![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Languages
(About the Languages index...)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
(forms and ROOT, LOAN, NOISE are links)
Taai Saisiyat (44) Form.. see: Saisiyat (Taai) 681. Taba (34) SHWNG (Bowden 2001) au2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu bbugrandparent/grandchild (PAN: *bubu₆) ha-causative prefix (PAN: *pa-₂) hanto go (PMP: *panaw₂) *paNaw kutanask a question (PMP: *kutaña) lofarmspan, fathom (PAN: *depah) maŋdry (PCEMP: *ma-Raŋu) *Raŋu ma-pínwoman (PCEMP: *b<in>ai) *bahi monhusband (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay p-hitseven (PAN: *pitu₁) *pitu Taba (20 / 34) p-tolthree (PEMP: *tolu) *telu punto kill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ p-wonamsix (PEMP: *onəm) *enem wasto wash (PEMP: *uRas) *SuRas 682. Tabar (21) OC (Ross n.d.) [tbf] (Mandara) Papua New Guinea arat-iato bite (PMP: *kaRat) *kaRaC au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) katuruegg (POC: *qatoluR) *qateluR nopi (< *ñoñop-i)to suck (POC: *ñoñop) *ñepñep potumountain (POC: *potu₂) *potu puku-pukuknee (POC: *buku-buku) *bukuh purasea cucumber (POC: *pula₃) raŋitisky (PMP: *laŋit) *laŋiC takefeces, excrement (POC: *take₂) *take tama-father (PMP: *t-amax) *amax vanuahouse (POC: *panua) *banua Tabar (20 / 21) vuramoon (POC: *pulan₃) *bulaN 683. Taboyan (31) WMP (Hudson 1967) [lbx] (Lawangan) Indonesia (Kalimantan) asekdibble stick (PMP: *hasek₁) danumwater (PMP: *danum) *daNum duyandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi i-ko2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen lipisthin (materials) (PWMP: *lipis) mate-n olosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa naŋisto cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis ñurato spit, expectorate (PWMP: *zulaq) Taboyan (20 / 31) ŋ-asekto dibble (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁ pɨ-duɨʔsecond cousin (PMP: *duha) *duSa 684. Tabun (22) WMP (Ray 1913) [lnd] ( Lundayeh) Indonesia (Kalimantan) bibirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR bokhead hair (PMP: *buhek) *bukeS buyobetel pepper (PWMP: *buyuq) təposugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Tabun (20 / 22) 685. Tae' (1026) WMP (van der Veen 1940) [rob] (Tae’) Indonesia (Sulawesi) aaŋfloat, drift on the water (PWMP: *qabaŋ₂) abaŋband, as an iron band around a chisel (PWMP: *amben) aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) alafetch, get, take; begin a song; contact, touch (PAN: *alaq₁) alaʔbush, forest, jungle (PMP: *halas) *Salas allaʔinterval, intervening space (PMP: *qelet) *qeleC alliŋvague sound from a distance (PMP: *eliŋ) allosun; day; daylight (PMP: *qalejaw) allo-allodaily, every day (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw alluncovered, as the sun with clouds, shadowed, as the sunlight blocked by trees (PWMP: *heluŋ) alurice pestle, made of Lansium domesticum, Casuarina or lemon wood, tapering in the middle, and gripped there with the hands (PMP: *qahelu) *qaSelu ambaaŋlarge mango variety with a strong turpentine odor: Mangifera odorata (PWMP: *qambawaŋ) amboʔscatter seed, strew (PWMP: *qambuR) ambundew, morning mist (PWMP: *ambun) ammaŋput in the mouth and then keep the lips closed (PAN: *qemqem) ammaʔa unit of measure for gold (LOAN) ampallaʔFicus semicordata, a type of fig tree with rough leaves used for polishing (PMP: *qa(m)pelas) ampaʔspread out; mat (PMP: *hampaR) *SapaR ampaʔ-ispread out on, over, cover with (PMP: *hampaR) *SapaR ampograndchild (PMP: *ampu) *apu Tae' (20 / 1026) anak daramaiden, young woman; Z (b.s.) (PWMP: *anak daRa) *aNak anak darasister of a man (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ anak muaneB (w.s.) (PMP: *anak ma-Ruqanay, anak (la)laki) *aNak andakstamp the feet (PWMP: *anzak) andaʔkind of phosphorescent millipede (PWMP: *andap) anetermite, white ant (PAN: *aNay) antaklimp with a painful foot (PWMP: *qantak) antaʔescort, accompany, take someone to his destination (PMP: *hateD) *SateD aŋaʔmouth (in the songs of curing rituals); seek, desire, long for (PMP: *qaŋap) aŋgaup to the end, as far as (PWMP: *haŋga) aŋinwind; air; climate (PMP: *haŋin) aŋin-aŋinkind of bluish-white lichen that grows on tree trunks: Usnea barbata; it is sometimes used as a medicine (PWMP: *kahiw haŋin haŋin) aŋin-aŋin-anbe troubled with wind in the bowels; sickness of chickens in which the skin is said to be swollen as a result of air accumulating between the flesh and the skin (PWMP: *haŋin-an) *haŋin aŋkar-andeliverance from worry and disaster (PWMP: *aŋkat-an) *aŋkat aŋkaʔpick up, lift up, raise up; to praise, exalt; promote to (an office or position) (PWMP: *aŋkat) aŋoʔpungent odor of putrid things, or of something that is burned, as cat feces, odor of urine that has dried in clothing (PAN: *haŋut) *Saŋut apawhat? what sort of? (PMP: *apa₁) Tae' (40 / 1026) apa apawhatever; anything; everything (PMP: *apa apa) *apa₁ apa buaʔwhat does it mean? (PMP: *buaq) apa-ŋkumine, what is mine (PMP: *apa₁) apiʔpart of the loom consisting of two wooden slats between which the thread is pinched. It is located in front of the weaver and is bound to the hip yoke with thongs of buffalo hide (PMP: *hapit) *Sapit appograndchild (child language) (PMP: *empu) araksummon, call together for an activity or a meeting (PMP: *aRak) araksummon, call up; call together one's subordinates for collective work, gather (PWMP: *azak) araʔchest, breast (PMP: *qadep) arrakshout of joy, cheer (PWMP: *erak) arranto brood, sit on eggs (PWMP: *eden) arraŋlight, shine, lustre, glitter; to shine, radiate, give out light (PWMP: *edaŋ) arraʔtight, firm, tightly bound (PMP: *heRet) *SeReC arruʔscrape, scrape off (PWMP: *aRud) asagrind, whet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq asa-nwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq asigive a gift out of affection (PMP: *qasiq) ataunhusked rice grain left among the husked grains (PWMP: *ataq) Tae' (60 / 1026) ataŋto hold, keep hold of, detain (NOISE) ateliver, in death-songs (PMP: *qatay) *qaCay attifinish something well, complete something (as a piece of work) (PMP: *qeti₃) attuʔa moment, in a second (NOISE) auinterjection expressing pain or anger (PWMP: *qau) au-anbecome covered with dust (after sitting long in one place) (PAN: *qabu-an) *qabu ayunhinder, impede, stand in someone's way so that he cannot move in his work (PWMP: *ayum) aʔdaʔkind of plant with serrated stem that can cause wounds; the leaves are also very sharp (PWMP: *aqedas) aʔpanto lure, entice (PAN: *paen) aʔriricenter post of a house (PMP: *hadiRi) *SadiRi babaopening of a basket, quiver, cooking pot (PMP: *baqbaq) babotopmost layer of rice that has been cooked; fontanel of a child (PAN: *babaw₃) bai alaʔwild pig (PMP: *babuy halas) *babuy₃ bai barras-ana pig with this type of skin affliction (PWMP: *beRas-en) *beRas bainewoman (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi Tae' (80 / 1026) bakalarge carrying basket of woven bamboo with a strap, used mostly by women (PWMP: *bakaq-bakaq) bakana timber tree, one variety with white wood and another with yellow: Litsea sp. (PWMP: *bakan) bakkebody of a person killed in battle (PWMP: *baŋkay) bakke manukfighting cock killed in a cockfight (PWMP: *baŋkay) bakkukcurved, bent (PMP: *bekuk) bakkuʔbasket used to keep all sorts of things, including foods, pounded and cooked rice, etc. (PWMP: *bakul₁) *bakul balawork wood with an adze (PWMP: *bala₁) balafence, enclosure (PMP: *bala₂) balaanvine that is used as a rope (NOISE) balaorat, mouse (PMP: *balabaw) balaʔbaʔfrond of the sugar palm the leaves of which are twisted together (NOISE) balicompanion, mate; partner, whenever two parties oppose each other, as in a cockfight; opponent; answer, oppose resist (PMP: *baliw₁) balirepay, retaliate (PMP: *baliw₄) *baliw₁ balidaweaver's lath (used to beat in the woof) (PMP: *balija) *baRija balikturn around; change, alter (PMP: *balik₂) baliŋ-baliŋspiral around while falling (PWMP: *baliŋ baliŋ) *baliŋ₂ baliraŋsulphur (said to be a loan from Malay or Buginese) (LOAN) balittuaʔturn upside down; head over heels, tumble over (PWMP: *balin-tuaj) Tae' (100 / 1026) baliʔfade, of colors (PMP: *balik₂) ballakto split, cut open slaughtered animals, the human body (PMP: *belak) ballak-ballakfish that has been cut open (PMP: *belak) ballaŋmulticolored, spotted (of pigs that are speckled with white on the belly and sides) (PMP: *belaŋ₂) ballar-an ampaʔthe unrolling of a mat (PWMP: *bekelaj-en) *bekelaj ballaʔunroll, roll open (mats, bolts of material, rolls of paper, etc.) (PMP: *bekelaj) ballukbend; turning back of the fingers; bend the back of the hand inward (PMP: *beluk) balulaŋskin of men and animals; shield (PWMP: *balulaŋ) balunwrapping of a corpse (PMP: *balun₅) *baluN bambanlow tree the bast fibers of which are used as binding material in house construction: Grewia laevigata (PWMP: *banban) bambaŋcollapse, fall down (PWMP: *baŋbaŋ₄) bandaŋangoat hair fixed on a bamboo pole, used in feasts (as by the to maʔrandiŋ at the death feast) (PMP: *bandaŋan) bannaŋthread, yarn (PWMP: *banaeŋ) bannaŋ laa-laathreads of a spiderweb (PWMP: *benaŋ) bannaŋ pondanthread from pineapple fibers (PWMP: *benaŋ) banneseed for planting (PWMP: *benehiq) banowash, rinse off (PMP: *bañaw) banuahouse, members of a household (PMP: *banua) banua ka-busuŋ-an(lit. 'holy house') building that one must treat with respect, as the mosque at Palopo (PWMP: *busuŋ) Tae' (120 / 1026) banua suraɁa house decorated with carving (LOAN) banua tuaan old house; an old lineage house erected for the ancestors that remains a common possession of their descendants (PMP: *tuqah) *tuqaS baŋaa palm: Metroxylon elatum Mart. (PWMP: *baŋa₁) baŋunstand up, rise; place upright, erect something (as a house) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baŋun-anerect, stand something upright (PWMP: *baŋun-an) *baŋuN baradry (areca nuts, fruits) (NOISE) baranibrave, daring, courageous (PMP: *baRani) baraŋparticle that gives the following word an indefinite sense; it is also used independently as a verb (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ baraŋ apaall that belongs to a person, possessions (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ baraʔtwo long beams of the house (PAN: *baRat₁) baraʔbig, terrific, violent, of rain and wind (PMP: *habaRat) *SabaRat baririgrass and weeds collected together to burn in firing pots (PMP: *baliji) baririgrass and weeds collected together to burn in firing pots (PMP: *balizi) barras-anhave small white pimples on the skin which resemble grains of husked rice (PWMP: *beRas-en) *beRas barraʔhusked rice (PMP: *beRas) baruksmall gray fungus on the lower end of the leaf spine of the sugar palm, used in starting a fire; tinder (PMP: *baruk) b-ar-ukkuʔbend sharply upward, of the horns of a buffalo (PMP: *buŋkuk) barumbuncock with mottled brown and grey feathers (PWMP: *baRunbun) basinsmall panpipes with two pipes (LOAN) Tae' (140 / 1026) bassikfly out, be sent flying away, splash out, shooting away of small things; leak out, of a secret (PMP: *becik) bassubear fruit; fruiting, of rice and similar crops; satiated (PAN: *besuR) bataŋtrunk, log; bar; stalk, stem; fungus on decaying wood that glows in the dark; main point, most important thing in the death ritual (= sacrificial offering of a carabao); corpse, victim (in battle, in encounters with wild animals, of fast-flowing rivers that drown people) (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ-iin person (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ kalebody, in contrast with the soul (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ pelekoʔhandle of a tool (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ rabukcorpse (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ rabukskeleton of a corpse (PMP: *Rabuk) bateʔbe given designs in the batik manner (PMP: *batek) batikgrasshopper (PMP: *batik₂) batustone, stony (PMP: *batu) *batux batu papanbroad, flat stone that looks like a plank or wall (PWMP: *batu papan) *batux batu papanhousepost support (PMP: *batu) *batux batu pasiʔsandstone (PWMP: *pasiR) batu tedoŋstone shaped like a small buffalo that was prized as an amulet used to ensure that the buffalo would thrive (PMP: *batu) *batux baʔbakspread the wings (PAN: *bakbak₂) baʔbaʔcoiling, twisting around, as of a snake; wrap around, bind by wrapping (PMP: *bejbej₂) *bejbej baʔgipart, portion, share of the property of the (deceased) parents (PMP: *baqagi) Tae' (160 / 1026) baʔrunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh baʔtebake, roast without oil, as in the popping of corn or the roasting of coffee beans (PWMP: *beRtiq) baʔtikflicking movement of the tongue in speaking; resilient rebound of an object that has been bent down (under tension) when it is released (PWMP: *bala(n)tik) benuʔouter husk of the coconut (PMP: *benut₁) *benut beŋagaping, of the mouth (PMP: *beŋaq) biasausual, customary; accustomed to (LOAN) biaʔfruitful, numerous, of offspring; multiply oneself (PWMP: *biak) bidaŋlength of a piece of material, of a mat, room of a house (PWMP: *bidaŋ) bidaŋ-an-naseam, where two lengths of material are joined (PWMP: *bidaŋ) bidaŋ-an-nisew together lengthwise, join together, of two pieces of material (PWMP: *bidaŋ) bilashort tree used to make hedges; it has large, round fruits that serve as cups in drinking water or palm wine: Aegle marmelos Correma; there is also another type with no fruits and a thorny stem (PMP: *bila₁) bilantetree with broad heart-shaped leaves: Homalanthus populneus (NOISE) bilaŋcount, estimate the value of something, esteem (PAN: *bilaŋ₁) bilaŋ-annumber (PWMP: *bilaŋ-an) *bilaŋ₁ bilaŋ-bilaŋ-an-nanumber of, quantity of, total (PWMP: *bilaŋ-an) *bilaŋ₁ bimbinwrap around, wind something around (NOISE) bintefly into the feathers, attack in leaping flight (PMP: *bintiq) biŋkaʔsmall winnowing basket (LOAN) Tae' (180 / 1026) biriŋ laŋiʔedge of the sky = horizon (PMP: *bidiŋ) biriŋ laŋiʔedge of the sky = horizon (PMP: *biriŋ₁) bisakcleave wood, to split, hit very hard, as one does when splitting wood; throw hard; chip, thick splinter split off in chopping wood (PMP: *biseqak) bisaraword; reason; subject of discussion; conversation (LOAN) bisara-italk about something, discuss something (LOAN) bisikk-iwhisper to (PWMP: *bisik₃) bissikjump up, splash up; spill all over, as seeds, grains, or drops of water which splashes out (PMP: *bicik) biteʔtype of Colocasia, tuberous plant with large, broad leaves (NOISE) bitoksmall red roundworms in the stomach of buffalos; according to others large roundworms in the stomach of humans (PWMP: *bituk) bitok-ansuffer from roundworms in the intestines (PWMP: *bituk-en) *bituk bittiʔsmall (PMP: *bitiq₁) *bitiq biʔbiʔtwist, wrap around (as a snake) (PWMP: *bidibid) boŋsuyoungest child; also sometimes ‘only child’ (PWMP: *buŋsu) buafruit, in particular the areca nut; heart (PMP: *buaq) buakdig up the soil with a digging stick (NOISE) bua kayufruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq Tae' (200 / 1026) buaŋthrow away, discard (PMP: *buqaŋ) buaŋ-an kadaspeech (PWMP: *buaŋ-an) *buqaŋ buaŋ-ithrow something away (PMP: *buqaŋ) bua polloʔbuttocks (PMP: *buaq) bua uranhail (PMP: *quzan buaq) *quzaN buayacrocodile; used as an exclamation and a curse: my God!, horrible! (PMP: *buqaya) buaʔuse, sense, meaning (PMP: *buaq) buaʔthe agricultural new year's feast, ceremonies that are conducted before planting the rice, serving to secure blessings for mankind, and the animal and plant worlds; the ritual community of those persons who jointly celebrate the same buaʔ feast (PWMP: *buhat₁) buaʔuse, sense, meaning (PMP: *buhat₂) buaʔ padaŋa small buaʔ feast intended to secure blessings for the rice crop (PWMP: *buhat₁) bubunsource, well, spring (PMP: *bubun₁) *bubun bubun bubunfontanelle in the head of a child (PWMP: *bubun bubun) *buNbuN bubun diraŋkaŋ(lit. 'the well is fenced-in') taboo against the marriage of a woman of higher status (to makaka or puaŋ) with a man of lower status (slave or to makaka) (PMP: *bubun₁) *bubun bubuŋflattened and folded bamboo which is laid on the ridge of the roof in order to attach the roof covering (PMP: *bubuŋ₁) bubuŋ-anridge of the roof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ bubuŋ-ilay the ridge covering on the roof (PMP: *bubuŋ₁) bubuʔput in, pour grains into something, pour something out into something else, as rice into the cooking pot (PMP: *buqbuq) bubuʔbore or drill, bore a hole; a drill (NOISE) buda tan na-bunohe has killed many people (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ Tae' (220 / 1026) bukaopen something, loosen something; explain the meaning of words that have a hidden sense (of allusions) (PMP: *buka) bukkubend over, as a person who is doubled up in vomiting (PMP: *bu(ŋ)kuq) bukkuʔbent, curved; humped (PMP: *buŋkuk) bukunode of joint between two segments of bamboo (PMP: *bukuh) bukubone, pit, seed (PMP: *bukuh) buku kayuburl on a tree, knob in the place where a branch formerly grew (PWMP: *buŋkul kahiw) *buŋkul buku taraanklebone (PMP: *tada) bulaangold; noble, precious, lofty, holy (PAN: *bulaw-an) *bulaw bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulanwhite, light in color, albino (PMP: *bulan₂) bulan ma-piaa good time of the month, a favorable time (PMP: *ma-pia) *pia₂ bulaŋbind an artificial spur to the leg of a fighting cock (PWMP: *bulaŋ) buliear of grains, bunch of bananas (PMP: *buliR) bulia tree with red wood that is very useful in house construction, and bast fiber used to make palm wine bitter and to color it red: Bridelia minutiflora (NOISE) bulilikgray lizard (PAN: *bulilik) bullecarry something on the shoulder (PWMP: *bulig) bulokind of slender bamboo with long internodes, used to make flutes (PAN: *buluq₂) bulo raŋkapanthe handle of the rice-harvesting knife, which is held between the thumb and the other fingers (PAN: *buluq₂) bulo saŋlampaan internode of slender bamboo; gig. straight as a bamboo internode, righteous, just (PAN: *buluq₂) bulubody hair, fur, feathers, fibers of something (PMP: *bulu₁) Tae' (240 / 1026) bulu-ana fruit, the rambutan: Nephelium lappaceum (PWMP: *bulu-an) *bulu₁ bulu-buluhairy filaments on the underside of the main vein of the sugar palm (PMP: *bulu bulu) *bulu₁ bulu manuk-an(lit. 'covered with chicken feathers') mildewed, of foods, cooked rice, etc. (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁ bulu mataeyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ bulu pondanfilaments of pineapple fiber (for weaving) (PMP: *bulu₁) bumbunheap or bank up, fill up (PMP: *bunbun) bumbuŋterm of measurement used to specify the number of large bamboo containers that one takes of a liquid (PWMP: *buŋbuŋ₁) bundelarge dip net; basket or hamper of woven bamboo with sharp points on the underside, used to catch fish in the paddy fields, (LOAN) bunito hide (PMP: *buni₁) *buNi buni-anhidden for, on behalf of; also used of hiding something from someone so that they will not see it (PWMP: *buni-an) *buNi bunohit, strike with a sharp object, pointed bamboo slivers, piercing by wood or bamboo splinters; kill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ buntaŋbrimming with water, of a paddy field (PMP: *buntaŋ) buntumountain, hill; walk on the top of a mountain or hill (PMP: *buntu) *buntu₂ buŋaflower, blossom (PMP: *buŋa) buŋa balandaplant with fragrant yellow blossoms and buds eaten as a vegetable (PMP: *buŋa) buŋa raŋkaʔthe fruits of one's efforts (PMP: *buŋa) buŋaʔfirst, first-born, beginning (PMP: *buŋas) buŋaʔ lalanthe one who opens the road, pioneer in opening new rice paddies, the one who plants first (PMP: *buŋas) Tae' (260 / 1026) buŋkaʔto open; begin a rice paddy; initiate the work in starting a paddy field (PWMP: *bukaʔ) buŋkubending of the body, bowing (PMP: *bu(ŋ)kuq) buŋkuʔwrap, wrap up, wind a cloth around (PWMP: *buŋkus) buraremedy, medicine (PMP: *buRah) *buReS bura-burafoam, bubbles, froth, scum, lather (PMP: *bujeq₂) *bujeq burintiwading bird with stilt-like legs; it can swim, and its meat and eggs are eaten (NOISE) buriʔspeckled, of chicken hawks, chickens which are light brown with white speckles, or speckled black and white (PWMP: *burik) burraapparently an intensive form of bura: foam, slimy liquid that has a scum or froth (PMP: *bujeq₂) *bujeq burruŋsnarl, growl (of cats, dogs) (ROOT) burukdecayed, rotten, dilapidated (PAN: *buRuk) buruŋrain cape made of bamboo or pandanus leaves, worn on the back with a cowl covering the head (ROOT) busoʔcard the seeds from cotton fibers (PMP: *busuR₂) busuŋinflation of the belly; swelling around the heart of a pig (PWMP: *busuŋ) busuŋ-ansuffer from an inflated belly; have an inflated stomach, of pigs (PWMP: *busuŋ-en) *busuŋ butablind; sleep (vulgar) (PMP: *buta₁) *buCa buta raraŋansee dimly (PMP: *buta₁) *buCa buta saŋbaliblind in one eye (PMP: *buta₁) *buCa butotesticle; thick part of the flower spathe of a sugar palm that is beaten before being tapped (PMP: *butuq) *buCuq buto-icastration of animals (PMP: *butuq) *buCuq Tae' (280 / 1026) buttu-buttusmall hill; heap of earth (PMP: *buntu buntu) *buntu₂ buʔbukwood worm that attacks wood, bamboo, corn cobs, unhusked rice; the powder that falls out of wood, etc. that is attacked by this insect (PMP: *bukbuk₃) buʔbuk-anattacked by wood worms (PMP: *bukbuk-an) *bukbuk₃ buʔbuʔpulling out of weeds, chicken feathers (PMP: *butbut₂) *buCbuC buʔbuʔ-ipull out, pluck (PMP: *butbut-i) *buCbuC dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS dallemaize: Zea mays (PMP: *zelay) dalle sisikanJob’s tears: Coix lachryma-jobi L., a plant with seed heads like the riceplant that contains numerous oval seeds; it is an edible plant, the seeds of which are pounded and then cooked, and also used as beads (PMP: *zelay) dao maifrom above (PAN: *um-ai) *ai₃ dapeʔto reach, be able to touch (PMP: *dapet) dapoʔcooking place, hearth; figuratively: household, wedlock, marriage of man and woman (PMP: *dapuR₁) darun lemothorn of a citrus tree (PAN: *zaRum) daun taliŋa ~ don taliŋashell of the ear (PMP: *dahun nu taliŋa) *dahun da(ʔ)negative imperative: don't (PMP: *edaq) daʔ-duatwo (as a modifier) (PMP: *duha) *duSa Tae' (300 / 1026) daʔpa-ito measure by fathoms (PWMP: *depa-i) *depah dedekbeat, pound on rhythmically, as a drum (PMP: *dekdek) *dekdek₁ diin, to, from, toward (PAN: *di) di-aŋin-ibe dried in the wind (PMP: *haŋin) dio maifrom there (PAN: *um-ai) *ai₃ di-pe-kayu mateplace the body of a dead child in a casket (PMP: *kahiw) *kaSiw dua-ishare the possession of something with someone else (PWMP: *duha-i) *duSa duduŋtake or carry on the head (PWMP: *zuŋzuŋ) duduŋ-anthat which is carried on the head (PWMP: *zuŋzuŋ-an) *zuŋzuŋ durospecks of shiny oil on water or in a sauce (PMP: *zuRuq) ellakwalk through something, step between something, as between the rows of rice plants in a paddy field (PMP: *elak) eloŋcurl up, as a snake; flutter; up and down movement of a flag (PMP: *eluŋ) eran bala batustairs made of stones stacked upon one another (PMP: *haRezan na batu) *haRezan eran batustone stairs; also a place name (PMP: *haRezan na batu) *haRezan Tae' (320 / 1026) gannaʔcomplete, full (PWMP: *genep) gannaʔ-ito complete something (PWMP: *genep-i) *genep gasiŋspinning top (PWMP: *gasiŋ) gayaŋstab with a kris (PAN: *gayaŋ) giliŋto wind, turn, spin, revolve; roll over (figuratively in a pantun, or traditional poem) (PMP: *giliŋ) giliŋ-iturn something around (PMP: *giliŋ) goŋgoŋdeep, low (of the voice) (PAN: *guŋguŋ) iathat then, exactly that (PAN: *qia) iaʔcount, calculate (PMP: *ihap) ikkoʔ-ikkoʔa plant with white flowers the shape of a dog's tail, and leaves used in treating skin diseases (PMP: *ikuR ikuR ni asu) *ikuR i-ko2sg., used with equals and inferiors (PMP: *i-kahu) *kaSu ilaafraid and regretful on hearing a rebuke, fed up with admonitions (PMP: *ilah) ilaŋterm used in game of dice: disappear, lose (opposed to ontoŋ 'win') (PMP: *qilaŋ) iliŋshake the head as a sign of refusal (PWMP: *iliŋ₃) iloshine, gleam, sparkle (PMP: *qilaw) Tae' (340 / 1026) iloʔ, iludesire something (PMP: *iluR₁) impia dream (PMP: *hipi) *Sipi inaaghost; soul; heart; mind (PMP: *nihawa) *NiSawa indanlend, borrow (PWMP: *hinzam) indo-ʔmother; as a term of address generally shortened to ndoʔ; indoʔ is often an element in teknonyms, e.g. indoʔ Sampe 'mother of Sampe'; in a number of expressions indoʔ occurs in the sense of 'leader, head, predecessor' (PWMP: *indu-q) *indu indukthe sugar palm: Arenga saccharifera (PWMP: *izuk) iŋaʔremember, think about (PMP: *iŋat) ioparticle of confirmation: yes, good! (PMP: *qio) iraʔmince, cut, chop to pieces (PMP: *hiras) iriʔto fan, blow against (PMP: *irid₁) irus-anpartake of while drinking, as to partake of baked yam tubers while drinking palm wine (PWMP: *hiRup-an) *SiRup iruʔdrink; also absorb, as a cloth that is immersed in water (PMP: *hiRup) *SiRup issicontents, stuffing; the soft parts of a body as against the bones, the soft parts of a fruit as against the pit (PAN: *isi₅) issoŋwooden rice mortar (PAN: *iŋsuŋ) iʔbakopen forcefully, as the clenched teeth (< *i-r-bak) (PMP: *ibak) ka- -anmarker of the adversative passive; ka-uran-an ‘caught in the rain’ (cf. uran ‘rain’) (PAN: *ka- -an₁) ka- -anformative for abstract nouns; ka-mate-an ‘time of death’ (cp. mate ‘die, dead’) (PAN: *ka- -an₃) Tae' (360 / 1026) ka-asi-asipitiful, miserable, in need, poor (PMP: *ka-qasiq) *qasiq kabaninvulnerable, possessing a magical charm that makes one invulnerable so that the point of a lance or a bullet cannot penetrate the body (PWMP: *kabal₂) kabankind of cloth cover made from pieces of cloth that have been sewed together, used as a blanket or mat (NOISE) ka-bassu-antime of the fruiting of rice, etc,; thick part of the lower arm (PWMP: *ka-besuR-an) *besuR kabeʔdraw toward oneself; reach for something; grasp at something; stretch the hand out toward (PWMP: *kabiR) ka-buaŋa game played with stones (PWMP: *ka-buaŋ) *buqaŋ ka-buaʔto do, bring about, usually in the sense of performing an action that causes damage to something (PWMP: *ka-buhat) *buhat₂ ka-bumbun-anfilled up, covered over, as a fishpond that has filled with mud (PMP: *bunbun) ka-buntaŋ-an raramenstruate at lengthy intervals (PMP: *buntaŋ) ka-busuŋ-anbe in a taboo relationship, be 'holy', so that others must treat one with regard (PWMP: *busuŋ) ka-buto-butohang, be suspended, like testicles (PMP: *butuq) *buCuq ka-buʔbur-anmolting, shedding of fur (PWMP: *ka-butbut-an) *buCbuC kairileft, left side; awkward (PAN: *ka-wiRi) *wiRi kaka-Ɂolder brother or sister (term of address) (PMP: *kaka₂) kakaʔto touch, feel, finger; also to have sexual relations with a woman (PAN: *kapkap) ka-kita-nanvisible (PAN: *kita₂) *kita kaladitaro, Colocasia antiquorum (PWMP: *kaladi) kalamata(listed independently and under mata) kind of plaitwork with hexagonal openings (PWMP: *kalamata) kala-mataplaitwork or weaving with hexagonal openings (PMP: *mata) *maCa ka-laʔbi-ansuperiority, exceed, be greater than (PMP: *lebiq) Tae' (380 / 1026) kalikithe papaya: Carica Papaya (PWMP: *kalikiq) kalu-bambaŋlarge butterfly (PMP: *baŋbaŋ₂) kalum-piniʔ ~kalup-piniʔswallow; one type will nest anywhere, but the other will only nest on rock ledges (cliff swallow) (PWMP: *pinis) ka-ma-takur-anbe afraid; fear (PWMP: *ka-takut-an) *takut ka-mate-anbe affected by a death; dead, the dying of something; time of dying; sensitive part of the body, when one is struck there by a blow; paralyzed, of the hand (PWMP: *ka-m-atay-an) *aCay kam-biasa-nhabit, custom (LOAN) kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kamu2pl., you all; also 2sg. to persons to whom one owes respect (PMP: *kamu₂) *amu kananright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN kannabe struck, affected by (PAN: *keNa) kanukufingernail (PMP: *k<an>uhkuh) *kuSkuS₁ karandaŋcarrying basket made of bamboo, wide at the top and narrow at the bottom, used to transport bundles of rice (PWMP: *karanzaŋ) (ka)-ratu-iarrive at (PMP: *dateŋ) karraʔhard, as soil (PMP: *keRas) k-asi-angive a gift out of love or affection (PMP: *ka-qasiq-an) *qasiq ka-si-turu-sanunanimity (PWMP: *tuRut) kasorafter, of wood or bamboo (PMP: *kasaw₁) ka-takuʔbe afraid of something (PMP: *ka-takut) *takut Tae' (400 / 1026) ka-tama-nwhere something has gone in; place where something has entered (PWMP: *ka-tama-an) *tama₂ kat-tai ~ tit-taito defecate (PMP: *taqi) *Caqi ka-tuli-ŋearwax (PMP: *tuli₁) *Culi ka-uran-anbe caught in the rain (PWMP: *ka-quzan-an) *quzaN ka-utaŋ-anin debt, have debts (PWMP: *ka-qutaŋ-an) *qutaŋ kayutree, wood, the hard, woody part of the main root of the cassava (PMP: *kahiw) *kaSiw kayu buluhigh tree with round, hairy leaves (PMP: *bulu bulu) *bulu₁ kayu saŋbataŋone tree (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ ke-ate-ateliver-like, resembling a liver (PMP: *qatay) *qaCay ke-issiwell-filled, fruitful or abundant, as a rice crop (PMP: *ka-isi) *isi₅ kelokbent, curved (PWMP: *keluk) kem-buru ~ kim-burujealous (PMP: *buR(e)hu) ke-rarato bleed, to menstruate (PAN: *daRaq) keʔteʔcut off rice ears (PWMP: *ketep₂) kilala-iremember, recollect (PAN: *kilala) kilaʔlightning (PMP: *kilat₁) *likaC kiriʔshow a finger to a small child to indicate intent to tickle it and make it laugh (PMP: *kirik) kissakonomatopoetic for frantic cheeping, as of chickens when a chicken thief is upon them (PWMP: *kicak) kitawe (plural incl.); also used as a 2nd pers. sg. polite pronoun when speaking to members of the nobility, or to Europeans (PAN: *k-ita) *ita₁ Tae' (420 / 1026) kitato see (PAN: *kita₂) *kita kuajaŋlarge raptorial bird, kind of eagle (NEAR) kuliʔskin; bark; peeling (PMP: *kulit) *kuliC k-(um)-a-apaor (marker of disjunction) (PMP: *apa₁) kumbatough, dry leaf sheath or dried calyx of the areca blossom; it is used to ladle up food into a dish (PMP: *kumbal) kuniʔthe curcuma plant; the roots are used as a spice, a dye, and to give a yellow tint to cooked rice: Curcuma domestica (PMP: *kunij) kuraŋslim, slender, not very stout (LOAN) kurinclay cooking pot (PWMP: *kurin) kurincooking pot of fired clay (PMP: *kudin) kurin bassiiron cooking pot (PMP: *kudin) kuruword by which chickens are called (PMP: *kuru₁) kutanaask about (PMP: *kutaña) kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux kutu-anfull of lice, lousy (PWMP: *kutu-an) *kuCux kutu manukchicken louse (PMP: *kutu₁) *kuCux kuyube all ruffled up, of the feathers of a sick chicken or a fighting cock after prolonged combat (PWMP: *kuyu) laato check, stop; prevent, oppose (PMP: *laban₂) labu-ito sink, go down (PWMP: *labuq₁) Tae' (440 / 1026) ladaSpanish pepper (PMP: *lajaq) laia ~ layakind of ginger which has a somewhat musty odor when the main root is very large (PMP: *laqia) lakkasplit, burst (PMP: *le(ŋ)kaq) lako-iin a condition to (PMP: *lakaw) lalan-ana way; make a hole for, as in boring a hole in order to knock in a dowel; prepare the way (PAN: *zalan-an) *zalan lalan limaimprint of the hand (PMP: *zalan) laliʔkind of large fly (PMP: *lalej) laloŋdauntless, courageous in combat (PMP: *laluŋ) lammaʔsoft, weak (PWMP: *lemeq) laŋathe sesame plant: Sesamum indicum; the seed is used in the preparation of pastries and to flavor rice, and produces sesame oil (PMP: *leŋa) laŋiʔsky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC lasoʔpenis; boy (PMP: *lasuq₂) latukto hit, beat, punch (PWMP: *latuk) lauʔsouth, downstream (southward, where the Land of the Dead is) (PAN: *lahud) Tae' (460 / 1026) laya panaʔkind of ginger that has a sharper taste than others (PMP: *laqia) layuwilted, withered; to wither something (as by placing it near a fire); a corpse of trifling importance, for which the minimal death ritual is performed; used euphemistically of a corpse that has been interred without first performing the death ritual (PAN: *layu) laʔbi-nnaexcess, remainder (PMP: *lebiq) laʔkaʔsticky; to stick to something (PWMP: *leket) le-latiŋstinging nettle tree, the leaves of which cause severe itching: Laportea spp. (PMP: *la-lateŋ) *laCeŋ lessaʔstep on, tread on (ROOT) lessuʔloose, free (PWMP: *lecut) liaŋrock grave, cut out an opening in the cliff face as a place for burying the dead (PMP: *liaŋ) liaŋ kayutree trunk hollowed out in the shape of a rice mortar in which the remains of the dead formerly were interred; this coffin was then placed in a rock hollow (PMP: *liaŋ) libuoblong enclosure, oval (PWMP: *libut) likotwist, turn; cross one leg over another; be in a curving line, as a mountain range (PAN: *likaw) likudeep place in a river or lake (PMP: *liku₁) lila kilaʔbolt of lightning (PMP: *dilaq₁) limboŋwater puddle, pool, large fish pond in the ricefields (PWMP: *limbuŋ) lipancentipede, Scolopendra; their bite causes bodily swelling (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan Tae' (480 / 1026) lissenit, egg of a louse; kind of grass with white fruits that resemble the eggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lokkobent, bent inward (PWMP: *lukuq) luato vomit; vomitus (PMP: *luaq) lua-nto vomit out for (someone) (PMP: *luaq) luaʔspacious, wide (PMP: *luas₁) lukasplit, cleave (PWMP: *lu(ŋ)ka) lukkubend, stoop (PWMP: *lu(ŋ)kuq) lulunroll up; a roll of coarse cloth that remains rolled up until it is used to wrap a corpse (PMP: *lulun) *luluN lumuʔmoss, mould, mildew (PMP: *lumut) ma-stative prefix (PAN: *ma-₁) ma-alait is gotten, it is successful, it is popular, it has a discount (of merchandise) (PWMP: *ma-alaq) *alaq₁ ma-busuŋswelling of the belly as a result of not showing respect or consideration for persons, objects or places guarded by taboo (PWMP: *ma-busuŋ) *busuŋ ma-daraŋseldom, scarce, infrequent (PWMP: *zaRaŋ) ma-diŋincold, shivering; very cool, of the wind (PMP: *ma-diŋin) *diŋin maihither, toward the speaker (PAN: *um-ai) *ai₃ ma-iŋaʔthink about, pay attention, look after (PWMP: *ma-iŋat) *iŋat ma-issiwell-filled; fleshy, stout (PMP: *ma-isi) *isi₅ ma-karraʔhard, raw, rough (PMP: *keRas) ma-kuraŋlittle, too little, less (LOAN) Tae' (500 / 1026) ma-kuyuʔ-kuyuʔdripping wet (as from having been caught in the rain) (PWMP: *kuyup) ma-labuto sink, go down, fall to the ground (PWMP: *labuq₁) ma-launold, kept for a long time (PWMP: *ma-laun) *laun ma-layuwilted, withered (PMP: *ma-layu) *layu male maicome here (PAN: *um-ai) *ai₃ ma-maaʔto pay, as a debt (PMP: *bayaD) ma-mataunripe (of fruits), raw, fresh, still green, unripe, living (PMP: *ma-hataq) *hataq mam-buni-aŋto hide something (PMP: *buni₁) *buNi ma-munito hide something (PWMP: *maŋ-buni) *buNi ma-musoʔcard the seeds from cotton fibers (PWMP: *maŋ-busuR) *busuR₂ manik allaʔgolden beads strung between ordinary ones (PMP: *qelet) *qeleC manik bura-burawhite beads (PMP: *bujeq₂) *bujeq ma-nipiʔthin, flat (PMP: *ma-nipis) *Nipis man-tananto plant, especially rice (PMP: *tanem) *CaNem man-tananto plant, especially to plant rice (PWMP: *ma-nanem) *CaNem man-tapadry something over a fire (PWMP: *man-tapa) *Capa man-tarato shape with an adze, work wood with an adze (PWMP: *ma-naRaq) *taRaq₁ man-tunuto burn, bake; slaughter (sacrificial) animals for one who has died (PMP: *tunu) *CuNuh Tae' (520 / 1026) manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk manuk sauŋ-ana fighting cock (PWMP: *sabuŋ₁) ma-numpiʔshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-numpit) *sumpit maŋ-akuadmit, confess (PWMP: *maŋ-aku) *aku maŋ-alafetch, take, in the pregnant sense of lending money (PWMP: *maŋ-alaq₁) *alaq₁ maŋ-ananto plait, weave (PWMP: *maŋ-añam) *añam maŋ-antaʔname of an offering to the gods (also called massuraʔ tallaŋ by which a pig is sacrificed at an offering place using bamboo poles with figures carved in them (PWMP: *maŋ-hateD) *SateD maŋ-apiʔlie in layers, one on top of the other (PWMP: *apid₂) maŋ-asu-ihunt with dogs (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ maŋ-indanborrow (PWMP: *maŋ-hinzam) *hinzam maŋ-ipito dream (PWMP: *maŋ-hipi) *Sipi maŋ-iruʔto drink, be drinking (PWMP: *maŋ-hiRup) *SiRup maŋ-issito fill (PWMP: *maŋ-isi) *isi₅ maŋ-kalito dig; to have the occupation of digger (PMP: *ma-ŋali) *kalih ma-paiʔbitter (as palm wine, certain fish, etc.) (PMP: *ma-paqit) *paqiC ma-panaʔhot, of the sun (PMP: *ma-panas) *panas₁ ma-pattaŋpitch-dark (PWMP: *peteŋ) ma-piabeautiful, pretty, good, favorable (PMP: *ma-pia) *pia₂ ma-putewhite (PMP: *ma-putiq) *putiq maratree with beautiful black wood, of which blowpipes are made (PWMP: *amaRa) Tae' (540 / 1026) ma-siasufficiently salted (PWMP: *ma-qasiRa) *qasiRa ma-siaŋbright, light, daylight as opposed to darkness; morning, the following day (PWMP: *siaŋ) ma-suliʔrare, scarce; difficult; expensive (PWMP: *sulit₁) ma-suraɁdrawn; spotted; with markings all over, as the skin of a snake (LOAN) mataeye; the most important or essential part of something (PMP: *mata) *maCa mata allosun (‘eye of the day’); place where the sun rises, East (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata buriaʔopening of a basket (PMP: *mata) *maCa mata-itrain the eye on something (PMP: *mata) *maCa ma-takuʔafraid, frightened (PAN: *ma-takut) *takut mata lalanmiddle part of a road, most trodden part where no grass grows; also a guide who goes ahead and shows the way to others (PMP: *mata nu zalan) *maCa mata-matasubordinate to the village head who manages many tasks for him (PMP: *mata-mata) *maCa mata-nnamain day of a feast, when most guests arrive (PMP: *mata) *maCa mata pelekoʔplowshare (PMP: *mata) *maCa mata pisoblade of a knife (PWMP: *mata nu pisaw) *maCa ma-taransharp (PWMP: *ma-tazem) *Cazem ma-taran matahave a sharp expression (PWMP: *ma-tazem) *Cazem ma-tasakripe (PMP: *ma-tasak) *tasak mata taupupil of the eye (‘person of the eye’) (PMP: *tau nu mata) *maCa matedie; dead; disastrous, struck by misfortune (PMP: *m-atay) *aCay mate-an(of a possession) get rid of, damage something so that it becomes worthless (PMP: *m-atay-an) *aCay Tae' (560 / 1026) mate deatawhat is meted out by the gods: die a natural death; lose (in playing dice); numb, asleep (of limbs) (PMP: *m-atay) *aCay mate ki-anakdie in childbirth (PMP: *m-atay) *aCay mate posodie suddenly (PMP: *m-atay) *aCay ma-tindoto lie down (PMP: *ma-tiduR) *tiduR Tae' ma-t<in>uruʔtrust, loyalty; willingly, without thinking, without reservation (PWMP: *tuRut) ma-tuaold (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS ma-tua indukold as the sugar palm, which has a hard core; very old (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS ma-tunucooked thoroughly, well-cooked (PAN: *ma-tunuh) *CuNuh ma-ubanhave gray hair (PWMP: *ma-quban) *qubaN ma-uluhave an exceptionally large head, have a very large handle (PWMP: *ma-qulu) *quluh maʔ apa-iwhat is wrong with him/her? (PMP: *apa-i) *apa₁ maʔ-api-apiplay with fire (PWMP: *maR-hapuy) *Sapuy maʔ-baŋun-antake the stacked bundles of rice from the drying place in order to count them, at which time a chicken or pig is slaughtered in offering (PWMP: *maR-baŋun) *baŋuN maʔ-biasa-asato accustom, get used to (LOAN) maʔ-bisarato speak, deliberate over (LOAN) maʔ-bisikto whisper (PWMP: *bisik₃) maʔ-bukbuksound of a suppressed laugh (PMP: *bukbuk₁) maʔ-bulan-bulanfor months, months long (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN maʔ-buŋin-buŋinplay with sand (PWMP: *buhaŋin) maʔ-buta-butaclose the eyes (PWMP: *buta buta₁) *buCa Tae' (580 / 1026) maʔ-gasiŋto spin tops (PWMP: *gasiŋ) maʔ-gontiŋuse scissors, cut the hair with scissors (LOAN) maʔ-keʔteʔto harvest rice (PWMP: *ketep₂) maʔ-kilaʔ-kilaʔlike lightning, meaning very hot, of the sun, very fierce, fiery, of actions; be lucky, luck out (PMP: *kila-kilat) *likaC maʔ-kurin misahave one’s own household (PMP: *kudin) maʔ-nanato fester, suppurate (PMP: *nanaq) *naNaq maʔpe-tumasearch for lice in the clothes (PMP: *tumah) *CumeS maʔ-ratuʔ-ratuʔby the hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus maʔ-tauna year long (PMP: *taqun) ma-ʔutaŋbuy on credit, generally of rice (PMP: *ma-qutaŋ) *qutaŋ me-buta-ito blind, destroy the sight (PMP: *buta₁) *buCa me-kayulook for firewood (PWMP: *ma-ŋahiw) *kaSiw me-kotoʔto bite (PMP: *ketep₁) mem-banowash, rinse off (PWMP: *mam-bañaw) *bañaw mem-buabear fruit; leave a scar behind (PWMP: *maŋ-buaq) *buaq mem-bunito take cover, hide oneself (PMP: *buni₁) *buNi mem-buʔbuʔto moult, shed feathers (PMP: *butbut₂) *buCbuC me-nanito sing in chorus at the bua’ festival (the agricultural New Year celebration, to ensure the continuing productivity of the rice crop); to sing European songs (this sense borrowed from Malay mə-ñañi) (PWMP: *ñañuy) men-daunrich in leaves, having leaves (PWMP: *maŋ-dahun) *dahun men-talloʔlay an egg (PWMP: *mag-qiteluR) *qiCeluR Tae' (600 / 1026) men-tallulay an egg (PWMP: *maŋ-qateluR) *qateluR mentireruŋto shelter (ROOT) men-turuʔfollow others, follow the majority (PWMP: *ma-nuRut) *tuRut me-ŋaŋaopened, spread apart, of the mouth of an opening (PMP: *ŋaŋa₂) me-ŋaŋa buŋgaopen-mouthed in wonder or surprise (PMP: *ŋaŋa₂) meŋ-giliŋto turn (oneself) around (PWMP: *maŋ-giliŋ) *giliŋ meŋ-kayu-anbecome hard, of the woody part of the main root of the cassava (PMP: *kahiw) *kaSiw meŋ-uluwith the head directed toward, of someone who is lying down (PWMP: *maŋ-qulu) *quluh me-tetemake a plank bridge (PMP: *taytay) meʔ-batu-batusilent as a stone, utter no word (PMP: *batu-batu) *batux minaŋamouth of a river (PMP: *minaŋa) minnakfat, oil, as coconut oil (PMP: *miñak) misaone, alone, on its own (PMP: *ma-isa) *isa₁ naand (iko na aku ‘you and I/me’) (PMP: *na₅) *Na₁ nanipanegyric, oration praising someone; choral song sung by participants in the la’pa’ festival (major offering feast) (PWMP: *ñañuy) naŋkaʔjackfruit tree and fruit: Artocarpus heterophylla Linn. (LOAN) na-pile-ichose, selected, picked out (PWMP: *na-piliq) *piliq napo-buaʔit was done by, it was brought about through, it happened because of, on account of, through the operation of (PMP: *buhat₂) Tae' (620 / 1026) nasucook, cooked (PMP: *nasu) *Nasu natotree with broad leaves; the wood is reddish and is valued as timber for construction (PMP: *ñatuq) nipathe swamp palm, Nipa fruticans (PMP: *nipaq) nipiʔthin, flat (PMP: *nipis) *Nipis nuaŋbush antelope, an antelope with short horns: Anoa depressicornis (PMP: *qanuaŋ) *qaNuaŋ -ŋku1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku) onisound, noise (PMP: *huni) *Suni oni manukcry of a cock (PMP: *huni) *Suni oni oniflute made of a split rice straw (PWMP: *huni huni) *Suni osokimplant, drive in, as a grave post into the ground; also: erect a hut or house (that is not on houseposts) (PMP: *usuk) osok-an baruŋ-baruŋthe erection of a hut or house (that is not on houseposts) (PWMP: *usuk-an) *usuk otiŋpointed extremity at the base of a knife or machete which is stuck into the hilt (PMP: *utiŋ) pa-bunothat which kills, strikes or pricks (PMP: *pa-bunuq) *buNuq₂ pa-buntaŋ-ilet water flow into a paddy field so that it becomes full (PMP: *buntaŋ) padathe same in size, quantity, quality, shape, etc. (PWMP: *pada) padaŋearth, ground; field; kind of grass with sharp, needle-like leaves; when young it creeps along the ground with long tendrils (PWMP: *padaŋ) padaŋ allaʔdeserted stretches between one village or region and another (PMP: *qelet) *qeleC pada-padaapproximately so; the same, all without distinction (PWMP: *pada pada) *pada Tae' (640 / 1026) pa-duduŋ-igive someone something to carry on the head (PWMP: *zuŋzuŋ) pa-duri-durithorny, spiky (PMP: *duRi) pa-gannar-anto complete something for (someone) (PWMP: *genep) pagaʔbamboo fence built, for example, around the base of a tree in order to heap up fertilizer around it (PMP: *pager) pa-indan-ilend to (PWMP: *hinzam-i) *hinzam paka-duagrasp something with two hands (PMP: *paka-duha) *duSa paka-dua-duado something in a hasty fashion (PMP: *duha) *duSa paka-matainflammation of the eyes, conjunctivitis (PMP: *mata) *maCa pa-kannaget lucky in gambling (PWMP: *pa-kena) *keNa paka-takuʔto frighten (PMP: *paka-takut) *takut pa-katusend (PAN: *pa-kaCu) *kaCu paketo use; to wear, have on; festival dress, beautiful clothing, adornment (LOAN) pa-kilalaremember; think about; admonish (PMP: *pa-kilala) *kilala pa-kilo-kiloto shine, glisten, flicker (PWMP: *kilaw₂) pa-kitaable to see (PAN: *pa-kita) *kita pakukind of fern eaten as a vegetable (PWMP: *paku) *paheku pa-lakotake away, to place, put (PWMP: *pa-lakaw) *lakaw pa-lalangrow seed; cultivate in order to sow later, of actions; make a model (to prepare the way for some action) (PWMP: *pa-zalan) *zalan palaŋkaraised floor on the left side of a house. (LOAN) palapamidrib of palm leaves (PMP: *palaqpaq) Tae' (660 / 1026) pala-uranrainy season (PMP: *quzan) *quzaN palaʔpalm of the hand, sole of the foot (PMP: *palaj₁) paluhammer; beat with a hammer; also a very common term of abuse for coitus (PMP: *palu) *palu₃ paluŋ-anfeeding trough for pigs and other animals (PWMP: *paluŋ-an) *paluŋ₁ palu-palu-ibeat on with a hammer (PAN: *palu-palu) *palu₃ pa-matedie; kill; numb something, bring under narcosis (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay pa-m-burato foam, work up suds (PMP: *bujeq₂) *bujeq pa-miriŋinclined beams at front and rear of house (PMP: *bidiŋ) pa-miriŋinclined beams at front and rear of house (PMP: *biriŋ₁) pa-misak-anto split with (PMP: *biseqak) pam-mulaŋthe binding of an artificial spur to the leg of a fighting cock; thread used for this purpose (PWMP: *paŋ-bulaŋ) *bulaŋ pampaŋtransverse, stretched across the breadth of (NOISE) pa-mulaŋthread with which the artificial spur is bound to the leg of a fighting cock (PWMP: *paŋ-bulaŋ) *bulaŋ pamunithat which is hidden, that which is kept secret (PWMP: *paŋ-buni) *buNi pa-muniwhat is hidden (PMP: *buni₁) *buNi pa-musoʔcarded kapok fibers (PWMP: *paŋ-busuR) *busuR₂ pa-naun-anthe Toraja agricultural year (PMP: *taqun) panaʔheat of the sun; sharp, pungent, of Spanish pepper; Spanish pepper (PMP: *panas₁) panaʔginger: Zingiber officinale (PMP: *panas₂) Tae' (680 / 1026) pandakvery short, very small (PMP: *pandak) pandanfragrant type of pandanus with thorny leaves (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandemaster in an art or craft, as a blacksmith (LOAN) panikilarge bat, flying fox (PMP: *paniki) panoskin disease in which the skin shows light-colored spots: Pityriasis flava (PMP: *panaw₁) *panaw pan-tananwhat is planted; riceplants that have already been transplanted into the paddy (PWMP: *pa-nanem) *CaNem paŋ-ala geloŋleader of song group in the maro ceremony (PWMP: *paŋ-alaq) *alaq₁ paŋ-asathat which is sharpened (PWMP: *paŋ-hasaq) *Sasaq paŋgagaa creeping plant with small, round leaves that are used as a vegetable and boiled for pig fodder: Hydrocotyle asiatica (PWMP: *paŋgaga) paŋia tree with large round fruits, Pangium edule. The pith of the seeds is dried, pounded, and cooked, and becomes black as a result; it is then used as a vegetable (PWMP: *paŋi) paŋ-impia dream (PWMP: *paŋ-hipi) *Sipi paŋ-isisickness in which one urinates only a few drops (PMP: *pa-isi) *isi₅ paŋ-kalia piece of ground that has been dug up for planting, but not yet planted (PWMP: *pa-ŋali) *kalih paŋ-lu-antime of the solstice, when one cooks the pig fodder (PWMP: *paŋ-qalejaw-an) *qalejaw paŋ-ululeader, commander (PWMP: *paŋ-qulu) *quluh paŋ-ure-anreel, implement used to separate and wind up thread or yarn (PWMP: *quray) Tae' (700 / 1026) pa-onimake a sound or noise, produce a sound (PWMP: *pa-huni) *Suni paparoof covering, and more specifically one of split round pieces of bamboo (NOISE) pa-padato make equal (PWMP: *pada) papa daun niparoof thatch made from the leaves of this swamp palm (PMP: *nipaq) pa-p-ate-ankill (PWMP: *pa-p-atay-an) *aCay parathe slanting upper portion of the front and rear facades of a house (PAN: *paRa₁) paradapaint, pigment; also: anything used like paint, as tar (LOAN) para-pararack in a house where eating utensils are put (PMP: *paRa paRa) *paRa₁ parerice in the field (PAN: *pajay) pare bulaankind of yellow/golden rice which yields white grains (PAN: *bulaw-an) *bulaw pare launold rice; rice that is not newly harvested (PWMP: *laun) pariaclimbing plant with bitter cucumber-like fruit used as a vegetable (PWMP: *paria) pariamaname of a constellation (PWMP: *pariama) parrasqueeze out; crude expression for ‘hold onto’ (PAN: *peReq) paruʔto rasp, grate (PMP: *parud) pasaŋflood tide (PWMP: *pasaŋ₄) pasaʔmarket; time between the holding of two markets (LOAN) pa-sirukto feed with a spoon (PMP: *si(n)duk) Tae' (720 / 1026) pa-tama-iput something in, fill with (PMP: *tama₂) pat-aŋfour (in 40, 4,000 (NOT in 400), counting units of time) (PWMP: *pat-aŋ) *Sepat pa-taŋiʔto make someone cry (PMP: *pa-taŋis) *Caŋis p-ate-ikill (PMP: *p-atay) *aCay pa-tindo-anplace to lie down,; sleeping place (PMP: *tiduR) pa-tindo-an tauplacenta (reclining place for people) (PMP: *tiduR) patiʔchop off, usually of bamboo (PWMP: *pated) pattaŋvery dark, pitch-dark (PWMP: *peteŋ) pa-tuduto point out, give an indication to; teach, lead (PAN: *pa-tuzuq) *tuzuq₁ patuŋ, pattuŋkind of large bamboo: D. flagellifer (PWMP: *patuŋ) pa-turuʔ-ito follow, go after; also to follow someone’s wish or will (PWMP: *tuRut) pa-turuʔ-i waifollow something up with water; after having eaten something drink water to wash it down (PWMP: *tuRut) payuŋparasol, umbrella; exalted, overshadowing others (used in the titles of princes) (PWMP: *payuŋ) paʔ-baranihero, intrepid fighter, champion (PMP: *baRani) paʔ-bisik-anspeak of something in a whisper, tell in a whisper (PWMP: *bisik₃) paʔ-bunoweapon (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ paʔdiʔpain, painful (PMP: *hapejis) Tae' (740 / 1026) paʔ-duadivide into two, to halve (PMP: *duha) *duSa paʔ-gasiŋ-anplace where tops are spun, top-spinning ground (PWMP: *gasiŋ) paʔ-ichisel out, gouge a hole with a chisel; carving done with a chisel (PMP: *paqet) paʔka-buaʔ-nathrough its action, its performance (PMP: *buhat₂) paʔ-kayu-anbuilding material of wood for a house or granary (PMP: *kahiw) *kaSiw paʔ-kunir-anused to tint something yellow with curcuma (PMP: *kunij) paʔ-kuniʔthat which is tinted yellow with curcuma (PMP: *kunij) paʔ-kurinsomeone who makes or sells cooking pots (PMP: *kudin) paʔlakcultivated field, garden (PWMP: *parelak) paʔpakbark of tree, strip off bark (PWMP: *pakpak₂) paʔpakk-iremove the bark of a tree (PWMP: *pakpak₂) paʔ-pile-anthe remainder, residue that has no more value, is of no more use after the valuable or useful part has been chosen (PAN: *piliq) paʔ-taun-anthe Toraja agricultural year (PMP: *taqun) pa-ʔuma-nground that has been used to make a rice paddy; paddy field (PAN: *pa-qumah-an) *qumah pa-ʔutan-anvegetable patch, place where one plants vegetables (PMP: *qutan) *quCaN pa-ʔutaŋthat which is bought on credit (PWMP: *pa-qutaŋ) *qutaŋ pe-bisaktool used for splitting (PMP: *biseqak) pedeʔclose up well, of a hole; pack earth in tightly; press a plug in tightly so that there is no leak (PMP: *pedet) pe-kalidigging stick (PMP: *kali₂) *kalih pe-karandaŋput in a carrying basket (PWMP: *karanzaŋ) Tae' (760 / 1026) pe-kayu-ancollect wood for something (PMP: *kahiw) *kaSiw pe-kutu-ito delouse (PMP: *kutu₁) *kuCux pe-liaŋto place the remains of the dead in a rock grave (PMP: *liaŋ) pem-biʔbir-anwind around, wrap around (PWMP: *bidibid) pem-buaŋ-andispose of large objects (PWMP: *paŋ-buaŋ-an) *buqaŋ pem-buni-anconceal oneself from someone (PMP: *buni₁) *buNi pempento push, crowd, jostle (PWMP: *penpen₁) pə-paruʔa rasp, grater (PMP: *parud) pe-taŋaput something in the middle (PMP: *teŋaq) piaksplit, cleave; be split, cloven (PWMP: *pihak) piakto split, cleave; be split apart (PWMP: *piqak) pile-ichoose, pick out (PAN: *piliq-i) *piliq piliʔtemple of the head (PWMP: *pilis) pindato change, of being (intr.); way of changing (PWMP: *pindaq) pindanplate, dish of earthenware or porcelain (LOAN) pintaʔtwist or intertwine strands to make a rope, as with fibers of the sugarpalm (PWMP: *pintal) pirahow much?, how many? (PAN: *pijax) piranwhen (future) (PMP: *p-ijan) *ijan pira-ŋ-boŋiʔpreviously, earlier (PAN: *pijax) pira-pira-kaas many as there are (PAN: *pija pija) *pijax Tae' (780 / 1026) pitu-ŋ-puluseventy (PMP: *pitu ŋa puluq) *pitu pitu-ratuʔ700 (PMP: *pitu ŋa Ratus) *pitu ponnofull; filled (PAN: *peNuq) ponno-anto fill for (someone); fulness; be full (PWMP: *penuq-an) *peNuq ponno saecome in throngs, of people; to pour, of rain, rain cats and dogs (PMP: *penuq sakay) *peNuq poŋ-gilaŋ-gilaŋglitter, sparkle, shine (PWMP: *gilaŋ) puaŋSir, lord; as title in religious names; also used for those of heavenly origin, the nobility and in particular for the rulers of the regions of Sangallá, Mengkendek and Mákale; God (PMP: *puaŋ) pulaʔtwist, wring, as to remove the water from clothes that have been washed (PMP: *pules) puntibanana tree and fruit (several named varieties) (PAN: *punti₁) punti aukind of banana that is grayish when unripe (PMP: *qabu) punti baraŋanbanana sp. with fruits that are of medium size and speckled black (PWMP: *baraŋan₁) punti batukind of banana with hard seeds (PMP: *batu) *batux punti bulaankind of large banana with fruit that becomes dark yellow when ripe (PAN: *bulaw-an) *bulaw punti sususmall, tasty kind of banana that was recently introduced (PMP: *susu) *susu₂ puppuʔto pluck (PAN: *putput₁) pupupull off, tear off, pluck; pick or scrape kernels from a corn cob; pick coffee beans (PMP: *pupu₁) pusothe heart-shaped inflorescence of the banana plant (PMP: *pusuq₁) putewhite; white chicken (PMP: *putiq) Tae' (800 / 1026) puyoa bird: the quail (PWMP: *puyuq) rabukphosphorescent fungus on a decaying log (PMP: *Rabuk) raka pe-turoindex finger (PAN: *tuzuq₁) rakiʔkind of raft made of four or five planks and used to transport soil to the rice paddies (PMP: *Rakit) rambufibers; fringe at the edge of a woven fabric; excess fibers that are not included in the weaving (PWMP: *rambu) rampaʔto rob; be taken captive (PWMP: *Rampas) rampuncollect, gather, bring together (PMP: *rempun) randan laŋiʔhorizon (PMP: *laŋit) *laŋiC raŋkedry (of ground, etc.) (PWMP: *Raŋkay) rarablood; smear with the blood of a sacrificial animal (PAN: *daRaq) raraŋbake, roast over a fire, esp. meat; do something quickly, in the blink of an eye (as in retrieving something that is roasting over a fire so that it doesn’t burn) (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ ratucome, arrive (PMP: *dateŋ) ratuʔhundred (PMP: *Ratus) *RaCus raʔdaʔlow-growing Indian coral tree, perhaps Erythrina microcarpa (PMP: *dapdap₁) riasword grass: Imperata cylindrica (PAN: *Riaq) rimpiʔto clip, pinch, squeeze (PMP: *Ri(m)pit) rindiŋwall in, surround with walls; wall, partition; side of the ribcage (PMP: *diŋdiŋ₁) rindiŋ-ito wall in (PMP: *diŋdiŋ₁) riŋgiʔ buruŋcoin resembling a colonial Rijksdaalder, displaying a bird figure (LOAN) rumbiaa large Colocasia taro with tall stem; the leaves are cooked as pig fodder (PMP: *Rumbia) Tae' (820 / 1026) saaŋpitiable, through which one is moved (to sympathy or compassion); regrettable, deplorable (PWMP: *sayaŋ) sake-anwilling to be ridden (of a horse or carabao) (PWMP: *sakay-an) *sakay₁ sake-ito ride a horse (PMP: *sakay₁) salamistake, error, fault; flaw, failing; transgression, offense; inaccurate, wrong; guilty (PMP: *salaq₁) salaŋkaʔto grope for something, as a blind person (ROOT) salaʔintensive form of sala (PMP: *salaq₁) salifloor of a house (PMP: *saleR) saŋaɁbit, metal bar in the mouth of a horse; put a bit in a horse’s mouth (PWMP: *saŋal) saŋ-balione side, either member of body parts that come in pairs (PMP: *baliw₁) sa-ŋ-bulanone month (PWMP: *sa-ŋa-bulan) *bulaN saŋ-kayu tallaŋa bamboo stool (PWMP: *sa-ŋ-kahiw) *kaSiw saŋ-kurina cooking pot full of food; spouse, endearing expression by a woman for her husband or a man for his wife (PMP: *kudin) sa-ŋ-lalanname of the relationship between men whose wives are sisters, or between women whose husbands are brothers (lit. ‘one path’) (PMP: *zalan) saputo sweep, sweep up, slowly pass the open hand over something (as in stroking or wiping) (PMP: *sapu) sapu-isweep away with a broom (PMP: *sapu) sapu-i palaɁsweep something away with the palm of the hand, meaning rid oneself of something, curse someone so severely that a relationship with the speaker is no longer possible (PMP: *sapu) sa-ratuʔone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus Tae' (840 / 1026) sarrahoarse, broken, of the voice (NEAR) sarrea grass with deep roots and small bluish-green leaves, used as a condiment: Andropogon nardus Linn. (PWMP: *seray) sauŋpit cocks against one another (PWMP: *sabuŋ₁) sepakcut off the leg of an animal at the upper end of the femur (PWMP: *sepak₁) *sepak sia-isalt something, put salt on (PWMP: *qasiRa-i) *qasiRa si-balibecome a pair, marry (PMP: *baliw₁) si-bataŋas big as (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ si-binteattack in leaping flight, of birds and fowls (PMP: *bintiq) si-bunokill one another (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ si-gannaʔcomplete with (PWMP: *genep) sikswishing sound, as of something struck with a (PWMP: *cik) sikrustling of ripe rice ears in the wind (PWMP: *sik) sika-lammaʔgentle, mild, be friendly to one another (PWMP: *lemeq) si-kitasee one another (PAN: *kita₂) *kita sikuelbow; carpenter’s square (< Malay); a measure from the tip of the middle finger to the elbowy); a measure from the tip of the middle finger to the elbow (PAN: *sikux) si-kututo delouse one another (PMP: *kutu₁) *kuCux silaʔparry a blow or push; to fence (PWMP: *silat) si-pem-buni-anhide from one another (PMP: *buni₁) *buNi Tae' (860 / 1026) si-piakone half of something in relation to the other (PWMP: *pihak) si-piakone half of something split in two, as a divided rice paddy (PWMP: *piqak) sipiʔtongs, pincers (PAN: *sipit) si-(po)-adibe in a relationship of elder and younger sibling (PWMP: *si huaji) *Suaji siriwinnow, shake in a winnowing basket to separate the chaff from the grain (PMP: *siji) sirukscoop up with a ladle; wooden spoon, eating spoon (PMP: *si(n)duk) sissikscale of a fish or a snake, scales on the legs of a chicken; sickness that produces scaly skin, Tinea imbricata; overlap one another like scales (PMP: *siksik₂) si-tamaget along, be well-disposed toward one another; make peace, be reconciled (PAN: *tama₁) si-taŋir-anweep for one another (PMP: *taŋis) *Caŋis si-turuʔfollow one behind the other; in agreement; unanimous (PWMP: *tuRut) siʔduto hiccup, make a hiccuping sound (PWMP: *siqedu) suliŋtube, pipe, culvert; flute (PWMP: *suliŋ) suliŋ patomalithe tubes on both sides, in other words the two ears (PWMP: *suliŋ) suliŋ rapiɁsame as tulali, a bamboo flute with two small pipes which fit into two larger ones (rapiɁ = ‘twin’) (PWMP: *suliŋ) suliʔ dadihard to obtain (PWMP: *sulit₁) sumaŋaʔsoul, spirit of a living person, life-force (PMP: *sumaŋed) sumbaŋborder, there, where something stops (PWMP: *sumbaŋ) s<um>iku-mikuflee by running in a zigzag manner (PAN: *s<um>iku) *sikux Tae' (880 / 1026) sumpiʔbamboo blowpipe; shoot a dart at a target with a blowpipe (PMP: *sumpit) surasharpened spikes of bamboo placed in the ground and used as a mantrap to keep off thieves (PMP: *suja) suraɁincise figures in something, carving of wood or bamboo; engrave; write; draw or mark (LOAN) surrikspotted, speckled, not only of the hair, but also of the skin of a pig (PWMP: *curik) susokind of edible black snail found in rice paddies (PMP: *susuq) susufemale breast, udder; suck at the breast; also a crude expression for to eat (PAN: *susu₁) suʔkaʔ (preconsonantal ʔ unexpl.)heavy sobbing (PWMP: *sukak) taaʔ-ito bargain, haggle over the price (PWMP: *tawaD) tabeʔword used to excuse oneself, as in leave-taking, etc. (LOAN) tabuankind of wasp that makes its nest in dry wood (PMP: *tabuqan) tabuan balowasp with thin midsection and yellow stripes around the body, with a venomous sting (PMP: *tabuqan) tadiartificial spur for a fighting cock (LOAN) taé apa apanothing; never mind; whatever (PWMP: *NEG + apa apa) *apa₁ taeʔ paʔdu-nnahe has no understanding, no judgment (lit. 'without gall') (PAN: *qapejux) taithe waste produced by something; feces; dregs, sediment (PMP: *taqi) *Caqi tai laliʔwart (lit. ‘fly speck’) (PMP: *taqi nu lalej) *Caqi tai tuaksediment of palm wine (PMP: *taqi) *Caqi tai uaygreen duckweed on the surface of water (PMP: *taqi) *Caqi takoʔcup the two hands together to hold something (PWMP: *takup₁) *takup ta-kua-kuaas if; so people say (PMP: *kua₁) *kua₂ Tae' (900 / 1026) takur-ancowardly (PWMP: *takut-an) *takut taliheadband used to hold the hair in place (PMP: *talih) *CaliS tali-iput on a headband (PMP: *talih) *CaliS ta-likur-anwaist ‘yoke’ used to support the back of a weaver (who sits to weave on a back loom) (PMP: *ta-likud) *likud ta-limbuŋgather around, swarm around something (PMP: *limbun) talim-puruʔwhirlwind (PMP: *-pudus) taliŋa balao(lit. 'rat's ear') kind of fungus that grows on the underside of a decayed bamboo betuŋ (PMP: *taliŋa) *Caliŋa tallaŋkind of slender bamboo (PWMP: *telaŋ) talloʔegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR tallu buli-nnariceplant (lit. 'the three-eared, that which has three ears') (PMP: *buliR) tamain, into; to the east; to the west (PMP: *tama₂) ta-mallaŋskin disease which produces white spots on the palms of the hands and soles of the feet (PMP: *belaŋ₂) tamanaŋsteriile, infertile, childless, of people; to fail to yield fruit, of plantings such as maize (PWMP: *tamanaŋ) tambakclean something by pounding it (PMP: *tambak₁) tambakclean something by pounding it (PWMP: *tabak₁) *tabak tammiʔchew so as to enjoy the juice and reject the refuse, as when chewing sugarcane (PMP: *tamis) Tae' (920 / 1026) tammuto receive, meet, greet guests (PWMP: *temu₂) tampaŋto check, stop; dam up water (PWMP: *tampeŋ) tampaʔa blow; give a punch in the mouth (PWMP: *tampar₂) tanaground, earth, land; world (PMP: *taneq) tananto plant; also to put, place, erect (PMP: *tanem) *CaNem tanan-anwhat is planted (PMP: *tanem) *CaNem tanan-nito plant with (PMP: *tanem) *CaNem tanan-nito plant (with) (PMP: *tanem-i) *CaNem tana ToraaToraja country (PMP: *taneq) tannunto weave; threads for weaving (PAN: *tenun) tannun-anweave for someone (PAN: *tenun) taŋamiddle (as of a village, middle of the night), half, half-way (PMP: *teŋaq) taŋiʔweeping, crying; lamentation, funeral dirge (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋiʔ-ito cry over, initiate a lamentation for the dead (PMP: *taŋis-i) *Caŋis taŋ ka-layu-anof an entire family, not affected by the death of someone in his youth (used in the supplication for long life) (PAN: *layu) taŋ lakonot come (PMP: *lakaw) tapa-ihang up to smoke, leave to dry over a fire, of meat, fish, paddy (PMP: *tapa₁) *Capa tapa-nplace where anything is dried over a fire, in particular the rack over the hearth where the firewood is stored (PWMP: *tapa-an) *Capa taranatural cockspur (PMP: *tada) tarato rough hew, shape with an adze (PAN: *taRaq₁) Tae' (940 / 1026) tarimato receive, accept (LOAN) taruksprout from a tree or plant, shoot, bud; descendant, progeny (PWMP: *taruk) tarunindigo plant, Indigofera; its extract is used to dye clothes blue; blue in color (PMP: *taRum) tarun-tarun-anbluish; bright blue, as translucent water (PMP: *taRum) tasik mapuluʔthe safe sea, where no catastrophes occur (lit. ‘sea of glue’) (PMP: *tasik) tauperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau taunthe time that the rice needs to grow from seed to mature plant (PMP: *taqun) tau pandaka very short person (PMP: *pandak) taʔbusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tetea small bridge, plank bridge; walk over a plank bridge (PMP: *taytay) ti-ampaʔspread out, as a mat; dispersed, as a multitude of people (PMP: *hampaR) *SapaR timbaŋto consider, deliberate, discuss; to weigh (this meaning said to be from Malay) (PWMP: *timbaŋ) t<in>arandart of a blowpipe; blowpipe (PWMP: *t<in>azem) *Cazem tindodream that one no longer recalls, dream that has a certain significance (PMP: *tiduR) to buriʔ penaanna(metaphorical) someone whose heart is 'speckled', whose intentions are not honorable or whose character is bad (PWMP: *burik) to ma-saaŋsomeone who is to be pitied (PWMP: *ma-sayaŋ) *sayaŋ to matedeceased person, corpse; worthless (PMP: *m-atay) *aCay to ma-tuaold as the sugar palm, which has a hard core; very old (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Tae' (960 / 1026) to pa-bali-anassistant, helper; the slave who stands at the side of the to mebalun (funeral director) at the performance of the death ritual (PMP: *baliw₁) to pa-p-ate-anmurderer (PWMP: *pa-p-atay-an) *aCay tuaa creeper the roots of which are pounded fine to yield a sap used to stun fish; to stun fish with this poison, Derris elliptica (PAN: *tubah) tuaʔturn around, turn upside down (PWMP: *tuad) tudaplant by making holes with a dibble stick (PWMP: *tuzaq) tulalibamboo flute with two small pipes that fit into two larger ones that are bound together; according to some the tulali is a short flute with four holes on the upper side that are played with the index and middle fingers, and two holes on the underside that are played with the thumbs (PMP: *tulali) *tulani tulicarry along in its downward course (of something falling, striking other objects and carrying them along with it) (PWMP: *tuluy₃) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tuma-nhave clothes lice (PMP: *tumah) *CumeS t<um>annunto weave (PAN: *t<um>enun) *tenun t<um>aŋiʔto weep, to cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis tumbiriŋlie on one's side (sub biriŋ) (PWMP: *tumbiriŋ) tumbukstrike hard against, punch, pound against something (PMP: *tumbuk) tunuto burn, roast, broil, bake; slaughter animals (PMP: *tunu) *CuNuh tunu kuliʔroast over a fire in the skin, as tubers (PMP: *tunu) *CuNuh turoto point out, show, indicate (PAN: *tuzuq₁) turopoint out, show, demonstrate (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq turunto descend, go down; follow one after another in multitudes (PMP: *tuRun₁) Tae' (980 / 1026) turuʔto follow, go after (PWMP: *tuRut) tutuŋput in the fire; burning of wood, etc. (PMP: *tutuŋ) tutuŋ-ito put something close to a fire so that it will ignite (PMP: *tutuŋ) tuʔtukto pound fine (as foods) (PAN: *tuktuk₃) uexclamation, used as an answer when one is called (PMP: *qu₁) uani, wanikind of bee which nests in trees or rock grottoes (PMP: *wani) uaŋ, waŋarchaic coin; used today for money in general (LOAN) uaʔsound of belching, sound of one about to vomit (PMP: *uak₂) ubangray hair (PMP: *quban) *qubaN uban-angray, of hair (PWMP: *quban-en) *qubaN uduan exclamation of grief (PMP: *uduq₁) ue arruʔrattan that has already been scraped (PWMP: *aRud) ukiʔengrave, draw, write (PMP: *ukir) ulaʔsnake (PMP: *hulaR) *SulaR ulliʔworm, maggot, caterpillar (PMP: *qulej) uluhead; beginning; upper part (PMP: *qulu) *quluh Tae' (1000 / 1026) uluʔlower something (PMP: *huluR) *SuluR umawet rice field, rice paddy (PMP: *quma) *qumah um-ballukdance while bending the fingers (PMP: *beluk) umba na-kuahow? what sort of? (PMP: *kua₁) *kua₂ unaʔpith of plants and young trees (PMP: *qunej) undifollow from behind; after, later (PMP: *udehi) uŋ-kita isin-nahave prophetic foresight, see into the future (lit. ‘see its teeth’) (PAN: *kita₂) *kita upuʔat an end, used up, finished (PMP: *upus) uraʔmuscle; tendon; sinew; vein; nerve of a leaf, grain of wood (PMP: *uRat) *huRaC uraʔ palaʔlines in the palm of the hand (PMP: *uRat i lima) *huRaC ureloosen, undo, untie; disentangle thread or yarn that will be used in weaving (PWMP: *quray) urruŋbuzzing of bees, growling of an angry dog (PMP: *huRuŋ) uruʔrub or massage with the hands (PMP: *quRut) utakbrain; marrow (PMP: *hutek) utanvegetables, greens (PMP: *qutan) *quCaN uyungather long objects into a bundle (PWMP: *uyun₁) Tae' (1020 / 1026) wai matatears (PWMP: *wahiR ni mata) *wahiR wai matatears (PMP: *mata) *maCa wase-iwork with an axe or adze (PWMP: *wasay) Tagabili (397) WMP. see: Tboli Tagakaulu Kalagan (55) WMP. see: Kalagan 686. Tagalog (3999) WMP (Panganiban 1966, English 1986) [tgl] Philippines abáemphatic denial; sudden reproach; simple surprise; hail! (PWMP: *abá) abah-íntake notice of someone (PWMP: *abá) abálainconvenience; bother; trouble; interruption; disturbance (PPH: *abála) abáŋperson asked to wait and watch for someone or some vehicle to come or pass by (PMP: *abaŋ₁) abat-ánwaylay or ambush (someone) (PMP: *qambat) ábaybest man in a wedding; maid-of-honor; escort (PPH: *abay) abókthin dust; cinder; powder (PMP: *qabuk) ábotovertaken, abreast with (PPH: *qábut) abótreach; within reach, the extent or distance of reaching; power; capacity; range; distance a gun can shoot (PPH: *qábut) ábuh-anash-tray, ashcan, table stove (PAN: *qabu-an) *qabu abuh-ínclean (something) with ashes; ashy, gray or grayish (PWMP: *qabu-en) *qabu abúloyaid; help; alms; contribution; donation; offering (PPH: *abúluy) ábuluy-ánmutual aid (PPH: *abúluy) abulúy-anto give a specific person, persons or cause some help (PPH: *abúluy) abúsoabuse; an evil custom; maltreatment (LOAN) ábut-ábotcontinuous (as chain smoking) (PPH: *qábut) abut-ánto hand someone something (PPH: *qábut-an) *qábut abut-into reach for; overtake (someone) or find (someone or something) upon reaching a place (PPH: *qábut-en) *qábut Tagalog (20 / 3999) ágawsudden snatching away; deprivation (of property or the like); interposition in conversation (used in narratives) (PAN: *qaRaw) agaw-ánsnatching (things) away from each other; competition (PAN: *qaRaw) ágosflow of liquid, or direction of current (PMP: *qaRus) agtáshort black people, Negritos (PMP: *qaRta) agtásan opening that is a possible path in dense forests (ROOT) agúhoa tree: Casuarina equisetifolia (PMP: *aRuhu) agúhoa tree: Casuarina equisetifolia (PMP: *qaRuhu) agwásmullet (when still spawning) (PMP: *qaRuas) akláhaʔcry of monkeys (PMP: *akerahaq) akó1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) alagádfollower; disciple; apostle; minister; helper; public servant (LOAN) álakwine, liquor; distillate, alcohol (LOAN) alaŋ-alaŋregard; respect; esteen; consideration (as for the elderly) (PPH: *alaŋ-alaŋ₂) *alaŋ álaŋan-indoubtful; uncertain; hesitant; undecided; perplexed (PPH: *alaŋ-án) *alaŋ Tagalog (40 / 3999) alievil influence; demoniac or diabolic urge (NOISE) alik-abókdust (rising and falling upon surfaces) (PPh: *alik-qabuk) *qabuk alikabókdust (rising and falling on surfaces) (ROOT) alílaʔservant; houseboy; housemaid; domestic (PPH: *alílaq) alima shrub or tree: Melanolepis multiglandulosa (Madulid 2001) (PPH: *álem) alimáŋolarge crab (PMP: *qali-maŋu) alimísfurtive (PWMP: *qali-meqes) alim-puyowhirlwind, eddy (PWMP: *puyu₂) aliŋawŋáwechoing sound (PAN: *qali-) alípinslave; serf; a person who is the property of another (PPh: *qadipen) alipín-into treat as a slave (PPh: *qadipen) alis-ánto divest or strip someone of something (PPH: *qalis-an) *qalís alis-ínto remove (PPH: *qalís) alitaptapfirefly (PMP: *qali-petpet) ali-taptápfirefly (PMP: *teptep) álogpool of water on a lowland (PMP: *qaluR₂) *qaluR alókproffer, offer (PWMP: *e(n)zuk) álonwave; waviness of surface (PMP: *qalun) alsáa rising, as of dough; strong protest (LOAN) Tagalog (60 / 3999) aluhipancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan alulóŋdistant howling or barking of dogs (PMP: *aluluŋ) alún-alónwavy; curly (PWMP: *qalun qalun) *qalun alupagthe rambutan, Nephelium lappaceum L. (PAN: *qalupaR) alupag kalabawthe dragon eye, or longan fruit: Dimocarpus longan Lour. (PAN: *qalupaR) amáfather, progenitor; founder (PAN: *amax) amá-ŋ(in some localities) elder person (PMP: *amá-ŋ) *amax ambáʔthreatening gesture (NEAR) ambíʔeaves, gable end (PWMP: *ambiq) ambónshower, drizzle (PWMP: *ambun) ambuwáŋlarge beetle (PMP: *abuqaŋ) amihannorth wind, northeast wind; breeze from the mountains going to the lowlands (PMP: *qamihan) *qamiS ámin1pl ex oblique (PAN: *amen) amísoppressed (being the subject of spite or condescension) (LOAN) ámomaster; employer; boss (LOAN) ampáwpuffed rice or corn (PMP: *ampaw) ampíasrain entering through open or cracked windows, doors, walls, etc. (PWMP: *ampias) -anthe -an suffix usually functions as the affix that focuses attention on the person or object or place toward which the action is directed or where the action is being carried out. Usually the actor focus counterpart of the -an suffix is -um-: b-um-ilí kamí sa kaniyá 'we bought from her (actor focus construction)', b-in-ilh-án namín siyá 'we bought from her (locative focus construction) (Ramos 1981:63) (PAN: *-an) anáhawfan palm: Livistona spp. (PMP: *qanahaw) Tagalog (80 / 3999) anákoffspring; son, daughter (PMP: *anak) *aNak anák anak-anfoster child (PWMP: *anak anak-an) *aNak anak-ínadopt (x) as one's own child; act as sponsor, godparent to (x) (PWMP: *anak-en) *aNak anák sa lígawbastard (PMP: *anak) *aNak ánaywhite ants, termites (PAN: *aNay) andáptwinkling (of light); spurt of low flame before extinction (PWMP: *andap) andásbier with shafts; pedestal or stand for statues of saints (LOAN) ániharvest (PMP: *qanih) *qaniS ánim-ansix for each; in groups of six (PPh: *enem-an) *enem ánim-ánimin groups of six (PMP: *enem enem) *enem anináwvisible through a haze (PPh: *qaninaw) anínoshadow; reflection (on shiny surface, as mirror, etc.) (PMP: *qaninu) *qaNiŋu ánitscalp (PMP: *qanit) *qaNiC anítshaved close (PMP: *qanit) *qaNiC anítoidolatry, superstitious custom (PMP: *qanitu) *qaNiCu ánodflotsam; spread of water (PAN: *qañud) antárancid odor or taste (of oil, lard, etc.) (PWMP: *qanta) Tagalog (100 / 3999) antabáyslowing down in order to wait (PPh: *antábay) antaladelay; procrastination; hindrance (LOAN) antáywait for (something or someone) (NOISE) antíŋ-antíŋamulet (LOAN) antóksleepiness (PWMP: *qantuk) anuliŋtree with yellowish leaves, used as spinach (PMP: *añuliŋ) an(u)wáŋcarabao (PMP: *qanuaŋ) *qaNuaŋ anyáyaʔaccident; mishap; injury; misfortune (LOAN) áŋalprolonged cry, expressing pain, complaint, or opposition (PPh: *áŋal) aŋgópeculiar odor of fermenting milk or like substances (PAN: *qaŋeRu) aŋhítpeculiar odor issuing from goats and armpits (PAN: *qaŋeSit) aŋhítpeculiar odor issuing from goats and armpits (PAN: *qaŋeliC) aŋíaromatic odor of overcooked or oversteamed rice (PWMP: *aŋi₁) aŋispeculiar repulsive odor of human excreta or putrefied food (NOISE) aŋkásriding with someone in the same vehicle or on horseback or bicycle; getting or having a lift (PPH: *aŋkás) aŋkátconsignment of merchandise (PWMP: *aŋkat) aŋʔáŋstammering, stuttering (PAN: *qaŋqaŋ) á-patfour (PMP: *a-epat) *Sepat ápat-ánfour by four (PWMP: *epat-an) *Sepat ápat-ápatfour at a time (PMP: *epat epat) *Sepat Tagalog (120 / 3999) apdóbile; gall; (fig.) bitterness (PAN: *qapejux) apískind of rattan (PWMP: *apis) apógrandchild (PMP: *ampu) *apu apóyfire, flame (PMP: *hapuy) *Sapuy ápo-ʔpatriarch; mogul (PPh: *apu-q) *apu apúlaʔchecking or stopping the progress (as of swelling, sickness, revolt, or the like, before it worsens) (NOISE) ápuy-anstove, fireplace; matchbox, tinderbox; lighter (PWMP: *hapuy-an) *Sapuy aráyouch! (said e.g. when feeling the pain of an injection) (PPH: *aráy) ásalbehavior, manners; custom, habit (LOAN) asámfeeling of anticipation (NOISE) ásimsourness, acidity (PWMP: *qalesem) Tagalog (140 / 3999) asódsuccessive blows (usually in a smithy or in pugilistic encounters) (PPh: *qasúd) ásur-ananvil (PPh: *qasud-án) *qasúd asuwáŋ, aswáŋfolkloric evil creature capable of assuming diverse forms, but specially human form with horse feet (LOAN) átaprepositive pronoun: our, ours; yours and mine (addressed to a familiar) (PAN: *ata) atábcovering, roofing, or siding of palm leaves (PMP: *atab) *aCab atábcovering, roofing or siding made of palm leaves (NOISE) átagpersistently, repeatedly (PWMP: *atag) átagdigging and levelling (said of roadbuilding and the like) (PWMP: *ataR) átaŋraising of a load to someone's head or shoulders (PWMP: *ataŋ₂) átaŋ-átaŋscorpion (PPh: *átaŋ átaŋ) ata-ŋ báhay, báhay n-ataour (incl.) house (PAN: *ata) atáyliver; arch of the sole of the foot (PMP: *qatay) *qaCay átessugar apple, sweetsop (LOAN) átinour, ours (incl.); us (object of preposition) (PMP: *aten) *iten átinour, ours, of us (incl.) (PWMP: *aten₃) *ita₁ átin1pl in oblique (PMP: *aten) *iten atíproof, roofing (PMP: *qatep) atipuokind of breadfruit: Artocarpus altilis (Madulid 2001) (PPH: *qatipulu) átistree that bears very sweet fruit called custard apple (LOAN) Tagalog (160 / 3999) átistree that bears very sweet fruit called custard apple (LOAN) atp-ánplace of thatching (PWMP: *qatep-an) *qatep awáŋinterval of space (PMP: *awaŋ) awásdismissed, dispersed (of students or office workers at dismissal time); deducted, subtracted, discounted (NOISE) áwatpacification or separation of quarreling people; weaning of a baby (PPH: *awat₂) awatweaning; withdrawal or reduction of fuel or fire (NOISE) áwayquarrel; dispute; fight; a noisy quarrel (PPH: *áway) away-ánenmity; hostile state between two enemies (PPH: *áway) awáy-into quarrel or fight with someone (emphasis on person quarreled with) (PPH: *áway) awʔawbarking of a yearling canine (PAN: *qawqaw) ayinterjection: ay! alas! (PAN: *ai₂) aylinker copula, corresponding to forms of 'to be' (NOISE) ayligature used instead of a comma (NOISE) ayaw pa-kítato be unwilling to show oneself; to keep in the background; to keep out of sight (PAN: *pa-kita) *kita áyonagreeable; in agreement; in conformity (PPH: *áyun) áyosorder; arrangement; condition, shape; tidiness; neatness (PPH: *áyus) Tagalog (180 / 3999) ayún-anto agree with; to accede to; to approve; to give in to; to humor (PPH: *áyun) ayúnoa fast; fasting; abstaining from food (LOAN) ayús-into settle; to put in order; to arrange; to straighten up; to straighten out (PPH: *áyus) bainterjection (short for abá) expressing disgust or surprise (PMP: *ba₂) bainterrogative particle (PWMP: *ba₅) babácarried on back or piggy-back (as Eskimos and Japanese carry their babies); coitus of quadrupeds (PMP: *baba₁) bábadstaying to soak (PPh: *bábad) ba-bálaʔportent, as of storm; warning notice (PMP: *baraq) ba-basag-ínfragile; easily broken, as glassware (PPH: *basag) bábawshallowness, lack of depth (PWMP: *babaw₂) bábaʔlowness (physical); humbleness (PMP: *babaq₁) ba-báʔewoman, lady; female; mistress, paramour (PAN: *ba-bahi) *bahi ba-baʔi-hintake a woman as mistress (PPh: *ba-bahi-en) *bahi babuy-anpiggery (PAN: *babuy-an) *babuy₃ bágaglowing coal (PMP: *baRah) bágalslowness to act (PMP: *bagal) bagáŋ, bagʔáŋmolar tooth (PMP: *bageqaŋ) bágayappropriate; suitable; fit; applicable; becoming; apropos; fitting; nice; proper; qualified (PWMP: *bagay) bágayobject; thing; anything that can be seen or touched; matter; affair; article; item (PPH: *bágay) bágaybecoming, proper, fit (LOAN) Tagalog (200 / 3999) bagáy-anto look becoming in a certain dress or situation; to act properly or in harmony with someone or some situation (PPH: *bagáy-an) *bagay bágay-bágaycircumstances; conditions; terms; particulars (PPH: *bágay-bágay) *bágay bágay sawith regard to; regarding; concerning; apropos of (PPH: *bágay) bagáʔabscess, tumor (PAN: *baReq) bagbágbroken up (soil, rock); shipwrecked (PWMP: *baRbaR) bagbágbroken up, as soil or rock; shipwrecked (PPH: *bagbág) bagbag-inthe place undermined or worn away by water (PPH: *bagbag-en) *bagbág bágonew, recent(ly) (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bagótexasperated; in a state of ennui or impatience (NOISE) bagsáka sudden fall, drop or crash (PPH: *bag(e)sák) bagtáspassage or trail across wilderness (ROOT) bahágG-string, loincloth with a part pulled between thighs (PMP: *bahaR) báhawleft-over food, especially boiled or steamed rice (PMP: *bahaw) *baSaw baháʔflood (PMP: *bahaq₂) *baSaq Tagalog (220 / 3999) bahógbroth mixed with some rice; food diluted with water or other liquid (PWMP: *bahuR) báhoʔa bad odor or smell, stench; stink; a very bad smell (PMP: *bahuq) bahug-áncontainer for left-over food (PWMP: *bahuR-an) *bahuR baí ~ báyiʔroyal lady; lady of the court; princess (PMP: *bahi) bakáʔperhaps; maybe; might (PPH: *bakáq) bakbákdetached, decorticated; remove the bark or thick skin (of something) (PMP: *bakbak₁) bakbak-ánremove the bark or thick skin of something (PWMP: *bakbak-an) *bakbak₁ bakládfish corral (PWMP: *bakelad) baklar-ánplace where fish corrals are set (PWMP: *bakelad) bakláʔan effeminate or homosexual man; being effeminate (LOAN) bákola round, shallow basket generally carried on the head of vendors selling fish, vegetables, etc. (PWMP: *bakul₁) *bakul bakoŋspider lily, Crinum asiaticum L. (PAN: *bakuŋ₁) balawhatever, whichever, whoever (PMP: *bala₃) balawhatever, whichever, whoever (PWMP: *bara₃) balábaʔpulpy leaf or joint of plants such as the banana (NOISE) baláea parent of one's son- or daughter-in-law (PPh: *balaqih) balagbágcrossbeam; placed or lying crosswise (PPh: *bala(R)báR) balakílanrafter; crossbeam or crosspiece of a house (PPH: *barakílan) Tagalog (240 / 3999) baláŋaycommunity of families; local branch or lodge of a society or fraternity; boat with 12 to 16 rowers (PWMP: *baraŋay) balaŋáʔwide-mouthed earthen cooking pot (PAN: *balaŋa) balaráwdirk, dagger (PWMP: *baladaw) baláscrystallized syrup; coarse granulated sugar (PMP: *badas) balátoŋmung or mongo bean, green gram bean: Phaseolus aureus Roxb. (PWMP: *balatuŋ) balaw-baláwfermented anchovies on boiled rice (NOISE) b-al-awbáwoverfull (PMP: *bawbaw) bálaʔthreat (PMP: *bajaq₂) *bajaq balíkreturn, restoration; return something to someone, restore (PMP: *balik₂) balíkatshoulder (PWMP: *balikat) baliláhairtail fish: Trichiurus haumela (PWMP: *balida) balílian aquatic grass: Panicum stagninum (PMP: *baliji) balílian aquatic grass: Panicum stagninum (PMP: *balizi) balilíŋphysiologically twisted (of the neck) (PWMP: *baliliŋ) balimbíŋa small tree whose edible fleshy fruit has five longitudinal angular lobes: Averrhoa carambola Linn. (PWMP: *baliŋbiŋ) balin-tatáopupil of the eye (PMP: *tau tau) *Cau balintawáktype of native woman's dress (LOAN) Tagalog (260 / 3999) balintuwádbottom-up, upside down (PWMP: *balin-tuaj) báliŋturn or inclination of the head (PWMP: *baliŋ₂) balisáanxious, restless (LOAN) b-al-isbis-ansplash board, rain gutter (PMP: *bisbis) balisóŋfan-knife made in Batangas (LOAN) balítaʔnews; renowned, famous (LOAN) balíteʔa tree like a fig tree with which are associated certain folkloric superstitions (NOISE) balítiʔtype of fig tree (PPh: *balítiq) balitókgold ore (PPH: *balitúk) balíwcrazy, demented (PMP: *baliw₂) baliwískind of wild duck (PWMP: *baliwis) baliwískind of wild duck (PWMP: *bariwis) báliʔfracture, break along the length; fractured, broken (PMP: *baliq) bálokmembraneous covering structure of plants, fruits, or nuts (NOISE) báloŋspring of fresh water; flow of liquid from some hidden source; to spring forth, flow (PWMP: *baqeluŋ) bálotcovering, wrapping (PWMP: *balut₂) balótcovered, wrapped (PWMP: *balut₂) bálotcovering, wrapping (PWMP: *barut) bálotcovering, wrapping (ROOT) Tagalog (280 / 3999) balúlaŋportable chicken coop made of bamboo splints or palm leaves (PPh: *balúlaŋ) bambáninner follicle (of fruits); a plant: Donax cannaeformis (PWMP: *banban) bambáŋcanal, ditch (PMP: *baŋbaŋ₃) bambaŋinflame-colored snapper fish: Lutjanus fulvus (PWMP: *bambaŋen) banabádeciduous tree cultivated for its beautiful flowers; its timber; the tannin from its fruit, leaves and bark: Lagerstroemia speciosa Linn. (PPh: *banabá) bánakadult large-scaled mullet fish, known as agwás when still spawning and taliloŋ when still immature: Mugil waigensis (PWMP: *balanak) banálholy; belonging to God; virtuous; good; righteous; devout; pious (LOAN) banasia tree: Planchonella obovata (PPH: *banisah) bánata strike, sock, box, or stroke to hit something (PWMP: *banat) bánata pull to stretch (PWMP: *bañat) banáttaut, stretched (PWMP: *bañat) banáʔagsoft ray, glimmer (PMP: *banaqaR) bania tree: Pongamia pinnata (L.) Merr., Fabaceae (Madulid 2001) (PPH: *bani₂) bániladhering dirt on neck (NOISE) banlátpig pen; fish corral in rivers (PWMP: *banelat) banláwfirst rinsing (PPh: *bal(e)ñáw) banlíkslime or mud left by ebbing of water (PWMP: *banelik) banóyeagle (the larger of the Philippine variety) (PPh: *banúR) Tagalog (300 / 3999) banságsurname, family name; the name by which one is popularly known but which is different from one’s real name; to boast; famous (PPH: *ban(e)sag) bantáʔthreat; suspicion, surmise (PWMP: *bantaq) bantógfamous; very well-known; celebrated; distinguished; shining (PPH: *bantug) banuaŋa tree: Octomeles sp. (PWMP: *banuaŋ) baŋáʔa native earthen jar with a narrow mouth for holding water (smaller than tapáyan) (PPH: *baŋaq₂) baŋgákfoolish (said of young women) (PWMP: *bagak) baŋísferocity, wildness (PMP: *beŋis₁) baŋkáycorpse; remains; a dead body (PWMP: *baŋkay) baŋkáʔnative boat or canoe, both small and large, with and without a sail (PMP: *baŋkaq) baŋkaʔ-ínto make use of a small boat in crossing a river or lake, or for other purposes (PMP: *baŋkaq) baŋkúroMorinda citrifolia L. (Madulid 2001) (PWMP: *baŋkudu) báŋonrising from a lying position (PMP: *baŋun₂) *baŋuN báog ~ baógsterile, barren, unproductive (as a woman who cannot bear children) (PPH: *báqug) Tagalog (320 / 3999) baóltrunk or clothes chest (LOAN) báonsupply of provisions in victuals or money, away from home (PWMP: *balun₂) bároʔdress for upper part of body (LOAN) básaga crack in glassware, chinaware, earthenware and the like (PPH: *basag) baságcracked, broken (as a cup) (PPH: *basag) basbásblessing, benediction; absolution (PWMP: *basbas₄) *basbas₂ básigcaponed, castrated (PWMP: *baciR) básigcaponed, castrated (PWMP: *basiR) bátakpull towards oneself; the thing pulled (PWMP: *batak) bataŋ-ánoutrigger of boat (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁ bátaʔchild, young (PWMP: *bataq) batíkspot, stain, blemish (PWMP: *batik₁) batíŋtrap made of rope or wire to catch animals by the legs (PPH: *batiŋ) *baq(e)tiŋ batiŋ-ínto set a leg-trap for animals (PPH: *batiŋ) *baq(e)tiŋ bátiʔgreeting, greetings (LOAN) batóstone, rock; gem, jewel (PMP: *batu) *batux bátoknape of the neck (PWMP: *batuk₂) bató-ŋ b-in-úboʔconcrete stone or cement (NOISE) Tagalog (340 / 3999) batuk-anhit or strike someone on the nape of the neck (PWMP: *batuk₂) bauk-anbewhiskered rooster (Laktaw 1914) (PWMP: *bauk) báwalprohibited, forbidden, taboo (LOAN) báwasdiscount; reduction (PPH: *bawas) bawás-anto reduce; to decrease; to make less (PPH: *bawas) bawí-anto be dispossessed; to be deprived of possession (PPH: *báwiq) báwiʔrecovery; retraction (PPH: *báwiq) báyadpayment, compensation (PMP: *bayaD) bayádpaid, settled (of accounts) (PMP: *bayaD) bayáni(probably an early Kapampangan loan) hero; cooperation (PMP: *baRani) bayanih-ánmutual aid (PMP: *baRani) bayaŋ bayaŋan edible plant: Amaranthus spinosus (PWMP: *bayaŋ) bayáwbrother-in-law (PWMP: *bayaw) bayáwakmonitor lizard, iguana (PWMP: *bayawak) báyaʔto allow or tolerate a situation; to let someone alone; to leave undisturbed; dereliction; neglect of duty (PPH: *bayáq) báyaʔallow or tolerate (a situation); leave someone alone (NOISE) baybáyborder, edge, shore (PPh: *baybáy) bayópounding; pounded, crushed by pounding (PAN: *bayu) Tagalog (360 / 3999) bayóŋbag or sack made of woven buri palm leaves (LOAN) baysána parent of the spouse of one's offspring; the relation between parents of a married couple (PWMP: *baisan) baysan-anbetrothal party held by parents of bride and groom (PWMP: *baisan-an) *baisan baʔáksplit, halved (PMP: *baqak₁) baʔítkindness; prudence; sense; a clear or sound state of mind; senses; mind (PWMP: *bait₁) béŋutawry, out of line (NOISE) bibígmouth (PMP: *bibiR) *biRbiR bibig-ánlarge or wide-mouthed; hit (someone) on the mouth (PMP: *bibiR) *biRbiR bi-biŋkárice cake with coconut milk cooked with fire above and below (LOAN) bídatale, story; main character in a story, as hero or heroine (LOAN) bidbídHawaiian ten-pounder (soft-rayed fish) (PWMP: *bedbed) bidbídtwine and spool on which it is rolled (PMP: *bejbej₂) *bejbej bidbir-ánspool (PWMP: *bejbej-an) *bejbej bigácoarse erect plant up to two meters high, with stout trunk. Stems and corms of the plant are used as substitute food: Alocasia macrorrhiza (PWMP: *biRaʔ) bigáshulled grains of cereal, especially rice (PMP: *beRas) bígas-anrice mill, rice huller (PAN: *beRas-an) *beRas bigátheaviness, weight; gravity, authoritativeness (PMP: *beReqat) bigáwstunned (by great noise); thunderstruck (PWMP: *begaw) bigáwstunned (by great noise); thunderstruck (PWMP: *biRaw) Tagalog (380 / 3999) bigaw-ínstun someone with deafening noise (PWMP: *begaw) bigaw-ínto stun (someone) with deafening noise (PWMP: *biRaw) bigáygift; something given for any reason (PMP: *beRay) bígay-anmutual exchange of gifts (PMP: *beRay) bigkísabdominal band, girdle; a bundle, packed by tying together; union (PWMP: *beRkis) bigkísabdominal band; girdle; a bundle, packed by tying together; (fig.) union (PMP: *beRkes) bigkís naŋ káhoyfaggot, bundle of firewood (PMP: *beRkes) bigláʔsudden, suddenly; abrupt, abruptly (PPh: *big(e)láq) bigláʔ-ansudden, at the instant, impromptu (PPh: *big(e)láq) biglaʔ-ínsurprise or astound (someone) with a sudden act; do (something) all at once and suddenly (PPh: *big(e)láq) bigtásunstitched (PMP: *be(R)tas) bigtíŋtongs; forceps; pliers (PWMP: *biR(e)tiŋ) bihásaaccustomed, used to (LOAN) bikakaʔwide apart (said of legs while standing with feet wide apart) (PMP: *bikaq₂) bikaŋkáŋopen (forced) at one end (PWMP: *bikaŋkaŋ) bíkasposture, body form, dressiness; graceful, of body movements (PWMP: *bikas) bíkatscar on the face (PPh: *bik(e)lát) bikígbikíg a piece of bone, usually fishbone, stuck in the throat (PWMP: *bekeR₁) *bekeR Tagalog (400 / 3999) bikóʔbent; to bend, as a pipe (PMP: *bikuq) bikóʔbent; to bend (as a pipe) (ROOT) biládexposed to the sun (PWMP: *belaj) biládexposed to the sun (PMP: *bilaj) bílaŋnumber; count (PAN: *bilaŋ₁) bílaŋas; in the capacity of; by way of (PPH: *bilaŋ₂) bilaŋgóʔprisoner, captive (LOAN) bílaŋgu-anprison (LOAN) biláocircular shallow basket-tray made of split bamboo (NOISE) bilásthe husband of one's sister-in-law (WZH); the wife of one's brother-in-law (HBW) (PWMP: *biras₂) bilásthe husband of one’s sister-in-law or the wife of one’s brother-in-law (NEAR) biláwcircular shallow basket-tray made of split bamboo (NOISE) bílaʔocircular shallow basket-tray made of split bamboo (PPh: *bijaqu) bilbíldropsy, hydropoesia (PMP: *belbel₂) bilh-ánto buy (from someone) (PWMP: *beli-an) *beli bilh-ínto buy (a thing) (PWMP: *beli-en) *beli bilípurchase price; purchase (PMP: *beli) bilíbidtwine, cord or the like tied around several times (PWMP: *bidibid) bilíbidtwine, cord or the like, tied around several times (ROOT) Tagalog (420 / 3999) bilígcataract in the eye (PMP: *bileR) bilígcataract in the eye (PWMP: *biliR) bilíkextension porch; annex; temporary shed between two houses for a party (PMP: *bilik) bílinerrand asked to be done; order; request; counsel, advice (PWMP: *bilin) bilíŋrestless turning around; lost (in a sense of direction) (PMP: *biliŋ) bilógroundness, rotundity; circle; round, circular (LOAN) bílogroundness, rotundity; circle (NOISE) bilóground, rotund, circular (NOISE) bílotsmall roll or pack (ROOT) b<in>abáehermaphrodite; an effeminate man (PPh: *b<in>a-bahi) *bahi binbínforced delay (by bad weather, or by manipulation of others) (LOAN) binhíʔseed (chosen for the nursery) (PMP: *binehiq) *bineSiq b-in-ilíwas bought by someone (PWMP: *b<in>eli) *beli bíntasmall swift sailboat (LOAN) bintíʔcalf of the leg (PWMP: *betiq₁) bintíʔcalf of the leg (PMP: *bintiq) binuaŋa tree: Octomeles sumatrana Miq. (PWMP: *binuaŋ) b-in-undókterrapleined (PMP: *bunduk) biŋídeaf; (fig.) unproductive, sterile (PMP: *beŋel) Tagalog (440 / 3999) biŋkágforced, broken (said of locks and the like) (PMP: *be(ŋ)kaR) biŋkáŋarched wide (said of shanks, legs, fork or the like) (PMP: *be(ŋ)kaŋ) biŋkáŋarched wide (said of shanks, legs, fork, or the like) (PWMP: *bi(ŋ)kaŋ) biŋkásunwoven, unravelled (PMP: *beŋkas) *beŋkas₄ biŋkásunwoven, unravelled (PMP: *biŋkas) biŋkúŋ-ana species of hammerhead shark (PMP: *biŋkuŋ) biŋóthare-lipped (said of persons); notched, dented (said of chinaware, glassware, earthenware, ceramics, or the like) (NOISE) biŋwítpole, hook, line and sinker for fishing (PPh: *beŋuit) biráviolent stroke (PWMP: *bida) bíraŋkerchief, usually used as a head covering (LOAN) bíraysmall armored ship or sailboat (LOAN) bíriʔwild saffron, also known as kasubháʔ or kasumba, parrot seed, safflower, used as food coloring and dye (LOAN) bísaʔefficacy, potency; force (LOAN) bitákcrack, cleft (usually on fruits or wood due to heat) (PMP: *betak) bitbítcarried danging from fingers or hands (PMP: *bitbit₂) *bitbit bítinsomething held dangling; favors (in a game so called) hung during Maytime festivals; hanging by the neck (PPh: *bítin) bitúkaintestines (PMP: *bituka) *biCuka biyákcleaved, halved (PMP: *biqak) Tagalog (460 / 3999) biyáyaʔgrace; favor; blessings, bounty (LOAN) biʔás, biásinternode (on cane or cane-like structures); a joint (of bone) with or without meat (PWMP: *biqas) biʔás, biyásinternode (on cane or cane-like structures); a joint (of bone) with or without meat (LOAN) bólaball, game of baseball (LOAN) bómbawater pump; air blower (LOAN) bóto(government) vote; (ecclesiastical) vow (LOAN) buágdemolished; dissolved, disbanded (said of societies and groups) (PPh: *buág) buálfallen flat on the ground (said of elongated matter) (PPh: *buál) buánmonth, moon (PMP: *bulan₃) *bulaN búan-anmonthly, by the month (PWMP: *bulan-an) *bulaN buán-buánevery month, each month (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN buáyacrocodile; tricky (PMP: *buqaya) bubóŋ na matáeyelid (PMP: *bubuŋ₁) búboywhite silk cotton tree producing stuffing cotton known as kapok (PPh: *buybuy) búboywhite silk cotton tree producing stuffing cotton known as kapok (NOISE) Tagalog (480 / 3999) bubóʔoverflowing; pouring out (said of liquids) (PMP: *buqbuq) búboʔsmelting, casting, fusing (NOISE) bu-buán-inlunatic (PWMP: *bulan bulan-en) *bulaN bubuŋ-ánroof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ budbódsprinkling of particles of powdered substances as salt, pepper, etc. (PWMP: *bujbuj) budbódsprinkling of particles of powdered substances as salt, pepper, etc.; distribution of little quantities to many (PMP: *budbud₁) bugáact of forcing out something from the mouth by sudden blow of air; bellowing or hissing snort (as steam forced out in spurts); game similar to the game of marbles but using seeds of the kalumbibít vine, commonly forced out of the player's mouth by sudden blowing; medical treatment given by quack doctors in which some chewed substance is mixed with the saliva and strongly spat upon the ailing part of the patient's body (PMP: *buRah) *buReS búgawloud shooing away of fowls and animals; pimp, go-between (PAN: *buRaw) bugbógnoisy clubbing or pounding (PWMP: *bugbug) bugh-ánblow or spit some liquid or smoke upon (a rooster or some ailing part of a patient's body) (PMP: *buRah-an) *buReS bugókrotten (said of eggs) (PAN: *buRuk) bugósa tree: Acalypha amentacea Roxb. (PPH: *beRus) bugtóŋlone; the only one; sole (as an only child) (PPH: *buR(e)túŋ) bugtóŋlone; the only one; sole (PPh: *bug(e)túŋ) búhaŋin-ansandy tract or space (PWMP: *buhaŋin) búhat noónfrom that time, thence; since then (PMP: *buhat₃) búhat safrom, originating from; coming from (PMP: *buhat₃) Tagalog (500 / 3999) buhókhair (PMP: *buhek) *bukeS buhóŋsly, cunning, deceitful; villain (LOAN) búhospouring; baptism (PWMP: *buhus) búhoʔbamboo sp. (PAN: *buluq₂) buhuk-ánhairy (PMP: *buhek) *bukeS buhúk-buhuk-anfalse hair (PWMP: *buhek buhek-an) *bukeS bukáopen (as of mouth, of flowers); apart at one end, as when spreading the legs (PMP: *buka) bukálspring of fresh water with continuous flow (PMP: *bukal₁) *bukal bukaŋkáŋopen (forced) at one end (ROOT) bukásopen (not closed) (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas bukbókboll weevil (said of plants and grains); wood borer, wood tick; decay (teeth) (PMP: *bukbuk₃) búkidcountry outside of towns and cities, farm, field under cultivation (PAN: *bukij) bukónode, esp. on cane-like plants (PMP: *bukuh) búkolswelling, bump; tumor (PMP: *buŋkul) bukoŋ-bukóŋankle (PMP: *beŋkuŋ) buks-ánto open (something closed, as doors, windows, cans, etc.) (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas buktóthumpback (PWMP: *beketut) buktótwicked, perverse, depraved; hunchback (PPh: *buk(e)tút) bulaPhilippine mahogany: Shorea albus Foxw. (PMP: *bulah) *buleS Tagalog (520 / 3999) buladórkind of kite; skyrocket; small-scaled flying fish (LOAN) búlagblinding membrane or state of blindness (PAN: *bulaR₁) bulak-lákflower (PWMP: *bujak) bulalákawshooting star, meteor, St. Elmo's fire (PPh: *bulalákaw₂) bulátiearthworm; ascaris, intestinal worm (PMP: *bulati) buláwreddish; reddish-gold; golden orange (said of young pigs and roosters); suckling pig (PAN: *bulaw) buláʔfoam, bubble; soapsuds (PMP: *bujeq₂) *bujeq buláʔfoam, bubble; soapsuds (PMP: *budaq₁) buláʔ-anfibbing, untruthful (LOAN) bulbókbubbling or gushing of liquids (ROOT) bulbólhair in armpits, pubic hair (PPh: *bulbúl) bulíburi palm, Corypha elata Roxb. (PMP: *buri₁) búlipolish (substance) (NOISE) bulígmedium-sized mudfish (LOAN) buliglíginflammation of the eyes (of fowls and animals) (LOAN) búlikwhite and black (said of the feathers of roosters) (PWMP: *burik) bulilíttiny, dwarfish (PPh: *bulilít) búlofloss (of fruits, leaves, or stems of plants) (PMP: *bulu₁) Tagalog (540 / 3999) búlosblow or gust of air (PWMP: *bulus) búlossecond helping or ration of food (PWMP: *burus₂) búlossecond helping or ration of food (NOISE) bulúg-ana boar kept for breeding purposes (PPH: *bulug) búluŋ-buluŋ-anrumor, gossip (LOAN) bulús-anbellows (PWMP: *bulus-an) *bulus bulúsoksudden sinking of a foot into soft, deep mud (ROOT) bulyáwloud or shouted rebuke or reproach; angry and sudden shout to drive away fowls and animals (LOAN) b<um>ágayto suit; to be becoming; to become; to tone with; to be in harmony; to comport; to conform; to agree (PWMP: *bagay) b<um>agsákto crash; to fall with force (PPH: *bag(e)sák) b<um>ahínto sneeze (PPH: *bahén) b<um>atóto stone, throw stones at (PWMP: *b<um>atu) *batux b<um>áwiʔto recover or retain (e.g. health); to recoup; to make up for; to recant; to take back formally or publicly; to recall; to cancel; to withdraw (PPH: *b<um>áwiq) *báwiq bumbóndam of branches and twigs to attract fish in rivers and lakes (PMP: *bunbun) bumbóŋcylindrical container (usually a length of bamboo or rolled cardboard, but can be of metal or any other material) (PWMP: *buŋbuŋ₁) bumbún-ancrown or top of head, esp. of babies when still soft (PWMP: *bunbun-an₁) *buNbuN Tagalog (560 / 3999) búniherpes, ptyriasis (PMP: *buqeni) bunótcoconut husk (PMP: *bunut₁) búnotto pull up; to pull out by the roots; to uproot (PPH: *búnut) búnotunsheathing, uprooting, pulling out (LOAN) bunóʔwrestling (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ bunsóthe youngest child; the youngest one (PWMP: *buŋsu) bunsóʔyoungest (said of offspring); endearing term (LOAN) buntíspregnant (PPh: *buq(e)tis) buntóttail; the last part or point at the rear (PMP: *buntut₁) *buntut bunút-into uproot; to tear up by the roots; to pull out; to extract; to pluck (as the eyebrows) (PPH: *bunút-en) *búnut búŋafruit; result, effect, consequence; areca palm and nut (PMP: *buŋa) buŋáltoothless (i.e. without the incisors) (LOAN) buŋáŋaʔgullet (of large animals); mouth or opening (as of cannons, rivers, tunnels, caves, etc., and big mouths (PPh: *buŋáŋaq) buŋa-ŋ batóblack coral (PMP: *buŋa na batu) *buŋa búŋa-ŋ káhoyfruit tree (PMP: *buŋa na kahiw) *buŋa búŋiʔhaving a notched or jagged tooth; having a tooth or teeth missing (PPH: *buŋiq) buŋkaldug out, said of stones and soil; tilled (said of soil) (PWMP: *buŋkal) buŋkáldug out (said of stones and soil); tilled (said of soil) (NOISE) Tagalog (580 / 3999) buŋkósbundle, package (PWMP: *buŋkus) buŋulana species of sweet-smelling banana (PPH: *buŋuran) busálmuzzle; a cover put over an animal’s mouth to keep it from biting (LOAN) busbósperforated; incised (surgically) (PMP: *busbus) busógsatisfied, satiated (after eating) (PAN: *besuR) busógbow (for shooting arrows) (PMP: *busuR₂) busóldoor knob; something hard underneath felt from a comparatively soft surface (LOAN) búsoŋungrateful (PWMP: *busuŋ) buta buta ~ butatree which thrives in salt or brackish water like the milky mangrove (English 1986) (PWMP: *buta buta₂) *buta buta buta buta ~ butaa tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) (PWMP: *buta buta₂) *buta buta butákaʔorchestra seat (in a theatre or showhouse) (LOAN) bútasperforation, hole; loophole (PWMP: *butas₂) butásperforated (PWMP: *butas₂) butás-butásfull of holes (PWMP: *butas₂) Tagalog (600 / 3999) butáwpitting roosters against each other in cockfighting (LOAN) butbótminute search inside bundles or containers (PMP: *butbut₂) *buCbuC butbótsong of the kuwago or baháw (owl) (PWMP: *butbut₁) butétespecies of globelike fish: Tetrodon lunaris; large-bellied (PWMP: *butiti) butikíʔhouse lizard (PPh: *butikíq) bútilgrain, kernel, seed (PWMP: *butil) bútilgrain, kernel, seed (PWMP: *butir) butlígwen, little cyst-like growth on the skin (PMP: *buteliR) butópip; a hard seed; stone of certain fruits (PMP: *butequl) butólprotrusion on surface of skin, breaking smoothness (PMP: *butequl) buwágdemolished; dissolved, disbanded (said of societies and groups) (NOISE) buwígbunch of fruits (as bananas); cluster