Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/21/2020

 

Austronesian Comparative Dictionary

Languages

(About the Languages index...)

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z    Proto-Languages   

S

(forms and ROOT, LOAN, NOISE are links)


Sa
Sa'a
Saaroa
Sa'ban
Sa'dan
Sa'dan Toraja
Sadong
Saisiyat
Saisiyat (Taai)
Saisiyat (Tungho)
Sakalava Malagasy
Sakao
Sakizaya
Sakizaya Amis
Salako
Salayar
Salayar Makasarese
Saliba
Sama (Central)
Sama (Pangutaran)
Sama Linungan
Sama-Bajaw
Samal
Samal (Balangingi )
Samasodu
Sambal
Sambal (Bolinaw)
Sambal (Botolan)
Sambal (Pinatubo)
Sambal (Tina)
Samihim
Samoan
Sangil

Sangir
Sangir (Siau)
Sangir (Tamako)
Santa Ana
Saparua
Sarangani Bilaan
Sarangani Manobo
Sarawak Malay
Sasak
Sasak (Sewela)
Satawal
Savu
Sawai
Sebop
Sebop (Long Luyang)
Seediq
Seediq (Tkdaya)
Seediq (Toŋan)
Seediq (Truku)
Seguliud
Seimat
Seit
Sekar
Seke
Seko
Selako
Selaru
Selau
Sengga
Sengseng
Sentah
Sentah Land Dayak
Serawai

Seru
Serudong
Serui-Laut
Sesake
Sesake, Woraviu
Sesayap
Sesivi
Sewela Sasak
Siang
Siau Sangir
Sichule
Sie
Sika
Sikaiana
Simalungun Batak
Simalur
Simbo
Sinaugoro
Sinauna
Sindangan Subanun
Singhi
Singhi Land Dayak
Sio
Siraya
Siraya (Gravius)
Siraya (Utrecht ms.)
Sissano
Siviri
Sobei
Soboyo
Solorese
Solos
Sonsorol

Sonsorol-Tobi
Soppeng Bugis
Sori
South Efate
Southeast Ambrym
Southern Arosi
Southern Nias
Southern Paiwan
Southwest Tanna
Sowa
Squliq Atayal
Suau
Suau (Daui)
Subanen/Subanun
Subanon
Subanon
Subanon (Siocon), Western Subanon
Subanun (Sindangan)
Sudest
Sula
Sula (Fagudu)
Sumatra Malay
Sumbawa
Sumbawanese
Sundanese
Sungai Beluran
Sungai Kuamut
Sungai Seguliud
Sun̄wadaga
Supan
Sursurunga
Sye

600. Sa (4) OC [sax] Vanuatu

lo-losswim (POC: *loso-loso)

mcurto sleep (POC: *maturuR) *tuduR

roŋo bonto smell (POC: *bou roŋoR) *bahu

samanoutrigger (POC: *saman) *saRman

601. Sa'a (588) OC (Ivens 1929) [apb] (Sa’a) Solomon Islands

apersonal article, used with all names of persons, and with certain nouns, and also with verbs; (a) precedes all personal names (except in the vocative), both native and foreign, male and female; (b) used with relationship terms to indicate a particular person, (c) the relationship terms huʔe 'wife', poro 'husband', keni 'woman, wife', mwela 'child', are not ordinarily preceded by a, but require the addition of a demonstrative; (d) in stories the article a may be prefixed to poro and huʔe, which may be translated 'Lord' and 'Lady'; (e) after the Melanesian idiom the noun ola, prefaced by the personal article a; a ola/, denotes 'So-and-so'; (f) the nouns kei, denoting a female, mwai, denoting a male, mwau, boy, are used with the personal article and a demonstrative; (g) the interrogative atei 'who, what person' is made up of a and tei 'interrogative'; (h) there is a regular use of a in personification; (i) used with a verb to indicate a descriptive title (PMP: *a₁)

ada-loŋafour plates of turtle shell on the shoulders of the hawksbill turtle (LOAN)

aefeces, ordure (POC: *taqe₂) *taqay

ahato cut, to score, to notch, to mark by incising, to cross the ‘t’ in writing (POC: *tapa₂) *tapa₁

ahato cut, to score, to notch, to mark by incising (POC: *tapar) *tabad

ahalashoulder (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁

aha-siŋemaking incisions in (POC: *tapa₂) *tapa₁

ahesurf, currents from wind or tide, tide-rip; to flow; to melt away, to waste, to disappear (POC: *tape₁)

ahe luluboiling tide (POC: *ruru₁)

ahes-ito cause to drift (POC: *tape₁)

ähi-ma-wayawn (POC: *mawap) *Suab

ähuriconch shell, triton, blown at the end, used to summon people (POC: *tapuRi) *tabuRi

ahutaall, the whole of (NOISE)

aiexclamation of dissent, disapproval or surprise (PAN: *ai₂)

ake-aketwig, sprig (POC: *take₁) *taŋkay

alato bite, sting, be sharp-edged (PMP: *kaRat) *kaRaC

a lahaa chief (POC: *lapat₁)

aleleto be jubilant (NOISE)

älilie curled up as a dog or a snake (POC: *tali₁) *CaliS

alia cockle (POC: *kaRi₂)

Sa'a (20 / 588)

äliŋelarge fungi, some edible, growing on logs (POC: *taliŋa) *Caliŋa

älitea tree with edible nut: Terminalia catappa (POC: *talise₁) *talisay

älulast year's yam garden; bananas and pawpaws and oha planted there (PMP: *talun₁) *CaluN

äluto put, to place; to change into, to become (PMP: *taRuq)

amafather, FB (PMP: *t-amax) *amax

ama-athe courtyard, outside, at the door (NOISE)

anoground, garden ground (POC: *tanoq) *taneq

ano-anoto bury (POC: *tanom) *CaNem

ano-mito cover with earth, to inter (POC: *tanom) *CaNem

Ȁ-nutename of the island of Florida (POC: *a-nusa) *nusa₁

aŋato open (PMP: *qaŋab)

aŋato open (PMP: *qaŋap)

aŋa wawaopen the mouth to speak (PMP: *qaŋab)

aŋa wawaopen the mouth to speak (PMP: *qaŋap)

apa ~ apaapapart, side, half (NOISE)

apa-apawing; shoulder (POC: *kaba-kabak) *kapak

äpihold under the arm, hold close to the body (PMP: *qabin)

apwa-belly (POC: *kapwa)

arakaufish hawk: Haliaster girrenera (POC: *taragau)

aroto brood (cited only in the English index) (POC: *adom) *handem

Sa'a (40 / 588)

arustationary, of fish with their fins moving (NOISE)

asi-sibling of the same sex (POC: *taci) *Suaji

äsisea, saltwater; salt (late use); a month, January (PMP: *tasik)

äsi deuneap tide (PMP: *tasik)

äsi e honuhigh spring tide (POC: *ponuq) *peNuq

äsi e honuhigh spring tide (PMP: *tasik)

äsihesneeze (NOISE)

äsuherat (POC: *kasupe) *kazupay

asusucoconut crab: Birgus latro (PMP: *qayuyu)

a-teiinterrogative pronoun, singular: who? (PMP: *sei) *

atoa rafter, generally of bamboo (PMP: *kasaw₁)

ato, ato-atothrow, cast (POC: *asok) *hasek₁

ato tahathrow the first yam set into the hole, of priest (POC: *asok) *hasek₁

äubamboo (PMP: *qauR)

awaa tree: Nephelium pinnatum (PMP: *tawan)

awabe a sojourner in a place (NOISE)

caŋiday (POC: *draŋi)

dama-damain pairs; side-by-side, of canoes (PMP: *sama-sama) *sama

däniday (POC: *raqani) *daqaNi

däu talato aim and miss (PMP: *salaq₁)

Sa'a (60 / 588)

dia-nagood, proper; accurate; beloved (PMP: *diqaq)

doŋaa pair, a couple (POC: *droŋan) *deŋan

duua covering of bast cloth worn over the head at night to preserve the hair after liming (POC: *tutup₁)

eli ~ eli-elito dig, as in digging up yams or digging a grave (PCEMP: *keli)

eno(eno)lie down (POC: *qenop) *qenəp

enoh-ilie down (POC: *qenop) *qenəp

hahaunderneath; down, not used of points of the compass (POC: *papaq₃) *babaq₁

hahacarry a person on one's back (POC: *papa₁) *baba₁

hahicook in an oven with leaves and hot stones (POC: *papi)

hahoabove, used with locative i (i haho-mu 'above you'); uplands; wash-boards on gunwale of an overseas canoe (POC: *papo₁) *babaw₃

hahothe shore reef (POC: *papo₃) *papo

haifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat

hakaa ship; white people, foreign (POC: *pakaq) *baŋkaq

halalato helve an axe (POC: *paRara) *paRada

haleyam shed outside a garden; any shed (POC: *pale) *balay

halistingray (POC: *paRi) *paRiS

halilop off branches (POC: *paRi₃) *paRi

halowither (POC: *palo₂)

halobore into with circular motion, as feet into sand; twist a stick in making a hole; the flint point of a drill, haro mao (POC: *paRo₁)

haloto bore, to drill (NOISE)

Sa'a (80 / 588)

halusome (POC: *palu₆) *balu₃

hanashoot with a bow, shoot with a gun (PAN: *panaq)

hanayam with prickly vines (NOISE)

haneclimb trees in native fashion with a rope round the feet, ascending by alternate jumps of hands and feet (POC: *panek) *panahik

hanoa skin disease, small white spots on the skin, but no scales (PMP: *panaw₁) *panaw

hanualand, country, village, site of a village, place (POC: *panua) *banua

haolunew, fresh (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

hapaa canoe seat, removable (POC: *baban) *papan

hatato go together, to accompany one another (PMP: *pasaŋ₁)

hatahardwood tree (POC: *pasa(rR))

häu menupumice stone (POC: *maqañur) *qañud

hau mouan isolated rock (POC: *motus)

haʔa-hiuseven times (PMP: *paka-pitu) *pitu

haʔa-laŋia house on piles (PMP: *laŋit) *laŋiC

haʔa-limefive times (POC: *paka-lima₂) *lima

haʔa tauto be far off, distant (POC: *sauq₁) *zauq

haʔa-urito save, make alive (PMP: *paka-qudip) *qudip

haʔupandanus with broad leaves used to make umbrellas; an umbrella of haʔu leaves (POC: *pakuŋ) *bakuŋ₂

haʔu onashore rocks, rough and spiky (POC: *ona₁) *ona

hilito choose for one’s own, to desire and take (PAN: *piliq)

Sa'a (100 / 588)

hili-sito pick, to choose (PAN: *piliq)

hilua ridge covering of sago-palm leaves, laid on flat (POC: *piRu) *biRu

hilu-hiluzigzag (POC: *piluk₂) *biluk

hinaŋaa yam pudding eaten at sacrifices (PMP: *p<in>aŋan) *paŋan

hinaŋayam pudding (PMP: *p<in>aŋan) *paŋan

hinubark; shell of shellfish (POC: *pinut)

hiolohungry (POC: *pitolon)

hiolo-ŋafamine (POC: *pitolon)

hirito lap with string, bind spears or arrows (PMP: *pirit)

hiri-hiria plaited spear (POC: *piri-piri) *pirit

hiteto split, hit, strike, arrive at (POC: *pisak₁) *biseqak

hiuseven (PAN: *pitu₁) *pitu

hoamake an incision in (POC: *potak) *betak

hoi huufruit of the Barringtonia (POC: *putun₁) *butun

hokaburst open, come apart (POC: *pokaq) *bekaq

hokaburst open, come apart (PMP: *beka)

hokaburst open, come apart (PMP: *peka)

hokoa bundle (POC: *pokos) *beRkes

hoko i daŋobundle of firewood carried on head by women (POC: *pokos) *beRkes

hoko i saobundle of sago leaves (POC: *pokos) *beRkes

Sa'a (120 / 588)

holato spring up, to grow spontaneously, as mushrooms, wild taro or yams, the growths appearing after a fire (NOISE)

holibarter, buy (PEMP: *poli) *beli

holoto cross; across (as sea); divide (POC: *polos₁)

holos-icut a piece off, sever a pig's head; to cross (POC: *polos₁)

honoto shut, to bar; a door (ROOT)

honufull (POC: *ponuq) *peNuq

honuturtle; chorea, when the patient is said to move his hands and feet as a turtle moves its flappers (POC: *poñu) *peñu

honu iʔegreen turtle (POC: *poñu) *peñu

honu makeatefull to overflowing (POC: *ponuq) *peNuq

hoteto paddle, to row (late use); a paddle, an oar, an incantation for protection at sea, an incantation to a sea spirit (POC: *pose) *beRsay

huasacrocodile (POC: *puqaya) *buqaya

hudia banana; twenty-one kinds of native bananas are named at Sa’a; the cultivation of native bananas ceased at Ulawa owing to ceremonial restrictions (POC: *pudi) *punti₁

hue hua-naits fruit (POC: *puaq puaq) *buaq

hue huefruit, seeds of Malay apple (POC: *puaq puaq) *buaq

hue-na, hue-niarticle, a, one, used of fruits only (POC: *puaq) *buaq

hue-si daŋokidney (POC: *puaq) *buaq

huhupluck, pick off (POC: *puput) *buCbuC

huhuleak, drip, pour, spill, of powdered substance (POC: *pupus) *busbus

huhupluck, pick off (PMP: *pupu₁)

huhupluck, pick off (PMP: *puqpuq₁)

Sa'a (140 / 588)

hu-hulecataract in the eye (POC: *pulaR₂) *bulaR₁

huhulecataract in the eye (NOISE)

huhu mwakanadry, powdery earth (POC: *pupus) *busbus

hu-hunu, romastupefy fish with the fruit of the Barringtonia (POC: *putun₁) *butun

huhus-ipluck, pick off (POC: *puput-i) *buCbuC

huhus-ipour on (POC: *pupus-i) *busbus

huipour water on (as in washing a corpse) (PCEMP: *buqi₂)

huitaro, Caladium esculentum, dry ground taro only (NOISE)

huitaro, Caladium esculentum, dry ground taro only (NOISE)

hui-huiturn from side to side, be troublous (POC: *pui pui) *bui₃

hui-huipour water on (as in washing a corpse) (POC: *puqi puqi) *buqi₂

hulephases of the moon; full moon (POC: *pulan₃) *bulaN

hulea convolvulus growing on the beaches, used to produce a blue dye for the hair (POC: *pula₂)

hule-hulewater springs (POC: *puraq puraq) *budaq₁

hule i ladename of a month, July (POC: *pulan₃) *bulaN

hulosponge (POC: *puro₁) *budeq

huluhairy (POC: *pulu₃) *bulu₁

hulu-hulu-ito sting, of leaves (POC: *pulu₃) *bulu₁

hulu motaʔahairy; rough and prickly, of the backs of certain leaves (POC: *pulu₃) *bulu₁

huniskin disease, ringworm (POC: *puni₃) *buqeni

Sa'a (160 / 588)

huni-lasuffering from ringworm (POC: *puni₃) *buqeni

hunucut up an animal; sudden death, ceasing completely (POC: *punuq₃) *buNuq₂

hunu-hunuvertigo (POC: *punuq₃) *buNuq₂

hunu poobutcher a pig (POC: *punuq₃) *buNuq₂

huŋaofather-in-law, mother-in-law, son-in-law, daughter-in-law (POC: *puŋao)

huŋao-naused with ro ma of two people who call one another huŋao-ku (POC: *puŋao)

huŋeto be many, enough, too much, to abound (POC: *puŋa₂) *puŋa

huŋe-huŋa-ʔafrequently (POC: *puŋa₂) *puŋa

huru huru-huruto run (NOISE)

huru-laamessenger; a chief's dependent (NOISE)

huru ni heliŋeto run races (NOISE)

huta-ŋabirth; generation (POC: *pusa₁)

hutebe born (POC: *pusa₁)

hute liuliube born on different sides of the family, of cross-cousins (POC: *pusa₁)

huto-hutofroth, foam (POC: *pucoq pucoq) *bujeq

huua littoral tree: Barringtonia speciosa (POC: *putun₁) *butun

huuclump, stool, bunch, group (as of excrement, leaves, trees, bamboo) (POC: *putu, butu) *butu

huʔofishing-net, seine (POC: *pukot) *puket₁

huʔu-huʔuto cough, to have a cold in the head (POC: *pukuR)

huʔu-ŋacoughing (POC: *pukuR)

Sa'a (180 / 588)

-itransitive suffix (PMP: *-i₂)

i-instrumental prefix forming noun from verb (PMP: *i-) *Si-₁

iedemonstrative pronoun: this, these (follows a noun) (PMP: *ia₂)

iebelly, stomach, bowels, womb (PMP: *tian) *tiaN

i-hahoover, above (POC: *i papo) *babaw₃

ihe-WZ, WB, HB, HZ (POC: *ipaR-) *hipaR

ihuhair, feather; used with genitive i (POC: *ipu-)

ihu-i menua bird's feather (POC: *ipu-)

ihu i pweua hair of the head (POC: *ipu-)

iia buzzing or whistling noise in the ear (POC: *titiŋ) *tiŋtiŋ

i-iloa mangrove oyster (POC: *tiRom) *tiRem

i-keuto pull a thing out of the eye (POC: *kau₂)

iki (< *titik-i)knock with the knuckles; beat a wooden gong; teeth chattering with cold (PAN: *tiktik₁)

ilalato divine; the charms used are apai dili, dracaena leaf, la’o shell forehead ornament, bows, spears, ähui, dancing club, paddles (PAN: *kilala)

i laloin the middle of (POC: *i rarom) *dalem

ilea pandanus with slender leaves, used to make pwaso armlets (POC: *kiRe) *kiRay

ilea stone axe (PMP: *kiRam)

i-leŋisky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC

ilithe second plank of a canoe (POC: *ili)

i-lolobowstring (POC: *rolos) *deles

Sa'a (200 / 588)

i-maaoutside, at the door; a stick, a match; a round thing; article, one (PMP: *mata) *maCa

i melu-neunder the shadow, the rule of; used in names of chiefs (PEMP: *maluRu)

i Melutei rara‘In the shade of the coral tree’, name of a village on Uki (POC: *rarap) *dapdap₁

i-neu1sg., used as subject only and followed by nou (POC: *naku) *aku

inithat (PAN: *i-ni) *-ni

inonia man, a human being, as opposed to a ghost (PEMP: *tinoni)

inuto drink (PMP: *inum)

inu-inuto drink (POC: *inum-inum) *inum

i-pelumake war on, fight (POC: *i-palu)

i-pelu ~ i-pai-paluto make war, to fight (POC: *palu₄)

i-pelu-ŋafighting (POC: *palu₄)

i puriin the stern (POC: *burit₃) *burit₁

i puri-kuin my absence (POC: *burit₃) *burit₁

iroto look for, to collect (POC: *tiro) *tindaw

iro, iro-irolook for, collect (POC: *qiro)

iro-hito cause a person to be ill, of the action of a ghost (POC: *tiro) *tindaw

iro-hito clear the head of lice (POC: *tidros) *tindes

iro-iroa pool among rocks used as a mirror (POC: *qiro)

iro-iroto look for, to collect; a pool among rocks used as a mirror; a glass (late use) (POC: *tiro-tiro) *tindaw

iutwin (NOISE)

Sa'a (220 / 588)

iʔefish (PEMP: *ikan) *Sikan

kaaclear the throat (PAN: *kak)

kaabang, bash, fall with a bang (PMP: *kaŋ)

kaatococonut leaf basket (POC: *kaso₂) *kaso

kakatorn, split (PMP: *kakaq)

kakato be torn, to be split (POC: *kakas(-i))

kaka-sito tear, to split (POC: *kakas(-i))

ka-kawetentacles of octopus; branching of the fingers of the human hand (POC: *kawe₂) *kaway₂

ka-kawetentacles of octopus; branching of the fingers of the human hand (POC: *kawe₁) *gaway₁

kämu i niufallen sheath of coconut (POC: *kamu₁)

kana ~ kana-kanato sing; a song (POC: *kanam)

käu ~ käukeuto clutch hold of, of thorny creepers; to catch old of with a crook (POC: *kau₂)

keketo crunch coconuts, canarium nuts, etc., of pigs or rete (a large rat: Mus rex) (POC: *keke₁)

kile-kileonomatopoetic, a small light green parrot that figures in a story of Muumuu (ogres from the hill country of southeast Guadalcanal); the parrot’s cry (POC: *kiRak)

kiokioa kingfisher: Halcyon saurophaga (PAN: *kiaw)

kirito cut (NOISE)

kokonarrow, confined (PMP: *keŋkeŋ₃)

kokoto be narrow, confined; a plaited basket of coconut leaves with a narrow mouth, used as a food receptacle (POC: *kokop) *kebkeb₁

kopitouch with the fingers (POC: *kobit₂) *kebit

kopito touch (POC: *kop-i) *kepkep

Sa'a (240 / 588)

korito scrape yams (POC: *korit) *kerit

korito scrape yams (POC: *kori)

kori-sito scrape yams with henu (k.o. cockle) shell (POC: *korit) *kerit

-ku1sg possessive pronoun: my; suffixed to nouns; suffixed to certain verbs as object and also to verbal nouns used as prepositions (POC: *-gu) *-ku

kuadomestic fowl (POC: *kua kua)

kurukuru(onom.) a wood pigeon (POC: *kurukuru)

kuubark at (PMP: *kuk)

kuuto bark at (PMP: *kuŋ)

ladato thrust (LOAN)

lahabig (not in common use) (POC: *lapa) *laba

lahabig (POC: *lapat₁)

lahaa pudding of grated yams and new nuts pounded and mixed with the pudding; coconut cream added if necessary (NOISE)

lalaa shellfish and arm ring made of its shell (PMP: *lalak)

laloinside, within; middle (POC: *ralom) *dalem

lamaspread over, cover over (as water covers the earth in a flood) (PMP: *lama₁)

läŋiup (PMP: *laŋit) *laŋiC

läŋi-leŋi-ʔealoft, lifted up; tall and strong, of a person (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋothe bluebottle fly (POC: *laŋo) *laŋaw

lasia tree with juice causing sores (PMP: *laji₁)

lawaspider’s web, spider (PMP: *lawaq₂)

Sa'a (260 / 588)

laʔe rahuan albino (laʔe = leprosy) (POC: *rapuR) *dapuR₁

lele säuthe cry when bonito are sighted (POC: *qatun)

lieginger, called ‘äi ha‘angäu keni, tree given to women to eat (to enlist their affections); used in malevolent magic it causes boils when put down on a man’s path for him to pass over (PMP: *laqia)

lieto change shape, of ghostly appearances, to throw back, of trees, e.g. oranges (PMP: *lian)

lilidoor posts (POC: *ariRi) *SadiRi

limefive (PAN: *lima)

liŋi-liŋito pour (intr.) (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi

liŋi-sito pour (tr.) (PCEMP: *liŋi)

lisicut off a piece or section (PMP: *Risi)

lisicut off a piece or section (PMP: *Risiq)

liʔocommit suicide by hanging (POC: *liko₁) *liko

abscess (POC: *loto₂)

lohoto fly; to swoop; to reach, of words (POC: *Ropok) *Rebek

lokuto bend, be doubled back; curl, of a snake (PMP: *leku)

lolored ants, sugar ants (POC: *loRo)

loulouto thunder, resound (POC: *rourou)

loʔuto bend, to double back (as a pocketknife) (POC: *loguŋ) *leŋkuŋ

lua haahigh spring tide (POC: *pāq) *baSaq

ludacarry cargo, load a canoe (POC: *Rucan) *Rujan

luda-acargo (PMP: *lujan)

Sa'a (280 / 588)

ludeto carry cargo, to load a canoe, to be heavily laden (PMP: *lujan)

ludeŋ-ito carry, as cargo; to recruit men (POC: *Rucan) *Rujan

lude-ŋito carry as cargo (PMP: *lujan)

lueflood tide (POC: *Ruap) *Ruab

lue-luea flood (POC: *Ruap) *Ruab

luheto remove, to free, to loosen (POC: *Rupas)

luheto remove, to free, to loosen (POC: *lupas₂)

luhe-sito loosen, to free, to let go (POC: *Rupas)

luhe-sito loosen, to free, to let go (POC: *lupas₂)

luluto back water with paddles (POC: *ruru₁)

luluto fold (PMP: *lulun) *luluN

lulu-ŋifold it (PMP: *lulun) *luluN

lumiturn over the edges, hem (PMP: *lumiq)

lumu ~ lumu-temoss (PMP: *lumut)

lumu-ʔemoss-covered (PMP: *lumut)

lusuthe ribs in a canoe cut out of the solid from a hard wood (PAN: *Rusuk)

lusu keruseat and rib combined; broad; the ribs of a clam shell (PAN: *Rusuk)

maa-the eye, not generally used with an article; the face; (with genitive i in Sa’a, ni in Ulawa) hole, mesh, opening, outlet; core of a boil; door, gate; edge, point, blade, brim; front of a house (PMP: *mata) *maCa

maa-ito eye,to watch (PMP: *mata) *maCa

maa-i litawaa canoe landing place (PMP: *mata) *maCa

Sa'a (300 / 588)

maa-i numehouse door (PMP: *mata) *maCa

maa-i paragate (PMP: *mata) *maCa

maa-na nahithe edge of a sword (PMP: *mata) *maCa

maa-na suʔuthe opening of the bay (PMP: *mata) *maCa

maa taetaheopening in the shore reef (PMP: *mata) *maCa

madalamorning star (PMP: *mantalaq)

ma-daligreasy, slippery (POC: *maralis) *dalis

maedie; ill; become unconscious; numb; eclipsed, of moon; a fighting column; enemies; war; weapons; used with 3p. possessor and ni genitive to denote excess (POC: *mate) *aCay

mae apoloparalyzed (POC: *mate) *aCay

mae-hasickness (POC: *mate) *aCay

mae-ladeath (POC: *mate) *aCay

mae-maedie, be ill, become unconscious (PMP: *m-atay m-atay) *aCay

mae-ŋasickness, death (POC: *mate-qaŋa) *aCay

mäiebb tide, low tide (POC: *maqati) *qaCi

maihither, here, this way (POC: *mai) *ai₃

malaharm (PMP: *malaŋ)

malau mouan islet (POC: *motus)

mäluto shade, to overshadow (PEMP: *maluRu)

mälu-meluto shade, to overshadow (POC: *maluRu maluRu) *maluRu

mälu-sito shade (PEMP: *maluRu)

Sa'a (320 / 588)

mälu-teshade (PEMP: *maluRu)

ma-matato be high and dry, of a reef, to be dry at low water (PMP: *ma-maja) *maja

mamito taste (POC: *mamis) *hemis

manatato be taught, quiet, of animals, broken in, tamed; nature, disposition, custom (POC: *ma-nacam) *najam

manata-ito know, be accustomed (POC: *ma-nacam) *najam

mänientirely, altogether; precedes verb (NOISE)

mänubird, insect (POC: *manuk)

mänu(menu)to float (POC: *mañur mañur) *qañud

ma-potabroken to pieces (POC: *ma-posaq) *peceq

mäpusurotten, stinking (POC: *mabusuk) *busuk

marāusoutheast trade winds (POC: *marau)

masa, masa-masashy, ashamed, respectful (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq

masa-nashame, confusion, shyness (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq

mataʔito have an attack of malarial fever (POC: *masakit) *sakit

mæuaripe, of yams (POC: *matuqa) *tuqaS

mä-urilive, be alive; to recover health; be green, of timber; be delivered, of a child (PMP: *ma-qudip) *qudip

mäuruto sleep, to slumber (POC: *maturuR) *tuduR

mäʔuto fear, be afraid (POC: *matakut) *takut

mäʔu-ta-the fear of (something) (POC: *matakut) *takut

melato glow, of fierce heat (POC: *meRaq) *ma-iRaq

Sa'a (340 / 588)

mela-melato glow, of fierce heat (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq

memeball of masticated food (POC: *meme) *maymay

-memi1pl. excl. possessive, our (PMP: *m-ami) *ami

momosweepings, rubbish (PMP: *mekmek)

momosqueeze, press on each side (POC: *momos) *mesmes

monakicuttlefish (POC: *monaki)

mona telea dish made from taro (POC: *moñak₁) *moñak

moube broken off (POC: *motus)

mu hei ama-dafathers and children (POC: *paRi-tama) *amax

mumunito hide, be hidden; to conceal (POC: *mumuni)

munolarva of caterpillar, chrysalis (POC: *muno)

mwaa hilu-hiluzigzag in tattoo, a canoe decoration (POC: *piluk₂) *biluk

mwaloa sunken rock, a reef at sea (POC: *mwaloq)

-nä3sg. pronoun suffixed to nouns of a certain class, the equivalent of the genitive (nime 'hand': nima-na 'his hand'); noun ending used with nouns denoting relationship (POC: *-ña) *-a₂

nacopulative, and (PMP: *na₅) *Na₁

nahosurf, wave (POC: *napok) *Nabek

nanato eat (used to children) (PCEMP: *ñañam) *ñamñam

na-namato be powerful, to exercise force … Ulawa speaks of ghosts as being na-nama ‘spiritually powerful’ (POC: *mana₂)

na-nama-ŋapower, force (POC: *mana₂)

nao ~ nao-naowidow(er) (POC: *ñao)

Sa'a (360 / 588)

näua fruit tree, teak (PMP: *ñatuq)

naʔofront; before (POC: *nago)

nigenitive: of; expresses purpose; expresses condition (PAN: *ni)

nini-hohornet (PCEMP: *ñiñik) *ñikñik

niuthe coconut palm, Cocos nucifera, (PMP: *niuR)

nono äsimidge, sandfly (POC: *nonok) *neknek

no-nolayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab

nunuto quake, of ground; to be loose, unstable, of a post; earthquake (POC: *nunu₁)

nunu i niureflections of coconut leaves; a zigzag in tattoo; a canoe decoration (POC: *qanunu)

nunu(ku)shadow of persons, reflection, likeness, carvings, soul, consciousness; a new set of gongs is said to be the nunu of the old set (POC: *qanunu)

nunu-laostinging nettle tree with large leaves used to cover a chief’s body exposed for burial (POC: *latoŋ) *laCeŋ

nu-nunuto quake, of ground; to be loose, unstable, of a post; earthquake (POC: *nu-nunu) *nunu₁

nutosquid (POC: *nuso)

ŋa hue ʔakuʔean areca nut for me to eat (POC: *puaq) *buaq

ŋäs-ito chew (PCEMP: *ŋaŋas) *ŋasŋas

ŋäuto eat (POC: *ŋau₁)

ŋäu-hea feast; food (POC: *ŋau₁)

ŋäu-ŋeuto eat (POC: *ŋau-ŋau) *ŋau₁

ŋo-ŋorato snore, to growl at, of a dog, to snort, of a pig (POC: *ŋodra)

ŋuluto roar, of surf (POC: *ŋuRuR)

Sa'a (380 / 588)

ŋuru ~ ŋu-ŋuruto growl or roar, of animals; to mumble or groan, of persons (POC: *ŋuru) *ŋurut

odo ~ odo-odostraight; go straight forward; be correct and proper (POC: *kodos)

odo(odo)be straight, go straight forward; be correct and proper (POC: *oto)

ohoattempt, make trial of (POC: *topoŋ) *tepeŋ₁

ohomake a propitiatory offering after a term of absence (NOISE)

okom-iroll around in the mouth and swallow whole (POC: *oŋkom) *eŋgem

okom-iroll around in the mouth and swallow whole (POC: *qoŋkom) *qeŋkem

oli(oli)return, relieve, replace (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁

oli-sichange, alter (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁

olocut the ends off; to cut the hair of the head (POC: *koRot) *keRet

olo-ito sever the shoots of (POC: *koRot) *keRet

oluthree (PEMP: *tolu) *telu

olu-nethird, third time (PEMP: *tolu) *telu

onastakes of puepue palm or areca palm set in a hole as an enemy trap (POC: *ona₂) *ena

onafreshwater limpet with poisonous spines; stakes of puepue palm or areca palm set in a hole as an enemy trap (POC: *ona₁) *ona

onesand; beach (POC: *qone) *qenay

oneonea littoral tree, light-colored leaves, pigeons eat the berries (LOAN)

onosix (POC: *onom) *enem

onoa fish, the barracuda (POC: *qono₁)

oohusugarcane (POC: *na topu) *tebuS

Sa'a (400 / 588)

opo lamagrowing coconut with watery inside, not normal (opo = core, center of a growing coconut) (POC: *lama₃)

opugreen drinking coconut (NOISE)

opwabelly, bowels, stomach (POC: *topwa)

opʷa-belly, bowels, stomach (POC: *tobwa₂)

ora lulubelch (POC: *toRap) *CeRab

ori-oriscrape the charcoal off yams or taro roasted on the coals; peel yams (POC: *orit) *erit

ori-orito scrape, to scrape the charcoal off yams or taro roasted on the coals; to peel yams with a roa (black lip pearl shell) held between the thumb and index finger, the motion being away from and not towards the body. (POC: *ori)

osicut, score, bevel canoe planks for joints (NOISE)

otocooked food taken on a journey (POC: *qoso)

oʔato settle, of birds; to squat on the haunches (POC: *toka₃) *tekas

palalight in color (coconuts, people, animals); cataract in eye; pale; faded (POC: *balaR₂) *balaR

paladorsal membrane of a swordfish (NOISE)

palalight in color, pale, faded (NOISE)

pala-palagrey, whitish (POC: *balaR₂) *balaR

paŋato wonder, stagger at a matter (PAN: *paŋa₁)

parato fence with upright posts, to guard (POC: *bara₄) *bara₁

pasathe stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb (POC: *bayan)

pasathe stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb (POC: *bayan₃) *payan

pasuto threaten (POC: *basu)

pepebutterfly, moth (POC: *bebe)

Sa'a (420 / 588)

pilethe young areca nut in its early stages (POC: *piras)

pile-naroe of fish, yolk of egg; to spawn (POC: *piRa₁) *biRaS

pinehornbill (POC: *binam)

pine ni anoNicobar pigeon (POC: *binam)

pine ni usibooby (POC: *binam)

pinuturn over the edge of a thing; to hem (POC: *pinu)

poiup; hither (POC: *boi₃)

pono-ponoto close, to be solid, to mend, to be closed, stuffed up; lid, stopper, cork of bottle (late use) (POC: *bonot)

poŋia time, a season (POC: *boŋi) *beRŋi

poŋi-kumy appointed time (POC: *boŋi) *beRŋi

potato break by knocking one thing against another (POC: *posaq) *peceq

pota niuto crack coconuts (POC: *posaq) *peceq

pue puea palm used for making bows, combs, heavy spears (POC: *bual bual)

pue pue rodoheavy palm-wood spear (POC: *bual bual)

pulicowrie shell, used as sinkers for nets (POC: *buliq₁)

puloto turn about, turn over; to tie around, to twist (POC: *bulos)

pulos-ito roll, to twist; to be moved, of bowels (POC: *bulos)

pulublack (as volcanic rock); gall, fluid ejected by an octopus (POC: *buluŋ₃) *buluŋ₁

puluthe putty nut, Parinarium laurinum used to caulk canoes); tree gum (POC: *bulut) *pulut

pulut-esticking a thing with gum (POC: *bulut) *pulut

Sa'a (440 / 588)

pupuluthick, dense (as branches) (POC: *buburu)

pupuluthick, dense (as branches) (NOISE)

puriback of, behind the back of, stern of a canoe (POC: *burit₃) *burit₁

puri-neafter that (POC: *burit₃) *burit₁

pwau-head (POC: *batuk) *batuk₃

pwaʔato rise, of heavenly bodies (POC: *pwaka)

pwisisplurt, splash (PMP: *picik)

rarathe coral tree, Erythrina indica (POC: *rarap) *dapdap₁

rara ~ raa-rarabe in the sunlight, be hot, pungent; be zealous over, be jealous over (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

rara meaadminister a public rebuke (lit. ‘burn the tongue’) (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

räuleaf; leaf used as a wrapper in cooking (PEMP: *raun) *dahun

raʔugather up with the hand (PMP: *ra(ŋ)kup)

riʔismall (paired with raha ‘big’; not in common use) (POC: *rikiq) *dikiq

ronumeral, two; used only in composition (POC: *rua) *duSa

rodonight (POC: *rodrom₁) *demdem₂

rodo-sibe benighted (POC: *rodrom₁) *demdem₂

rokato open, set open wide (ROOT)

roŋo-ŋahearing (POC: *roŋoR) *deŋeR

roŋo-roŋoto hear, to listen, to hear tidings of; to understand; to ask in marriage (POC: *roŋoR) *deŋeR

roŋo saaito understand (POC: *roŋoR) *deŋeR

Sa'a (460 / 588)

ruetwo, used by itself or with ro, of phases of the moon (POC: *rua) *duSa

saeheart, mind, liver, lungs, chest (PMP: *qatay) *qaCay

sae-asiforgive (PMP: *qatay) *qaCay

sae esoesofeel indignation; know, know how to, to name, give a name to (used in many expressions relating to mental or emotional states) (PMP: *qatay) *qaCay

sae hutohutolungs ( = 'frothing liver') (PMP: *qatay) *qaCay

sahaogrub found in fallen logs of breadfruit tree, supposed to turn into the cockchafer beetle (POC: *qapator) *qabated

sähulime, lime gourd; magic lime put over doorway outside on the ridge-pole with an incantation, a charm to protect the house and its belongings; used in black magic (PAN: *qapuR)

sälilibrown gastropod: Turbo petholatus (PMP: *qaliliŋ)

säluthe ironwood tree, Casuarina equisetifolia; the needles are crushed and placed over bodies exposed for burial; a red stain is made from the scraped bark of the trees and used as a preservative for fishing-lines (POC: *aRu) *aRuhu

sälubarracuda (PMP: *qalu)

sanewhite ant, the food of ghosts on Malapa? (POC: *ane) *aNay

sane-ʔaeaten by white ants (POC: *ane) *aNay

saothe sago palm, Sagus sp., four kinds known, the leaves used for thatch (POC: *qatop) *qatep

sao ni ʔaholokite made of sago palm leaves and used in fishing for mwanole (large garfish), the bait a spider's web (POC: *qatop) *qatep

saroto face, to turn oneself; breast (POC: *qarop) *qadep

säsuto smoke, of fire; smoke; steam (PMP: *qasu₃)

sataname (POC: *acan) *ajan

sataa climbing fern, very strong, used for tying (POC: *qasam) *qaRsam

sata-aʔichafe, rub (PEMP: *asaq) *Sasaq

satehuman jaw (POC: *qase) *qazay

Sa'a (480 / 588)

sat-erub down, grind, sharpen on a stone (POC: *asaq-i) *Sasaq

satosun, sunshine, fine weather, no rain (POC: *qaco) *qajaw

säuthe bonito fish (POC: *qatun)

säukill, pound taro, ram, blow strong (of winds); pound taro and canarium nuts at a feast (POC: *qatu)

säu-lehievening (POC: *Rapi) *Rabiqi

säu-sesuto smoke, of fire (PMP: *qasu qasu) *qasu₃

sawafreshwater mullet (PMP: *qawas)

siho hai anocome down to the ground (POC: *tanoq) *taneq

siho i oneto land from a canoe on the beach (POC: *sipo)

siho-lito descend upon (POC: *sipo)

siho-ŋaa descent, disembarcation (POC: *sipo)

sineto throw light with a torch; to use a torch of coconut leaves (PMP: *sinaR) *siNaR

sine-lito brighten; moonlight (PMP: *sinaR) *siNaR

siŋe-siŋeto shine, of the stars (PMP: *siŋaR)

sisito grin like a dog, lay bare the teeth (POC: *sisiq₂) *ziziq

sisito grin like a dog, lay bare the teeth (POC: *sisir₂) *zizir

sisito roll back as a fold, to grin like a dog, to lay bare the teeth (POC: *sisi₂)

si-sihoto descend, to disembark, to land (POC: *sipo)

siwa-naninth, for the ninth time (PMP: *siwa) *Siwa

siwenine (PMP: *siwa) *Siwa

Sa'a (500 / 588)

sululiquid, water (POC: *suRuq₁) *zuRuq

sulu ni niuthe liquid of a green coconut (POC: *suRuq₁) *zuRuq

sulu ni waiwater (POC: *suRuq₁) *zuRuq

susu-breast, paps, dugs of animals (PAN: *susu₁)

susuto suck the breast; to have children at the breast (PAN: *susu₁)

susuto prick, pierce, impale; to stake; to sew (PAN: *suksuk)

susu-ito prick, to set up, fix firmly, to set upright in the ground (as bamboos for a wall) (PMP: *suksuk-i) *suksuk

taɁeadverb of direction, up, inland (POC: *sake) *sakay₄

ta-haŋaa fathom (POC: *ŋapa₁)

talapath, road, way; a row, a string of objects (POC: *jalan) *zalan

talato miss, to fail (PMP: *salaq₁)

talasweep the house with a bunch of leaves or grasses (POC: *salap)

tälito split down, to tear down the stem of the betel pepper preparatory to eating, to split a vine or a bamboo, to strip the skin of wale cane (POC: *sali)

taŋathe crotch of the legs (POC: *saŋa₁)

ta-ŋa-laucardinal numeral, one hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus

täriland a fish in a landing net; to stick fast in a tree or a noose (POC: *sariŋ) *zariŋ

tataʔeembark, start off; used to denote the capacity of a canoe (PMP: *sakay₁)

tawaan opening in the shore reef; used in names of landing places (POC: *sawaŋ₂)

taʔabad; also used as commiseration (POC: *saqat) *zaqat

taʔeembark, start off (PMP: *sakay₁)

Sa'a (520 / 588)

taʔe ileŋine horseto ride a horse (PMP: *sakay₁)

taʔe-liembark, get into a canoe (PMP: *sakay₁)

tehuluthe black mussel, used in the manufacture of bow bonito hooks (POC: *sapulu)

tohato rejoice, to be proud (NOISE)

toloa hill (POC: *solos)

toroto pierce, to prick, to open a sore, to impale (NOISE)

tototo dry up, to soak into, of liquids (POC: *sosop) *sepsep

tounight heron (POC: *sou)

uerattan cane (POC: *que) *quay

uhea strong ground creeper used in tying, with bitter juice; scraped and used to poison fish (POC: *tupa₂) *tubah

uhithe yam, sixty-one varieties named at Sa'a (PMP: *qubi)

uhiblow with the mouth upon an object, breathe upon (PCEMP: *upi)

ule-brother, sister, cousins of all sorts (POC: *tuRa-)

ulehua fish, Oligorus gigas; six varieties of ulehu are named; the ulehu is caught with a bait of ‘a‘awa, walking fish; name appears in proverbs describing greediness (‘to eat like the ulehu’) (PMP: *kuRapu)

ule-ulesinew; tendon (PMP: *uRat uRat) *huRaC

ulirub, massage (PMP: *quli)

ulia tree, the vi-apple, Spondias dulcis (PCEMP: *quRi)

ulo, ulo-ulowrap up, make a parcel of (PMP: *qules₂) *qules

ulos-iwrap up (trans.) (PMP: *qules₂) *qules

uluto wade (POC: *tuRu₁)

Sa'a (540 / 588)

uluŋ-eto pillow, to serve as a pillow (POC: *quluŋ-an) *qulun₂

ulu-onethe sandy tract immediately above the beach (POC: *qulu) *quluh

umucooking oven in house, used only on great occasions; a large ring with upright stones (PMP: *qumun)

uneh-aʔascales of fish or snake (PCEMP: *qunep)

uneh-ito scale a fish (POC: *qunap-i) *quSeNap

unufibrous spathe of a coconut frond, used for straining (ROOT)

uracrayfish, prawn (POC: *quraŋ) *qudaŋ

uru, uru-urugather up in the hand, collect (PMP: *quruŋ)

usupush, shove, launch a boat (POC: *qusur) *qunzur

usurub, daub, wipe, grate (PMP: *usuq)

usupush, shove; launch a boat (POC: *usu)

usuto point, to accuse; the first finger (POC: *tusuq) *tuzuq₁

usu, usu-usurub, daub, wipe, grate (NOISE)

usu-ito point at, to accuse (POC: *tusuq) *tuzuq₁

usu-usuto point, to accuse (PMP: *tuzu-tuzuq) *tuzuq₁

ute piiheavy rain (POC: *qusan) *quzaN

utopith (POC: *uso)

uureal, beginning, source (PMP: *tuqu₂)

u-unu, u-unu-unuburn in the fire, roast flesh on the embers; raise cicatrices on the body by burning (POC: *tunu tunu) *CuNuh

u-unu-hito burn (POC: *tunu tunu) *CuNuh

Sa'a (560 / 588)

u-unu-unuyoung men's game played on sand, two sides each with its oven (umu); the game is to wrest one of the opposite side and put him into the oven (POC: *tunu tunu) *CuNuh

uwelimother’s brother-sisters-son relationship (LOAN)

uwothe inner skin of rattan cane, pith (POC: *quto)

uwoflying-fish float (POC: *uton)

u-wotato appear on the horizon (as hills) (POC: *pwosa)

waifresh water; stream, river (PCEMP: *waiR) *wahiR

waieuthe bonito fish (LOAN)

wälia space of time, long past (POC: *waRi₂)

wælia space of time, long past (POC: *tuaRi)

walocreeper, vine; rope, string, line; fishing-line; ten shell-moneys, a unit (POC: *waRoc) *waRej

watemake an oration at a feast (POC: *wa(n)se)

wate-ŋaan oration (POC: *wa(n)se-ŋa) *wa(n)se

wauadverb of place; there (PMP: *wa-tu) *-Cu

wawamouth (NOISE)

waʔabe split, cut into sections; to split, divide fish; shred, cut up yams for planting (PMP: *wakaq)

waʔaa boss on the head of adze handle, on canoe haku (stem or stern) in prow, on back of kiekie clubs, etc. (POC: *waka)

waʔa-waʔawild yam with large fruit; eaten in famine times (NOISE)

wiligive tribute, contribute money to a chief at a feast (NOISE)

ziodown, downward (POC: *sipo)

ʔäitree, wood , more commonly used in Ulawa; to be stiff, numb (POC: *kayu) *kaSiw

Sa'a (580 / 588)

ʔa-puloreversed, returned, turned back on a journey (POC: *ta-bulos) *bulos

ʔaʔasito scratch deeply (POC: *kakas-i) *gasgas

ʔimethe bear’s paw clam (PMP: *kima)

ʔoʔoto stay, stay about, not go anywhere (NOISE)

ʔuehow? why? of course (PMP: *kua₁) *kua₂

ʔuluʔulua full-grown coconut, a dry nut on the tree or fallen off (POC: *kulu₂)

ʔuʔuto hang down, to depend, to swing (POC: *kukut)

ʔuʔua round object, a lump in pounded (NOISE)

ʔuʔu i diliberries of dracaena; testicle (NOISE)

602. Saaroa (132) Form. (Tsuchida 1976) [sxr] Taiwan

-aobject focus imperative (PAN: *-a₁)

ais-aboundary (PAN: *qajiS)

alhanəright (not left) (PAN: *waNan)

alhəŋəpine tree (PAN: *saleŋ)

alhitooth (PAN: *waNiS)

alhicileather (PAN: *qaNiC)

aɬoʔohoneybee (PAN: *waNu)

amaʔafather (PAN: *amax)

cailhiyear (PAN: *CawiN)

caliŋaear (PAN: *Caliŋa)

caraʔəblood (PAN: *daRaq)

civukabelly (PAN: *biCuka)

culalhəbone (PAN: *CuqelaN)

c<um>a-calhəməto cover with earth (PAN: *CaNem)

c<um>a-cuɬuto roast right on the fire (PAN: *CuNuh)

cumiʔithe Formosan black bear (PAN: *Cumay)

cuvuʔubamboo shoot (PAN: *Cubuq)

ebeceŋemillet (PAN: *beCeŋ)

ənəməsix (PAN: *enem)

əŋəəŋəstopper, plug (PAN: *seŋseŋ)

Saaroa (20 / 132)

e-seleebowstring, fishing line (PAN: *deles)

ə-vəraəhusked rice (PAN: *beRas)

ilh-aku1sg.; I (PAN: *i-aku) *aku

ilhuʔunecklace (PAN: *SiNuq)

inaʔ-aM (ref.) (PAN: *iná-q) *ina

isa3sg. (PAN: *si ia₁) *ia₁

i-siparəthe opposite side of the river (PAN: *SipaR)

ita ~ ilhatawe (incl.) (PAN: *ita₁)

i-vavuabove, up (PAN: *i babaw) *babaw₃

karilanguage (PAN: *kaRi₁)

ki-gather (as sweet potatoes) (PAN: *ki-)

-ku1sg genitive; marks possessor and agent of an undergoer verb (PAN: *-ku)

kucuʔuhead louse (PAN: *kuCux)

kulícipeelings of fruit and tubers (PAN: *kuliC)

kuliʔiinsect, worm (PAN: *kulay₁)

k<um>a-kalito dig (PAN: *k<um>ali) *kalih

k<um>a-kitato see (PAN: *k<um>ita) *kita

kurapəscabies (PAN: *kurap)

