![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Loans
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y
(Dempwolff: *cemeD ‘impure’)
unclean: defiled, ritually polluted, ceremonially unclean
Dempwolff reconstructed *cemeD ‘impure’, but there is little evidence for such a proto-form outside of Malay, Javanese and languages that have borrowed from either or both of these. The cognation of the Toba Batak form with the others appears doubtful, and the proposed connection of the Oceanic forms to these is completely unconvincing, making this comparison partly attributable to borrowing and partly to chance. The evidence for *-D was based entirely on the second Javanese form, which contains an unexplained stem-internal /r/. |
understand, understanding
Borrowing from Malay, ultimately from Arabic. |
understanding, awareness
Probably a Tagalog loan in Itbayaten. |
understand, understanding
Borrowing from Malay, ultimately from Arabic. |
uniform, equal to
Old Javanese sampat is said to be a borrowing of Sanskrit sampad ‘equalization of similar things; excellence, glory’. |
unit of measurement
Also Balinese takeh ‘measure (large amount)’, takeh-an ‘a measure of volume’. Borrowing from Malay. |
unit: catty (unit of weight for foodstuffs)
Borrowing from Malay. |
(Dempwolff: *tempuq ‘fall upon, attack’)
upon: attack suddenly, fall upon
Borrowing from Malay. Dempwolff (1938) reconstructed *tempuq ‘fall upon, attack’. |
(Dempwolff: *kenciŋ ‘odor of urine’)
urine: odor of urine
Borrowing from Malay. Dempwolff (1938) proposed *kenciŋ ‘odor of urine’. |
(Dempwolff: *pakay ‘to use; to dress up, put on clothing’)
use, wear, dress up in finery
This is a clear Malay loanword in both of its common senses: ‘to use’ and ‘to wear/clothiing, adornment’. Dempwolff compared the Ngaju Dayak, Malay, Toba Batak and Javanese words given here with Tagalog pákay ‘mission; purpose; intention; aim’, and posited Urindonesisch *pakay ‘to use; to dress up, put on clothing’. However, the Tagalog word does not appear to be related to the others, and the remaining forms do not justify a reconstruction. (see clothing) |
used: cloth used for shawl
Borrowing from Malay. |
utmost: do one's utmost
Karo Batak er-pala-pala is assumed to be a natively affixed borrowing of Malay pala-pala. The Makassarese form may also be borrowed from Malay, or a chance resemblance. |
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
Loans-Index-u