of fruits (as lansones) (PMP: *buliR) buʔáwempty inside (PWMP: *buqaw) buʔáyweakness of structure; unsteadiness (PMP: *buqay) buʔóʔwhole, entire, complete (NEAR) dáan ~ daánroad, street, thoroughfare; way, passageway; track, trail, path (PMP: *zalan) Tagalog (620 / 3999) daan-ánaccess; the way of approaching or reaching a place or person (PAN: *zalan-an) *zalan daán-an ~ daan-ánto pass by a certain place; to drop in at someone’s place with intention of bringing that person with you (PAN: *zalan-an) *zalan dábawfording or wading place (across a river, narrow lake, etc.) (ROOT) dabdabglow; glitter; lustre; shine (NOISE) dádodice (used in gambling) (LOAN) dágatsea, ocean; bay, gulf; lake (PMP: *daRat) dágoshurried and sudden departure in dissatisfaction or anger; sudden hurried movement toward something (PPH: *dágus₁) dáhakeffort to gather phlegm in the throat in order to expectorate (PWMP: *dahak) dáhanslowness of movement or action; weakness or lack of intensity; softness as contrasted with aggressiveness (NOISE) dáhan-dáhanslowly; in a slow manner (NOISE) dáhilcause of action, reason or motive for action; justification, excuse; point, reason; the why (PWMP: *dalih) dahil-áncause of action, reason or motive for action; justification, excuse; point, reason; the why (PWMP: *dalih-an) *dalih dáhonleaf of a plant or book; sheet of paper (PMP: *dahun) dahópin want (especially of money or necessities of life) (NOISE) dáiŋjerked fish salted and dried in the sun (LOAN) daítplaced so close as to be touching; united, fastened, attached (PMP: *zaqit) dakípcatching, holding onto (PAN: *dakep) Tagalog (640 / 3999) dakóta handful, a graspful (PAN: *dakuC) dakóthandful, graspful (PAN: *za(ŋ)kuC) dakp-ínto catch, capture, arrest (PAN: *dakep-en) *dakep da-lágayoung, unmarried woman from adolescence up; maiden (not common) (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ dálaga-hínsaid of a girl who is at the beginning of puberty (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ dalaga-ŋ ináan unwed mother (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ dalág dágatsergeant fish (PPH: *dalág) dalásfrequency; rapidity (PPH: *darás) dalas-ánto make more frequent (PPH: *darás) dalás-dalásvery hurriedly or quickly (PPH: *darás) dálawvisitor, guest; a visit (PPH: *dálaw) da-lawá ~ da-lwátwo; couple; dual; double (PMP: *da-duha) *duSa dalawah-ántwo-by-two, in pairs (PMP: *da-duha) *duSa dalawah-ínto double or make two of something (PMP: *da-duha) *duSa dalaw-into visit someone (PPH: *dálaw) daldálgossip; gossiping; jabber; chattering; loquacious, talkative (PPH: *daldál) daldál-anexchange of gossip (PPH: *daldál) daldal-ánto gossip to someone (emphasis on person to whom gossip is relayed) (PPH: *daldál) Tagalog (660 / 3999) dali-ánto make or do something faster; to speed up something (PPH: *dalíq) dalimapomegranate: Punica granatum L. (Madulid 2001) (LOAN) dalísaypure; unadulterated; not mixed with other things (PPH: *dalísay) dálitaʔtorment, suffering (LOAN) dalíʔquickness; promptness; ease; facility (PPH: *dalíq) dalupániʔfish sp.: wily slipmouth (PPH: *dalupániq) dalúpaŋa shrub, the fibers of which are used in the manufacture of coffee sacks, cordage or strong paper (PPH: *dalúpaŋ) dámagame of checkers; draughts (LOAN) dámaysympathetic aid; helping sympathetically (PWMP: *damay) damítgarment; dress; clothes; to wear clothing (PPH: *damít) dampáʔhut, hovel, cabin (poor and small) (NOISE) dampóldye of dark tan color from the bark of a certain tree (NOISE) dampótact of picking up with the hand from the floor or ground (LOAN) damput-anplace from which something is picked up (LOAN) dánawlagoon; pond (PAN: *danaw) dáŋanwere it not for; if it were not that (PWMP: *zaŋan₂) daŋdáŋ ~ dandáŋwarming, heating or toasting by exposing to fire or glowing coals (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ Tagalog (680 / 3999) daŋkálunit of measurement from tip of thumb to tip of outstretched middle finger (PWMP: *zaŋkal) daópjoined or closely touching together (as hands or end surfaces) (PPH: *daup₂) dápatshould; ought to; had better; must (PPH: *dapat₄) dapat sisih-inblameworthy; ought to be blamed (PWMP: *selsel₂) dapat sund-ínauthoritative; ought to be obeyed (PPH: *sunúd) dapáʔlying face down; lying on one’s stomach (LOAN) dapdápIndian coral tree (PMP: *dapdap₁) dapílosskidding, stumbling (PPH: *dapílus) dapíta solemn religious ceremony in which a dead body is conducted from the house to the church by a priest and acolytes (PWMP: *dapit) daplíshitting on a tangent; just missing; grazing; glancing off (PPH: *dap(e)lis) dapógan open fire (PMP: *dapuR₁) dápugthick, black smoke from damp firewood (PMP: *dapuR₁) dapug-ánfireplace, hearth; a stove in the open, using firewood (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁ dapúg-anto build a fire in the open (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁ daráŋexposing something to the heat of flames or glowing coals (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ daraŋ-án ~ daráŋ-anlive coals or open fire used for heating or drying something (PAN: *daŋdaŋ-an) *daŋdaŋ daraŋ-ínbe exposed to live coals or open fire in order to heat or dry (PWMP: *daŋdaŋ-en) *daŋdaŋ datíŋarrival; act of arriving (PMP: *dateŋ) datn-ánto visit; to come upon; to catch someone in the act; to find someone or something upon arrival; to have menstruation (PWMP: *dateŋ-an) *dateŋ datn-ínto reach, attain, or experience (PWMP: *dateŋ-en) *dateŋ Tagalog (700 / 3999) dáto-ʔhigh priest (Laktaw 1914); tribal chief in pre-Christian days (Panganiban 1966) (PMP: *datu) dáwamillet, Setaria italica (Madulid 2001) (PAN: *zawa₂) dáwaywire tied to the fishhook (LOAN) dáyaŋprincess; noble woman; lady (LOAN) dayaŋdáŋlarge tree from which is derived a poison (abuwab) for arrow tips (PPH: *dayaŋdáŋ) dáyaplime tree, also known as bilulo, the fruit of which makes pleasant ale: Citrus aurantifolia (PAN: *dalayap) dáyapa small lime tree, the fruit of which is used as a substitute for lemon (PPH: *dayap) dáyaʔdeceit; fraud; dishonest dealing; dodge; a trick to cheat or deceive (LOAN) dáyoforeigner, alien (PPH: *dáyu) dayuh-anforeigner, alien (PPH: *dáyu) dibdíbchest, breast (PAN: *debdeb) dikdíkpulverized (from pounding) (PMP: *dekdek) *dekdek₁ di-kilalánameless; having no name; unknown; not well known; strange; not known, seen or heard of before; unfamiliar (PAN: *kilala) dikína circular mat made of braided strips of rattan, bamboo, or other material, and placed under cooking pots and drinking glasses (PPH: *dikén) dikítpaste; glue (PMP: *deket₁) *dekeC dikítact of kindling; a setting on fire (PWMP: *deket₂) *deket₁ dikít-anhand-to-hand, close together (PMP: *deket₁) *dekeC dikít-dikítadhered or joined to each other in series or layers (PWMP: *deket deket) *dekeC Tagalog (720 / 3999) díla-ŋ ma-tigása tongue not easily adaptable to pronouncing certain sounds in speech (lit. ‘hard tongue, rigid tongue’) (PMP: *dilaq₁) dílatact of opening of the eyelids (ROOT) diláwyellow (noun and adjective); root crop used in dyeing food and clothing (= turmeric) (PPH: *diláw) dílaʔtongue; the power of speech (PMP: *dilaq₁) diláʔ-anto stick out or poke out one’s tongue at someone (PMP: *dilaq₁) dilímdark; darkness; gloom; deep shadow; dim light (PMP: *delem) dilíscord for guitar or bow (PAN: *deles) dílislong-jawed anchovy (PPH: *dilis) di-ma-súnúr-indisobedient; obstinate (PPH: *sunúd) d<in>ugu-ána dish made with pig's or cow's blood (PMP: *zuRuq) diŋdíŋwall (of room or house), partition between rooms (PMP: *diŋdiŋ₁) diŋígaudible; can be heard (PMP: *deŋeR) dipáthe length of both arms stretched out; a fathom (PAN: *depah) dipah-ínto measure something by stretching out the arms (PWMP: *depa-en) *depah dírifeeling of loathing for what is foul or filthy (PWMP: *zizi) ditáʔmilky pine, the bark of which yields an alkaloid used as substitute for quinine: Alstonia scholaris L. (PMP: *ditaq) dítaʔpoison applied to arrows (PPH: *dítaq) di-timbáŋone-sided; uneven; unequal; not fair (PWMP: *timbaŋ) Tagalog (740 / 3999) diʔnot (diɁ ma-ganda ‘not beautiful’, etc.) (PPh: *diq) dugu-ánbloody, covered with blood (PMP: *zuRuq) dugu-ínto have a hemorrhage (PMP: *zuRuq) dukdókcrushed flat (PPH: *dukduk₂) dúkitcarving made by sharp-pointed instrument; cavity or hole made on some surface with fingers or some instrument (NOISE) dúkota pull; drawing out from a pocket, bag or the like (PPH: *dúkut) dukút-anto be pickpocketed (PPH: *dúkut) dukwíttaken out or off by a hooked tool (ROOT) dúlaŋlow dining table (PPH: *dulaŋ) duldólshoving or thrusting something with some force into something else, e.g. food into the mouth, a pen into an ink bottle, etc. (PPH: *duldúl₁) duldólshove or thrust (something) with force into another, as pen into ink bottle, food into mouth, etc. (ROOT) dulíŋcross-eyed; cock-eyed; having both eyes turned toward the nose (PWMP: *zuliŋ) dúloend, terminal, extremity; result; boundary; tip, end, point (NOISE) dulókdigging out and burning sticks and rubbish in a kaingin [swidden], or a burning off (NOISE) dulóŋlake goby or anchovy fry (PWMP: *zuluŋ) dúlotto offer; offering (PPH: *dúlut) d<um>aánto drop in (for a short visit); pass through; to pass, pass through or over; to go by (PWMP: *z<um>alan) *zalan Tagalog (760 / 3999) d<um>áhakto clear the throat and spit; to hawk; to cough forcibly; to expectorate (PWMP: *dahak) d<um>akípto catch, capture, arrest (PAN: *d<um>akep) *dakep d<um>alágayoung female animal that has not yet borne any young (PWMP: *d<um>aRa) *daRa₂ d<um>álawto visit, to call; drop in, pay a visit (PPH: *dálaw) d<um>ámayto sympathize; to show compassion for (PWMP: *damay) d<um>atíŋto arrive (PWMP: *d<um>ateŋ) *dateŋ d<um>ikítto adhere; to stick to (intransitive) (PWMP: *d<um>eket) *dekeC d<um>iláwto yellow; to become yellow (PPH: *diláw) d<um>ipáto open the arms wide; to stretch out the arms (PWMP: *d<um>epa) *depah d<um>úkitto make holes on some surface by fingers or some instrument (NOISE) d<um>úkotto draw or pull out something from a pocket or the like; to kidnap someone (PPH: *dúkut) dúnoŋknowledge, wisdom (PPH: *dunuŋ) duwálgas expulsion from the stomach (NEAR) dúyancradle; hammock; synonym kúna, hamáka, álúyan (dúyan can be used even by an adult, while kúna and álúyan are for babies only; dúyan or hamáka may also mean “hammock”; swing; a seat hung from ropes on which one may sit and swing (PPH: *dúyan) dúyoŋa species of sea cow (PMP: *duyuŋ₂) gabínight, evening (PMP: *Rabiqi) gábitaro; tuberplant; a starchy rootplant (PPH: *gabi) gabí-gabínightly, happening every night (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi gabih-ana taro plantation (PPH: *gabi) Tagalog (780 / 3999) gabóksettled dust; dust or ash particles (PMP: *Rabuk) gábotuprooting, pulling up by the roots (PMP: *Rabut) *RabuC gagáusurpation; seizure by force and tying up; rape of a woman (NEAR) gakgákidle talk or babbling; babbler, idle talker (PWMP: *gakgak) gala-galathe almasiga tree: Agathis celebica (Koord.) (Madulid 2001) (PPH: *gala) gálaŋreverence; a feeling of deepreverence mixed with wonder, fear and love; respect; honor; esteem (PPH: *gálaŋ) galáwmovement; motion; circulation; stir; activity; handling, touching, moving or disturbing unnecessarily; stealing; thieving; theft; joke, jest (PPH: *garáw) galaw-ínto move, touch, handle or disturb something; to displace something (PPH: *garaw-en) *garáw galíssarna, dhobie itch (PMP: *garis) galis-ínbecome infected with sarna (PMP: *garis) galís-ínprone to suffer from sarna infection (PMP: *garis) gálosslight scratch on the skin or similar surface; a small cut (PMP: *garus) galuŋgóŋbig-bodied round scad (LOAN) galus-anto be scratched or scraped (PMP: *garus) gámituse; the act of using; putting to use; applying; application (PPH: *Rámit) gámituse; the act of using; putting to use; applying; application (PPH: *gámit) gamótmedicine; anything given in the treatment or cure of diseases; cure; remedy; antidote (PMP: *Ramut₁) gámút-anthe process of treating a patient; place where treatment is given (PMP: *Ramut₁) gamut-ínto doctor; to cure; to get rid of an ailment or bad habit; to treat; to deal with in order to relieve or cure (PMP: *Ramut₁) Tagalog (800 / 3999) gamut-ínto doctor (PPH: *gamut-en) *gamut gánotto pull out hair, grass, plants or the like (but more commonly for hair) (PPH: *gánut) ganso ~ gantsohook (LOAN) gantirequital, return; reward; retribution (PWMP: *ganti) gantírequital; return; reward; retribution; a deserved punishment; a return for evil done, or sometimes for good done (LOAN) gantih-ánto reward; to give a reward to (PWMP: *ganti-an) *ganti ganút-into pull out hair, grass, plants, etc. (PPH: *ganút-en) *gánut gáodoar; a long pole with a flat end used in rowing; a paddle (PPH: *gáqud) gápascutting or mowing of grass, rice stalks, etc. (PPH: *gápas) gapókrotten inside, hollowed out by weevils or termites or the like (said of wood) (ROOT) gáposmanacle; rope tied around the arms or hands; a prisoner’s bonds (PMP: *Rapus) gapósmanacled, tied up by the arms (PMP: *Rapus) gapóʔdecayed, rotted (PWMP: *Rapuq₁) gapús-into bind; to tie up a person; to manacle or tie up by the arms (PWMP: *Rapus-en) *Rapus gásagauze; arm band; mantle (of a lamp) (LOAN) gásaŋsmall pieces of stone; chips of seashells (PPH: *gásaŋ) gasáŋ-ancoral reef (PPH: *gásaŋ) gasgásabrasion; the part where something (esp. skin) has been scraped off; worn-out by friction (PMP: *gasgas) gatas-ándairy; milker; animal from which milk is taken (PMP: *Ratas₂) Tagalog (820 / 3999) gatáʔcoconut milk (PMP: *Rataq) gatáʔcoconut milk extracted from coconut meat (PWMP: *gateq) gataʔ-ánto extract the milk from coconut meat (PWMP: *gateq) gatósOld Tagalog for one million, but now means one billion (PMP: *Ratus) *RaCus gawgáwstarch from arrowroot or cassava plants (LOAN) gáyaddragging of a skirt or train of a dress along the ground or floor (LOAN) gayákprepared; ready; intended; having a plan (PPH: *gayák) gáyatthin slice or cut of meat, bread, etc. (PPH: *gáyat) gayúmalove charm; unusual attraction; magic; charm (LOAN) gaʔánlight in weight (PMP: *Raqan) gibáʔdemolished, destroyed; wrecked, fallen down (PAN: *RibaS) gibáʔdemolished; destroyed; wrecked; fallen down; in a shambles (PPH: *gebáq) gígiltrembling due to suppressed anger or pleasure (PWMP: *girgir) gihóʔlumber producing tree of the first group: Shorea guiso (PWMP: *Rihuq) gikgiksardonic laughter; grunting of young pigs (PMP: *gikgik) gilgílcutting something while applying pressure on the cutting instrument (PPH: *gelgél) gilírolling something with the hand or fingers; rolled with the fingers to make round, as in making pills (NEAR) gílidedge; border; rim; margin; side (PPH: *gílij) gíliŋgrinding, milling (PMP: *giliŋ) Tagalog (840 / 3999) giliŋ-angrinder; mill; grindstone; millstone (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ gilítincision, cut (PAN: *gereC) gi-nháwaease; comfort; prosperity; wealth; freedom from pain, poverty, trouble, etc.; life of ease; convenience; consolation received, rest, respite, quiet; freedom from anything that tires, troubles, disturbs or pains (PMP: *nihawa) *NiSawa g<in>íliŋmeal; ground grain (PPH: *g<in>iliŋ) *giliŋ gipítwanting or lacking in space (PMP: *Ri(m)pit) gipíthard; severe; causing pain, trouble or worry; in difficult or narrow circumstances; wanting or lacking in space, cornered; pressed (for time) (PMP: *gipit) gipósreduced to a stub; extinguished (ROOT) gitatáʔsticky with moist dirt (ROOT) gitgítgnashing the teeth (PWMP: *getget₁) gitgítwelt or indented mark left on the skin or soft surface by tight binding material, such as string, wire or the like; notch (PPH: *getget₂) gi-tnáʔcenter, middle (PMP: *teŋaq) giʔíkthreshing of rice (PAN: *iRik) giʔíkthreshing of palay (rice) (PAN: *Riqek) gúgoʔa large tree the bark of which is a source of a kind of shampoo; the shampoo bark itself: Ganphyllum falcatum Bl. (PPH: *gúguq) guháma severe form of skin eruptions on the body; a kind of mange or itch (PMP: *guham) *guSam gulámangelatin extracted from seaweed = agar-agar (PPH: *guláman) gúlaŋage; old, of age (PAN: *Rudaŋ) guláŋ-anto take advantage of someone who has not had much experience yet (PAN: *Rudaŋ) gulay-anvegetable garden (PPH: *gulay-an) *gulay Tagalog (860 / 3999) guláy-into cook something as a vegetable dish (PPH: *gulay-en) *gulay gulay-ínplants, leaves, fruits or rootstocks that can be cooked as vegetables (PPH: *gulay-en) *gulay gúlisclaw marks on the skin; slight scratch on a surface (PPH: *gúlis) gulódisorder, confusion, tumult (PMP: *guru) gúlpi ~ gólpea hit or strike (LOAN) gulpi-h-into beat up; to beat to helplessness; to pummel (LOAN) g<um>abíto be or become evening or nighttime (PPH: *R<um>abiqi) *Rabiqi g<um>ámitto use; to exert (PPH: *Rámit) g<um>ámitto use; to exert (PPH: *gámit) g<um>amótto treat or cure a sickness or patient (PMP: *Ramut₁) g<um>átasto milk; to draw milk from cow, goat, etc. (PMP: *Ratas₂) g<um>áyatto slice; to cut into thin pieces (PPH: *gáyat) g<um>íliŋto grind; to crush into powder; to mill or grind rice or corn (PWMP: *g<um>iliŋ) *giliŋ g<um>i-tnáʔto go to the middle or center (PMP: *teŋaq) g<um>úlaŋto become mature; become older (PAN: *Rudaŋ) guntiŋ-íncut something with scissors (LOAN) guramia species of freshwater fish (LOAN) gúsiʔlarge china vase or jar; Chinese burial jar (LOAN) Tagalog (880 / 3999) gusótcrumpled, entangled, confused (PWMP: *gusut) gúyodthick rope or cable used in hauling (PWMP: *guyud₃) guʔáŋ ~ guáŋhollow, empty inside; a gap, hole, crevice or hollow (PWMP: *Ruqaŋ) hainterrogative particle meaning: what is it? or what do you mean?; interrogative particle meaning: do you understand?; exclamatory interrogative particle with the element of surprise or reproach: is that so? (PMP: *ha₁) *ha habágatwest or southwest wind; monsoon (PMP: *habaRat) *SabaRat hábascallosity in the mouth (of horses, etc.) (PPh: *hábas) habhábnoisy manner of eating and gobbling up large chunks (as by dog or pig) (PPH: *habhab) hábitexture of fabric, woven pattern on fabric (PPH: *habél) habídentangling obstacle (PWMP: *habed) habídentangling obstacle (PPH: *la(m)béj) habídentangling obstacle (ROOT) habih-ánloom (PPh: *habel-án) *habél habih-ínthings to be woven, orders for weaving (PWMP: *habel-en) *habél háboŋtemporary shed or shelter made of leaves, grass, cloth or canvas; hovel; an open shed for sheltering cattle, etc. (PPH: *hábuŋ) hagdánstairs, ladder (PMP: *haRezan) hagdáŋ batóstone steps, stone stairs (PMP: *haRezan na batu) *haRezan hágoksnore; sound of snoring (PWMP: *haguk) hagpósgentle rubbing with the hand (PPh: *hapRus) hákaʔsupposition, idea, notion; suspicion (NOISE) hákotload, loading (in quantity); act of carrying or loading away, or transporting away (PMP: *hakut) *SakuC Tagalog (900 / 3999) h-al-akhákloud laughter (PWMP: *hakhak) halígipost, pillar (PMP: *hadiRi) *SadiRi halíkto kiss (PMP: *hajek) *Sajek halik-ánkiss someone (PPh: *hajek-an) *Sajek h-al-ikhíkoutburst of pent-up laughter (cp. h-al-akhak) (PWMP: *hikhik) hambógboastful, proud, vain (PPh: *hambúg) hamógdew, moisture condensed from the air (PMP: *lamuR) hamógdew, moisture condensed from the air; vapor, the moisture in the air that can be seen (LOAN) hamóg (< earlier *lamog)dew (PWMP: *dahemuR) hámokhand-to-hand fight (PMP: *hamuk) hampilapproach, put near; place beside or against (Laktaw 1914) (PWMP: *hampir) hampólapex of the path of anything thrown upward; highest tip of a wave (PWMP: *hampul) hamug-ánplace covered with dew (LOAN) hantádexposed, in full view (PWMP: *hantaD) haŋgá-nfarthest limit or boundary (PWMP: *haŋga) háŋinair, wind, breeze (PMP: *haŋin) háŋosout of breath due to hurry or excitement (PWMP: *haŋus₁) hapdíʔsmarting, excruciating pain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Tagalog (920 / 3999) hápitpressing tight between two hard objects (PMP: *hapit) *Sapit hapíttight-fitting (said of dresses or the like); taut, tense (PMP: *hapit) *Sapit hapit-ánpressing or tensing apparatus or machine (PWMP: *hapit-an) *Sapit haplítstroke with a lash or whip (PPh: *hap(e)lít) háponafternoon; roosting of fowls (PPh: *hápun) hapun-ansupper, dinner (PPH: *hapun-an) *hápun haráŋa bar; a barrier; an obstacle (LOAN) haraŋ-into hold up; to stop by force and rob (LOAN) haráp ~ haráp-anfront; foreground; facade (LOAN) hárasFoeniculum vulgare: local name for anís (Eng. 'fennel'), the seeds of which are used for flavoring (PWMP: *hadas) hásaʔwhetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq hasaʔ-ánwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq hatídconduction, accompaniment; person conducting or convoying or taking something or someone to a destination (PMP: *hateD) *SateD hatolsentence pronounced by a judge in court; counsel; medical prescription for an ailment (LOAN) háwanclearing (in a forest), or produced by the removal of a crowd; or, in the sky, by disappearance of clouds (PWMP: *hawan) hawháwrinsing (said of clothes) (PMP: *hawhaw) *SawSaw Tagalog (940 / 3999) háyopanimal; a beast (PPH: *háyup) hiásgem, precious stone; jewelry; ornament, decoration (LOAN) hibásreduced in intensity (said of fever or storm), low tide (PPh: *hebás) hibíkpleading, supplication; sob (PWMP: *he(m)bek) higáʔlying down; fallen flat on the back (PPh: *hideRáq) hígiŋtone, cue to start singing; something heard vaguely and not well understood (PMP: *heReŋ) higit-ínbe pulled until taut or tight (PWMP: *heRet-en) *SeReC higpíttightness; strictness, severity; restriction, limitation (PPh: *hig(e)pít) hígup-ansipping tube (PWMP: *hiRup-an) *SiRup hikáw-anto put earrings on someone (LOAN) hílapull; drag; tow, towing; the thing pulled; a cartload or carload as a unit of measure; attraction, invitation (PWMP: *hilah) hílaa type of boat song or rowing song (NOISE) hílabspasm; a convulsive action causing pain in the abdomen (PPH: *hilab) hílascutting off of palm leaf-blades from rib, or of banana stem segments from trunk (PMP: *hiras) Tagalog (960 / 3999) hílatstretching of an opening (as by pulling down the eyelid) (PMP: *hilat) hílatstretching of opening (as by pulling down the eyelid) (ROOT) hilawuncooked; green, unripe; raw (PPh: *hiláw) híliginclination, leaning position; propensity, tendency (PPh: *hírig) híligliking; appetite; a desire; inclination; predilection (LOAN) hilíksnore, snoring (PPh: *helek) hílodizziness, giddiness, vertigo (PWMP: *hilu) hílodscrubbing of skin to remove dirt (PPh: *hírud) hílotmidwife; massaging (PPh: *hílut) hiluh-ínto make someone dizzy (PWMP: *hilu) himanmáncomprehension of and learning what is taught; rest, relief (LOAN) himatóngiving of directions to find the way to a place; information, news, or instructions sent over (PPh: *himatún) himílidle tapping with the point of the fingers, doodling (PWMP: *hemel) hímokenticement, beguilement (NOISE) himúkasremoval of small fish stuck in net (ROOT) hin-prefix indicating removal, cleaning or the like (PMP: *hin-) *Sin- hina-nakítumbrage; resentment; suspicion that one has been slighted or injured; feeling offended; grudge, ill will; a sullen feeling against (PMP: *sakit) hináwwashing of hands or feet (PMP: *hiñaw) *Siñaw Tagalog (980 / 3999) hínaw-anwash-bowl (PMP: *hiñaw-an) *Siñaw hindíkcontinuous and agonizing hard breathing; last agonizing breath of the dying (PPh: *hendek) hindíkcontinuous and agonizing hard breathing (ROOT) hinógripe (usually said of fruits) (PPH: *hinuR) hin-tu-túroʔindex finger (PAN: *tuzuq₁) hípagsister-in-law (PMP: *hipaR₁) *hipaR hípoʔtouch, palpation (PPh: *hipuq) hirámborrowing (PWMP: *hinzam) hirámborrowed; adapted (PMP: *hezam) *Sezam híram-anperson from whom or place from which one may borrow something (PWMP: *hinzam-an) *hinzam hiram-ínto borrow (a thing) (PWMP: *hinzam-en) *hinzam hir(a)m-ínto borrow (a thing) (PPh: *hedam-en) *Sezam hírapdifficulty, suffering (PWMP: *hidap) hiráptired, weary; up against much difficulty (PWMP: *hidap) hírawwhite-feathered rooster with green or greenish spots or edgings (PWMP: *hizaw) hísoʔcleaning of teeth by rubbing (PMP: *hisuq) Tagalog (1000 / 3999) hítoʔa species of edible freshwater catfish (PMP: *hituq) híwaʔcut, incision; slice (of fish, meat, cake, etc.); wound (caused by a cutting instrument) (PPh: *híwaq) hiwídawry, out of line (PMP: *hiwid) *Siwid hiwídtwisted; dislocated; awry; out of line; not aligned; out of joint; oblique; slanting (NEAR) hiyáʔ, híyaʔshame (PMP: *heyaq) *Seyaq hoyinterjection: an answer to a call; an exclamation of warning or calling attention (PMP: *huy) hubádundressed from the waist up (PPh: *hubád) húgaswashing (PMP: *huRas) *SuRas hugás-anwash something (PWMP: *huRas-an) *SuRas hugas-ánwashing tub or basin (PWMP: *huRas-an) *SuRas hugóŋhumming in the ear (PMP: *huRuŋ) hugótpulling or withdrawing (from); unsheathing (PAN: *SuRut) huhóʔflowing off of grains or pieces of things (PMP: *huhuq) *SuSuq hukáyexcavation; grave in the ground (PWMP: *hukay) hukay-índig or excavate a certain place, dig out (something buried) (PWMP: *hukay) hukótstooped; round-shouldered (PMP: *hekut) *SekuC húkum-ancourt of justice (LOAN) Tagalog (1020 / 3999) hulílate, tardy; last; tail-end; position behind (PMP: *udehi) húlogfall; failure in examinations; capture; installment payment (PMP: *huluR) *SuluR h<um>ágokto snore (PWMP: *haguk) humbákhollow, concave (of cheeks, stomach or the like) (PWMP: *humbak) h<um>igítpull until taut or tight (PMP: *h<um>eRet) *SeReC h<um>unósto get a share of the crop being harvested (PPH: *húnus) húnichirping or hooting of birds or fowls; song, murmur (PMP: *huni) *Suni hunósskin peelings, molt, as of reptiles (PMP: *huñus) húnosskin peeling; molt or molting, as of reptiles (PMP: *hunus) *SuNus hunóstithe; share of the crop being harvested (PPH: *húnus) huŋótcoconut shell used as a dipper or container for drinking water (not common) (PPH: *húŋut) húpawmoney-belt (Chinese) (LOAN) hutókbending by force of weight; flexion (PWMP: *hutuk) hutuk-ínto flex (a branch or stick) (PWMP: *hutuk) i-marker of instrumental focus verbs (formed by prefixing i- to an instrumental adjective: Schachter and Otanes 1972: 319) (PMP: *i-) *Si-₁ i-abótto hand something to another (PPH: *qábut) i-abótto hand something to another (PPH: *i-qábut) *qábut iákcry (with tears), sob (PMP: *iak) iánthat (near the person addressed) (PWMP: *ian₃) Tagalog (1040 / 3999) i-anákgive birth to (an offspring) (PPH: *i-anak) *aNak ibáother, another; different, distinct (PMP: *ibah) *ibaS ibáother, another; different, distince' (NOISE) i-bábawupper crust or surface (PAN: *i babaw) *babaw₃ i-babáʔunder part, lower part (PMP: *babaq₁) i-báhawto set aside food so that it becomes “left-overs” (PMP: *bahaw) *baSaw íbaygiddiness or intoxication caused by overchewing betel nut (NOISE) ibígwish, want, desire; objective; whim; darling, beloved; dream, ideal (PMP: *ibeR) ibíg-inlove or desire someone or something (PWMP: *ibeR-en) *ibeR íbonbird; íbun-an aviary (PPh: *ibun) ibusthe gebang or cabbage palm: Corypha utan Lam. Arecaceae (Madulid 2001) (PWMP: *ibus₁) i-buyóinduce someone to be or to do something (LOAN) i-daráŋexpose something to live coals or open fire in order to heat or dry (PPH: *i-da(ŋ)dáŋ) *daŋdaŋ i-dikítto attach, stick or affix something specific; to seal, to close by sticking; to mount, to fix in proper setting, backing, or support (PPH: *i-deket) *dekeC i-dipáto open the arms wide; to stretch out the arms (PPH: *i-depa) *depah i-gálaŋto defer; to show respect to (PPH: *i-gálaŋ) *gálaŋ i-galáwto move; to change the position of (PPH: *garáw) i-gamótto administer a specific medicine; to give something as medicine or treatment (PMP: *Ramut₁) igáŋdried up, dehydrated (PWMP: *egaŋ) Tagalog (1060 / 3999) i-gi-tnáʔto place in the center or middle (PMP: *teŋaq) igkásbeing set off or freed or let go, as a spring suddenly let loose or a trigger discharged (ROOT) igtíŋtightness (of tie or knot); tautness (PWMP: *iReteŋ) ihíʔsuffer from frequent urination (PMP: *ihiq) *iSiq ika-prefix for ordinal numerals (PMP: *ika-) *Sika- ika-ánimsixth (PMP: *ika-enem) *enem ika-ápatfourth (PPh: *ika-epat) *Sepat ika-labi-m-pitóseventeenth (PAN: *pitu₁) *pitu ika-lawásecond (PMP: *ika-duha) *duSa (i)ka-limáfifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima íkaŋslight gap formed between joints or junctures (PWMP: *iŋkaŋ) i-kápitto stick, paste or glue something onto something else (stress on the object) (PMP: *kampit) ika-pitóseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu ika-pitu-n-puʔseventieth (PAN: *pitu₁) *pitu ika-sa-m-púʔtenth (PMP: *ika-puluq) *puluq i-ka-sayáto make glad; to cause to rejoice (LOAN) Tagalog (1080 / 3999) ika-tlóthird (PMP: *ika-telu) *telu ika-tuwáʔto cause or make one pleased, happy, etc.; to make one rejoice (PWMP: *tuaq) i-káwyou (sing.) (PMP: *i-kahu) *kaSu i-ka-walóthe eighth (PMP: *ika-walu) *walu i-kíliŋto incline; to cause to incline or to lean sideways (PWMP: *keleŋ₂) ikómclosed (said of flowers and buds) (ROOT) íkotrevolving; turning around; to turn; motion like that of a wheel (PPH: *íkut₃) i-kulóŋto cage; to shut up in a cage; to impound; to shut up in a pen or pound; to shut or keep in (PWMP: *kuruŋ) i-kurápto wink or blink the eyes (PWMP: *kezap) ílagdodging; avoidance, evasion (PWMP: *qilag) i-lahókto add, to mix (PPH: *i-lahúk) *lahuk i-lakádto use something in walking (PPH: *i-lákaj) *lakaj i-lálimbottom; space just below a surface (not necessarily the bottom space) (PMP: *i dalem) *dalem iláŋopen, unhabited space beyond a town or forest (PMP: *qelaŋ) i-lápitto take or put something near something or someone else (PMP: *rapet) ílawlight; lamp, torch, i.e. anything that is used to give light (PMP: *qilaw) i-láyainterior part of a territory; upper part of a town; the northern part of a place (PAN: *daya) i-layláycause to droop or sag (PPH: *layláy) ilih-ánshelter against wind or rain; mountain retreat (PMP: *qilih) Tagalog (1100 / 3999) ilíŋshaking of the head in denial or disapproval (PWMP: *iliŋ₃) i-lislísto lift up the skirt or dress (PPH: *lesles₁) i-lislísto lift up the skirt or dress (PPH: *lislís) ílitusurpation of someone else's property, either by force or trickery; confiscation of property for debt or obligation (LOAN) ilug-ilug-anrivulet (PAN: *iluR₂) i-luhódto genuflect, to bend the right knee in reverence (PPH: *luhúd) i-lulónto roll up (PMP: *lulun) *luluN i-luwásto export; to send out of the country for sale in another (PPH: *luás) imá-ʔmother (PMP: *ema-q) *ema₁ im-bábawsuperficially (PAN: *i babaw) *babaw₃ impísshrunken, deflated (PWMP: *impes) impísshrunken, deflated (PMP: *i(m)pes) impísshrunken, deflated (PPh: *qepés) impítpressed, compressed (PMP: *qipit) -indirect passive; also used in imperatives; e.g. Bibilh-in mo ba iyon para sa akin? Will you buy that for me? (Schachter and Otanes 1972:454); Kudkur-in mo aŋ niyog Grate the coconut (Schachter and Otanes 1972:297) (PAN: *-en) -in-marker of perfective aspect (PAN: *<in>) *-in- Tagalog (1120 / 3999) inah-ínhen or mother animal (PWMP: *ina-en) *ina iná-ŋappellation for iná, mother (PMP: *iná-ŋ) *ina inátstretching one’s arms and legs, esp. after waking up (PWMP: *iñat) iná-yM (addr.) (PMP: *iná-i) *ina indákjig, dance; gambol; skip and dance; tap dancing (PWMP: *enzak) indákjig dance; gambol; skip and dance; tap dancing (PMP: *inzak) inísasphyxia; disgust, exasperation (NOISE) ínitheat, warmth; temperature; excitement, enthusiasm; anger, wrath (PWMP: *qinit) inómact of drinking (PMP: *inum) inum-índrinking water; to drink (something) (PWMP: *inum-en) *inum ínum-inbeverage (PWMP: *inum-en) *inum inút-inótby dints of little work or effort (PWMP: *qinut) inút-inótlittle by little (PWMP: *inut) i-ŋálanto use a term as name for something (PWMP: *i-ŋajan(-an)) *ŋajan i-ŋaŋáto open one’s mouth (PMP: *ŋaŋa₂) iŋasa tree: Litsea glutinosa (Lour.) (PWMP: *iŋas) íŋatcarefulness; something taken care of for safekeeping (PMP: *iŋat) iŋgítenvy, spite, grudge (PWMP: *i(ŋ)git) Tagalog (1140 / 3999) iŋgítenvy; discontent or ill will at another’s good fortune (PPH: *iŋgit) iŋgítenvy, spite, grudge (ROOT) íŋilgrowl, snarl (PPh: *íŋel₂) íŋilto growl, snarl (PMP: *eŋer) iŋkáŋunbalanced (in walking) (PWMP: *eŋkaŋ) iŋkáŋunbalanced (in walking) (PWMP: *iŋkaŋ) iŋkóŋappellation for grandfather or very old man (LOAN) íŋʔiŋsound of the violin (PPh: *iŋqiiŋ) iŋʔíŋsound of the violin (PPh: *qeŋqeŋ) ióyour, yours (PMP: *iu₃) *iSu iókshriek of poultry (PMP: *qiuk) ipa-verbal prefix meaning to cause (something) to be done by someone else (PPh: *ipa-) ipáchaff of rice, grains obtained by pounding (ground chaff coming out of a rice mill is darak) (PWMP: *qepah) i-padpádto be driven by current or wind (PPH: *padpád) i-pag-dúyanto swing somebody in a cradle, hammock or swing (PPH: *dúyan) i-pag- líhimkeep something a secret (PWMP: *lihim) i-pag-línisto clean something for, or on behalf of someone (PPH: *línis) i-pag-pa-síkatto sport; to display, etc., in order to attract attention (PPH: *sikát) i-páhidto spread; to put on in a thin layer (PWMP: *pahid) Tagalog (1160 / 3999) ipa-hirámto lend (something) (PPh: *ipa-hedám) *Sezam ipa-kilalato introduce; to make known; to present; to reflect; to reproduce; to show; to betray; to reveal; to signify; to make known by signs, words or actions (PAN: *kilala) ipa-kítato show; to bring forward; to produce; to indicate; to make known; to demonstrate; to show openly (PPH: *i-pa-kita) *kita ipa-líhato get someone to apply sandpaper on something (LOAN) ipa-matáto open a person’s eyes; to make one see what is really happening (PMP: *mata) *maCa ipa-ŋálanto call, to name, to give a name (PMP: *i-pa-ŋajan) *ŋajan i-paráto compare; to liken to (PPH: *i-pada) *pada ipa-táwagto page; to try to find a person at a hotel, etc., by getting someone to call his name (PWMP: *tawaR₂) i-pa-túroʔto order the teaching of a particular subject (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq ípilhardwood tree used in house construction (PMP: *qipil) i-pílitto impose; to force or thrust on another; to insist; to keep firmly to some demand, statement or position (PPH: *pílit) i-píliʔto choose what is good for someone else (PPH: *i-piliq) *piliq ípiscockroach (PMP: *ipes) *Sipes ípitclip, clasp; hairpin (PMP: *qipit) ipónaccumulation, heap, collection, deposit (PMP: *qi(m)pun) i-púnasto use something to wipe with (PMP: *punas) írapglare, sullen glance (PAN: *qijap) írapglare, sullen glance (PWMP: *idap) Tagalog (1180 / 3999) irokthe sugar palm: Arenga saccharifera (PWMP: *izuk) isa-alaŋ-alaŋto consider; to take into account (PPH: *alaŋ-alaŋ₂) *alaŋ i-sabítto hang something on a nail, hook, stand or rack (PPH: *i-saqebít) *saqebit i-sábitto hang something on a nail, hook, stand or rack (PWMP: *sabit) i-sábogto disseminate; to scatter like seed; to spread about; to plant seeds by scattering them (PMP: *saq(e)buR) i-sáboŋto pit a gamecock against another; to use for betting in a cockfight (referring to a certain amount of money) (PWMP: *sabuŋ₁) i- sagádto sink something down to the hilt or the bottom (PWMP: *saRad) i-sagótto give as an answer to a person or to question; to give as a security, pledge or guarantee (PPH: *sagút) i-sahógto add as an ingredient to a mixture (PPH: *sahuR) isa isaone by one, one each time (PAN: *isa isa) *isa₁ i-sáligto base on (PMP: *sandiR) i-sálinto translate; to change from one language to another; to render (PWMP: *salin) i-salítto intersperse (PPH: *i-salét) *salét i-sálokto use something for scooping up water or any liquid; to fetch water from a well or the like for someone (PMP: *saruk) i-sáloŋto sheathe a sword; to lower one’s weapon as a sign of surrender (PWMP: *saruŋ) i-sampáyto hang clothes (laundry) on a line, etc. (PMP: *sampay₁) *sapay i-sandígto cause one to lean on something; basis; to base on something (PMP: *sandiR) i-saŋkálanto use as a block for cutting or chopping meat, etc.; to place on a block, referring to something to be cut or chopped (PWMP: *saŋkalan) i-sapínto use something as an underlayer (especially for protection) (PPH: *sapín) Tagalog (1200 / 3999) isa-púsoʔto engrave in the heart (PMP: *pusuq₁) ísawsmall intestine; blind intestine (PWMP: *isaw) i-saysáyto attest; to declare; to give testimony; to give an account of (PPH: *sáysay) i-sígito go ahead in doing some particular thing (LOAN) i-sigito go ahead in doing some particular thing (LOAN) i-siksíkto cram or force into; to stuff; to assert; to put oneself forward; to jam; to push or thrust a thing hard into a place; to pack; to press or crowd closely together; to wedge; to thrust or pack in tightly (PPH: *i-seksek) *seksek₁ i-síloŋto take or bring animals or things to shelter, against the sun, rain or storm (PWMP: *siduŋ) i-síŋitto tuck; to thrust into some narrow space or into some retired place; to insert; to set in (PPH: *i-síŋit) *síŋit ísipthought, understanding, judgment, sense; criterion, opinion; discernment; idea; plan, intend (PPh: *ísip) ísip-inthink (of something) (PPh: *isip-en) *ísip isip-ínmatter for thought; things to be thought of (PPh: *isip-en) *ísip i- sípiŋto put beside, or by the side of someone or something (PPH: *sípiŋ) isís, isʔísshrub the leaves of which have a sandpaper-like surface; scrubbing (NOISE) i-sisito blame; to put the blame for something on another person; to impute (PWMP: *selsel₂) ísodact of moving up or away in position (PMP: *icud) ísodact of moving up or away in position (PMP: *isud) i-súkato throw up; to spew; to vomit (PPH: *suka₂) i-sukátto try on; to put on (e.g. shoes or clothes in order to test the size, fit, etc.) (PWMP: *sukat) Tagalog (1220 / 3999) i-súlatto write (down) something (LOAN) i-sumpáʔto condemn; to express strong disapproval (PPH: *i-sumpaq) *sumpaq i-tábasto use something for cutting out a dress, etc., according to a pattern (PWMP: *tabas₂) i-tágoʔto hide; to conceal (PMP: *taRuq) i-tahánto take someone to reside with oneself in a certain place (PMP: *tahan) *taNaS itákshort, wide bolo with long handle (PPh: *eták) i-tákalto use some kind of measure for measuring liquids or grains (LOAN) i-tambákto dump; to empty out or throw down so as to make a pile or heap; to dump into a place (PMP: *tambak₂) i-tanímto plant, to put in the ground to grow; to implant (morally), to inculcate (PPH: *i-tanem) *CaNem i-táŋisto weep over, to mourn (PMP: *taŋis) *Caŋis i-taŋóʔto cause the head to nod (PPH: *taŋuq) i-tápakto set or put one’s foot down on something (PWMP: *tapak₁) i-tapónto use something as a cork or stopper (LOAN) i-táwadto offer as a price for (PWMP: *tawaD) i-táwagto call or summon a doctor, priest, etc. for someone (PWMP: *tawaR₂) i-tayáʔto put up some specific amount as a bet in gambling (PPH: *i-tayáɁ) *tayáq i-taʔánto reserve something for future use (PWMP: *taqan₂) i-taʔónto do or make at the same time with; to make coincide (PMP: *taqun) ítiksp. of duck which produces eggs made into balót (PWMP: *itik₂) Tagalog (1240 / 3999) i-timbáŋto weigh something, e.g. food (sugar, meat, etc.) on behalf of some buyer; to use a counterbalance; to give something as an equivalent (PWMP: *timbaŋ) i-tindígto stand; to set upright (PMP: *ti(n)zeg) i-tiŋaláʔto turn the face upward; to raise the side or end of something partially; to tilt or tip upward (with a lever) (PWMP: *tiŋadaq) i-tiŋínto look for something on behalf of someone else (PPH: *tiŋén) itlógegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR i-tugtógto play a musical piece for someone (PWMP: *tugtug) i-túladto conform; to make like; to liken, to compare (PWMP: *tulad) i-túlakto push, to shove, to repel; to propel; to drive or push on or forward (PMP: *tulak) i-tumpókto make a small heap (e.g. of grains, beans, etc.) (PWMP: *tumpuk) i-tuntónto guide someone or something at the start; to help to begin (PWMP: *tuntun) i-túroʔto instruct; to teach (emphasis on subject taught) (PWMP: *i-tuzuq) *tuzuq₁ i-túroʔto instruct; to teach (emphasis on subject taught) (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq i-uwíʔtake something home; turn ( a processs, conversation or the like) into something not expected (PPh: *i-uliq) *uliq₁ íwasavoidance, evasion (PPh: *iwas) kapronoun, the postpositive form of ikáw, you (singular) (PMP: *ka₄) ka- -anformative for abstract nouns; ka-takút-an ‘fear’ (cp. ma-tákot ‘to be afraid’) (PAN: *ka- -an₃) ka-ának-anlast embryonic stage during which birth is expected; month of child delivery (PWMP: *ka-anak-an) *aNak ka-áwayenemy, foe (PPH: *áway) kabápalpitation of the heart or pulse; twitter; an excited condition; to feel nervous; to have a premonition of something (PPH: *kabá) Tagalog (1260 / 3999) kábaggas pain; flatulence (PPH: *kábag) ka-bahuʔ-anfoulness of odor, fetidness (PWMP: *ka-bahu-an) *bahu kabála potion, charm or talisman supposed to render one invulnerable against knives, daggers, bullets, etc. (PWMP: *kabal₂) kabál sa sakítimmunity; reistance to disease, poison, etc (PWMP: *kabal₂) kabánchest or trunk, esp. one for clothes (PWMP: *kaban₂) kabáncavan; a Philippine measure of 75 liters or 25 gantas (LOAN) ka-bantúg-an ~ ka-bantug- ánfame; renown; glory; eminence; note; greatness (PPH: *bantug) kabáŋmulti-colored; varicolored; spotted; white patch of skin on face or arms (used in some areas) (PPH: *kabáŋ) kabatétethe Javan cucumber, a gourd-bearing liana belonging to the pumpkin family: Alsomitra macrocarpa Roem. Cucurbitaceae (PPH: *kabatíti) ka-batu-hánstony or rocky place (PWMP: *ka-batu-an) *batux ka-baug-ansterility, barrenness (PPH: *báqug) ka-bawál-anrestriction; a limiting condition or rule (LOAN) ka- báʔít-ankindness; goodness; humaneness; friendliness; leniency; prudence, good sense (PWMP: *bait₁) kábigact of drawing or pulling towards oneself; vassal, subject, follower (PWMP: *kabiR) ka-bigaw-ánstupefaction due to loud noise (PWMP: *biRaw) ka-bigláʔ-an-anastonishment due to something sudden (PPh: *big(e)láq) kabítconnected; attached; fastened; united (PAN: *kabit₁) kabítmistress, paramour (colloquial) (LOAN) kabit-kabaga vine: Caesalpinia bonduc (PPH: *kabit₃) Tagalog (1280 / 3999) kablíŋa species of aromatic herb (PPH: *kab(e)liŋ) ka-buan-ánmaturity of pregnancy (said of women); by extension maturity month for certain acts or events, as of loans, ripeness, readiness for harvest, etc. (PPh: *ka-bulan-an) *bulaN ka-bukír-ancountry outside towns and cities (PPh: *ka-bukij-an) *bukij ka-buntis-ánpregnancy (PPh: *buq(e)tis) ka-dalagá-hangroup of unmarried women (PWMP: *ka-daRa-an) *daRa₂ ka-dalas-ánfact or state of rapidity or frequency; frequent occurrence (PPH: *darás) ka-daldál-ancompanion in gossiping (PPH: *daldál) ka-daldal-ánhabit of gossiping (PPH: *daldál) kadáŋ-kadáŋa fatal disease of coconut trees (LOAN) ka-dugóʔblood relation, one who is related by blood (PMP: *zuRuq) ka-gabílast night (PMP: *ka-Rabiqi) *Rabiqi ka-gabíyesterday (cp. gabí ‘night, evening’) (PAN: *ka-₁) ka-gamit-ánapparatus; appliance (PPH: *Rámit) ka-gamit-ánapparatus; appliance (PPH: *gámit) ka-gámút-anapplicable cure, remedy or relief (PMP: *Ramut₁) ka-gamut-ánspecific cure or medicine (PMP: *Ramut₁) kagáta bite; sting, a prick or wound by a bee (PMP: *kaRat) *kaRaC kagat-ánto bite a piece off something (PMP: *kaRat) *kaRaC kagat-ínto bite; to seize, cut into or cut off with the teeth (PPH: *kaRat-en) *kaRaC kágawa mite or very small insect that causes itch (PWMP: *kaRaw₂) Tagalog (1300 / 3999) kagódgrating sound, as that of a coconut against the coconut grater (PMP: *kaRud) ka-guláŋ-anmaturity (PAN: *Rudaŋ) ka-harápopposite; in the front of; face-to-face (LOAN) kahélspecies of orange tree and its fruit, usually sweet, but sometimes sour (LOAN) káhigscratching loose soil (as fowls do); inciting two roosters to fight but holding them back by the tail, thus causing them to scratch the soil (PWMP: *kahiR) ka-hiluh-andizziness, giddiness, vertigo (PWMP: *hilu) kahóywood; lumber (PMP: *kahiw) *kaSiw kahúy-anwoodland, woods (PWMP: *kahiw-an) *kaSiw ka-íbig-íbigdesirable, lovable (PWMP: *ka-ibeR ibeR) *ibeR ka-i-lálim-anthe very bottom; uttermost depth; the lowest point (PMP: *i dalem) *dalem kaíŋbasket of woven bamboo with wide mouth and two opposite handles, generally used for fruit (PPH: *kaqiŋ) kaká-Ɂelder sibling or cousin (PMP: *kaka₂) kakakcackling, quacking (of hens, ducks, etc.) (PMP: *kakakₐ) *kakak ka-kampially; one who cheers for a team, etc., rooter, fan (PPH: *kampi) ka-kaʔin-ínsweets; tidbits; dainties (PAN: *ka-kaen-en) *kaen ka-kilaláan acquaintance (PAN: *kilala) kálatortoise; tortoise shell (NOISE) kálatortoise; tortoise shell (NOISE) Tagalog (1320 / 3999) kalabalower section of a beehive (PPH: *kalába) kalabáwwater buffalo, carabao (LOAN) kalabíttouching with the tip of the fingers; strumming of a stringed instrument (ROOT) ka-laguŋ-anbase or low-pitched (of the voice) (NEAR) ka-lahókparticipant in a contest; ingredient in a mixture (PPH: *ka-lahúk) *lahuk ka-lakáda companion in taking a walk (PMP: *lakaj) ka-lakas-ánvitality; strength; virility (PMP: *lakas) kalakatia tool like small shears for cutting betel nuts (LOAN) ka-lákip ~ ka-lakípenclosure, as in a letter (NOISE) ka-lalakih-angroup of men or males; manhood; men; mankind (PWMP: *ka-(la)laki-an) *laki₁ kalalaŋnarrow-necked water jug (PWMP: *kalalaŋ) ka-lálim-anprofundity, depth (PMP: *dalem) kalamansíʔcitrus tree bearing small acidic fruit: Aldonisis (PPH: *kalamansíq) kalámaya sweet conserve made from cornmeal, rice flour or cassava flour, and cooked with coconut milk and sugar (PWMP: *kalamay) k<al>apáyfin of a fish (PMP: *kapay) ka-lapítperson or place nearby, neighbor; nearby, neighboring (PMP: *dapet) ka-lapíta person or place nearby; neighbor (PMP: *rapet) Tagalog (1340 / 3999) ka-lapit-annearness, contiguity (PMP: *rapet) kalapnítspecies of small bat (LOAN) kalásagemblem, coat-of-arms; shield; a piece of armor carried on the arm to protect the body in battle (PWMP: *kalasag) kalaság-anto provide someone with an emblem, coat-of-arms, or shield (PWMP: *kalasag) kalatkátspreading out by climbing or creeping (as vines) (PPH: *kalatkat) kaláwaga species of shrub; a plant with a yellowish juice which is used to color food (LOAN) ka-lawíg-ana long duration of time (PPH: *lawig) kalawithook, drag hook, grapnel (PWMP: *kalawit) k<al>aykayfootprint (NOISE) kalayoa tree: Lepisantheses rubiginosa (PWMP: *kalayu) kalbítlight touch with the finger to draw the attention of someone; plucking of the strings of a musical instrument (PPH: *kal(e)bit) kalbit-ínto touch lightly with the finger; to pluck the strings of a musical instrument (PPH: *kal(e)bit-en) *kal(e)bit ka-ligtas-ánredemption; salvation (PPH: *lig(e)tas) ka-liklik-ándigression (PPH: *liklík) ka-linís-anclearness, cleanliness; neatness, being neat; purity, chastity, freedom from moral evil; innocence (PPH: *línis) kaliŋsteering handle of a rudder, tiller; door latch, bolt of a lock (NOISE) k<ál>iŋkiŋ-anlittle finger, little toe (PWMP: *k<al>iŋkiŋ) *kiŋkiŋ₃ káliŋkiŋ-anlittle finger; little toe (PWMP: *kaliŋkiŋ) Tagalog (1360 / 3999) kalkálscratching or scraping off with the fingernails; scraped or scratched off (PAN: *karkar) kálosstrickle; grain leveller used when measuring grain (NOISE) kalúbanscabbard; a sheath or case for the blade of a sword, dagger, etc. (PPH: *kaluban) kalúban ng barilholster (PPH: *kaluban) k<al>ubótwrinkle; ridge; fold; wrinkled (NOISE) ka-lugih-ánloss in a commercial venture (LOAN) k<al>ugkogsound of grating (NOISE) ka-luhúh-anluxuriousness (LOAN) ká-lu-luwásoul, spirit; vital principle (PPH: *ka-du-duhá) *duSa kalumpáŋa wild almond tree (Sterculia foetida) the flowers of which have a rather offensive odor, while the fruit yields an oil that can be used for illumination purposes (PMP: *kalumpaŋ) ka-maka-lawáthe day before yesterday (PMP: *da-duha) *duSa kamállarge handful; kneading (of dough, etc.) (PMP: *kemel) kamáligwarehouse, storehouse, shed; barn; granary; building where grain is stored (PMP: *kamaliR) kamandágvenom; the poison of snakes, spiders, etc. (PPH: *kamandag) kamansíʔa kind of tree of the breadfruit family (PPH: *kamansiq) kamansíʔa kind of tree of the breadfruit family (NOISE) ka-matáhaving the same type of eyes; fig., having the same viewpoint; seeing eye-to-eye (PMP: *ka-mata) *maCa ka-mátay-andeath (PWMP: *ka-m-atay-an) *aCay kamátisthe tomato plant itself, or the tomato fruit (LOAN) Tagalog (1380 / 3999) kamatís-anto add tomatoes to some dish (LOAN) kámatis-an, kámatis-ána tomato patch (LOAN) kambáltwin; twins; double (LOAN) kambáŋthe gradual opening of the petals of flowers (LOAN) kamkámappropriation of things for self; usurpation; claiming or taking something without right (PWMP: *kamkam) kamkam-ínto take for oneself, excluding others; to claim or take without right (PPH: *kamkam-en) *kamkam kampítaking the side of someone in a conflict; biased; favoring one side too much (PPH: *kampi) kampih-analliance (PPH: *kampi) kampí-kampíbeing on the same side in a conflict, etc. (PPH: *kampi) kampilanlong, straight sabre broadening toward the point; a cutlass (LOAN) ka-murah-ancheapness; inexpensiveness (LOAN) ka-muraʔ-angreenness, state of unripeness; immaturity (PPH: *kampi) kamyáspecies of herb which bears fragrant flowers (PPH: *kamiá) kam-ʔáw ~ kamáwreddish earthen pan or bowl (PPH: *kam(e)qáw) kanawaa small tree: Ehretia acuminata (Madulid 2001:348) (PMP: *kanawah) *kaNawaS kandóŋheld on the lap (as a mother holding her child) (PWMP: *kanduŋ) Tagalog (1400 / 3999) kani-kaniyá, kanyá-kanyáeach his own (PPH: *kaniá) kán-inrice (boiled or steamed) (PAN: *-en) kaniyá ~ kanyáhis; her; hers (PPH: *kaniá) kaniyah-ínto appropriate something for himself or herself (PPH: *kaniá) ka-ŋálannamesake (PWMP: *ka-ŋajan(-an)) *ŋajan kaŋkáŋprolonged yelping of dogs, crying of babies or loud gossiping of people (PAN: *kaŋkaŋ₂) kapálthickness (PAN: *kaS(e)pal) kapálthickness; thick, the thickest part; legion, a great many; wealth, riches (PWMP: *kapal) ka-pa-náligfriend, ally (PMP: *sandiR) kapáʔgroping (PPH: *kapaq-kapaq) ka-pilay-anlameness (PAN: *piNay) ka-píliʔa companion in making a choice (PWMP: *ka-piliq) *piliq kapísshells obtained from certain mollusks (Placuna placenta) used for small window panes (PWMP: *kapis) ka-pisán-anclub; association; society; a group of persons united by a common purpose or interest; fraternity (PWMP: *pisan) kápithold, grasp; hand-hold (PPH: *kapét) kápithold; grasp; hand-hold (PMP: *kapit) kápit ~ kapítadhering; sticking; stuck; glued (PMP: *kampit) kapit-ánholder; handle; railing (PPH: *kapét) kapit-ánholder; handle; handlebar; railing (PMP: *kapit) Tagalog (1420 / 3999) kapít-anto stick or glue onto something (stress on the place) (PMP: *kampit) kapkápfeeling or frisking (the pockets) (PAN: *kapkap) kápokkapok; the silky fibers from the seeds of the cotton tree used to fill pillows, mattresses, etc. (said to be from English) (PWMP: *kapuk) ka-pulaw-ánloneliness (PPH: *pulaw) ka-pulu-ánarchipelago; a group of many islands (LOAN) ka-pulúŋ-anassembly, a lawmaking group (PAN: *puluŋ) ka-punu-nánwhat is still lacking and must be added to make something full or complete (PWMP: *ka-penuq-an) *peNuq ka-purih-ánhonor; credit; praise (LOAN) ka-puti-ánwhite (the color); whiteness; lightness in color (PWMP: *ka-putiq-an) *putiq ka-pútola fragment, a piece broken off (PMP: *putul) *putun káraface or head side of a coin (LOAN) ka-ramdam-andisorder, illness, ailment (PWMP: *damdam) ka-ramút-anstinginess; meanness (PWMP: *dámut) káraŋawning; small shed; nipa or bamboo roofing for native boats or barges (PMP: *kazaŋ₂) ká-ratn-ánpossible result (PWMP: *ka-dateŋ-an) *dateŋ ka-runúŋ-anknowledge, wisdom; erudition; learning; knowledge gained by study; education (PPH: *dunuŋ) ka-sabáysimultaneous; occurring at the same time; in conjunction with (PPh: *ka-sabáy) *sabay₁ ka-sabay-ínto have a person accompany oneself (PPh: *ka-sabáy) *sabay₁ ka-sabik-áneagerness; longing; to eagerly desire; to long for (PPH: *sab(e)lék) Tagalog (1440 / 3999) ka-ságút-ansolution; answer; key; a sheet or book of answers to questions, puzzles, etc.; a person with whom another is engaged in an argument (PPH: *sagút) ka-sahóga person such as a visitor who is included in the preparation of food in a home (PPH: *sahuR) ka-sakim-ánavariciousness; rapacity; greed; selfishness (PPH: *sakém) ka-sakit-ánpainfulness; soreness (PWMP: *ka-sakit-an) *sakit ka-saksífellow witness; co-witness (LOAN) ka-salat-ánprivation; lack of the comforts or necessities of life; lack; scarcity; insufficiency (PWMP: *sadat) ka-salítreferring to a person or thing placed alternately with another (PPH: *salét) ka-sámacompanion; partner; associate; companion, as on a trip; person living with another in a house; anything included, attached, or enclosed with something; something mixed with another or others in a mixture; portion or part of something (PWMP: *sama) ka-samah-áncompanion in a group or company; colleague; an associate; fellow member of an official body (PWMP: *sama) ka-samah-into take someone along as a companion; to live with someone as a common law spouse; to get along well with others (PWMP: *sama) ka-saŋáreferring to that which has branched out from something else (PMP: *saŋa₁) ka-saŋkápsaid of any material used in combination with another or others (PPH: *saŋkap) ka-saŋkótinvolved, implicated (PWMP: *saŋkut) ka-sápiɁmember; one who belongs to a group (PWMP: *sapiq) ka-sawáʔ-ansatiety; surfeit; loss of interest in something; to feel satiated or tired of, referring to food, drink, etc.; to lose interest in (PWMP: *saweqaq) ka-sayáh-ancheerfulness; gaiety; merriment (LOAN) ka-saysay-ánhistory; a record of past events, esp. of the life of a nation; history, meaning a statement of what has happened; value; worth; use (PPH: *sáysay) ka-sikat-ánheyday; period of greatest renown; notoriety; being widely known (PPH: *sikát) ka-sindák-sindákawesome; causing awe; dreadful; fearful; terrible; startling (NOISE) ka-sipág-anindustriousness; diligence; hard work; industry; steady effort (PPH: *sipag) Tagalog (1460 / 3999) kaskásscraped off, rasped off (PMP: *kaskas₂) kaskas-into scrape something off (a surface) (PMP: *kaskas₂) kasóycashew tree and nut (LOAN) ka-sukátproportional; in the proper proportion (PWMP: *sukat) ka-sulat-áncorrespondent; person who exchanges letters with another; pen pal (LOAN) ka-sulát-andeed; a written statement containing a grant; paper; document (LOAN) ka-sunódthe one following; after; later; following; next; nearest; subsequent; later (PPH: *sunúd) ka-suŋít-anharshness; sternness (PPH: *suŋit₃) ka-tabaʔ-áncorpulence; fatness; obesity;stoutness; richness; abundant condition, as of soil (PWMP: *ka-tabeq-an) *tabeq ka-takut-anto fear or be afraid of something or someone; a state of being afraid; fear, dread (PWMP: *ka-takut-an) *takut ka-tákut-tákotterrible, terrifying (PMP: *ka-takut) *takut ka-táloantagonist; adversary or competitor in argument, debate, etc. (PMP: *talu₂) katámplane; a carpenter’s tool with a blade for smoothing wood (LOAN) ka-támár-anlaziness (PPH: *tamád) ka-tamar-ánto feel lazy about a given task, and to pay no attention to it, or do nothing about it (PPH: *tamád) ka-támár-anlaziness; idleness; indolence; sloth (LOAN) ka-tambuk-anchubbiness; bulkiness (PWMP: *tambuk) katam-ínto plane; to smooth wood or metal with a plane (LOAN) katáŋsmall freshwater crab (PPH: *kataŋ) katápaŋa tree: Lithocarpus jordanae (Laguna) Rehd. Fagaceae (PMP: *katapaŋ) Tagalog (1480 / 3999) ka-tapáŋ-anbravery; courage; valor (PPH: *tapaŋ₂) *tapaŋ ka-ta-tawa-n-ansomething humorous, laughable (PMP: *ta-tawa) *Cawa ka-tauh-anpersonality (PMP: *ka-tau-an) *Cau ka-tawag-anterm; terminology; a word or group of words used in connection with some special subject; nomenclature; a set or system of names or terms (PWMP: *tawaR₂) ká-taʔónincidental, occurring by chance (PMP: *taqun) ká-taʔónincidental, occurring by chance (PMP: *taqun) kátilow tide, low ebb (PWMP: *keti) kátilow tide, low ebb; land not covered by sea (PWMP: *ka-qati) *qaCi kátigoutrigger of a small boat (PMP: *katiR) katíg-anto support, endorse (PMP: *katiR) ka-timbáŋequal in weight; of the same weight; equivalent; commensurate; having the same measure, size or value (PWMP: *ka-timbaŋ) *timbaŋ ka-timug-anthe southern region; south wind (PMP: *timuR) ka-tínigconsonant; a letter that is not a vowel (PWMP: *teneR) ka-tiníŋ-ancalmness; composure; placidity (PWMP: *ka-teneŋ-an) *teneŋ ka-tipir-ánconservation, avoiding waste (LOAN) ka-tipún-anassemblage; a group of persons gathered together; federation or congregation; organization; society; union; name of a secret revolutionary society founded during the Spanish regime in the Philippines (PPH: *típun) katíʔdecoy; any person or thing used to entice or lure (PPH: *kátiq) katóksharp knock; rap (PMP: *katuk) ka-túladlike, similar to something (PWMP: *tulad) ka-turu-ánlesson; main lesson; principal meeting (PWMP: *ka-tuzuq-an) *tuzuq₁ Tagalog (1500 / 3999) ka-tuwáŋa partner in some enterprise; a helper in some effort; co-sponsor in a baptism, confirmation, wedding or the like (PPH: *ka-tuaŋ) *tuaŋ₂ káwadwire; made of wire (LOAN) káwalsoldier; warrior; follower; disciple; troops; soldiers (LOAN) kawáliʔfrying pan; skillet (LOAN) káwaŋapart, detached, unhinged; fissure, crack (PWMP: *kawaŋ) kawáywaving of the hand to call or signal someone (PMP: *kaway₁) kawayan-ánbamboo grove (PAN: *kawayan) káwithook; a fastener (as on a necklace); hasp, fastener for a door, window, box; a pole with a curved knife on the end for cutting down coconuts or other fruits (PAN: *kawit) kawít-anto hook up something; to hook onto something (stress is on place of hooking) (PWMP: *kawit-an) *kawit kawít-inget or take something with a hook (PWMP: *kawit-en) *kawit kawit-kawithinge (PWMP: *kawit-kawit) *kawit ka-yoblique case marker for personal nouns (PAN: *ka₃) káyaability; capability; power; competence; capacity; aptitude; facility, the power to do anything easily, quickly and smoothly; attainment; an accomplishment; special skill, power to do something easily; resources; skill in meeting difficulties, getting out of trouble; wherewithal; the means, supplies or money needed; power; ability to do or act (PWMP: *kaya) kayáh-into afford; to have the means, strength or time (PWMP: *kaya) kayóyou (pl.) (PPH: *ka-yú) *iSu káʔinconsumption of food; consumption of any supply, e.g. fuel (PAN: *kaen) káʔín-aneating together (whether persons or animals) (PAN: *kaen-an) *kaen kaʔín-into eat (PAN: *kaen-en) *kaen Tagalog (1520 / 3999) kibítslight but sudden jerky motion (Dempwolff 1938 gives ‘Runzel’ = ‘wrinkle, pucker’) (NOISE) kibóta quick jerk of some part of the body; a twitching; throb; pulsation; palpitation; slight movement of the closed lips (LOAN) kibóta quick jerk of some part of the body (NOISE) kidlátlightning (PWMP: *kidelat) kiláblustre, resplendence (PMP: *kilab) kiláblustre, resplendance (PWMP: *kizab) kilaláfamiliar; well-known; known to all; proverbial; known (PAN: *kilala) kilala-n-ínto acknowledge; to recognize; to consider; to reckon, to judge; to identify; to recognize as being a particular person or thing (PAN: *kilala) kilalá-ŋ-kilaláwidely known; in the public eye (PAN: *kilala) kilígshiver, shudder (PWMP: *kilig) kilígshiver, shudder (PWMP: *kirig) kílikcarried on the hip (supported by the arm) (PWMP: *kilik₂) kili-kíliarmpit (PPH: *kili-kíli) kilík-into carry on the hip, as a small child (PWMP: *kilik-en) *kilik₂ kililíŋa small bell; tinkle of a small bell (PPH: *kililíŋ) kíliŋinclination towards a side (PMP: *kiliŋ) kíliŋinclination, or leaning towards the side; (fig.) partiality, bias (PWMP: *keleŋ₂) kilíŋinclined, tilted; twisted, referring esp. to the neck; (fig.) partial, biased (PWMP: *keleŋ₂) kilíŋa species of flexible bamboo (PPH: *kilíŋ₂) Tagalog (1540 / 3999) kilíŋ-anto favor someone; to be one-sided or partial (PWMP: *keleŋ₂) kilóʔbent; crooked; curved (PMP: *kiluq) kimíspressed or squeezed in the fist; one who is under the complete power of someone else (PMP: *kemes) kimkímheld in the fist (PWMP: *kemkem₁) kimpállump, clod (PWMP: *gempal) kimpállump (as of earth or sugar); clod (PWMP: *kimpal) kimpállump, clod (POC: *ke(m)pal) kimpál-kimpálin lumps (PWMP: *kimpal kimpal) *kimpal kimpal-kimpal-into form something into lumps or clods (POC: *ke(m)pal) k<in>a-lunís-anon the Monday following (LOAN) kináŋshine; shininess; lustre (PWMP: *kiñaŋ) k<in>á-padpar-ánplace where the tide carried shipwrecked persons or things (PPH: *padpád) kindátwink (of the eye) (PWMP: *kindat) kindat-ánto wink at someone (PWMP: *kindat) kinígwhat is or was heard (PAN: *kiŋeR) kiníglisten to (someone, or a sound) (ROOT) k<in>í-kilalatitular; in title or name only (PAN: *kilala) k<in>-í-kitáphantasmagoria; phantom; apparition (PAN: *kita₂) *kita kipíl ~ kípilcompressed or molded in the hand (PWMP: *kepel) Tagalog (1560 / 3999) kipkípcarried under the arm or armpit (PMP: *kepkep) kípotnarrowness; the narrows; the narrow part of a river, valley or pass; strait; a narrow channel connecting two large bodies of water (PMP: *kiput) kipút-anto take in; to make smaller or narrower (PMP: *kiput) kiróta sharp or stinging pain (NOISE) kisápblink, wink (PWMP: *ki(n)sap) kisápa blink, a wink (PWMP: *kesap) kísawruffling of water surface due to some movement below (PPH: *kisaw) kisígspasmodic twitching of a muscle or muscles; convulsive spasm (PMP: *kiseg) kislápsparkle; glitter; flash; spark; twinkle (PPH: *kis(e)láp) kítaseen; can be seen; visible; obvious; easily seen or understood (PAN: *kita₂) *kita kítaŋfishing line or net with many hooks (PPH: *kitáŋ) kitígpulsation; palpitation; throb (PWMP: *keteg) kitílcut off (said of stems of plants, flowers, fruits) (PAN: *ketil) kiwálsinuous movement, like that of a snake (PPH: *kiwal) -kopronoun, my; mine (postpositive form of ákin) (PAN: *-ku) kompás ~ kumpásthe beat or time in music; the act of beating time (LOAN) kubkóbinclosed; hedged or fenced in; closely surrounded; besieged; blockaded (PPH: *kubkub₁) kubkub-ínto lay siege to; to besiege; to beleaguer; to blockade (PPH: *kubkub-en) *kubkub₁ Tagalog (1580 / 3999) kublíhidden from sight; hidden, unknown (PPH: *kub(e)li) kubli-hánrefuge; shelter; protection (PPH: *kub(e)li) kúboa hut shaped like a cube; a one room country dwelling (PMP: *kubu) kubóŋshort mantle used to cover head and shoulders; blanket, shawl or cloth used as a covering; anything, such as a newspaper, banana leaf, etc. used to protect the head from sun or rain (PPH: *kubuŋ₂) kubótwrinkle (e.g. of the skin); rumple; corrugation; fold (NOISE) kudkur-ínto grate (coconuts or the like) (PPH: *kudkud-én) *kuDkuD kúgona species of tall grass (PMP: *guRun) kúhitextraction or act of extracting, with the index finger or some slender tool, a portion of something sticky such as paste or glue, or even of cake, etc. (PWMP: *kuhit) kuhóla species of edible snail (PWMP: *kuhul) kukófingernail, toenail; hoof; claw; talon (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ kukókcackling of fowls; gobble, the noise a turkey makes (PWMP: *kukkuk) kulabóʔfaded in color; hazy, cloudy, blurred (as water, glass, atmosphere, etc.). (LOAN) kulambu-ánto cover someone with a mosquito net (LOAN) kúlaŋinadequate; not so much as required; deficient: insufficient: lacking; short; not having enough of (LOAN) kulaŋotdried mucus in the nose (PPH: *kulaŋut) kulapósea perch; a species of grouper (PWMP: *kurapu) kulásia tree: Scyphiphora hydrophyllacea Gaertn. f. (NEAR) kulasísismall green parrot; fig. and colloq., mistress, paramour (PPH: *kulasísi) Tagalog (1600 / 3999) kúlat ~ kulat-kúlata kind of fungus (PMP: *kulat₂) *kulaC kulátabutt of a rifle or firearm (LOAN) kulatá-ninto hit someone or something with the butt of a rifle (LOAN) kúlaycolor; hue; tint (PWMP: *kuray) kulilíŋsmall bell; tinkle of a small bell (PPH: *kuliliŋ₂) kulitiscommon weed, the tender tops of which are used as a substitute for spinach; nettle (PPH: *kulitis) kulkólshallow digging; poking the earth with a pointed stick or similar tool (PAN: *kurkur) kulóŋsurrounded; encircled; imprisoned; jailed; interned; caged (PWMP: *kuruŋ) kulósrustling sound (PWMP: *kerus₂) kulótcurl; a curled lock of hair; curly, wavy (PMP: *kulut) kulótcurl; a curled lock of hair; curly, wavy (PMP: *kurut) kulótcurl; a curled lock of hair (NOISE) kúlúb-anpressure cooker (PWMP: *kulub-an) *kulub₂ kulubóŋwrap; a covering for the head (used by women) (PWMP: *kulubuŋ) kulúmotjamming of a crowd upon something or someone (PWMP: *gurumut) kulúŋ-an ~ kuluŋ-áncorral; pen; cage; prison (PWMP: *kuruŋ-an) *kuruŋ kulut-ínto make curly (PPH: *kulut-én) *kulut k<um>agátto bite; to seize, cut into or cut off with the teeth (PMP: *k<um>aRat) *kaRaC Tagalog (1620 / 3999) k<um>ampíto ally; to unite or join by alliance; to follow; to cheer for; to take the side of (PPH: *k<um>ampi) *kampi k<um>apáʔto search; to explore thoroughly in order to find something concealed (PPH: *kapaq-kapaq) k<um>ápitto hold on; to cling to (PPH: *kapét) k<um>ápitto hold on, cling to; to hand on, hold tight (PMP: *kapit) k<um>ápitto adhere or stick (PMP: *kampit) k<um>átigto support, endorse; be in favor of, to back or second (PMP: *katiR) k<um>áʔinto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen k<um>ilaláto respond; to react; to act in answer (PWMP: *k<um>ilala) *kilala k<um>ílikto carry on the hip (PWMP: *kilik₂) k<um>ililíŋto cause a small bell to tinkle (PPH: *kililíŋ) k<um>íliŋto incline, to tilt; to be partial or biased (PWMP: *keleŋ₂) k<um>ilóʔto turn (as a car making a turn) (PWMP: *k<um>iluq) *kiluq k<um>imkímto clench; to hold something in the closed hand (PWMP: *kemkem₁) k<um>ináŋto glitter; to sparkle (PWMP: *kiñaŋ) k<um>indátto wink the eye (PWMP: *kindat) k<um>ípotto narrow; to decrease in width; to become narrow (PMP: *kiput) k<um>irótto smart, to feel sharp pain (NOISE) k<um>isápto blink, to wink; to shine with an unsteady light; to twinkle (PWMP: *kesap) k<um>isígto twitch, have spasms (PMP: *kiseg) kumkómheld against the chest (PWMP: *kumkum) Tagalog (1640 / 3999) kumkum-ínto hold something against the chest (PWMP: *kumkum) kumpáyfodder; grass or coarse food for horses and cattle (PPH: *kumpáy) kumpay-ánto feed; to feed an animal with fodder (PPH: *kumpáy) kumpísdeflated (reduced from swelling or bulge) (< *-pes?) (ROOT) kumpólbunch, cluster; a bunch of leaves (when in cluster); clump; knot; a group or cluster of persons or things (PWMP: *kumpul) k<um>ubkóbto lay siege to; to besiege; to beleaguer; to blockade (PPH: *k<um>ubkub) *kubkub₁ k<um>úhitto extract with the index finger (PWMP: *kuhit) k<um>ulilíŋto tinkle; to make sounds like a little bell (PPH: *kuliliŋ₂) k<um>ulógto thunder; to give forth thunder (LOAN) k<um>upásto become faded; to discolor (PPH: *kúpas) k<um>úpitto pilfer; to filch; to steal in small quantities (PPH: *kúpit) k<um>upkópto take care of and protect (PWMP: *k<um>upkup) *kupkup₃ k<um>uráp-kurápto keep blinking (PWMP: *kezap) k<um>urótto nip; to pinch with the thumb and finger, or with the nails (PPH: *k<um>ezut) *kezut kúnatresiliency; ductility; flexibility; pliability (PPH: *kúñat) kúnatductility, resiliency (ROOT) kundímanmuslin (textile) with blood-red color (LOAN) kundólwhite gourd melon used in making sweet preserve (PWMP: *kundul) kunóit is said; so they say; as it was heard around (PMP: *kunu₂) kuntia plant: black nightshade, Solanum nigrum (LOAN) Tagalog (1660 / 3999) kuntíluvula; tip of hanging palate; protruding wart or fleshy growth on the skin (PWMP: *kutil) kúpaŋa species of large tree bearing long, dark-colored pods (PPH: *kúpaŋ) kupásfaded; discolored (PPH: *kúpas) kupíŋirregularly shaped (said of ears) (PWMP: *kupiŋ) kúpitpilfering, filching (PPH: *kúpit) kupíʔfolded, doubled (< *-picii) (ROOT) kupkópkept and protected under one’s care (literally as a hen covers her chicks); held against one’s breast or chest, as a mother holding a child (PMP: *kupkup₃) kurápwink of an eye; blink; blinking; flicker; shimmer; a faint gleam or shine (PWMP: *kezap) kurípotniggardly; miserly; stingy; mean about money; close (LOAN) kuróta pinch; a squeeze between the thumb and the forefinger (PWMP: *kezut₂) *kezut kurut-ínto pinch someone (PWMP: *kedut-en) *kezut kusótsawdust, wood shavings (LOAN) kuta-anto fortify; to protect a place against attack; to strengthen with forts, walls, etc. (LOAN) kútaʔfort; bulwark; rampart; citadel; fortress; fortification (LOAN) kútiscomplexion; general appearance of the skin (LOAN) kútolouse; a small, wingless insect that infests the hair or bodies of people (PMP: *kutu₁) *kuCux kutúh-into be lousy, infested with lice (PWMP: *kutu-en) *kuCux Tagalog (1680 / 3999) kuwánan expression of indefiniteness very much used to fill up a gap in speech; equivalent to the English “so-and-so”, some person not named, or “what do you call it” for something not named (PWMP: *kua-n) *kua₁ kuwánan expression of indefiniteness very much used to fill up a gap in speech, equivalent to the English “so-and-so”, some person not named, or “what do you call it” for something not named (PWMP: *kuan₂) labáwashing of clothes; laundry (LOAN) labágagainst; contrary to; violating (PPH: *labag) labágagainst; contrary to; violating (NOISE) lábanfight, conflict (PMP: *laban₂) laban-ánfight, conflict; clash (PMP: *laban-an) *laban₂ labanósradish; a small, crisp root used as a relish (LOAN) labásexterior, outside (NOISE) lábaya skein, a hank (of woolen yarn or thread) (PWMP: *labay₁) labáʔincrease, growth; usurious interest (NOISE) labí-labísmall freshwater turtle (in some areas) (PWMP: *labi-labi) labíʔremains; what is left; surplus; excess (PAN: *labiq) labnáwthinness or diluted condition of liquids (PPH: *lab(e)náw) labnótplucked out (PWMP: *ranebut) labnóta tweak; a sharp pull and twist; plucking out hair, weeds, etc.; pulling up by the roots; plucked out; pulled up by the roots (PPH: *rab(e)nút) labnut-ínto tweak; to pull; to seize and pull with a sharp jerk and twist (PPH: *rab(e)nut-en) *rab(e)nút lábogturbidity of liquid due to muddiness or colloidality (PWMP: *la(m)bug₂) laboliron (= what is melted) (NOISE) labóŋtender and edible bamboo shoots (PPH: *rabuŋ) Tagalog (1700 / 3999) labóŋtender and edible bamboo shoot (LOAN) lábotpulling out seedlings, plants or weeds, not firmly rooted (PWMP: *raq(e)but) labúyowild chicken; cockfighting rooster (PPH: *labúyuq) labúyoʔwild chicken (PPH: *labúyuq) lagáya bribe, tip; a bet in gambling (LOAN) l<ag>ayláyhanging or drooping, as palm leaves (NOISE) lagaʔ-ánboiler, boiling utensil (PMP: *la(ŋ)gaq) l-ag-islísnoise of falling branches from high in a tree, passing through other branches (PWMP: *risris) lagitíkcreak, creaking (<*-tek₁?) (ROOT) lagóʔluxuriant growth (PPH: *lagúq) l-ag-uslóssound of trickling water over rough surface (PWMP: *rusrus₁) lagutókshort, sharp sound (as of end-bones -- carpal or tarsal -- snapping upon being stretched on hand or fingers) (ROOT) lagutókshort, sharp sound (as of end-bones -- carpal or tarsal -- snapping upon being stretched on hand or fingers) (ROOT) laharvolcanic ash (PWMP: *lahar) lahókmixture; something added to a mixture; participation or entry in a contest (PWMP: *lahuk) lahuk-ánmixed; to mix something with something else (PPH: *lahuk-án) *lahuk lákadwalk; gait; running condition of motors, machines, etc.; headway; a motion forward; march; start; a beginning to go; progress or current situation of some project, event, etc.; trend; manner of acting; mission; errand; goods for sale being carted around or peddled (PMP: *lakaj) lakádbarefooted; walking, not riding; on foot (PMP: *lakaj) Tagalog (1720 / 3999) lakár-anto walk on something (PPH: *lakáj-an) *lakaj lakar-ánplace to walk on (PPH: *lakáj-an) *lakaj lakár-into walk a certain distance or to a certain place (PPH: *lakaj-en) *lakaj lakar-ínwalk, meaning the distance to walk; to tread; to be underway or in motion (PPH: *lakaj-en) *lakaj lakásstrength, vigor; efficacy; vehemence; healthiness (PMP: *la(ŋ)kas) lakásstrength; vigor; force; power; might; loudness of volume; intensity of an attack of sickness or the like; brunt, the main force; vehemence; efficacy; hardiness; endurance; stamina; backbone; energy; power to work or act; fury; violence or strength, as of a storm (PMP: *lakas) lakatána well-known species of banana (PPH: *lakatán) lákitspread by contiguity (Panganiban 1966) (NEAR) lákoʔgoods being pedalled (LOAN) laktáwskipping over; by-passing; omitting (PPH: *lak(e)táw) laktaw-ánto skip; to pass over; to omit (PPH: *lak(e)táw) laláh-into weave, to form strips, reeds or the like, into something; to interlace; to arrange strips so that they go over and under each other (PWMP: *lalah-en) *laja laláki, lalákeman, an adult male; male, masculine (PWMP: *la-laki) *laki₁ laláŋcreation; creature; created (PPH: *laláŋ) laláŋcreation; creature (NOISE) lalaŋ-ínto create (PPH: *laláŋ) laláygradually sloping; soft or unstressed, as in pronunciation (PWMP: *la(n)day) lálimdepth; drop; a distance down (PMP: *dalem) Tagalog (1740 / 3999) láloʔmore; increasingly (PWMP: *laluq) láloʔ ~ lalúʔmore, increasingly (LOAN) lamánmeat; flesh; the part of something that can be eaten; kernel; the inside part of a fruitstone, nut, etc.; body; substance; density; contents (PPH: *lamán) laman-ánto fill; to put something into a container; to pack full; to stuff (PPH: *lamán) lámaŋalone; only; just; merely (PPH: *lámaŋ) lámascombat; hand-to-hand fighting or battle (PPH: *ramas) lámasmussing or crushing with the hand (PPH: *rámas) lámaynight vigil for the dead; a wake (PPH: *lámay) lámay-ánwake in honor of the dead (PPH: *lámay) lamay-ínto keep working overtime on something or into the night without sleep (PPH: *lámay) lambanógwine made from coconut or palm juice (PPH: *lambanug) lambanógwine made from coconut or palm juice (LOAN) lambóŋshroud; something that covers, conceils or veils; a veil used by one in mourning; a mourning mantle (PPH: *lambuŋ) lambótweakness (ref. to body) (PWMP: *lembut) lambuŋ-ánto cover something with a mantle (PPH: *lambuŋ) lamígcold; coldness; iciness; low temperature (PPH: *lamíg) lamlámsoftness or weakness of light; gloominess or dimness of light; languidness of the eyes (PWMP: *lamlam₂) lámonvoracious eating; devouring; gorging; gormandizing (PPH: *lamun₂) Tagalog (1760 / 3999) lampasú-hinto mop; to clean with a mop (LOAN) lampínbaby’s diaper; baby’s swaddling clothes (PWMP: *lampin) lampin-ínto use something as a diaper (PWMP: *lampin) lamun-ána sesssion of gormandizing (PPH: *lamun-an) *lamun₂ lamún-into eat voraciously; to devour; to gobble up; to eat fast and greedily (PPH: *lamun-en) *lamun₂ lánaoil of sesame (PMP: *laña) lánawpool, small lake; lagoon (ROOT) landáyshallowness of the concavity of plates or dishes, etc. (NEAR) lantákviolent attack, onset or onslaught (LOAN) lantikgraceful curve of eyelashes, hips, etc. (PWMP: *lentik) lantíkgraceful curve of eyelashes, hips, etc. (LOAN) lantík ~ ka-lantik-ángraceful curve of eyelashes, hips, etc. (PPH: *lantik) laŋáw-inbe infested or covered with flies (PAN: *laŋaw-en) *laŋaw laŋísoil; lubricant oil; unction, the oil for anointing (NOISE) láŋit-láŋitpallium; canopy; vault roofing (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC Tagalog (1780 / 3999) laŋkáwelongated and thin (said of legs or neck) (PMP: *laŋkaw) laŋuy-ínto swim a certain distance, or to a certain place, etc. (PWMP: *laŋuy) laónlong time; old, said of rice of a previous harvest, or wine of old vintage; antique (PWMP: *laun) laóssour or fermented because of being overripe; no longer productive; impotent; past the prime; obsolete (PPH: *laqús) lapádflat and wide (PWMP: *de(m)paD) lapáŋa big piece or hunk of meat; a quarter piece; hunk; a big lump, or piece of anything else (besides meat); slab (PWMP: *la(m)paŋ) lápáʔ-anslaughterhouse; place for butchering (PAN: *lapaq) lápisstone slab; flagstone (< Span.) (PMP: *lapis) lápispencil; graphite, black lead (LOAN) lapítnearness, contiguity; proximity; closeness (PMP: *dapet) laplápdecortication; excoriation; skinning (PPH: *lapláp) lapókrotten or decayed (said of , wood or bamboo) (PMP: *lapuk) lápotthickness of liquids; viscosity (PPH: *lap(e)qut) lápotthickness of liquids, viscosity (PPH: *lap(e)qút) lapút-anto thicken; to make thick, as a liquid (PPH: *lap(e)qut) lapút-anto thicken, make thick, as a liquid (PPH: *lap(e)qút) Tagalog (1800 / 3999) lasáʔdestroyed, demolished (NOISE) lásoʔinflammation of mouth or lips (esp. among children); blister on the tongue (PAN: *lasuq₁) látatin; any box, pan or pot made of tin; can; a container (LOAN) látagsomething spread on the floor or ground, as a carpet, mat, rug, etc. (PPH: *latag) látakresidue; dregs; lees; sediment; deposit (of liquids) (PWMP: *latak₂) látakresidue; dregs; lees; sediment; deposit liquids); solid bits of matter that settle at the bottom of a liquid (LOAN) latáʔsoftness, flabbiness (NOISE) látigó ~ látikówhip; horsewhip; lash; quirt (LOAN) latíkscum of coconut milk or meat after cooking and extracting the oil; coconut preserve (LOAN) látiʔswamp’ to ‘marsh; swamp; soft wet land; quagmire; a muddy place (PWMP: *latiq) latundána variety of banana (LOAN) lawa-lawáspiderweb; species of spider (PWMP: *lawa₂) láwaysaliva, spittle; spit (PPH: *láway) lawáy-anto wet something with saliva (PPH: *láway) láwaʔpool, lake (PWMP: *rawaq) lawáʔana species of tree producing lumber of the third group (PPH: *lawaqan) lawítail feather of roosters (PMP: *lawi₁) láwisa sickle-like cutter attached to the top of a long pole, for picking coconuts (PPH: *ráwis) lawitsickle, hook (PMP: *lawit₁) Tagalog (1820 / 3999) lawláwplay by immersing hands or feet in liquid (PAN: *rawraw) láyagsail of a boat (PAN: *layaR) láyasGo away! Begone! Depart! (PPH: *layas₁) layásvagabond; suffering from wanderlust (PPH: *layas₁) layas-anto abandon someone by going or running away (PPH: *layas₁) layláyhanging; drooping (PPH: *layláy) libákmockery; derision; ridicule; insult (PPH: *libák) libíŋburial; act of burying; interment (PAN: *lebeŋ₁) libíŋ-angrave, tomb (PAN: *lebeŋ₁) líbotsurroundings, environment (PWMP: *libut) ligáwstrayed, lost (PWMP: *regaw) lígidrevolution; a moving around some point in a circle or a curve; surroundings (PWMP: *ligid) ligísground, milled, made into grist (PWMP: *li(ŋ)gis) ligtássaved; freed; free; out of danger; redeemed; exempt; safe; free from harm or danger (PPH: *lig(e)tas) ligwánkind of honey bee (< *qali-Ruan) (PMP: *qani-Ruan) lihá-into sandpaper; to smooth, clean, or polish with sandpaper (LOAN) Tagalog (1840 / 3999) lihíyacaustic soda, lye (LOAN) líkawcoil; roll; a ring or series of rings formed by winding; hank, a coil (PAN: *likaw) likaw-ínto coil, to wind into a coil, but not around any object (PPH: *likáw-en) *likaw likáw-likáwformed into coils (PPH: *likáw-likáw) *likaw likódthe back of the body of man or animal; back, meaning the reverse side, the part opposite the front (PAN: *likud) likóʔa curve, a bend on a road; winding, bending, turning; detour, turning, deviation; change of direction (PMP: *likuq) liksíquickness, agility (LOAN) likú-likóʔcrooked, twisted, curved; zigzag (PWMP: *liku-likuq) *likuq likur-ánback, meaning the space at the back (PAN: *likud-an) *likud lilimshade; a partly dark place not in the sunshine; shadow, partial darkness (PPH: *ledem) lílipa hem on cloth, a dress, etc. (PPH: *lílip) lilíp-anto put a hem on something (PPH: *lílip) limáh-anquintet, quintuplet, a group of five (PWMP: *lima-an) *lima limá-limáin groups or bunches of five, five by five (PMP: *lima-lima) *lima lima-m-poʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima limásact of bailing out water from a small boat, a pond or pool (PMP: *limas) limas-into bail out water from a small boat, a pond or pool (PWMP: *limas-en) *limas Tagalog (1860 / 3999) limátikleech, blood-sucker (PWMP: *qali-matek) *-matek limbóaureola; a circle of light appearing sometimes around the moon (NOISE) limlímimpending darkness (PAN: *lemlem) limlímimpending darkness (in late afternoon) (PAN: *demdem₂) limlímbody warmth; heat or temperature of a brooding hen; incubation (PAN: *demdem₁) linábgreasy or fatty scum on the surface of liquids (PWMP: *liñab) linábgreasy or fatty scum on the surface of liquids (PPH: *lanéb) l<in>álawoven material or textile (PPH: *l<in>ága) *laja l<in>aláŋcreature; created (PPH: *laláŋ) línawclearness of liquids (PMP: *linaw) lindólearthquake; quake (PWMP: *lindur) linís-into clean; to free from dirt, soil, or impurities (PPH: *linis-en) *línis linsáddislocated; disjointed; out of joint (NOISE) lintáʔleech; a worm living in ponds or streams that sucks the blood of animals; a bloodsucker, a usurer (PWMP: *qali-metaq) *-meCaq l<in>úgawrice porridge; rice cooked with much water (PPH: *l<in>ugaw) *lúgaw liŋásesame; a herb of East Indian origin, the seeds of which are a source of oil (PMP: *leŋa) líŋawshouting, clamor (PWMP: *liŋáw) liŋáwbewildered, confused (PWMP: *liŋáw) liŋáwbewildered, confused (NOISE) Tagalog (1880 / 3999) liŋkístightly bound by something wound around and around (PMP: *likes) líŋosact of looking from side to side (PWMP: *liŋus) lipádflight, flying (PPH: *lepad) lipar-ínto fly to or towards something (PPH: *lepad) lipáslapsed (referring to a designated time); out of style or fashion (as clothes or some practice); old-fashioned; out of date; obsolete; antiquated; archaic; old; no longer potent (as drugs or the like); faded (as a scent or a color); stale (of food, wine, etc. that has lost its good taste (PWMP: *lepas) lipaslapsed (referring to a designated time); out-of-style or fashion (as clothes or some practice); old-fashioned, antiquated; no longer potent (as drugs); stale (of food, wine, etc. that has lost its good taste) (PAN: *lipas) lipaʔspecial soil like asphalt used to harden the floor of houses (used in some areas) (NOISE) lipólextinction; suppressing; wiping out; destruction; annihilation (PWMP: *ripur) lisáʔnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lislíslifted up, raised up, or blown up (said of skirt or dress) (PPH: *lesles₁) lislíslifted up, raised up, or blown up (said of skirts or dress) (PPH: *lislís) lislis-ánto be lifted or blown up (said of the skirt or dress) (PPH: *lesles₁) lislis-ánto be lifted or blown up (said of the skirt or dress) (PPH: *lislís) lísosimple; plain; unadorneed; all of one color (LOAN) listóna hat band; ribbon; tape; shoelace (LOAN) litáwvisible; easily seen or noticed; obvious; jutting out; embossed; emerging; coming into the open so as to be seen; to arise; come up (PWMP: *le(n)taw) lítidligament; tendon; sinew; a band of bodily tissue which connects muscle to bone, or holds parts of the body in place (PPH: *lítid) litsónroast pig (Spanish lechon means a live suckling pig, but in Tagalog usage lechon (litsón) means a pig barbecued or roasted on a spit or in an oven (LOAN) Tagalog (1900 / 3999) líwagslowness in acting (PPH: *liwag) liwánaglucidity; clearness, especially of thought, expression, perception, etc. (LOAN) liʔig-ánhaving a large or long neck (PAN: *liqeR) loóbinterior; inside; inner surface or part (PPH: *luqúb) lubáka hollow, depression, or pothole in the ground, in a road, or on the surface of a road, etc. (LOAN) lubák-lubákrough (as a bumpy road); potholed (LOAN) lubósconsummate; complete; perfect; exhaustive; thorough; out-and-real; plenary; entire; absolute (PPH: *lubús) lúgawrice porridge; rice cooked with much water; gruel, a thin, almost liquid food made by boiling oatmeal, etc. in water or milk (PPH: *lúgaw) lúgifinancial loss in a business deal (LOAN) luglógrinsing clothes by shaking them in clean water; shaking the contents of a bottle or other container (PMP: *luglug) luglug-ínto rinse clothes; to shake the contents of a bottle or container (PMP: *luglug) lugótwilted and falling (said of leaves and petals) (NOISE) lúhaʔa tear (PMP: *luheq) *luSeq luhaʔ-ántearful (PPH: *luheq-an) *luSeq Tagalog (1920 / 3999) luhódact of kneeling (PPH: *luhúd) lúhogimploring, fervent supplication (NOISE) lukásuncovered, without roofing (Panganiban 1966) (PMP: *lu(ŋ)kas) luklúk-anseat of honor (PWMP: *dukduk₃) lukóbsheltered; protected (PPH: *lukúb) lukóbgouge; a chisel with a curved blade (LOAN) lukóŋconcavity (of plates, basins, etc.) (PMP: *leŋkuŋ) luktónyoung locust (still wingless) (PPH: *luktun) luktónyoung locust (still wingless) (PPH: *luk(e)tún) lukuŋ-ánto make something concave (PMP: *leŋkuŋ) lúlanload, cargo; capacity or accommodation (of a vehicle) (PMP: *lujan) lulódshin, the front part of the leg from the knee to the ankle (PAN: *luluj) lúlogtinder; a flammable substance used for kindling (PWMP: *lulug) lulóna roll of paper, carpet, matting, etc. (PMP: *lulun) *luluN lu--luŋú-luŋóstruggling and in convulsions when on the point of being drowned (NOISE) l<um>abágto go against; to violate (as a law) (PPH: *labag) l<um>abágto go against; to violate (NOISE) l<um>adládto become unfurled or unrolled (PPH: *ladlád) l<um>agóʔto develop; to flourish; to prosper; to thrive (PPH: *lagúq) Tagalog (1940 / 3999) l<um>ahókto compete; to take part in a contest (PPH: *l<um>ahúk) *lahuk l<um>ákadto walk, to go on foot (PPH: *l<um>ákaj) *lakaj l<um>ákad-lákadto pace; to walk with regular steps; to keep on walking (PPH: *l<um>ákaj) *lakaj l<um>akásto become stronger, increase in strength; to recuperate; to recover from sickness, exhaustion or loss; to swell (as the voice), to grow louder (PMP: *lakas) l<um>álato weave; to interlace (PPH: *l<um>aja) *laja l<um>aláŋto create (PPH: *laláŋ) l<um>álimto deepen, become deeper (PMP: *dalem) l<um>amígto become cold (PPH: *lamíg) l<um>amlámto soften, to become less glaring (PWMP: *lamlam₂) l<um>aŋóyto swim (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy l<um>ápaʔto butcher, to dress meat (PAN: *lapaq) l<um>apítto approach; to draw near; to come close (PMP: *dapet) l<um>ápotto condense; to become condensed; to congeal (PPH: *lap(e)qut) l<um>áwigto protract; to draw out; to prolong (PPH: *lawig) lumáylove potion, aphrodisiac, love charm (PPH: *lumay) l<um>áyasto run away (PPH: *layas₁) l<um>ayláyto sag; to droop; to hang down (PPH: *layláy) lúmaʔsecond-hand; not new; used already by someone else; old; much worn by age; worn; stale; not fresh; former (PPH: *lúmaq) lumbá-lumbádolphin (LOAN) lumbáʔgallop of a horse (LOAN) Tagalog (1960 / 3999) lumbóya species of native blackberry (PPH: *luŋ(e)búy) l<um>ikóʔto detour, make a detour; to swerve, turn aside; to turn from a course; to curve (PMP: *likuq) l<um>imásto bail out water from a small boat, a pond or pool (PMP: *limas) l<um>imlímto get dark; to darken (said of late afternoon) (PAN: *demdem₂) l<um>ínisto become clean or clear (PPH: *línis) l<um>iŋkísto twine or coil around (as a boa does to kill its prey); to bind around tightly (as with a rope); to embrace tightly (PMP: *likes) l<um>ipásto elapse; to pass; to slip away; to lapse; to pass away; to roll by; to pass by; to be transient, passing or fleeting (PWMP: *lepas) l<um>ipólto exterminate; to destroy completely (PWMP: *ripur) lumóextreme physical weakness (PWMP: *lemu) lúmotgeneral term for all kinds of algae, edible or inedible, although the more common term for edible algae is gulaman; moss; very small, soft, green plant that grows close together like a carpet on the ground, on rocks, on trees, etc.; lichen (PMP: *lumut) lumpiáʔa Chinese dish consisting of meat, shrimps and vegetables rolled in a rice starch wrapper (LOAN) lumpiyáʔa Chinese dish consisting of meat, shrimps and vegetables rolled in a rice starch wrapper (LOAN) lumpóka sheaf, bundle, or pile of stalks ready for threshing (PMP: *lumpuk) l<um>ubógto submerge, sink (PWMP: *lebuR) l<um>úhaʔto cry; to shed tears; to weep (PPH: *l<um>uheq) *luSeq l<um>uklókto sit on a throne (PWMP: *dukduk₃) l<um>úlosto pass through a difficult place or situation without delay (NOISE) l<um>undágto jump or leap (PWMP: *lunzag) l<um>uráʔto spit, to expectorate (PAN: *l<um>udaq) *ludaq Tagalog (1980 / 3999) lúmút-inmossy, covered with moss (PWMP: *lumut-en) *lumut l<um>uwálto come out, issue forth; to be born; exterior; outside; exposed (PMP: *luqar) l<um>uwáŋto become wide or wider; to become loose or too big in size (PPH: *luaŋ₂) l<um>uwásto go or travel to the city from the country (PPH: *l<um>uas) *luás l<um>uwáʔto belch out; to disgorge; to throw out from the mouth or throat (PMP: *luaq) lunasbottom of a vase, jar, etc.; basin; hold; the lowest part of a ship’s interior; keel of a boat (PWMP: *lunas) lúnawsoft mud, watery mud (PWMP: *lunaw) lundágjump, leap; act of jumping or leaping (PWMP: *lunzag) lundag-ánhurdle; a framework to be leaped over in racing; to leap over, to jump over (PWMP: *lunzag) lundáycanoe; a small boat moved by paddles (PPH: *lunday) lúnur-into drown someone; to kill by keeping under water (PPH: *lúnud) luŋkótsorrow; sadness; grief (NOISE) lupasáysitting on one’s haunches (PPH: *lupasáy) lupaypáyprostrate; weak due to tiredness; lackadaisical; languid; with drooping wings due to weakness (said of birds) (PPH: *lupaypáy) lupíŋlarge and drooping (said of ears and also applied to large, drooping rim of a hat); dog-eared or turned down at the corner (said of the page of a book) (PPH: *lupíŋ) lupíʔfold, folding; cuff (of trousers); hem (PWMP: *lupiq) luráʔsputum, spit, spittle (PMP: *ludaq) Tagalog (2000 / 3999) luraʔ-ánto spit on something or someone (PMP: *ludaq) lúsakmud, slush (PWMP: *lucak) lúsakmire; slush; slime; a soft sticky mud or something like it (PPH: *lusak) lusáwmelted; diluted; liquefied; fluid; liquid (NOISE) luslóshernia, rupture; fallen; hanging down (PMP: *luslus) lusóŋwooden mortar for pounding rice or corn (PMP: *lesuŋ) lusótpassing through or able to pass through a narrow place (PPH: *lusút) lusótpassing through, or able to pass through a narrow place (PWMP: *lucut) lutoksnapping or cracking sound such as made by breaking a stick or a branch of a tree (PWMP: *lutuk₂) lútoʔsomething cooked (PWMP: *lutuq) luwágspaciousness; looseness (PWMP: *ruqag) luwágspaciousness; convenience; ease; comfort; looseness; slackness; leniency; laxity; want of strictness (PMP: *luqaR) luwása trip from the country to the city (PPH: *luás) luwáʔthat which is belched or disgorged from the mouth (PMP: *luaq) luwáʔprotruding; bulging; sticking out (PWMP: *luqaq) luylóyloose and hanging, as skin or flesh; flabby, physically flabby (PPH: *luylúy) ma-prefix forming adjectives denoting (a) a certain quality, e.g. magandá ‘beautiful’, (b) having much of something, e.g. mabató ‘stony (full of stones)’; prefix to root word forming verbs denoting capability of doing something voluntarily or intentionally, e.g. makíʻa ‘to be able to see something’ (PAN: *ma-₁) Tagalog (2020 / 3999) ma-alónhaving many waves (PWMP: *ma-qalun) *qalun ma-anákhaving many offspring (PMP: *ma-anak) *aNak ma-apóyfiery (PWMP: *ma-hapuy) *Sapuy ma-bahógbe mixed with broth or other liquid (PWMP: *bahuR) ma-báhoʔfoul, smelly (PWMP: *ma-bahuq) *bahuq ma-bantógto become famous; to make one’s mark; to become well-known; to succeed (PPH: *bantug) ma-batórocky, full of rocks, stony (PWMP: *ma-batu) *batux ma-baʔítkind, kindly; friendly; kind-hearted; good-hearted, good-natured; benevolent; good; virtuous; indulgent; making allowances; not too critical; mild; benign; amiable; affable; gently; kindly; friendly (PWMP: *bait₁) ma-bigátheavy, weighty (PMP: *ma-beReqat) *beReqat ma-bigáwbecome stunned or stupefied (PWMP: *biRaw) ma-bíkasof attractive figure; attractively or finely dressed (PWMP: *ma-bikas) *bikas má-bikígto have something (as a fishbone) stuck in the throat (PWMP: *bekeR₁) *bekeR ma-buhókhairy (PWMP: *ma-buhek) *bukeS mabúlotree with hard dark-colored wood and edible fruit (LOAN) ma-búsoŋget what an ungrateful person deserves (PWMP: *ma-busuŋ) *busuŋ ma-dáhonleafy, having many leaves (PWMP: *ma-dahun) *dahun ma-dakípable to catch or arrest (PAN: *dakep) ma-dalásfrequently; rapidly, quickly (PPH: *darás) má-dapilosto skid or stumble accidentally (PPH: *ma-dapílus) *dapílus ma-dikítto contact or touch accidentally (PPH: *ma-deket) *dekeC Tagalog (2040 / 3999) ma-diláwyellow; having a yellowish color (PPH: *diláw) ma-gabih-ánbe late in the evening, be overtaken by nightfall (PPH: *ma-Rabi-an) *Rabiqi ma-gabuk-ánbecome dusty, become dirtied by dust (PMP: *Rabuk) mag-alaŋánto hesitate; to vacillate; to scruple; to be left in an ambiguous or doubtful position (PPH: *alaŋ-án) *alaŋ má-galáwto be moved, stirred or disturbed (PPH: *garáw) ma-galáwconstantly moving (PPH: *garáw) ma-gáloscovered with scratches on the skin surface (PMP: *garus) mag-anákact as sponsor or godparent in baptism, confirmation or wedding; give birth (PMP: *maR-anak) *aNak mag-aŋkásto ride together (PPH: *aŋkás) ma-gasgásto be chafed; to be made sore by rubbing (PMP: *gasgas) ma-gátashaving plenty of milk (PMP: *Ratas₂) mag-áwayto quarrel or fight (either in words or in action) (PPH: *áway) mag-ayúnoto fast; to go without food or to eat very little (LOAN) mag-bahógeat rice mixed with broth (PWMP: *maR-bahuR) *bahuR mag-baʔítto try to be good; to try to be prudent or sensible (PWMP: *bait₁) mag-bu-bukídfarmer (PAN: *bukij) mag-dáhonto grow or sprout leaves (PWMP: *maR-dahun) *dahun mag-daítto be very close to another or others so as to be touching one another (PMP: *zaqit) mag-dalagáto grow into a teenage girl (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ Tagalog (2060 / 3999) mag-dámato play checkers (LOAN) mag-daópto clasp or join (esp. the hands) (PPH: *daup₂) mag-daráŋexpose something (as banana leaves) to an open fire in order to heat or dry it; to roast, make hot, singe, parch (PPH: *maR-daŋdaŋ) *daŋdaŋ mag-dáyaʔto cheat, defraud (LOAN) mag-dikítto gum or stick things together with gum (PMP: *deket₁) *dekeC mag-dúlotto offer (PPH: *dúlut) mag-gamótto try to cure oneself; to treat oneself (PMP: *Ramut₁) mag-húnosto molt; to shed skin, as a snake (PMP: *hunus) *SuNus mag-inátto stretch; to extend one’s body or limbs (PWMP: *iñat) mag-inút-inótto do something little by little; to inch along (as a crawling worm); to wade through; to make one’s way little by little with difficulty (PWMP: *inut) mag-ka-áwayantagonistic; opposite; conflicting (PPH: *áway) mag-ka-ka-sunódconsecutive (for three or more); following without interruption (PPH: *sunúd) mag-kálosto level grains with a strickle (NOISE) mag-kamátisto plant, use or eat tomatoes (LOAN) mag-ka-pílakto happen to have or get some money (LOAN) mag-ka-písanstaying or living together (PWMP: *pisan) mag-ka-sakítto fall ill, to become sick (PMP: *sakit) mag-ka-siŋ-gúlaŋall of the same age (PAN: *Rudaŋ) mag-ka-sunódone after the other (for two); one following another (PPH: *sunúd) mag-ka-sunódto set; to arrange; to fix for others to follow (PPH: *sunúd) Tagalog (2080 / 3999) mag-káwitto hook, fasten with a hook (as a dress) (PWMP: *maR-kawit) *kawit mag-káʔinto eat frequently (PAN: *kaen) mag-kilaláto become acquainted (PAN: *kilala) mag-kubóŋto cover the head with something as protection against sun or rain (PPH: *kubuŋ₂) mag-kúlobto braise; to cook meat long and slowly in a covered pan (PWMP: *kulub₂) mag-kutkótto scratch, pick or dig out something with the paws or the fingers (PWMP: *kutkut₁) mag-lágaʔto boil; to cook by boiling (PMP: *la(ŋ)gaq) mag-lákadto engage in trade or some form of business (PPH: *maR-lákaj) *lakaj mag-lakádto walk; to tramp; to go on foot (PPH: *maR-lákaj) *lakaj mag-lakád-lakádto pace; to walk with regular steps; to keep on walking (PPH: *maR-lákaj) *lakaj mag-lalákito act the role of a man (in a play or movie) (PWMP: *la-laki) *laki₁ mag-laŋóyto swim (PWMP: *laŋuy) mag-látagto spread, to lay (PPH: *latag) mag-látakto form a residue or sediment (LOAN) mag-láwayto dribble, to drool (PPH: *láway) mag-láyagto sail, set sail (PWMP: *maR-layaR) *layaR mag-libíŋbury, lay to rest (PAN: *lebeŋ₁) mag-lílipto put a hem on something (PPH: *lílip) mag-limá-limáto gather in groups of five (PWMP: *maR-lima) *lima mag-línisto clean; to free from dirt, soil, or impurities (PPH: *línis) Tagalog (2100 / 3999) mag-lubáŋto plant root crops such as sweet potatos or yams (PPH: *lubaŋ₂) mag-luklókto set on a throne (PWMP: *dukduk₃) mag-lu-lúhaʔto weep or cry very much; to weep continuously (PMP: *maR-luheq) *luSeq mag-lútoʔto cook (PWMP: *lutuq) mag-luwáʔto belch out; to disgorge; to throw out from the mouth or throat (PMP: *luaq) mag-mamáʔto chew betel nut (PMP: *mamaq) mag-muraŋ kamátisto eat green tomatos, but now used only figuratively of an old man who is courting a very young girl (LOAN) mag-nánaʔto suppurate, form pus (PWMP: *maR-nanaq) *naNaq mag-ŋitŋítto feel anger but to be suppressing it (PMP: *ŋitŋit₂) *ŋiCŋiC mag-ŋuyáʔto chew; to masticate; to crush or grind with the teeth (PWMP: *ŋuyaq) mag-pa-gamótto consult a doctor; to get someone as a physician; to cure one’s ailment (PMP: *Ramut₁) mag-pa-hunósto give a share of the crop to those harvesting (PPH: *húnus) mag-paka-sáwaʔto indulge; to give way to one’s pleasure; to gratify (PWMP: *saweqaq) mag-pa-kilalato make known; to reveal; to show; to attest; to infer; to indicate; to imply; to denote; to be a sign of; to stamp; to show to be of a certain quality or character (PAN: *kilala) mag-pa-lákadto run, to make go (as a business) (PMP: *lakaj) mag-pa-likú-likóʔto meander, to wind; to twist in and out; to curve; to bend; to zigzag, to move in a zigzag way (PWMP: *liku-likuq) *likuq mag-pa-lúhaʔto make someone cry or weep or burst into tears (PMP: *luheq) *luSeq mag-pa-matáto disabuse; to free from deception; to open the eyes to (PMP: *mata) *maCa Tagalog (2120 / 3999) mag-pa-rikítto set alight; to start a fire; to kindle (PWMP: *deket₂) *deket₁ mag-pásaŋto wedge; to put in a wedge (PWMP: *pasaŋ₂) mag-pásaŋto wedge; to put in a wedge (NOISE) mag-pa-subuk-súbokto sneak; to move in a stealthy way (PWMP: *subuk₁) mag-pa-súsoto nurse, give milk to (PAN: *susu₁) mag-pa-táwadto give a discount to a buyer (PWMP: *tawaD) mag-pa-tulóyto provide lodging for (NOISE) mag-páyoŋto use an umbrella (PWMP: *payuŋ) mag-paypáyto fan (PPH: *paypáy) mag-páʔinto bait, to set a bait for; to lure or attract with bait (PAN: *paen) mag-pílitto try or strive hard (as to enter a locked building) (PPH: *pílit) mag-piŋkíʔto produce fire or flame by rubbing two hard objects or flints together (PPH: *piŋkíq) mag-pipíʔto shape clay (as in pot-making or ceramics) (PWMP: *pipiq) mag-pukólto toss, throw, hurl, cast or fling something (stress on the thing thrown); to pelt; to throw things at (PWMP: *pukul₁) mag-púnasto wipe up something with a cloth; to mop; to wipe the dirt off someone or something; to dry; to dry by wiping with a handkerchief, cloth, etc.; to take or give a sponge bath (PMP: *punas) mag-puyátto stay awake, as in watching at night; to keep vigil; to sit up or stay up late instead of going to bed (PPH: *púyat) mag-sabáyto go, do, act, etc. together at the same time; to have or get someone to accompany oneself (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ mag-sábogto scatter; to throw loosely about; to throw here and there; to strew; to splash water on; to mix one liquid with another (PMP: *saq(e)buR) mag-sábogto scatter; to throw loosely about; to throw here and there (PMP: *sabuR) mag-sáboŋto go to a cockfight (PWMP: *sabuŋ₁) Tagalog (2140 / 3999) mag-salátto be in want; to be in need of clothing, etc., to be very poor (PWMP: *sadat) mag-sáligto base something on; to make or have something as the basis of (PMP: *sandiR) mag-salsálto masturbate (PPH: *salsál) mag-saŋáto branch; to put out branches, as trees; to radiate, to branch out from a central point (PMP: *saŋa₁) mag-saŋkótto involve; to implicate; to drag into; to entangle; to get someone involved or entangled; to incriminate; to charge or connect with a crime; to link; to be linked or connected with; to unite or connect (PWMP: *saŋkut) mag-sapínto use a protective underlayer; use a protective holder for handling hot objects like a pot, kettle, etc. (PPH: *sapín) mag-sapólto start at the very beginning (PPH: *sapul) mag-sápotto cover with a shroud; to conceal; to veil (PMP: *saput₁) mag-sibákto chop or split wood (PWMP: *sibak) mag-sigáɁto burn garbage, weeds, etc.; to make a bonfire (PMP: *siRaq) mag-siksíkto squeeze into; to force into place by pressure (PWMP: *maR-seksek) *seksek₁ mag-sílaɁto sit on the floor with legs crossed at front (LOAN) mag-silábto build and start a bonfire (PPH: *sil(e)qáb) mag-simbáto go to church (LOAN) mag-simótto scrape together or collect anything and everything left over (PPH: *simut) mag-siŋitplace or insert matter in chinks, slits, or interstices (PMP: *siŋ(e)qit) mag-sisito repent; to be repentant; to deplore; to feel sorry for sin and seek forgiveness; to atone for; to make atonement (PWMP: *selsel₂) mag-súboɁput some food in the mouth (PPH: *súbuq) mag-súgúr-anto stampede; to make a general rush (PPH: *sugud) mag-súkaɁto make into vinegar (LOAN) Tagalog (2160 / 3999) mag-súkolmeasure from top to bottom or bottom to top (Panganiban 1966) (PMP: *sukul₃) mag-sulátto write much; to write continuously or repeatedly (LOAN) mag-súloŋto push; to push along or forward (PWMP: *suruŋ) mag-suntuk-ánto box; to fight one another with the fists (PPH: *suntúk) mag-súpotto put in a bag (PPH: *súput) (mag)-súroʔto eat with a spoon (PWMP: *suduq) mag-susónto double; to fold over (PMP: *susun) *susuN mag-tábanhold onto something with one’s hand or hands (PWMP: *maR-taban) *tabaN mag-tábasto cut out cloth according to a pattern (PWMP: *tabas₂) mag-tábiŋto screen; to shelter, protect, or hide with a screen (PWMP: *tabiŋ) mag-tágoʔto hide; to hide oneself; to lurk; to hide something; to keep something secret; to save or put away for the future; to put something away in its proper place (PWMP: *maR-taRuq) *taRuq mag-tahípto winnow (cereals, as rice) on a flat basket by throwing the grains up for the chaff to be blown away by the wind and catching them back with the basket as they fall (PMP: *tahep) *tapeS mag-tálaŋto playfully throw up something in the air (e.g.. a small child) (PWMP: *talaŋ₂) mag-talaúk-anto crow together (as roosters) (PPH: *taraquk) mag-táloto engage in debate with each other (Panganiban 1966) (PWMP: *talu₁) mag-tambákto make a heap or pile of sand, soil, stones, etc. (PMP: *tambak₂) mag-tandis-anto have a definite understanding about something (PWMP: *tandes) mag-taŋgólto defend; to stand up for; to take the part of; to support (PWMP: *taŋgul) mag-tapákto walk barefoot (PWMP: *tapak₁) mag-tapíʔto wear an apron; to cover one’s body (e.g. with a towel) from the waist down (PWMP: *tapiq₂) Tagalog (2180 / 3999) mag-tapónto cork; put a cork or stopper in (LOAN) mag-taʔéto have loose bowels, to have diarrhea (PMP: *taqi) *Caqi mag-tipídto economize; to cut down expenses (LOAN) mag-típonto collect; to bring together; to gather (something); to gather; to come together; to form into a group (PPH: *típun) mag-titísto flow or drip continuously (as perspiration, wax from lighted candles, etc.) (PMP: *titis) mag-tubóto plant sugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS mag-tugtug-ánto play together (said of players of musical instruments) (PWMP: *tugtug) mag-túkodto support; to hold up; to keep from falling (PWMP: *maR-tuked) *tuked mag-túlakto push, shove, or propel; to force someone to do something undesirable; to push, to shove, to boost (PWMP: *maR-tulak) *tulak mag-túliʔto circumcise (PPH: *turiq) mag-tuŋkódto use a walking stick (PWMP: *maR-tuked) *tuked mag-tuŋkódto use a walking stick (PAN: *tukud) mag-tupíʔto tuck; to put tucks in; to sew a fold in a garment for trimming or to make it shorter; to fold; to pleat (PPH: *tupíq) mag-túroʔto teach; to give lessons; to act as a teacher (PAN: *tuzuq₁) mag-túroʔto teach (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq mag-túsokto pierce; to penetrate; to impale (PAN: *tusuk) mag-tuwáŋto be partners (in a dance, etc.); to help one another in carrying a load (PPH: *tuaŋ₂) ma-gúlaŋparent, father or mother; mature, of age, full-grown (PAN: *Rudaŋ) mag-ulíʔrevert to a former state (PPh: *maR-uliq) *uliq₁ mag-usísaʔto inquire; to ask questions (LOAN) Tagalog (2200 / 3999) mag-u-ulánrain continuously (PWMP: *maR-quzan) *quzaN mag-walísto sweep (PPH: *walís) mag-wisíkto spray or sprinkle liquid on something (PPH: *wisik) ma-hamógdewy, wet with dew (LOAN) ma-háŋinwindy (PPh: *ma-haŋin) *haŋin ma-hinógto ripen; become ripe; to mature; to mellow (PPH: *ma-hinuR) *hinuR ma-hirámable to borrow (something) (PPh: *ma-hedám) *Sezam ma-íbigbecome loved or desired; what is to be, or is being desired (PWMP: *ma-ibeR) *ibeR ma-itímblack (PMP: *ma-qitem) *qitem ma-i- túladto be able to compare one thing with another (PWMP: *tulad) maka-prefix to root word forming verbs expressing ability to do something (PWMP: *maka-) maka-ánimsix times (PAN: *maka-enem) *enem maka-dalawáable to get or obtain something twice; do a thing twice (PMP: *maka-duha) *duSa má-kagátto be bitten, to be stung (PMP: *ma-kaRat) *kaRaC maká-káʔinedible, can be eaten (PPh: *maka-kaen) *kaen maká-káʔinto join others at a meal (PPH: *maki-kaen) *kaen maká-kítato see; to be able to see; to have the power of sight; to see, meaning to catch sight of; to spy (PWMP: *maka-kita) *kita maka-lákadto be able to walk (PMP: *lakaj) maka-lawáthe day after tomorrow (PMP: *maka-duha) *duSa maká-lawátwice; two times (PMP: *maka-duha) *duSa Tagalog (2220 / 3999) maka-limáto happen to get or obtain five of a kind (PAN: *maka-lima) *lima maká-limáfive times (PAN: *maka-lima) *lima maka-lúmaʔantique; old-fashioned; keeping to old ways, ideas, etc. (PPH: *lúmaq) ma-kamandágpoisonous, venomous (PPH: *kamandag) ma-kapálthick (PWMP: *ma-kapal) *kaS(e)pal maká-pitóseven times (PAN: *maka-pitu) *pitu maka-pukawto provoke; to stir up; to excite; to wake; to enkindle; to excite; to inspire; to cause or awaken thought or feeling (PWMP: *pukaw₃) maka-ratíŋto be able to arrive at (PWMP: *maka-dateŋ) *dateŋ maka-sagótable to answer; to recite; to say part of a lesson; to answer a teacher’s question (PPH: *sagút) maka-sakítto hurt; to cause injury or pain to (physically) (PMP: *sakit) maka-sambótto be able to catch something; to be able to recover, e.g. one’s capital in an investment (PWMP: *sambut₂) máka-saŋkótto be involved or implicated in an affair (PWMP: *saŋkut) maka-sáwaʔto cloy; to make weary by too much of something pleasant (PWMP: *saweqaq) ma-ka-saysay-áneventful; full of events; historic; historical; famous in history; memorable; especially happy (PPH: *sáysay) maka-sílawto glare; to shine strongly or unpleasantly; to shine so as to hurt (PMP: *silaw) maka-súgatto wound (PWMP: *maka-suRat) *suRat maká-sukáto sicken; to make sick; to nauseate (PPH: *suka₂) maka-sumpóŋto stumble on; to come upon or find by accident or chance (LOAN) maka-tabláto draw; to tie; to break even (LOAN) maká-tápakto happen to step on (PWMP: *tapak₁) Tagalog (2240 / 3999) maká-tatlóthrice, three times (PWMP: *maka-telu) *telu maká-taʔónto fortunately find someone or something one needs very badly (PMP: *taqun) maka-timbáŋof equal weight, referring to persons or things; of equal importance or value (PWMP: *timbaŋ) maka-timbólfloating (PWMP: *timbul) maka-tiyádable to stand on one’s toes (PPH: *tiqad) maka-túladto be able to imitate or copy (PWMP: *tulad) maka-túlogable to sleep (PPH: *maka-tuduR) *tuduR máka-tulógto fall asleep (PPH: *maka-tuduR) *tuduR maka-tulóyable to continue or proceed (PMP: *tuluy₁) maka-tulóyable to continue or proceed (NOISE) maka-uwiʔable to go home (PPh: *maka-uliq₂) *uliq₁ maka-walóeight times (PAN: *maka-walu) *walu má-káʔinto be eaten; to have something to eat; to happen to eat something (PAN: *ma-kaen) *kaen maki-prefix for verbs meaning ‘to join in company’ or ‘to join in an act’ (PPH: *maki-) maki-kampíto join an alliance (PPH: *kampi) má-kilalato know; to be acquainted with; to have knowledge of a person; to know someone; to be characterized; to be distinguished; to pick out or recognize someone or something from surroundings; to recognize; to know again; to discern; to know (PWMP: *ma-kilala) *kilala ma-kináŋbrilliant; luminous; shining (by its own light); lustrous, having lustre (PWMP: *kiñaŋ) ma-kinígto listen (PAN: *kiŋeR) ma-kípotnarrow; close; with little space (PMP: *kiput) ma-kirótaching, painful (NOISE) Tagalog (2260 / 3999) maki-sabáyto go or leave at the same time with another or others (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ maki-sámato unite; to join with others (PWMP: *sama) maki-sápiɁto join as a member (PWMP: *sapiq) má-kítato be seen; to see; to sight; to catch sight of; to appear; to be able to be seen; to find; to be found (PWMP: *ma-kita) *kita makópaMalay rose apple tree and its fruit (PPH: *makúpa) ma-kubkóbto be besieged (PPH: *kubkub₁) ma-kúnatductile; resilient; bending without breaking; flexible; pliable; stingy; mean (PPH: *kúñat) ma-lágoŋbass; having a deep, low sound (NEAR) ma-lagóʔluxuriant; lush, growing thick and green (PPH: *ma-laguq) *lagúq ma-lákadto be within walking distance; to be able to get something by negotiating or by using influence (PMP: *lakaj) ma-lakásstrong; physically strong; having much force, power, etc.; powerful; tough, hardy; hard; boisterous; violent; wild; rugged, sturdy; potent, strong; forceful, vigorous; hearty, strong and well; loud, not quiet or soft; making a great sound (PMP: *lakas) ma-lálimdeep, as a river; deep, meaning hard to understand; profound (PAN: *ma-dalem) *dalem ma lamánfleshy; having much flesh (PPH: *lamán) ma-lambótlimp; soft; slack (PWMP: *lembut) ma-lamígcold, having a low temperature (PPH: *lamíg) ma-lamlámlifeless; languid; indisposed, a little unwell (PWMP: *lamlam₂) ma-landáyshallow (of dishes) (NEAR) ma-laŋóyto be able to swim over something (PWMP: *laŋuy) ma-laónto take or last a long time (PWMP: *ma-laun) *laun ma-látiʔmarshy; soft and wet land (PWMP: *latiq) Tagalog (2280 / 3999) malia plant: Leea indica (Madulid 1999) (PMP: *mali) malik-mátaʔmirage; an optical illusion; phantasm; a supposed appearance of an absent person dead or living (PMP: *mata) *maCa maliláŋsulphur (PMP: *maliraŋ) malílaŋsulphur; gunpowder (LOAN) ma-línisclean; without dirt; pure; clear; sanitary; free from dirt and filth; hygienic; healthful; neat; tidy (PPH: *línis) ma-lisáʔfull of nits (as the hair) (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS ma-lislis-ánto have one’s skirt or dress lifted up or blown up (PPH: *lesles₁) ma-lugmókto collapse; to fall down through weakness; to be overcome by grief (PPH: *lug(e)múk) ma-luhaʔ-íneasily moved to tears; crying easily (PMP: *luheq) *luSeq ma-lúhoepicurean; pleasure-loving; luxurious (LOAN) ma-lukóŋconcave; hollow and curved; bowl-shaped, cup-shaped (PMP: *leŋkuŋ) ma-lúmotmossy, covered with moss (PMP: *lumut) ma-lundágto clear; to jump over without touching (PWMP: *lunzag) ma-lunís-anto have an unpleasant experience on a Monday (LOAN) ma-lúnodto drown; to be drowned (PPH: *ma-lúnud) *lúnud maluŋgáyhorseradish tree; a small tree, the leaves and seeds of which are used as a vegetable (PPH: *maruŋgay) ma-lusáwto melt, to become liquefied (NOISE) ma-luwáŋspacious, containing much space; roomy (PPH: *luaŋ₂) ma-máhawto eat left-over food (PMP: *bahaw) *baSaw ma-m-al-isbisfor water to run down the rain gutter (PMP: *bisbis) Tagalog (2300 / 3999) má-ma-matayassassin (PMP: *m-atay) *aCay ma-maŋkáʔto go boating (e.g. for diversion) (PMP: *baŋkaq) má-mata-ʔánto light upon; to see by chance; to be spotted, meaning to be recognized or seen (PMP: *mata) *maCa máma-ygrandfather (PMP: *mama) *mamah ma-máyoŋto use an umbrella (PWMP: *ma-mayuŋ) *payuŋ máma-ʔterm used in referring to, or in addressing a man unknown to the speaker (PMP: *mama) *mamah mam-ba-báʔeto fool around with women (PPh: *ma-ba-bahi) *bahi ma-mílitto compel, to force (PPH: *pílit) ma-míliʔto choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq ma-múkotto fish with a deep-sea dragnet (PWMP: *ma-muket) *puket₁ ma-mutíʔto become white; to whiten, to bleach (PWMP: *ma-mutiq) *putiq manalthough; even if; even though; also; anything, at all; at least (PPH: *man) mánaheritage, inheritance (PWMP: *mana₁) mánaheritage, inheritance (PWMP: *maña) manag-dar-darásrestless; lively; hyperactive (PPH: *darás) ma-naghóyto lament; to mourn; to wail (LOAN) ma-nagótto assume responsibility for; to take upon oneself; to answer for (PPH: *sagút) ma-nakítto hurt or injure others (physically or morally); to pain, to ache; to be aching all over (PWMP: *ma-ñakit) *sakit ma-nákotto scare people, to intimidate, to threaten with harm (PWMP: *ma-nakut) *takut ma-nalabáto gather oysters (PPH: *talabá) Tagalog (2320 / 3999) ma-na-náwada bidder: a person to offers to pay a certain price at an auction (PWMP: *tawaD) ma-náŋisto lament; to wail; to cry loud and long because of grief or pain (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis ma-naʔíŋalisten (PMP: *taliŋa) *Caliŋa man-dílaʔto stick out or poke out one’s tongue at someone (PMP: *dilaq₁) mani-bughóʔjealous (PMP: *buRehuʔ) ma-nigásto become hard, referring to parts of the body such as jaws, arms, legs, etc.; to be or become petrified; to become paralyzed with fear, horror, or surprise (PMP: *teRas) mánikbeads of mother-of-pearl; any beads or beadwork (LOAN) manikítto adhere (PMP: *deket₁) *dekeC ma-niksíkto crowd out; to press against in a crowd (PWMP: *ma-ñeksek) *seksek₁ ma-níloʔto catch with a noose; to snare (PPH: *ma-ñiluʔ) *síluq ma-nimpánto be thrifty; to save; to economize; to guard carefully (LOAN) máni-nípaɁa kicker (said of horses that are prone to kick) (LOAN) ma-niŋalá-ŋ pugadto start courting girls (said of boys just entering puberty) (PWMP: *tiŋadaq) ma-nipísthin (as cloth, clouds in the sky); flimsy; light and thin (PMP: *ma-nipis) *Nipis ma-nisito chide, to blame (PWMP: *selsel₂) man-lalákito take a common-law husband (PWMP: *la-laki) *laki₁ man-lupaypáyto wilt; to droop; to lose strength and vigor (PPH: *lupaypáy) manókfowl, chicken (PMP: *manuk) ma-núbokto spy; to keep secret watch; to skulk; to move in a stealthy, sneaking way (PWMP: *subuk₁) Tagalog (2340 / 3999) ma-núgaŋson-in-law, daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ manúk-anpoultry yard (PWMP: *manuk-an) *manuk manuk-ínsponsor someone in a game or undertaking (PPh: *manuk-en) *manuk ma-núlatto write professionally (LOAN) ma-numpáʔto depose; to swear to (PWMP: *sumpaq) ma-nuntókto punch; to hit with the fist (PPH: *suntúk) má-nu-nugtógmusician; player of a musical instrument (PWMP: *tugtug) má-nu-nunogincendiary; arsonist; person who maliciously sets fire to property (PMP: *sunuR) má-nu-nupotin folklore, a creature who is supposed to catch children who go wandering about and put them in a bag and carry them away (PPH: *súput) máŋaprenominal plural marker (PMP: *maŋa₁) ma-ŋahóyto gather firewood (PWMP: *ma-ŋahiw) *kaSiw ma-ŋamátisto become red and swollen (figurative sense) (LOAN) maŋánayto deliver one’s first child (PPH: *paŋánay) ma-ŋapáʔto grope around (PPH: *kapaq-kapaq) ma-ŋápitto hug; to cling firmly or fondly to (PMP: *kapit) maŋ-ásohunt for game (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ ma-ŋáʔinto eat small things or pieces of things one after another (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋgáthe mango tree and its fruit (LOAN) maŋ-ga-gamótphysician; a doctor of medicine (PMP: *Ramut₁) maŋ-ga-gátasmilkman; a man who sells or delivers milk to customers (PMP: *Ratas₂) Tagalog (2360 / 3999) maŋgah-ánmango plantation (LOAN) maŋ-gamótto practice medicine; to follow the profession of a doctor (PMP: *Ramut₁) maŋ-gígilto tremble or thrill because of emotion (PWMP: *ma-gigil) *gigil maŋ-hirámborrow (PPh: *maŋ-hedam) *Sezam maŋ-i-lálimto be present underneath; to be underlying; to be deep-seated (PMP: *i dalem) *dalem ma-ŋilóto feel one’s teeth on edge; to feel a tingling sensation on the edge of one’s teeth while eating green fruit such as mangoes (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu maŋ-itímbecome black or dark (PWMP: *maŋ-qitem) *qitem maŋ-itlóglay an egg (PWMP: *mag-qiteluR) *qiCeluR maŋkókbig bowl or saucer (LOAN) maŋ-úbosto eat, consume or use up all without leaving anything for others (PPH: *ubus) ma-ŋurótto nip; to pinch with the thumb and finger, or with the nails (PWMP: *ma-ŋezut) *kezut mapa-dikítto contact or touch accidentally (PMP: *deket₁) *dekeC ma-pag-puyáthaving the habit of staying up late at night (PPH: *púyat) ma-pa-lákadto be able to get someone to walk or take a trip, to leave or to depart (PMP: *lakaj) mapa-mintásprone to fault-finding (PPH: *pintás) mápa-sabitto happen to be delayed at a neighbor’s place (PMP: *saqebit) mápa-saŋítto be stopped from falling by hanging or hooking onto something (PPH: *saq(e)ŋit) ma-pásoʔto be burnt, scalded or injured by burning; to be seared (as by a hot iron) (PPH: *ma-pásuq) *pásuq mapa-taŋóʔto happen to nod the head; to be forced to nod the head (PPH: *taŋuq) mápa-taʔónto happen to coincide with a certain event or happening (PMP: *taqun) Tagalog (2380 / 3999) ma-pa-túlogto be put to sleep (PAN: *tuduR) ma-paʔítbitter (PMP: *ma-paqit) *paqiC ma-pílakhaving plenty of money, rich (LOAN) ma-pílitinsistent; compelling attention or notice; pressing; urgent (PPH: *pílit) ma-pilit-anto be obliged, to be compelled; to be forced (PPH: *pílit) má-piliʔto be chosen; to be eligible (PAN: *piliq) ma-píliʔable to be chosen or selected; be able to pick; fussy, choosy (PMP: *ma-piliq) *piliq ma-pintóʔto be at the door; to impend; to be ready to happen (LOAN) ma-písanto converge; to be brought together (PWMP: *pisan) ma-pisílto be squeezed (PAN: *pisel) ma-pítakhaving many divisions or compartments (PWMP: *pitak₂) ma- púnitto be torn, ripped or rent (PPH: *punit) ma-punóʔto be filled, become full (as a well) (PMP: *ma-penuq) *peNuq ma-pusúʔ-anto be enamored of (PMP: *pusuq₁) ma-pútolto be cut off; fig., to be disrupted (PMP: *putul) *putun ma-rámotmean; stingy (PWMP: *dámut) má-sábitto lodge; to get caught or stay high up in a place (e.g. a tree) without falling (as a kite) (PMP: *saqebit) má-ságapto happen to inhale; to happen to pick up any news or information circulating around (PPH: *saRap) Tagalog (2400 / 3999) ma-sahógwith or having many ingredients, esp. in a dish of food (PPH: *sahuR) ma-sakímavaricious; covetous; greedy; avid; greedy; rapacious; selfish; caring too much for oneself (PPH: *sakém) ma-sakítsore; painful; hurting; tender, sensitive (physically or morally); nasty, hurting; hurtful, hurting (morally); biting; bitter; sharp; cutting; mordant; acrimonious, sarcastic; incisive; cutting; sharp; penetrating; hard (as words); unpleasant to the feelings (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-sákít-insickly, delicate; prone to sickness; susceptible or subject to sickness; unhealthy, not possessing good health, not well; infirm, feeble (PMP: *ma-sakit) *sakit má-saksi-hánto be witnessed; to be seen (LOAN) ma-sakt-ánto be hurt (morally); to be sore or offended; to be injured; to be hurt (physically) (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-sakt-ánto be hurt (morally) (PWMP: *sakit-an) *sakit má-sáligto be based on; to be deduced from (PMP: *sandiR) ma-salitánto be interspersed (PPH: *saletán) *salét má-samsámto be confiscated (PPH: *samsám) ma-saŋáfull of branches; with or having many branches (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ ma-saŋhídrank, having a strong, disagreeable odor (PWMP: *saŋ(e)hid) má-saŋkótto be entangled, to be involved (PWMP: *saŋkut) ma-sa-sakt-ínsickly, delicate; prone to sickness; unhealthy; not possessing good health; infirm, feeble (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-sáwanto be slightly dizzy (because of height); to be slightly afraid or discouraged, as when faced with some big task (PWMP: *sawan) ma-sáyaŋto atrophy; to waste away (in the moral sense); to become useless; to be wasted (PWMP: *ma-sayaŋ) *sayaŋ ma-síbaɁgreedy for anything (PPH: *sibáq) ma-sikípcrowded (PWMP: *sikep₂) ma-silábto catch on fire, to blaze (PPH: *sil(e)qáb) ma-sílawto be dazzled or dazed; to be made to feel inferior (PWMP: *ma-silaw) *silaw Tagalog (2420 / 3999) ma-sindákto be terrified; to be stunned; to be shocked (NOISE) ma-sinsínthick; thick-set; close (PPH: *sensén) ma-sípagindustrious; diligent (PPH: *sipag) ma-sisito be culpable or blameworthy (PWMP: *selsel₂) má-sísito be blamed (PWMP: *selsel₂) maskí (na)even if, even then, even though (LOAN) másomallet; a heavy wooden hammer; a maul; sledge hammer (LOAN) ma-sukólto be surrounded, cornered, or enclosed; to be driven into a corner (PMP: *sukul₂) ma-súnogto burn; to be on fire; to catch fire; to be ablaze (PMP: *sunuR) ma-súŋitdour-faced; sullen; sulky; cross; ill-tempered (PPH: *suŋit₃) ma-súwáy-indefiant; disobedient; insubordinate (PPH: *suay) matáthe eye; the organ of vision; sight; the power of seeing; sight, meaning here a way of looking or thinking; regard; eye, fig., meaning, core, center (PMP: *mata) *maCa ma-tábasto be able to cut out; to be cut out (PWMP: *tabas₂) ma-tabáʔto be fat, fleshy (PWMP: *ma-tabeq) *tabeq ma-tagtágbumpy; jolty; jerky; to be jolted or bumped around in a vehicle; to be dismissed from employment (PPH: *ma-tagtág) *tagtag mata-hánbig-eyed (PPH: *mata-an) *maCa mata-hínto be critical of; to look at with a critical eye (PPH: *mata-en) *maCa ma-tákotafraid, scared; apprehensive, worried or anxious (PAN: *ma-takut) *takut ma-talímsharp (PWMP: *ma-tazem) *Cazem ma-talósto penetrate; to see into; to comprehend; to understand perfectly; to learn (PPH: *tarús) Tagalog (2440 / 3999) má-tambákto be put aside in some place so as to form a big heap or mound, as garbage, old papers, etc.; to be or become piled up, as official papers requiring action, or as goods, etc. (PWMP: *ma-tambak) *tambak₂ má-tambak-ánto be encumbered; to be filled or blocked up; to be oversupplied; to be glutted; to be overwhelmed; to be snowed under (PMP: *tambak₂) ma-tambókbulging, convex (PWMP: *tambuk) ma-tamíssweet; dessert, sweets (PMP: *taq(e)mis) ma-tamn-ánto be able to be planted in (PWMP: *ma-tanem) *CaNem má-tampálto be slapped (PWMP: *tampar₂) matá na pigsáthe core of a boil (PWMP: *mata nu piRsa) *maCa ma-tanímto be engrafted; to be implanted; to be instilled, to be put in little by little; well-planted, covered with plants, having plenty of plants growing (PWMP: *ma-tanem) *CaNem ma-taŋáto stare or gape at; to look at with amazement (PMP: *taŋa) *taŋa₁ ma-táŋospointed; prominent (referring to the nose) (PPH: *táŋus) ma-tápaŋbrave; gallant; audacious; chivalrous; daring; fearless; courageous; bold; manly; plucky; spirited (PPH: *tapaŋ₂) *tapaŋ ma-tapátdevoted; loyal; faithful; sincere, genuine; real; honest; staunch; steadfast, loyal (LOAN) ma-tapátdevoted; loyal; faithful; sincere; genuine; real; honest (LOAN) ma-taríkabrupt, steep (as the side of a hill or mountain) (PWMP: *tazek) ma-táwadto be able to get a discount or reduction in buying something (PWMP: *tawaD) ma-taʔástall (PWMP: *ma-atas) *aCas ma-táʔocrowded with people (PPh: *ma-tau) *Cau má-taʔónto happen at the same time as something else (PMP: *taqun) má-taʔun-ánto happen to meet someone by chance (PMP: *taqun) ma-tíbaystrong, morally strong, materially strong (LOAN) Tagalog (2460 / 3999) ma-tigáshard; firm; not yielding to touch; iron; strong; stern; not yielding; firm; tough, leathery; rigid; not bending; stalwart; firm; steadfast; indomitable; unconquerable; hard; not pleasant; harsh; ugly; unbending (PMP: *ma-teRas) *teRas ma-tigtígto be jerked or jogged; jerky (PAN: *teRteR) ma-timbáŋto be weighed; to be able to balance; weighty; heavy; very significant or important (PWMP: *timbaŋ) ma-tíniŋquiet; calm; tranaquil (PWMP: *teneŋ) ma-tiŋaláʔto happen to look upward (PWMP: *tiŋadaq) ma-túlogto sleep; to slumber (PMP: *ma-tuduR) *tuduR ma-tulóybe able to, have the chance to, continue (PMP: *tuluy₁) ma-túnawto melt, to dissolve, to liquefy (PPH: *túnaw) ma-túroʔto be pointed out, as a suspect (PAN: *tuzuq₁) ma-úbangray-haired (PWMP: *ma-quban) *qubaN ma-úhawbecome thirsty (PAN: *ma-quSaw) *quSaw ma-ulánrainy (PAN: *ma-quzaN) *quzaN ma-úliŋfull of charcoal, sooty (PPh: *ma-qujiŋ) *qujiŋ ma-usísaʔcurious, inquisitive (LOAN) máyageneric for different species of sparrow (PPH: *máya) ma-ʔásimsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem mikmíkfinely powdered; very small, tiny (PPH: *mikmik) mínsanonce; on a single occasion; one time; sometimes, at times (PPH: *minsan) -mo2sg. possessor, your (PMP: *-mu) Tagalog (2480 / 3999) mudmódto press down on a surface with the hands, keep down (data from April Almarines) (PPH: *mudmúd) muhónlandmark; a stone or other object that marks the boundary of a piece of land (LOAN) mulátopen (said of eyes) (ROOT) muláʔsource; the place from which anything comes or is obtained (LOAN) mulmólparrot fish (PPH: *mulmúl) múltafine, penalty, mulct (LOAN) múmoparticles of cooked rice falling off the plate or table during a meal (PPH: *muhmuh) m-úraʔunripe; immature; fresh; young coconut (PPH: *muhmuh) muraʔunripe; immature; fresh; young coconut (PAN: *mudaq) mútaʔgummy secretion of the eyes (PWMP: *muteq) mutóna pulley, pulley block (LOAN) mutyáʔamulet; charm; pearl; jewel; darling (LOAN) nalinker between heads and attributes: ma-tákaw na táo 'a greedy person' = 'greedy LINK person' (Schachter and Otanes 1972:118) (PAN: *na₂) nanow; already; soon; about to (PMP: *na₄) *Na₂ Tagalog (2500 / 3999) nágaspecies of the narra-tree family (PMP: *naRah) naka-handáʔready, prepared (LOAN) naka-hiwísaslant (NEAR) naka-ká-sukádisgusting; offensive (PPH: *suka₂) naka-ladládunfurled; unfolded (PPH: *ladlád) naka-ligpítput away, kept in an orderly manner (PPH: *lig(e)pít) naka-lugmókprostrate and helpless (PPH: *lug(e)múk) naka-ŋaŋáopen-mouthed; agape, gaping with mouth wide open in wonder or surprise (PMP: *ŋaŋa₂) naka-suksókinserted in a scabbard (PAN: *suksuk) (naka)-sumpíŋcarried on or behind the ear, as a pencil or a cigarette (in some areas) (PWMP: *sumpiŋ₂) naka-taŋáopen-mouthed; gaping with a somewhat stupid look (PMP: *taŋa) *taŋa₁ nákawstolen, pilfered; thing stolen or pilfered (PMP: *nakaw) namnám ~ linamnámsavor; taste (PAN: *ñamñam) nánaʔpus, matter (PMP: *nanaq) *naNaq na-niktíkto spy; to find out or try to find out by careful observation (PPH: *tiktík₃) ná-padpádcarried by the tide (said of persons or things from a shipwreck); cast adrift (PPH: *padpád) ná-paka-nipísvery thin; sheer; almost transparent (PMP: *ma-nipis) *Nipis na-píliʔchoice, select (as choice food) (PWMP: *na-piliq) *piliq náraa tree: Pterocarpus spp. (PMP: *nara) n-átinour, ours (incl.); us (object of preposition) (PPH: *n-aten) *iten Tagalog (2520 / 3999) nipreposition used before a person’s name or names to connote possessive case; may also indicate the doer of a certain action [after a non-actor voice verb] (PAN: *ni) nikniktiny blood-sucking insect (PMP: *ñikñik) nikníkthis term has different meanings for different localities: 1. a species of blood-sucking insect; 2. gnat; gnat, a small, two-winged insect or fly, 3. a species of fly with a painful bite, 4. horsefly (PMP: *ñikñik) nilátheir, theirs (PWMP: *ni ida) *ida ni-lágaʔboiled (PMP: *la(ŋ)gaq) ni-lambáldoubled (e.g. of thread) (LOAN) niŋníŋbrilliance, sparkle (PMP: *niŋniŋ) nipísthinness (as of a slice of cheese) (PMP: *nipis) *Nipis nipis-ánto make something thin (PMP: *ma-nipis) *Nipis nítoʔsp. of forest vine with strong fibers used for hatmaking, basketmaking, etc. (PMP: *nituq) ni-yá3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ niyáhis, her, hers, its (PAN: *ni-ia) *ia₁ niyógcoconut palm tree and fruit (PMP: *niuR) niyug-áncoconut plantation (PMP: *niuR) n<um>ipísto become thin (PMP: *ma-nipis) *Nipis ŋabŋábbite off (meat from bones) (PAN: *ŋabŋab) ŋadyiʔ, paŋadyiʔprayer (LOAN) ŋálanname; reputation; denomination, a name, especially for a class of things (PMP: *ŋajan) ŋalán-anto name, give someone or something a name (PWMP: *ŋajan-an) *ŋajan ŋalŋálprone to grumble and sob; wailing; loudly lamenting; weeping aloud (PPH: *ŋalŋál) Tagalog (2540 / 3999) ŋáŋaʔprepared buyo or betel nut ready for chewing (PPH: *ŋaqŋaq₂) ŋísia grin, snicker, giggle, grimace, snigger, smirk; a broad smile (PMP: *ŋisi) ŋisŋíscontinued opening of the mouth in grinning, showing teeth (PMP: *ŋisŋis₁) ŋitŋítrage; fury; suppressed rage or fury; intensity (PAN: *ŋeCŋeC) ŋitŋítrage, fury; suppressed rage or fury; intensity (PMP: *ŋitŋit₂) *ŋiCŋiC ŋ<um>atŋátto gnaw; to bite and wear away (PWMP: *ŋatŋat) ŋúsoʔthe snout of animals; muzzle; the nose, mouth and jaws of an animal; the trunk of an elephant; the snout of a pig; by extension, the part that stands out, especially the bow of a ship or boat (PAN: *ŋusuq) ŋusúʔ-anto express dislike of someone by pursing the lips (PAN: *ŋusuq) ŋutŋótwhimper (PWMP: *ŋutŋut₁) ŋutŋótnoise of gnawing such as that made by mice or rats (PMP: *ŋutŋut₄) ŋuyáʔchewing, masticating (PWMP: *ŋuyaq) ŋuyaʔ-ínto chew, to masticate (PWMP: *ŋuyaq) ŋuyŋóyprolonged sulky weeping of a child; crying of a child with the tantrums (PPH: *ŋuyŋuy) pamore; still; even; yet; up to now, up to a certain time; further; else (PAN: *pa₁) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) pa-bigáygift sent (PAN: *pa-beRay) *beRay pag-prefix forming verbal nouns: act of. 1. Followed by the simple root word if derived from an um verb, as um-alis 'to depart': pag-alis 'departure'. 2. Followed by the root word with the first syllable reduplicated, if derived from a mag- verb, as mag-alis 'to remove', pag-a-alis 'removal, act of removing' (PWMP: *paR-) *paR-₁ Tagalog (2560 / 3999) págastorage loft made of bamboo attached to ceiling (PAN: *paRa₁) pagákhoarse and broken (said of the voice) (PMP: *paRaek) pagálfatigue; assumed work or trouble or hardship for s.o. else (PWMP: *pagel) pa-gamótto allow oneself to be cured or treated (PMP: *Ramut₁) pá-gamut-andispensary; infirmary; clinic (PMP: *Ramut₁) pag-anákact or moment of parturition (PWMP: *paR-anak) *aNak pagátpattree found in mangrove swamps: Sonneratia caseolaris (Merrill 1954) (PWMP: *paRatpat) págawhoarseness of voice (PAN: *paRaw) pag-dágitswooping and seizing while in flight, as when a hawk or an eagle snatches its prey (PPH: *daRit) pag-dálawa visit, a call (PPH: *dálaw) pag-dalawah-ínto form or make into two (PMP: *da-duha) *duSa pag-du-dulókdigging out and burning sticks and rubbish in a kaingin (swidden) (PPH: *duluk) pag-gamóttreatment; the act or process of treating an illness (PMP: *Ramut₁) pag-gíliŋgrinding, milling (PMP: *giliŋ) págiray fish (PMP: *paRih) *paRiS pag-inómact of drinking (PWMP: *paR-inum) *inum pag-isah-ínto combine (many things) into one (PAN: *paR-isa-an) *isa₁ pag-ka-ká-sálintranslation; having been translated (PWMP: *salin) pag-ka-kilaláprestige; reputation; distinction; influence (PAN: *kilala) Tagalog (2580 / 3999) pag-ká-kilalaknowledge of a person; recognition; a being recognized (PAN: *kilala) pagka-lalákimanhood; masculinity; virility; manliness (PWMP: *la-laki) *laki₁ pagka-lásawthawing; liquefying (PPH: *lásaw) pagka-lúnoddrowning (PPH: *lúnud) pag-ka-matáydeath (PMP: *m-atay) *aCay pag-káyasact of shaving off a stick or length of wood with a knife, a spokeshave or the like (PPH: *káyas) pag-ki-kilalamutual knowledge of each other; meeting; becoming acquainted (PAN: *kilala) pag-kilalaacknowledgement; receiving, admitting, thanking, recognizing an obligation or debt, etc.; informing about the receipt of something; answering; identification; view; a way of looking at or considering a matter; opinion; recognition; recognizing (PAN: *kilala) pag-kubkóbsiege; the surrounding of a fortified place to capture it (PPH: *kubkub₁) pag-kúlobproducing more heat or higher temperature by covering so as to make airtight; hermetical cooking (PWMP: *kulub₂) pag-lahuk-ínto mix two things together (PWMP: *lahuk) pag-lákadmanner of walking (PMP: *lakaj) pag-lámayovertime work at night (PPH: *lámay) pag-laŋóyswimming (PWMP: *laŋuy) pag-li-liklíkbeating around the bush; digressing (PPH: *liklík) pag-lipádflight; flying (PPH: *lepad) pag-lipáspassage, passing (as of time) (PWMP: *lepas) pag-lípotgoing over an obstacle; going from one town or country to another; transferring (PMP: *liput₁) pag-lúkobact of sheltering, as a bird does with its young (PPH: *lukúb) pag-luksóa jump; leap; a spring off the ground; a jumping contest; a hurdle (PPH: *luk(e)súh) Tagalog (2600 / 3999) pag-lu-luwásexport; exporting; exportation (PPH: *luás) pag-lúnoyact of fording or wading through a river (not above one’s depth) (PPH: *lunuy) (pag)-ŋaŋáact of opening the mouth (PMP: *ŋaŋa₂) pag-ŋísito grin, snicker, giggle, grimace, etc. (PMP: *ŋisi) pag-ŋulŋólsulking and grumbling; bursts of loud crying with intermittent gasps for breath (PWMP: *ŋulŋul₂) pag-pa-pa-kilalaa making known; an expression; demonstration; a showing of emotion; introduction (PAN: *kilala) pag-pa-paspásdusting (by sweeping, fanning or flicking action) (PWMP: *paspas₂) pag-pili-anto choose something from a number of things (PAN: *piliq) pag-píliʔchoice, the act of choosing (PPH: *paR-piliq) *piliq pag-pútolthe act of cutting; amputation (PMP: *putul) *putun pag-saklótto grab; grabbing or snatching (PPH: *sak(e)lút) pag-saksákstuffing; cramming; tight packing (PPH: *saksák) pag-samsámconfiscation; seizing of property (PPH: *samsám) pag-síkatrising (as of the sun, moon or stars); splendor, brilliance (PPH: *sikát) pag-sísiddiving headfirst into water; dive; a downward plunge of an airplane; swimming under water (PWMP: *sesed) pag-si-sílimbecoming dark; nightfall (PWMP: *selem₂) pag-si-sílimbecoming dark; nightfall (PWMP: *silem) pag-si-sisiregret; repentance; sorrow for wrongdoing; contrition (PWMP: *selsel₂) pag-sitsítgossip; detraction; backbiting (PMP: *sitsit) *sitsit₁ Tagalog (2620 / 3999) pag-súloŋadvance; development; advancement; progress; improvement (PWMP: *suruŋ) pag-sumpáʔact of cursing (PWMP: *sumpaq) pag-suŋsóŋgoing against the current or wind; old name for China; north of the monsoon (according to an old Chinese belief, Lusóng (Luzón) refers to the island south of China, or “south of the monsoon”, the opposite of suŋsóŋ “north of the monsoon” (PWMP: *suŋsuŋ₁) pag-su-súboɁact of feeding or putting into the mouth (PPH: *súbuq) pag-su-suksókshuffling of playing cards; weaving in the repair of mats or nipa roofing; sheathing a weapon (PAN: *suksuk) pag-suwáydisobedience (PPH: *suay) pag-tahánact of residing, living or dwelling in a place (PMP: *tahan) *taNaS pag-tahánact of ceasing or stopping (as from crying, joking, scolding or the like) (LOAN) pag-talíkthe artistic movement of the hands, as in folk dancing (PPH: *tadék) pag-talíkartistic movement of the hands, as in folk dancing (NOISE) pag-táʔethe act of moving one’s bowels (PMP: *taqi) *Caqi pag-timtímtasting without swallowing (PPH: *timtim) pagti-tiʔíssuffering; bearing trials or hardships (PPH: *tiqís) pag-tular-anto use as a model, copy from (PWMP: *tulad) pag-túliʔcircumcision (PPH: *turiq) pag-tulóy(in some areas) staying temporarily in a place as a guest (PMP: *tuluy₁) pag-tulóy(in some areas) staying temporarily in a place as a guest (NOISE) pagukpóksound of strokes or knocks from a distance (PPH: *p<aR>ukpuk) *pukpuk pag-úpasremoving leaves of plants (esp. sugarcane) (PPH: *upas₂) pag-yagyágto trot; trotting; the motion of a trotting horse (PPH: *yagyág) Tagalog (2640 / 3999) paháma very learned person; a genius; very learned; erudite (LOAN) paháma very learned person, a genius; very (LOAN) páhidwiping off; a light wiping; smearing on, anointing (PWMP: *pahid) páhidwiping off; a light wiping (LOAN) pahin-túlotpermission; approval; consent; assent; sanction; a permission with authority (NOISE) pa-hirámthing lent (PAN: *pa-hinzam) *hinzam pa-hirámthing lent (PAN: *pa-Sezam) *Sezam pa-hiram-ínlend something to someone (PAN: *pa-hinzam) *hinzam pa-hir(a)m-ínto lend something to (someone) (PPh: *pa-hedam-en) *Sezam pahír-anto coat; to cover something with a layer (PWMP: *pahid) pahír-into rub off; to remove by rubbing; to brush; to wipe away (PWMP: *pahid) páhoʔa small, sour species of mango (PMP: *pahuq₁) pa-kapít-into get someone to hold onto someone else or to something (PMP: *kapit) pa-kaskásmolasses candy made from the juice of coconut gratings and packed in buri leaves; sugar from buri palm (PMP: *kaskas₂) pákawnose ring (for cattle); clasp for earrings (PWMP: *pakaw) pa-kaʔínration of food (PAN: *pa-kaen) *kaen pa-kaʔín-into feed someone (PAN: *pa-kaen-en) *kaen pa-kiŋg-ánto hear; to listen to (PAN: *kiŋeR) pa-kítademonstration; a sample; to allow oneself to be seen (PAN: *pa-kita) *kita Tagalog (2660 / 3999) pakiyáw ~ pakyáwwholesale buying (LOAN) pákoʔnail; spike, a sharp-pointed piece or part (LOAN) paksíwfish or meat cooked in vinegar fish or meat cooked in vinegar with salt and garlic added (LOAN) pa-labnaw-ínto dilute or thin out (PPH: *lab(e)náw) páladpalm of the hand; fate, fortune, luck (PMP: *palaj₁) palakpákapplause, sound of applause (PPH: *p<al>akpak) *pakpak₁ p<al>akpákapplause (PAN: *pakpak₁) pa-la-lambíŋcaress; showing fondness, affection or tenderness (LOAN) palamatábracelet made of glass beads; fancy jewelry (LOAN) pa-lamig-ínto chill; to make cold; to cool (PPH: *lamíg) pa-lamun-into give someone too much to eat (PPH: *lamun₂) palantík-aneaves (PWMP: *palantik) palaŋkálever, pole for carrying a weight (LOAN) Tagalog (2680 / 3999) pa-laŋóyswimming party (PWMP: *laŋuy) pala-pálagangplank (PWMP: *pala pala₁) pala-palagangplank; temporary shed; trellis, arbor (LOAN) palápaʔpulpy leaf of plants like the banana (PMP: *palaqpaq) paláslopped off; levelled (PWMP: *paras₁) palásanthick rattan used in making canes and furniture (PPH: *parásan) palásanunsplit rattan, often used as a walking stick (LOAN) pala-siŋsiŋ-ánring finger (LOAN) palatákclacking of tongue or smacking of lips (ROOT) palatpátlong, striped bamboo (NOISE) palawaga tree: Terminalia citrina (Madulid 2001) (NEAR) paláwanlarge plant with stout trunk, found in ravines along streams, but also cultivated for its edible corms or as ornamental plant; has big, hastate leaves, large, stout petioles, and large rootstocks which are edible: Cyrtosperma merkush Schott. (PWMP: *parawan) palawanlarge plant with stout trunk: Cyrtosperma merkush Schott. (NOISE) palay-anrice paddy, rice field (PAN: *pajay) palayók, palyókearthen pot for cooking (PAN: *pariuk) paldákhardened or flattened by repeated treading or trampling (ROOT) pa-líbotsurroundings, environment (PWMP: *pa-libut) *libut p<al>igpígshaking of the body by birds or animals to get rid of dust or water (PWMP: *piRpiR₂) pa-likódbackwards, toward the back (PAN: *pa-likud) *likud Tagalog (2700 / 3999) palikpíksoft slender fin (PPh: *p<al>ikpik) *pikpik pa-likú-likóʔserpentine, winding; tortuous, sinuous, full of twists, turns, or bends; erroneous, not right; not proper (PWMP: *liku-likuq) *likuq pá-likur-antoilet (especially a public one) (PAN: *likud) pali-manókJavan cow-nosed ray (PMP: *paRih manuk) *paRiS pá-limlim-anbrooder (PAN: *demdem₁) páliŋslope, inclination (PMP: *paliŋ) palíŋinclined sideward, tilted; person with the head physically turned sideward (PMP: *paliŋ) pálisCallicarpa formosana Rolfe: Shrub with lanceolate leaves ... and rounded, fleshy (berry) fruit (NOISE) pálisleveler; straight-edged tool for leveling grains to the mouth of measuring devices; sweeping off or away (NOISE) palítchange, exchange, substitute (PPh: *palit) pálopole; mast of a boat (LOAN) páloŋa rooster’s comb; cockscomb (PPH: *páluŋ) páloʔstroke with the hand or a stick, usually in castigation (PMP: *palu) *palu₃ paltíkhomemade gun (PWMP: *paletik) paltíkhomemade gun (PWMP: *pale(n)tik) palupoʔrack, stand, frame (NOISE) pa-máhidointment; medicine used on the skin to heal or to make soft and white (PWMP: *pahid) pa-matátenants fee paid to a landlord for being allowed to work on first-class land; a form of reproach by demonstration; what is shown to others (PPH: *pa-matá) *maCa Tagalog (2720 / 3999) pami-míliʔchoosing or selecting (PAN: *piliq) pá-miŋgan-anrack or shelf for plates and other kitchen utensils (LOAN) p<am>itpitcrusher of nuts, garlic, etc. (PWMP: *petpet₁) pampáŋriver bank (PWMP: *paŋpaŋ) pam-pitóseventh (PAN: *pitu₁) *pitu pa-múkawincitement; a thing that urges, stirs up or rouses (PWMP: *pukaw₃) pa-múnaswiping rag (PMP: *punas) pa-mutasperforator (PWMP: *butas₂) pa-nadtádchopping or mincing knife (PWMP: *tadtad) panag-inipdeep dream (not easily remembered in detail) (PAN: *qinep) pa-nákotscarecrow (PWMP: *pa-nakut) *takut pa-na-nalátlack of supplies; financial crisis; depression (PWMP: *sadat) pa-nanímreferring to seeds or seedlings used for planting and for propagation (PWMP: *pa-nanem) *CaNem pa-náŋisa wail; a long cry of grief or pain, or a similar sound (PWMP: *pa-naŋis) *Caŋis pánawdeparture; disappearance; death (PMP: *panaw₂) *paNaw pandákshort (referring to stature) (PMP: *pandak) pandákshort (referring to stature) (LOAN) pandánPandanus odoratissimus (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandátcrammed, packed, squeezed in (PWMP: *pa(n)det) Tagalog (2740 / 3999) pandáy bakalblacksmith (LOAN) panday-ínto forge; to heat metal very hot and then hammer it into shape (LOAN) pan-dikítpaste; glue (PMP: *deket₁) *dekeC pandóŋanything, such as paper, cloth, banana or palm leaf, used as head covering for protection against the sun or rain (PPH: *panduŋ) pandóŋanything such as paper, cloth, banana or palm leaf used as head covering for protection against the sun or rain (NOISE) panduŋ-ánto put a head covering on someone (PPH: *panduŋ) panduŋ-ánto put a head covering on someone (NOISE) panduŋ-ínto use something (e.g. a banana leaf or newspaper) as a head covering (PPH: *panduŋ) panhíkgo up the stairs (PMP: *panahik) pani-bughóʔjealousy (PMP: *buRehuʔ) pa-nimbáŋbalance; a condition of not falling over in any direction; steadiness (PWMP: *timbaŋ) pa-nimbaŋ-ánto try to get along with someone (PWMP: *timbaŋ) pa-nipis-ínto cause something to become thin (PMP: *ma-nipis) *Nipis pa-nípittongs; a tool for seizing, holding or lifting; tweezers; pincers (PPH: *pa-nípit) *sipit pa-ni-sisireproach; reprimand; censure; blame; finding fault; odium (PWMP: *selsel₂) panítexcoriated, skinned (PWMP: *panit) pan-lalákimanly; suitable for a man; masculine; in grammar, of the gender of male names (PWMP: *la-laki) *laki₁ pantal-ánwooden or bamboo pier (PMP: *pa(n)tar₂) Tagalog (2760 / 3999) pantalánwooden or bamboo pier; quay; wharf (LOAN) pantássage; wise person; a specialist in a particular line of academic knowledge; scholarly; learned; erudite (LOAN) pantasbench in front of the house door (Laktaw) (LOAN) pantáyof the same height or level (PWMP: *pantay) pan-timbáŋthe actual weights used in weighing (PWMP: *timbaŋ) pantóksummit, top (PPH: *pantuk) pan-tupíʔan apparatus or machine used for folding (PPH: *tupíq) pa-núnawlaxative; digestion; the power of digesting (PPH: *túnaw) pa-núnogincendiary; causing fires (as incendiary bombs) (PMP: *sunuR) pa-nuroʔpointer, indicator; lesson, instruction, teaching, guidance (PWMP: *pa-nuzuq) *tuzuq₁ paŋ-prefix forming nouns or adjectives denoting instruments, special usages or the like (PWMP: *paŋ-) paŋájaw, jawbone (PAN: *paŋa₁) paŋájaw; the lower part of the face; jawbone (PPH: *paŋah) paŋa-lawásecond; assistant; substitute; a person second in rank (PMP: *da-duha) *duSa paŋánayfirst-born child (PPH: *paŋánay) pa-ŋa-ŋapáʔact of fishing by groping with the bare hands (PPH: *kapaq-kapaq) paŋ-asódheavy hammer (PPh: *qasúd) paŋátfish cooked in vinegar and salt (LOAN) paŋát ~ p<in>aŋátfish cooked in water with vinegar and salt added (PWMP: *paŋat) Tagalog (2780 / 3999) paŋ-gamótmedicinal; healing; curative (PMP: *Ramut₁) paŋgáŋbroiled or toasted to crispiness (PWMP: *paŋgaŋ) paŋ-gi-gígiltremble or thrill from some irrepressible emotion (PMP: *gigil) paŋ-gúyodthick rope or cable used in hauling (PWMP: *guyud₃) pa-ŋi-ŋilóputting the teeth on edge; nerve pain at edge of a tooth (PAN: *ŋilu) paŋkálprotruding or visible above the ground (said of surface roots of trees) (PWMP: *paŋkal) paŋkátsection; a division of a book; a portion; segment; batch, group of people; unit (as in the army); any group of persons or things considered as one (LOAN) paŋkóarmful; as much as one or both arms can hold; carried in the arms (PWMP: *paŋku) paŋ-ma-matádisdain (PMP: *mata) *maCa paŋ-ŋálannoun, substantive, the name of a person or thing (PWMP: *paŋ-ŋaran) *ŋajan paŋ-ŋuyáʔmolar; suitable for grinding (PWMP: *ŋuyaq) páoshoarseness, roughness or raucousness of voice (LOAN) paóshoarse, rough or raucous (referring to the voice) (LOAN) pápaga low bamboo bed (PPH: *papag) páraas though; as if; only; same as; like; similar; just like; such as one would expect (PWMP: *pada) pa-raánway; a way of doing something; method; a course of action or conduct; tactics; resource; any means of achieving success or getting out of trouble; style (PWMP: *pa-zalan) *zalan pa-raan-ánto pass over something; to allow someone to pass over or through a certain place (stress on the place) (PWMP: *pa-zalan-an) *zalan páraŋmeadow, prairie; a large piece of level or rolling land with grass but not trees; field; uncultivated land (PWMP: *padaŋ) paráwlarge passenger and cargo sailboat (PWMP: *padaw) Tagalog (2800 / 3999) párisa pair; a set of two: two that go together; a couple; like; as; in the same way as; as well as (LOAN) pasána load or burden on the shoulders; burden; what is carried; a load (of things, care or work in physical or moral sense) (PMP: *pasaqan) *pasaqaN pa-sandígslanted; tilted; leaning; reclining; by reclining or leaning on something (PMP: *sandiR) pasan-ínto carry on the shoulder (PMP: *pasaqan) *pasaqaN pásaŋa well-adjusted wedge (PWMP: *pasaŋ₂) pásaŋa well-adjusted wedge (NOISE) pa-saŋáslip; cutting from a plant (PMP: *saŋa₁) pa-sawáʔ-into make someone lose interest in something because of being already satiated by such (PWMP: *saweqaq) pásiga river that flows into the sea; sandy bank of a river (PWMP: *pasiR) pasig-ansandy bank of a river (PWMP: *pasiR-an) *pasiR pa-síkata showing off; a show (PPH: *pa-sikat) *sikát pa-sikut-sikotroundabout, sinuously (PMP: *sikut₁) pa-siluŋ-into allow someone to take shelter; to give shelter to (PPH: *pa-siduŋ-en) *siduŋ pásokentry; entrance; act of entering; admission; infiltration (PAN: *pasuk) pásoʔa scald; a burn; injury caused by fire or heat; burnt; scalded; seared (PPH: *pásuq) pasóʔflowerpot; earthen vessel used as a food container (LOAN) paspásspurt or burst of speed, activity or effort (PPH: *paspás₄) pa-sulíbsecretly (PWMP: *suleb) pa-susú-hinto nurse, give milk to (PAN: *pa-susu-en) *susu₁ pa-susu-hínsuckling; not yet weaned; sucking (PAN: *pa-susu-en) *susu₁ Tagalog (2820 / 3999) pasúʔ-into burn slightly, e.g. the skin of a person or animal (PPH: *pasúq-en) *pásuq pátageven; level; flat (PWMP: *pataR₂) pa-tágoʔsomething given to another for safekeeping (PMP: *pa-taRuq) *taRuq pa-tagóʔcovert; secret; hidden; disguised (PMP: *pa-taRuq) *taRuq pa-talímsharp cutting instruments (PWMP: *pa-tazem) *Cazem patániʔlima bean (PPH: *patániq) pa-tápakto allow oneself to be stepped on by someone (PWMP: *tapak₁) pátawballast; a buoy (PPH: *patáw) pa-táwada discount given to a buyer (PWMP: *tawaD) pa-táwagto allow itself to be called by a certain name or appellation; a call; a summons sent; an order to appear at a certain place (PWMP: *tawaR₂) p-atáydead; dead person (PMP: *p-atay) *aCay patay-pataydilatory, sluggish (PMP: *p-atay) *aCay pa-taʔan-ánto allow; to make allowance (PWMP: *taqan₂) patíincluding; also; moreover; too; likewise (PPH: *patí) ṕati-anakgoblin (PWMP: *m-atay anak) *aCay patídto cut, cut off (PWMP: *pated) patíkpick-axe (PWMP: *pa(n)tik) pa-tiŋalaʔ-ínto get someone to look upward; to cause one end of something to tilt upward (PWMP: *tiŋadaq) Tagalog (2840 / 3999) patíssauce made from salted fish or shrimps (LOAN) pa-tiyádstanding on tiptoe (PPH: *tiqad) patláŋinterval; space between; gap; a break in continuity (PWMP: *patelaŋ) patlaŋ-ánto put a space between two things (PWMP: *patelaŋ) pátoŋlayer; one thickness; one fold; one thing placed over another; interest on a loan or debt (LOAN) patugoa cycad: Cycas rumphii (PMP: *patuRu) pa-tuluʔ-anto have medicinal drops put in one’s eyes, ears, etc. (PAN: *tuduq) pa-tupiʔínto fold something (PPH: *tupíq) pa-túroʔdemonstrative; pointing out (PAN: *pa-tuzuq) *tuzuq₁ pa-ulan-ánexpose to the rain intentionally (PAN: *pa-quzaN) *quzaN pa-uwíʔhomeward bound (PMP: *pa-uliq) *uliq₁ páwidnipa palm, the leaves of which are used for making thatched roofs (LOAN) pawíkantortoise; the large turtle that lives more in the sea (PPH: *pawíkan) páyoadvice, an opinion about what should be done; counsel; to preach, to recommend or advise strongly (PWMP: *payu) páyoŋumbrella, parasol (PWMP: *payuŋ) paypay-ánto fan someone or something (PPH: *paypáy) payúŋ-anto hold an umbrella over someone (PWMP: *payuŋ-an) *payuŋ páʔa ~ paʔáfoot, leg; hoof, paw (PAN: *paqa₁) paʔa-hánhaving large feet (PAN: *paqa₁) Tagalog (2860 / 3999) páʔinbait for catching fish, rats, etc. (PAN: *paen) páʔin-anto bait, to set a bait for; to lure or attract with bait (PPH: *paen-an) *paen páʔisfish or meat roasted or broiled and wrapped in leaves; steamed or boiled fish, usually small, wrapped in leaves, esp. banana leaves (PWMP: *paqis) paʔítchisel (in carpentry) (PMP: *paqet) paʔítbitterness; bitter taste; bitterness in the moral sense; harshness, disagreeableness (PMP: *paqit₂) *paqiC paʔit-ánto make bitter (PPh: *paqit-an) *paqiC paʔódyoke (for oxen, carabao, etc.) (PWMP: *paqud) piaŋaa tree: Ganua obovatifolia.(Merr.) (PPH: *piaŋa) pigáʔsqueezing out liquid by pressure (e.g. juice from fruits, or water from clothes) (PAN: *peReq) pigíspressed or squeezed out (as juice extracted from fruits or water wrung out from wet clothes) (PAN: *peRes) pigsáboil; a red painful swelling on the body (PPH: *peRsa) pikítclosed (said of eyes) (PMP: *pikit) pikopickaxe; a heavy tool with a sharp point for breaking up dirt, rocks, etc. (LOAN) pikóʔchildren’s game called hopskotch (PPH: *pikuq₂) pikpíksoft caressing pats (on infants when being put to sleep) (PAN: *pikpik) pílaclay for making earthenware (PPH: *píla) pílakwhitish growth in the eye causing blindness (NOISE) pilák-anto cover something with silver or silver plate (LOAN) pilák-into make money out of something; to turn any goods or one’s work into money (LOAN) Tagalog (2880 / 3999) pilansíkspatter, splash (of liquid) (ROOT) pilantíkslight jerk at the end of a whip (PWMP: *pilantik) pílata scar; cicatrix; a scar or a physical blemish (PWMP: *pilat) pílaylimp; a lame step or walk; sprain; a dislocation of a bone or joint (PAN: *piNay) piláylame; sprained; (fig.) at a disadvantage; a cripple; a lame person (PAN: *piNay) pili-ánchoosy (PMP: *piliq-an) *piliq pilikeyelash, eyelashes (PPH: *pidek₂) pilikvibration (Laktaw) (NOISE) pílit ~ pilítforced; strained; not natural; labored, done with difficulty (PPH: *pílit) píliʔchoice, selection (PAN: *piliq) pilíʔchosen; select; picked out (for excellence); outstanding (PAN: *piliq) piliʔ-into choose, to select (PWMP: *piliq-en) *piliq pilóktwisted (referring to arm, ankle or foot) (PAN: *piluk₁) *piluk pilpílcompressed, pressed flat (PWMP: *pilpil) pilpílcompressed, pressed flat (PWMP: *pelpel) p<in>áʔisfish or meat roasted or broiled and wrapped in leaves; steamed or boiled fish, usually small, wrapped in leaves, esp. banana leaves (PWMP: *p<in>aqis) *paqis pindótsqueezing or pressing with the fingers (PWMP: *pizet) pínidto close (door, window) (PMP: *pened₁) p<in>íliʔchoice, select (as choice food); chosen (PWMP: *p<in>iliq) *piliq Tagalog (2900 / 3999) pinta-kasimutual aid, esp. in certain rural tasks (LOAN) pintálwarp; a bend or twist (PWMP: *pintal) pintásfault, flaw, defect (PPH: *pintás) p<in>únoʔofficer, official (PMP: *puqun) piŋgan-ana set of plates or dishes (LOAN) piŋkáwcrooked or twisted (said of the arm) (PMP: *piŋkaw) piŋkíʔstriking a flash or fire by friction between two hard objects (PPH: *piŋkíq) piŋkíʔ-anfriction; (fig.) a conflict (PPH: *piŋkíq) pipíspressed or flattened thin (PMP: *pipis₂) *pipis₁ pipítnative sparrow (Panganiban) (PWMP: *pipiqit) pí-pitóseven only (PAN: *pitu₁) *pitu pipíʔflat, flattened (PWMP: *pipiq) piralíʔlime (calcium carbonate) (LOAN) pirasoa bit, a piece; fragment; a piece of something broken; portion (LOAN) píritsmall bird (Panganiban1966) (NEAR) písanstaying or living together under one roof or establishment (PWMP: *pisan) pisán-anto join someone under one roof (emphasis on person) (PWMP: *pisan) Tagalog (2920 / 3999) písawa long, thin, narrow kind of bolo (PMP: *pisaw) pisáʔcrushed, pressed, compressed; hatched, of eggs (PMP: *peceq₂) *peceq pisílsqueezing with the hand (PWMP: *pecel) pisíla squeeze or tight pressure with the hand (PAN: *pisel) pisil-ínto squeeze or press with the hand (PPH: *pisel-en) *pisel písoone peso; one hundred centavos (LOAN) pisun-ínto make flat or smooth with a roller (LOAN) pítaka division, section or compartment in a bookcase; a shelf, box or other kind of compartment; part, portion; pigeonhole (PWMP: *pitak₂) piták-pitákdivided into small sections (PWMP: *pitak₂) pitíkfillip; sound of starting combustion (of wood, coal, etc.) (PAN: *peCik) pitíka flick or toss with the finger and thumb; spark of fire or light; the sudden tensing, tautening, tightening or jerking of a rope, cord, rein, etc., or the flicking of a whip, rope, etc.; a carpenter’s line for marking; to flip; to toss or move by the snap of a finger and thumb (PMP: *pitik₁) *pitik pítowhistle; the instrument for making a whistling sound; also the sound itself; blast of a siren; flute; toy flute; pipe; a musical instrument with a single tube into which the player blows (LOAN) pitpítflatten by pounding (PWMP: *petpet₁) piyáksquawk; sudden cry of fowls when frightened (PAN: *piak) pósashandcuff; manacle; shackle (LOAN) poʔhonorific: "sir", "madam", answer to the call of a superior or elder (PWMP: *pueq) pudpódworn out at the point or ends (as a pencil, toes or heels of shoes); stubby; short, stiff and thick, as a beard (PPH: *pudpud) Tagalog (2940 / 3999) pudpur-ínto blunt; to wear at the point or ends (PPH: *pudpud) púgadnest; a place that swarms, usually with something bad, as a ‘nest’ of thieves (PPH: *pugad) pugótdecapitated; headless (PWMP: *pugut) púgoʔquail (ornith.) (PAN: *puRuq) púhagdestruction of a beehive (PWMP: *puhaR) púkifemale genitals (PAN: *puki) pukóla toss; a throw; tossing; throwing; hurling; shot; something like a shot; hitting one thing with another end on end or head to head, as in the egg-breaking game (PWMP: *pukul₁) púkotdragnet for deep-sea fishing (PMP: *puket₁) pukpóka bang; a banging, rapping, hammering, beating or pounding (PAN: *pukpuk) pukpuk-ínto bang, beat, hammer or pound; to beat by pounding with a stone, hammer or heavy piece of wood (PWMP: *pukpuk-en) *pukpuk púkúl-anhitting one thing with another (PWMP: *pukul₁) puládfeather vane attached to the end of an arrow; sprouting of feathers of a bird (PPH: *pulád) puláwwatching at night over a sick person (PPH: *pulaw) púlireplacement (for persons); by extension, replacement of mechanical parts (PPH: *puli) pulítradition; inherited custom (PPH: *pulí) pulih-anto replace someone or something (PPH: *pulih-an) pulínroller placed under heavy objects to help move them (PPH: *pulin) Tagalog (2960 / 3999) púlotpick up from the floor (PWMP: *pu(n)zut) pulótmolasses; treacle; a sweet syrup obtained in the process of making sugar from sugarcane; honey (PMP: *pulut) púlunact of winding or coiling (rope, string, thread, yarn, tape, etc.) (PMP: *pudun) *puduN pulúŋ-into converse with someone; to hold a meeting with someone (PAN: *puluŋ) p<um>aŋkóto carry in one’s arms; to cuddle; to hold close and lovingly in one’s arms or on one’s lap (PWMP: *paŋku) p<um>ásaŋto go or enter through a narrow passage (PWMP: *pasaŋ₂) p<um>ásaŋto go into or enter through a narrow passage (NOISE) p<um>ásoʔto burn slightly (PPH: *pásuq) p<um>ílatto form a scar (PWMP: *pilat) p<um>íliʔto choose, to select (PAN: *p<um>iliq) *piliq p<um>intálto warp, to become twisted (PWMP: *pintal) p<um>intásto find faults in others; to adversely criticize (PPH: *pintás) p<um>ísanto live together under one roof; to live together without the benefit of marriage (PWMP: *pisan) p<um>isílto squeeze or press with the hand (PAN: *pisel) p<um>iyákto squawk; to make a loud, harsh sound (PAN: *piak) p<um>únitto tear; to rip; to rend; to tear apart, as a garment or paper; to slit; to cut or tear along a line (PPH: *punit) Tagalog (2980 / 3999) p<um>útolto cut down; to fell; to lop off, to shorten by cutting off the extremities; to prune, to cut off, to cut; to sever, to cut apart; to amputate; to cut off (PMP: *putul) *putun púnasa sponge bath (PMP: *punas) púnita tear, a rent (as in a dress); rip; a torn place or part; slit; a straight narrow cut or opening (PPH: *punit) púno-ŋ abalahost, master of ceremonies (PMP: *puqun) púno-ŋ gúroʔchief teacher, principal teacher (PMP: *puqun) púno-ŋ kahoytree (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun púnoʔchief; trunk (of tree); beginning, source, origin (PMP: *puqun) punóʔfull, filled, rife (PAN: *peNuq) punsóanthill; mound; a hillock (PWMP: *puŋsu) púntoaccent; intonation; tone; a particular way of speaking (LOAN) puntókcone; apex of a cone (PWMP: *puntuk) púnú-anfully loaded, as a passenger vehicle (PWMP: *penuq-an) *peNuq punu-ánto add to something what is necessary to complete it or fill it (locative stress) (PWMP: *penuq-an) *peNuq puŋgókwith tail feather absent, lacking or cut off (PWMP: *puŋguk) pupólpicking or cutting flowers (PWMP: *pulpul₁) púri ~ pa-púripraise; fame; honor; name; reputation (LOAN) purókdistrict; locality; neighborhood; place; area (LOAN) puróldullness, lack of sharpness (PMP: *pudul) Tagalog (3000 / 3999) puslítspurt, squirt; uninvited guest, gate-crasher; contraband; smuggled goods (PPH: *pus(e)lít) puslit-anto escape or run away secretly from; to smuggle something from (PPH: *pus(e)lít) púsodnavel; the hollow in front of the abdomen; hub, the center of activity; the deepest part of a river or ocean (PMP: *pusej) pusónabdomen; lower part of the belly (PPH: *pus(e)qun) púsoʔheart; center; heartily, with a good will; in good spirits; to take to heart (PMP: *pusuq₁) puspósreplete; full; full to overflowing; thorough; all-out (PWMP: *puspus₁) puspus-ánto complete; to make complete (PWMP: *puspus₁) pusún-inhaving a large abdomen (PPH: *pus(e)qun) pusun-ínto suffer from abdominal pain (PPH: *pus(e)qun) putata tree: Barringtonia acutangula (Madulid 2001) (PMP: *putat) putháwhatchet; a small axe (LOAN) puthaw-ínto cut, chop or hack with a hatchet (LOAN) putíʔwhite (the color); whiteness; lightness in color (PMP: *putiq) putiʔ-ánwhitish, somewhat white; to color something with white coloring (stress on the object) (PWMP: *putiq-an) *putiq pútoa kind of white cake made from rice flour (LOAN) pútola cut; a cutting; a piece cut off (PMP: *putul) *putun putólcut off, severed; blind, closed at one end (as a street) (PMP: *putul) *putun putótcut short, very short; shorts, short pants (PWMP: *putut₂) putúl-anto cut down; to fell; to lop off (PMP: *putul) *putun Tagalog (3020 / 3999) putúl-into cut down; to fell; to lop off (PMP: *putul) *putun puwáŋgap; space between; blank; a space for fitting in an answer; opening; way; a space for passing or going ahead (NOISE) puwítbuttocks, backside; rump; the hind part of the body of an animal, where the legs join the back (PWMP: *puet) púyatwant of sleep; insomnia (PPH: *púyat) puyáttired or exhausted for want of sleep (PPH: *púyat) puyat-ándevotional night watch or vigil (PPH: *púyat) puyat-ínto keep someone up (awake) late at night, or all night (PPH: *puyat-en) *púyat puyówhirl; eddy; vortex; whirling motion; cowlick; a small tuft of hair that will not lie flat (PWMP: *puyu₂) sato; at; in; against; between; by; during (PAN: *sa₂) sabáspecies of banana, generally cooked before eating (PWMP: *sabeqa) sabádinterruption of the conversation of others (NOISE) sa báhayat the house (PAN: *sa₂) sabalásNortheast; Northeast wind (NOISE) sabáŋintersection or crossing of streets, railroad, etc. (PWMP: *cabaŋ) sabasamoderate-sized shrub found in mangrove forests or sandy beaches: Scyphiphora hydrophyllacea (Madulid 2001) (PWMP: *sabasaq) sabáyat the same time; simultaneous (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ sabáy-sabáyconcurrent; occurring together (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ Tagalog (3040 / 3999) sabídhindrance, obstacle around (PWMP: *sabeD) sabíkkeen; eager; solicitous, desirous (PPH: *sab(e)lék) sabítanything hanging from a peg or hanger; hooked or caught, esp. in the moral sense (PMP: *saqebit) sábitanything hanging from a peg or hanger; hooked or caught, esp. in the moral sense (PWMP: *sabit) sabit-ánhanger; a thing on which something else is hung; a hook, a stand or a rack for hanging things on (PPh: *saqebit-án) *saqebit sabít-anto use a hook, nail, etc. for hanging something on (PPh: *saqebit-án) *saqebit sábogscattering, dispersing; planting of seeds by scattering them; explosion; eruption, as of a volcano; dispersion, as of light; things scattered around (PMP: *saq(e)buR) sabógscattered; dispersed; widely separated from each other, as members of a family (PMP: *saq(e)buR) sábogscattering; dispersing; planting of seeds by scattering them; explosion, loud bursting; eruption, as of a volcano; dispersion, as of light; things scattered around (PMP: *sabuR) sabógscattered; dispersed; widely separated from each other, as members of a family (PMP: *sabuR) sáboŋcockfight (PWMP: *sabuŋ₁) sabsábthe way pigs and dogs eat (PAN: *sabsab) sabsab-ánfeeding trough for pigs; a box in a barn or stable for horses and cows to eat from (PAN: *sabsab) sabsab-ínto hog, eat like a hog (PPH: *sabsab-én) *sabsab sabúg-anto sprinkle; to scatter in drops or tiny bits; to cause a place to be strewn with things; to have a field sown with seeds (PMP: *sabuR) sabuŋ-áncockpit; cockfighting gallery (PWMP: *sabuŋ₁) sabúŋ-into attack with the feet and beak, as a fighting cock attacking another (PWMP: *sabuŋ₁) sagádsunk to the hilt (as a sword or dagger in its scabbard or sheath); down to the bottom; to the limit, having reached the limit, as of one’s self-control (PWMP: *saRad) sagálagirl in a special costume joining in a religious procession (LOAN) ságapsomething scooped or skimmed from the surface of water or a liquid (PPH: *saRap) Tagalog (3060 / 3999) sagapsomething scooped or skimmed fromthe surface of water or a liquid (NOISE) sagáp-anto clear water or liquid of scum floating on the surface by skimming or scooping off (PPH: *saRap) sagapsáptasteless, insipid (PPH: *sagapsap) sagípsave (from drowning or danger) (PMP: *saRep) s<ag>itsíthissing, whizzing, sizzling or fizzing sound; to fizz, hiss, sizzle, whizz (PWMP: *citcit) ságodrip, leak, exudation (from wounds, sores, rotting meat or fish) (PWMP: *saRu₂) sagóthe sago palm tree and its white globular seeds used in making puddings (PMP: *sagu₁) ságodrip; dripping of saliva or mucus; suppurating; exuding (PWMP: *sagu₂) sagótanswer, reply (PMP: *saRut) sagótanswer; reply to a question; key; the answer to a puzzle or problem; reply; response; rejoinder; an answer by word or act; assumption of another’s responsibility (PPH: *sagút) sagságbroken lengthwise (said of canes, wood, tubes, etc.) without being entirely so (PWMP: *sagsag₁) sáhaŋthe strength of alcoholic drinks (NOISE) sahig-ánto floor, put a floor on or in (PMP: *saleR) sahig-ínflooring material ready for use (PMP: *saleR) sáhiŋa species of tree also known as pilì (almond nut); a white, sticky resin or pitch obtained from this tree (PAN: *saleŋ) sáhiŋtree sp.; a white sticky resin or pitch obtained from this tree (NOISE) sahógmixture; secondary ingredients in a mixture (PPH: *sahuR) sáholdeficiency; lack of something;; state of being subdued or defeated (NOISE) sahólsubjugated; subdued; wanting; lacking (NOISE) Tagalog (3080 / 3999) sahug-ánto add something to a mixture (stress on the mixture) (PPH: *sahuR) sákafarming, raising crops (NOISE) sakálchoked, strangled (PMP: *cekel) sakálchoked; strangled; very tight (as a collar) (PAN: *sakal) sakáŋbandy-legged; bowlegged; having the legs curved outward; state of being bowlegged; a bowlegged person (PMP: *sakaŋ) sakáypassenger; load (PMP: *sakay₁) sakítdisease; sickness; illness; complaint; ill, malady; illness; pain, suffering (emotional pain or suffering is sákit, while hapdî and kirót could be either physical or emotional) (PMP: *sakit) sákitconcern; solicitude; interest; devotion; dedication to a purpose and expressing such in earnest service (PMP: *sakit) sákit-ínsickly, prone to sickness (PWMP: *sakit-en) *sakit sakláyyoke; light shawl; sling; a hanging loop of cloth fastened around the neck to support a hurt arm (PPH: *sakeláy) saklut-ínto snatch; to ravish; to carry off by force; to whisk; to take away something quickly (PPH: *sak(e)lut-en) *sak(e)lút sakmála snap; a quick, sudden bite or snatch; held tightly in the mouth (PPH: *sak(e)mál) sakmal-ínto snap; to snap at; to snap up; to seize suddenly (PPH: *sakmal-én) *sak(e)mál sákopsubject; a person who is under the power, control or influence of another; vassal (PPH: *sakup₂) sakópsubject; under some power, influence or jurisdiction (PPH: *sakup₂) saksieyewitness; seeing or witnessing some incident; a witness; one who testifies in a court trial; a member of a certain religious sect (LOAN) saláɁbroken or dislocated (referring to bones) (PWMP: *salaq₂) Tagalog (3100 / 3999) sálabsingeing; scorching (PPH: *sárab) salábsinged; scorched (PPH: *sárab) salab-nto singe or scorch (PPH: *sárab) sálak(among Tinguians) separation of a married couple as a form of punishment for cause (Panganiban 1966) (PWMP: *sarak) sálak(among Tinguians) separation of a married couple as a form of punishment for cause (Panganiban 1966) (LOAN) salakábfishtrap shaped like a basket and made wider at the bottom than at the top (usually used for catching mudfish) (PPH: *salakeb) salambáwfishing net supported by bamboo crosspieces, and mounted on a raft (PWMP: *salambaw) salampáyneckerchief; muffler; light scarf worn round the neck (PWMP: *salampay) salapáŋharpoon; a spear with a rope tied to it for catching whales, etc.; trident: a three-pronged spear (PWMP: *sarapaŋ) salapaŋ-ínto harpoon; to strike, catch or kill with a harpoon (PWMP: *sarapaŋ) salátin want; in need; poor, needy; scarce, scanty (PWMP: *sadat) salátansouthwest; southwest wind (opposite of amihan, northeast wind) (PWMP: *salatan) sáligbased on; deduced from; foundation; keynote; the basic idea (PMP: *sandeR) sáligbased on; deduced from; foundation; keynote; the basic idea (PMP: *sandiR) salig-ánorganic; fundamental; basic (PMP: *sandiR) sálinpouring of liquid, grain or the like from one container to another; translation; copy; copying (PWMP: *salin) salítinterspersing; alternately putting something in betwee; alternating (PPH: *salét) salitánto intersperse (PPH: *saletán) *salét salít-salítalternate, interspersed (PPH: *salét-salét) *salét Tagalog (3120 / 3999) sálogpool or puddle of water after heavy rain (PWMP: *saluR) sáloksmall deep net in spoonlike structure, for catching fish by dipping into water within a fenced-in enclosure (Panganiban 1966) (PMP: *saruk) sáloŋreplacing a sword or knife in sheath or scabbard, or a revolver in its holster (PWMP: *saruŋ) salópa ganta; three liters dry measure (PPH: *salúp) salsáldull or blunt at the end; not pointed (NOISE) salugsógthorn or sliver in the hand or foot; detailed search or investigation (PPH: *salugsúg) saluk-ana well or spring from which people fetch water (PMP: *saruk) s<al>uksóktucked in or inserted at the waist, as a revolver, knife, etc.; careful searching, probing (PWMP: *s<al>uksuk) *suksuk salup-ínto measure grains by the ganta (PPH: *salup-en) *salúp sambáworship; homage; veneration; sacred reverence; adoration (NOISE) sambótcatching with the hand something falling or thrown (PWMP: *sambut₂) sampáloka tropical tree and its fruit: tamarind (LOAN) sampáyclothes (laundry) hanging on a line, etc. (PMP: *sampay₁) *sapay sampay-anclothesline (PMP: *sampay-an) *sapay sa-m-púʔten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq sa-m-puʔ-ínmake ten times as much, be multiplied by ten; divide into ten equal parts (PWMP: *puluq-en) *puluq samsam-ánto deprive someone of his or her property by confiscation (PPH: *samsám) sandátfull, replete, satiated (after eating) (PWMP: *sa(n)det) sandígleaning; reclining; a depending or relying on someone; basis (PMP: *sandiR) sandíg-anback of a seat; person upon whom one “leans” or relies for help; basis (PMP: *sandiR) Tagalog (3140 / 3999) sandig-ánto recline; to depend or rely on for support (PMP: *sandiR) sandókladle or scoop made of coconut shell (PWMP: *sanduk) santána shrub with white, red or pink flowers (PPH: *santán) santáncoconut milk and molasses mixed and cooked together (LOAN) santólsandor tree and its fruit (LOAN) saŋábranch; bough; limb (of a tree); offshoot of a plant; fork; a diverging branch (as of a river); branch of a business firm (PMP: *saŋa₁) saŋa-h-ánto cut off a branch or branches from a tree or plant (locative focus); to put forth branches, as a plant or tree does (PMP: *saŋa₁) saŋgáprotective obstruction (to prevent falling off or being hit) (PWMP: *saŋga) sa-ŋ-gatósOld Tagalog for one million, but now means one billion (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus saŋhídstrong disagreeable odor (PMP: *seŋ(e)hij) saŋhídstrong, disagreeable odor (PWMP: *saŋ(e)hid) saŋkálanchopping block used in the kitchen; (fig.) scapegoat, one made to bear the blame for the mistakes or sins of others (PWMP: *saŋkalan) saŋkalán-anto make use of a chopping block (PWMP: *saŋkalan) saŋkápcomponent part; element (PPH: *saŋkap) saŋkótimplication; involvement; being implicated or involved (PWMP: *saŋkut) sápaɁbrook; rivulet; small stream (shallow, and may have water only during rainy season) (PAN: *sapaq₁) sapádflat; flattened; having irregular flatness (said of things that are expected to be more rounded) (PWMP: *sapaD) sápaksplit something lengthwise, esp. along the grain, break off (said of tree branches) (PMP: *sapak) sápalof no match; having no chance to win against a superior opponent (PPH: *sapal) sapátample; enough; adequate; decent; sufficient; enough; as much as is needed (PPH: *sapát) Tagalog (3160 / 3999) sápiɁmembership, act of becoming a member; joining, uniting (PWMP: *sapiq) sapínpad; padding; cushion (PPH: *sapín) sapin-án ~ sapn-ánto put a protective underlayer or undercloth on something (PPH: *sapín) sapin-ín ~ sapn-ínto use something as a protective underlayer (PPH: *sapín) sapín-sapínlayer upon layer (PPH: *sapín) sapi-sápiɁa type of kite (LOAN) sapóka straight box in the face (PWMP: *sa(m)puk) sapólat the very beginning; at the very root; since; ever since; straight or direct (PPH: *sapul) sápotblack shroud for the dead (PMP: *saput₁) sapsápa species of slipmouth fish (PPH: *sapsáp) sapúpoheld, sustained or supported by the palms of the hands (PPH: *sapúpu) sapút-anto cover with a shroud (PWMP: *saput-an) *saput₁ sapyáwa sack-like fishing net dragged by a boat (LOAN) sari-sáriʔassorted; different kinds; various, sundry (LOAN) sa-sabúŋ-inrooster for cockfighting; gamecock (PWMP: *sabuŋ₁) sásag ~ saságsplit bamboo used for walls (PWMP: *sasag) sa-sawan-ínprone to dizziness; prone to heart ailments (PWMP: *sawan-en) *sawan sawáboa, boa constrictor; python; a large snake that crushes its prey (PMP: *sawa) Tagalog (3180 / 3999) sáwaɁsatiety; a disgust caused by excess; satiated; fed up (PWMP: *saweqaq) sawáliɁwoven strips of split bamboo used for simple walls in native houses (PWMP: *sawaliq) sawáliʔwoven strips of split bamboo used for simple walls in native houses (LOAN) sáwandizziness; vertigo (because of heights); dizziness and sometimes convulsions in infants because of indigestion, fear, etc.; heart disease in adults; greenish stool of infants; slight fear (PWMP: *sawan) sáwaŋdepth, profundity; by extension, perspective or three-dimensional effect (Panganiban 1966) (PWMP: *sawaŋ₂) sawáʔsick; weary or tired of; fed up with (LOAN) sáyadbottom of a skirt, slip, etc. that drags on or touches the ground, the floor, or anything horizontal (LOAN) sayah-ánto do s.t. in a cheerful manner (LOAN) sáyaŋtoo bad! hard luck! what a pity!; wasted or uselessly spent (PWMP: *sayaŋ) sayáŋ-into consume or spend uselessly; to waste time, money, etc. (PPH: *sayáŋ-en) *sayaŋ sayótepear-shaped vegetable (LOAN) saysáystatement; assertion; declaration; testifying; relating or telling, e.g. a story (PPH: *sáysay) siarticle used in the nominative case before names of persons (PAN: *si₁) síbaɁgluttony; greediness; voraciouslness (PPH: *sibáq) sibákchopping or splitting wood with an axe or bolo (PWMP: *sibak) sibsíbsunset; to set (referring to the sun) (PPH: *sebseb) sigáɁblaze, esp. from burning rubbish, grass, etc.; a bonfire (NOISE) Tagalog (3200 / 3999) sigaɁ-ánto burn garbage, weeds, etc.; to make a bonfire (PMP: *siRaq) sigáŋplacing cooking utensils on a stove or fire prior to cooking something (PPH: *sigáŋ) sígayshell of small snails; cowrie (PWMP: *sigay) sígaʔblaze, especially from burning rubbish, grass; a bonfire (PMP: *siRaq) sigíh-anto go ahead and do something; to go on doing something (LOAN) sigi-sigecontinuously; unhesitatingly (LOAN) signóssign; fatal sign; omen (LOAN) sigókhiccough; hiccup (PWMP: *seguk) sigókhiccough, hiccup (PWMP: *ceguk) sigsíga torch made of split bamboo or a bundle of grass or reeds put together (NOISE) sikadenergy, force, potency (PWMP: *sikaD) síkadkick; a back kick; energy; force; potency; kick; recoil of a gun (PPH: *síkad) síkaŋcrosspiece between posts of a house; anything like a wedge put crosswise into an opening to prevent it from closing in; keeping the eyes open to prevent falling asleep (PWMP: *sikaŋ) síkapdiligence, zeal (PWMP: *sikap₂) sikár-anto kick someone (PPH: *sikád-an) *síkad sikar-ánto kick one another (PPH: *sikád-an) *síkad sikátbrilliant; at the zenith (PPH: *sikát) sikígtight-fitting around necck or under the armpits (PWMP: *cekig) Tagalog (3220 / 3999) sikílpushing and jostling, esp. with the elbows and shoulders; oppression, ill-treatment (PPH: *sikil) sikíptightness (of clothing); congestion; to become overcrowded or full, as a vehicle (PWMP: *sikep₂) sikóa nudge, a slight jog with the elbow (PAN: *sikux) sikólcrooked, twisted (said of arms) (PMP: *siŋkul) siksíktightly packed; crammed; thick-set; thick in form or build; compact (PAN: *seksek₁) sikuh-ínto elbow; to push, nudge or jog with the elbow; to put someone in an embarrassing situation (often through criticism) (PWMP: *siku-en) *sikux silábblaze of burning garbage; fire, conflagration (PWMP: *sirab) silábblaze (especially from burning garbage); fire, conflagration (PPH: *sil(e)qáb) silab-ánto set on fire (PPH: *sil(e)qáb) siláŋmountain pass; narrow path along mountain sides (Panganiban 1966) (NOISE) siláŋ-aneast; the direction of the sunrise (PWMP: *siraŋ) silátslit or open crack between the strips of bamboo forming the floor of a room, or between any two boards of a floor, wall, etc. (PWMP: *selat) sílawglare from a bright light; a feeling of inferiority (PMP: *silaw) siláwdazzled, blinded by the glare of light; having an inferiority complex (PMP: *silaw) sílegreen pepper, chili (LOAN) silísift; sieve (Laktaw 1914) (PMP: *siji) sílipepper; chili; green pepper (Spanish chile) (LOAN) Tagalog (3240 / 3999) sílippeep; a secret or furtive look; peeping (PPH: *siq(e)rip) silip-ánpeephole (PPH: *siq(e)rip) silip-ínto peep at something; to take a peep at (PPH: *siq(e)rip-en) *siq(e)rip síloɁloop; the shape of a curved string, ribbon or bent wire that crosses itself; noose; loop with a slipknot that tightens as the string or rope is pulled (NOISE) síloŋground floor; basement; the lowest storey of a building; downstairs; under the house (PWMP: *siduŋ) síloʔloop; the shape of a curved string, ribbon or bent wire that crosses itself; noose; look with a slipknot that tightens as the string or rope is pulled; lariat, lasso; a long rope with a noose for catching horses, cattle, etc.; net; a trap or snare (PPH: *síluq) silu-into ensnare; to catch in a snare; to entrap (PPH: *siluʔ-en) *síluq siluŋ-ánshelter; something that covers or protects from rain or the heat of the sun; haven, place of shelter and safety (PPH: *siluŋ-an) *siduŋ símaʔbarb; a side point on a spear or fishhook (PPH: *símaq) simótentirely consumed; completely used up; pickded up to the last grain, piece or item of things on the ground, floor, table or dish (PPH: *simut) simpánthrift; saving (especially money, but also valuables) (LOAN) simsímtaking a little of something to try the taste; enjoying something pleasant (PPH: *simsím) simut-ínto pick up; to scrape up (PPH: *simut) sínagray of light from the sun, moon, stars, a lamp, etc.; a gleam, a beam, a ray of light (PMP: *sinaR) *siNaR sínag-anto beam or shine on (PMP: *sinaR) *siNaR s<in>ápupu-n-ánbosom; lap; womb (PPH: *sapúpu) sindákterror; fright; awe; a great fear with sudden wonder (NOISE) s<in>igáŋa stew of either fish or meat with plenty of broth and condiments (PPH: *sigáŋ) Tagalog (3260 / 3999) sí-no mananyone, whoever (PPh: *si-nu) *-nu₁ sinsíndensity or thickness (referring to growth); closeness (esp. referring to weave) (PPH: *sensén) sintáka game of toss and catch such as jackstones; pulling at or out with a jerk; the jerky, shaking motion in separating milled rice from the unmilled on a flat basket or sieve; a kind of fishing pole and line used especially by Visayan fishermen; pulsation of the heart (PWMP: *sintak) s<in>ukólenclosed; surrounded; cornered; driven into a corner; driven to the wall (PMP: *sukul₂) siŋámucus expelled from the nose (PWMP: *seŋa₁) siŋáploss of breath, gasping for breath (PWMP: *ciŋap) siŋáwfumes; vapor; the steam from boiling water; bad-smelling fumes; waft; a breath or puff of air; skin eruption around the corners of the mouth; rath; red spots on the skin (PWMP: *seŋ(e)qaw) síŋáw-anexhaust; a means or way out for used steam, etc.; vent; outlet for gases (PPH: *seŋaw-án) *seŋ(e)qaw siŋaw-ánto steam; to cook, soften or freshen by steam (PPH: *seŋaw-án) *seŋ(e)qaw siŋílprice quoted; charge; collection of payment for a debt (PWMP: *siŋir) siŋitchink, slit, tight corner (PMP: *siŋ(e)qit) síŋitgroin; the hollow on either side of the body where the thigh joins the abdomen (PPH: *síŋit) siŋkamásan edible, turnip-like tuber (LOAN) siŋkamásan edible, turnip-like tuber (LOAN) siŋkítslanting (referring to the eyes) (PPH: *siŋkít) sípaɁa kick; a striking with the foot; a game using a rattan ball and consisting of an exchange of kicks to keep the ball aloft (LOAN) sipákrent; split; cracked (PWMP: *sipak) Tagalog (3280 / 3999) sipátlooking over a surface, a line or a row to see if it is level or straight; act of sighting or aiming (e.g. by means of the sights on a rifle) (PWMP: *sipat) sipat-ánsight or sights; a device to guide the eye; the sights of a rifle (PWMP: *sipat) sípiŋseated or lying down next to each other, or side by side (PPH: *sípiŋ) sípitclaws, pincers or nippers of crabs, lobsters, etc. (PAN: *sipit) sípit naŋ Intsíkchopsticks (lit’ ‘Chinese pincers’) (PAN: *sipit) sípolwhistling; the sound of a whistle or siren (LOAN) sipsípsip; a very small drink (PAN: *sipsip) sipúl-anto whistle someone (LOAN) sipun-ínto have or suffer from a cold (PPH: *sip(e)qun) síraɁto break, damage; a tear; the torn place (PMP: *siraq₁) síritsizzling sound; gurgling sound of a liquid; hiss, a hissing sound; squirt of a liquid (PWMP: *cirit) síritsquirt of a liquid (PWMP: *ciderit) sírokspoon, ladle (PMP: *si(n)duk) sisipto feign, pretend (NOISE) sisír-into dive for something (as a ring at the bottom of a swimming pool) (PWMP: *sesed) sitsítgossip; the sound made in calling someone by repetition of the ‘s’ sound: "pssst!" (PMP: *sitsit) *sitsit₁ siwáŋslit, crevice; gap; a break or opening; a slight opening, e.g. of a door or window; rift; cleft; break; a tear (PMP: *siwaŋ) siyápchirping of birds, chicks or certain insects (PWMP: *ciap) siyókfrightened cry of chickens (PMP: *siuk) Tagalog (3300 / 3999) siʔída special kind of trap for catching catfish (PPH: *siqid) siʔítsmall, thorny branches of the bamboo (PWMP: *siqit) subóseething (as when boiling over), tempering (of metal) by immersing in water after having been fired (PMP: *sebuh) *sebuS súboɁsmall amount of food sufficient for a mouthful; a morsel (PPH: *súbuq) súboɁsmall amount of food sufficient for a mouthful; a morsel (NOISE) subókexperiment; a trial or test to find out something; probation; a trial or test of conduct, character or qualifications; test; trial; trying and testing; try; an attempt (PPH: *subuk₂) subsóbhead bent down and touching some surface (PWMP: *subsub) subú-anto feed someone; to put into the mouth of someone (stress on person) (PPH: *subuq-an) *súbuq subúk-anto spy on someone with intent to catch red-handed; to snoop; to about in a sneaking, prying way; to prowl; to spy (PWMP: *subuk₁) sudsódplowshare; the blade of a plow; that part that cuts the soil (PPH: *sudsud₂) sudsur-anmutual, verbal accusation; an angry quarrel (PPH: *sudsud₃) súgatwound; a hurt or injury caused by cutting, stabbing, shooting, etc.; any hurt or injury to feelings, reputation, etc.; a cut; sore; a painful place on the body where the skin or flesh is broken or bruised (PWMP: *suRat) sugbóto dive head first; to douse; to pour water on a fire (PPH: *sug(e)bu) súgoɁa delegate; messenger; envoy (PAN: *suRuq₂) *suRuq súgoddash; plunge; rush; sudden advance (PPH: *sugud) sugúɁ-inbe sent off to some place for some purpose, to be delegated (PWMP: *suRuq-en) *suRuq súhaɁa species of grapefruit or pomelo (PPH: *suháq) suɁit-ínto uproot or dislodge with the tip or end of a leverlike tool (Panganiban 1966) (PWMP: *suqit) Tagalog (3320 / 3999) súkavomit, spew, the substance thrown up from the stomach (PPH: *suka₂) sukaɁ-ánto put vinegar on something (LOAN) sukab-ínopen oysters with the point or edge of a knife (PMP: *su(ŋ)kab) súkalrubbish; garbage; dirt; flotsam; scattered weeds (NOISE) súkatmeasurement; dimension; size; one of a series of measures; gauge; a standard measure; tract; an area (PWMP: *sukat) sukat-ánmodel or sample used for measuring; (PWMP: *sukat) sukbítthing placed or kept under one’s belt, or at the waist, or under the top of skirts, trousers, etc. (LOAN) súkiɁan old or regular customer or client (LOAN) suklíʔchange of money; money returned to a person when he has given a larger amount than the price of what he buys (LOAN) súkotto cower, go away with head bowed in shame or humiliation (ROOT) súkoʔsurrender; the act of surrendering (PPH: *suku₂) *sukuq sukul-ínto surround, corner or enclose; to drive into a corner (PMP: *sukul₂) sukúl-inmeasure from top to bottom or bottom to top (PMP: *sukul₃) suláksimmering; near the boiling point (LOAN) súlamdesign or embroidery on mats, fabrics, etc. (PMP: *sulam) sulambíeaves; the lower projecting edge of a roof; small annex to a house (PWMP: *surambi) sulambíʔeaves; the lower projecting edge of a roof; small annex to a house (PWMP: *surambiq) súlatwriting; handwriting; letter (correspondence); epistle (religious term) (LOAN) Tagalog (3340 / 3999) sulát-anto write to; to write on; to fill a form or blank (LOAN) sulat-ánmaterial on which writing is done; exchange of letters; writing; used for writing (LOAN) sulát-into write out a topic or something definite; to write down; to put down in writing (LOAN) sulat-ínthings still to be written down (LOAN) sulíbspace between foot of wall and floor, or between double-wallings or under the bed; secret compartment in furniture (PWMP: *sulib) sulíbsecret compartment in furniture (PWMP: *suleb) súlidflax for a spinning wheel (PPH: *sulid) sulígiɁdart, small spear or lance (LOAN) sulígiɁdart; a small spear or lance (LOAN) súlir-anspinning wheel; spindle; spool (PPH: *sulid) sulitexplanation; an account or report; accounting for, reporting; exam, test (PWMP: *sulit₁) súlitreturning something that was borrowed (PPH: *sulit₂) sulít narecovered (referring to invested capital) (PPH: *sulit₂) súlokcorner, nook (PWMP: *celuk) súlokcorner, nook (PWMP: *seluk) súlokcorner (of a room, shed, etc.); angle (PWMP: *seruk) súloŋgo ahead! go away!; push forward (PWMP: *su(n)duŋ) súloŋGo ahead! Forward! Move! (PWMP: *suruŋ) sulóʔa lighted torch, a light to be carried about or stuck in a holder (PMP: *suluq) sulsólinstigation, prodding or urging on to do something evil or some improper act; incitement; stirring up or rousing; egging on (LOAN) Tagalog (3360 / 3999) s<um>abádto break in on a conversation, to interrupt (NOISE) s<um>abítto be attached to something above; to be suspended; to get hooked on something in passing; to ride on the running board of a vehicle (PWMP: *s<um>abit) *saqebit s<um>ábogto explode; to burst and scatter (as a bomb) (PWMP: *s<um>abuR) *sabuR s<um>ágapto scoop off, e.g. fat from the top of broth; to scoop up; fig. to scoop up news (PPH: *s<um>aRap) *saRap s<um>akítto ache; to become painful; to hurt; to suffer or feel pain (PWMP: *s<um>akit) *sakit s<um>akmálto snap; to snap at; to snap up; to seize suddenly; to grab; to snatch with the mouth (of dogs) (PPH: *sak(e)mál) s<um>ákopto occupy; to take possession of, e.g. by an enemy; to seize, to capture (PPH: *sakup₂) s<um>aksíto testify; to give evidence under oath, especially in court; to depose; to bear witness to (LOAN) s<um>álokto draw; to take out or get, as water from a well or jar (PMP: *saruk) súmanrice cake made from the glutinous variety of rice and wrapped in banana or palm leaves (PPH: *súman) s<um>andígto recline; to depend or rely on for support (PWMP: *s<um>andiR) *sandiR s<um>aŋáto branch; to fork; to divide (as a road) (PMP: *saŋa₁) s<um>aŋkótto involve oneself in a quarrel; to become involved or embroiled in a quarrel (PWMP: *saŋkut) s<um>áwaɁto eat or drink to excess; to surfeit; to sate; to become fully satisfied even to the point of disgust; to get tired of; to lose interest; to be sick of; to be weary of; to be fed up with (PWMP: *saweqaq) s<um>áwaʔto eat or drink to excess; to surfeit; to sate; to become fully satisfied even to the point of disgust (PPh: *s<um>aweqaq) *saweqaq s<um>ayáto become happy (LOAN) sumbólight of a candle or lamp (LOAN) sumbóŋaccusation, complaint (PPH: *sumbuŋ) sumbóŋaccusation, complaint (LOAN) s<um>ibákto chop or split wood (PWMP: *sibak) Tagalog (3380 / 3999) s<um>íkadto kick; to recoil (as a gun) (PPH: *síkad) s<um>ikóto elbow; to push, nudge or jog with the elbow (PAN: *s<um>iku) *sikux s-um-íloŋtake shelter (PWMP: *ci(n)duŋ) s<um>imótto pick up; to scrape up (PPH: *simut) s<um>ínagto gleam, to beam, to shine (PMP: *sinaR) *siNaR s<um>iŋáwto evaporate; to turn into vapor; to give off an aroma; to steam; to give off steam; to radiate; to come forth, as heat, vapor or fumes; to escape; to issue or emit from (PPH: *s<um>eŋaw) *seŋ(e)qaw s<um>iŋílto collect, demand or exact payment; to charge; to ask as a price; to put a price on (PWMP: *siŋir) s<um>ípiŋto be beside (PPH: *sípiŋ) s<um>ípitto nip; to pinch, as crabs do (PWMP: *s<um>ipit) *sipit s<um>ipsípto sip; to drink little by little; to suck (as on an orange); to draw something into the mouth; to soak up; to sop up; to drink; to absorb (PAN: *sipsip) s<um>ísidto dive; to dive headfirst; to plunge into water (PWMP: *sesed) s<um>í-siŋáweruptive; breaking out in a rash (PPH: *s<um>eŋaw) *seŋ(e)qaw s<um>itsítto gossip; to detract; to backbite (PMP: *sitsit) *sitsit₁ s<um>iyápto chirp (PWMP: *ciap) sumpála stopper; a plug; a gag (PWMP: *sumpel) sumpáʔoath; a solemn promise or statement that something is true, which God is called on to witness; vow, solemn promise; curse; imprecation; malediction (PWMP: *sumpaq) sumpítblowgun; popgun; enema apparatus (PMP: *sumpit) Tagalog (3400 / 3999) sumpóŋwhim, caprice, sudden change of mind without any reason; mild mania; a kind of insanity characterized by great excitement (PPH: *sumpuŋ) sumpóŋwhim; caprice; sudden change of mind without any reason; mild mania; a kind of insanity characterized by great excitement; surge of mild lunacy; spasmodic; having to do with spasm; resembling a spasm (LOAN) sumpuŋ-íncranky; moody; grumpy; disgruntled; ill-humored; capricious; fickle; guided by one’s fancy (LOAN) s<um>úboɁput some food in the mouth (PPH: *s<um>úbuq) *súbuq s<um>úgoɁto send off to some place for some purpose; to dispatch; to delegate, to send as a representative (PAN: *suRuq₂) *suRuq s<um>úgodto rush, dash, or plunge forward; to advance or push into a forward attack; to advance; to move forward; to lunge; to make a sudden forward movement (PPH: *s<um>ugud) *sugud s<um>úkato throw up; to spew; to vomit (PPH: *suka₂) s-um-úloŋto progress (PWMP: *su(n)duŋ) s<um>úloŋto develop; to make progress; to advance; to progress (PWMP: *suruŋ) s<um>ulópto penetrate, permeate (Panganiban 1966) (PMP: *surup₁) s<um>ulsólto foment; to cause, promote or foster trouble, rebellion, etc. (LOAN) s<um>umpáʔto curse; to call down a judgement, calamity or curse on someone (PWMP: *sumpaq) s<um>unódto obey; to comply with; to conform; to act according to law or rule; to follow, meaning to obey; to follow, meaning to go or come after; to take the place of; to ensue; to follow (PPH: *s<um>unúd) *sunúd s<um>únogto incinerate, to reduce to ashes (PMP: *sunuR) s<um>unúd-sunódto tag after; to follow closely; to tail; to follow close behind (PPH: *sunúd-sunúd) *sunúd s<um>uŋkítto pick fruit by means of a hook attached to a pole; to pick food particles from between the teeth (PMP: *su(ŋ)kit) s<um>úsoto suck milk from a mother, to suckle; to suck at the breast or a bottle (PAN: *s<um>usu) *susu₁ sund-ánto follow someone; to follow up an application, request, etc. (PPH: *sunúd) sundáŋdagger; a short machete; a heavy knife (LOAN) sundáŋdagger; short machete; a heavy knife (LOAN) Tagalog (3420 / 3999) sund-ínto obey; to pursue; to follow; to abide by, keep faithful to; adhere to (PPH: *sunúd) sunódthe one following; the next; the continuation; the successor; sequence; something that follows; result (PPH: *sunúd) súnogfire; a destructive burning, as of a building (PMP: *sunuR) suntóka blow, punch or hit with the fist (PPH: *suntúk) sunúd-sunódchronological; arranged in order of time; successive; following in order (PPH: *sunúd-sunúd) *sunúd sunúd-sunúr-anpliable; easily influenced; yielding; subservient; servile; slavishly polite and obedient (PPH: *sunúd-sunúd) *sunúd sunúg-into burn; to set on fire (PPH: *sunúg-en) *sunuR sunug-íncombustible; capable of taking fire and burning (PPH: *sunúg-en) *sunuR suŋálhaving the upper lip or teeth protruding over the lower (PWMP: *suŋar) súŋayhorn of cattle, sheep, deer, etc. (PPH: *súŋay) suŋay-ánhorned; horny; having a horn or horns (PPH: *súŋay) súŋay na usáantler, horn of a deer (PPH: *súŋay) suŋká ~ suŋkáʔa native game played (in some areas) by two people using something like a small, flat wooden boat with scooped-out holes in the deck containing small shells used in the game (LOAN) suŋkáldigging or uprooting with the snout; nuzzling, pressing with the nose (PWMP: *suŋkal) suŋkíthook attached to a pole and used for picking fruit (PMP: *su(ŋ)kit) súŋkithairpin (Laktaw 1914) (PMP: *suŋkit) suŋkit-ínto pick fruit by means of a hook attached to a pole; to pick food particles from between the teeth (PPH: *su(ŋ)kit-en) *su(ŋ)kit suŋkóla stroke, knock or blow with the knuckles, the point of the elbow, or with the end or corner of a thing (PWMP: *suŋkul) suŋótantenna; the feelers on the head of an insect, spider, lobster, etc.; pointed end of certain unhusked grains (PWMP: *suŋut₃) Tagalog (3440 / 3999) súpotbag (made of paper, cloth, plastic, etc.); pouch (PPH: *súput) suriɁfold, pleat, crease (LOAN) susónextra layer; reinforcing layer (PMP: *susun) *susuN susón-susónlayer on layer; one on top of another (PMP: *susun) *susuN susóʔriver snail with cornucopia-like shell (PMP: *susuq) susú-hanto suck the breast or nipple for milk (PAN: *susu₁) susú-hinto suck milk from a mother, to suckle; to suck at the breast or a bottle (PAN: *susu₁) sutsótsibilant sound used to call someone or urge silence (PWMP: *cutcut) sutsóthiss; the sound made when trying to attract the attentionof someone or when calling for silence; hiss, a whistling sound (PPH: *sutsut₃) suwiplant shoot (Laktaw 1914) (PMP: *suli₁) súyodfine nit comb; comb with very fine teeth; harrow for farm work; a heavy frame with iron teeth or upright disks (LOAN) suʔótwearing apparel; clothes (PPH: *suq(e)lút) tabádvenesection, process of bloodletting (PMP: *tabad) tabákcutlass; a kind of bolo or large knife (PPH: *tabák) tabákcutlass, kind of bolo or large knife (NOISE) tábalexcessively leafy so that a plant or tree has become fruitless or sterile (NOISE) tabán-anto hold onto; to hold something to keep it or oneself from falling (PWMP: *taban-an) *tabaN Tagalog (3460 / 3999) tabáŋinsipidity; tastelessness; want of appetite; want of interest; fresh; not salty (as water); fresh water; of or living in water that is not salty (PWMP: *taq(e)baŋ) tabáŋinsipidity, tastelessness; want of appetite; want of interest; fresh; not salty; fresh-water (of or living in water that is not salty) (PWMP: *taq(e)baŋ) tabaŋagGlochidion sp., Euphorbiaceae (Madulid 2001) (LOAN) tabáscut down; lopped off (PWMP: *tabas) *tabas₁ tábascut; style of apparel (PWMP: *tabas₂) tábascut down, lopped off (LOAN) tabáʔfat; a white or yellow oily substance formed in the body of animals; lard; grease; soft animal fat; fatness; obesity (PWMP: *tabeq) tábiŋcurtain; screen; a covered frame that hides, protects, or separates; veil; anything that screens or hides (as a veil of clouds); shade; something that shuts out light (PWMP: *tabiŋ) tabíŋcurtain; screen; a covered frame that hides, protects, or separates; veil; anything that screens or hides (PWMP: *tabeŋ) tábiŋcurtain; screen; a covered frame that hides, protects, or separates; veil; anything that screens or hides (as a veil of clouds); shade; something that shuts out light (NOISE) tabláboard; a broad, thin piece of wood (LOAN) tábona heap used for filling up a hole; a dyke of earth between fishponds (PMP: *tabun₂) táboʔscoop or dipper made from coconut shell; any empty can used as a scoop or dipper; mug (in some areas) a drinking vessel made from coconut shell (PMP: *tabuq) tabsíksplash of liquid produced by something rolling, as a wheel or a ball rolling upon a pool of water (ROOT) tabtabhew, trim, chip off by hewer or chipping tool (of wood, stone or the like) (PAN: *CabCab) tabtábthe act of hewing or trimming wood, stone, etc. (PWMP: *tabtab₁) tadtádchopped to pieces; minced (PWMP: *tadtad) tadtar-ánchopping block (PPH: *tadtad-án) *tadtad tadtar-ínto hack; to chop roughly into small pieces (for meat, vegetables, etc.); to mince; to chop up into very small pieces (PPH: *tadtad-én) *tadtad Tagalog (3480 / 3999) taga-a prefix joined to the name of the place to connote ‘native of’, ‘resident of’, ‘hails from’, ‘comes from’ (PPH: *taga-) tága-prefix joined to the name of the place to connote “native of,” “resident of,” “hails from,” “comes from”; also used to express occupation (LOAN) taga-búkidperson from the country (PAN: *bukij) taga-gíliŋgrinder; a person who grinds (PMP: *giliŋ) tagállength or duration of time; length (referring to time taken) (PWMP: *tagal) taga-láŋitheavenly; of or in heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC taga-pag-pa-kilalatoastmaster (PAN: *kilala) taga-sálintranslator; interpreter (PWMP: *salin) taga-sampáya person whose job it is to dry clothes by hanging them on a clothesline (PMP: *sampay₁) *sapay taga-sunódfollower; a person who follows the ideas or beliefs of another; satellite; a follower or attendant upon a person of importance; hanger-on (PPH: *sunúd) tágaya toast (in drinking wine) (PPH: *tágay) tagáya toast (in drinking wine) (LOAN) tagáy-ana wine glass (PPH: *tágay) taghóylament, lamentation; mourning; wailing (LOAN) taghuy-ánto lament or mourn someone or something (LOAN) taghuy-íngiven to wailing, mourning or lamenting (LOAN) t<ag>iktíkpatter; a series of quick taps, or the sound they make; ticking of a clock or watch (PMP: *tiktik₁) t<ag>iktíkpatter; a series of quick taps, or the sound they make; ticking of a clock or watch (PAN: *tiktik₁) Tagalog (3500 / 3999) tagiktíkpatter; a series of quick taps, or the sound they make (as the patter of rain on the roof); ticking of a clock or watch (PPH: *tagiktik) tagiktíkpatter; a series of quick taps, or the sound they make (as with the patter of rain on the roof) (PPH: *taRiktík) t<ag>intiŋtinkling or jingling sound (PMP: *tiŋtiŋ) tagósgoing through the whole width, thickness or length; reaching as far as the other side or end (PMP: *taRus) tagóʔhidden; kept out of sight; inconspicuous, not visible; obscure, hidden from view; secret, occult; latent, hidden, concealed (PMP: *taRuq) tagpásslashed; cut down (esp. referring to overhanging objects) (PPH: *tag(e)pás) tagpas-ínto slash; to cut with a slashing downstroke (PPH: *tag(e)pás) tagpísfineness, sveltness, thinness (PWMP: *taRpis) tag-tanímplanting season (PWMP: *taR-tanem) *CaNem tagu-ána place for hiding or keeping things (as money); harbor; covert; any place of shelter; children’s game of hide-and-seek (PWMP: *taRuq-an) *taRuq t<ag>uktókclack; a short, sharp sound like that produced by heels of shoes on a pavement or hard floor (PAN: *tuktuk₃) TahánStop! (said to one who is crying) (LOAN) tahán-anhome; dwelling; abode (PMP: *tahan) *taNaS táhawclearing in a forest; open-air; exposed to view (PMP: *tahaw) *CaSaw tahípup and down movement of rice grains being winnowed on a flat basket (PMP: *tahep) *tapeS táhip-anthe flat basket used in winnowing (PMP: *tahep-an) *tapeS tahíʔsewing, stitch; cloth to be sewn (manaN-, paN- -an) (PMP: *tahiq) *CaqiS tahíʔ-antailoring shop or millinery (PMP: *taqih-an) *CaqiS tahótea made from ginger (LOAN) tahóChinese sweet dish made of soybean meal mixed with syrup (LOAN) Tagalog (3520 / 3999) takádstamping of feet in anger or protest (PPH: *takad) tákalmeasurement by volume of liquids and of grains such as rice, wheat and sugar, and also powders, etc. (LOAN) takáploud, insulting language (LOAN) tákawgreediness (PMP: *takaw₁) *Cakaw takípcover; cover of any container (PPH: *takíp) takíp sílimtwilight; the faint light reflected from the sky before the sun sets (PWMP: *selem₂) takip-sílimtwilight; the faint light reflected from the sky before the sun sets (PWMP: *silem) taklóbcover; covering (PWMP: *tak(e)lub) tákoba thin covering, surface covering (PMP: *takub) tákoba thin covering, surface covering (PMP: *ta(ŋ)kub) takótafraid, frightened, feeling fear; nervous, timid, tremulous (PAN: *takut) takót na takótvery frightened; panic-stricken; demoralized by fear (PAN: *takut) taktákact of shaking out the contents of a container by pounding the open mouth against some hard object (PAN: *taktak₁) takut-ínto frighten, to make afraid, to scare; to intimidate; to bluff; to threaten (PWMP: *takut-en) *takut talábeffective (said of medicine, advice, etc.) (LOAN) Tagalog (3540 / 3999) tálaba-h-anoyster bed (PPH: *talabá) talagáarrant; thoroughgoing; out-and-out; practical; engaged in actual practice or work; virtual; real; being something in effect, though not so in name; ultimate; underlying; basic; elemental; expressing surprise; resolute; determined (PPH: *talagá) talakitoka species of cavalla fish (PPH: *talakituk) tálaŋspecies of tree also known as mabolo or mabulo, having edible fruit: Diospyros spp. (PPh: *talaŋ₁) tálaŋred sky or red clouds at dawn or at sunset (LOAN) talároʔscales; a balance for weighing; a weight; a piece of metal used in weighing (LOAN) tálaʔbright star, planet (PMP: *talaq₁) taláʔlist, entry; thing written or printed in a book (LOAN) taláʔokcockcrow; crowing of a rooster (PPH: *taraquk) ta-likur-ánto turn one’s back on (PMP: *ta-likud) *likud talímsharpness of edge; blade; steel edging; penpoint (PMP: *tazem) *Cazem talínuma plant: Talinum paniculatum (Madulid 2001) (PPH: *talínum) talisaya species of shade tree: Terminalia catappa (PMP: *talisay) táloa defeat; a beating; a having been beaten or overthrown; loss; upset; defeat in sports (PMP: *talu₂) talónjump; leap; plunge; a jump or dive into water; waterfall (LOAN) talóscomprehended; perfectly understood; known; informed (PPH: *tarús) talsíksplash of liquid; sudden flight or leap or splinters, sparks, etc.; dismissal from office (PPH: *tal(e)sík) taltálloud dispute, verbal battle (PWMP: *taltal₂) Tagalog (3560 / 3999) taluloŋthe Chinese honeysuckle, Quisqualis indica (PPH: *taluluŋ) taluntónline; row; path; rule; regulation; precept (PPH: *taluntún) talus-into get information about; to learn (PPH: *tarús) tamádlazy; idle; indolent; sluggish; slothful; truant; neglecting duty through laziness (PPH: *tamád) tamádlazy; idle; indolent; sluggish; slothful (LOAN) támaʔcorrect, right; hitting the mark (PMP: *tamaq₁) tambákembankment, terrace; mound; a bank or heap of earth, stones, sand, etc.; pile; a mass like a hill or mound; the piling up, e.g. of official papers not acted upon (PMP: *tambak₂) tambák-ana dump; a dumping place (PWMP: *tambak-an) *tambak₂ tambak-ánto fill up a place by dumping sand, earth, stones, rubbish, etc. (PWMP: *tambak-an) *tambak₂ tambánfish like a herring or sardine (PWMP: *tamban) tambáŋambush, an attack from an ambush; the act or condition of lying in wait; a person waiting and watching from a vantage point for wild game, or in warfare, for the enemy (PPH: *tambáŋ) tambógloud splash of something falling flat on water (PPH: *tambúg) tambókbulge; protuberance; convexity; swelling; a swollen part (PWMP: *tambuk) tambóʔkind of tall grass with a hollow stalk that grows in wet places, and is used in making brooms (PPH: *taŋ(e)buq₁) tambóʔreed; a kind of tall grass with a hollow stalk that grows in wet places, and used in making brooms (NOISE) tamíssweetness; a sweet quality; pleasure, sweetness (PMP: *taq(e)mis) tamn-ánto plant in (emphasis on place); to have a place planted with (PAN: *tanem-an) *CaNem támoa plant: Curcuma zedoaria (Berg.) (PWMP: *tamu₂) tampálto slap with the open hand (not so strong as sampál) (PWMP: *tampar₂) tampípiʔa native clothes trunk or chest made of bamboo, rattan or a certain kind of palm leaves (PPH: *tampipiq) Tagalog (3580 / 3999) tampókelevated or exalted place or position; exaltation; elevation (PWMP: *tampuk₂) tampókstem of fruits, stalk of flowers (PWMP: *tampuk₃) tanánall; everybody; everyone (PPH: *tanan) tandáŋrooster; a male fowl (LOAN) tandáʔsign; any mark, thing or motion used to mean, represent, or point out something (LOAN) tándís-ancertain, sure, definite (PWMP: *tandes) tanímplant (PMP: *tanem) *CaNem taním-anplace for planting, plantation (PAN: *tanem-an) *CaNem tániŋlimit; fixed time; time limit; to fix a time limit for a certain work (LOAN) tánodguard, sentinel (PPH: *tánud) tanóŋquestion; interrogation; inquiry (LOAN) taŋádolt; a dull, stupid person; blockhead; gawk; an awkward, stupid person (PMP: *taŋa) *taŋa₁ taŋádolt; a dull, stupid person; blockhead; to gawk; an