ɬaand (things, but not people) (PAN: *Na₁)

ɬaand (NOISE)

Saaroa (40 / 132)

laarəflying squirrel (PAN: *lawaR)

laŋicasky (PAN: *laŋiC)

ləəʔətears (PAN: *luSeq)

lhatəŋəvegetables (PAN: *NaCeŋ)

lhi-u-tiŋa-afood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS)

ɬuuŋurice mortar (PAN: *Nusuŋ)

ma:ta-tusoroto sleep (Ferrell 1969) (PAN: *tuduR)

maa-is-an-acontent (Tsuchida 1976:251) (PAN: *isi₅)

ma-caa-caato laugh (PAN: *ma-Cawa) *Cawa

maka-ɬaŋoloto swim (PAN: *Naŋuy)

m-aku-a-talhaməto taste (PAN: *tañam)

ma-lima-lhefifty (PAN: *ma-lima-N) *lima

ma-ɬipiithin (of materials) (PAN: *ma-Nipis) *Nipis

maŋ-usipialive (PAN: *qudip₁) *qudip

ma-polhiwhite (PAN: *ma-puNi) *puNi

m-ara-a-taa-tarato ambush (PAN: *taRah)

m-ari-aitiitiwave in a big motion, as a flag (PAN: *witiwit)

ma-salisismooth (PAN: *ma-dalis) *dalis

ma-saremecold (PAN: *dajem)

m-u-alhusuadrift (PAN: *qañud)

Saaroa (60 / 132)

m-uru-a-nia-niaato breathe (PAN: *NiSawa)

m-utu-a-valəəto echo (PAN: *bales₁)

m-utu-tukutukubump the head (PAN: *CugCug₂)

m-u-u-siparəwalk across the river (PAN: *SipaR)

ŋusomouth, lips (PAN: *ŋusuq)

paaŋ-ələvəto close, shut (PAN: *qeNeb₁)

paliibile, gall bladder (PAN: *paliq₁)

palisi-ataboo (PAN: *paliSi-an) *paliSi

pa-pa-pacikill (PAN: *pa-p-aCay) *aCay

pari-vaa-vililhito follow (PAN: *biliN)

pəlhəkənavel (PAN: *pujek)

pu-a-ilicome back, return (PAN: *wili)

pucaʔfoam (PAN: *puCaq)

rituloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu)

salhumuwater (PAN: *daNum)

sareːearth, soil (PAN: *daReq)

sikaməmat woven with wild ginger leaves (PAN: *Sikam)

suɬatəpaper (LOAN)

s<um>a-silaəto lick (PAN: *d<um>ilaq) *dilaq₁

s<um>a-suɬatəto write (LOAN)

Saaroa (80 / 132)

suusukuginger: Zingiber officinale (PAN: *dukduk₁)

taar-utavomit (PAN: *utaq)

ta-bəlhəbəlhəbanana (PAN: *beNbeN)

ta-i-lhuaŋəfemale pygmy deer (PAN: *qiNuaŋ)

taɬa:village (PAN: *taNaS)

tala-la-laucuto look down (PAN: *lahud)

talhiusumulberry tree and fruit (PAN: *taNiud)

tanaʔea plant: Aralia decaisneana (Hance) (PAN: *tanaq)

tara-a-sariŋito moan (of a man, as when sick) (PAN: *daRiŋ)

taru-a-cuvuŋuto meet (PAN: *Cebuŋ)

taru-arapəto sow (PAN: *Rahap)

taru-cuvuŋu-aconfluence of rivers (PAN: *Cebuŋ)

tar-utato vomit (Ferrell 1969) (PAN: *taR-)

ta-ʔuvuŋ-apigpen, pigsty (NOISE)

tənəməsea (PAN: *tenem)

toroko:kəchicken (PAN: *tuRukuk)

t<um>-a-taŋi-ito cry, weep (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis

t<um>imaɬato hear (PAN: *t<um>umaNa) *tumaNa

t<um>imaɫato hear (PAN: *t<um>imaNa) *timaNa

u-a-ki-kirimiseek (PAN: *kiRim)

Saaroa (100 / 132)

-um-marker of actor focus (PAN: *<um>) *-um-

um-a-alato take (PAN: *um-ala) *ala

um-a-aracəto bite (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC

um-ali-a-valəəto answer (PAN: *bales₁)

uma-umafarm (PAN: *qumah)

usalhərain (PAN: *quzaN)

u-sianine (PAN: *u-Siwa) *Siwa

u-suma-anəother (PAN: *duma)

u-tuluthree (PAN: *telu)

valharəa plant: Smilax china (PAN: *baNaR)

valhiriboard (NOISE)

val itukumoney (LOAN)

varaʔacharcoal (PAN: *baRah)

vatuʔustone (PAN: *batux)

vatuʔustone (PAN: *batux)

viʔiligoiter (NOISE)

vulalhemoon, month (PAN: *bulaN)

vuŋuʔuhead (PAN: *buŋuh)

vuŋuʔuhead (NOISE)

ʔabaŋəboat, canoe (PAN: *qabaŋ₁)

Saaroa (120 / 132)

ʔacáŋəwalls of pigpen (NOISE)

ʔacəvədeadfall trap to catch rats (PAN: *qaCeb)

ʔaciʔiliver (PAN: *qaCay)

ʔamis-an-awinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS

ʔarisaŋpigeon peas (PAN: *qaRidaŋ)

ʔaurutype of bamboo (PAN: *qauR)

ʔilhicuevil spirit (PAN: *qaNiCu)

ʔimarəgrease, fat (PAN: *SimaR)

ʔulhulhaŋetree with sticky fruits: Cordia myxa (PAN: *quNuNaŋ)

ʔunipitype of white mushroom (LOAN)

ʔusáəgray hair (PAN: *qudaS)

ʔu-susufemale breast (PAN: *susu₁)

603. Sa'ban (50) WMP (Blust n.d. (1971), Blust 2001) [snv] Malaysia (Sarawak)

adiəwfar (PMP: *zauq)

alinpath, road (PMP: *zalan)

anak m-enak-ensibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak

apalthick (PWMP: *kapal)

atəheye (PMP: *mata) *maCa

atəh siəwsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

aywho? (PMP: *sai)

ayəwwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw

bbəha plant with roots that are pounded and mixed with river water to immobilize fish: Derris elliptica (PAN: *tubah)

beləmdeep (PMP: *dalem)

biriəwwind (PAN: *baRiuS)

bləwbody hair, fur, feathers (PMP: *bulu₁)

blinmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

breətheavy (PMP: *beReqat)

breəwchase away, drive off (as birds from the fields) (PAN: *buRaw)

ddəuʔseven (PAN: *tuzuq₁)

dinrain (PMP: *quzan) *quzaN

eməhfive (PAN: *lima)

hlənto swallow (PMP: *telen)

hloəŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

Sa'ban (20 / 50)

hmahclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

hmitball of the heel (PWMP: *tumid)

hmuəncucumber (PMP: *qatimun)

hruənto descend (PMP: *tuRun₁)

kkəwnode, joint (as in bamboo, sugarcane) (PMP: *bukuh)

lanaʔpus (PMP: *nanaq) *naNaq

lawthree (PAN: *telu)

laʔinbranch (PMP: *daqan₁) *daqan

ləkoʔjoint of the body (PAN: *lekuq₁)

ləwthree (PAN: *telu)

lluənto roll up, as a mat (PAN: *luluN)

loətmushroom (PMP: *kulat₂) *kulaC

maʔhouse, longhouse (PAN: *Rumaq)

muəksandfly (PMP: *ñamuk)

muətfibrous roots (PMP: *Ramut₁)

n-yopblow, blow on (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup

pəiʔwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq

pə-lbəwone thousand (PMP: *Ribu)

ɸətnavel (PMP: *pusej)

ppəkpounded fine, as rice grains (PMP: *bekbek₁)

Sa'ban (40 / 50)

rahbig (PAN: *Raya)

roətwound (PWMP: *suRat)

roətvein, tendon (PMP: *uRat) *huRaC

siəwday (PMP: *qalejaw)

tahwe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

təwhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

toəʔvomit (PAN: *utaq)

ttaycalf of the leg (PAN: *beties)

winodor, smell (PWMP: *bahu-en) *bahu

yopthing used for blowing (as a bamboo tube used to blow on the fire) (PMP: *heyup) *Seyup

Sa'dan (13) WMP. see: Sa'dan Toraja

604. Sa'dan Toraja (13) WMP [aka: Sa'dan]

busuŋget a swollen belly --- punishment for violating a taboo (PWMP: *busuŋ)

kalu-pinikind of swallow (PWMP: *pini)

kanniŋeyebrow (PWMP: *keniŋ)

pa-katuto send (PMP: *katu) *kaCu

paluŋ-anfeeding trough (usually for pigs) (PWMP: *paluŋ-an) *paluŋ₁

pusuksprout; budding leaves (PWMP: *pucuk)

saeto arrive (PWMP: *sabay₂)

sarakto separate, to wean (PWMP: *sarak)

siaŋmid-day (PWMP: *siaŋ)

tambukbelly (PWMP: *tambuk)

tan-an (< *taqan-an)to hold out, endure, defend one’s place (PWMP: *taqan₂)

tikaʔquick, speed (PMP: *ti(ŋ)kas)

tunduklean over, bend (PWMP: *tunduk)

Sadong (59) WMP. see: Bidayuh (Bukar-Sadong)

605. Saisiyat (276) Form. (Li 1978) [xsy] Taiwan (dialects: Tungho [xsy] 12, Taai [xsy] 44)

æhœdog (PAN: *asu₁)

alikæhquick, fast (PAN: *alikas) Taai

a-rumaother (PAN: *duma)

asaŋvillage (PAN: *asaŋ₃) *asaŋ₂

asaŋvillage (LOAN)

azemheart (mind) (PAN: *ajem) Taai

babawabove, overhead (PAN: *babaw₃)

baboydomesticated pig (PAN: *babuy₃)

bakbakstrike with a piece of bamboo (PAN: *bakbak₂)

bakigrandfather (PAN: *baki₂)

bæLælung (PAN: *baRaq₁)

balaʃmale (PAN: *baNaS)

baLasokwoodpecker (PAN: *balalaCuk) Taai

baLiɁwind (PAN: *bali₃) Taai

baLiwbuy (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai

baLizabatten, reed (of a loom) (PAN: *baRija) Taai

baLoshtyphoon (PAN: *baRiuS)

baLozpigeon (PAN: *baRuj) Taai

balʸiwind (LOAN)

baŋaʃa tree: Melia azedarach (PAN: *baŋaS)

Saisiyat (20 / 276)

baŋəʃanimal skin (PAN: *baŋeS)

basaLsmall variety of millet (PAN: *baCaR) Taai

batostone (PAN: *batux)

bawalump (PAN: *Ribawa)

beLaygive (PAN: *beRay)

biLilfollow (PAN: *biliN)

bilisto hold (PAN: *biNiC)

binSiseed of grains (PAN: *bineSiq)

bintœʔænstar (PAN: *bituqen)

bœhœLbow (PAN: *busuR₂)

bokeshhair of the head (PAN: *bukeS)

boLayfruit (PAN: *buRay) Taai

boLokind of bamboo (PAN: *buluq₂)

boLokdecay (PAN: *buRuk)

bonazsand (LOAN)

bosœtesticles, scrotum (PAN: *buCuq)

boSokdrunk, dizzy (PAN: *buSuk)

bunazsand (PAN: *bunaj)

əməmfog, mist (PAN: *lemlem) Tungho

hæ-hilaLsun (PAN: *siNaR)

Saisiyat (40 / 276)

ha-inowhere? (PAN: *i-nu) *-nu₁

hæLəŋpine tree (PAN: *saleŋ) Taai

hapoyfire (PAN: *Sapuy)

ha-ynowhere? (PAN: *inu)

himarker of personal names (PAN: *si₁)

hikoʔelbow (PAN: *sikux)

h-inithis, here (PAN: *i-ni) *-ni

hipihsmall cockroach (PAN: *Sipes)

hœhœʔfemale breast (PAN: *susu₁)

h<œm>aŋihto weep, cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis

h<œm>iopto blow (with breath)/whistle (PAN: *S<um>eyup) *Seyup

iləbto close (PAN: *qiNeb)

imaLiʃiʔpregnant (NEAR)

inamother (PAN: *ina)

inino, not (PAN: *ini)

iokorange (PAN: *iuk)

itawe (incl.) (PAN: *ita₁)

ka¹nominative and accusative case marker for common nouns (PAN: *ka₃)

ka- -anformative for nouns of location; ka-Ɂælop-an ‘hunting ground’ (cp. Ɂælop ‘to hunt’) (PAN: *ka- -an₂)

ka-bhœtsquirrel (PAN: *buhet)

Saisiyat (60 / 276)

kæ-hbourine (PAN: *sebu)

ka-hiLayesterday (PAN: *siRa₁) Taai

kæ-hmatongue (PAN: *Sema)

ka-hœhœʔ-annipple of the breast (PAN: *susu₁)

kæ-hɁœŋhorn (PAN: *sequŋ)

kahœsscooping out (PAN: *kahuS)

kæhœytree, wood (PAN: *kaSiw)

ka-kLiwhemp plant (PAN: *keRiw) Taai

kaLaŋcrab (PAN: *gaRaŋ) Taai

kæ-Lasəŋstinging nettle: Laportea spp. (PAN: *laCeŋ)

ka-lhibcave under a rock (PAN: *Nihib)

kaLiɁlanguage (PAN: *kaRi₁)

ka-nowhat? (PAN: *ka-nu₁) *-nu₁

kapn-æʔmiSan-annorth (PAN: *qamiS-an) *qamiS

kapranawtowel for bathing (ROOT)

ka-sbəzspring (of water) (PAN: *Cebej)

ka-sbolsmoke (PAN: *CebuN)

ka-tboʃsugarcane (PAN: *tebuS)

katimtimeyelash (NEAR)

katimtimeyelash (LOAN)

Saisiyat (80 / 276)

kawaʃsky, heaven (PAN: *kawaS₁)

kawaynet for carrying things on back (PAN: *kaway₃)

ka-wLasvein (PAN: *huRaC)

kæ-ʔLorhousepost (PAN: *qelud) Taai

kicomitative marker (Li 1978:605) (PAN: *ki₂)

ki-obtain, get (gather firewood, pick flowers, etc.), remove a tooth (PAN: *ki-)

kikuLtail (PAN: *kikuR) Taai

kiLimseek, search for (PAN: *kiRim) Taai

kokoŋsmall bird (PAN: *ku(ŋ)kuŋ)

kokoŋsmall bird (PAN: *kukuŋ₁)

k<om>a:-kaawto scratch (with fingernails) (PAN: *k<um>aRaw) *kaRaw₁ Tungho

k<om>ahœsscoop out (PAN: *k<um>ahuS) *kahuS

k<om>aLasto bite (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC

k<om>aLihto dig something up (PAN: *k<um>ali) *kalih Taai

k<om>iLimseek (PAN: *k<um>iRim) *kiRim Taai

k<om>itato see (PAN: *k<um>ita) *kita

komolpubic hair (PAN: *gumuN)

kosolouse (head) (PAN: *kuCux)

kwawlarge hawk sp. (PAN: *kuaw) Taai

Labiʃsmall knife (PAN: *RabiS)

Saisiyat (100 / 276)

Læhœrdownhill (PAN: *lahud)

Lamesroot (PAN: *RameC)

lamoLdew (PAN: *ñamuR)

lamoLdew (PMP: *lamuR) Taai

Laŋawsmall fly (PAN: *laŋaw) Taai

laŋoyswim (PAN: *Naŋuy)

Lapisflying squirrel (PAN: *lapis) Taai

lataroutside (PAN: *NataD)

layara plant: Sambucus formosana (PAN: *Nayad) Taai

Lay-Layowither (PAN: *layu)

LəmLəmcloud (PAN: *lemlem) Taai

ləmzæsmall miscanthus (PAN: *Rimeja)

libonest (PAN: *Nibu)

Likorback, behind (PAN: *likud)

LilaʃanSwinhoe’s blue pheasant (PAN: *RiNaS-an) *RiNaS

Liluka plant with edible berry: Rubus parvifolius (PAN: *RiNuk) Taai

LituɁloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) Taai

Liʔʃiʃnit (PAN: *liseqeS) Taai

lœhœŋmortar (PAN: *Nusuŋ)

lokathe inflamed corners of the mouth (PAN: *Nuka)

Saisiyat (120 / 276)

Loklawclouded leopard (PAN: *lukeNaw) Taai

L<om>amozto mix (PWMP: *lamuj) Taai

l<om>aŋoyto swim (PAN: *N<um>aŋuy) *Naŋuy

L<om>asəŋto sting, of bees (PAN: *laCeŋ)

L<om>ayapto fly (PAN: *layap)

L<om>əbəŋto bury (PAN: *lebeŋ₁)

l<om>otorjoin, link (PAN: *Nutud)

Loʃiʔtears (PAN: *luSeq)

LosoŋFormosan rock monkey (PAN: *luCuŋ) Taai

Lotokrabbit (PAN: *lutuk₁)

Lotokrabbit (PAN: *lutuk₁) Taai

lœʔəʃmarrow (PAN: *NuqeS)

ma-stative prefix (PAN: *ma-₁)

ma-boLokrotten (of food) (PMP: *ma-buRuk) *buRuk

malatgeneral term for knife (NOISE)

ma-Lbawaswelling (PAN: *Ribawa)

maL-ʔaz-ʔazemto think (PAN: *ajem) Taai

ma-moLaʔto plant (PAN: *mula) Taai

ma-mwaʔto plant (PAN: *mula) Tungho

manaki ʃascend (PAN: *dakiS)

Saisiyat (140 / 276)

man-tetetremble (PAN: *terter)

man-teteLto tremble, shiver (PAN: *teRteR) Taai

maraʃbring (PAN: *um-adaS) *adaS

masaeye (PAN: *maCa) Tungho

masaydie (PAN: *ma-aCay) *aCay

masaʔeye (PAN: *maCa)

may-naato wait (PAN: *naRa) Tungho

maʔawa plant: Litsea cubea (PAN: *maqaw)

mi-riLiʔto stand (PAN: *diRi)

m-om-otæto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq

mon-torœʔto drip (PAN: *tuduq)

moyo2pl. nominative, you all (PAN: *kamu-yu) *amu

nagenitive of plural personal nouns (PAN: *na₃)

nigenitive of singular personal nouns (marks possession, and agency of an undergoer voice verb) (PAN: *ni)

-om-marker of actor focus (PAN: *<um>) *-um-

pa-causative prefix (PAN: *pa-₂)

palirwing (PAN: *paNid)

panə-ʃəmət-ənsmothered (PAN: *Semut)

paŋaʔbranch (PAN: *paŋaq)

paparaŋroast over a fire (ROOT)

Saisiyat (160 / 276)

pa-pilaʔsilver (LOAN)

pazayrice plant (PAN: *pajay)

pæʔishot (taste) (PAN: *paqiC)

pæʔzoʔgall, gall bladder (PAN: *paqeju)

pizaʔhow many? (PAN: *pijax)

ponaybad omen bird (PAN: *punay)

pozoknavel (PAN: *pujek)

raLaɁFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Taai

raLanroad (PAN: *zalan)

raLiʔearth, soil (PAN: *daRiq) Taai

ralomwater (PAN: *daNum)

ramoblood (PAN: *damuq₁)

rapalfoot (PAN: *dapaN) Tungho

rayaʔinland (PAN: *daya)

ræʔiʃforehead (PAN: *daqiS)

riLæto lick (PAN: *dilaq₁)

rilaŋrust (PAN: *diNaŋ)

roʃatwo (PAN: *duSa)

sabowrap (PAN: *Cabu)

saLemsharp (PAN: *Cazem)

Saisiyat (180 / 276)

ʃamorsesame: Sesamum indicum (PAN: *Samud)

ʃan-talamto taste (PAN: *tañam)

sapœhsweep (PAN: *Capuh)

Sʌ-SʌʔiSthread for sewing (PAN: *Ca-CaqiS) *CaqiS

sa-seboŋmeet (PAN: *Cebuŋ)

sawalaugh (PAN: *Cawa)

sazek-ento smell (PAN: *Sajek-en) *Sajek

sæʔiexcrement (PAN: *Caqi)

seLaba belch (PAN: *CeRab)

shilœbeads (PAN: *SiNuq)

shiŋashfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS)

shoʔoyou (sg.) (PAN: *Suʔu)

shu-baəhto revenge (PAN: *bales₁)

ʃi-baLiwsell (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai

silihpepper (LOAN) Tungho

SimaLfat, grease (PAN: *SimaR)

ʃinaɁa plant: Erechtites spp. (PAN: *Sina) Taai

S-in-aLiSrope, cord (PAN: *C<in>aliS) *CaliS

sin-kLiwhemp fiber (PAN: *keRiw) Taai

ʃiŋaʃfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) Tungho

Saisiyat (200 / 276)

ʃi-potœhto wear shorts (PAN: *Si-₃)

ʃiriwild goat, serow (PAN: *Sidi)

si-siapchick (PAN: *siap) Tungho

ʃiʃilomen bird (gives bad omens) (PAN: *SiSiN)

siwaLarrow (NEAR) Taai

siwalʸarrow (LOAN)

solœhroast over a slow fire (PAN: *CuNuh)

somæhbody louse (PAN: *CumeS)

s-om-aLemsharpen, make sharp (PAN: *Cazem)

s-om-aLemsharpen, make sharp (PAN: *t<um>azem) *Cazem

S-om-aLiSto fasten, tie (PAN: *C<um>aliS) *CaliS

s-om-awato laugh (PAN: *Cawa)

somaythe Formosan black bear (PAN: *Cumay)

s-om-azekto smell (PAN: *Sajek)

s-om-aʔidefecate (PAN: *C<um>aki) *Caki

s<om>aʔito defecate (PAN: *C<um>aqi) *Caqi

ʃ<om>ʌʔiʃto sew (PAN: *C<um>aqiS) *CaqiS

s-om-Labto belch (as after drinking soda) (PAN: *CeRab)

s<om>oLizbrood on eggs (PAN: *Sulij) Taai

s<um>aboto wrap (PAN: *C<um>abu) *Cabu

Saisiyat (220 / 276)

talamto try (PAN: *tañam)

taLœʔænhouse (PAN: *taRuqan)

t-amæhfather (PAN: *ta-amax) *amax

tanayankind of bamboo (PAN: *tanayan)

ta-tobaʔfish poison (PAN: *tubah)

ta-ʔœlœhhead (PAN: *quluh)

təktəkto chop wood (PAN: *tektek₁)

tialbelly (upper abdomen) (PAN: *tiaN)

tialbelly (PAN: *tiaN) Tungho

timosalt (PAN: *timu)

toloʔthree (PAN: *telu)

t<om>aləkto cook (PAN: *taNek)

t<om>aləkto cook (PAN: *t<um>aNek) *taNek

t<om>nonto weave (cloth, mat) (PAN: *t<um>enun) *tenun

t<om>obaʔto poison fish (a fishing method) (PAN: *t<um>uba) *tubah

t<om>orœʔto point (PAN: *tuzuq₁)

t<om>orœʔto leak (PAN: *tuduq)

toʔtoʔstrike to flatten (PAN: *tuqtuq)

tutœhto hit (a rat), beat (PAN: *tutuh)

waLaythread (PAN: *walay) Taai

Saisiyat (240 / 276)

waliʃfang, tusk (PAN: *waNiS)

waliʃ-anwild boar (PAN: *waNiS-an) *waNiS

walohoneybee; sugar (PAN: *waNu)

wasalsea (PAN: *waCaN)

was-wasallake, pond (PAN: *waCa-waCaN) *waCaN Tungho

y-ako1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku

y-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami

ʔæbaLaɁshoulder (PAN: *qabaRa₁) Taai

ʔaeboashes, powder (PAN: *qabu)

ʔaelorwash away (PAN: *qañud)

ʔaeoLtype of bamboo (PAN: *qauR)

ʔaesəbdeadfall trap to catch rats (Tsuchida 1976:167) (PAN: *qaCeb)

ʔæhæone (PAN: *asa₁) *asa

ʔæhæone (PAN: *a-esa) *esa

ʔælaenemy (PAN: *qaNa)

ʔalakbaby (PAN: *aNak) Tungho

ʔæLəmpangolin, anteater (PAN: *qaRem)

ʔalikæhfast (NEAR)

ʔaliŋoreflection (in mirror or water) (PAN: *qaNiŋu)

ʔæL-ʔæLiwdry (PAN: *qaRiw)

Saisiyat (260 / 276)

ʔæL-ʔæLozæhant sp. (PAN: *alujah)

ʔæmiSænwinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS

ʔæriʃsmall hawk (PAN: *qadiS)

ʔasaŋvillage (LOAN)

ʔæʃəLoɁpestle (PAN: *qaSelu) Taai

ʔæ-ʔæpistongs (PAN: *qapiC)

ʔæʔæyleg and foot (human) (PAN: *qaqay)

ʔæ-ʔœralrain (PAN: *quzaN)

ʔəsʔəstight (PAN: *qeCqeC)

ʔi babawhigh above (PAN: *i babaw) *babaw₃

ʔilaʃmoon, month (PAN: *qiNaS)

ʔ-oem-alopto hunt (PAN: *q<um>aNup) *qaNup

ʔokaempty (PAN: *uka₁) *uka₂

ʔomæhfarm, dry field (PAN: *qumah)

ʔ-œm-oralto rain (PAN: *q<um>uzaN) *quzaN

ʔœSalapscales (of fish) (PAN: *quSeNap)

ʔœwayrattan (PAN: *quay)

Saisiyat (Taai) (44) Form. [xsy] (Saisiyat) Taiwan

alikæhquick, fast (PAN: *alikas) Taai

azemheart (mind) (PAN: *ajem) Taai

baLasokwoodpecker (PAN: *balalaCuk) Taai

baLiɁwind (PAN: *bali₃) Taai

baLiwbuy (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai

baLizabatten, reed (of a loom) (PAN: *baRija) Taai

baLozpigeon (PAN: *baRuj) Taai

basaLsmall variety of millet (PAN: *baCaR) Taai

boLayfruit (PAN: *buRay) Taai

hæLəŋpine tree (PAN: *saleŋ) Taai

ka-hiLayesterday (PAN: *siRa₁) Taai

ka-kLiwhemp plant (PAN: *keRiw) Taai

kaLaŋcrab (PAN: *gaRaŋ) Taai

kæ-ʔLorhousepost (PAN: *qelud) Taai

kikuLtail (PAN: *kikuR) Taai

kiLimseek, search for (PAN: *kiRim) Taai

k<om>aLihto dig something up (PAN: *k<um>ali) *kalih Taai

k<om>iLimseek (PAN: *k<um>iRim) *kiRim Taai

kwawlarge hawk sp. (PAN: *kuaw) Taai

lamoLdew (PMP: *lamuR) Taai

Saisiyat (Taai) (20 / 44)

Laŋawsmall fly (PAN: *laŋaw) Taai

Lapisflying squirrel (PAN: *lapis) Taai

layara plant: Sambucus formosana (PAN: *Nayad) Taai

LəmLəmcloud (PAN: *lemlem) Taai

Liluka plant with edible berry: Rubus parvifolius (PAN: *RiNuk) Taai

LituɁloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) Taai

Liʔʃiʃnit (PAN: *liseqeS) Taai

Loklawclouded leopard (PAN: *lukeNaw) Taai

L<om>amozto mix (PWMP: *lamuj) Taai

LosoŋFormosan rock monkey (PAN: *luCuŋ) Taai

Lotokrabbit (PAN: *lutuk₁) Taai

maL-ʔaz-ʔazemto think (PAN: *ajem) Taai

ma-moLaʔto plant (PAN: *mula) Taai

man-teteLto tremble, shiver (PAN: *teRteR) Taai

raLaɁFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Taai

raLiʔearth, soil (PAN: *daRiq) Taai

ʃi-baLiwsell (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai

ʃinaɁa plant: Erechtites spp. (PAN: *Sina) Taai

sin-kLiwhemp fiber (PAN: *keRiw) Taai

siwaLarrow (NEAR) Taai

Saisiyat (Taai) (40 / 44)

s<om>oLizbrood on eggs (PAN: *Sulij) Taai

waLaythread (PAN: *walay) Taai

ʔæbaLaɁshoulder (PAN: *qabaRa₁) Taai

ʔæʃəLoɁpestle (PAN: *qaSelu) Taai

Saisiyat (Tungho) (12) Form. [xsy] (Saisiyat) Taiwan

əməmfog, mist (PAN: *lemlem) Tungho

k<om>a:-kaawto scratch (with fingernails) (PAN: *k<um>aRaw) *kaRaw₁ Tungho

ma-mwaʔto plant (PAN: *mula) Tungho

masaeye (PAN: *maCa) Tungho

may-naato wait (PAN: *naRa) Tungho

rapalfoot (PAN: *dapaN) Tungho

silihpepper (LOAN) Tungho

ʃiŋaʃfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) Tungho

si-siapchick (PAN: *siap) Tungho

tialbelly (PAN: *tiaN) Tungho

was-wasallake, pond (PAN: *waCa-waCaN) *waCaN Tungho

ʔalakbaby (PAN: *aNak) Tungho

Sakalava Malagasy (1) WMP. see: Malagasy (Sakalava)

606. Sakao (8) OC [sku] Vanuatu

aŋaCanarium almond (POC: *kaŋaRi)

atœlœegg (POC: *qatoluR) *qateluR

ayawhat? (PMP: *sapa)

ðana-father (PMP: *t-amax) *amax

luto vomit (POC: *lua-ki) *luaq

nɛðdead (POC: *mate) *aCay

yanto go (POC: *pano) *paNaw

yeðfour (PCEMP: *pat-i) *Sepat

607. Sakizaya (42) Form. (Lin 2011) [ais] () Taiwan [aka: Sakizaya Amis, Amis (Sakizaya)]

abalaʔshoulder (PAN: *qabaRa₁)

acawaspouse; husband, wife (PAN: *qasawa)

bukəshead hair (PAN: *bukeS)

bulaðmoon (PAN: *bulaN)

cebubladder (as of a water buffalo) (PAN: *sebu)

cebusto water, sprinkle water on (as plants) (PAN: *sebuS)

cucuʔfemale breast (PAN: *susu₁)

daðanpath, road (PAN: *zalan)

ka-wannright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN

ka-wiliʔleft side (PAN: *ka-wiRi) *wiRi

liʔəlneck (PAN: *liqeR)

lumaʔhouse (PAN: *Rumaq)

mala-acawato marry, get married, become husband and wife (PAN: *qasawa)

mala-acawa-ayto be a married couple (PAN: *qasawa)

mapa-acawato be betrothed (PAN: *qasawa)

ma-suabto yawn (PAN: *ma-Suab) *Suab

ma-tawaʔto laugh (PAN: *ma-Cawa) *Cawa

mataʔeye (PAN: *maCa)

mi-cəpcəpto suck (PAN: *sepsep)

mi-ðaŋuyto swim (PAN: *Naŋuy)

Sakizaya (20 / 42)

mi-piliʔto choose (PAN: *piliq)

mi-sanəkto sniff, smell (PAN: *Sajek)

mi-ʔaðupto hunt (PAN: *qanup) *qaNup

mu-cebuto wet the bed (PAN: *sebu)

mu-kalatto bite (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC

mu-kanto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

mu-kuskusto scratch (PAN: *kuSkuS₂)

mutaʔto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq

ŋaŋanname (PAN: *ŋajan)

ŋipentooth (PAN: *ŋipen)

pa-acawato pledge in marriage (PAN: *qasawa)

pa-acawa-aymatchmaker (PAN: *qasawa)

papahleaf (PAN: *pahpah)

qaCayliver (PAN: *qaCay)

raqusoapberry (PAN: *daqu₂)

səmaʔtongue (PAN: *Sema)

simpiʔto dream (PAN: *Sipi)

taŋilaʔear (PAN: *Caŋila)

ulimaʔhand (PAN: *qalima)

w-acuʔdog (PAN: *asu₁)

Sakizaya (40 / 42)

w-amaʔfather (PAN: *amax)

w-inaʔmother (PAN: *ina)

Sakizaya Amis (42) Form.. see: Sakizaya

608. Salako (25) WMP [knx] (Kendayan) Indonesia (Kalimantan) [aka: Selako]

abuash (PMP: *qabu)

aiʔwater, liquid, juice (PMP: *wahiR)

ampatfour (PMP: *epat) *Sepat

buŋsuyoungest sibling (PWMP: *buŋsu)

cacakkind of small house lizard (PWMP: *cekcek)

datuʔterm of address for one’s parent-in-law (PMP: *datu)

dinikŋwall (PMP: *diŋdiŋ₁)

ekoʔtail (PAN: *ikuR)

garaŋfierce, strong (PAN: *garaŋ₁)

gutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

insapto suck (PMP: *qisep)

inu-ʔmother (PWMP: *indu-q) *indu

jauhfar (PMP: *zauq)

kaifish hook (PAN: *kawil₁)

ka-tahu-an-andiscovered, found out (PWMP: *ka-taqu-an) *Caqu

kulufingernail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁

layarsail (PAN: *layaR)

lutukŋblack or grey long-tailed leaf monkey: Semnopithecus maurus (PAN: *luCuŋ)

mepisthin (PMP: *mepis)

padiriceplant (PAN: *pajay)

Salako (20 / 25)

pakuʔfern (PWMP: *paku) *paheku

tabusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

tahuto know (PMP: *taqu₂) *Caqu

tanakto cook (PMP: *tanek) *taNek

uatcaterpillar, maggot (PMP: *qulej)

Salayar (12) WMP. see: Makassarese

Salayar Makasarese (12) WMP. see: Makassarese (Salayar)

609. Saliba (45) OC

boninight (POC: *boŋi) *beRŋi

gatoaroof, thatch (POC: *qatop) *qatep

hasifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat

iahe. she (PAN: *ia₁)

isunose (POC: *icuŋ) *ijuŋ

kaiwe (excl.) (PAN: *k-ami) *ami

kaito eat (POC: *kani) *kaen

kalas-ito bite (POC: *kaRati) *kaRaC

kasusmoke (PMP: *qasu₃)

kateliver (PMP: *qatay) *qaCay

kawamouth (POC: *qawa₂)

kelito dig (POC: *kali ~ keli) *kalih

kenoto lie down, sleep (POC: *qenop) *qenəp

kitato see (PAN: *kita₂) *kita

kitawe (incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

komiu2pl.; you all (PCEMP: *kamiu) *amu

kuluhead; hair (POC: *qulu) *quluh

kumato plant (PMP: *quma) *qumah

laogo, walk (POC: *lako) *lakaw

lusato shoot (POC: *lusa) *lusa₁

Saliba (20 / 45)

matoward the speaker (POC: *maRi) *aRi

manawind (POC: *mana₂)

manuabird (POC: *manuk)

mataeye; sharp (PMP: *mata) *maCa

mataus-ito fear (POC: *matakut) *takut

matedie, dead (POC: *mate) *aCay

mauliliving, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip

mwanehusband (POC: *maRuqane) *RuqaNay

mwatasnake (POC: *mwata)

mwata-mwataearthworm (POC: *mwata)

nimahand (PAN: *qalima)

numahouse (PAN: *Rumaq)

numato drink (PMP: *inum)

sahawhat? (PMP: *sapa)

sinamother (PMP: *t-ina) *ina

sinaeintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi

susufemale breast (PAN: *susu₁)

tamafather (PMP: *t-amax) *amax

tanoearth, soil (POC: *tanoq) *taneq

tauman, male (PMP: *tau₁) *Cau

Saliba (40 / 45)

tumalouse (PCEMP: *tuma) *CumeS

tututo pound (PAN: *tutuh)

unu-ito kill (POC: *punuq₃) *buNuq₂

wailawater (PCEMP: *waiR) *wahiR

yau1sg, I, me (PAN: *i-aku) *aku

610. Sama (Central) (7) WMP [ssb] (Sama, Southern) Philippines [aka: Sama-Bajaw, Central Sama]

apampancake (LOAN)

dəllaʔtongue (PWMP: *zelaq)

dokotto burn (PWMP: *deket₂) *deket₁

heabig (PAN: *Raya)

-nu2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂)

si-akaelder sibling (PWMP: *aka)

suliga fish, Caesionidae, fusiliers (PMP: *sulig)

611. Sama (Pangutaran) (1) WMP

sa-ŋ-puʔten (PMP: *ŋa)

612. Sama Linungan (5) WMP

bunaʔbatfish, also called leaffish: Platax orbicularis (PMP: *buna)

kuhapoʔperch and rock-cod, family Epinephelidae (PWMP: *kuRapuq)

kuhapoʔ dapakgiant perch: Lates calcarifer (PWMP: *kuRapuq)

puyu-puyunetlike Threadfin Bream: Pentapodus caninus (PWMP: *puyu-puyu) *puyu₁

selolongtoms and perhaps one garfish (PMP: *selu)

Sama-Bajaw (7) WMP. see: Sama (Central)

613. Samal (53) WMP (Reid 1971) [sml] (Sama, Central) Philippines

aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

ambitlead by the hand (PMP: *ambit)

anomweave a mat (PMP: *añem)

a-nuwhatchamacallit (PMP: *a-nu) *-nu₁

apugbetel chew (literary) (PAN: *apuR)

asusteam (PMP: *qasu₃)

ataslave (PMP: *qaRta)

babawrat (PWMP: *babaw₁)

baliwwind (PAN: *baRiuS)

baʔuʔuland turtle (NEAR)

bilu-bilubluish, bluefin trevally: Caranx melampygus. Maybe blue-spotted trevally: C. bucculentus; Cale-cale trevally: Ulua mandibularis (PMP: *bilu-bilu)

buliʔbuttocks (PMP: *buliq₂)

buudmountain (PWMP: *bulud₂)

duduʔbreast (PWMP: *duduq)

gadduŋgreen (LOAN)

hallupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu

humbusmoke (NOISE)

iaʔfeeling of shame (PMP: *heyaq) *Seyaq

ɨmmaʔfather (PMP: *ama-q) *amax

ɨmma-ʔfather (PMP: *ema-q) *ema₁

Samal (20 / 53)

ɨntɨlloegg (PMP: *qateluR)

isaone (in counting) (PAN: *isa₁)

ituthis (PAN: *i-Cu) *-Cu

ka-nuwhen? (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁

kitawe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

kulambalpearly monocle-bream or gold-lined sea-bream: Scopopsis margaritifer or Gnathodentex aurolineatus (PWMP: *kulambar)

labuto fall (PWMP: *labuq₁)

lahi-lahito run (PAN: *laRiw)

lalidolphinfish, family Coryphaenidae (PMP: *lajih)

lessomsour (PWMP: *qalesem)

lisuŋ-anmortar (PWMP: *li(ŋ)suŋ)

lujjaʔto spit (PWMP: *luzaq)

mala-puntiblue-spotted sea perch (PWMP: *punti₂)

maminviolet-lined Maori wrasse: Cheilinus diagrammus, C. undulatus (PMP: *mamin₁)

mamissweet (PAN: *ma-hemis) *hemis

maŋaligolden trevally (PWMP: *maŋali)

maŋaneat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen

nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis

pa-pataykill (PMP: *pa-p-atay) *aCay

Samal (40 / 53)

p-oléʔreturn home (PMP: *pa-uliq) *uliq₁

saiwho? (PMP: *sai)

sapaʔriver (PAN: *sapaq₁)

sekotnear (PWMP: *sekut)

si-aliyounger sibling (PWMP: *si huaji) *Suaji

sudaycomb (PWMP: *sunday)

taliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa

taŋkawsteal (PMP: *takaw₁) *Cakaw

taʔuto know something (PMP: *taqu₂) *Caqu

toʔolaŋbones other than fish bones (PWMP: *tuqelaŋ)

tulayscad-like fish: Selar crumenophthalmus (PMP: *qatulay)

tulito sleep (PMP: *tiduR)

uuŋnose (PAN: *ujuŋ)

614. Samal (Balangingi ) (1) WMP (Reid 1971) [aka: Balangingi Samal]

ma-toʔaparent-in-law (WF, WM, HF, HM) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

615. Samasodu (1) OC [aka: Laghu]

ki-knisuto spit (PEMP: *kanisu)

616. Sambal (255) WMP (dialects: Pinatubo (Madulid 2000) 1, Tina (Elgincolin, Goschnick, and Elgincolin 1988) 28, Botolan (Reid 1971) [sbl] 224)

abayashoulder (PMP: *qabaRa₁) Botolan

áhaŋgills (PMP: *hasaŋ) Botolan

aháwaspouse (PAN: *qasawa) Botolan

ahóksmoke (PMP: *asuk) Botolan

aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Botolan

alekto kiss (PMP: *hajek) *Sajek Botolan

aliyounger sibling, younger cousin, younger sibling-in-law (PMP: *huaji) *Suaji Botolan

amakmat (PWMP: *amak) Botolan

amakmat (PWMP: *hamak) Botolan

andáhframe on which a coffin is carried to the grave (LOAN) Botolan

anem-anemsix by six (PMP: *enem enem) *enem Botolan

aninoshadow (PMP: *qaninu) *qaNiŋu Botolan

apáymat (PMP: *hampaR) *SapaR Tina

aplíʔpain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Tina

aplóhgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Tina

apoylime (PAN: *qapuR) Botolan

apóyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Tina

asínsalt (PMP: *ma-qasin) *qasiN Tina

asodog (PAN: *asu₁) Tina

atelescort (PMP: *hateD) *SateD Botolan

Sambal (20 / 255)

atóproof (PMP: *qatep) Tina

awakwaist (PMP: *hawak) *Sawak Tina

áwayto quarrel, argue, fight (PPH: *áway) Botolan

ayámalarge crab (in sea only) (PPH: *aRama) Botolan

ayranstairway, ladder (PMP: *haRezan) Botolan

ayranstairs, ladder (PEMP: *aRezan) *haRezan Tina

aʔsaone (PAN: *esa) Tina

baawleftover (PMP: *bahaw) *baSaw Tina

baboypig (PAN: *babuy₃) Tina

balíhouse (PMP: *balay) Tina

balowidow(er) (PMP: *balu₄) Tina

baŋáʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Botolan

batóstone (PMP: *batu) *batux Tina

bayaember (PMP: *baRah) Tina

bayawbrother-in-law (sometimes used only between males) (PWMP: *bayaw) Botolan

bayáʔlung (PAN: *baRaq₁) Tina

ba-yríhere (PMP: *i-di) *-di Botolan

ba-ytithis (PAN: *i-ti) *ti Botolan

bɨhaywaterfall (PWMP: *besay) Botolan

bohóyfull (from eating) (PAN: *besuR) Tina

Sambal (40 / 255)

boklidto turn one’s foot over, to twist one’e foot (PPH: *buk(e)lid) Botolan

bokolbump, lump (PMP: *buŋkul) Tina

bóliʔbuttocks (PMP: *buliq₂) Botolan

boŋoʔskull (PPH: *buŋuq) Tina

botbótto make holes in sack of rice, etc., as chickens or rats do (PPH: *butbut₃) *butbut₂ Botolan

botólseed (PMP: *butequl) Tina

botʔóbone; seed (PMP: *butequl) Botolan

bunatDerris elliptica (Roxb.) Benth (PMP: *bunat) Pinatubo

dáboʔto fall (PWMP: *dabuq) Botolan

dagáwto play (PPH: *dagaw) Botolan

dapdápwood chips (PPH: *dapdáp) Botolan

daʔanold (objects) (PMP: *daqan₂) *daqaN Botolan

əkanto eat (PAN: *kaen) Botolan

-enmarker of a subject derived from an initial direct object; also used in imperatives; e.g. Paty-en nin lalaki nin koyà ya damowag The carabao will be killed with a knife by the man (Antworth 1979:39); Itap-en mo ya demek throw away the trash (Antworth 1979:49) (PAN: *-en) Botolan

etawaor (LOAN) Botolan

galamáyfinger, toe (PPH: *galamáy) Botolan

gómaʔsheath for bolo (PAN: *Rumaq) Botolan

habáwjuice; soup, broth (PWMP: *sa(m)baw) Tina

haláynest (PMP: *salaR) Tina

hi-nowho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Botolan

Sambal (60 / 255)

h-itawe (dual incl.) (PAN: *ita₁) Botolan

h-ita-mowe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Botolan

hokato vomit (PPH: *suka₂) Botolan

homboto boil (PPH: *subu₁) Botolan

hóŋayhorn (PPH: *súŋay) Botolan

howágto bunt or butt (PPH: *suqag) Botolan

ika-pitoseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu Botolan

íliglean on (PPh: *hírig) Botolan

i-loksato wear mourning clothes (PPH: *luk(e)saq) Botolan

ina-náwabreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Tina

inawá-wənbreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Botolan

indóʔmother (PWMP: *indu-q) *indu Botolan

i-táboʔto dip out; a dipper (PMP: *tabuq) Botolan

i-tániŋto set a date (LOAN) Botolan

i-taŋáyto take, run away with (PPH: *taŋaR) Botolan

i-táyakto distribute (PPH: *taRak) Botolan

itlɨnto swallow (PMP: *tilen) Botolan

ɨyɨpto blow (PMP: *heyup) *Seyup Botolan

kawáŋgap, hollow (PWMP: *kawaŋ) Tina

kelaŋdry (not wet) (PWMP: *kelaŋ) Botolan

Sambal (80 / 255)

kílatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC Botolan

kirɨpeyelash (PPH: *pidek₂) Botolan

-ko1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku) Botolan

kókofingernail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ Botolan

kolintahnecklace (PPH: *kulintas) Tina

ko-noblique case marker for common nouns (PAN: *ku) Botolan

kun-n-awən1pl ex oblique (PAN: *amen) Botolan

lákayhusband (PWMP: *laŋkay) Botolan

laklákto lap with the tongue (as a dog) (PPH: *rakrak) Botolan

lakoto go (PMP: *lakaw) Botolan

lanéhto wither (PPH: *lanés) Botolan

lantikto curl back, to tip back, to bend back (PPH: *lantik) Botolan

lánumwater (PMP: *danum) *daNum Botolan

láŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Botolan

lápatto fit well (of clothes, shoes, etc.) (PPH: *lapat₂) Botolan

láyasto go away, to flee (PPH: *layas₁) Botolan

likhíto be skilled in (LOAN) Botolan

lima-m-poʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima Botolan

liŋáyto look behind one (PPH: *liŋay₂) Botolan

lɨpadto fly (PPH: *lepad) Botolan

Sambal (100 / 255)

loblóbto place on a fire (PPH: *lublúb) Botolan

l<om>parto fly (PPH: *lepad) Tina

luatwo (PMP: *duha) *duSa Botolan

ma-baŋófragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh Botolan

ma-bohoyfull after eating (PAN: *ma-besuR) *besuR Botolan

ma-dáboʔto fall (PWMP: *ma-dabuq) *dabuq Botolan

mag-dámotto be selfish (PWMP: *dámut) Botolan

mag-tipídto be thrifty (LOAN) Botolan

mag-tiʔísto suffer, to endure (PPH: *tiqís) Botolan

mákogo (PWMP: *makaw) Botolan

makoto go (PMP: *l<um>akaw) *lakaw Botolan

ma-lanéhwithered (PPH: *lanés) Botolan

ma-nakláʔto make a click with the tongue (PPH: *tak(e)laq) Botolan

man-dolaʔto spit (PMP: *dulaq) Botolan

ma-nipihthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis Botolan

ma-noyaŋson-in-law, daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ Botolan

manukchicken (PMP: *manuk) Botolan

manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Botolan

maŋ-ahohunt for game with a dog (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ Botolan

ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen Botolan

Sambal (120 / 255)

ma-púluʔten (PWMP: *ma-puluq) *puluq Botolan

ma-putiʔwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq Botolan

ma-raninear (PMP: *adani) Botolan

ma-tagtágbe shaken by riding over rough roads in a truck or carabao cart (PPH: *ma-tagtág) *tagtag Botolan

ma-toloyto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Botolan

ma-tuʔaold, of people (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Botolan

ma-ʔalsumsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Botolan

ma-ʔapliʔstinging pain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Botolan

mi-banowash the hands (PMP: *bañaw) Botolan

mi-banowash hands, feet (PMP: *ma-bañaw) *bañaw Botolan

mi-talátalto stagger, as a drunk person (PPH: *talátal) Botolan

mi-taŋgóŋto pick up and carry (PWMP: *taŋguŋ) Botolan

-na3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ Botolan

nákemseat of the emotions (PPH: *nákem) Botolan

n-atidead (PMP: *in-atay) *aCay Botolan

na-ʔilounripe, raw (PPh: *hiláw) Botolan

noif (PAN: *nu₁) Botolan

nónoʔfemale breast (PAN: *nunuh) Botolan

nu-búkahtomorrow (PAN: *nu-) Botolan

ŋipɨntooth (PAN: *ŋipen) Botolan

Sambal (140 / 255)

óbakbark of tree (PWMP: *ubak) Botolan

oɨhblanket (PMP: *qules₂) *qules Botolan

-om-infix used with intransitive and semitransitive verbs, and to mark inchoatives (PMP: *<um>) *-um- Botolan