awkward, stupid person; dumb; stupid; dull; asinine; silly (PPH: *taŋah) taŋan-taŋancastor oil plant (PWMP: *taŋan-taŋan) táŋan-táŋancastor oil plant: Ricinus communis (LOAN) taŋáycarried away by wind, current, bird of prey, animal or by emotion (PPH: *taŋay₂) taŋay-ínto sweep away, to remove with a sweeping motion; to carry off; to snatch and bear away (PPH: *taŋay-en) *taŋay₂ táŋaʔpotato bug or worm; clothes moth a small insect that destroys clothes (PWMP: *taŋaq₃) taŋgálunfastened; dismantled; detached; dismissed from employment (PWMP: *taŋgal) taŋgápaccepted, admitted, received (PWMP: *taŋgap) Tagalog (3600 / 3999) taŋgíŋgiSpanish mackerel (PWMP: *taŋgiRi) taŋgóldefense; act of defending (PWMP: *taŋgul) taŋíliʔspecies of Philippine mahogany (PPH: *taŋíliq) táŋisweeping, crying; mourning, lamenting (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋis-anto weep over, to mourn, to lament; to bemoan, to express grief by moaning (PMP: *taŋis-an) *Caŋis taŋkabto fall, hurting one's lip or chin (PWMP: *taŋkeb) *taŋkeb₂ taŋkábfall, hurting one's lip or chin (ROOT) taŋkálcoop; hencoop; chicken coop (PPH: *taŋkal) taŋkílannex to a building with its own roofing; roofing put on the frame of a building before the walls are constructed; a small barn or granary (in some areas) (PWMP: *taŋkir) táŋoscape; promontory; peninsula; physical prominence, e.g. of forehead or pointedness of nose (PPH: *táŋus) taŋóʔnod, nodding or bowing of the head as a sign of assent (PPH: *taŋuq) taŋtáŋcontinuous, jerky pulling of a rope or the like (NOISE) tápajerked beef or pork (PMP: *tapa₁) *Capa tapásmoked, exposed to smoke (PMP: *tapa₁) *Capa tápakfootstep; tread of feet (PWMP: *tapak₁) tapákbarefooted (PWMP: *tapak₁) tapak-ántreadle; a lever worked by the foot to impart motion to a machine (PWMP: *tapak₁) tápalmending patch (of cloth); poultice, plaster (PMP: *tapel) *Capel tápalmending patch (of cloth); poultice, plaster (PWMP: *tapal) Tagalog (3620 / 3999) tápasdehusking of coconuts; lopping of trees (PWMP: *ta(m)pas) tapáslopped or cut off evenly (PWMP: *ta(m)pas) tapas-ánto cut off the husk of a coconut; to lop or cut off the top evenly (PWMP: *ta(m)pas) tapáy-ana large earthenware jar (generally used for water) (PWMP: *tapay-an) *tapay tapíklight tap with the hand or just the fingers (PMP: *tapik) tapíklight tap with the hand or just the fingers (LOAN) ta-pilókto stumble and trip, thereby causing one to twist and sprain the foot or ankle (PWMP: *ta-piluk) *piluk ta-pilókto stumble or trip, thereby causing one to twist or sprain the foot or ankle (pilók ‘twisted, referring to arm, ankle or foot’) (PMP: *ta-₂) tápisapronlike cloth worn over skirt of mestiza dress (PAN: *tapis₁) tapíʔapron; any piece of cloth used by women to cover the body in bathing, working or washing (PWMP: *tapiq₂) tapóncork; plug; stopper (LOAN) táposend; conclusion (PAN: *tapus) tárakto stab with a knife, dagger or the like, and leave the weapon sticking in the victim (LOAN) taríksteepness; pitch; the amount of slope (PWMP: *tazek) táriʔbladed spur attached to the leg of a fighting rooster; gaff (LOAN) tarócalm (of the wind) (NOISE) tarúgowooden peg for fastening a door or window (LOAN) tásiksaltwater filtered through sand in the process of salt-making; brine; very salty water (PMP: *tasik) Tagalog (3640 / 3999) tastásrip; a seam burst in a garment; run; a place where stitches have slipped out or become undone; unstitched; detached; undone; ripped (PAN: *tastas) tátag, tatágestablishment; security; stability; solidity (NOISE) tátalchips or splinters of wood; wood shavings (PWMP: *tatal) ta-taŋga-nthe Indian cork tree: Millingtonia hortensis (PMP: *taŋga₂) tatlóthree (PAN: *ta-telu) *telu ta-tlú-hanin groups of three; in threes (PWMP: *telu-an) *telu ta-tlu-hínto triple; to make or become three times as much (PWMP: *telu-en) *telu taú-tauh-aneffigy, marionette, mannikin (PMP: *tau tau) *Cau táwalaughter (ka-REDUP) (PMP: *tawa₁) *Cawa táwaddiscount; bargaining; asking for a discount; haggling over prices (PWMP: *tawaD) táwagcall; summons; term; name; a word that means any object, or any one of a group of objects; request; reminder (PWMP: *tawaR₂) tawag-ánthe act of calling each other by certain names; the name itself used in calling each other; the act of calling each other by telephone, telegram, etc. (PWMP: *tawaR₂) tawag-into call; to summon (PWMP: *tawaR₂) tawar-ánthe common price offered by the majority of buyers (PWMP: *tawaD) tawás-into burn alum together with some small article belonging to a sick person to determine (superstitiously) the origin or nature of his illness (LOAN) tayáʔa bet; a wager; stake; the money risked; what is staked (PPH: *tayáq) táyonswinging movement, like that of a pendulum (PWMP: *tayun) taytáybamboo plank or bridge (PMP: *taytay) Tagalog (3660 / 3999) taʔán, táʔana reserve; a reservation for future use (PWMP: *taqan₂) taʔán ~ táʔankind of fish trap used for catching fish on coral reefs (PAN: *taqan₁) taʔásheight; physical stature (esp. of human body); eminence, nobility (PMP: *atas) *aCas taʔe ~ taʔiexcrement; waste matter expelled from the body (PMP: *taqi) *Caqi taʔe naŋ bituʔínshooting star; meteor (PWMP: *taqi nu bituqen) *Caqi taʔíŋaear, ears (PMP: *taliŋa) *Caliŋa táʔohuman being, person (PMP: *tau₁) *Cau taʔómortal (maka-, mag-pa-ka-, ma- -an, pag-REDUP, paN-, paN- -an, paN- -in, -an, -in, -um-) (PMP: *tau₁) *Cau taʔóla disease of infants or small children causing convulsions (PPH: *taqul) *taqúl taʔónyear; per annum, per year; for each year (PMP: *taqun) táʔún-anyearly; annual; once a year (PMP: *taqun) táʔun-ínto do or make at the same time with; to make coincide (PMP: *taqun) táʔún-táʔónannually; yearly; each year; every year (PMP: *taqun) tianakfolkloric elf or goblin (LOAN) tibágcutting, an excavation through high ground; landslide from a hill; erosion of soil from a river bank; excavated, quarried; demolished; crumbled, broken up (PPH: *tebág) tibágcutting; an excavation through high ground; landslide from a hill; erosion of soil from a river bank; excavated, quarried (NOISE) tíbaymaterial or structural strength; vitality; power to endure (PPH: *tíbay) tibáʔcutting down a banana plant for its fruits (PMP: *tebah) *tebaS tibáʔto cut down a banana plant, or to cut off a bunch of the fruit (PPH: *tebáq) tibíconstipation, costiveness (PPH: *tebel₁) Tagalog (3680 / 3999) tibíga tree: Ficus benguetensis Merr., etc., Moraceae (Madulid 2001) (PPH: *tebéR) tibókthrob, pulsation (PAN: *tibuk) tigábweak gasp of one dying (PMP: *teRab) *CeRab tigáŋextremely dry, said of soil (PMP: *tegaŋ) tigáshardness; rigidity; firmness; resistance; stiffness; tautness; inflexibility; being hard, firm or unyielding; resolution; the power of holding firmly to a purpose (PMP: *teRas) tigíboverburdened; full to overflowing; fraught, loaded, filled (with grief, terror,. etc.) (PMP: *teReb) tígispouring of liquid from one container to another (PMP: *tiRis) tigis-ánreceptacle or container into which a liquid is poured (PWMP: *tiRis-an) *tiRis tigis-ánreceptacle or container into which a liquid is poured (PMP: *tiRis) tigóksound produced in the throat by swallowing (PMP: *teguk) tigtígjerkiness; jerking; shakiness; shaking or jogging, esp, with up and down movement of a vehicle (PWMP: *tiRtiR₂) tigtígjerkiness; jerking; shakiness (PAN: *teRteR) tikáltiredness and sometimes bruising of the feet because of too much walking (PPH: *tíkal) tikbálaŋ ~ tigbálaŋa fabulous creature in Philippine folklore supposed to have the body of an ordinary person but the feet of a horse, and is supposed to cause people to lose their way, esp. in forests or mountains (LOAN) tikína bamboo pole for propelling boats in shallow streams (PMP: *teken) tikíson purpose; intentionally; knowingly (PPH: *tikís) tiklópa fold; a layer of something folded; folded by doubling (PPH: *tik(e)lúp) tiktíkticking (of watches, etc.) (PMP: *tiktik₁) Tagalog (3700 / 3999) tiktíkdetective; plainclothesman; secret agent; a spy (PPH: *tiktík₃) tilabsíkspatter (of hot liquid) (ROOT) tílicontinued stay; staying on in a place (LOAN) tiltíladding sauce as a relish to cooked rice (PPH: *teltel) timbáŋweight; balanced, of the same weight (PWMP: *timbaŋ) timbáŋ-anbalance; scale or scales for weighing (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ timbaŋ-ánto give the equivalent or equal of what another has given or done; to give someone something in return for what has been received (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ timbaŋ-ínto weigh; to find out how heavy a thing is; to weigh in the balance; to judge; to make equal in weight (PWMP: *timbaŋ-en) *timbaŋ timbáwsomething extra added to a container already full, or to fill it if not yet full; what is added to one side of a scale to balance the other (PWMP: *timbaw₁) timbóna pile of earth, garbage, old clothes, etc. (PWMP: *timbun) timbul-ana float, lifesaver (PWMP: *timbul) tímogsouth, south wind (PMP: *timuR) timónrudder; a movable flat piece at the end of a boat, airplane or ship by which it is steered (LOAN) timpáŋsomewhat bow-legged (PMP: *timpaŋ) timpúhoʔseated or squatting on one’s heels or haunches (PWMP: *timpuhuq) t<in>ágoʔhidden (as money) (PWMP: *t<in>aRuq) *taRuq t-in-apásmoked, exposed to smoke; exposed to embers; smoked fish (PMP: *t<in>apa) *Capa t<in>ápaybread of any kind (PWMP: *tapay) t<in>a-tlótripartite, divided into three parts (PPH: *t<in>elu) *telu tináwclear, transparent liquid from which the impurities or precipitates have settled down (PPH: *tenaw) Tagalog (3720 / 3999) tináwclear, transparent liquid from which the impurities or precipitates have settled down (PPH: *tin(e)qaw) tindígdeportment; bearing; posture; pose (PMP: *ti(n)zeg) tiníkthorn, spine (PAN: *Cenek) t<in>uyóʔdried, as fish or meat (LOAN) tiŋáforeign matter lodged between the teeth (PMP: *tiŋah) *CiŋaS tiŋaláʔtilted upward; with uplifted face; looking up (PWMP: *tiŋadaq) tiŋalaʔ-ínto look up, as to something worthy of respect or veneration (PWMP: *tiŋadaq-en) *tiŋadaq tiŋgáʔlead (the metal) (PWMP: *timeRaq) tiŋínlook; sight; view; glance; viewpoint; opinion; diagnosis; judgement based on what has been seen (PPH: *tiŋén) tiŋínlook; sight; view; glance; view; viewpoint; opinion; respect; esteem; appreciation (LOAN) tiŋíʔretail selling; the selling of goods in small quantities at a time (LOAN) tiŋkábforced open (said of locks, fasteners, etc.) (PPH: *tiŋkáb) tiŋkábviolently opened or dislodged; forced open (Also Hiligaynon tikafb 'open one's mouth') (ROOT) típasescape; evasion; detour; diversion (PWMP: *tipas) tipáscut off at one stroke; cut off at the base (PPH: *tiq(e)pas) tipídconservation; avoiding waste; saving; way of saving money, time, etc.; thrift; thriftiness; absence of waste (LOAN) tipíŋsavor at the tip of the tongue (PMP: *tepeŋ₁) típoncollection, accumulation; act of saving money for the future; compilation or collection, as of literary works of an author or authors; a small group or gathering of persons (PPH: *típun) Tagalog (3740 / 3999) típoʔhaving a tooth or teeth missing (PPH: *tipuq) tiráleftover; remaining; something set aside for someone who is not present (PMP: *tida) tírikbuild, erect, construct, put upright (PMP: *tenzeg, te(n)dek) *tenzek tiríkstraight upward (PMP: *tenzeg, te(n)dek) *tenzek tírikto build; to erect; to construct; to set or stand something upright (PPH: *tendek₁) tiríscrushing (of lice) between thumbnails (PWMP: *tedis) tiríscrushing of lice between thumbnails (PMP: *tindes) tistísoperated on surgically; lancing or opening up a boil or the like (PWMP: *testes) tistísoperated on (surgically); lancing or opening up a boil or the like; to trim or pare wood, bamboo, palm leaves, etc. into long strips (LOAN) tiwaŋwáŋwide open; completely exposed to wind, sun, etc. (PPH: *tiwaŋwáŋ) tiwáshaving the rear end higher than the front (instead of being level) (NOISE) tiyánabdomen; the belly; paunch (PMP: *tian) *tiaN tiyan-ínto suffer from stomachache (PMP: *tian) *tiaN toŋpercentage cut taken by a gambling house from the winnings of a gambler (LOAN) tóyoʔsoybean sauce; a Chinese and Japanese sauce made from soybeans (LOAN) túbaa species of shrub from the seeds of which croton oil is extracted; this oil is used for medicinal purposes and also as a fish poison (PAN: *tubah) tubósugarcane (PMP: *tebuh₂) *CebuS tubósugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Tagalog (3760 / 3999) tubógpool of water (PMP: *tebuR) tubóga pool of water (PMP: *tubuR) túboʔa sprout; a shoot of a plant; growth; what has grown or is growing (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tubuh-ánsugarcane plantation (PMP: *tebuh₁) *tebuS tubúʔ-anto be overgrown; to grow on or over something; to sprout or grow out from; to put forth (PWMP: *tubuq-an) *Cubuq tugíʔa species of yam; a kind of vine or its starchy roots grown for food in warm countries (PPH: *tugíq) tugtógsound of music; playing on a musical instrument; ringing (of bells or alarm clocks); stroke of the hour (PMP: *tugtug₂) *CugCug₁ tugtógsound of music; playing on a musical instrument; ringing of bells, of alarm clocks, or chiming clocks; stroke or striking of the hours, etc.; touch; the act or manner of playing a musical instrument (PWMP: *tugtug) tugtug-ínto play a musical instrument; to ring (a large church bell) (PPH: *tugtug-én) *tugtug túhodknee (PMP: *tuhud) *tuduS túhoga stringing together of things, piercing through them to hold them (PMP: *tuhuR) *CuSuR tukillength of bamboo (used as container); bamboo tube (PWMP: *tukil) túkodsupport; bracket; brace; prop (PAN: *tukud) túkodsupport; bracket; brace; prop; prop or support in the figurative sense (PAN: *tuked) tukóloverripe rice grains that are still unharvested (PAN: *tukul) túkoŋtailless bird, fowl or animal (PWMP: *tukuŋ) túkopcovered (referring to genital organs while the rest of the body is naked) (PWMP: *tuŋkup) tuktóktop, tip (of head, mountain, etc.) (PAN: *tuktuk₂) tukúr-anto prop up; to hold up by placing a support under or against (PAN: *tuked) túladimitation; similarity; likeness; act of copying or imitating; comparing, comparison (PWMP: *tulad) Tagalog (3780 / 3999) túlakpush, shove; forced by circumstances (PMP: *tulak) tulíkblack and white; multicolored, varicolored (PMP: *turik) tulik-ánrooster or blanket of many colors (PMP: *turik) tulíŋanedible fish of the tuna species (PPH: *tuliŋan) tulisánhighway robber; brigand; bandit; outlaw (LOAN) tulíʔcircumcised (PPH: *turiq) túlogsleep; rest; slumber; stagnant, not active; sluggish; dull; torpid (PAN: *tuduR) tulógasleep, sleeping (PAN: *tuduR) túloŋhelp, assistance, aid; financial help; support; relief; something that lessens or frees from pain, burden, or difficulty; lift; helping hand; backing; favor (PMP: *tuluŋ) túlosstake; picket; a stick or post pointed at one end for driving into the ground (PMP: *turus) tulóycome in, go on (PMP: *tuluy₁) túloʔdrip; dripping; drop; dropping (of liquid); leak; leakage; leaking; trickle, a small flow or flowing (PAN: *tuduq) tulúg-anto sleep in or on something (PAN: *tuduR) tulug-ánroom or place to sleep (PWMP: *tuduR-an) *tuduR tulús-anto stake out a place; to mark with stakes (PMP: *turus) túmaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS t<um>ábanto hold onto; to hold something to keep it or oneself from falling (PMP: *taban) *tabaN t<um>abásto chop; to cut down; to lop off (branches, excess growth, etc.) (PWMP: *tabas) *tabas₁ t<um>adtádto hack; to chop roughly into small pieces (for meat, vegetables, etc.) (PWMP: *tadtad) t<um>ágayto toast, to drink to the health of someone (PPH: *tágay) Tagalog (3800 / 3999) t<um>aghóyto lament; to cry, as one in pain (LOAN) t<um><ag>iktíkto patter, to make rapid taps (as rain striking a roof); to tick, as a clock or watch (PMP: *tiktik₁) t<um><ag>iktíkto patter, to make rapid taps (as rain striking a roof); to tick, as a clock or watch (PAN: *tiktik₁) t<um>agiktíkto patter; to make rapid taps (as rain pattering on the roof) (PPH: *taRiktík) t<um>ágoʔto hide; to hide oneself; to lurk (PWMP: *t<um>aRuq) *taRuq t<um>ákotto frighten, to alarm, to scare (PMP: *t<um>akut) *takut t<um>alábto take or have effect (LOAN) t<um>a-likódto turn one’s back (PMP: *ta-likud) *likud t<um>alónto jump or leap (generally, but not necessarily downward) (LOAN) t<um>aluntónto trace; to follow the course or origin of; to follow a rule, precept, etc. (PPH: *taluntún) t<um>antánto stop; cease or desist (PPH: *tantán) t<um>an-tánto stop, cease or desist (PWMP: *taqan₂) t<um>aŋá-taŋáto gawk; to look around stupidly in a gawking manner (PMP: *taŋa) *taŋa₁ t<um>áŋisto mourn; to weep; to grieve (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis t<um>apíkto tap; to pat with the palm of the hand or fingers (PMP: *tapik) t<um>apíkto tap; to pat with the palm of the hand or fingers (LOAN) t<um>áwadto bid; to propose a price for something, esp. at an auction (PWMP: *tawaD) t<um>awagto call, to summon; to hail; to call or signal to; to term; to name; to style (PWMP: *tawaR₂) t<um>ayáʔto bet; to bet on (PPH: *tayáq) t<um>áʔeto move the bowels (PMP: *t<um>aqi) *Caqi Tagalog (3820 / 3999) t<um>aʔónto take advantage of the opportune time (PMP: *taqun) tumbágacopper and gold alloy (LOAN) tum-balíkupside-down, wrong end up (PMP: *balik₂) tumbalíkupside-down; inverted; ironical; expressing one thing and meaning the opposite (PPH: *tumbalik) tumbókhit dead center; directly hit; struck with a pointed object; struck or hit in passing, e.g. a standing vehicle hit by a passing car; in billiards, a hit by a second ball (PMP: *tumbuk) tumbóŋrectum, the lowest part of the large intestine; swollen anus; piles (PWMP: *tumbuŋ₁) tumbóŋinner apple formation or kernel of a coconut (PWMP: *tumbuŋ₂) t<um>igásto harden; to become hard; to set; to become fixed; to become firm or hard; to stiffen; to become stiff (PMP: *teRas) t<um>ikínto punt; to propel a boat by thrusting with a pole against the bottom of a shallow stream (PMP: *teken) t<um>imbáŋto weigh; to have as a measure by weight (as in stating one’s body weight) (PWMP: *t<um>imbaŋ) *timbaŋ t<um>indígto stand up (PMP: *ti(n)zeg) t<um>iŋaláʔto look up (PWMP: *t<um>iŋadaq) *tiŋadaq t<um>ípasto avoid meeting someone by taking another way (PWMP: *tipas) tumpáŋcarried on the head or shoulders: two things, one over the other (Panganiban 1966) (PWMP: *tumpaŋ₁) tumpókheap; mound; mass (as of rubbish) (PWMP: *tumpuk) t<um>ugtógto play a musical instrument; to render; to play music; to ring; to have a ringing sound (PWMP: *tugtug) t<um>úlakto push, to shove, to boost; to propel, to drive forward (PMP: *tulak) t<um>úlogto sleep; to slumber (PAN: *tuduR) t<um>úloʔto drip, to dribble; to leak, to fall in drops; to trickle; to stream; to seep, (PPh: *t<um>uduq) *tuduq t<um>umbákto accumulate or pile up (PWMP: *t<um>ambak) *tambak₂ Tagalog (3840 / 3999) t<um>uŋkábto dislodge forcibly; to force out of place (PWMP: *tu(ŋ)kab) t<um>uwáŋto help (another) in carrying a load (PPH: *tuaŋ₂) tunáwmelted; liquid, liquefied; digested (said of food); molten, dissolved (PPH: *túnaw) túnaytrue; correct; exact; meaningful; rightful; lawful; real; genuine; substantial; actual; factual; positive (PWMP: *tunay₂) tundáʔto fish with fishhooks (not with a net) (PPH: *tundaq) tundáʔto fish with fishhooks (not with a net) (LOAN) tundókpiercing meat with a skewer (PWMP: *te(n)duk) tuntóngiving guidance or direction, esp. at the start or beginning (PWMP: *tuntun) tuŋáwa tiny red insect, like a mite or small tick, whose bite causes itchiness (PWMP: *tuŋaw₁) tuŋawa plant: Astronia spp. (PPH: *tuŋaw₂) tuŋaw-ínto become infested with mites (PWMP: *tuŋaw₁) tuŋkábforced open; forced out of position (PWMP: *tu(ŋ)kab) tuŋkiʔpoint; extremity; tip (as of the nose) (NOISE) tuŋkódcane; walking stick; staff (PAN: *tuked) tuŋkódcane; walking stick; staff (PAN: *tukud) tuŋkólduty; responsibility; concern; obligation (PPH: *tuŋkúl) tuŋkósbouquet of flowers; something wrapped up in cloth, paper or leaves; bundle of things tied together (PWMP: *tuŋkus) tuŋkóʔtripod, three stones in an open fireplace roughly forming a kind of tripod to hold pots or other cooking containers (LOAN) tuŋʔólpennant, banner, streamer (LOAN) tuódstump (of tree), part of root left in soil (PAN: *tuqed) Tagalog (3860 / 3999) tupádact of fulfilling a duty, promise, etc.; compliance; accomplishment of what is required; pursuance; a carrying out (PPH: *tupád) tupíʔfold; tuck; pleat or plait (a narrow fold in cloth) (PPH: *tupíq) tupíʔfold, plait (< *-pici) (ROOT) turókbe pierced (by a pointed instrument, as a pin, needle or the like) (PWMP: *te(n)duk) túroŋnative hat made of nipa leaves (PMP: *tuduŋ) túroʔinstruction; teaching; education; lesson; guidance; pointing at something or someone with finger, stick, or the like; act of directing someone to the place he wants to go; to direct; to indicate; to identify; to point out (PAN: *tuzuq₁) túroʔinstruction; teaching; education (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq turu-anto instruct in; to teach (emphasis on person); to educate; to enlighten; to school; to train; to discipline (PWMP: *tuzuq-an) *tuzuq₁ turu-túroʔa restaurant in which you point out what you desire from already cooked dishes (PMP: *tuzu-tuzuq) *tuzuq₁ túsokpiercing or perforating (PAN: *tusuk) tútolearning; gaining knowledge or skill (LOAN) tútokaim of a weapon; direction in which a weapon is pointed (PPH: *tútuk) tútolobjection; protest; protestation; representation; an argument against some object or proposal; complaint; an appeal (in law) (PMP: *tutur₁) tutóŋburnt rice sticking to the bottom of a pot (PMP: *tutuŋ) tutópcovered with the hand; caught in the act, caught red-handed (PMP: *tutup₁) tu-tulíearwax (PMP: *tuli₁) *Culi tuwádbent down with head low and buttocks up or higher than head; upside-down (PWMP: *tuad) tuwáŋsupported on both sides; carried by two, one on each side (PPH: *tuaŋ₂) tuwáŋ-tuwáŋin pairs, as partners (PPH: *tuaŋ₂) tuwásunbalanced; having one end heavier than the other (PWMP: *tuas) Tagalog (3880 / 3999) tuwas-ánto provide a weight on something equal to the weight of the other side to balance something (PWMP: *tuas) tuwáʔjoy; gladness; happiness (PWMP: *tuaq) tuwídstraight (PWMP: *tuq(e)lid) tuwi-tuwia tree: Radermachera gigantea (Madulid 2001) (PWMP: *tui₂) tuyóʔdry; not wet; arid (of land); dry, referring to weather; dried-up; withered, as leaves and flowers (LOAN) tuʔáyleader of a group in a social function (Panganiban 1966) (PWMP: *tuqay) úbakbark of tree (PWMP: *ubak) úbangray hair (PMP: *quban) *qubaN uban-into have gray hair (PWMP: *quban-en) *qubaN úbispecies of yam, a root-crop, with flesh of violet color (PMP: *qubi) úbodshoot of plants, palms, etc., as in ubod ng niyog shoot of coconut tree; core, the very center; the innermost or utter depths (PMP: *qubuj) ubósall eaten, consumed or used up; all disposed of (PMP: *qubus) úbosact of using up or consuming by eating, drinking, spending, etc. (PPH: *ubus) udtónoon, noontime, midday (PPh: *ugtu) ugáliʔpersonal conduct or behavior; habit; custom; tradition (PWMP: *ugaliq) ugátroot; artery; vein; origin (PMP: *uRat) *huRaC ugáʔact of shaking (a tree, house or some structure) (PWMP: *ugaq) ugókrumbling sound (from the stomach or the bowels) (PMP: *e(ŋ)guk) ugóŋroaring sound, hum, resonance (PWMP: *quRuŋ) Tagalog (3900 / 3999) úhawthirst (PMP: *quhaw) *quSaw uháwthirsty (PMP: *quhaw) *quSaw úhaystem of grain, stalk of rice (PPh: *quhay) uháʔcry of the new-born infant (PWMP: *uhaq) úhodcaterpillar, grub (PMP: *qulej) úkaŋslow movements peculiar to the aged and the infirm (PWMP: *ukaŋ) ukóʔwith head bowed low in decrepitude (PWMP: *ukuq) ukóʔwith head bowed low in decrepitude (ROOT) úlamwhat is eaten together with kánin: 'boiled rice', in the form of meat, fish or vegetables; viand; flesh, meat (PWMP: *qulam) úlawdisturbed movement of upset stomach or intestines due to dizziness (seasickness or the like) or to unfavorable climate (PAN: *ulaw) úlayintestinal worm, tapeworm (PWMP: *ulay₁) úlayintestinal worm; tapeworm (NOISE) ulayana tree: Lithocarpus spp. (Madulid 2001) (PPH: *ulayan) uli-áneccentric (at dotage) (PWMP: *uliq-an) *uliq₁ ulik-ulikhesitant; uncertain; perplexed (NOISE) úliŋcharcoal; dirt (PAN: *qujiŋ) Tagalog (3920 / 3999) úlitrepetition, renewal of action (PWMP: *ulit) ulíʔagain, once more (PMP: *uliq₁) ulíʔ-ulíʔnext time (when the next opportunity comes round again) (PMP: *uliq uliq) *uliq₁ úlohead; principal part; top, tip of anything; front part (PMP: *qulu) *quluh úlobflame that reaches up high (PWMP: *urub) -um-verbal infix "used to express simple, single or general acts. (a) simple or single performance: bumása, to read; sumúlat, to write. (b) general acts, like the functions of nature and the natural acts of the human body: umulán, to rain; bumagyó, to storm; umáraw, (the sun) to shine; or tumiŋín, to look; sumakít, to become painful; tumakbó, to run; lumákad, to walk, to go." (Panganiban 1966). "verbs like bumagyó, formed with bases that designate natural conditions (cf. bagyó 'storm'), occur in topicless sentences ... Many of the bases that occur in intransitive -um- verbs also occur as the bases of ma- adjectives and the verbs, which may be called -um- VERBS OF 'BECOMING,' denote the acquisition of the quality expressed by the adjective." (Schachter and Otanes 1972:310). (PMP: *<um>) *-um- um-abótto attain; to arrive at; to reach (PPH: *q<um>-ábut) *qábut um-agáh-into be overtaken by morning (PPH: *ága) um-amínto own up; to confess (LOAN) um-anákgive birth (PWMP: *um-anak) *aNak umíspeechless due to shyness or embarrassment, shame, fear, etc. (PMP: *umel) úmogto beat (a person) to helplessness (NOISE) umpísdeflated (said of balloons or air-filled sacs) (PWMP: *umpis) umpísdeflated (said of balloons and air-filled sacs) (< *-pes?) (ROOT) umpóksmall group of persons, usually engaged in conversation (PWMP: *umpuk) umpúk-ansmall group of persons, usually engaged in conversation (PWMP: *umpuk-an) *umpuk um-ulánto rain (PMP: *q<um>uzan) *quzaN um-uwíʔgo home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ únafirst, prior; earliest (PMP: *unah) Tagalog (3940 / 3999) únafirst; foremost; coming before all others; earliest (PAN: *(q)uNah) ún-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ únatstraighten, smooth out, stretch out (something) (PPh: *uñat) unat-ínstraightened, stretched out (PPh: *uñat-en) *uñat undótact of falling back suddenly in surprise or fear (PWMP: *unzet) unósvery strong wind with strong rain (PMP: *qunus) untáytwisted (as is done to a rope) (PWMP: *quntay₂) uŋásstupid, ignorant; ignoramus, nitwit (LOAN) uŋkátact of recalling or bring up again (PWMP: *uŋkat) úŋolgrumble, growl (PPh: *úŋur) uŋósupper lip; proboscis (PWMP: *uŋus) úpakhusk, bark (of trees); sheathing (of banana plant) (PWMP: *upak₁) upósconsumed down to the butt (as candles, cigarettes, cigars, or the like); down to the bottom; butt or stub (of candle, cigar, cigarette or the like) (PMP: *upus) uráliʔdeceptive incitement, intrigue (PWMP: *udaliq) Tagalog (3960 / 3999) úsapconversation; conference, meeting; case in court, litigation; request for a favor; counsel, admonition, gossip, scandal (LOAN) úsigpersecution; assiduous inquiry; who one is after (PAN: *qusiR) usísaʔinquiry; investigation (LOAN) úsoŋcarrying of a load by two or more persons at the same time (PMP: *qusuŋ) usuŋ-áncooperative undertaking (PWMP: *usuŋ-an) *qusuŋ útaŋdebt, account; indebtedness; loan (PMP: *qutaŋ) utáscompletely terminated; dead; completely crazy (about something) (PWMP: *qutas) utóŋteat (of breast); nipple (of milk bottle) (PWMP: *utuŋ) útoscommand; order; mandate; edict; ordinance; law (PWMP: *utus₂) utótwind from the anus, flatulence (PMP: *qutut) útut-inone prone to expel wind from the anus frequently (PMP: *qetut) uwáya species of rattan (PAN: *quay) uwi-ángo home to (a place or someone); take (something) home to (PWMP: *uliq-an) *uliq₁ uwíʔreturn home; to turn (a process, conversation or the like) into something unexpected (PMP: *uliq₁) uysay! (an expression of admiration) (PMP: *uy) uyótdisequilibrium (PWMP: *uyut₂) Tagalog (3980 / 3999) washoo! (to drive off pigs, etc.) (PAN: *ua₁) washoo! (used in driving away pigs and other animals) (NOISE) wagáspure; perfect; faithful, sincere (NOISE) wagwágspecies of rice grain (PPh: *wagwág₁) wagwágto dry (wet cloth) by shaking up; shake the dust off (clothes, mats, floor rugs, curtains, etc.); clean (cloth or the like) of dust, dirt, or soapsuds by shaking in water without rubbing (PPh: *wagwág₂) wakásend; conclusion; finish (PPH: *wakas₂) waksíget rid of something by jerking away the hand, foot, or body; renounce (PPh: *waksí) walaŋ káyahelpless; not able to help oneself (PWMP: *kaya) wala-ŋ-paŋ-ŋálannameless, having no name (PWMP: *paŋ-ŋaran) *ŋajan wala-ŋ púsoʔheartless, merciless, unfeeling; cruel (PMP: *pusuq₁) wálayseparate from; wean (a baby) from mother's breast (PAN: *waray) waláʔnone, nothing; absent (PWMP: *wada-q) *wada wáluh-aneight for each; in groups of eight (PPh: *walu(h)-an) *walu wasíwasflourish or wave to and fro (as a flag or the like) (PPh: *wasíwas) waswásrinse (cloth) as finishing part of washing (PPh: *waswás₁) wátawatflag, standard (PAN: *watawat) Tagalog (4000 / 3999) wáwaʔmouth of a river, delta (PPh: *wáqwaq) wáwaʔmouth of a river, delta (NOISE) wisíksprinkling or spraying of liquid (PPH: *wisik) witwítwarning sign by means of shaking the index finger (PPh: *witwít₂) yakála tree producing lumber of the first group: Hopea flagata (PPH: *yakál) yámanwealth; riches; treasure (LOAN) yáriaffair; event, an important happening; incident; occurrence (LOAN) yátabsmall, short hand sickle for cutting rice stalks (PPH: *yátab) yokóʔa bending of the head or body; inclination; bending; bowing (PPH: *yukúq) yukósbent (as a branch of a tree laden with fruit) (PPH: *yukús) y<um>ugyógto shake up and down (esp. branches of trees) (PPH: *yugyúg) yuŋyóŋto hang the head, look downward (PPH: *yuŋyúŋ) Tagbanwa (177) WMP. see: Kalamian Tagbanwa 687. Tahitian (4) OC [tah] French Polynesia pariside (POC: *bali₇) *baliw₁ pariside (PCEMP: *pali₁) *pali (v)au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) ʔamuto eat (POC: *kamu₃) *kamu₂ 688. Tajio (20) WMP (Himmelmann 2001) [tdj] Indonesia (Sulawesi) fuʔu nu usuʔ-rib (PAN: *Rusuk) mo-nindesto crush lice (PMP: *tindes) ntamato enter, go inside (PMP: *tama₂) paŋga-lafaspider (PMP: *lawaq₂) po-sabuŋto fight cocks (with artificial spurs) (PWMP: *sabuŋ₁) puputo pick, pluck (PMP: *pupu₁) salubrook, stream (PWMP: *saluR) si-ami1pl. excl., we (PAN: *ami) si-itawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ si-miu2pl., you all (PMP: *kamu-yu) *amu tonuŋto weave cloth (PAN: *tenun) Takbanuad Bunun (2) Form.. see: Bunun (Takbanuad) 689. Takia (56) OC (Blust n.d. (1975)) [tbc] Papua New Guinea aŋarcanarium almond (POC: *kaŋaRi) a-sau-sauvery far (POC: *sauq sauq) *zauq busonavel (POC: *pusoc) *pusej dalpath, way, road (POC: *jalan) *zalan dala-blood (POC: *draRaq) *daRaq fudbanana (POC: *pudi) *punti₁ fulbetel pepper: Piper betle (POC: *pu-pulu) *bu-bulu fulbetel pepper: Piper betle (POC: *puqulu) -g1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku karag-araga light southeast wind which appears as part of the initial development of the southeast trade in April (POC: *karak₁) karakto creep, crawl (POC: *kaRaka) kaulime for betel chew (PMP: *kapuR) kukshellfish: Anadara sp,; cockle shell (POC: *kukur) *kuDkuD Takia (20 / 56) lak nahigh up (na = local postposition) (POC: *laka₁) la-tamadfood for a journey (la = ‘move away from speaker; go around the island’) (POC: *tamaji) lu-totfirefly (POC: *totop) *teptep madalbandicoot (POC: *mwajar) *mansar malreef, a chain of rocks, coral, or a ridge of sand at or near the surface of water (POC: *mwaloq) mariroast on a fire (POC: *mwaRi) nattall timber tree with edible fruit (PMP: *ñatuq) -padalgo astray, disappear (POC: *pajale) -parstep, pace, tread on (POC: *paRas) pat-pathard, firm (POC: *patu₃) *patu₂ peinwoman (POC: *papine) *bahi saokind of long tom (POC: *sao) sarwagsea urchin (POC: *saRawaki) Takia (40 / 56) soklarge insect, prickly, with six legs, eaten (POC: *sakwa) suilcockatoo sp. (POC: *supiri) ta-we (plural incl.), subject prefix (PAN: *ita₁) tanearth, soil (POC: *tanoq) *taneq tousugarcane (POC: *na topu) *tebuS toulconch shell trumpet (POC: *tapuRi) *tabuRi tuluknee (POC: *tapuRi) *tabuRi uritoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa u-tolthree (PEMP: *tolu) *telu Takituduh Bunun (39) Form.. see: Bunun (Takituduh) 690. Takuu (44) OC aituspirit, ghost taxon (PMP: *qanitu) *qaNiCu haistingray (POC: *paRi) *paRiS hirito choose, select (PAN: *piliq) hutibanana (POC: *pudi) *punti₁ kai taeexclamation of frustration or contempt: Eat shit! (POC: *taqe₂) *taqay kaosmall thin wading bird resembling a heron (POC: *kao) kau te natuedible fruit of this tree [natu] (PMP: *ñatuq) kiepandanus species used for conducting ritual and decorative ornaments (POC: *kiRe) *kiRay kivibird taxon: Pacific Golden Plover [Pluvialis fulva]; Mongolian Plover [Charadrius mongolia]; Wandering Tattler [Tringa incana] (POC: *kiwiwi) kurubreadfruit tree and fruit (PMP: *kuluR) lalobelow, underneath, down (POC: *ralom) *dalem lanisky; weather (PMP: *laŋit) *laŋiC manacrisp sounding thunder (as in an electrical storm) (POC: *mana₂) Takuu (20 / 44) mataeye, face; front; point, blade (PMP: *mata) *maCa mataraw, uncooked (PMP: *ma-hataq) *hataq mateto die; death; corpse (PMP: *atay) *aCay motu(of a cord) severed, cut short, cut off; (POC: *motus) natua tree in wide use for making paddles, and also stools: Madhuca obovata (PMP: *ñatuq) nihotooth (POC: *nipon) *nipen siviChalcopsitta cardinalis (POC: *sipi) suisucceed to a position, replace, change (POC: *suRi₂) taeexcrement, feces, shit (POC: *taqe₂) *taqay taisea, tide, sea water (PMP: *tasik) tarotaro (general term) (POC: *talos) *tales tautuporcupine fish (PMP: *taRutuŋ) tukito pound (taro, etc.) (POC: *tutuk₂) *tuktuk₃ tunuto cook on hot coals, to roast (PMP: *tunu) *CuNuh tuu taeink of an octopus or cuttlefish, sepia (POC: *taqe₂) *taqay Takuu (40 / 44) 691. Talantang Dusun (1) WMP [aka: Dusun (Talantang)] dooblique case marker for common nouns (PMP: *daₐ) *da₁ 692. Talaud (36) WMP (Sneddon 1984) [tld] Indonesia (Sulawesi) akkesword grass:Imperata cylindrica (PMP: *eRiq) alappato get, fetch (PAN: *alap) allo mata (< *əluq)tears (PMP: *luheq) *luSeq ammericeplant, rice in the field (PMP: *hemay) *Semay appatafour (PMP: *epat) *Sepat avaʔabody (PMP: *hawak) *Sawak bakkunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bisittacalf of the leg (PMP: *bities) daḷannapath, road (PMP: *zalan) Talaud (20 / 36) sampeto hang on rope (PMP: *sampay₁) *sapay sipittato nip, pinch (PAN: *sipit) tutubbato close (of door, etc.) (PMP: *tutub) tužutato follow, obey (PWMP: *tuRut) utuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux užasato wash hands (PMP: *huRas) *SuRas vavinwoman (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi žamissato knead, massage (PAN: *Rames) 693. Talise (28) OC (Tryon and Hackman 1983) [tlr] Solomon Islands ča sa-ŋ-atuone hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus γalat-iato bite (POC: *kaRati) *kaRaC mailileft side (POC: *mawiRi) *wiRi ndaniday (POC: *raqani) *daqaNi pila-pilalightning (POC: *bila₂) Talise (20 / 28) tinae-guts (PMP: *t<in>aqi) *Caqi tovusugarcane (POC: *na topu) *tebuS tualiold (of things or persons) (POC: *tuaRi) vaolu-nanew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh vučibanana (POC: *pudi) *punti₁ 694. Talur (42) CMP (Taber 1993) ai-ronleaf (PCEMP: *daun) *dahun alasforest (PMP: *halas) *Salas atusone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus gamiwe (excl.) (PAN: *k-ami) *ami gitawe (incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ hulanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN in-haʔatfour (PMP: *epat) *Sepat Talur (20 / 42) manu-telu-negg (PMP: *qateluR) meared (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq metanblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem p-lahomouse, rat (PAN: *labaw₁) tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh Talur (40 / 42) Tamako Sangir (2) WMP. see: Sangir (Tamako) Tamalakaw Puyuma (220) Form.. see: Puyuma (Tamalakaw) 695. Tamambo (7) OC (Tryon 1976) dono-mito swallow (POC: *toñom) harahato crawl (of child) (POC: *kaRaka) hatouhermit crab (POC: *katou) sulatiearthworm (POC: *sulati) voja-ito strike, slap (POC: *pwajaR) vovo-mbofirefly (regarded as little devils, and avoided) (POC: *qali-popot) *qali-petpet vulu-vulu i mataeyelashes (POC: *pulu qi mata) *bulu₁ 696. Tambotalo (5) OC (Tryon 1976) [tls] Vanuatu iko2sg., you (POC: *iko) *kaSu natuaright hand (PMP: *ma-taqu₂) *taqu sal-salefloat (POC: *sale sale) sa-ŋa-vuluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq uariroot (PEMP: *wakaR-i) *wakaR 697. Tambunan Dusun (2) WMP [aka: Dusun (Tambunan)] d-aton1pl in oblique (Jason Lobel p.c.) (PMP: *aten) *iten d-atoʔ1dl in oblique (Jason Lobel p.c.) (PWMP: *ateq) 698. Tami (8) OC [tmy] Papua New Guinea gala-galringworm (POC: *karak₂) jojoŋa cork; to cork (POC: *joŋjoŋ) *seŋseŋ ka-marker of edible possession (POC: *kana-) kapigrose apple, Syzygium malaccense (POC: *kapika) maŋiŋsour, acetous (POC: *maŋiŋi) y-alipcanarium almond (POC: *(q)alipa) 699. Tamuan (2) WMP (Hudson 1967) [xdy] (Malayic Dayak) Indonesia (Kalimantan) ba-liŋkouto turn (PAN: *likaw) bawi bnuadomesticated pig (PMP: *babuy banua) *babuy₃ Tanan Rukai (11) Form.. see: Rukai (Tanan) 700. Tanga (106) OC (Bell 1977) [tgg] (Tangga) Papua New Guinea [aka: Tangga] an uta louse (PMP: *kutu₁) *kuCux asaname, either personal or common; who? (POC: *acan) *ajan aːsemthe Lygodium creeper; a circlet of this creeper was placed around a widow's ankle and called pan-ta:m-en-bo 'leaf-which makes taboo-the eating of-pig'; a belt of the vine, worn by women; a double bow was made at the hip and within each loop of the bow a bundle of scented leaves was placed, and the two loops were pulled tight (POC: *qasam) *qaRsam atofthe leaf of the sago palm, principally used as roofing material (POC: *qatop) *qatep atunlarge fish, too large to catch with ordinary fishing gear (POC: *qatun) auwood, timber (POC: *kayu) *kaSiw balpigeon (POC: *baluc) *baRuj bekthe flying fox (Pteropus), the totem animal of the Pulim clan (POC: *bweka) bulutbirdlime (POC: *bulut) *pulut bumburub the areca nut along the teeth; lit. to paint with an areca nut (POC: *bubu₅) butohis umbilicus (POC: *buto) buto-ŋmy umbilicus (POC: *buto) bututrump portion of a cooked pig (POC: *buntut₂) *buntut daanwater (POC: *ranum) *daNum Tanga (20 / 106) ef-eflate afternoon (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi ento eat; feast (POC: *kani) *kaen eteliver or solar plexus, the seat of the emotions (PMP: *qatay) *qaCay fa:susto nurse a baby, give the breast to (PAN: *pa-susu) *susu₁ fa:tstone; piece of dead coral; generic for certain discs of clam shell which the Tanga make and use as tokens of value (POC: *patu) *batux faapandanus (POC: *padran) *paŋudaN faaflower part (POC: *papaq₃) *babaq₁ festingray (POC: *paRi) *paRiS fiwild taro (POC: *piRaq₂) *biRaq₁ fifin ~ fifin-fuwoman, adult female (POC: *papine) *bahi filbuy, pay for (POC: *pili) *bili fiscanoe paddle, paddle stroke (POC: *pose) *beRsay fitkunai grass: Imperata cylindrica (POC: *pitu₂) *bitu fitolto hunger; in a state of hunger; hungry (POC: *pitolon) fukthump (noise made by a falling body) (POC: *puk₁) *buk funsea turtle, turtle shell (POC: *poñu) *peñu Tanga fusto shoot, as with a sling (POC: *pusuR) *busuR₂ futfish poison derived from the seed of the Barringtonia asiatica (POC: *putun₁) *butun ifaː-kalikWB, ZH (m.s.), MBS (m.s.), FZS (m.s) (POC: *ipaR-) *hipaR Tanga (40 / 106) ifa-ŋHZ, BW (w.s.), FZD (w.s.) (POC: *ipaR-) *hipaR imtall shrub with many stalks, the leaves of which provide wrapping material for a corpse prior to burial (PCEMP: *ima₂) k’-tulthree (PEMP: *tolu) *telu k’-tul-‘n-samfulthirty (POC: *tolu-ŋa-puluq) *telu kam(u)2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu kataluegg; testicle (POC: *qatoluR) *qateluR kekeleg, foot (POC: *qaqe) *qaqay kel-totfirefly (POC: *totop) *teptep kem1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kemem1pl. excl., we all, all of us (POC: *kamami) *ami kinwhite sand (POC: *qone) *qenay kinitcorpse; bush spirit or ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu kipillarge hardwood tree (PMP: *qipil) kukacrayfish; ritual form of the ordinary word for crayfish (POC: *kuka) kulufully grown drinking coconut (POC: *kulu₂) kum-lawspiderweb (PMP: *lawaq₂) kwitcuttlefish, small octopus (PMP: *kuRita) *guRiCa Tanga (60 / 106) laeginger, Zingiber officinale (PMP: *laqia) liksmall, little (POC: *rikit) *dikit -m2sg. possessor, your (PMP: *-mu) maand, conjunction; sometimes expressed as ‘m’; always used as a substantival connective, never used between verbs (PAN: *maS) ma:liplace, dancing square within the confines of every village settlement (POC: *malaqe) ma:tukfully developed adult male who has reached years of discretion, not an old man, not a youth; husband (POC: *matuqa) *tuqaS ma:tuk suksukvery old man or woman (POC: *matuqa) *tuqaS malbark cloth, and especially the inner bark of the breadfruit tree, beaten and used as cloth, although many other species are used; mourning band of bark cloth worn around the neck or on the upper arm by female mourners (PCEMP: *malaw) mal-malshoulder sling for carrying a baby, made of bark cloth (PCEMP: *malaw) mangeneric term for all species of birds; totem species, either bird or animal (POC: *manuk) mataeye; face; the front of anything; the pointed end of anything (as a spear); forehead; leader (of a raiding party); center of an exterior surface, not the interior of anything (PMP: *mata) *maCa metdie; affix with a superlative adverbial effect: completely, very, utter, too much (POC: *mate) *aCay -mu2dl. possessor, the two of your’s (PMP: *-mu) na:ffathom, length (POC: *ŋapa₁) oyou, thou, 2sg. (POC: *ko) *kaSu oŋto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR Tanga (80 / 106) palsmall house or shed; canoe shed; storehouse for ritual gifts of food (POC: *pale) *balay palalbald; baldness; a bald-headed man (POC: *palala) parurpalolo worm: Palolo viridus (LOAN) pillightning (POC: *pilak₂) *bilak₁ pokto cut down or cut off (something), and by extension to ‘construct’ (something) with that which has been cut off (POC: *poki) pok palaŋto clear clumps of bamboo and other low scrub from a garden site (POC: *poki) samoutrigger (float) (POC: *saman) *saRman sulto cook, to singe (POC: *sulu₁) tabunritually restricted (used in reference to the immediate environs of a funeral house of a certain clan --- only members of that clan may walk on this ground) (POC: *tabuna) taŋto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tibu-grandparent (listed only in the English index) (POC: *tibu₂) *impu₂ tina-M (ref.) (PMP: *t-ina) *ina Tanga (100 / 106) tuaback (of a human being or any large animal) (POC: *tuqa₁) tufsugarcane (POC: *na topu) *tebuS tulalflute, made from a special type of bamboo (funfis), and played by both sexes (PMP: *tulali) *tulani tun-tunhot (water, weather) (POC: *tunu tunu) *CuNuh ura:tspecies of tall tree (one type grows in the bush and another on the beach); the root gives a strong red dye (POC: *kurat) waŋoutrigger canoe of dugout type (POC: *waga) *waŋka 701. Tangoa (16) OC (Tryon 1976) [tgp] Vanuatu m̈atedie; dead (POC: *mate) *aCay mo-toluthree (PEMP: *tolu) *telu ŋ-isawhen? (PMP: *ŋa-ijan) *ijan rixi-rixismall (POC: *rikiq) *dikiq te-excrement (POC: *taqe₂) *taqay tine-guts (POC: *tinaqe) *taqay xiteto see (PAN: *kita₂) *kita 702. Tanjong (2) WMP (Ray 1913) [kxn] (Melanau, Kanowit-Tanjong) Malaysia (Sarawak) 703. Taokas (24) Form. [bzq] (Babuza) Taiwan banuncypress tree (PAN: *baŋun₁) *baŋun mapusantwenty (PAN: *ma-puSaN) *puSaN m-uhato go, leave (PAN: *um-uSa) *uSa tavid//tavitfar (PAN: *dawiN) Taokas (20 / 24) um-anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Tape (4) OC (Tryon 1976) 704. Tapuh (2) WMP [sdo] (Bidayuh, Bukar-Sadong) Malaysia (Sarawak) emaŋfather (PMP: *amá-ŋ) *amax 705. Tarakan (11) WMP (Beech 1908) [tid] (Tidong) Indonesia (Kalimantan) buyubetel pepper (PWMP: *buyuq) i-akaelder sibling (PWMP: *aka) ka-sabayto arrive (Beech 1908:61) (PWMP: *sabay₂) milito choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq ŋ-atadsend (PWMP: *maŋ-hateD) *SateD Tarikukuri (7) OC. see: Vaghua Taroko, Truku (41) Form.. see: Seediq 706. Tarpia (28) OC [tpf] Indonesia (Papua) kamyou (plural) (PMP: *kamu₂) *amu kuruʔoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa matasharp tooth (PMP: *mata) *maCa pooar, paddle (POC: *pose) *beRsay -punto kill (POC: *punuq₃) *buNuq₂ purufeather (POC: *pulu₃) *bulu₁ tama-father (PMP: *t-amax) *amax tarni-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa Tarpia (20 / 28) wairiver (PCEMP: *waiR) *wahiR yate-dauliver (PMP: *qatay) *qaCay 707. Tasiriki (3) OC (Tryon 1976) komam1pl. excl. focal and object, we, us (POC: *kamami) *ami 708. Tasmate (5) OC (Tryon 1976) -ku1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku n-iko2sg., you (POC: *iko) *kaSu Tasmate (21) OC. see: Cape Cumberland 709. Tatana (23) WMP aki ~ yakigrandfather (PAN: *aki) batiscalf of the leg (PAN: *beties) daanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan dioblique case marker for singular personal names (PAN: *di) likudback (of the body) (PAN: *likud) mo-ŋokotto bite (PWMP: *ketket) nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃) pa(m)-piŋilankle (PWMP: *piŋil) Tatana (20 / 23) titiʔfemale breast (PMP: *titiq) 710. Tau’t Batu (1) WMP dugyandurian, Durio graveolens Becc. (PWMP: *duRi-an) *duRi 711. Tausug (790) WMP (Hassan, Ashley and Ashley 1994) [tsg] Philippines abata mild illness caused by evil spirits or dead people (usually a headache with fever that is cured by simply uttering some magic verses to drive away the evil spirits) (PPh: *abat₂) akkalintellect, intelligence, wisdom, ability (LOAN) akkal-unto use one’s mind, wisdom, intellect (to do something) (LOAN) akuh1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) alimatukleech-like creature that lives on mangrove trees (PWMP: *qali-matek) *-matek aluma bruise (black and blue spot on the body) (PMP: *alem) anadtrained, accustomed to (PPH: *anad) apa payhusk of rice (PMP: *qapah) atisAnnona squamosa, sweetsop, sugar apple (LOAN) atissweetsop, sugar apple: Annona squamosa (LOAN) awayan emphatic refusal (to do something); no! (shouted by someone who is very angry) (PPH: *áway) ayaterm of respect for male nobility (sultan, datuq) of the same generation as one's father (including father); hence: father, uncle (PMP: *aya₂) ba-baia woman, female (applies particularly to humans, but is sometimes used of animals or plants) (PAN: *ba-bahi) *bahi bahugimmerse cooked food in liquid, as cooked rice in soup, gravy, milk or water (PWMP: *bahuR) bahug-animmerse cooked food in liquid (PWMP: *bahuR-an) *bahuR bahuʔbad odor, stench, smell (PMP: *bahuq) bakaʔ-bakaʔa deep, wide-mouthed, oval-shaped basket made of rattan or similar material, with a string fastened on the sides and with a cover, usually carried on the back by a harvester (PWMP: *bakaq-bakaq) Tausug (20 / 790) bakkawRhizophora spp., mangrove (PWMP: *bakehaw) bakula big basket with a cover (PWMP: *bakul₁) *bakul balaʔmisfortune, affliction, plague (PMP: *bajaq₂) *bajaq balunuga tree: Buchanania arborescens (Bl.) Anacardiaceae (Madulid 2001) (PMP: *balunuR) balunutMangifera caesia Jack ex Wall. Anacardiaceae (Madulid 2001) (NEAR) bantaenemy, foe, adversary (PWMP: *bantaq) baŋkaya corpse, (dead human) body (PWMP: *baŋkay) baŋkaʔa one-piece dugout canoe with or without outriggers (PMP: *baŋkaq) baŋkaʔ-unto ride in a canoe, travel by canoe (PMP: *baŋkaq) baŋkuduMorinda bracteata Roxb. (Madulid 2001) (PWMP: *baŋkudu) bapaʔUncle, Dad, Sir (respectful term of address for an uncle, stepfather but not one’s own father, and any man appropriately a generation older than the speaker (LOAN) bastuna cane (for support in walking) (LOAN) bātlarge sea cucumber, trepang (PPh: *balát) bataŋtrunk of a tree, log, stalk of a plant (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ-ancrosspiece fastened across a canoe to support and balance the outriggers (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁ batustone, rock, pebble (PMP: *batu) *batux batu-hunto stone something (PWMP: *batu-en) *batux bayad-anto pay (a debt of money, gratitude, etc.) (PMP: *bayaD) buboga tall forest tree: Sterculia foetida (PMP: *bubuR₃) Tausug (40 / 790) buggusa tree: Acalypha amentacea Roxb. (PPH: *beRus) bukuga bone (PWMP: *bekeR₁) *bekeR bukunnegator of nominals (PWMP: *beken) bulan puasafasting month for Muslims (LOAN) buta-butaa tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) (PWMP: *buta buta₂) *buta buta buudmountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ daanold (in the sense of worn, out-of-date, out of fashion, as of cloth, clothes, shoes, books, or houses) (PMP: *daqan₂) *daqaN daan-unto cause something to be old or worn out (esp. by constant wearing, as clothes or shoes) (PMP: *daqan₂) *daqaN dāgamaiden girl, adolescent girl in puberty stage (may also be spoken of some animals) (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ dagatsea, ocean, ocean water (PMP: *daRat) dahuna leaf (of plants and trees) (PMP: *dahun) dalimaʔpomegranate: Punica granatum L. (LOAN) daliŋflange; buttress of a tree; comb (of a cock) (PWMP: *daliŋ) dānway, road, trail, street, path (PMP: *zalan) dān-anthe cause (of something), course of events leading up to (something) (PMP: *zalan) daŋdaŋto broil or roast something (as fish) on the embers, as meat or fish (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ Tausug (60 / 790) daŋdaŋ-unbe broiled or roasted on the embers (PWMP: *daŋdaŋ-en) *daŋdaŋ dapit(pertaining to direction) at the side of (PWMP: *dapit) dapit(pertaining to direction) at the side of (PWMP: *dapít) datagflat, level (as a piece of land) (PAN: *dataR) datuŋ-anto be a recipient, be attacked or beset (by something, as a disease, fear, laziness); place where someone stays upon arrival (as a house, hotel, or apartment); a person or body to which a (court) case is brought or referred (PWMP: *dateŋ-an) *dateŋ datu-ʔprince, any male member of a royal family; a rank bestowed on certain people (PMP: *datu) dawamillet, a cereal grass grown in Jolo and available in the market; Italian millet (Setaria italica) (PAN: *zawa₂) daʔpugto set fire to (speech of the interior) (PMP: *dapuR₁) diʔno, not; negates predicates which have not begun aspect verbs as heads (DiɁ aku ma-bayaɁ kay-mu ‘I don’t like you’, etc.) (PPh: *diq) dugua corner, a place behind (something); to do something in secret, in a corner (PWMP: *zuRu) duguʔblood; one's life; a blood relative (PMP: *zuRuq) duguʔ-unto experience menstruation (PMP: *zuRuq) dukutburnt rice (at the bottom of the rice pot) (PMP: *deket₁) *dekeC dukut(for a flammable substance) to ignite or be ignited (PWMP: *deket₂) *deket₁ dulaŋa tray laden with food (PPH: *dulaŋ) dulaŋa tray laden with food (LOAN) dulawturmeric, an East Indian herb of the ginger family: Curcuma longa (PPH: *dulaw) dūmnight (as opposed to day) (PMP: *delem) Tausug (80 / 790) d<um>agitfor a bird of prey to seize or snatch something (PPH: *daRit) dūm-anto be overtaken by the night (PMP: *delem) d<um>apugto set fire to, ignite (something) (PPH: *d<um>apuR) *dapuR₁ d<um>atuŋto arrive; to appeal a court case (PWMP: *d<um>ateŋ) *dateŋ d<um>ukutto stick to and get burnt; (for ink, pencil lead) to adhere to a surface (PWMP: *d<um>eket) *dekeC d<um>uŋugto listen, hear, pay attention to or take heed (by listening) (PWMP: *d<um>eŋeR) *deŋeR d<um>uwato ride on the same conveyance with another person (PPH: *d<um>uhá) *duSa duŋugto listen, hear, pay attention to or take heed (by listening) (PMP: *deŋeR) duŋug-unto listen (PPH: *deŋeR-en) *deŋeR dupaan armspan (a measure of length or depth) (PAN: *depah) duwa-ruwaundecided, vacillating (PMP: *duha duha₂) *duSa duwa-unto be in twos, (do something) in twos, use two (of something) (PMP: *duha-en) *duSa duyuŋa large, somewhat whale-like tropical mammal; mermaid (PMP: *duyuŋ₂) gabukrotten, crumbling, turned to dust (as wood eaten by termites) (PMP: *Rabuk) gabuk-unto rot, crumble (PMP: *Rabuk) gakitbanded with continuous winding with overlapping ends not joined together (PMP: *Rakit) gamuta root (of a tree or plant) (PMP: *Ramut₁) Tausug (100 / 790) gapus-unto tie, bind (as a cow to be butchered; grasp (someone) and hold firmly, esp. one who resists (PWMP: *Rapus-en) *Rapus gasathe mantle (of a pressure lamp or an Aladdin lamp) (LOAN) gataŋ-gataŋa plamt: Spilanthes iabadicensis (LOAN) gatas-unfor a woman to begin to lactate (PMP: *Ratas₂) gataʔemulsion of coconut (a liquid preparation resembling milk obtained by soaking fresh grated coconut in water and then squeezing out the juice) (PWMP: *gateq) gatusa hundred; hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus gatus-anby the hundreds, in terms of hundreds (PWMP: *Ratus-an) *RaCus gayaŋa bladed weapon (similar to a bolo, having a long blade) (PAN: *gayaŋ) gayuŋa small vessel made of coconut shell, bamboo or tin, used to scoop up water (LOAN) gidgidto rub something vigorously against something else, rub something off (PPH: *gidgíd) gi-gisgisa toothbrush (PAN: *gisgis₁) gilafrantic with delight, wildly excited, delirious, enthusiastic (usually with sexual connotation) (PMP: *gila) giliŋ-ana grinder (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ giliŋ-unto crank something, keep something revolving or turning; to grind something, as coffee or corn (PWMP: *giliŋ-en) *giliŋ gi-nhawathe inner part of a person, spirit, the thinking, feeling part of a person (as distinguished from the body); mind, intellect; dignity, self-esteem (PMP: *nihawa) *NiSawa gu-gutguta bow (of a violin) (PPH: *getget₂) gulamayfinger, toe, tentacles of octopus (PPH: *gulamay) gulisthe lines of the palm (of the hand) (PPH: *gúlis) g<um>abukto rot, crumble (PMP: *Rabuk) Tausug (120 / 790) g<um>agato exercise authority over, discipline, restrain, or control someone (NEAR) g<um>amutto develop roots; to become settled or established (PMP: *Ramut₁) g<um>untiŋto cut something (with scissors or an instrument resembling scissors) (LOAN) g<um>utgutto fiddle (something, as a violin) (PPH: *getget₂) gusuka rib (the bone) (PAN: *Rusuk) guyud-unto drag, pull (something); to abduct someone (often a girl, in order to marry her) (PPH: *gúyud-en) *guyud₃ habaʔ dilaʔtalkative (lit. ‘long tongue’) (PMP: *dilaq₁) halgaʔprice, cost (of something); value (LOAN) hika-pituseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu hinug(of fruit) ripe (PPH: *hinuR) hubaduntie, unlash (PPh: *hubád) huguttightness (as of a knot, tie, lid, door); firmness (PMP: *heRet) *SeReC hukaʔ-anloosen something, as of tie or knots, bracelet, lid, tourniquet, or wound dressing (PAN: *hukaq) hukuman dapitone-sided judgment (PWMP: *dapit) hulasperspiration, sweat (PPH: *hulas) hulilast, end, rear (PMP: *udehi) Tausug (140 / 790) (h)ulih-anbehind, as of a person that follows in a line (PWMP: *udehi-an) *udehi hulugfall or drop, as from a height (PMP: *huluR) *SuluR h<um>ugutto become tight or tighter (PMP: *h<um>eRet) *SeReC hurusslipped down, slid down (PWMP: *hurus) i-kaw2sg. topic pronoun, you (sg.); the emphatic second person sg. pronoun (PMP: *i-kahu) *kaSu iklug (< D)egg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR ikug matathe outer eyelid (‘tail of the eye’) (PMP: *mata) *maCa ikutselfishness, stinginess (PPH: *ikut₂) inaʔ-unaunt (PWMP: *ina-en) *ina inut-inutslowly, one by one, step by step, little by little (PWMP: *inut) irasa kinship term referring to the relationship between Ego and the brother-in-law or sister-in-law of his/her spouse (PAN: *idas₁) iruʔdog; a derogatory term for a person, often used in anger to children who disobey or are hard to manage (NEAR) ka-nominalizer indicating the manner of doing an action: ka-kadtu ‘his getting there’ (cp. kadtu ‘go or take something to a place’) (PWMP: *ka-₆) ka-bahu-anto smell a bad smell (PMP: *bahuq) ka-bakkaw-anmangrove swamp (PPH: *ka-bakaw-an) *bakehaw Tausug (160 / 790) kabana closed coffin (PWMP: *kaban₂) kabaŋspotted, piebald (of animals, fish, material, etc.) (PPH: *kabáŋ) ka-batuh-anrocky area (PWMP: *ka-batu-an) *batux kablitto touch (something) with a flicking motion of the finger, to strum (a guitar) (PPH: *kab(e)lít) ka-bukug-anto have a bone stuck in one’s throat (PWMP: *bekeR₁) *bekeR kabuslacking, incomplete, deficient, premature (PMP: *kabus₁) kabus-kabus(of a person) abnormal, mentally handicapped (PMP: *kabus₁) kabus-unto be lacking in, be short of, run out (of something) (PMP: *kabus₁) ka-duguʔ-anto bleed (PMP: *zuRuq) kagaŋcrab (generic) (PMP: *kaRaŋ) *gaRaŋ kagawsmall vermin found in sores, germs, microbes (PWMP: *kaRaw₂) ka-hulih-anbehind, as of a person that follows in a line; at the last, as of a series of things; rear (PWMP: *ka-udehi-an) *udehi kahuywood, tree, lumber, timber (PMP: *kahiw) *kaSiw kahuy-unto use something as firewood (PWMP: *kahiw-en) *kaSiw ka-kahuy-anan area covered with trees, woody place (PWMP: *ka-kahiw-an) *kaSiw kakakthe quack of a duck; a loud, coarse, burst of laughter (PMP: *kakakₐ) *kakak ka-katul-anto be or become itchy (PMP: *gatel) *gaCel ka-kaunfood, meal (PAN: *kaen) ka-kilā-h-anfor people to be acquainted or familiar with each other (PWMP: *ka-kilala-an) *kilala Tausug (180 / 790) kamaliga (private) storehouse for harvested grain (PMP: *kamaliR) ka-mata-hanto see with the eyes (PMP: *mata) *maCa kami1pl. excl. topic pronoun, we, to us, for us (PAN: *k-ami) *ami kampila woven container of coconut leaves used for keeping fruit or raw or cooked provisions (PWMP: *kampil) kampilana long, two-handed, bladed weapon (rarely seen or used in recent times) (LOAN) kamu2pl. topic pronoun, you all (PMP: *kamu₂) *amu ka-npossessive plural of personal names (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃) kanuusa large squid (PWMP: *kanuqus) ka-paraŋ-anground covered with grass, pastureland (PWMP: *padaŋ) kapaya propeller (of a boat or ship) (PMP: *kapay) kapay-anto provide a propeller (for a boat or ship) (PMP: *kapay) kapínremainder, balance, leavings, remnant, ruins, leftovers (as food or clothes) (PWMP: *kapin) kapukCeiba pentandra Tree cotton, kapok (PWMP: *kapuk) ka-puliŋ-anto catch dust or any tiny particle in one’s eye (PWMP: *puliŋ₂) ka-pūʔ-pū-anarchipelago (LOAN) k-arito come (to the speaker or somewhere near the speaker, as in kari kaw ‘come here!’) (PWMP: *ari) k-ari-anto give or hand something over to someone (PWMP: *ari) ka-sā-ana fine for touching an unmarried girl (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁ kasawa purlin for a roof, horizontal cross-piece of a roof (PMP: *kasaw₁) Tausug (200 / 790) katama plane (the carpenter’s tool used for smoothing wood) (LOAN) katam-anto plane (something) (LOAN) ka-tanum-anto be planted on (a plot of land) (PAN: *ka-tanem-an) *CaNem katulitchiness (as of skin disease, lice, or prickly heat) (PMP: *gatel) *gaCel ka-tuput-anroom, space available (PWMP: *tepet₁) kaun-unbe eaten by someone (PAN: *kaen-en) *kaen kawatwire (as for conducting electric current, stringing musical instruments, barbed wire fence, snares) (LOAN) kawaʔa large, round-bottomed cauldron (of different shape and larger than the kawaliɁ) (PWMP: *kawaq) kawillarge fishhook used for trolling (PAN: *kawil₁) kayaenergy, force, vigor, strength; wealth, riches, means (PWMP: *kaya) kayah-unto have energy, force, vigor, strength; have resources, available wealth, or means (PWMP: *kaya) kayama tree: Inocarpus fagifera (PMP: *gayam) kigkigsandpaper, anything (such as shark skin) used to polish or smooth a rough surface (PAN: *kiRkiR) kilārecognition (PAN: *kilala) kilata (slight) streak of lightning without thunder; heat lightning; any flash of light (PMP: *kilat₁) *likaC kiŋkiŋlittle finger (PMP: *kiŋkiŋ₃) Tausug (220 / 790) kiputnarrowness (in size or space) (PMP: *kiput) kiskisto brush one’s teeth (PAN: *kiskis) -kupronoun: first person singular non-topic actor, causer, and possessor pronoun; I, my, mine, by me (PAN: *-ku) kubal-anto form or develop calluses (PWMP: *kubal) kugitaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa kukkufingernail, toenail, claw; hoof (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ kukuh-anhaving long fingernails or toenails (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ kuliika shriek, whinny; sharp, shrill outcry (from a person or animal, usu. in pain) (PWMP: *kuliqik) kullukbent (as a twig), curved, warped (PWMP: *keluk) kulluk-unto bend, curve (something) (PWMP: *keluk) kuluŋa curl, ringlet (as of hair) (PWMP: *keluŋ₁) k<um>amutto scoop (something) with the hand (PMP: *kamet) k<um>atulto scratch (esp. with fingers) (PWMP: *g<um>atel) *gaCel k<um>aunto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen k<um>awinto solemnize a marriage (NOISE) k<um>ikikto giggle (PMP: *kikik) k<um>indatto raise an eyebrow, wink at someone (PWMP: *kindat) k<um>ullusto wither; for a swelling or bump to subside; for a person or animal to lose weight; for a tire, balloon, etc. to lose air (and so get smaller) (PPH: *keles) Tausug (240 / 790) k<um>utikto snap two fingers together, making a sound (PWMP: *ketik) kunuʔquotative particle for indirect speech, he/she says, they say, according to (disclaims responsibility for speech reported); euphonic particle for politeness (PPH: *kunuq) kuŋkuŋbent over, curled up (from illness, age, fear, or joy; thus fearful, trembling, cowering) (PMP: *kuŋkuŋ₂) kuppisthin, lacking thickness, empty (as of the stomach, a pillow, tire, balloon, or sack of rice) (PWMP: *ke(m)pis) kuriputmean in spending or giving money, stingy (LOAN) kusugstrength, power, vigor (PAN: *keseR) kusutwrinkled, not smooth, not pressed, not tidy (as of clothing and the like) (PWMP: *kusut) kutaʔa fort, stone wall, fortifications (LOAN) kutkut-unto bite (something) (PWMP: *ketket) kutuflea, louse (as on human hair or animal’s flesh) (PMP: *kutu₁) *kuCux kutuh-anto delouse someone (PWMP: *kutu-an) *kuCux kuwanthingamajig, thingamabob, what’s-it (a word used for whatever one cannot immediately or exactly express, but is usually understood) (PWMP: *kua-n) *kua₁ laaktrochus, top shell (Pallesen 1985:323) (PMP: *lalak) lakar-anto step over something (PPH: *lakáj-an) *lakaj lakar-unto step from one place to another (PPH: *lakaj-en) *lakaj lampasua coconut husk used for scrubbing the floor; a mop (LOAN) lanuswilted, withered (generally of leaves; also of coconuts, coffee and grains of corn) (PPH: *lanés) laŋawbotfly, a species of large fly (PMP: *laŋaw) Tausug (260 / 790) laŋaw-unbe infested with laŋaw (botflies) (PAN: *laŋaw-en) *laŋaw laŋitthe sky (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋpasplunder, rob (PMP: *raŋ(e)pas) laŋuy-unto swim out to something (PWMP: *laŋuy) lapatclosed, stopped, plugged (as a hole, leak, opening) (PPH: *lapat₂) latagwidespread, prevalent (PPH: *latag) latigua whip with a rod and an lash attached at one end (LOAN) layaga sail (the square sail used on small boats) (PAN: *layaR) layug(of a coconut tree or a person), very tall (PPH: *láyug) libuttwist, as a jar lid (PWMP: *libet) likupan iron tool used for making holes in bamboo, wood, leather, and the like; gimlet, auger (PPH: *likup₂) li-limasa scoop for bailing (usually a coconut shell) (PMP: *limas) li-liʔug-anhaving a collar (as a dress) (PAN: *liqeR) limas-anto bail, remove water from a boat with a bail (PWMP: *limas-an) *limas Tausug (280 / 790) lindumdarkness, deficiency of light (PWMP: *lidem) liŋgaŋto rock or sway (something), roll (something) back and forth, as a boat rocking in the water (PWMP: *liŋgaŋ) lisaʔa nit, the egg of the human louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS liyu-lumutmossy (PMP: *lumut) liʔugneck; neckline, collar (PAN: *liqeR) liʔug-anput a collar on something (PAN: *liqeR) lubaŋa depression, pit, hole or deep furrow in the ground; ditch, trench (PMP: *lubaŋ₁) lubbaka wide depression or hole in the ground, a hollow on the head (as caused by a blow), a depressed scar on the skin (PWMP: *lebak₂) lubida rope made of intertwisted strands of fiber (often hemp) (PPH: *lúbid) lubir-unto braid something (PPH: *lubid-en) *lúbid lubug(of a liquid) turbid, muddied (PWMP: *lebug) l<um>abtikto flap (as of a spring, rubber, or the tongue) (PWMP: *labetik) l<um>akadto step to (a place with big steps) (PPH: *l<um>ákaj) *lakaj l<um>ampasuto scrub a floor with a coconut husk; to mop a floor (LOAN) l<um>anayfor candy, butter, lard, soap, tablet, etc. to melt (PPH: *lanay₁) l<um>antikfor a person or animal’s torso or limb to bend in the opposite direction from usual; (for an object) to bend, curl (LOAN) l<um>anusto wither (PPH: *lanés) l<um>aŋuyto swim (to a destination) (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy l<um>ayuʔto get far away from (something) (PPH: *d<um>ayuq) *adayúq Tausug (300 / 790) lumbaʔ-lumbaʔporpoise (LOAN) lumbiyasago flour (a starchy foodstuff derived from the soft interior of the sago palm) (PMP: *Rumbia) l<um>ikuʔto turn (PMP: *likuq) l<um>imasto bail, remove water from a boat with a bail (PMP: *limas) l<um>iŋkuŋto coil (something) (PWMP: *likuŋ) l<um>ubidto braid something (PPH: *lúbid) l<um>ūdcome down from higher ground, travel downhill (PAN: *lahud) l<um>unukbecome soft, tender; for a person to become receptive, for a person’s heart to soften (PWMP: *lunek₁) l<um>uraʔto spit or eject saliva from the mouth (PAN: *l<um>udaq) *ludaq l<um>uslusto become loose and slide down (PPH: *lesles₁) lumus-unto drown (someone or an animal) (PWMP: *lemes-en) *lemes lumut-unbecome covered with moss (PWMP: *lumut-en) *lumut l<um>uyluyto wither, wilt (PPH: *luylúy) lūnwrap something by turning it over and over, to roll up (PMP: *lulun) *luluN lunuksoftness (as of a mattress); weakness (of the body) (PWMP: *lunek₁) lupayto become weary, fatigued (PPH: *lupaypáy) lupisthe outer layer of the abaca plant (usually used as string) (PPH: *lupis₂) lupiʔa folded part of something, a line or mark made by folding, crease (as of trousers) (PWMP: *lepiq) Tausug (320 / 790) lūr-unslope, embankment, downhill area, falling ground (PAN: *lahud) luslusloose and about to fall down, as of pants (PPH: *lesles₁) lutiʔa flash of lightning and the accompanying thunder, thunderbolt (PWMP: *letiq) lutupa blister from friction (as on the hands from rowing) (PWMP: *letup) luwa-anbe ejected from the mouth (PMP: *luaq) luyluywithered, wilted (as of flowers or leaves) (PPH: *luylúy) ma-bahuʔstinky, odorous, smelly (PWMP: *ma-bahuq) *bahuq ma-bukugbony (as a fish) (PWMP: *bekeR₁) *bekeR ma-gabuncloudy (PMP: *ma-Rabun) *Rabun mag-abʔabto eat or drink voraciously (derogatory, connotes criticism or anger) (PPH: *qabqab) mag-aŋkasto give someone a ride behind one, as on a horse, scooter, or bicycle (PPH: *aŋkás) mag-bansagto feel proud of something; to have or show a proper pride in oneself (PPH: *ban(e)sag) mag-bantaoppose one another (PWMP: *bantaq) mag-bugtuʔto break (something, as rope, thread, wire, string, etc.) (PPH: *buR(e)tuq) mag-dahunto develop leaves (PWMP: *maR-dahun) *dahun mag-daŋdaŋbroil or roast something on the embers (as meat or fish) (PPH: *maR-daŋdaŋ) *daŋdaŋ mag-dapitto side with or favor someone (PWMP: *dapit) mag-daplisfor something to scrape, scratch, or graze something else in passing (PPH: *dap(e)lis) mag-dapugto set fire to, ignite (something) (PMP: *dapuR₁) mag-duguʔto bleed (PMP: *zuRuq) Tausug (340 / 790) mag-dukutto stick to and get burnt (PMP: *deket₁) *dekeC mag-dupato extend one’s arms to the side (PPH: *maR-depa) *depah mag-duwato ride on the same conveyance with another person; in two, into two (parts) (PWMP: *maR-duha) *duSa mag-duʔgasto repound rice in order to clean it more thoroughly (PPH: *deR(e)qas) mag-gamutto develop roots; to become settled or established (PMP: *Ramut₁) mag-gapusto tie, bind (as a cow to be butchered; grasp (someone) and hold firmly, esp. one who resists (PMP: *Rapus) mag-gatasto add milk to (something) (PMP: *Ratas₂) mag-giliŋto crank something, keep something revolving or turning; to grind something, as coffee or corn (PMP: *giliŋ) mag-gi-nhawato have or behave with dignity (PMP: *nihawa) *NiSawa mag-guyudto drag, pull (something) (PWMP: *guyud₃) mag-halhalto protrude, hang out (as the tongue from exhaustion, heat, thirst) (PPH: *halhál) mag-haŋadto look up (as into a tree) (PPH: *háŋad) mag-hipusto be or become quiet (implies an end, cessation or discontinuance of noisy activities, as of household chores, traffic, quarrel or fight, or cannonade) (PPH: *hipes) mag-ikutto become selfish or stingy (PPH: *ikut₂) ma-gilato become frantic with delight, wildly excited, delirious (PWMP: *ma-gila) *gila mag-iŋsudto move something a little, budge something (PMP: *isud) mag-iyutto copulate, have sexual intercourse (vulgar, often used in foul language and cursing) (PPH: *iut₂) mag-kagudto scrape, remove something by scraping (PMP: *kaRud) mag-kakakto quack like a duck; to laugh boisterously (PMP: *kakakₐ) *kakak mag-ka-pagasto develop a hoarse voice (PPH: *pagas) Tausug (360 / 790) mag-ka-sakitto develop sickness, get sick (PMP: *sakit) mag-ka-tawato laugh (PWMP: *maR-ka-tawa) *Cawa mag-katikto drum (with a small stick or fingers) (PMP: *katik) mag-katulto scratch (esp. with fingers) (PMP: *gatel) *gaCel mag-kaunto eat (PPH: *maR-kaen) *kaen mag-kawinto solemnize a marriage (NOISE) mag-kigkigto smooth or polish a rough surface (esp. wood) (PAN: *kiRkiR) mag-kilatfor a flash of lightning to occur (PWMP: *maR-kilat) *likaC mag-kuluŋto curl (someone’s hair) (PWMP: *keluŋ₁) mag-kutaʔto build a fort or stone wall, fortify (a place) (LOAN) mag-kutupto bite or take a nip of something (usually hot chili peppers) (PMP: *ketep₁) mag-lakadto step to (a place with big steps) (PPH: *maR-lákaj) *lakaj mag-laŋuyto swim (to a destination) (PWMP: *laŋuy) mag-lassunto commit suicide by taking poison (LOAN) mag-latagto cover an area thoroughly; for information, gossip, sickness, etc. to spread, diffuse (PPH: *latag) mag-launto let the marriageable age pass by, become too old to get married (PWMP: *laun) mag-lawagto find, seek, search, look for (something) (PPH: *lawag) mag-layagto sail (to a place) (PWMP: *maR-layaR) *layaR mag-liadto slant (something), bend (the body); (for an object) to lean, be slanting (PWMP: *liad) mag-likusto enclose something, confine something by or as by binding (PMP: *likes) Tausug (380 / 790) mag-likuʔto turn (PMP: *likuq) mag-linugfor an earthquake to occur (PAN: *linuR) mag-liŋat-liŋatto look quickly here and there (as of someone astounded or on guard) (PPH: *liŋát) mag-liŋkuŋto coil up, as a snake (PWMP: *likuŋ) mag-lubakto beat, whip, spank someone (PWMP: *lebak₁) mag-lubaŋto make a depression, hole or pit in the ground (PWMP: *maR-lubaŋ) *lubaŋ₁ mag-lublubfor people or animals to wallow in the mud; for vehicles to get stuck in the mud (PMP: *lebleb₂) mag-lugusto force, compel (someone) (PPH: *luges) mag-luklukto hide or lay (something) away (PPH: *lukluk) mag-lumbaʔto race, compete in a contest of speed (LOAN) mag-luraʔto spit or eject saliva from the mouth (PMP: *ludaq) mag-luwaʔto eject something from the mouth (PMP: *luaq) mag-nanaʔto have or develop pus (PWMP: *maR-nanaq) *naNaq mag-nipisto become thin or thinner (PMP: *nipis) *Nipis mag-ŋawŋawto utter such a sound, mumble, mutter, grumble (PAN: *ŋawŋaw) mag-pa-guntiŋto have one’s hair cut (LOAN) mag-pakayto adopt something (as an idea, practice, or behavior) (LOAN) mag-paŋkatto place something heavy over something else; to pile, heap into a pile (as plates, books or pillows) (LOAN) mag-paspasto get rid of by brushing off; to brush off (something) (PWMP: *paspas₂) mag-paspasto put forth a sudden burst of speed, exert physical effort (PPH: *paspás₄) Tausug (400 / 790) mag-pikuʔto bend (something, as iron or rattan) (PAN: *pikuq₁) mag-pipisto crush or press (something so that it becomes fine or soft, as peanuts, pepper, or grains of rice) (PMP: *pipis₂) *pipis₁ mag-pītuto blow a whistle (LOAN) mag-pīʔto choose, select, pick out; to remove unhusked rice or other particles (from cooking rice) (PWMP: *maR-piliq) *piliq mag-pugadto make a hideout (as thieves) (PPH: *pugad) mag-pukawto wake up (someone) (PWMP: *pukaw₃) mag-pukpukto hammer, pound (something); strike something with something else (PAN: *pukpuk) mag-puŋpuŋto grasp or clutch things together (PWMP: *puŋpuŋ₂) mag-putputto puff, blow (PMP: *putput₂) mag-pututo prepare this confection (LOAN) mag-sabitto cross an object over a like object, as one leg over the other, the ends of rope or thread, pieces of rattan, or grass used in weaving (PMP: *saqebit) mag-sablayto hang or drape something (as a garment) to dry; to wear a sablay blouse (PPH: *sab(e)láy) mag-sakitto become painful, sore (PMP: *sakit) mag-saŋládfor a vessel to run aground (PPH: *saŋ(e)lád) mag-saŋlagto toast or roast (food in a pan, without oil or water) (PMP: *saŋelaR) mag-sāʔto commit a mistake, error or fault, have a flaw; err, miss the mark, be wrong (PWMP: *maR-salaq) *salaq₁ mag-sikadto stretch out the legs (PPH: *maR-síkad) *síkad mag-sikito walk, go by foot, hike; a foot (either the standard measurement or the length of a person’s foot) (PPH: *sikí) mag-siŋalto put a wedge in (something), shim (something) (PPH: *siŋal) mag-subaŋ(for the moon) to rise (PPH: *sebaŋ) Tausug (420 / 790) mag-sukayto look for (and kill) lice in the hair, one by one (PPH: *sukáy) mag-sukiɁto take someone as a regular customer (LOAN) mag-sumpit(for a liquid) to squirt, (for a gas) to escape rapidly; to blow (something out with force), spray a liquid; to shoot something with a blowgun (PMP: *sumpit) mag-sunsunto tighten the weaving (of nipa or coconut leaf shingles or woven material such as a mat or basket) (PPH: *sunsun) mag-suntukto box or sock (someone), hit (someone) with one’s fist (PPH: *suntúk) mag-suruɁto feed (someone) with a spoon (PWMP: *suduq) mag-suysuyto tell, report a rumor, converse on general subjects; give an account of or story about (something) (PPH: *suysuy) mag-sūʔto light or kindle (PMP: *suluq) mag-tabanto capture property, loot, plunder; (usually for many people) to strive to get a share of something (PWMP: *maR-taban) *tabaN mag-tālaŋto toss coins (for heads or tails) (PWMP: *talaŋ₂) mag-tamanaŋto become sterile (PWMP: *tamanaŋ) mag-tambakto level (a low place), fill in (ground); pile stones (often over a grave) (PMP: *tambak₂) mag-tanumto plant (something), as vegetables (PWMP: *maR-tanem) *CaNem mag-taŋisto cry or weep, shed tears (PMP: *taŋis) *Caŋis mag-taŋkayto provide a handle (PMP: *taŋkay) mag-taul(for dogs) to howl (PPH: *taqul) *taqúl mag-taunto set (a fish trap, as a bubu basket trap); something (especially money) risked in a game of chance, bet (PMP: *taqen) mag-taytayto cross a bridge (to a place) (PMP: *taytay) mag-timbaŋto weigh something with a scale or balance (PWMP: *timbaŋ) mag-tudivide into three equal parts (PWMP: *maR-telu) *telu Tausug (440 / 790) mag-tuaŋto pour a liquid from one container to another (PWMP: *tuaŋ₁) mag-tugunto fix a date (for something) (PWMP: *tuRun₂) mag-tugutto allow, give permission, concede; to play out string, let something out further (e.g. a kite) (PWMP: *tuRut) mag-tuhugto string (something, as fish or beads) (PMP: *tuhuR) *CuSuR mag-tunawto dissolve, melt (something); to digest (something) (PPH: *túnaw) mag-tuŋaʔto divide something in half (PMP: *teŋaq) mag-tupuŋto measure (a volume, as of grain, cooking oil, or kerosene) (PAN: *tepeŋ₃) mag-tuwadto bend over with the buttocks raised (PWMP: *tuad) mag-uyunto agree with (another’s opinion); for two or more opinions to agree (PPH: *uyun₂) ma-hinugto become ripe; (of a cold) at the stage at which mucus comes out freely when the nose is blown (PPH: *ma-hinuR) *hinuR ma-hugutfirm, fast, tight, tightly closed; (of one’s faith) strong; (of one’s inner being) not overly emotional or unstable, calm (PMP: *ma-heRet) *SeReC ma-hukaʔloose, not tight (PAN: *hukaq) maka-minsanone time, one time only (PPH: *minsan) ma-kusugstrong, vigorous, powerful (of rain, coughing), heavy (PAN: *ma-keseR) *keseR ma-lantikdouble-jointed (LOAN) ma-lanusto be or become a spinster or an old bachelor (PPH: *lanés) ma-layuʔfar (PPH: *ma-adayuq) *adayúq ma-limunto be entirely covered, out of sight, submerged (PMP: *limun) ma-lindumdark, having very little light (PWMP: *lidem) Tausug (460 / 790) ma-liŋgaŋto be or become tipsy (PWMP: *liŋgaŋ) ma-lubugto become turbid or muddied (PWMP: *lebug) ma-lumusto lose consciousness due to water in the lungs or lack of air in the lungs (death does not always result), drown (PPH: *ma-lemes) *lemes ma-lunudto sink, submerge, capsize (PPH: *ma-lúnud) *lúnud ma-lunuksoft (as hair); (of the body) weak (PWMP: *lunek₁) mamaʔa prepared betel nut chew (PMP: *mamaq) mamaʔ-unto chew betel nut (PWMP: *mamaq-en) *mamaq ma-mutiʔto turn pale (PWMP: *ma-mutiq) *putiq manika bead; a type of amulet in the form of a number of chained beads worn usually around the waist, making the wearer invulnerable (LOAN) ma-nipisthin (as person, book, pad of paper); (of cloth) flimsy, sleazy (PMP: *ma-nipis) *Nipis mantaa full-size blanket (LOAN) manukdomestic chicken (PMP: *manuk) manuk-manukbird; flying insect (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk manuk-uninduce someone to fight with someone else, stir up, instigate (PPh: *manuk-en) *manuk maŋaoptional particle used to indicate plurals (with some nouns refers to that one and his associations or companions) (PMP: *maŋa₁) ma-ŋahuyto gather firewood (esp. in the woods) (PWMP: *ma-ŋahiw) *kaSiw maŋ-akkalto fool, trick, dupe, deceive (someone) (LOAN) ma-ŋapkapgrope for a woman in the dark (for illicit sexual intercourse) (PAN: *kapkap) maŋgaMangifera indica, the common Cebu mango (yellow when ripe) (LOAN) Tausug (480 / 790) maŋ-gisgisto brush (one’s teeth) (PAN: *gisgis₁) maŋ-guyudto abduct (someone, often a girl in order to marry her) (PWMP: *guyud₃) maŋ-hi-luraʔto spit so as to show contempt or scorn (PMP: *ludaq) ma-ŋilāto look at (something) in order to recognize it or see whose it is, to identify something; to claim something; to shy away from (someone, especially spoken of a baby) (PWMP: *ma-ŋilala) *kilala maŋ-pīʔto choose, select, pick out (PAN: *piliq) ma-paitbitter (as medicine) (PMP: *ma-paqit) *paqiC ma-pasuʔhot, warm (weather, body temperature); unlucky (of a day or month; e.g. for planting) (PPH: *ma-pásuq) *pásuq ma-pilayto become lame (PMP: *ma-pilay) *piNay ma-pīʔchoosy, fastidious, hard to please, discriminating (PMP: *ma-piliq) *piliq ma-puasto be settled (PWMP: *puas) ma-putiʔwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq m-arito come (to the speaker or somewhere near the speaker) (PWMP: *um-ari) *ari ma-rukuthaving or producing a heavy mark, dark shade (as of pencil, ballpen, color) (PPH: *ma-deket) *dekeC ma-sagsag(for something) to break off, as branches from a tree after a strong wind (PWMP: *sagsag₁) ma-sakit(with atay) bitter against, hateful (toward someone) (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-sanamoccupied or filled with ants (as a house) (PWMP: *sanam) ma-saplacoarse, rough to the touch; (esp. of dry food on the tongue); coarse (in texture); unpleasant (to the ear) (PWMP: *sapela) ma-sāʔcommit a mistake; to suffer dislocation (of a nerve or bone), sprain oneself (PWMP: *ma-salaq) *salaq₁ ma-sipatto imagine; describe, express, explain (PWMP: *sipat) Tausug (500 / 790) ma-sumbiŋto become nicked (PWMP: *sumbiŋ) mataeye (as an organ of sight); anything circular that is essential to that in which it is contained (as a burner of a stove, the heart of a boil); the holes of a sieve (PMP: *mata) *maCa mata-ana group of things having a common source or similar features, family group under one head (PPH: *mata-an) *maCa mata-mataa spy (< Malay?) (PMP: *mata-mata) *maCa ma-taŋtaŋto come part, be dismantled, come off or out of something (PPH: *taŋtáŋ₂) ma-tubigwatery, (of fruit) juicy (NOISE) ma-tūgto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR ma-tuyuʔseriously interested and enthusiastic (in doing something so as to attain something desired) (PPH: *tuyuq) minsan(to do something) at one sitting (PPH: *minsan) mutiʔto become white, as cloth that is bleached (PWMP: *ma-mutiq) *putiq nasignals the arrival of the time of an expected event or the attainment of an expected state: now; signals the occurrence of an event or the attainment of a state sooner than expected: already (PMP: *na₄) *Na₂ na-pilaywas made lame (PPH: *na-pílay) *piNay nipaʔnipa palm: Nipa fruticans (used for roofing and walling) (PMP: *nipaq) nipisthinness, flimsiness, sleaziness (PMP: *nipis) *Nipis nipis-anto make (something) thinner, take away some thickness (PMP: *nipis) *Nipis niyugCocos nucifera, the coconut tree (not included semantically under generic kahuy); five growth stages of the coconut fruit are terminologically recognized (PMP: *niuR) n<um>ipisto become thin or thinner (PMP: *nipis) *Nipis ŋāna name (of something) (PMP: *ŋajan) Tausug (520 / 790) ŋān-anto name something (PWMP: *ŋajan-an) *ŋajan ŋawŋawa muttering, mumbling, grumbling; low unintelligible sound in the throat (PAN: *ŋawŋaw) ŋiluthe uncomfortable feeling at the edge of one’s teeth felt when hearing a scratchy sound, eating something sour (PAN: *ŋilu) ŋ<um>ilu(for one’s teeth) to have such feeling (PAN: *ŋilu) pasignals the continuance of an event already occurring or of a state already existing; still, more, yet (PAN: *pa₁) pagasvoiceless (as from a cold); hoarse (PPH: *pagas) pag-kaunfood, meal (PAN: *kaen) pag-linug-anfor an earthquake to occur (PAN: *linuR) pag-subaŋ-unto be or become crazy, be mildly affected now and again by times of lunacy (PPH: *sebaŋ) pag-taulthe howling of a dog (PPH: *taqul) *taqúl pag-timbaŋa ceremonial weighing of a newborn child (PWMP: *timbaŋ) paitbitterness (PMP: *paqit₂) *paqiC pa-kaun-unto feed (as children); cooked rice (PAN: *pa-kaen-en) *kaen pakayto wear something (as clothes, jewelry, or a belt) (LOAN) pakay-ancostume, formal dress, good clothes (LOAN) paksiyufish or meat cooked in vinegar, garlic, ginger and salt (LOAN) paligsurgeonfish (PMP: *qapaliR) paliyamaa good or abundant harvest (PWMP: *pariama) Tausug (540 / 790) pa-nagatto hunt for shellfish, edible plants or other edible animals along the shore at low tide (PMP: *daRat) pa-nanumplants, that which has been planted, a crop (PWMP: *pa-nanem) *CaNem paŋ-akkal(someone) prone to fool people; one who tricks, dupes, or deceives people (LOAN) pa-ŋirama strong and sudden craving for a particular kind of food (during the early stages of pregnancy) (PWMP: *kidam) paŋkatlineage; a story (of a building) (LOAN) pasaŋa pair, set (of material things) (PMP: *pasaŋ₁) pasaŋ-unto put things together into sets or groups (PMP: *pasaŋ₁) paspas-ibrush it off (imper.) (PWMP: *paspas₂) paspas-ispeed up! (imper.) (PPH: *paspás₄) pasuʔheat, warmth, high temperature; anger, temper (PPH: *pásuq) pasuʔ atayhot temper, short temper (PPH: *pásuq) pasuʔ-unto heat (something) (PPH: *pasúq-en) *pásuq pikpikwing (of bird or plane) (PAN: *pikpik) pikukcrippled (by having the arm bent, not from birth) (PMP: *pi(ŋ)kuk) pikutthe common housefly (PWMP: *piket₁) pilahow much?, how many? (PAN: *pijax) pilaksilver (the metal); money, pesos (LOAN) Tausug (560 / 790) pintalthe main string attached to a kite (that holds it firmly in balance) (PWMP: *pintal) piŋgana bowl, concave container for food (LOAN) piŋkithaving six (or more) fingers on one hand (PMP: *pikit) písawa small knife (esp. used in preparing a betel nut chew) (PMP: *pisaw) pisŋi ~ pisnicheek (PPH: *pis(e)ŋí) pītuan instrument for making whistling sounds, a whistle (LOAN) pīʔ-anto remove unhusked rice or other particles (from cooking rice) (PMP: *piliq-an) *piliq pīʔ-unto choose, select, pick out (PWMP: *piliq-en) *piliq puasfree (from some obligation) (PWMP: *puas) puas-anto untie something; (of a matter or problem) settled (PWMP: *puas) pudpuda stub, a part (of something) left after the main part is gone or used up (PPH: *pudpud) pugad-anto settle in a nest (PPH: *pugad-an) *pugad pugaʔpress or squeeze a liquid (out of something, as juice from a fruit, coconut milk from coconut meat, pus from a wound) (PAN: *peReq) pugusto roll or knot the hair (PPH: *pugus) pukpuk-unbe hammered, pounded (PWMP: *pukpuk-en) *pukpuk pukulhaving an amputated leg, arm, finger, or toe (PPH: *pukul₂) pukuta large fishing net, seine (PMP: *puket₁) Tausug (580 / 790) pukut-unto fish with a seine (PWMP: *puket-en) *puket₁ pula-pulaa newborn infant (PMP: *pula₁) puliŋdust or tiny particle that lodges in one’s eye (PWMP: *puliŋ₂) puntuktop, apex, peak, summit (as of a mountain or building) (PWMP: *puntuk) punudnot hollow, solid (of a body), sturdy (PMP: *pened₁) púsudnavel, umbilical cord (PMP: *pusej) pusuʔthe flower of the banana (used as a vegetable) (PMP: *pusuq₁) pūta kind of tree whose sap is flammable, and is a medicine for certain diseases (PMP: *pulut) pūt-ansticky rice (a variety of rice that becomes sticky when cooked) (PMP: *pulut) putiʔ mataa coward (lit. ‘white eyes’) (PWMP: *putiq mata) *putiq putiʔ-unto make something white (PWMP: *putiq-en) *putiq putput-anchimney, smoke shaft, flue, funnel (as of a steamship) (PWMP: *puput-an) *putput₂ putua confection made by steaming grated cassava (LOAN) puuncause; origin, source, beginning; the first wife (of multiple wives); a tree, trunk (of a tree); money invested, capital investment (PMP: *puqun) puun-aninvest money, have capital (PWMP: *puqun-an) *puqun Tausug (600 / 790) sabit ~ saʔbita hook (anything used to snag something else) (PMP: *saqebit) sabit-anto use a hook (especially for fishing); a cloth money belt (usually used by older men along with loose-fitting cotton trousers) (PPh: *saqebit-án) *saqebit sablaya long, loose, collarless blouse reaching below the hips with long, loose sleeves (PPH: *sab(e)láy) sagsag-unto break (something) off, destroy or damage (something) (PPH: *sagsag-en) *sagsag₁ sakapready, prepared (PPH: *saŋkap) sakitsickness, illness, pain, soreness, ache (PMP: *sakit) sakit atayanger, hatred, bitterness of feeling (PMP: *sakit) sakit babaivenereal disease (PMP: *sakit) sanam-unto get ants (in something), attract ants (as sugar on a plate) (PWMP: *sanam) saŋkalana (kitchen) chopping board (PWMP: *saŋkalan) sapaʔa small river, stream (PAN: *sapaq₁) saputa shroud, white cloth used to wrap a corpse for burial (PMP: *saput₁) sawaliʔsplit bamboo woven into sheets (used for walling) (LOAN) sawanconvulsions (can be fatal in children) (PWMP: *sawan) sawan-unto be affected by a convulsion (PWMP: *sawan-en) *sawan sāʔmistake, fault, error, flaw (PMP: *salaq₁) sibíta claw (of a crab, etc.) (PWMP: *cibit) Tausug (620 / 790) sigi-sigigoing on in rapid succession, happening over and over again, repeated often, continually (LOAN) sigi-sigigoing on in rapid succession, happening over and over again, repeated often, continually (LOAN) sikar-anto stretch out the legs (in reclining or relaxing) (PPH: *sikád-an) *síkad sikuelbow (the belief of the old people is that if someone gives something to someone and then takes it back, his elbow will rot) (PAN: *sikux) sinagbrightness, radiance (PMP: *sinaR) *siNaR siŋala wedge, shim (PPH: *siŋal) siŋawa leak (of air), the sound made by leaking air (PPH: *siŋaw) siŋkaŋcharacterized by spread legs (PWMP: *sikaŋ) sipaka part or half of something, a split section (PWMP: *sipak) sipata physical sense, natural power or faculty (of a person); sight, hearing, taste, smell; type; manifrestaion, evidence; appearance, attribute, quality (PWMP: *sipat) sipiɁa hand of bananas (PPH: *sipíq) sipita peg, clothespin, hairpin (PAN: *sipit) sipit-sipitan earwig (PAN: *sipit) s<iy>aŋlaggrated cassava roasted in a pan (PMP: *s<in>aŋelaR) *saŋelaR subaŋ-anthe waxing of the moon; the number of days in the month since the new moon; a day; the direction east (PPH: *sebaŋ) sudsudname given to several sedges (grow on riverbanks and in swamps) (PWMP: *sedsed₁) sukavomit (ejected matter from the stomach via the mouth) (PPH: *suka₂) Tausug (640 / 790) sukiɁa regular customer or purchaser (LOAN) sukuta demand for payment; demand from the spirits for an offering (PPH: *sukut) suliŋa flute, fife (usually made of bamboo) (PWMP: *suliŋ) s<um>abitfor something to hook, catch, or snag on something else (PWMP: *s<um>abit) *saqebit s<um>akitto become painful, sore (PWMP: *s<um>akit) *sakit s<um>aŋládfor a vessel to run aground (PPH: *s<um>aŋ(e)lád) *saŋ(e)lád s<um>aŋsaŋto go against (a current of water or wind) (PPH: *saŋsáŋ) s<um>apato swear (an oath), take an oath (PWMP: *sapaq₂) s<um>āʔto commit a mistake, error or fault, have a flaw; err, miss the mark, be wrong (PWMP: *s<um>alaq) *salaq₁ sumbiŋjagged, dented, notched, nicked (as of the edges of cutting tools); hare-lipped (PWMP: *sumbiŋ) s<um>ipiɁto cut a stalk of bananas into hands (PPH: *sipíq) s<um>ipitto catch something between two fingers, pincers, etc.; pinch something; to clip something, as paperclip clips paper, a clothespin clothes, or a hairpin hair; to carry something under the arm (PWMP: *s<um>ipit) *sipit sumpitsquirting, spurting (PMP: *sumpit) sumpit-anan instrument used for blowing a pointed missile (bawang) with the aid of a wad of kapok or cotton, blowgun (made of bamboo or a material with the same texture as bamboo; has a sight at the end away from the mouth opening) (PMP: *sumpit) s<um>ubaŋ(for the moon) to rise (PPH: *sebaŋ) s<um>ukato vomit, throw up (PPH: *suka₂) s<um>uliŋto play such an instrument (PWMP: *suliŋ) s<um>uŋitto put food into one’s (or someone’s) mouth, either by hand or with a spoon; to feed someone (PPH: *suŋit₂) suntuka blow (as with the hand or fist) (PPH: *suntúk) suŋawa leak of air (PWMP: *seŋ(e)qaw) Tausug (660 / 790) suŋkaʔan indoor game usually played by two people on a wooden block shaped like a boat, and having shallow holes along the sides where shells, pebbles, or any counters are dropped by each player (LOAN) suŋutasthma (PPH: *seŋet-seŋet) suŋut-unto contract or be afflicted with asthma (PPH: *seŋet-seŋet) suputa paper bag (PPH: *súput) suruɁ-unto take or eat something with a spoon (PWMP: *suduq) suysuyrumor, hearsay, reports not based on definite knowledge, general conversation (PPH: *suysuy) sūʔlight (of a torch, candle, etc.) (PMP: *suluq) tabaka single-legged (brass, silver, or in folktales gold) tray, esp. used by royalty (LOAN) tabidtwisted, not straight, out of shape (PWMP: *tabid) tabid-tabida rope-shaped confection made of flour or pounded cassava (PWMP: *tabid) tablaeven, equal, tied (as in a game or contest) (LOAN) tabuna type of quail a little smaller than a chicken, which lays eggs in sandy holes it digs (PPH: *tabun₁) tag-andakstamp the feet (PWMP: *anzak) tagar-anthat which one is waiting for (PPH: *taRad-an) *taRad taklaʔthe sound made by flapping the tongue against the roof of the mouth, a clicking of the tongue (PPH: *tak(e)laq) talama brass tray (without legs) (LOAN) talawexcessive fear (PAN: *talaw) talaw-ancowardly, excessively fearful (PAN: *talaw) Tausug (680 / 790) tamanaŋ(of people or animals) barren, sterile (PWMP: *tamanaŋ) tambiluka sea worm that lives on trees, logs, and sides of wooden ships (PWMP: *tambiluk) tambukcorpulence, fatness, obesity, plumpness, chubbiness (PWMP: *tambuk) tampípiʔa (double telescoping) basket made of coconut leaves (PPH: *tampipiq) tanugthe volume (of a sound or voice); famous, well-known (PPH: *tanúR) tanumto plant (something); to bury (something) (PMP: *tanem) *CaNem tanum-anto plant something (PAN: *tanem-an) *CaNem taŋaʔ(of speech) stammering (PPH: *taŋaq₁) taŋkaya stem, stalk (of a plant); handle (of a ladle, cup, pan, etc.) (PMP: *taŋkay) tasaa drinking cup (with a handle, made of metal) (LOAN) tastastorn on the seam (PAN: *tastas) taytay-ana bridge (usually made of bamboo or wood) (PWMP: *taytay-an) *taytay taʔwonder (softens the tone of a question) (PPH: *taq₂) tikaŋa step, pace (as in walking) (PWMP: *tikaŋ) tikuʔ(of an object) crooked (PWMP: *tikuq₁) ti-lawas-ana segment or section, including one node (of bamboo, sugarcane, etc.) (PAN: *lawas₃) timbaŋ-ana scale, balance (for weighing); to make (one’s love, treatment, etc. of people) equal; be equaled (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ timbaŋ-unto consider something (in making a choice) (PWMP: *timbaŋ-en) *timbaŋ Tausug (700 / 790) tiŋuga human voice (PPH: *tiŋeR) tiruŋa covering for the head (to protect from the heat of the sun or from rain) (PWMP: *tiduŋ) tiyanstomach, belly (PMP: *tian) *tiaN tubigwater, juice (of a fruit), (with mata) tears (NOISE) tubusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tubulconstipation (PPH: *tebel₁) tubul-unto be constipated (PPH: *tebel₁) tudluʔforefinger, index finger (PPh: *tulduq) tūg-ana place to sleep (PWMP: *tuduR-an) *tuduR tugub(of a truck or boat) deeply laden, overloaded (PMP: *teReb) tugundate, appointment; something ordered or arranged, word sent; a matter (to speak about to someone) (PWMP: *tuRun₂) tukuna pole used to propel a small boat in shallow water (PMP: *teken) tukun-anto propel a small boat with a pole in shallow water (PMP: *teken) t<um>abidto twist or wring something; to wring the water out of something (PWMP: *tabid) t<um>agadto wait for something (PPH: *taRad) t<um>alusto continue, finish (doing something, esp. something already started) (PWMP: *tarus) Tausug (720 / 790) t<um>andakto stamp one’s feet (PWMP: *tanzak) t<um>anudto thread (a needle or sewing machine) (PPH: *tanúd) t<um>anumto plant something (PAN: *t<um>anem) *CaNem t<um>aŋisto cry or weep, shed tears (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis t<um>aŋtaŋto take off, remove (something from something else, as buttons or other detachable objects); take something apart (PPH: *taŋtáŋ₂) t<um>apukto hide or conceal (something) (PWMP: *tapuk₃) t<um>astasto cut or tear stitches so as to open a seam, hem, etc. (PWMP: *t<um>astas) *tastas t<um>aul(for dogs) to howl (PPH: *taqul) *taqúl t<um>aytayto cross a bridge (to a place) (PMP: *taytay) tumbagabrass, copper, bronze (LOAN) tumbuŋthe end of the spinal cord above the buttocks (where a tail would grow) (PWMP: *tumbuŋ₁) t<um>imbaŋto weigh something with a scale or balance; consider something (in making a choice) (PWMP: *t<um>imbaŋ) *timbaŋ t<um>iŋugto sound like (someone’s voice) (PPH: *tiŋeR) tumpuka group (of persons or things) (PWMP: *tumpuk) tumpulblunt, dull, not sharp (PMP: *tumpul) t<um>udluʔto point at or point out (something with the finger) (PPh: *tulduq) t<um>ugunto order (something to be brought by someone else), send word (to someone) (PWMP: *tuRun₂) t<um>ukunto propel a small boat with a pole in shallow water (PMP: *teken) t<um>uputto fit, be just right, enough (PWMP: *tepet₁) t<um>ūʔfor a liquid or the surface it is on to drip (PPh: *t<um>uduq) *tuduq Tausug (740 / 790) tunaw(of ice or a tablet) dissolved, melted; (of food) digested (PPH: *túnaw) tunaw-unto dissolve, melt (something); to digest (something) (PPH: *tunaw-en) *túnaw tunuka thorn, spine (of plants and fish) (PAN: *Cenek) tuŋawsmall red tick (lives in rotten wood) (PWMP: *tuŋaw₁) tupuŋ-ana container used to measure (by volume) (PAN: *tepeŋ₃) tuputenough, just right (PWMP: *tepet₁) tutub-anamnion, the sac in which a baby lies during pregnancy, bag of waters (PMP: *tutub) tutuyclitoris, the female organ homologous to the male penis (PPH: *tutuy) tuyuʔzeal, ernestness (PPH: *tuyuq) tuyuʔ-unto be earnest, zealous in doing something; strive hard (for something) (PPH: *tuyuq) tūʔa drop (of liquid); a dripping or leak (from a faucet or a wound) (PAN: *tuduq) tūʔ-anto drip (PAN: *tuduq-an) *tuduq tuʔuright hand, right side (PMP: *tuqu₁) ubangray hair on an older person (PMP: *quban) *qubaN ubudleaf-bud or heart of palm trees, used as a vegetable (PMP: *qubuj) ubusfinished, completed, done (PMP: *qubus) Tausug (760 / 790) ūdworm, grub, maggot (PMP: *qulej) ugamsimple stomatitis (characterized by the formation of tiny ulcers on the mucosa of the mouth) (PMP: *guham) *guSam ugam-unto be or beome afflicted with stomatitis (PWMP: *guam-en) *guSam ugatvein, nerve, artery, tendon (PMP: *uRat) *huRaC ugbussprout (of a plant) (PPH: *ugbús) ugbus-anto remove the new shoots from a plant (PPH: *ugbús) ugisan albino person (PPh: *quRis) ugtunoontime, mid-day, whe the sun is at its zenith (PPh: *ugtu) ūh-antip, top or front part of something; chief of a group (PMP: *qulu-an) *quluh uhawthirsty (PMP: *quhaw) *quSaw ukabto be open or about to open (PWMP: *hu(ŋ)kab) ukkilnative sculpture, carving (PMP: *ukir) ulak-anshuttle, as in weaving (PWMP: *ulak-an) *ulak umacultivated field or farm, rice field (PMP: *quma) *qumah umawdumb, unable to speak (PPH: *umaw) umpanbait for animals or fish (PMP: *qumpan) unago ahead or before (PMP: *unah) unah-anfront; forward (PPh: *unah-an) *unah Tausug (780 / 790) upawbald on the crown of the head; bald pate (PPH: *upaw) usuŋcarry someone in a litter or by interlacing the hands to form a seat (PMP: *qusuŋ) utantaro when the leaves are not yet open (eaten as a vegetable) (PAN: *utan) utascut something apart, sever something (PWMP: *qutas) uwiʔcome or go home (PMP: *uliq₁) yakala tree: Shorea gisok (PPH: *yakál) 712. Tawala (51) OC (Capell 1943, Ezard 1985) [tbo] Papua New Guinea ah-ahejawbone, chin (POC: *qase) *qazay ataour (inclusive) (PAN: *ata) atulefish that swims in large schools (PMP: *qatulay) babaunder (POC: *papaq₃) *babaq₁ baba-base, underneath, bottom (POC: *baban) *papan bua buasmall tree fern, used for spears (POC: *bual bual) buiturn over; reverse; translate; reverse course or direction (POC: *pui₂) *bui₃ bui-buicyclone (POC: *pui pui) *bui₃ bune-bunepigeon (POC: *bune bune) *punay bune-tutupigeon type, similar to Fisher’s fruit dove (POC: *bune) *punay hopudescend, go down (westward) (POC: *sobu) *sombu kile-kilepandanus type (POC: *kiRe-kiRe) *kiRay kulitaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa labiyasago (POC: *Rabia) *Rambia maconjunction: and, with, but, also (PAN: *maS) Tawala (20 / 51) mataeye; point; source of (river, wind), mouth of bay (PMP: *mata) *maCa mata babanareason (PMP: *mata) *maCa mata kwelinacoconut eye (PMP: *mata) *maCa matoutato fear, be frightened (POC: *matakut) *takut mona-monafat, grease (POC: *moña-moñak) *meñak niwotooth (POC: *nipon) *nipen numa hinemamaenamarriage bond (PAN: *Rumaq) patotospikes (vertical) on outrigger (PEMP: *patoto) pilifold clothing, wind fishing line (PMP: *pirit) pulibundle, bunch (POC: *puliR) *buliR sapi-sapiear-ring (POC: *sabi-sabi) tawe (incl.) (POC: *-da₁) *ta-₁ tabuforbidden (said to be a Suau loan) (POC: *tabu) *tambu tala-blood (POC: *draRaq) *daRaq talirope to hold pig net up (POC: *tali₁) *CaliS tanogarden; clearing around house (POC: *tanom) *CaNem Tawala (40 / 51) tetestairs, steps; bridge; to cross a bridge, branch, etc. (POC: *tete) *taytay tomsugarcane (POC: *na topu) *tebuS tunu-yashine a light, light up (PMP: *tunu) *CuNuh wagoplant by pushing into the ground; to strike a cutting (POC: *pasok) *pasek wa-icarry, get, select, take (POC: *pa-i) *pa₂ wawinewoman; female (POC: *papine) *bahi wilito roll (POC: *piliŋ) *biliŋ woepaddle (of boat) (POC: *pose) *beRsay yatusago chopper, adze for chopping sago (POC: *qatu) yawalatarain (light) from southwest during dry season (PMP: *habaRat) *SabaRat 713. Tboli (397) WMP (Awed, Underwood and van Wynen 2004) [tbk] Philippines [aka: Tagabili] abatto dig out, as a sliver or thorn; for the sick to go to a traditional healer to remove a curse or sickness encountered (PPH: *abat₄) amaka masticatory composed of betel nut or tree bark mixed with lime and wrapped in ikô [Piper betle] leaves; to chew betel nut (PMP: *mamaq) atulplan; idea; decision (LOAN) awamignorant, uneducated; poor (LOAN) baduŋa bolo with a curved wide blade, used for work, cutting wood (PPH: *baduŋ) bakmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq balasupporting poles for a house (PMP: *bara₂) bálaʔreply, respond (PMP: *bajaq₂) *bajaq balispoiled, soured, rotten (PMP: *baRiw) banalthorny plant, the sap of which is used as medicine for pimples (PMP: *banaR₁) *baNaR basakpuddle on table or floor where liquid has been spilt; rice paddy; irrigated rice (PWMP: *bacak) basalclearness, pleasantness, as the sound of a gong, bell or anvil (PPH: *basal) bataŋkind of pig trap made from string, wood and small, sharpened bamboo stakes placed in a small, fenced, planted area. (PPH: *batéŋ) batunto be transported from earth to heaven (mythology) (PPH: *batun) bawikto come back to life; to revive (PPH: *báwiq) Tboli (20 / 397) bayugk.o. small bamboo used for tying and building houses (PPH: *bayug) bedakface powder made by pounding rice into a fine powder. After a little water is added it is pounded again. Then it is formed into small, marble-sized balls, dried in the sun, and stored in a tightly covered container for a time before using (LOAN) bekesstrip of abaca, vine, ribbon, etc. used for tying (PMP: *beRkes) bekl-ento choke on something, as a bone (PWMP: *bekeR₁) *bekeR bekuta bend or fold (PMP: *bekut) *bekuC belatheavy (also of emotions, hence "sad") (PMP: *beReqat) belatikspring-spear trap for wild pigs (PWMP: *bala(n)tik) belesvengeance; to take revenge, to pay back a bad deed or insult (PPH: *beles) be-loyosag, droop (PWMP: *luyu) bénékkernel or seed rice (PMP: *binehiq) *bineSiq Tboli (40 / 397) beséka tear, crack or split (PMP: *besiq) betolstraight, as straight hair (LOAN) betuʔbreak open, as an egg; open, as a tin can; break, as a dish (PMP: *betu₂) bilaŋfair; honest; accurate (PAN: *bilaŋ₁) bilaʔa taro plant having very large leaves and an edible root stalk (PWMP: *biRaʔ) bilaʔpal, friend; friendship name used by two people living in different areas (PPH: *bilaq₂) bilaʔfriend made through a contract. The two men concerned agree upon an exchange of property. If for some reason one cannot pay, the contract will not be completed, and he will become ill. But if the property is exchanged, the contract is completed by the following ceremony. An egg is put in a pot; the two concerned hold a length of rattan across the top. A third person hits the rattan with a bolo. If he cuts the egg in two the contract is completed, and the two will be friends always (LOAN) bitekhookworm; any type of thread or abaca already threaded in a needle (PPh: *bitek) bkutto bend or fold something up, as the legs of a table (PMP: *bekut) *bekuC blubua large hardwood tree which produces clusters of small, green, round edible nuts; the wood is used for houseposts (PPH: *baRubu) b<n>otustony, full of rocks (PWMP: *b<in>atu) *batux bótóŋfallen log; main part, point of something (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bótóŋ iluŋbridge of the nose (PWMP: *bataŋ qijuŋ) *bataŋ₁ boturock, stone (PMP: *batu) *batux bufishing net made from the hard central stem of the coconut leaf (PWMP: *buʔu) budasto fade (as colors in clothes) (NEAR) Tboli (60 / 397) buduksores on a baby's head, commonly called 'cradle cap' (PWMP: *buduk) bulbody hair, fur, feather (PPh: *bulbúl) bulaʔball, may be made by weaving strips of coconut leaves into a circular form (LOAN) buliŋspotted, mottled; print with many figures (PWMP: *budiŋ) bulokbubbling up (PMP: *bujeq₂) *bujeq bulolcataract, a white substance covering the eye, hindering vision (PAN: *bulaR₁) bulonmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bululmountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ buluŋmedicine (also taken to increase abilities or produce physical results by magical means, as medicine which confers the ability to play a guitar, medicine which makes a horse run faster, medicine which drives away the rain, etc.) (PMP: *buluŋ₂) bunito keep something secret, hidden (PMP: *buni₁) *buNi busawspirit, probably the spirit of the dead; many stories are told about Bong Busaw ('Big Spirit'), who is greatly feared by the people (PMP: *busaw) butélwart, any growth on the skin (PMP: *buteliR) buutbark of the coconut palm, often used for a torch (PMP: *buʔut) danaʔa pressure mark, imprint; to imprint, make a mark on (PPH: *danáq₁) datala plain; a flat area; level place; flat, level; ironed out, as a problem (PAN: *dataR) datu-ʔa traditional leader over a group of people living in a particular geographical area … it was expected that the position would be passed on from father to son (PMP: *datu) dawaalibi, excuse (PPH: *dawa) Tboli (80 / 397) d<em>ketto pin down (PWMP: *d<um>eket) *dekeC dilak kukuʔan edible mushroom that grows on dry wood and looks like a cat’s tongue (PMP: *dilaq₁) dketa sticky substance; glue; tape; to stick or tack something together; to pin down (PMP: *deket₁) *dekeC dloŋa large, soft-wood tree with beautiful grain, good for house building (PMP: *deRuŋ₂) d<m>alumneedle-like (as young rice plant) (PAN: *zaRum) dobuŋedible bamboo shoots (PPH: *dabuŋ) dolilroot of a tree, problem; to take root, of plants (PMP: *dalij) doloŋa groan, moan; to groan, moan from sickness (PMP: *deReŋ) doun(of trees, plants) leaf; to leaf out (PMP: *dahun) duluŋthe front end, bow of a ship, boat; tip end of the roof on a house (PWMP: *duluŋ) dumucompanion, other part of something; relatives; to be a relative or a companion to someone (PAN: *duma) dyoto take a bath, including washing one’s hair (PAN: *diRus) è ec’mon, come on! (PAN: *ai₃) eteddeliver (PMP: *hateD) *SateD Tboli (100 / 397) filakmoney; silver; tin; coins (LOAN) fólthickness; thick, heavy, as cloth; difficult, having deep meaning, as riddles; abundant, as branches (PPH: *kepal) fun(of land, fields, houses, possessions, bamboo, slaves) the owner (PMP: *puqun) gbaʔ(of inanimage objects) be destroyed (PPH: *gebáq) g<(e)m>iliŋto wind something onto a spool, as thread; to mill, as rice or corn (PWMP: *g<um>iliŋ) *giliŋ ge-tluthird (PMP: *ika-telu) *telu g-hitu-henseventh (PAN: *pitu₁) *pitu giliŋto wind something onto a spool, as thread; to mill, as rice or corn (PMP: *giliŋ) gulukhunting knife, dagger; a short double-bladed knife that a man carries in his pocked or tucked in his waist for defense (PWMP: *guluk) h- ~ he-causative prefix (PAN: *pa-₂) hahathigh of person or animal; lap of a person (PAN: *paqa₁) haitminnow, a certain freshwater fish (PWMP: *paqit₁) *paqit halasuspended platform above the firetable, used to dry wood, corn, tobacco, etc. (PAN: *paRa₁) halasappearance (PWMP: *paras₂) halayOryza sativa. Rice, unhusked, a staple food of the Philippines (PAN: *pajay) hanakarrow with small metal point (PAN: *panaq) haŋabranch of a tree; antlers (PAN: *paŋa₁) h-ataykill (PMP: *p-atay) *aCay Tboli (120 / 397) he-betuʔshoot off, as a firecracker (PPh: *pa-betu) *betu₂ hedéksting; smart (as salt in an open wound) (PMP: *hapejiq) *Sapejiq héétbitter, salty (PMP: *paqit₂) *paqiC h<em>nokto fill up (PWMP: *p<um>enuq) *peNuq hificheek (PMP: *pihpih) *piSpiS hiluhow many?, how much? (PAN: *pijax) hitasto tear open, as a hole; (of a hole) torn open, as in the earlobe caused by heavy earrings (PWMP: *pi(n)tas) h<m>ulutto set a sticky trap for birds (PMP: *pulut) hnokto fill up (as a glass with water); full (as a sack full of corn) (PAN: *peNuq) hnokto fill up (as a glass with water) (PAN: *peNuq) hnok-enfill it! (PWMP: *penuq-en) *peNuq hololpalm of the hand (PMP: *palaj₁) hosoʔ tithe calf of a person’s leg (PMP: *pusuq₁) huhedumbilicus, navel; core of the ocean (PMP: *pusej) huketa large net used for fishing in deep water (PMP: *puket₁) Tboli (140 / 397) hulutglutinous (sticky) rice or corn; sticky tree sap used to trap birds (PMP: *pulut) ibamistake, blunder (PPh: *iba₂) inalthin ray of light; dim light, tiny spark (PPH: *inaR) inutto economize; to use little by little; gradually, bit by bit, little by little (PWMP: *inut) iwolsaliva; to want something very much, i.e. to drool over, to desire (PMP: *ibeR) kabaŋto make something spotted, speckled black and white (PPH: *kabáŋ) kafachaff; empty husks (PMP: *qapah) kafusto lack, be deficient, needing; to run out of something before everyone has received some (PPH: *kapus) kaŋatoothless; gaps, as when several teeth are missing (PMP: *kaŋa) katayliver (PMP: *qatay) *qaCay kawitto cling to something, as bats in a cave holding on to one another as links in a chain; to make a chain; to link together (PAN: *kawit) kebegGreater Philippine short-nosed or dog-faced fruit bat: Ptenochirus jagorii (PPH: *kabég) kebelsmoke, steam (PAN: *qebel) Tboli (160 / 397) keliŋbamboo of small circumference (PWMP: *qeliŋ) k<em>ukubbe put in jail or an enclosure (PPH: *k<um>ubkub) *kubkub₁ k-em-ulonto rain (PMP: *q<um>uzan) *quzaN kenfood; to eat; to swallow up; to consume, as by fire, debt; to beat an opponent, as in a game (PAN: *kaen) kenaluma tree; black dye for the abaca fiber is obtained by boiling its leaves (PMP: *kanarum) kenilawtree used for building, as medicine for conjunctivitis (obtained by squeezing the skin just under the bark), and for a chewing mixture (PMP: *qanilaw) ketelto itch (as scabies) (PMP: *gatel) *gaCel ketel sigusaid of someone who gives something to someone and then partakes of it also (lit. ‘itchy elbow’) (PAN: *sikux) ketidried up; water absorbed (PWMP: *keti) ketidried up, water absorbed (PMP: *qeti₁) ketolucaterpillar, about six inches long, smooth skin, bright green color with red markings (PMP: *katadu) ketolucaterpillar, about six inches long, smooth skin, bright green color with red markings (PWMP: *qantatadu) kiaʔexpression of contempt or satisfaction at the punishment of another (PAN: *qia) kigúʔcrooked; winding, as a road (PWMP: *kikuʔ) kilaypandanus sp. (PMP: *kiRay) kiliŋsound of brass anklets with little metal balls in them (PPH: *kilíŋ₁) kilokto tickle; ticklish (PPH: *giruk) Tboli (180 / 397) kilularge spoon or ladle; shell of a coconut with an attached handle (PAN: *qiduS) kimaseashell, the horse conch (the Tboli believe that a piece of this shell placed in the middle of a rice field will give a better harvest) (PMP: *kima) klathe calling sound of a monkey or young hornbill (PPH: *keraq) klifenslave; servant; to enslave someone (PPh: *qadipen) klifótto forget, not remember something, as in sleep (PPH: *lipat) klifuswhirlwind; cowlick (PMP: *qali-puspus) k-lihalice eggs (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS klutaya plant similar to the banana or abaca plant, with inedible fruit (PPH: *qaRutay) kmatiʔtomato: Lycopersicon lycopersicum (LOAN) k<n>-lihainfested with lice eggs (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS knugufingernail (PMP: *k<an>uhkuh) *kuSkuS₁ koloncogon grass, a tall wild grass used for roofing: Imperata cylindrica (PMP: *guRun) konulcarried by water (PAN: *qañud) kooŋmushroom, similar to guwong, but darker in color (PMP: *quhuŋ) *quSuŋ kotuknod (the head) (PWMP: *kantuk) kotuknod (the head) (PWMP: *qantuk) koyutree; wood (PMP: *kahiw) *kaSiw kukubjail; pen; enclosure; to put in jail or an enclosure (PPH: *kubkub₁) Tboli (200 / 397) kuledworm; any insect (PMP: *qulej) kulenpot of earth or metal (PAN: *kuden) kulonrain (PMP: *quzan) *quzaN kulótCookeina, Octospora, or Sarcosoma, an edible fungus found on fallen logs (PMP: *kulat₂) *kulaC kuluhead; beehive (PMP: *qulu) *quluh kunilturmeric: Curcuma domestica (PMP: *kunij) kutuPediculus humanus, head lice; flea; to have head lice or fleas (PMP: *kutu₁) *kuCux kutu élaquatic bug; black, tiny, fast backswimmer with a painful bite (PMP: *kutu₁) *kuCux kuyaglife; inherent characteristics, one's abilities (PPh: *quyag) laanlightness, as in weight, mood (PMP: *Raqan) labatfence; to put a fence around something (PPH: *labat) labukthe bottle gourd: Lagenaria siceraria (PWMP: *labuq₂) labutinvolvement or part in something; to get involved, be a part of an activity, argument (PPH: *labut) lafaŋwalk around (PMP: *lampaŋ) lafito fold up, turn over (PPH: *lapi) lafinlayer, as layers of clothing, sheet of paper, as a page in a book; to add another layer (PWMP: *lampin) lakufto include, be a part of, as an area (PAN: *lakup) lakunto coil up, as a rope, or as a snake coils up; to fold something, as abaca fiber (PPH: *lakun) Tboli (220 / 397) lanpath, way, road; area worked on; handiwork; to pass through, follow a path (PMP: *zalan) lanutto reject strands of abaca fiber that are smaller and softer than the rest (PPH: *lánut) lasaŋmoulting fowls; dry, dead tree without leaves (PWMP: *lasaŋ₁) latatin can, usually referring to a 5 gallon kerosene can (LOAN) latuthe cardinal number 100 (PMP: *Ratus) *RaCus lawaa friendly visit (PWMP: *lawa₃) lawitto cry in mourning and at the same time tell what the dead person is remembered for (from the time a person dies until the time of the funeral) (PPH: *lawit₂) layukdistance; to be a long way off; to go away (PPH: *adayúq) lebolto make turbid, murky or muddy, rile up (PWMP: *lebuR) le hilu hean expression meaning ‘It isn’t that much, a little is enough’ (PAN: *pijax) lekakasquickly (PWMP: *lekas₂) lekasto use something (as a lever) to open something up; to give something in order to obtain what one wants; to get a separation from one’s spouse (PMP: *lekas₁) l<em>afinto apply an additional layer, one on top of the other (PWMP: *lampin) l<em>atua hundred (PMP: *Ratus) *RaCus lemeksoft spot on the head of a newborn, a portion above the forehead where the bone formation is not yet completed; to soften by cooking (PWMP: *lemeq) l<em>inolto tremble, shake, of the earth (PAN: *linuR) lemkaʔtake off, open forcibly (ROOT) Tboli (240 / 397) lemtubblister (PWMP: *lem(e)tub) lenawthe color green; the green part of something; green, immature, young (of rice) (PPH: *luh(e)naw) letaka big crack, as in a glass or wood (PWMP: *Retak) letaka big crack, as in a glass or wood (PPH: *Retaq) letubto blister, puff up (PWMP: *letub) lewi nawaundecided (lit. ‘to have two breaths’) (PMP: *duha) *duSa lewuthe cardinal number two; second in a series (PMP: *duha) *duSa leʔiyeginger, Zingiber officinale (PMP: *laqia) libedto wind rope or anything around something (PWMP: *libej) libutsurround, around (PWMP: *libut) liholthroat, neck (PAN: *liqeR) liketthe stickiness of a thing; to make something sticky; to stick to (PMP: *liket) limbasfile, hack saw, fingernail file (PWMP: *liŋ(e)bas) limunto cover something up with cloth, leaves; cover something by payment of a fine (PMP: *limun) liŋumistake, error (PWMP: *liŋu) liŋuwrong, disordered, disarranged (PWMP: *liŋu) Tboli (260 / 397) lobuncloud; fog; cloudy (PMP: *Rabun) logiman, boy, male; brother, a male sibling (PMP: *laki₁) loguŋdeep rumble of thunder (ROOT) loŋitsky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC lufithin, as paper, cloth, skin; to make something thin; to simplify, of questions and riddles so that they can be understood easily (PWMP: *lupis₁) lufitpincers; hair clip, bobby pin (PMP: *luqepit) lulunto roll something up in cylindrical form, as a mat or a body for burial (PMP: *lulun) *luluN lumakscabbard; sheath for sword or dagger; put a bolo into a scabbard; to sheathe; to wear a sheath around the waist (PAN: *Rumaq) lumutalgae; moss on rocks in a river, on a clay water jar (PMP: *lumut) man-tageven if, even so, even then, even when (PPH: *man) mata hisathe eye of a boil that has to be opened (PWMP: *mata nu piRsa) *maCa mata kdawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata kudaʔankle joint/bone (‘eye of a horse’) (PMP: *mata) *maCa m-ataydie (PMP: *m-atay) *aCay ma-ʔfather, used in teknonyms with reference to the eldest child (PMP: *ema-q) *ema₁ Tboli (280 / 397) m-ebedtie knots, wind about (PWMP: *embej) m-edomborrow (PMP: *hezam) *Sezam meloy (< *l-um-aRiw)run (PAN: *laRiw) me-nagawsteal (PWMP: *ma-nakaw) *Cakaw metekleech (PWMP: *qali-matek) *-matek meyakshy, ashamed (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq m-eyufto blow, as with one's breath (PMP: *heyup) *Seyup m-nawato breathe (PMP: *ma-ñawa) *NiSawa m-onukto have many chickens (PMP: *manuk) m-sɨfsuck (PAN: *q<um>esep) *qesep mutoksolidified matter in the corner of the eyes (PWMP: *muteq) m-yakashamed (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq nanakpus; to have a core, as a boil; to be full of pus; a pocket of pus (PMP: *nanaq) *naNaq natuka kind of tree producing first class wood; its bark is used for chewing (PMP: *ñatuq) nawabreath; spirit; character; feelings (PMP: *nihawa) *NiSawa Tboli (300 / 397) ŋaŋato open one’s mouth wide (PMP: *ŋaŋa₂) ŋayaw(of people) to raid at night, to kill and take things (PMP: *ma-ŋayaw) *ŋayaw oluŋshadow, reflection (PMP: *aluŋ) onukchicken, fowl; bird (PMP: *manuk) ɔʔuh1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) sabut(of abaca) waste from the stripping (PWMP: *sabut) sadabto roast meat, corn, bananas or tubers in the flame of the fire rather than the coals (PWMP: *sadab) salaʔmistake, error; sin; missing the mark, as an arrow (PMP: *salaq₁) saŋayto harmonize, blend well together, as gongs (PWMP: *saŋay) sefelmake a dam in a stream, using rocks, leaves, as when looking for small fish, in the river bed (PPH: *sáRep) s<em>wólto root, as pigs (PMP: *sual) se-soluto face each other; to confront, as in an issue; facing each other, as one’s feet or pupils of the eyes (PPH: *saru) sfuta natural spring; to spring, burst out, as a spring of water (PWMP: *seput) sigolcrooked, curved (PMP: *siŋkul) Tboli (320 / 397) silólburi palm, the leaves of which are used for weaving baskets, mats and hats (PPH: *silaR) sinaŋto shine, as polished glass or dazzling white clothes (PWMP: *sinaŋ) siŋkamasPachyrrhizus erosus, yam bean (from Tagalog) (LOAN) sledeŋspotted sambar deer: Cervus alfredi (PMP: *saladeŋ) s-logito be a brother or a male relative to other females (PMP: *laki₁) soluthe front of something or someone; to face toward; to be facing something as a responsibility (PPH: *saru) sowupython, boa constrictor (PMP: *sawa) sufittongs, usually a piece of bamboo about 8-10in. long bent in half and used as kitchen tongs or by a blacksmith in moving coals of fire, kettle lids; crab pincers; to use tongs to get or move something; to carry something under the arm by squeezing it’; to get stuck or caught between something, as one’s finger pinched in a door, lid of a trunk (PWMP: *supit) sukuba lid of something, usually bigger than what is covered (PWMP: *suŋkub) suliʔ(of plants such as banana, abaca, ginger, pineapple, bamboo) new shoots (PMP: *suli₁) suludcomb; to comb one’s hair (PWMP: *sulud₁) suntukboxing, fistfight; to fistfight (PPH: *suntúk) suŋmortar made from hollowed-out log (PMP: *esuŋ) suŋetto snap at anyone (PPH: *suŋet) swólrooting, as by pigs (PMP: *sual) Tboli (340 / 397) taboŋ galaga plant: Ixora bartlingii Elm., Rubiaceae (PWMP: *tabuŋ) tánudto take care of, to watch (PPH: *tánud) tanulanything that serves as thread; to thread a needle (PPH: *tanúd) taŋbass gong, a large gong emitting a deep, somber sound (used for transmitting calls to someone in the field, or calling a meeting) (PMP: *taŋ) taŋguŋto use a pole to carry water or something very heavy (PWMP: *taŋguŋ) taŋkisdenial; to deny, as charges made against one; to be dissenting (PWMP: *taŋkis) taŋkuŋ ~ tlaŋkuŋswamp cabbage, a smooth, widely-spreading vine with stems trailing on mud or floating on stagnant pools; young leaves and stems are eaten as a leafy vegetable: Ipomoea aquatica (PPH: *taŋkuŋ) tawala potent medicine used to remove the poison of snakebites (PWMP: *tawaR₁) tawala potent medicine used to remove the poison of snakebites (PWMP: *tabaR) tbaga washout in the middle, center of a field (PPH: *tebág) tdesto crush, as head lice between fingernails (PWMP: *tedes) tdokfinger, pointer; to point out, point at (PAN: *tuzuq₁) tebekfork; any sharp instrument (PAN: *tebek) tebuga stagnant pool of water, carabao wallow (PPH: *tebug) tebulcontinuous trickle of water, as a spring (PMP: *tebuR) tedokfinger, pointer (PPh: *tulduq) tekokthe sound produced when one gags (PPH: *tekuk₂) t<em>edokto point (PPh: *tulduq) Tboli (360 / 397) tiŋkukbump, hit against (PMP: *tiŋkuq) tkakhen’s cackle after she lays an egg; loud laughter (PWMP: *tekak) tkento press or weigh something down; to hold or put something heavy on top of something else to keep it from moving (as a paperweight) (PMP: *teken) tlucardinal number 3 (PAN: *telu) t<m>onokto walk, hike; to be dirty from the soil (PPH: *t<um>aneq) *taneq t<m>uludto push (PAN: *s<um>ulud) *sulud₂ tonokearth, ground, soil; land as distinguished from sea or sky (PMP: *taneq) toolthread on which beads are strung; to string beads into a necklace (PMP: *tuhuR) *CuSuR toulthe howl or whine of a dog, as when he wants out (PPH: *tahúl) tud bukolkneel down to show humbleness; descendants, strength of supporting relatives, grandchildren; supporter (bukol = knee) (PMP: *tuhud) *tuduS tuhodtree stump; stubble; roots of teeth (PAN: *tuqed) tutulstory; account; to tell a story (PMP: *tutur₁) tuwilany instrument used in prying off a lid (PWMP: *tuil) t-woliyounger sibling, relative, friend of the same sex (PMP: *ta-huaji) *Suaji Tboli (380 / 397) ubi koyucassava (PWMP: *qubi kahiw) *qubi ufukto flap (as wings), clap (PWMP: *upuk) ulalgeneral term for snake (PMP: *hulaR) *SulaR ulatvein of body (PMP: *uRat) *huRaC ulékreturn; repetition; regrowth (PMP: *uliq₁) unafscale of fish (PMP: *quhenap) *quSeNap uŋkulgood luck; fortunate (LOAN) usiŋdirt, charcoal (PPH: *usiŋ) utekbrain; bone marrow (PMP: *hutek) waka bird similar to the crow (PMP: *uak₁) waka bird similar to the crow (PPh: *wáak) woguuncultivated abaca, usually not good to strip (PPh: *abaká) yónto sit down on something; to ride on; to take office; to be seated as an elected official; to rule as a leader (PAN: *ian₂) 714. Teluti (36) CMP (Wallace 1869 (1962)) [tlt] Indonesia (Maluku) daunleaf (PCEMP: *daun) *dahun faifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat hilipost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi hulawanogold (PAN: *bulaw-an) *bulaw i-hinawoman (PCEMP: *b<in>ai) *bahi maito come (PAN: *um-aRi) *aRi mata-coloeye (PMP: *mata) *maCa meteblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem Teluti (20 / 36) ni-hinawife (PCEMP: *b<in>ai) *bahi ufukflap (as wings), clap (ROOT) welowater (PCEMP: *waiR) *wahiR 715. Tenis (1) OC 716. Teop (12) OC [tio] Papua New Guinea ino atovoroof, thatch (POC: *qatop) *qatep kororohoneybee, honey; ear wax (POC: *kororo) pesa tree: Pongamia pinnata (POC: *pesi) pos-ito wring, squeeze (POC: *popos) *pespes sige-sigeto limp, hop (POC: *tige) tamariprepared food (POC: *tamaji) toasmall water fowl (POC: *toqa) toto-kururuFearful owl: Nesasio solomonensis (POC: *kururu₂) 717. Tetun (544) CMP (Morris 1984) [tet] Indonesia (Nusa Tenggara) (dialects: Luka 1, Dili 40) [aka: Tetum] ahi funanspark (PMP: *buŋa ni hapuy) *buŋa ahulime, calcium (PAN: *qapuR) ai fua-nfruit; floor beams (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq ai hane-ka tree from which plates are made, and whose bark is used as an antifebrile: Alstonia scholaris (PMP: *panay) ai-laranforest (‘in/among the trees’) (PCEMP: *kayu) *kaSiw ai narosewood tree (Pterocarpus indicus?), a good timber for furniture (PMP: *naRah) ai-n fua-ntoes (PMP: *buaq) ai-n fuku-nankle bone (PCEMP: *buku ni qaqay) *bukuh ain kabuncalf of leg (PCEMP: *kampuŋ) ai-n kabu-ncalf of leg (PMP: *kambu) ain lulurshin (of leg), the front part between knee and ankle (PAN: *luluj) ai-n mate-kpins and needles in the leg (PCEMP: *matay₁) *aCay ai sana-ka branch, bough, or fork of tree, a spar or pole (PMP: *saŋa₁) alasforest, woods, thicket of scrub (PMP: *halas) *Salas aman tuakgrandfather, grand uncle (aman = ‘father’) (PMP: *tuqah) *tuqaS ami1pl. excl., we (PAN: *k-ami) *ami Tetun (20 / 544) ami1pl. excl., we (PAN: *ami) Dili ataslave, servant; shepherd, herdsman (PMP: *qaRta) ate-nliver (PMP: *qatay) *qaCay atushundred (PMP: *Ratus) *RaCus atushundred (PMP: *Ratus) *RaCus Dili atus hitu700 (PMP: *pitu ŋa Ratus) *pitu au fuku-nknot or internode of bamboo (PCEMP: *buku) *bukuh au funanbamboo flower (PMP: *buŋaŋ) bato, in, at, on; where the sense is "arriving" at, on, or to (contrasts with iha, where the sense is "being" at, on or to) (PMP: *ba₃) bai, bai-nday (PAN: *waRi₁) bai lorosummer, the dry season (PAN: *waRi₁) bakattree of the seashore (PMP: *wakat) balabusee dimly (PMP: *balabuR) balabuto see dimly, to appear dimly or indistinctly (PCMP: *balabu) Tetun (40 / 544) balitreat, cure, give or apply a remedy (NOISE) baninfather-in-law or mother-in-law (NOISE) batar fosdehusked maize (PMP: *beRas) batar fuli-na cob of maize (PMP: *buliR) batar fuukbeard of maize cob (PCEMP: *buek) *bukeS belarlevel, flat, even, broad; to spread, strew, multiply (PMP: *bekelaj) belitviscous, gluey, sticky (PMP: *belit₃) belitviscous, gluey, sticky (ROOT) beticlick the fingers; fillip (PAN: *betik₁) *betik betikclick the fingers, fillip (ROOT) betunvariety of thick bamboo (PAN: *betuŋ₁) bibi atagoatkeeper (PMP: *qaRta) bibi fulu-nwool of sheep, hair of goats (PMP: *bulu-n) *bulu₁ bidak matanto wink the eye (PMP: *bidak) binatanstock, domestic animals (LOAN) Tetun (60 / 544) bitukmake an edge or border; to fold, bend or double strips of palm leaf when weaving so that it is neat and tidy (ROOT) biʔitremove with the points of the fingers; lift up suspended in the paw or claw (PCMP: *biqit) bobarto wind (into skeins), to reel, roll up, coil (PMP: *bejbej₂) *bejbej bosusatisfied, full, sated; to sate (PAN: *besuR) botumake the noise of breaking or bursting (PMP: *betu₂) buabetel nut, areca: Areca catechu (PMP: *buaq) bubul, bubura tree of the Eucalyptus family (NOISE) budu, budunto pickle (LOAN) budu tabakuplace tobacco in a heap so that after the necessary ingredients are added it may assume the desired color, strength, and aromatic flavor; sour conserves, pickles budu-an an unwashed strong-odored body, or to stay at home (LOAN) buhungive food or drink repeatedly (NOISE) dadapull, haul, drag (PCMP: *dada₁) dada iis(the last breath) to cause agony (PCMP: *dada₁) dai fuli-nweights of the net (PMP: *buliR) dalanroad, track, path (PMP: *zalan) Tetun (80 / 544) dedekgive successive or repeated knocks (as on a door) (PCEMP: *dədək) *dekdek₁ didinwall of a house, both internal and external (PCMP: *dindiŋ₁) *diŋdiŋ₁ diʔa-ntamed, domesticated (NOISE) doo-kfar, distant, remote (PMP: *zauq) ema ate-n boot(lit. 'person with big liver') a brave person (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay ema rii-nan upright person, tall and straight (PCEMP: *adiRi) *SadiRi fa-faluna cover or envelope (PCEMP: *balun₃) *baluN fahi fulu-npig bristles (PMP: *bulu ni babuy) *bulu₁ fahoto weed or harrow (rooting out the growth with the hands or a hoe) (PMP: *babaw₄) faliagain, another time; go back, return; to vomit (PMP: *balik₂) falu-kwidowed, deprived (PMP: *balu₄) falu(n)packet, parcel, bundle; wrap up, bag up; to shroud a corpse (PCEMP: *balun₃) *baluN falurvariety of large grey pigeon (PMP: *baluj) *baRuj Tetun (100 / 544) fanunto awaken (anyone asleep) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN fatustone, rock (PMP: *batu) *batux fatu-kpebble (PMP: *batu) *batux Dili fatuk laliʔanthe stones of the fireplace (PMP: *dalikan) faua tree with stringy bark for making strong rope: Hibiscus tiliaceus (PMP: *baRu) felarunfold, open (PMP: *bekelaj) felittie up, fasten together by putting a tie around a bundle or parcel (bamboo, sticks, etc.) (PMP: *belit₂) fetikto flick, flip with the finger, or any similar action; pulsate, flutter; pulse (of veins) (PAN: *betik₁) *betik fetikflick something away with the fingers (ROOT) fetowoman; feminine (when joined to the names of persons and plants): oan feto daughter; ai dilo feto a female pawpaw (one which produces fruit); tasi feto the sea on the north coast which is generally much milder than the sea on the south coast, known as tasi mane (PMP: *betaw) feto-nsister, cousin (PMP: *betaw) fiaa variety of yam. It is edible, but care must be taken in cooking or it will irritate the mouth and tongue and cause swelling (a member of the Arum family) (PMP: *biRaq₁) filu-npacket, parcel, bundle; to pack (PCMP: *bilu₂) finiseed (grain for sowing) (PMP: *binehiq) *bineSiq firuthrow away, cast away (NOISE) Tetun (120 / 544) fisito open wide (pushing to one side), e.g. a wound, the eyes, the mouth, etc.; release, unfasten (NOISE) fisulabscess, boil (PMP: *bisul) fitiscalf of the leg (PMP: *bities) fitun loro teenevening star (Venus) (PAN: *bituqen) fitun rai naromamorning star (Venus) (PAN: *bituqen) fitun suarcomet (PAN: *bituqen) fiʔitlift by the fingers; take a pinch (as of tobacco); grasp (as a hawk grasps a chicken) (PCMP: *biqit) fiʔuto bend, to fold, to double, fold back, turn over (PMP: *bikuq) fiʔuto bend, to fold, to double, fold back, turn over (PMP: *biŋku) fiʔu suratfold back the corner of the page; to wrinkle, to twist up (PMP: *bikuq) fiʔu suratfold back the corner of the page; to wrinkle, to twist up (PMP: *biŋku) fogive, grant, deliver (PMP: *beRay) fohomountain, hill, mountain range (PMP: *bawbaw) foho-nthe upper part, the top part; upon, on top of (PMP: *bawbaw) folanswallow or gulp (anything whole without chewing) (PCEMP: *belen) foli-nprice, cost, value; objects for barter (PMP: *beli) Tetun (140 / 544) foli-n hirawhat cost? (PAN: *pijax) fo maideliver to (PMP: *beRay) fosuncooked dehusked rice (PMP: *beRas) fotato split open (PMP: *betak) fotakbe split, open (PMP: *betak) fotana variety of millet (PMP: *beteŋ₁) *beCeŋ Luka fotana variety of millet (PMP: *betem) fua-bfruit; heart (PMP: *buaq) Dili fua-nfruit (plants and trees); heart (of persons or living things) (PMP: *buaq) fuhukweevil which eats grain; wormy, weevily (PMP: *bukbuk₃) fuipour liquids, pour out, to empty, pour water upon, to water, to irrigate (PCEMP: *buqi₂) fui modoirrigate or water vegetables (PCEMP: *buqi₂) fuku-nknot (of trees, ropes, etc.); knuckle, joint (of limbs) (PCEMP: *buku) *bukuh fulanmoon, lunar month, the period between the new moons (PMP: *bulan₃) *bulaN fuli-nhead of grain, rice (PMP: *buliR) fulu-khairy, shaggy (PCEMP: *bulu₁) fulu-nhair, the outer body covering (PMP: *bulu-n) *bulu₁ funanflower, bloom (PMP: *buŋaŋ) Tetun (160 / 544) funuwar (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ funuwar (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ Dili funu malunenemy, foe (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ fura-ksavory, tasty, delicious, pleasant (PCMP: *bura₁) furucreeper with leaves similar to the betel pepper (PMP: *burun) fusuan arched comb used for carding cotton (PMP: *busuR₂) futiwarts (PCEMP: *butiR) *buteliR fuukhair of the head (PCEMP: *buek) *bukeS fuʔapull out roots and dirt together (PCEMP: *buqal) ha-causative prefix (said to be a contraction of halo ‘do, make’, but his may be a historically secondary rationalization) (PAN: *pa-₂) ha-causative prefix (PAN: *pa-₂) ha-folito fix a price or value on anything to be purchased (PMP: *pa-beli) *beli ha-hanasto heat (PCEMP: *pa-panas) *panas₁ hak-causative prefix to verbs (also forms verbal nouns and adjectives) (PAN: *pa-ka-) *pa-₂ hak-mimisto suck up, to imbibe (PMP: *mismis₂) ha-laiflee, run away (PMP: *pa-laRiw) *laRiw halaito run away, flee (PMP: *pa-laRiw) *laRiw Dili Tetun (180 / 544) halo funuto wage war (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ ha-lua-kto enlarge, to become open, to widen (PMP: *luqaR) hanato fire or shoot an arrow (PAN: *panaq) (ha)-nanato open (PMP: *ŋaŋa₂) hanasto warm or heat (as water) (PMP: *panas₁) hane-kwooden plate (PMP: *panay) harerice (plant and unhusked grain) (PAN: *pajay) hasancarry on the shoulders (PMP: *pasaqan) *pasaqaN hátfour (PMP: *epat) *Sepat Dili ha-tuduto show, to indicate, to point out, to direct (PAN: *tuzuq₁) ha-tuduto show, to indicate, to point out, to direct (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq ha-tudu dalanto teach or show the way (PMP: *zalan) ha-tudu dalanto give directions (PAN: *tuzuq₁) haʔi lutanburning brand (PMP: *aluten) hilito pick up from the ground; to arrange (PAN: *piliq) hilito choose (PAN: *piliq) Dili hirahow much?, how many? (PAN: *pijax) hirahow much/how many? (PAN: *pijax) Dili Tetun (200 / 544) hituseven (PAN: *pitu₁) *pitu Dili hitu-n-uluseventeen (PAN: *pitu₁) *pitu hobungather, collect, as flies on a wound (ROOT) hodi mourisbe lively or energetic (PMP: *ma-qudip) *qudip hosuto break wind, to fart (PCMP: *pesu₂) hulistwist, as a wet towel to wring it out (PMP: *pulis) hulis nutwist coconuts off the stem (PMP: *pulis) hunbase, foot, bottom, the lower part of flank; beginning, source; trunk of tree (PMP: *puqun) hununa bunch of flowers from some palms; many flowers or fruit on the same branch (PMP: *puŋun) *puŋuN hurunwind up thread (PMP: *pudun) *puduN husarumbilicus, navel (PMP: *pusej) huu ahu(to blow lime) an animist practice for putting people to sleep, who do not wish to be clairvoyant (possibly hypnosis) (PAN: *qapuR) huʔi-nfemale genitalia (PAN: *puki) ida (< *insa)one; a (PAN: *isa₁) ida idaone by one, each one (PAN: *isa isa) *isa₁ ihuna little fish which is crushed to make a type of pickle (PMP: *hipun₁) Tetun (220 / 544) ikan fulana bright white fish (PMP: *bulan-bulan₁) *bulan-bulan ikan rui-nfish bones (PMP: *duRi) ikuthe last, the latest (PAN: *ikuR) iku-ntail, buttocks; final (PAN: *ikuR) iku-slast, final, behind (PAN: *ikuR) imiyou (pl.) (PCEMP: *imi) *Simu imi-niayour (PCEMP: *imi) *Simu ina-ama-nname by which some important kingdoms are known, mostly those with special privileges (PMP: *ina ama) *ina ina-kfemale (of animals) (PCEMP: *ina) ina-nM, MZ; female (of animals) (PCEMP: *ina) inurnose, trunk, snout (PMP: *ijuŋ) isi-nbody or torso, the product, the internal part, the contents, the useful part, a layer; a keen cutting edge of a knife, etc. (PAN: *isi₅) isi-n fuku-njoints in general (PCEMP: *buku) *bukuh isi-n onasaid when plants have produced tubers, or when fruit is nearing maturity (PAN: *isi₅) itawe, us (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ -k1sg possessive suffix (in the construction au-X-k): my (PAN: *-ku) kabu fuanfetus (PCEMP: *kampuŋ) kabu-nstomach, abdomen (of humans) (PMP: *kambu) kabungroup (of people), grove (of trees) (ROOT) Tetun (240 / 544) kabun ~ kabustomach, abdomen (of humans) (PCEMP: *kampuŋ) kabu-n morasstomach ache (PMP: *kambu) kabu-teekpot-bellied (an insult) (PMP: *kambu) kafe mata-n idaa coffee plantation (PMP: *mata) *maCa kaitcurved in the form of a hook; to gather fruit with a hook (PAN: *kawit) kamiia tree with oily fruit, the candlenut: Aleurites Moluccana (PMP: *kamiri) ka-sikukbent, of a tree or beam (PCEMP: *si(ŋ)kuk₂) *ci(ŋ)kuk ka-sikukbent, of a tree or beam (PMP: *si(ŋ)kuk₁) *si(ŋ)kuk kati asuto call the dogs (PAN: *kati₁) katimuna tree with medicinal bark (PMP: *katimun) katuasa venerable old man (a respectful title); advanced in years, ancient (refers to animals and men only) (PWMP: *ka-tuqah) *tuqaS kebitscratch lightly with the nails; touch lightly so as to draw attention (PMP: *kebit) kela-betikclick beetle (PAN: *betik₁) *betik kelenthigh, the largest part of the leg, the ham (PCMP: *kelen) kikito shiver, to quiver (with cold, fever, or fright) (PMP: *gigil) kikito scale fish (PAN: *kiskis) Dili kilata gun, firearm of any type (PMP: *kilat₁) *likaC kilat fua-nbullet (PMP: *buaq) Tetun (260 / 544) kilat letenthunder (PMP: *kilat₁) *likaC kohe luluna tobacco pouch (PMP: *lulun) *luluN koito scrape, to scratch; to scrape with a cutting instrument (PMP: *kerit) kokokstammer, stutter ha-kokok to cackle (like fowls) (PMP: *ke(k)kek) konato happen; to pass by; to pass in a particular direction; to go to a place (Morris 1984); exact, correct (Mathijsen 1906) (PAN: *keNa) kontas fua-nrosary beads; placed between some nouns and numerals as a classifier, e.g. manu tolun fuan haat 'four eggs' (PMP: *buaq) kotaa fortress, or fortified city (LOAN) kotuk rui-nbackbone, spine (PMP: *duRi) kuda isi-n mate-ka quiet horse (easy to ride) (PCEMP: *matay₁) *aCay kuku-nnail, claw, hoof (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ kulatmushrooms, edible fungi (PMP: *kulat₂) *kulaC kulitskin, hide, pelt, bark (PMP: *kulit) *kuliC kulufruiting trees in various types of Artocarpus genus (PMP: *kuluR) kumansmall white maggots sometimes found swarming in chickens nests (Mathijsen 1906); a caterpillar, the common inch worm (Morris 1984) (PMP: *kuman) Tetun (280 / 544) kunira plant; also, the color yellow (PMP: *kunij) kuritto scratch (as a thorn against the skin, a match in lighting) (PMP: *kur(e)qit) kurutwrinkled, rough, curled (PMP: *kurut) kwanaright; right side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN laa-nsails (of boat) (PAN: *layaR) lahoa rat (rodent) (PAN: *labaw₁) laho tilunan edible mushroom (lit. ‘rat’s ear’) (PAN: *labaw₁) laku-botupopgun (toy) (PMP: *betu₂) lalinto change, to transfer (PMP: *lalin) lalin-anto come or go (a respectful term to superiors) (PMP: *lalin) lalira wart-like protuberance growing on the trunks of some trees (PMP: *dalij) laliʔanfireplace (PMP: *dalikan) lanuto intoxicate, to inebriate, to be drunk; to poison (PAN: *laŋu) lanu-kintoxicated, drunk (PAN: *laŋu) laranin, inside (PMP: *dalem) Dili lasa-npenis, male genitals (PMP: *laseR) lasa-n fua-ntestes (PMP: *laseR) Tetun (300 / 544) latuto snuff out, to remove the charred part of (wick, cigarette, etc.) (PMP: *latu) laʔoto walk, travel on foot, to go (PMP: *lakaw) laʔo bobarwalk around an object, not go directly (PMP: *bejbej₂) *bejbej lebato carry or transport any object from the ends of a pole with the center supported by the shoulder (PCMP: *lemba) lenasesame: Sesamum indicum (PMP: *leŋa) lesi(k)an overabundance; he who has things in overabundance (i.e. a noble or lord) (PCMP: *lesi) letinterval, gap, the space between two things (in time or place) (PMP: *qelet) *qeleC lia fua-nword, term (PMP: *buaq) lia-nvoice, the sound of the voice; the sound made by anything; language; noise (PCEMP: *liqə) lia nia sikuna word’s meaning (PAN: *sikux) lihundam or pond; small body of still water (PMP: *limbun) lihundam, pond, small body of still water (NEAR) lima-n fua-nfingers (PMP: *buaq ni lima) *buaq lima-n fuku-nwrist (PCEMP: *buku ni lima) *bukuh lisa-knit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Tetun (320 / 544) liusurpass, be better than, be larger than; when placed after a verb translates as: before in time, past, or ago (PMP: *liu₁) lorlow-lying ground, the tidal regions, seaside (PCEMP: *laur) *lahud loro-loro-ndaily, every day (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw loro mata-nthe disc of the sun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa loro-nday, the time between sunrise and sunset (PMP: *qalejaw) luarfree, without responsibility, unrestricted (PMP: *luqar) lulunto roll up, to wrap up (PMP: *lulun) *luluN lumutslime, and some varieties of moss; green, the color of slime (PMP: *lumut) luu-ntears (PMP: *luheq) *luSeq ma-stative prefix (fossilized, as in manas ‘hot’ < *ma-panas), or metan ‘black’ < *ma-qetan) (PAN: *ma-₁) maito come; prepostion: to, for, here (PAN: *um-ai) *ai₃ maito come (PAN: *um-aRi) *aRi Dili mai bebut, however (PAN: *um-ai) *ai₃ ma-kaʔasstrong, durable, resistant, sturdy (PMP: *keRas) makerikcolorful; dappled, of a horse (ROOT) makkitto bite (PMP: *um-a(ŋ)kit) *a(ŋ)kit mamaa wad of bua (betel nut, betel pepper, and lime) which is put in the mouth for chewing (PMP: *mamaq) Tetun (340 / 544) manashot, warm, burning; pungent, caustic, hot to the taste (PMP: *ma-panas) *panas₁ manashot (PMP: *ma-panas) *panas₁ Dili manubird, fowl (of any kind) (PMP: *manuk) manu fulu-nbird's feather (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁ manu lai-nthe long tail feathers of a rooster (PMP: *lawi₁) manu lianthe voice of a bird (PCEMP: *liqə) manu tolu-nhen's egg (PMP: *qateluR) masinsalt (PCEMP: *maqasin) *qasiN masin fatukrock salt (PCEMP: *maqasin) *qasiN masin midarsugar (PCEMP: *maqasin) *qasiN mata dalanto show the way (PMP: *mata nu zalan) *maCa mata fatu-ka sea-shell (PMP: *mata) *maCa mata-kgreen, still growing, immature; raw (not cooked), new, fresh (not stale); inexperienced (PMP: *ma-hataq) *hataq mata-nthe eyes (PMP: *mata) *maCa matan bidakblind (PMP: *bidak) mata-n doo-ka seer or fortune-teller (lit. ‘distant eyes’) (PMP: *zauq) mata-n fua-neyeball (PMP: *buaq) mata-n fuku-neyebrow (PCEMP: *buku) *bukuh Tetun (360 / 544) matan kulabufaulty vision (LOAN) matedie; extinguish (fire); wither, die (plants); stop or cease (machinery); dead, stopped (PCEMP: *matay₁) *aCay mateto die (PMP: *m-atay) *aCay Dili mate-kdead, dormant, without life; dry (of plants) (PCEMP: *matay₁) *aCay mate-nany animal (or bird) which is the loser in a fight, and by custom is condemned to death (PCEMP: *matay₁) *aCay mate-rkill, slay (PCEMP: *matay₁) *aCay méa-krusty, rust-colored, reddish (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq méa-nred (all shades) (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq m-ehito dream (PMP: *hepi) *Sepi m-etanblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem m-ihi-ndream (PCEMP: *mipi) *Sipi mihisthin, slender (slices, etc.) (PMP: *mipis) missa-kalone, one (PMP: *ma-isa) *isa₁ mota tuna flooded river (PMP: *tuRun₁) mo-uri-slive, be alive, exist, be born (PMP: *ma-qudip) *qudip mutato vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq naa-nbrother, cousin (only used by women to their brothers and male cousins) (PMP: *ñaRa) na-iM, MZ, FZ (Lebar 1972) (PMP: *iná-i) *ina namo-nbay, harbor (PMP: *namaw) Tetun (380 / 544) nanito swim; to climb (of plants) (PMP: *naŋuy) *Naŋuy naran buatanyone (PMP: *ŋajan) naran idawhoever (PMP: *ŋajan) naru-klong, lengthy; tall, lofty (PMP: *anaduq) nasucooking of meat, vegetables, etc. (PMP: *nasu) *Nasu natarrice paddy, a field (usually covered with water) (PMP: *natad) *NataD nehan asucanine tooth (PAN: *asu₁) nenu-ka tree (Morinda tinctoria) from which red dye is extracted (PCEMP: *ñəñu) nia3sg., he. she (PAN: *ni-ia) *ia₁ nikithe generic term for bats (PMP: *paniki) ninika small mosquito with a painful sting (PMP: *ñikñik) nukaulcer, atrophic sore (difficult to heal, possibly due to poor nutrition) (PMP: *nuka) *Nuka nura-kyoung, of trees, plants and fruits (PMP: *ŋuda) oyou (singular) (PMP: *kahu) *kaSu Tetun (400 / 544) o2sg., you (PMP: *kahu) *kaSu Dili oan missa-konly child (PMP: *ma-isa) *isa₁ oda mata-na door (PMP: *mata) *maCa oihoy! (an exclamation to attract attention) (PMP: *uy) osan funaninterest on a loan (PMP: *buŋaŋ) raatseashore, beach at the edge of the sea (PMP: *daRat) raiearth, soil, ground (PAN: *daReq) raiearth, soil, ground (PAN: *daReq) rai ahufog (PMP: *hapun₁) *hapun rai sikuna cape or promontory (rai = ‘land’) (PAN: *sikux) rai utu-nearthworm (‘earth louse’) (PMP: *kutu₁) *kuCux rakutpull, grab, snatch away (PAN: *dakuC) rihu-nthousand (PMP: *Ribu) Dili riicolumn, pillar, post, pier, or stake (PCEMP: *adiRi) *SadiRi rohafathom, the length of the extended arms (PAN: *depah) ro laa-nsail a boat (PAN: *layaR) ronato hear, to listen, to pay attention to (PMP: *deŋeR) ruatwo (PMP: *duha) *duSa Dili Tetun (420 / 544) rua-ruatwo by two, two at a time (PMP: *walu walu) *walu rua-stwo (of something); both (PMP: *duha) *duSa rui-nbone, bones of the skeleton (PMP: *duRi) saɁeto climb on, to mount (as a horse) (PMP: *sakay₁) saɁeto rise up; to ascend (as the sun) (PMP: *sakay₄) saeto climb, ascend (PMP: *sakay₄) Dili salato err, to make a mistake, to be wrong, to be in error, to sin; error, mistake, sin, crime, blame; wrongly, erroneously, etc. (PMP: *salaq₁) salawrong, in error (PMP: *salaq₁) Dili sala maluto disagree with each other (PMP: *salaq₁) sanato stand with the legs apart; to straddle, to encircle with the legs (as in mounting a horse) (PMP: *saŋa₁) sana mata-na pot lid (PMP: *mata) *maCa sanuluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq Dili sepronoun, who, do (PMP: *sei) * sianine (PMP: *siwa) *Siwa Dili siku ~ sikunelbow; corner, angle; to strike with the elbow (PAN: *sikux) sira3pl., they, them (PMP: *si ida) *ida Dili sonato roast; to fry (PMP: *saŋelaR) sona-nbaked, fried, or roasted (PMP: *saŋelaR) Tetun (440 / 544) sos fospolished rice (PMP: *beRas) sukitto remove, to extract (with any tool or instrument) (PMP: *su(ŋ)kit) sunuto burn (PMP: *sunuR) Dili suratpaper, letter, note, book, journal, or any document (LOAN) susuto suckle, to suck with the mouth (PAN: *susu₁) susufemale breast (PAN: *susu₁) susuka stitch; a pain in the side, mostly said as sa-susuk; a mosquito (PAN: *suksuk) susu-nbreast (of women), udder (of animals) (PAN: *susu₁) susu-n mata-nnipple, teat (PMP: *mata nu susu) *maCa taato be cut by hitting, to make a blow with a cutting implement (PAN: *taRaq₁) taa ahito strike a flint (PAN: *taRaq₁) taa ulu-nto cut off a head, to decapitate (PAN: *taRaq₁) taiswoven material, cloth, clothing (PAN: *tapis₁) tais fuku-na seam in cloth (PCEMP: *buku) *bukuh talasan aroid plant with highly-prized edible tubers (PMP: *tales) talas isi-n, uhi isi-nyam roots or sweet potatoes (PAN: *isi₅) talirope, cord, string (PMP: *talih) *CaliS Tetun (460 / 544) tali-kof or like rope; to coil around or entwine (PMP: *talih) *CaliS tali-nrope, cord, string; yoked together, paired (PMP: *talih) *CaliS tamato enter, to introduce, to penetrate (PMP: *tama₂) tamato enter, to introduce, to penetrate (PMP: *tamaq₂) tama-kimpertinent, brash, not timid (PMP: *tama₂) tama-kimpertinent, brash, not timid (PMP: *tamaq₂) tamatitomato, Lycopersicon esculentum (< Port. tomate) (LOAN) tamistaste, savor (PMP: *taq(e)mis) tamisto taste, to savor (by chewing) (PMP: *tamis) tanaa-tto look up at anything on a higher elevation; to look closely at someone expecting to be given something (PCMP: *tanaRa) tanisto cry, to weep tears (PMP: *taŋis) *Caŋis tanisto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Dili taraa sharp blade tied to a cock’s spur for cockfighting (PMP: *tara) tasi raatseashore (Mathijsen 1906) (PMP: *daRat) tasi sikuna bay or gulf (tasi = ‘sea’) (PAN: *sikux) ta-tukargiven in exchange (LOAN) Tetun (480 / 544) tauto place, to put, to set (PMP: *taRuq) tau morasto apply ointment to cure an ailment; to entrust with (valuables, etc.) (PMP: *taRuq) tauna bush (Indigofera) whose leaves are used for making a blue dye for cloth (PMP: *taRum) teto defecate (a vulgar word) (PMP: *taqi) *Caqi teknoise of weaving (PMP: *tek) tetuncoastal plain (PCMP: *tetun) timirbeard, whiskers, chin (PMP: *timid) *timij titianclogged up, blocked up, obstructed (ROOT) tohichip off little pieces (PMP: *tebiq) *Cebiq tohi ahistrike a spark (with a flint) (PMP: *tebiq) *Cebiq tohusugarcane, Saccharum officinarum (PMP: *tebuh₁) *tebuS tolu-negg (PMP: *qateluR) Dili toshard, durable; stiff, difficult to open; subborn (PMP: *teRas) toʔos atagardener or farmer (PMP: *qaRta) Tetun (500 / 544) tuduto indicate, designate or nominate (PAN: *tuzuq₁) tuduto indicate, designate or nominate (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq tudu liman bato point the finger at (PAN: *tuzuq₁) tudu liman bato point the finger at (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq tuhaa creeping plant whose bark and roots are put into water to stun fish (PAN: *tubah) tuito scratch a line; to scratch with a fingernail or any similar object (PMP: *turis₂) *Curis tui-ka line, scratch, score, or mark (PMP: *turis₂) *Curis tulunto help, to assist, to aid, to succour (PMP: *tuluŋ) tumawhite mite which attacks clothes (PCEMP: *tuma) *CumeS tunto descend; to lower; go downwards (PMP: *tuRun₁) túnto descend, go down (PMP: *tuRun₁) Dili tunaa conger eel, Congidae spp. (PMP: *tuna) *tuNa tunuto roast, to bake (in an oven or over a fire) (PMP: *tunu) *CuNuh tunu ahumake quicklime (PMP: *tunu) *CuNuh tunu ahucook or make lime (PAN: *qapuR) tunu fahisinge a pig (to scrape off hair and skin) (PMP: *tunu) *CuNuh tunu-nbaked in an oven (PMP: *tunu) *CuNuh turia tree whose flower is used as a vegetable: Sesbania grandiflora (PMP: *tudiq) Tetun (520 / 544) tur sanato sit with the legs apart (PMP: *saŋa₁) turuto drip, to fall in drips or drops (as tears) (PAN: *tuduq) tututo peck (birds); to prod with the end of an object (PAN: *tuktuk₁) tututo peck (birds); to prod with the end of an object (PAN: *tutuh) tutuntop, summit, extremity (PMP: *tuŋtuŋ₂) tuuthe spike of a fish's dorsal fin, any sharp object capable of pricking the skin; to prod, to poke, to touch with the point of a finger, or any other object for prodding (PMP: *tuhuR) *CuSuR uatvein, artery; nerve; tendon (PMP: *uRat) *huRaC uaʔi tuaklate or slow growth, of children (PMP: *tuqah) *tuqaS ue mata-na spring (of water) (PMP: *mata nu wahiR) *maCa ue mata-n musana lid, cover, or cap (PMP: *mata) *maCa ularworm, caterpillar, larva (PMP: *qulej) ulu-kformerly, before, in times past (PCEMP: *qulu) *quluh ulu-nhead (of anything); upper part; a position of leadership, a leader (PCEMP: *qulu) *quluh ulu-n fatu(-k)skull, bones of the head (PMP: *batuk₃) ulu-n tosrough, coarse, rude, stupid (‘hard head’) (PMP: *teRas) umahouse, dwelling place, lair (of animals), coccoon (of insects) (PAN: *Rumaq) unarpith of plants (Mathijsen 1906) (PMP: *qunej) utinpenis (PMP: *qutin) *qutiN Tetun (540 / 544) wani, wani-nhoney bee (PMP: *wani) ami1pl. excl., we (PAN: *ami) Dili atushundred (PMP: *Ratus) *RaCus Dili fatu-kpebble (PMP: *batu) *batux Dili fua-bfruit; heart (PMP: *buaq) Dili funuwar (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ Dili halaito run away, flee (PMP: *pa-laRiw) *laRiw Dili hátfour (PMP: *epat) *Sepat Dili hilito choose (PAN: *piliq) Dili hirahow much/how many? (PAN: *pijax) Dili hituseven (PAN: *pitu₁) *pitu Dili kikito scale fish (PAN: *kiskis) Dili laranin, inside (PMP: *dalem) Dili maito come (PAN: *um-aRi) *aRi Dili Tetun (Dili) (20 / 40) manashot (PMP: *ma-panas) *panas₁ Dili mateto die (PMP: *m-atay) *aCay Dili o2sg., you (PMP: *kahu) *kaSu Dili rihu-nthousand (PMP: *Ribu) Dili ruatwo (PMP: *duha) *duSa Dili saeto climb, ascend (PMP: *sakay₄) Dili salawrong, in error (PMP: *salaq₁) Dili sanuluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq Dili sianine (PMP: *siwa) *Siwa Dili sira3pl., they, them (PMP: *si ida) *ida Dili sunuto burn (PMP: *sunuR) Dili tanisto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Dili tolu-negg (PMP: *qateluR) Dili 718. Thao (543) Form. (Blust 2003) [ssf] Taiwan alinking particle, ligature, mark of lexical, phrasal, or clausal attribution or modification (PAN: *a₅) apacarry on the back (PAN: *apa₂) a-pia-kuza-nwhat, how? (PAN: *kuja) awakan area of the body corresponding roughly to the waist; vulnerable areas of the side and back between the rib cage and the pelvic bone (PAN: *Sawak) az-azakchild (PAN: *aN-aNak) *aNak ca-capubroom made of bamboo (PAN: *Ca-Capuh) *Capuh ca-cawalaugh (PAN: *Ca-Cawa) *Cawa cakawgreed; you are greedy! (PAN: *Cakaw) canit-anbe mourned, be wept over (PAN: *Caŋis-an) *Caŋis caqifeces, excrement (PAN: *Caqi) cawperson, human being (PAN: *Cau) Thao (20 / 543) c-icu3sg; he, she, it (PAN: *i-Cu) *-Cu c<m>anitto cry, to mourn (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis c<m>apusweep (PAN: *C<um>apu) *Capuh cumaythe Formosan black bear: Selenarctos thibetanus formosanus (Swinhoe) (PAN: *Cumay) danarlarge deadfall log trap traditionally used to catch wild pig and barking deer (LOAN) fa-finshiqseed used for planting (PAN: *bineSiq) fafuydomesticated pig (PAN: *babuy₃) fakunCrinum asiaticum L., fam. Amaryllidaceae, a shore plant which grows in sandy soil and reaches a height of slightly over one meter; it has lanceolate leaves and a small fruit, and is distinguished by its white lily-like blossoms with six slender elongated petals (PAN: *bakuŋ₁) falhuzthe cuckoo dove, fam. Columbidae (PAN: *baRuj) fanuzwake someone, rouse someone from sleep (PAN: *baŋuN) fariwbuy (PAN: *baliw) *baliw₃ fatustone; testicle (PAN: *batux) fazaqremember; know; understand; think; have the opinion that (PAN: *bajaq₁) *bajaq fciqgermination of a seed; explosion, shot of a gun (NOISE) finshiqto sow, scatter seed in planting (PAN: *bineSiq) Thao (40 / 543) fkataction of going off, of a spring-set trap (PAN: *bekas₁) flhusha plant with erect yellowing flowerets and dark green leaves that are used to cover the rice during the fermentation stage of wine-making : Rhus semialata Murr. var. roxburghiana DC (PAN: *beRuS) fuarspring, source (PAN: *bual₁) *bual fuar a sazumspring of water (PAN: *bual₁) *bual fukishhair of the head (PAN: *bukeS) funushbush knife, machete; knife with a blade that is 25-30 cm. long and slightly curved at the tip. It is taken to the fields, on hunting trips, etc. (PAN: *bunuS) furazmoon, month (PAN: *bulaN) hurhurto bark, of a dog (PAN: *hulhul₁) ianrefuge, shelter, sanctuary, asylum (PAN: *ian₂) ian-anbe sheltered, enclosed within; be settled on, of land; be pregnant (‘sheltered within, of a child’) (PWMP: *ian-an) *ian₂ -in-marker of perfective or completive aspect; formative for deverbal nouns (PAN: *<in>) *-in- i-nayhere, this, these (PAN: *nay) in-tutuz-inwere piled up by someone (PAN: *susuN) itawe (incl.), nominative (PAN: *ita₁) i-tana-sayalocated uphill from the speaker (PAN: *daya) ka-prefix of uncertain function: k-acay ‘Drop dead!’ (a curse expressed in anger; cp. m-acay ‘die, be dead’) (PAN: *ka-₂) ka- -anformative for nouns of location; ka-kalhus-an ‘sleeping place’ (cp. kalhus ‘to sleep’) (PAN: *ka- -an₂) Thao (60 / 543) k-acaya curse expressing anger toward someone: Drop dead! Go to Hell! (PAN: *ka-aCay) *aCay k-acay-anlose someone through death, be bereaved (PAN: *ka-aCay-an) *aCay ka-fazaqthink, know, remember (PAN: *ka-bajaq) *bajaq kaizawhen? or else (PAN: *kaija) ka-kan-infood; be fed by someone (PAN: *ka-kaen-en) *kaen ka-kashkashrake or hoe used to remove weeds from the garden (PAN: *kaSkaS) ka-kaushladle for dipping up water (PAN: *kahuS) ka-kaushwater scoop, ladle for dipping up water (PAN: *kauS) ka-kilhkilhrasp, file for filing wood (PAN: *kiRkiR) ka-kishkishrazor, scraper (PAN: *kiSkiS) ka-klhitscythe, harvesting knife with a curved blade about half a meter long; the stalks are pulled toward oneself up against the blade (PAN: *keRet) ka-kulhia rake (PAN: *ka-kuRi) *kuRi ka-kushkushtool of wood or metal used to scrape rice from the bottom of the pot (PAN: *kuSkuS₂) kalhansmall freshwater crab found in creeks (PAN: *gaRaŋ) kaneat!, lets eat! (PAN: *kaen) kan-inbe eaten by someone; food (PAN: *kaen-en) *kaen karidig up or out, as tubers (PAN: *kalih) kari-anbeing dug up, of a place (PAN: *kalih) Thao (80 / 543) ka-tarawbe cool toward someone, not feel friendly impulses toward a person (PAN: *talaw) katkatstitches, zipper (PAN: *katkat₂) kau-kaushscoop repeatedly, make repeated scooping movements (PAN: *kauS) kaushscoop up, ladle up (PAN: *kahuS) Thao kawashyear, season (PAN: *kawaS₁) kawiwood, stick; tree; wood stop for a door latch (PAN: *kaSiw) kawkawturn over harvested crops to allow them to dry in the sun (PAN: *kawkaw₁) (kay) p-acay-inbe beaten, be killed (PAN: *p-aCay-en) *aCay kikulhvagina, vulva (PAN: *kikuR) kilhimsearch, look for (PAN: *kiRim) kilhim-inbe looked for by someone (PAN: *kiRim-en) *kiRim k<in>acuwas brought (PAN: *k<in>aCu) *kaCu k<in>an-anwas eaten by someone; what was eaten by someone (PAN: *k<in>aen-an) *kaen k<in>an sumawas eaten by someone (PAN: *k<in>aen) *kaen ki-naynext to, by; stay by (PAN: *nay) k<in>uzawhat was said (to cause someone to react)? (PAN: *k<in>uja) *kuja ki-rikus-anget a pain in the back (PAN: *likud) kishkishto shave, cut (hair) (PAN: *kiSkiS) ki-tiaz-anhave a stomach ache (PAN: *tiaN) kit-kucu-nto have lice in the hair (PAN: *kuCux) Thao (100 / 543) kit-nazaqbe purulent, full of pus (PAN: *naNaq) klhitcut something slender (as miscanthus) (PAN: *keRet) klhit-inbe cut by someone (PAN: *keRet-en) *keRet klhiwhemp plant; hemp; rope (PAN: *keRiw) k<m>acuto bring (PAN: *k<um>aCu) *kaCu k<m>anto eat food, to chew betel nut, to smoke tobacco (PAN: *k<um>aen) *kaen k<m>arito dig, as in loosening the soil with a pick (PAN: *k<um>ali) *kalih k<m>ashkashto hoe, as in weeding; scratch up, as a chicken scratching up the soil (PAN: *kaSkaS) k<m>a-tiaz-anbe hit in the stomach (PAN: *tiaN) k<m>aushscoop up, ladle up (PAN: *k<um>ahuS) *kahuS k<m>aushto scoop up, ladle up (PAN: *k<um>auS) *kauS k<m>ay pa-pakpakclap the hands; flap the wings (PAN: *pakpak₁) k<m>ay takuto scoop up water, as when irrigating the fields (PAN: *taku₂) k<m>ilhimsearch for someone or something (PAN: *k<um>iRim) *kiRim k<m>ulhito rake (PAN: *k<um>uRi) *kuRi k<m>uzawhat are you saying? (PAN: *k<um>uja) *kuja ktirpinch with a twisting motion (threat to a misbehaving child) (PAN: *ketil) ktuncut rope or thread (PAN: *ketun) kuawa black or dark brown bird with wing span of 70-80 cm. which feeds on lizards and snakes: the serpent eagle, Spilornis cheela hoya Swinhoe (PAN: *kuaw) kucuhead louse, chicken mite (PAN: *kuCux) Thao (120 / 543) kukufingernail; talon of raptorial birds (PAN: *kuSkuS₁) kulhirake (something) (PAN: *kuRi) kumishpubic hair (PAN: *kumiS) kumishpubic hair (PAN: *kumeS) kum-pshiqsquirt under pressure; splash (PAN: *peSiq) k<um>ushkushto scrape out, as rice that sticks to the pot; scratch up with backward movements, as a dog scratching up the ground (PAN: *k<um>uSkuS) *kuSkuS₂ kun-canitto suddenly burst into tears (PAN: *Caŋis) k<un>lhitcut something slender, as rice stalks in a paddy, sword grass, a rope, etc. (PAN: *k<um>eRet) *keRet kun-lhuribe suddenly deafened, as by a very loud noise (PAN: *Culi) kun-tanaopen suddenly or spontaneously (PAN: *taŋa₂) *taŋa₁ k<un>tirto pinch (PAN: *ketil) k<un>tunto cut rope or thread (PAN: *k<um>etun) *ketun kun-turu-zdo something three times (PAN: *telu) kun-tushadivide into two (PAN: *duSa) kuskusfoot, leg; hoof (PAN: *kudkud) kutivulva, vagina (PAN: *kuti) kuzkuzthe Formosan hill partridge: Arborophila crudigularis (Swinhoe), fam. Phasianidae (PAN: *kuNkuN) la-kuzaamount, quantity (PAN: *kuja) Thao (140 / 543) la-pizahow much? how many? (PAN: *pijax) la-tushatwo, in counting objects (PAN: *duSa) la-tusha-tushahave two each (PAN: *duSa duSa) *duSa lhalhathe Formosan maple, fam. Aceraceae (PAN: *daRa₁) lha-lhaushdip net; strainer or filter (PAN: *Ra-RauS) *RauS lhamicroot of tree or grass (PAN: *RameC) lharitaro: Colocasia esculenta (PAN: *Cali) lhashunambush, attack (PAN: *RaSuŋ) lhaush-into be scooped up, dipped out of a container (PAN: *RauS) lhimzasword grass, a dominant opportunistic colonist of former farmland traditionally used as roofing material on houses and granaries: Imperata cylindrica (PAN: *Rimeja) lhin-turu-z-injdivide something into three parts (PAN: *telu) lhin-tusha-inbe divided into two, as portions of food (PAN: *duSa-en) *duSa lhizashlong feathers of a bird or fowl, whether wing pinions or tail feathers (PAN: *RiNaS) lhizash-anthe male of Swinhoe’s blue pheasant, a chicken-sized bird with blue and white tail feathers and a red face: Lophura swinhoii Gould (PAN: *RiNaS-an) *RiNaS lh<m>ashunstalk, follow with intent to ambush; shoot at something from a position of concealment (PAN: *RaSuŋ) lh<m>aushto scoop up with a dip net, etc. (PAN: *RauS) lh<m><im>fawawas swollen (PAN: *Ribawa) lhmirgrass, weeds, herbs; medicine (PAN: *Cemel) lh-tukuswalking stick, cane (PAN: *tukud) Thao (160 / 543) lh-tukuswalking stick, cane (PAN: *sukud) lh<um>fawaswollen from contusion (not water retention) (PAN: *Ribawa) lhun-turu-zdo something three times (PAN: *telu) -m-marker of actor focus (PAN: *<um>) *-um- ma-stative prefix (PAN: *ma-₁) ma-prefix marking the future in actor voice verbs (PAN: *ma-₂) ma-cacawato laugh (PAN: *Ca-Cawa) *Cawa ma-cakawgreedy for food, gluttonous; tending to take things without permission; to steal (PAN: *Cakaw) maca wa cawpupil of the eye (lit. ‘person of the eye’) (PAN: *Cau nu maCa) *maCa m-acaydie, be dead (PAN: *ma-aCay) *aCay ma-fariwindy (PAN: *ma-bali₁) *bali₃ ma-fazaqto know, remember (PAN: *ma-bajaq) *bajaq ma-i-numafor what reason? (PAN: *nema) ma-kanwill eat; eat (irrealis) (PAN: *ma-kaen) *kaen maka-pituseven units of physical measurement (PAN: *maka-pitu) *pitu maka-ruzapaddle a boat (PAN: *aluja) maka-ukalose something one cannot find (PAN: *uka₁) *uka₂ maki-arapluck rice heads between the thumb and index finger in harvesting (PAN: *ala) ma-kilhimwill look for, will search for (PAN: *ma-kiRim) *kiRim Thao (180 / 543) ma-kilhkilhwill file (PAN: *kiRkiR) makim-pizahave several of something (PAN: *pijax) makin-tutuzto gather together, collect in one place (as baby chicks under a hen’s wing) (PAN: *susuN) makit-pizado something several times (PAN: *pijax) maki-tuqa-tuqashto be old (of people) (PAN: *tuqaS) makit-ziwangradually become tall and slender, as a sapling (PAN: *Niwaŋ) mak-shna-shnawbreathe; fontanelle; temple (PAN: *Seŋaw) mak-shnawto breathe; mean something sincerely, speak ‘from the heart’ (PAN: *Seŋaw) mak-za-zamzamchew betel nut, chewing gum, or other substances that one does not intend to swallow (PAN: *ñamñam) ma-lhictight, constricting, as a belt; firmly in place (PAN: *ma-SeReC) *SeReC malhim-panaqfight in war; throw something at a target (PAN: *panaq) malhka-ka-numado what? perform what? (PAN: *nema) malh-tukususe a walking stick or cane (PAN: *tukud) malh-tukusto walk with a walking stick or cane (PAN: *sukud) ma-lhurihard of hearing, deaf (PAN: *Culi) mana-rausgo downstream, go downhill, go toward the sea (PAN: *lahud) mana-sayago upstream, go uphill; climb a hill or mountain (PAN: *daya) ma-numa-numasomething, anything (PAN: *nema) m-apacarry on the back, as a load of wood or a child (PAN: *apa₂) ma-panaqfight with each other (PAN: *panaq) Thao (200 / 543) mapa-sakupplay tag, play a game of catching one another (PAN: *dakep) mapa-siraqkiss one another (PAN: *dilaq₁) mapa-ushaleave, go (of many at once) (PAN: *uSa) ma-pitu-ʔunseventy (PAN: *pitu₁) *pitu ma-pizpizclosely spaced, of objects (as the bars of an iron fence that are set close together); crowded, of people filling a space (PAN: *ma-pizpiz) *pijpij ma-pukawhaving dim vision, especially nyctalopia (PAN: *ma-pukaw) *pukaw₁ ma-pushaztwenty (PAN: *ma-puSaN) *puSaN ma-puziwhite (PAN: *ma-puNi) *puNi ma-qalhiwdry (as clothes that have been washed, a riverbed, etc.) (PAN: *qaRiw) Thao ma-qaqutilhwill pursue, will follow, will track down (PAN: *qusiR) ma-qa-quyashto sing (PAN: *quyaS) maqawLitsea cubea (Lour.) Pers., fam. Lauraceae, a plant with long branching stems and pale yellow blossoms (Taiwanese ‘sand camphor’, ‘spicy camphor’) (PAN: *maqaw) ma-qusazwill rain (PAN: *ma-quzaN) *quzaN m-arato get, fetch, take (PAN: *um-ala) *ala ma-rima-zfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima ma-rumrumdim (because of insufficient light) (PAN: *lemlem) masha-na-rikusturn the back toward someone or something (PAN: *likud) ma-shapiqslightly flattened on the sides, of roundish objects (as a citrus fruit that has been pressed in on the sides) (PAN: *Sapiq) masha-riku-rikusbe back to back (PAN: *likud) Thao (220 / 543) mashin-tazamto weigh something on a hand balance (PAN: *tañam) mashi-pituseven, in counting units of future time (?) (PAN: *pitu₁) *pitu mashi-tan-tuqashto be older than another person (PAN: *tuqaS) mashi-tuqashelder sibling, father’s elder brother; elder person in general (PAN: *tuqaS) ma-shizuqwear something around the neck, as when money is put in a garland around the neck of a sick person (PAN: *SiNuq) ma-shnawhold the breath (PAN: *Seŋaw) ma-shua-shuawto yawn (PAN: *ma-Suaw) *Suaw ma-talawbe unfriendly, cool or distant toward others (PAN: *ma-talaw) *talaw ma-talhaqwill adze, will shape with an adze (PAN: *taRaq₁) ma-tanawill open (PAN: *ma-taŋa) *taŋa₁ mataqazcarry on a shoulder pole (PAN: *pasaqaN) matashto write (PAN: *p<um>ataS) *pataS ma-tuqa-tuqashold, elder (PAN: *ma-tuqaS tuqaS) *tuqaS mat-zukawounded; swollen, of a boil or other subcutaneous infection (PAN: *Nuka) ma-zamzamgreedy, of one who likes to eat, gluttonous (PAN: *ñamñam) ma-ziwanslender, long and thin (as bamboo) (PAN: *ma-Niwaŋ) *Niwaŋ mia-kuzawhat, how? (PAN: *kuja) mia-mumuclose the eyes (PAN: *mumu) mi-lha-lhilhistand, be standing (stative) (PAN: *diRi) Thao (240 / 543) mi-lhilhito stand (active), stand up, get up, rise, as from sleeping (PAN: *diRi) mim-pizabe several; take several (PAN: *pijax) mim-puzibecome white (PAN: *puNi) m<in>acaygrave, burial place (PAN: *m<in>aCay) *aCay min-farito blow, of the wind (PAN: *bali₃) min-hulusmake clothes, as in weaving (LOAN) min-numabecome what? (PAN: *nema) min-qusumget black, become black (as a child’s dirty face or hands) (PAN: *qudem) min-sasazbecome old, of material objects (PAN: *dadaN) min-sazumdissolve, melt (PAN: *daNum) min-shapiqbecome flattened, of a round or other three-dimensional object (PAN: *Sapiq) min-tushabecome two; do together, do as a pair or couple (PAN: *duSa) m<in>utunwas broken, as a rope that snapped in two and then was spliced together again (PAN: *putun₂) *putun miŋ-qalhiwbecome dry, dry up (PAN: *qaRiw) m-itaour, ours (incl.) (PAN: *ita₁) mi-talhawait for someone (PAN: *taRah) mi-ta-tushado something with someone else, perform an action with another person (PAN: *mi-da-duSa) *duSa m-iupto blow (with breath) (PAN: *Seyup) m-rishrishweed the crops (PAN: *riSriS) Thao (260 / 543) mu-movement prefix (taipak ‘Taipei’, mu-taipak ‘go to Taipei’, pruq ‘earth; down’, mu-pruq ‘descend, go down’, sazum ‘water’, mu-sazum ‘enter the water’, taun ‘house’, mu-taun ‘enter a house, go home’) (PAN: *mu-) m-ukahave nothing (PAN: *uka₁) *uka₂ mu-katkatto come undone, of stitches (PAN: *katkat₂) mumuFormosan blind mole: Talpa micrura insularis (Swinhoe); a dark grayish to black purblind mammal with projecting snout, strong forelimbs, and atrophied rear limbs that forages for worms by burrowing in the ground with its strong forelimbs (PAN: *mumu) mumuthe Formosan blind mole: Talpa micrura insularis (Swinhoe) (NEAR) mun-tarawto pour, of heavy rain; to rain ‘cats and dogs’ (PAN: *salaw) mu-pitudo something seven times (PAN: *pitu₁) *pitu mu-pizado how many times? (PAN: *pijax) mu-qazusto drift away, be carried off, as by a current (PAN: *qañud) mu-quaysearch for rattan, go to collect rattan (PAN: *quay) mu-sarango out onto the road; take out onto the road (PAN: *zalan) mu-sazumenter the water, immerse oneself (PAN: *daNum) m-ushato go, walk away (PAN: *um-uSa) *uSa mut-ukabe less, be reduced in amount (PAN: *uka₁) *uka₂ mutunto break, as a rope; be severed, as a limb (PAN: *putun₂) *putun mu-turu-zthree times (PAN: *telu) m-yupto blow (with breath) (PAN: *S<um>eyup) *Seyup Thao (280 / 543) m-zamzamlick one’s lips (PAN: *ñamñam) nalinker between heads and attributes used to signal emphatic attribution (in contrast with a, linker between heads and attributes used to signal neutral or unmarked attribution) (PAN: *na₂) nicnicshow an unhappy face (PAN: *ŋiCŋiC) nuzushblood from the nose (PAN: *ŋuSuN) pa-causative of dynamic verbs (PAN: *pa-₂) pa-cacawato smile (PAN: *Ca-Cawa) *Cawa pa-canitto make someone cry; let someone continue crying (PAN: *pa-Caŋis) *Caŋis p-acayto beat, kill (PAN: *pa-aCay) *aCay pa-i-tushadivide into two (PAN: *duSa) pa-kacuto send (PAN: *pa-kaCu) *kaCu pa-kanto feed (as children or domesticated animals); to serve, as food or drink to a guest or honored person (PAN: *pa-kaen) *kaen pa-kan-inis being fed by someone (PAN: *pa-kaen-en) *kaen pakin-tutuzto stack up, pile up in stacks (as cups, wood, stones) (PAN: *susuN) pak-rushaqto shed tears (PAN: *luSeq) pak-rusha-rushaqfor tears to keep flowing; for the eyes to water continuously (PAN: *luSeq) Thao (300 / 543) pak-tushá-nbe divided into two by someone (PAN: *duSa) pa-lhaygive someone freedom to do something, let someone do something (PAN: *pa-beRay) *beRay pa-lhay cicuLet him do it! (PAN: *pa-beRay) *beRay pam-punuqput something on the head, as a head decoration (PAN: *punuq₁) *punuq panafork of a branch; bifurcation; branch (PAN: *paŋa₁) panaqthrow something at an object to hit it, as in throwing a stone at a target; shoot with a weapon (PAN: *panaq) pan-na-sa-sumavarious others (PAN: *duma) pa-p-acayto fight (PAN: *pa-p-aCay) *aCay pa-pa-pituseven at a time, seven-by-seven (PAN: *pitu₁) *pitu pa-pitpitto massage with pinching motions (PAN: *pitpit₂) pa-pitpitto massage with pinching motions (PAN: *pa-pespes) *pespes pa-pituseven (of humans) (PAN: *pa-pitu) *pitu pa-pizahow many? (of people) (PAN: *pa-pija) *pijax pa-pshiqspray water from mouth; splash water (PAN: *peSiq) pa-qusazstand in the rain (PAN: *pa-quzaN) *quzaN parshi-antaboo (PAN: *paliSi-an) *paliSi paruto hammer, to beat someone up (PAN: *palu₃) paru-anbe hammered; be beaten up by someone (PAN: *palu₃) paru-parua hammer; to hammer; the action of ceremonially striking out the teeth (PAN: *palu-palu) *palu₃ paru sa nipintraditional ceremony of tooth extraction, performed at puberty to ensure the health and vigor of young adults (consists of knocking out the top incisors with a hammer-like instrument) (PAN: *palu₃) Thao (320 / 543) pa-ruzaboat, canoe; a canoe paddle (PAN: *pa-aluja) *aluja pa-sansanto roast; to heat by direct exposure to a fire (PAN: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ pash-kawi-anany place where wood is stored (PAN: *kaSiw) pash-lhalhum-anpincushion; place to keep needles (PAN: *zaRum) pash-tuzá-nkind of wicker eel cage suspended in the water next to a boat and used to keep one’s catch alive until returning to shore (PAN: *tuNa) pataqazshoulder pole (one person, two loads) (PAN: *pasaqaN) patashwrite, writing (PAN: *pataS) patash-anwhat is written: letter, book, word (PAN: *pataS-an) *pataS pa-tilhazexpose to the sun, put something in the sun, as to dry it (PAN: *siNaR) pa-tmazacause someone to hear something, make someone listen; read to someone (PAN: *pa-tumaNa) *tumaNa pa-tmazamake someone listen; read to someone
(PAN: *timaNa)
*t pat-rikuscome from behind, come after someone (PAN: *likud) pa-tutunurse a child, give the breast to (PAN: *pa-susu) *susu₁ pa-tutu-annurse him! (e.g. crying child) (PAN: *susu₁) pa-tutu-nbe nursed, of a child at the breast (PAN: *pa-susu-en) *susu₁ pazawto go, walk (PAN: *paNaw) pazayrice with husk adhering; rice in the field; riceplant (PAN: *pajay) pazishenemy; one of the names for the Atayal and Seediq (PAN: *pajiS) pi-causative of location; pi-nay ‘put something here’, pi-lhilhi ‘help someone who has fallen get up’ (PAN: *pi-) pia-fazaqmake knowledgeable, give someone understanding (PAN: *pa-bajaq) *bajaq Thao (340 / 543) pia-lhictighten a binding, etc., make tighter (PAN: *SeReC) pia-tarawbehave in an unfriendly manner (PAN: *talaw) pia-ziwanmake something more slender, as by shaving or whittling (PAN: *Niwaŋ) pilhashroe, eggs of fish or crab (PAN: *piRaS) pilhash-anbe laden with roe, have eggs, of fish or crab (PAN: *piRaS-an) *piRaS pi-lhilhihelp someone up when they have fallen (PAN: *diRi) p<in>a-kanwas fed by someone (PAN: *p<in>a-kaen) *kaen p<in>anaqwas thrown at, was hit by something thrown (PAN: *p<in>anaq) *panaq p<in>itpitwas pinched or massaged with pinching motions (PAN: *pitpit₂) p<in>itpitwas pinched, or massaged with pinching motions (PAN: *p<in>espes) *pespes pin-tushamake into two parts (PAN: *pin-duSa) *duSa pitpit-ímassage (in dehortatives) (PAN: *pespes-i) *pespes pitpit-inbe squeezed or massaged with pinching motions (PAN: *pitpit-en) *pitpit₂ pitpit-inbe squeezed or massaged with pinching motions (PAN: *pespes) pizahow much? how many?; several (PAN: *pijax) pizpizclosely spaced, of objects; crowded, of people filling a space (PAN: *pijpij) pizpiz-anto crowd, press against (PAN: *pijpij) pshiq-anbe splashed (PAN: *peSiq) Thao (360 / 543) pu-prefix marking the causative of motion verbs; pu-lhilhi ‘to erect something’, pu-taun ‘put in a house’, pu-caqi ‘to defecate’ (PAN: *pu-) pu-caqito defecate (PAN: *pu-Caqi) *Caqi pu-katkatto remove stitches from a sewn article of apparel (PAN: *katkat₂) pu-lhalhumto thread a needle (PAN: *zaRum) pu-lhilhimake something stand, erect something (PAN: *diRi) punuqhead (PAN: *punuq₁) *punuq pu-sazumto water, irrigate (PAN: *pu-daNum) *daNum p-ushato let go; send away (PAN: *pa-uSa) *uSa pusuztangled ball of thread (PAN: *puduN) pu-tazamto try or test something (PAN: *tañam) putun-ikI am breaking it (PAN: *putun₂) *putun qainterrogative particle, as in ma-cuaw ihu ma-ania qa (very-2s-intelligent-ip) ‘Are you really so smart?’ (PAN: *qa₂) qalhumpangolin, scaly anteater: Manis pentadactyla (PAN: *qaRem) qa-qpittongs for picking up hot coals; scissors; clamping or gripping trap that seizes the leg of an animal (used especially for the Formosan serow, the leopard cat, and wild boars) (PAN: *qepit) qariwazwazrainbow (PAN: *qali-) qcipasoft-shelled turtle: Amyda sinensis (PAN: *qaCipa) Thao (380 / 543) qirqirbite; grind the teeth (PAN: *qelqel) qiur-anbe wiped, of the anus (PAN: *qiluS) q<m>a-qutilhpursue, chase something or someone (PAN: *qusiR) q<m>iurwipe the anus (PAN: *qiluS) qmusticky rice; sticky rice cake (PAN: *qemu) q<m>usazto rain (PAN: *q<um>uzaN) *quzaN qnúːwandeer, carabao (PAN: *qaNuaŋ) qpitpinch, press, as in holding a book between arm and side (PAN: *qepit) qpit-inbe pinched by someone or something(as to get one’s hand caught in the door) (PAN: *qepit) quayrattan (generic) (PAN: *quay) q<um>pitpinch between arm and side (as a purse); cut with scissors (PAN: *qepit) qunedible mushroom with brownish cap and white interior (PAN: *quSuŋ) qusaz-into rain, be rained on (PAN: *quzan-en) *quzaN qushzapscales of a fish (PAN: *quSeNap) ranawhousefly, black fly common in houses (PAN: *laŋaw) ranaw-inbe covered with flies (PAN: *laŋaw-en) *laŋaw ra-rimafive (people) (PAN: *la-lima) *lima Thao (400 / 543) rausdownhill, downstream; in a downward direction from the mountains (PAN: *lahud) riku-rikusto follow after (someone) (PAN: *liku-likud) *likud riku-rikus-anto catch up with someone who has gone ahead (PAN: *liku-likud-an) *likud rikusback (anatomical) (PAN: *likud) r<in>ishrishwas weeded (PAN: *riSriS) rucunthe Formosan rock monkey: Macaca cyclopis, a light gray, long-tailed monkey with triangular salmon-colored face (PAN: *luCuŋ) rukcawthe Formosan clouded leopard: Neofelis nebulosa brachyurus (Swinhoe) (PAN: *lukeNaw) sakp-inbe caught (as fish, animals, people) (PAN: *dakep-en) *dakep sakup ~ sapukto catch, as a runaway pig (PAN: *dakep) sansanto warm, to heat (PAN: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ sapazsole of the foot; footprint (PAN: *dapaN) saran-anwalk on or across something; place where one is walking or going (PAN: *zalan-an) *zalan sasazold, of things (as a house, clothes) (PAN: *dadaN) sa-suadiyounger sibling (PAN: *Suaji) Thao (420 / 543) sayauphill, upstream, in an uphill direction (PAN: *daya) shakisha tree with light wood traditionally used for canoe hulls: camphor laurel (PAN: *dakeS) shamaqlow-lying plant with purple berries and long soft leaves that are boiled and eaten for their antifebrile properties: Lactuca indica (PAN: *Samaq) shanaqriver otter (PAN: *Sanaq) shan-quyash-inbe chanted over; be cursed through shamanistic chanting (PAN: *quyaS) shan-talhaq-anbe adzed by someone, be shaped or worked by someone with an adze (PAN: *taRaq₁) shawikithe betel palm, Areca catechu; the nut of this palm, commonly chewed as a refreshment (PAN: *Sawiki) sh<in>aqishwas sewn by someone (PAN: *C<in>aqiS) *CaqiS shinaw-anwash objects other than clothing (PAN: *Siñaw-an) *Siñaw shin-tirtirto shiver, as with cold (PAN: *tirtir₁) shi-raustyphoon (PAN: *Si-lahud) *lahud shi-sasazfor a long time, from the remote past; always (PAN: *dadaN) shizuq-anput something around the neck; necklace (PAN: *SiNuq) shkishthe slenderest type of bamboo, sometimes used as a buffalo whip, or with hook attached as a fruiting pole (PAN: *CekeS) sh<m>apshapfeel for something without seeing it; grope (PAN: *SapSap) sh<m>aqishto sew (PAN: *C<um>aqiS) *CaqiS Thao (440 / 543) sh-m-inawto wash (PAN: *Siñaw) sh<m>i-pituseven days ago (?) (PAN: *pitu₁) *pitu sh<m>i-pizahow many?, how long has it been? (PAN: *pijax) shnawheart, breath; character (PAN: *Seŋaw) shu-lhicpull something that is slack until it becomes tight (PAN: *SeReC) shum-pazawto depart, walk away (PAN: *paNaw) shupilhto count; read, study, learn (PAN: *SipuR) s<in>aran-anplace where one walked or went; passageway made by walking through (PAN: *zalan-an) *zalan siraqto kiss, lick (PAN: *dilaq₁) sisinative wild goat, the Formosan serow: Capricornis crispus swinhoei Gray; domesticated goat (PAN: *Sidi) s-m-akupcatch, seize, grasp in the hands or arms (PAN: *d<um>akep) *dakep s<m>iraqto kiss, to lick (as a child licking candy) (PAN: *d<um>ilaq) *dilaq₁ suksukginger: Zingiber officinale (PAN: *dukduk₁) sumaother; other people; someone; someone’s; sometimes; elsewhere (PAN: *duma) taftafmake a loud slurping noise in eating, like a pig (PAN: *sabsab) taftafmake a loud slurping noise in eating, like a pig (PAN: *tabtab₂) tainafemale, of mammals other than man (PAN: *taina) takicmuntjac, barking deer (PAN: *sakeC) talhaqchips from adzing wood (PAN: *taRaq₁) Thao (460 / 543) talhaq-iAdze it! (PAN: *taRaq-i) *taRaq₁ talhuqantemporary hut used when spending extended periods in the fields for agricultural work (PAN: *taRuqan) tamazunmale bird or chicken (LOAN) tamuhunround sun hat, shaped like a shallow cone, used when working in the fields (PAN: *tamuhuŋ) tana-tuqashelders, ancestor, forefathers (PAN: *tuqaS) tapsh-iwinnow it! (PAN: *tapeS) taqtaqchopping of wood; to chop wood (NOISE) tarinpine tree, traditionally an important source of firewood (PAN: *saleŋ) ta-takuwooden dustpan-shaped water scoop used to lift water up from its source to put in the fields (PAN: *taku₂) ta-tanaqa tiny plant with thorny stem and dark green pointed aromatic leaves that are used both as seasoning in cooking and as medicine in the treatement of fevers, colds and respiratory problems: Aralia decaisneana (PAN: *tanaq) ta-taqtaqadze used to hollow out canoe hull, etc. (NOISE) ta-ta-tushatwo at a time (PAN: *duSa) ta-tiktik-ancutting board used to chop pig fodder, etc. (PAN: *tektek₁) ta-tiktik-ancutting board used to chop pig fodder, etc. (PAN: *tiktik₁) ta-tmazalisten in on someone, eavesdrop (PAN: *pa-tumaNa) *tumaNa ta-tmazaeavesdrop, listen secretly
(PAN: *timaNa)
*t ta-tnun-anback loom (PAN: *ta-tenun-an) *tenun ta-turuthree, of humans (PAN: *ta-telu) *telu Thao (480 / 543) ta-tushatwo, of people (PAN: *da-duSa) *duSa tau-kawito carry wood (PAN: *kaSiw) tazamto taste, to try (PAN: *tañam) tipersonal article, marker of personal names or kin terms used as personal names (ti ama ‘Father’, ti ina ‘Mother’, etc.) (PAN: *si₁) ti amafather (ref.) (PAN: *si amax) *amax tiazupper abdomen, abdomen above the navel (PAN: *tiaN) tiksound of tapping, flicking finger against wood, etc. (given as '/tik, tik, tik/') (PAN: *tik₁) *tik tiktik-inbe chopped, of meat or vegetables; chop it up (PAN: *tektek-en) *tektek₁ tiktik-inbe choped, of meat or vegetables; to chop (imper.) (PAN: *tiktik₁) tikulhata dark brown, sparrow-size bird with a long tail that is much prized for its meat (called ‘bamboo chicken’ in Taiwanese). It is gregarious and calls out loudly when feeding in flocks. The male has an additional toe which is used in fighting. (PAN: *tikuRas) t-imawho?, which one? (PAN: *si-ima) *ima t<in>iktikwas chopped up (PAN: *t<in>ektek) *tektek₁ t<i>nunwas woven; what was woven, weave (PAN: *t<in>enun) *tenun t<in>usuqdripped, has dripped (PAN: *t<in>uduq) *tuduq tish-qusum-inbe darkened by the sun, be blackened, as the skin (PAN: *qudem) titupuppy, young dog (PAN: *titu) t<m>alhaqto shape a log by hewing it with an adze (PAN: *t<um>aRaq) *taRaq₁ t<m>apishto winnow (PAN: *tapeS) Thao (500 / 543) t<m>aqtaqto chop or adze something (NOISE) t<m>aqtaqto split bamboo (NOISE) tmazato hear, listen (PAN: *tumaNa) tmazahear, listen
(PAN: *timaNa)
*t t<m>iktikchop meat or vegetables with a cleaver (PAN: *t<um>əktək) *tektek₁ t<m>iktikto chop meat or vegetables with a cleaver (PAN: *tiktik₁) t<m>ukusto walk with a walking stick or cane (PAN: *tukud) t<m>ukusto walk with a walking stick or cane (PAN: *sukud) t<m>usuqto instruct, lecture, speak to someone in a manner intended to convey useful advice (PAN: *t<um>uzuq) *tuzuq₁ t<m>ututo nurse at the breast, of a child (PAN: *s<um>usu) *susu₁ tnunweaving (abstract stem) (PAN: *tenun) tnun-inbe woven (PAN: *tenun-en) *tenun tufúshsugarcane: Saccharum officinarum (PAN: *tebuS) t<un>mazato hear, listen, understand (a language) (PAN: *t<um>umaNa) *tumaNa t<un>mazato hear, listen, understand (a spoken language)
(PAN: *t<um>imaNa)
*t t<u>nunto weave (usually cloth) (PAN: *t<um>enun) *tenun tuqashprimary forest, with large trees; wilderness (PAN: *tuqaS) tuqa-tuqasholder people (PAN: *tuqaS tuqaS) *tuqaS tuq-tuqashparent-in-law; elders; senior in age, of people (PAN: *tuqaS) Thao (520 / 543) tushatwo, in serial counting (PAN: *duSa) tusuqa leak, as in a roof or a container for liquids; dripping water (PAN: *tuduq) tusuqstand up and speak, as a person at a meeting; to instruct, lecture (as to correct someone’s behavior); mediate a conflict (PAN: *tuzuq₁) tusuq-indrip, of water from a leaking roof, be leaking (PAN: *tuduq-en) *tuduq tusuq-inbe instructed, be given pointers (PAN: *tuzuq-en) *tuzuq₁ tututa greenish sparrow-sized bird that makes the sound ‘tut-tut’; traditional belief holds that anyone who imitates the sound will suffer from stomach problems (PAN: *tutut) tuzageneric for eels apart from the paddy eel (fraq); marine eels are unknown (PAN: *tuNa) ukanegative existential: not have, not exist; so as not to (PAN: *uka₁) *uka₂ ulhzasnow, ice, frost (PAN: *SuReNa) un-lha-nuzush-anhave a nosebleed (PAN: *ŋuSuN) un-taraw-inbe caught in a downpour (PAN: *salaw) upuplarge edible bullfrog with smooth green skin (PAN: *upup) wazishthe Formosan wild boar: Sus scrofa taivanus (Swinhoe) (PAN: *waNiS) y-akin1sg accusative and absolute possessive pronoun (PAN: *aken₁) y-aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku yamin1pl ex accusative and absolute possessive pronoun (PAN: *i-amen) *amen zifunest (of bird, termite), beehive (PAN: *Nibu) Thao (540 / 543) ziwanslenderness (PAN: *Niwaŋ) Ziwanmale name (‘Slim’) (PAN: *Niwaŋ) zukapurulent swelling under the skin; boil; wound (PAN: *Nuka) 719. Tialo (30) WMP [txm] (Tomini) Indonesia (Sulawesi) añamweaving of a mat (PMP: *añam) ate buraheart (PMP: *qatay) *qaCay ina-inaaunt (addr.) (PWMP: *ina ina) *ina jalantrail, track (PMP: *zalan) jaʔanto boil, cook (in pot, water) (PMP: *zakan) lindugEearthquake (PMP: *linduR) loŋohear, listen to (PMP: *deŋeR) m-ami1pl. excl. genitive, our (PMP: *m-ami) *ami mata nu ogospring (PMP: *mata nu wahiR) *maCa mem-boostink, smell bad (PMP: *bahu) me-ñaato breathe (PMP: *ma-ñawa) *NiSawa mo-nabuŋto fight cocks (PWMP: *sabuŋ₁) mo-naputo sweep (PWMP: *ma-ñapu) *sapu moŋ-añamEweave a mat (PWMP: *maŋ-añam) *añam Tialo (20 / 30) ñaasoul, spirit (of a living being) (PMP: *nihawa) *NiSawa suuncarry on the head (PAN: *suquN) tondagto roast (in ashes) (PMP: *saŋelaR) tonunto weave cloth (PAN: *tenun) ulagEsnake (PMP: *hulaR) *SulaR umaŋEland snail, slug (PAN: *qumaŋ) 720. Tiang (1) OC [tbj] Papua New Guinea lio-tooth (POC: *lipon) *lipen 721. Tidung (3) WMP (Beech 1908, Lobel 2016) [tid] (Tidong) Indonesia (Kalimantan) [aka: Tidong] bekaŋkaŋsquat, hunker down (PWMP: *bikaŋkaŋ) bekaŋkaŋsquat, hunker down (PWMP: *bukaŋkaŋ) -ku1sg genitive pronoun (PAN: *-ku) 722. Tidung Bengawong (2) WMP dioblique case marker for singular personal names (PAN: *di) nimarker of the genitive case of singular personal names (PAN: *ni) 723. Tidung Malinau (1) WMP (Lobel 2014) 724. Tidung Mensalong (1) WMP ñaboyto arrive (PWMP: *sabay₂) 725. Tidung Sumbol (1) WMP 726. Tifu (35) CMP (Stresemann 1927) botiwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq daiinland, toward the interior (PAN: *daya) eflawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw əkitaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa ə-smaŋe-nsoul of a living person (PMP: *sumaŋed) fahatwest (PMP: *habaRat) *SabaRat fetasister (man speaking) (PMP: *betaw) fifi-nlip (PMP: *bibiR) *biRbiR fulanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN kamiwe (excl.) (PAN: *k-ami) *ami kotolouse (PMP: *kutu₁) *kuCux kurenclay cooking pot (PAN: *kuden) kurənclay cooking pot (PAN: *kuden) Tifu (20 / 35) lipancentipede (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan masisaltwater (PCEMP: *maqasin) *qasiN nipidream (PCEMP: *nipi) *Sipi pilahow much/how many? (PAN: *pijax) polotbreadfruit sap (PMP: *pulut) saŋa-nbifurcation, fork of a branch (PMP: *saŋa₁) taŋito weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tefusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS waiwater (PCEMP: *waiR) *wahiR wakatmangrove tree (PMP: *wakat) yako1sg., I/me (PAN: *i-aku) *aku 727. Tigak (75) OC (Beaumont 1979) [tgc] Papua New Guinea (a)mau(a)tomorrow (POC: *mapua) igenitive marker (before proper nouns and kinship nouns) (PMP: *qi₂) -k1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku kagatto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC kulit(-i-na)body (POC: *kulit) *kuliC lakgo up, enter (POC: *lako) *lakaw lakto rise (of the sun) (POC: *laka₁) laŋfly (insect) (POC: *laŋo) *laŋaw laŋitrain (PMP: *laŋit) *laŋiC Tigak (20 / 75) lapaklightning (POC: *LapaR₂) *lapaR₂ loin, into, to, on (POC: *lom) *lem loŋokobey, listen (POC: *roŋoR) *deŋeR -m2sg. possessor, your (PMP: *-mu) man-manukanimal (POC: *manu-manuk) *manuk mata-eye; entrance (PMP: *mata) *maCa mimikurinate (POC: *mimiq) *miqmiq naarticle before proper and kinship nouns (PMP: *na₁) nikcoconut tree and fruit (PMP: *niuR) palpart (POC: *balaŋ₄) *balaŋ₂ pasalto go, walk; come to (POC: *pajale) patu-head (POC: *batuk) *batuk₃ Tigak (40 / 75) polok-onovergrown (POC: *polok) po-tulthree (PEMP: *tolu) *telu punukkill (POC: *punuq₃) *buNuq₂ putmountain (POC: *putur) *buntud putmountain (POC: *putul₁) *buntul putmountain (POC: *puntu) *buntu₂ raulabird sp. (POC: *(dr,d)aula) salanpath, road (POC: *jalan) *zalan sa-ŋa-ulu-ŋten (PMP: *ŋa) tama-father (PMP: *t-amax) *amax tara ~ tara-ito see (POC: *tadra) tusugarcane (POC: *na topu) *tebuS tukto stand (POC: *tuqur₁) *tuqud Tigak (60 / 75) uayacrocodile (POC: *puqaya) *buqaya ulanmoon (POC: *pulan₃) *bulaN unsea turtle (POC: *poñu) *peñu usanrain heavily (POC: *qusan) *quzaN uti-penis (POC: *na qutin) *qutiN utunspecies of small tree that grows on the beach (POC: *putun₁) *butun vua-ibetel nut (POC: *puaq) *buaq vuŋnight, evening (POC: *buŋi) Tigwa Manobo (17) WMP. see: Manobo (Tigwa) 728. Tikopia (15) OC kakatito bite (POC: *kakat-i) *gatgat karāpusishrubs, Acalypha hispida and Macaranga spp. (POC: *kalaqabusi) kasibivalve mollusc, Asaphis violascens, and possibly other related bivalves; shell used as cutting or scraping implement (POC: *kasi) kavecarry, bear off (POC: *kawe) kesagreen, yellow-green, with suggestion of off-color; greyish-green (POC: *keja) manavato breathe (POC: *mañawa) *NiSawa manifi-fithin (PMP: *ma-nipis) *Nipis papakito slap (POC: *papak-i) *pakpak₁ sao-saojuvenile Sphyraena sp. (POC: *sao) saputuLethrinus kallopterus (POC: *sabutu) siviTrichoglossus haematodus (POC: *sipi) taŋof-i-ahave hands laid upon (POC: *taŋop) Tina Sambal (28) WMP. see: Sambal (Tina) Tingalan (23) WMP. see: Tinggalan 729. Tingalan (West) (25) WMP (dialects: East 2) [aka: Tinggalan, Tingalan] aka-Ɂsibling (PWMP: *aka-q) *aka East a-paitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC awakwaist (PMP: *hawak) *Sawak buyuʔbetel leaf (PWMP: *buyuq) daanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan duo-ŋa-puluhtwenty (PMP: *ŋa) nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃) nu-laasday after tomorrow (PAN: *nu-) pag-aka-Ɂsibling (PWMP: *aka-q) *aka Tingalan (West) (20 / 25) tabusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS titiʔfemale breast (PMP: *titiq) tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) East Tinggalan (23) WMP. see: Tingalan (West) Tinggalan (Eastern) (2) WMP. see: Tingalan (East) 730. Tinputz (14) OC (Hostetler 1975) [tpz] Papua New Guinea βɔ̀.nvillage (POC: *panua) *banua ɔhsmoke of a fire (PMP: *qasu₃) oranglowing embers (POC: *koran) sìnàʔmother (PMP: *t-ina) *ina tè.nà-near (POC: *taliŋa) *Caliŋa yo1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku 731. Tiruray (751) WMP (Schlegel 1971, Reid p.c.) [tiy] Philippines baan emphatic particle, with the sense of 'really' (PMP: *ba₂) babuydomesticated pig (PAN: *babuy₃) baduŋan all-purpose bolo (PPH: *baduŋ) bakawa mangrove tree found in virgin swamps, Rhizophora candellaria DC, Rhizophora mucronata Lam. (PWMP: *bakehaw) bakbaka hammer; to hammer, pound (PAN: *bakbak₂) bakula small basket used by salt water fishermen to store their line and hook (PWMP: *bakul₁) *bakul balato shape roughly, as wood, prior to smooth or detail finishing (PWMP: *bala₁) balbala rigid instrument used to strike something; to strike with a balbal (PAN: *balbal₁) baleŋ-anpockmarked (PWMP: *baleŋ₁) balesto finish in detail, to smooth finish, as of wood (PMP: *bales₂) baliworth (as to be worth ... ) (LOAN) baliw-ana replacement; to replace (PPh: *baliw-an) *baliw₂ baluʔstick for beating gongs; strike a gong (PMP: *baluq) banarkind of vine, Smilax sp. (PMP: *banaR₁) *baNaR banbangeneral term for arrowroot: Maranta arundinacea (PWMP: *banban) Tiruray (20 / 751) baŋkestie things into a bundle (ROOT) barasgive some reward for past efforts, beyond any agreed compensation (PWMP: *baras) baratthe rainy season (PMP: *habaRat) *SabaRat basakland made into rice paddies (PWMP: *bacak) bataŋ-ancrossbar attaching outriggers to a canoe (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁ batewstone; testicle (PMP: *batu) *batux batunto raise; to put something into a house (PMP: *bantun) batunto raise; to put something into a house (PPH: *batun) bawerthe tension spring of a snare-type trap (PMP: *baquR) bawerthe tension spring of a snare-type trap (PPH: *baweR) bayada payment; a debt; to pay (PMP: *bayaD) bayug rebukk.o. bamboo: Dendrocalamus merrillianus (Elm.) Elm. (PPH: *bayug) bedaka face powder purchased in block form (LOAN) bekah(of a spring trap) to spring (PAN: *bekas₁) bekahopen one's eyes; spread out a sleeping mat (PMP: *beŋkas) *beŋkas₄ beker-anhaving something stuck in one's throat (PWMP: *bekeR₁) *bekeR beker-anhaving something stuck in one’s throat (PPH: *bekeR-an) *bekeR Tiruray (40 / 751) beketina piglet (PPH: *baketin) bekulcurved, as a carabao's horn (PMP: *bekul₁) bekuthunchbacked (PMP: *bekut) *bekuC bekuthunchbacked (Also TAGA bekut 'a bend or fold') (ROOT) belanaka mullet: Mugil spp. (PWMP: *balanak) belaʔiparent-in-law (probably a Maranao loan) (PPh: *balaqih) beloylose a skill because of long lack of practice (PWMP: *beluy) belukbend something (PMP: *beluk) b-én-enéʔbundles or rice panicles, made at harvest time (PMP: *binehiq) *bineSiq benesovergrown with dense grass (PWMP: *benes) bénéʔa seed, selected and saved for planting (PMP: *binehiq) *bineSiq b-en-itinhusked rice, placed in small bags and hung from the house rafters during wedding ceremonies, to be purchased by the man's side (PPh: *bítin) benuwoŋa tree: Endospermum peltatum Merr. (PWMP: *banuaŋ) benuwoŋa tree: Endospermum peltatum Merr. (PWMP: *benuaŋ) beŋaʔopen one's mouth (PMP: *beŋaq) beŋéhforce the lips open, (of the penis) having the tip showing slightly through the end of the foreskin (PMP: *beŋis₂) beŋéhforce the lips open (ROOT) Tiruray (60 / 751) berawarlay something across something else or between two points (PPh: *bala(R)báR) beretikfreckle-like spots on any surface (ROOT) berikistie all over so that the one tied cannot move (ROOT) beruwowa tree bearing edible fruit: Diplodiscus paniculatus (PPH: *baRubu) besorfull, after eating (PAN: *besuR) besur-enpot-bellied (PWMP: *besuR-en) *besuR betewblister, callus (PMP: *betu₃) *beCu betéʔrice or corn seeds which split open during roasting (PWMP: *beRtiq) betiʔ(taboo) the vulva, external parts of female genitalia (PMP: *betiq₂) betugostomach (PMP: *bituka) *biCuka betukbulging; to set a bowstring (PMP: *bentuk) betusburst something open, as a boil or loaded sack (PMP: *betus) betutanal eructation; to eruct, break wind (PWMP: *bentut) béwérlip (PMP: *bibiR) *biRbiR béwérthe edge of an open grave (PMP: *birbir₁) bibitcarry by hand (PMP: *bitbit₂) *bitbit bilaŋcount, enumerate something (PAN: *bilaŋ₁) bilaʔa trade partner in the trade system between Maguindanao and Tiruray (PPH: *bilaq₂) bilaʔa trade partner, in the trade system between Maguindanao and Tiruray (LOAN) binasadestroy, damage something (LOAN) Tiruray (80 / 751) binataŋa subdivision of the animal world that includes all four-legged, warm-blooded animals, including monkeys (LOAN) biŋkitfence made of tied rails (PPh: *biŋkit) biŋkitfence made of tied rails (Also Maranao bikit 'tie up, bind') (ROOT) biraʔelephant's ear, Alocasia macrorrhiza (Linn.) Schott. (PMP: *biRaq₁) bisapoisonous; a poison (LOAN) bisutemporary impairment of hearing caused by sudden noise or a blow on the ear bisu-nen temporarily deaf due to a sudden noise or a blow on the ear (LOAN) bitila period of scarcity of food prior to harvesting (PMP: *bitil₁) bitinhang something (PPh: *bítin) bitoroa large cycas: Cycas rumphii Miq. (NEAR) bonoʔkill in revenge, raid with intent to kill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ bualuproot a tree (PPh: *buál) buaŋto loosen, to release something (PPH: *buaŋ) bubukrice husk; road dust (PMP: *bukbuk₃) bubulall body hair except on head and face (PPh: *bulbúl) bubutbase; buttocks; euphemism for vulva (ROOT) budiʔunfertilized fish eggs (PPh: *bujiq) bugeŋ-bugeŋmurmuring ( < *-geŋ?) (ROOT) Tiruray (100 / 751) bugis-enafflicted with ringworm (PWMP: *bugis) buhaʔa cough; to cough (NOISE) buhaʔ-ensick with a cough (LOAN) buhaʔ-ensick with a cough (NOISE) buisa propitiatory offering of food, betel, etc. to appease a malevolent being; to offer buis; a tax (PWMP: *buhis) *buhís bukaʔwide, or (when speaking of a piece of land) large (PWMP: *bukaʔ) bulaŋa short, edged blade tied to the leg of a fighting cock during combat (PWMP: *bulaŋ) bulogwhite opaque growth near the pupil of the eye, resulting from being struck by a foreign object (PPh: *bulág) bulonmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN bulowa small tree: Litsea sp. (NOISE) bunbun-antop of the head (PWMP: *bunbun-an₁) *buNbuN buneyto hide (PMP: *buni₁) *buNi buntud(in general) a mound; specifically) a termite mound; make a mound (PMP: *buntud) buntusbreak a string or rope by putting too much tension on it (PMP: *butus) buntusbreak a string or rope by putting too much tension on it (ROOT) buŋa(taboo) the vulva, external parts of the female genitalia (PMP: *buŋa) buŋkalto open a container full of food or produce (PWMP: *buŋkal) buraʔwhite parrot: Cacatua haematuropygia PLS. Müller (PMP: *budaq₃) buriŋcharcoal; mark something with charcoal (PWMP: *budiŋ) Tiruray (120 / 751) buriŋ-anmarked with charcoal (PWMP: *budiŋ) burosa euphemism for the genitals of either sex (NOISE) bururhill (PMP: *bulud₃) *buled₁ busawone of two tribes of giant spirits. In Tiruray cosmology the busaw live to the west, and are characteristically cruel, hunting people with dogs and eating their souls (PMP: *busaw) butér-anhaving warts (PPh: *buteliR-an) *buteliR butitispecies of globe-like fish: Tetradon lunaris Bl. (PWMP: *butiti) butiti-ʔen(of children) emaciated, but with a distended belly (PWMP: *butiti) buwatrestore to life from death, by superhuman power (PMP: *buhat₃) dafetto share a single blanket (PMP: *dapet) dafetto share a single blanket (PMP: *dapet) dagdagto drop something (PPH: *dagdag) dalemthe insides, the middle; any plant seed that develops inside some covering of plant tissue; (taboo) the clitoris (PMP: *dalem) damarto work after dark, either in the dark or by some light (PAN: *damaR₁) damarto work after dark, either in the dark, or by some light (PPH: *damaR₂) daŋananhandle of a kris (PWMP: *daŋanan) daŋketadhere to something (PMP: *da(ŋ)ket) Tiruray (140 / 751) daraʔblood; to bleed (PAN: *daRaq) darira root or rootlet; to produce roots (PMP: *dalij) darita hawk: Spilornis cheela holospilsus (Latham) (PPH: *daRit) datarflat land, a plain; (of land) level or flat (PAN: *dataR) datu-ʔa Moslem nobleman; a male leader among superhuman beings (PMP: *datu) dayewpraise; to praise (PPH: *dáyaw) daʔuna leaf; to produce leaves (PMP: *dahun) dedelto drive an animal into or away from something (PPH: *deldel) deketa paste or glue; to paste or glue (PMP: *deket₁) *dekeC dekitside-by-side (PMP: *de(ŋ)kit) delem-onthe waning of the moon, the dark of the moon; the dark of night (PMP: *delem) derafeeling uncared for, sulky as a manifestation of hurt feelings rather than real anger (PWMP: *zeRa) difarthe other side, in the sense of the side facing the speaker (PWMP: *di hipaR) *SipaR dilaʔtongue; lick with the tongue (PMP: *dilaq₁) dilus(of a surface) water-repellant (ROOT) dobuŋbamboo shoot (PPH: *dabuŋ) dogota body of saltwater, an ocean; to resemble an ocean, as a huge lake (PMP: *daRat) dolonroad, highway, path, trail (PMP: *zalan) Tiruray (160 / 751) domona shelter made of grasses by wild pigs for protection from rain; to make a domon (PPH: *dug(e)mún) dudulto drive someone away (PPH: *duldúl₁) dumo-na partner, a companion; a kinsman of one’s own generation, a cousin (PAN: *duma) duŋduŋa temporary shade for a day or an overnight stay out in the open; to build a duŋduŋ (PMP: *duŋduŋ) fafak-ana large saltwater fish (PAN: *pakpak₁) fafana sawed board, lumber; to make lumber or boards by hand (PMP: *papan) fag-aful-anthe lime container in a brass betel box (PWMP: *paR-qapuR-an) *qapuR fag-ayamcare for a domesticated animal (PWMP: *qayam₂) fagewan edible fern: Athyrium esculentum Copel (PWMP: *paku) *paheku fagutasgame in which contestants cut through a bundle of reeds with one stroke of a bolo (ROOT) falascolor, form, appearance; a face (PWMP: *paras₂) falascolor, form, appearance; a face (LOAN) falaʔfageneral term for spice or condiments; to add all the necessary spices and condiments to a dish (PWMP: *palapaq) faliŋblinded in one eye because of wounds from fighting (refers to animals only) (PPh: *paq(e)liŋ) faliʔa wound (PPh: *paq(e)liŋ) fanaʔshoot an arrow with a bow (PAN: *panaq) fantadthe ground, earth, land; patched with mud; hike along a beach (PWMP: *pantad) Tiruray (180 / 751) faŋatto preserve fish for several hours by partially boiling it with salt (PWMP: *paŋat) faŋatto preserve fish for several hours by partially boiling it with salt. (LOAN) faraŋaya personal habit (LOAN) fareya general term for rice, Oryza sativa Linn. (PAN: *pajay) fasaŋ-ana set of five Tiruray tuned gongs (PMP: *pasaŋ₁) fasfasto hurry something; quick, speedy (PPH: *paspás₄) fatut(of the way one does something), in the morally correct way (LOAN) fayaʔdifficult, oppressive, taxing (PWMP: *payaq) fayuin agreeement where different parties’ interests are concerned (PWMP: *payu) fayuŋumbrella; to use an umbrella (PWMP: *payuŋ) faʔitthe various barbs (Cyprinidae) spp. (PWMP: *paqit₁) *paqit fedewbile; feelings, of an intellectual sort as contrasted with ʔena (visceral feelings) (PAN: *qapejux) fedéʔ(of a wound) smarting; (of the stomach) feeling hunger pangs (PMP: *hapejiq) *Sapejiq fe-diyohto bathe (PAN: *diRus) fe-diyoh-onbathing place, bathroom (PAN: *diRus) feg-akarto trick (someone) (LOAN) feg-arurto ride a raft (PWMP: *alud) feg-aturtake responsibility for some specific task (LOAN) feg-ebelgive off smoke (PAN: *qebel) Tiruray (200 / 751) feg-eraŋa song of victory sung after a successful raid for blood revenge (PWMP: *qeraŋ) feg-ituŋa thought, to think (PWMP: *qituŋ) feg-onoklay an egg; bear fruit; deliver a baby (PWMP: *paR-anak) *aNak fekadisconnect; get rid of (PMP: *peka) fe-lagey-lagey(of men) dressed up in one’s best clothes and ornamentation (PMP: *laki₁) felakulWestern-style axe (LOAN) fe-libu-libun(of women) dressed up in one’s best clothes and ornamentation (NOISE) feliyosa charm that causes any projectile aimed at the owner to miss him (LOAN) felukto bend something (PMP: *peluk) f<em>iliʔto select, to choose (PAN: *p<um>iliq) *piliq fe-nakawsteal (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw feŋayawinvade, attack another tribe or country (PWMP: *pa-ŋayaw) *ŋayaw fe-rareyrun away, escape or flee (PMP: *pa-laRiw) *laRiw fere-nawaa hypostatized life force that causes life, hence breath (PMP: *nihawa) *NiSawa fere-nawa-nanwork that has been interrupted while the worker pauses for a short rest (PMP: *nihawa) *NiSawa feriyaʔa vine, Trichosanthes quinquangulata A. Grey, Momordica charantia L. (PWMP: *pariaq) ferusgetting loose from being held or tied (PAN: *perus) Tiruray (220 / 751) fe-tagadWait a minute! (PPH: *taRad) fe-ʔuléʔreturn something (PMP: *pa-uliq) *uliq₁ fifeycheek (PMP: *pihpih) *piSpiS filaksilver (the metal); money, a peso (LOAN) finsaa boil or abscess (PWMP: *pi(R)sa) finsa-nanafflicted with boils (PWMP: *pi(R)sa) fisekto have one eye permanently closed as a result of injury (PWMP: *picek) *picek₁ fitewseven (PAN: *pitu₁) *pitu fitew foloʔseventy (PAN: *pitu₁) *pitu fitfita bird: Monticola solitaria philippinensis (Linn.) (PWMP: *pitpit₁) fitua whislte; to blow a whistle, to whistle through one’s fingers loudly (LOAN) fukasrelease animal from yoke (PWMP: *pukas₂) fulifiscowlick (PWMP: *pulipis) fuliʔto recover from one’s investment, of whatever, a return at least equal to the original outlay (PWMP: *puliq) funiyala kind of dagger (LOAN) furutto pick up (PWMP: *pu(n)zut) fusedan umbilical cord, the navel (PMP: *pusej) Tiruray (240 / 751) fusuʔa banana blossom; an ear of corn; (of a cornstalk) to produce an ear (PMP: *pusuq₁) fuyu-fiyua climbing perch (PWMP: *puyu-puyu) *puyu₁ fuʔunancestor; beginning; root or base (PMP: *puqun) gaduŋ belatuŋa mongo bean (PWMP: *gaduŋ) galuŋshade o.s.; in the shade (ROOT) gamakhold, grip (PWMP: *gamak) gantito substitute for someone (PWMP: *ganti) garutitchy (PMP: *garut) *garuC gataʔcoconut milk (PWMP: *gateq) ge-liwetall around (PWMP: *liwet) geraʔan affliction, a widespread loss of life because of famine, epidemic, etc. (PWMP: *geraq) geruŋa variant of the call of the omen-bird lemugen; to make the geruŋ call (PWMP: *geRuŋ) getuwanknowing something (PWMP: *ka-taqu-an) *Caqu giliŋto grind, to mill (PMP: *giliŋ) giliŋ-ana rice mill, a grinder (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ Tiruray (260 / 751) gilolo-nrecognizable (PAN: *kilala) gisgisto scratch or scrape something (PAN: *kiskis) gito-nvisible (PAN: *kita-en) *kita guntiŋa pair of scissors (LOAN) guntiŋa pair of scissors (LOAN) guyuda nonglutinous rice (PPH: *guyud₂) kabigthe extent (geographical or social) of a leader's following, jurisdiction or authority (PWMP: *kabiR) kadaʔdaʔa sickness involving vomiting and diarrhea, believed to be caused by sorcery (PWMP: *kadaqdaq) kafetto cling, to attach oneself to something (PPH: *kapét) kafuka silk cotton tree: Ceiba pentandra (Linn.) Gaerlin (PWMP: *kapuk) kafuna castrated animal; to castrate (LOAN) kagaŋtype of edible