óŋolto moan and groan with pain; the mooing of a cow when a bit angry (PMP: *quŋal) Botolan

óŋotcoconut (PPH: *úŋut) Botolan

ópahbanana fiber used for walling, roofing, and window shutters (can also be used for a mat) (PPH: *upas₂) Botolan

ótaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Botolan

oyhadeer (PWMP: *uRsa) Botolan

pa-amo-onto tame (PPH: *haq(e)muq) Tina

padpádto be carried by the wind (as leaves, paper, feathers), to be carried by current of water (used of people, limbs, rubbish, etc.) (PPH: *padpád) Botolan

pagpag-énto shake dust off clothes, papers, etc.; this can be done by tapping against a hard surface (PPH: *pagpág) Botolan

páloŋthe comb of a chicken (PPH: *páluŋ) Botolan

paŋátto cook fish, shrimp, etc. with salt and small amount of water; onions, tomatoes, ginger, etc. may be added (PWMP: *paŋat)

pátaʔto break bones of something or someone (PMP: *pataq) Botolan

pati-enkill (PMP: *p-atay) *aCay Botolan

páʔathigh (PAN: *paqa₁) Botolan

páʔenbait (PAN: *paen) Botolan

piatscar (PWMP: *pilat) Botolan

piŋhancousin (PWMP: *pisan) Botolan

pi-pitoonly seven (PAN: *pi-pitu) *pitu Botolan

Sambal (160 / 255)

pitoseven (PAN: *pitu₁) *pitu Botolan

pito-pitoseven by seven, seven at a time (PAN: *pitu pitu) *pitu Botolan

póloʔisland (PPH: *pujuq) Botolan

pónitto close up, to stick together, to pull something together (PPH: *punit) Botolan

ponítito hit with the fists, to box (LOAN) Botolan

pórito praise someone (LOAN) Botolan

porólto be dull, not sharp (used of knife, shears, pencil); slow to learn (PMP: *pudul) Botolan

pótohto cut in pieces (PWMP: *putus₂) Botolan

potóttail cut off, to cut off tail (as of a pig) (PWMP: *putut₂) Botolan

póyatto keep vigil, to not sleep, to be wakeful (PPH: *púyat) Botolan

pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Botolan

saluyota shrub, Corchorus aestuans (PPH: *salúyut)

siámnine (PPH: *siám) Botolan

siyamnine (PPH: *siám) Botolan

tábahto cut cloth (PWMP: *tabas₂) Botolan

tabásto cut grass (PWMP: *tebas₂) Botolan

tábiʔask to be excused when passing in front of one or more persons; ask someone to get out of the way (LOAN) Botolan

tabóyto drive or chase away (PPH: *tabuR₂) Botolan

taga-from a certain place, resident of (PPH: *taga-) Botolan

taghóycry pitifully, bewail, lament (LOAN) Botolan

Sambal (180 / 255)

tagkéhgirdle, anything tied around the waist (PPH: *tag(e)kés) Botolan

tagyáŋrib (PAN: *tageRaŋ) Botolan

táhekto plant something by sticking it down into the ground (PWMP: *tasek) Botolan

tahóʔginger tea (LOAN) Botolan

takéhto embrace, hug (PAN: *takes₁) Botolan

takoríʔtea kettle (LOAN) Botolan

talábeffects, influences (LOAN) Botolan

taléka dance; to dance (PPH: *tadék) Botolan

talhíkbe sprayed or splashed by water (PPH: *tal(e)sík) Botolan

talínomplant with thick leaves that are cooked with meat; they are a bit sour (PPH: *talínum) Botolan

tálotallow; beeswax (PWMP: *tadu) Botolan

talontónto follow a path (PPH: *taluntún) Botolan

támaʔto hit squarely; correct, right (PMP: *tamaq₁) Botolan

tambógjump into water, wade through water or mud (PPH: *tambúg) Botolan

tambóʔvery tall flowering grass with wide blade (blooms in Oct. and Nov.) (PPH: *taŋ(e)buq₁) Botolan

tandáŋrooster (LOAN) Botolan

tánodto guard (crops), to watch for birds or wild pigs (PPH: *tánud) Botolan

táŋoslong and pointed, of a nose (PPH: *táŋus) Botolan

taŋuyto swim (PWMP: *taŋuy) Botolan

tapátfaithful, honest, sincere (LOAN) Botolan

Sambal (200 / 255)

tápiʔboard, lumber (usually small sizes) (PPH: *tapiq₁) Botolan

tapóncork (LOAN) Botolan

tapóŋpulverized; to pulverize, to crush (PPH: *tapuŋ) Botolan

tapóŋ boyarice flour (PPH: *tapuŋ) Botolan

tátauncle (PAN: *tata₁) Botolan

tata-yfather, uncle (PAN: *tata₁) Botolan

táta-yfather (PAN: *tata₁) Botolan

ta-tlothree (PAN: *ta-telu) *telu Botolan

táwasa way of determining sickness using oil and leaves (LOAN) Botolan

tayiʔto sew (PMP: *tahiq) *CaqiS Botolan

tebayto answer (PPH: *tebáR) Botolan

tebáʔto cut down banana stalk (PPH: *tebáq) Botolan

təboʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Botolan

tiánbelly (PMP: *tian) *tiaN Botolan

tíbaydurable, strong, firm (LOAN) Botolan

tihtihto slit or split lengthwise (used only of humans and animals) (LOAN) Botolan

tíkedback of the knee (PMP: *tiked) Botolan

tikóʔcrooked (PWMP: *tikuq₁) Botolan

tílaʔremainder, remains (PMP: *tidaq) Botolan

tilíŋto have keen hearing; to deafen (PWMP: *tiliŋ) Botolan

Sambal (220 / 255)

timtímto taste anything liquid; to sip (PPH: *timtim) Botolan

tiŋíʔto sell at retail (LOAN) Botolan

tipídthrifty (LOAN) Botolan

ti-pitoseven each (PAN: *ti-pitu) *pitu Botolan

tísaʔa tree and its fruit; the fruit is dry and very yellow (PPH: *tisaq) Botolan

tísaʔa tree and its fruit, which is dry and very yellow (LOAN) Botolan

tobágto get angry quickly (PPH: *tubág) Botolan

toksóʔto tempt (LOAN) Botolan

tóleŋone who doesn’t talk because of concentratiing on something else (PPH: *tuleŋ) Botolan

tolóŋa covering for head, as a cloth, banana leaf, etc. (PMP: *tuduŋ) Botolan

t<om>álaʔto go for a walk, roam around (PPH: *talaq₂) Botolan

t<om>opádto fulfill; to come to pass; to obey (PPH: *tupád) Botolan

tompóka pile of vegetables or a certain number grouped together as is done in the market (PWMP: *tumpuk) Botolan

tonóynoise or sound, as playing of radio, truck, sound of rain on roof, etc. (PWMP: *teneR) Botolan

toŋkólabout (PPH: *tuŋkúl) Botolan

topíʔto fold (PPH: *tupíq) Botolan

tórakto step on (PWMP: *tuzak) Botolan

tótoylittle boy (PPH: *tutuy) Botolan

toyhóksharpened piece of bamboo used as a fork for removing something from a kettle (can also be used for jabbing a person) (PPH: *tuRsúk) Botolan

toyóʔto point something at someone, as a pencil or gun (PPH: *tuyuq) Botolan

Sambal (240 / 255)

toyóʔdried fish (LOAN) Botolan

tóʔolknee (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan

toʔól-enlame (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan

túluyto sleep (PAN: *tuduR) Botolan

wadwádto spread something out, as material or a mat (PPH: *wadwad) Botolan

wahágto scatter, as papers or clothes (PPH: *waság) Botolan

walo-waloeight by eight (eight at a time) (PMP: *walu walu) *walu Botolan

yatopic indicating particle (also used as relative pronoun) (PAN: *ya) Botolan

yabinight (PMP: *Rabiqi) Botolan

yadyádto shred coconut (PPH: *yadyád) Botolan

yadyad-ána shredder (PPH: *yadyad-án) *yadyád Botolan

yamótroot (PMP: *Ramut₁) Botolan

yátabto harvest sticky rice by cutting the stalks long, not just the heads\ (PPH: *yátab) Botolan

yokóʔto stoop down (PPH: *yukúq) Botolan

yokyokto stab (PPH: *yukyuk) Botolan

617. Sambal (Bolinaw) (13) WMP (McFarland 1977) [smk] (Bolinao) Philippines [aka: Bolinao]

ayepanimal (PPh: *hayep)

aːyifoot, leg (PAN: *qaqay)

ináwabreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa

líʔɨyneck (PAN: *liqeR)

ludaʔspit (PMP: *ludaq)

l<um>padto fly (PPH: *lepad)

maŋ-ásaʔsharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

ma-tuʔrirstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

ma-tuʔrirstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

ma-ʔalsɨmsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem

nu-kamakarwaday after tomorrow (PAN: *nu-)

pugarnest (LOAN)

t<um>úluŋto help (PWMP: *t<um>uluŋ) *tuluŋ

Sambal (Botolan) (224) WMP (Reid 1971) [sbl] (Sambal, Botolan) Philippines

abayashoulder (PMP: *qabaRa₁) Botolan

áhaŋgills (PMP: *hasaŋ) Botolan

aháwaspouse (PAN: *qasawa) Botolan

ahóksmoke (PMP: *asuk) Botolan

aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Botolan

alekto kiss (PMP: *hajek) *Sajek Botolan

aliyounger sibling, younger cousin, younger sibling-in-law (PMP: *huaji) *Suaji Botolan

amakmat (PWMP: *amak) Botolan

amakmat (PWMP: *hamak) Botolan

andáhframe on which a coffin is carried to the grave (LOAN) Botolan

anem-anemsix by six (PMP: *enem enem) *enem Botolan

aninoshadow (PMP: *qaninu) *qaNiŋu Botolan

apoylime (PAN: *qapuR) Botolan

atelescort (PMP: *hateD) *SateD Botolan

áwayto quarrel, argue, fight (PPH: *áway) Botolan

ayámalarge crab (in sea only) (PPH: *aRama) Botolan

ayranstairway, ladder (PMP: *haRezan) Botolan

baŋáʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Botolan

bayawbrother-in-law (sometimes used only between males) (PWMP: *bayaw) Botolan

ba-yríhere (PMP: *i-di) *-di Botolan

Sambal (Botolan) (20 / 224)

ba-ytithis (PAN: *i-ti) *ti Botolan

bɨhaywaterfall (PWMP: *besay) Botolan

boklidto turn one’s foot over, to twist one’e foot (PPH: *buk(e)lid) Botolan

bóliʔbuttocks (PMP: *buliq₂) Botolan

botbótto make holes in sack of rice, etc., as chickens or rats do (PPH: *butbut₃) *butbut₂ Botolan

botʔóbone; seed (PMP: *butequl) Botolan

dáboʔto fall (PWMP: *dabuq) Botolan

dagáwto play (PPH: *dagaw) Botolan

dapdápwood chips (PPH: *dapdáp) Botolan

daʔanold (objects) (PMP: *daqan₂) *daqaN Botolan

əkanto eat (PAN: *kaen) Botolan

-enmarker of a subject derived from an initial direct object; also used in imperatives; e.g. Paty-en nin lalaki nin koyà ya damowag The carabao will be killed with a knife by the man (Antworth 1979:39); Itap-en mo ya demek throw away the trash (Antworth 1979:49) (PAN: *-en) Botolan

etawaor (LOAN) Botolan

galamáyfinger, toe (PPH: *galamáy) Botolan

gómaʔsheath for bolo (PAN: *Rumaq) Botolan

hi-nowho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Botolan

h-itawe (dual incl.) (PAN: *ita₁) Botolan

h-ita-mowe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Botolan

hokato vomit (PPH: *suka₂) Botolan

homboto boil (PPH: *subu₁) Botolan

Sambal (Botolan) (40 / 224)

hóŋayhorn (PPH: *súŋay) Botolan

howágto bunt or butt (PPH: *suqag) Botolan

ika-pitoseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu Botolan

íliglean on (PPh: *hírig) Botolan

i-loksato wear mourning clothes (PPH: *luk(e)saq) Botolan

inawá-wənbreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Botolan

indóʔmother (PWMP: *indu-q) *indu Botolan

i-táboʔto dip out; a dipper (PMP: *tabuq) Botolan

i-tániŋto set a date (LOAN) Botolan

i-taŋáyto take, run away with (PPH: *taŋaR) Botolan

i-táyakto distribute (PPH: *taRak) Botolan

itlɨnto swallow (PMP: *tilen) Botolan

ɨyɨpto blow (PMP: *heyup) *Seyup Botolan

kelaŋdry (not wet) (PWMP: *kelaŋ) Botolan

kílatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC Botolan

kirɨpeyelash (PPH: *pidek₂) Botolan

-ko1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku) Botolan

kókofingernail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ Botolan

ko-noblique case marker for common nouns (PAN: *ku) Botolan

kun-n-awən1pl ex oblique (PAN: *amen) Botolan

Sambal (Botolan) (60 / 224)

lákayhusband (PWMP: *laŋkay) Botolan

laklákto lap with the tongue (as a dog) (PPH: *rakrak) Botolan

lakoto go (PMP: *lakaw) Botolan

lanéhto wither (PPH: *lanés) Botolan

lantikto curl back, to tip back, to bend back (PPH: *lantik) Botolan

lánumwater (PMP: *danum) *daNum Botolan

láŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Botolan

lápatto fit well (of clothes, shoes, etc.) (PPH: *lapat₂) Botolan

láyasto go away, to flee (PPH: *layas₁) Botolan

likhíto be skilled in (LOAN) Botolan

lima-m-poʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima Botolan

liŋáyto look behind one (PPH: *liŋay₂) Botolan

lɨpadto fly (PPH: *lepad) Botolan

loblóbto place on a fire (PPH: *lublúb) Botolan

luatwo (PMP: *duha) *duSa Botolan

ma-baŋófragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh Botolan

ma-bohoyfull after eating (PAN: *ma-besuR) *besuR Botolan

ma-dáboʔto fall (PWMP: *ma-dabuq) *dabuq Botolan

mag-dámotto be selfish (PWMP: *dámut) Botolan

mag-tipídto be thrifty (LOAN) Botolan

Sambal (Botolan) (80 / 224)

mag-tiʔísto suffer, to endure (PPH: *tiqís) Botolan

mákogo (PWMP: *makaw) Botolan

makoto go (PMP: *l<um>akaw) *lakaw Botolan

ma-lanéhwithered (PPH: *lanés) Botolan

ma-nakláʔto make a click with the tongue (PPH: *tak(e)laq) Botolan

man-dolaʔto spit (PMP: *dulaq) Botolan

ma-nipihthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis Botolan

ma-noyaŋson-in-law, daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ Botolan

manukchicken (PMP: *manuk) Botolan

manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Botolan

maŋ-ahohunt for game with a dog (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ Botolan

ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen Botolan

ma-púluʔten (PWMP: *ma-puluq) *puluq Botolan

ma-putiʔwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq Botolan

ma-raninear (PMP: *adani) Botolan

ma-tagtágbe shaken by riding over rough roads in a truck or carabao cart (PPH: *ma-tagtág) *tagtag Botolan

ma-toloyto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Botolan

ma-tuʔaold, of people (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Botolan

ma-ʔalsumsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Botolan

ma-ʔapliʔstinging pain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Botolan

Sambal (Botolan) (100 / 224)

mi-banowash the hands (PMP: *bañaw) Botolan

mi-banowash hands, feet (PMP: *ma-bañaw) *bañaw Botolan

mi-talátalto stagger, as a drunk person (PPH: *talátal) Botolan

mi-taŋgóŋto pick up and carry (PWMP: *taŋguŋ) Botolan

-na3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ Botolan

nákemseat of the emotions (PPH: *nákem) Botolan

n-atidead (PMP: *in-atay) *aCay Botolan

na-ʔilounripe, raw (PPh: *hiláw) Botolan

noif (PAN: *nu₁) Botolan

nónoʔfemale breast (PAN: *nunuh) Botolan

nu-búkahtomorrow (PAN: *nu-) Botolan

ŋipɨntooth (PAN: *ŋipen) Botolan

óbakbark of tree (PWMP: *ubak) Botolan

oɨhblanket (PMP: *qules₂) *qules Botolan

-om-infix used with intransitive and semitransitive verbs, and to mark inchoatives (PMP: *<um>) *-um- Botolan

óŋolto moan and groan with pain; the mooing of a cow when a bit angry (PMP: *quŋal) Botolan

óŋotcoconut (PPH: *úŋut) Botolan

ópahbanana fiber used for walling, roofing, and window shutters (can also be used for a mat) (PPH: *upas₂) Botolan

ótaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Botolan

oyhadeer (PWMP: *uRsa) Botolan

Sambal (Botolan) (120 / 224)

padpádto be carried by the wind (as leaves, paper, feathers), to be carried by current of water (used of people, limbs, rubbish, etc.) (PPH: *padpád) Botolan

pagpag-énto shake dust off clothes, papers, etc.; this can be done by tapping against a hard surface (PPH: *pagpág) Botolan

páloŋthe comb of a chicken (PPH: *páluŋ) Botolan

pátaʔto break bones of something or someone (PMP: *pataq) Botolan

pati-enkill (PMP: *p-atay) *aCay Botolan

páʔathigh (PAN: *paqa₁) Botolan

páʔenbait (PAN: *paen) Botolan

piatscar (PWMP: *pilat) Botolan

piŋhancousin (PWMP: *pisan) Botolan

pi-pitoonly seven (PAN: *pi-pitu) *pitu Botolan

pitoseven (PAN: *pitu₁) *pitu Botolan

pito-pitoseven by seven, seven at a time (PAN: *pitu pitu) *pitu Botolan

póloʔisland (PPH: *pujuq) Botolan

pónitto close up, to stick together, to pull something together (PPH: *punit) Botolan

ponítito hit with the fists, to box (LOAN) Botolan

pórito praise someone (LOAN) Botolan

porólto be dull, not sharp (used of knife, shears, pencil); slow to learn (PMP: *pudul) Botolan

pótohto cut in pieces (PWMP: *putus₂) Botolan

potóttail cut off, to cut off tail (as of a pig) (PWMP: *putut₂) Botolan

póyatto keep vigil, to not sleep, to be wakeful (PPH: *púyat) Botolan

Sambal (Botolan) (140 / 224)

pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Botolan

siámnine (PPH: *siám) Botolan

siyamnine (PPH: *siám) Botolan

tábahto cut cloth (PWMP: *tabas₂) Botolan

tabásto cut grass (PWMP: *tebas₂) Botolan

tábiʔask to be excused when passing in front of one or more persons; ask someone to get out of the way (LOAN) Botolan

tabóyto drive or chase away (PPH: *tabuR₂) Botolan

taga-from a certain place, resident of (PPH: *taga-) Botolan

taghóycry pitifully, bewail, lament (LOAN) Botolan

tagkéhgirdle, anything tied around the waist (PPH: *tag(e)kés) Botolan

tagyáŋrib (PAN: *tageRaŋ) Botolan

táhekto plant something by sticking it down into the ground (PWMP: *tasek) Botolan

tahóʔginger tea (LOAN) Botolan

takéhto embrace, hug (PAN: *takes₁) Botolan

takoríʔtea kettle (LOAN) Botolan

talábeffects, influences (LOAN) Botolan

taléka dance; to dance (PPH: *tadék) Botolan

talhíkbe sprayed or splashed by water (PPH: *tal(e)sík) Botolan

talínomplant with thick leaves that are cooked with meat; they are a bit sour (PPH: *talínum) Botolan

tálotallow; beeswax (PWMP: *tadu) Botolan

Sambal (Botolan) (160 / 224)

talontónto follow a path (PPH: *taluntún) Botolan

támaʔto hit squarely; correct, right (PMP: *tamaq₁) Botolan

tambógjump into water, wade through water or mud (PPH: *tambúg) Botolan

tambóʔvery tall flowering grass with wide blade (blooms in Oct. and Nov.) (PPH: *taŋ(e)buq₁) Botolan

tandáŋrooster (LOAN) Botolan

tánodto guard (crops), to watch for birds or wild pigs (PPH: *tánud) Botolan

táŋoslong and pointed, of a nose (PPH: *táŋus) Botolan

taŋuyto swim (PWMP: *taŋuy) Botolan

tapátfaithful, honest, sincere (LOAN) Botolan

tápiʔboard, lumber (usually small sizes) (PPH: *tapiq₁) Botolan

tapóncork (LOAN) Botolan

tapóŋpulverized; to pulverize, to crush (PPH: *tapuŋ) Botolan

tapóŋ boyarice flour (PPH: *tapuŋ) Botolan

tátauncle (PAN: *tata₁) Botolan

tata-yfather, uncle (PAN: *tata₁) Botolan

táta-yfather (PAN: *tata₁) Botolan

ta-tlothree (PAN: *ta-telu) *telu Botolan

táwasa way of determining sickness using oil and leaves (LOAN) Botolan

tayiʔto sew (PMP: *tahiq) *CaqiS Botolan

tebayto answer (PPH: *tebáR) Botolan

Sambal (Botolan) (180 / 224)

tebáʔto cut down banana stalk (PPH: *tebáq) Botolan

təboʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Botolan

tiánbelly (PMP: *tian) *tiaN Botolan

tíbaydurable, strong, firm (LOAN) Botolan

tihtihto slit or split lengthwise (used only of humans and animals) (LOAN) Botolan

tíkedback of the knee (PMP: *tiked) Botolan

tikóʔcrooked (PWMP: *tikuq₁) Botolan

tílaʔremainder, remains (PMP: *tidaq) Botolan

tilíŋto have keen hearing; to deafen (PWMP: *tiliŋ) Botolan

timtímto taste anything liquid; to sip (PPH: *timtim) Botolan

tiŋíʔto sell at retail (LOAN) Botolan

tipídthrifty (LOAN) Botolan

ti-pitoseven each (PAN: *ti-pitu) *pitu Botolan

tísaʔa tree and its fruit; the fruit is dry and very yellow (PPH: *tisaq) Botolan

tísaʔa tree and its fruit, which is dry and very yellow (LOAN) Botolan

tobágto get angry quickly (PPH: *tubág) Botolan

toksóʔto tempt (LOAN) Botolan

tóleŋone who doesn’t talk because of concentratiing on something else (PPH: *tuleŋ) Botolan

tolóŋa covering for head, as a cloth, banana leaf, etc. (PMP: *tuduŋ) Botolan

t<om>álaʔto go for a walk, roam around (PPH: *talaq₂) Botolan

Sambal (Botolan) (200 / 224)

t<om>opádto fulfill; to come to pass; to obey (PPH: *tupád) Botolan

tompóka pile of vegetables or a certain number grouped together as is done in the market (PWMP: *tumpuk) Botolan

tonóynoise or sound, as playing of radio, truck, sound of rain on roof, etc. (PWMP: *teneR) Botolan

toŋkólabout (PPH: *tuŋkúl) Botolan

topíʔto fold (PPH: *tupíq) Botolan

tórakto step on (PWMP: *tuzak) Botolan

tótoylittle boy (PPH: *tutuy) Botolan

toyhóksharpened piece of bamboo used as a fork for removing something from a kettle (can also be used for jabbing a person) (PPH: *tuRsúk) Botolan

toyóʔto point something at someone, as a pencil or gun (PPH: *tuyuq) Botolan

toyóʔdried fish (LOAN) Botolan

tóʔolknee (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan

toʔól-enlame (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan

túluyto sleep (PAN: *tuduR) Botolan

wadwádto spread something out, as material or a mat (PPH: *wadwad) Botolan

wahágto scatter, as papers or clothes (PPH: *waság) Botolan

walo-waloeight by eight (eight at a time) (PMP: *walu walu) *walu Botolan

yatopic indicating particle (also used as relative pronoun) (PAN: *ya) Botolan

yabinight (PMP: *Rabiqi) Botolan

yadyádto shred coconut (PPH: *yadyád) Botolan

yadyad-ána shredder (PPH: *yadyad-án) *yadyád Botolan

Sambal (Botolan) (220 / 224)

yamótroot (PMP: *Ramut₁) Botolan

yátabto harvest sticky rice by cutting the stalks long, not just the heads\ (PPH: *yátab) Botolan

yokóʔto stoop down (PPH: *yukúq) Botolan

yokyokto stab (PPH: *yukyuk) Botolan

Sambal (Pinatubo) (1) WMP (Madulid 2000)

bunatDerris elliptica (Roxb.) Benth (PMP: *bunat) Pinatubo

Sambal (Tina) (28) WMP (Elgincolin, Goschnick, and Elgincolin 1988)

apáymat (PMP: *hampaR) *SapaR Tina

aplíʔpain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Tina

aplóhgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Tina

apóyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Tina

asínsalt (PMP: *ma-qasin) *qasiN Tina

asodog (PAN: *asu₁) Tina

atóproof (PMP: *qatep) Tina

awakwaist (PMP: *hawak) *Sawak Tina

ayranstairs, ladder (PEMP: *aRezan) *haRezan Tina

aʔsaone (PAN: *esa) Tina

baawleftover (PMP: *bahaw) *baSaw Tina

baboypig (PAN: *babuy₃) Tina

balíhouse (PMP: *balay) Tina

balowidow(er) (PMP: *balu₄) Tina

batóstone (PMP: *batu) *batux Tina

bayaember (PMP: *baRah) Tina

bayáʔlung (PAN: *baRaq₁) Tina

bohóyfull (from eating) (PAN: *besuR) Tina

bokolbump, lump (PMP: *buŋkul) Tina

boŋoʔskull (PPH: *buŋuq) Tina

Sambal (Tina) (20 / 28)

botólseed (PMP: *butequl) Tina

habáwjuice; soup, broth (PWMP: *sa(m)baw) Tina

haláynest (PMP: *salaR) Tina

ina-náwabreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Tina

kawáŋgap, hollow (PWMP: *kawaŋ) Tina

kolintahnecklace (PPH: *kulintas) Tina

l<om>parto fly (PPH: *lepad) Tina

pa-amo-onto tame (PPH: *haq(e)muq) Tina

618. Samihim (22) WMP [mhy] (Ma’anyan) Indonesia (Kalimantan)

alaugreat-great grandparent, PPPP (NOISE)

arithat (PMP: *a-di) *-di

atuksmoke (PWMP: *atuk)

datugreat grandparent (PaPaPa) (PMP: *datu)

kansi-buyuŋbumblebee (PWMP: *buyuŋ)

kikitto bite (PMP: *kitkit)

kiputnarrow (PMP: *kiput)

kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

lakiman (PMP: *laki₁)

lalanpath, road (PMP: *zalan)

lampauhouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁

lawitfar (PWMP: *alawid)

mama-ʔparents’ brother, parents’ sister’s husband (PMP: *mama) *mamah

m-inumto drink (PMP: *um-inum) *inum

pitoseven (PAN: *pitu₁) *pitu

puluʔten (PAN: *puluq₁) *puluq

rimaʔuŋleopard (PWMP: *qari-maquŋ)

sasiŋworm (PWMP: *caciŋ)

taneʔearth (PMP: *taneq)

taun alahwoods (PMP: *halas) *Salas

Samihim (20 / 22)

telothree (PAN: *telu)

tuʔulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

619. Samoan (867) OC (Milner 1966) [smo] Samoa

a-particle occurring in certain nominal constructions, especially with locatives (PAN: *qa₁)

a-particle occurring in certain nominal constructions, especially with locatives (PMP: *ha₃) *Sa₂

afāstorm, gale, hurricane (PMP: *habaRat) *SabaRat

afifire; light (to light a fire with, i.e. smouldering stick etc.), brand (POC: *api) *Sapuy

afi-afiafternoon, evening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi

afofishing line (POC: *apon) *hapen

āfuwaterfall (POC: *sabu)

afu-afulight shower (POC: *sabu)

aianaphoric and relative particle: there, why (e.g. 'that was the reason why he came'), herein, hereby (POC: *ai₁)

āisew; seam (POC: *saqit) *zaqit

aiwho? (PMP: *sai)

aitughost, spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu

aitu-abe haunted (PMP: *qanitu) *qaNiCu

alapath, road; way; method, way of doing something; cause of, reason for; working section (area of mat woven by one person at a particular time) (POC: *jalan) *zalan

aliname given to flat fish, esp. to flounders of genera Platophrys and Zebrasoma (PMP: *alali)

alilia mollusc: Turbo sp. (PMP: *qaliliŋ)

alimaŋoa crab: Lupea spp. (Pratt 1984 [1911]) (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw

alosmooth, soft side of a thing (the ‘front’ as opposed to tua the ‘back’ or rougher side); stomach, belly (POC: *qarop) *qadep

amaoutrigger; (on the) outrigger (i.e. the weather) side (as opposed to atea) the hull (i.e. the lee) side; (to) port (as opposed to starboard, atea); attach less importance; be of lesser use, of secondary value (POC: *saman) *saRman

anesp. of white ant (a wood pest) (POC: *ane) *aNay

Samoan (20 / 867)

āne-abe damaged by white ants (POC: *ane) *aNay

anea-neaold, ancient, as a fine mat (lit. so old as to be eaten by ants) (POC: *ane) *aNay

anuto spit; spittoon (POC: *qanus₂)

anu-siasmelly (said of dead animals, etc.) (POC: *qanus-i) *qanus₂

aŋiblow (of the wind) (POC: *aŋin) *haŋin

aŋi-aŋiblow (of the wind) (POC: *aŋin-aŋin) *haŋin

aŋi-aŋi-aflutter, wave gently (POC: *aŋin) *haŋin

aŋi-nabe unfurled by the wind, as a flag (POC: *aŋin) *haŋin

āoathe banyan-tree (Ficus sp.) (PEMP: *qayawan)

asoday, date (POC: *qaco) *qajaw

asofood (for visitors, carpenters, etc.) supplied according to a daily rota (POC: *qaso)

asuto lade, scoop (as kava in serving); bail out; scoop up and throw off (with hand, shell, etc.) (POC: *qasu) *qasu₁

asusmoke (PMP: *qasu₃)

asu-asucolumn, spiral of smoke (PMP: *qasu qasu) *qasu₃

atafirst person singular inclusive nominal pronoun with plural reference (PAN: *ata)

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

ate-atea shrub (Wedelia sp.), the beach sunflower (PMP: *qatay qatay₁)

ate-vaecalf (of leg) (POC: *qate qate) *qaCay

atothatch, tie thatch to; repair, mend (a leak in the roof) (POC: *qatop) *qatep

atuaway, out (generally denotes a literal or figurative movement away from a particular position where the speaker is and in the direction of the person addressed) (PMP: *a-tu) *-Cu

Samoan (40 / 867)

atua fish, the bonito: Katsuwonus sp. (POC: *qatun)

aturow (as of chairs); range (as of hills); chain (as of lakes); set, row (as of teeth) (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR

atuaway out (generally denotes a literal or figurative movement away from a particular position where the speaker is and in the direction of the person addressed); across; away and above (greater than) (PMP: *atu)

atuaGod; divine, godlike (PMP: *qatuan)

atulea fish, the horse mackerel: Trachurops sp., caught mainly in March and April (PMP: *qatulay)

atu motugroup of islands, archipelago (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR

auflow on, roll on; continue; current; stream; carry (in the hand) (PMP: *qaRus)

auliver, (esp. of pig) (POC: *qasu₂)

autattooing comb (PMP: *saRu₁)

auneedle; tattooing comb (POC: *saRum) *zaRum

āuagrey mullet (ʔanae) when about 2-3 inches in length (PMP: *qawas)

au-aucurrent (PMP: *qaRus)

auēalas!, oh!, what a pity!; to wail, lament (PCEMP: *qaue)

au-ŋaflow; succession (PMP: *qaRus)

au-ʔonagall-bladder; bile (POC: *qasu₂)

avaa fish, Chanos sp. (PMP: *qawan)

avalarge fish (Chanos sp.), caught by torch light (PMP: *qawa₁)

avachannel, passage (in the reef), gap (PMP: *sawaq)

aʔaroot (PMP: *akaR)

aʔaureef (PMP: *sakaRu)

Samoan (60 / 867)

aʔoto learn; to teach, train (POC: *akot)

aʔu1sg. exclusive conjunct verbal pronoun (post-basic) (PAN: *aku)

eparticle used before numerals and certain other words referring to things which can be counted (POC: *e)

e aitua le āoathe (that) banyan-tree is haunted (PEMP: *qayawan)

efuefudust, powder (< *-puk₂?) (ROOT)

hoarse, husky (POC: *paRak) *paRaek

fish (Megalops sp.) found in marshes and river mouths (PMP: *paya)

four (PEMP: *pat) *Sepat

stalk, stem of taro, banana, and certain other plants (PMP: *paqa₂)

fastalk, stem of taro, banana, and certain other plants (NOISE)

faɁa-multifunctional prefix indicating, among other things, causation; faɁa-sāmoa ‘do things in the Samoan way’ (POC: *paka-) *pa-₂

faɁa-soaprocure, obtain (esp. a woman’s favor) for a friend, act as a go-between (POC: *soRa)

fafacarry (child or other load) on one's back (POC: *papa₁) *baba₁

fa-faŋuwake someone up, arouse (POC: *paŋun) *baŋuN

fa-faŋu-inabe brought to mind, be recalled (POC: *paŋun) *baŋuN

fafiefirewood (POC: *papian) *Sapuy

fafinewoman; female (POC: *papine) *bahi

fafooutside, out of doors; overseas (POC: *papo₁) *babaw₃

faisting-ray, Dasyatis sp. (POC: *paRi) *paRiS

faido, make (POC: *pait) *bait₂

Samoan (80 / 867)

fa-ivafishing trip, fishing party (NOISE)

falaname given to a number of tree-like plants of the genus Pandanus; mat (POC: *padran) *paŋudaN

falalalean (as a coconut tree leaning over the water) (POC: *(bp)alalan)

falehouse (POC: *pale) *balay

falīkind of grass (?Scirpodendron sp.) (POC: *palici) *baliji

falīkind of grass (?Scirpodendron sp.) (POC: *palisi₂) *balizi

fanashoot; gun, rifle (PAN: *panaq)

fānaube born; give birth; offspring; birth (NOISE)

fano(of time) be gone, past; perish (POC: *pano) *paNaw

fanualand, field; afterbirth, placenta (POC: *panua) *banua

faŋabay (POC: *paŋa₂) *baŋa₂

faŋabay (POC: *paŋa₃) *paŋa₂

faŋa-loagulf (POC: *paŋa₃) *paŋa₂

fāŋu-abe awakened, awake (POC: *paŋun) *baŋuN

faosnatch, seize, grab; rob (of belongings, money, spouse) (POC: *paRo₂)

faosmall shore tree (Ochrosia sp.) (POC: *paoq (ʔ)) *pauq

faosnatch, grab; rob (POC: *paqaRok)

fasaPandanus tectorius (POC: *pwasa(rR))

fatashelf, trestle (PMP: *pa(n)tar₂)

fatashelf, as of bamboo; stretcher, litter (PMP: *pataR₁)

Samoan (100 / 867)

fatumake something up, assemble something with the hands (POC: *patuR) *batuR₁

faua tree (Hibiscus sp.) the bast fibres of which are used in a variety of ways; bast fibre obtained from fau and used widely as a tying and binding material, etc. (POC: *paRu) *baRu

faʔa-afi-afiin the evening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi

faʔa-afiafiin the evening (POC: *paka-Rapiqi) *Rabiqi

faʔa-alaexpress an opinion (POC: *jalan) *zalan

faʔa-ese-alonely, isolated (PCEMP: *kese)

faʔa-fanarebake, warm up (PMP: *panas₁)

faʔa-fanuamap (POC: *panua) *banua

faʔa-foa(of a boil) come up, form (POC: *posaq) *peceq

faʔa-foesteer (POC: *pose) *beRsay

faʔa-ifocome down, descend (POC: *paka-sipo) *sipo

faʔa-laloto cook, roast (in a stone oven) (POC: *ralom) *dalem

faʔa-laŋiaddress or refer to someone by his ceremonial title (PMP: *laŋit) *laŋiC

faʔa-latadraw near (in order to get something); tame (POC: *lasa₁)

faʔa-limafive times (POC: *paka-lima₂) *lima

faʔa-loŋoto hear; listen; pay attention; obey; feel (POC: *paka-roŋoR) *deŋeR

faʔa-loŋo-ŋafeeling (POC: *paka-roŋoR) *deŋeR

faʔa-luatwice (POC: *paka-rua) *duSa

faʔa-mā-fuli-fuliwalk with a swaying, rolling or strutting gait (characteristic of some chiefs and affected by people who want to put on airs (POC: *buliŋ) *puliŋ₁

faʔa-mālamalamalight up; explain, clarify (POC: *ma-ramaR) *damaR₁

Samoan (120 / 867)

faʔa-maluput a cover on, shield against (POC: *paka-maluRu) *maluRu

faʔa-ma-maʔibe madly in love, yearn or pine for someone (POC: *masakit) *sakit

faʔa-manifigrind, sharpen (as an axe); thinly (PMP: *ma-nipis) *Nipis

faʔa-matalook like, be likely that; think, have an opinion; sharpen (PMP: *mata) *maCa

faʔa-mata-matabe half-cooked, not cooked properly; be simple, naive (people) (POC: *mataq) *hataq

faʔa-mataʔuto frighten, threaten (PMP: *paka-takut) *takut

faʔa-matekill (an animal); (of fire) put out (POC: *paka-mate) *aCay

faʔa-mātua-taŋata(be) elderly (POC: *matuqa) *tuqaS

faʔa-ma-uluput on, get into (garment, etc.) (PMP: *surup₁)

faʔa-maʔiepidemic (POC: *masakit) *sakit

faʔa-maʔi-maʔifeel unwell, be indisposed (POC: *masakit) *sakit

faʔa-nifotooth of cogwheel, thread of a screw, tenon (POC: *nipon) *nipen

faʔa-onosix times (POC: *paka-onom) *enem

faʔa-oŋebe starved, famished (POC: *soŋe)

faʔa-piʔo-piʔowalk with a limp (POC: *biko) *pikel

faʔa-putupile up, heap up (POC: *putu, butu) *butu

faʔa-salapunish, fine; condemn, sentence (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁

faʔa-sala-ŋapunishment, sentence (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁

faʔa-siʔu-siʔuextremity, very end of (POC: *siku)

fāʔ-asuto smoke (fish or meat); fumigate (PMP: *pa(ka)-qasu) *qasu₃

Samoan (140 / 867)

faʔa-susuto suckle (PAN: *pa-susu) *susu₁

faʔa-taliŋa tuliturn a deaf ear (POC: *tuli₁) *Culi

faʔa-tama-atreat like a father (PMP: *pa(ka)-amax) *amax

faʔa-tapu-laʔaset a limit to (POC: *paka-tabu) *tambu

faʔa-taʔaset loose, let loose (POC: *takas) *taŋkas

faʔa-tilo-tilohaving an ulterior motive, not disinterested (POC: *tiro-tiro) *tindaw

faʔa-toluthree times (POC: *paka-tolu) *telu

faʔa-tuaidelay, hold up (the progress of something) (POC: *tuaRi)

faʔa-tua-tuaiask for time (to consider a problem or to arrive at a decision, etc.); play for time; delay (POC: *tuaRi)

faʔa-tulu-tulupour in drops (POC: *turuq) *tuduq

faʔa-valueight times (PMP: *paka-walu) *walu

faʔa-ʔite-ʔiteget, have a presentiment, premonition of something (PAN: *kita₂) *kita

fe-prefix to word-bases, used either alone or in combination with a suffix...(a) when fe- is used without a suffix it may denote the plural...(b) when used in combination with a suffix...fe- may denote (i) the plural, (ii) a reciprocal process, (iii) an action or process carried out here and there, up and down, hither and thither, all around, quickly, etc. (PEMP: *paRi-)

fetaularge coastal tree (Calophyllum sp. yielding good timber and nuts used for oil (POC: *pitaquR) *bitaquR

fetūstar (POC: *pituqun) *bituqen

fe-ʔave-aʔito carry, transport to and fro (POC: *kawe)

fiaparticle preposed to the base, denoting a wish for, liking for or aspiration to (something) specified by the following word (PMP: *pian)

fiabe how many?; be how much?; (obsolete) three (occurs in ceremonial titles) (POC: *pica) *pijax

fiaparticle preposed to the base, denoting a wish for, liking for or aspiration to (something) specified by the following word (PMP: *pia₃)

fili(of sennit, hair, etc.) plait, braid (PMP: *pirit)

Samoan (160 / 867)

filipick out, select (PAN: *piliq)

fili(of sennit, hair, etc.) to plait, braid (POC: *pilit) *bilit

fili-filichain (POC: *piri-piri) *pirit

fili-filichoose (PMP: *piliq piliq) *piliq

fili-ŋaaction of plaiting, plaited work (PMP: *pirit)

filothread; cotton; reel of thread (POC: *piro)

fisipeel skin with a knife (as in peeling an orange); shave off (POC: *pisik₂) *bisik₁

fisokind of cane-grass (Saccharum sp.?) with edible flower buds, and used for thatch (POC: *piso₁)

fisoa large reed with stems that contain sugar: Erianthus maximus (POC: *pijo)

fitiflick (as in flicking a coconut with the fingernail to see if it is suitable for drinking); bounce; (of a spark) fly off; game of jackstraws which consists in flicking off a number of light rods one after the other (POC: *pintik) *bitik₁

fituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

fitu sefuluseventy (PAN: *pitu₁) *pitu

foabreak (rock or shell); hatch, of eggs (POC: *posaq) *peceq

foeoar, paddle (POC: *pose) *beRsay

foloto swallow (as food) (POC: *polon) *belen

fonomeeting; conference, rally, congress; have a conference, hold a meeting; (of a council) to meet; made sacred, prohibited (POC: *ponor) *pened₂

fōno-fonomeet (ceremonially or officially) (POC: *ponor) *pened₂

fotosting (of stingray) (POC: *potok) *beRtek

fotosting (of stingray) (POC: *potok) *betek₁

fotuappear (as a boat coming around a point); (of trees) blossom out, come into blossom (POC: *potu₁) *betu₁

Samoan (180 / 867)

fōtu-aʔiemerge, heave in sight (as a boat) (POC: *potu₁) *betu₁

fōunew; fresh; renew; restore, repair (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

fuaclassifying particle used with numerals in reference to coconuts and breadfruit. It is suffixed to units from two to nine and prefixed to tens and hundreds; fruit, flower, bloom; egg; products, fruits (POC: *puaq) *buaq

fuajust, only; without anything; to no purpose; heedlessly, wantonly; by chance; freely, without conditions or restrictions (POC: *pua₁) *bua₂

fuameasure; size; scales; to weigh; aim at; plan; survey; think out, devise (POC: *puat₂) *buhat₃

fua fua-ŋaplan; project; proportions, dimensions (POC: *puat₂) *buhat₃

fua-i-ʔupusentence; remark; verse (POC: *puaq) *buaq

fuat-acrop (from a tree) (POC: *puat-an₁) *buat₁

fuegeneral name given to creepers and lianas (POC: *puRe₂)

fu-fuiput into water, steep (POC: *puqi puqi) *buqi₂

fu-fuito put into water, steep (POC: *puqi)

fu-fuluto wash (body or object); to clean (as the teeth); (of enemy) mop up, eliminate (POC: *pulu₂) *bulu₂

fufut-iplay a fish (in reeling it in) (POC: *puput-i) *buCbuC

fuito water; throw water on (as a fire) (PCEMP: *buqi₂)

fuito water, throw water on (POC: *puqi)

fui-ato water (as a garden) (PCEMP: *buqi₂)

fuiaSamoan starling: Aplonis feadensis (POC: *pusiRa)

fui-fuito dip (as a pen into ink) (POC: *puqi puqi) *buqi₂

fui-fuikeep, stick together; cluster, bunch (as of fruit) (POC: *pui₁) *pui

fui-fui-lua(of two people or things) go together, be paired (POC: *pui₁) *pui

Samoan (200 / 867)

fui-niucluster of coconuts (POC: *pui₁) *pui

fuliturn over, roll over (as a tree trunk) (POC: *buliŋ) *puliŋ₁

fuliturn (over), roll (over) (POC: *puri)

fuli-aloturn upside down, bottom upwards (POC: *buliŋ) *puliŋ₁

fulis-iabe turned over, rolled over (POC: *buliŋ) *puliŋ₁

fuli-siabe turned over, rolled over (POC: *puri)

fulufeather; feather lure (POC: *pulu₃) *bulu₁

fuluto wash, clean (POC: *pulu₂) *bulu₂

fulu-fulufine short hair, down; fur (POC: *pulu pulu) *bulu₁

fulu-fuluto wash face and hands (frequentative) (POC: *pulu₂) *bulu₂

fulu-fulu-ahairy (POC: *pulu pulu) *bulu₁

fulu-fulu mataeyebrow (POC: *pulu qi mata) *bulu₁

fulu mataeyelash (POC: *pulu qi mata) *bulu₁

fulu-ŋawashing, cleaning (POC: *pulu₂) *bulu₂

fuŋaflower, blossom; be in bloom (of a flowering tree, etc.) (POC: *puŋa₁) *buŋa

fut-i(of weeds, hair, etc.) pull off; pluck (as a hen) (POC: *puput-i) *buCbuC

futi (< *puput-i)(of weeds, hair, etc.) pull off; pluck (PAN: *putput₁)

fut-i-abe plucked (POC: *puput-i) *buCbuC

futua tree (Barringtonia sp.), the large four-sided fruit of which are used as floats for fish-nets and for poisoning fish (POC: *putun₁) *butun

fuʔeput the contents of an oven into baskets; fill (POC: *puke) *buka

Samoan (220 / 867)

iparticle denoting position in space or time (PAN: *i₂)

-iatransitive suffix (POC: *-ia)

ia3sg. (PAN: *ia₁)

iademonstrative pronoun (post-basic): these, those (PMP: *ia₂)

iapost-basic particle in the emphatic effect (PAN: *qia)

ifia tree (Inocarpus sp.), the Tahitian chestnut; the nut of that tree (POC: *ipi₂)

ifi-lelelarge timber tree (Intsia sp.), used for making kava bowls, etc. (PMP: *qipil)

ifobow (down); give in, surrender; worship; make a formal apology; down (POC: *sipo)

ilaspot, mark (on human skin) (PMP: *qila)

ilito blow; fan (POC: *irir) *irid₁

ilomaggot; carrion-eating worm (PMP: *qulej)

iloperceive, be aware of (NOISE)

ilo-abe maggoty (PMP: *qulej-an) *qulej

ilo-ato see, spot; notice (NOISE)

inaŋawhitebait of Eleotris sp. (POC: *jiŋana)

inudrink (PMP: *inum)

inu-miadrunk (passive verb and adjective) (POC: *inum-ia) *inum

iŋaŋawhitebait of Eleotris sp. (POC: *jiŋana)

iɁof-itongs (POC: *sikop) *cikep

ipoedible sea-worm: Sipunculus spp. (POC: *ibo)