crab, found in swamps (PWMP: *kapuk) kakawa general term for cacao: Theobroma cacao Linn. (LOAN) kaket(of rust) to adhere to a rusted object (ROOT) kamaŋkisa general term for tomato: Lycopersicum esculentum Mill. (LOAN) kan-aa guest or visitor; to serve food to visitors (PMP: *kaen-a) *kaen kaŋabtake a large bite out of something (ROOT) katia bird put out as a lure to trap a wild bird in a snare; to lure (PPH: *káti) kawaʔa large kettle or vat with no handle (PWMP: *kawaq) Tiruray (280 / 751) kawila large barbed hook for catching eels; to hook something with any sort of hook (PAN: *kawil₁) kawiŋto perform the wedding ceremony on a couple (PWMP: *kawiŋ) kawiŋto perform the wedding ceremony on a couple (NOISE) kayewwood, firewood, a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw kebelan occult capacity to resist being wounded; to deflect striking weapons; to be able to withstand hot weather without be impervious to heat (PWMP: *kebel) kebel-animpervious to wounds (PWMP: *kebel) kebitto touch, to call attention; to pull the trigger (PMP: *kebit) kefelto hold by encircling an object with thumb and forefinger (PWMP: *kepel) kefoʔcatch a loose animal, catch and restrain a violent person, apprehend an outlaw (PWMP: *kepuq) ke-lagey-anthe persons on the man’s side in a legal dispute (PWMP: *ka-(la)laki-an) *laki₁ ke-lawaʔ-lawaʔany kind of spider that makes a web (PMP: *ka-lawaq) *lawaq₂ kelaʔ-anhaving cracks in the soles of one's feet (PMP: *kelaq) keluŋa long, narrow shield decorated with rows of shells, used for fighting and dancing (PPH: *keluŋ₂) keluŋkuŋan owl, Otus sp. (PAN: *kaluŋkuŋ) kemaseybreadfruit (PPH: *kamansi) kemikind of saltwater suckerfish, remora (PMP: *kemi) kenugewclaws, fingernails, toenails or hooves; to trim the nails (PMP: *k<an>uhkuh) *kuSkuS₁ Tiruray (300 / 751) kenuwes-ona place where squids may be found, hence used to mean very far out to sea, over very deep water (PWMP: *kanuqus) kereguŋthunder, thundering (ROOT) ketasto cut something with a knife (PWMP: *ketas) ketusbreak a string or rope due to excess tension (< *-tes?) (ROOT) kidkida rasp, a file with raised points for cutting; to file with a rasp (PMP: *kiDkiD) kilayan eyebrow; to shave someone’s eyebrows to a desired shape (PWMP: *kiday) kilota lightning flash; (of lightning) to flash (PMP: *kilat₁) *likaC kirommiss something, long for something remembered (PWMP: *kidam) kisek(of a chick) to cry in pain or fear (PWMP: *kicek) kiyakthe cry of a chick for its mother; (of a chick) to cry for its mother (PMP: *kiak) kiyoka chicken’s cry in defeat; (of a chicken) to cry in defeat (PMP: *kiuk) kiyuʔsexual intercourse (PMP: *kiuq) kulitthe outer covering, skin, rind, bark; to remove this (PMP: *kulit) *kuliC kulit-anafflicted with ringworm (PMP: *kulit) *kuliC kulota general term for mushroom; a mushroom, Polyporus sanguineus Linn. (PMP: *kulat₂) *kulaC Tiruray (320 / 751) kumaŋa general term for crabs (PMP: *kumaŋ) kuntus(of string or rope) to break because of excess tension (PMP: *ku(n)tus) kuntus(of string or rope) to break because of excess tension (ROOT) kurafua large saltwater fish: Epinephelus spp. (PMP: *kuRapu) kureŋa ricepot; the nuclear family (PAN: *kudeŋ) kurutto curl someone’s hair; (of hair) curly (PMP: *kurut) kusika monkey's cry; (of a monkey) to cry (PMP: *kusik) kutewa black hair louse; spark from a fire; to send off sparks (PMP: *kutu₁) *kuCux kutew ituʔa flea (‘dog louse’) (PMP: *kutu₁) *kuCux kuyuga follower of a leader; to follow a leader (PPH: *kúyug) kuyuŋshake something that is set in the ground, as a tree or house (PWMP: *kuyuŋ) labida portion of a line where extra strands are twisted together for greater strength (PPH: *labid) labida portion of a line where extra strands are twisted together for greater strength (PPH: *lambid) labisextra amount (PPH: *lábis) labuʔa general term for the common gourd: Lagenaria leucantha (Duch.) Rusby (PWMP: *labuq₂) lafatto join two edges of wood together in as smooth a fit as possible (PPH: *lapat₂) lafuŋ-encovered with mildew (PPH: *lapuŋ) Tiruray (340 / 751) lagariʔa saw; to saw wood (LOAN) lagaʔa price, an equivalent; to set the price of something (LOAN) lageya male; term of reference used by a female to refer to a male of her own generation (PMP: *laki₁) lambedto wind around (PPH: *la(m)béj) lanayto melt tree sap (PPH: *lanay₁) lateŋa tree: Trema orientalis Linn. (PMP: *lateŋ) *laCeŋ latiksnap one's fingers sharply against someone's shin (ROOT) lawaŋto pierce through, to pass through (PWMP: *lawaŋ₂) lawuʔto drop something (PWMP: *labuq₁) layugof plants and trees, tall (PPH: *láyug) lefasto pass by, to go beyond a certain place (PWMP: *lepas) lefewto hurl something above and beyond something else; to surpass (PPH: *lepaw₃) *lepaw₂ Tiruray (360 / 751) lefoʔa bone fracture; to fracture a bone (PWMP: *lepuq₁) lekaschange clothes, undress (PMP: *lekas₁) l<em>awekto give one’s uncooked food to someone to mix and cook with his own (PPH: *l<um>ahúk) *lahuk leŋkeb(of an infant) rolling over on its stomach; laid face down (PWMP: *leŋkeb) leŋoha general term for sesame: Sesamum orientale Linn. (PMP: *leŋa) lesitslip or force something out a hole in its container (PMP: *lecit) lesitslip or force something out a hole in its container (PWMP: *lesit) letakthe small cracks that occur in bamboo as it dries out in the sun; (of bamboo), cracking with heat (PWMP: *letak₁) letéʔthunder and lightning (PWMP: *letiq) libosa tree bearing edible fruit, known in the Philippines as the “Spanish plum,” Spondias purpurea Linn. (PWMP: *libas₁) lifotforgetting something (PPH: *lipat) lifutof many, to fight against a single individual (PMP: *liput₁) ligisheavy roller (PWMP: *li(ŋ)gis) lileythe main posts in house construction (PMP: *hadiRi) *SadiRi liliŋgo around something or a place, rather than straight over or through (PMP: *liliŋ₂) Tiruray (380 / 751) limatekleech (PWMP: *qali-matek) *-matek liŋkufto envelop, surround completely (PWMP: *likup₁) lisahaʔa louse egg (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS litukfence of bowed bamboo strips (PPH: *lituk₁) liwetto go around, but close by, something or someone; to speak in an indirect, metaphorical, or euphemistic way; (of routes) being the long way to some place (PWMP: *liwet) liyad(of animals and people) swaybacked (PWMP: *liad) liyufoncentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan lontukconcavely curved (PAN: *la(n)tuk) lowoha body, stem or trunk (PWMP: *lawas₂) lowohan internode of bamboo (PAN: *lawas₃) ludegwrestle; to grab a woman by force and attempt to force her to engage in sexual intercourse. the daytime rape (PPH: *ludeg) lugara place, a location (LOAN) lukuʔbent into shape of hook (PWMP: *lukuq) lukuʔbend into shape, of hook (PWMP: *lu(ŋ)kuq) lukuʔbend into shape of hook (ROOT) lumuta kind of underwater moss (PMP: *lumut) Tiruray (400 / 751) lunsanto administer the coup de grace (PPH: *lunsan) luŋkaʔloosen slightly, as a bandage (ROOT) luwaʔto throw out; to spit out all that is in one’s mouth; having tuberculosis (PMP: *luaq) mag-saksakto make a cut or incision, split something (PAN: *saksak₁) mana particle with the meaning “again” (PPH: *man) maniʔa general term for peanut: Arachis hypogaea Linn. (LOAN) manuka subdivision of the animal world that includes those that are warm-blooded and fly; chicken: Gallus gallus Linn. (PMP: *manuk) marafatia domesticated pigeon: Columba livia Gmelin (LOAN) me-dalewjealousy (PWMP: *dalu₂) mege-nanaʔ(of a sore) producing much pus (PMP: *nanaq) *naNaq men-salaʔguilty (PMP: *salaq₁) me-ratuhone hundred; a brideprice (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus mere-daraʔto bleed profusely, as from a cut artery (PAN: *daRaq) Tiruray mere-fekethaving lots of sap, used as a euphemism for bleeding (PMP: *peket) minaŋamouth of a river (PMP: *minaŋa) munteya kabuyau: Citrus hystrix D.C. (PMP: *muntay) Tiruray (420 / 751) naraa tree: Pterocarpus indica (PMP: *naRah) n-arakone being trained, an apprentice (PWMP: *in-aRak) *aRak nifisthin, as paper (PMP: *nipis) *Nipis noŋoa rattan: Calamus sp. (PMP: *naŋa₂) noromtame, gentle (PAN: *najam) nunukgeneric for the strangler fig: Ficus benjamina L. (PMP: *nunuk) rafuʔbranches laid across a trail to block its use; to place rafuɁ (PPH: *Rapuq₂) rahukenter an area covered by dense grasses where there is no path; to possess, to dominate someone, as a malignant spirit (PWMP: *ra(ŋ)suk) ramutan object with an occult power which can be used by its owner to cause sickness and death in another person, or to protect the owner against another ramut; to use a ramut (PPH: *Ramut₂) randutuproot, pull out (PMP: *Radut) rantascut away wrapped lashings (PMP: *ra(n)tas) raŋkefthe crawling stem of a vine; (of vines) to crawl (PWMP: *raŋkep₁) *Raŋkep rasekpress against, crowd (ROOT) ratahhuman breast milk (PMP: *Ratas₂) Tiruray (440 / 751) ratuhunit of one hundred (PMP: *Ratus) *RaCus rayuʔfar, distant, far apart (PPH: *adayúq) rebur(of water) dirty, murky, unclear (ROOT) regameya rice stalk (PWMP: *gaRami) reges(of water) flowing swiftly with a strong current (PMP: *deRes) renegpush, press down (PMP: *Reneg) resiktobacco blight that renders the leaves bitter and ill-tasting (PMP: *recik) rikittie two things together (PWMP: *ri(ŋ)kit) rinduŋtake cover temporarily (ROOT) riyassplit rattan, tear cloth lengthwise (PMP: *riqas) ruarloose, spacious (PMP: *luqaR) rumaʔa scabbard or sheath (PAN: *Rumaq) rumfakcollide with something (PMP: *rumpak) ruwaŋthe inner surface of a canoe; the surface of the earth (PWMP: *Ruqaŋ) Tiruray (460 / 751) ruwo-ruwounable to decide between two alternatives (PMP: *duha duha₂) *duSa safaʔto swear an oath (PWMP: *sapaq₂) safuɁto dress meat (PPH: *sapuq) saɁita barb, as on a fishhook (PAN: *saqit) saksakto pierce, to stab (PAN: *saksak₁) salaʔguilt, the responsibility for someone’s offended feelings (PMP: *salaq₁) salinto undergo change; to change something (PWMP: *salin) sandapawn something for cash (LOAN) sandura nonglutinous rice (PWMP: *candur) santoltree bearing edible fruit: Sandoricum koetjape (Burm. f.) Merr. (LOAN) santoltree bearing edible fruit: Sandoricum koetjape (Burm. f.) Merr. (LOAN) santoltree bearing edible fruit: Sandoricum koetjape (Burm. f.) Merr. (LOAN) saŋkuŋan echo (PWMP: *sa(ŋ)kuŋ₁) sarewto face something or somebody (PPH: *saru) sarikita double-thumb deformity (ROOT) Tiruray (480 / 751) sawaliɁsheets of interwoven split reeds used for walling, the sides of containers, etc. (PWMP: *sawaliq) sawersow seed by broadcasting; scatter something over an area (PWMP: *sa(m)beR) sebaŋthe first visible portion of a waxing new moon; (of the moon) to wax; (of the sun) to rise over the horizon (PPH: *sebaŋ) sefakbreak off, as a branch from a tree trunk (PMP: *cep(e)qak) sefakto break off, as a branch from a tree trunk (PWMP: *sepak₁) *sepak sefeled(of a taste) acrid, astringent (PWMP: *sapeled) sefuta spring, as a small creek (PWMP: *seput) segelaya strap used to sling s.t. from one shoulder; to carry s.t. with a segelay (PPH: *sakeláy) seladeŋa deer: Cervus francianus Heude, Cervus nigellus Hollister (PMP: *saladeŋ) selatto pass through a narrow opening; to do something in a short period of time available between distractions (PWMP: *selat) seledoya kind of homemade comb (NEAR) seŋowto emit steam or vapor (PWMP: *seŋ(e)qaw) se-rayuʔbeing related by blood, but not closely, no closer than fourth cousin (PPH: *adayúq) se-sarew eturknock-kneed (PPH: *saru) seseda sedge used for matting: Fimbristylis globulosa (PWMP: *sedsed₁) siaʔallow room to pass, give way (PWMP: *siaq) sifita set of pincers, as on a crab; to Pinch (PAN: *sipit) Tiruray (500 / 751) sifit-ana scorpion (PAN: *sipit) sigewan elbow; to elbow (PAN: *sikux) sigito proceed, to continue (LOAN) siguf-ana cigar, cigarette; to smoke, as cigarettes (PAN: *siRup) sikaʔscat, an expression used to drive away a cat (LOAN) silaʔ(of the moon) to wax; lightning; to flash (PMP: *silaq) simfukgathered into a group (PWMP: *simpuk) simfukgathered into a group (ROOT) siŋgul(of limbs) deformed as a result of some accident (PMP: *siŋkul) siŋkamasa yam bean, Pachyrrhizus erosus Linn. (LOAN) siŋkebcover of a rice pot (PWMP: *si(ŋ)keb) sirorburi palm: Corypha elata Roxb. (PPH: *silaR) sukuŋa boom on a sailboat (PWMP: *sukuŋ) sukuŋa boom on a sailboat (LOAN) sulata letter; to write (LOAN) suliŋa bamboo ring flute with four holes; to play a suliŋ (PWMP: *suliŋ) s<um>aksakto be or become ripped (PAN: *saksak₁) sumbaŋincest, sexual relations with any close relative, as someone descended from one’s great grandfather (second cousin or closer) (PWMP: *sumbaŋ) suŋitto hand feed someone; to eat with one’s fingers (PPH: *suŋit₂) Tiruray (520 / 751) suŋkuŋa hunchback (PWMP: *su(ŋ)kuŋ) suŋsuŋChina, specifically Hong Kong (PWMP: *suŋsuŋ₁) surosharpened spikes of biyowon (Schistostachyum bamboo) placed in the ground point up to pierce the feet of an enemy; pierced by suro (PMP: *suja) tabakuʔa general term for tobacco: Nicotiana tabacum Linn; to raise tobacco (LOAN) tabanthe spoils or winnings; to win in fighting or betting (PMP: *taban) *tabaN tafis-ana woven rattan strainer for squeezing shredded coconut meat (PWMP: *tapis₃) tafuŋrice flour; to make rice flour (PPH: *tapuŋ) taǥadto pause briefly in one’s activity (PPH: *taRad) tagad-tagadtemporary (PPH: *taRad) tag-akar-enalways tricky (LOAN) tagubto enclose oneself completely inside one’s sarong, as when very cold (PMP: *takub) tagubto enclose oneself completely inside one’s sarong, as when verb cold (PMP: *ta(ŋ)kub) tagub-ana scabbard (PWMP: *takub-an) *takub tagub-ana scabbard (PMP: *ta(ŋ)kub) takefto double something, make it twice as much (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep takefa kind of eel trap (PMP: *ta(ŋ)kep₂) taleyrope, string; to wrap and tie (PMP: *talih) *CaliS talunforest (PMP: *talun₁) *CaluN Tiruray (540 / 751) tamanas far as, until (PWMP: *taman) taman sa tamanforever (PWMP: *taman) tambeŋstop a small flow of water by setting an impediment (PWMP: *ta(m)beŋ) tambeŋstop a small flow of water by setting an impediment (PWMP: *tambeŋ) taŋarto elope when both persons are single (PPH: *taŋaR) taŋgafreceive, accept (PWMP: *taŋgap) taŋkisto parry, to turn something aside (PWMP: *taŋkis) tarewbeeswax; to apply beeswax to one’s lips, as by women to provide a base for lip dyes (PWMP: *tadu) taʔa question-marking particle that turns commands into polite requests, and statements into rhetorical questions (PPH: *taq₂) tebekto prick, to inject something or someone (PAN: *tebek) tebéʔto chip (PMP: *tebiq) *Cebiq tebuga stagnant pool of water; to make a pool to hold water (PMP: *tebuR) tebuga stagnant pool of water; to make a pool to hold water (PPH: *tebug) tedemremember (PWMP: *te(n)dem) tedemto remember (PWMP: *tendem) tegenekkind of mosquito (PPH: *taRenek) telebcover something (PMP: *teleb) Tiruray (560 / 751) temburia shell trumpet; to blow the temburi (PMP: *tabuRi) temfuldull, not sharp (PMP: *tumpel) t<en>aban-anone who is defeated (PWMP: *t<in>aban) *tabaN t-en-alunswidden site planted in grain (PMP: *talun₁) *CaluN tenduʔto point at something (PPh: *tulduq) teŋteŋto look at something (PWMP: *teŋteŋ₂) t-er-ektekhouse lizard: Hemidactylus frenatus Duméril and Bibron (PAN: *tektek₂) tifonto gather things into a pile (PPH: *típun) tikufto encircle (PWMP: *tikup) tikur(of routes) being the long way to some place (PWMP: *tikur) tisiŋa ring; to wear a ring (LOAN) titaybridge; cross a bridge (PMP: *titey) titaya bridge; to cross a bridge (PMP: *taytay) titay beruŋona center purlin in house construction (PMP: *taytay) tofocook fish or meat over a very smoky fire; dry something over a fire (PMP: *tapa₁) *Capa toroʔto point to something; to explain something (PAN: *tuzuq₁) tudiʔa tree bearing edible pods and flowers, Sesbania grandiflora (Linn.) Pers. (PMP: *tudiq) Tiruray (580 / 751) tukaka frog, Qxyglossus laevis Günther (PPH: *tukák) tukuda vertical support, a prop; to support by tukud (PAN: *tukud) tunoh(in general) a newly sprouted shoot; (specifically) a tobacco seedling; to sprout (PWMP: *tunas) tuŋowa kind of tiny red, biting mite (PWMP: *tuŋaw₁) tuŋtuŋinternode of bamboo used as a container (PWMP: *tuŋtuŋ₁) t-uwareyyounger sibling, youngest child (PMP: *ta-huaji) *Suaji tuwoka palm: Areca caliso (PMP: *tuak) wareystale, spoiled (PMP: *baRiw) wayegwater (loan) (PMP: *wahiR) ʔabal-ʔabalkind of scarab beetle, Leucopholis irrorata Chevrolat (PPh: *abal abal) ʔabatany instrument used to pry or scoop out something; to probe, to scoop out using a tool (PPH: *abat₄) ʔadey ~ adoyexclamation of pain (NEAR) ʔadiha term of address and reference used between males of the same generation (NEAR) ʔaduʔterm of address used to males of the next younger generation by older persons of either sex; often implies that their name or teknonym is not known to the speaker (PWMP: *azuq) Tiruray (600 / 751) ʔafeyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy ʔagitpaining, painful (PMP: *sakit) ʔakara trick, a crafty or cheating action (LOAN) ʔakawakawa pair of stilts; to walk on stilts (ROOT) ʔakufthe contents of one's two cupped hands; try to get all for oneself (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup ʔalaŋto block the way of someone or something (PWMP: *qalaŋ) ʔalaŋto block the way of someone or something (LOAN) ʔalaŋ-alaŋfalling short, not fully completed, discontinued too soon (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ ʔalaŋ-alaŋreluctant to do something for fear of an unfavorable outcome (PWMP: *qalaŋ) ʔalubwarm or dry something briefly over a fire (PWMP: *alub) ʔamaʔ-anthe place on the floor where people are eating; by recent extension, a table (PWMP: *amaq-an) *amaq ʔambawcommon field rat, bush rat; calf of the leg (LOAN) ʔambetcatch a loose animal by entwining it in a rope (PWMP: *ambet) ʔamfilcome to the defense of someone or something (PMP: *hampil) ʔaneymound-building termites (PAN: *aNay) ʔaney-eninfested by termites (PWMP: *anay-en) *aNay Tiruray (620 / 751) ʔanurto float something downstream by the force of the current (PAN: *qañud) ʔaŋasthe face of a person (PPH: *aŋas) ʔaŋetshort-tempered, easily angered (PMP: *qaŋet) ʔaŋetshort-tempered, easily angered (ROOT) ʔarab(of fish) to eat one’s own young, or another fish (PPH: *hárab₁) ʔaraklead by the hand (PMP: *aRak) ʔarakgeneral term for a distilled alcoholic beverage (LOAN) ʔarekto kiss (PMP: *hajek) *Sajek ʔarudto shave flat a length of split rattan, in preparing it for use as lashing (PWMP: *aRud) ʔatagintend, mean to do something (PWMP: *atag) ʔataʔthe small trees on a swidden, cut first in order to serve as kindling beneath the larger trees when the swidden in burned; raw; immature, not yet ripe, used only of fruits (PWMP: *hataq) ʔataʔimmature, not yet ripe, used only of fruits (PAN: *qataq) ʔatefroof or roofing material (PMP: *qatep) ʔatifspace closely, side-by-side (PMP: *atip) ʔatifto space closely, side by side (PMP: *qatip₂) ʔatissweetsop: Anona squamosa Linn. (LOAN) Tiruray (640 / 751) ʔatissweetsop, Annona squamosa Linn. (LOAN) ʔatissweetsop: Annona squamosa Linn. (LOAN) ʔatur-anresponsible for some specific task; something ordered or commanded by a person in authority (LOAN) ʔawappears first in questions, and formally marks the following as a query (PMP: *aw) *Saw ʔawaŋcanoe or small boat powered by paddle or outboard motor (PAN: *qabaŋ₁) ʔawelweave cloth (PPH: *habél) ʔawel-onloom (PPh: *habel-án) *habél ʔayamdomesticated animal (PWMP: *qayam₂) ʔebaʔmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq ʔebebto stoop over, as in hiding or in passing under something low (PPH: *qebqeb) ʔeborbroth; mix ebor with rice (ROOT) ʔeboʔremove the intestines of fish (loan) (PWMP: *ebuq) ʔedekto pound, as rice with a pestle (ROOT) ʔedi-ʔterm of address used to females of the same or a younger generation by persons of either sex; it implies that their name or teknonym is not known to the speaker (PWMP: *enzi-q) *enzi ʔefeŋa plug for a hole; to plug a hole (PMP: *empeŋ) Tiruray (660 / 751) ʔefuscigarette or cigar stub; continue up to the end of a task (PMP: *epus) ʔeledsink, as a stone in the water or the sun in the sky (PWMP: *qeled) ʔeletborrow, lend (PMP: *elet₁) ʔeletboundary, dividing line (PMP: *qelet) *qeleC ʔelewpestle (PMP: *qahelu) *qaSelu ʔeméhsugar; sweet (PMP: *hemis) ʔendaʔnone, not any, not (PMP: *edaq) ʔendaʔstep onto something (NOISE) ʔeŋeŋbuzzing sound, as of flies or mosquitoes (PWMP: *eŋeŋ) ʔeŋeŋbuzzing sound, as of flies or mosquitoes (ROOT) ʔeraŋcheer of a crowd (PWMP: *qeraŋ) ʔerékthresh by trampling (PAN: *Riqek) ʔeremimmerse or soak in water (PAN: *edem₂) ʔerokthe sound made by falling water; falling water (PWMP: *erak) ʔesuŋvessel in which things are pounded, mortar (PMP: *esuŋ) ʔeturknee (PMP: *tuhud) *tuduS ʔetutanal eructation; to break wind (PMP: *qetut) Tiruray (680 / 751) ʔibaʔtree bearing edible fruit: Averrhoa carambola L. (LOAN) ʔibegappetite; saliva (loanword) (PMP: *ibeR) ʔida-ymother (in address only) (PWMP: *inda₂) ʔidoshusband of one's sister-in-law, wife of one's brother-in-law (PAN: *idas₁) ʔifarcross over to the other side (as of a river or street) (PMP: *hipaR₂) *SipaR ʔifessmall tan cockroach (PMP: *ipes) *Sipes ʔifil-ʔifilthe ipil ipil tree: Leucaena glauca L. Benth. (PPh: *ipil ipil) ʔifuna nonglutenous rice, a variety of farey (PPh: *ípun₃) *ípun ʔigorkeeping one's eyes on someone, even though one's head is turning away (PAN: *ikuD) ʔiketa tie; to tie (loan) (PMP: *hiket) *Siket ʔilaŋgive up the only one one has of something (PMP: *qilaŋ) ʔileŋto twirl, rotate (PMP: *ileŋ) ʔiliŋ-ʔiliŋlook around, scan (PWMP: *hiliŋ) ʔiliŋ-ʔiliŋlook around, scan (PWMP: *iliŋ₂) ʔimfassettle accounts (PMP: *qimpas) ʔinama hopeful expectation; to hopefully expect something (PPh: *hínam) ʔina-ʔaunt, female of next ascending generation other than one's mother (PAN: *iná-q) *ina Tiruray (700 / 751) ʔiŋatwatch out, be careful, be ready (PMP: *iŋat) ʔiriŋcopy, imitate (PPh: *iriŋ₂) ʔirofsip, suck in a liquid (PMP: *hiRup) *SiRup ʔiseg, insegmove something, move oneself a short way (PMP: *iseR) ʔitila tree: Kingiodendron alternifoliolum (Merr.) (NOISE) ʔituŋ-anthe mind, the intellect (PWMP: *qituŋ) ʔiufto blow (PMP: *heyup) *Seyup ʔohokto plant in general, specifically to dibble; dibble stick (PMP: *hasek₁) ʔohokto plant in general, specifically to dibble (PMP: *usuk) ʔolotkind of loosely woven basket used to scoop up fish in shallow water (PWMP: *qalat) ʔonokoffspring, egg, fruit; all consanguineal relatives in descending generations (PMP: *anak) *aNak ʔonok kayewfruit of a tree (PMP: *anak) *aNak ʔonok manukchicken egg (PMP: *anak) *aNak ʔonoʔgeneral term for necklaces (PAN: *quNuq) Tiruray (720 / 751) ʔonoʔnecklace (PMP: *unuq) *uNuq ʔoʔohchew sugarcane (PMP: *ququs) ʔubigeneral term for sweet potato, Ipomoea batatas Linn. (PMP: *qubi) ʔufaha wild hen, Gallus gallus (Linn.) (PMP: *qupa) ʔufaksplit lengthwise by driving a blade along the grain (PWMP: *hupak) ʔufamafor instance, suppose (LOAN) ʔulewthe head (PMP: *qulu) *quluh ʔuléʔreturn home (PMP: *uliq₁) ʔumanadd to one's amount of something (PAN: *quman) ʔumanadd to one's amount of something (PMP: *uman) *umaN ʔunuhtake off one's clothing (PMP: *hunus) *SuNus ʔuŋkaʔopen something (PAN: *hukaq) ʔuŋkaʔopen something (PMP: *qukaq) ʔuŋkaʔopen something (PMP: *qu(ŋ)kaq) ʔurahwash something (PMP: *huRas) *SuRas Tiruray (740 / 751) ʔurarsnake (PMP: *hulaR) *SulaR ʔuratblood vessel (PMP: *uRat) *huRaC ʔutek bukalmarrow (PMP: *hutek) ʔutohto pick, to harvest (PWMP: *qutas) ʔutoŋa debt; to owe, buy on credit (PMP: *qutaŋ) ʔutuhto go on top of something (PPh: *ugtu) ʔuwaka crow, Corvus macrorhynchus Wagler (PMP: *uak₁) ʔuwara vine, Flagellaria indica Linn. (PMP: *huaR) ʔuwittake something, bring something (PWMP: *uit₂) ʔuyagbring to life (PPh: *quyag) 732. Titan (76) OC [ttv] Papua New Guinea althick-bodied barracuda sp. (PMP: *qalu) alitthe putty nut: Parinarium laurinum (POC: *qarita) brulbanana (POC: *pudi) *punti₁ ᵬuaareca palm and nut (POC: *buaq) bua-mata-leŋbeach, shore (POC: *laŋi₁) ᵬuaycrocodile (POC: *puqaya) *buqaya ᵬulmoon, month (POC: *pulan₃) *bulaN buli-poto-potoporcupinefish (POC: *potok) *beRtek buli-poto-potoporcupinefish (POC: *potok) *betek₁ caŋacaŋstarfish (PMP: *saŋa-saŋa) *saŋa₁ Titan (20 / 76) inaM (addr. and ref.) (PCEMP: *ina) kacam bruto-ynavel (POC: *buto) kalilarge sea fish, grouper (POC: *kalia) kamalmen’s house; man, male (PMP: *kamaliR) kamatudouble-headed parrotfish: Bolbometopon (POC: *kamatu) kameythe rainbow runner: Elagatis bipinnulata (POC: *kamaRi) kanaŋ-kanto eat (POC: *kani) *kaen kanaŋ-kanto eat (POC: *kanan) *kaen kanawseagull (POC: *kanawe) *kanaway karowinblue-green (POC: *karawina) kasithe trumpet emperor: Lethrinus miniatus (POC: *kasika) kasuscoconut crab (PMP: *kasusu) ki-directional: to, toward (ki-me ‘to or toward the speaker’) (POC: *ki₁) kolaŋemperor: Lethrinidae (POC: *koraŋa) kole-laŋsky (‘place of light’) (PMP: *laŋit) *laŋiC kulapLethrinidae, sea bream (POC: *kulabo) kuli-skin (POC: *kulit) *kuliC Titan (40 / 76) kupʷenrectangular fishnet used to catch small fish (POC: *kupwena) ku ta-mate-ykill it! (POC: *mate) *aCay lake-n a yomy wound (POC: *lake) laun keyleaf of a tree (PEMP: *raun) *dahun layblood (POC: *draRaq) *daRaq lisnit, egg of a louse (POC: *lisa) *liseqeS mata-cawchannel, passage between islands (PMP: *sawaq) mata-cawpassage between islands (POC: *mata ni cawa) *maCa mate-ydie, dead (POC: *mate) *aCay ñakapʷe-lawspider (PMP: *lawaq₂) ñatlatex-yielding tree with large edible sweet green fruit (PMP: *ñatuq) ñusquid without shell (POC: *ñui) patan apisago palm (POC: *Rabia) *Rambia patan-cia shrub: Cordyline, Dracaena (PMP: *siRi) Titan (60 / 76) pata-n paleymast (pole for the sail) (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ peinwoman (POC: *papine) *bahi pwici-lima-yfingernail (POC: *bwisi) sa-buŋone cluster (as of areca nuts) (PMP: *puŋun) *puŋuN sa-buŋone cluster (as of areca nuts) (POC: *puŋu) su-ito peel yams (PEMP: *supi) taŋto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tunu-tunto burn (POC: *tunu tunu) *CuNuh tunu-tunto burn, roast (PMP: *tunu) *CuNuh ul-uluŋpillow (POC: *quluŋ-an) *qulun₂ we-weymango (PCEMP: *waiwai) *wai Tjuabu (1) Form.. see: Paiwan (Tjuabu) 733. Toak (22) OC asurat (POC: *kasupe) *kazupay hitustar (POC: *pituqun) *bituqen manuxsore (PMP: *ma-nuka) *Nuka ŋaicanarium almond (POC: *kaŋaRi) su-xfemale breast (PAN: *susu₁) va-hishow many? (POC: *pica) *pijax Toak (20 / 22) vatu-xhead (POC: *batuk) *batuk₃ witsquid (PMP: *kuRita) *guRiCa 734. Toba Batak (1984) WMP (Warneck 1977) [bbc] (Batak Toba) Indonesia (Sumatra) abáexclamation: ah!, oh!, alas! (PWMP: *abá) abathindrance, impediment, obstacle (PMP: *qambat) abothindrance, impediment, obstacle (PWMP: *habed) adithat (demonstrative) (PWMP: *qadi) adopfemale breast (polite word used by young women) (PMP: *qadep) aek inum-ondrinking water (PWMP: *inum-en) *inum aek par-sabairrigation water for the rice paddies (PWMP: *sabaq) agakapproximately; to estimate (LOAN) agamthink, intend (PWMP: *agam) ahu1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) ajipoison, magical charm (LOAN) akhips, loins (PMP: *hawak) *Sawak alaŋinsufficient, inadequate (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ alapfetch; invite (PAN: *alap) alatlook around, observe (ROOT) Toba Batak (20 / 1984) alhotsap of a tree used to curdle milk (PMP: *la(ŋ)ket) alimosvisible for only a moment (PWMP: *qali-meqes) alitwound, turned, twisted (ROOT) ama-amaeveryone who is called father (PWMP: *ama ama) *amax amah-amakstraw that is scattered under the ears of rice after the stalks are trampled to separate the grain (PWMP: *amak) amah-amakstraw that is scattered under the ears of rice after the stalks are trampled to separate the grain (PWMP: *hamak) amakmat woven of bulrushes (PWMP: *amak) amakmat woven of (Binsen) (PWMP: *hamak) amak podom-ansleeping mat (PWMP: *amak) amak podom-ansleeping mat (PWMP: *hamak) ama na s<um>uan ahumy father (lit. the father who planted me; used in andung, a special funeral language) (PWMP: *suan) amáŋvocative: oh, father! (PMP: *amá-ŋ) *amax amaŋ tuafather’s older brother (PMP: *tuqah) *tuqaS ambatstopped, delayed (PMP: *qambat) ambiwhat one adds; the piece of material that a tailor adds to trousers that are too small (PWMP: *ambiq) ambitcarry a child in the arms (PMP: *ambit) ambitcarry a child in the arms (PMP: *habit) *Sabit ampar-ana broad mat (PMP: *hampaR) *SapaR Toba Batak (40 / 1984) ampar-ana broad mat (PWMP: *hapaR-an) *SapaR ampolasleaves which are used for polishing; also an implement of iron and bamboo used for polishing (PMP: *qa(m)pelas) amporikrice bird (PWMP: *ampeRij) ampuhold or take in the lap (NOISE) ampunpardon, forgiveness (PMP: *ampun) -an(in the second passive) the prefix tar- or ha- is placed before the nominal form. The prefix ha is always used when the active has the suffix -i: in the passive, this suffix is replaced by -an... The passive verbal substantives with the suffix -an do not always have a corresponding verb with the suffix -i. Their meaning can also be derived from another verbal form. For example, I have never come across a ma-maŋani-, which would mean 'to eat out of (something), as an active corresponding to paŋan-an: 1. 'that which can be eaten out of' (e.g. a large leaf); 2. 'from which one usually eats (a plate or a dish); 3. 'that which has been eaten into (by a disease)' (referring to marks left on the limbs by, for example, an eruptive skin disease... Such derived substantives represent a place where that which the verb represents usually takes place, or must take place... The suffix -an, just as the suffix -i, can, moreover, not only refer to a plural, but also to the repeated occurrence of the thing represented by the verb, or to its occurring on and off, for example, dalan-an can also mean where it is customary for someone to walk... The suffix -an seldom denotes a direct object, but an example is suru-an 'messenger who is sent', from ma-nuru. Suru-suru-an (repetition of the stem-word) is, however, far more often found...where such a word has not been taken from Minangkabau or Malay -an, representing -i, also means a plural, or repetition, or frequency ... (The second kind of nominal verb) has the suffix -an. a. When verbs of this kind are derived from substantives, the suffix indicates place and the subject is, therefore, represented by this verb as being a place where what the stem-word means can be seen (e.g. panas-an 'to sweat' = the place where the sweat (panas) is; roŋit-an 'to be bothered by flies' = something where flies (roŋit) are to be found), b. when this kind of nominal verb is derived from a verb, the subject is other than the stem-word, i.e. a person who is affected by what the stem-word represents (e.g. ŋolŋol-an 'be bored' : ŋolŋol 'boring', c. the suffix further strengthens what is represented by the stem-word and the derived form then means 'taking place continually', or 'occurring extensively' (e.g. borat-an 'be very laden' : borat 'heavy'; d. these verbs also mean 'an acquiring of', or 'a losing of', as a state (e.g. mate-an 'having deaths, of someone whose soldiers have been slain'; e. when they are derived from a qualificative verb, these verbs have the accent on the suffix and indicate that the quality exists to a greater degree (e.g. gabe-án 'to be richer' : gabé 'rich', datu-án 'to be a more skillful datu' ... Words ending in a vowel can insert an n before the suffix (e.g. dae-n-an, from dae) (van der Tuuk 1971:161, 196ff) (PAN: *-an) anah anaksmall club or cudgel; shuttle of a loom (PWMP: *anak anak) *aNak anakson, of man or animal; BS (m.s.), ZS (w.s.); son of all other same generation lineage mates; interest from money (PMP: *anak) *aNak anak boruZS (m.s.), FZS (m.s.); wife-takers (PMP: *anak bahi, anak babahi, anak binahi) *aNak anak buasubjects, serfs (PMP: *anak buaq) *aNak anak dapurcook (PMP: *dapuR₁) anak h-asi-anfavorite child; also used of a favorite slave (PMP: *ka-qasiq-an) *qasiq anak (ni) bodilbullet (PMP: *anak i sumpit) *aNak anak ni gaolbanana shoot (PMP: *anak i kahiw) *aNak anak ni haushoot, sprout (PMP: *anak i kahiw) *aNak anak ni matapupil of the eye (PMP: *anak i mata) *aNak anak ni taŋanlittle finger (PMP: *anak i lima) *aNak anak ni taŋgarung of a ladder (PWMP: *anak i haRezan) *aNak anak somaŋservant, slave (PMP: *anak i qaRta) *aNak anak somor-somora bad son who causes grief to his parents (LOAN) Toba Batak (60 / 1984) anjakleap, dance (PWMP: *anzak) ansoroam or rove about; idle around with nothing to do (PWMP: *ansaw) ansoksweat in the armpits (PWMP: *aŋ(e)cej) ansoksweat in the armpits (PWMP: *qaŋ(e)sej) antarclearly recognizable, easy to see (PWMP: *hantaD) antatadukind of large green caterpillar (PWMP: *hantatadu) antatadukind of large green caterpillar (PWMP: *qantatadu) antiŋ-antiŋearrings of copper or gold (LOAN) antuh-antukclub (LOAN) antuh-antukclub (NOISE) antukclub, heavy piece of wood with which one strikes (LOAN) antukclub, heavy piece of wood with which one strikes (NOISE) aŋgiyounger sibling of the same sex (PMP: *huaji) *Suaji aŋirevil-smelling (PMP: *qaŋiR) aŋuscold, catarrh (PWMP: *haŋus₁) aŋus-onhave a cold (PWMP: *haŋus-en) *haŋus₁ aosworn out, as a coin the features of which are no longer recognizable; also of tools and implements (NOISE) aotstroll around, roam (NOISE) Toba Batak (80 / 1984) api apitree with reddish wood that yields good timber (PWMP: *hapuy hapuy₂) *Sapuy apuswiped out, obliterated (PMP: *qa(m)pus) ariday; weather; daytime (PAN: *waRi₁) æ rombuonsuffer from indigestion (NOISE) arsamkind of fern (PMP: *aResam) arularge tree which provides a fine shade (PMP: *aRuhu) asawhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq asa-asaa dried sea fish (NOISE) asalprovided that; origin, the substance from which something is made (LOAN) asicompassionate, merciful (PMP: *qasiq) asomsour, sour things (PWMP: *qalesem) asom-asomlook sour, sulky, of someone's face (PWMP: *qalesem) asudog, a coarse word much used in insults (PAN: *asu₁) ataeat raw flesh (flesh that is barely cooked) (PAN: *qataq) atasabove, on top (PMP: *atas) *aCas ate-ateliver. In Batak psychology this is the seat of perception and emotion; for this reason ateate is often synonymous with roha (in Germanic languages: heart) (PMP: *qatay) *qaCay Toba Batak (100 / 1984) atur-anorder; sequence, succession, plan (LOAN) augayoke used to connect water buffaloes (LOAN) aunto swing, rock, sway (PWMP: *hayun) baexpressions of astonishment (PMP: *ba₂) babibabikind of spider (PWMP: *babuy babuy) baboto weed (a ricefield) (PMP: *babaw₄) badakRhinoceros sumatrensis (LOAN) baga-bagapromise; expect (PMP: *bajaq₂) *bajaq bagipart, share, portion (PMP: *baqagi) bahul-bahula large sack made of straw for storing rice (PWMP: *bakul-bakul) *bakul bahuŋkind of shrub (PAN: *bakuŋ₁) Toba Batak (120 / 1984) baji-bajiwedge for splitting wood (LOAN) bakbakloosen, undo; detach, as the bark of a tree (PMP: *bakbak₁) bakbakto flow, of tears (NOISE) balakdirt under foreskin (NOISE) balanjosupport, maintenance (LOAN) balaŋ, ambalaŋsling, catapult (NOISE) balatukladder (PWMP: *balatuk) balbala club, piece of wood, with which one beats something; knock, beat, hit (PAN: *balbal₁) baligaweaver's sword (PMP: *balija) *baRija balintaŋcrossbeam of a fence (PWMP: *bali(n)taŋ) baliŋbent, warped; iron implement with which the teeth of a saw are bent (?) (PWMP: *baliŋ₂) baliŋ-baliŋbamboo scarecrow that turns like a windmill (PWMP: *baliŋ baliŋ) *baliŋ₂ baliŋbiŋa sour fruit; kind of tamarind (PWMP: *baliŋbiŋ) balokfurrow which marks the border between two things; border (PWMP: *balej) balosrepay something to someone, retaliate; answer (a letter) (PAN: *bales₁) Toba Batak (140 / 1984) banjarrow, file; row of trees, houses, etc.,; village (LOAN) banualand, district, region (PMP: *banua) banua ginjaŋupper world, heaven (PMP: *banua) banua toŋa onmiddle world, Earth (PMP: *banua) banua toruunderworld, world of the dead (PMP: *banua) baŋaopen, gaping (PMP: *baŋa₂) baŋbaŋwide, spacious (PWMP: *baŋbaŋ₁) baŋgalbig, strong (PMP: *bagal) baŋkaŋ dagiŋstiff, rigid (ROOT) baŋkecorpse, carcass; carrion (PWMP: *baŋkay) baŋkudua tree the roots of which yield a reddish-brown substance used to dye cloth(ing) (PWMP: *baŋkudu) baŋunbe bound (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baŋun-an ni rohaavery dear friend' (lit. 'bound by affection') (PWMP: *baŋun-an) *baŋuN baowife’s brother’s wife, husband’s sister’s husband (PWMP: *bayaw) barabrown color of horses and clothing (PMP: *baRah) baraplace under the house where domesticated animals are kept at night; pen, stable, corral (PMP: *baRa₂) baraplace under the house where domesticated animals are kept at night; pen, stable, corral (PMP: *bara₁) baranibold, daring, courageous (PMP: *baRani) baraŋor; if; introduces indirect questions (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ baraŋgoods, moveable property (LOAN) Toba Batak (160 / 1984) baraŋantree with edible fruits (PWMP: *baraŋan₂) barattransverse, oblique; across, athwart, at an angle (as defective eye alignment) (PAN: *baRat₁) baratwest (PMP: *habaRat) *SabaRat barbarto hew (wood, stone) (NOISE) barifoul-tasting, as rice; also the taste of something foul in the mouth (PMP: *baRiw) barisrow; path that an animal is accustomed to follow; trace, track, rut (LOAN) baroabscess, swelling (PAN: *baReq) baro buniamoebic dysentery (lit. ‘hidden abscess’) (PMP: *buni₁) *buNi barunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh basbaspull out the roots in clearing ground (PWMP: *basbas₃) bataŋstem, trunk, stalk; coffin; numeral coefficient for cylindrical referents (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ aekriver, riverbed (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ bobanheavy burden one must bear, as want, need, bodily defect, illness, curse (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ batosborder, boundary (PWMP: *bates) batustone, weight, seed of fruit (PMP: *batu) *batux batu-anweight on a scale (PWMP: *batu-an) *batux Toba Batak (180 / 1984) batu-batu(German: Hoden) (PMP: *batu-batu) *batux batu burostone from which a white dyestuff is extracted (NOISE) batuh-onsuffer from a cough (PMP: *batuk₁) batuk-batukalways coughing (PWMP: *batuk batuk) *batuk₁ batu mar-anaka talisman consisting of two little stones, one larger and the other smaller, thought to have the power to bless a couple with children (PMP: *batu) *batux batu ni dasiŋcounterweight on a scale (PMP: *batu) *batux batu ni jalanet sinkers (PMP: *batu) *batux batu ni laŋithail, hailstone (PMP: *batu) *batux batu ni manukegg (PMP: *batu) *batux bauodor, stench; stinking (PMP: *bahu) bau-bau-anperfume, fragrance (PWMP: *bahu-an) *bahu beaŋ-beaŋ turplant used as a vegetable (PWMP: *bayaŋ) belaghost of a woman who dies in childbirth (LOAN) beraŋanger, rage, indignation (LOAN) beraŋanger, rage, indignation (NOISE) béstéŋfortress, fortification (LOAN) biaŋ par-buruhunting dog (NOISE) bibirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR Toba Batak (200 / 1984) bibirrim, brim (PMP: *birbir₁) bidaŋwide, broad (PWMP: *bidaŋ) bihato open, force something open (as in forcing the eyelids apart with the fingers) (PMP: *bikaq₁) bijia monetary unit, half an uaŋ (LOAN) bilaŋ-annumber, quantity, amount (PWMP: *bilaŋ-an) *bilaŋ₁ bilaŋ-bilaŋwooden device with which one marks tens and hundreds in doing calculations (PWMP: *bilaŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁ bilika room improvised by extending mat partitions within a house (PMP: *bilik) bi-l-takcrack, split (of wood, glass, plates) (PMP: *bitak₁) binataŋanimal, wild animal, beast, used as a common term of abuse (LOAN) binbincollected, gathered (NOISE) bintaŋstar; decoration, medal (LOAN) bintaŋur(tree which yields) a solid wood (PWMP: *bintaŋuR) bintassmall cut, incision (PMP: *bitas) b-in-uaŋ b-in-uaŋ ganda, h-in-olit h-in-olit lonoŋif one is open-handed his possessions will increase, if he is miserly they shall diminish (PWMP: *b<in>uaŋ) *buqaŋ biŋkaŋtie the feet of a pig in order to lift it from the ground; burst open, of a fruit (PWMP: *bi(ŋ)kaŋ) biŋkaŋsplit, crack open, of a fruit (ROOT) Toba Batak (220 / 1984) biŋkasgo off, discharge, of a weapon, of the trigger of a trap or anything that jerks suddenly (PMP: *biŋkas) biŋkisbind tightly together (PWMP: *biŋkis) biratuberous plant with large leaves resembling the suhat (Colocasia esculenta); its roots are eaten (PMP: *biRaq₁) biriŋred fighting cock with whitish beak and feet (PMP: *biRiŋ₁) biriŋdeep abscess on the leg that does not easily heal (PWMP: *biRiŋ₂) biriŋ-onhave a deep abscess on the leg (PWMP: *biRiŋ-en) *biRiŋ₂ biroŋblack, dark, any dark shade (as deep blue sky or sea) (PMP: *biReŋ) birsaksquirting or spraying of water (ROOT) birukind of palm in the forest (PMP: *biRu) biruŋutmorose, sulky in appearance (ROOT) bisaanimal poison; also used of poisonous animals such as snakes, caterpillars, scorpions, insects, as well as the externally applied poison prepared by a shaman (in contrast with rasun, which must be imbibed) (LOAN) bisaralawsuit, legal action; controversial matter; cause of war (LOAN) bisbis-enbe bleary-eyed, have watery eyes (PMP: *bisbis) bisbis-onbleary-eyed, have watery eyes (PMP: *bisbis) bitiscalf of the leg (PMP: *bities) bitis ni taŋanmuscles of the lower arm (PMP: *bities) bobakskin of an animal (PWMP: *bebak₁) boboh-anbundle, bundle of firewood (PWMP: *bejbej-an) *bejbej bobokbind together, tie together (PMP: *bejbej₂) *bejbej Toba Batak (240 / 1984) bolakbroad, wide, spacious; width, breadth (PMP: *bekelaj) bolaŋspotted, striped, of animals (PMP: *belaŋ₂) bolata division, area partitioned off (PMP: *belat₁) bolbolblunt, wide and not pointed (PMP: *belbel₁) boligoods exchanged for a woman, brideprice (PMP: *beli) bonalowest part of the trunk of a tree; beginning, origin (PMP: *bena) bonaŋyarn, thread, esp. the cotton thread used in weaving (PWMP: *benaŋ) bondul ni pintuthreshold (LOAN) boniseed (also human semen) (PWMP: *benehiq) bonomsink, go under water (PWMP: *benem₂) boŋboŋprevented, hindered; prevention of lineage endogamy (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁ boŋkuŋthe trip-wire of a deadfall or noose trap; back of a cat (PMP: *beŋkuŋ) boras ni laŋithail (PMP: *beRas) boratheavily laden, of men or vehicles (PMP: *beReqat) Toba Batak (260 / 1984) borŋinnight; very early morning when it is still dark (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi borsifiery, strong, of rice wine (LOAN) bortirice roasted in the husk (PWMP: *baRetiq) bortipopped rice, roasted rice (PWMP: *beRtiq) borti-anuterus of a pregnant female (PWMP: *beRtiq) bosarrash, skin eruption, eczema (NOISE) bosiiron; firm, hard as iron (LOAN) bosursatisfied from having eaten enough, satiated (PAN: *besuR) bota-botarice grains that still retain a husk after the pounding (PWMP: *betaq₁) botikthe papaya fruit: Carica papaya (LOAN) botohonupper arm; axle of a wheel (PWMP: *beteken) buasmild, generous, friendly (PWMP: *buas) budakslave (used only as a term of abuse) (LOAN) buea di daratswindler, crook (PMP: *buqaya) buha bajufirst-born child (PMP: *buka) Toba Batak (280 / 1984) buhunode, joint (as in bamboo); a pause or division in speech or writing (PMP: *bukuh) bujuka voracious freshwater fish that even devours its own young; fig. a leader who oppresses his subjects (PWMP: *buzuk) bujukurgently implore someone; cheat, deceive (LOAN) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulan matenew moon (PMP: *m-atay) *aCay bulan matenew moon (PMP: *bulan matay) *bulaN bulaŋ-bulaŋheadcloth (PWMP: *bulaŋ) bulbulspiral up, of smoke (NOISE) buleletrunk of an elephant, proboscis of a butterfly or mosquito (LOAN) bulubamboo (generic) (PAN: *buluq₂) bulu durikind of bamboo with sharp spikes, used to protect the villages (PMP: *duRi) buluŋleaf of a tree, page of a book (PMP: *buluŋ₂) buluŋ ni patfoot (PMP: *buluŋ₂) buluŋ ni taŋanhand without the lower arm (PMP: *buluŋ₂) buluttangled, of hair or cordage (NOISE) bunabundant, of a bumper crop of rice (NOISE) bunbungathered, collected, heaped or piled together (PMP: *bunbun) bunbun-ana beehive-shaped mound of rice sheaves which one collects from the fields and piles together so that they can then be threshed by trampling on the spot; collection, accumulation (PWMP: *bunbun-an₂) *bunbun bunihidden, hiding place (PMP: *buni₁) *buNi Toba Batak (300 / 1984) buntallarge, strong, of the body; inflated, round (PMP: *buntal) bunteŋpuffed out, of the cheeks; pregnant (LOAN) buntularch, swell or vault upward (PMP: *buntul) buntul-buntulhill, knoll; knot in wood (PMP: *buntul buntul) *buntul bunu-bunudeath blow (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ buŋaflower; interest on a loan (PMP: *buŋa) buŋa buŋa ni hagabeonfirst-born (PMP: *buŋa) buŋa buŋa ni hataphrasing, putting in words (PMP: *buŋa) buŋa-buŋa-onsuffer from an affliction in which the skin turns red (PMP: *buŋa) buŋa laoaŋclove (LOAN) buŋa-n tubuone's true child (PMP: *buŋa) buŋa-onsuffer from bacillary dysentery, have bloody stools (PMP: *buŋa) buŋkartake apart (PMP: *buŋkaR) buŋkuh-oncurved, bent, humped (PMP: *buŋkuk) buŋkukcurved, bent forward (PMP: *buŋkuk) buŋkuspackage, bundle (PWMP: *buŋkus) burburwood worm that causes extensive damage in timbers (PMP: *buRbuR₂) burburcrash or cave in, of earth (NOISE) Toba Batak (320 / 1984) burbur-ondevastated by wood worms (PMP: *buRbuR₂) burochasing or driving off of birds from the fields tano buro 'soil of the fields' (PAN: *buRaw) buro-anthe time when it is necessary to scare off birds from the fields, hence shortly before the harvest (PWMP: *buRaw-an) *buRaw burtaflood-borne mud which fertilizes the fields (PMP: *buRtaq) burukold, worn out (PAN: *buRuk) buruk buruk ni abittatters of clothing (PAN: *buRuk) busukfoul, rotten, putrid (PMP: *busuk) busuk-busuh-ana musty, rancid haystack in the field (PMP: *busuk) busuŋ-onhave a swollen belly from overeating (PWMP: *busuŋ-en) *busuŋ busura wooden bow which is swung through cotton fibers in order to rid them of seeds (PMP: *busuR₂) butirbite of a mosquito or other insect (PMP: *buteliR) butuhastomach, bowels (PMP: *bituka) *biCuka butuha metmetintestines, entrails (PMP: *bituka) *biCuka dabu-dabu-andeduction (PWMP: *dabuq) dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS Toba Batak (340 / 1984) dadaŋto shine (of sun); expose to heat; put in the sun or fire to dry (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ dadap-dadapto grope with the hands, of the blind (PWMP: *dapdap₂) dagiŋflesh; body, of men and animals (LOAN) dahi mateold, scrub-resistant dirt (PMP: *daki) dalanway, path; manner, way, means; opportunity; cause, occasion (PMP: *zalan) dalan reamain road (PAN: *Raya) da<l>hopin close proximity (NOISE) dalihanthe three hearth-stones on which the pot is placed when cooking (PMP: *dalikan) daliŋbuttress root (PWMP: *daliŋ) dalom-an(of cattle) have a stillbirth (PMP: *dalem) damartree resin; resinous torch (PAN: *damaR₁) damepeace, peaceful (PWMP: *damay) dampolmedicine that one rubs into the skin (NOISE) danolarger lake; pond (larger than ambar) (PAN: *danaw) daŋkabranch of a tree (PMP: *daŋkaq) daŋkabranch of a tree (PMP: *daŋkeq) dapdapa fast-growing tree with spongy wood and gorgeous red blossoms (PMP: *dapdap₁) Toba Batak (360 / 1984) daratland, as opposed to sea (PMP: *daRat) datushaman, magician, soothsayer, doctor who makes offerings to the spirits, reads the signs in chicken entrails, selects auspicious days, and whose advice is sought in all matters of daily concern (PMP: *datu) debata asi-asia female deity (PMP: *qasiq) debata h-asi h-asia female deity (PMP: *ka-qasiq) *qasiq dipreposition: in, for, at, by, from, along, inside; can be used with pronouns, as in: di ho (di + 2sg) ‘to you, for you’, or mar-anak ho di ibana (have-child 2sg di 3sg) ‘do you have children from him?’ (PAN: *di) di-atasabove (PMP: *atas) *aCas di dalom lautpregnant (an allusion, lit. ‘in the sea’) (PMP: *dalem) di iparyonder, on the opposite side (PWMP: *di hipaR) *SipaR dila ni apiflame (lit. ‘tongue of fire’) (PMP: *dilaq₁) diŋdiŋside wall of a Batak house (PMP: *diŋdiŋ₁) di-par-opatdivided into four parts (PWMP: *paR-epat) *Sepat di-par-sabuk ihur-nait has its tail between its legs (of a discouraged dog) (LOAN) diriŋto ring, sound clearly (ROOT) Toba Batak (380 / 1984) dohotwith; and (PMP: *deket₁) *dekeC dohuŋvery old, bent by age (PMP: *dekuŋ) doŋancompanion, partner, comrade, friend (PMP: *deŋan) doŋan sabaŋsomember of the same tribe or ethnic group (PMP: *deŋan) doŋan saripespouse (PMP: *deŋan) dopaunit of measurement: both arms outstretched across the chest; fathom (PAN: *depah) dorasfast, quick (PMP: *deRas) dua-duain pairs, two by two (PMP: *duha duha₁) *duSa dua-nsaboth (PMP: *duha) *duSa duhutgrass, plants (PMP: *zukut) duhutgrass, vegetation (PMP: *dukut₂) duhut-duhutweeds (PMP: *zukut) duhut-duhutweeds (PMP: *dukut₂) duhut-onbe overgrown with grass and weeds (PWMP: *dukut-en) *dukut₂ durithorn, spike, sharp edge (PMP: *duRi) duruside, edge, corner (PWMP: *zuRu) eme na paŋa-lai-lai-onriceplant that stands tall and beautiful like the tail feathers of a cock, but is empty of grain (PWMP: *lawi-lawi) *lawi₁ eŋenpester someone repeatedly with requests (LOAN) Toba Batak (400 / 1984) étéh-étéka small bird (PAN: *qitik₁) gaji boroŋsalary stipulated by contract (LOAN) gamatplant used for dyeing (PWMP: *gamat) gambirUncaria gambir, the leaf of a plant that is chewed with areca leaves and lime (LOAN) gantispin, make cotton thread (LOAN) garaŋeasily inflammable, as tinder (PAN: *garaŋ₁) garistouched superficially (PMP: *garis) garustirred together, mixed (PWMP: *garu) garutwhetstone (PMP: *garut) *garuC gasiŋspinning top (PWMP: *gasiŋ) gilawild with happiness (PMP: *gila) giliŋ-giliŋwheel; roller, spool (PMP: *giliŋ) gomgom-andominion (PAN: *gemgem) gonopeach, every; even, of numbers (PWMP: *genep) gosatorment, worry, harass (PWMP: *gesaq) gotasap of a tree or fruit (PWMP: *geteq) Toba Batak (420 / 1984) gotosto break off; to pause, as in writing (PMP: *getes) guamfungal infection of the mouth; foam that rises from boiling rice (PMP: *guham) *guSam guam-onhave a rash of the mouth (PWMP: *guam-en) *guSam gugutincisors (PMP: *gutgut₁) *gutgut g<um>iliŋ-giliŋto turn oneself around (PWMP: *g<um>iliŋ) *giliŋ gurgurto boil, of water (PAN: *gurgur₁) guritscratch, line (PMP: *gurit) guttiŋ ~ gustíŋscissors (LOAN) ha-the time at which, place whence, or even the particular way in which the content of the verb takes place: h ha-ama-onpaternity, fatherhood (PWMP: *ka-ama-en) *amax ha- -anmarker of the adversative passive; ha-udan-an ‘caught in the rain’ (cf. udan ‘rain’); ha-borŋin-an ‘to be overaken by nightfall’ (cf. borŋin ‘night’) (PAN: *ka- -an₁) ha- -anformative for nouns of location; ha-mate-an ‘place where one has died’ (cp. mate ‘die’) (PAN: *ka- -an₂) ha- -anformative for abstract nouns; ha-mate-an ‘death’ (cp. mate ‘die’) (PAN: *ka- -an₃) habana herd, as of cattle (PWMP: *kaban₁) habaŋto fly; to flutter here and there, of a flag (LOAN) ha-bilaŋ-ancountable (PWMP: *ka-bilaŋ-an) *bilaŋ₁ ha-bodo-onstupidity (LOAN) ha-bonar-anrighteousness (PWMP: *ka-bener-an) *bener habu-habutree which yields a kind of worthless cotton (PMP: *kabu-kabu) ha-busuh-onrot, decomposition (PMP: *busuk) Toba Batak (440 / 1984) habutfog, haze, mist; turbid; opaque, of a dim lamp, dirty window glass, or something obscure in the distance (PMP: *kabut) ha-datu-onskill in the science of the datu which could sometimes be found in a radja’ (political leader; Vergouwen 1964:132) (PMP: *datu) ha-dua-nday after tomorrow (< ha-dua-an) (PWMP: *ka-duha-an) *duSa hahaelder sibling of the same sex; older brother’s wife (man speaking), older sister’s husband (woman speaking) (PMP: *kaka₂) hahá-ŋelder parallel sibling (vocative) (PMP: *kaka₂) ha-holom-onbe overcome by darkness (when travelling) (PAN: *kelem) ha-hona-anan encounter (PAN: *keNa) hailfishing with hook and line (PAN: *kawil₁) haitfirmly hooked on something; bent like a hook (PAN: *kawit) hait-haitto hook in order to bring down fruits (PWMP: *kawit-kawit) *kawit hajaŋfield hut for overnight stays (PMP: *kazaŋ₂) ha-lahi-anthe season when the fruits are still young (PWMP: *ka-(la)laki-an) *laki₁ hali-adaŋcollarbone (PAN: *-wadaŋ) hali-mismis-onhave a sty on the eye (PWMP: *mismis₁) ha-limun-ana ghost that leads one astray; a magical substance that can make one invisible; magic hood (PMP: *limun) haliŋturn around, of a blade (PWMP: *galiŋ) hali-podom-anhave a stiff neck from sleeping in an awkward position (PWMP: *pezem) ha-mata-ansingle, individual (PMP: *mata) *maCa ha-mate-anplace where one dies (PWMP: *ka-m-atay-an) *aCay Toba Batak (460 / 1984) hambiŋ-hambiŋbag made of goat hide (LOAN) hami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami hampilcartridge pouch (PWMP: *kampil) hampuŋ(short for kapala kampuŋ ‘village head’) (LOAN) hamu2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu handaŋfence; enclosure (PWMP: *kandaŋ) hapak-hapaka clapper of bamboo used as a scarecrow (PMP: *kapak) hapalthick, strong, of objects (PAN: *kaS(e)pal) hapalthick, of things (PWMP: *kapal) ha-pate-anthe end of a matter, agreement (PWMP: *ka-p-atay-an) *aCay hapit-hapitsnap trap for mice and birds; warp beam (in weaving) (PMP: *kapit) ha-pulo-ansurrounded by enemies (LOAN) haranjaŋwoven basket used to carry tobacco leaves (PWMP: *karanzaŋ) haraŋcoral; volcanic tuff; cliff; reef (PMP: *karaŋ) ha-rapar-ondeficiency, scarcity (PMP: *lapaR₁) harinuanlarge wild bee (< *kari-ñuan) (PMP: *qari-ñuan) haromcapsize, of boats, go down, sink; symbolically used for terrible misfortune (PWMP: *kaRem) haruŋa sack used for salt (LOAN) Toba Batak (480 / 1984) ha-sala-sala-ana fine with which one makes amends for wrongdoing (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁ h-asi-andarling, pet, favorite (PMP: *ka-qasiq-an) *qasiq ha-susa-anburden, trouble (LOAN) hata na busukfoul, ugly words (PMP: *busuk) hatapaŋtree with almond-like fruits (PMP: *katapaŋ) hatithe hundredth part of a pikul, thus about one and one quarter pound (LOAN) ha-tiŋgal-anbe left behind (LOAN) hatsiŋbutton, anything used to fasten (LOAN) hautree, wood (PMP: *kahiw) *kaSiw ha-udan-anget caught in the rain (PWMP: *ka-quzan-an) *quzaN hau juŋjuŋ buhita forest tree that is used as an offering pole; male figures of the two gods of life are cut from its wood (PWMP: *zuŋzuŋ) hehestand up, raise oneself (NOISE) hiapproduce by fanning or blowing of the wind (as a fire) (PWMP: *kiab) hidopblink, wink (PWMP: *ki(n)zep) hilaplightning, flash of lightning (PMP: *kilap) hillothe Batak mirror, a piece of polished metal (PWMP: *kilaw₂) himalarge white marine shellfish from which armbands for the upper arm are made (probably < Malay) (PMP: *kima) Toba Batak (500 / 1984) himpallumpy, clotted; massive; rigid, of things that normally should be fluid (PWMP: *kimpal) h<in>unih-anrice colored yellow with turmeric (PWMP: *k<in>uñij-an) *kunij hiraapproximate, to a certain degree (LOAN) hitawe (plural incl.); also polite address for 2nd pers. sg. (PAN: *k-ita) *ita₁ hitenarrow bamboo bridge (PWMP: *kitey) ho2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu hobolnvulnerable (PWMP: *kebel) hoda si-lintomblack horse (PWMP: *li(n)tem) holomdark, dusky (PAN: *kelem) holoŋinclined, favorably disposed toward (PWMP: *keleŋ₂) hombarnear, close by; similar, comparable (LOAN) homolkeep something for oneself, give none to anyone else (PMP: *kemel) -honverb suffix that represents the object as being the immediate cause of an action or state (PWMP: *aken₂) honabe struck by something (also in a figurative sense) (PAN: *keNa) hona rasunbe poisoned (PAN: *keNa) hona sahitsuddenly fall ill (PAN: *keNa) honas-honas-ansick from overeating pineapple (LOAN) Toba Batak (520 / 1984) hona torustruck by a curse (PAN: *keNa) hona udancaught by surprise in a rainstorm (PAN: *keNa) hondurslack, not taut, of a cord (PWMP: *kenduR) horaŋdry, rainless, of the sky when there is no sign of rain (PAN: *keRaŋ₃) horasvehement, hard, of words (PMP: *keRas) horbo si-alaŋ-alaŋa carabao that is too large to slaughter, but too small to work (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ horisdagger (said to be from Malay) (LOAN) horotnotch, as one makes in a tree; cut, incision (PAN: *keRet) hosato breathe; life, breath (LOAN) hotuka clapping device used to scare wild animals from the crops (PMP: *ketuk) hu1sg suffixed possessive pronoun and prenominal agent (PAN: *-ku) huatstrong, fast, as a horse (said to be from Malay) (LOAN) hubeheart leaves; leaf buds; innermost still white sprouts from which the new leaves come (NOISE) hubuentrenchment, fortification that the beleaguered inhabitants of a village erect against the enemy (PMP: *kubu) hu di bulan-nagestation period (PMP: *bulan₃) *bulaN Toba Batak (540 / 1984) hujurlance (said to be from Malay) (LOAN) hulambumosquito net (said to be from Malay) (LOAN) hulitleprosy (PMP: *kulit) *kuliC hulit-onto contract leprosy (PWMP: *kulit-en) *kuliC h<um>illo-hilloto glitter, flicker (PWMP: *kilaw₂) h<um>ontorto tremble, shiver, quiver; to oscillate, of wood on which a musical instrument is played (PWMP: *keter) h<um>otokto make a noise; be loud (PWMP: *ketek) hunikturmeric, the root of which is used to color curry yellow (PMP: *kunij) hunsiclosed, locked (said to be from Malay) (LOAN) huŋkuŋbamboo cane used as a neckband for a dog (PWMP: *kuŋkuŋ₄) huphupcovered (PWMP: *kupkup₁) hurword used to conjure up the wind (PMP: *kur) hura-huraland turtle, tortoise (LOAN) huraŋtoo little, insufficient, not enough (LOAN) hurhur-angrater (as for coconut) (PWMP: *kuDkuD-an) *kuDkuD huriŋdesignation for red and black patterned dogs and cats (PWMP: *kuriŋ) huruŋ-anplace of captivity; jail, prison (PWMP: *kuruŋ-an) *kuruŋ Toba Batak (560 / 1984) husomrather black, of somewhat dark colors; dirty, filthy (NOISE) hutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux iexclamation of wonder (PAN: *i₁) -iverbal suffix used together with the prefix maŋ-. "This is a variant of the preposition di ... but as a suffix, it has broader meaning: it stands for the prepositions from, along, about, over, before, with, on, and to, and in this way relates the object to the verb" (van der Tuuk 1971:98) (PMP: *-i₂) imarker of the genitive, especially common before personal names (van der Tuuk 1971:302) (PMP: *qi₂) ianlive, dwell, reside, stay (PAN: *ian₂) i-anak-honchild in general without regard to sex (PMP: *anak) *aNak iaŋwonderful, majestic (PWMP: *qiaŋ) ibageneral pronoun; person, one, self, in the sense of "I" (PWMP: *iba₁) i-botosibling of opposite sex (PMP: *betaw) i-buruenvy, jealousy (PMP: *buRehuʔ) i-buru ~ im-burujealous, envious (PMP: *buR(e)hu) ihana large fish (PMP: *hikan) *Sikan ihan buntalthe puffer fish, Tetrodon, dangerous because of its venomous spines (PMP: *buntal) ihotrope, band, fetter (PMP: *hiket) *Siket Toba Batak (580 / 1984) ijukfibres of the sugar palm which resemble horse hair, and which are used in making cordage and roofing (PWMP: *izuk) iliŋbend to the side (PWMP: *iliŋ₃) imbaŋco-wife (only the first wife uses this expression) (PMP: *imbaŋ) im-bulubody hair, feathers (PMP: *bulu₁) imbulu buntalspines of the puffer fish, used to concoct poisons (PMP: *buntal) imbulu somor-somorhair on the human body (or horses) which shows that the possessor is unworthy; in general: unworthy (LOAN) impucollect, gather (PMP: *impu₁) -in-marker of the passive and deverbal nouns (PAN: *<in>) *-in- ina-inamarried women (PWMP: *ina ina) *ina ina ni taŋanthumb (PMP: *ina ni lima) *ina iná-ŋM (voc.) (PMP: *iná-ŋ) *ina iná-ŋ, inó-ŋvocative of ina (mother); at the same time an interjection of pain, astonishment, etc. (PMP: *qina) in-dahancooked rice (PMP: *zakan) indaŋtest, examine, observe (PWMP: *indaŋ) inda(ŋ), nda(ŋ)no, not (used in tag questions to elicit an affirmative reply) (PWMP: *inda₃) indithat, there (PMP: *i-di) *-di Toba Batak (600 / 1984) indu-kleader, head (Malay loan) (PWMP: *indu-q) *indu induŋto feign, conceal something (NOISE) injamborrow, lend (PWMP: *hinzam) insircreep, crawl, slide, slip (PWMP: *icir) insircreep, crawl, slide, slip (PWMP: *iŋsiD) intewait, await, expect (PWMP: *hintay) inum-ondrink, beverage (PWMP: *inum-en) *inum iŋolhard of hearing (PWMP: *iŋel₁) iŋordeafened by noise, have the ears "full" (PWMP: *qiŋeR) iŋotremember, recollect (PWMP: *iŋet) ipakeep a lookout, watch sharply (PMP: *hipaʔ) ipakthe impact of the shuttle as it is brought down hard on the weft threads in weaving (PWMP: *ipak₁) iparthe opposite shore (PMP: *hipaR₂) *SipaR iponincisor teeth (PMP: *ipen) iposcockroach (PMP: *ipes) *Sipes ipupoison used on tips of blowpipe darts (PWMP: *qipuq) Toba Batak (620 / 1984) iriŋlead someone (PMP: *iriŋ₁) iriscut into small pieces (PMP: *qiris) isaŋ-isaŋlower jaw, chin (PWMP: *isaŋ) i-seinterrogative pronoun, who? (PMP: *i-sei) * isicontents; inhabitants (PAN: *isi₅) isi-anvessel, receptacle, container (PWMP: *isi-an) *isi₅ i-siaŋ-iweed plants to give them light and space (PWMP: *siaŋ) isokillness in the chest (PWMP: *isek) ita ~ tawe (plural incl.), with verbs (PAN: *ita₁) ita-bahen ~ ta-bahenwe do (PAN: *ita₁) itomdark blue, indigo color (PMP: *qitem) iupblowing on (PMP: *heyup) *Seyup iup-iup ni sarunemouthpiece of a clarinet (PWMP: *heyup heyup) *Seyup jari manisring finger (LOAN) jariŋnet used to catch fish, bats, game and birds (PMP: *zariŋ) Toba Batak (640 / 1984) joliŋslanting, inclined (PWMP: *zeliŋ) jolma pan-dua-ico-wife (lit. ‘person who is a second part’) (PWMP: *duha-i) *duSa jomakgrasp something with the whole hand (PMP: *zemak) juala measure for rice (< Malay) (LOAN) j-uluupstream, toward the mountains (PMP: *di qulu) *quluh j-ulu-anthe most honored place in the house at gatherings or feasts (PMP: *di qulu) *quluh labaprofit, yield, benefit (NOISE) labia small freshwater turtle: Trionyx (PWMP: *labi-labi) labubottle gourd, used as a rice container (PWMP: *labuq₂) lagasharp (of taste, or a knife) (PMP: *lajaq) lahiyoung, of fruits (PMP: *laki₁) lahi-lahimanly, masculine (PMP: *laki₁) lahoto go (before a verb it means ‘to be about to, on the point of doing something) (PMP: *lakaw) lai-laithe long tail feathers of birds (PWMP: *lawi-lawi) *lawi₁ laklakbark, rind (PWMP: *laklak) Toba Batak (660 / 1984) lambasbroad, wide (of space) (NOISE) lambuŋside of the human body; side in general (LOAN) lamlaminsipid, tasteless (PWMP: *lamlam₂) lampinrag; diaper, swadling cloth (LOAN) lampislayer, stratum (PMP: *lapis) lamukmix together (PWMP: *lamuj) lansata tree with pale yellow fruit that is somewhat sour (LOAN) laŋitdome of heaven, sky (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋit-laŋitcanopy (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC laŋit-laŋit ni dilapalate (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC laŋkaa step, pace, stride (PMP: *laŋkaq₁) laŋkukcrooked, bent (< *-kug?) (ROOT) laoscontinue, walk on; go around (NOISE) lapikunderlayer, pad, as for pots and plates (LOAN) lapuh-onmoldy, mildewed (also of clothes) (PMP: *lapuk) lapukmildew, mold (PMP: *lapuk) Toba Batak (680 / 1984) latakmake a knocking sound (PWMP: *latak₁) latakmake a knocking sound (Also Sasak lantak 'clack the tongue; call dogs') (ROOT) latoŋgeneric for herbs and trees with leaves like the stinging nettle (PMP: *lateŋ) *laCeŋ leaŋ-leaŋswallow (bird) (PWMP: *layaŋ₁) liaŋcavern, cavity, den, cave (PMP: *liaŋ) liatcircling about (PWMP: *qaliwat) lilitan embrace (PAN: *litlit) limatokkind of small leech (PWMP: *qali-matek) *-matek limbata river fish (apparently = si bahut ‘a small edible fish with spines in the mouth’) (LOAN) limpathe liver proper; in contrast to the heart and gall (LOAN) limutmoss, seaweed; also pond scum (PMP: *limut) linaŋshine, glitter, sparkle (ROOT) lintalarge leech that lives in the water (PWMP: *qali-metaq) *-meCaq lintomdeep black (PWMP: *li(n)tem) lipanpoisonous centipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan Toba Batak (700 / 1984) lisanit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lisa-lisa-onfull of nits (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lisattrampled down, crushed under (NOISE) litikknock, tick (PMP: *li(n)tik) litokturbid, muddy, of water (PMP: *litek) lobimore, too much, leftover, remainder; abundance (PMP: *lebiq) lobi-lobiexcess, what is left over (PMP: *lebiq) loboŋthe hole one makes in the earth in order to sow maize or rice (PAN: *lebeŋ₁) lobuan abandoned village site that is still recognizable from its remains (PMP: *lebuq) lohotstuck, firmly fixed; adhere firmly to (PWMP: *leket) lomakfat; luxuriant, of plants (LOAN) lombuthe small Bengal cow (LOAN) lomlomdark, black (PAN: *lemlem) lompitfolded, doubled over, as one surface onto another (PMP: *lepit₂) loŋaa plant with pitch-black seeds: Sesamum indicum (PMP: *leŋa) Toba Batak (720 / 1984) loŋoŋbuzz, drone, of mosquitoes (ROOT) lopaadhere closely to one another; also meaning the sense of taste in one’s mouth when one has been hungry for a long time, or after a lengthy sickness (NOISE) lotuperuption on the scalp, of children (PWMP: *letub) luascome out, appear (PMP: *luas₁) lubaŋhole, cavity, pit, fissure (PMP: *lubaŋ₁) lubukdeep place in the water, deep underwater cave or hole (PWMP: *lubuk₁) lulukfine fungus or dry rot found on the trunk of the sugar palm and used as tinder (PWMP: *lulug) l<um>aho-lahomobile, moving about (PMP: *l<um>akaw) *lakaw l<um>aho-lahomobile, moving about (PMP: *lakaw lakaw) *lakaw lumpulame, as a result of sickness (PWMP: *lumpuq) luŋkasfreed from obstruction, open, as a path or pipe (PMP: *lu(ŋ)kas) lupato forget; forgetful (PMP: *lupa) ma-stative prefix (called ‘qualifying prefix’ in van der Tuuk 1864-1867) (PAN: *ma-₁) maa-rapushold fast, detain (PMP: *Rapus) ma-baŋgalhaving a broad chest and face; large-boned (PMP: *bagal) Toba Batak (740 / 1984) m-abe-abewave back and forth (PWMP: *ambay) ma-bolasplit in two, broken (PAN: *belaq) ma-boladivided in two, split, broken (PAN: *ma-belaq) *belaq ma-burburbreak off, cave in, of earth (PMP: *buRbuR₂) ma-butbutto fall out, of hair, teeth, etc. (PMP: *butbut₂) *buCbuC ma-dabuto fall; be fallen (PWMP: *ma-dabuq) *dabuq ma-dakdakto fall, of fruits (PWMP: *dakdak) ma-huaWhat is wrong? What is the problem? (PMP: *kua₁) *kua₂ m-alaŋdeferential (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ ma-laslasbe trampled, of the earth or a pasture, where many people have been (PWMP: *laslas) m-alhotthick, viscous (PMP: *la(ŋ)ket) malosto fade, wither; faded, withered (PMP: *males) malube ashamed of something; have no desire (NOISE) ma-ma-hanto feed animals (PAN: *ma-kaen) *kaen ma-mahewear beautiful clothes (LOAN) ma-majisplit with a wedge (LOAN) ma-makpakto beat, pound; address with crude language (PWMP: *ma-makpak) *pakpak₁ ma-maluhit, strike; play a percussion instrument; fire off a weapon (PMP: *palu) *palu₃ ma-maŋkurwork a field with a hoe (LOAN) Toba Batak (760 / 1984) ma-matu-iweigh with stones; also to lay stones under the beams of a house as supports (PWMP: *ma-matu) *batux mam-bibir-imake the border on a basket, sack or mat (PMP: *birbir₁) mam-bobah-iskin an animal (PWMP: *bebak₁) mam-bobak hurumnascratch the cheeks in a death agony (PWMP: *bebak₁) mam-boboktie together, bind together (PWMP: *maŋ-bejbej) *bejbej mam-buatfetch, take, confiscate, take away (PMP: *buhat₃) mam-butbutpull out, extract (as plants, hair, nails, teeth) (PMP: *butbut₂) *buCbuC ma-midiŋstep aside; lie on one's side (PMP: *bidiŋ) ma-milaŋto count, enumerate, calculate, estimate (PWMP: *maŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁ ma-milito single out, choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq ma-miŋkasto release a trigger, shoot (PMP: *biŋkas) ma-mirpir-honto shake off so that the droplets scatter (PWMP: *piRpiR₂) mamissweet (PAN: *ma-hemis) *hemis ma-misik-hon (< pisik)chop off, knock off, break in pieces (PWMP: *pisik₁) *pisik ma-mispisto moisten, spray or sprinkle with water (PWMP: *pispis₃) ma-mituŋto blind someone (LOAN) ma-modilshoot with a gun or rifle (LOAN) ma-modom-honto sit on eggs, brood (PWMP: *pezem) ma-molato split, divide into two parts (PAN: *belaq) ma-molasplit, divide into two parts (PWMP: *maŋ-belaq) *belaq Toba Batak (780 / 1984) ma-molak-honto spread out (PWMP: *maŋ-bekelaj) *bekelaj ma-molpolto block, stop up (PWMP: *pelpel) ma-mona-ibegin something (PMP: *bena) ma-monaŋmark a piece of wood with a black-colored thread to prepare it for cutting (PWMP: *benaŋ) ma-monomimmerse something, cover something with water (as a ricefield) (PWMP: *benem₂) ma-morhostie into a bundle (PWMP: *maŋ-beRkes) *beRkes ma-moroto squeeze out, wring out, to milk (an animal) (PWMP: *ma-meReq) *peReq ma-moromto artificially ripen fruit by putting it in a container and covering it (LOAN) ma-moroŋwork by contract (LOAN) ma-morospress together (PWMP: *ma-meRes) *peRes ma-morporto press on something, as a fast-running horse that is suddenly spurred on by a person (PWMP: *perper₂) m-amparbe scattered, of cattle, things people, hamlets, etc. (PAN: *S<um>apaR) *SapaR ma-muaŋcut off, knock off, throw away; solemnly bury someone (PWMP: *maŋ-buqaŋ) *buqaŋ ma-muaŋ iponfile off the teeth, and conduct oracular interpretations from the first fragments that fall (PWMP: *maŋ-buqaŋ) *buqaŋ ma-muhato open (PWMP: *maŋ-buka) *buka ma-mukpukto strike, beat, hit (PWMP: *ma-mukpuk) *pukpuk ma-mulaŋbind the eyes (as of a buffalo) (PWMP: *maŋ-bulaŋ) *bulaŋ ma-muluŋto gather, bring together (what belongs together) (PAN: *puluŋ) ma-mulutto glue, stick to (PMP: *pulut) Toba Batak (800 / 1984) ma-muni-honto hide something (PWMP: *maŋ-buni) *buNi ma-munustrike, kill (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂ ma-munu-istrike repeatedly (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂ ma-muŋkartake something apart; capture and destroy a village (PMP: *buŋkaR) ma-muŋkustie up a package (PWMP: *maŋ-buŋkus) *buŋkus ma-muriwash something or someone (PMP: *buRiq) ma-muroscare birds from the rice fields, chase or drive away (PWMP: *maŋ-buRaw) *buRaw ma-muro-ipay attention to, protect (PWMP: *maŋ-buRaw) *buRaw ma-muro loboŋscare off birds after the sowing (PWMP: *maŋ-buRaw) *buRaw ma-muruto hunt something (LOAN) ma-mutacover a hole (PWMP: *maŋ-buta) *buCa ma-mutikto pluck off (fruit) (PWMP: *putik₂) ma-mutir-isensation of ants running on the skin, 'pins and needles' (PMP: *buteliR) ma-mutorto turn, to roll (PWMP: *puteR) ma-nabuni-honto hide, conceal, bury (PWMP: *tabuni₂) ma-nabuŋset up a contest or competition; encourage a fight (of cocks or persons) (PWMP: *sabuŋ₁) ma-naburto sow (seed) (PWMP: *sabuD) ma-naburto sow (seeds) (PWMP: *ma-nabuR) *saq(e)buR Toba Batak (820 / 1984) ma-naburto sow seed (PMP: *sabuR) ma-nahanto carry, bear; to hold out, endure (LOAN) ma-nahuscoop or ladle something up; to pour over, as cold water on a patient (PAN: *taku₂) ma-nahurhollow out a tree trunk (NOISE) ma-nala-honaccuse someone, find fault with (PWMP: *ma-ñalaq) *salaq₁ ma-naleto dry something by a fire; to smoke; to expose wood to fire to make it lighter to carry (PWMP: *salay) ma-nalito bind or tie (PWMP: *ma-nalih) *CaliS ma-nalinto exchange; to transfer something; to translate into another language (PWMP: *salin) mana-liŋkup-honto cover, cover over (PWMP: *likup₁) ma-naltalanswer someone harshly or rudely (PWMP: *taltal₂) ma-naltalhit, beat; cut (PWMP: *taltal₁) ma-nalu-honto defeat someone (PMP: *talu₂) ma-nalun-ito cultivate land (PMP: *talun₁) *CaluN ma-namba-ito augment or supplement something (PWMP: *tambaq) ma-nambolito slaughter (LOAN) ma-na-naŋis-ito cry over someone or something (PMP: *taŋis-i) *Caŋis ma-nandaŋwear something hanging across the shoulder, as a scarf (PWMP: *sandaŋ) ma-nandesupport someone, give help to (PMP: *sanday) *saŋeday ma-nanomto bury (PMP: *tanem) *CaNem ma-naŋgar-naŋgar iŋkaucook vegetables with salt and pepper in water (PWMP: *ma-naŋelaR) *saŋelaR Toba Batak (840 / 1984) ma-naŋkosteal (PWMP: *ma-nakaw) *Cakaw ma-naŋkupto seize, grip (PWMP: *takup₁) *takup ma-naon dotonput out the fishnets to make a catch (PMP: *taqen) ma-naon-ito catch; to set up a deadfall trap (PMP: *taqen) ma-napisto sift, filter through a sieve (PWMP: *tapis₃) ma-napsapto cut off (as the ear of a thief) (PWMP: *ma-ñapsap) *sapsap ma-naptapto wash clothes (by pounding on a rock by the river) (PWMP: *tabtab₁) ma-naputo sweep with a broom (PWMP: *ma-ñapu) *sapu ma-naput-iwrap something up (PMP: *saput₁) ma-narbut-ito pluck, pull out (PMP: *cabut) ma-narimato give, dole out (LOAN) ma-naru-i asarto build a nest (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq ma-nastasto break off, tear up (PWMP: *ma-nastas) *tastas man-dabu-honlet something fall (PWMP: *dabuq) man-dadaŋto shine, radiate, expose to the heat of the sun or a fire (PWMP: *maŋ-daŋdaŋ) *daŋdaŋ man-dadaŋto shine, to beam (NOISE) man-dadapto touch, feel, grope (PWMP: *dapdap₂) man-dahopto embrace (PAN: *dakep) man-dakdakreduce, knock off; to hammer, pound, chip off (PWMP: *dakdak) Toba Batak (860 / 1984) man-dakdak batuto hew stone (PWMP: *dakdak) man-dila-dilato gossip (PMP: *dilaq₁) man-dilatto lick (PWMP: *dilat) man-dilatto lick (PWMP: *zilat) man-diŋdiŋ-iconstruct the side wall of a house (PMP: *diŋdiŋ₁) man-doŋan-iaccompany someone (PWMP: *man-deŋan) *deŋan man-dua-ito have two (PWMP: *man-duha) *duSa man-duhut-ipull up weeds (PMP: *dukut₂) man-duru-ibe undecided about something (PWMP: *zuRu) ma-neatto cut, slaughter (PWMP: *sayat) ma-nembakto aim at (a target) (LOAN) ma-nilikexamine or inspect something; observe something with concern (LOAN) ma-nimbaŋto weigh; consider; balance (PWMP: *ma-nimbaŋ) *timbaŋ ma-nimbun-ito heap up (PWMP: *timbun) ma-ninarlay something in the open to dry (PMP: *sinaR) *siNaR ma-nindosee in the distance (PMP: *tindaw) ma-nindoscrush a louse with the fingernails (PMP: *tindes) Toba Batak (880 / 1984) ma-ninjuto box, fight with fists (LOAN) man-ira-ito salt, put salt on (PWMP: *qasiRa-i) *qasiRa ma-ni<r>paŋtake a side path (PMP: *simpaŋ) ma-nirupto slurp up, as in drinking water from one’s cupped hand (PAN: *siRup) ma-nisikdelouse the head (PWMP: *ma-ñiksik) *siksik₁ ma-nisip-ido something secretly (NOISE) ma-nisirto rake, use a harrow (PMP: *sisir) ma-niulto whistle (PMP: *sihul) man-jariŋto hunt with such a net (PMP: *zariŋ) man-jomputpick something up with two or three fingers (LOAN) man-jullukpenetrate, bore through (NOISE) man-juŋjuŋcarry something on the head (PWMP: *zuŋzuŋ) man-juŋkitfetch down (fruit from a tree); pull out teeth; cut open (a boil) (NOISE) ma-nobusbuy someone’s freedom; redeem a pledge (PMP: *tebus) ma-noksoh-ito burn something (NOISE) ma-noktoh-ichop meat into small pieces (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁ ma-noktokhack off wood (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁ ma-nolonto swallow something (PMP: *telen) Toba Batak (900 / 1984) ma-nolsol-ito regret; to blame someone (PWMP: *selsel₂) ma-nolutwist together rope out of three strands (PWMP: *ma-nelu) *telu ma-nombah-ito clear forest (NOISE) ma-nomu-nomucome to meet someone (PWMP: *temu₂) ma-nonunto weave something (PAN: *tenun) ma-noŋsoŋto stop up, to block (PAN: *seŋseŋ) ma-nopapstrike with the open hand (PWMP: *tepap) ma-nopsopto suck out (PWMP: *ma-ñepsep) *sepsep ma-noputo dissolve calcium; plunge glowing iron into cold water to temper it (LOAN) ma-noras-ifire a pot to harden it (PMP: *ma-teRas) *teRas ma-nornop-honplunge something into the water (PWMP: *ceñeb) ma-norusbe penetratingly cold (PWMP: *terus) mantuaalways; very (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS ma-nua-imake a pot ‘old’ (or hard) by putting bran in it and then firing it in high heat (PMP: *tuqah) *tuqaS ma-nua-ito bring luck; make lucky, successful, happy (PWMP: *tuaq) ma-nuanto plant (PWMP: *ma-ñuqan) *suqan ma-nuaŋto pour, make liquid, of metal (PWMP: *tuaŋ₁) ma-nubato fish with tuba (PWMP: *ma-nuba) *tubah ma-nuduto point at something (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq Toba Batak (920 / 1984) ma-nuhatto measure (both length and quantity) (PWMP: *ma-ñukat) *sukat ma-nujuto point at something; aim or aspire toward something (PWMP: *ma-nuzuq) *tuzuq₁ ma-nujuaim at something (PMP: *tuzu) ma-nuktuh-ipound on (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃ ma-nulakto send back, reject, turn away (PMP: *tulak) ma-nulak-honpush something to someone (PMP: *tulak) ma-nulaŋ-ito feed someone with the hand (NOISE) ma-nuluto illuminate with a torch (PWMP: *me-ñuluq) *suluq ma-nulusfollow, bring to an end (PMP: *tulus) ma-numbatto plug, cork (PWMP: *sumbad) ma-numpapour out molten metal (PWMP: *tumpaq) ma-numpitshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-numpit) *sumpit ma-numpolto stop, plug up (PWMP: *sumpel) ma-nunjaŋto tread, stamp (NOISE) ma-nuruto send, dispatch; to order, command (PAN: *suRuq₂) *suRuq ma-nurut-ifulfill a wish (PWMP: *ma-nuRut) *tuRut ma-nusa-ito cause trouble or worry for someone (LOAN) ma-nusuto suck at the breast (PWMP: *ma-ñusu) *susu₁ ma-nusukto stab, kill (PWMP: *ma-nusuk) *tusuk Toba Batak (940 / 1984) ma-nusukto string together (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk ma-nusunto stack up (wood, shingles) (PMP: *susun) *susuN ma-nututo pound, crush, as peppers (PAN: *tuqtuq) ma-nututo pound, crush (as pepper) (PWMP: *ma-nutu) *tutuh ma-nutuŋto burn something (PMP: *tutuŋ) ma-nutupto cover something, cover up (PMP: *tutup₁) ma-nutur-honto order, put in order (PMP: *tutur₁) maŋ-abaracarry on the shoulder (PMP: *qabaRa₁) maŋa-laklah-ipeel off the bark (PWMP: *laklak) maŋa-lansum-honpeddle counterfeit goods (NOISE) maŋ-alapfetch; invite (PWMP: *maŋ-alap) *alap maŋa-lapacut open a sacrificial animal (PAN: *lapaq) maŋa-lehon bolipay a brideprice (PMP: *beli) maŋa-liaŋto excavate out (PMP: *liaŋ) maŋa-lilitto embrace; to wind or tie around (PAN: *litlit) maŋa-lima-iproduce a litter of five (piglets) (PWMP: *maŋ-lima) *lima maŋa-lulunroll something up; press things together (PMP: *lulun) *luluN Toba Batak (960 / 1984) maŋa-luso-iclean something by rinsing (NOISE) maŋ-ambatobstruct, hold back, hold up (PMP: *qambat) maŋ-ambitcarry (PWMP: *maŋ-ambit) *ambit maŋ-ampinin weaving, to roll up a woven cloth because it would otherwise be too long for the arms (PWMP: *ampin) maŋ-ampolasto polish, scrape smooth or clean (PWMP: *maŋ-qa(m)pelas) *qa(m)pelas maŋ-ampunask for forgiveness, apologize (PWMP: *maŋ-ampun) *ampun ma-ŋanto eat, consume (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋ-anah-ilend money with the purpose of earning interest (PWMP: *maŋ-anak-i) *aNak maŋa-namnamtaste with the lips (PAN: *ñamñam) maŋ-antukto hit; bump against (NOISE) maŋ-antukto hit; bump against (LOAN) maŋ-aŋin-aŋin baritadiscontinue rumors (PMP: *haŋin) maŋ-api-ilay wood on the fire (PWMP: *maŋ-hapuy-i) *Sapuy maŋa-rabarprepare fruit or meat by pounding it and then adding citrus peel, pepper and salt (NOISE) maŋa-raŋkit-honto float bound-together tree trunks in the water (PMP: *Rakit) maŋa-rurutpull, out, extract (NOISE) maŋa-rusukstrung together, impaled, as fish (PAN: *Rusuk) maŋ-asawhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq maŋ-asi-iexpress compassion toward someone, pardon (PMP: *qasiq) maŋ-asom-imake something sour (PWMP: *qalesem) Toba Batak (980 / 1984) maŋ-ataeat raw flesh, or flesh that has been only lightly cooked (PWMP: *maŋ-hataq) *hataq maŋ-ataeat raw flesh (PWMP: *maŋ-qataq) *qataq maŋ-aunto swing back and forth (PWMP: *ayun) maŋ-garaŋ rabukto dry tinder; to inflame an argument or quarrel (PAN: *garaŋ₁) maŋ-garutto whet, sharpen; also, to scratch (PMP: *garut) *garuC maŋ-giliŋto roll; figuratively to lay, shift or roll the blame over onto someone; roll a straw bundle in the water to entangle fish (PWMP: *maŋ-giliŋ) *giliŋ maŋ-gitikto irritate, anger (people or animals) (PWMP: *gitik) maŋ-gomgomto govern, rule, dominate (PAN: *gemgem) maŋ-gomgom-ito govern, rule (PAN: *gemgem) maŋ-gugutto nibble on something, as salt (PMP: *gutgut₁) *gutgut maŋ-guritto scratch, etch (PMP: *gurit) maŋ-hailto fish with hook and line (PWMP: *ma-ŋawil) *kawil₁ maŋ-haisscratch up the ground, of fowls; to scratch, of dogs (PWMP: *kaqis) maŋ-hajaŋto build a fieldhut for overnight stays (PMP: *kazaŋ₂) maŋ-halito dig (as a grave), dig up (as yams) (PMP: *kali₂) *kalih maŋ-haŋkamseize for oneself (PWMP: *kamkam) maŋ-hapitpinch, press, squeeze (PMP: *kapit) maŋ-haratto bite (PWMP: *ma-ŋaRat) *kaRaC maŋ-haratto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC Toba Batak (1000 / 1984) maŋ-harat-ito bite to pieces (PMP: *kaRat) *kaRaC maŋ-harom-honannihilate, destroy (PWMP: *ma-ŋaRem) *kaRem maŋ-hihikto snicker, giggle (PMP: *kikik) maŋ-hilalato feel, sense (PAN: *kilala) maŋ-hilhilto chew (PWMP: *kilkil) maŋ-hilhil-ito chew something (PWMP: *kilkil) maŋ-hishisscrape off with a knife; scratch or scrape off a surface (PAN: *kiskis) maŋ-horsikstrew with sand (LOAN) maŋ-huŋkuŋto encircle in war (PWMP: *kuŋkuŋ₄) maŋ-huphup-ito cover, cover up (PMP: *kubkub₂) maŋ-hurhurto rasp, grate, rub on a grater, as coconut when making curry (PMP: *kuDkuD) maŋ-hurhurto grate on a grater, as in making curry (NOISE) maŋ-huruŋ-honto make captive, lock up (PWMP: *kuruŋ) maŋ-hutukto shake something, as a coconut in order to hear whether it still has water (PWMP: *kutug) ma-ŋilalato mark; remember; notice; take note of; pay attention to (PWMP: *ma-ŋilala) *kilala maŋ-injamlend, borrow (PWMP: *maŋ-hinzam) *hinzam maŋ-insir-islink, creep (PWMP: *icir) maŋ-insir-islink, creep (PWMP: *iŋsiD) maŋ-inumto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum Toba Batak (1020 / 1984) maŋ-ipito dream (PWMP: *maŋ-hipi) *Sipi maŋ-iriŋ horbodrive a water buffalo before one (PWMP: *maŋ-iriŋ) *iriŋ₁ maŋ-iriscut into small pieces (PWMP: *maŋ-qiris) *qiris maŋ-isito fill (PWMP: *maŋ-isi) *isi₅ maŋ-isi bodilload a gun (PWMP: *maŋ-isi) *isi₅ maŋ-itom udanto darken, of the sky before rain (PWMP: *maŋ-qitem) *qitem maŋ-iupblow (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup maŋkukcup, beaker, goblet (LOAN) ma-ŋobolbe struck, but without being wounded (PWMP: *kebel) ma-ŋobol-imake onself invulnerable (PWMP: *kebel) maŋ-odonsqueeze something out (child in giving birth; feces) (PMP: *maŋ-qezen) *qezen maŋ-ombus-honblow something, as smoke, on painful limbs (PMP: *qembus) maŋ-ombut-ito pound (PWMP: *embut) maŋ-ombut-ombutto pound, of the pulse; to throb, of pain (PWMP: *embut) maŋ-ompan-ito entice with bait, lure (PAN: *paen) ma-ŋona-ito hit someone or something (PWMP: *ma-ŋena) *keNa ma-ŋona-i hatato insult (‘strike with words’) (PWMP: *ma-ŋena) *keNa maŋ-opanmake a fire by fetching glowing coals and blowing on them (PWMP: *epan) maŋ-oroŋto bark (dogs) (PWMP: *maŋ-heReŋ) *heReŋ maŋ-uhircut or carve out figures or ornaments (PWMP: *maŋ-ukir) *ukir Toba Batak (1040 / 1984) maŋ-ulaperform work in the fields (LOAN) maŋun-sandelean against (PMP: *sanday) *saŋeday maŋ-uŋkabto open (PWMP: *maŋ-hukab) *hu(ŋ)kab maŋ-upok-honbreak something off (PWMP: *upek) maŋ-uraspurify something by sprinkling with lime juice and flowers (PWMP: *maŋ-huRas) *SuRas maŋ-usireliminate, drive away (PWMP: *maŋ-usiR) *qusiR maŋ-uta-honvomit something out (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq maosorangutan: Simia satyrus (LOAN) ma-pukpukto batter (PAN: *pukpuk) ma-pulpulstripped of leaves (PWMP: *pulpul₁) ma-pupufallen out, of hair or feathers, as of ponies that are replacing their fur (PMP: *pupu₁) ma-putikbroken off, plucked off (PWMP: *putik₂) mar-aducompete with (PWMP: *adu) mar-alimosdisappear rapidly (PWMP: *qali-meqes) mar-ambitcarry a child in the arms in front of oneself (PWMP: *maR-ambit) *ambit mar-anakhave a son or sons (PMP: *maR-anak) *aNak mar-apihave fire, be fiery (PWMP: *maR-hapuy) *Sapuy mar-asihave compassion (PWMP: *maR-qasiq) *qasiq Toba Batak (1060 / 1984) marattia hardwood tree much used in building, and for roof shingles (LOAN) mar-bage-bageto be various, of different kinds (PWMP: *bagay) mar-bilaŋblame someone for something (PWMP: *maR-bilaŋ) *bilaŋ₁ mar-biroŋbe black (PMP: *biReŋ) mar-boboŋbuzzing of bumblebees and large beetles; dull sound of pounding (PAN: *beŋbeŋ₂) mar-boboŋ-boboŋringing in the ears (PAN: *beŋbeŋ₂) mar-bolakspread out, extend (PMP: *bekelaj) mar-bonaderive from (PMP: *bena) mar-borasbear fruit (PWMP: *maR-beRas) *beRas mar-bual-bualrise up, of smoke (NOISE) mar-bubucatch fish with a bubu trap (PAN: *bubu₂) mar-buhal-buhalto bubble, gush forth, effervesce; flow constantly, of water; also used of voluble speech (PWMP: *bukal bukal) *bukal mar-buhu-buhuby divisions, by sections or parts (PMP: *buku buku) *bukuh mar-buŋato bloom, blossom; bear interest (PWMP: *maR-buŋa) *buŋa mar-buriwash one's hands (PMP: *buRiq) mar-buruto hunt, go hunting (LOAN) mar-buruto hunt, go hunting (NOISE) mar-butir dagiŋfor the skin to have spots, as from a scratch (PMP: *buteliR) mar-dahanto cook rice (PMP: *zakan) Toba Batak (1080 / 1984) mar-doŋanhave a companion or partner (PWMP: *maR-deŋan) *deŋan mar-doŋan iŋkaurice with vegetables (PMP: *deŋan) mar-duadivide into two, to halve (PWMP: *maR-duha) *duSa mar-giliŋto wallow, as in pain or bad behavior (PMP: *giliŋ) mar-hahakto laugh loudly (PMP: *kakakₐ) *kakak mar-haha-mar-aŋgibe in a sibling relationship (PWMP: *maR-huaji) *Suaji mar-hapal taŋana callused hand (PWMP: *kapal) mar-haufell trees to build a house (PMP: *kahiw) *kaSiw mar-himpal-himpalto be lumpy (PWMP: *kimpal kimpal) *kimpal mar-hobotto ball together, of clouds (NOISE) mar-hobot laŋitbe cloudy (NOISE) mar-huahow? What’s the matter? what for? why? (PMP: *kua₁) *kua₂ mar-hutato live in a village or town (LOAN) m-ariCome here! Let’s go! (PAN: *um-aRi) *aRi mar-imbuluhairy (PMP: *bulu₁) mar-inahave a mother (PAN: *maR-ina) *ina mar-injama model for a sarong; a sarong that one borrows for an offering feast (PWMP: *maR-hinzam) *hinzam mar-isihave contents, be filled (PWMP: *maR-isi) *isi₅ mar-jolmahave a wife (PWMP: *maR-qasawa) *qasawa mar-laŋkato step, stride, go (PMP: *laŋkaq₁) Toba Batak (1100 / 1984) mar-limadivide into five parts (PWMP: *maR-lima) *lima mar-lugato row, pull an oar (PAN: *aluja) mar-lutuk-lutukloud beating (PWMP: *lutuk₂) mar-mate-andie in throngs (PMP: *m-atay) *aCay mar-memeto premasticate food for an infant (PMP: *maymay) mar-nanato suppurate, ooze pus (PWMP: *maR-nanaq) *naNaq mar-niaŋthin (of persons) (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ mar-nipito dream (said by Warneck 1977 [1906] to be from ni + ipi 'to dream') (PMP: *h<in>ipi) *Sipi mar-nipisbecome progressively thinner (PMP: *nipis) *Nipis mar-ŋatŋat-ito gnaw off, gnaw on something that isn’t yet ripe (PWMP: *ŋatŋat) mar-ŋuŋusto grunt, of pigs (PAN: *ŋusŋus) mar-onom-onomby sixes (as in filling a boat) (PMP: *enem enem) *enem mar-opat-opatfour at a time, four each (PWMP: *maR-epat) *Sepat ma-ropukbroken, crushed (PMP: *repuk) mar-pilibe chosen, selected (PWMP: *maR-piliq) *piliq mar-pispisto squeak or squeal, of rats (PWMP: *pispis₂) mar-poroto be hoarse (PWMP: *peRaw) mar-pulutcatch birds with birdlime (PMP: *pulut) mar-punsuhave a peak (PWMP: *puncu) mar-pusor-pusorto eddy, of water (PWMP: *puseD) Toba Batak (1120 / 1984) mar-putor-putormaking a turning movement (PWMP: *puteR) mar-ratus-ratus halihundreds of times (PMP: *Ratus) *RaCus mar-rearto sail (PWMP: *maR-layaR) *layaR mar-ruarto come out (PMP: *luqar) mar-sabukwear a loincloth between the legs (LOAN) mar-sabuŋto fight, contest one another (PWMP: *sabuŋ₁) mar-sahitto be sick (PWMP: *maR-sakit) *sakit mar-sahit bulanhave menstrual problems (PWMP: *sakit bulan) *bulaN mar-sahit-ito make someone sick (said of the spirits) (PWMP: *maR-sakit) *sakit mar-salacommit an error, make a mistake; be faulty, defective (PWMP: *maR-salaq) *salaq₁ mar-salinto change clothes (PWMP: *salin) mar-sambutget an advance payment, purchase on promise (PWMP: *sambut₂) mar-saoŋ-saoŋcover the head with a cloth so that the face is not visible (PWMP: *saeŋ) mar-si-bunido something secretly (PMP: *buni₁) *buNi mar-si-hohot dihold tightly to; enduring (PWMP: *ketket) mar-sugabe furnished with trail spikes (PMP: *suja) mar-sumbaŋto commit incest (PWMP: *sumbaŋ) mar-sumpato swear an oath (PWMP: *sumpaq) mar-surakgive out a shout of joy; to cheer, to hail (LOAN) mar-suruto send, dispatch; to order, command (PAN: *suRuq₂) *suRuq Toba Batak (1140 / 1984) mar-tabanto capture; plunder (PWMP: *maR-taban) *tabaN mar-tabunito hide oneself (PWMP: *tabuni₂) mar-taruto place a bet, wager something (PWMP: *maR-taRuq) *taRuq mar-tembakto aim (LOAN) mar-t<in>aruto lay an egg (PWMP: *t<in>aRuq) *taRuq mar-tindi-tindipiled on top of one another (LOAN) mar-tuju-anhave a direction or goal (PAN: *tuzuq₁) mar-tukkotto prop up with a stick (PWMP: *maR-tuked) *tuked mar-tunasto bud, put out shoots, of plants (PWMP: *tunas) ma-rurusto fall off, as leaves or hair (NOISE) mar-utaŋbe in debt, have debts (PWMP: *maR-qutaŋ) *qutaŋ masakcooked, ripe (fruits and rice), seasoned (wood) (PMP: *ma-esak) *esak masakcooked; ripe (fruit and rice); well-dried, seasoned (wood) (PMP: *ma-qesak) *qesak ma-soksokto burn, be burned (NOISE) ma-solapenetrate, insert oneself between (PWMP: *sela) m-asomsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem masukto enter (PMP: *p<um>asuk) *pasuk Toba Batak (1160 / 1984) ma-tahutto fear, be afraid (PAN: *ma-takut) *takut mata intangemstone (PMP: *mata) *maCa mata-mataknothole; custodian, inspector (PMP: *mata-mata) *maCa mata ni arisun, solar disk (PAN: *waRi₁) mata ni arisun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata ni ari ni totankle (‘sun of the foot’) (PMP: *mata) *maCa mata ni bodilbarrel of a gun (PMP: *mata) *maCa mata ni bonaŋend of the thread with which one begins (PMP: *mata) *maCa mata ni bulanthe moon, the disc of the moon (PMP: *mata) *maCa mata ni bulupart of the bamboo where the shoots emerge (PMP: *mata) *maCa mata ni hujurpoint of a lance (PMP: *mata) *maCa mata ni jalamesh of a net (< Malay) (PWMP: *mata nu puket) *maCa mata ni onanhigh point of a market (PMP: *mata) *maCa mata ni pestaclimax of a feast (PMP: *mata) *maCa m-atas arimidday (lit. 'the sun is high/above') (PWMP: *ma-atas) *aCas m-atedie; dead; go out (fire); die down, cease (wind); conclude (fight) (PMP: *m-atay) *aCay mate-anlose someone through death (PMP: *m-atay-an) *aCay m-ate dalan ithe path-road cannot be used any longer (PMP: *m-atay) *aCay mate ma hoa curse (PMP: *m-atay) *aCay mate mate naalmost dead (PMP: *m-atay m-atay) *aCay Toba Batak (1180 / 1984) mate s<um>alin(of a woman) to die while pregnant; to die in giving birth; in general, to die a demeaning death (PWMP: *salin) ma-tombukpierced through, bored through (LOAN) ma-torasripe, old; dark, of a color (PMP: *ma-teRas) *teRas matua(be) old; sometimes used euphemistically for ‘dead’; always; very (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS m-eam-m-eamtoy (PWMP: *qayam₃) meaŋfruit cluster of palms and banana trees; curly, of hair (PWMP: *mayaŋ) memechewed food (PMP: *maymay) me-najom-isharpen something (PMP: *tazem) *Cazem meŋ-ahu-hondesire for oneself (PWMP: *maŋ-aku) *aku m-ianreside, stay (PWMP: *um-ian) *ian₂ m-idop-idopneedy, poor, wanting (NOISE) m-inumto drink (PMP: *um-inum) *inum mirared (of coloration in fighting cocks) (PMP: *ma-iRaq) modomto sleep, lie down (PWMP: *pezem) m-ogapdrown (PWMP: *um-egap) *egap m-ohop ate-ate(lit. 'burning liver') become angry (PMP: *X₂ + qatay) *qaCay monaŋwin, be victorious (LOAN) m-oŋkak-oŋkakchoke on too large a bite (PWMP: *eŋkak-eŋkak) *e(ŋ)kak m-oroŋ-oroŋgrumble, complain about (PMP: *heReŋ) Toba Batak (1200 / 1984) -mu2sg. possessor, your (PMP: *-mu) m-uapsmell, be fragrant; rising up of vapor or odor (PWMP: *ma-huab₂) *huab mudalight, easy; frivolous (LOAN) m-ulireturn home; of a girl: to marry (PMP: *um-uliq) *uliq₁ munsuŋbeak, snout (PWMP: *mu(n)cuŋ) m-uŋal-uŋalchatter, talk excessively (PMP: *quŋal) m-uta-utato vomit (PAN: *um-utaq) *utaq -na3sg. possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ narelative pronoun, often used to give emphasis (van der Tuuk 1971 [1864-1867]:369); attributive preposition linking a nominal head with an attributive adjective, verb, numeral, or a phrase : hau na tibbo tall tree = tree LINK tall, halak na modom the sleeping man = man LINK sleep, dakdanak na dua i the two children = children LINK two DEICTIC, halak na manuhor bukku the man who bought the book = man LINK buy book, jabu na di huta the house in the village = house LINK PREP village (Nababan 1981:81) (PAN: *na₂) na b-in-uat-nahis wife (PMP: *buhat₃) nantu-ariyesterday (PAN: *waRi₁) naŋkaseed of the jackfruit (LOAN) na-sidathey, them (PMP: *si ida) *ida na s<in>antanwhat is cooked with coconut milk (LOAN) nataropen, clear, visible (PMP: *natad) *NataD na tar-buaŋ di alamanrubbish that has been thrown out, chicken feathers, etc. in the village square (PMP: *buqaŋ) na-toraselders (PMP: *ma-teRas) *teRas Toba Batak (1220 / 1984) na tua-tuaold; elders (PMP: *tuqah) *tuqaS ndaŋ piganot many, few (PAN: *pijax) nimarker of the genitive; includes possession, part-to-whole relationships, and agency of a passive verb (PAN: *ni) niloshine, glitter (PMP: *nilaw) nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis ŋarŋarfragment, shard (PMP: *ŋarŋar) ŋiakgrunt, squeal (PWMP: *ŋiak) ŋiluon edge, of the teeth when coming into contact with something very sour (PAN: *ŋilu) ŋilu-anhave a cold sensation in the teeth, as when hearing a scratching sound (PWMP: *ŋilu-an) *ŋilu ŋoluto live; vital energy (NOISE) obancarry, bring (PMP: *heban) *SebaN obuh-oncovered with hair (PWMP: *buhek-en) *bukeS obukhair of the head (PMP: *buhek) *bukeS odonsqueeze something out (child in giving birth; feces) (PMP: *qezen) ogapsuffocate, choke, drown (PWMP: *egap) olaŋto separate, sever (PMP: *qelaŋ) Toba Batak (1240 / 1984) omagrass used for horse fodder (NOISE) ombun lanofog (PWMP: *qembun) ombut-ombutfontanel (PWMP: *embut-embut) *embut omerice in the husk, rice plant (PMP: *hemay) *Semay ompanbait for fishhook (PAN: *paen) ompasfall down; dash down (PWMP: *qempas) omponwoven sack used for rice (NOISE) ompugrandfather, grandmother; ancestor (PMP: *empu) ompú-ŋgrandfather, grandmother; ancestor (vocative) (PWMP: *empú-ŋ) *empu ontakto pound, of the pulse (PMP: *qetak) ontokseal up, stop flowing (NOISE) oŋgaŋhornbill: Buceros bicornis (NOISE) oŋgikgasp for breath (as of someone drowning) (PMP: *egik) Toba Batak (1260 / 1984) oŋkakrattle, rasp, choke (PMP: *e(ŋ)kak) oŋkakrattle, rasp, choke (PMP: *qekak) oŋkapgasp for air, cough (PMP: *ekap) oŋkapgasp for air, cough (NOISE) oŋkoŋstiff, rheumatic, arthritic (PMP: *ekeŋ) oŋkoŋstiff, rheumatic; arthritic (ROOT) oro ni bulanmenstruation (PMP: *bulan₃) *bulaN oroŋto bark (dogs) (PMP: *heReŋ) orua shore tree: Casuarina equisetifolia L. (LOAN) otiklittle, few, small in amount (PWMP: *etik) otostupid, dumb, foolish, witless (NOISE) otolexert, strain oneself (without reaching one's goal) (PMP: *etel) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) pa-asi-asitreat someone in a very friendly manner (PWMP: *pa-qasiq) *qasiq pa-bidaŋ-honwiden, extend (PWMP: *bidaŋ) pa-bidiŋstep aside; sit sloping forward while eating to be able to eat much from a dish (PWMP: *pa-bidiŋ) *bidiŋ Toba Batak (1280 / 1984) pa-binbingather, accumulate, heap up (NOISE) pa-biroŋ-honblacken (PMP: *biReŋ) pa-boli-hanexchange a woman to another lineage, marry a woman out (PMP: *pa-beli) *beli pa-boroŋ-hongive out a contracted job (LOAN) pa-buni-bunito conceal, hide something (PMP: *buni₁) *buNi pa-buni-honkeep hidden (PMP: *buni₁) *buNi pa-buru-buruto follow, press in the hunt (NOISE) padalan sisipto bribe, corrupt (someone) (NOISE) padaŋgrass; grassland, plain (PWMP: *padaŋ) pa-dila-dilah-ontreat with contempt (PMP: *dilaq₁) pa-dorashasten, quicken the pace of something (PMP: *deRas) pa-dua-honthe second (PMP: *duha) *duSa paduŋthe surface of a mortar, between the hole and the edge (NOISE) pa-durupush to the side (PWMP: *zuRu) pagi-pagi-anfuture, in the course of one's life (PWMP: *pagi) pagut, pargutbeak of a bird, mouth of a snake; peck up (birds), bite (snakes) (PWMP: *pagut) pa-han-ondomesticated animals (PAN: *pa-kaen-en) *kaen pahe-anclothing; adornment (LOAN) Toba Batak (1300 / 1984) pahi-duathe second (PMP: *duha) *duSa pah-ompugrandson (PWMP: *paki-empu) *empu pahularge fern (PWMP: *paku) *paheku pa-inumlet someone drink (PMP: *pa-inum) *inum pa-iŋotfor someone to be reminded of something; to warn or admonish (PWMP: *pa-iŋat) *iŋat paitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pakthe sound of beating or slapping (PMP: *pak) pa-laho-honmake something go, chase away (PMP: *lakaw) palakpalm of the hand, sole of the foot (PMP: *palaj₁) pa-lambatextend the time for doing something (LOAN) pa-lima-honthe fifth (PMP: *pa-lima) *lima palpalbald, of the head; also bare, of a field or mountain (PWMP: *palpal₁) palu-palubeater (for drum or gong) (PAN: *palu-palu) *palu₃ pa-mataŋbody (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ pa-mate-honkill someone (PMP: *m-atay) *aCay pam-buat-anplace from which something is taken (PMP: *buhat₃) pa-mogasthe beater who follows the track of game (PWMP: *paŋ-bekas) *bekas₃ pa-mulisend home, dispatch home (PMP: *pa-uliq) *uliq₁ pa-muli-honmarry a girl out (PMP: *um-uliq) *uliq₁ pa-munumurderer (PWMP: *paŋ-bunuq) *buNuq₂ Toba Batak (1320 / 1984) pa-munu-ona murder, act of murder (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ pa-nabursower, one who sows (PWMP: *sabuD) pa-nabur-anseedbed (PWMP: *sabuD) pa-nabur-anseedbed (PMP: *saq(e)buR) pa-nahitworms in the intestines; having intestinal parasites (PWMP: *pa-ñakit) *sakit pa-nahutprovoke fear (PWMP: *pa-nakut) *takut pa-naŋkothief (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw pancura stream of water that one directs to a bathing place by a bamboo conduit; runoff of rainwater (LOAN) pandanpandanus, screwpine (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandaŋcharacteristic; a warning sign that one makes with mantraps (pitfall spikes in a trail) (LOAN) pandedexterous, ingenious, skilled; artisan, craftsman; master (LOAN) pan-dua-isecond part (PWMP: *duha-i) *duSa pa-niŋgal-anwidow (LOAN) pa-nipis-honmake something thin (PMP: *nipis) *Nipis panjifeather decoration that children stick on their heads (LOAN) pano-panofreckles (PMP: *panaw₁) *panaw pantarshelf in wood-shed made of wooden or bamboo laths; also the support for a mattress made of sugar-palm mid-ribs (PMP: *pa(n)tar₂) pantasingenious, intelligent; prudent (LOAN) pantikfirmly penetrating into something (LOAN) Toba Batak (1340 / 1984) pa-nuan-anricefield (PMP: *suqan) pa-nuan-anricefield (PWMP: *suan) pa-nuaŋ-anform into which something is poured (PWMP: *tuaŋ₁) pa- (numeral)let (the thing mentioned by you) be made into (numeral) (van der Tuuk 1971) (PMP: *pa-₁) pa-nuruthe act of sending or ordering (PAN: *suRuq₂) *suRuq pa-nutu-anmortar in which Spanish pepper is crushed (PAN: *tutuh) paŋ-deverbal prefix forming instrumental nouns (PWMP: *paŋ-) paŋ-abara-anwooden pole or burden which rests on the shoulders in carrying (PMP: *qabaRa₁) paŋ-alap-an boruthat relationship within which a man is permitted by customary law to take a wife (PWMP: *paŋ-alap-an) *alap paŋ-alap-an gogothe place or means by which one acquires strength (PWMP: *paŋ-alap-an) *alap paŋ-ampun-anapology (PWMP: *paŋ-ampun-an) *ampun pa-ŋan-anplate or anything similar from which a person eats (PWMP: *pa-ŋaen-an) *kaen paŋguŋheap, pile, knoll (PWMP: *paŋguŋ) paŋguŋ-anhearth (PWMP: *paŋguŋ-an) *paŋguŋ paŋ-hilala-anemotion, feeling, sentiment (PAN: *kilala) paŋ-inum-andrinking vessel (PWMP: *paŋ-inum-an) *inum paŋ-isiinhabitants (PMP: *pa-isi) *isi₅ paŋkalstem, basal part of a tree or shrub; capital with which one works (PWMP: *paŋkal) paŋkatrank, position (in a hierarchy) (LOAN) Toba Batak (1360 / 1984) paŋ-oroŋa dog (PWMP: *maŋ-heReŋ) *heReŋ paŋ-uras-onwhat is used to wash something (PWMP: *paŋ-huRas) *SuRas pa-onom-honthe sixth (PMP: *pa-enem) *enem papanboard, plank; floor boards (PMP: *papan) pa-pa-ŋan-ieat a lot (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen pa-pate-honbring to an end, extinguish (PMP: *pa-p-atay) *aCay pa-piga-honthe which? (in quantitative sequence) (PAN: *pijax) pa-pitu-honseventh (PAN: *pitu₁) *pitu pa-podomto lull to sleep (PWMP: *pezem) par-Substantives with the prefix par- do occur without there being a corresponding verb with the prefix mar-. These substantives are derived from substantives that have a preposition before them, or from those that, with a preposition, function as adverbs ... These substantives rather represent a person and, therefore, can also be formed from intransitive verbs (van der Tuuk 1971:186) (PWMP: *paR-) *paR-₁ par- + N + -anmakes nouns of place (Nababan 1981:95) (PWMP: *paR- ... -an) *paR-₁ par-ama-onrelationship of children to their father (PWMP: *paR-ama-en) *amax par-anakthe one who arranges the marriage for a young man (Vergouwen 1964:156) (PWMP: *paR-anak) *aNak paraŋmachete, bush knife (LOAN) paraŋemanner, behavior, conduct (LOAN) para-parawooden rack that in a Batak house runs from the door around the entire house (PMP: *paRa paRa) *paRa₁ para-paraa wooden shelf that runs from the door entirely around the interior of a Batak house (LOAN) par-api-anhearth, fireplace (PWMP: *paR-hapuy-an) *Sapuy Toba Batak (1380 / 1984) par-ate-ateirascible, irritable (PMP: *qatay) *qaCay parauboat, ship (PMP: *paraqu) par-bintaŋ-anconstellation (LOAN) par-borŋin-anplace where one spends the night (PWMP: *paR-beRŋi-an) *beRŋi par-buat-ansource of gain or acquisition, work; source of misfortune (PWMP: *paR-buhat-an) *buhat₂ par-buat-ongoods, wealth (PWMP: *paR-buhat-en) *buhat₂ par-buŋa-annavel (PMP: *buŋa) par-buri-anvessel for water used in washing (PMP: *buRiq) par-dua-ana part/division of the inheritance (PMP: *duha) *duSa par-h<al>aŋkaŋ-anspace between the upper thighs, the crotch (PWMP: *kaŋkaŋ₁) par-hauall kinds of timber used for building (PMP: *kahiw) *kaSiw par-hobol-onskill in making oneself invulnerable (PWMP: *kebel) par-huta-anplace where a village is built (LOAN) pariamaPleiades (PWMP: *pariama) par-ibanMBD (the preferred spouse of a man); two sisters ... are each other's pariban, they are marpariban, and call each other haha and aŋgi and not iboto. Each sister is also marpariban to the husband of the other and both their husbands are marpariban to each other also. Sisters are always very attached to each other, and, as a rule, the same is true of their husbands. (Vergouwen 1964:47) (PMP: *ibah-an) *ibaS parikembankment, earthen wall (PWMP: *parij) parikembankment, earthen wall (PWMP: *parik) par-ina-anmates (of animals); female, of domesticated animals (PWMP: *paR-ina-an) *ina Toba Batak (1400 / 1984) par-mataglasses, spectacles; person who is gifted (PWMP: *paR-mata) *maCa par-m-ian-anplace where one stays or resides (PWMP: *paR-ian-an) *ian₂ par-m-inumdrunkard (PWMP: *paR-inum) *inum par-rabuh-anpowder container (PMP: *Rabuk) par-sahit-anillness (PWMP: *paR-sakit-an) *sakit par-sapi-honbring into harmony or conformity (PWMP: *sapiq) par-si-aun-ana swing (PWMP: *ayun) par-sindakneutral (NOISE) par-siŋircreditor (PWMP: *siŋir) par-siŋir-andebtor (PWMP: *siŋir) par-tabanone who captures or plunders, plunderer (PMP: *taban) *tabaN par-tonun-anloom (PAN: *tenun) par-ulos-onclothing (PMP: *qules₂) *qules par-ulos-onclothing (PWMP: *paR-qules-en) *qules par-uma-umafarmer (PWMP: *paR-quma) *qumah par-utaŋ-ana creditor (PWMP: *paR-qutaŋ-an) *qutaŋ pasaŋmatching, going together (PMP: *pasaŋ₁) pasaŋprepare, use; prepare for use (PWMP: *pasaŋ₂) pasaŋflood tide (PWMP: *pasaŋ₄) Toba Batak (1420 / 1984) pa-sia-honninth (PMP: *siwa) *Siwa pa-sisipush to the side (PWMP: *sisiq₁) *sisiq pa-susu-honto nurse a child (PAN: *pa-susu-en) *susu₁ pa-taru-honto escort someone who is leaving (PMP: *taRuq) pa-tauh-onto make skilled (PMP: *taqu₂) *Caqu p-atecomplete, finished, come to an end (argument, process); dead (PMP: *p-atay) *aCay pa-tolu-nathe day after tomorrow (PAN: *telu) pa-tomu-honto bring together (PWMP: *temu₂) pa-tua-hon amafeed one’s father in his old age shortly before he dies (PMP: *tuqah) *tuqaS patutwhat is right and proper; decent, becoming (LOAN) pauŋChinese umbrella (PWMP: *payuŋ) pealow, flat (usually of land) (LOAN) piaksplit in the middle (PWMP: *pihak) pia matacoveted; to want, desire (PMP: *pia₃) pigahow much?, how many? (PAN: *pijax) pihotthick, sticky, viscous, of clay (PWMP: *piket₂) pijorweld together, solder together (LOAN) pilito single out, choose (PAN: *piliq) p<in>a-handomesticated animals (PAN: *p<in>a-kaen) *kaen Toba Batak (1440 / 1984) pintorright; upright, honest (LOAN) piŋorfull of sounds, so that it cannot hear clearly (of the ear) (ROOT) pipiface (PMP: *pihpih) *piSpiS pipiscrush something with a roller (PMP: *pipis₂) *pipis₁ pisoknife, short sword (PMP: *pisaw) pispis-aneaves of the house into which rain from the roof drains off (PWMP: *pispis-an) *pispis₃ pitpitclosed, of the eyes (PAN: *pitpit₂) podaŋsword with cross-grip, sabre (LOAN) podom-ansleeping place, bed (PWMP: *pezem) pojamclosed, of the eyes; blind (NOISE) pojam ni bulannew moon (NOISE) polpolstopped up, blocked, as a pipe (PWMP: *pelpel) po-l-tukcrackle, of roasting rice or corn (PWMP: *petuk) Toba Batak (1460 / 1984) pondokhut, in particular a sales booth that one erects by the roadside (LOAN) pontashigher floor in a house (a kind of gallery in front of the house where the chiefs are fond of sitting) (LOAN) poradry, of provisions, tobacco, wood, throat; brittle, fragile (PWMP: *pera) por-mano-mano-ana gift by which one thinks of someone (LOAN) poroto squeeze out, wring out, to milk (an animal) (PAN: *peReq) porospress together (PAN: *peRes) potpotgrow close together; dense (of vegetation) (PWMP: *petpet₂) puaŋfriend, mate; husband (PMP: *puaŋ) p-udiback, behind; after (PWMP: *pa-udehi) *udehi pudunknot in a string (PMP: *pudun) *puduN puhota large dragnet (PMP: *puket₁) puhuŋclenched (hand); bent, curved (ROOT) pulaŋcome back empty (PWMP: *pulaŋ) pulo tanjuŋpeninsula (LOAN) pulpul-ana bird; wild jungle fowl (PWMP: *pulpul₁) Toba Batak (1480 / 1984) pulu-anten (PWMP: *puluq-an) *puluq puluŋgathered, brought together (PAN: *puluŋ) pulutglue, anything that adheres (PMP: *pulut) punekind of wild dove (PAN: *punay) punsupoint, peak, end (PWMP: *puncu) punsu ni arilast day of the week, month, year (PWMP: *puncu) punsu ni dolokpeak of a mountain (PWMP: *puncu) puruna heap of shrubbery that one sticks into the fire (LOAN) pururball of clay that is slung at birds to scare them off (NOISE) pusoknavel; the umbilical cord with the placenta; middle point, center (PMP: *pusej) pusok-pusoh-onhave pain in the area of the navel (of children) (PMP: *pusej) pusok-pusokbellyache (PMP: *pusej) pusorwhirlpool, eddy (PWMP: *puseD) pusor-anhair whorl (on the crown in people, but the forehead in animals) (PWMP: *puseD) pusukpoint, treetop, peak, summit (PAN: *qapucuk) pusu-pusuthe heart; metaphorically sentiments, emotion (PMP: *pusuq₁) putputfall out, of feathers (PAN: *putput₁) putuscome to an end, as a conflict; dead, of men and animals (PWMP: *putus₂) Toba Batak (1500 / 1984) rabutrough, hairy, of the skin (PWMP: *rambut) rahutbound together tightly (PMP: *Rakut) rambarnumeral classifier for leaves, clothes, etc. (LOAN) raŋkitraft; rattan bridge over the water (PMP: *Rakit) raparsuffer from hunger (PMP: *lapaR₁) rapotlime, mortar used to cement things together (PMP: *rapet) rarua tree whose bitter bark is used to make palm wine intoxicating: Peltophorumferrugineum Benth. (NOISE) ratushundred (PMP: *Ratus) *RaCus riarwild, of animals, of the sea, and also of men (LOAN) ributvery busy; commotion, disturbance; confusion; uproar, insurrection (PMP: *ribut) riŋgit buruŋsilver coin with an eagle shape (LOAN) ripurbe annihilated or destroyed (PWMP: *ripur) robuŋinner leaves or shoots of banana, bamboo, etc (PMP: *rebuŋ) roha buruklazy, good-for-nothing character (PAN: *buRuk) romuk-romuksmall pieces (PMP: *remuk) Toba Batak (1520 / 1984) ruakwide, spacious (PWMP: *ruqag) rumahouse, especially the beautifully constructed houses of the wealthy (PAN: *Rumaq) rumbiasago palm (PMP: *Rumbia) rusrusslowly slip or slide down (PWMP: *rusrus₂) rusuk barathe transverse beams placed through the posts under a Batak house so that carabaos can’t enter the space (PAN: *Rusuk) sasatiated, satisfied (PWMP: *saweqaq) sa-ampina piece of cloth as large as a woman can weave at one time (PWMP: *ampin) sabairrigated ricefield (as opposed to hauma tur ‘dry ricefield/swidden plot’) (PWMP: *sabaq) saba laŋitricefield that is irrigated only by the rains (PWMP: *sabaq) sa-baŋun-ana sentence; a series of things (PWMP: *baŋun-an) *baŋuN sabathindrance, impediment, obstacle (NOISE) saborbarrier of sugar-palm shoots placed in the water so that fish may be netted along it (PWMP: *sabeD) sabuŋ-ancock, rooster (PWMP: *sabuŋ₁) sabuŋ-sabuŋinflame two parties to discord (PWMP: *sabuŋ₁) saburscatter, disseminate (PWMP: *sabuD) Toba Batak (1540 / 1984) saburstrewn out (as the stars across the night sky) (PMP: *saq(e)buR) saburscattered, disseminated (PMP: *sabuR) sabur bintaŋthe stars are strew countlessly across the sky; sprinkled with white, of a fowl (PMP: *sabuR) sabur-ontime of sowing; as a calendrical term, the three months of the rice-growing cycle (PWMP: *sabuD) sabur-onsowing time (the third month of the rice growing year) (PMP: *saq(e)buR) sabur-onsowing season, time for sowing (PMP: *sabuR) sabur ubanscattered white hairs in a head of black (PMP: *sabuR) sabutthe fibrous outer shell of a coconut (PWMP: *sabut) sagupith or meal of certain plants (sago palm, arrowroot, etc.) (PMP: *sagu₁) sagu-sagulittle cakes made of moistened ricemeal (a favorite Batak delicacy) (PMP: *sagu₁) sahitsickness, illness, disease (PMP: *sakit) sahit-anto be sick (PWMP: *sakit-an) *sakit sahit ha-mate-andeadly sickness (PWMP: *ka-m-atay-an) *aCay saksidetermination, ruling, order (LOAN) salafault, error, mistake; defect; sin (PMP: *salaq₁) salagawooden piece on the neck of a buffalo to which the plough is attached (LOAN) sale-ana shelf placed over the hearth and used to dry wood quickly (PWMP: *salay-an) *salay salim-bolbol-anblockage of a water conduit (PMP: *belbel₁) salimpotpotfirefly (PWMP: *salim-petpet) Toba Batak (1560 / 1984) salumbuŋa cape or cloak that has been sewed together (LOAN) samatogether, with one another (PWMP: *sama) sambalpungent side-dish with rice (LOAN) sam-bolaa half, a side (PAN: *belaq) sam-borhosa bundle (PMP: *beRkes) samiranything used to provide shelter -- as leaves (PWMP: *samir) sampearrive, be complete (e.g. sampe tolu bulan ‘three full months/up to, until three months’) (PMP: *sampay₂) *sampay sampe-sampean outer garment, like a shawl that is draped over the shoulder (PMP: *sampay₁) *sapay sa-m-p<in>odomfirst time for going to sleep, 10 PM (PWMP: *pezem) sa-m-puluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq san-dahopas much as a man can enclose with encircling arms (PAN: *dakep) sandiŋadjustable wall planks (LOAN) santancoconut milk (said to be from Malay) (LOAN) san-topapone handspan in width (PWMP: *tepap) saŋ-haua piece, a sheet (of paper) (PWMP: *sa-ŋ-kahiw) *kaSiw saŋkalanchopping board for meat (PWMP: *saŋkalan) saoŋumbrella made of pandanus leaves (PWMP: *saeŋ) sa-otika little bit (PWMP: *sa-etik) *etik sa-par-opata fourth (PWMP: *paR-epat) *Sepat Toba Batak (1580 / 1984) sa-par-tolua third (PAN: *telu) sa-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁) sapito agree with; rhyme (PWMP: *sapiq) saputthe cloth in which one wraps a corpse; winding sheet (PMP: *saput₁) saput-ana wrapped packet (PWMP: *saput-an) *saput₁ saput-saputwrapper, covering for something (PMP: *saput₁) saraŋ(an)nest of insects such as ants (LOAN) sa-ratusone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus saruŋsheath of a knife (PWMP: *saruŋ) sederslanting, inclined (PWMP: *sindiR) sembatcompensation in lieu of the payment of a debt (NOISE) simarker of personal names; also used of landscape features, rivers, mountains, etc. (PAN: *si₁) siakspicy, hot, as pepper (NOISE) si-alaŋ-alaŋnot enough to make two, but too much for one, as with pieces in carpentry (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ si-alap arimessenger of the bridegroom to the father of the bride to inquire about the day of the wedding ceremony (PAN: *alap) si anuSo-and-So, name of someone whom one does not wish to, or cannot name (PWMP: *i-anu, si-anu) *-nu₁ Toba Batak (1600 / 1984) siaŋbright; to clear up, as after a rain (PWMP: *siaŋ) sibakto tear up (PWMP: *sibak) si-balatree with weak, worthless wood (NOISE) si-balik sumpaperjurer (PWMP: *sumpaq) si-baruŋheron (white, silver-gray and black varieties) (NOISE) si-birik, birik-birika bird that flies in huge flocks (LOAN) si-biroŋblack horse (PMP: *biReŋ) si-boláa tree with five-lobed red leaves (NOISE) si-buŋka botolcorkscrew (PMP: *buka) si-dali-anpretext, pretense, excuse (PWMP: *dalih-an) *dalih si-étéh-étéh-onchildhood, youth (PAN: *qitik₁) si-gonop arievery day, daily (PWMP: *genep) si gu-landakporcupine (PWMP: *landak) si-ha-buni-ansecrecy (PMP: *buni₁) *buNi si-haha-anthe oldest brother or sister (PMP: *kaka₂) sihapagile, skillful (PWMP: *sikap₂) siharcheerful, alert (PWMP: *sikaD) sihata bunch of bananas (PWMP: *sikat) si-hutiŋ-hutiŋkind of black ant (PWMP: *kutiŋ) Toba Batak (1620 / 1984) siksound used to shoo away chickens (PWMP: *cik) sikkopsufficing, sufficient (NOISE) si-lalahi-ana tree that has only male blossoms, like the papaya (PMP: *laki₁) si-lamlam ateategentle, meek (PWMP: *lamlam₂) si-landukthe mousedeer, which is very crafty, and so in Batak tales plays a role like that of the fox (LOAN) silbaksplinter; splintered (ROOT) si-lima-limathe five divisions of the day (PMP: *lima-lima) *lima si<l>lakbright, white (PMP: *silak₁) *silak silodazzling glare, dazzlingly bright (PMP: *silaw) silo-an matabe temporarily blinded by dazzling light (PMP: *silaw) silpokbroken up, shattered (ROOT) siltakburst, split, crack (ROOT) si-mar-ate-atekind of plant with leaves that resemble a liver (PMP: *qatay qatay₁) si mar-ihur-ihur ni asu(lit. 'the one with a dog's tail') a small plant the leaves of which are applied to abscesses (PMP: *ikuR ikuR ni asu) *ikuR si matuaparents-in-law and their siblings (WF, WM, HF, HM) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS simpan bahenmake it ready, put it in order (LOAN) sindakkeep oneself apart or at a distance; remain apart; restrain oneself (NOISE) sindarbeam of light, ray (PMP: *sindar) sindirpetty matter over which one becomes vexed; cause of a quarrel (LOAN) Toba Batak (1640 / 1984) sintaksuddenly; pulled out with a jerk; yanked up; be struck by lightning (PWMP: *sintak) sin-tuaeldest; chief (leader) (PMP: *tuqah) *tuqaS s<in>uan tunasson (PMP: *suqan) siŋgoh-anchoke when gulping, swallow the wrong way (PWMP: *sigek) siŋirclaim, demand, debt; credit (PWMP: *siŋir) siŋitindignation, wrath (PWMP: *siŋit) si-paet-anfish sp. (PWMP: *paqit₁) *paqit si-paha-limathe fifth month (PMP: *paka-lima₁) *lima si-paha-opatthe fourth month (PMP: *paka-epat) *Sepat si-paha-pituthe seventh Batak month (PAN: *pitu₁) *pitu si-paha-siathe ninth month (PMP: *siwa) *Siwa si-paha-toluthe third month (PAN: *telu) sipaksplit apart at the joints (PWMP: *sipak) si-pitu-pituthe seven days of the week (PAN: *pitu₁) *pitu si-pulutkind of rice that yields a good glue (PMP: *pulut) siraŋseparated; to separate oneself from others; divorce (NOISE) siratdesign on the edge of a cloth (LOAN) si<r>paŋside path (PMP: *simpaŋ) Toba Batak (1660 / 1984) sisiedge (PWMP: *sisiq₁) *sisiq sisígo to the side; be pushed to the side (PWMP: *sisiq₁) *sisiq sisikscales of fish and snakes (PMP: *siksik₂) si-silo-n (< *si-silu-an)fingernail, toenail; claw of an animal or bird (PWMP: *silu₂) sisi ni lautedge of the sea, beach, strand (PWMP: *sisiq₁) *sisiq sisipconcealed, hidden; bribery (NOISE) si-solisolinow the one, now the other (PWMP: *seli₁) si-sopsop mudarleech (lit. ‘Bloodsucker’ as a nickname) (PAN: *sepsep) si suru-onmessenger (‘the one who is sent’) (PWMP: *suRuq-en) *suRuq (si)-toropk.o. tree (PWMP: *si teRep) *teRep sobucover a fire with ashes (PMP: *sebuh) *sebuS sohotcease, stop, discontinue (PWMP: *seked) solpot bulan-onsuffer from a malady which manifests itself with the lunar cycle (PWMP: *bulan-en) *bulaN solsol-anregret, remorse (PWMP: *selsel₂) sombaworship, reverence; also a small offering as an expression of reverence (LOAN) sombupacified; satisfied; quieted, of thirst, desire for revenge, anger, desire (NOISE) somorunwilling, reluctant (LOAN) somor-somorghost (LOAN) Toba Batak (1680 / 1984) sompitnarrow; pressed in tightly (PWMP: *sempit) sonaŋquiet, composed, calm; satisfied; happy (LOAN) sondukspoon; concave (PWMP: *senduk) soŋiksharp, biting, of odor (PMP: *seŋ(e)hij) soŋkarthe three crossbeams that support the middle and lower part of the roof (PMP: *seŋkar) soŋsoŋstopped up, blocked (PAN: *seŋseŋ) sopa-sopachewed betel quid; lemon that has been sucked dry; coffee sediment; residue, remainder (PWMP: *sepaq) sorbukpowder, dust (Also Malay serbok 'fine particles, powder (of wood)') (ROOT) soriklet out a shrill scream as a battle-cry (PMP: *cerik) so-r-nopextending into the water (PWMP: *ceñeb) sornopextend into the water; immerse something (PWMP: *ce(R)neb) soropstinger of an insect (NOISE) sorua rat trap, consisting of a noose suspended from a springy bamboo (NOISE) suan-suan-anuseful plants (PMP: *suqan) suan-suan-anuseful plants (PWMP: *suan) sugathorn, spike, sharp point (on trail) (PMP: *suja) sugi-sugia quid of chewing tobacco (PWMP: *sugi) suhat-suhatmeasurement (PWMP: *sukat) Toba Batak (1700 / 1984) suhueach, every, all together (Warneck 1906); ompu means ‘grandfather, great-grandfather, forefather, and ancestor; those who are of one and the same lineage, na saompu, thus represent the lineage stemming from a common forefather four generations back, as well as the lineage that is already 12 sundut = generations old and is on the way to becoming a marga ... The meaning of the term suhu = corner, group, is close to that of ompu in the expression suhu ni partubu = corners of the lineage, descent groups within one lineage; the word suhu, however, usually embraces less than ompu ... The term saompu defines units of about the extent of a marga branch, but each genealogical suhu is also an ompu; the terms are interchangeable (Vergouwen 1964) (PMP: *suku) suhuŋstooped, bent; tie hands to feet (PWMP: *su(ŋ)kuŋ) sulaŋ-sulaŋfood that is presented or offered to someone (NOISE) suliŋflute (said to be from Malay) (PWMP: *suliŋ) sulu ~ sulu-sulutorch (PMP: *suluq) s<um>ambutmeet someone halfway, compromise (PWMP: *sambut₂) s<um>arbutto borrow (PMP: *cabut) sumbiŋ-sumbiŋfull of chips and points, of something that has been broken; dented, jagged (PWMP: *sumbiŋ) sumpolstopper, cork (PWMP: *sumpel) s<um>uluilluminate with a torch (PWMP: *s<um>uluq) *suluq s<um>urutto withdraw, retreat (LOAN) sunduŋslanting overhead, inclined, at an angle (PWMP: *sunduŋ) suŋsaŋturned around, inverted, upside-down (LOAN) suŋurhinoceros horn (PWMP: *suŋu₁) suŋuttwisted moustache (PWMP: *suŋut₃) Toba Batak (1720 / 1984) surambiposts of the stall under the rice granary (PWMP: *surambiq) sursurto slide, trickle down, as soil or sand (NOISE) suruŋpriority, superiority, advantage (PWMP: *suruŋ) susaburden, worry, concern, care, sorrow (Malay) (LOAN) susufemale breast; milk (PAN: *susu₁) ta1pl. incl. possessive suffix, our (PAN: *-ta) tabanbooty (PMP: *taban) *tabaN tabartasteless, insipid (PWMP: *tabaR) tabar-tabara shrub (NOISE) tabiword used to excuse oneself, and also employed as a greeting (LOAN) tabodelicious, tasty (PWMP: *tabeq) tabo-tabofat (on meat), grease (PWMP: *tabeq) tabupumpkin, gourd (PMP: *tabuq) tabursprinked, speckled, spotted (as the sky sprinkled with stars) (PMP: *tabuR₁) tabu-tabubottle gourd used as a rice container (PMP: *tabuq) tahulukcap, kind of head covering (said to be from Malay) (LOAN) tahutfear, fright; dread; anxiety (PAN: *takut) tahu-tahua scoop or ladle, vessel for scooping up liquid (PAN: *taku₂) Toba Batak (1740 / 1984) tahut-onto fear, be afraid (PWMP: *takut-en) *takut tajaka machete (said to be from Malay) (LOAN) tajomsharp, of knives and the like; cutting, of words (PMP: *tazem) *Cazem takonomatopoetic for sound of banging (PMP: *tak) taktakfalling down of many things (as leaves or fruits) (PAN: *taktak₁) taktak bulua musical instrument made of bamboo (PAN: *taktak₂) talirope, cable, thread, string, twine (PMP: *talih) *CaliS tali-anan alloted piece of land (PWMP: *talih-an) *CaliS talusuccumb, be defeated (PMP: *talu₂) talunfallow land (PMP: *talun₁) *CaluN tamasuitable, appropriate (PMP: *tamaq₁) tamasuitable, appropriate (PAN: *tama₁) tamanaŋbloodflow (PWMP: *tamanaŋ) tamanaŋ bulanmenses (PWMP: *tamanaŋ) tamanaŋ bulan-onthe monthly menstrual flow (PWMP: *bulan-en) *bulaN tambaincrease, augmentation, what is added to or given as a supplement (PWMP: *tambaq) tambakburial mound that one properly undertakes and plants with trees (PMP: *tambak₂) tambaŋwide, across, behind (NOISE) Toba Batak (1760 / 1984) tambatbound tightly; to tie to (LOAN) tambulside dish that is eaten when drinking palm wine (LOAN) tampakblunt, not sharp at the tip (LOAN) tampara long rod with a wide end used to catch birds; also a flyswatter (PWMP: *tampar₂) tandasign; sign of recognition (LOAN) tanoearth, ground, land (PMP: *taneq) tano hudonclay (lit. ‘potting earth’) (PAN: *kuden) tano liatclay (‘sticky earth’) (PMP: *taneq) tanom-angrave (PMP: *tanem) *CaNem tanom-angrave (PAN: *tanem-an) *CaNem tano na batu-onstony land (PWMP: *batu-en) *batux taŋabug; wall louse (PWMP: *taŋaq₃) taŋgaldetached, unravelled, become loose or free (PWMP: *taŋgal) taŋgulthat which one uses to defend himself against a blow (PWMP: *taŋgul) taŋisto weep, to cry (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋis-taŋisto weep, to cry (PMP: *taŋis-taŋis) *Caŋis Toba Batak (1780 / 1984) taŋkapseize, graph (said to be from Malay) (LOAN) taŋkosteal (PMP: *takaw₁) *Cakaw taŋko-anwhat is stolen, loot (PWMP: *takaw-an) *Cakaw taónset up, of a deadfall trap (PMP: *taqen) taon na burukthe old year in contrast with the new (PAN: *buRuk) taon-taon-andeadfall trap, noose trap (PMP: *taqen) tapak ni patsole of the foot (PWMP: *tapak₁) tapak ni taŋanpalm of the hand (PWMP: *tapak₁) tar-buaŋbe banished (PMP: *buqaŋ) tar-durube pushed to the side (PWMP: *zuRu) tar-gitikbe irritated (PWMP: *gitik) tar-gotato ooze sap, of trees that have been slashed (PWMP: *geteq) tar-hapitpressed tightly (PMP: *kapit) tar-haraŋrun aground on a reef (PMP: *karaŋ) tar-huruŋbe caught, made captive (PWMP: *kuruŋ) tarikstretch out straight, pull straight, as a rope (LOAN) tar-lubaŋfall into a pit (PMP: *lubaŋ₁) tar-podomto fall asleep, become drowsy (PWMP: *pezem) Toba Batak (1800 / 1984) tar-sambolbe slaughtered (LOAN) tar-seatcut oneself (PWMP: *sayat) tar-sodaŋunfit, unsuitable, improper (LOAN) tar-solatable to pass through (PWMP: *taR-selat) *selat tar-solsol bagisad, sorrowful (PWMP: *selsel₂) tar-sugatread on a trail spike (PMP: *suja) tar-sumbatplugged up (PWMP: *sumbad) tar-tabanbe captured, be taken captive (PMP: *taban) *tabaN tar-tanombe buried (PMP: *tanem) *CaNem tar-tanombecome buried (PWMP: *taR-tanem) *CaNem tar-tutuŋto be or become burned (PMP: *tutuŋ) taru-an maŋan, taru-an minumhave a servant who brings you food and drink (PWMP: *taRuq-an) *taRuq taru-tarudung, manure (PWMP: *taRuq taRuq) *taRuq tarutuŋdurian tree and its fruit (PMP: *taRutuŋ) ta-taŋis-ito cry over someone or something (PMP: *taŋis-i) *Caŋis tauskilled (PMP: *taqu₂) *Caqu tedirt, filth, feces (PMP: *taqi) *Caqi Toba Batak (1820 / 1984) te ni bintaŋshooting star (PWMP: *taqi nu bituqen) *Caqi te ni hudonsoot on a cooking pot (PMP: *taqi) *Caqi tiktikto tap on something, as money to see if it is genuine; to knock on a door, to tap on a lime case to make the contents fall out (PMP: *tiktik₁) tiktikto tap on something, as money to see if it is genuine; to knock on a door, to tap on a lime case to make the contents fall out (PAN: *tiktik₁) tilpokbreak up, shatter (ROOT) timalead, tin, zinc (PWMP: *timeRaq) timbohigh, height (PWMP: *timbaw₂) timbulappear, come into view, of the stars; elevated (PWMP: *timbul) timbun-ana heap, pile (PWMP: *timbun) t<in>aruegg (PWMP: *t<in>aRuq) *taRuq tindo-anplace where one has a panoramic view (PMP: *tindaw) tiŋtiŋsomething that is struck to call people together (PMP: *tiŋtiŋ) tiptipcut off, trim (PWMP: *tiptip) tiruto copy, imitate; counterfeit (LOAN) Toba Batak (1840 / 1984) tobiŋedge of the water, shore (LOAN) tobiŋedge of the water (NOISE) tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tobusransom money (PMP: *tebus) todosto kill, murder (PWMP: *tedes) togaŋbe held open; keep someone or something out (NOISE) togosconsecrated, dedicated (NOISE) tokknocking or rapping sound (PMP: *tek) tok ni uluheadache (PMP: *tek) toktoka portion, share (PAN: *tektek₁) tolon-anthroat (PWMP: *telen-an) *telen tomandecent, chaste, reserved (NOISE) tompashape, form of something (NOISE) tomu-tomu-ongift with which one greets someone (PWMP: *temu₂) Toba Batak (1860 / 1984) toŋgola single-colored flag, military flag (LOAN) toŋoncorrect, true, accurate (LOAN) topaspound bamboo or palm wood flat in order to make house walls from it (NOISE) topiban, shore; edge, boundary (LOAN) topi lautshore of the sea (LOAN) topisgo around the edge (LOAN) torasinnermost wood of a tree, heartwood (PMP: *teRas) torlukbay, cove (PWMP: *teluk) toropmultitude; many, numerous; the common people (in contrast with the chief) (PMP: *teReb) toruspress through, penetrate (PWMP: *terus) totopfixed; unchanging; determined; perpetual (LOAN) tuakpalm wine from the sugar palm: Arenga saccharifera (PMP: *tuak) Toba Batak (1880 / 1984) tuanlord; term used for Europeans and in many cases for chiefs (PMP: *qatuan) tubaplant with poisonous roots used to stun fish (PAN: *tubah) tuba tihusrat poison, arsenic (PAN: *tubah) tubuto arise, be born, grow; child; sprout (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tubu-angive birth, beget (PWMP: *tubuq-an) *Cubuq tujudirection toward something (PMP: *tuzu) tukkotstick, staff, cane (PAN: *tuked) tuktukbeak of a bird (PAN: *tuktuk₁) tulakbe sent back, rejected (PMP: *tulak) tulidrop in, call on, visit someone when travelling (PMP: *tuluy₂) tulito stop by, to call at; visit someone while travelling through (PWMP: *tuli₂) *tuli tulivisit, call on someone when passing by (NOISE) tulisstripe on an animal’s hide (LOAN) tulusto come about (PMP: *tulus) tumadragonfly larva (PMP: *tumah) *CumeS t<um>a-taŋisto weep, to cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis t<um>orluk-torlukmake a wave-like movement (PWMP: *teluk) Toba Batak (1900 / 1984) tunasplant shoot, sprout (PWMP: *tunas) tunduksubjugated, subdued, conquered (LOAN) tuŋguto admonish, call attention to a fault (LOAN) tuŋkaŋcraftsman: carpenter, smith, etc. (LOAN) tuŋkaŋ bosismith (LOAN) tuŋkupcover, lid; door (PWMP: *tuŋkup) tuŋochicken louse (PWMP: *tuŋaw₁) tuŋtuŋa wooden bell (PAN: *CuŋCuŋ) tupuŋa rolled-up leaf; gather, assemble (ROOT) turiksmallpox; pox-marks, pock-marked (PMP: *turik) (turik)-turih-onbe afflicted with pock marks (PMP: *turik) turutagreeable, fitting, suitable (PWMP: *tuRut) tustuswooden support tied under the house posts (LOAN) tusukto stab, kill (PAN: *tusuk) tututhe stone with which Spanish pepper is crushed (PAN: *tuqtuq) tutustone used to crush Spanish pepper (PAN: *tutuh) tu-tutrue, really, certain (PMP: *tuqu-tuqu) *tuqu₂ tutupcovered, closed; a cover, as for a table (PMP: *tutup₁) tuturregulated, put in rows (PMP: *tutur₁) Toba Batak (1920 / 1984) uaŋ, waŋmoney; monetary unit worth 16 duit (LOAN) uapsteam, vapor; odor (PWMP: *huab₁) *huab uasthirst .. ma-uas thirsty (LOAN) ubachange, become different (LOAN) ubangray hair (PMP: *quban) *qubaN uban-onhave gray hair (PWMP: *quban-en) *qubaN ubatmedicine; gunpowder (LOAN) ubiwild yam eaten only in time of famine (PMP: *qubi) udafather's younger brother (PMP: *qubi) ugaricustom, manner, way (expected **/ugali/) (PWMP: *ugaliq) ugusrub, scrub oneself (NOISE) uhircut or carve out figures or ornaments (PMP: *ukir) ujitest, try, attempt; test oneself in combat, endure an ordeal (PWMP: *uzi) ukedisinter, dig or scrape out of the earth (PWMP: *hukay) Toba Batak (1940 / 1984) uloswoven Batak clothing; cloth worn on upper or lower body (PMP: *qules₂) *qules u-l-pakbeat, hit, chop (PWMP: *upak₂) ultopblowpipe; also youngest leaves of the banana and palms, when rolled up and about as thick as a blowpipe (NOISE) uluhead; chief (PMP: *qulu) *quluh ulu ni susunipple of the breast (PWMP: *qulu ni susu) *quluh -um-verbal infix which "when it occurs intransitively, is both active and passive in meaning. When it is active it represents, often in contrast to the verb ... (with pa-), an action that does not result from the will of the thing carrying it out." The passive meaning occurs in constructions relating to: 1. the performing or satisfying of a natural need (eating, drinking, sleeping, urinating), 2. a movement that makes a marked impression on any of the sense organs, 3. a higher degree of some quality (g-um-abe 'be richer', um-balga 'be larger', etc.). Transitive verbs with the infix -um- "are simply variants of those with the prefix maŋ-, and they are used more in the elaborate poda language, in stories, laws, and aphorisms in verse form (uppama), than in daily life." (van der Tuuk 1971:117ff). (PMP: *<um>) *-um- umanimitate, copy, repeat (PAN: *quman) umbah-umbahthe piston which is moved up and down in the bamboo tube of a traditional bellows (PWMP: *humbak-humbak) *humbak umbaŋfloat on the water, drift (PWMP: *umbaŋ) um-buhar hutaplunder an enemy village and take the inhabitants captive (PMP: *buŋkaR) um-podom-ito lie on something (PWMP: *pezem) unduŋ-unduŋprimitive hut, built as overnight lodging in transit, or for lepers (PMP: *uduŋ) unjukpay the brideprice for a woman (LOAN) unjukpay the brideprice for a woman (NOISE) unokthe pith of trees and plants; the kernel of nuts (PMP: *qunej) unok ni iponthe pulp of a tooth (PMP: *qunej) Toba Batak (1960 / 1984) untecitrus fruit: lemon, orange (PMP: *untay₂) untulrebound, bounce back (PWMP: *untul) untuŋgain, profit, fortune (LOAN) untutflatus, fart (PMP: *qutut) uŋkalgo up, of a balance scale (LOAN) uŋkapopen, to open (PWMP: *hu(ŋ)kab) uŋut-uŋutgrumbling, grouching (PWMP: *uŋut) upawages, payment (PMP: *upaq) upoh-upoksplinter, fragment (PWMP: *upek) upokbroken to pieces (PWMP: *upek) uraŋchild; have a child (LOAN) uraspurify someone by sprinkling with citric acid and flowers (PMP: *huRas) *SuRas uratroot; blood vein; nerve (PMP: *uRat) *huRaC uruŋcollection, gathering; a thicket or grove surrounded by grasslands (PMP: *quruŋ) urupto help; help or assistance (PWMP: *uRup) Toba Batak (1980 / 1984) usirremove, drive off or away (PAN: *qusiR) utaŋdebt; owe a debt (PMP: *qutaŋ) uta-utawhat is thrown up, what is vomited (PAN: *utaq) utoh-utokbrain; bone marrow (PMP: *hutek) utus-anrepresentative (PWMP: *utus₂) waexclamation: now, then; please! (NOISE) 735. Tobilung Dusun (1) WMP [aka: Dusun (Tobilung)] -nu2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂) 736. Toga (2) OC [lht] Vanuatu γitəwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ meru-kmother’s brother (POC: *matuqa) *tuqaS 737. Togian (1) WMP [bdl] (Bajau, Indonesian) Indonesia (Sulawesi) buŋku yaliankle bone (PMP: *buku lali) *bukuh 738. Tokelauan (4) OC [tkl] Tokelau auasilvery mullet: Neomyxus chaptalii (PMP: *qaRuas) auasilvery mullet: Neomyxus chaptalii (PMP: *qawas) hao-haoSphyraena forsteri (POC: *sao) lapaflash of lightning (POC: *LapaR₂) *lapaR₂ 739. Tolai (377) OC [aka: Raluana] adefinite and indefinite article: the, a, an. It is prefixed to all common nouns, except those of a personal nature expressing relationships, parts of the body and person equipment, and also to adjectives; the possessive pronouns do not take it (PMP: *a₁) apreposition: to, in, of, at (PAN: *qa₁) apreposition: to, in, of, at (PMP: *ha₃) *Sa₂ aiit, sometimes used as a relative pronoun (POC: *ai₁) a iapinterjection: make haste! (NOISE) ai-viahow many?, how much?, how often?, how many at a time?, how many times? (POC: *pica) *pijax alirswim, float, drift; float through the air, as a bird with motionless wings; adrift, drifting; to run (PMP: *qaliR) alir-enrivulet or small stream caused by the rain (PMP: *qaliR-an) *qaliR amanoutrigger of a canoe; that side of a canoe, port, larboard (POC: *saman) *saRman anused when either there is no verb to express the idea or the spreaker is unable to recall the correct verb, so-and-so; thine, anything (PCEMP: *anu) *-nu₁ atunfish sp. of the order Scombridae, a bonito (POC: *qatun) a tutana tunaa native (POC: *tuna) a wo tunaa native paddle (POC: *tuna) bāor, because, whether; if; perhaps (POC: *ba₁) ba(NG) tread, go (POC: *pa₃) *ba₆ bakaperhaps (placed at the beginning of a sentence) (PMP: *baka₁) bala-stomach, belly, abdomen, entrails (NOISE) Tolai (20 / 377) balalancrooked, aslant, as a tree; to sag (POC: *(bp)alalan) bălirepay, replace, compensate, refund; punish, revenge, settle (POC: *bali) *baliw₁ banara tree: Thespesia populnea (PMP: *banaRu) barbara-bara/ bore a hole, punch (NOISE) barwhite heron: Ardea sacra "hew, carve (NOISE) baraperhaps (always placed at the end of the sentence) (POC: *baraŋ₂) *baraŋ baratten, used of birds and their eggs, and sometimes pigs (NOISE) biŋpress, squeeze, crush, wring as clothes; pinch or press with the fingers (NOISE) biŋaspecies of shell-fish (POC: *biŋa) *biŋaq birto stone; throw or fling a stone; chase away with stones (POC: *piriŋ₃) *biriŋ₂ birafat, grease, lard (POC: *biRaq₃) *biRaq₂ birafat, grease, lard (POC: *biRas₂) *biRas boboone who looks vacantly on or in a fixed, steady manner; hence a foolish person; foolish, stupid, ignorant; to know nothing (POC: *bobo₁) *bobo bonbe hidden by leaves (POC: *boñu) bonbonpigeon sp. (POC: *bona₂) bonotclose up, complete; to darn, as a hole in cloth; to patch (POC: *bonot) bonuturtle; this word, although found in all areas, is rarely used in New Ireland and Duke of York; it may be a loanword from Nakanai (POC: *poñu) *peñu Tolai (40 / 377) boŋto cover, obscure, esp. of the clouds (POC: *boŋi) *beRŋi boŋfoolish, mute (POC: *boŋol) *beŋel boro-ipig, wild pig (POC: *boRok) *beRek buato bubble, foam, boil, effervesce; foam, of the sea (POC: *bua) *bua₁ buaspecies of vine, Wedelia biflora, with yellow flowers, common in thickets near the beach (NOISE) bua-ibetel nut: Areca catechu; more commonly bua or bue (POC: *buaq) bualthe bush, a vague word for any place; be full of weeds (NOISE) bual kutuiisland (NOISE) bubfish sp. (unident.) (POC: *bubu₇) bubuplant sp. with very thin heart-shaped leaves, the root of which is used in native perfumery as an ointment or embrocation to be rubbed on the bodies of dancers: Columbrina asiatica (POC: *bubu₃) bubunkeep secret, keep quiet; vanish, as a ghost or a spirit (POC: *puni-puni) *buNi bukboil, ulcer, abscess; hence any lump, corner, point, knob, etc. (POC: *buku) *bukuh bukbukto swell out, esp. in a rude sense of the breasts (POC: *buku) *bukuh buk na kau-naheel; knee (rare) (POC: *buku) *bukuh buk na lima-naelbow (POC: *buku) *bukuh buku-nahump (POC: *buku) *bukuh buliturn, roll, turn something upside down (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ Tolai (60 / 377) bulitgum or dried sap of a tree; anything used for gum, putty, glue, paste, etc.; to stick with glue, fill up a hole with gum or putty (POC: *bulit₂) *bulit bulit na livurwax, honey (POC: *bulit₂) *bulit bunaa littoral vine, macerated and thrown into water in rock holes it stupefies fish; a bomb (POC: *(bp)una) bunaa small dove: Aldirhinus insolitus (POC: *bune) *punay buna-bunathe operation of stupefying fish with this macerated vine (POC: *(bp)una) bunia littoral, spreading tree, Calophyllum inophyllum. Timber red and very useful. The curved branches are used for canoe-ribs and for ships (NOISE) buŋday, either a natural or civil day of twleve hours or an astronomical day of twenty-four hours; market, market-day; go to market, buy at market; date (POC: *buŋi) butuclump of bamboos (POC: *putu, butu) *butu dauləLesser Frigate Bird: Fregata ariel (POC: *(dr,d)aula) dula-dulato slip or slide away; slippery (POC: *drulas) *dulas g-alipacanarium almond (POC: *(q)alipa) igenitive particle and preposition; of; a part of (before human nouns) (PMP: *qi₂) iaprefix used before names of females (NOISE) iba-ibaresidue, excess, remainder, over and above (POC: *iba iba₂) *iba iba ifi-ʔito blow (trans.) (POC: *ipi₁) i-limafive (POC: *i-lima) *lima Tolai (80 / 377) -in-infix, inserted after the first letter of a verb to form a noun (PAN: *<in>) *-in- ineplie down, sleep (PAN: *qinep) iŋavoice; to shout (PCEMP: *iŋaR) iointerjection: yes! let's! (PMP: *qio) ipa curl of the head, lock of hair (NOISE) ippeel, peel off, pare (NOISE) ipi(to) blow, of the wind (POC: *ipi₁) irleaf of the croton (PMP: *siRi) irto split, splice, esp. of small things (NOISE) ivu-nahair of the human body or of animals; fur, feathers, plumage, bristle (POC: *ipu-) ivut, iwutto pluck, as the feather of a fowl, etc. (POC: *iput₂) *ibut₁ kabauUromys rufescens, the mosaic-tailed giant rat, usually about two feet in length (NOISE) kăbuashes, dust, cinders; grey, dusty (a with breve) (POC: *qapu) *qabu kaitto catch, as one’s self or clothes on a thorn or hook; to prick; barb, thorn (PMP: *kaqit) kait-eto catch, as thorns in clothes, etc. (PMP: *kaqit) Tolai (100 / 377) kal-kali-lo-loi ~ ko-lo-loiant sp. (NEAR) kamitscratch, catch, as a thorn in the clothes (PMP: *kamit) kap ~ kapito catch, take, as a bird in a trap (POC: *kabi) karto scratch (POC: *kakar-i) *karkar karto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁ karto scratch (POC: *karis₂) *garis karto scratch (POC: *kari) *karis karastinging nettle species: Dendrocnide sessiflora, Laportea interrupta (POC: *karat₂) karatto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC katto gnaw to bits, bite into pieces, pull off the husk of a nut with the teeth (POC: *kati₂) katitaputty nut: Parinari laurinum (POC: *katita) kauparat, mouse: Mus browni (POC: *kasupe) *kazupay ketuŋto sound or resound, as the feet of a running person (LOAN) kika kingfisher: Halcyon chloris or Halcyon sancta (POC: *kiki₁) kikkingfisher: Halcyon chloris or H. sancta (PAN: *kiaw) kilto turn something over, esp. leaves (POC: *kili) Tolai (120 / 377) kilala-ŋto know by given signs (PAN: *kilala) kil-kilspade, any implement used for digging (POC: *kili) kinitpick or pull out by means of the fingernails, to pinch or nip (PMP: *kinit) kobottie together, as bamboos or stones for a fish trap; secretly encircle a person in order to catch him (POC: *kobot) *kebet₁ kodostraight (POC: *kodoŋ) *kedeŋ koklame, paralyzed; lameness, generally attributed to some poison which is put on tabu ground; a lame man (POC: *koki) kokoall kinds of house spider (POC: *koko) ko-kormango sp.: Mangifera minor (?) (POC: *koRa) koŋ ~ koŋeto make an exclamation of surprise; to admire, be amazed or surprised at something, marvel (POC: *koŋe) kotopiece of shell or glass used for cutting, or as a lance; hence, a lance; obsidian (POC: *koto) kua-kuaa small pigeon or pheasant-dove: Macropygia carteretia and Macropygia nigirostris (POC: *kua kua) kukaa generic word for crabs, Cancer spp. (POC: *kuka) kunjealous, envious (POC: *kunu₁) kurukurusp. of bird (POC: *kurukuru) kuruŋto snort, snarl, snore, growl, grunt, rumble; thunder (POC: *guRuŋ) lātame, domesticated, of animals; be accustomed, be acclimatized (POC: *lasa₁) Tolai (140 / 377) lādish, bowl, any open utensil; shell of a coconut (POC: *lasa₂) lalā (< *la-lapa)piece of hard, flat coral (POC: *lababa) lalauto conceive in the womb; pregnant (NOISE) lamageneral name for coconuts, including the tree, fruit, etc.; ripe coconut (POC: *lama₃) lamanadeep, of the sea; deep sea, ocean (POC: *laman) lamito sharpen; point; sharp-pointed (NEAR) lauthe open sea; horizon; the bush people apply this word to any place out of sight; distant, remote, inaccessible, invisible (POC: *laur) *lahud linit of a louse (POC: *lisa) *liseqeS liko-liko-icurved, crooked, bent (POC: *liko₂) *likaw li-liutto struggle, twist oneself about, fidget (PMP: *liut₂) lima tunaright hand (POC: *tuna) liŋi-reto pour, pour out, spill, as water (PCEMP: *liŋi) liuto pass; to twist, as a rope (PMP: *liu₂) loŋor-oito hear, obey, listen, heed (POC: *roŋoR) *deŋeR lorto bark, of a dog; to grunt, of a pig (NOISE) lukunto bend; to close, as a clasp-knife; to roll up, as a mat (rare) (POC: *lukun) madarripe, overripe (POC: *madrar) *madar maihither, to here; Come here!; to cease, stop, abate, of rain (POC: *mai) *ai₃ Tolai (160 / 377) maitto be ill or sick (POC: *masakit) *sakit malspecies of small tree, Brousonnetia papyrifera, the bark of which is used for making cloth; native cloth made from this bark; cloth, waist-cloth, loin-cloth, clothing, clothes (in general); to wear cloth or clothes, be dressed (PCEMP: *malaw) malānamorning, the period between dawn and the forenoon, 6AM to 9AM (NEAR) mal-malurushady (POC: *maluRu maluRu) *maluRu maluasoft, pliable, moist (PCEMP: *malua) malurshade; cool, shady, fresh; to shade, stand in the shade (PEMP: *maluRu) mamivery sweet yam variety: Dioscorea rubicosa, coconut with a sweet husk which is chewed by sick persons, rather like barley-sugar (POC: *mamis) *hemis mamina fish: Anableps tetrophthalmus (PMP: *mamin₁) manua-naulcer, sore, wound (PMP: *ma-nuka) *Nuka m-aŋisharp, of pointed or edged tools; to sharpen, point (POC: *aŋi₂) maocooked; ripe; mature (PEMP: *ma-qosak) *qesak mapto heal, of a wound (POC: *mapo) ma-rămdocile, tame, domesticated (PAN: *ma-dajam) *dajam matdie; dead; extinguished, go out (of light or fire); numb; intensive particle and adverb: very, greatly, extremely (POC: *mate) *aCay mata-eye; face; opening, socket, hole through anything (PMP: *mata) *maCa mata kilalatdoorway (PMP: *mata) *maCa mata-matato have many holes (PMP: *mata-mata) *maCa mata na keākesun (‘eye of the day’) (PMP: *mata) *maCa mata na kuloperculum of the seashell known as kul, Turbo marmoratus (PMP: *mata) *maCa Tolai (180 / 377) mata na obenemesh of a fishnet (PMP: *mata) *maCa mata na tāvaspring of water, waterhole, tap of a tank (POC: *mata ni waiR) *maCa mata na unipple (POC: *mata ni susu) *maCa matechange, exchange, buy (PCEMP: *matay₂) *matay matua(-na)the relationship between a woman’s brothers and sisters and her children; nephew or niece; mother’s brother (POC: *matuqa) *tuqaS maurto be satisfied, have had enough food; enough (POC: *masuR) maur-awet, drenched, saturated (POC: *masuR) mila ~ mila-milato dazzle, esp. of the sun on the water (NEAR) m-in-atdeath (POC: *m<in>ate) *aCay mitmitmake a sucking noise with the mouth to indicate a longing for food (POC: *miti) mitmitmake a sucking noise with the mouth to indicate a longing for food (POC: *miti-miti) *miti monostay in a house and keep guard; remain and take care of the home, a boat, etc. (POC: *mono) m-uleagain, afresh, more, yet; come back, return, of persons or things (POC: *m-ule) *uliq₁ m-unfirst, firstly, formerly; go first, lead (PMP: *h<um>una) *huna m-unfirst, firstly, formerly; go first, lead (PMP: *um-unah) *unah m-unfirst, firstly, formerly; go first, lead (PMP: *(q)<um>una) *(q)uNah muruback, backbone, spine; behind (POC: *muru) mutfell trees, cut lumber, esp. to cut out a canoe (PEMP: *mutu₂) -na3sg. possessor (with nouns of a personal nature, as body parts) (POC: *-ña) *-a₂ nadefinite and indefinite article: the, a, an (PMP: *na₁) Tolai (200 / 377) namarker of part-whole relationships, as in mata na u ‘nipple’ [eye of breast] (PAN: *na₃) natchild; the young of any animal; the suffix -una (natu-na ‘his/her child’) is applied only to persons,ina (nati-na ‘its calf, etc.’) to the lower animals (PMP: *nati) nati-nathe young of animals (PMP: *nati) nati-nayoung of any animal (PEMP: *natu) natu-nachild (human) (PEMP: *natu) no-norokeep pouring forth, rushing, running, gushing, flowing quickly (POC: *ñoro) noroto pour forth, rush, run, gush, flow quickly; rapid flow, rapid motion; torrent, jet (POC: *ñoro) ŋagasp, breathe with difficulty (PMP: *ŋaŋ) ŋaŋābreathe heavily, draw a long and deep breath; heave the chest in breathing (PCEMP: *ŋaŋaŋ) *ŋa(ŋ)ŋaŋ ŋa-ŋaligesticulate, especially as a result of anger, to stamp the foot (POC: *ŋali-ŋali) ŋa-ŋarato cry, scream, squeal, as a pig (applied to a person who laughs) (POC: *ŋara) ŋaustrike with a stick in the ŋauŋau ceremony (POC: *ŋau₃) *ŋau₂ ŋekto squeal, as a pig (POC: *ŋek₂) -ŋgu1sg possessive suffix, used with all nouns of a personal nature, i.e. parts of the body, relatives, etc. (POC: *-gu) *-ku ŋitihusk a coconut with the teeth (POC: *ŋiŋit-i) *ŋitŋit₁ ŋoŋobreathe; difficulty in breathing (POC: *ŋoŋok) *ŋekŋek Tolai (220 / 377) ŋoŋoto have difficulty in breathing (POC: *ŋoŋop) *ŋepŋep ŋukwhine, murmur, cry (PMP: *ŋuk) ŋuŋutto keep gnawing or nibbling (POC: *ŋuŋut₂) *ŋutŋut₄ ŋutto gnaw, nibble, esp. at the fingernails (POC: *ŋuŋut₂) *ŋutŋut₄ oirto gasp or groan, resulting from pain or fatigue (POC: *osi(rR)) okato poke or probe, poke a fire, prod (POC: *soka) oloenter or go through, as a door in a house or a gap in the reef (POC: *solop) *selep oroto call, shout (POC: *oRoŋ) *heReŋ otcomplete, full (POC: *qoti) *qeti₃ paitto do, make, work, effect (POC: *pait) *bait₂ pakulspecies of fish (POC: *bakul₂) *pakul pakutto make a bundle (PMP: *pakut) palhouse, building (POC: *pale) *balay palskin, covering, bark, crust, rind (POC: *bwara) palskin, covering, bark, crust, rind (POC: *bwala) Tolai (240 / 377) palaŋsplit down the center, as a bamboo (NOISE) palapalafish sp. (POC: *(bp)ala(bp)ala) paŋopen the mouth, esp. of a basket or container (PAN: *paŋa₁) pa-ŋaŋato open one’s mouth, open; yawn; gape (PMP: *ŋaŋa₂) paŋa-ŋato open one’s mouth, be open, yawn, gape (POC: *paŋa₃) *paŋa₂ papabacrayfish sp. (POC: *papaba) papakto peel off bark - also applied to peeling off lime, paint, etc. (PEMP: *babak₁) *babak papakto peel off bark - also applied to peeling off lime, paint, etc. (POC: *babak₂) *bakbak₁ papakto peel off bark; also applied to peeling off lime, paint, etc. (POC: *babak₃) *bakbak₂ parauboat, ship; foreign, European, brought from overseas in a ship (PMP: *paraqu) pekā-pekeexcrete (POC: *bekeR₂) *beŋkeR pekeexcrete, defecate, evacuate the bowels (POC: *bekeR₂) *beŋkeR piaplace, earth, ground, land, soil, dirt; down, down on the ground (POC: *pika) piaplace, earth, ground, land, soil, dirt (POC: *bia) piaspecies of oyster and its shell (NOISE) pidikknock or tap with the fingers, as a door (POC: *pintik) *bitik₁ pidikknock or tap with the fingers, as a door (PMP: *pi(n)tik) pilulcurly-haired, curl (POC: *pilul) Tolai (260 / 377) pinfold together, fold or roll up, as cloth; crease (POC: *binu) pinto fold together, fold or roll up, as cloth; crease (POC: *pinu) pinakind of sea shell: Conus geographus (POC: *pina) *bina pipibeat with a switch or any small thing (POC: *pipik) *pikpik pi-piteto express the milk of coconuts through the fiber; to squeeze, to milk; to wring the water out of clothes (POC: *pite) pirto plait, as a basket or mat (PMP: *pirit) pirion one side; the edge or hem, esp. of a garment or cloth (POC: *piriŋ₁) *bidiŋ pirion one side; the edge or hem, esp. of a garment or cloth (POC: *piriŋ₂) *biriŋ₁ piteto force, press, squeeze, wring (POC: *pite) puarto break into pieces (as a cup) (POC: *puaR) puk-dokoto extinguish, quench, as a fire (NOISE) pundelete, erase, efface, eradicate, rub out (PMP: *punas) purukto blow, of the wind; to blow from the mouth in such a way as to scatter its contents, as a wizard blows lime into the air, and as a doctor blows saliva onto a wound (POC: *puRuk) putvulva, female sexual organs (POC: *buta) rāŋto dry, scorch, burn (PCEMP: *Raŋaw₂) rā piadown; down on the ground (POC: *bia) rokotto stick, adhere firmly (POC: *rokot) *dekeC roroto roar, of the sea on the reef or the surf; to boom (POC: *roRoŋ) *deReŋ roroto cover, as a hen her chicks (POC: *rodrom₂) *demdem₁ ruapbreakers, waves breaking on the rocks; to break heavily, of the sea (POC: *Ruap) *Ruab Tolai (280 / 377) tapreposition of location: in, at, on, from, by (PCEMP: *ta₁) tabaka ~ topekatobacco (LOAN) tabehold something so that someone else will not take it, take something from the hands of another (POC: *tabe) t-abu-grandparent; grandchild; reciprocal term used between a woman and her parents-in-law (POC: *t-abu) *apu tabururhorn-beetle, the grub of which eats into the heart of coconut and betel-nut palms (LOAN) t-ai-sibling of the opposite sex (POC: *taci) *Suaji take-nahis/her excrement (POC: *taqe₂) *taqay taki-feces, excrement (PMP: *taki) *Caki taki-myour excrement (POC: *taqe₂) *taqay taki-ŋgumy excrement (POC: *taqe₂) *taqay ta-kodopure, true, holy, honest, straight, righteous, decent, proper, seemly, reasonable, level (POC: *kodos) taliaalmond-bearing tree: Terminalia litoralis (POC: *talise₁) *talisay ta-liŋi-aspilt (POC: *ta-liŋi) *liŋi taliurback, backwards, with the head facing backwards; upside-down (POC: *ta-likur) *likud tamanthe clear piece of ground around a house, a yard, hence the outside of the house, or of anything (NOISE) tama(-na)father, father and child, or the relationship between them or between them and the father's brothers (PMP: *t-amax) *amax tanihere, just here (PMP: *tani₂) taŋa-tataa shrub with edible figs: Ficus tinctoria (POC: *taŋa₃) taŋito cry, weep, wail; make a noise, as of water shaken in a bottle, also of water about to boil; to sing, of birds and musical instruments; sound (PMP: *taŋis) *Caŋis Tolai (300 / 377) taŋi-eto mourn, bewail (PMP: *taŋis-i) *Caŋis tap-tapto fan; a fan, bellows, etc. (POC: *tapo) taragaularge fish hawk or osprey: Pandion haliaetus (POC: *taragau) taramiobey, agree, consent (POC: *taRamwi) taunseason, time, period (PMP: *taqun) tauruconch shell, Strombus epidromus, and other varieties (POC: *tapuRi) *tabuRi tia-naabdomen, belly; the human body from the lower ribs to the thighs; the outside skin of the abdomen (PMP: *tian) *tiaN tiro-āmirror, looking-glass; originally applied to a pool on the surface of which a scum was created with the leaves of the kadaka-dolo, used as a mirror; spectacles, glasses; window, any clear glass; to use a mirror (POC: *tiro) *tindaw titasp. of tree, Parinarium laurinum; the fruit of this tree, used for caulking and stopping for canoes; to stop and putty a canoe with this (POC: *qatita) toksound of a bullet striking a tree, etc. (POC: *tok) *tek tok (< *totok-i)cut a chip, cut out a spear point (POC: *totok) *tektek₁ toroto pour water on, dampen, soak, saturate, make wet through (PMP: *teReb) tuto show, point at or out, distinguish (POC: *tusuq) *tuzuq₁ tubaraspecies of land crab (POC: *tubaRa) tubuto grow, of men or animals but not plants (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq tubuto grow, of men or animals, but not plants; stout, corpulent, fat, esp. of people, occasionally of fruit (POC: *tubu₃) *tubu₂ t-ubu-nagrandparent/grandchild; the relationship between them (POC: *tubu₂) *umpu Tolai (320 / 377) tunto burn, cook, roast, broil; burn down the grass on a new plantation (PMP: *tunu) *CuNuh tunareal, true, native; really, intensely, richly, very; loyal, honest; proper (POC: *tuna) tupsugar, sugarcane (POC: *na topu) *tebuS turto pierce, as a spear or arrow; to perforate, bore through (POC: *tuRi₁) *CuSuR turto be, exist, stand, stop (POC: *turu₂) turā-brother of a man (POC: *tuRa-) tutshort piece of bamboo, used by women to beat time to a dance (POC: *tutu) tuva ~ tuaspecies of vine (POC: *tupa₂) *tubah uthou, you, thee, 2sg. nominative and accusative (PEMP: *u₂) *Suʔu uainterjection expressing mild surprise (PAN: *ua₁) uato root about, as a pig; to open an oven and prod the food (PMP: *sual) uaa small spike put in a path for an enemy to tread upon (POC: *suca) *suja ukto bore through, bore into (POC: *suka₃) ulhead, hair, top, apex, crown (POC: *qulu) *quluh ul-a-vara-nashoulder; clavicle (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁ umaplantation, field (PMP: *quma) *qumah uratcoconut-fibre; gristle; ligament; sinew; tendon; tough, of flesh (POC: *uRat) *huRaC uritaoctopus, cuttlefish (PMP: *kuRita) *guRiCa Tolai (340 / 377) uru-bone; midrib of a leaf; rib of a boat; skeleton (POC: *suRi₁) uruŋmake a loud noise or a rough sound; to roar; murmur, rumble (POC: *uRuŋ) *huRuŋ urupkind of large fish (POC: *surup₂) utlouse (utu in compounds) (PMP: *kutu₁) *kuCux u-tulthree (PEMP: *tolu) *telu uumoaning sound of the wind or surf (PMP: *uu) vail-aila beach tree: Pongamia Pinnata (POC: *pail) *bail valearua vine: Merremia peltata (POC: *paliaRua) vauKleinhovia hospita (POC: *pau) vaumPandanius dubius (POC: *pakum) viókpeep, cheep (Bley 1912) (POC: *piok) *piek vitolonhunger, famine; immaturity, of trees; hungry, in a state of famine (POC: *pitolon) vublow, blow on (as the wind), play a bamboo flute, blow on a trumpet shell (POC: *puu) *buu₁ vua-ifruit or seed of any plant or tree (POC: *puaq) *buaq vua-icrop; to yield (POC: *puat₁) *buat₁ vua-i-naoutcome, result, success, return, profit, product, produce (POC: *puat₁) *buat₁ vua-i na kapiakafruit of the breadfruit tree (POC: *puaq) *buaq Tolai (360 / 377) vualmist, fog, steam; pillar of smoke, cloud; foggy, misty (NOISE) vuirəa bird: Aplonis spp. (POC: *pusiRa) vunspecies of roots which yields a poison used to kill fish; kill fish with this poison; dynamite, sometimes used to catch fish; powder (POC: *(bp)una) vuna species of root which yields a poison used to kill fish; to kill fish with this poison (POC: *punat) *bunat vunabeginning, cause, origin, source, basis, root, foundations; used either of material things like trees or houses, or of ideas; to begin, commence, cause (POC: *puna₁) *punaŋ vuŋanridge, ridgepole of a house (POC: *pupuŋan) *bubuŋ₁ vupan oval fish-trap made like a basket, of cane and bamboo strips (POC: *pupu₂) *bubu₂ vuvulto rise (of smoke or steam) (NOISE) wanago, move; come (POC: *pana) waŋunto awaken, awake, rouse, arouse, excite (POC: *paŋun) *baŋuN warareciprocal prefix used with verbs, e.g. kul 'to pay', wara-kul 'to pay each other'; this word often becomes wari- before r, e.g. wari-rap (PCEMP: *paRa-) *paRa-₂ wara-frequentative prefix (NOISE) wawinawoman (POC: *papine) *bahi wirto plait, weave (as a mat) (PMP: *pirit) wopaddle, oar, anything of similar shape, such as the petal of a flower; to paddle, row (POC: *pose) *beRsay wurukswell, swell out; be fat (of a person), distend (NOISE) wutto weed, pull up (as grass, weeds, etc.) (POC: *puput-i) *buCbuC wutaspecies of fish with small spines and said to be edible (POC: *puntal) *buntal wutunspecies of large tree which grows on the beach: Barringtonia speciosa (POC: *putun₁) *butun Tolai (Nodup) (3) OC [ksd] (Kuanua) Papua New Guinea baratthe piece of timber across the rafters of a house running parallel with the ridge and the wall plate (POC: *baRat, paRat) *baRat₁ Nodup 740. Tolaki (11) WMP [lbw] Indonesia (Sulawesi) lutuknee (PMP: *qulu tuhud₁) *tuduS manu-manubird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk mo-ŋiluhave sensitive teeth (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu mo-turuto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR mo-tuʔoold (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS ŋusuphlegm (Mead 1998) (PAN: *ŋusuq) watafallen tree trunk; log (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ 741. Tolaki (Mekongga) (1) WMP [aka: Mekongga] mo-tohahard (PMP: *ma-teRas) *teRas 742. Tolo (14) OC [tlr] (Talise) Solomon Islands avato hover or glide (POC: *tapa₃) *tapa₂ kämuto eat the betel mixture (cited in Ivens 1929 as the equivalent of Sa’a dämu\wd>) (POC: *kamu₃) *kamu₂ koko-micilarge house spider (POC: *koko) sa-ŋ-atuone hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus tualiold (of things) (POC: *tuaRi) vilawild taro (POC: *piRaq₂) *biRaq₁ voli-abuy, purchase; pay (POC: *poli-a) *beli voseoar, paddle (POC: *pose) *beRsay vose-voseto paddle (POC: *pose pose) *beRsay 743. Tolomako (6) OC [tlm] Vanuatu kile-ato see (PAN: *kita₂) *kita tanoearth (POC: *tanoq) *taneq tia-belly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN 744. Tombonuwo (130) WMP [txa] (Tombonuo) Malaysia (Sabah) awi-awiafternoon (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi basuŋa round back basket made of sago bark (PWMP: *basuŋ) bataŋclassifier for long cylindrical objects (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ duwo no ropotwo armspans (PAN: *depah) i-kaw2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu inawosoul (PMP: *nihawa) *NiSawa in-duwotwo times, twice (PWMP: *in-duha) *duSa in-toluthree times (PWMP: *in-telu) *telu iŋg-imofive times (PWMP: *iŋ-lima) *lima kakaptype of scaly fish (PWMP: *kakap₁) *kakap kandaŋpen for animal (PWMP: *kandaŋ) katia catty (measure of weight) (LOAN) Tombonuwo (20 / 130) kawutwhite cloud (PMP: *kabut) kimut kimutto mumble (PWMP: *kimut kimut) kitowe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ koordinal prefix to numerals (PMP: *ika-) *Sika- ko-limofifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima ko-ondomto remember (PAN: *demdem₁) koraʔmonkey, long-tailed macaque (LOAN) ko-toluthird (PMP: *ika-telu) *telu kulatmushroom (PMP: *kulat₂) *kulaC kurisscabies, uninfected sores, rash (PAN: *kuris₁) kuroncooking pot (PAN: *kuden) labitype of small, soft-shelled turtle (PWMP: *labi-labi) labua type of gourd (PWMP: *labuq₂) ladaʔchili pepper (PMP: *lajaq) lagaʔtype of large ant (PWMP: *alagaq) Tombonuwo (40 / 130) laŋowfly, housefly (PMP: *laŋaw) l<um>ayagto sail (PAN: *layaR) luŋuncoffin, casket (PWMP: *luŋun) ma-atusone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus mato nu runatsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mato nu uwoswhirlwind (‘eye of the wind’) (PMP: *mata) *maCa moŋo-bayarpay a debt (PMP: *bayaD) moŋo-raroto weave (PWMP: *laja) mo-turuwto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR mu-inawoto breathe (PMP: *nihawa) *NiSawa Tombonuwo (60 / 130) mun-diito stand up (PAN: *diRi) mu-sambatto meet (PWMP: *sabat) natadyard (PMP: *natad) *NataD o-kan-oncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen o-kosogstubborn, obstinate (PAN: *keseR) o-nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis o-paitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC o-puluten (PAN: *puluq₁) *puluq o-sakitsick, painful (PMP: *sakit) o-taromsharp (PMP: *tazem) *Cazem paathigh, upper leg (PAN: *paqa₁) paitfish (PWMP: *paqit₁) *paqit Tombonuwo (80 / 130) pakuedible fern (PWMP: *paku) *paheku patuŋa type of thick bamboo (PWMP: *patuŋ) pikotlarge fly, horsefly (PWMP: *piket₁) pilata sore, a wound (PWMP: *pilat) po-nipis-onto flatten, make thin (PMP: *nipis) *Nipis pukotfishing net, seine (PMP: *puket₁) raanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan r<in>opa-anmeasured with armspans (PAN: *depah) romdommoonless night; pitch dark (PAN: *demdem₂) roun nu posuwonkind of insect (PMP: *dahun) saloŋresin, incense (PAN: *saleŋ) Tombonuwo (100 / 130) sasaktype of house lizard (PWMP: *saksak₂) simpaŋintersection, crossroads, confluence (PMP: *simpaŋ) simpaŋ nu suŋayfork of a river (PMP: *simpaŋ) sodomsmall ants (PWMP: *sejem) solasakkind of kingfisher (PWMP: *salaksak) soput-anblowgun (PWMP: *seput-an) *seput tanaʔearth, soil, dirt (PMP: *taneq) timbaŋ-anscales (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS togasironwood tree: Eusideroxylon zwageri (PMP: *teRas) togonokmosquito, gnat, or sandflea (PPH: *taRenek) togopa type of fruit tree (PWMP: *teRep) Tombonuwo (120 / 130) tolisoya type of tree (PMP: *talisay) to-taifeces (PMP: *taqi) *Caqi tukadstairs, ladder; inland (PAN: *tukad₂) t<um>ukadto go inland, to go uphill (PAN: *tukad₂) t<um>ukadto go inland, to go uphill (PAN: *t<um>ukad) *tukad₂ turuw-turuw piyuʔsleep fitfully (lit. ‘sleep like a chicken’) (PAN: *tuduR) tuwopoison for fish (PAN: *tubah) watustone, rock; classifier for living animals, fruits, large and small objects (PMP: *batu) *batux 745. Tombulu (12) WMP [tom] Indonesia (Sulawesi) ma-iraŋashamed (PWMP: *ma-iraŋ) *iraŋ₁ nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis ŋalŋalto groan, moan (with pain) (PPH: *ŋalŋál) puikansea turtle (PPH: *pawíkan) supuboundary, border (PMP: *supu) tahuʔput into, put away, store inside (PMP: *taRuq) tundəkto point with a piece of wood; prod with the finger (PPH: *tundek) Tona Rukai (22) Form.. see: Rukai (Tona) 746. Tondano (45) WMP (Sneddon 1978) [tdn] Indonesia (Sulawesi) (dialects: Kakas [tdn] 1) aharanladder, stairs (PMP: *haRezan) Kakas alawatobstruction (esp. on road) (PPH: *alabat) amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax aseŋbreath; to breathe (PWMP: *qaseŋ) asubamboo to bail out water (PMP: *asu₂) asubamboo to bail out water (PMP: *qasu₁) ka-derives animate nouns indicating a person who shares the thing expressed by the stem: ka-Ɂawu ‘spouse’ (cp. awu ‘kitchen, hearth’); ka-wanua ‘fellow villager’ (cp. wanua ‘village’) (PPH: *ka-₄) kawusto finish, use up (PMP: *kabus₁) key1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kow2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu k<um>urahow? (Sneddon 1978) (PAN: *k<um>uja) *kuja kurado something, act (Sneddon 1978) (PMP: *kuja) lima ŋa puluʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima Tondano (20 / 45) ma-atusone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus ma-puluʔten (PWMP: *ma-puluq) *puluq pa-supu-anboundary, border (PMP: *supu) pitu-ŋa-puluseventy (PMP: *pitu ŋa puluq) *pitu rua ŋa-puluʔtwenty (PMP: *ŋa) səraɁfish; eat meat (PPH: *sedaq) suluclaw, fingernail, toenail (PPH: *sulu₂) supuplot in rice field (PMP: *supu) tabəlaŋbamboo (generic term) (PWMP: *tambelaŋ) təbiredge, side, bank (PPH: *tebir) təlu ŋa puluʔthirty (PMP: *telu-ŋa-puluq) *telu təwiredge, as of a mat, hem, as of clothing (PPH: *tebir) tuun-anwaterfall (PWMP: *tuRun-an) *tuRun₁ uakbird with large body and beak: hornbill (PMP: *uak₁) ukupcover with a blanket, etc. (PMP: *ukup) ulesuse a blanket (PMP: *qules₂) *qules Tondano (40 / 45) unercenter, middle, core (PMP: *qunej) wakulbasket (PWMP: *bakul₁) *bakul waloi-enchange! (imperative) (PMP: *baliw₂) wataʔyoung tree (PWMP: *bataq) 747. Tonga (8) OC (Vanuatu) haiinterrogative pronoun, who?, whom? (PMP: *sai) kilia saw, a file; to saw or file (POC: *kikir) *kiDkiD mahaksick (POC: *masakit) *sakit na laho-ntesticles (POC: *lasoR) *laseR na-tanearth (POC: *tanoq) *taneq na taʔe-nexcrement (POC: *taqe₂) *taqay ŋatasnake (there are no snakes in Tonga) (POC: *mwata) 748. Tongan (789) OC (Churchward 1959) [ton] Tonga -asuffix forming transitive verbs, usually durational (PMP: *-a₂) āto heat (sticks or leaves) over a fire in order to make them limp or soft (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ afāhurricane, gale or very severe storm (PMP: *habaRat) *SabaRat afifire (in general) (POC: *api) *Sapuy afocord; fishing line (POC: *apon) *hapen aipronominal adverb: there, in it, on it, because of it, etc.; or (in a relative sense) where, in which, on which, because of which, etc. (POC: *ai₁) akehardwood tree found at Vava’u (POC: *ake) akoto learn, to receive, to receive education (POC: *akot) alagather or catch with the hands, of certain kinds of shellfish and small crabs (PAN: *alap) alaf-ia(of a woman) to be married, or (more strictly) to have had sexual intercourse, not to be a virgin (PAN: *alap) aliflounder (fish) (PMP: *alali) amato fish at night by the light of a torch (POC: *ramaR) *damaR₁ anemoth (or, more strictly, its larva) that eats holes in clothes, etc.; silverfish (POC: *ane) *aNay anomarsh, swamp, large pool, lake (POC: *rano) *danaw aŋi(of the wind) to blow (POC: *aŋin) *haŋin aŋi-aŋi(of the wind) begin to spring up, or to blow continuously (POC: *aŋin-aŋin) *haŋin aŋi-nabe blown about by the wind (POC: *aŋin) *haŋin aŋokind of ginger or ginger-like plant (Curcuma longa) from which turmeric is made (POC: *aŋo) Tongan (20 / 789) atuhence, away from here, out, forth, outwards, onwards, to or towards you; thither to the place aimed at or journeyed towards; onward in time (PMP: *a-tu) *-Cu atuhence, away from here, out, forth, outwards, onwards; to or towards you; thither, to the place aimed at or journeyed towards; onward in time (PMP: *atu) euntranslatable particle used before numerals (POC: *e) efi-afi(to be or become) afternoon or early evening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi efi-afi-a(to take place) early in the evening, or earlier than usual (or than expected) (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi fā(of a river) to overflow, be in flood (POC: *pāq) *baSaq fāhoarse, of the voice (POC: *paRak) *paRaek fāblister (POC: *paRaq₁) *paRaq fākind of pandanus which sends down shoots from the branches to the ground (POC: *padran) *paŋudaN fafacarry on the back; be carried, have a ride on someone's back (POC: *papa₁) *baba₁ fa-faŋucall out in order to awaken someone; to awaken, arouse from sleep; bell (POC: *paŋun) *baŋuN fafinewomen (dual or plural) (POC: *papine) *bahi faiskate or sting-ray (POC: *paRi) *paRiS faido, attend to, carry out, carry on with, engage in, perform (POC: *pait) *bait₂ fai kilikind of skate or sting-ray with very hard, rough skin from which rasps are made (POC: *paRi) *paRiS fai-manukind of skate or sting-ray (PMP: *paRih manuk) *paRiS faka-prefix denoting likeness, causation (causing or allowing to), supplying, having, etc. (mate ‘die; dead’ : faka-mate ‘causing death; deadly, poison, fatal’, taŋi ‘to cry’ : faka-taŋi ‘having a doleful sound, sounding like a lament; to appeal to someone after one’s request has been rejected by someone else’) (POC: *paka-) *pa-₂ faka-halato cause to err, to mislead, delude, cause to go wrong or make a mistake; causing to err, misleading, delusive (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ Tongan (40 / 789) faka-hifoto put down, put off, unload (cargo or boat); to depose, dismiss, or expel, from office or membership (POC: *paka-sipo) *sipo faka-kiteto loom ahead, to appear to be approaching (in time, not space) (PAN: *kita₂) *kita faka-la-lavetry to find out in an indirect way; to ‘put out feelers’ (PMP: *lawi₁) faka-laŋo-ato attract flies, encourage flies to come about (POC: *laŋo) *laŋaw faka-taŋihaving a doleful sound, sounding like a lament; to appeal to someone after one’s request has been rejected by someone else (PMP: *paka-taŋis) *Caŋis faka-taŋi-hito cause to cry (PMP: *taŋis-i) *Caŋis faka-ʔulisteer a boat, pilot a plane (PMP: *qulin) falalalean on or against; rely, trust, confide (POC: *(bp)alalan) fanashoot (e.g. birds); to dynamite (fish) (PAN: *panaq) fanauto have a child or children or offspring (NOISE) fānauchildren, offspring (NOISE) fano-fanowash the hands (POC: *paño) *bañaw faŋasmall or private beach (POC: *paŋa₂) *baŋa₂ faotree with white flowers and coarse-husked oval fruit about 3" long: Ochrosia parviflora (POC: *paoq (ʔ)) *pauq faostretch tight, make taut (NOISE) fataloft or wide rack (for sleeping on, or for keeping food or other things on); stretcher, litter (PMP: *pataR₁) faua tree: giant hibiscus; fibre from the bark of the giant hibiscus (POC: *paRu) *baRu faʔatear, rend (POC: *paqas) *baqas faʔalower portion of leaf stalk (PMP: *paqa₂) faʔa-hiside, half -- when the division is made lengthwise (POC: *paqas) *baqas Tongan (60 / 789) faʔaoto seize and take by force; to confiscate (POC: *paqaRok) faʔuto bind (the head); headband or turban (PCEMP: *paqus₂) fēwhat place, which place; which thing, which one, which (POC: *pea) fe-the so-called reciprocal prefix... It may be: (a) actional, (b) habituative, (c) invigorative, (d) accelerative, (e) communal, indicating united or simultaneous action, (f) collaborative, (g) reciprocal, (h) competitive, (i) reciprocative, meaning hither and thither, or in (or to or from) various directions (PEMP: *paRi-) fefiefirewood, fuel (POC: *papian) *Sapuy fefinewoman, girl (POC: *papine) *bahi fehia tree: Intsia bijuga (POC: *pesi) fe-huhumother; honorific or regal for faʔē (lit. ‘mother of the breast’ (POC: *pe-) *bahi fekikathe Malay apple: Eugenia malaccensis, Myrtaceae; its bark is used medicinally (POC: *kapika) fetaʔukind of tree which grows to a very large size, has hard reddish wood, and bears round fruit (inedible) about the size of golf balls: the Calophyllum (POC: *pitaquR) *bitaquR fetuʔustar; daisy (POC: *pituqun) *bituqen fīplait, twist or plait two or more threads together; a plait of hair, or pigtail; pigtail-like part of a plaited basket (PMP: *pirit) fiepreposed or prefixed verb, to want, desire, wish or be willing (PMP: *pian) fiepreposed or prefixed verb, to want, desire, wish or be willing (PMP: *pia₃) fihahow many?, how much? (POC: *pica) *pijax fiha-ŋofuluhow many tens? (POC: *pica) *pijax fihitangled; fig., intricate, complicated (POC: *pisi₁) filito choose, pick out, cull, select, elect; to sort (as letters) (PAN: *piliq) fili-filito choose (one or more) out of many, or to pick over; habitually picking and choosing, particular (in this sense), fastidious (PMP: *piliq piliq) *piliq fine-motuʔaelderly woman; married woman (POC: *pine) *bahi Tongan (80 / 789) fine-muiyoung woman (POC: *pine) *bahi fioto mix, mix together, mingle (as with other people in a crowd) (POC: *piro) fio-abeginning to turn grey, of hair (POC: *piro-a) *piro fio-fioslightly, somewhat (POC: *piro-a) *piro fisistrike with the fingernail as it is snapped from the end of the thumb, to fillip; game in which light sticks are flipped; spring or move suddenly (POC: *pintik) *bitik₁ fitu-ŋo-fuluseventy (PMP: *pitu ŋa puluq) *pitu foato break (a cup, stone, rock, etc., not a stick); to cut (ripe coconut) in halves (POC: *posaq) *peceq foa-ʔito break (POC: *posaq) *peceq fō-foa-ʔito hatch (of eggs or chicks) (POC: *posaq) *peceq foheoar, paddle (POC: *pose) *beRsay fohe ʔulisteer-oar, rudder (POC: *pose) *beRsay fohuhole or perforation (in a rock or large stone), used for tethering a boat or canoe (POC: *posu) *pesu₁ fohuhole or perforation (in a rock or large stone), used for tethering a boat or canoe (POC: *posuk) *pesuk fohu-ʔito make a hole in rock or stone (POC: *posu) *pesu₁ fohu-ʔito make a hole in rock or stone (POC: *posuk) *pesuk foloto swallow; to take (pills or powders); to swallow without chewing or without sufficient chewing (POC: *polon) *belen fonotown or village meeting (officially convened) (POC: *ponor) *pened₂ fonufull: of container or its contents, or of a notebook, etc. (POC: *ponuq) *peNuq fonusea turtle; kind of beetle (very shiny), shaped like a turtle (POC: *poñu) *peñu Tongan (100 / 789) fonualand, country, territory, place; people (of the land, etc.); afterbirth, placenta (POC: *panua) *banua fonu koloahawksbill turtle (koloa = ‘goods, wealth, riches, possessions’) (POC: *poñu) *peñu fotosting (of stingray) (POC: *potok) *beRtek fotosting (of stingray) (POC: *potok) *betek₁ fotuemerge, come into view; appear (as fish in season), become manifest, stand out, or to be or become prominent (POC: *potu₁) *betu₁ foʔi niucoconut fruit (PMP: *niuR) foʔounew, fresh; strange, unfamiliar (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh fūto clap the hands crosswise so as to make a hollow sound (PMP: *puk₂) *puk fuafruit; fig. fruit (of work, etc.), result; egg; to bear (lit. or fig.); to have unlaid eggs inside it (e.g. of a killed hen) (POC: *puaq) *buaq fuaget or gather from the sea (seaweed, jellyfish) (POC: *puat₁) *buat₁ fuato lift, to carry -- esp. on the shoulder (without a stick), or in the arms; fig. to undertake, be responsible for, or to bear the burden or weight of (POC: *puat₂) *buhat₃ fuaof limb, etc. (not person) be afflicted with elephantiasis (POC: *pwiRa) fuafish similar to the mullet, but rounder in cross-section (NOISE) fua tapufirst fruits (POC: *puaq) *buaq fuaʔ i ikaroe (POC: *puaq) *buaq fuaʔ i ʔufifruit-like excrescences borne above the ground by some kinds of yam plants (not edible, but sometimes used as seed) (POC: *puaq) *buaq fuecreeper of various kinds (POC: *puRe₂) fues-iacarry, bear the burden of (esp. figuratively) (POC: *puat₂) *buhat₃ fufulaswell up, swell out, pout, blow out the cheeks (POC: *pupula) fu-fulato swell, swell up, swell out; to pout, or to blow out the cheeks (POC: *pula₄) Tongan (120 / 789) (fu)-fuluwash or scrub; to clean (a blackboard) (POC: *pulu₂) *bulu₂ fufus-ito pull roughly or forcibly or too hard or without due care; overstretch (POC: *puput-i) *buCbuC fuketo open up (a native oven) (POC: *puke) *buka fulato swell up as the result (so it was formerly believed) of breaking a tapu, esp. by eating food left over by a chief (POC: *pula₄) fulito turn round, etc. (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ fulito turn round, etc. (POC: *puri) fuli-hito turn round or (esp.) to turn over, or to overturn; change or vary; inverted, upside down (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ fuluhair on the privates (POC: *pulu₃) *bulu₁ fulu-fuluhair (esp. on the body), fur, feathers; having hair, fur or feathers (growing on it); (of timber) rough, undressed, unplaned (POC: *pulu pulu) *bulu₁ fulu-fulu-ahairy, furry, woolly or feathery (POC: *pulu pulu) *bulu₁ fulu-fulu ʔi laumataeyelashes (POC: *pulu qi mata) *bulu₁ fuŋatop, upper surface; lap (POC: *pupuŋan) *bubuŋ₁ fuŋatop, upper surface (POC: *puŋa-puŋa) fuŋa matapālintel (POC: *pupuŋan) *bubuŋ₁ fuŋan-itop row of flowers on an ornamental girdle; specially tasty thing eaten last to top off with; what is better than all the others, the best of all;(in reference to bad things) what is worse than all the others, the worst of all; tip-top, first-rate, excellent (POC: *pupuŋan) *bubuŋ₁ fuŋa vakadeck of a boat; (of a building) storey, floor; (of a wedding-cake, etc.) tier (POC: *pupuŋan) *bubuŋ₁ fuo(followed by a numeral) to bear so many fruit, or to lay so many eggs (hence numeral classifier for roundish objects); shape (POC: *puaq) *buaq fuo fuakeep on bearing fruit (POC: *puaq puaq) *buaq fus-ipull or tug; pull or haul in; pull up or hoist (a flag); pull up or weigh (an anchor); pluck (a fowl, etc.); to stretch (POC: *puput-i) *buCbuC fusiplantain or banana of any kind (POC: *pudi) *punti₁ Tongan (140 / 789) fusi (< *puput-i)to pull or tug, to pull or haul in; to pluck (a fowl, etc.) (PAN: *putput₁) fus-i ikapull in fish (on a line), or a haul of fish caught in this way (POC: *puput-i) *buCbuC fus-i maeatug-of-war: lit. to pull rope (POC: *puput-i) *buCbuC futua tree, Barringtonia. Its inedible fruit is almost pyramidal in shape, and is used for making fish-poison (POC: *putun₁) *butun fuʔi-fuʔithrow or pour or sprinkle water on, to douse; fig. to quell (e.g. a disturbance or rebellion) (POC: *puqi puqi) *buqi₂ fuʔi-fuʔito throw or pour or sprinkle water on, or to douse (POC: *puqi) fuʔi tahidouse with salt water (PCEMP: *buqi₂) fuʔi vaidouse with fresh water (PCEMP: *buqi₂) fuʔu niucoconut tree (PMP: *niuR) fuʔu ʔakauwood; made of wood, wooden (POC: *kayu) *kaSiw haindefinite article: a, an, some, any (PAN: *esa) haeto tear, rend; to tear apart, pull apart; to tear off, strip off (POC: *saRe) hafeto carry by means of a strap or rope, etc. across the shoulder (as one carries a haversack) (POC: *sape) *sapay hafuto trickle down, run down; dribble; small waterfall (POC: *sabu) ha-hakedirection in which the sun rises, east (POC: *sake) *sakay₄ hakato stew or boil (food); to boil (clothes); to smelt (iron, etc.); to melt, render (fat); to brew beer; food put on to boil or stew; food which has been boiled or stewed (POC: *sakan) *zakan hakeup, upwards, along, past, etc.; go up, esp. from the sea to the land (POC: *sake) *sakay₄ hakukind of fish, a young hakulā (PMP: *saku-layaR) *saku₂ hakukind of fish, a young hakulā (PMP: *saku₂) hakulāswordfish (PMP: *saku-layaR) *saku₂ Tongan (160 / 789) halapath, road (lit. or fig.); gangway, stairway (POC: *jalan) *zalan halato err, to be wrong or erroneous, to make an error, go wrong, be at fault; to fail or be unsuccessful; to be without, to have none; to ‘miss out on’, not to get any of; to be missing, not there or not in existence (PMP: *salaq₁) hala-fakitake an indirect or roundabout route (POC: *jalan) *zalan hamaoutrigger (POC: *saman) *saRman hanito remove all the leaves (from tree or plant); to cut the hair short (POC: *sani) haŋaspan (about 9 inches) (PMP: *zaŋan₁) haŋaspan (about 9”); augmented span (about 12”), measured by spanning and then bending the hand over to the knuckles; to measure by spans (POC: *saŋa₁) haosucceed in getting out or in or through; escape, be acquitted, go free (POC: *saRop) *saRep hao-fakirescue, deliver or bring safely through (POC: *saRop) *saRep hapoto catch (a ball, etc.) (POC: *sabot) *sapet hauthin dagger or stiletto, like a giant-sized needle, used in spearing bonito (POC: *saRum) *zaRum hauinstrument used for tattooing (POC: *saRu) *saRu₃ haʔito bind (lit. or fig.); (of words) to bracket, put in brackets; binding; bond, that which binds, fetter, etc., or bracket (parenthesis) (POC: *saqit) *zaqit haʔi-haʔito bind round and round so as to make a number of bundles; to bandage (POC: *saqit) *zaqit heŋaVini australis (POC: *seŋa₂) heʔe-ku, ho-kudefinite 1sg exclusive: my (POC: *-gu) *-ku hifoto go down, descend; to dismount, get down, get out (of a vehicle), alight; to get off, go ashore (from a boat), disembark; to go down to the beach (from farther inland) or into the water (from the land); to be deposed or dismissed from office (POC: *sipo) hihishellfish, like a hard-shelled snail (PMP: *sisi₁) hihito scoop out, gouge out (of clams); to open with a knife and detach the flesh (PCEMP: *sisi₃) hihifodirection in which the sun sets, west (NOISE) Tongan (180 / 789) hikito lift, raise (including the raising of prices, wages, etc.); to move from one place or position to another; to transfer; to copy; to quote; to translate (NOISE) hikof-ito pick up with tongs (POC: *sikop) *cikep hikutail (especially of fish or reptile); end (e.g. of rope or string); tip (of a leaf); lower end (POC: *siku) hiku-hikutop(s) or tip(s) projecting upwards; tip (of a branch), topmost branch (of a tree) (POC: *siku) hipato be slanting, crooked, out of line, out of alignment or not parallel (POC: *siba₂) *simpa hoato be partners (e.g. in a game); to be harmonious, appropriate, or befitting; to correspond, to be in harmony or accord with; to match (POC: *soRa) hoāpartner, one of two who work or play, etc. in partnership (POC: *soRa) hokaupright pieces of timber in the roof of a Tongan house, standing on the tuɁuŋahoka (pedestal running lengthwise) and supporting the ridgepole (POC: *sokar) *seŋkar hoka-Ɂito ram, jab, poke, or strike with the tip of a rod, etc.; to stab; to harpoon (whales); to husk (coconuts); to play billiards or snooker; to have bayonet practice (POC: *soka) holohere and there, in various places, hither and thither, in various directions (POC: *solo₁) holoto go down, fall, sink, sink in (e.g. of a mine); (of a house) to fall, collapse (POC: *solo₃) hoŋeto have a famine, to suffer from a famine, to be famine-stricken (POC: *soŋe) hōŋe-a(of people) to be famine-stricken (POC: *soŋe) hoŋe (hoŋe) valeto be in the grip of a severe famine (POC: *soŋe) ho-ŋo-fuluten (PAN: *esa) ho-ŋo-fuluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq ho-ŋo-fuluten (PMP: *ŋa) hoputuLethrinus miniatus, possibly also Lutjanus gibbus (POC: *sabutu) Tongan (200 / 789) hūto enter, to go in; to pass through an entrance (whether going in or out), put on, get into (clothes) (PMP: *surup₁) hua(of pigs) to root in the earth, to turn over the earth with the snout, to grout (PMP: *sual) huaof a boat, to change from one tack to another (PEMP: *suak) huafood made from a mixture of hili (arrowroot starch), and coconut cream (PEMP: *sua₂) huhuprick, pierce (with a small hole); of a bee, to sting; give an injection to (POC: *susul₂) *cu(l)cul huhuto suck (as a baby does) from breast or bottle (PAN: *susu₁) huhuto prick, pierce (with a small hole); (of a bee, etc.) to sting; to give an injection to (PAN: *suksuk) huhuto suck (as a baby does) from breast or bottle (POC: *susup) *supsup hūhūk-iapricked in many places, having many small holes as if pricked (POC: *susuk) *cukcuk hūhūk-iapricked in many places, having many small holes as if pricked (PAN: *suksuk) huibone; needle; bony (of fish, etc.) (POC: *suRi₁) hūk-iapricked (POC: *susuk) *cukcuk hulishoot, sprout, twig or sucker; fig. scion, descendant; to send out one or more shoots or suckers (PMP: *suli₁) hulikind of fish (POC: *sulik) *sulig huli-ŋanode (of a plant or tree) (PMP: *suli₁) huluto show a light, or to give light, with a lantern, or a torch, etc. (PMP: *suluq) huluto fix one’s loincloth by tucking in one end of it at the waist (PMP: *suluŋ₂) hulu-hulu-ʔito give light to, throw light on (path, book, etc.) (PWMP: *suluq-i) *suluq Tongan (220 / 789) hunu-hunuto singe for some time, or all over (PMP: *sunuR) i, ʔipreposition: at, on, in, than, etc. (PAN: *i₂) iademonstrative pronoun: that, those (PMP: *ia₂) iaparticle of emphasis or rhythm (PAN: *qia) ifiblow with the mouth; blow or blow into or play (a whistle, or wind instrument) (POC: *ipi₁) ifikind of tree bearing edible nuts about 3 inches long: the Tahitian chestnut, Inocarpus edulis (POC: *ipi₂) ifiblow with the mouth, blow into, blow up, inflate; to play a tune (on a bugle, etc.) (PCEMP: *upi) ifi pulablow bubbles (POC: *buraq) *budaq₁ ifotasty, lit. or fig. (interesting, etc.) (POC: *ipoR) *ibeR ihu-nose, (of an elephant) trunk (POC: *icuŋ) *ijuŋ i-ikidual or plural of siɁi (small, little; young, younger) when it means small, and sometimes when it means younger, etc. (POC: *rikit) *dikit ikafish, incl. also turtles (fonu) and whales (tofuaʔa), but not eels, cuttle-fish or jelly-fish (PEMP: *ikan) *Sikan ikemallet with which the inner bark of the paper mulberry tree is beaten in making tapa cloth (POC: *ike) *ikay ikutail (esp. of a quadruped); to end, terminate, culminate; issue, result; finish up (PAN: *ikuR) inashow the teeth, grin or laugh (esp. in derision or ridicule) (POC: *inap) inopoise oneself for attack, hold fists or spear, etc. as if about to attack (NOISE) Tongan (240 / 789) inuto drink; to take (liquid medicine); drinking; drinking water or other beverage (PMP: *inum) inu-inuto drink (repetitive, continuative) (POC: *inum-inum) *inum inu-miaconsume by evaporation or by absorption (POC: *inum-ia) *inum kāto hawk, clear the throat forcibly and noisily (PAN: *kak) kahikind of shellfish (POC: *kasi) kahishellfish (POC: *kakas-i) *gasgas kahoreeds; a single reed is called a va’a kaho (POC: *kaso₁) *kasaw₂ kaito eat; (of fish) to bite (at the bait); (in games) to score, make a score (POC: *kani) *kaen kakafibrous integument at the top of coconut palms (POC: *kaka₃) ka-kaipeople (collectively); to be peopled, inhabited, occupied; to be attended by people, to be more or less full of people (POC: *kai) ka-kanoflesh; lean (as opposed to ngako, fat); muscle; contents or substance (POC: *kanon₂) *kaen ka-kanoflesh; lean (as opposed to fat); muscle (POC: *kanoŋ) ka-kauto swim, of men and ducks, etc., but not fish (POC: *kaRu₁) kalinative wooden pillow or headrest (carved, with two short legs) (POC: *kalik) kaliŋnative wooden pillow or headrest (NOISE) kanahemullet (POC: *kanase) *kaNasay kanoflesh or substance: generally used instead of ka-kano when –‘i (of) is attached, as in kano ‘i puaka, pig’s flesh, pork, and in compound expressions such as kano lelei, having good flesh or (of a sermon, etc.) meaty (POC: *kanon₂) *kaen kanoflesh or substance (generally used instead of kakano in genitive constructions and compounds) (POC: *kanoŋ) Tongan (260 / 789) kanon-ito increase or add to (object something already heavy or painful or otherwise unpleasant); to aggravate (POC: *kanon₂) *kaen kano ʔi mataeyeball (POC: *kanoŋ qi mata) *kanoŋ kapa-kapaside fin; to flap the wings (POC: *kaba-kabak) *kapak kapi-kapito drive a wedge into; loincloth with flowers, etc. stuck into it for ornamentation; wedge (PMP: *kapit) kapuform into a cup-like shape, esp. a banana leaf (POC: *kapuq) *kabuq kateamain part of canoe as distinguished from the hama (outrigger) (POC: *katae) katobasket; suitcase; pouch; pocket (POC: *kaso₂) *kaso katobasket; suitcase; pouch; pocket (NOISE) kaustalk, stem (of leaf, without or with the midrib, or of a flower or fruit); something resembling a stalk or stem, e.g. stem of a tobacco pipe (POC: *kayu) *kaSiw kau-kau-astrong, especially physically strong; burly, sturdy or robust (POC: *kayu kayu) kavakava: either the plant (Piper methysticum) or the beverage made from its crushed root (LOAN) kavetentacle of cuttlefish or octopus (POC: *kawe₂) *kaway₂ kavetentacle of cuttlefish or octopus (POC: *kawe₁) *gaway₁ kehedifferent (either in kind or merely in identity); special, abnormal, unusual (PCEMP: *kese) kehe-kehedifferent from one another; various (PCEMP: *kese-kese) *kese kekekeketo shriek, screech, scream (POC: *kekekeke) kelito dig; to dig up (but when speaking of yams , keli is ‘to plant’) (PCEMP: *keli) kipreposition: to, etc. (POC: *ki₁) kipreposition: to, toward (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ Tongan (280 / 789) kiatotimbers connecting the outrigger of a canoe with the canoe itself (POC: *kiajo) kiekind of pandanus; very fine mat made from the smooth side of kie leaves (POC: *kiRe) *kiRay kikīto squeak, squeal --- of young pig, small child, ungreased cart-wheel, etc.; (of a dog) to yelp; to screech (PMP: *kikik) ki-kilato look with widely open eyes, to stare (a rather impolite word) (PMP: *kilat₂) *kilat kiliskin; peel, rind; bark (POC: *kulit) *kuliC kiloglance to one side, look out of the corner of the eyes (PMP: *kilep) kiloglance to one side, look out of the corner of the eyes (POC: *kilo) *kilaw₃ kilof-ikeep glancing at (PMP: *kilep) kinameat or fish portion of a baked or roasted meal (POC: *k<in>an) *kaen kiokioto squeak (of chicks), chirp, twitter, warble (PAN: *kiaw) kita-u-tolufirst person plural inclusive (PEMP: *tolu) *telu kite(of distant objects) to appear, to be in sight or come into sight (PAN: *kita₂) *kita kite-ʔito ‘dream’, suspect, have an idea (that it might be so) (PAN: *kita₂) *kita kō(of fowls) to squawk (PMP: *kek) kō(of dogs) to bark (PMP: *keŋ₁) koe2sg., you (thee, thou) (POC: *koe) kofugarment; clothing; dress (NOISE) kohuto smoke, emit smoke, give off smoke or fumes (POC: *kasu) kokatree with reddish wood: Bischofia javanica; stain for tapa cloth made from the bark of the koka tree (POC: *koka) kokopress or squeeze so as to make smaller or alter the shape of (PMP: *keŋkeŋ₃) Tongan (300 / 789) kokoto press or squeeze so as to make smaller or alter the shape of (POC: *kokom) *gemgem kokoh-i ~ koh-ito scratch (with a sharp point); to strike (a match) (POC: *kokos) *keskes₁ kolovillage, town, fortress; temporary fence of native cloth round an open grave (POC: *koro₂) komi-komi(of biting) be tenacious, refusing to let go (POC: *komi) *gemi komi-komi(of biting) to be tenacious, refusing to let go (PMP: *kemi) kosicut with scissors or shears or clippers, to clip or shear; to cut grass with a lawn-mower; (of rats) to gnaw through, to gnaw a hole in (PAN: *ketil) kukuto grasp, grip, clutch or hold on to (PMP: *kukuq) kukuto grasp, grip, clutch or hold on to (POC: *kukup) *kupkup₃ kūkūto coo, of the kulukulu (POC: *kurukuru) kukupink-fleshed mussel (shellfish) (POC: *kukur) *kuDkuD kulopot, cauldron (borrowed from Fiji) (PAN: *kuden) kulukulukind of small bluish-green dove (POC: *kurukuru) kutulouse, lice (PMP: *kutu₁) *kuCux kutu-ainfested with lice, lousy (PMP: *kutu₁) *kuCux kutu-fisiflea (jumping louse) (PMP: *kutu₁) *kuCux lafa(to be affected with) ringworm (POC: *lapa₂) lafa-lafaflat (not curved or bulging) (POC: *rapaR) *dapaR lafothrow (rope, fishing line, net, etc.), or disks; disk-throwing game (PMP: *lambeg) Tongan (320 / 789) lahoscrotum and testicles (POC: *lasoR) *laseR lakago, walk, step (PAN: *rakat) lakato go or walk (esp. for a short distance only); to step; to march; to move on or forward, to proceed, progress, develop, or advance (POC: *lakas) *lakaj lakato go or walk (especially for a short distance only), to step; to march; to move on or forward; to proceed, progress, develop; to go beyond (literally or figuratively), to go or come past, to go or come over, to pass or cross over; to surpass, to exceed or be in excess of; to omit or skip over (PMP: *laŋkaq₁) laka halato step incorrectly, to be out of step (POC: *lakas) *lakaj laka halato step incorrectly, to be out of step (PMP: *laŋkaq₁) laloplace or space below or lower down; lower (POC: *ralom) *dalem lalo-ʔakau-abe subject to, habitually give way to, defer to or be under the influence or control of (lit. ‘under the tree’?) (POC: *ralom) *dalem lanuto wash or rinse in fresh water (of something that has been in salt water); to wash oneself with fresh water after a sea bath (POC: *ranum) *daNum laŋisky, heaven; eyes, face, mouth, ears, or head (of king or queen) (PMP: *laŋit) *laŋiC lāŋi-laŋisplendor, glory, honor (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋi-laŋi havilito look as if it is going to be windy (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋofly (insect) (POC: *laŋo) *laŋaw latato feel at home or at ease, to be comfortable or happy and contented; to be friendly or at ease with (POC: *lasa₁) latafeel at home or at ease (PAN: *lajam) lau ~ louleaf; sheet, layer, of paper, board, etc.; blade; flat, of bat, saw, etc.; hair of the head (PEMP: *raun) *dahun lau-papaboard, plank (PEMP: *raun) *dahun lavefeeler, antenna, as of a lobster; long tail feather, as of a rooster or a tavake (tropic bird) (PMP: *lawi₁) leleto run or sail or travel along (of boats, vehicles, bicycles, or of those in or on them); of fish, to swim or move through the water (NOISE) Tongan (340 / 789) lihanit, louse’s egg (POC: *lisa) *liseqeS likilittle, but only in certain compounds (POC: *liki) likilittle (plural, but only in certain compounds) (POC: *rikiq) *dikiq lilibe very angry, boil with rage, be furious; seethe with anger or discontent (POC: *lilim) lilito boil (of the sea). to be turbulent, violently rough; to be very angry, to boil with rage, to be furious (POC: *ririq) *diqdiq liliuturn around; turn or change into something else (POC: *liliu) li-liuturn around; turn or change into something else (POC: *li-liu) *liu₂ limu tahiseaweed (PMP: *limut) limu ʔutamoss or lichen (PMP: *limut) liŋito pour or pour out, to shed (blood) (PCEMP: *liŋi) liŋi-liŋito pour at little at a time (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi liŋi lotopouring out mind(s) or heart(s) (PCEMP: *liŋi) liŋo-liŋoabsolutely calm (NOISE) lōf-iabe inundated (POC: *lolop) *lebleb₂ loloto push or dip under water, to duck (POC: *lolop) *lebleb₂ lomito press, press down or press in (POC: *lomiq) *lemiq₂ lotoinside, interior; mind, heart (seat of affections, etc.); desire, will, purpose; anger, ire, temper (POC: *loto₁) lotoinside, interior (as of a house); mind, heart (seat of affections, etc.); desire, will, purpose (NOISE) Tongan (360 / 789) luluto shake (POC: *luluk) *luglug luohole in the ground, pit, trench, rut, or other depression; hole (PMP: *luaŋ₁) māfeel shame, be ashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq ma-stative prefix (fossilized in mahaki ‘sick person, patient; sickness, disease’ < PMP *ma-sakit ‘sick, painful’, etc.) (PAN: *ma-₁) māconjunction: and (only with numerals) (PAN: *maS) ma-fanawarm (of food, water, or drink); warm (to the touch) (PMP: *ma-panas) *panas₁ mā-fanawarm (inwardly, subjectively) (PMP: *ma-panas) *panas₁ ma-fana-fanabe fairly warm (POC: *ma-panas-panas) *panas₁ mafustale (of food, etc.), fermented, sour (PMP: *mapu₂) maha(of liquid or its container) finished, all gone, dry, empty; (of a battery) completely run down, giving no current at all; (of a cow) dry (PMP: *maja) mahakisick person, patient; sickness, disease, ailment; temperamental or characteristic fondness or liking, ‘weakness’, craze, addiction; sick, diseased, ailing; dead (polite for mate) (POC: *masakit) *sakit mahaki-ʔiato be sick or unwell (a milder or more polite word than puke): of persons, animals, etc., and trees or plants; of a woman, to have her monthly sickness (POC: *masakit-ia) *sakit mahisour to the taste, or astrigent (PCEMP: *maqasin) *qasiN mahisour (to the taste), or astringent (PMP: *maŋsit) mahu(of land, soil) productive, producing good crops; (of place or people) to have plenty of food, to be well off for food; (of food) plentiful (POC: *masuR) maito or towards me or us, etc.; also expression of desire, etc. (POC: *mai) *ai₃ maka-tāa sling; to sling stones, to use a sling (= ‘stone’ + ‘hit’) (POC: *maga) Tongan (380 / 789) ma-keketo bend, be bent, crouch up, withdraw (POC: *keke₂) malamisfortune, bad luck or suffering, esp. as resulting from, or coming as the Nemesis of, wrongdoing (PMP: *malaŋ) ma-lamato shine, to give light, or send out light (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ malaʔevillage green; park, playground, open market place, etc. (POC: *malaqe) m-alushaded or sheltered (PMP: *aluŋ) maluto be shaded or sheltered (lit. or fig.); to be safe, secure, watertight or airtight (PEMP: *maluRu) malu-malushady, affording shade (POC: *maluRu maluRu) *maluRu malu-malu-abe shaded by something (POC: *maluRu maluRu) *maluRu maluu(of the wind, or of the sea or the day as affected by the wind) mild, pleasantly calm; (of pain) abated, gone (PEMP: *maluRu) malu-ʔito protect or defend; to make or keep safe or secure, to safeguard; to insure, to guarantee (PEMP: *maluRu) mamato chew: especially kava (in former times), or candlenuts preparatory to using them as soap, or food which, after being chewed, is to be fed to a baby; food which has been chewed in this way (PMP: *mamaq) manasupernatural; superhuman; miraculous; attended or accompanied by supernatural or apparently supernatural happenings; to thunder (POC: *mana₂) manavawomb; heart; bowels (in Old English) as the seat of affections, of courage, etc.; stomach (POC: *mañawa) *NiSawa mānavabreathe; breathing, breath (POC: *mañawa) *NiSawa manava-fasisuffering from lack of sufficient nourishment; undernourished (POC: *mañawa) *NiSawa manifithin, --- of board or paper, etc., but not of stick or thread; thin, sparse, --- of mist, forest, etc. (PMP: *ma-nipis) *Nipis manifi-nificomparatively thin, especially thin, quite thin (POC: *manipi-nipis) *Nipis manifi-nifiʔaŋaplace or spot where it is thinnest; temples (POC: *manipi-nipis) *Nipis manoŋigive off a pleasant odor (POC: *manoŋi) manoŋi-siafragrant with the odor of flowers, etc. (POC: *manoŋi) Tongan (400 / 789) manuanimal, esp. bird, but applied also to quadrupeds, reptiles, insects, etc., but not to fish, shell-fish, etc. (POC: *manuk) maŋato fork, branch out, branch off, become divided into two or more branches (of a tree, a road, a stream, etc.); to step across or over; to walk with big steps, to stride; branch, fork, crotch, bifurcation (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ maŋato fork, branch out, branch off, become divided into two or more branches (POC: *maŋa₂) ma-punato spout or squirt upwards (POC: *puna₁) *punaŋ ma-sivapoor, needy, in want (NOISE) mata(of fruit), green, unripe, or raw; (of copra) undried); (of timber) unseasoned, or not thoroughly seasoned (hence a newly made canoe is sometimes said to be kei mata 'still unseasoned') (PMP: *ma-hataq) *hataq mata(of fruit) green, unripe or raw; (of timber) unseasoned, or not thoroughly seasoned (hence a newly made canoe is sometimes said to be kei mata, still unseasoned) (POC: *mataq) *hataq mataeye(s) or face; (of cloth, etc.) right side, outer side; (of leaf) front, top, smooth side; (as preposed noun) front (of house, etc.); point (of spear, needle, etc.); point or prong (of fork); blade or cutting edge; head (of boil, etc.); (of coconut) eye, or end where the eyes are; (of net) mesh; (of wound) mouth, opening. Special uses: (a) feelings, (b) best (of a number of valuable things); to see (PMP: *mata) *maCa mata afifire (single fire, not fire in general) (POC: *api) *Sapuy mata falehouse front, front of the house (PMP: *mata) *maCa mata fasiexact spot where a stick, or a limb, etc. is broken (‘eye of fracture’) (PMP: *mata) *maCa mata fonuacoast on the front side of an island (the side where the main settlement is) (PMP: *mata) *maCa mata hokojoint, place where two edges or surfaces join together (PMP: *mata) *maCa mata kalitribe, clan (PMP: *mata) *maCa mata kelispot where one first inserts the spade when digging (PMP: *mata) *maCa ma-talato be clear or fresh (in one’s memory) (LOAN) mata-likiPleiades (POC: *mata riki) *maCa mata-matato appear, to look, to seem (PMP: *mata-mata) *maCa mata nifoedge of tooth or teeth; mark caused (actually or apparently) by the bite of a tooth, tooth-mark (PMP: *mata) *maCa mataŋiwind; air (POC: *mata ni aŋin) *maCa Tongan (420 / 789) mataŋi-a(of a boat) to be caught or struck by a strong wind (POC: *mata ni aŋin) *maCa mata pāgate, door, or window (pā = ‘fence, wall, enclosure’) (PMP: *mata) *maCa mata vaispring (of water); source (of a river) (POC: *mata ni waiR) *maCa mata ʔi huhunipple (POC: *mata ni susu) *maCa mata ʔi ikawhitlow (POC: *mata ni ikan) *maCa mata ʔi palauploughshare (PMP: *mata) *maCa mata ʔi talotaro tops (for planting) (PMP: *mata) *maCa mata ʔi tohiletter of the alphabet (PMP: *mata) *maCa mata ʔi ʔuharaindrop (PMP: *mata) *maCa mataʔuright-handed; right (not left) (PMP: *ma-taqu₂) *taqu matedie; sometimes used in the sense of stunned or quite unconscious; (of fire or light) go out, be out; (of a boat) be sunk or wrecked; (of a volcano) be extinct; (of wind) die down, cease; (of sun or moon) be eclipsed; (of clock or engine, etc.) to stop, not to be going; paralyzed (as a limb); dead; death; be utterly sick and tired of; be overcome or carried away with (laughter, weeping, desire, sleepiness, fear, etc.) (POC: *mate) *aCay matoluthick --- of board or paper, etc., but not of stick or thread; thick, dense --- of mist (kakapu), forest (vao), etc. Opp. manifi; shrub with very thick leaves. (POC: *matolu) *təlu mā-tu-tuʔa(of persons) old; or mature, fully developed (POC: *matuqa) *tuqaS ma-tuʔuto cease flowing (PMP: *tuquR) mā-tuʔuto be or become dry, of what was actually wet, not of what was merely green (PMP: *tuquR) maʔanube afloat, not to be resting on or touching the bottom; kind of jelly-fish (kolukalu) that stays at or near the top of the sea (POC: *maqañur) *qañud mealight red or light brown, reddish, brownish: esp. in names of plants, fish, etc. (POC: *meRaq) *ma-iRaq mimiurinate, pass water (POC: *mimiq) *miqmiq mimito urinate, pass water (PMP: *mimi) mi-misisuck up, suck in, absorb, or exert suction (POC: *miti) Tongan (440 / 789) moheto sleep, be asleep; (of a boat) to anchor or remain for the night; (of the wind) to blow from a specified direction during the night (NOISE) mohe-ato be abounding in sleeping fish (of a reef) (NOISE) mok-opu-nagrandchild (POC: *mokobu) *empu mo-kopu-nagrandchild (POC: *mo-kobu) *kempu momoa little bit, crumb, fragment (PMP: *mekmek) mo-monafat; only of shellfish and crustaceans (POC: *moñak₂) *meñak monūgood luck, good fortune or privilege (PMP: *ma-nuRuq) *nuRuq m-oŋu, m-aŋuscab (PCEMP: *ma-Raŋu) *Raŋu motuisland; break, become separated (POC: *motus) motuʔaold or elderly person, or elder; male person of any age (even a baby) when one is speaking in a derogatory way; parent, especially father; husband (derogatory for mali); (of things or animals) old; or mature, fully developed; being old; preposed adjective: original, former, first (POC: *matuqa) *tuqaS motuʔa nimathumb (lit. ‘parent finger’) (POC: *matuqa) *tuqaS mo-ʔuito live, be living or alive; be in health; recover (esp. from a serious illness) (PMP: *ma-qudip) *qudip muiplace or space behind or further back; rear; background; end, extremity, tip; back, rear, hind; later; young, immature, only partly grown or developed (as yet) (POC: *muri) *udehi m-ula(of yam) lower end while still soft and juicy (as it is while the yam is still immature) (POC: *muri) *udehi mula(of yam) lower end while still soft and juicy (as it is while the yam is still immature) (POC: *mura) *muda mutucut off, amputate, make shorter by cutting a piece off (PEMP: *mutu₂) mutu-mutukind of fish (PMP: *mutu₁) muʔafront, space or place in front or further forward; earlier time or period, earlier, once upon a time; time to come, time that lies ahead (POC: *muqa) nathat, those, esp. near you (PAN: *-na) Tongan (460 / 789) namolagoon (POC: *namo) *namaw namu-ainfested with mosquitoes (PMP: *ñamuk) na-ranfresh water (POC: *ranum) *daNum nithis, these; now (PAN: *-ni) nifotooth (POC: *nipon) *nipen nima-ŋo-fulufifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima niu kafakind of coconut; the fruit is very long and is mostly husk --- the best kind for making sennit (kafa) (PMP: *niuR) nofoto sit; to stay, live, dwell, reside (at or in or on) (POC: *nofo) nofoto sit; to stay, dwell, live, reside at or in or on (NOISE) nokuto bend one’s body, stoop, crouch (POC: *noku) nonofruit fly (POC: *nonok) *neknek no-nofoto live together in one house or as one community; to live together as husband and wife (POC: *nofo) nonutree with fruit that looks somewhat like custard apples: Morinda citrifolia. Its leaves and fruit are used medicinally. (POC: *ñoñu) *ñəñu numito tuck or pleat; to make a tuck or pleat in; a tuck or pleat (POC: *numi) ŋā(of a small child) to bawl, cry loudly (PMP: *ŋak) ŋafalength or section of tapa cloth (POC: *ŋapa₁) ŋaloto sink (e.g. into one’s flesh); so submerge, to disappear or pass completely under the surface (e.g. of a diver or a submarine); to disappear from sight (POC: *mwaloq) ŋaluwave (when rolling in), breaker or surf (POC: *ŋalu) Tongan (480 / 789) ŋāŋā(of a small child) to bawl, cry loudly (PCEMP: *ŋaŋak) *ŋakŋak ŋa-ŋalu(of the sea) to show a track where a fish has just been swimming near the surface (POC: *ŋalu) ŋatasnake, serpent (there are no snakes in Tonga) (POC: *mwata) ŋaugnaw, chew, as sugarcane, in order to appropriate the juice only (POC: *ŋau₁) -ŋaʔane(in composition) male (POC: *maRuqane) *RuqaNay ŋīŋī (length unexplained)whimper (PMP: *ŋikŋik) ŋūgrunt, make a grunting noise (PMP: *ŋuk) ŋūto grunt, make a grunting noise (POC: *ŋuRuR) ŋūŋūto hum (PCEMP: *ŋuŋuŋ) *ŋu(ŋ)ŋuŋ ŋutumouth (but the mouth of a river is its muivai); beak; orifice; mouthpiece; brim; opening or hollow (of a canoe); mouth (muzzle) or barrel of a gun; orally, by word of mouth (PAN: *ŋusuq) ŋutu-ŋutu uadouble-tongued (PAN: *ŋusuq) ōto go; sometimes o mo = go with, be accompanied or combined with, in a