Samoan (240 / 867)

ipu(coconut shell) cup; bowl; dish (POC: *ibu) *ibu₃

isefish of genera Hemirhamphus and Belone (NOISE)

isisplit (PCEMP: *isi₂)

isi(of wood, etc.) split (PMP: *Risi)

isi(of wood, etc.) split (PMP: *Risiq)

isu-nose (POC: *icuŋ) *ijuŋ

itaangry; anger; dislike, hate; envy (PMP: *qitaq)

i taion the side towards the sea (as opposed to i uta: on the side towards the land) (PMP: *tasik)

iti-itilittle, small; few; fewer than (PAN: *qitik₁)

ivibone (POC: *suRi₁)

iʔafish (incl. turtles and whales) (PEMP: *ikan) *Sikan

iʔebeater (used for beating bark cloth) (POC: *ike) *ikay

iʔube finished, ended; tail (as of a fish); tail of a shark (as a portion) when it is divided according to custom; result, effect (PAN: *ikuR)

sail (PAN: *layaR)

lafaa fish (Ambassis sp.) (POC: *lapa₁)

lafaringworm (POC: *lapa₂)

lafa-lafābe spotted with ringworm; (of bananas, etc.) be scarred, bruised (POC: *lapa₂)

lafothrow (with forearm), cast (PMP: *lambeg)

laia fish: Scomberoides sp. (PMP: *daRi)

laia fish: Scomberoides sp. (POC: *laji₂) *lajih

Samoan (260 / 867)

lalato be greasy, to shine (Pratt) (NOISE)

lala-ŋiplace leaves (esp. banana or breadfruit leaves) on hot stones to make them more supple, and therefore easier to use as wrapping material; to boil (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

la-laʔastep over; put someone above (in estimation or respect by ‘stepping over’) (PMP: *laŋkaq₁)

lā-lā-(ʔau)branch (POC: *raqan) *daqan

lalimiddle-sized wooden gong, drum (POC: *drali)

lalodown; under, below, beneath (POC: *ralom) *dalem

lalo laŋiearth, world; region, area; human race, mankind (POC: *ralom) *dalem

lamatree (Aleurites sp.), the candle-nut tree; the oil has many uses and the nuts are purgative; dried candle-nut kernel (a number of them may be threaded together on a stick to make a primitive torch); torch; method of fishing by torchlight (POC: *ramaR) *damaR₁

lanolake (POC: *rano) *danaw

lanuwash salt off in fresh water; liquor amnii, amniotic fluid (POC: *ranum) *daNum

laŋisky, heaven; funeral ceremony (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋi-ābe cloudy (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋi faʔatafasickness of a high chief (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋi-laŋi-ābe stormy (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋi lelei(of the weather) be fine (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋoa fly (POC: *laŋo) *laŋaw

laŋo-iabe covered with flies (POC: *laŋo) *laŋaw

lapaflat-topped coral head (POC: *lababa)

lasoscrotum (POC: *lasoR) *laseR

laso mimihydrocele (POC: *lasoR) *laseR

Samoan (280 / 867)

latabe tame; be used to, familiar with; close to, close by (POC: *lasa₁)

latatame; used to, familiar with (PAN: *lajam)

lata-latabe near; to approach, come close to (POC: *lasa₁)

lauleaf; blade of a knife; thatch; classifier for flat, thin objects (PEMP: *raun) *dahun

lau-loŋoresound, echo (POC: *roŋoR) *deŋeR

lāva-lavaclothes (NEAR)

laʔastep, march (POC: *lakas) *lakaj

laʔato step, march (PMP: *laŋkaq₁)

laʔa-laʔago step by step (POC: *lakar-lakar) *lakaj

laʔa loaskip over, pass over (PMP: *laŋkaq₁)

laʔa-siastep over, go beyond (POC: *lakas) *lakaj

laʔa-siastep over, go beyond (PMP: *laŋkaq₁)

lā-ʔauplant, tree; wood; apparatus, set, machine; instrument (POC: *raqan kayu) *daqan

lā-ʔauplant, tree; wood; apparatus, set, machine; instrument (POC: *kayu) *kaSiw

laʔiwesterly wind blowing from southwest through west to northwest with varying force; if strong it brings rain and heavy squalls (PCEMP: *raki)

la-ʔu, lo-ʔu1sg exclusive nominal pronoun (definite, with singular reference); my (POC: *-gu) *-ku

leleto fly (as a bird) (POC: *rere₂)

leleto fly (NOISE)

lele-a(of dust, paper, etc.) be blown by the wind (POC: *rere₂)

le-nāthat (PAN: *-na)

Samoan (300 / 867)

leovoice, sound (POC: *leqo)

lianit (esp. in human hair) (POC: *lisa) *liseqeS

lilieager, burning with the angry desire to do something (POC: *lilim)

li-liualter, change (POC: *li-liu) *liu₂

li-liʔimade of small units (POC: *rikit) *dikit

li-liʔimade of small units (POC: *rikiq) *dikiq

limafive (PAN: *lima)

lima-ŋa-fulufifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima

limugeneral name given to mosses, lichens, algae, and seaweeds (PMP: *limut)

limu-limuHalophila sp., an aquatic plant growing on sand in the sea (PMP: *limut)

limu-limu niua mosslike fern on the trunks of coconut trees, Monogramma sp. (PMP: *limut)

liŋito pour (PCEMP: *liŋi)

liŋi-liŋito pour (frequentive) (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi

liŋo-liŋo-abe hushed, silent (NOISE)

liualter, change (PMP: *liu₂)

liu-liuturn over and over (as a mat in rolling it up); debate (PMP: *liu₂)

liʔibe scattered in small fragments (POC: *rikit) *dikit

liʔibe scattered in small fragments (POC: *rikiq) *dikiq

liʔocircle (as of people), ring (as around the moon) (POC: *liko₂) *likaw

loabe a long time (since something happened); be old, ancient (without showing signs of age or growth) (POC: *loan)

Samoan (320 / 867)

lōf-iabe flooded over (POC: *lolop) *lebleb₂

loiant (NEAR)

loloto overflow; a flood (POC: *lolop) *lebleb₂

lomi(of muscles, etc.) knead (a form of medical treatment) (POC: *lomiq) *lemiq₂

loŋoperceive by hearing or some other sense, other than sight; large wooden gong (used for calling people to church); sound (POC: *roŋoR) *deŋeR

loŋo-loŋoto tell, inform (POC: *roŋoR) *deŋeR

lotoheart, feeling (as opposed to mind and soul); will (POC: *loto₁)

lotopool, stretch of deep (or deeper) water (NOISE)

loto-a(be) hot-tempered (POC: *loto₁)

loto-malieagree (POC: *loto₁)

loto-maube strict, firm, steadfast (POC: *loto₁)

loʔube bent, curved (POC: *rokuŋ) *dekuŋ

luatwo (POC: *rua) *duSa

luahole, pit (PMP: *luaŋ₁)

lua-iexpectorate, disgorge (PMP: *luaq)

lua-luaambiguous, equivocal (POC: *rua rua₂) *duSa

lua-lua-ŋiabe coupled, mingled (with) (POC: *rua) *duSa

luluwhite barn owl (Tylo sp.) (POC: *druru)

luluwhite barn owl, Tyto sp. (NEAR)

lumain front of, forward (POC: *luma)

Samoan (340 / 867)

maand (PAN: *maS)

ashamed, embarrassed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq

mā-fanabe intimate, in close relationship; be married (PMP: *ma-panas) *panas₁

ma-fana-fanabe warm (as water); (of weather) be mild, clement (POC: *ma-panas-panas) *panas₁

mā-finewoman, girl (term conveying sympathy or endearment) (POC: *pine) *bahi

mā-finewoman, girl (term conveying sympathy or endearment (POC: *mapine) *bahi

ma-fitibe released, snap tight (POC: *pintik) *bitik₁

mafugrated taro baked and cut into small cubes (PMP: *mapu₁)

ma-fulifall over; lean towards; tend towards (POC: *buliŋ) *puliŋ₁

māi(of water) be salty, bitter (PCEMP: *maqasin) *qasiN

maipre-basic particle, from; post-basic particle which denotes a literal or figurative movement from a position (in space or time) toward the point where the speaker is (POC: *mai) *ai₃

mai feawhere from? (POC: *pea)

malascourge, plague; tragedy, disaster (PMP: *malaŋ)

malaeopen space in the middle of a village, village green (such an area is of high social importance); sports ground, playground (POC: *malaqe)

ma-lama(of the dawn, day) break (POC: *ma-ramaR) *damaR₁

mā-lamadawn; twilight (POC: *ma-ramaR) *damaR₁

malauname given to red squirrel-fishes belonging to genera Holocentrus and Myripristis (PMP: *taRaqan)

ma-liŋi(of rain or tears, etc.) run, pour (PCEMP: *liŋi)

maloloincloth (PCEMP: *malaw)

ma-loʔuto bend (of a tree, etc. in the wind) (POC: *rokuŋ) *dekuŋ

Samoan (360 / 867)

malushelter; take shelter (PEMP: *maluRu)

malushelter, take shelter (Also Tongan malu 'shaded or sheltered; safe, secure') (ROOT)

mama(of food for a baby, or, formerly, of kava) masticate; chew; bolus of premasticated food for a baby (PMP: *mamaq)

ma-mafaheavy; weighty, important (POC: *mapat)

ma-manabe powerful, compelling; be all-powerful, almighty (POC: *mana₂)

mamuluslip out, as a knife from one's hand (ROOT)

mana(supernatural) power (POC: *mana₂)

manavabelly; waist (POC: *mañawa) *NiSawa

mānavato breathe; stand still, break off, stop (for a rest); be relieved (from duty); breath (POC: *mañawa) *NiSawa

manifibe thin (as paper) (PMP: *ma-nipis) *Nipis

mānifi-nifibe thin (as paper) (POC: *manipi-nipis) *Nipis

manoŋismell (sweetly), as coconut ointment; have a good flavor; have a bad odor, stench; scent, smell (POC: *manoŋi)

manūgood luck, good fortune (PMP: *ma-nuRuq) *nuRuq

mānucome to the surface, emerge (as a turtle) (POC: *maqañur) *qañud

manubird (in names of various birds); animal, cattle; horse (POC: *manuk)

manuʔawound (PMP: *ma-nuka) *Nuka

maŋa(of a tree, road, etc.) a fork; to fork, divide into two, branch off (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁

maŋa(of a tree, road, etc.) to divide into two, fork (POC: *maŋa₂)

maŋā-lafuhearth (POC: *rapuR) *dapuR₁

maŋā-limaspaces between the fingers (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁

Samoan (380 / 867)

māŋa-maŋa(having) many forks (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁

maŋodry, dry up (PCEMP: *Raŋaw₂)

m-aŋu, m-aŋu(of leaves, etc.) be dry, withered (PCEMP: *ma-Raŋu) *Raŋu

masa(of the tide) neap; (of a canoe, boat, etc.) be empty (after bailing out, etc.) (PMP: *maja)

māsaŋatwins (POC: *masaŋa)

masikind of food made with breadfruit left to ferment in a special pit (NOISE)

ma-sunuto singe (PMP: *sunuR)

mataraw, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq

mataraw, uncooked, as taro (POC: *mataq) *hataq

mataeye; face; point; cutting edge, blade; spring (of water); mesh (in a net); glasses, goggles; name given to certain styles of communal fishing (some of which involve diving with goggles); look (like); look (have the appearance of being) (PMP: *mata) *maCa

matāextended family under the headship of a matai (PMP: *mata) *maCa

mataraw, uncooked (POC: *mataq) *qataq

mata-afigroove along which the pointed stick (used in the ‘fire-plough’ method of making fire) is run to and fro (PMP: *mata) *maCa

mata ala(be) watchful, alert; (be) quick, prompt (POC: *mata ni salan) *maCa

mata-fāboils on the face (Pratt 1984) (POC: *paRaq₁) *paRaq

matā fale‘gable’ of a house (PMP: *mata) *maCa

matā faŋabeach, shore (PMP: *mata) *maCa

ma-talabe open; (of the mind) be sharp, keen (LOAN)

mata-li-liʔi(of a net), be fine, have a small mesh; a large, fine-meshed seine net (POC: *mata riki) *maCa

mata-mataspy, scout (PMP: *mata-mata) *maCa

Samoan (400 / 867)

mata-muli(be) shy, reserved; (be) embarrassed, ashamed (POC: *mata muri) *maCa

mataŋiwind; windy, stormy (POC: *mata ni aŋin) *maCa

matā-selenoose (PMP: *mata) *maCa

mata sisi-foa curse word: feigning eyes (NOISE)

matā-susunipple, teat (POC: *mata ni susu) *maCa

matā-talocrown of taro plant (when cut off for replanting) (PMP: *mata) *maCa

matauhull side of a canoe (as opposed to the outrigger) (PMP: *ma-taqu₂) *taqu

matauadze, axe (POC: *matau)

matā-uaraindrop (PMP: *mata) *maCa

matā vaispring, source (POC: *mata ni waiR) *maCa

matā-vanapoint of a pump-drill (formerly made from the spike of a sea-urchin) (POC: *mata ni panaq) *maCa

ma-taʔacome loose, come off; (of mist, etc.) clear, lift (POC: *takas) *taŋkas

mataʔuto fear, hold in awe (POC: *matakut) *takut

matā-ʔupeŋamesh of a net (PMP: *mata) *maCa

mataʔu-tiabe dreadful, awful; be terrible, fearful (POC: *matakut) *takut

matedie (of animals, plants, fire, etc.) (POC: *mate) *aCay

ma-tivabe poor; poverty; lack, want (NOISE)

matua(of fruit, etc.), be mature, but not fully ripe; (of people), (be) adult, grown up; (be) older, elder; (be) old; (of bush, forest) be dense, thick; age; parent (POC: *matuqa) *tuqaS

mātuaparents (POC: *matuqa) *tuqaS

matuāvery, extremely, absolutely, quite, fully, completely; great, considerable (POC: *matuqa) *tuqaS

Samoan (420 / 867)

mātua-otiorphan (POC: *matuqa) *tuqaS

ma-uliseat of the emotions (localized in the region of the solar plexus) (PMP: *ma-qudip) *qudip

ma-uludash in (as into the surf) (PMP: *surup₁)

maʔastone (NOISE)

maʔa-maʔasmall stones, pebbles (NOISE)

maʔibe sick, fall ill; infection (in general), disease, sickness; patient; pregnancy (POC: *masakit) *sakit

maʔi-aitucondition said to be caused by temporary possession of a person by a ghost or a devil (POC: *masakit) *sakit

mā-ʔilascar (PMP: *kiras)

maʔi-lasi(of a child) be sickly (POC: *masakit) *sakit

maʔi-lilishivering (POC: *masakit) *sakit

maʔi-manatube homesick; be lovesick; homesickness, lovesickness (POC: *masakit) *sakit

maʔi-māsinamenses, monthly period (POC: *masakit) *sakit

maʔi-maʔimaʔi-maʔi (POC: *masakit) *sakit

maʔi-tōbe pregnant (POC: *masakit) *sakit

me-meayellowish-brown (with age) (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq

misimisismack the lips (PMP: *misik)

mitikind of sucking noise made to draw someone's attention quietly (PMP: *misik)

mitisip, whiff; kind of sucking noise made to draw one’s attention quietly (POC: *miti)

miti-mitisip; suck; smack one’s lips (POC: *miti-miti) *miti

moesleep; have sexual intercourse (NOISE)

Samoan (440 / 867)

momobroken remnants (PMP: *mekmek)

mo-mona(of shell-fish) be meaty (POC: *moñak₂) *meñak

motuisland; severed (POC: *motus)

motu(-sia)(of long things such as a rope or stick) break, snap (ROOT)

name of certain fishes of the genus Lethrinus when about six inches long (PMP: *muquŋ)

muabe first, arrive first (POC: *muqa)

mulicome last, be last; young, new (POC: *muri) *udehi

mutua fish: Abedefduf sp. (PMP: *mutu₁)

mutube cut off (as tree branches), truncated (PEMP: *mutu₂)

namumosquito (PMP: *ñamuk)

nanumispronounce one’s own language (PMP: *ñañuk)

nifotooth (POC: *nipon) *nipen

niugeneral name for palms, especially the coconut palm, many of the varieties and forms of which are known by name (PMP: *niuR)

niu mataimmature coconut (at the stage at which it can be drunk) (PMP: *niuR)

niu piuthe Samoan fan-palm: Styloma sp. (POC: *piRu) *biRu

nofolive, dwell; stay, remain; sit (down, up, straight, etc.); (of a woman or a couple), be married (POC: *nofo)

nofolive, dwell; stay, remain; sit down (up, straight, etc.); be married (of a couple) (NOISE)

nofutoadfishes of genera Scorpaenopsis and Synanceja, some of which have poisonous spines (POC: *nopuq) *nepuq

nonushrub or small tree (Morinda spp.), (POC: *ñoñu) *ñəñu

nonu fiʔa-fiʔaa tree (Eugenia sp.), the Malay apple (POC: *ñoñu) *ñəñu

Samoan (460 / 867)

noʔu(of body) be bent (POC: *noku)

numito crumple (POC: *numi)

ŋafafathom (POC: *ŋapa₁)

ŋaluwave, breaker; (of the sea) be rough (POC: *ŋalu)

ŋa-ŋalu(of the sea) be rippled, ruffled (POC: *ŋalu)

ŋæpu(of water) be cloudy, muddy (ROOT)

ŋatasnake (rare in Samoa) (POC: *mwata)

ŋauto chew, as sugarcane (POC: *ŋau₁)

ŋūgrowl (PMP: *ŋuk)

ŋūto growl, as a dog (POC: *ŋuRuR)

ŋulumake a hollow sound (POC: *ŋuru) *ŋurut

ŋuŋuname given to a number of complaints, including rheumatism, gout, arthritis, etc. (POC: *ŋuŋul) *ŋulŋul₁

ŋutumouth; beak (PAN: *ŋusuq)

ŋutu-avamouth of a channel or passage in the reef (PAN: *ŋusuq)

ŋutu-valeuse indecent language (PAN: *ŋusuq)

ōplural of alu (go, get); go side by side, go together with (POC: *oRo)

Ɂoe2sg. conjunct and disjunt verbal pronoun (POC: *koe)

ofooffer (as payment for work done) (NOISE)

omomisponge (NOISE)

o-nathird person singular disjunct verbal pronoun (class O): his/hers (POC: *o₂)

Samoan (480 / 867)

onegunpowder (POC: *qone) *qenay

one-onesand (POC: *qone qone) *qenay

onosix (POC: *onom) *enem

oŋescarcity of food, famine; be scarce (POC: *soŋe)

osocustomary gift of food (presented by travellers to their host on arrival at destination); provisions for a journey (POC: *qoso)

ota(of fish) pickle, 'souse' (for eating raw); dish of pickled raw fish (POC: *qodaq) *qetaq

oti(of people) die; finish (POC: *qoti) *qeti₃

o-usecond person singular disjunct verbal pronoun (class O), yours (POC: *o₂)

fence, wall, hedge (POC: *baRa) *baRa₂

palaiLiane (Dioscorea sp.), one of the common yams (POC: *balai₂)

palaŋiname given to certain fishes of the genus Acanthurus (Surgeon fishes) when about one foot long (POC: *balaŋi)

palolokind of sea-annelid (Eunice sp.) ... They are collected for food (LOAN)

palumix (with the hands) (POC: *balut) *balut₁

palumix (with the hands) (POC: *balun₄) *balun₁

palua fish (Aphareus sp.) up to 3 ft. long (NOISE)

paŋicoconut bait for flying fish (PMP: *baŋi₁)

papa(children's language) Dad, Daddy (POC: *baba₆) *baba₂

papaa fish (Epinephelus sp.), grouper (POC: *babaŋ) *baŋbaŋ₅

papaboard, plank; rock; make level, flatten (POC: *baban) *papan

papa(children’s language) Dad, Daddy (PMP: *papa₂) *papa

Samoan (500 / 867)

paʔuskin, hide, leather (LOAN)

paʔu-paʔuscab (PMP: *baku)

pefudust (<*-puk₂?) (ROOT)

peleshrub (Hibiscus sp.), with edible leaves (POC: *bele)

pelubush-knife (POC: *belu)

penugrated coconut; shreds of grated bark, especially that of the ‘o’a tree (Bischofia sp.) from which a reddish dye is obtained (POC: *benu)

pepebutterfly (POC: *bebe)

pepe-pepeto flutter (POC: *bebe)

pe-peʔasmell offensively, stink (POC: *bweka)

peʔaflying fox (POC: *bweka)

piaAccording to Pratt (1984) this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) (POC: *biRaq₃) *biRaq₂

piaAccording to Pratt this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) (POC: *biRas₂) *biRas

pia-piafoam; froth (POC: *biRaq₃) *biRaq₂

pia-piafoam; froth (POC: *biRas₂) *biRas

pilistuck fast, caught (as a knife stuck in a coconut tree) (PMP: *pilit₁)

pipiedible mollusk, a kind of cockle, the shell of which is used for scraping bark cloth: Asaphis sp. (POC: *bibi₂) *bibi

pi-pisigush, spout (in a spray); spurt, squirt (especially of water from the mouth); contagious, infectious (POC: *bisik) *bicik

pisisplash (POC: *bisik) *bicik

pisisplash (PMP: *picik)

piʔiwrestle (consists in holding the hands or wrists of one’s opponent and applying pressure on them); stick, adhere to (as an octopus sticking to a stone), cling to, hold on to; (of a boat) be moored (POC: *bikit) *pikit

Samoan (520 / 867)

piʔobent, crooked (as a tree); (of character or actions) be crafty, shifty (POC: *biko) *pikel

piʔobent, crooked (PMP: *pikel)

piʔobent, crooked (PMP: *pi(ŋ)keR)

piʔobe bent, crooked (as a tree); be crafty, shifty; walk with a limp (POC: *piko) *piŋkaw

poŋiblurred, dim (vision) (POC: *boŋi) *beRŋi

poŋi-abe benighted (POC: *boŋi-a) *beRŋi

poŋi-poŋibe dusky, twilight (POC: *boŋi) *beRŋi

po-poŋi(of the night) fall (POC: *boŋi) *beRŋi

name given to molluscs belonging to genera Tritonium and Cassis, the shells of some of which are used as shell trumpets; conch, shell-trumpet; bugle; tuba (POC: *buu₅) *buu₂

puasmall tree with fragrant flowers (Gardenia sp.) (POC: *bua₃)

puasmall tree with fragrant flowers (Gardenia sp.) (NOISE)

puasmall tree with fragrant flowers: Gardenia sp. (NOISE)

pua fitismall tree, the frangipani: Plumeria sp. (NOISE)

pua-luluforest tree with scented flowers: Fagraea sp. (NOISE)

pulabright, luminous (POC: *pulan₃) *bulaN

pulalook, stare (POC: *bulat₂) *bulat

pulaa fish, Pempheris sp. (NOISE)

pula-pula(of eyes, sun, etc.) shine, glow (POC: *pulan₃) *bulaN

pulemolluscs belonging to the genera Cypraea (cowries) and Ovulum. Cowrie shells are used as sinkers and for making squid lures. Ovulum shells were once widely used for the decoration of bonito canoes (POC: *buliq₁)

pulucoconut husk, coconut husk fiber (POC: *bulut₂) *bulut

Samoan (540 / 867)

pulubreadfruit gum (used as putty, especially for caulking canoes); chewing gum; rubber; herb (Euphorbia sp.), a common coastal plant with white latex (POC: *bulut) *pulut

pulut-ito caulk, plug a leak (POC: *bulut) *pulut

pulut-iato be caulked, plugged or glued (POC: *bulut) *pulut

punaspring, source (POC: *puna₁) *punaŋ

punaspring, source (PMP: *puna₂) *puna

puŋakind of coral used for polishing, etc. (POC: *buŋa₃) *buŋa

pūpūrinse the mouth, gargle (PCEMP: *pupuR)

pusabox; chest, trunk (POC: *busa₃) *busa₂

putu(of rows of people, trees, etc.) be serried, overcrowded (POC: *putu, butu) *butu

putu-putudenseness (of forest) (POC: *putu, butu) *butu

sae(of skin) tear off, strip off; skin; a tear in something, as clothing (POC: *saRe)

salamake a mistake; (of tongue) slip; offense, fault; be punished, fined (PMP: *salaq₁)

salatolarge forest tree, the tree nettle, Laportea spp. (POC: *salatoŋ) *zalateŋ

saobe saved, save oneself; be safe from (POC: *saRop) *saRep

sao-saokind of fish, said to be predatory and dangerous (POC: *sao)

sapoto catch (ball, etc.) (POC: *sabot) *sapet

sa-saɁeeast (POC: *sake) *sakay₄

saugift of food (NOISE)

sāvaɁisea urchin (Boletia sp.) (POC: *saRawaki)

saʔa(especially of two-legged creatures like men or chickens) be short-legged (PMP: *sakaŋ)

Samoan (560 / 867)

saʔu, saʔulāname given to sword-fish and saw-fish (PMP: *saku-layaR) *saku₂

seindefinite article (used mainly in questions and negative statements) (PAN: *esa)

se-fuluten (PAN: *esa)

se-fuluten (PAN: *puluq₁) *puluq

se-lauone hundred (PAN: *esa)

seŋa(vao)Vini australis (POC: *seŋa₂)

si ata tamamy (dear) child (woman speaking) (PAN: *ata)

siɁito put up, raise; to rise; to lift; copy, quote; move, remove; promote, raise the status of someone (NOISE)

sipaslant, slope, be at an angle (to vertical or horizontal line) (POC: *siba₂) *simpa

sisiname given to small snails in general (PMP: *sisi₁)

sisihiss (to summon someone without attracting attention) (PMP: *sitsit) *sitsit₁

sisihiss (to summon someone without attracting attention) (POC: *sisit) *zitzit

sisito hist someone (i.e. summon someone without attracting attention) (POC: *sisit) *citcit

sisifowest (NOISE)

siʔofenced, enclosed; surround, encircle (< *-keb?) (ROOT)

siʔutip, extremity (POC: *siku)

siʔu-siʔutail (of a pig, rat, or other land animal) (POC: *siku)

soɁato spike, transfix (with spear, etc.) (POC: *soka)

soahave a friend or partner; a friend, partner, second; pair of friends, partners (especially in dancing) (POC: *soRa)

soɁacollar-beam (POC: *sokar) *seŋkar

Samoan (580 / 867)

soɁa-soɁamethod of catching fish by spearing and transfixing them (POC: *soka)

solopost-basic particle; around, all about; up and down, back and forth (POC: *solo₁)

soloslide, slip (POC: *solo₃)

somogum (secreted by the eyes, etc.) (LOAN)

somo-abe gummy (LOAN)

soŋo(of urine, etc.) smell, stink (PMP: *seŋet₁)

so-soɁato husk coconuts (POC: *soka)

soʔacollar beam (POC: *sokaŋ) *sekaŋ

be moist; (of taro) be watery (POC: *suRuq₁) *zuRuq

sualever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough (PMP: *sual)

sualever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough (PMP: *suqan)

sualever up; uproot, dig up (PMP: *suat₂)

sūa-ŋarooting (as of pigs) (PMP: *sual)

suat-ito uproot, dig up (suddenly or violently) (PMP: *suat₂)

suat-iabe uprooted or dug up (PMP: *suat₂)

suɁithrust needle or other sharp object through something, pierce; pin (especially leaves of thatching panels); sew; mend, darn; tack; seam (PMP: *suŋkit)

suɁi-ŋastitch (PMP: *suŋkit)

sulaspeak sincerely from the very depths of one’s heart (like someone who is deeply moved); make formal acknowledgement, give thanks (for presents, honors, speeches, etc.) (LOAN)

sulisucker of a banana plant; heir (PMP: *suli₁)

suluilluminate, light up (PMP: *suluq)

Samoan (600 / 867)

sulu(of garment) put on, wrap around oneself (PMP: *suluŋ₂)

suluthe true son of a chief (Pratt 1893) (LOAN)

suluput in, insert, sheathe; put on, wear; tuck (clothing) in; slide (NOISE)

sulu-sulushine on, illuminate (PMP: *suluq)

sumuname given to triggerfishes of genera Balistes and Balistapus; Southern Cross (from its resemblance to the shape of the fish) (POC: *sumu)

sunu-sunuto scorch (PMP: *sunuR)

sususuck (at the breast); breast (of woman); milk (PAN: *susu₁)

sususuck (POC: *susup) *supsup

(su)suɁ-ito thrust (needle or other sharp object through something), pierce; to pin (especially leaves of thatching panels) (PAN: *suksuk)

su-sulu(of the sun and moon) shine (PMP: *suluq)

su-sunuto burn up (PMP: *sunuR)

suʔithrust needle or other sharp object through something, pierce; to pin, esp. leaves of thatching panels; to sew; to tack; seam; tailor (PMP: *suksuk-i) *suksuk

suʔi-ŋaa stitch (PMP: *suksuk-i) *suksuk

suʔi-suʔi-ŋasewing (PMP: *suksuk-i) *suksuk

(of blow) strike, hit; (of tree) fell, cut down; (of timber) adze, chip into shape, hew; (of bilge water) bail out; (of tattoo) apply, put on (PAN: *taRaq₁)

1dl. incl. conjunct verbal pronoun; we (you and I); 1dl. incl. nominal pronoun; our (your and my) (POC: *da₂) *ita₁

taefeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay

tae-abe dirty, disgusting, filthy (POC: *taqe₂) *taqay

tae-feʔeoctopus ink, sepia (POC: *taqe₂) *taqay

tae-laŋofly-speck; freckle (or similar small spot) (POC: *taqe₂) *taqay

Samoan (620 / 867)

tae-laŋo-afreckled (POC: *taqe₂) *taqay

tae-ʔotian herb (Ageratum sp.), the goatweed (POC: *taqe₂) *taqay

tafa(of boil, abscess, etc.) cut open, incise (POC: *tapa₂) *tapa₁

tafa(of light and shade effect) be visible, discernible (PMP: *tapak₂)

tafa(of boil, abscess, etc.) cut open, incise (POC: *tapar) *tabad

tafaflank, slope (NOISE)

tafa luabe two-sided, made of two pieces (NOISE)

tafeto flow, run; a flow (POC: *tape₁)

tafe-abe carried away (by current, etc.), to drift (POC: *tape-a) *tape₁

tafe-abe carried away (by current, etc.) (POC: *tape₁)

tāfe-aŋaparty of castaways or people cast adrift; party of people in exile or banishment (POC: *tape₁)

tafe-ŋacurrent (POC: *tape₁)

tāfe-ŋaflood (POC: *tape₁)

tafe-tafe-ato drift; current, esp. where offshore waves meet sea waves (POC: *tape₁)

tafe-tototo bleed (POC: *tape₁)

ta-filidecorate, dress something by plaiting coconut or other leaves around it (PMP: *pirit)

ta-fulito roll (POC: *buliŋ) *puliŋ₁

ta-fulito roll (as a coconut trunk being rolled to sea) (POC: *puri)

taitide; game or fish in season (PMP: *tasik)

tāivafish of genus Lutjanus when about two feet long (POC: *tasiwa)

Samoan (640 / 867)

talaspike, prong; barb (as of a stingray); spine, prickle (as of a fishes fins); spur (of a cock); thorn (POC: *salaŋ)

talito wait (POC: *tari)

talielarge tree growing near the coast, with strong timber used for houses, canoes, and gongs, the tropical almond: Terminalia catappa (POC: *talise₁) *talisay

taliŋaear; name given to several types of fungus, including jew's-ear, (POC: *taliŋa) *Caliŋa

taliŋa-ʔimoa(lit. "rat's ear") sp. fungus (POC: *taliŋa) *Caliŋa

tali-soato await company, wait for someone to join one (POC: *tari)

t-ālowave, beckon (POC: *qalop) *qalep

talotaro, a cultivated plant (Colocasia sp.), the corm of which is one of the most important sources of food (POC: *talos) *tales

talo-abe plentiful in taro (POC: *talos) *tales

talu-talufresh growth of weeds; growth, development (of feature, phenomenon, etc.); young trees grown up where there had been a plantation (Pratt 1984) (PMP: *talun₁) *CaluN

tama-afather (PMP: *t-amax) *amax

tā-malauname given to certain fishes of genus Holocentrus when about 1 ft. in length (PMP: *taRaqan)

tamanularge tree (Callophyllum sp.), with timber used for canoes and furniture (POC: *tamanu)

ta-matekill (animal or plant); (of a coco-nut tree, etc.) strip of leaves so as to kill (POC: *mate) *aCay

tanucover over, build up (with soil, stones, etc.); to bury (human being or animal) (POC: *tanum₂) *tanum

tanu-miabe covered over, be buried (POC: *tanum₂) *tanum

taŋabag, sack; pocket; pillow case; door mat; stomach (of a shark) (POC: *taŋa₂)

ta-ŋafato measure in fathoms (POC: *ŋapa₁)

taŋafaname give to fishes of genus Cheilinus when three feet long or more (POC: *taŋapa)

taŋatahuman being; native (of a place) (PMP: *tau-mata) *Cau

Samoan (660 / 867)

taŋito cry, weep; to make a noise, utter a cry characteristic of a given animal (birds, crickets, cicadas); ask for, beg for, request (PMP: *taŋis) *Caŋis

taŋīkind of fish (PMP: *taŋiRi)

taŋi-taŋito jingle, as coins in pocket; be high-pitched, shrill (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis

taŋotake, get hold of; touch and feel with the hand (POC: *taŋop)

taŋof-i-abe touched (POC: *taŋop)

ta-ŋuluhit, strike with a thud, thump or other hollow sound (POC: *ŋuru) *ŋurut

tā-ŋulusnore (POC: *ŋuru) *ŋurut

taospear (POC: *jaot) *saet

taocook (in a stone oven) (POC: *taqo)

tapaʔatobacco (LOAN)

tapube forbidden (POC: *tabu) *tambu

tapu-ibe under an interdiction or ‘taboo’ (POC: *tabu) *tambu

tapu-inabe forbidden by someone (POC: *tabu-ni-a) *tambu

tapu-tapustrictly forbidden (POC: *tapu-tapu) *tambu

ta-tafe(of water), race, flow swiftly (POC: *tape₁)

ta-tauright hand (PMP: *taqu₁) *taqu

ta-tautattooing (POC: *sau₃)

tā-toufirst person plural inclusive conjunct verbal pronoun (pre-basic and post-basic); we (you and we, speaking of three or more people); first person plural inclusive disjunct verbal pronoun first person inclusive nominal pronoun (PEMP: *tolu) *telu

tauto moor, anchor (PMP: *sauq₂) *sauq

tauseason (warm, cold, etc.); climate; weather (PMP: *taqun)

Samoan (680 / 867)

tauto hang (POC: *saur₁)

tauto hang (POC: *tau₂) *tau

taureach, go (up, down, etc.) to (as a dress reaching down to the ankles); come to (PMP: *taRus)

tau-ŋaanchoring, anchorage (PMP: *sauq₂) *sauq

tāu-poutitle of village maiden (virgin singled out for her charm, looks and manners) (POC: *tau paqoRu) *baqeRuh

tau-tauto hang up (as a bunch of bananas to let it ripen) (POC: *saur₁)

tau-tauto hang up (POC: *tau₂) *tau

tautufish (Diodon sp.) with very sharp spines (PMP: *taRutuŋ)

tavalarge tree (Pometia sp.) (PMP: *tawan)

tavailarge tree (Rhus sp.) useful for fruit its black fruit is eaten by pigeons (POC: *tawasi)

taʔa(of animals, etc.) run freely, be loose, be at large; (of woman) be loose, unchaste, wanton (POC: *takas) *taŋkas

taʔito lead (as in leading the way) (NOISE)

taʔuokind of large bonito caught by trawling from cutters (POC: *takua)

tea-iʔabrown sediment which forms when undiluted coconut cream is boiled (lit. ‘fish shit’) (POC: *taqe₂) *taqay

tela(not in decent use) clitoris (PMP: *tila)

shrub (Cordyline sp.) famous in Samoan legend, the leaves and root of which are used for a number of different purposes (PMP: *siRi)

tifi-tifiname given to certain many-colored coral fishes of genera Chaetodon, Holacanthus, etc. (POC: *tipi-tipi)

tilasprit or spar of Samoan sail; mast (POC: *jila)

tila-lalolower sprit (POC: *jila)

tila-tūupper sprit (POC: *jila)

Samoan (700 / 867)

tiloray or beam of light (e.g. coming through a chink in a coconut-leaf venetian blind) (POC: *tiro) *tindaw

tiloray or beam of light (e.g. coming through a chink in a coconut-leaf Venetian blind) (PMP: *silaw)

tilo-tiloto look, glance; peep, peer (often with a dishonest or indecent motive) (POC: *tiro-tiro) *tindaw

timu(be) rainy (PMP: *timuR)

tīmu-ŋarain (PMP: *timuR)

tina-aM (PMP: *t-ina) *ina

tinaeguts, entrails (POC: *tinaqe) *taqay

tinobody; limbs (LOAN)

tiomollusc (Vermetus sp.), a snail; iridescent (shank), said of a fish-lure made from tio shell (POC: *tiRom) *tiRem

tio-abe full of tio shell-fish (POC: *tiRom) *tiRem

tiʔaslender rod (dart) used in the game of darts (POC: *tika)

tiʔe-tiʔeto ride, sit astride; be placed upon, lie on; sit (on a chair) (POC: *tike)

tiʔo(not in decent use), ease the bowels, defecate (POC: *tiko)

toatree (Casuarina sp.), the ironwood tree and its timber (POC: *toRas) *teRas

tofisplit, cleave, divide (as section of a breadfruit); a chisel (POC: *topiq) *Cebiq

tofotest, sample, experiment; (of a dish) taste (POC: *topoŋ) *tepeŋ₁

tolaerection of the penis (Pratt 1984) (POC: *tolaq) *telaq

toleclitoris (PMP: *teli)

toloof certain foods, mix, stir with a stick (POC: *solo₂)

toluthree (PEMP: *tolu) *telu

Samoan (720 / 867)

tolu-ŋa-fuluthirty (POC: *tolu-ŋa-puluq) *telu

tonube exact, correct; be right, just; be agreed, resolved, decided; rightly, correctly (POC: *tonuq)

toŋogeneral name given to the mangroves, which include a large shrub (Rhizophora sp.) and a tree (Bruguiera sp.) (PMP: *teŋeR)

tosito score, scratch (PEMP: *tosi)

tos-ito score or scratch (NOISE)

tosi-tosiscrawl, scribble (PEMP: *tosi)

totoblood; to bleed (POC: *toto)

to-toʔabe calm, steady (POC: *toka₃) *tekas

toʔa(of liquid, or solid body in a liquid, etc.) be still, settle down; (of boat), run around, strike; (of people) stop; sea rock, reef; calm, relief (POC: *toka₃) *tekas

toʔa(of liquid or solid body in a liquid, etc.) be still, settle down; (of boat) run aground; (of people) stop; sea rock, reef; calm, relief (POC: *toka₂)

toʔa-toʔacalmly (POC: *toka₃) *tekas

toʔa-toʔacalmly (POC: *toka₂)

toʔelauprevailing easterly winds which blow from northeast through east to east-southeast from May to October, and are commonly known as trade winds (POC: *tokalaur)

toʔopunting pole; wife (jocular); housepost; to punt (POC: *tokon) *teken

toʔo limapress with both hands (POC: *tokon) *teken

toʔo- toʔowalking stick (POC: *tokon-tokon) *teken

to stand, stand up, stand erect; be stationary; (of bird) alight, settle (POC: *tuqur₁) *tuqud

tuarougher, tougher side of a thing, i.e. the back (as opposed to the smoother side); behind, to the back; beyond, outside (POC: *tuqa₁)

tuaibe late; be delayed; take a long time; later; lateness, being late (POC: *tuaRi)

tua-tuaibe slow (POC: *tuaRi)

Samoan (740 / 867)

tuaʔāparent (POC: *matuqa) *tuqaS

tufashare out, portion out; hand out, distribute; a portion, share (POC: *tupa₃) *tupa₂

tufupool or spring of fresh water (situated near the seashore and sometimes brackish) (POC: *tupuR) *tubuR

tuistab, jab; prick, pick (with a fork, etc.); (of insect, etc.) sting; (of horse) spur; given an injection, inject; thread something through (as thread through a needle) (POC: *tuRi₁) *CuSuR

tulu-iput drops into (POC: *turuq) *tuduq

tulu-tuludrip; cry; eaves (POC: *turuq) *tuduq

tunaname given to freshwater eels of genus Anguilla (PMP: *tuna) *tuNa

tunubroil; boil; (of hot drink) make; to roast, to toast, to broil, to fry, to boil (Pratt 1984) (PMP: *tunu) *CuNuh

tupaswollen (of limbs affected by filarial infection) (POC: *tupa₁)

tupabeach crab (Cardisoma sp.) (POC: *tubaRa)

tupabeach crab, Cardisoma sp. (NOISE)

tupugrow; arise, break out; happen, occur; growth (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq

tusidraw; write (PCEMP: *tusi)

tusipoint (with finger); draw; write; letter (PMP: *tusiq)

tutu(of lamp, fire, etc.) to light (PMP: *tutuŋ)

tutu(of mulberry bar) to beat on a special anvil (POC: *tutuk₂) *tuktuk₃

tu-tulideaf (POC: *tuli₁) *Culi

tu-tulu(of a house) let the rain come in, be leaky (POC: *turuq) *tuduq

tutuŋ-athe lighting of something; the process of preparing lamp-black from the smoke of burning candle nuts, used as a pigment for bark cloth (PMP: *tutuŋ-an) *tutuŋ

tutuŋ-athe lighting of something; the process of preparing lamp-black from the smoke of burning candle nuts, used as a pigment for bark cloth (PMP: *tutuŋ-an) *tutuŋ

Samoan (760 / 867)

tuʔ-igive a blow or punch; knock, hit, strike; (of a nail) drive, hammer; (of a drum) beat; mash, beat into a pulp (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃

tuʔuʔuname given to certain small and queer fishes of genus Abedefduf, Pomacentrus, and Chromis (POC: *tokuku)

ūmake a hollow sound, such as is made by waves, hornets, pigeons, engines, etc. (POC: *uRuŋ) *huRuŋ

ūmake a hollow sound, such as is made by waves, hornets, pigeons, engines, etc. (PMP: *uu)

uarain (POC: *qusan) *quzaN

uaneck (POC: *Ruqa)

ua teasunshower ( = "white rain") (POC: *qusan) *quzaN

ua-uathews and sinews; vein, artery; pulse (PMP: *uRat uRat) *huRaC

ufigeneral name for yams, used especially of the common yam (Dioscorea sp.) (PMP: *qubi)

uigo along; tread upon, gain admittance to; go by way of, follow a road to (POC: *suRi₂)

uilalightning (POC: *qusila)

ulaname given to several crustaceans (including lobsters and prawns) (POC: *quraŋ) *qudaŋ

ule(not in decent use) penis (POC: *ule₁) *ule

ulisteer; drive a car (PMP: *qulin)

uli-seŋaa fish (Caesio species) (POC: *sulik) *sulig

uli(uli)black; (of skin, hair, etc.) be dark; (NEAR)

ulopot, pan (PAN: *kuden)

uluhead; hair (POC: *qulu) *quluh

ulugo into, enter; of a team, contest or competition, to enter (i.e. pay an entrance deposit) (PMP: *surup₁)

uluaname given to two species of fish of genus Caranx when about three feet long, and considered to be a present fit for a chief (POC: *qulua)

Samoan (780 / 867)

uluf-iabe entered, as a house (PMP: *surup₁)

ulu-matuafirst-born, eldest child (POC: *qulu) *quluh

umename given to mature fishes of the genus Naso when about one foot long and over (PMP: *qumay)

umustone oven, consisting of a shallow cavity lined with stones on which a fire is lit and cleared away before the food is laid on the hot stones (PMP: *qumun)

unascale (of fish), scale of hawk's-bill turtle; tortoise-shell (POC: *qunap₂) *quSeNap

uŋaname given to hermit crabs in general (POC: *qumwaŋ) *qumaŋ

usopith (POC: *uso)

usu-i(of spear, etc.) stick, thrust (PMP: *usuk)

utaashore; on the side towards the land (opp. to i tai, on the side towards the sea) (PMP: *qutan) *quCaN

utaload, cargo (POC: *ucan) *ujan

uta-fanuainland areas of an island (PMP: *qutan) *quCaN

utofloat (in a fish-net); bait (tied to a float, esp. in shark-hunting) (POC: *uton)

utu(of containers) fill; (of contents) put into, pour into (POC: *qutup) *qutub

utua fish: Aprion virescens (PMP: *qutun)

utuf-iabe filled with (POC: *qutup-ia) *qutub

vaelower limb (including foot), leg; basis, ground; fundamentals (POC: *waqe) *waqay

vaeto divide, separate; cut, sever (POC: *wa(n)se)

vāe-abe removed, taken away (POC: *wa(n)se-a) *wa(n)se

vāe-ŋasection, division, part; portion, share (POC: *wa(n)se-ŋa) *wa(n)se

vāe-vaedivide (into several pieces); (of speech) be careful, cautious (POC: *wa(n)se wa(n)se) *wa(n)se

Samoan (800 / 867)

vaiwater (esp. fresh water as opposed to salt water) (PCEMP: *waiR) *wahiR

vaiwater-bottle (Pratt 1984); coco-nut gourd (Milner 1966) (PEMP: *waip)

valipaint; apply a coat of plaster, concrete, whitewash, etc.; paint, dye; make-up, cosmetics; house paint (POC: *wali₁)

valueight (PAN: *walu)

vaobush, forest; weeds; tall grass (POC: *wao)

vasaopen sea, ocean (POC: *sawaŋ₂)

vaʔaboat, ship, vessel, craft (POC: *waga) *waŋka

vaʔa-leleaircraft, plane (POC: *waga) *waŋka

vili(of thread, top, coin, etc.) spin; drill; revolve, rotate (PMP: *wirit)

ʔaito eat; bite, grip; food; score, goal, point, run (POC: *kani) *kaen

ʔalibamboo pillow, headrest (POC: *kalik)

ʔalibamboo pillow, headrest (NOISE)

ʔa-naif (PAN: *ka₂)

ʔapa(of bird’s wing, turtle flipper, etc.) to beat, lash (POC: *kabak) *kapak

ʔapa-ʔapafin; wing of an aircraft (POC: *kaba-kabak) *kapak

ʔasiedible mollusc (Arca sp.), the shell of which is used as a scraper; shell scraper (POC: *kasi)

ʔasicoconut shell with sharp edge used to scrape taro, etc. (POC: *kakas-i) *gasgas

ʔasothatch-rafter (PMP: *kasaw₁)

ʔatito bite; to get into, attack (said of pests, as termites attacking a tree) (POC: *kaRati) *kaRaC

ʔatobasket; luggage, baggage (POC: *kaso₂) *kaso

Samoan (820 / 867)

ʔatobasket; luggage, baggage (NOISE)

ʔato-paʔusuitcase (POC: *kaso₂) *kaso

ʔato-tupepurse, wallet (POC: *kaso₂) *kaso

ʔavetentacle of octopus (POC: *kawe₂) *kaway₂

ʔavetentacle of octopus (POC: *kawe₁) *gaway₁

ʔavegive, hand (something to); carry, take (people or things); send (people or things); drive a car, ride a horse (POC: *kawe)

ʔaʔacoarse fibrous material found at the base of coconut leaves and used for strainers, etc. (POC: *kaka₃)

ʔa-ʔaivillage, town (POC: *kai)

ʔa-ʔanoflesh; kernel, meat; gist, essence, heart (of the matter); fleshy; meaty, substantial (as a sermon); of words, speech, etc., be full of substance (POC: *kanon₂) *kaen

ʔa-ʔano[gloss] (POC: *kanoŋ)

ʔaʔasito scratch deeply (POC: *kakas) *kaskas₂

ʔaʔasi-abe scratched, as one’s arm (POC: *kakas) *kaskas₂

ʔaʔatito bite off (the skin, husk, etc.) (POC: *kakat-i) *gatgat

ʔaʔauto swim (POC: *kaRu₁)

ʔa-ʔaveto spread (of news and rumors) (POC: *kawe)

ʔaʔuf-iaincluded, embraced, covered (ROOT)

ʔemoblink, flash (PMP: *kimet)

ʔeseother, different, foreign, alien; wrong; strange, unusual (PCEMP: *kese)

ʔese-ʔese-ŋadifference (PCEMP: *kese-kese) *kese

ʔīsqueal, yell (PMP: *kik)

Samoan (840 / 867)

ʔi-particle denoting direction or movement in space or time; to, in the direction of; cause or reason why an action or process is carried out: because, on account of; means or instrument by which a process or action is carried out (POC: *ki₁)

ʔiparticle denoting direction or movement in space or time: to, in the direction of; also occurs before the object in second construction bases (used before common bases only; for proper bases (including pronouns) cf. ʔiā and ʔiate (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂

ʔiatooutrigger boom (POC: *kiajo)

ʔie-ʔieliana (Freycinetia sp.) used for making fish-traps (POC: *kiRe-kiRe) *kiRay

ʔi feawhere to? (POC: *pea)

ʔilia saw, a file; sawing, filing (POC: *kikir) *kiDkiD

ʔinipinch, nip (PMP: *kinit)

ʔinoʔinofeel disgust (at), have revulsion (for); disgust; hate, hatred; contempt (NOISE)

ʔio(of a chicken) to cheep (PAN: *kiaw)

ʔisaused to show annoyance, for example when scolding (PMP: *qisaq)

ʔite-abe in sight (PAN: *kita₂) *kita

ʔi-ʔila(of reflected light on water, glass, or polished surface, etc.) shine, glisten, sparkle, twinkle; bright, shiny (PMP: *kilat₁) *likaC

ʔi-ʔiteforetell, tell beforehand; have a hunch, have a premonition (PAN: *kita₂) *kita

ʔo ata tamamy (dear) children (woman speaking) (PAN: *ata)

ʔo feawhere? (POC: *pea)

ʔofugarment, dress; clothes; food done up in small bundle of leaves for cooking in a stone oven or for convenience (NOISE)

ʔolofort; shelter (POC: *koro₂)

ʔopaweak, of body; ignorant in making a speech (Pratt 1984) (NOISE)

ʔosoto dig, dig up; stick used for digging or planting (POC: *kojom)

ʔotito cut (with scissors, clippers, etc.) (PAN: *ketil)

Samoan (860 / 867)

ʔoʔatree from the bark of which a brown dye is extracted which is used in decorating bark cloth: Bischofia sp. (POC: *koka)

ʔuluthe breadfruit (Artocarpus spp.), cultivated almost everywhere, esp. in and near villages (a large number of its varieties and forms are distinguished by name) (PMP: *kuluR)

ʔutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

ʔutu-a(of hair), be infested with lice, lousy (PMP: *kutu₁) *kuCux

ʔutu-fitiflea (jumping lice) (PMP: *kutu₁) *kuCux

ʔuʔacommon mangrove crab (Sesarma sp.) (POC: *kuka)