figurative or spiritual sense (POC: *oRo) ofafathom, six feet; (in gardening) the distance between two consecutive rows of yams, etc. (POC: *ropa) *depah ofe-ofe-ʔikeep on bending by internal pressure (POC: *ropeq) ofe-ʔito bend (in the form of a curve, not an angle) (POC: *ropeq) ohudip up, ladle; to bale (a boat, or the water in it); catch little fish by dipping them up in large numbers (PMP: *asu₂) ono-ŋo-fulusixty (POC: *onom ŋa puluq) *enem Tongan (500 / 789) oŋoto sound, be heard or to be heard about; to appeal, carry weight, impress; to be felt or perceived or realized or appreciated; to hear, to have the sense of hearing; to be sentient, able to feel; sound; report, story; fame, reputation; hearing, sense of hearing; feeling, emotion; report or story that is ‘floating about’ but is unauthenticated, rumor (POC: *roŋoR) *deŋeR oŋo-oŋonews, report or reputation (POC: *roŋoR) *deŋeR oŋo-oŋo-afamous, renowned (POC: *roŋoR) *deŋeR oŋo-ʔito hear; to perceive, feel --- pain, pleasure, taste, smell, etc.; to be aware or conscious of, to realize, to appreciate; to feel for, sympathize with (POC: *roŋoR) *deŋeR pātouch; hit; knock against; collide with; slap (esp. on the head) (POC: *bak) *bak₁ pāfence, wall, enclosure (POC: *baRa) *baRa₂ pakibreak or break off, esp. with the hand; pick or pluck (POC: *baki₁) pakucrust (of bread) (PMP: *baku) pakucrust (of bread); to have a crust (LOAN) palaside, edge (POC: *balaŋ₄) *balaŋ₂ palaikind of yam (POC: *balai₂) palumix and knead in water with the hands (POC: *balut) *balut₁ palumix and knead in water with the hands (POC: *balun₄) *balun₁ panito smear, besmear, daub or stain; to rub the head with oil (POC: *pani₂) papasawn timber, plank(s), board(s); flat hard sandstone forming a layer or bed at the coast in certain places; flat and smooth and hard (as a well-trodden track) (POC: *baban) *papan pekabat, flying fox (POC: *bweka) pelesmall bush whose leaves are cooked and eaten like spinach: Abelmoschus manihot (POC: *bele) pelufold, bend, flex; reef a sail; to hem; to mark (e.g. a hymn) by folding the page; a fold, crease or hem (POC: *belu) Tongan (520 / 789) pelufold, bend or flex; to reef (a sail); to hem; to mark (e.g. a hymn) by folding the page (PMP: *piluq) penupulp or residue left after straining out juice or oil; what is left of sugarcane after being chewed; regal for kafu (cover oneself; cf. kafukafu ‘husk or skin (of seeds or kernels)’) (POC: *benu) pīthrow, dash or splash water (PMP: *picik) pihisplash up, fly up, as spray does; to squirt (POC: *bisik) *bicik pihisplash up, fly up, as spray (PMP: *picik) pikihold on, cling, stick or adhere (POC: *bikit) *pikit piki-pikisticky (POC: *bikit) *pikit pikobent, crooked: if one bend only; if two or more: piko-piko (POC: *biko) *pikel pikobent, crooked: if one bend only (POC: *piko) *piŋkaw piko-pikobent, crooked (two or more bends) (POC: *piko) *piŋkaw pipikind of shellfish (POC: *bibi₂) *bibi pituyellow bamboo (POC: *bituŋ₂) *bituŋ piu, niu piufan palm: Eupritchardia pacifica (POC: *piRu) *biRu poŋi-afaint, collapse, swoon, lose consciousness, have a blackout (POC: *boŋi-a) *beRŋi poŋi-poŋibe or become morning; by morning, early in the day; festival of a certain kind held after a wedding or a funeral and on various other occasions (POC: *boŋi) *beRŋi popo(of wood) rotten, decaying; (of palm of hand or sole of foot) be affected with a disease which makes it dry and cracked; (of clothes) old and worn out (POC: *popok) *bekbek₁ pūbreak wind through the back passage (POC: *puu) *buu₁ pūbreak wind through the back passage (POC: *buRu₁) *buRu Tongan (540 / 789) puaa tree: Fagraea berteroana (POC: *buRat) puakind of tree bearing white flowers with yellowish centers, frangipani (NOISE) puaflowering bush: Fragraea berteriana (NOISE) puhabox, case; barrel (of beer, etc.) (POC: *busa₃) *busa₂ puhiblow energetically with the mouth; (of a whale) to spout; to puff, puff at (PMP: *puRcit) pulabubble; toy balloon (POC: *buraq) *budaq₁ pulakind of tree, leaves velvety grey; flowers, mauve; fruit, round, borne in small bunches, inedible: Solanum sp. (NOISE) pulekind of shellfish, the cowrie; be marked with spots or colored patterns (POC: *buliq₁) pulucoconut husk, coir (POC: *bulut₂) *bulut puluwhite sap, especially of the breadfruit tree (POC: *bulut) *pulut punaof liquids, to squirt, to issue forth (POC: *puna₁) *punaŋ puŋakind of rather soft rock or stone, apparently a compact kind of coral (POC: *buŋa₃) *buŋa pupube close together, be more or less crowded together (POC: *buburu) pūpūrinse the mouth, gargle (PCEMP: *pupuR) pupulaswell, be or become swollen, expand, bulge; swell-headed (POC: *pupula) putu-putuplant close together (POC: *putu, butu) *butu sīplant with ornamental leaves and a sweet root: Cordyline terminalis (PMP: *siRi) siato weave (a net or a web) (POC: *tia) sifi-sifismall fish, almost triangular in shape (POC: *tipi-tipi) Tongan (560 / 789) sikadart; to throw darts (POC: *tika) siketo squat, to sit on the heels (POC: *tike) sikoto defecate, ease the bowels (an impolite word) (POC: *tiko) siko-tāHalcyon chloris (PMP: *sikek) silayard (for a sail to hang from); to shorten the sheet (of a sail) (POC: *jila) sinobody; (of a tree) trunk; (of a ship) hull; to have a body (LOAN) sioto look, look at, or see (POC: *tiro) *tindaw siokind of shellfish, the rock oyster (POC: *tiRom) *tiRem sio ofishort-sighted (ofi = ‘near’) (POC: *tiro) *tindaw sio-ʔito peer at, to look at in a critical or offensive way (POC: *tiro) *tindaw sipato stagger, reel, wobble (POC: *tibaŋ) *timpaŋ sipismack, slap, hit with the palm of the hand (ROOT) siʔismall, little; young, younger, youngest; few; slightly (PAN: *qitik₁) tāto hit (in various senses); to hit, strike, beat; scoop up coarse sand, also applied to scooping up fish with a hand net (PAN: *taRaq₁) ta1dl. incl; we (POC: *da₂) *ita₁ ta-anoto be more or less flooded, to have pools of water in or on it; sheet of water, large pool (POC: *rano) *danaw taaʔ-ito chop, to cut or carve (e.g. a canoe) by chopping (PAN: *taRaq-i) *taRaq₁ tafato cut into portions with a knife, carve up (e.g. a cooked pig or turtle); to lance, cut open (a boil, etc.) (POC: *tapa) *taba₃ tafeto flow, to run (of liquids) (POC: *tape₁) tāfe-ato be flooded by running water, or to be washed away or carried along by a stream (POC: *tape-a) *tape₁ Tongan (580 / 789) tafe-ʔaŋaplace or gutter, etc. where something flows (POC: *tape₁) tafito sweep; sweep away, get rid of (PMP: *tapis₂) tafi-abe swept away, as by a wave (PMP: *tapis₂) tafolato spread out or become scattered untidily (POC: *tapola) tahaone; someone, anyone; person; other, another (POC: *tasa) tahisea; sea-water; tide (PMP: *tasik) tainamumosquito net (POC: *tai ñamuk) taka(of animals) to be at large, to wander about freely; (of persons) to go about, walk round, wander round (POC: *takas) *taŋkas takito carry in the hand; to lead by the hand; to lead (in general) (NOISE) talathorn, prickle, spike, barb, or bristle (POC: *salaŋ) talathorn, prickle, spike, barb or bristle (PEMP: *sala) ta-lafufireplace on a canoe or other small vessel (POC: *rapuR) *dapuR₁ talito wait for, to expect, to wait (esp. in order to welcome); to receive (e.g. a visitor) (POC: *tari) talotaro, kind of arum with edible tuberous root, Caladium esculentum (POC: *talos) *tales tama-ifather, FB (PMP: *t-amax) *amax tanoplace of burial, cemetery (obsolescent) (POC: *tanom) *CaNem tanuto bury, inter; to cover with earth or fill in a hole with earth; to metal (a road) (POC: *tanum₂) *tanum tanu-ato bury, inter (POC: *tanum₂) *tanum tanu-makito cover with earth or bury above the ground; to earth up (a plant or tree) (POC: *tanum₂) *tanum Tongan (600 / 789) taŋamouth, or mouth and throat: but only in the language of abuse (PMP: *taŋa) *taŋa₁ taŋafakind of fish (POC: *taŋapa) taŋataman (human being), man (not woman), man (not boy) (PMP: *tau-mata) *Cau taŋito cry, weep; (of horses) to neigh or whinny, (of dogs) to howl, (of cats) to mew; to ask or appeal or make a petition (PMP: *taŋis) *Caŋis taospear or javelin (POC: *jaot) *saet tapaedge, rim, border; boundary, boundary line; side (of a square, triangle, etc.) (NOISE) tapeshallow basket (POC: *tabe) tapuprohibited, unlawful (POC: *tabu) *tambu ta-sipato go along with a staggering gait; to reel to and fro; (of a wheel) to wobble (POC: *tibaŋ) *timpaŋ tā-ta-tauto tattoo (POC: *sau₃) tauchorus, refrain (PMP: *saRup₂) taube or remain at anchor (or at the wharf or mooring-place) (PMP: *sauq₂) *sauq tauchorus, refrain (POC: *jaRu) tauto hang, etc. (POC: *tau₂) *tau tāu-poʔouvirgin, maiden; nun; virginity (POC: *tau paqoRu) *baqeRuh tau-tauto suspend, hang, hang up (POC: *tau₂) *tau tavakind of tree bearing fruit with a large stone surrounded by jelly-like flesh (PMP: *tawan) tavahitree that grows to a large size and has good timber: Rhus taitensis (POC: *tawasi) Tongan (620 / 789) taʔakind of red, edible fish (PMP: *taRaqan) ta-ʔalowave or beckon with the hand (POC: *qalop) *qalep taʔefeces, excrement, dung; also used in the language of anger, contempt, or pity for me‘a (thing, stuff) (POC: *taqe₂) *taqay taʔe(preposed or prefixed), not, un-, in-, non- or without (POC: *taqe₁) *taqe taʔe-ʔi(lit. ‘dung-of’), as in ho‘o ta‘e‘i peni (your rotten old pen, etc.) --- in the language of abuse (POC: *taqe₂) *taqay taʔuyear; age; yam season, yam crop or harvest (PMP: *taqun) taʔu motuʔaage (PMP: *taqun) t-ehi-nayounger sibling of the same sex, younger cousin of the same sex (POC: *taci) *Suaji teliekind of tree somewhat resembling an oak in appearance, but bearing almond-like fruit: Terminalia sp. (POC: *talise₁) *talisay teliŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa teŋi-hiato weep for (POC: *taŋis-ia) *Caŋis tetetremble, shiver, quiver or vibrate; (of the teeth) to chatter (PAN: *tirtir₁) teʔe-tuliwax in the ear (teʔe = taʔe ‘excrement’, in compounds) (POC: *tuli₁) *Culi toakind of tree with very hard wood: the casuarina or ironwood tree (POC: *toRas) *teRas toficut, cut up, cut off (POC: *topiq) *Cebiq tofi-ŋapiece cut off, esp. from a yam (POC: *topiq) *Cebiq tofiʔ-ainheritance, patrimony (POC: *topiq) *Cebiq tohimake marks or designs on; to write, write about (PEMP: *tosi) toh-ito split (a leaf, usually a pandanus leaf), with a sharp shell (NOISE) Tongan (640 / 789) toka(of a boat) to run aground, or to rest on the bottom; (of running water, of particles in suspension, or of people, etc.) to come to rest, to settle down, to reach a calm or settled state (POC: *toka₃) *tekas toka(of a boat) to run aground, or to rest on the bottom; (of running water, of particles in suspension, or of people, etc.) to come to rest, to settle down, to reach a calm or settled state; to set, jelly, coagulate; (of chiefs) to sleep (honorific for mohe) (POC: *toka₂) tokelaunorth (wind direction) (POC: *tokalaur) toko-ʔito pole a boat or canoe along, to punt; the pole used in this way (POC: *tokon) *teken tolu-ŋo-fuluthirty (POC: *tolu-ŋa-puluq) *telu tonuto be exact, correct, right, as it ought to be, or exactly suited to the occasion (POC: *tonuq) tonu-miabe covered or buried by a fall of earth or lava, etc. (POC: *tanum₂) *tanum toŋomangrove; native hair-dye (originally made from the bark of the mangrove; to dye the hair (PMP: *teŋeR) topu-tapusacred, holy (POC: *tapu-tapu) *tambu toua tree: Cordia aspera (POC: *toRu) toʔadaring, courageous, or strong in fight (POC: *toqa) tuaifrom of old, from days long since gone by, since very early times; ancient (POC: *tuaRi) tufato share out, divide out, allot; to deal (cards) (POC: *tupa₃) *tupa₂ tufa-kaŋawhat is allotted to one by nature: (a) natural gift(s), talent(s), endowment(s); (b) fate, destiny (POC: *tupa₃) *tupa₂ tufuspring of water, esp. one on the beach (POC: *tupuR) *tubuR tuhufinger, especially forefinger, index finger, to point, point to (POC: *tusuq) *tuzuq₁ tuhu-tuhuto keep on pointing as one talks, or to talk with the hands or fingers (PMP: *tuzu-tuzuq) *tuzuq₁ tuhuʔ-ito point to, point at, or point out (POC: *tusuq) *tuzuq₁ Tongan (660 / 789) tuhuʔ-ipoint to, point at, or point out (PMP: *tuzuq-i) *tuzuq₁ tuiput in, insert, e.g. hand into pocket, or thread into needle; to thread (needle, beads, etc.); make by threading (as a necklace); to stab, pierce, gore; thing for threading with, such as the small forked stick used for threading sennit when reeding a house; put on, wear (clothes) (POC: *tuRi₁) *CuSuR tui-tuicandlenut; balls made of chewed candlenuts pressed together were formerly used (and are still used occasionally) as soap (PEMP: *tuRi₂) *tuRi tuk-ito rap, tap, knock (e.g. on a door); to hit or strike with something hard, to pound, grind, ram, or hammer; to punch, thump, strike with the fist (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃ tukukukind of fish (very small) (POC: *tokuku) tulu-tādrop (of a liquid); to drip (POC: *turuq) *tuduq tulu-tulueaves (POC: *turuq) *tuduq tuluʔ-iato be wet (or damaged by wetness) as a result of leaks in the roof, etc. (POC: *turuq) *tuduq tumakind of louse (PCEMP: *tuma) *CumeS tunakind of eel (PMP: *tuna) *tuNa tuna tahimarine eel (PMP: *tuna) *tuNa tuna vaifreshwater eel (PMP: *tuna) *tuNa tunucook over an open fire, to roast, grill or toast; roasted, grilled, toasted; roasting, etc.; what is roasted or being roasted, etc.; fire for roasting, etc. (PMP: *tunu) *CuNuh tupakind of land crab (POC: *tubaRa) tuputo grow up, spring up or come into existence, originate; to grow, increase in size, etc. (of cake, rice, etc.) to rise or swell; to bring in profit; growing, bringing in profit; and more, and one or more over; coming into existence, originating; origin, growing, growth, etc. (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq tupuʔaancient, belonging to ancient times, esp. as implying and hallowed by its historical associations; riddle, conundrum (POC: *tupuqa) tututo light a lamp or a pipe, to set on fire, or to burn up (rubbish, etc.); you tutu the firewood, but you tafu (make or light) the fire (PMP: *tutuŋ) tutuk-ito knock or nail hard or roughly or without due care (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃ Tongan (680 / 789) tu-tuluto leak or be leaky, of a roof or anything above one (POC: *turuq) *tuduq tuʔaback, space or place or time behind or beyond, back or rougher side or inner or under surface (of leaf, cloth, garment, mat, etc.); outside surface, place or space outside, exterior (POC: *tuqa₁) tuʔuto stand; come to a standstill; to stop; to be, to be situated; to be in existence; to have been set up or established; to arise, spring up, come into existence (POC: *tuqur₁) *tuqud ūbe sheltered, esp. from wind or rain; sheltered (as a sheltered harbor) (POC: *ruruŋ) *duŋduŋ ūmake a big (but soft) bumping noise, to thud (POC: *uRuŋ) *huRuŋ ūbe sheltered (esp. from wind or rain) (POC: *uruŋ) *uduŋ uhopith (lit. or fig.); central thick root of kava plant; core or core-like center (of plantain, pineapple, apple, etc., but not of breadfruit) (POC: *uso) uhuh-ipull out, draw out, e.g. a sword from its sheath, or a tooth (POC: *unus-i) *SuNus uicall, call out, call out to (POC: *ui) *huy ukabowstring (obsolescent) (POC: *uka₂) *uka₁ unuto slough, shed its skin (as snakes do), or its shell (as crabs, etc. do); skin or shell which has been shed, slough (POC: *uñus) *huñus unupull out, draw out (POC: *unus) *SuNus uo-uasinew; tendon; muscle or ligament (PMP: *uRat uRat) *huRaC utato carry or convey by boat or vehicle or on horseback; carrying or conveying in this manner, or goods (or load) so carried (POC: *ucan) *ujan utofloaters of fish-net (POC: *uton) uton-iprovide a net with floaters (POC: *uton) uʔahonorific or regal for kia, neck, or monga, throat (POC: *Ruqa) Tongan (700 / 789) vahaspace between, space apart; space, distance, extended area, esp. at sea; open sea, high seas; strait, channel (POC: *sawaŋ₂) vaha-mohe(of two islands) so far apart that at least one night must be spent at sea in travelling from one to the other (POC: *sawaŋ₂) vaheto divide, divide out, allot, distribute; division, e.g. division of country, district (POC: *wa(n)se) vahe-ato divide (POC: *wa(n)se-a) *wa(n)se vāhe-ŋadivision, portion (POC: *wa(n)se-ŋa) *wa(n)se vahe-vaheto divide into more than two. Also, to share between two or more (POC: *wa(n)se wa(n)se) *wa(n)se vailiquid, esp. fresh water (as opposed to tahi = saltwater) (PCEMP: *waiR) *wahiR vai fāflood (from a river), river in flood (POC: *waiR pāq) *wahiR vai-tupuspring, well, or water from a spring or well (PCEMP: *waiR) *wahiR vakaboat, canoe, ship, of any kind; aeroplane (POC: *waga) *waŋka valipaint or smear (house with paint, sore with iodine) (POC: *wali₁) vaoforest, bush-land, scrub, land or tract of land in its natural uncultivated state (POC: *wao) vaʔefoot, leg (including foot); wheel (of cart or car); weights along the bottom edge of a fishing net (POC: *waqe) *waqay vilito drill, bore (PMP: *wirit) ʔāfence, wall; enclosure, pen (POC: *qaRa₂) ʔahoday; birthday (POC: *qaco) *qajaw ʔahugall, gall bladder (POC: *qasu₂) ʔahusmoke, soot; emit smoke (PMP: *qasu₃) Tongan (720 / 789) ʔa-kautree, plant (POC: *kayu) *kaSiw ʔanu-hi(trans.) to spit, spit on, spit out (POC: *qanus-i) *qanus₂ ʔanuh-ito spit, spit on, spit out (POC: *qanusi) ʔaofront (esp. of a person), presence; head of a coin; private parts, genitals (POC: *qarop) *qadep ʔatāroomy, spacious; free, at liberty; space, room; clearing; air, atmosphere, space between earth and sky; freedom, etc. (NOISE) ʔateliver (PMP: *qatay) *qaCay ʔate ʔi vaʔecalf (of the leg) (POC: *qate qate) *qaCay ʔatothatch; roof; be thatched, have a roof (POC: *qatop) *qatep ʔatukind of fish, the bonito (POC: *qatun) ʔaucurrent, stream; (of pus) to ooze out, flow (but blood is said to tafe); (of a boil, etc.) to give out pus (PMP: *qaRus) ʔavamullet sp. (Hooper 1994) (PMP: *qawas) ʔawakind of fish (PMP: *qawan) ʔefihold or carry under the arm (PMP: *qapit) *qapiC ʔefi-hipush or squeeze in between two things which are already close together; hold, grip or pick up between two things (PMP: *qapit) *qapiC ʔeitu-matupuʔaname of a certain supernatural being (PMP: *qanitu) *qaNiCu ʔeku ŋafafathom, six feet; but ofa is more usual in this sense (POC: *ŋapa₁) Tongan (740 / 789) ʔila(having a) freckle, mole, speck, stain or spot, or patch of dirt or discoloration (PMP: *qila) ʔiloto see, espy, catch sight of, notice, perceive; find out, discover; be conscious or aware of; recognize, know (POC: *qiro) ʔiloto see, espy, catch sight of, notice, perceive; find out, discover; be conscious or aware of (NOISE) ʔilo-ʔiloto know to some extent (NOISE) ʔiŋo, ʔiŋo-ʔiŋoirritated, upset or disagreeable -- esp. as seen in one's face; harbor a grudge or ill-will (PMP: *qiŋet) ʔisainterjection indicating that what one has just said was wrong and is now to be corrected (PMP: *qisaq) ʔisaʔisainterjection, dreadful! (PMP: *qisaq) ʔise-ʔisaindicating interest, wonder, or appreciation (PMP: *qisaq) ʔitaangry; anger (PMP: *qitaq) ʔofatokind of white grub found in timber (sometimes eaten by Tongans) (POC: *qapator) *qabated ʔofatokind of white grub found in timber (sometimes eaten by Tongans) (POC: *qapatoR) *qabateR ʔohoprovisions, esp. for voyagers or for workmen (POC: *qoso) ʔonesand (in compounds) (POC: *qone) *qenay ʔone-ʔonesand (POC: *qone qone) *qenay ʔonoa fish, the barracuda (POC: *qono₁) ʔosibe finished, finished up, spent, all used up, or all sold, etc.; or to be completely ended, past, over (POC: *qoti) *qeti₃ ʔotaraw, uncooked -- mostly of meat, fish, shell-fish, or eggs; eat raw fish or shell-fish (POC: *qodaq) *qetaq ʔotaʔotarubbish, refuse, what is rejected or thrown away as worthless (LOAN) Tongan (760 / 789) ʔoturow, line, series, chain or long group (e.g. of islands) (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR ʔotuaobject of worship, deity, god (PMP: *qatuan) ʔotulekind of fish (= pilchard?) (PMP: *qatulay) (ʔo)-ʔo-naobjective pronominal adjective, 3sg., his, her/hers, its (POC: *o₂) (ʔo)-ʔo-ouobjective pronominal adjective, 2sg., your (thy), yours (thine) (POC: *o₂) ʔufithe yam: Dioscorea alata (PMP: *qubi) ʔuharain; to rain; rainy, wet (POC: *qusan) *quzaN ʔuha teasunshower ( = "white rain") (POC: *qusan) *quzaN ʔuhiblack (POC: *quciŋ) *qujiŋ ʔuhilalightning; electricity (POC: *qusila) ʔuho-ʔuharain off and on, be wet, rainy (POC: *qusan qusan) *quzaN ʔuluhead (lit. or fig.), upper end (POC: *qulu) *quluh ʔuluavery large fish: a full-sized lupo (trevally) (POC: *qulua) ʔulu ʔi ʔufiyam-top (POC: *qulu) *quluh ʔumekind of leather-jacket (fish) (PMP: *qumay) ʔumunative oven or fire-hole; food cooked in a native oven (PMP: *qumun) ʔunumove over or along; approach or draw near (PMP: *qunus) Tongan (780 / 789) ʔunu-ʔunumove over or along; approach or draw near (PMP: *qunus qunus) *qunus ʔuŋalarge hermit crab (POC: *qumwaŋ) *qumaŋ ʔuŋā(imitative of the sound) to whine or cry in a plaintive way (PMP: *quŋal) ʔuolobster (POC: *quraŋ) *qudaŋ ʔutaland (not sea); interior or inland (not coast) (PMP: *qutan) *quCaN ʔuto(of a coconut) beginning to sprout; soft kernel or "apple" of a sprouting nut; brain (POC: *quto) ʔutobrain (POC: *qutok) *qutek ʔutuget or draw (water or other liquid); pour liquid into (bottle, jug, etc.) (POC: *qutup) *qutub ʔutuf-ifill with liquid, pour liquid into (POC: *qutup-i) *qutub ʔutuf-iabe filled with, be poured into (POC: *qutup-ia) *qutub 749. Tonsawang (42) WMP [tnw] Indonesia (Sulawesi) awədubile, gall (PWMP: *qapejuq) bacaŋ-anbody (of person) (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁ bacaʔchild, offspring (PWMP: *bataq) baluyto transform, change (shape, etc.) (PMP: *baliw₂) buluʔthin bamboo sp. (PAN: *buluq₂) didito boil (of water) (PMP: *diqdiq) Tonsawang (20 / 42) iwəscockroach (PMP: *ipes) *Sipes kaweyto wave, beckon with the hand (PMP: *kaway₁) kicawe (incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kimaclam shell used as ornament (PMP: *kima) ŋaʔŋato chew betel nut (PPH: *ŋaqŋaq₂) puhəcnet for catching fish or animals (PMP: *puket₁) suwuboundary, border (PMP: *supu) talirope, string (PMP: *talih) *CaliS talihudturn the back on someone (PMP: *ta-likud) *likud taliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa taloto fear, be afraid (PAN: *talaw) taʔifeces; dregs (PMP: *taqi) *Caqi Tonsawang (40 / 42) uangray hair (PMP: *quban) *qubaN umaʔsheath; to sheathe (PAN: *Rumaq) 750. Tonsea (53) WMP (Seeddon 1978) [txs] Indonesia (Sulawesi) bataʔyoung of tree, person (PWMP: *bataq) d<um>udaʔto spit (PAN: *l<um>udaq) *ludaq eŋkersnore (Schwarz 1908) (PWMP: *eŋker) kawiileft side or direction (PAN: *ka-wiRi) *wiRi Tonsea (20 / 53) ma-puduʔten (PWMP: *ma-puluq) *puluq m-atusone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis ra-rampor-anhearth (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁ se-iwuone thousand (PMP: *Ribu) supuboundary, border (PMP: *supu) tademsharp (PMP: *tazem) *Cazem tadunforest (PMP: *talun₁) *CaluN tawaʔfat, grease (PWMP: *tabeq) tekenstick (wood) (PMP: *teken) tinaʔiintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi touperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau t<um>adiŋato hear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Tonsea (40 / 53) t<um>anemto plant (PMP: *tanem) *CaNem tundəkto point, indicate; stab (PPH: *tundek) tuunto pour down (PMP: *tuRun₁) tuun-ansource of a river (PWMP: *tuRun-an) *tuRun₁ werunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh wuʔukhair (PMP: *buhek) *bukeS 751. Tontemboan (536) WMP (Schwarz 1908) [tnt] Indonesia (Sulawesi) aexclamation of surprise (short for ya) (PMP: *a₃) -aa short form of the pronominal suffix of the 3rd person, used with words that end in a consonant; it marks not so much the genitive relationship of the subject as the relationship of the word with -a to the word that follows it (PMP: *-a₂) a-(followed or not followed by a nasal), prefix that expresses the dative or locative: to, in, at, on, toward, with, over (PAN: *qa₁) a-(followed or not followed by a nasal), prefix that expresses the dative or locative: to, in, at, on, toward, with, over (PMP: *ha₃) *Sa₂ aihither, toward the place where the speaker is; used as a verbal postclitic (PAN: *ai₃) ai-ento have come to (a condition) (PAN: *ai₃) alarenclosure for animals, stable, pen; originally a three-sided enclosure; also a cage trap with falling door used to catch monkeys (PAN: *qalad) amaŋfather (PMP: *amá-ŋ) *amax amiannorth; north wind (PMP: *qamihan) *qamiS ampinleaf, cloth, etc. with which one seizes something (PWMP: *ampin) ampuŋ-anbe forgiven (PWMP: *ampun-an) *ampun anakchild, in relation to adults, hence 'offspring'; used as a vocative term (PMP: *anak) *aNak an saru-saru-naright in front of him (PPH: *saru) a-nuword used to indicate something indefinite, used both for persons and for things; thing, whatchamacallit (PMP: *a-nu) *-nu₁ anu-kumine (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁ anu-muyours (PMP: *a-nu-mu) *-nu₁ anu-nahis/hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁ Tontemboan (20 / 536) api-anbring fire to, apply fire to (PWMP: *hapuy-an) *Sapuy apo-ʔgrandparent; Sir, as a title given to gods and men: lord, ruler (PPh: *apu-q) *apu apulime, calcium (PAN: *qapuR) ariʔihouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi asaŋgills of a fish (PMP: *hasaŋ) asaŋ-enseized by the gills (PMP: *hasaŋ) asinsalt; brackish to the taste (PAN: *qasiN) asin tinuʔunsalt obtained by boiling sea water (PAN: *qasiN) asudog; also used of domesticated animals in general (PAN: *asu₁) ataropen and spacious terrain (PPH: *antad) ataropen and spacious terrain (PWMP: *hantaD) ateliver; heart, mind, mental condition (PMP: *qatay) *qaCay ate-anconscience (PMP: *qatay-an) *qaCay ate-nathe inner part of some things (e.g. ate-na im bale 'the inner part of a house', ate-na im cayu 'the pith of wood') (PMP: *qatay) *qaCay ateproof; thatch (of sago leaves sewn together) (PMP: *qatep) Tontemboan (40 / 536) ate peralung (PMP: *qatay) *qaCay atu-atushundreds and hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus atushundred (PMP: *Ratus) *RaCus awecurved thorns of the rattan (PWMP: *away₄) awutto weed, pull up or out (PMP: *abut₁) awutto weed, pull up or out (PMP: *Rabut) *RabuC ayatthreaten, menace (PWMP: *ayat) eletdo in between, do with intervals, insert oneself between others to do something (as in singing solo in alternation with a choir) (PMP: *qelet) *qeleC embetwrap around, bind the middle (as with a belt) (PWMP: *embet) embusblowing of pigs as they flee in fear (PMP: *qembus) emelcold, cooled, of cooked food or boiled water that has cooled (NOISE) empu-antitle which shamans give to one another (PWMP: *empu-an) *empu empu-ŋLord, name with which the gods were addressed in ancient times (PWMP: *empú-ŋ) *empu enepone who keeps to himself, uncommunicative person (PPh: *enep) éntosto separate, of married persons (ROOT) eŋékpeep, cheep, chirp, squeak (PWMP: *eŋik) eŋesbreathe heavily, snore lightly (PPh: *eŋes) Tontemboan (60 / 536) eŋkasunfold, develop; loosen, undo, untie, release (PWMP: *hekas) eŋkasunfold, undo, loosen, untie (ROOT) eŋkemgrip; handful (PMP: *qeŋkem) eŋkerdull roar of flames, of (walking on) hollow ground, or the sound that accompanies an earthquake (PWMP: *eŋker) éŋkolbent into a curve (PWMP: *iŋkul) eŋkutsound of soft groaning or moaning (PMP: *eŋkut) eŋosbreathe heavily, pant (PPh: *eŋus) eram-enfor rent (PPh: *hedam-en) *Sezam esaone, other, sole, only; self (PAN: *esa) əsa pusər kamiwe are full brother and sister (‘we have one umbilical cord’) (PMP: *pusej) ese-esemslightly sour (PWMP: *esem) esemsour, vinegary (PWMP: *esem) esigums, flesh of the teeth (PMP: *hesi) *Sesi etabran, husk that is shaken loose in winnowing (PMP: *qeta) *qeCah etigradually lower, dry up, as the water in cooking rice, the water level in a river, etc. (PMP: *qeti₁) Tontemboan (80 / 536) i-anakpiece that is placed in or on something else (PPH: *i-anak) *aNak impitnarrow (as a river) (PMP: *qipit) i-ŋaŋaopen (your mouth) (PMP: *ŋaŋa₂) ipa-eramwill be rented (PPh: *ipa-hedám) *Sezam i-saɁapwhat one uses as a scooper (PPH: *saRap) isekpress something down to make it more compact (PWMP: *isek) isekpress something down to make it more compact (ROOT) i-teluwhat is concerned with bringing the total to three (PMP: *i-telu) *telu itiŋbunch, cluster (PMP: *qitiŋ) i-turuʔ maishow me! point it out to me! (PWMP: *i-tuzuq) *tuzuq₁ ka-asucanine companion (PPh: *ka-asu) *asu₁ ka-ate-antaken to heart (PMP: *qatay) *qaCay ka-emputitle which shamans give to one another (PMP: *empu) ka-kayu-nplace where a garden used to be but that is now covered with trees again (PWMP: *ka-kahiw-an) *kaSiw kaligutter, drain; dig out, dig a gutter (PMP: *kali₂) *kalih kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kamu2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu kanarithe canarium tree and its nut: Canarium commune (PMP: *kanari) Tontemboan (100 / 536) ka-ŋilu-anto be put on edge, of the teeth (as when eating something very sour) (PAN: *ŋilu) ka-pasoʔ-anaffected by heat (PPH: *ka-pasuq-an) *pásuq ka-puluʔtenth (PMP: *ika-puluq) *puluq karajabasket with wide opening woven of rattan and used to wash coffee and transport leafy vegetables and corn (PWMP: *karanzaŋ) ka-raʔamitime that the children blow on rice straws (i.e. ‘harvest time’) (PMP: *zaRami) ka-ruasecond (PMP: *ika-duha) *duSa ka-rukut-enbe overgrown with grass and weeds (PMP: *dukut₂) ka-sakit-anbe attacked by a spirit of sickness, afflicted by illness (PWMP: *ka-sakit-an) *sakit ka-saruspouse; opponent (PPH: *saru) kasorafter, which runs from top to bottom and to which the roof thatch is attached (PMP: *kasaw₁) ka-təluthird, the third (PMP: *ika-telu) *telu ka-təlu-anthe three stars in Orion’s belt (PWMP: *ka-telu-an) *telu katoʔora im beŋimid-night (PMP: *beRŋi) ka-uranmuch rain (PWMP: *ka-quzan) *quzaN ka-weŋithe previous day, the preceding night (PMP: *beRŋi) ka-weŋi-anovercome by darkness, benighted (PWMP: *ka-beRŋi-an) *beRŋi kayutree, wood (PMP: *kahiw) *kaSiw ke-aiat the coming of (PAN: *ai₃) kendemdark place; darkness (PPH: *ke(n)dem) kətəŋtight, taut (PMP: *keteŋ) Tontemboan (120 / 536) kila-kilat-anplace where there are many lightning flashes (PMP: *kila-kilat) *likaC kilapshining, glittering (PMP: *kilap) kilatlightning; flash, shine (PMP: *kilat₁) *likaC kilat-a im pisowthe sparks that fly from the blade of a machete that is being sharpened on a whetstone (PMP: *kilat₁) *likaC k<in>ayuplace where trees are raised (PMP: *kahiw) *kaSiw k<in>utuafflicted with lice, lice-infested (PWMP: *k<in>utu) *kuCux kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kiukpeep of a chick (PMP: *kiuk) kopi wuayastrong coffee (PMP: *buqaya) -ku1sg genitive suffix (marks possession and agent of a passive verb) (PAN: *-ku) kuawhat someone says or means; utterance (PWMP: *kua₂) *kua₁ kuanwhat is said, thought or intended (PWMP: *kua-n) *kua₁ k<um>alidig postholes (PAN: *k<um>ali) *kalih kuma-ruasecond (PMP: *duha) *duSa k<um>ayubecome woody or hard (PMP: *k<um>ahiw) *kaSiw kumiwhiskers, of people, cats, rats, antennae of shrimps or grasshoppers, barbels of fish (PMP: *kumi) k<um>ilatto flash, of lightning (PWMP: *k<um>ilat) *likaC kumi-n ~ kumi-anone who has a beard, bearded one (PMP: *kumi) Tontemboan (140 / 536) k<um>uato say, invite (PWMP: *kua₂) *kua₁ k<um>umipluck out facial hair (PMP: *kumi) k<um>ura-kurawhy? (PAN: *k<um>uja) *kuja k<um>ututo delouse, seek lice in hair (PMP: *k<um>utu) *kuCux kurisshave (beard), scrape off (salt, a plank, lead pencil), grate, scrape out (PAN: *kiRus) kutulouse in the hair (PMP: *kutu₁) *kuCux kutu-anthe place in the hair where one seeks lice (PWMP: *kutu-an) *kuCux lalanway, path; way of acting (PMP: *zalan) lanuttough, as old meat (PWMP: *lañut) laŋitsky, atmosphere (PMP: *laŋit) *laŋiC ləkəpcomplete, full, bring to completion (PWMP: *lekep₂) leŋketstick to (PWMP: *liŋkit) ləsəmstifle, choke, suffocate; drown; extinguish (as a fire) (PMP: *lemes) ləsəm-an ən apito douse a fire (PMP: *lemes) liaSpanish pepper (PMP: *laqia) lim-puru-ancrown of the head (PAN: *qali-puju) lompitclip; rat trap (PMP: *luqepit) Tontemboan (160 / 536) lueʔtears (PMP: *luheq) *luSeq lulunleaves of a developing plant that are still tightly furled before opening up (PMP: *lulun) *luluN l<um>əkəpto bring to completion, make complete (PWMP: *lekep₂) l<um>ilaʔstick out the tongue (PMP: *d<um>ilaq) *dilaq₁ l<um>ueʔshed tears, tear up, of the eyes (PPH: *l<um>uheq) *luSeq lumutmoss; sponge (PMP: *lumut) ma-amiannorthwest monsoon (PMP: *qamihan) *qamiS m(a)-anakbear, give birth (PMP: *maR-anak) *aNak ma-apicatch flame, burn; warm oneself by a fire (PWMP: *ma-hapuy) *Sapuy ma-aputurn to lime, turn to powder (PAN: *qapuR) ma-apuadd lime to the betel chew (PPh: *maR-qapuR) *qapuR ma-aseŋbreathe; take a break, take a breather (PWMP: *qaseŋ) m(a)-asinbe or become salty; to salt (PMP: *ma-qasin) *qasiN ma-asufetch water from a spring or river (PMP: *asu₂) ma-asufetch water from a spring or river (PMP: *qasu₁) ma-atamake a slave of someone, treat as a slave (PMP: *qaRta) ma-ateperceive, become aware of, feel (PMP: *qatay) *qaCay ma-atushundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus ma-ayatraise sword, whip, or hand in threat (PWMP: *ayat) ma-endobecome day (PAN: *ma-qajaw) *qajaw Tontemboan (180 / 536) m(a)-entutto break wind (PWMP: *maR-qetut) *qetut ma-eramto rent (PPh: *ma-hedám) *Sezam ma-etigradually lower, dry up (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ m-aiwill come, shall come (PAN: *um-ai) *ai₃ ma-itiŋpluck off clusters or stems of areca nuts (PMP: *qitiŋ) maka-anakconsider as one's child, get a child, bear a child (PWMP: *maka-anak) *aNak maka-ateunderstand, suppose, take to heart (PMP: *qatay) *qaCay maka-atusa hundred times (PMP: *Ratus) *RaCus maka-(e)saone time, once (PPh: *maka-esa) *esa maka-ŋaŋastay wide open, as the mouth (PMP: *ŋaŋa₂) maka-patehaving died, having gone out (of fire) (PMP: *p-atay) *aCay maka-ruatwice (PMP: *maka-duha) *duSa ma-ka-taʔuto give knowledge of, inform (PWMP: *ka-taqu₁) *Caqu maka-wulurfollow a ridge, walk along the ridge of a mountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ ma-kayubecome woody or hard (PPH: *ma-kahiw) *kaSiw ma-kayu-ngrown over with trees, where formerly there were none (PPH: *ma-kahiw) *kaSiw ma-kumipluck out facial hair (PMP: *kumi) ma-kututo delouse (PWMP: *maR-kutu) *kuCux Tontemboan (200 / 536) ma-lueʔshed tears, tear up, of the eyes (PMP: *maR-luheq) *luSeq mama-ʔfather; vocative of ama-ʔ (PMP: *mama) *mamah m-amiantravel northwards, head in a northerly direction (PMP: *qamihan) *qamiS ma-mukətgo hunting for wild pigs (PWMP: *ma-muket) *puket₁ ma-nimpisbecome thin (PMP: *ma-nipis) *Nipis mantalpack something up, wrap in a sarong (PWMP: *bantal) maŋa-apo-ʔthe ancestors (PPh: *maŋa-apu) *apu maŋ-akuadmit, confess; commit oneself to something (PWMP: *maŋ-aku) *aku maŋa-ma-ruaperform something with both hands (PWMP: *maŋa-duha) *duSa ma-ŋaŋato open the mouth (< *maŋ-ŋaŋa) (PMP: *ŋaŋa₂) maŋ-asinmake salt by evaporating sea water (PWMP: *maŋ-qasin) *qasiN maŋ-asuhunt with dogs (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ maŋa-wuriŋentirely black (PWMP: *budiŋ) ma-ŋuraperhaps, possibly, who knows? (PWMP: *ma-ŋuja) *kuja mapa-ailet come, allow to come (PAN: *ai₃) mapaimbe-imbeŋelmake oneself deaf to, refuse to listen to (PMP: *beŋel) ma-palupound sago of the Arenga saccharifera (PMP: *palu) *palu₃ mapa-ŋaranbe given a name (PMP: *ŋajan) mapa-ruasend two (pieces) (PMP: *duha) *duSa ma-pasəkto drive (a stake or pole) into the ground (PAN: *pacek) Tontemboan (220 / 536) ma-pasoʔheat up something, become warm or hot (PPH: *ma-pásuq) *pásuq ma-patedie (PMP: *p-atay) *aCay ma-pirareduce in amount (PAN: *pijax) ma-pusuʔsend out a spadix, of an areca palm (PMP: *pusuq₁) ma-rakittravel by raft; make a raft of wood or bamboo (PMP: *Rakit) ma-ruabecome two, make into two, bring two (PMP: *duha) *duSa ma-sakitbe sick, become sick (PMP: *ma-sakit) *sakit mataʔgreen (also the color of the cloudless sky); unripe, raw, uncooked; small thin green snake (PMP: *ma-hataq) *hataq m-atedie; kill; a curse: may you die! (PMP: *m-atay) *aCay ma-təluof a third woman, to join two others in pounding rice (PAN: *ma-telu) *telu ma-ulaʔbecome a snake (PMP: *hulaR) *SulaR ma-unerbe, go, be found between, in the middle of (PPh: *ma-qunej) *qunej ma-uranto rain (PAN: *ma-quzaN) *quzaN ma-welarwide, broad; spread out widely (PWMP: *ma-bekelaj) *bekelaj ma-wintiʔcalf-kicking (PMP: *bintiq) ma-wuatdepart, leave from a place (PMP: *buhat₃) ma-wuaya, muayabold, intrepid; be or make strong (PMP: *buqaya) ma-wukutie knots in a string as a means of keeping track of offering days during which one must remain at home (PPh: *ma-buku) *bukuh ma-wunito hide, hide oneself (PMP: *buni₁) *buNi ma-wunuʔinjure a thief or enemy by magical means, cause death or bodily infirmity in this way. The inflictor of the curse makes an image of the one he desires to kill or maim and damages that part of the image corresponding to the bodily part to which injury is directed, or he obtains a hair of the victim and buries it somewhere (PWMP: *maR-bunuq) *buNuq₂ Tontemboan (240 / 536) maʔat ~ ma-paʔatto chisel (PMP: *paqet) me-epatdivide into four; make a square (PMP: *ma-epat) *Sepat məki-pusuʔlook for the inflorescence of a plant (PMP: *pusuq₁) məki-ruarequest a second one of something (PMP: *duha) *duSa mem-buni-anplay hide-and-seek (archaic) (PMP: *buni₁) *buNi m-endo-ndodaily (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw mə-nəlu-nəlufor only three to remain, for three still to remain (PWMP: *ma-nelu) *telu ménéʔto sow rice, strew rice seed in the field (PWMP: *maŋ-binehiq) *bineSiq meŋ-apispew out fire, of volcanoes (PWMP: *maŋ-hapuy) *Sapuy meŋ-asu-ŋ-asurepeatedly fetch water (PMP: *asu₂) meŋ-asu-ŋ-asurepeatedly fetch water (PMP: *qasu₁) meŋ-atapossess slaves (PMP: *qaRta) me-ŋutu-ŋutu-keʔalways searching for lice (PWMP: *ma-ŋutu) *kuCux mə-raraŋwarm oneself by a fire (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ mə-ruadivide into two (PWMP: *maR-duha) *duSa metiʔpop corn in hot ashes (PWMP: *beRtiq) me-tuaribrothers, relatives (PMP: *ta-huaji) *Suaji me-tunuto burn, bake, roast (PAN: *ma-tunuh) *CuNuh Tontemboan (260 / 536) me-wintiʔkick calves with another (PMP: *bintiq) meʔe wuatto load, put on a cargo; name of an offering feast which newlyweds must celebrate in order to consecrate the purchase of furniture, domesticated animals, tools, etc. At the time of their marriage they are not allowed to have any of these possessions, hence sooner or later they celebrate in their still unfurnished house the ceremony of its 'furniture'. At that time relatives and friends bring an assortment of possessions (furniture, cooking utensils, domesticated animals), which at the termination of the ceremony are taken back again. At this point the sponsors of the ceremony are permitted to buy what they want (PMP: *buhat₃) miliŋ, ma-wiliŋdistort one's words, turn one's words around; say yes and then turn around and say no (PMP: *biliŋ) muaʔbear fruit (PWMP: *maŋ-buaq) *buaq mukaʔto open, explain, clarify (PWMP: *maŋ-bukaʔ) *bukaʔ mukutie knots in a string as a means of keeping track of offering days during which one must remain at home (PMP: *bukuh) mulatturn the eyes so far in looking upward that only the white can be seen (PWMP: *maŋ-bulat) *bulat muləspull something down or out with a twisting motion (PWMP: *ma-mules) *pules munito hide, hide oneself (PWMP: *maŋ-buni) *buNi munuʔinjure a thief or enemy by magical means, cause death or bodily infirmity in this way (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂ m-uwitcarry something away (PWMP: *um-uit) *uit₂ muyaŋweave bamboo membrane (PWMP: *buyaŋ) nanamtaste; tasty, delicious (PAN: *ñamñam) n-apo-ʔdeceased grandfather (PPh: *in-apu) *apu ni-aseŋ-anplace where one has taken a break (PWMP: *qaseŋ) ni-asuwater that has been fetched (PMP: *asu₂) ni-asuwater that has been fetched (PMP: *qasu₁) niindo im buwucaught with a large fish trap (PAN: *bubu₂) nima-weŋaʔ-ois torn, is ripped open -- also said of a woman who already is intimate with a man (PMP: *beŋat₁) *beŋat nimpisthin (PMP: *nipis) *Nipis Tontemboan (280 / 536) ni-raraŋ ~ r<in>araŋwhat is roasted (already taken from the fire) (PWMP: *d<in>aŋdaŋ) *daŋdaŋ n<um>impismake something thin (PMP: *nipis) *Nipis ŋaŋaopen, opened, of the mouth; gaping, of living things, of a sack, a basket, etc. (PMP: *ŋaŋa₂) ŋaranname; position, function (PMP: *ŋajan) ŋaʔŋala moan, groan (in pain, difficulty, or when sleeping) (PPH: *ŋalŋál) ŋiluon edge, of the teeth; also the unpleasant feeling one gets on hearing a scratching or grating sound (PAN: *ŋilu) ŋ<um>aŋato open the mouth; open the mouth of a sack (PMP: *ŋaŋa₂) ŋ<um>arangive a name to someone (PMP: *ŋajan) oianswer to someone who calls one's name (PMP: *huy) pa-ama-ŋ-ananything that serves as a sign of the relationship, or the reason for the relationship between father and child (PWMP: *paR-ama-en) *amax pa-api-anpiece of firewood; what one uses to start a fire (PMP: *pa-hapuy-an) *Sapuy pa-epat-anrectangle, square; rectangular measure (PWMP: *paR-epat-an) *Sepat pa-eram-enbe rented (PPh: *pa-hedam-en) *Sezam paka-rua-antwo times, twice (PMP: *paka-duha) *duSa pakufern (PWMP: *paku) *paheku paŋ-asu-ngame, what is hunted (PPh: *paŋ-asu) *asu₁ pa-paluthe instrument used to pound sago (PAN: *palu-palu) *palu₃ pa-patedeath, time of dying or killing (PMP: *pa-p-atay) *aCay pa-paʔata chisel (PMP: *paqet) p-apo-ʔvocative of apo-ʔ (PMP: *pa-ampu) *apu Tontemboan (300 / 536) pasəka pole driven firmly into the ground to which a horse can be tethered (PAN: *pacek) patetime of death; death; go out from time to time (fire, light) (PMP: *p-atay) *aCay pate-anplace of dying or killing (PMP: *p-atay) *aCay pa-təlu-təlu-nput three in each pile (PMP: *pa-telu) *telu patiukankind of large bee (PWMP: *patiukan) pa-ulun-anheadrest (PMP: *qulun₂) peŋ-apu-anlime case; also the name of the gourd formerly used to make lime cases (PWMP: *paŋ-qapuR-an) *qapuR pə-saru-anone’s own child, not a stepchild (PPH: *saru) pe-tuari-anbrotherhood (PMP: *ta-huaji) *Suaji peʔpelpress down, press flat with something broad or level (PWMP: *pelpel) pirahow much?, how many?; not much, a little (PAN: *pijax) pira-pirasome; several (PAN: *pija pija) *pijax piʔpilto copulate, of chickens and other birds (PWMP: *pilpil) piʔpiredge, side of a river or path (PWMP: *piRpiR₁) piʔpitclose the eyes, blink (PAN: *pitpit₂) poikansea turtle (PPH: *pawíkan) po-ləkəpthat with which one completes something, as goods to settle a debt for which only a half cash payment was made (PWMP: *lekep₂) pukətnet, general name for fishnets and hunting nets (PMP: *puket₁) Tontemboan (320 / 536) pukulto hammer, hit with the fist, use the fist as a hammer (PWMP: *pukul₁) puləstwisted, as of plants that have fallen through a twisting motion (PMP: *pules) puneysmall green dove (PAN: *punay) punitree fern: Alsophila (PMP: *puni₁) *puni puntibanana (a number of varieties are named) (PAN: *punti₁) pusərnavel, umbilical cord (PMP: *pusej) pusuʔheart; the male spadix of the areca palm; the young maize fruit (PMP: *pusuq₁) rapetattached together, like the toes of birds with paddle-feet (PMP: *dapet) raraŋto dry; to roast fish (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ raraŋ-əndry something by a fire (imper.); grill for roasting flesh (PWMP: *daŋdaŋ-en) *daŋdaŋ raum ~ raʔumsew or plait thatch for roofing (PAN: *zaRum) raʔamirice straw, a rice-straw flute (PMP: *zaRami) raʔdapa tree, Erythrina indica (PMP: *dapdap₁) raʔica niaperuansilly, stupid; someone who cannot grasp anything (lit. 'without gall') (PAN: *qapejux) rua-ruatwo by two, two at a time (PMP: *duha duha₁) *duSa ruku-rukut-enbe overgrown with grass and weeds (PWMP: *dukut-en) *dukut₂ rukutgrass, weeds (PMP: *dukut₂) Tontemboan (340 / 536) r<um>akittravel by raft; make a raft of wood or bamboo (PMP: *Rakit) r<um>əpato measure in fathoms (PWMP: *d<um>epa) *depah ruyuŋdugong: Halicore dugong; according to folktales the dugong was originally a Bantik, so that the Bantiks do not eat it (PMP: *duyuŋ₂) sa-anuperhaps (PWMP: *sa-anu) *-nu₁ sakeyguest, stranger (PWMP: *sakay₃) sakitspirit of sickness, ghost that causes illness; sickness, illness (PMP: *sakit) sakit-ənperson who is always sick, sickly person (PWMP: *sakit-en) *sakit salaʔfine that one pays to compensate for a misdeed (PMP: *salaq₁) s<al>isitthe sound of water that hisses or sizzles, as when about to boil (PMP: *sitsit) *sitsit₁ saŋa-anaka 'nest of children', a brood. Also used of people, as in saŋa anak sera 'they were born at the same time/they are twins' (PPh: *saŋa-anak) *aNak saŋa-apaone thing, in contrast to another (PMP: *apa₁) saŋa-itiŋone cluster, one bunch (PMP: *qitiŋ) sa-ŋa-puluʔten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq sa-ŋa-puluʔten (PMP: *ŋa) s<ar>isitsound of water spraying out of a crack in a bamboo water conduit (PMP: *sitsit) *sitsit₁ saruthe front of something, the facing side (PPH: *saru) sa-saɁapscooper of coconut shell (PPH: *saRap) sa uner-enmean, average (PPh: *qunej-en) *qunej sədaɁfish; eat meat (PPH: *sedaq) Tontemboan (360 / 536) səlacoarse, big, rough, crude (of estimate or idea) (PPH: *selaR) sisipinsert something between something else, as between the thatch of the roof (PWMP: *sisip) sukakind of tree: Gnetum gnemon L. (PMP: *suka₁) sulufingernail, toenail, hoof (PPH: *sulu₂) suluʔmoonlight; torch (PMP: *suluq) s<um>aɁapto scoop up, scoop out (PPH: *s<um>aRap) *saRap s<um>akitillness; sick person (PWMP: *s<um>akit) *sakit s<um>isipto stick or insert, as a hand under the tablecloth (PWMP: *sisip) s<um>uŋebutt with the horns (PPH: *súŋay) s<um>ususuck at the breast; give the breast to (PAN: *s<um>usu) *susu₁ supuboundary, border (PMP: *supu) surata letter (< Malay) (LOAN) susubreast, udder (PAN: *susu₁) ta1pl. incl. suffix (PAN: *-ta) talinet used to catch wild pigs (PMP: *talih) *CaliS ta-licur-anwest (PMP: *ta-likud) *likud Tontemboan (380 / 536) tambala plant with thick leaves that are used as medicine for indigestion and as a spice in cooking: Labiatea (PMP: *tambar) tambəlaŋkind of bamboo (PWMP: *tambelaŋ) tanaʔ ma-tuʔaland that has returned to bush (‘old land’) (PMP: *taneq) tanaʔ walethe space under the house (PMP: *taneq) tanemto plant (PMP: *tanem) *CaNem tan-taʔibeetle that rummages in horse and pig feces (PMP: *taqi) *Caqi taŋ-kayu-nsomething that loves to eat wood (as termites) (PMP: *kahiw) *kaSiw tar-anakrelatives, consanguineal kin (PPH: *taR-anak) *aNak tarəmsharp, of a pointed tool or weapon, as a nail, pin, etc.; kind of fieldmouse with a sharp snout (PMP: *tazem) *Cazem tariʔticrain lightly with fine droplets (PPH: *tariktik₁) tawaŋfoster child; servant; helper (PMP: *tabaŋ) taʔansnare trap (PAN: *taqan₁) taʔasheartwood of trees (PMP: *teRas) taʔifilth, excrement (PMP: *taqi) *Caqi təlu-anname of a small river that is formed by the confluence of the Rano Pengkor, Rano Sue, and Winaluian rivers (PWMP: *telu-an) *telu təlu-təluby threes, in groups of three (PMP: *telu-telu) *telu təmbiredge, border, hem (PPH: *tebir) Tontemboan (400 / 536) tim-bukucut bamboo, rattan, etc. at the joints (PMP: *bukuh) timusouth, south wind (PMP: *timuR) t<in>anem-anplantation, area that has been planted with crops (PAN: *tanem-an) *CaNem t<in>əlubrought up to three (PPH: *t<in>elu) *telu t-in-im-bukubamboo or rattan which has been cut at the joints (PMP: *bukuh) t<in>uwawhat is poisoned with tuwa (name of two rivers in Tontemboan country) (PWMP: *t<in>uba) *tubah tipuʔtoothless because the teeth have fallen out (PPH: *tipuq) to-lalanthe Milky Way (PMP: *zalan) toŋko-atekind of parasitic climbing plant thus named because it resembles a pig's liver: Dischida maxima (PMP: *qatay qatay₁) t-uariyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS t<um>a-licurturn the back to someone (PMP: *ta-likud) *likud t<um>a-licur-ango westward (PMP: *ta-likud) *likud t<um>ambakstamp with the foot (PMP: *tambak₁) t<um>anaʔgo by land, go overland (PPH: *t<um>aneq) *taneq t<um>anemto plant (PAN: *t<um>anem) *CaNem t<um>aremto sharpen (PAN: *t<um>azem) *Cazem t<um>awaŋto help (PMP: *tabaŋ) t<um>aʔanset a trap in the ground (PAN: *taqan₁) t<um>əluof a third woman, to join two others in pounding rice (PPH: *t<um>elu) *telu Tontemboan (420 / 536) t-um-eŋo in aperulook into the gall and liver of a pig in order to foresee the future (PAN: *qapejux) t<um>etecross over a bridge (PMP: *taytay) t<um>imugo or head southward (PMP: *timuR) t<um>ipuʔto pull or fall out, of teeth; picking of fruit from a tree (PPH: *tipuq) t-um-unuto roast, as corn on a fire (PMP: *t<um>unuh) *CuNuh t<um>uʔunset a rice pot on the three hearth stones (PPH: *tuqun₁) tunuto burn, bake, roast (PMP: *tunu) *CuNuh tunu-anthat on which something is burned, the fire; place where something is burned (PAN: *tunuh-an) *CuNuh turuʔto point to something, point out, give directions (PAN: *tuzuq₁) tu-tunu, i-tunumaterial used for burning something (PAN: *tunuh-an) *CuNuh tutuŋflicker, shine; put some in or near a fire in order to light it (PMP: *tutuŋ) tu-turuʔindex finger (PWMP: *tu-tuzuq) *tuzuq₁ tuwaa tree, the leaves of which are used to stun fish: Calophyllum inophyllum (PAN: *tubah) u-a-nua demonstrative word, connected with something that has not yet been named, but which presently shall be named, a certain someone, also used to indicate possession (PMP: *a-nu) *-nu₁ uaŋbarking, howling of dogs (PAN: *quaŋ₂) ukaʔopen, be open (PAN: *hukaq) ukaʔopen, be open (PMP: *qukaq) ulaorphan, a child that has lost one of its parents (PWMP: *ulila) Tontemboan (440 / 536) ulaŋshrimp, lobster (PAN: *qudaŋ) ulaʔsnake (PMP: *hulaR) *SulaR ulədsnake (Makelai dialect Sneddon 1978) (PMP: *qulej) ulercaterpillar, worm, maggot (PMP: *qulej) uluflow together, as the waters of a river in its lower course (PWMP: *uluR) ulunlay the head on a cushion (PMP: *qulun₂) umaswidden, dry rice field (PMP: *quma) *qumah unermiddle, between, in the middle (PMP: *qunej) untuŋprofits, gain; victory; prosperity (LOAN) upiʔtear off, pull off (as fruit or branches from a tree, the meat of a chicken or pig from the body) (PWMP: *upik) uran im batuhailstorm (PMP: *quzan batu₂) *quzaN uruʔcharm, spell concealed on a fruit tree to prevent the theft of fruit (PMP: *uduq₂) utiŋtang of a knife (PMP: *utiŋ) utuʔname for boys (PWMP: *utuq) uwaka bird: the hornbill, named from its cry (PMP: *uak₁) uwangray hair (PMP: *quban) *qubaN uwan-engray-haired, with gray hair (PWMP: *quban-en) *qubaN uwekind of large rattan (PAN: *quay) uwitubers including the yam: Dioscorea alata, the sweet potato, Ipomoea batatas, etc. (PMP: *qubi) Tontemboan (460 / 536) uwi kayucassava: Manihot utilissima (PWMP: *qubi kahiw) *qubi uwitcarrying away of something; transport rice from field to house (PWMP: *uit₂) uwurheart of the areca palm (in sacred language) (PMP: *qubuj) waerprice; payment (PMP: *bayaD) wakulsmall shallow basket for holding vegetables, spices and the like (PWMP: *bakul₁) *bakul wale tanaʔhouse on the ground, not raised on piles, with the earth as floor (PMP: *taneq) wantal-enwrap it in a cloth (PWMP: *bantal) wataʔyoung, fresh, strong (PWMP: *bataq) welarwide, broad; spread out widely (PMP: *bekelaj) welarlay something damp in the sun to dry out (PWMP: *belaj) wélarspread out, extend; lie on the back with arms and legs extended (PPh: *bik(e)laj) wénéʔrice in the husk, both in the field and already harvested (PMP: *binehiq) *bineSiq weŋaʔtear, opening; to open (PMP: *beŋat₁) *beŋat weŋeldeaf; dull, of a sound, not audible from far, as the sound of a musical instrument such as a gong, bell or drum (PMP: *beŋel) weŋidark; evening, night (PMP: *beRŋi) weŋi-novercome by darkness, benighted (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi weŋkaŋcleft, crack; opening made by splitting or bursting (PMP: *be(ŋ)kaŋ) weŋkasunfold, undo, loosen, untie (PMP: *beŋkas) *beŋkas₄ wereŋdroning of unclear voices; mumble or mutter (PMP: *beReŋ) wesekpress against with force, plug tight, press in with force (as when the object pressed in is too large to easily enter the opening) (PMP: *besek) Tontemboan (480 / 536) wesiʔsmall split or tear (PMP: *besiq) wesusatisfied from having eaten enough; satisfaction; abundance (PAN: *besuR) wetiʔbursting open of popped corn, or the flower spathe of the areca palm (PWMP: *beRtiq) wicumute, remain silent; never drinking palm wine, never eating certain foods, an abstainer (LOAN) w<in>antalpackage, thing that is wrapped up (PWMP: *bantal) wintaŋorkind of tree which grows in the mountains (PWMP: *bintaŋuR) w-in-unuʔa victim of magical retribution (PWMP: *b<in>unuq) *buNuq₂ wisekpress in well (as tobacco stuffed into a pipe bowl) (also Ngaju Dayak bisek = isek?) (ROOT) witekworm in the body (PPh: *bitek) witokworms in the intestines of the kuse phalanger; they are very bitter, and are found in a bunch or heap, cohering with a membrane (PWMP: *bituk) wiʔmbitto twist, as sugar palm fibers into a rope (NOISE) wiʔmbiʔpiece of a broken pot, potsherd (PWMP: *biqbiq₁) wiʔuŋcrooked, slanting, askew; dented, of knives, hoes, etc. (PWMP: *biquŋ) wiʔutcrooked, slanting, askew; bent, twisted, of a knife or hoe blade, of the hands, feet or legs of animals or people (PAN: *biqut) wowoʔunable to speak, mute (LOAN) wuatbox woven of leaves (NOISE) wua-wuayaa marine fish that somewhat resembles a crocodile (PMP: *buqaya) wuayabold, intrepid; strong (PMP: *buqaya) wuaʔfruit; areca nut (PMP: *buaq) Tontemboan (500 / 536) wuaʔ-na in camafinger (PMP: *buaq) wuaʔ-na in camafinger (PMP: *buaq ni lima) *buaq wuaʔ-na in ceiceitoe (PMP: *buaq) wuaʔ-na in susunipple (PMP: *buaq) wukaʔopen, standing open, not closed; clear, not muddled, of a matter (PWMP: *bukaʔ) wukaʔ nuwuʔclear, of voice, having a clear voice (PWMP: *bukaʔ) wukuknot, knob, bump, knuckle, joint, node (PMP: *bukuh) wuku-anwith nodes, knots or joints (PMP: *buku-an) *bukuh wuku-na in cayuknot in wood (PMP: *bukuh) wulam-bulankind of sea fish: Megalops cyprinoides (PMP: *bulan-bulan₁) *bulan-bulan wulawangold (arch.); exceptionally pretty, of women (PAN: *bulaw-an) *bulaw wulaʔ werenbig, wide-open eyes (PMP: *bulat₁) *bulat wulurridge of a mountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ wulur ma-atusthe 'Mountain of a Hundred Ridges', proper name of a ridge of mountains on the borderlands between Minahasa and Bolaang Mongondow (PMP: *bulud₃) *buled₁ wunakmarrow; the best, the tastiest part of a game animal (NOISE) wuntumountain, hill (PMP: *buntu) *buntu₂ wunuʔ-una victim of magical retribution (PWMP: *bunuq-en) *buNuq₂ wuŋaflower, blossom (PMP: *buŋa) wuŋa-na in capayapapaya blossom (PMP: *buŋa) Tontemboan (520 / 536) wuŋaŋflower, blossom (PMP: *buŋaŋ) wuŋkaspull back the grass that covers a place, separate the grass; open up, part (of grass, clouds) (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas wurasstrew, scatter (as rice seed) (PWMP: *buras) wuriŋblack; black snake (PWMP: *budiŋ) wurukrotten, decayed; dirty; debauched, dissolute; ugly, nasty (PAN: *buRuk) wutablind (archaic) (PMP: *buta₁) *buCa wutitiʔmarine fish that inflates when touched (PPh: *butítiq) wuwufish trap of large dimensions used in river or sea (PAN: *bubu₂) wuwunsoft part of the head, the large fontanelle which is still soft and open in infants (PMP: *bubun₂) *buNbuN wuwuŋ-anridge, ridgepole, ridge of the roof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ wuyam baʔusarong made of bamboo membrane in contrast with sarongs made of other materials (PWMP: *buyaŋ) wuʔnutkind of tree: Columbia serratifolia; also a kind of Ficus the wood of which is used for firewood and the bast fiber as binding material (PWMP: *bunut₂) wuʔtula bunch (as of onions) (NOISE) wuʔukhair, feather, down, wool on the body of people or animals (PMP: *buhek) *bukeS 752. Toqabaqita (145) OC [mlu] (To’abaita) Solomon Islands a-botaof an egg: hatch; of a state of affairs: happen, occur, take place (POC: *posaq) *peceq abutaboo, not allowed, forbidden (POC: *tabu) *tambu afecurrent in the ocean (POC: *tape₁) afe-afloat in the sea, be carried by the sea (POC: *tape-a) *tape₁ afe-fe-aforeign place: an island, country other than one’s own (POC: *tape-a) *tape₁ afe-lautrample grass, vegetation when walking on or through it (POC: *tape₁) afe-rakoqaof flood water, high water in a stream, river (after heavy rains): subside, go down (POC: *tape₁) afu-ʔuulook for lice in the hair, delouse (PMP: *kutu₁) *kuCux akalo loo-lofomagic possessed by some people that enabled them to jump very high or far (POC: *Ropok) *Rebek alibe curved into a circle; have the shape of a circle (complete or incomplete) (POC: *tali₂) *tali alotaro (plant and corm) (POC: *talos) *tales alu-aput, put down, place (as a mat on the ground); put on (as hat, shoes); bury (a corpse); have, possess, own (other than domestic animals and pets); offer a bounty for killing someone (PMP: *taRuq) ano-aplant a seed, tuber; plant by covering with soil or piling up soil around (POC: *tanom) *CaNem ano-miabury in the ground (impolite to use for burying a person) (POC: *tanom) *CaNem aŋito cry; to produce a sound (as cicadas, musical instrument) (PMP: *taŋis) *Caŋis aŋi-ŋi-awailing, lamentation for a dead person (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis aŋi-siato cry for someone or something (POC: *taŋis-ia) *Caŋis araa fairly strong wind, comes from April to September (POC: *karak₁) asisea, ocean; sea water, saltwater; saltwater person (not a Toqabaqita person); salt (PMP: *tasik) Toqabaqita (20 / 145) faɁa-usually derives causative verbs (mae ‘die; dead’ : faɁa-mae-a ‘administer anaesthetic to, put to sleep with anaesthetic’) (POC: *paka-) *pa-₂ faŋato eat (POC: *paŋan) *kaen faŋa i anoeat food directly from the ground (rather than from a leaf, a plate, etc.) because of being in mourning (POC: *paŋan) *kaen faustone, rock; used in names of various corals; taro sp. (POC: *patu) *batux fili-achoose, select, prefer (PMP: *piliq-an) *piliq fitahow many?, how much? (POC: *pica) *pijax fita-naordinal form of fita: how many times? (POC: *pica) *pijax fiu-naseventh (PAN: *pitu₁) *pitu fonuturtle, considered a kind of iqa (fish) (POC: *poñu) *peñu fudi(archaic) banana tree and fruit (POC: *pudi) *punti₁ ianapregnant (PMP: *tian-an) *tiaN iana thalabe pregnant out of wedlock (thala = of life, thoughts, situations: lack substance, solidity (PMP: *tian-an) *tiaN irolook for someone or something, search for someone or something (POC: *tiro) *tindaw iroto look for someone or something; to search for someone or something (POC: *tidros) *tindes iro-alook for, search for (POC: *tiro) *tindaw iro-nunumirror (POC: *tiro) *tindaw kaa-kadispecies of black ant that stings (POC: *kadik) kanakind of traditional song; to sing (traditional kana or modern songs) (POC: *kanam) kii-kilatraditionally: axe with a very long handle, used in fights; today can be used to refer to any kind of axe (PMP: *kiRam) Toqabaqita (40 / 145) kokoto hold something with one’s fingers around it (as the handle of a fan) (POC: *kokop) *kebkeb₁ kosaspecies of parrotfish: Scarus sp. (POC: *kosa) -ku1sg possessive suffix (mostly suffixed to possessum nouns in the suffixing possessive construction); 1sg object suffix with Class 2 transitive verbs (POC: *-gu) *-ku kwali-ʔaof an object, material, be old; member of second generation and beyond, ascending or descending; grandparent, grandchild, etc.; mother’s brother, mother’s sister, father’s sister; sibling’s child (POC: *tuaRi) lafu-aremove; extract, uplift (POC: *Raput) *RabuC lafu-lifo-aextraction of a tooth/teeth (POC: *Raput) *RabuC lakʷaspecies of spider, very large (PMP: *lawaq₂) laŋogeneric for large flies, bluebottles, blowflies (POC: *laŋo) *laŋaw liato change in appearance (as a woman who is pregnant, or the color of leaves on a tree) (PMP: *lian) lofoto fly (POC: *Ropok) *Rebek luaneck, throat (traditionally it was impolite to use lua to refer directly to another person’s neck, throat) (POC: *Ruqa) luatide, sometimes with the implication of high tide (POC: *Ruap) *Ruab luda-acargo, load; used primarily about a cargo, load of food carried by a canoe, although it can be used about other kinds of cargo, load, and other means of transportation as well (PMP: *lujan) lumatraditionally: house where a woman and her children lived; today: family house (PAN: *Rumaq) lumumoss, lichen (PMP: *lumut) lumu-lumumoss, lichen (PMP: *lumut-lumut) *lumut Toqabaqita (60 / 145) macoordinator: and (conjoins phrases, clauses and sentences); also used when there is contrast, unexpectedness between two states of affairs (PAN: *maS) maaused with a variety of senses that can be characterized as: focal point, eye, tip, edge; face; opening; mouth of a container, hole; front part of something; lid, that which closes something; door; with some nouns used as a classifier (PMP: *mata) *maCa Maameqe niufeast to worship an ancestral spirit: a quantity of coconuts is collected for the purpose (PMP: *niuR) maa-na agaaspace, area in front of panpipe musicians/dancers (PMP: *mata) *maCa maa-na gaagaorathe center of a person’s chest (on the outside) (PMP: *mata) *maCa maa-na ilaplace on the reef where the waves break (PMP: *mata) *maCa maa-na kafowater hole, place in a stream where people collect water and bathe; mouth of a river; mouth of a water tap (kafo = ‘fresh water’) (PMP: *mata) *maCa maa-na kuburuplace, area from which a strong wind is coming (dark area in distance with black clouds) (PMP: *mata) *maCa maa-na lumafront of a house; area in front of a house; doorway of a house (PMP: *mata) *maCa maa-na naifacutting edge of a knife (PMP: *mata) *maCa maa-na qamalilanding place for canoes on the seashore (qamali = ‘sea, ocean’) (PMP: *mata) *maCa maa-na suatip of a spear (PMP: *mata) *maCa maa-na thatothe disc of the sun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa maa-na ururu-kneecap (PMP: *mata) *maCa maa-na uusi-amarket place, when there is a market in progress (uusi = ‘buy things, shop for’) (PMP: *mata) *maCa maa-takwalanding place (for canoes, boats, ships or airplanes); harbor; airstrip (PMP: *mata) *maCa mafoof a sore: heal, be healed (POC: *mapo) maivenitive directional; signals direction toward the deictic center; in temporal noun phrases it signals that the period of time is distant from the time of reference (POC: *mai) *ai₃ mamafather; used mainly by and to children (POC: *mama) *mamah Toqabaqita (80 / 145) mataʔibe sick, ill (POC: *masakit) *sakit mataʔi-asickness, illness, disease (POC: *masakit) *sakit mataʔi-laʔafeel sick, ill (POC: *masakit) *sakit misi-misisuck one’s teeth (e.g. to dislodge particles of food); smack one’s lips when eating (POC: *misi-misi) *misi nagichert, flint; in earlier times used to make cutters and adzes and to strike fire; also used to break canarium nuts (still used in this function) (POC: *nadi) niucoconut tree and fruit (PMP: *niuR) nutaspp. of cuttlefish and squid, relatively small in size (POC: *nusa₂) ŋeeused to call pigs for feeding (POC: *ŋek₂) obi luachoker-like necklace worn by the bride during the wedding ceremony and a few weeks afterwards (POC: *Ruqa) rauleaf, leaflet (PEMP: *raun) *dahun rodonight, night-time, evening (when it is dark) (POC: *rodrom₁) *demdem₂ roŋohear, listen (POC: *roŋoR) *deŋeR roŋo-ato hear, listen to (POC: *roŋoR) *deŋeR roŋo-laathe way in which something or someone sounds to someone (POC: *roŋoR) *deŋeR ruatwo (in serial counting); not used to modify nouns (POC: *rua) *duSa rua-nasecond; traditionally: trading partner (with whom one was on friendly terms) (POC: *rua) *duSa rua-ruabe undecided, be of two minds (POC: *rua rua₂) *duSa Toqabaqita (100 / 145) sifogo, move down, descend, more or less vertically; disembark from a canoe; move along the coastal road with the sea on the right (POC: *sipo) sifo-agroup of people moving down or disembarking (POC: *sipo) siɁipass wind, fart (POC: *siki) sikogeneric for a class of insects that includes locusts, grasshoppers, stick insects, mantises, and cicadas (POC: *siko₁) sikwa-naninth (PMP: *siwa) *Siwa sinaof a source of light: shine, glow, give out light (PMP: *sinaR) *siNaR sina-sinareflecting light: sparkle, glisten (as the sea catching sunbeams) (PMP: *sinaR) *siNaR suaspear (general term); of a sore, be accidentally jabbed by something (POC: *sua₁) sufi-ato shave, shave off (beard, hair as direct object) (PEMP: *supi) sulujuice, liquid of fruit; broth, sauce, gravy (in cooking) (POC: *suRuq₁) *zuRuq sulu-na niuthe water of a coconut (POC: *suRuq₁) *zuRuq surufish sp., Striped emperor: Lethrinus ramak (POC: *surup₂) susubreast, udder; milk; suck at the mothers breast (PAN: *susu₁) susu-fiasuck at the breast (PAN: *susu₁) susuʔihornet (insect) (PMP: *suksuk-i) *suksuk susuʔi-aof scorpions, insects: sting; mend a basket (reweaving a damaged part or replacing the carrying strap) (PMP: *suksuk-i) *suksuk tabaɁathe Milky Pine: Alstonia scholaris; sticky sap is used as glue, the wood to make kokobaqule (traditional dance) masks; small branches are used for traditional priests’ headdresses; trees are frequented by pigeons (POC: *sabakap) tai-ato sew (POC: *saqit) *zaqit Toqabaqita (120 / 145) talapath, track, road (POC: *jalan) *zalan talamiss (a target); miss one’s footing, miss one’s hold; (of a limb) be dislocated (PMP: *salaq₁) tali-aclear the ground (cutting down the bush, etc.) around the perimeter of a garden to be made (POC: *sali) taube a long time, go on for a long time, last a long time; be far, distant in time (past or future) or in space (POC: *sauq₁) *zauq thalu-na maa-pupil of the eye; term of endearment for one’s child: apple of the eye (thalu = ‘egg’) (PMP: *mata) *maCa thaʔu-lafilate afternoon, evening, be late afternoon, be evening (POC: *Rapi) *Rabiqi ulucross a stream, river (POC: *tuRu₁) waawakispp. of large cuttlefish and squid (POC: *mwamwaki) ʔafecrab sp., the Flat crab: Percnon planissimum (?) (POC: *kape₂) ʔaitree (does not include palm trees, cycads, tree-ferns, bamboos, banana trees); wood; firewood; timber; stick, pole, post, beam; mast of a ship, and some other relatively long and thin objects made out of wood (POC: *kayu) *kaSiw ʔaiused to refer to collectivities of various kinds (POC: *kai) ʔai ni bulisipolice unit (POC: *kai) ʔai ni fasiathe founding family, group in a given place (POC: *kai) ʔai ni gavmangovernment (as a collective body) (POC: *kai) ʔai ni maesaga-like song which is the history of a family line (POC: *kai) ʔai ni niucoconut grove (POC: *kai) ʔalagaspecies of seaweed (POC: *karagwam) ʔalispecies of bivalve shellfish: its shell is used as a scraper to clean taros, breadfruit, etc. that have been roasted in the fire, to scrape out the flesh of a coconut, and as a spoon (POC: *kaRi₂) ʔani-ato eat (POC: *kani-a) *kaen Toqabaqita (140 / 145) ʔimageneral name for giant clams, Tridacna spp. (PMP: *kima) ʔulafugrouper spp.: Brown-spot grouper: Epinephelus chlorostigma; Brown-stripe grouper: Epinephelus morrhus; Blue-tailed grouper: Epinephelus microdon; Giant grouper: Epinephelus mangiscuttis (PMP: *kuRapu) ʔuŋana waawakiinternal shell of a cuttlefish; cuttlebone (POC: *mwamwaki) Toraja Uma (263) WMP. see: Uma 753. Toratán (17) WMP [rth] (Ratahan) Indonesia (Sulawesi) [aka: Ratahan] buŋáʔto open (e.g. mouth) (PMP: *beŋat₁) *beŋat kipíʔto carry under the arm; to squeeze; tight (PMP: *kepit) -ku1sg genitive suffix (marks possession and agent of a passive verb) (PAN: *-ku) kuuŋbamboo basket to enclose fowls (PWMP: *kuruŋ) ma-ʔmother (vocative) (PMP: *ema-q) *ema₁ nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) pa-ka-‘exhaustive’ causative of stative verbs (PAN: *pa-ka-) *pa-₂ paŋ-verbal noun referring to the action of doing what the base specifies (PWMP: *paŋ-) rapuh-anspouse (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁ sambeintimate friend (PAN: *sabay₁) tinawclear, pure (of water) (PPH: *tin(e)qaw) tulito call on, visit (PMP: *tuluy₂) tulito call on, visit (PWMP: *tuli₂) *tuli 754. Torau (30) OC ani-anito eat (POC: *kani) *kaen ate-laliver (PMP: *qatay) *qaCay e-watifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat ia-lafish (PEMP: *ikan) *Sikan karat-iato bite (POC: *kaRati) *kaRaC ma laowalk (POC: *lako) *lakaw ma tanisito weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis matauright hand (PMP: *ma-taqu₂) *taqu matedie, dead (POC: *mate) *aCay Torau (20 / 30) rasuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus souReef heron, Egretta sacra (POC: *sou) susufemale breast (PAN: *susu₁) ta-tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh uni-naskin (POC: *kulit) *kuliC 755. Totoli (100) WMP [txe] Indonesia (Sulawesi) alasjungle (PMP: *halas) *Salas alipancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan amaŋfather (PMP: *amá-ŋ) *amax (h)apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy iokthresh with the feet (PAN: *Riqek) ka-ate-andeath (PAN: *ka-aCay-an) *aCay kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kamú2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu Totoli (20 / 100) kau2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu keluŋcrooked, bent (PWMP: *keluŋ₁) k-inaato breathe (PMP: *nihawa) *NiSawa kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kokotto gnaw (as a mouse) (PWMP: *getget₁) kompoŋintestines (PWMP: *kempuŋ) *kempeŋ -ku1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku) kuitasquid (PMP: *kuRita) *guRiCa kuloncooking pot (PAN: *kuden) lapitmat plaited of nipah leaves (PWMP: *lampit) leaŋcave (< Buginese or Makasarese?) (PMP: *liaŋ) losuŋmortar, rice-pounder (PMP: *lesuŋ) Totoli (40 / 100) lun-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ ma-gasutone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus maka-laato bleed (PAN: *daRaq) ma-lalomdeep (PAN: *ma-dalem) *dalem ma-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk ma-nanokto boil, to cook (PWMP: *ma-nanek) *taNek ma-nanomto plant (PWMP: *ma-nanem) *CaNem ma-natakto chip, slash, hew (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁ ma-sambunito hide (PWMP: *sambuni) ma-tanokboiled, cooked (PMP: *tanek) *taNek mogu-leagto sail (PAN: *layaR) mo-itato show something (PWMP: *ma-kita) *kita moko-itato show something (PWMP: *maka-kita) *kita mo-loboŋto bury (PAN: *lebeŋ₁) Totoli (60 / 100) mo-milito choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq mo-nukatto measure (PWMP: *ma-ñukat) *sukat moŋ-okopto brood, sit on eggs (PMP: *ekep) mo-tuluto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR nipisthin (object) (PMP: *nipis) *Nipis oliihouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi pa-katuto send (PMP: *katu) *kaCu pandadshore, beach (PWMP: *pantad) pa-ŋan-anfood (PWMP: *pa-ŋaen-an) *kaen Totoli (80 / 100) so-m-puluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq sosokhouse lizard: Hemidactylus frenatus (PWMP: *cekcek) sumpit-anblowgun (PMP: *sumpit) suuncarry on the head (PAN: *suquN) tambolaŋkind of long, not very strong bamboo (PWMP: *tambelaŋ) tanomto plant (PMP: *tanem) *CaNem ta-taiexcrement, feces (PMP: *taqi) *Caqi tatakchip, slash, hew (PAN: *tektek₁) tau dolagovirgin, young girl (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ toŋamiddle, center (PMP: *teŋaq) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tu-uutrue, correct (PMP: *tuqu₂) ubi kayucassava (PWMP: *qubi kahiw) *qubi upitcarry under the arm (PWMP: *upit) Trengganu Malay (1) WMP. see: Malay (Trengganu) 756. Tring (16) WMP [tgq] Malaysia (Sarawak) cah libuone thousand (PMP: *Ribu) kam2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu kamih1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami kənahtrue, correct (PAN: *keNa) kitahwe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ ko2sg., you (PMP: *kahu) *kaSu liʔaeggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS naŋito cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis walvine, creeper (PMP: *wakaR) 757. Trobiawan (22) Form. [byq] (Basay) Taiwan ɮ<um>akisto climb (PAN: *d<um>akiS) *dakiS (kuman) naalready (PAN: *Na₂) mi-prefix marking possession of some object (kutu ‘lice’ : mi-kutu ‘to have lice’, vtiqulr ‘stick’ : mi-tikulr ‘have a stick’, vavaŋ ‘land’ : mi-vavaŋ ‘to have land’) (PAN: *mi-) ts<um>akaito walk (PAN: *s<um>akay) *sakay₂ vinaywoman; wife (PAN: *b<in>ahi) *bahi Trobiawan (20 / 22) Trukese (191) OC. see: Chuukese Truku Seediq (41) Form.. see: Seediq (Truku) 758. Tsat (42) WMP (Thurgood 1999) buʔ²⁴head hair (PMP: *buhek) *bukeS ka:n³³fish (PMP: *hikan) *Sikan la:n¹¹path, road (PMP: *zalan) la:n⁴²inside, in (PMP: *dalem) lə¹¹ na⁵⁵pus (PMP: *nanaq) *naNaq liʔ²⁴skin (PMP: *kulit) *kuliC mi³³1pl. excl., we (PAN: *k-ami) *ami pa¹¹fathom, armspan (PAN: *depah) phia¹¹shoulder (PMP: *qabaRa₁) phia¹¹husked rice (PMP: *beRas) Tsat (20 / 42) phiə¹¹new (PMP: *baqeRu) *baqeRuh pi⁵⁵thin, of materials (PMP: *nipis) *Nipis puy³³fire (PMP: *hapuy) *Sapuy sa:n¹¹rain (PMP: *quzan) *quzaN sauʔ²⁴smoke (of a fire) (PWMP: *asep) sia¹¹fast (coming back) (PMP: *deRes) tau¹¹stone (PMP: *batu) *batux tha¹¹chest (anat.) (PWMP: *dahdah) *daSdaS thai¹¹younger sibling (PMP: *huaji) *Suaji thai³³forehead (PMP: *daqih) *daqiS thiuʔ⁴²alive (PAN: *qudip₁) *qudip Tsat (40 / 42) u¹¹ tai¹¹banana (PAN: *punti₁) zaʔ²⁴vein, vessel, tendon (PMP: *uRat) *huRaC 759. Tsou (144) Form. (Tsuchida 1976) [tsu] Taiwan (dialects: Duhtu [tsu] 1, Tfuya [tsu] 1) baʔigrandmother (Szakos 1993) (PAN: *baqi) bonəto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen borcəto bite (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC cəfədeadfall trap to catch rats (PAN: *qaCeb) cmoithe Formosan black bear (PAN: *Cumay) c<m>uhuto roast right on the fire (PAN: *CuNuh) co-cvolaugh; to laugh (PAN: *Ca-Cawa) *Cawa couperson, human being (PAN: *Cau) cucʔuginger: Zingiber officinale (PAN: *dukduk₁) czoukind of tasty river fish (PAN: *Ciqaw) cʔosəcamphor laurel: Cinnamomum Camphora (PAN: *dakeS) Tsou (20 / 144) eipo-psoh-itwice (PAN: *puSaN) eutukarabbit, hare (PAN: *lutuk₁) eʔuhoclouded leopard (PAN: *lukeNaw) fahricypress (considered best for making boards) (NOISE) fərsəhusked rice (PAN: *beRas) fkorəa plant: Smilax china (PAN: *baNaR) fkuua star visible in the twelfth lunar month: the Dipper (PAN: *buNuq₁) fŋosəa tree: Melia azedarach (PAN: *baŋaS) frəʔədomesticated pig (PAN: *beRek) Duhtu frohemoon, month (PAN: *bulaN) fsi-fsipubic hair (PAN: *qubiS) fsoia plant with a root like a sweet potato, formerly eaten by the Tsou (Szakos 1993) (PAN: *baSay) Tsou (40 / 144) fʔuhuback (anat.) (PAN: *bukuN) həhŋəa tree: Cordia sp. (PAN: *qaNuNaŋ) hehŋetree with sticky fruits: Cordia myxa (PAN: *quNuNaŋ) hicuspirit, god (PAN: *qaNiCu) hio-raposeeds for sowing (PAN: *Rahap) hu-m-cóidead man (PAN: *ma-aCay) *aCay hup-ahunting territory (PAN: *qaNup-an) *qaNup kuzobad; not like, not want; not do gladly; sickness (PAN: *kuya₁) *kuya luhŋurice mortar (PAN: *Nusuŋ) Tsou (60 / 144) m-aroto take (PAN: *um-ala) *ala m-cóidie (PAN: *ma-aCay) *aCay me-ahʔogive birth (PAN: *aNak) m-əchəto rain (PAN: *q<um>uzaN) *quzaN m-eimo-hʉfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima Tfuya mə-ʔhoto hit the mark (PAN: *keNa) micia plant: Solanum nigrum (PAN: *SameCi) m-imoto drink (PAN: *um-imah) *imah m-irʔi, riʔ-athresh by scraping with the soles of one's feet (PAN: *iRik) m-irʔi, riʔ-athresh by scraping with the soles of one's feet (PAN: *qiRik) mo-cmothe others, the rest (Szakos 1993) (PAN: *duma) mo-cmo cousomeone else, another person (PAN: *duma) moh-rovcuto flow downstream (PAN: *lahud) mo-mowork in the fields (PAN: *qumah) moŋoito leave, go away, depart (PAN: *um-aŋay) *aŋay m-oŋsito cry, weep (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis m-puskutwenty (PAN: *ma-puSaN) *puSaN Tsou (80 / 144) mua-rovcuto blow downhill (PAN: *lahud) m-voredry in the sun (PAN: *waRi₁) nunufemale breast (Ferrell 1969) (PAN: *nunuh) ŋoz-ileave, depart (PAN: *aŋay) oo-thom-əto taste (PAN: *tañam) o-p-cóikill (PAN: *pa-aCay) *aCay o-psoh-igo twice (PAN: *puSaN) orutype of bamboo (PAN: *qauR) pairice plant, unhusked rice (PAN: *pajay) paugall, gall bladder (PAN: *paqeju) p-ema (< *pa-ima)cause to drink (PAN: *imah) ponoshoot with a bow (PAN: *panaq) Tsou (100 / 144) prisi-ataboo (PAN: *paliSi-an) *paliSi recŋipigeon peas (PAN: *qaRidaŋ) rəsəupper garment (PAN: *qules₁) *qules reu-vtívtimove tail or ears (carabao, dog, etc.) (PAN: *witiwit) ricipeelings of tubers (PAN: *kuliC) roiinsect, worm (PAN: *kulay₁) rongo-sngusnguto snore (PAN: *ŋusŋus) rsəətears (Tsuchida 1976) (PAN: *luSeq) rtuuloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) ruo-vricome back, return (PAN: *wili) ruu-hŋuzuto swim (PAN: *Naŋuy) rvorəflying squirrel (PAN: *lawaR) símrogrease, fat (Duhtu) (PAN: *SimaR) sio ~ sizonine (PAN: *Siwa) Tsou (120 / 144) s<m>orəcətie tightly (PAN: *S<um>eReC) *SeReC tahzucumulberry tree and fruit (PAN: *taNiud) tmaləto hear, listen (PAN: *tumaNa) tmaləto hear; accept
(PAN: *timaNa)
*t tnooa plant: Aralia decaisneana (Hance) (PAN: *tanaq) trəfsəa tree: Zelkova Formosana (PAN: *teRebeS) tro-cfuŋ-aconfluence of rivers (PAN: *Cebuŋ) troe-creŋito moan (of a man, as when sick) (PAN: *daRiŋ) ua-frihithe last (PAN: *biliN) uŋomushroom (generic) (PAN: *quSuŋ) vhonaright (not left) (PAN: *waNan) vri-naleft (side) (PAN: *wiRi) vrocəblood vessel (PAN: *huRaC) Tsou (140 / 144) ʔcuulouse (of head) (PAN: *kuCux) 760. Tuamotuan (4) OC [pmt] French Polynesia ka-kaibody, group of blood relatives (POC: *kai) mo-monasavory, sweet-tasting (POC: *moñak₂) *meñak pari-aa half (POC: *bali₇) *baliw₁ tinanagreat, big, large, vast, immense (PCEMP: *tinana) 761. Tubetube (54) OC [tte] (Bwanabwana) Papua New Guinea buiturn over (as a stone) (POC: *pui₂) *bui₃ bui-keileturn around, face the other way (POC: *pui₂) *bui₃ bui-pwaomturn upside down (POC: *pui₂) *bui₃ buncoconut husk (POC: *bunut₁) bune-tutusmall green tropical bird (POC: *bune) *punay i keno matehe is sound asleep (POC: *mate) *aCay kae-kaeleg, foot (POC: *qaqe) *qaqay kalus-icurrent (in the sea) (PMP: *qaRus) kana buiits real meaning (POC: *pui₂) *bui₃ kase-kasechin (POC: *qase) *qazay kateliver; center of life, emotions, etc. (PMP: *qatay) *qaCay kato-iroof (POC: *qatop) *qatep kaul-ilime for betel nut (PAN: *qapuR) kenosleep, recline, lie (POC: *qenop) *qenəp kila-kilalarecognize (usually referred to inconjunction with getting dark); sign or signal (PAN: *kilala) kitawe (plural incl.), free form pronoun (PAN: *k-ita) *ita₁ kiwikiwiwia bird, the sandpiper (POC: *kiwiwi) Tubetube (20 / 54) kulitaoctopus, squid (PMP: *kuRita) *guRiCa kulu-kuluhead (person’s) (POC: *qulu) *quluh kuwecane for tying walls, etc. (POC: *que) *quay labiyasago (POC: *Rabia) *Rambia lulunto roll up (as a mat) (PMP: *lulun) *luluN lulun-iroll it (PMP: *lulun) *luluN manbird (generic); clan (generic) (POC: *manuk) mana kaliyateday wind (kaliyate = ‘day’) (POC: *mana₂) mataus-istate of being afraid (POC: *matakut) *takut matesoundly, as in sleeping soundly (POC: *mate) *aCay matuaready to eat, ripe (as bananas) (POC: *matuqa) *tuqaS mauhealing, as a sore (POC: *mapo) naand, so, but (PMP: *na₅) *Na₁ niucoconut (mature ones) (PMP: *niuR) patotocanoe outrigger vertical cross supports (PEMP: *patoto) pupupull off (as leaves from tree) (POC: *puput) *buCbuC sa-na-uluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq Tubetube (40 / 54) sapi-sapiear ornament (small one) (POC: *sabi-sabi) susubreast; suck (PAN: *susu₁) tanogarden (POC: *tanom) *CaNem toato perch, of a bird (POC: *toka₃) *tekas tumalouse (PCEMP: *tuma) *CumeS tunto burn down, as a house or garden (PMP: *tunu) *CuNuh tuvapoison vine used to kill fish (POC: *tupa₂) *tubah wonsea turtle (POC: *poñu) *peñu wuwuextract (as fish from a net) (POC: *puput) *buCbuC yalubackwash from wave breaking on the beach (PMP: *qalun) 762. Tugun (64) CMP (Taber 1993) ai ronleaf (PCEMP: *daun) *dahun aliyounger sibling (PCEMP: *waji) *Suaji alupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu fa-ferunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh faracarry on the shoulder (PMP: *qabaRa₁) fulu-nbody hair (PCEMP: *bulu₁) kalau rafu-nashes (PMP: *dapuR₁) Tugun (20 / 64) mahinsalt (PCEMP: *maqasin) *qasiN ma-maneman/male (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay ma-merared (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq ma-metanblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem man telu-negg (PMP: *qateluR) matedie, dead (PCEMP: *matay₁) *aCay minuto drink (PMP: *um-inum) *inum mutato vomit (PAN: *um-utaq) *utaq nanito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy Tugun (40 / 64) panuget up (from sleep) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN pa-putiwhite (PMP: *pa-putiq) *putiq ratu ehaone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus rihu-n ehaone thousand (PMP: *Ribu) ruri-nthorn; bone (PMP: *duRi) se-n-uluten (PAN: *sa-puluq) *puluq talistring, rope (PMP: *talih) *CaliS Tugun (60 / 64) tunuto burn, roast (PMP: *tunu) *CuNuh 763. Tukang Besi (1) WMP Tungho Saisiyat (12) Form.. see: Saisiyat (Tungho) 764. Tunjung (37) WMP [tjg] Indonesia (Kalimantan) gari-nyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji kaam2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu kamiɁ1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami k-araksniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux ləŋan kajutree (PMP: *kahiw) *kaSiw motokto cut (PAN: *t<um>əktək) *tektek₁ mupukto wash clothes (by beating on the river rocks) (PAN: *pukpuk) naŋito cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Tunjung (20 / 37) pak-atekill (PMP: *atay) *aCay talunwoods (PMP: *talun₁) *CaluN tauʔright side (PMP: *taqu₁) *taqu ue-n-ausun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa wanahusband (PMP: *banah) *baNaS wawewoman (PAN: *ba-bahi) *bahi 765. Tur (1) OC 766. Tutong (1) WMP tərəbheavily laden, as a boat (PMP: *teReb) 767. Tutuba (4) OC [tmi] Vanuatu enumeral prefix (used only with 2-5) (POC: *e) 768. Tuvaluan (356) OC [aka: Nanumea] afi-afievening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi afi-afi pooperiod just after sunset (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi afofishing rod cord (POC: *apon) *hapen ahoday (24 hour period) (POC: *qaco) *qajaw aianaphoric pronoun (POC: *ai₁) aitufamily spirit in animal form which helped the family by providing omens and making predictions; ghost; fairy (PMP: *qanitu) *qaNiCu aitu-abe haunted (PMP: *qanitu) *qaNiCu ala-tuuroad, path (POC: *jalan) *zalan alobelly of mammal, ventral area of fish; front of a person, palm of hand, sole of foot (POC: *qarop) *qadep amaoutrigger float; left or outrigger side of canoe; fitted with an outrigger (of a raft); wife (jocular); think little of; despise (POC: *saman) *saRman aneinsect species, termite (POC: *ane) *aNay ane-ainfested with ane (of a tree) (POC: *ane) *aNay aŋameasure in spans; span (POC: *saŋa₁) aŋiblow, of wind (POC: *aŋin) *haŋin Tuvaluan (20 / 356) atothatch (POC: *qatop) *qatep ato-lauthatching needle (POC: *qatop) *qatep atuskipjack or bonito tuna (POC: *qatun) atugroup or chain of islands (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR atuaway from speaker; further; more than (PMP: *atu) atuahousehold deity (PMP: *qatuan) atu fenua elisethe whole Ellice group (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR atu paipaithe whole world (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR augall, gall bladder (POC: *qasu₂) augive off smoke (PMP: *qasu₃) faafinewomen (POC: *papine) *bahi faaibreak an object, such as coconut, head, canoe (POC: *paqas) *baqas fa-faŋaopen; separate (as of a woman's legs) (POC: *paŋa₂) *baŋa₂ fa-faŋuwake (someone) (POC: *paŋun) *baŋuN fafinewoman; wife; female of an animal (POC: *papine) *bahi faka-causative prefix with a range of meanings: 1. cause an action to occur or a state to result (ako ‘learn’ : faka-ako ‘teach’, moe ‘sleep’ : faka-moe ‘put to sleep’), 2. to act a role (maatua ‘mother’ : fakamaatua ‘parent’s sister’, paalaŋi ‘European’ faka-paalaŋi ‘act like a European’), cause to be like (fonu ‘turtle’ : faka-fonu ‘heap up food in the shape of a turtle’), 4. before statives to form transitive verbs (huki ‘pierce’ : ma-huki ‘pierced’, faka-ma-huki ‘pierce a nut for drinking’) (POC: *paka-) *pa-₂ faka-afi-afitowards evening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi faka-foaa boil; be big (of waves) (POC: *posaq) *peceq faka-halato punish (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ Tuvaluan (40 / 356) faka-hala-halabe repeatedly disobedient; do things wrong to amuse others (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ faka-haoset free; preserve from danger, save (POC: *saRop) *saRep faka-ina-inamocking action to taunt enemy (POC: *inap) faka-lalaboiled pulaka (swamp taro) mashed with lolo (coconut cream) (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ faka-lanubathe in fresh water after a swim (POC: *ranum) *daNum faka-loŋoto obey; act of hearing (POC: *roŋoR) *deŋeR faka-maalamalamaexplain; translate (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ faka-malamamake clear (of glass or mirror); window (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ faka-ma-liŋito spill (PCEMP: *liŋi) faka-maluumbrella; make a shelter; offer gifts to another family to restore friendly relations (POC: *paka-maluRu) *maluRu faka-ma-malushow respect (POC: *paka-maluRu) *maluRu faka-matakudangerous (PMP: *paka-takut) *takut faka-mau-lalohumble; humility (POC: *ralom) *dalem fakamuliafterwards, later on (POC: *muri) *udehi faka-otito finish (POC: *qoti) *qeti₃ faka-puku-pukularge sweet dumpling (POC: *buku) *bukuh faka-putugather up fruit, shellfish, etc., put in bundles (POC: *putu, butu) *butu faka-putu-putuassemble (of people) (POC: *putu, butu) *butu faka-taŋito entreat (PMP: *paka-taŋis) *Caŋis Tuvaluan (60 / 356) faka-tau-taucause to hang; to hang (POC: *saur₁) faka-tau-taucause to hang, hang something up (POC: *tau₂) *tau faka-tokato prepare (POC: *toka₃) *tekas faka-tuaito delay (POC: *tuaRi) fanogo (sg.) (POC: *pano) *paNaw faotree sp.: Ochrosia oppositifolia (POC: *paoq (ʔ)) *pauq fatashelf of thin sticks across house above head height for the storage of coconuts, etc. (PMP: *pataR₁) fatustone; heart; seed (POC: *patu) *batux fatu fakamatawhetstone (POC: *patu) *batux fetautree sp.: Calophyllum inophyllum (POC: *pitaquR) *bitaquR fetuustar; shine, of stars (POC: *pituqun) *bituqen fiahow many? (POC: *pica) *pijax filito string (as flowers or shells on a necklace); braid (PMP: *pirit) filotwist; twist fiber on thigh to make cord; a thread; mix, of liquids; mix with other people (POC: *piro) fitia somersault; do a somersault (POC: *pintik) *bitik₁ fiti-fitiflap (of a caught fish); flick with finger repeatedly (as when testing coconut for maturity); roll over and over sideways (of a person) (POC: *pitik-pitik) *bitik₁ Tuvaluan (80 / 356) fiti-fitiflick with finger repeatedly (as when testing coconut for maturity) (POC: *pidik) *pitik fitu-ŋa-fuaseven (of coconuts and bonito) (PAN: *pitu₁) *pitu foabreak (a nut, head, canoe, etc.) (POC: *posaq) *peceq fo-foato hatch (of eggs), break the hymen and hence be first to have intercourse with a virgin (POC: *posaq) *peceq foloto swallow (POC: *polon) *belen folo-maŋaroof of the mouth (POC: *polon) *belen fonoa meeting; the body of people at a meeting (POC: *ponor) *pened₂ fono-ŋaa discussion (POC: *ponor) *pened₂ fonusea turtle (POC: *poñu) *peñu fuaegg; berry; fruit; bear fruit; prefixed to numerals one to nine indicates tenfold -- of all except humans, coconuts or bonito (e.g. fua lua 'twenty') (POC: *puaq) *buaq fua maulitesticle (POC: *puaq) *buaq fua maulitesticle (fua = egg, fruit) (PMP: *ma-qudip) *qudip fu-fuluto wash (hands, dishes, floor, etc., but not used of clothes) (POC: *pulu₂) *bulu₂ fuliturn (something) over; reveal a hidden object; translate; change into (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ fulufeather, hair on arms, etc. (POC: *pulu₃) *bulu₁ fuluto wash (of one dish, etc.) (POC: *pulu₂) *bulu₂ fulu-fuluhair on head; fur (POC: *pulu pulu) *bulu₁ fulu-fulu-ahairy (POC: *pulu pulu) *bulu₁ fulu-fulu mataeyebrow (POC: *pulu qi mata) *bulu₁ Tuvaluan (100 / 356) futibanana (POC: *pudi) *punti₁ ha-haeto tear (including skin, as on thorn), scratch (POC: *saRe) halaworthy of punishment; wrong; be punished; punishment (PMP: *salaq₁) haluscrape; rub hand over face (POC: *palus) haoescape; be safe (POC: *saRop) *saRep hesingular indefinite article (PAN: *esa) hikilift; shift a house; replant; a stick kept in canoe to help lift (NOISE) hiki-hikilift feet; walk lifting feet high; lift (NOISE) hoaopposite number in a visiting party; opponent in a fishing competition, in wrestling, etc, and in war, an hence enemy; be a partner for (POC: *soRa) hukipierce; test ground for turtle eggs with a stick; poke a stick through mats to hold them on ridge of house (PMP: *suksuk-i) *suksuk hukito pierce; test ground for turtle eggs with a stick; poke a stick through mats to hold them on ridge of house; sticks so used (PMP: *suŋkit) huki-hukiperform an action or series of actions producing many holes (PMP: *suksuk-i) *suksuk huki-hukiperform an action or series of actions producing many holes (PMP: *suŋkit) huluskirt-like garment (cloth worn by both sexes, wrapped around the lower half of the body and tucked in at the waist; formerly woven of pandanus) (PMP: *suluŋ₂) ifinut which drifts ashore (POC: *ipi₂) ifodownwards; bow down in prayer (POC: *sipo) iiexclamation of assent (PMP: *iqi) iku-ŋaconclusion; end; decision (POC: *siku) iposp. of worm found on the beach (POC: *ibo) Tuvaluan (120 / 356) kaito eat; score in a game (POC: *kani) *kaen kai folo-foloto eat in a hurry (POC: *polon) *belen kakafiber from coconut trunk (POC: *kaka₃) katolidded box (POC: *kaso₂) *kaso kau-kauto bathe, take a bath or shower (POC: *kaRu₁) kau-laabranch of a tree (POC: *raqan kayu) *daqan kau ŋutucorners of the mouth (PAN: *ŋusuq) kau ŋutu avamouth of reef channel (PAN: *ŋusuq) keaa small turtle (PCEMP: *keRa) kehedifferent, be different (PCEMP: *kese) kito, towards (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ kiatooutrigger booms on canoe; three poles linking outrigger to hull (POC: *kiajo) ki lalodownwards, to the bottom (POC: *ralom) *dalem Tuvaluan (140 / 356) kiteseer; one who can foretell fishing prospects from weather signs (PAN: *kita₂) *kita kohosharp stick for husking coconuts (POC: *kojom) kopisit a child astride one’s hip; carry under the arm (POC: *kobit₁) *kepit kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux laa-kautree, stick; plant; penis (POC: *kayu) *kaSiw laa-kau hikafire plough; bed of fire plough (POC: *kayu) *kaSiw laakau totoa small herb, Euphorbia atoto (POC: *toto) laeforehead (POC: *raqe) *daqiS lafothrow or toss underarm (as of a quoit); game in which a segment of coconut shell is tossed onto a mat; a shell segment so used (PMP: *lambeg) lahotesticle; scrotum (POC: *lasoR) *laseR laka-lakatake several steps (POC: *lakar-lakar) *lakaj laka-lakatake several steps (PMP: *laŋkaq₁) lalaapply heat to a stick to straighten it (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ la-lakapress down with foot (as when firming soil) (POC: *lakas) *lakaj lala-lalawarm leaves at a fire so they can be used as wrappings (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ Tuvaluan (160 / 356) la-lamago torch fishing for flying fish beyond the reef in canoe (POC: *ramaR) *damaR₁ lalounder; below; the bottom (POC: *ralom) *dalem lalo laŋithe earth (POC: *ralom) *dalem lamatorch of two or three coconut leaves bound together, used in reef-fishing (POC: *ramaR) *damaR₁ laŋo-nahear; feel; think (POC: *roŋoR) *deŋeR lau katafaplant sp, birdnest fern: Asplenium nidus (PMP: *katapaŋ) leleto fly, jump, dive (POC: *rere₂) lele-adriven away by wind (POC: *rere₂) limuseaweed; moss; lichen (PMP: *limut) liŋi-liŋipour out here and there; pour into several containers (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi loŋohear; sense; feel pain or emotion; tell news; a bell; news; a canoe bringing news (POC: *roŋoR) *deŋeR lotoin, inside, inwards; one’s inner self, hence the heart as seat of the emotions; wish, agree, decide on; compose one’s mind (POC: *loto₁) Tuvaluan (180 / 356) lua-kito vomit (of a fish); to slip a hook; to blow out smoke (POC: *lua-ki) *luaq lua-luaraft of more than two floats (used for transport of loads or for fishing) (POC: *rua rua₁) *duSa maanifithin (emphatic) (PMP: *ma-nipis) *Nipis maatoluthick (POC: *matolu) *təlu ma-faabe broken (coconut, head, cup, canoe); be split (POC: *paqas) *baqas ma-filotwisted (of string) (POC: *piro) ma-fititoppled over; spinning or flipping through the air (of an object); rolled over (of a log) (POC: *pintik) *bitik₁ ma-foabe broken (of dawn) (POC: *ma-posaq) *peceq mahaempty; low, of tide (PMP: *maja) mahakisick; a sick person (POC: *masakit) *sakit maitowards the speaker; to pass to the speaker; to come (plural) (POC: *mai) *ai₃ ma-lamalight (not dark); becoma light (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ ma-liŋispilt (in one place) (PCEMP: *liŋi) ma-liŋi-liŋispilt (in many places); pour forth (of tears) (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi malobreech cloth of plaited pandanus leaves; menstrual pad (PCEMP: *malaw) malushadow; shade; shelter; protection; power, authority; protect (PEMP: *maluRu) Tuvaluan (200 / 356) malu afi-afiearly evening (PEMP: *maluRu) malu poo-pooevening (7 to 8 PM) (PEMP: *maluRu) ma-malunoble, honorable (PEMP: *maluRu) mama-mamato chew thoroughly (PMP: *mamaq) ma-manapossessed of mana; powerful; authority (POC: *mana₂) mama-tamalikisoften food for baby by chewing; such food (PMP: *mamaq) manamagical power (of person, potion, etc.); thunder; Holy Spirit (POC: *mana₂) manavastomach; feel pain (POC: *mañawa) *NiSawa manava-navabeat (of the heart); throb (POC: *mañawa) *NiSawa manifithin (PMP: *ma-nipis) *Nipis manifi-nifithin (of many) (POC: *manipi-nipis) *Nipis manoŋismell (to give off an odor) (POC: *manoŋi) mataraw, half-cooked (POC: *mataq) *hataq mataface; eye; edge, point, blade; net mesh (PMP: *mata) *maCa mata i taliŋahammerhead shark (PMP: *mata) *maCa mata kaigluttonous (kai = ‘eat’); sharp (of blade or voice) (PMP: *mata) *maCa matakuafraid (POC: *matakut) *takut mata-lahicoarse-meshed (PMP: *mata) *maCa mata-likifine-meshed; star name (POC: *mata riki) *maCa Tuvaluan (220 / 356) mata-loadoorway (PMP: *mata) *maCa mata-ŋalibeautiful (of people) (PMP: *mata) *maCa mataŋiEast; east side of island; wind, blow (of wind) (POC: *mata ni aŋin) *maCa mata-poŋi-afeel faint (POC: *boŋi) *beRŋi matauclever; experienced; right hand; fast (PMP: *ma-taqu₂) *taqu matedie; dead; death; funeral wake (POC: *mate) *aCay matuaold (of person, animal); mature, of fruit (POC: *matuqa) *tuqaS mātuaold (of person, animal); mature, of fruit (plural referent) (POC: *matuqa) *tuqaS mau-lalodeep (of water or holes); high (of cliffs, trees, etc., when speaker is at the top); low (POC: *ralom) *dalem ma-ulia sneeze; to sneeze (PMP: *ma-qudip) *qudip mea kaifood (POC: *kani) *kaen mo-monafat, and hence good to eat (of birds, fish, crabs, etc. (POC: *moñak₂) *meñak mulibehind; the future; rear of a canoe, etc.; (POC: *muri) *udehi mutuended; incomplete; cut off (PEMP: *mutu₂) nifotooth; tusk of a pig (POC: *nipon) *nipen niucoconut tree, Cocos nucifera; mature coconut; copra (PMP: *niuR) niu fuafruitful coconut tree (POC: *puaq) *buaq nonushrub sp.: Morinda citrifolia; fruit of nonu (POC: *ñoñu) *ñəñu Tuvaluan (240 / 356) numitangled (of a line) (POC: *numi) ŋafaa fathom; distance encompassed by outstretched arms (POC: *ŋapa₁) ŋalua wave; rough (of sea); raised part of canoe foredeck designed to prevent entry of waves (POC: *ŋalu) ŋauchew (but not swallow, as of sugarcane) (POC: *ŋau₁) ŋulurhythmic grunting (as of gong-beaters at a dance) (POC: *ŋuru) *ŋurut okacoconut husk; to husk (coconuts); to punch (POC: *soka) onesand, soil (POC: *qone) *qenay o-onaplural possessed, inalienable possession: his; hers; its (POC: *o₂) o-ouplural possessed, inalienable possession: your (sg.) (POC: *o₂) otaraw fish or fruit; eat fish raw (POC: *qodaq) *qetaq otawaste after coconut cream has been squeezed from grated nut (LOAN) otifinished (POC: *qoti) *qeti₃ o-touyour (plural possessor) (PEMP: *tolu) *telu pāfence; fenced enclosure (for chickens, pigs); fish trap (POC: *baRa) *baRa₂ palucastor oil fish: Ruvettus sp. (NOISE) Tuvaluan (260 / 356) pepe-pepeto flutter (POC: *bebe) pia-piaeye discharge (including dried secretion from lachrymal gland), foam (of waves, mouth or beer) (POC: *biRaq₃) *biRaq₂ pia-piaeye discharge (including dried secretion from lachrymal gland), foam (of waves, mouth or beer) (POC: *biRas₂) *biRas pikiadhere; cling; be towed by a canoe (POC: *bikit) *pikit pikobent; crooked (POC: *biko) *pikel piko-pikobent; crooked (in more than one place or of more than one object) (POC: *biko) *pikel pilinear; come near; be on the point of; almost; entangled (as of foot or a bird in vines) (PMP: *pilit₁) pipishellfish sp.: Natica albula, Nerita textilis, Neritina subconalis (POC: *bibi₂) *bibi pi-pikiadhesive (POC: *bikit) *pikit poŋibemused (as from a blow on the head) (POC: *boŋi) *beRŋi poŋi-poŋimorning (6-8 a.m.) (POC: *boŋi) *beRŋi poporotten (of tree, house, canoe, fruit, etc) (POC: *popok) *bekbek₁ puatree sp.: Guettarda speciosa (NOISE) puku-pukuspheroid (POC: *buku) *bukuh puleshellfish sp.: Pila conica (POC: *buliq₁) pulupart of coconut husk at end with 'eyes' (POC: *bulut₂) *bulut pulugum or resin (from breadfruit, mango or fetau [Calophyllum inophyllum] tree; whatever is used to caulk a canoe, including chewing gum (POC: *bulut) *pulut puŋatype of coral harvested for lime-making; whetstone (POC: *buŋa₃) *buŋa pupurotten (of dried coconuts, tree trunk, etc.) (POC: *pupuk₂) *bukbuk₃ Tuvaluan (280 / 356) pupuimpenetrable (of forest) (NOISE) pututoo close (POC: *putu, butu) *butu puushell trumpet (used to call important meetings) (POC: *buu₅) *buu₂ taahit; beat; chop; fell a tree; a large wedge used in splitting trees; build a canoe; drive fish; strike (of a clock) (PAN: *taRaq₁) taa matekill; switch off (POC: *mate) *aCay taa-taastrum a stringed instrument (PAN: *taRaq₁) taeexcrement (POC: *taqe₂) *taqay ta-ku, to-kumy (singular possessed) (POC: *-gu) *-ku talafin; thorn; glans of penis (POC: *salaŋ) talafin, thorn; glans of penis (PEMP: *sala) tala-talarough surfaced (POC: *salaŋ) tala-talarough surfaced (PEMP: *sala) talietree species: Terminalia samoensis (POC: *talise₁) *talisay talotaro, a cultivated plant, Colocasia esculenta (POC: *talos) *tales tanuto bury (POC: *tanum₂) *tanum tanu-ŋagrave (POC: *tanum₂) *tanum tanu-tanufill a hole, cover excrement with soil (POC: *tanum₂) *tanum Tuvaluan (300 / 356) taŋataman; person; human; male (PMP: *tau-mata) *Cau taŋito weep, cry; to sound (as an instrument); the sound of weeping or an instrument (PMP: *taŋis) *Caŋis taospear, fishing spear (POC: *jaot) *saet tapuprohibited (POC: *tabu) *tambu tauperiod; season (PMP: *taqun) tau-malostage in boy’s life when malo must be worn; a boy who has reached this stage (PCEMP: *malaw) tau-tauhanging (POC: *tau₂) *tau tau-tau taliŋaflower worn as an ear ornament (POC: *tau₂) *tau tau titi, tau malostage in child’s life when it is appropriate to wear titi [pandanus leaf skirt], if female, or malo [breech cloth], if male (PMP: *taqun) tikaa dart; a dart game; throw a dart (POC: *tika) tinaebelly, stomach (POC: *tinaqe) *taqay tinobody; person; champion (before a verb) (LOAN) tioteredo; shellfish sp., monovalve (POC: *tiRom) *tiRem tipato walk (POC: *tibaŋ) *timpaŋ tofia chisel (POC: *topiq) *Cebiq tohiinstrument for dividing pandanus leaves into fine strips for weaving (POC: *topiq) *Cebiq Tuvaluan (320 / 356) tohi-tohidivide pandanus leaves into fine strips (POC: *topiq) *Cebiq tokaready; peaceful, be in peace (POC: *toka₃) *tekas tokapeaceful, be in peace (POC: *toka₂) tokopole to propel canoe at low tide (POC: *tokon) *teken toko-fiahow many? (of humans) (POC: *pica) *pijax toko-tokopole a canoe (POC: *tokon-tokon) *teken tolu-ŋa-fuluthirty (POC: *tolu-ŋa-puluq) *telu tomulilate (POC: *muri) *udehi toŋomangrove: Rhizophora mucronata (PMP: *teŋeR) tuabehind; at or towards the back; a person’s back; upper side of coconut or pandanus trunk (POC: *tuqa₁) tufadivide up; share out (POC: *tupa₃) *tupa₂ tuhito point; write; letter; text (PMP: *tusiq) tuithread on string (as fish); stab; pierce (POC: *tuRi₁) *CuSuR tuk-ipounder (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃ tuk-i-tuk-ito pound (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃ tunafreshwater eel, freshwater crayfish (PMP: *tuna) *tuNa Tuvaluan (340 / 356) tupushoot (of a plant); grow; happen; be exceeded (of numbers; tekau tupu ‘more than twenty’) (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq tupuaGod; pre-Christian wooden gods (POC: *tupuqa) t-upu-nagrandparent (POC: *tubu₂) *umpu ua-uaartery, vein; sinew; tendon (PMP: *uRat uRat) *huRaC ukafishing line (POC: *uka₂) *uka₁ ulu laakauhead of a tree (POC: *qulu) *quluh uluŋ-apillow (POC: *quluŋ-an) *qulun₂ unaleathery turtle (which has shell of overlapping plates); the shell of this species (POC: *qunap₂) *quSeNap unaf-ifish scales (POC: *qunap-i) *quSeNap utaa canoe load (POC: *ucan) *ujan utufill vessel with liquid; fill with water (of a canoe) (POC: *qutup) *qutub |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-l_t.htm