ʔuʔuto hold, grip, clutch (POC: *kukup) *kupkup₃

ʔuʔumollusc (Modiola sp.), the shell of which is used by women to split pandanus leaves (POC: *kukur) *kuDkuD

620. Sangil (12) WMP (Reid 1971) [snl] Philippines

a-nu-iwhatchamacallit (PMP: *a-nu) *-nu₁

duribone (PMP: *duRi)

kasílifreshwater eel (PWMP: *kasuli)

kiteʔ2nd pers. plural, you (PAN: *k-ita) *ita₁

-ku1sg postnominal possessive pronoun (after consonant-final bases) (PAN: *-ku)

la-watiearthworm (PMP: *wati₁) *wati₁ (X + wati₁)

-ŋku1sg postnominal possessive pronoun (after vowel-final bases) (PMP: *ni-ku) *-ku

patiukaŋbee (PWMP: *patiukan)

rusuʔrib (PAN: *Rusuk)

saywho? (PMP: *sai)

siawnine (PMP: *siwa) *Siwa

s-inihere (PWMP: *si-ni) *-ni

621. Sangir (872) WMP (Steller and Aebersold 1959) [sxn] Indonesia (Sulawesi) (dialects: Siau [sxn] 2, Tamako [sxn] 2)

agamareligion (LOAN)

ahakind of wild fig tree (PMP: *qaRa₁)

ahostolen goods, booty, loot (PAN: *qaRaw)

aka-ŋthe older of two brothers or sisters (PWMP: *aka-ŋ) *aka

alaʔfetch, take; bite (of fish) (PAN: *alap)

amaleʔundergo self-chastisement, torment oneself in order to repulse the assaults of demons on body and property (LOAN)

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Siau

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Tamako

ampathe plank that is fixed on the baule (unfinished hull of a boat) to give it more freeboard (LOAN)

ampuŋforgiveness, pardon (PMP: *ampun)

anaŋan ornament plaited of leaves (PMP: *añam)

anaʔchild (in contrast with adults; otherwise one uses darioʔ (PMP: *anak) *aNak

anaʔ u matapupil of the eye (PMP: *anak i mata) *aNak

anaʔ u nanasipineapple sprout (PMP: *anak i kahiw) *aNak

ansaʔgoose (LOAN)

ansuaŋgiant (LOAN)

antaŋto suspect, as someone of having committed a theft (NOISE)

anti-antiearring (LOAN)

a-nuindefinite pronoun: whatchamacallit, word used to indicate something for which one will not or cannot use the proper name (PMP: *a-nu) *-nu₁

anu-kumine (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁

Sangir (20 / 872)

anu-myours (PMP: *a-nu-mu) *-nu₁

anu-nehis/hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁

anuʔthe hunt; spoils of the hunt (PAN: *qanup) *qaNup

aŋiŋwind (PMP: *haŋin)

aŋiŋ timuhəʔsouth wind (PMP: *timuR)

apa(interrogative pronoun) what?; (indefinite pronoun) something; also in a contemptuous sense: someone (PMP: *apa₁)

apaŋ ello-elloevery day, daily (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw

apuʔlime made from burnt coral limestone (PAN: *qapuR)

arechin (PMP: *qazay)

asawhetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq

asageʔurge someone on to, incite (PWMP: *asag)

asaleʔfamily, lineage, origin; provided that (LOAN)

asaŋgill; membrane around the seed of a mango (PMP: *hasaŋ)

asareʔtime of the afternoon prayer, around 4 P.M. (LOAN)

asiŋsalt (PAN: *qasiN)

asiʔplant rice, more particularly the first step in the process: dibble holes in the ground (PMP: *hasek₁)

asudog (PAN: *asu₁)

asu-n sasiseal (PAN: *asu₁)

asu-ŋ anuʔhunting dog (PAN: *asu₁)

ataŋa separated part of the floor of a Sangirese house; a guest whom one wishes to receive properly is invited to stay there (PWMP: *ataŋ₁)

Sangir (40 / 872)

ataseʔraise oneself up (PMP: *atas) *aCas

atedie (PMP: *atay) *aCay

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

atiseʔtree sp.: Anona squamosa (LOAN)

atisəʔa tree, Annona squamosa (LOAN)

atuleʔto order, regulate; teach; admonish (LOAN)

atuʔroof; roof thatch, made of half-overlapping sago fronds folded over a bamboo pole and attached to another pole (PMP: *qatep)

awiʔclimb (PWMP: *abit₁) *abit

awuash (PMP: *qabu)

babaʔcrude for kababa? vulva (particularly of young girls) (NOISE)

badaŋbody (LOAN)

bahanibrave, courageous, daring; wild (of animals) (PMP: *baRani)

bahito spoil, ferment (as grated coconut) (PMP: *baRiw)

bahiŋsnore (ROOT)

bahua tree: Hibiscus tiliaceus (PMP: *baRu)

bahughasmall house built on a grave (PWMP: *baruga)

bahuseʔto scrape (as when a child falls and scrapes his arm) (PWMP: *baRus)

balalaŋa bird: the snipe (PPh: *balalaŋ₂)

balatiʔspring-set spear trap for pigs (PWMP: *bala(n)tik)

balaworat, mouse (PMP: *balabaw)

Sangir (60 / 872)

balehiseʔrustling, as of wind (ROOT)

balimbiŋa tree and its edible fruit: Averrhoa carambola (PWMP: *baliŋbiŋ)

baliraweaver's lath (used to beat in the woof) (PMP: *balija) *baRija

balirikind of grass (PMP: *baliji)

balirikind of grass (PMP: *balizi)

baliwevil spirit that sometimes possesses persons (PMP: *baliw₂)

balurice pestle (PMP: *balu₂)

balunuʔkind of mango tree and its fruit, which has a strong, pleasant odor (PWMP: *balunuq)

baluŋprovisions for a journey (PWMP: *balun₂)

baluychange something (PMP: *baliw₂)

banaeŋthread, yarn (PWMP: *banaeŋ)

bantaləʔstorage chest, trunk (PWMP: *bantal)

bantugəʔgrand, noble (PPH: *bantug)

banualand, district; people; state; sea; weather (PMP: *banua)

baŋuŋstand up from a reclining position (PMP: *baŋun₂) *baŋuN

baraŋstuff, belongings (LOAN)

batachild (PWMP: *bataq)

bataŋ-eŋself, oneself (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁

batustone (PMP: *batu) *batux

batu-aŋnet weights (formerly stones and shells); anchor (PWMP: *batu-an) *batux

Sangir (80 / 872)

batu-nepit of a fruit (PMP: *batu) *batux

bawabeneath (PMP: *babaq₁)

bawacarry (without reference to the manner in which it is done) (PMP: *baba₁)

ba-waehəʔpayment, price (PMP: *bayaD)

ba-walirakind of fish (PWMP: *balida)

ba-walurice pestle (PAN: *bayu)

bawipig (PAN: *babuy₃)

ba-wiaheʔlive bait (PWMP: *bihaR)

bawi ma-susumother pig (PAN: *susu₁)

bawinewoman; female; sister (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi

bawoshallow, as where the sea floor is elevated (PWMP: *babaw₂)

ba-wuatassel (PMP: *buaq)

ba-wuḷaŋcurved artificial spur attached to the leg of a fighting cock (PWMP: *bulaŋ)

ba-wuḷur-aŋ, ba-wuḷud-aŋhilly, mountainous, mountainous area (PPh: *bulud-an) *buled₁

béatoll, duty, excise, tax (LOAN)

bĕbasĕʔclear out the tall grass and bushes from a garden (PWMP: *basbas₃)

be-batutesticle (PWMP: *ba-batu) *batux

be-batutesticle (PMP: *batu) *batux

bə-batukidney (PMP: *batu₂)

bebideʔwind around with a string or rope (PMP: *bejbej₂) *bejbej

Sangir (100 / 872)

be-buŋkuleʔankle bone (listed under buŋkuleʔ) (PMP: *buŋkul)

behaʔweight (PMP: *beReqat)

behiseʔline, stripe (ROOT)

behiʔline, stripe (ROOT)

bekiseʔtying, manner of tying (PMP: *beRkes)

bekiseʔtying, manner of tying (PWMP: *beRkis)

bekuŋbent; of aged people who walk hunched over, of hunchbacks, or of people who bend under a heavy load (PMP: *beŋkuŋ)

bellaʔsplit; in the middle; insert between (PAN: *belaq)

bellibuy (PMP: *beli)

bem-bihatree which resembles the biha plant (PMP: *biRaq₁)

bennaŋto sneeze (PWMP: *bañen)

bennaŋto sneeze (PMP: *beñan)

beŋaheʔjaw (PAN: *beReqaŋ)

beŋaŋin a state of confusion, dazed (PMP: *beŋaŋ₂)

beŋaʔbay, gulf, inlet; opening between two capes of land (as distinct from a narrow passage, called sawaŋ) (PMP: *beŋat₁) *beŋat

beŋifragrance; fragrant herbs (PMP: *beŋi)

beŋkaseʔspring up and run away with something (PMP: *beŋkas) *beŋkas₄

beséburst, split open; wound, sore (PMP: *besiq)

betuʔhump; humped, curved (as a shell) (PMP: *bentuk)

biaheʔliving, alive (PWMP: *bihaR)

Sangir (120 / 872)

biasacustomary, usual (LOAN)

bidadariheavenly nymphs that in stories come to help and serve exceptionally favored princesses in their baths, and descend the rainbow to earth (LOAN)

bidaʔdifference, distinction (LOAN)

bihakind of taro plant (PMP: *biRaq₁)

bihaseʔsemen, smegma, vaginal fluid (PMP: *biRas₁) *biRas

bikaʔthe common Sangirese basket, used especially for sago flour (LOAN)

bikishoot up, flourish (plants) (NOISE)

biliturn around, go back (NOISE)

biliŋturn around (in a lying or a standing position) (PMP: *biliŋ)

biluʔcrooked, askew, bent (as a plank) (PMP: *biluk)

binataŋ(< Malay) animal; term of abuse, as is often the case with Malay loanwords; the Sangirese themselves have no general term for animal (LOAN)

bineseed, principally seed-rice, but used also of millet and maize (PMP: *binehiq) *bineSiq

b-in-ekiseʔbunch, bundle, package (PMP: *beRkes)

b-in-intaʔkind of exceptionally long, narrow boat which is almost a unique survival of traditional culture; formerly much used on long journeys (LOAN)

binsanatemp, seduce (LOAN)

binsiʔto hate, despise, scorn (LOAN)

bintaŋtree sp., more commonly known as kalu wituiŋ (PWMP: *bintaŋ)

b<in>unia secret (PWMP: *b<in>uni) *buNi

binuŋaa tree useful in house construction, and for fittings for boats (PPh: *binuŋa)

biŋkeframe of paintings and mirrors (PWMP: *biŋkay)

Sangir (140 / 872)

biŋkuŋadze for working wood; kind of shell (PMP: *biŋkuŋ)

birahipassionate about (LOAN)

biraleʔmuezzin; caller to prayer (LOAN)

biruluʔtwist up, wind into coils (as a snake) (ROOT)

bisavenom; venomous (LOAN)

bisaraconversation, talk, discussion (LOAN)

bisiʔleg between knee and ankle (PMP: *bities)

bisul-aŋget pimples, pustules (PMP: *bisul)

bisuleʔpimple, pustule (PMP: *bisul)

bitiŋhang up on a rope (PPh: *bítin)

bituiŋstar (PAN: *bituqen)

bituiŋstar (PMP: *bituqin)

biwiheʔlip (PMP: *bibiR) *biRbiR

boboʔmute, dumb (LOAN)

bohintiŋspeckled, flecked (only said of chickens) (NOISE)

bouto smell, as perfume (PMP: *bahu)

buafruit; blossom, infloresence; used in the names of color-varieties of cocks; numeral classifier for objects that are more long than broad (hairs, nails) (PMP: *buaq)

bualacrocodile (in poetry bahani 'fearless, intrepid; hero' is often used for buala and vice-versa); to rob, plunder (PMP: *buqaya)

bua-m batukind of shellfish to which a "stone" adheres = pearl oyster (PMP: *buaq na batu) *buaq

bua-n susunipple (PMP: *buaq)

Sangir (160 / 872)

bua-ŋ kalufruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq

buaseʔsmall tree or shrub the sap of which causes itching (NOISE)

buaseʔ, mekaka-wuaseʔscratch oneself hard (of someone who itches over the entire body); make angry or irritated movements, scratch oneself behind the ear, etc. (PWMP: *buas)

buaʔstand up from a sitting position, depart (of ship, boat, or large canoe), emerge from (PMP: *buhat₃)

budiintelligence, understanding; disposition (rare) (LOAN)

budi-maŋa common proper name (LOAN)

bue-buea swing (PMP: *buqay)

buhascrub oneself, use a rubbing stone in bathing; rub off; smear in (oil in hair, balsamine in skin after bathing) (PMP: *buRah) *buReS

bui-buia swing (PMP: *bui bui) *bui₃

buis-aŋruler to whom tribute is paid (PPh: *buhis-an) *buhís

buiseʔestimate, valuation, assessment; present; pay tribute (PWMP: *buhis) *buhís

bukato open (PMP: *buka)

buk-aŋdrunk (PMP: *buhuk) *buSuk

bukideʔmountain, hill, but specifically 'mountain haven', a place in the mountains to which people flee in time of war to hide from their enemies (PAN: *bukij)

bukir-aŋhaven in the mountains, mountain refuge (PWMP: *bukij-an) *bukij

bukuknee; joint, node of bamboo or sugarcane; knot in wood (PMP: *bukuh)

buḷageʔdimness of vision, loss of sight (PPh: *bulág)

buḷaḷakomonster that causes the russet eclipse of the moon (PPh: *bulalákaw₂)

buḷaŋmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

buḷaŋ ni-ellulunar eclipse (the moon is swallowed by a dragon) (PMP: *bulan₃) *bulaN

Sangir (180 / 872)

buḷothe general name for bamboo, but used only for bul.o momo and the two slenderest types (PAN: *buluq₂)

buḷudeʔmountain (PMP: *bulud₃) *buled₁

buḷudeʔmountain (PWMP: *bulud₂)

bulu-ŋhair, fiber (PMP: *bulu-n) *bulu₁

bumbuŋheap, pile, stack (PMP: *bunbun)

bunaleʔbruise, contusion; wound, injury (PPh: *bunal)

bunihide, conceal (something) (PMP: *buni₁) *buNi

bunokill one another, of parties to a fight; engage in serious combat (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

buntubloated (PMP: *buntuʔ)

bunuʔthe tough bast fibers of a coconut which are used in the manufacture of clothing, mats, etc.; sponge on top of a young coconut (PMP: *bunut₁)

buŋamushroom, fungus (PMP: *buŋa)

buŋa lawaŋclove (LOAN)

buŋa-n sagheʔsponge (PMP: *buŋa na batu) *buŋa

buŋaŋflower (PMP: *buŋaŋ)

buŋaŋabawl loudly, of a child (PPh: *buŋáŋaq)

bu-ŋaŋato howl (of a child) (PMP: *ŋaŋa₂)

buŋkuʔknob, bump, node, joint (PMP: *buŋkuk)

buraʔblossom (PWMP: *bujak)

buraʔ u atechild (PWMP: *bujak)

buresiclean, pure (LOAN)

Sangir (200 / 872)

busuŋmisfortune resulting from a curse brought about by disrespectful behavior toward one’s superiors or elders (PWMP: *busuŋ)

butablind (PMP: *buta₁) *buCa

butipock mark (PPh: *butí)

buti-aŋget smallpox (PPh: *butih-en) *butí

butiheʔbump, outgrowth; protruding, specifically of large stones, but also of small stones which protrude from the ground (PMP: *buteliR)

butitisomething with a bloated belly (PWMP: *butiti)

butumake a hole; castrate; slit the belly of a slaughtered animal to gut it (PMP: *butuq) *buCuq

buwufish trap (PAN: *bubu₂)

buwuheʔkapok (NOISE)

dahablood; milky sap of plants (PAN: *daRaq)

dahamifallow ricefield, land left fallow for not more than a year that is covered with newly-sprouted bushes (PMP: *zaRami)

dahiŋbreathe loudly, as one suffering from asthma (PAN: *daRiŋ)

dahuŋ ~ da-rahuŋneedle (PAN: *zaRum)

dakuʔseize, grasp, catch (PAN: *za(ŋ)kuC)

dalathere behind, on the back side (PAN: *daya)

dala einland, toward the interior (PAN: *daya)

daḷeŋpath, trail, road (PMP: *zalan)

daligəbuttress root and the groove between buttress roots that project above ground (PPH: *dalig)

da-limasəʔbailer, scoop (PMP: *la-limas) *limas

daloto praise (PPH: *dáyaw)

Sangir (220 / 872)

damepeace (PWMP: *damay)

danolake; puddle, pool (PAN: *danaw)

dapuh-aŋkitchen, hearth (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁

d<ar>əkaʔplaster (PMP: *deket₁) *dekeC

da-ruatwo, of round and long objects (PMP: *da-duha) *duSa

datuprince, king (PMP: *datu)

daufar distance (PMP: *zauq)

dauŋleaf of plants (PMP: *dahun)

dauŋ u waŋokind of small green fish (PMP: *dahun)

dedaʔa tree, Erythrina indica (PMP: *dedap)

dedaʔ kaheŋaŋ(true dadap, with leaves that are used as vegetables) (PMP: *dedap)

dedaʔ u tiaŋ(‘dedaʔ of the belly’) have heavy, painful diarrhoea; cholera (PMP: *dedap)

dedaʔ u wawidadap ('dedaʔ of the pigs') (PMP: *dedap)

dehiŋbuzzing, droning in the ear (PWMP: *deRiŋ)

dəpafathom (PAN: *depah)

dihipost, leg (as of a table) (PMP: *hadiRi) *SadiRi

dihi-m balehouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi

dilatongue (also in carpentry) (PMP: *dilaq₁)

diŋaŋcompanion (PWMP: *diŋan)

duatwo (PMP: *duha) *duSa

Sangir (240 / 872)

duhifish bone (PMP: *duRi)

dukuʔgrass, vegetation (PMP: *dukut₂)

duluŋdugong: Halicore dugong (PMP: *duyuŋ₂)

d<um>əkaʔto stick, adhere to something (PWMP: *d<um>eket) *dekeC

ebuŋdust (NOISE)

ebuʔpluck, pull out (plants, hair, etc.) (PMP: *hebut) *SebuC

edaŋborrow from someone, of objects that must themselves be returned, as opposed to objects (e.g. money) that can be returned in kind (PMP: *hezam) *Sezam

edostop, cease, end (PMP: *hedaw)

e-késword grass: Imperata cylindrica (PMP: *keRiq)

elladeʔshyness, embarrassment (NEAR)

elloday (PMP: *qalejaw)

elluŋshadow (PWMP: *heluŋ)

elluʔto swallow (NOISE)

embéʔto bleat (LOAN)

embowhat is moved on top (PWMP: *embaw)

ĕmmerice in the field, unhusked rice; food (in general) (PMP: *hemay) *Semay

emmuŋsave up, heap together, gather, collect; stay together, keep company (PWMP: *emuŋ)

empiseʔ, episeʔpress down with one's entire weight, sit on something (NOISE)

empofather-in-law, mother-in-law (PMP: *empu-q) *empu

empu-ŋforefather, ancestor (PWMP: *empú-ŋ) *empu

Sangir (260 / 872)

enduŋlearn, study (PWMP: *qendem)

ennathought (PPh: *henaq)

ennesand (PAN: *qenay)

ennuŋsix (PAN: *enem)

ən-saliʔfloor of (bamboo) laths, housefloor (PMP: *saleR)

ən-tanaearth, ground, land (PMP: *taneq)

eŋguŋthe wings with which a hen protects her chicks (PMP: *eŋgem)

eŋguʔmake a grumbling or moaning sound (PMP: *e(ŋ)guk)

éŋkoleʔcurved wooden support used in roof construction (PWMP: *iŋkul)

epaʔfour (PMP: *epat) *Sepat

esaone (in combinations) (PAN: *esa)

etuʔwind, fart (PMP: *qetut)

galinduŋto protect, screen, shelter (ROOT)

gepiʔfolded over; bamboo lath with which the thatching leaves are pressed in making a roof (PMP: *gepit)

gioto cheer; also to shout out, as in trying to stop an escaping thief (PPH: *giaw)

hakiʔraft (PMP: *Rakit)

hakuʔbind tightly, tie together (as the opening of a basket) (PMP: *Rakut)

hampaseʔrob, plunder (PWMP: *Rampas)

hemmaŋmarine eel (PMP: *haRemaŋ)

heŋkiŋwrinkle, shrink (PMP: *Re(ŋ)keŋ)

Sangir (280 / 872)

heŋkiŋwrinkle, shrink (ROOT)

hesaŋuseful type of moss that grows to a height of over two feet. The light-green young plants resemble small fir trees, with cylindrical stalks filled with hairs or soft spines. The plant later loses its pyramidal form and comes to resemble the flatter mosses. It grows in close association with Imperata cylindrica wherever there is enough moisture. Also called hesaŋ lumuʔ in contradistinction with hesaŋ or hesaŋ eseʔ; the latter belongs with the ginto, and is a climbing fern, much used for wicker chairs, etc. (PMP: *qaRsam)

himukudəʔsoul; ghost of a departed person (PPH: *Rimukud)

hin-duasoul (Sasahara speech); twin (PMP: *duha) *duSa

homaslip, cover, sheath; also mask under which an enchanted prince appears (PAN: *Rumaq)

huabə(in the Sangirese tidal calendar) time of the first and last quarter (of the moon); after haresəʔ the huabə begins, which is to say that the reef is no longer visible (PMP: *Ruab)

huaŋsubsidence of the ground, hole, pit (PWMP: *Ruqaŋ)

humbiasago palm (PMP: *Rumbia)

husuʔrib, skinny (so that the ribs are visible) (PAN: *Rusuk)

ipersonal article, marking personal names and kinship terms (PAN: *i₃)

i amaŋfather (PMP: *amá-ŋ) *amax

i anu-kumy friend (male or female) (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁

iaŋto sit down (PAN: *ian₂)

ia-pa-lakolet something go; be sent (PWMP: *pa-lakaw) *lakaw

i ka-duawe two (inclusive) (PWMP: *ka-duha) *duSa

i kiteʔwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

ikiʔtie, bind (PMP: *hiket) *Siket

ilubecome poisonous (PWMP: *hilu)

inahĕʔred glow of evening, with reference both to the color and to the optical effect observed at the setting of the sun (PPH: *inaR)

ina-ŋM (PMP: *iná-ŋ) *ina

Sangir (300 / 872)

ina-ŋ u limathumb (PMP: *ina ni lima) *ina

ina-ʔM (PAN: *iná-q) *ina

in-dalapeople from the interior (PAN: *daya)

indigeʔstride forward slowly and solemnly, with the legs moving and the upper torso motionless (PWMP: *izig)

inithis, these (PAN: *i-ni) *-ni

intaŋgemstone (LOAN)

inuŋto drink (PMP: *inum)

iŋaʔwatch out, be careful (PMP: *iŋat)

ioquickly and willingly do something (PMP: *qio)

ipidream (PMP: *hipi) *Sipi

ipofeel, taste, have sexual desire (PPh: *hipuq)

iraŋlend, borrow (PWMP: *hinzam)

iroregret, deplore (PWMP: *iruq)

iruscoop up with a ladle or spoon (PAN: *qiduS)

i saiwho? (PMP: *i-sai) *sai

i sai-saiwho? (plural) (PMP: *sai sai) *sai

i sai-sai-ŋeach one, everyone, whoever (PMP: *sai sai) *sai

isitooth (PWMP: *isi₁)

isi m-beŋaheʔmolar tooth (PAN: *beReqaŋ)

isumove up, push aside, budge; shoving motion (PMP: *isu₁)

Sangir (320 / 872)

ituŋblack (PMP: *qitem)

i-wilaŋmentioned; esteemed (PWMP: *i-bilaŋ) *bilaŋ₁

ka- -aŋka-hebi—aŋ ‘overcome by darkness, benighted’ (cp. hebi ‘night’) (PAN: *ka- -an₁)

kabirito castrate (LOAN)

ka-ennuŋ-esixth (PWMP: *ka-enem) *enem

kaəŋfood (PAN: *kaen)

ka-epa-efourth (PMP: *ka-epat) *Sepat

kahakaʔcrab (PMP: *kaRakap)

kahaŋdry sago leaf (PAN: *keRaŋ₃)

ka-hasuk-aŋappear in large quantities (PMP: *Ratus) *RaCus

ka-hebiyesterday (cp. hebi ‘night’) (PAN: *ka-₁)

ka-həbiyesterday (PMP: *ka-Rabiqi) *Rabiqi

kaihileft (side) (PAN: *ka-wiRi) *wiRi

kaka-Ɂolder brother or sister, used to call an older brother or sister, and as a term of respect for older people with whom one does not wish to use a personal name (PMP: *kaka₂)

ka-kalabəʔfan for fanning the fire (PWMP: *kayab)

ka-kalu-aŋyoung forest (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw

ka-laudəʔat sea (PWMP: *ka-lahud) *lahud

kaḷisusuwhirlpool, whirlwind; crown of the head where the hair whorls (PAN: *kali-)

kalutree; wood; stalk (PMP: *kahiw) *kaSiw

kalu-n dapuh-aŋwood used in cooking (lit. ‘kitchen-wood’) (PMP: *kahiw) *kaSiw

Sangir (340 / 872)

kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

kanukufingernail (PMP: *k<an>uhkuh) *kuSkuS₁

kanumea tree belonging to the Anacardiaceae with black outer bark and yellow inner bast; the base is poisonous and so is not used in burning lime: Semecarpus heterophylla (PPH: *kanúmay)

ka-nutuŋa burning brand (PMP: *tutuŋ)

ka-pa-patehour of death (PMP: *pa-p-atay) *aCay

ka-piagoodness, agreeable circumstances, indirect expression for pregnancy (PMP: *pia₂)

ka-pira-nethe which (in number)? (PWMP: *ka-pija) *pijax

ka-ra-ratu-aŋtime or place of ascent to kingship (PMP: *datu)

ka-ratiŋ-aŋarrived at through, arrived at via (PWMP: *ka-dateŋ-an) *dateŋ

ka-rua-nesecond (PMP: *ika-duha) *duSa

karuane m-ahiday after tomorrow (PAN: *um-aRi) *aRi

ka-səllah-eŋethe greatest; God (PPH: *selaR)

kasiŋspinning top; kind of top shell (PWMP: *gasiŋ)

ka-sio-neninth (PMP: *siwa) *Siwa

kasorafter (PMP: *kasaw₁)

k-atedie! (imperative) (PAN: *ka-aCay) *aCay

ka-təllu-aŋOrion’s belt (PWMP: *ka-telu-an) *telu

katiupaŋbee (PWMP: *patiukan)

ka-walu-nethe eighth (PMP: *ika-walu) *walu

ka-wantugəʔnobility, greatness (PPH: *bantug)

Sangir (360 / 872)

ka-wuhuʔdegree of stench (PAN: *buRuk)

ka-wuḷud-aŋmountainous area, land in the mountains (PPh: *ka-bulud-an) *buled₁

kawusəɁa spot that remains uncovered, where the covering doesn’t extend; hiatus, opening; insufficient, inadequate (PMP: *kabus₁)

kə<in>əbiʔwas tapped in this way (PMP: *kebit)

kəɁkabəɁa pit, a hollowing out (PPH: *kabkáb)

kəɁkadəɁpit, hole in the ground, in which for example one sets a housepost (PPH: *kadkad)

kəɁkasəɁprepare oneself quickly to go somewhere (PPH: *kaskás)

kəlluŋshield, used in various dances (PPH: *keluŋ₂)

kemmipurse the lips together (PMP: *kemi)

kəniŋshave off hair around ears and neck (PWMP: *keniŋ)

kəsihəʔviolent, blow its hardest (of the wind) (PAN: *keseR)

kətiŋtaut, to stretch til taut (PMP: *keteŋ)

kilaʔlightning (PMP: *kilat₁) *likaC

kimagiant clam, Tridacna gigas; two types: kima sasapuakeŋ (this one is easy to pry up), kima maŋəlliʔ (hard to pry from the stones it attaches to); the latter are used as pig troughs; also a covert term for vulva (PMP: *kima)

k<in>aəŋprey (PAN: *k<in>aen) *kaen

kinaʔfish (gen.), flesh in general (PMP: *kenas)

kinaʔ t-in-apasmoked meat, smoked fish (PMP: *t<in>apa) *Capa

kiuʔup-and-down movement of sexual intercourse (PWMP: *kiut)

kokaseʔremove the bandages and wrappings of something (ROOT)

kotafortress; fort (LOAN)

Sangir (380 / 872)

-ku1sg possessive suffix: my, mine (PAN: *-ku)

kudidiŋhang around, loiter (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁

kuhapukind of marine fish (PMP: *kuRapu)

kuhuŋpen, cage, animal enclosure (PWMP: *kuruŋ)

kuk-atebe dying (PMP: *atay) *aCay

k<um>aəŋto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

k<um>ahaŋdry, become shrivelled or withered (PAN: *keRaŋ₃)

kumimoustache, frayed end of a rope, etc. (PMP: *kumi)

kuniʔa plant: Curcuma longa (PMP: *kunij)

kuniʔ kahəŋaŋthe true kuniɁ, used as a spice (PMP: *kunij)

kuraŋwant, shortage, shortcoming (LOAN)

kuriŋclay cooking pot (PWMP: *kurin)

kuriŋnative earthenware cooking pot (PMP: *kudin)

kuruword by which chickens are called (PMP: *kuru₁)

kusurub between the clenched fists (as in washing clothes) (PMP: *kusu₁)

kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

la-asiʔthe thick, pointed dibble stick of heavy wood used to make holes for planting (PMP: *hasek₁)

labisurpass, excel (PAN: *labiq)

laguway, manner; melody; manner of speaking, behaving (PWMP: *lagu₁)

la-hapusəʔband; fetters, shackles (PMP: *Rapus)

Sangir (400 / 872)

la-huaw-əŋtidal state where there is neither ebb nor flow (PMP: *Ruab)

la-iruladle (PAN: *qiduS)

lamatiʔleech (PMP: *qala-matek) *-matek

lambideʔpart of the fishline made of two or three intertwined wires (ROOT)

lampastride or step over (PMP: *lampaq)

lanaoil (PMP: *laña)

lanabəʔhigh water, flood (PWMP: *lanab)

laŋabeʔgaping; wailing (ROOT)

laŋoa fly (PMP: *laŋaw)

laŋu(mentally) dull, far-away (in thought) (PAN: *laŋu)

latosmall seaweed sp. (PMP: *latuq)

laudəʔocean (PAN: *lahud)

laur-aŋthe wide sea, the high seas (PWMP: *lahud-an) *lahud

le-haŋapretty shell with horn-like projections and translucent rim (PMP: *Raŋa) *Raŋa₂

leheʔneck, throat (PAN: *liqeR)

lekabeʔpull off, take off (as a piece of paper that has been glued on to something) (PAN: *lekab)

lelatusmallest kind of ant (PWMP: *lalatu₁)

lə-lawaspiderweb (PWMP: *la-lawaq) *lawaq₂

lennabeʔsound asleep (PWMP: *leñab)

lentuʔexplode, burst open with a bang, as chestnuts in hot ashes (ROOT)

Sangir (420 / 872)

lentuʔexplode, burst open with a bang (as chestnuts in hot ashes) (ROOT)

ləsianit (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

liaginger, used as a spice with food, and as an ingredient in most medicines, charms and spells, where it is chewed with sirih leaves and then sprayed from the mouth onto the afflicted part (PMP: *laqia)

liaŋcave, grotto, cavern, den, or small hole in the rock face of a cliff (PMP: *liaŋ)

limafive (PAN: *lima)

limasəʔthe water that enters a canoe through a leak in the hull (PMP: *limas)

limbuŋpiled up (of soil, etc.) (PMP: *limbun)

linduŋsheltered place, refuge (PAN: *liduŋ)

lintiʔspring, spring loose (ROOT)

linuhəʔearthquake (PAN: *linuR)

liŋkasəʔenergetic; a quick and strong man (PAN: *alikas)

liŋkasəʔenergetic; a quick and strong man (NEAR)

liŋkaseʔenergetic; a quick and strong man (Also Mongondow likat 'quick, fast') (ROOT)

lipaŋcentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan

liruŋa place on Salibabu, so called because of its sheltered location (PAN: *liduŋ)

lisuŋmortar (PWMP: *li(ŋ)suŋ)

luahəʔfree space (PMP: *luqaR)

l<um>ətubəʔform bubbles, as when boiling milk (PWMP: *letub)

lumuʔmoss that grows on tree trunks or stones (PMP: *lumut)

ma-agamareligious (LOAN)

Sangir (440 / 872)

ma-beséburst (PMP: *besiq)

ma-ghilashy, timorous; skittish (PMP: *gila)

ma-ghilatimorous, skittish (PWMP: *ma-gila) *gila

mah-anaʔget a child, receive a child (PMP: *maR-anak) *aNak

ma-hasuʔhundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus

m-ahiCome! Come along! (PAN: *um-aRi) *aRi

m-ahi koCome here! (PAN: *um-aRi) *aRi

mahu-aŋiŋwindy (PMP: *haŋin)

mahun-sakiʔsickly (PMP: *sakit)

ma-husuʔbecome thinner and thinner, dwindle away (PWMP: *ma-Rusuk) *Rusuk

ma-ituŋblack (PMP: *ma-qitem) *qitem

maka-alaʔable to reach or get (PPh: *maka-alap) *alap

ma-kaəŋeaten by accident; edible (PAN: *ma-kaen) *kaen

maka-husuʔbe the cause of someone growing thinner (PPH: *maka-Rusuk) *Rusuk

maka-piato improve (PMP: *pia₂)

maka-ratiŋto reach (PWMP: *maka-dateŋ) *dateŋ

maka-wa-wutabecome blind (PPh: *maka-buta) *buCa

maka-wuk-aŋable to make drunk, intoxicating (PMP: *buhuk) *buSuk

ma-kəɁkabəɁbecome hollowed out, become a pit (after digging) (PPH: *kabkáb)

ma-kuraŋhave a deficiency, shortage (LOAN)

Sangir (460 / 872)

maḷaha-wuaʔbring compulsory tribute from the adjacent fields (of slaves) (PMP: *buat₁)

ma-lambawide (PMP: *labeR₁)

ma-laudəʔof the sea, marine (PWMP: *ma-lahud) *lahud

ma-ləbuhəʔturbid, muddy (PWMP: *lebuR)

ma-ləmmisəʔdrowned (PPH: *ma-lemes) *lemes

malum-bihasəʔfull and round, as good rice grains (PMP: *beRas)

ma-maŋuŋto erect (a house, etc.) (PWMP: *maŋ-baŋun) *baŋuN

ma-maŋuŋ saḷimbaŋoffer a ritual meal (PWMP: *maŋ-baŋun) *baŋuN

ma-masiʔdrive in a stake, implant (PAN: *pacek)

ma-ma-takuʔto frighten (PAN: *ma-takut) *takut

ma-matekill (PMP: *ma-m-atay) *aCay

ma-meaashamed, shy (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq

ma-mehato wring, press out; to milk (PWMP: *ma-meReq) *peReq

ma-mehaseʔto squeeze out (juice, etc.) (PWMP: *ma-meRes) *peRes

ma-mekiseʔtie into a bundle (PWMP: *maŋ-beRkes) *beRkes

ma-mesésplit open (PMP: *besiq)

ma-miaheʔbring to life (as a watch that has "died") (PPh: *maŋ-bihaR) *bihaR

ma-miasato accustom (LOAN)

ma-milaŋto name, mention the price, to price something (PWMP: *maŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁

ma-mileto choose, select (PWMP: *ma-miliq) *piliq

Sangir (480 / 872)

ma-miliŋturn over something that lies flat, turn the top side down or the bottom side up, but not of horizontal rotation (for this cf. bihu 'turn around in a left-to-right or right-to-left direction') (PMP: *biliŋ)

ma-miŋkuŋwork with an adze, to adze (PMP: *biŋkuŋ)

ma-mituiŋthrow directly above (PAN: *bituqen)

ma-muaʔto sacrifice, offer up to the spirits, fulfill one's vow to the gods or spirits (PWMP: *buhat₁)

ma-muaʔpull a boat onto dry land, land a boat (PMP: *buhat₃)

ma-mukato open, open up (as a book, or a room or box that must be unlocked) (PWMP: *maŋ-buka) *buka

ma-munasəʔwipe off crumbs, dust, etc. (as from a table) (PMP: *punas)

ma-munito hide, conceal (something) (PWMP: *maŋ-buni) *buNi

ma-munuʔremove the outer husk from a coconut (PPh: *maŋ-bunut) *bunut₁

ma-muresicleanse, purify (LOAN)

ma-nahashape tree trunks into timbers or planks (by adzing) (PWMP: *ma-naRaq) *taRaq₁

manahəmmaŋto provide (a canoe) with outriggers (PMP: *saRman)

manahim-buaseʔirritated or angry rejection of a proposal; declare that one wishes to know nothing about a matter (PWMP: *buas)

ma-nakosteal (PWMP: *ma-nakaw) *Cakaw

ma-nakuto ladle up, as water, or soup from a vat (PAN: *taku₂)

ma-nakubəʔto cover (PMP: *ta(ŋ)kub)

ma-naliwork with a measuring line, make a line by using a string that has been dipped in paint or coated with charcoal and snapping it down against the wood being marked (carpenter's term) (PWMP: *ma-nalih) *CaliS

ma-nampeto hang (PMP: *sampay₁) *sapay

ma-na-nahaadze (PWMP: *ma-naRaq) *taRaq₁

ma-nandehəʔto place or put against something else, lean something on another (PMP: *sandiR)

Sangir (500 / 872)

ma-naputo sweep (PWMP: *ma-ñapu) *sapu

ma-naraŋbe accustomed (PAN: *ma-najam) *najam

ma-nawuhəɁto strew, sow seeds (PWMP: *ma-nabuR) *saq(e)buR

ma-nawuhəɁto strew, sow seed (PMP: *sabuR)

ma-nəllutwist a third strand into a rope that already has two (PWMP: *ma-nelu) *telu

ma-nəmbahto make an offering (LOAN)

ma-nənsiŋto plug up (PAN: *seŋseŋ)

ma-nəpato chew, also used of premasticating food for small children that do not yet have teeth (PWMP: *ma-ñepaq) *sepaq

ma-nəpebreak a banana off from the bunch (PAN: *sepiq)

ma-nəpuʔshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-ñeput) *seput

ma-nikatəʔto brush (PWMP: *sikat)

ma-nipiʔthin, flat, scarce, scanty (PMP: *ma-nipis) *Nipis

ma-nipiʔto pinch (PWMP: *ma-ñipit) *sipit

man-iruscoop up with a ladle or spoon (PPh: *maŋ-qidus) *qidus

ma-niuʔto blow, blow out, blow away (PWMP: *maŋ-tiup) *tiup

ma-nuaŋsplit a sago trunk with a stick sharpened flat on one side at a single end (PWMP: *ma-ñuqan) *suqan

ma-nukaɁto measure, as the depth of water (PWMP: *ma-ñukat) *sukat Tamako

manu kaŋseagull (PMP: *kaŋ)

ma-numpaŋcatch a ride in someone else’s boat (PWMP: *tumpaŋ₂)

ma-nunoto melt (PPH: *túnaw)

Sangir (520 / 872)

ma-nunuscorch, singe; burn, pour hot water over a pig to facilitate scraping off the bristles (PMP: *ma-nunuh) *CuNuh

ma-nuŋegore with the horns (PPH: *súŋay)

ma-nuraliplay a flute (PWMP: *ma-nurali) *turali

ma-nuratəɁto write a letter (LOAN)

ma-nusuʔto prick, pierce, penetrate; to embroider, carry out embroidery (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk

ma-nutuŋto burn (PMP: *tutuŋ)

manuʔbird (generic) (PMP: *manuk)

manuʔ u aluŋchicken (bird that lives under the house) (PMP: *manuk)

maŋan adverb: merely, only, but; as a marker of emphasis: still, yet, nevertheless (PPH: *man)

maŋa-agamacarry out religious works (LOAN)

maŋ-ahotake away from someone, rob (PWMP: *maŋ-qaRaw) *qaRaw

maŋ-akuadmit, confess; undertake something (PWMP: *maŋ-aku) *aku

ma-ŋalabəʔto fan the fire (PWMP: *kayab)

maŋ-alaʔfetch, take; bite (of fish) (PWMP: *maŋ-alap) *alap

maŋ-ambiŋconceal something in the folds of the clothing (PWMP: *hambin)

maŋ-ampuŋpardon, forgive (PWMP: *maŋ-ampun) *ampun

maŋ-anaŋplait (baskets, etc., but not hair) (PWMP: *maŋ-añam) *añam

maŋ-anuverb which can be used as an indefinite substitute for any other verb (PWMP: *maŋ-anu) *-nu₁

maŋ-anuʔto hunt wild pigs with spear and dogs (PWMP: *maŋ-qanup) *qaNup

maŋa-ŋ-asiʔthe people who make the dibble holes for planting (they walk together while singing verses connected with the planting of the rice, followed by the women, who plant the seeds (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁

Sangir (540 / 872)

maŋ-apuʔuse lime in the betel chew; burn lime (PWMP: *maŋ-qapuR) *qapuR

maŋ-asawhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

maŋ-asiŋto salt (PWMP: *maŋ-qasin) *qasiN

maŋ-asiʔplant rice, more particularly the first step in the process: dibble holes in the ground (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁

ma-ŋasoto lay down rafters (in house construction); extend at an oblique angle into the river (of a fishline) (PMP: *kasaw₁)

maŋ-ataseʔraise oneself up (PWMP: *maŋ-atas) *aCas

maŋ-atuʔcover with thatch, put on a roof (PWMP: *maŋ-qatep) *qatep

ma-ŋəbiʔtap someone to privately get his attention, give a sign to someone in order to say or give something (PMP: *kebit)

maŋ-edaŋborrow from, lend to (of objects that must themselves be returned) (PPh: *maŋ-hedam) *Sezam

ma-ŋəduʔto pinch with the fingertips and nails (PWMP: *ma-ŋezut) *kezut

ma-ŋəhudəʔscrape off, scrape out (PWMP: *kerud)

ma-ŋəɁkabəɁgo into the depths (of a fish that dives, etc. (PPH: *kabkáb)

maŋ-elluŋseek shelter in the shade (PWMP: *heluŋ)

maŋ-embolay on top (PWMP: *embaw)

maŋ-emmuŋsave up, heap together, gather, collect; stay together, keep company (PWMP: *maŋ-emuŋ) *emuŋ

maŋ-ennathink (PPh: *henaq)

maŋ-enneuse sand, put sand in addition to (PWMP: *maŋ-qenay) *qenay

maŋ-etiway of fishing with a line (after letting out the line, it is reeled back in) (PMP: *qeti₂)

maŋ-etuʔto break wind (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut

maŋ-ikiʔbind, tie up (PWMP: *maŋ-hiket) *Siket

Sangir (560 / 872)

maŋ-inumto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum

ma-ŋiruto ladle up, scoop up with a ladle (PAN: *qiduS)

maŋ-ulerestore, repair (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Siau

maŋ-ulingto steer (PWMP: *maŋ-qulin) *qulin

ma-ŋumicut off the frayed end of a rope (PMP: *kumi)

maŋ-unideʔpack something completely in (to protect or conceal it), so that the object in question becomes, so to speak, the pith of the packet (PPh: *maŋ-qunej) *qunej

ma-ŋuraŋto reduce, diminish (LOAN)

ma-ŋusurub between the clenched fists, as in washing clothes (PMP: *kusu₁)

maŋ-utaŋincur a debt (PWMP: *maŋ-qutaŋ) *qutaŋ

ma-paiʔbitter; sour (PMP: *ma-paqit) *paqiC

mapa-ka-saḷato condemn, put in the wrong (PPH: *mapa-salaq) *salaq₁

ma-paka-takuʔto frighten, incite fear (PMP: *paka-takut) *takut

ma-paka-wantugəʔto glorify (PPH: *bantug)

mapa-sususuck at the breast, give the breast (PPH: *mapa-susu) *susu₁

ma-piagood (PMP: *ma-pia) *pia₂

ma-pipipressed flat (PWMP: *pipiq)

ma-puloten (PWMP: *ma-puluq) *puluq

ma-pulo pituseventeen (PAN: *pitu₁) *pitu

ma-raufar, distant, remote (PMP: *ma-zauq) *zauq

ma-sakiʔbe or become sick (PMP: *ma-sakit) *sakit

Sangir (580 / 872)

ma-saŋiʔtearful, crying easily (PMP: *ma-taŋis) *Caŋis

ma-sarehəʔset against, leaning on (PMP: *sandiR)

ma-sasaʔripe, become ripe (PMP: *ma-tasak) *tasak

ma-sawuhəɁstrewn, scattered around (PMP: *saq(e)buR)

ma-sawuhəɁstrewn, scattered about (PMP: *sabuR)

ma-sekudeʔvery narrow (PWMP: *sekud)

ma-səllahəɁbig (mostly figurative) (PPH: *ma-selaR) *selaR

ma-supiʔnarrow; pressed in (because there are too many things or people crowding against one another); always grumbling (PWMP: *supit)

ma-susuʔprick or pierce oneself (PWMP: *ma-suksuk) *suksuk

mataeye; counting classifier used in counting snares and fishhooks (PMP: *mata) *maCa

ma-takuʔto fear, be afraid (PAN: *ma-takut) *takut

mata ma-ləbuhəʔdim or cloudy vision (as in old age) (PWMP: *lebuR)

mata mituŋkind of shellfish (‘black eye’) (PMP: *mata) *maCa

mata-m puheoperculum of some shells (PMP: *mata) *maCa

mata-n somamesh of a net (PMP: *mata) *maCa

mata-ŋ-əllosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

mata-ŋ ikaŋkind of toxic toadstool (PMP: *mata nu hikan) *maCa

mata-ŋ lutaŋtouch-hole (as of a cannon; ‘eye of a gun’) (PMP: *mata) *maCa

ma-tiaŋpregnant (PMP: *tian) *tiaN

ma-tunomeltable, able to be melted (PPH: *túnaw)

Sangir (600 / 872)

ma-waehəʔto pay (PMP: *bayaD)

ma-wantugəʔgrand, noble, majestic; proud (PPH: *bantug)

ma-wehaʔheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat

ma-weŋifragrant (PMP: *beŋi)

ma-wiasaaccustomed (LOAN)

ma-winasabe lost, corrupted (LOAN)

ma-wuafilled with fruit (PMP: *ma-buaq) *buaq

ma-wuhuʔbecome smelly (PMP: *ma-buRuk) *buRuk

ma-wukaopen (PMP: *buka)

ma-wukuknotty, full of knots (PPh: *ma-buku) *bukuh

ma-wuluŋhave fibers, fibrous (PWMP: *ma-bulu) *bulu₁

ma-wuntuglutted, bloated from overeating (PMP: *buntuʔ)

ma-wutabecome blind (PMP: *ma-buta) *buCa

meashame (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq

me-bintiʔstrike one another with the legs or the fingers (one person sticks the finger upright and the other tries to knock it down); have a calf-kicking contest, a favorite game of the men in Sangir and Minahasa (PMP: *bintiq)

me-buabear fruit (PMP: *buaq)

me-bue-bueto swing (PMP: *buqay)

me-bumbuŋdensely piled up (of clouds in the sky, or on the top of a mountain); lie in a heap (of leaves, etc.) (PMP: *bunbun)

me-buraʔto blossom, to bloom (PWMP: *bujak)

me-butiget smallpox (PPh: *butí)

Sangir (620 / 872)

me-dauŋto get leaves (PMP: *dahun)

mə-d<um>atiŋstrive to reach (PWMP: *d<um>ateŋ) *dateŋ

mə-hakiʔbind together, attach to one another (PMP: *Rakit)

mə-hámisəʔto knead, massage, press with the fingers; wash sago flour (by squeezing in water) (PAN: *Rames)

meh-anaʔgive birth, bear a child (PMP: *maR-anak) *aNak

mə-hapusəʔto bind, shackle someone (PMP: *Rapus)

mə-hiəʔthresh by trampling (PAN: *Riqek)

me-kahoto scratch an itch (PAN: *kaRaw₁)

me-ka-kiuʔhave sexual intercourse (PWMP: *kiut)

meka-kum-buniplay the game of hide-and-seek (PMP: *buni₁) *buNi

məka-ruato have two wives (PMP: *maka-duha) *duSa

məki-duabe uncertain (PMP: *duha) *duSa

mekun-bunihide oneself (PMP: *buni₁) *buNi

me-lakubeʔoverhang and at the same time overshadow (as vines, forest) (PPH: *lakub)

me-laŋocome to a feast uninvited (PMP: *laŋaw)

mə-ləsiabegin to crack (as gently as the snapping of nits between the fingernails), of a tree that is being felled (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

mə-limasəʔbail out a canoe (PMP: *limas)

mə-linduŋto shelter, protect (PAN: *liduŋ)

mə-linuhəʔto shake, of the earth (PAN: *linuR)

mə-liruŋto shelter, protect, hold the hand over one’s head, overlook or cover for someone’s faults; to hide, conceal, keep a secret (PAN: *liduŋ)

Sangir (640 / 872)

mə-luato spit out, expel from the mouth (PMP: *luaq)

mə-luarəʔbuy out of slavery, to free (PMP: *luqar)

mə-mamato chew betel (PMP: *mamaq)

mən-dəkaʔto paste or glue something to a surface (PMP: *deket₁) *dekeC

mən-dəpato fathom, measure in fathoms (PPH: *man-depa) *depah

mə-ŋaugəʔto mix (as sand with lime in making mortar) (PWMP: *kahug)

met-atebe dying (PMP: *atay) *aCay

me-telluheʔlay an egg (PMP: *qateluR)

meʔ-dahato bleed (PAN: *daRaq)

meʔ-kaluget a stem (of plants) (PMP: *kahiw) *kaSiw

məʔ-kasiŋto spin tops (PWMP: *gasiŋ)

məʔ-kaugəʔto mix together (PWMP: *kahug)

məʔ-kupiʔshut, closed, of the mouth; sit in silence with lips pressed tightly together (PAN: *kupit)

məʔ-tahoput in, stash away, hide (PWMP: *maR-taRuq) *taRuq

miaŋwind between north and north-northwest which brings much rain (PMP: *qamihan) *qamiS

mi-ipidream (PMP: *h<um>ipi) *Sipi

m-ilupoisonous (PWMP: *ma-hilu) *hilu

mi-ratiŋarrive, reach (PMP: *dateŋ)

montia ~ muntiathe impersonal magical force known as ‘mana’ (LOAN)

m-ulereturn to a former state (as of health); ask back what has been borrowed (PMP: *um-uliq) *uliq₁

Sangir (660 / 872)

namuhdew (PAN: *ñamuR)

naraŋcustom, habit (PAN: *najam)

natoa tree with timber highly prized for the construction of boats (PMP: *ñatuq)

nawoto fall (PMP: *nabuq)

nəpofish the color of coral stone (two types); these move very little and slowly, and have dorsal spines that cause violent pain to one who is pricked by them (PMP: *nepuq)

ni-asiŋ-aŋsalted (PAN: *qasiN)

niawasoul; life (PMP: *nihawa) *NiSawa

nipiʔthin, flat, scarce, scanty (PMP: *nipis) *Nipis

ni-tunube singed by someone (PMP: *t<in>unuh) *CuNuh

ni-wuk-aŋbecome drunk (PMP: *buhuk) *buSuk

nunuʔkind of waringin or banyan (PMP: *nunuk)

nusaisland (PMP: *nusa₁)

ŋ<um>aŋaŋato gape, keep the mouth open (PMP: *ŋaŋa₂)

ŋurayoung forest, low scrub (PMP: *ŋuda)

paharack used in drying copra, or in the kitchen above the hearth on which fish is smoked, etc. (PAN: *paRa₁)

pa-hakiʔbound together into one piece (PWMP: *paR-Rakit) *Rakit

pah-anaʔbear a child! (passive imper.) (PWMP: *paR-anak) *aNak

pahaʔforbidden (NOISE)

pahepaʔa shore tree, the mangrove: Rhizophora conjugata (PWMP: *paRepat)

pahiama, pohiamaa constellation: the Seven Sisters, Pleiades (PWMP: *pariama)

Sangir (680 / 872)

pahighipit, well (PWMP: *paRigi)

palideʔget lost, be driven off course by storm or wind (PWMP: *palij)

palihəʔmarine fish with spines on both sides (NEAR)

palukind of adze used to smooth out the inner surface of a dugout canoe hull (PWMP: *palu₂)

paluan adze with short, curved handle and blade like a gouge; to work with such an instrument (PMP: *palu) *palu₃

paluŋumbrella, parasol (ROOT)

panideʔwing (PAN: *paNij)

panidəʔwing (PMP: *panid) *paNid

panikiflying fox (PMP: *paniki)

paŋ-alaʔall sorts of fishing gear: nets, traps, lines, spears, etc. (PWMP: *paŋ-alap) *alap

paŋ-ampuŋ-aŋone who will be granted forgiveness; one who asks for forgiveness (PWMP: *paŋ-ampun-an) *ampun

paŋitree with edible fruits and leaves (PWMP: *paŋi)

papa-(in composition) armpit, esp. of animals (pigs, etc.); side under the armpit (PWMP: *apaqpaq)

pa-pasiʔstake, post (as a fencepost) (PAN: *pacek)

pa-patedeath (PMP: *pa-p-atay) *aCay

pa-pilesomething with which one sorts things out (PWMP: *pa-piliq) *piliq

pa-poroŋ t-in-alitwisted headcloth worn by men (PMP: *t<in>alih) *CaliS

pədisəʔhot sunshine (PMP: *hapejis)

pedugall; anger (PAN: *qapejux)

peduŋdark (of wrath) (ROOT)

Sangir (700 / 872)

pehato wring, squeeze out (PAN: *peReq)

peh-anaʔbear a child! (imper.) (PWMP: *paR-anak) *aNak

pehaseʔto squeeze out, as milk from grated coconut (PAN: *peRes)

peŋaforked branch (PMP: *peŋa)

péŋkoŋcurve (PWMP: *piŋkuŋ)

pə-pusoheart (from its resemblance to the inflorescence of the banana plant) (PMP: *pusuq₁)

pesaʔpress flat, pulverize; hatch from an egg (PMP: *pesak)

pesaʔcrush flat; smash to bits; hatch, of eggs (PMP: *peceq₂) *peceq

pikubend, curve; curving around; corner (PAN: *piku)

p<in>ile ~ ni-pilewas chosen (PWMP: *p<in>iliq) *piliq

pinturesidence of a princess; woman’s apartment; room where the princesses in stories remain between heaven and earth (PPH: *pintuq)

piŋkuʔbend, curve (as in a road) (PMP: *pi(ŋ)kuk)

piŋkuʔbend, curve (as in a road) (ROOT)

pirahow much?, how many? (PAN: *pijax)

pira-m-buahow many pieces? (PAN: *pijax)

pira-pirasome; several (PAN: *pija pija) *pijax

pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

pituafortune-telling (LOAN)

pitu-m-buaseven pieces (PAN: *pitu₁) *pitu

pitu-m-puloseventy (PMP: *pitu ŋa puluq) *pitu

Sangir (720 / 872)

pueŋcause; origin (PMP: *puqun)

pueŋ u aŋiŋpoint of the compass (PMP: *haŋin)

pueŋ u kalubase of a tree (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun

pueŋ u laŋi/pueŋ u laudehorizon, the place where sky and sea appear to touch, so that one can equally call it ‘beginning of the heavens’ or ‘beginning of the sea’ (PMP: *puqun nu laŋit) *puqun

puidəʔnavel; boss on a gong; center or middle of something (PMP: *pusej)

puikaŋturtle (PPH: *pawíkan)

punedove (PAN: *punay)

puŋguʔtailless (as a chicken or brush turkey) (PWMP: *puŋguk)

pusothe inflorescence of the banana plant (PMP: *pusuq₁)

sahəmmaŋthe outriggers of a canoe; in general two outriggers are placed side-by-side (a more slender one on the outside, and a thicker one inside it) (PMP: *saRman)

sakeləɁheel of an animal; cockspur (PMP: *sakil)

sakiʔsickness (PMP: *sakit)

sakiʔ u wawiepilepsy (PWMP: *babuy₂)

sakiʔ wutismallpox (PPh: *butí)

sakiʔ wutismallpox (PPh: *butí)

saḷamistake, error, fault; flaw, failing; mistake for which a fine must be paid; punishment that one must undergo; sin (PMP: *salaq₁)

salapidəɁbraid of hair or of lontar leaves used as decoration on hats (PWMP: *salapid)

sambegood acquaintance who lives far off (PAN: *sabay₁)

sampiŋside whiskers (PWMP: *sampiŋ)

sandehəʔleaning on (PMP: *sandiR)

Sangir (740 / 872)

saŋiʔweeping, crying (PMP: *taŋis) *Caŋis

sa-sampea hanger, thing used for hanging (PMP: *sampay₁) *sapay

sa-saŋit-aŋplace where one weeps (PMP: *taŋis-an) *Caŋis

sa-sapubroom (PMP: *sapu)

sa-sauʔa comb (PMP: *saut)

sa-saʔcooked; ripe (PAN: *qesak)

sasaʔripe (PMP: *tasak)

sa-səmbahan offering (LOAN)

sa-sənsiŋstopper, plug (PAN: *seŋseŋ)

sa-sukaɁmeasuring rod (PWMP: *sukat)

sa-susuʔbodkin, prickle, instrument used for piercing or penetrating (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk

sauʔcomb (PMP: *saut)

se-hasuʔone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus

səlaɁspace between two things (PWMP: *selat)

səllahəɁthe coarsest/thickest kind of thread in weaving (PPH: *selaR)

səllihəʔcurrent (PPH: *seleR)

selliheʔcurrent (ROOT)

sən-s<um>ikumeasurement from the tip of the middle finger to the opposite elbow (PAN: *s<um>iku) *sikux

seŋ-apahow much? (PMP: *apa₁)

seŋiʔhave a sharp odor, reek; touchy, quick-tempered (PMP: *seŋ(e)hit)

Sangir (760 / 872)

səpuʔblowgun, blowpipe (PWMP: *seput)

sesiʔwhat spatters away or sprays out (ROOT)

səʔsiləʔregret (PWMP: *selsel₂)

sie3sg. (PAN: *si ia₁) *ia₁

sikadeʔin cockfighting, to place two cocks together to see whether they have a strong desire to fight or not (PWMP: *sikaD)

sikatəʔa brush (PWMP: *sikat)

sikuelbow, corner (inner or outer) (PAN: *sikux)

silahəʔlontar palm: Corypha umbraculifera, a fan palm; the fronds are used for all kinds of plaiting (PPH: *silaR)

sionine (PMP: *siwa) *Siwa

sipiʔpincers (of a lobster, crayfish, crab, etc.) (PAN: *sipit)

sipiʔthin (ROOT)

siruŋlarge leaf used as a rain shelter; to shelter (PWMP: *siduŋ)

suaŋa stick sharpened flat on one side at a single end and used as a wedge and lever in splitting open sago trees (PMP: *suqan)

suhudəɁto push (PPH: *suRud)

suluʔtorch (PMP: *suluq)

s<um>aŋiʔto weep, to cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis

sumbaŋcommit incest (PWMP: *sumbaŋ)

s<um>usuto suck at the breast (PAN: *s<um>usu) *susu₁

suŋehorn of an animal (PPH: *súŋay)

suratəɁa letter (LOAN)

Sangir (780 / 872)

susufemale breast; milk (PAN: *susu₁)

tano, not (PMP: *taq₃)

tabakotobacco (LOAN)

tah-anaʔto rear, care for a child (PPH: *taR-anak) *aNak

tahitirain (PPH: *taRihtih)

tahuŋindigo, Indigofera tinctoria, used as a dyestuff (PMP: *taRum)

taidregs, filth; feces; sediment (PMP: *taqi) *Caqi

tai lalarəʔspecks of dirt on the laundry (PMP: *taqi nu lalej) *Caqi

takotheft (PMP: *takaw₁) *Cakaw

takut-aŋtimid, frightened (said, for example, of a child, and thus not a scornful term) (PWMP: *takut-an) *takut

takuʔfear, dread (PAN: *takut)

talaŋkind of fish; when smoked it can be kept for a long time (PWMP: *talaŋ-talaŋ)

talen-duhiremove bones from a fish (PMP: *duRi)

t<al>intisəʔdrip down (of tears, rain, etc.) (PMP: *titis)

tali-talikind of edible sea plant (PWMP: *tali tali)

tampuŋgather, collect, assemble (PAN: *tapun)

tampuŋgather, collect, assemble ( < *-puŋ₁?) (ROOT)

tanaŋoa small, malodorous grasshopper that damages the young rice plants: Stenocoris varicordia (PWMP: *tanaŋaw)

tanudəʔto guard, protect, keep watch over; look after, take care of (PPH: *tánud)

taŋabeʔwide open (of a large pair of scissors, a wide hole, a gaping wound, etc.) (ROOT)

Sangir (800 / 872)

taŋihikind of fish, the large growth stage of the pangaluang (PMP: *taŋiRi)

tapato smoke, prepare by smoking (PMP: *tapa₁) *Capa

ta-takuladle, scoop (PAN: *taku₂)

ta-taḷicarpenter's rope used to snap down to make a line (PMP: *ta-talih) *CaliS

tata-ʔuncle (PAN: *tata₁)

ta-təllu bauʔthree pieces (of round things) (PAN: *ta-telu) *telu

ta-tunuthe instrument or means (hot water, etc.) by which something is scorched or singed (PMP: *tunu) *CuNuh

ta-tutubeʔlid, cover (PMP: *tutub)

tau kutudwarf (‘louse person’) (PMP: *kutu₁) *kuCux

tau ma-laudəʔnavigator (PWMP: *ma-lahud) *lahud

taumataperson, human being (PMP: *tau-mata) *Cau

taumata ma-wuk-aŋa drunken man (PMP: *ma-buhuk) *buSuk

taumata wuk-an-eŋdrunkard, drunken person (PMP: *buhuk) *buSuk

tau n-atedead person (PMP: *in-atay) *aCay

tehikind of small fish (= Malay ikan lompa) (PMP: *teRi)

təkiŋstaff, pole (PMP: *teken)

təlluthree (PAN: *telu)

telluheʔegg (PMP: *qateluR)

telluheʔegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

tətadəʔto mince, chop fine (PWMP: *tadtad)

Sangir (820 / 872)

tiaŋbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN

tilandaŋnaked (PWMP: *tilanzaŋ)

tim-bellaŋkind of light bamboo used to make bahundake (a delicacy made of rice, coconut milk, herbs and bits of fish) (PMP: *belaŋ₁)

timbulto appear; rise to the top (PWMP: *timbul)

timuhəʔsouth (PMP: *timuR)

tiuʔblow, blow out, blow away (PMP: *tiup)

t-uaḷiyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji

tueoyster (PMP: *tuay)

tuhaŋolder brother or sister (PMP: *tuRaŋ)

tuheʔstring things together (PMP: *tuhuR) *CuSuR

tuhuŋthe consequence of something (as a bad deed), the result of something (as a curse) (PMP: *tuRun₁)

tuileʔa prop; to prop (PWMP: *tuil)

tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

t-um-iuʔto blow, of the wind (PMP: *h<um>eyup) *Seyup

t<um>uadəʔtake the position of someone who stoops to pick up something lying on the ground without bending the knees (PWMP: *tuad)

t<um>uroto drip, as water from a leaking roof (PPh: *t<um>uduq) *tuduq

t<um>uwoto grow (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq

tunethorn, splinter (in flesh) (PPH: *tunay₁)

tuntuŋsound of a type of large drum (PAN: *CuŋCuŋ)

tunuscorch, singe (PMP: *tunu) *CuNuh

Sangir (840 / 872)

turaliplay a flute (PWMP: *turali)

turoa leak in the roof (PAN: *tuduq)

tuwakind of poisonous plant in two varieties; the ripe fruits, like those of the lawuo (Milettia servicea) are used to stun fish; the red variety is stronger than the white (PAN: *tubah)

tuwoyoung, still unfurled palm leaves; to grow (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq

tuwusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

u2sg. possessive pronoun (PMP: *huʔu) *Suʔu

ugenitive particle (PWMP: *u₁) *u

uerattan (PAN: *quay)

ue naŋarattan sp. (PMP: *naŋa₂)

uhaseʔwash off, wash (body parts, dishes, but not clothes) (PMP: *huRas) *SuRas

uhaʔblood vein, vessel; muscle (PMP: *uRat) *huRaC

uhiseʔwhite (PPh: *quRis)

uhisəʔwhite (PPH: *uRis)

ukureʔmeasure (LOAN)

ulaheʔkind of snake, the egg-thief (PMP: *hulaR) *SulaR

uḷethat which one receives; that which one earns (PWMP: *uliq₂)

ulideʔworm, maggot, caterpillar (PMP: *qulej)

uliŋrudder (PMP: *qulin)

uliŋrudder (PMP: *quliŋ)

uḷuinterior country; higher, further upstream (PMP: *qulu) *quluh

Sangir (860 / 872)

uluheʔlet down, lower (objects by rope), pay out (fish line); sometimes also: launch a boat (PMP: *huluR) *SuluR

unideʔpith, heart, core; the pith of plants (PMP: *qunej)

untuŋgain, profit, fortune, luck (LOAN)

uŋkabtake everything out (in searching for something) (PWMP: *hu(ŋ)kab)

upaseʔa sickness causing splitting headaches (PMP: *upas₁)

uraŋshrimp (PAN: *qudaŋ)

urocharm, spell (against thieves of fruit in plantations) (PMP: *uduq₂)

utaŋdebt (PMP: *qutaŋ)

utudeʔkind of deep-sea fish caught by line (PMP: *qutud)

waimango tree and fruit (PMP: *wai)

walueight (PAN: *walu)

waseiron (PWMP: *wasay)

Sangir (Siau) (2) WMP [sxn] (Sangir) Indonesia (Sulawesi)

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Siau

maŋ-ulerestore, repair (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Siau

Sangir (Tamako) (2) WMP [sxn] (Sangir) Indonesia (Sulawesi)

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Tamako

ma-nukaɁto measure, as the depth of water (PWMP: *ma-ñukat) *sukat Tamako

622. Santa Ana (6) OC [stn] (Owa) Solomon Islands

fukibanana (POC: *pudi) *punti₁

γa-γaroto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁

γarato bite (PMP: *kaRat) *kaRaC

kamʷa-kamʷasandpaper cabbage: Ficus wassa (POC: *kamwa-kamwa)

nunu-naspirit (living) (POC: *qanunu)

rafuashes (POC: *rapuR) *dapuR₁

623. Saparua (46) CMP [spr] Indonesia (Maluku)

aiwood (PCEMP: *kayu) *kaSiw

aifoot (PMP: *isuR)

ai huafruit (PMP: *buaq)

amafather (PAN: *amax)

ana-heichild (PMP: *anak) *aNak

asudog (PAN: *asu₁)

dalimapomegranate: Punica granatum L. (LOAN)

esaone (PAN: *esa)

haafour (PMP: *epat) *Sepat

hahulpig (PAN: *babuy₃)

halalrice (PAN: *pajay)

halowangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw

hituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

hulu-nifeather (PCEMP: *bulu₁)

husurbow (PMP: *busuR₂)

ianfish (PMP: *hikan) *Sikan

inamother (PCEMP: *ina)

irinose (PMP: *ijuŋ)

isi-niflesh (PAN: *isi₅)

lalahblood (PAN: *daRaq)

Saparua (20 / 46)

lalanoroad (PMP: *zalan)

launleaf (PCEMP: *daun) *dahun

maicome (PAN: *um-aRi) *aRi

manobird (PMP: *manuk)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

niotooth (PAN: *nipen)

nusaisland (PMP: *nusa₁)

phulanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

pi-pinawoman, wife (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi

rimafive (PAN: *lima)

rimahhand (PAN: *qalima)

riripost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi

ruatwo (PMP: *duha) *duSa

rumahhouse (PAN: *Rumaq)

ruribone (PMP: *duRi)

salakasilver (LOAN)

siwanine (PMP: *siwa) *Siwa

tasisalt (PMP: *tasik)

teroegg (PMP: *qateluR)

toruthree (PAN: *telu)

Saparua (40 / 46)

tumataman (PMP: *tau-mata) *Cau

uruhead (PCEMP: *qulu) *quluh

utulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

waiwater (PCEMP: *waiR) *wahiR

walilriver (PCEMP: *waiR) *wahiR

warueight (PAN: *walu)

Sarangani Bilaan (29) WMP. see: Bilaan (Sarangani)

Sarangani Manobo (40) WMP. see: Manobo (Sarangani)

Sarawak Malay (10) WMP. see: Malay (Sarawak)

624. Sasak (1221) WMP (Goris 1938) [sas] Indonesia (Nusa Tenggara) (dialects: Sewela 5)

-apronominal suffix marking the object in imperatives (PAN: *-a₁)

abaŋ-andrain-pipe from roof, aqueduct (PWMP: *abaŋ₂)

abutpull out (as plants from the ground); draw in, as a kite (PMP: *abut₁)

adeŋcharcoal (PMP: *qajeŋ)

adi-ʔyounger sibling (PMP: *huaji-q) *Suaji

adiʔ-adiʔafterbirth, placenta (PMP: *huaji-q) *Suaji

aducompete for something, as in cockfights or races (PWMP: *adu)

agamareligion (LOAN)

akah, akarroot (PMP: *wakaR)

akaltrick, ruse, deceit (LOAN)

akarroot (PMP: *akaR)

aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

alaŋ-anobstacle, hindrance (PWMP: *qalaŋ)

alirdecant, pour out (PMP: *qaliR)

aluŋscreened, shaded (PMP: *aluŋ)

amalwork, deed, act (in a theological sense) (LOAN)

amaŋmarine eel (PMP: *haRemaŋ)

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax

ambararomatic oil; ambergris (LOAN)

ambé-nside-wings of a roof; side-gallery of a house (PWMP: *ambiq)

Sasak (20 / 1221)

amesknead, press (PAN: *Rames)

ampasresidue of sugarcane, bagasse (LOAN)

ampinroll of sirih leaves (PWMP: *ampin)

amplasa plant with leaves used as sandpaper: Tetracera assa (PMP: *qa(m)pelas)

ampunpardon, forgiveness (PMP: *ampun)

ampun-anpardon, forgiveness (PWMP: *ampun-an) *ampun

ampuŋ ampuŋkind of floating acquatic plant (PMP: *apuŋ apuŋ) *apuŋ

amukattack without warning, murder (PMP: *hamuk)

anakchild (in contrast with adults); young of animals; sometimes child in general; smaller part of something larger, of small for its kind (PMP: *anak) *aNak

anak akonadopted child who does not have the right to succession (PMP: *anak) *aNak

anak-aŋgive birth; lend money to earn interest (PWMP: *anak-an) *aNak

anak batugravel (PMP: *anak i batu) *aNak

anak imalittle finger (PMP: *anak i lima) *aNak

anak iwoʔorphan (PMP: *anak) *aNak

anak jentikclitoris (PMP: *anak) *aNak

anak liruvula (PMP: *anak) *aNak

anak lisuŋrice pestle (PMP: *anak i lesuŋ) *aNak

anak ora oraillegitimate child (PMP: *anak) *aNak

anak perasadopted child who has the right to succession (PMP: *anak) *aNak

anak (r)indutwin (PMP: *anak apij) *aNak

Sasak (40 / 1221)

ancakwalk lamely, of a horse (ROOT)

aniayaevil, anger, injustice (LOAN)

anti(h)wait for, await, expect, anticipate (NOISE)

antiŋ-antiŋearring (LOAN)

antuspirit, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu

a-nuʔindefinite pronoun (something); used to form possessive pronouns; used also for the genitalia; do something with someone (PMP: *a-nu) *-nu₁

anuʔ dayours (PMP: *a-nu-mu) *-nu₁

anuʔ kumine (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁

anuʔ niahis/hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁

aŋettepid, lukewarm; make warm, warm up (NOISE)

aŋinwind (PMP: *haŋin)

aŋin pusutwhirlwind (PMP: *haŋin)

aŋkatlift up, raise; appoint to a position (by those higher up) (PWMP: *aŋkat)

aŋsagoose (LOAN)

aŋsanaa tree: Terminalia tomentosa, from which a beautiful marbled wood is obtained for kris sheaths; the flowers are golden yellow (LOAN)

aŋsaŋgills (PMP: *hasaŋ)

aŋusburned (in cooking) (PMP: *haŋus₂)

aoʔyes (PAN: *au₂)

apawhat? Used as an answer from one of higher to one of lower status, as from father to son: 'yes' (PMP: *apa₁)

apa apasomething (PMP: *apa apa) *apa₁

Sasak (60 / 1221)

apahanything used to sit on (mat, cushion, etc.) (PMP: *hampaR) *SapaR

apalmemorize, recite from memory (LOAN)

apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

api apiplant with dark red flowers and finger-shaped leaves (PWMP: *hapuy hapuy₂) *Sapuy

apitsqueezed in; squeeze in, as the attendants flanking the groom at a wedding (PMP: *qapit) *qapiC

apitsqueezed in (PMP: *hapit) *Sapit

apitpart of the loom (PMP: *hapit) *Sapit

apit baŋkethe middle child, if the eldest and youngest are already deceased (PMP: *qapit) *qapiC

apit baŋkethe middle child (PMP: *hapit) *Sapit

apurlime, mortar, plaster (PAN: *qapuR)

arakind of fig tree (PMP: *qaRa₁)

arakarrack. On Lombok four kinds are known: a. beras (from rice), a. duntal (from lontar palm), a. nao (from sugar palm), a n-iur (from coconut palm) (LOAN)

aranname (PMP: *ajan)

araʔbe, exist, be born (PWMP: *wada-q) *wada

aremthink, understand (PMP: *handem)

artapossessions, wealth (LOAN)

aruscurrent in the sea (PMP: *qaRus)

asalorigin; provided that (LOAN)

asarafternoon; afternoon prayer (LOAN)

asaʔwhetstone (PMP: *hasaq) *Sasaq

Sasak (80 / 1221)

asemtree with sour fruit (not the Javanese asem) (PWMP: *qalesem)

asem-asemkind of three-leafed clover (PWMP: *qalesem qalesem) *qalesem

asinsalty, brackish (PAN: *qasiN)

astalower arm; ell (LOAN)

atashigh; above (PMP: *atas) *aCas

atawaor (LOAN)

ateliver; in many metaphorical expressions the equivalent of 'heart' in Germanic languages; inside, the heart of palms, etc. (PMP: *qatay) *qaCay

ateplant with pretty leaves but no flowers (Graptophyllum pitum Griff.) used to make hedges (PWMP: *qatay qatay₂)

ate-atepith of bamboo (PMP: *qatay) *qaCay

ateproof; provide with a roof (PMP: *qatep)

aterbring food to someone who is working outside of the house (PMP: *hateD) *SateD

au-auash (PMP: *qabu)

aurkind of bamboo (PMP: *qauR)

austhirsty (LOAN)

austhirsty (NOISE)

awakbody (PMP: *hawak) *Sawak

awaŋ-awaŋatmosphere (PMP: *awaŋ)

awuk-awukash (PMP: *habuk)

awuk-awukash (PMP: *qabuk)

awun-awunfog, mist (PWMP: *ambun)

Sasak (100 / 1221)

ayaŋpretty, beautiful (esp. of women) (NOISE)

ayatthreaten (PWMP: *ayat)

ayugayoke used with plow animals (LOAN)

babakbark of a tree; scraped, flayed (skin) (PMP: *bakbak₁)

badakrhinoceros (LOAN)

badaʔsay, mention, report; advise (PMP: *bajaq₂) *bajaq

bagipart, portion, share (PMP: *baqagi)

bagi-anshare; inheritance (PMP: *baqagi)

bagua tree the fruits and cooked leaves of which are eaten: Gnetum gnemon (PWMP: *baguh)

bagusgood, beautiful, agreeable, pleasant (LOAN)

bakotree that yields a good timber (PWMP: *bakehaw)

bakoŋCrinum asiaticum, a plant with large white blossoms the petals of which are used as a standard of comparison for beautiful fingers (PAN: *bakuŋ₁)

balaŋgrasshopper (PWMP: *balalaŋ₁)

balarweal (PMP: *balar)

balehouse (PMP: *balay)

baled-anborder, boundary (PWMP: *balej)

balesanswer; avenge (PAN: *bales₁)

balikturn around; resist; capsized (of a boat) (PMP: *balik₂)

balogreat grandparent, great grandchild (LeBar 1972) (NOISE)

banara tuberous plant related to Dioscorea hirsuta: Smilax zeylanica (PMP: *banaR₁) *baNaR

Sasak (120 / 1221)

banirpart of wood, the youngest annual tree ring (NOISE)

baŋerstale smell, stench (of water) (PMP: *baŋ(e)qeR₂) *baŋ(e)qeR

baŋgádisobedient or heedless toward God or parents (LOAN)

baŋke ~ bə-baŋkecorpse (PWMP: *baŋkay)

baŋunwake up, get up (from bed) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN

baokbeard (PWMP: *bauk)

barapen, stable (PMP: *baRa₂)

barapen, stable (PMP: *bara₁)

baraŋanrat-weed (PWMP: *baraŋan₃)

baratstorm; to storm (PMP: *habaRat) *SabaRat

baraʔswollen (PAN: *baReq)

baretwest (PMP: *habaRat) *SabaRat

bariold food that has begun to stink (PMP: *baRiw)

barisrow, rank; kind of war dance (LOAN)

barunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

barusscraped (of the skin) (PWMP: *baRus)

baruʔrecently, just past (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

basaʔwet (PMP: *baseq)

bataŋbody; corpse; bə-bataŋ tree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

batesborder, limit (PWMP: *bates)

Sasak (140 / 1221)

baṭikbatik cloth (PWMP: *batik₁)

bawipig (PAN: *babuy₃)

bayahto pay (PMP: *bayaD)

bayah-aŋpay for someone else (PMP: *bayaD)

béacompensation (LOAN)

bébékduck (LOAN)

bébék jawaManila duck (LOAN)

bebelstupid (PMP: *belbel₁)

be-beli-anwhat one has bought, purchases (PWMP: *beli-an) *beli

be-benesbrushwood, bushes, undergrowth; thick, long, luxurious (of hair) (PWMP: *benes)

bebeŋdumb, mute (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁

bebetwaistcloth for men, wrapped around the body between the chest and abdomen (PMP: *bejbej₂) *bejbej

be-betukthe bamboo arch from which a noose trap hangs (with a kernel of corn in it) to catch doves (PMP: *bentuk)

be-bisaall poisonous things (LOAN)

be-buaʔbear fruit (PMP: *buaq)

be-buntermoon (PMP: *bunteR)

be-dalemgo inside (PMP: *dalem)

be-daratto land, come ashore (PMP: *daRat)

be-daunhave leaves (PMP: *dahun)

bə-dayuŋto row (LOAN)

Sasak (160 / 1221)

bedilweapon (LOAN)

be-duawaver, hesitate (PMP: *duha) *duSa

bedukmosque drum (LOAN)

be-durithorny (PMP: *duRi)

bə-gambirto use gambier (in the betel chew) (LOAN)

bə-gasiŋto spin tops (PWMP: *gasiŋ)

bə-gigitto chatter, of the teeth (PWMP: *gitgit)

bə-giliŋturn (oneself) around (PMP: *giliŋ)

begonoise, din, racket, commotion (PWMP: *begaw)

bə-guntiŋto cut with scissors (LOAN)

bə-jaoʔmake a distant trip (PMP: *zauq)

bə-jaoʔ-anbe distantly related to one another (PMP: *zauq)

bə-julaʔto spit (PWMP: *zulaq)

bə-junjuŋhold something above one’s head (PWMP: *zuŋzuŋ)

bekaʔopen, gaping, of a wound (PMP: *bekaq)

be-ke-duaʔdo something together with someone else (usually refers to eating) (PMP: *duha) *duSa

bekelprovisions (anything which one may need), food for a journey (PWMP: *bekel)

bə-kumpulto gather (PWMP: *kumpul)

belahethat which is offered in sacrifice for another; (of a girl) to marry on account of already being pregnant (LOAN)

belaŋspotted, having two colors (of any animal) (PMP: *belaŋ₂)

Sasak (180 / 1221)

belatfish corral made in the sea (PWMP: *bakelad)

belatfish corral made in the sea (PMP: *belat₂)

belatukwoodpecker (PWMP: *belatuk)

be-layarto sail (PAN: *layaR)

belaʔbroken; to break, cleave (as a coconut that is split in two) (PAN: *belaq)

belibuy (PMP: *beli)

belidapart of the weaver's loom (PMP: *balija) *baRija

be-lindur-anto shake (PWMP: *lindur)

be-lumutmossy (PMP: *lumut)

be-nanaʔto fester, suppurate (PMP: *nanaq) *naNaq

benaŋyarn, thread (PWMP: *benaŋ)

benaŋ gunthick thread used in weaving (PWMP: *benaŋ)

benardaylight (PWMP: *benaR)

benesgrow densely (as trees) (PWMP: *benes)

bentaspress through something (as underbrush, or a crowd) (PMP: *bentas)

beŋaʔamazed (PMP: *beŋaq)

beŋesstink badly (NOISE)

beŋkudua tree: Morinda citrifolia; the fruits are used in rujak (kind of fruit salad), and the bark for a red dye (PWMP: *baŋkudu)

bə-payuŋto use a parasol or umbrella (PWMP: *payuŋ)

bər-akalclever, smart, ingenious (LOAN)

Sasak (200 / 1221)

ber-anakgive birth, bear a child (PMP: *maR-anak) *aNak

berashusked rice (PMP: *beRas)

ber-atasgo upward (PMP: *atas) *aCas

ber-empatthe four of them (PWMP: *maR-epat) *Sepat

ber-eŋgemwith clenched fist (PMP: *eŋgem)

berkatblessing, favor, gift (LOAN)

bersipure, clean (LOAN)

ber-undak-undakwith many steps (PWMP: *undak-undak) *qundak

ber-unimake a sound (PMP: *huni) *Suni

bə-salinto change clothes (PWMP: *salin)

be-se-dakepwith arms crossed over the chest (PAN: *dakep)

be-selito sprout anew (tree, large branch) (PWMP: *seli₂)

bə-sə-mamamarried (of a woman) (PMP: *mama) *mamah

besiiron (LOAN)

besi beranimagnetic iron (LOAN)

bə-silasit with the legs crossed (LOAN)

besuhsatisfied from having eaten enough, satiated (PAN: *besuR)

bə-sumpahto swear an oath, lay down an oath (PWMP: *sumpaq)

betahbold, mischievous; able to bear or endure (PWMP: *betaq₁)

bə-tajifitted with a metal cockspur (LOAN)

Sasak (220 / 1221)

bə -taun-anlong preserved (of fruits) (PMP: *taqun)

betekarm (PWMP: *beteken)

bə-tərusthen, afterwards (PWMP: *terus)

bə-tetewalk over a bridge (PMP: *taytay)

be-tianpregnant (PMP: *tian) *tiaN

be-timuʔtravel east (PMP: *timuR)

betiscalf of the leg (PAN: *beties)

biahintestinal worm (PMP: *biaR₁)

bibirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR

bibittremble, shake (from fear or impatience) (NOISE)

bidaŋhalf (PWMP: *bidaŋ)

biji matapupil of the eye (LOAN)

bilatree with edible fruit: Feronia elephantum corr. (PMP: *bila₁)

bilalmuezzin, caller to prayer (LOAN)

bilaŋeach, every (PAN: *bilaŋ₁)

bilaŋ-anthe quantity of money that a man pays to the family of his bride (PWMP: *bilaŋ-an) *bilaŋ₁

bilaʔa half tree trunk; each half of something divided (PWMP: *bilaq₁)

bilinleave, desert, forsake; specifically, be left in the lurch by one's fiancee (PWMP: *bilin)

bilukmake an about turn (as an animal in plowing a field) (PMP: *biluk)

binéʔseed, seedling (generally the name of the plant must be added); specifically seed-rice (PMP: *binehiq) *bineSiq

Sasak (240 / 1221)

bintaŋstar (LOAN)

bintaŋ empeta certain weaving pattern (LOAN)

bintéʔget tangled up (PMP: *bintiq)

biŋaŋharelip (ROOT)

biŋerdeafened by noise (ROOT)

biŋithot-tempered, choleric (PAN: *biŋiC)

biŋkalclod or lump (of earth, sugar) (PMP: *biŋkal)

biolaharmonica (LOAN)

biraslong, narrow scratch, as from a thorn (PMP: *biras₁)

biraʔtype of taro which grows in dry places and causes itching: Alocasia indica (PMP: *biRaq₁)

bireŋblack (PMP: *biReŋ)

bireŋ maraʔ besipitch-black (PMP: *biReŋ)

birisslice; to slice, cut into strips (PWMP: *biris)

birisslice (ROOT)

birublue (LOAN)

bisapoisonous (LOAN)

b-isi, ber-isicontain (PAN: *isi₅)

bitulpimple resulting from an insect bite (PWMP: *bitul)

bointerjection used to call dogs (NOISE)

bokorcopper bowl (LOAN)

Sasak (260 / 1221)

bomboŋcoconut frond; young edible leaves (PWMP: *buŋbuŋ₃)

botesbroken; piece (of rope) (ROOT)

boyawatch a performance (PWMP: *buya)

boyotancestor (apparently in the sixth or seventh generation) (LOAN)

buaŋthrow away; expel from the family, disinherit; banish from the village (PMP: *buqaŋ)

buassavage, wild, of people and animals (PWMP: *buas)

buattransport, convey (PMP: *buhat₃)

buat-anfreight, cargo (including passengers) (PMP: *buhat-an₁) *buhat₃

buaʔfruit (followed by the name of specific kinds); (specifically) betel-nut (PMP: *buaq)

buaʔsong (NOISE)

buaʔ kelambiknot; button (PMP: *buaq)

buaʔ koldiAdam's apple (PMP: *buaq)

buaʔ lakaʔsong, love song (PMP: *buaq)

buaʔ lakaʔsong, love song (NOISE)

buaʔ lawassong, such as is sung in the paddy fields (PMP: *buaq)

buaʔ lawassong, as is sung in the rice paddies (NOISE)

buaʔ tomboŋhemorrhoids (PMP: *buaq)

bubuksmall beetle in wood or maize; other beetles in dry material; ground coffee (PMP: *bukbuk₃)

bubuŋthe covering (sword grass, coconut leaves, tin) of the ridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁)

buburporridge, especially rice porridge (PMP: *buRbuR₁)

Sasak (280 / 1221)

bubutquail; the usual sort is ash-gray in color (PWMP: *butbut₁)

budi beriŋinname of a holy place in Sembalun (LOAN)

bugisBuginese; also Makasarese (LOAN)

buiprisoner (LOAN)

bujaŋunmarried (of men and women) (LOAN)

bukabreak the (Ramadan) fast in the evening by eating a meal after sunset (PMP: *buka)

bukaʔto open (PWMP: *bukaʔ)

bukbukhit, beat, strike (PMP: *bukbuk₂)

bukunode, joint (of cane-like grasses); knuckle, joint (e.g. of fingers) (PMP: *bukuh)

bukusto wrap, bundle (PWMP: *buŋkus)

bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

bulaŋbind a metal spur to the foot of a fighting cock (PWMP: *bulaŋ)

buletspherical, cylindrical (PWMP: *buled₂)

buluhair (including head hair), fleece, feathers (PMP: *bulu₁)

bulu-anhairy; a hairy fruit, the rambutan, Nephelium lappaceum (PWMP: *bulu-an) *bulu₁

bulu iduŋhair in the nostrils (PMP: *bulu₁)

bulu léséʔpubic hair (male) (PMP: *bulu₁)

bulu mataeyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁

bulu otakhead hair (PMP: *bulu₁)

bulu panasthe hair clippings of a baby (PMP: *bulu₁)

Sasak (300 / 1221)

bulu pépéʔ, bulu telépubic hair (female) (PMP: *bulu₁)

bulu tanaʔdirty white (coloration in horses) (PMP: *bulu₁)

bulu teluhaving three colors (PMP: *bulu₁)

bulu uluhead hair (PMP: *bulu₁)

bumbaŋkind of bamboo (Old Sasak) (NOISE)

bumbuŋbamboo container, 1) for water, 2) to collect the sap when tapping for palm wine (PWMP: *buŋbuŋ₁)

bunciŋmarry (LOAN)

bunciŋmarry (NOISE)

bunterround, circular (as a wheel or a plate) (PMP: *bunteR)

buntilwrap small objects in one's sarong (PWMP: *buntil)

buntustopped, plugged up, of anything that is tube-shaped (NOISE)

buntultie together in loops (as rice stems that are still uncut by evening) (NOISE)

bunutkind of Ficus sp. related to the waringin, but without aerial roots (PWMP: *bunut₂)

buŋacotton; cotton shrub (Gossypium species) (PMP: *buŋa)

buŋkardig something up, break off, clear away (PMP: *buŋkaR)

buŋkemrope that goes around the head of a horse; completely shut, without an opening (PWMP: *buŋkem)

buŋkulform a whole: classifier for houses, large fruits (PMP: *buŋkul)

buŋkusa package; to pack, wrap (PWMP: *buŋkus)

buŋkutbent, crooked (PMP: *bukut)

buŋulkeep silent (PWMP: *buŋul)

Sasak (320 / 1221)

burikspeckled (of any animal) (PWMP: *burik)

burnea tree with exceptionally delicious fruits: Antidesma bunius (PWMP: *buRnay)

butablind in both eyes (PMP: *buta₁) *buCa

butaa monster that, in spite of its name "dark green" is entirely red, and has flaming red hair (LOAN)

butakbald, of a person's head (LOAN)

butesbroken, piece (of rope) (PWMP: *butes)

butihsmall pimple (PMP: *buteliR)

butih lepaŋwart (PMP: *buteliR)

buwufish trap (PAN: *bubu₂)

cakaŋwith fingers spread open (ROOT)

cemerfoul, impure; damp, moist; unsafe (because of sorcery) (LOAN)

ceŋaklook up (from one's work) (ROOT)

ciŋaŋharelip (PMP: *ciŋaŋ)

cupitnarrow (PWMP: *cupit)

dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS

dadapa species of shade tree (PMP: *dapdap₁)

dagiŋflesh (LOAN)

dakidirty (PMP: *daki)

dalemdepth, innermost part; deep, within (PMP: *dalem)

dampapalm, sole (PAN: *dapa)

Sasak (340 / 1221)

dantukkick against with the foot (ROOT)

dantukkick against with the foot (ROOT)

daŋdaŋpot for steaming rice (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

darayoung girl, unmarried woman (PMP: *daRa₂)

daratland, solid land, terra firma (PMP: *daRat)

dateŋcome, arrive; up to, until (PMP: *dateŋ)

datuprince (PMP: *datu)

daunleaf (PMP: *dahun)

dayuŋoar (LOAN)

də-darayoung girl, unmarried woman (PWMP: *da-daRa) *daRa₂

dedetclose together (PAN: *detdet)

depafathom (PAN: *depah)

dəsəkpressed together, rub against one another (PWMP: *desek₁)

dilaʔto light up, illuminate (PMP: *dilaq₁)

dindiŋwall of woven bamboo (PMP: *diŋdiŋ₁)

dindiŋ andoplanks covered with mats placed in a grave so that the earth will not fall on the corpse (PMP: *diŋdiŋ₁)

diriʔself (LOAN)

duatwo (PMP: *duha) *duSa

dukepcatch, grasp with fingers or claws (ROOT)

durithorn (PMP: *duRi)

Sasak (360 / 1221)

duyuŋdugong (or dolphin) (PMP: *duyuŋ₂)

édahperiod during which a widow may not remarry (LOAN)

éjaspelling (LOAN)

élapflame, light (PMP: *ilap₁)

emasgold (LOAN)

embelcool (NOISE)

embetblack cord around the middle of a newborn or a sick person (PWMP: *embej)

embetblack cord around the middle of a newborn or a sick person (PWMP: *embet)

embut-embutfontanel (PWMP: *embut-embut) *embut

empakcracks in the lips (from fever) (PWMP: *hepak)

empak-empakchannels or cracks in the ground (PWMP: *hepak)

empaŋnotched, chipped (of any cutting implement) (PMP: *epaŋ)

empasbroken off, crumbling (of a wall) (PWMP: *empas)

empatfour (PMP: *epat) *Sepat

empat-empat-naall four (PMP: *epat epat) *Sepat

empeŋfor someone to obstruct the way (PMP: *empeŋ)

empeŋblock someone's way; obstruct (PMP: *qempeŋ)

empitburnt rice which adheres to the pot (PMP: *epit₁)

empiʔburnt rice which adheres to the pot (PMP: *epiq)

empokbang, detonation; pop, burst out, explode (PMP: *epuk)

Sasak (380 / 1221)

empokburst, pop; burst out, explode (ROOT)

empok-empokpopped rice, used as an offering (PMP: *epuk)

emposto blow (NOISE)

empugrandchild (PMP: *empu)

encéʔname for the Banjarese (LOAN)

endaŋto stop (of the rain) (PWMP: *endaŋ)

endaʔdon't! (vetative) (PMP: *edaq)

endetlie heavily on something, press down on something (PAN: *qedet)

enjekpress under, submerge (NOISE)

enjenpress or squeeze out (in defecation or childbirth) (PMP: *qezen)

enjepclose eyes; sleep (PWMP: *qezep)

entaschop through (forest, hedge) (PWMP: *etas)

entekknock, pound, beat (PWMP: *etek)

entekknock, pound (PMP: *qentek)

entekknock, pound (ROOT)

entelmake something full, stamp down (PMP: *etel)

entipburnt rice stuck to cooking pot (PWMP: *etip)

entutwind, flatus (PMP: *qetut)

entut-entuta certain plant with very stinky leaves (PWMP: *qetut qetut) *qetut

eŋgaʔmerely, only, just (PWMP: *eŋga)

Sasak (400 / 1221)

eŋgemcarry in the closed hand (PMP: *eŋgem)

əŋ-gigitto bite (PWMP: *gitgit)

əŋ-giliŋturn (something) around (PWMP: *maŋ-giliŋ) *giliŋ

eŋkak-eŋkakgasp for breath (PWMP: *eŋkak-eŋkak) *e(ŋ)kak

éŋkaŋsit or stand with legs wide apart (PWMP: *iŋkaŋ)

eŋkitsqueak, chirp; hiss (snake) (PMP: *ekit)

eŋkokretch, heave (PMP: *ekuk)

eŋkoŋcurved, wavy (of a kris) (ROOT)

eŋ-kurahow? (PMP: *kuja)

eŋkussniff in or up (PWMP: *eŋkus)

gaduŋa tuber: Dioscorea hirsuta; the root is a narcotic (PWMP: *gaduŋ)

gambirgambier: Uncaria gambir Roxb. (LOAN)

gampuŋhang something up (PWMP: *ga(m)puŋ)

garaŋto fight (of dogs, crudely of people) (PAN: *garaŋ₁)

garitstriped (of animals) (PWMP: *garit)

garokfiddle around with a stick in a hole (PMP: *gaRuk)

gasiŋspinning top (PWMP: *gasiŋ)

gegershiver, tremble (PAN: *gerger₁)

gə-giliŋwheel (PMP: *giliŋ)

gələmdark; evening, night (PWMP: *gelem)

Sasak (420 / 1221)

geliŋgaŋa tree: Cassia alata Linn. (PWMP: *galiŋgaŋ)

gelutwrestle (ROOT)

gemescruel (PWMP: *gemes₁)

gemes(vulgar) want (PWMP: *gemes₂)

gənəpeven, of numbers; in order, “tallying” (in calculations) (PWMP: *genep)

gen pe-kurawhat would you like to do? (PMP: *kuja)

gəramithe well-known native carp: Osphromenus olfax (LOAN)

gərəŋhave a deep or heavy voice (NEAR)

geretincision (PAN: *gereC)

gerusslip through somewhere (ROOT)

getaʔsap, gum, resin (PWMP: *geteq)

getokhit someone on the head (PWMP: *getuk)

gilacrazy, insane, specifically afflicted with homicidal delusions (PMP: *gila)

gilainsane, specifically obsessed with murderous inpulses (PMP: *gila)

giliŋturn something; ride over something (PMP: *giliŋ)

guamsprue (PMP: *guham) *guSam

gubekbeat rapidly on a drum (ROOT)

guntiŋscissors (LOAN)

gunturthunder; to thunder (PWMP: *guntur)

(h)asilyield, result (LOAN)

Sasak (440 / 1221)

iparticle of past time (NOISE)

ia3sg. (PAN: *ia₁)

iaexactly because; that's it precisely! (PAN: *qia)

iaŋ, saŋ-iaŋGod; divinity (PWMP: *qiaŋ)

iaseggs of flies (PWMP: *ias₂)

iaʔthis (PMP: *ieq)

ibumother (LOAN)

ibusa tree from which the wood for making drums is obtained. The tree dies as soon as it bears fruit: Corypha gebanga (PWMP: *ibus₁)

idahe (PMP: *ida)

idam, iramfood cravings of pregnant women (PWMP: *qidam)

iduŋnose (PMP: *ijuŋ)

idussnot (PMP: *idus)

ijukfibrous substance from the sugar palm (PWMP: *izuk)

ikelcurly (of the hair) (PWMP: *ikel)

iketbind with a rope (PMP: *hiket) *Siket

ikəttie securely with a rope (PWMP: *hiket)

ilaʔbashful, shy (PMP: *ilah)

ilaʔ-anfeel ashamed (PWMP: *ilah-an) *ilah

ilaʔ-ilaʔ-anshy by nature (PMP: *ilah)

imahand (cp. lima 'five') (PMP: *ima₁)

Sasak (460 / 1221)

imbuʔincrease (PWMP: *imbuq)

impanfood, fodder; to feed (NOISE)

impanfood, fodder; to feed (NOISE)

impetlock, shut, close (PWMP: *hiqepet)

impetclose, shut (ROOT)

impi, ipia dream (PMP: *hipi) *Sipi

imput-imputtail-bone (of animals) (PWMP: *imput)

inamother animal; brooding hen (PMP: *ina)

ina-ʔmother (of commoners) (PAN: *iná-q) *ina

inemto drink (PWMP: *inem)

inithis (PAN: *i-ni) *-ni

intespy on, stalk (PWMP: *hintay)

intipspy on, stalk (LOAN)

iŋetremember (PWMP: *iŋet)

iŋet-iŋetthink of it! (PWMP: *iŋat-iŋat) *iŋat

iŋgurrumble, roar (ROOT)

iŋkesfirm, well-bound, well-packed (of things) (PMP: *i(ŋ)kes)

ioŋcradle; to rock (PWMP: *iuŋ)

iparbrother-in-law, sister-in-law (PMP: *hipaR₁) *hipaR

ipila tree, Intsia spp. The black wood is used for furniture (PMP: *qipil)

Sasak (480 / 1221)

iputthe thick part of the tail (by the back) (PWMP: *imput)

ireŋblack (PWMP: *qiReŋ)

iriŋfollow (PMP: *iriŋ₁)

iriscut into strips or slices (PMP: *qiris)

iritpull, drag (PWMP: *irid₂)

iroʔ, éroʔsad, saddening (PWMP: *iruq)

irupdrink noisily, slurp, sip (PMP: *hiRup) *SiRup

isepsuck (PMP: *qisep)

isicontents; flesh (of animals, fruits) (PAN: *isi₅)

isi gigigums (PAN: *isi₅)

isi-n balemembers of the household (PAN: *isi₅)

isiʔto fill; to place food on a wooden dish in order to serve a meal (PAN: *isi₅)

isokidneys (PWMP: *isaw)

ita1st person pronoun, now used for the singular as an impolite gesture, but still normally used for the plural (PAN: *ita₁)

i terbinyesterday (NOISE)

itikdrip (PWMP: *itik₁)

ituŋto count (PWMP: *qituŋ)

iwahold something in the lap (PMP: *iwa)

iwaʔlap (PMP: *iwaq)

jaitto sew (PMP: *zaqit)

Sasak (500 / 1221)

jaoʔfar (PMP: *zauq)

jaraŋfar apart, scarce, seldom (PWMP: *zaRaŋ)

jariŋnet (PMP: *zariŋ)

jarumneedle (PAN: *zaRum)

je-jariŋkind of spider (PMP: *zariŋ)

jərətsnare; knot (PWMP: *zeRet)

jualto sell (LOAN)

jual-angoods for sale (LOAN)

jual-insell something to someone (LOAN)

jukuŋoutrigger canoe (LOAN)

julaʔsaliva, spittle (PWMP: *zulaq)

julaʔ-into be spat upon (PWMP: *zulaq)

julaʔ ladaʔthe first betel spittle, first expectoration after chewing areca nut (PWMP: *zulaq)

julu-anearlier, former (PAN: *zulu)

j-uluʔpassed by; do something before another (PMP: *di qulu) *quluh

juluʔdo something before another (PAN: *zulu)

kaehscratch up the ground (as a chicken) (PWMP: *kahiR)

kakakboisterous laughter (PMP: *kakakₐ) *kakak

kaliotoŋmale flying ant (PAN: *kali-)

kaliʔdig (PMP: *kali₂) *kalih

Sasak (520 / 1221)

kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

kampuŋcoastal inhabitant of another ethnicity; however, not Banjarese (LOAN)

kamu2nd person (sg. and pl.) (PMP: *kamu₂) *amu

k-anakchild, young person (PMP: *ka-anak) *aNak

kantiroutrigger on a canoe (PMP: *katiR)

kantoŋpocket (NOISE)

kaŋkaŋkind of sparrow-hawk (PWMP: *kaŋkaŋ₄)

kapakbeat the wings (PMP: *kapak)

kapukkapok (PWMP: *kapuk)

karemto sink (PWMP: *kaRem)

kayuʔtree, wood (PMP: *kahiw) *kaSiw

kə-formative for abstract nouns: kə-bəleɁ ‘size, magnitude’ (cp. bəleɁ ‘big, large’); kə-kodeɁ ‘smallness’ (cp. kodeɁ ‘small’) (PAN: *ka-₅)

kebe-baraʔlungs (PAN: *baRaq₁) Sewela

kədəŋstretched taut, of a rope (PMP: *kedeŋ)

ke-duasecond (PMP: *ika-duha) *duSa

ke-empatfourth (PMP: *ka-epat) *Sepat

kəjəŋstiff, erect (of penis in vagina) (PMP: *kezeŋ)

kəjəpblink the eyes (PWMP: *kezep)

ke-kayo-nfruit trees (PWMP: *ka-kahiw-an) *kaSiw

kə-kəmbuŋa balloon (PMP: *kembuŋ)

Sasak (540 / 1221)

kəkəptake under the wings (PMP: *kepkep)

kekesroll up (PWMP: *keskes₂)

kə-kiriksmall windmill in the rice paddy (LOAN)

kələmdarkness (of the evening); evening, night (PAN: *kelem)

keléntaŋpercussion instrument with keys of copper or bamboo on which one strikes with round wooden disks (PWMP: *kulintaŋ)

kəliliŋgo around, walk around (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁

kemaliʔholy place, holy object (PMP: *kamaliR)

kemaŋiplant used as a vegetable: Ocimum sanctum L. (PWMP: *kamaŋi)

ke-mate-anparalyzed, numb; affected by a death (PWMP: *ka-m-atay-an) *aCay

kəmbuŋto blow up, inflate (PMP: *kembuŋ)

kemposyoungest child (PMP: *ke(m)pus)

kemuniŋtree with yellow wood used for kris handles (PMP: *kamuniŋ)

kənabe hit, struck, affected by (PAN: *keNa)

kənaʔright, exact, correct, true (of things and actions) (PAN: *keNa)

kəndurslack, not taut, of a rope (PWMP: *kenduR)

kəntəlcoagulated (LOAN)

(ken)-terapa belch, to belch (PMP: *teRab) *CeRab

kə-pa-ŋaneclipse (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen

kepekstruggle, of chickens when they are slaughtered (PWMP: *kepek)

kəpəlhold something in the fist (PWMP: *kepel)

Sasak (560 / 1221)

kəpesflat, empty, without air (PWMP: *ke(m)pis)

kəpitpress something between the thighs (PMP: *kepit)

kepuhenclose, encircle, surround (PWMP: *kepuq)

kepukpound dough (preparatory to cooking) (PMP: *kepuk)

kərətto cut (PAN: *keRet)

kəriskris, ceremonial dagger (LOAN)

kə-sakit-ansuffer intense pain (PWMP: *ka-sakit-an) *sakit

kesambiʔa tree, Schleichera trijuga, much prized for timber; the bast is used as a substitute for betel nut (PMP: *kasambiʔ)

kə-sukər-anfall into difficulty, get into trouble (PWMP: *suker)

kəsumbaplant with red fruits that are used as a coloring agent (safflower): Carthamus tinctorius (LOAN)

kətaŋana tree used for hedges: Jatropha curcas L. (PWMP: *kataŋan) Sewela

kətapaŋname of a tree (PMP: *katapaŋ)

kə-təluthe third (PMP: *ika-telu) *telu

ke-tian-anhave a swollen belly (from sickness) (PMP: *tian) *tiaN

kətimun-antree with fragrant wood (PMP: *katimun)

kətutanus (PWMP: *ketut) Sewela

kiduŋa longer, generally old-fashioned poem that is sung (PWMP: *kiduŋ)

kikirfile; to file, as the teeth (PMP: *kiDkiD)

kilaŋkind of intoxicating drink made from sugarcane (PWMP: *kilaŋ)

kimalarge oyster (PMP: *kima)

Sasak (580 / 1221)

kiñamto heal, be healthy again (PWMP: *kiñam)

kindatfurrow the eyebrows, frown (PWMP: *kindat)

kinjepblink, wink (PWMP: *ki(n)zep)

kira-kiraapproximately (< Malay) (LOAN)

kirileft (side) (PAN: *ka-wiRi) *wiRi

kisaplightning (PWMP: *ki(n)sap)

kiskisa hoe; to hoe (PAN: *kiskis)

-ku1sg possessive suffix with nouns and marker of agent with verbs (PAN: *-ku)

kuak kaokbird whose cry can be heard before dawn (PMP: *kuak)

kubufield hut (PMP: *kubu)

kudisa skin disease (ichthyosis) (PAN: *kudis)

kuduŋcover (in general); also cork, etc.; to close, cover something (PWMP: *kuduŋ)

kukuhstrong, sturdy, of body build (LOAN)

kukussteam; steamed (PWMP: *kuskus₁)

kukussteam (as from a volcano); steamed (as rice) (PWMP: *kukus)

kukus-anthe basket in which rice is steamed (PWMP: *kuskus₁)

kulatbracket fungus that grows on trees (many varieties, both poisonous and edible) (PMP: *kulat₂) *kulaC

kuluhbreadfruit tree and fruit, Artocarpus communis (PMP: *kuluR)

kulupcook in water without salt, as tubers (PWMP: *kulub₂)

kumanchicken louse (can also be used as an expression for bacteria) (PMP: *kuman)

Sasak (600 / 1221)

kumisbig moustache (PMP: *kumis)

kumpulgathered together (PWMP: *kumpul)

kumputtailless (as quails and some chickens) (PMP: *kumput)

kupiŋforward-turned ears, ears that stick out (PWMP: *kupiŋ)

kurahow? (PMP: *kuja)

kuraŋless, reduced (LOAN)

kuraŋ-anto come up short, not have enough (LOAN)

kuraŋ-into reduce (LOAN)

kurapskin rash (PAN: *kurap)

kuruŋto put in a cage, to cage (PWMP: *kuruŋ)

kuruŋ-ancage, enclosure (PWMP: *kuruŋ-an) *kuruŋ

kusuttangled (of thread) (PWMP: *kusut)

kutafortress, stronghold; fortified town; gate, gateway (LOAN)

kuyuksound used to call puppies (PWMP: *kuyuk)

labakspacious, wide (PMP: *labak)

ladekfine (of meal, flour) (ROOT)

lagivery, extremely (generally with a denial) (PMP: *lagi)

lainother than, different (PMP: *lian)

laindifferent (PWMP: *laqin)

lakiman; male, masculine (PMP: *laki₁)

Sasak (620 / 1221)

laloʔvery bad, very serious (PWMP: *laluq)

lamakunderlayer, mat (PMP: *lamak)

lambuŋbreast and side of the body; sleeveless garment for women (LOAN) Sewela

lampaʔwalk, go (PMP: *lampaq)

lamunduckweed (on the water) (PMP: *lamun₁)

landakporcupine (PWMP: *landak)

lanjakto kick (PWMP: *lanzak)

lantakclack the tongue; call dogs (PWMP: *latak₁)

lanterattan sitting mat (probably from Javanese) (PWMP: *lantay)

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋit-laŋitcanopy, as over a bed (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC

laŋkaŋcrotch, space between the legs (PWMP: *la(ŋ)k(e)qaŋ)

laŋkaŋcrotch, space between thighs (PWMP: *lakaŋ)

laŋkeplie on the belly; lie front side down (of things) (PWMP: *la(ŋ)keb)

lapahhungry (PMP: *lapaR₁)

lapitinsert something between two objects (PWMP: *lapit)

lapitinsert between two other things (ROOT)

lasopenis (PMP: *lasuq₂)

lawanagainst, opposed to (in a fight); put up resistance (PMP: *laban₂)

lawaŋdoor, opening (PWMP: *lawaŋ₂)

Sasak (640 / 1221)

layarsail (PAN: *layaR)

layuwilted; worn out (of clothing) (PAN: *layu)

lebahvalley (PWMP: *le(m)baq)

ləbaklowland between mountains (PWMP: *lebak₂)

ləbihmore (PMP: *lebiq)

ləbih-aŋto increase (PMP: *lebiq)

lədəkfine (of flour) (PWMP: *ledek)

ledekfine (of meal, flour) (ROOT)

legeka gulp (of water); to swallow (ROOT)

legukgulp, swallow (PWMP: *leq(e)guk)

ləlahtired, listless (LOAN)

lə-layaŋkite (PWMP: *layaŋ₁)

lələsto twist a rope (PMP: *lesles₂)

ləmahplump, chubby; friendly (in talking to people) (PWMP: *lemeq)

ləmaʔvery flexible in the elbow joint so that one can bend his elbow backward (PWMP: *lemeq)

lembahcarry with a shoulder pole (LOAN)

lembarshoulder pole; carry with a shoulder pole (LOAN)

ləmbutsoft, fine (PWMP: *lembut)

ləŋathe oil-yielding sesame plant (PMP: *leŋa)

ləŋkuŋbent, curved (PMP: *leŋkuŋ)

Sasak (660 / 1221)

lepacement; to cement (LOAN) Sewela

ləpasto get loose, come loose (also used of penned-up animals); exempted, as from a duty or burden (PWMP: *lepas)

lepoʔspiny sea fish (PMP: *lepu)

ləsuweak, feeble, faint (PWMP: *lesu₃)

limafive (PAN: *lima)

limasbail out water; catch fish by bailing water out of an enclosed area (PMP: *limas)

limoCitrus maximus (PWMP: *limaw)

limpaspleen; liver (LOAN)

linduŋsmall ricefield eel (NEAR)

lindurearthquake (PWMP: *lindur)

lintekpounded fine (ROOT)

liŋgetbite hard on something; gnash the teeth (in impatience or anger) (PWMP: *li(ŋ)get)

liŋoshadow (PAN: *liŋaw₁)

lirneck (PAN: *liqeR)

lisaʔnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

lisuŋwooden rice mortar (as opposed to mortars of skin) (PWMP: *li(ŋ)suŋ)

litaʔtree the wood of which is used for sirih boxes, the sap of which is used for bird lime and the bast fiber of which is used as medicine (PMP: *liteq)

liwatpast; cross over (a river) (PWMP: *qaliwat)

luarbe finished with something (PMP: *luqar)

luaʔspit out food (PMP: *luaq)

Sasak (680 / 1221)

lukbend, curve (of a fishhook); grain (of a kris); curved (PWMP: *qeluk)

lulutshin, shin bone (PAN: *luluj)

lumbuŋtall cylindrical rice barn built on a kind of house; the four-cornered roof rests on its own support posts (PMP: *lumbuŋ₂)

lumutmoss (PMP: *lumut)

luŋkepcover, cover up (PWMP: *lu(ŋ)keb)

luŋkepto cover, cover up (ROOT)

lutuŋblack, of skin color; a black monkey: Semnopithecus maurus (PAN: *luCuŋ)

maduhoney (LOAN)

makətto stick, adhere to (PMP: *maket)

maketstick fast (ROOT)

maləslazy (PMP: *males)

malitkind of clay used to make blowpipe pellets (ROOT)

malubashful, shy; embarrassed (NOISE)

mamamale, male animal (PMP: *mama) *mamah

mama toaʔold man (PMP: *mama) *mamah

ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen

maŋanto eat (PMP: *paŋan)

maŋiwaŋshark (said to be from Buginese) (NEAR)

masakcooked, ripe (PMP: *ma-esak) *esak

masakripe; cooked (PMP: *ma-qesak) *qesak

Sasak (700 / 1221)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mata aiʔspring, well (PMP: *mata nu wahiR) *maCa

mata-n naeankle bone (< *mata-n ae?) (PMP: *mata) *maCa

mataʔraw, unripe, uncooked (PMP: *ma-hataq) *hataq

matedie; dead (PMP: *m-atay) *aCay

mate-aŋkill (PMP: *m-atay) *aCay

mate ŋ-anakdie in childbirth (PMP: *m-atay) *aCay

mate sesetsuicide (PMP: *m-atay) *aCay

mate-ʔkill (PMP: *m-atay) *aCay

mayaŋnewly opened areca blossoms (PWMP: *mayaŋ)

medilshoot with a weapon (LOAN)

mə-jəjəkto stand (PWMP: *zegzeg)

(me)-manaʔshoot with bow and arrow (PWMP: *ma-manaq) *panaq

mə-marutto rasp, grate (PMP: *parud)

(mə-)məpəkto beat or pound (PWMP: *ma-mekpek) *pekpek₁

me-ñaksi-aŋappear as a witness against someone, or in a particular matter (LOAN)

menaŋamouth of a river; small bay (PMP: *minaŋa)

men-jalanto walk (PMP: *zalan)

mentaspress through something (as underbrush, or a crowd) (PWMP: *maŋ-bentas) *bentas

məntoaʔparent-in-law (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

Sasak (720 / 1221)

mepek, pepekswarm together (PWMP: *pekpek₂)

mer-aŋkatto marry (PWMP: *maR-aŋkat) *aŋkat

mərəmto sleep (PWMP: *pezem)

mésaʔself, alone (PMP: *ma-isa) *isa₁

miñakoil; coconut oil; oily (PMP: *miñak)

mirahruby (PMP: *ma-iRaq)

mudaʔ ~ muraʔeasy; inexpensive (LOAN)

mukaface (LOAN)

mulabeginning, origin (LOAN)

mupurto powder (PWMP: *purpur)

nanaspineapple (LOAN)

nanaʔpus (PMP: *nanaq) *naNaq

naŋisto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis

naŋkaArtocarpus integrifolia (LOAN)

naŋkəpto catch with a dropnet (PMP: *taŋkep)

ñaŋketsticky, adhesive (PMP: *ña(ŋ)ket)

ñaruŋto sheath (of a kris) (PWMP: *saruŋ)

nasiʔcooked rice (PWMP: *in-asi) *asi₃

n-atstretch; spring up (ROOT)

ñatstretch, spring up (PWMP: *eñat)

Sasak (740 / 1221)

ñatstretch, spring up (PWMP: *heñat)

ñawasoul that departs from the body in the afterlife and journeys to Heaven or Hell (PMP: *nihawa) *NiSawa

n-dəkuŋto kneel (PMP: *dekuŋ)

nebekcutting deeply (of an instrument) (PWMP: *maŋ-tebek) *tebek

nemsix (PAN: *enem)

ñəmbahto revere, pay homage to (LOAN)

ñe-ñisikdelouse oneself (PWMP: *siksik₁)

ñəŋətto sting, of insects (PAN: *seŋet₂)

ñikatto brush (PWMP: *sikat)

ñikəpbe armed (NOISE)

ñiñiktobacco louse (PMP: *ñikñik)

nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis

n-isepporous, absorbent (as blotting paper, etc.) (PMP: *qisep)

ñuksukto pierce through something (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk

ñulamto embroider (PMP: *sulam)

ñuliŋto play the flute (PWMP: *suliŋ)

ñuluhlight up, illuminate (PWMP: *me-ñuluq) *suluq

nunaŋtree sp. (PAN: *qaNuNaŋ)

ñurakto shout (LOAN)

ñuratto write (LOAN)

Sasak (760 / 1221)

nurunto descend; to finish (PMP: *tuRun₁)

ñusuto nurse, suckle, suck at the breast (PWMP: *ma-ñusu) *susu₁

ŋ-aducompete with others (PWMP: *maŋ-adu) *adu

ŋ-akuadmit, confess (PWMP: *maŋ-aku) *aku

ŋaliʔto dig (PMP: *ma-ŋali) *kalih

ŋ-ampuŋsuspended from something (PMP: *apuŋ)

ŋ-anakgive birth, bear a child (PWMP: *maŋ-anak) *aNak

ŋaŋaʔopen the mouth, gape (in astonishment) (PMP: *ŋaŋa₂)

ŋ-apitsqueeze in (PWMP: *maŋ-hapit) *Sapit

ŋaraʔwild duck (PMP: *ŋaRaq)

ŋ-asaʔwhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

ŋ-awaŋ-awaŋfloat or flutter in the air (of things) (PMP: *awaŋ)

ŋ-ayatto threaten (PWMP: *ayat)

ŋə-ləpasto loosen (PWMP: *lepas)

ŋəliliŋto go around, walk around (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁

ŋə-limasbail out water; catch fish by bailing water out of an enclosed area (PWMP: *maŋa-limas) *limas

ŋe-liwatconvey or transport something across (PWMP: *qaliwat)

ŋ-enjenpress or squeeze out (in defecation or childbirth) (PMP: *maŋ-qezen) *qezen

ŋ-entekknock, pound, beat (PWMP: *ŋ-etek) *etek

ŋ-entutto break wind (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut

Sasak (780 / 1221)

ŋe-patto chisel (PMP: *paqet)

ŋe-ragemhold something tightly in the fist (PWMP: *maŋ-Ragem) *Ragem

ŋiduŋto sing (PWMP: *kiduŋ)

ŋ-iketbind with a rope (PWMP: *maŋ-hiket) *Siket

ŋ-ipito dream (PWMP: *maŋ-hipi) *Sipi

ŋ-iriŋto follow (PWMP: *maŋ-iriŋ) *iriŋ₁

ŋ-iriscut into strips or slices (PWMP: *maŋ-qiris) *qiris

ŋ-iritto pull, drag (PWMP: *ŋ-irid) *irid₂

ŋ-isepporous, absorbent (as blotting paper) (PWMP: *maŋ-qisep) *qisep

ŋ-itikto drip, dribble (PWMP: *itik₁)

ŋ-orasto clean, to wash (of objects, not of clothes) (PWMP: *maŋ-huRas) *SuRas

ŋ-udutto smoke (cigarettes) (PWMP: *qudud)

ŋ-ukircarve wood (PWMP: *maŋ-ukir) *ukir

ŋukusto steam (PWMP: *kuskus₁)

ŋukusto steam, as rice (PWMP: *kukus)

ŋ-umpanto feed (PWMP: *maŋ-umpan) *qumpan

ŋ-umpunform masses (as clouds of smoke, ants) (PMP: *upun₁) *upun

ŋ-unusto draw something from a sheath (PMP: *hunus) *SuNus

ŋ-urutto massage (PWMP: *maŋ-quRut) *quRut

ŋ-utaŋbe indebted to someone (PWMP: *maŋ-qutaŋ) *qutaŋ

Sasak (800 / 1221)

ŋ-utaʔto vomit (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq

obekhit with the open hand (ROOT)

odaʔunripe (of fruits), not yet fully developed (bones) (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq

oloholor/ brook, stream, waterway (ROOT)

oloh, olorbrook, stream, waterway (PWMP: *uluR)

oloh-olohgutter (PWMP: *uluR)

omaŋ-omaŋhermit crab (PMP: *qumaŋ qumaŋ)

ombakto peel, shell, hull (PWMP: *ubak)

ombonheap up earth (PMP: *hubun₂)

opaspoison, poisonous (PMP: *upas₁)

orasto clean, wash (of objects, not of clothes) (PMP: *huRas) *SuRas

oras-inbe cleaned, washed (of objects, not of clothes) (PWMP: *huRas-en) *SuRas

orostrain (of garments); drag its rear end along the ground (of a dog) (PWMP: *hurus)

otakhead (PMP: *hutek)

owahto change (LOAN)

oyotdilapidated, rickety (PWMP: *uyut₂)

pathigh (PAN: *paqa₁)

padaequal, equal to (PWMP: *pada)

pada-padaequal; even (PWMP: *pada pada) *pada

pade ~ parerice in the field, unhusked rice (PAN: *pajay)

Sasak (820 / 1221)

padekbeat with a stick (ROOT)

pagapalanquin for bridal pair (NOISE)

pagerwall of wicker-work, fence, enclosure (PMP: *pager)

pahamunderstanding, to understand (LOAN)

pai, paristingray (PMP: *paRih) *paRiS

paitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

pait ~ pepaitsmall, silvery river fish (PWMP: *paqit₁) *paqit

pakanthe weft in weaving (PMP: *pakan)

pakpakbamboo clatterer put in the fields to frighten birds (PAN: *pakpak₁)

pakufern (various types) (PWMP: *paku) *paheku

pakupeg, spike (LOAN)

palaŋlie across the path; born feet first (PMP: *palaŋ₁)

paluhammer (said to be from Malay) (PMP: *palu) *palu₃

paluŋwooden vessel into which coconut meat is grated; wooden feeding trough for horses and dogs (PWMP: *paluŋ₁)

panaswarm (of things); hot, sharp tasting (spices) (PMP: *panas₁)

panaʔarrow; bow (PAN: *panaq)

pancorwaterfall; bathing place (LOAN)

pandanname of various types of pandanus: Pandanaceae (PMP: *paŋedan) *paŋudaN

pandaŋto view, contemplate (LOAN)

pandaŋ-ancontemplation (LOAN)

Sasak (840 / 1221)

pandeblacksmith, goldsmith; to forge metals (LOAN)

paneearthen vessel (PMP: *panay)

pantəsproper, becoming, fit; appropriate (of an article of clothing) (LOAN)

pantokwoodpecker spp.; hit, strike; play a percussion instrument (PAN: *pa(n)tuk₂)

pantok bedukbeat the drum to call the faithful to prayer (LOAN)

pa-ŋancookies made of sticky rice flour; to eat (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen

paŋansticky rice cakes (PMP: *paŋan)

paŋgaŋto roast (PWMP: *paŋgaŋ)

paŋgeltired; bored (PWMP: *pagel)

paŋgooŋlay something on top of something else (PWMP: *paŋguŋ)

paŋguŋan elevated structure with a ladder, used as a look-out (PWMP: *paŋguŋ)

p-ao-nkitchen (PWMP: *paR-qabu-an) *qabu

paoʔmango: Mangifera indica (PMP: *pahuq₁)

papakeven at the ends, as someone whose fingers are all the same length (NOISE)

papanplank; slate; school board (PMP: *papan)

papaʔpremasticate rice for newborn child (PMP: *paqpaq₁)

parashelf over the hearth (PAN: *paRa₁)

paraflat or level roof (NOISE)

p-arangive someone a name (PMP: *pa(ka)-ajan) *ajan

parasshave off the eyebrows (PWMP: *paras₁)

Sasak (860 / 1221)

paruta rasp, file (PMP: *parud)

par-utaŋ-aŋto have lent to someone, be a creditor (PWMP: *paR-qutaŋ-an) *qutaŋ

pasaŋpair, team (of animals and objects) (PMP: *pasaŋ₁)

pasaŋ-anone of a pair (PMP: *pasaŋ₁)

pasarmarket (LOAN)

pata chisel (PMP: *paqet)

pataʔcut rice stalks, harvest the rice (PMP: *pataq)

payuŋparasol, umbrella (PWMP: *payuŋ)

payuŋ-into shade with a parasol (as a corpse enroute to the grave) (PWMP: *payuŋ)

pe-dalemto deepen, make something deeper (PMP: *dalem)

pədaŋsword (LOAN)

pedesexperience bad luck; feel pain (at the extraction of a hair, the last of a whip, etc.) (PMP: *hapejes)

pedihsad, mournful; stingy (PMP: *hapejiq) *Sapejiq

pedissour (PMP: *hapejis)

pe-duaʔsplit something into two; take a second wife (PMP: *duha) *duSa

pə-garaŋto fight one another (PAN: *garaŋ₁)

pegeŋstick to, be tenacious (PWMP: *pegeŋ)

pə-kənaʔto find something good or right (PWMP: *pa-kena) *keNa

pe-lairun, flee (PMP: *pa-laRiw) *laRiw

pelaŋkarectangle of bamboo lathes for climbing plants (LOAN)

Sasak (880 / 1221)

pelapaʔleaf nerve (of palm and banana leaves); leafstalk (of papayas) (PMP: *palaqpaq)

pe-luar-inkeep something outside (PMP: *luqar)

p<em>epekwhat one hits with (PWMP: *pegpeg₁)

p<əm>əpəkthat with which one hits or beats (PWMP: *p<um>ekpek) *pekpek₁

pə-ñakitsickness (PWMP: *pa-ñakit) *sakit

pe-nakutprecipitating fear (PWMP: *pa-nakut) *takut

penoʔfull (PAN: *peNuq)

peñusea turtle (PMP: *peñu)

pe-ŋaliʔdigging stick (PWMP: *pa-ŋali) *kalih

peŋ-apo-nlime pot in the betel kit (PWMP: *paŋ-qapuR-an) *qapuR

peŋ-empo-nthe first nine riceplants that are planted in three rows of three, and which later become the "rice mother" (inan pare) (PWMP: *paŋ-empu-an) *empu

peŋ-entut(-an)a person who suffers from extreme flatulence (PWMP: *paŋ-qetut-an) *qetut

peŋ-iriŋfollower, adherent (PWMP: *paŋ-iriŋ) *iriŋ₁

peŋ-ulureligious leader (PWMP: *paŋ-qulu) *quluh

pepekto hit, strike (PWMP: *pegpeg₁)

pəpəkto hit, beat (PAN: *pekpek₁)

pe-rariʔflight (PMP: *pa-laRiw) *laRiw

per-atasraise, elevate (of terrain) (PMP: *atas) *aCas

per-awak-anbody shape, body build (PWMP: *paR-hawak-an) *Sawak

per-empat-ancross-roads (PWMP: *paR-epat-an) *Sepat

Sasak (900 / 1221)

peresexpress, squeeze out; to abort a fetus (by applying pressure to the abdomen) (PAN: *peRes)

perigistone rim (edge, wall); rim of road, pond or well (PWMP: *paRigi)

per-iŋetremind; guess (PWMP: *paR-iŋat) *iŋat

pertakknock against or with something to drive ants out; hit on the head (PWMP: *pe(R)tak)

pə-salaʔto condemn, sentence (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁

pə-siram-anbathing place (LOAN)

pe-takutcausing fear, arousing fear (PMP: *pa-takut) *takut

pet-aŋfour (in 40, 4,000) (PWMP: *pat-aŋ) *Sepat

pətəŋdark (PWMP: *peteŋ)

pe-tian-aŋto impregnate a woman (PMP: *tian) *tiaN

piakto parcel out, distribute (PWMP: *pihak)

pidəmclose the eyes; fall asleep (PWMP: *pidem)

pijetpinch; squeeze out feces (PWMP: *pizet)

pilakto open (PWMP: *pilak₁) *pilak

piŋgənimported plate (LOAN)

pipithe cheeks (PMP: *pihpih) *piSpiS

pirahow much?, how many? (PAN: *pijax)

pira-pirasome; several (PAN: *pija pija) *pijax

pisinterjection to frighten cats (PWMP: *pis)

pisaŋ rəndaŋbananas baked in flour (said to be from Malay) (LOAN)

Sasak (920 / 1221)

p-ituŋ-anconsideration, thinking about (PWMP: *qituŋ)

pondoktemporary dwelling (LOAN)

potoktip of the nose; nipple of the breast (PWMP: *puntuk)

potoktip of the nose; nipple of the breast (ROOT)

puasafasting time; to fast (LOAN)

pujipraise (to God); charm, spell (LOAN)

pujiʔto praise, extol (LOAN)

pukaŋthigh (PWMP: *pukaŋ)

puluŋto pick up (PAN: *puluŋ)

puneʔgreen bush dove: Osmotreron vernans L. (PAN: *punay)

p-uniʔmake a sound or noise, play something (music) (PWMP: *pa-huni) *Suni

puntiʔbanana (PAN: *punti₁)

puŋgalcut off the head (PWMP: *puŋgal)

puŋgelbreak off the tip of young plants so the leaves will grow thicker (PWMP: *puŋgel)

pupucollect money for pious purposes (PMP: *pupu₁)

pupurpowder (used as a cosmetic) (PWMP: *purpur)

pusərmidpoint, center (PWMP: *puseD)

pusətnavel (PMP: *pusej)

pusuktop, point (PAN: *qapucuk)

pusuktop, peak (PWMP: *pucuk)

Sasak (940 / 1221)

putesbreak (of a rope) (ROOT)

puteʔwhite (PMP: *putiq)

putusbroken (of family ties) (PWMP: *putus₂)

rabekhit, strike (PMP: *ra(m)bek)

ragemheld tightly in the fist (PWMP: *Ragem)

ragemhold in the clenched fist (ROOT)

rakitraft (PMP: *Rakit)

rakit-anraft (PWMP: *Rakit-an) *Rakit

rapətclose by (PMP: *rapet)

rariʔ (with secondary final glottal stop)take something and flee (PAN: *laRiw)

rebekto hit, strike (ROOT)

rekenwhat women place on the head in order to carry a load (PAN: *reken)

réken ~ rikenwhat women place on the head in order to carry a load (PWMP: *riken)

réken ~ rikenwhat women place on the head in order to carry a load (PWMP: *Riken)

rembaŋbroad shouldered (ROOT)

rəmbotuprooting of weeds, pulling out hair, plucking of chickens (PMP: *rebut)

rempetblock, obstruct (as a path) (ROOT)

rémpokstrike together (of objects) (PMP: *rimpuk)

remukbroken in bits (PMP: *remuk)

reŋatcracked, burst (PWMP: *reŋat)

Sasak (960 / 1221)

reŋetangry, fanatical (PMP: *reŋet) *reŋeC

rətbind firmly (PMP: *heRet) *SeReC

ricakmarshy, swampy, muddy (ROOT)

rikətshort (of bamboo, the neck) (NEAR)

rimbunto assemble, gather (PWMP: *Ri(m)bun)

rinisdrizzle, drizzling rain (PWMP: *rinis)

riŋkusbind, tie (ROOT)

ripətclose together (NEAR)

ripetclose; tight, "hermetically sealed" (ROOT)

rubukto bubble (of water), snort (as of people in the water) (ROOT)

rumpakhit, beat, pound (PMP: *rumpak)

sabukgirdle (LOAN)

sabuk dewarainbow (girdle of the gods) (LOAN)

sagaplant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. (PWMP: *saga)

saguɁsago, starch from various palms that is prepared and eaten (PMP: *sagu₁)

sakapillar, column (LOAN)

sakitbe sick, have pain (including by a blow); sickness, suffering; be annoyed; hate someone (PMP: *sakit)

sakit aŋənjealous (PMP: *sakit)

sakit-into mistreat; force someone to do something that is too difficult (PWMP: *sakit-en) *sakit

saksiwitness, especially before a judge (LOAN)

Sasak (980 / 1221)

salaʔwrong, erroneous (of an act) (PMP: *salaq₁)

salaʔ-aŋto blame (PWMP: *salaq-an) *salaq₁

salinto replace, change (PWMP: *salin)

sambəlspices eaten with rice (LOAN)

sambutseize, catch, grasp (PWMP: *sambut₂)

sampiŋbeside, at the side of (PWMP: *sampiŋ)

saŋətvery, extreme; seriously ill (PWMP: *saŋet)

saputo sweep (PMP: *sapu)

saraŋ buruŋrock swallow (with edible bird’s nest) (LOAN)

saruŋa sheath (PWMP: *saruŋ)

sarupsing in chorus (PMP: *saRup₂)

sawaʔpython (PMP: *sawa)

sawaʔ kəreakorange-colored python (PMP: *sawa)

sə-clitic form of ‘one’ (PAN: *sa₃)

sə-astaan ell (measure from the elbow to the tip of the middle finger) (LOAN)

sə-bataŋa piece (of a tree) (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

se-betekan arm (as a unit of measuring length) (PWMP: *beteken)

se-bidaŋa half (PWMP: *bidaŋ)

se-bilaŋ-bilaŋevery time (PAN: *bilaŋ₁)

se-birisa slice (PWMP: *biris)

Sasak (1000 / 1221)

səbuɁdouse a fire with water (PMP: *sebuh) *sebuS

se-bukuone joint; a single word (PWMP: *sa-ŋa-buku) *bukuh

sədəŋmoderate, middling; sufficient; exact (enough) (LOAN)

sekepto cover (PMP: *sekep)

sə-kəpəla fistful (PWMP: *kepel)

səlainterval (PWMP: *sela)

selakasilver, specifically silver coin (< Javanese) (LOAN)

se-lakiʔhusband of (PMP: *laki₁)

sələmblack (only of fighting cocks) (PWMP: *selem₂)

sələmdiving, submerging (PAN: *selem₁)

sələtslip something between, insert (PMP: *selet)

seliyoung, new branchlet (PWMP: *seli₂)

səligilance made of areca wood (LOAN)

sə-mamahusband, spouse (PMP: *mama) *mamah

səmaŋətfontanel; life breath, soul (PMP: *sumaŋed)

semayaɁto deceive, victimize (LOAN)

səmbahreverential homage or greeting (LOAN)

sémpetclose, shut off (PMP: *si(m)pet)

sənəŋagreeable, pleasant; feel good (LOAN)

sən-təluʔwind in the third strand (in making rope) (PAN: *telu)

Sasak (1020 / 1221)

səntultree with sour edible fruit and good timber: Sandoricum indicum (LOAN)

səŋətstinger of an insect; burning (of lips and tongue) because of the lime chewed with betel (PAN: *seŋet₂)

seŋitstale, musty (PMP: *seŋ(e)hij)

seŋitstale, musty (PMP: *seŋ(e)hit)

sepaŋa low, thorny tree with yellow flowers; a tea is made from the boiled wood: Caesalpinia sappan (PMP: *sepaŋ)

sə-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁)

səpətpuckering up, of taste; tart, sour (PWMP: *sapelet)

səpət-inspeak to someone in anger (PWMP: *sapelet)

sepittongs, pincers (PWMP: *sempit)

səpuɁto harden metal (LOAN)

sərəpsetting (of sun, moon) (PMP: *sedep₁)

serutsip noisily, slurp, suck; inhale while smoking (PWMP: *sedut)

serutto plane, shave off with a plane (ROOT)

səsəkpressed close together (PAN: *seksek₁)

səsəlregret, to feel remorse for something done (PWMP: *selsel₂)

səsəl-aŋto feel regret (PWMP: *selsel₂)

sə-sumpiŋanything that one sticks behind the ear (PWMP: *sumpiŋ₂)

sidemant, particularly the black ant (PWMP: *sijem)

sikata brush (PWMP: *sikat)

sikəpweapon (NOISE)

Sasak (1040 / 1221)

sikuelbow (PAN: *sikux)

siku-sikucarpenter’s square (PWMP: *siku-siku) *sikux

silibsecret, clandestine (PWMP: *silib)

siluon edge (of the teeth after eating something sour, acid or tart) (NEAR)

simpaŋ(of a person) turn around; drop in on someone (PMP: *simpaŋ)

simpənto store, put away (LOAN)

sindirallude to something, hint at (LOAN)

siŋroot of baksiŋ 'to sneeze' (NOISE)

siŋkaplift up the sarong of someone who is sleeping; open a mosquito net (PMP: *siŋkab)

sipatmeasuring line of a carpenter (used to make straight lines) (PWMP: *sipat)

siramto pour, spray (LOAN)

sisikclean the teeth (PWMP: *sisig)

sisikto scale (fish) (PMP: *siksik₂)

sisipmake a mistake (NOISE)

sisoʔsnail (PWMP: *sisuq)

sokoŋto help, support (LOAN)

suje-nsate stick (for skewering meat and vegetables) (LOAN)

sukərbusy, preoccupied (PWMP: *suker)

suksukpierce through something (bushes, a crowd) (PAN: *suksuk)

sukunthe breadfruit tree and its fruit: Artocarpus laevis (PMP: *sukun)

Sasak (1060 / 1221)

sulamembroidery, needlework (PMP: *sulam)

sulam-anembroidery, needlework (PMP: *sulam)

sulenplug up, cork (PMP: *sulen) *suleN

suliŋbamboo flute (PWMP: *suliŋ)

suliŋ-aŋto play the flute for someone (PWMP: *suliŋ)

suluhfish for eels with a torch (PMP: *suluq)

sumpahoath (PWMP: *sumpaq)

sumpəlto plug with a cork; a cork (PWMP: *sumpel)

sumpiŋstuck behind the ear; to stick behind the ear (PWMP: *sumpiŋ₂)

sunduŋleaf covering wrapped around fruits to protect them from bats (ROOT)

suŋsuŋdo something against the grain, as in shaving upward (PWMP: *suŋsuŋ₁)

surakshouting (LOAN)

surata letter (LOAN)

surutdecrease, drop off (LOAN)

susufemale breast, udder (PAN: *susu₁)

tabanbooty; to loot, take as booty (PMP: *taban) *tabaN

taban-ancattle confiscated from another person as compensation for damage caused by them wandering into one’s fields (PWMP: *taban-an) *tabaN

taban sesatothe confiscation of another person’s cattle that have strayed into one’s fields and caused damage (PMP: *taban) *tabaN

tabascut, level or smooth, cut off the top (PWMP: *tabas) *tabas₁

tabəŋto dam up (PWMP: *tambeŋ)

Sasak (1080 / 1221)

tabəŋto dam off (PWMP: *ta(m)beŋ)

tabuankind of wasp with yellow thorax (PMP: *tabuqan)

taburto strew, scatter (seed) (PMP: *tabuR₁)

tagi(h)to dun for repayment of a debt (LOAN)

taifeces; filth (PMP: *taqi) *Caqi

tai-n aŋinkind of lichen, Lichen capillaris (PMP: *taqi nu haŋin) *Caqi

tajemsharp, pointed (PMP: *tazem) *Cazem

tajerstiffly erect (ROOT)

tajimetal cockspur for fighting cock (LOAN)

takutbe afraid (PAN: *takut)

takut-into frighten someone (PWMP: *takut-en) *takut

talamlarge wooden serving tray (LOAN)

talaŋname of a sea fish (PWMP: *talaŋ-talaŋ)

talirope (PMP: *talih) *CaliS

tali-n ambetslender cord around the abdomen (worn as an amulet) (PMP: *talih) *CaliS

taluncultivated land (PMP: *talun₁) *CaluN

tamato enter (as a ship into a harbor) (PMP: *tama₂)

tambakfishpond (PMP: *tambak₂)

tambana sea fish, apparently the sardine (PWMP: *tamban)

tambuna heap, pile (of sand, stones, etc.); to heap up, pile up (PMP: *tabun₂)

Sasak (1100 / 1221)

tamburdrum (LOAN)

tampeŋdam up (PWMP: *tampeŋ)

tampiʔto winnow (PMP: *tahep-i₁) *tahep-i

tanaʔearth, soil, ground; land (PMP: *taneq)

tanjekto erect, place upright in the ground (PWMP: *ta(n)zeg)

taŋguŋvouch for, be responsible for (PWMP: *taŋguŋ)

taŋisweeping, crying (PMP: *taŋis) *Caŋis

taŋis-aŋto cry over something, mourn something or someone (PMP: *taŋis-an) *Caŋis

taŋkəpa dropnet used to catch birds; to catch people (PMP: *taŋkep)

taŋkəpa drop net for catching birds; to catch or seize people (PMP: *ta(ŋ)kep₂)

taŋketcompanion (PWMP: *ta(ŋ)ket)

taŋketcompanion (ROOT)

taŋkisto ward off, parry (PWMP: *taŋkis)

tapapractice asceticism through seclusion or renouncing material things (LOAN)

taroʔa wager, a bet on something; to insert; place a bet (PMP: *taRuq)

tarumindigo, indigo plant; to dye blue (PMP: *taRum)

tataʔtap latex for birdlime (ROOT)

taunwet season (PMP: *taqun)

tawah ~ tawarinsipid, neutral (of taste); brackish (of river water) (PWMP: *tawaR₁)

tebekcut deeply, pierce deeply (PAN: *tebek)

Sasak (1120 / 1221)

təbəlthick, of objects and substances; dense, of crowds (PMP: *tebel₂)

te-boya, be-boya-anperformance (PWMP: *buya)

tebukfinely ground coffee (ROOT)

tedoŋprotect oneself agains sun or rain (by placing something on or over the head (PMP: *teduŋ₁)

tegelhold tight, cling to (PMP: *tegel)

tə-jərətto be caught in a snare (PWMP: *zeRet)

tə-junjuŋto boast, exalt oneself (PWMP: *zuŋzuŋ)

təkənpost, pillar (of a house or granary); mast of a boat (PMP: *teken)

təlevulva, vagina (PMP: *teli)

telepsubmerge, sink (PMP: *teleb)

təluthree (PAN: *telu)

tem-pulutkind of fruit (PAN: *puluC)

təmuspicy root plant such as ginger, turmeric, etc. (PWMP: *temu₃)

tənuŋtell fortunes (LOAN)

təŋiria seafish that lacks scales, the Spanish mackerel, Scomberomorus Cybium (PMP: *taŋiRi)

təpakstrike with the flat of the hand (as a table top) (PMP: *tepak₁)

təraŋbright, clear (PWMP: *teraŋ)

təreŋbamboo (PMP: *teriŋ)

terivery small sea sprat, eaten dried (PMP: *teRi)

terima(ʔ)to receive, accept (LOAN)

Sasak (1140 / 1221)

təruscontinue with something (PWMP: *terus)

tə-salinto change (of colors or thinking) (PWMP: *salin)

tə-sambutto take the place of (PWMP: *sambut₂)

te-surakto shout (LOAN)

teteplank bridge, native bridge; bridge of the souls in the Afterworld (PMP: *taytay)

tətəkcut off with chopper, chop off (PAN: *tektek₁)

tianbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN

tidemwith the eyes closed (PMP: *tidem)

timahlead, tin (PWMP: *timeRaq)

timbaŋbalanced; to weigh; to consider (PWMP: *timbaŋ)

timbunto heap, stack up (PWMP: *timbun)

timuʔeast (PMP: *timuR)

tinjakto kick (PWMP: *tinzak)

tipah, tipermat (PMP: *tepiR)

tipisthin (PMP: *tipis)

tipisthin (LOAN)

tirustapering to a point (PWMP: *tirus)

toŋeldeaf (ROOT)

toŋkaʔto open (door) (ROOT)

tuaname of various poisonous plants (some of the Derris type) the roots of which are used to stun fish and so catch them (PAN: *tubah)

Sasak (1160 / 1221)

tuduhpointing out, deciding (PAN: *tuzuq₁)

tujutendency; direction (PMP: *tuzu)

tukepseize, grasp, catch (as people catch insects) (ROOT)

tukuŋtailless (of birds) (PWMP: *tukuŋ)

tuliʔear-wax (PMP: *tuli₁) *Culi

tumakind of red clothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

tumanbe accustomed to doing something (PWMP: *tuman)

tumbaklance, spear (PMP: *tumbak)

tumbukcollide with something (PMP: *tumbuk)

tumpukstack, heap; to stack up (PWMP: *tumpuk)

tuntunto lead by the hand (PWMP: *tuntun)

tuŋgalisolated, on one’s own (LOAN)

turunto descend, go westward (PMP: *tuRun₁)

turun-andescendant (PWMP: *tuRun-an) *tuRun₁

turun-turun-andescendant after descendant (PWMP: *tuRun-an) *tuRun₁

turutto follow; do together; obey an order (PWMP: *tuRut)

turut bentotfollow someone blindly (PWMP: *tuRut)

uapyawn, gape (PMP: *huab₂) *Suab

uarkind of creeper; when it is young it is used to make food hangers, and when it is old it is used to make walking sticks (PMP: *huaR)

uat limalines in the palm of the hand (PMP: *uRat i lima) *huRaC

Sasak (1180 / 1221)

uaʔFeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *uaʔ)

uaʔparents’ elder sibling: FeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *uaq)

ubal-ubalfloat of a fishing-line (PWMP: *ubal)

ubangray hair, have gray hair (PMP: *quban) *qubaN

ubikind of edible tuber (PMP: *qubi)

udaŋ, uraŋshrimp, crayfish, lobster (PAN: *qudaŋ)

udutsmoking (PWMP: *qudud)

uitmove something (PWMP: *uit₁)

ujanrain (PMP: *quzan) *quzaN

ujuŋcape of land (PMP: *quzuŋ)

ukircarve wood (PMP: *ukir)

ukir-anwood carving (PWMP: *ukir-an) *ukir

ulah, ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR

ulak-anpart of the loom (PWMP: *ulak-an) *ulak

ulamdelicacy made of young sticky rice, roasted in a pan with sugar, coconut, etc. (PWMP: *qulam)

ulam aguŋa certain fish? (PWMP: *qulam)

ulé-aŋbring home, take home; return (a borrowed object) (PWMP: *uliq-an) *uliq₁

uletcaterpillar, maggot (PMP: *qulej)

ulet-anhaving maggots (rotten) (PMP: *qulej-an) *qulej

uléʔgo home, return home (PMP: *uliq₁)

Sasak (1200 / 1221)

uluhead (PMP: *qulu) *quluh

umarice field (PMP: *quma) *qumah

umbakwave, billow (PWMP: *humbak)

umpanfood, fodder (PMP: *qumpan)

umpan-umpanbait (PMP: *qumpan)

umpunsmoke (PMP: *upun₁) *upun

undak-undakrunged ladder (PWMP: *undak-undak) *qundak

unisound, noise (PMP: *huni) *Suni

untutooth (PMP: *quntu)

untuŋluck, fortune, chance (LOAN)

unusdrawing something from a sheath (PMP: *hunus) *SuNus

uŋkilpry something up with a crowbar (PWMP: *quŋkil)

upaʔsalary, wages; to rent (PMP: *upaq)

upéʔleathery sheath at the base of the leaf-stalk of the areca palm (PMP: *hupiq) *Supiq

uratnerve; sinew; tendon; vein, artery; grain (of wood, marble) (PMP: *uRat) *huRaC

uripliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip

urutmassage (PMP: *quRut)

usirchase away, banish (PAN: *qusiR)

utaŋdebt (PMP: *qutaŋ)

utaŋ-inborrow from someone (PWMP: *qutaŋ-en) *qutaŋ

Sasak (1220 / 1221)

utaʔvomit (PAN: *utaq)

wah benarday has broken (PWMP: *benaR)

Sasak (Sewela) (5) WMP

kebe-baraʔlungs (PAN: *baRaq₁) Sewela

kətaŋana tree used for hedges: Jatropha curcas L. (PWMP: *kataŋan) Sewela

kətutanus (PWMP: *ketut) Sewela

lambuŋbreast and side of the body; sleeveless garment for women (LOAN) Sewela

lepacement; to cement (LOAN) Sewela

625. Satawal (4) OC

manamantyphoon (POC: *mana-mana) *mana₂

roŋhear, listen (POC: *roŋoR) *deŋeR

toldisappear from sight (POC: *solo₃)

yaniyrock cod (generic): Epinephelidae (POC: *kalika)

Savu (227) CMP. see: Hawu

626. Sawai (27) SHWNG (Whisler 1992) [szw] Indonesia (Maluku) [aka: Weda]

ɓagubench (LOAN)

detuknock, beat (ROOT)

fastingray (PCEMP: *paRi) *paRiS

fɛnturtle (PMP: *peñu)

fɔnskin disease (PMP: *panaw₁) *panaw

hikamorning bird, named from its cry (ROOT)

infish (PEMP: *ikan) *Sikan

itɛ1pl., we (PAN: *ita₁)

kitsquid (PMP: *kuRita) *guRiCa

lutenfire (PMP: *aluten)

manɛchicken, bird (PMP: *manuk)

maŋdry (PCEMP: *ma-Raŋu) *Raŋu

m-loŋɛto hear (PMP: *deŋeR)

mɔtto die (PCEMP: *matay₁) *aCay

mtɔeye (PMP: *mata) *maCa

n-fanto go (PMP: *panaw₂) *paNaw

n-foto wring out (PAN: *peRes)

nofkind of fish (PMP: *nepuq)

ntuchild (PEMP: *natu)

pluhair, feathers (PCEMP: *bulu₁)

Sawai (20 / 27)

pnuvillage (PMP: *banua)

telthree (PEMP: *tolu) *telu

tutrue, real (PMP: *tuqu₂)

umhouse (PAN: *Rumaq)

wɔɛwater (PCEMP: *waiR) *wahiR

yenefsleep (PCEMP: *qenəp)

yotefthatch (PMP: *qatep)

627. Sebop (19) WMP (Blust n.d. (1971)) [sib] (Kenyah, Sebob) Malaysia (Sarawak) [aka: Long Luyang, Sebop (Long Luyang)]

agemhand (PWMP: *agem₁)

alutboat, canoe (PWMP: *alud)

atə-neye (PMP: *mata) *maCa

atə-n laŋitsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

baʔusmell, odor (PMP: *bahu)

daniʔnear (PMP: *adani)

diangood (NOISE)

iβuthousand (PMP: *Ribu)

ita-mwe (plural incl.) (PAN: *ita₁)

jah iβuone thousand (PMP: *Ribu)

kami luɁwe, three or more, excl. (PAN: *k-ami) *ami

kapanthick (PWMP: *kapal)

kaʔuʔ2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu

kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

lakatroot (PWMP: *lakat₁)

m-arekto sniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek

ŋaranname (PMP: *ŋajan)

təlitstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

tumitheel (PWMP: *tumid)

Sebop (Long Luyang) (19) WMP. see: Sebop

628. Seediq (119) Form. (Pecoraro 1977) [trv] (Taroko) Taiwan (dialects: Toŋan 1, Tkdaya 3, Truku [trv] 41)

adinegation expressing the rejection of a preceding implicit affirmation (PAN: *adi) Truku

alaŋplace of habitation (LOAN) Tkdaya

apaload; act of carrying (PAN: *apa₂)

babuydomesticated pig (PAN: *babuy₃)

bakigrandfather (PAN: *baki₂)

balaqlung (PAN: *baRaq₁) Truku

balasmale, masculine (PAN: *baNaS)

begaygive (PAN: *beRay)

bələbulbanana (PAN: *beNbeN)

buabubble, foam (Tsuchida 1976:257) (PAN: *bua₁)

dalablood (PAN: *daRaq)

daraFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Tkdaya

dayaabove, upland, upriver (PAN: *daya)

dən-domasometimes; one or the other; a certain one (PAN: *duma)

d-niithe group here (PAN: *di-ni) *-ni Truku

domasomebody, someone; sometimes; several (PAN: *duma)

eluroad, path (Ferrell 1969) (PAN: *qeNuR)

gəxapseeds for sowing (PAN: *Rahap) Truku

gituloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu)

gmeyasword grass: Imperata cylindrica (PAN: *Rimeja) Tkdaya

Seediq (20 / 119)

hematongue (PAN: *Sema)

imawho? (for persons, the most common interrogative) (PAN: *ima) Truku

imahdrink (imper.) (PAN: *imah)

imaxto drink (NOISE) Truku

ininegator of dynamic and stative verbs (PAN: *ini)

i-nowhere? (especially interrogative) (PAN: *i-nu) *-nu₁

inowhere? in what place? (PAN: *inu) Truku

iso2sg. (PAN: *iSu)

itawe (incl.), emphatic form (PAN: *ita₁)

iup, yupto blow (as on a fire) (PAN: *Seyup)

kariword, speech, language, voice (PAN: *kaRi₁) Truku

kawasyear (PAN: *kawaS₁)

kelutslice, cut, incise (used especially for harvesting crops and in cutting the human body (PAN: *keRet)

kəm-pituseven days (in the future?) (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

kilato know (PAN: *kilala) Truku

k<m>arito dig (Ferrell 1969) (PAN: *k<um>ali) *kalih

k<m>itato see (Ferrell 1969) (PAN: *k<um>ita) *kita

limafive (PAN: *lima)

loqebrains; bone marrow (PAN: *NuqeS) Truku

lukusclothing (LOAN)

Seediq (40 / 119)

-m-prefix or infix in verbs of state or action (PAN: *<um>) *-um- Truku

ma-frequent prefix carrying the idea of an indeterminate future (PAN: *ma-₂) Truku

ma-hoyeshto sing (Ferrell 1969) (PAN: *quyaS)

malibuy, sell (PAN: *b<um>aliw) *baliw₃

ma-nuwhat, which? (much used relative or interrogative pronoun) (PAN: *-nu₁)

manuʔwhat? (PAN: *manu)

m-apato carry (PAN: *apa₂)

ma-spateight (PAN: *ma-Sepat) *Sepat Truku

ma-tanahred (PAN: *taNah) Toŋan

matasto write, paint, tattoo (PAN: *p<um>ataS) *pataS

m-balibuyer, seller (PAN: *baliw) *baliw₃

meke-piafor how many (days)? (PAN: *maka-pija) *pijax

məkə-pitufor seven days (PAN: *maka-pitu) *pitu

m-imahto drink (PAN: *um-imah) *imah

mis-anwinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS

m-lima-lfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima Truku

m-lukusbe dressed, wear clothing, get dressed (LOAN)

m-nalaqbe purulent, infected (PAN: *naNaq) Truku

mn-piahow many times? (PAN: *pijax)

mn-swaibrothers and sisters (without distinction of relative age) -- all near relatives, esp. cousins (PAN: *Suaji) Truku

Seediq (60 / 119)

m-piawhich time? (PAN: *pijax)

m-pituseven times (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

m-usato go (PAN: *um-uSa) *uSa

m-utaqto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq Truku

nalaqpus (PAN: *naNaq) Truku

ni-ahis, hers (PAN: *ni-a) *-a₂ Truku

niihere, now, this (PAN: *-ni) Truku

n-itaour (PAN: *n-ita) *ita₁

nunuhfemale breast (Ferrell 1969) (PAN: *nunuh)

ŋusulnasal mucus (PAN: *ŋuSuR)

paisenemy, adversary (PAN: *pajiS)

palasarborescent plant with rather large leaves that cause painful itching (NOISE) Truku

patastattooing (original); book, writing (modern) (PAN: *pataS)

payayrice plant (PAN: *pajay)

pən-pituseven each (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

pətas-anplace or instrument for writing or studying (PAN: *pataS-an) *pataS

piahow much? how many? (PAN: *pijax)

piak-piakpeeping of baby chicks (Lee 2017:189) (PAN: *piak)

pipivulva (PAN: *pipi₂) Truku

pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

Seediq (80 / 119)

p-usato send, dispatch; dismiss (PAN: *pa-uSa) *uSa

qaqaifoot (especially of humans) (PAN: *qaqay) Truku

qəlul-iʔbe adrift (Tsuchida 1976:168) (PAN: *qañud)

salitaro (edible) (PAN: *Cali)

se-lukusto dress up (PAN: *Si-₃)

səm-balibuy and sell; conduct commerce (PAN: *baliw) *baliw₃

sərupestle (PAN: *qaSelu)

sinaoto wash (vessels, surfaces, solid objects) (PAN: *Siñaw) Truku

sisilpetite bird relied on by the Taroko people to foretell luck or misfortune by its flight or its call in all activities that require travel (Pecoraro 1977); it is an omen of bad luck if it flies horizontally in front of people who are on the way to work or hunt, and they will consequently return home. However, if it flies vertically ---especially on the right hand side, they can proceed on their way (Apay Tang, p.c.) (PAN: *SiSiN) Truku

s-m-apawspread a mat (Li 1982a:176) (PAN: *SapaR)

s-m-apawspread a mat (Li 1982a:176) (PAN: *S<um>apaR) *SapaR

snag-anplace where one washes (PAN: *Siñaw-an) *Siñaw Truku

spag-ispread the mat! (PAN: *SapaR)

spatfour (PAN: *Sepat) Truku

s-timucrave salt, crave salty things (PAN: *timu) Truku

sumaythe Formosan black bear (PAN: *Cumay)

swaiyounger, junior (PAN: *Suaji) Truku

ta1pl. incl. enclitic pronoun (PAN: *ta-₁)

tabeplough; a very simple tool made of a stake (now iron-shod), inserted at a 60 degree angle into a long wooden frame pulled by a buffalo or a man (PAN: *tabi)

tamafather (PAN: *ta-amax) *amax Truku

Seediq (100 / 119)

tbi-anarable (PAN: *tabi)

t<əm>agato wait (PAN: *t<um>aRah) *taRah Truku

təruʔthree (PAN: *telu)

timusalt (PAN: *timu) Truku

ti-pituthe seventh (in a series) (PAN: *ti-pitu) *pitu Truku

ukanot exist (PAN: *uka₁) *uka₂

ulaŋto repeat; periodic, habitual (PAN: *ulaŋ) Truku

ulatmuscle, nerve, vein, artery (PAN: *huRaC)

umulsuck and hold in the mouth (PAN: *umuR) Truku

uruŋhorn (Ferrell 1969:136) (PAN: *uReŋ)

usago (PAN: *uSa)

utaqvomit (PAN: *utaq)

wafinal particle of exclamation (PAN: *ua₁)

wafinal particle of exclamation (NOISE)

walaythread; thin noodles (PAN: *walay) Truku

wasauleaf (Ferrell 1969) (PAN: *waSaw)

y-akuemphatic form of the 1sg. personal pronoun; always requires a particle (ka or o) in order to be united with the predicate of which it is the subject (PAN: *i-aku) *aku Truku

yup-anplace of blowing (as where a fire is being started) (PAN: *Seyup-an) *Seyup

ʔaruŋpangolin, anteater (PAN: *qaRem)

Seediq (Tkdaya) (3) Form.

alaŋplace of habitation (LOAN) Tkdaya

daraFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Tkdaya

gmeyasword grass: Imperata cylindrica (PAN: *Rimeja) Tkdaya

Seediq (Toŋan) (1) Form.

ma-tanahred (PAN: *taNah) Toŋan

Seediq (Truku) (41) Form. [trv] (Taroko) Taiwan

adinegation expressing the rejection of a preceding implicit affirmation (PAN: *adi) Truku

balaqlung (PAN: *baRaq₁) Truku

d-niithe group here (PAN: *di-ni) *-ni Truku

gəxapseeds for sowing (PAN: *Rahap) Truku

imawho? (for persons, the most common interrogative) (PAN: *ima) Truku

imaxto drink (NOISE) Truku

inowhere? in what place? (PAN: *inu) Truku

kariword, speech, language, voice (PAN: *kaRi₁) Truku

kəm-pituseven days (in the future?) (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

kilato know (PAN: *kilala) Truku

loqebrains; bone marrow (PAN: *NuqeS) Truku

-m-prefix or infix in verbs of state or action (PAN: *<um>) *-um- Truku

ma-frequent prefix carrying the idea of an indeterminate future (PAN: *ma-₂) Truku

ma-spateight (PAN: *ma-Sepat) *Sepat Truku

m-lima-lfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima Truku

m-nalaqbe purulent, infected (PAN: *naNaq) Truku

mn-swaibrothers and sisters (without distinction of relative age) -- all near relatives, esp. cousins (PAN: *Suaji) Truku

m-pituseven times (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

m-utaqto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq Truku

nalaqpus (PAN: *naNaq) Truku

Seediq (Truku) (20 / 41)

ni-ahis, hers (PAN: *ni-a) *-a₂ Truku

niihere, now, this (PAN: *-ni) Truku

palasarborescent plant with rather large leaves that cause painful itching (NOISE) Truku

pən-pituseven each (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

pipivulva (PAN: *pipi₂) Truku

pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu Truku

qaqaifoot (especially of humans) (PAN: *qaqay) Truku

sinaoto wash (vessels, surfaces, solid objects) (PAN: *Siñaw) Truku

sisilpetite bird relied on by the Taroko people to foretell luck or misfortune by its flight or its call in all activities that require travel (Pecoraro 1977); it is an omen of bad luck if it flies horizontally in front of people who are on the way to work or hunt, and they will consequently return home. However, if it flies vertically ---especially on the right hand side, they can proceed on their way (Apay Tang, p.c.) (PAN: *SiSiN) Truku

snag-anplace where one washes (PAN: *Siñaw-an) *Siñaw Truku

spatfour (PAN: *Sepat) Truku

s-timucrave salt, crave salty things (PAN: *timu) Truku

swaiyounger, junior (PAN: *Suaji) Truku

tamafather (PAN: *ta-amax) *amax Truku

t<əm>agato wait (PAN: *t<um>aRah) *taRah Truku

timusalt (PAN: *timu) Truku

ti-pituthe seventh (in a series) (PAN: *ti-pitu) *pitu Truku

ulaŋto repeat; periodic, habitual (PAN: *ulaŋ) Truku

umulsuck and hold in the mouth (PAN: *umuR) Truku

walaythread; thin noodles (PAN: *walay) Truku

Seediq (Truku) (40 / 41)

y-akuemphatic form of the 1sg. personal pronoun; always requires a particle (ka or o) in order to be united with the predicate of which it is the subject (PAN: *i-aku) *aku Truku

Seguliud (5) WMP. see: Sungai Seguliud

629. Seimat (163) OC (Blust n.d. (1975)) [ssg] Papua New Guinea

aeleg, foot (POC: *qaqe) *qaqay

ahfire (POC: *api) *Sapuy

ahilong type of Malay apple, red on the outside and white inside (POC: *kapika)

althick-bodied barracuda sp. (PMP: *qalu)

alsun (POC: *qalo₁)

alalflat bottom-dwelling fish: halibut, flounder (PMP: *alali)

alilarge grouper, up to six feet in length (POC: *kalia)

alilarge grouper (about 6 feet long) (POC: *kalika)

alimaŋmangrove crab (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw

amatua large reef fish, probably double-headed (POC: *amatu)

amatua large reef fish, probably double-headed parrotfish (POC: *kamatu)

ami-1pl. excl. subject pronoun (PAN: *k-ami) *ami

anfood (POC: *kana) *kana₁

anfood (POC: *kani) *kaen

an-marker of edible possession (POC: *kana-)

anfood (POC: *kanan) *kaen

-anattributive suffix (POC: *-ana)

aŋi-ansharp (POC: *aŋi₂)

aŋo-aŋo-nyellow (POC: *aŋo-aŋo-ana) *aŋo

apisago palm (POC: *Rabia) *Rambia

Seimat (20 / 163)

api-tito pinch (PMP: *kapit)

aso-ito sniff, smell (POC: *acok) *Sajek

ata fish, the skipjack tuna, or bonito (POC: *qatun)

ate-liver (PMP: *qatay) *qaCay

atolegg (POC: *qatoluR) *qateluR

aularge mullet (3-4 feet in length) (PMP: *qaRuas)

awkind of mullet about one meter in length (PMP: *qawas)

awa-mouth (POC: *qawa₂)

awa-i-salpath, way, road (lit. ‘mouth of path’) (POC: *jalan) *zalan

axa-name (POC: *acan) *ajan

axa-ngills (PEMP: *asaŋ₂) *hasaŋ

axa-nhis/her name (POC: *ŋacan) *ŋajan

axaxaw-anblue (POC: *kara-karawa)

axoa-spouse (PAN: *qasawa)

axu-gall, gall bladder (POC: *qasu₂)

axu-(an)smoke of a fire (PMP: *qasu₃)

axut-ito scratch (POC: *kadrut) *karut₁

ayasoutrigger boom (POC: *kayajo)

hanigive (POC: *pani₁)

hatstone (POC: *patu) *batux

Seimat (40 / 163)

hata-hatshelf above the hearth for drying fish, etc. (PMP: *pataR₁)

hatuto plait, weave (POC: *patuR) *batuR₁

hehinwoman (POC: *papine) *bahi

hilhow many? (POC: *pica) *pijax

hitaa shore tree: Calophyllum inophyllum (POC: *pitaquR) *bitaquR

honsea turtle (POC: *poñu) *peñu

huacrocodile (POC: *puqaya) *buqaya

hũõ-hutwo (POC: *rua) *duSa

hutshore tree with four-cornered fruit that is poisonous inside the fibrous exterior (POC: *putun₁) *butun

iawhere? (POC: *pia) *pia₁

i mate-nhe is dying (POC: *mate-na) *aCay

i-poŋnight (POC: *boŋi) *beRŋi

-k1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku

ka-kablood (POC: *draRaq) *daRaq

kaka-topfishnet float (POC: *topV) *tobV

kala-mawleft (side) (PEMP: *mauRi) *wiRi

kanfresh water (POC: *ranum) *daNum

kan i anuhu-saliva (PEMP: *kanisu)

kawã-forehead (POC: *damwa)

kiokikingfisher (PAN: *kiaw)

Seimat (60 / 163)

kotito cut bush, fell trees (POC: *koti)

koxacuscus, phalanger (POC: *kadoRa) *kandoRa

kui-bone (POC: *ruRi) *duRi

laltrochus shell (PMP: *lalak)

la-lapbig, large (POC: *lapa) *laba

la-lapbig (of things) (POC: *lapat₁)

laŋhousefly (POC: *laŋo) *laŋaw

loku-elbow, knee (POC: *lokuq) *lekuq₁

lultorch (PMP: *suluq)

lumiroll something up (as a mat) (PMP: *lumiq)

lumito fold, crease (PMP: *luqemit)

-m2sg. possessor, your (PMP: *-mu)

mallaugh, smile (PCEMP: *malip)

mali-mallaughing, smiling (POC: *mali-malip) *malip

ma-mataafraid (POC: *matakut) *takut

mandrift, float on a current (POC: *maqañur) *qañud

manu-mandrifting (POC: *mañur mañur) *qañud

manu-wendrifted (POC: *maqañur) *qañud

matdead (POC: *mate) *aCay

mattide (POC: *maqati) *qaCi

Seimat (80 / 163)

matito sleep (POC: *matiruR) *tiduR

ma-wyawn (POC: *mawap) *Suab

mimiurine (POC: *mimiq) *miqmiq

mimi-urine (PMP: *mimi)

mimi-mimurinate (POC: *mimiq) *miqmiq

mimi-mimto urinate (PMP: *mimi)

mondugout without outrigger, for small boys (POC: *mona)

mutvomitus (PCEMP: *mutaq) *utaq

mutu-mutto vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq

-n3sg. possessor (POC: *-ña) *-a₂

nana-npus (PMP: *nanaq) *naNaq

nattall latex-yielding tree with large edible sweet green fruit (PMP: *ñatuq)

natu-child (PEMP: *natu)

ninibee (PCEMP: *ñiñik) *ñikñik

nohstonefish (POC: *nopuq) *nepuq

nussmall shelless squid (POC: *nuso)

nussquid (POC: *nuse)

ŋa1sg. nominative pronoun: I (POC: *ŋau₂) *aku

patu-head (POC: *batuk) *batuk₃

paximalevolent bush spirit with visible, humanlike body (POC: *taliŋa) *Caliŋa

Seimat (100 / 163)

pomseaweed used to paint canoes (POC: *boma)

pou-nits smell, its odor (POC: *bou) *bahu

powpig (POC: *boRok) *beRek

puhbubbles, foam (POC: *buraq) *budaq₁

puleye (POC: *bulat₂) *bulat

punlarge flat white pelagic fish (POC: *buna)

pupkind of reef fish with one large thorn on the back and several by the tail (good to eat) (POC: *bubu₇)

puto-navel (POC: *buto)

saŋasaŋtwin (POC: *saŋa₁)

silsticks of the sail (POC: *jila)

sohut-ipluck, pull out (ROOT)

susu-female breast (PAN: *susu₁)

susu-isuck (PMP: *cupcup)

talstring, rope (POC: *tali₁) *CaliS

talila shore tree: Terminalia catappa L. (POC: *talise₁) *talisay

tam(a)-father (PMP: *t-amax) *amax

tanihlargest kind of unicorn fish (POC: *tañipa)

taŋto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

taŋa kolpinky (‘little finger’) (POC: *taŋan)

taŋa lapthumb (‘big finger’) (POC: *taŋan)

Seimat (120 / 163)

taŋi-taŋweeping, crying (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis

tasim-ito whet, sharpen (POC: *tasim) *tazim

tasim-ito whet, sharpen (PMP: *tasim-i) *tasim

taxsea (in combination) (PMP: *tasik)

taxiŋear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

taxiŋa-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

taxiŋ i paximushroom (POC: *taliŋa) *Caliŋa

tinu-body (LOAN)

tio-tibarbelled fish 4-5 feet in length (POC: *tiqo) *Ciqaw

tiotibarbelled fish four to five feet in length (POC: *tiqo) *tiqaw

toto sit (POC: *toka₃) *tekas

toa hardwood tree: Intsia bijuga (red inside) (POC: *toRas) *teRas

tohoŋ-ito try (POC: *topoŋ) *tepeŋ₁

tolanorth wind (POC: *tokalaur)

tolu-huthree (PEMP: *tolu) *telu

toptree with light wood used for fishnet floats (POC: *topV) *tobV

to-tositting, at rest (POC: *toka₃) *tekas

tupua-body (POC: *tupuqa)

uhlobster (POC: *quraŋ) *qudaŋ

uhiblow on the fire (POC: *upi-a) *upi

Seimat (140 / 163)

ulbreadfruit (PMP: *kuluR)

uli-skin; hide; bark of a tree (POC: *kulit) *kuliC

uli tia-nbelly, abdomen (uli = ‘skin’) (PMP: *tian) *tiaN

ul-uluŋrest the head (POC: *quluŋ-an) *qulun₂

umearth oven (PMP: *qumun)

unto drink (PCEMP: *unum)

unu-undrinking (POC: *unum-unum) *unum

upcoconut (POC: *ubu) *upu

upcoconut (NOISE)

usillightning (POC: *qusila)

usuhrat (POC: *kusupe)

uti-penis (POC: *na qutin) *qutiN

utuh-isubmerge a container to fill it (POC: *qutup-ia) *qutub

uxan-ito load, as cargo in a boat (POC: *Rucan) *Rujan

uxidolphin (POC: *kuriap)

wacanoe (POC: *waga) *waŋka

wahbrownish grouper about one meter long, with a thick body (NOISE)

waŋiŋi-ansour (POC: *maŋiŋi)

witoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa

xamoutrigger float (POC: *saman) *saRman

Seimat (160 / 163)

xam-e-waplime spatula (POC: *d(r)amut)

xau-xau-anfar (POC: *sauq sauq) *zauq

xixi(o)-muscle, flesh (POC: *pisiko)

xudugong (POC: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂

630. Seit (14) CMP [hik] (Seit-Kaitetu) Indonesia (Maluku) [aka: Kaitetu]

alistingray (PCEMP: *paRi) *paRiS

atafour (PAN: *pat-a) *Sepat

aufire (PMP: *hapuy) *Sapuy

ilahow much/how many? (PAN: *pijax)

ituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

maniwathin (PMP: *ma-niwaŋ) *Niwaŋ

naʔajackfruit (LOAN)

nikitooth (PMP: *ŋisi)

pa-rikicold (PMP: *diŋdiŋ₂)

usenavel (PMP: *pusej)

wenuturtle (PMP: *peñu)

weru-ngall (PAN: *qapejux)

ʔaanthe Tahitian chestnut: Inocarpus fagifer (PMP: *gayam)

ʔaullime (for betel) (PMP: *kapuR)

631. Sekar (39) CMP (Grace n.d., Walker n.d.) [skz] Indonesia (Papua)

babanhit (PAN: *balbal₁)

ba-bare, ba-bara-nthe outermost point of the shoulder (PMP: *qabaRa₁)

bara-rshoulder (PMP: *qabaRa₁)

besaoar, paddle (PMP: *beRsay)

búnanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

fatfour (PMP: *epat) *Sepat

fúdibanana (PAN: *punti₁)

fusalnavel (PMP: *pusej)

iafcount (PMP: *ihap)

íkirtail (PAN: *ikuR)

kai bataŋtree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

kuk-anakchild (PMP: *anak) *aNak

kúnitskin (PMP: *kulit) *kuliC

kútilouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

manibird (PMP: *manuk)

maniflaugh (PCEMP: *malip)

masismoke of a fire (PMP: *ma-qasu) *qasu₃

masismoke (PCMP: *masu)

nemsix (PAN: *enem)

nifantooth (PAN: *nipen)

Sekar (20 / 39)

nimafive (PAN: *lima)

núatwo (PMP: *duha) *duSa

rarablood (PAN: *daRaq)

re-reraday (PMP: *qalejaw)

sinathey, them (PMP: *si ida) *ida

sirasalt (PAN: *qasiRa)

sorto sew (PCMP: *sora)

súsifemale breast (PAN: *susu₁)

-tano, not (PMP: *taq₃)

taga-nfinger, toe (PMP: *taŋan)

taniga-near (PMP: *taliŋa) *Caliŋa

táŋisto weep (PMP: *taŋis) *Caŋis

tébisugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

ténithree (PAN: *telu)

utinpenis (PMP: *qutin) *qutiN

yaginrain (PMP: *haŋin)

yai1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

yamafather (PAN: *amax)

yasidog (PAN: *asu₁)

632. Seke (2) OC

kamam1pl. excl., we, us (POC: *kamami) *ami

-ŋk1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku

633. Seko (1) WMP [skx] (Seko Padang) Indonesia (Sulawesi)

ampi-apifirefly (Mills 1975:621) (PWMP: *hapuy hapuy₁) *Sapuy

Selako (25) WMP. see: Salako

634. Selaru (197) CMP (Drabbe 1932a) [slu] Indonesia (Maluku)

afu-rehearth (PMP: *qabu)

aifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

ailfishhook (PAN: *kawil₁)

akauntie, loosen (PMP: *wakas₁)

alreceive, get, take; give (PAN: *alaq₁)

alasforest, jungle (PMP: *halas) *Salas

amafather (PAN: *amax)

anplaiting of mats, baskets, etc. (PMP: *añam)

analineage; child of; offspring (PMP: *anak) *aNak

anashot, warm; to heat liquids (PMP: *panas₁)

aniwing (PAN: *paNij)

anifeeding trough (PCEMP: *paniŋ)

aniwing (PMP: *panid) *paNid

arstingray (PCEMP: *paRi) *paRiS

ar-ami1pl. excl., we, us (PAN: *ami)

aresa-resteps, ladder (PMP: *haRezan)

as, asu-redog (PAN: *asu₁)

asahole made in dibbling (PMP: *hasek₁)

asu-kecheek, jaw, molar teeth (PAN: *pasu₁)

atfour (PMP: *epat) *Sepat

Selaru (20 / 197)

athundred (PMP: *Ratus) *RaCus

at, ata-reslave (PMP: *qaRta)

atalitchy (PMP: *atel)

auwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

aurlime, calcium (PAN: *qapuR)

bawalk, go, go away, go toward (PCEMP: *ba₆)

bawalk, go, go away, go toward (PCEMP: *ba₆)

balikinvert, turn upside down (PMP: *balik₂)

barukfungus that grows on the sugar palm (PMP: *baruk)

belatfence, enclosure (PMP: *belat₁)

bésukpenetrate (of liquids) (ROOT)

bib, bibi-regoat (LOAN)

busuto stink (PMP: *busuk)

enaflie down, sleep (PAN: *qinep)

ena-télthree (PAN: *telu)

ftunstar (PAN: *bituqen)

fturitriton shell (PMP: *tabuRi)

hah(a)beneath (PMP: *babaq₁)

hahaon, upon (PAN: *babaw₃)

hahamouth (PMP: *baqbaq)

Selaru (40 / 197)

hahipig (PAN: *babuy₃)

hanwash the hands (PMP: *bañaw)

harcarry on the shoulder (PMP: *qabaRa₁)

haracharcoal (PMP: *baRah)

haratwest, westward (PMP: *habaRat) *SabaRat

hayanbait (PCEMP: *bayan)

hesipurchase price for a bride, brideprice (PMP: *beli)

hesi-recanoe paddle (PMP: *beRsay)

hetchop, cut down (PMP: *bentas)

hetchop, cut down (PMP: *beta₂)

hihilip, mouth (PMP: *bibiR) *biRbiR

hiniseedling (PMP: *binehiq) *bineSiq

hitiklightning (PMP: *bitik₁)

hitiklightning (PCEMP: *bitik₂)

hnu(a)village (PMP: *banua)

huaheart (PMP: *buaq)

huh, huhu-rewickerwork fish trap (PAN: *bubu₂)

hul-ke, hula-remoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

hunaflower, blossom (PMP: *buŋa)

hus, husu-rehunting bow (PMP: *busuR₂)

Selaru (60 / 197)

husibody hair (PCEMP: *bulu₁)

hut-ipull out, extract (PMP: *butbut-i) *buCbuC

ia3sg. (PAN: *ia₁)

i-k-ramasto knead, massage with a kneading motion (PAN: *Rames)

i-n-dirto stand (PAN: *diRi)

kento strike, be struck (PAN: *keNa)

kéritto scratch (ROOT)

k-hesi-kevalue, price of things (PMP: *beli)

k-hihi-kethe sharp edge of something (PMP: *birbir₁)

k-hitikto flash, of lightning (PCEMP: *bitik₂)

k-husi-kefur, feathers (PCEMP: *bulu₁)

kir-kir(secondary reduplication) to tickle (PAN: *kidiq)

-k-kwe1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku)

klahrat, mouse (PCEMP: *kalabaw)

k-sana-kebranch (PMP: *saŋa₁)

k-turdrip, leak (PAN: *tuduq)

k-usu-kehaft, handle of a knife (PCEMP: *qulu) *quluh

lalhousefly (PMP: *lalej)

la-rblood (PAN: *daRaq)

larhungry (PMP: *lapaR₁)

Selaru (80 / 197)

lasapenis (PMP: *laseR)

lenaupper arm (PMP: *leŋen)

maand (PAN: *maS)

tongue (PMP: *hema) *Sema

tongue (PCEMP: *maya)

mahislaugh (PCEMP: *malip)

maiashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq

malloincloth (PCEMP: *malaw)

mamianimal fat (PCEMP: *ma-emis) *hemis

ma-rincold (PMP: *ma-diŋin) *diŋin

masgold (LOAN)

matraw, uncooked, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mata-ke k-husieyebrow (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁

matalitchy (PMP: *ma-gatel) *gaCel

matidie (PCEMP: *matay₁) *aCay

mbanplank (NOISE)

mepisthin (ROOT)

mér-mérred (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq

m-etdry (PMP: *ma-qeti) *qeti₁

Selaru (100 / 197)

m-étto ebb (PMP: *ma-qeti) *qeti₁

minfat, thick (PMP: *miñak)

m-orito live (PMP: *ma-qudip) *qudip

m-rānlight in weight (PMP: *ma-Raqan) *Raqan

m-uryoung, of fruits (PCEMP: *m-udi) *udehi

m-urayoung, of fruits (PCEMP: *m-udi) *udehi

murayoung, of fruits (PMP: *muda)

mutto vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq

nahato flow (PMP: *nabek) *Nabek

nanamsweet, tasty (PCEMP: *ñañam) *ñamñam

nuaframboesia, yaws (PMP: *nuka) *Nuka

nusa-reland, district; people (PMP: *nusa₁)

oyes (PMP: *qu₁)

raland, as against sea; land side (PAN: *daya)

raidirty (PMP: *daki)

ralainside; inner feelings; heart (PMP: *dalem)

ra-ru ra-rutwo by two; two each (PCEMP: *dua-dua) *duSa

r-at r-atfour by four, four at a time (PMP: *epat epat) *Sepat

r-bayarto pay (PMP: *bayaD)

refathom (PAN: *depah)

Selaru (120 / 197)

r-filto choose (PAN: *piliq)

r-haswashing of implements (PMP: *baseq)

r-hesto paddle a canoe (PMP: *beRsay)

r-hesto break wind, to fart (PCMP: *pesu₂)

ribu-nthousand; multitude (PMP: *Ribu)

rihalap (PMP: *riba)

r-kaitto drag (PAN: *kawit)

r-mato come (PAN: *um-ai) *ai₃

r-nauto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

r-oli-kgo back, return (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁

r-rakittie together with various ropes (PMP: *Rakit)

r-susto suck (PAN: *susu₁)

r-tasito salt (PMP: *tasik)

r-télto swallow (PMP: *telen)

r-tetakchop into short pieces (PAN: *tektek₁)

r-tututo knock, pound (PAN: *tutuh)

rutwo (PMP: *duha) *duSa

ruisea cow, dugong (PCEMP: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂

rusukrib (PAN: *Rusuk)

sahlower course of a river (PMP: *sabaŋ₁)

Selaru (140 / 197)

salmistake, fault; guilt (PMP: *salaq₁)

sawa-spouse (PAN: *qasawa)

sikuelbow (PAN: *sikux)

simfive (PAN: *lima)

sirathey, them (PMP: *si ida) *ida

siunine (PMP: *siwa) *Siwa

sorto sew (PCMP: *sora)

sru-kespoon, ladle (PMP: *sudu)

sutears (PMP: *luheq) *luSeq

sustorch made of coconut frond (PMP: *suluq)

susthe taro plant (PMP: *suli₃)

susustring together or tack on the roof thatch (PAN: *suksuk)

susu-remammary gland, female breast (PAN: *susu₁)

sya-diristand something up, place on end (PAN: *diRi)

tabaktobacco (LOAN)

tabalto stick, paste, glue, adhere to (PMP: *tapel) *Capel

taissarong of native material (PAN: *tapis₁)

taŋafinger, toe (PMP: *taŋan)

tasakripe (PMP: *tasak)

tasisea, saltwater (PMP: *tasik)

Selaru (160 / 197)

tasi-sisalt (PMP: *tasik)

téara shore tree, mangrove (PMP: *teŋeR)

téhsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

tekanwalking stick (PMP: *teken)

teraleftovers (PAN: *teda)

tésuegg; testicle (PMP: *qateluR)

tésuchicken egg (PMP: *qateluR)

te-tetaka chisel (PAN: *tektek₁)

tihalsmall drum (PCMP: *tibal)

tikaheel (PMP: *tiked)

timuncucumber (PMP: *qatimun)

timureast, eastward (PMP: *timuR)

tliaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa

tubalblunt, dull (PMP: *tumpel)

tubanclose, shut (ROOT)

tunshoot with a firearm; burn, roast on the fire; ignite, set on fire (PMP: *tunu) *CuNuh

u, ua-rerattan (PAN: *quay)

uh, uhi-rekind of tuber (PMP: *qubi)

ura-recooking pot (PAN: *kuden)

urattendon; sinew; muscle; vein (PMP: *uRat) *huRaC

Selaru (180 / 197)

usrain (PMP: *quzan) *quzaN

usbreadfruit tree (PMP: *kuluR)

usanavel (PMP: *pusej)

usa-reto rain (PMP: *quzan) *quzaN

usuhead (PCEMP: *qulu) *quluh

utchaff (PCMP: *uta)

utlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

uturrow, string of something; to string (PCMP: *utuR)

uufemale breast (PAN: *susu₁)

waiput or hang something in the sun (PAN: *waRi₁)

wakirsoap root (PCEMP: *wakir)

waleight (PAN: *walu)

wanright side (PMP: *wanan) *wanaN

warasliana (PMP: *waRej)

werwater (PCEMP: *waiR) *wahiR

yatstand in battle-order (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR

yau1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

635. Selau (38) OC (Blust n.d. (1975b)) [hla] (Halia) Papua New Guinea

ara-root (PMP: *wakaR)

asana a mat-matutperson who takes fright easily; coward (POC: *matakut) *takut

atɨna fish, the skipjack tuna, or bonito (POC: *qatun)

busunavel (POC: *pusoc) *pusej

karoto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁

kobahermit crab (POC: *koba)

lato go (POC: *lako) *lakaw

la maCome here! (= ‘walk hither’) (POC: *mai) *ai₃

lasyoung drinking coconut (POC: *lasa₂)

ləmtəmoss (PMP: *lumut)

loŋohousefly (POC: *laŋo) *laŋaw

matouright side (PMP: *ma-taqu₂) *taqu

matutafraid, frightened (POC: *matakut) *takut

mənmənocaterpillar (POC: *muno)

nascook (PMP: *nasu) *Nasu

nəmsabailer, to bail out a canoe (POC: *nimas)

norwayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab

pətaearth, soil (POC: *butaq₃) *buRtaq

roŋodry (PCEMP: *Raŋaw₂)

rumahouse (PAN: *Rumaq)

Selau (20 / 38)

saləmneedle (POC: *saRum) *zaRum

sannasea urchin with long thin black spines (POC: *salaŋ)

səla ~ ləsanit, egg of a louse (POC: *lisa) *liseqeS

sianine (PMP: *siwa) *Siwa

tama-glafather (PMP: *t-amax) *amax

tasisaltwater, salt (PMP: *tasik)

tefeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay

tokonopunting pole for propelling a canoe (POC: *tokon) *teken

tousugarcane (POC: *na topu) *tebuS

tsetaa tree, Parinarium laurinum; smeared over, as paint (POC: *qatita)

wanashoot with bow and arrow (PAN: *panaq)

war-warashoulder (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁

watstone (POC: *patu) *batux

(w)atoworoof, thatch (POC: *qatop) *qatep

wəsligrass (POC: *palici) *baliji

wəsligrass (POC: *palisi₂) *balizi

witiseven (PAN: *pitu₁) *pitu

wutlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

636. Sengga (2) OC

meto come (POC: *mai) *ai₃

naand (PMP: *na₅) *Na₁

637. Sengseng (19) OC [ssz] Papua New Guinea

e-sisgrasshopper (POC: *sisi(rR))

kahecrab (POC: *kape₂)

kelto dig (POC: *kali ~ keli) *kalih

kliŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

kumto work in the garden (PMP: *quma) *qumah

maand (PAN: *maS)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

numto drink (PMP: *inum)

ŋa1sg.: I (POC: *ŋau₂) *aku

panpaint designs on bark cloth (POC: *pani₂)

pe-laplightning (POC: *LapaR₂) *lapaR₂

pe-puhwind (POC: *pusi)

polokto sprout (of plants, new tooth) (POC: *polok)

re-tamafather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax

sus(u)female breast (PAN: *susu₁)

tinamother (address) (PMP: *t-ina) *ina

tiŋisto cry (with tears) (PMP: *taŋis) *Caŋis

tutto pound (PAN: *tutuh)

yaŋyellow (POC: *aŋo)

Sentah (3) WMP. see: Sentah Land Dayak

638. Sentah Land Dayak (3) WMP [bth] (Bidayuh, Biatah) Malaysia (Sarawak) [aka: Sentah]

apukash (PMP: *apuk)

karumdark (ROOT)

tariŋbamboo sp. (PWMP: *tariŋ)

639. Serawai (1) WMP [pse] (Malay, Central) Indonesia (Sumatra)

tilayvagina (PWMP: *tilay)

640. Seru (25) WMP [szd] Malaysia (Sarawak)

a bokonno, not (PWMP: *beken)

asawdog (PAN: *asu₁)

atoyheart (PMP: *qatay) *qaCay

ayaaunt, uncle (PMP: *aya₂)

baboypig (PAN: *babuy₃)

bashusked rice (PMP: *beRas)

bebamouth (PMP: *baqbaq)

betaŋtree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

betehleg (PAN: *beties)

bibelip (PMP: *bibiR) *biRbiR

bofruit (PMP: *buaq)

dablood (PAN: *daRaq)

danomwater (PMP: *danum) *daNum

daonleaf (PMP: *dahun)

ina-mother (PMP: *ina)

jilatongue (PMP: *dilaq₁)

kayohwood (PMP: *kahiw) *kaSiw

lakehmale (PMP: *laki₁)

loŋonarm (PMP: *leŋen)

m-uripalive (PMP: *ma-qudip) *qudip

Seru (20 / 25)

pohthigh (PAN: *paqa₁)

susawbreast (PAN: *susu₁)

tohthis/that (PWMP: *-tu) *-Cu

umohswidden (PMP: *quma) *qumah

utokhead (PMP: *hutek)

Serudong (2) WMP. see: Murut (Serudong)

641. Serui-Laut (29) SHWNG (Anceaux 1961) [seu] Indonesia (Papua)

aefoot (PAN: *qaqay)

ayabird (PAN: *qayam₁)

barawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw

booar, paddle (PEMP: *boRse) *beRsay

bo-rutwo (PMP: *duha) *duSa

bo-toruthree (PEMP: *tolu) *telu

enasleep (PCEMP: *qenəp)

farice (in general) (PAN: *pajay)

farafence, palisade (PMP: *bala₂)

farafence, palisade (PMP: *baRa₂)

farafence, palisade (PMP: *bara₁)

ina-M (PCEMP: *ina)

kunuisaliva (PEMP: *kanus-i) *kanus

kunuisaliva (PEMP: *kanisu)

marilaugh (PCEMP: *malip)

nuisland (PMP: *nusa₁)

nunuto cook (PMP: *ma-nunuh) *CuNuh

re-rauleaf (PEMP: *raun) *dahun

riŋfive (PAN: *lima)

tafuipig (LOAN)

Serui-Laut (20 / 29)

toiwrite (PEMP: *tosi)

tovusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

tunuto cook (PMP: *tunu) *CuNuh

unuŋto drink (PCEMP: *unum)

va-vorunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

warahand (PMP: *baRa₁)

wawuash (PMP: *qabu)

wayariver (PCEMP: *waiR) *wahiR

woribuy (PEMP: *poli) *beli

642. Sesake (13) OC

deni-away from (prepositional verb) (POC: *tani₁)

karut-ito scratch (POC: *kadrut) *karut₁

ke-tulthree (POC: *ka-tolu) *telu

kimotion to or from (Pawley 1972:85) (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂

mʷatasnake (POC: *mwata)

na-ŋisa-name (POC: *ŋisa)

na-samaoutrigger (POC: *saman) *saRman

na tasisea (PMP: *tasik)

na tas lolosalt (PMP: *tasik)

na-vilalightning (POC: *bila₂)

na vuŋaflower (POC: *puŋa₁) *buŋa

-ŋgu1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku

seiwho? (PMP: *sei) *

Sesake, Woraviu (54) OC. see: Nakanamanga

643. Sesayap (1) WMP [tid] (Tidong) Indonesia (Kalimantan)

adanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan

644. Sesivi (2) OC

ne-mætuold (POC: *matuqa) *tuqaS

tessea (PMP: *tasik)

Sewela Sasak (5) WMP. see: Sasak (Sewela)

645. Siang (24) WMP [sya] Indonesia (Kalimantan)

akuh1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku)

ina-ŋMZ, FZ (PMP: *iná-ŋ) *ina

kapanthick (PWMP: *kapal)

kita-nwe (plural excl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

m-atoydie (PMP: *m-atay) *aCay

m-ipihthin (PWMP: *ma-iŋ(e)pis) *iŋ(e)pis

mipihthin, of materials (PMP: *mipis)

mupukto wash clothes (by beating on the river rocks) (PAN: *pukpuk)

ñipoʔsnake (PMP: *anipa)

ŋ-anupto hunt (PWMP: *maŋ-qanup) *qaNup

ŋom-p-atoykill (PMP: *p-atay) *aCay

ŋ-usurub, wipe (PMP: *usuq)

oŋkaelder sibling (PMP: *teka₂)

opatfour (PMP: *epat) *Sepat

pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

puntibanana (PAN: *punti₁)

tamayfather (PMP: *ama-i) *amax

t-ariyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji

tina-iM (PMP: *t-ina) *ina

tiruyto sleep (PMP: *tiduR)

Siang (20 / 24)

toluthree (PAN: *telu)

tolyiŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa

tuhthis (PWMP: *-tu) *-Cu

tulʸaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

Siau Sangir (2) WMP. see: Sangir (Siau)

646. Sichule (9) WMP [skh] (Sikule) Indonesia (Sumatra)

ali-fambabutterfly (PMP: *baŋbaŋ₂)

alifambaŋkind of tree (PWMP: *qali-baŋbaŋ)

ambawaŋkind of large mango (PWMP: *ambawaŋ)

limbaeadze (PWMP: *liŋ(e)bas)

löŋkobshut, cover (PWMP: *lekeb)

ŋiŋigums (PWMP: *ŋiŋi)

raoŋhowl (said of young dogs) (PWMP: *rauŋ)

ukaŋ ukaŋto squat and thereby spread the legs (PWMP: *u(ŋ)kaŋ)

umpidblowpipe (PMP: *sumpit)

647. Sie (16) OC

e-luoto vomit (PMP: *luaq)

e-tme-nfather (PMP: *t-amax) *amax

i-au1sg., I (PAN: *i-aku) *aku

kamwe (PAN: *k-ami) *ami

-mahto die; dead (POC: *mate) *aCay

menukbird (POC: *manuk)

ndanday (POC: *raqani) *daqaNi

nde-helthree (PEMP: *tolu) *telu

ndə-vatfour (PEMP: *pat) *Sepat

ndu-rutwo (POC: *rua) *duSa

ne-lve-tooth (POC: *lipon) *lipen

ni-mto-eye (PMP: *mata) *maCa

nitu-child (PEMP: *natu)

no-ɣutlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

n-vatstone (POC: *patu) *batux

telŋu-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

648. Sika (314) CMP (Meye 1964) [ski] Indonesia (Nusa Tenggara)

abaŋ-papakblock the road, cut off the way (PMP: *abaŋ₁)

ai buŋalarge tree with very good wood (PMP: *buŋa na kahiw) *buŋa

ai palowooden club used to mash up pig fodder (PMP: *palu) *palu₃

ai talitalisman worn around the neck (PMP: *talih) *CaliS

ai wuaŋfruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq

amafather (PAN: *amax)

ami1pl. excl., we (PAN: *k-ami) *ami

aniŋwind (PMP: *haŋin)

anitto skin, to flay (as a deer) (PMP: *qanit) *qaNiC

apawhat? (indefinite pronoun) (PMP: *apa₁)

apa-hahow much/many? (PMP: *apa₁)

apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

api wara-ŋglowing coals (PMP: *baRah hapuy) *baRah

apuŋdew, land wind that blows in the evening (PMP: *hapun₁) *hapun

apurlime, calcium (PAN: *qapuR)

asuŋincite cocks to fight (PMP: *asuŋ)

ataroof (PMP: *qatep)

atar-atarsorted out, everything in its place (NOISE)

aurkind of very hard bamboo (PMP: *qauR)

awebeckon someone with the hand (PMP: *away₁)

Sika (20 / 314)

awu-ŋash gray (PMP: *qabu)

bato stream, flow (PCEMP: *baaq) *baSaq

baakfall down, of branches; fall off (PMP: *baqak₁)

babaŋloud (noise) (PAN: *baŋbaŋ₆)

bagidivision of the inheritance (PMP: *baqagi)

baiwoman (PCEMP: *bai) *bahi

banitto skin, flay (PAN: *baNiC)

banogo, walk (PMP: *panaw₂) *paNaw

barato burn (of fire) (PMP: *baRah)

batemulti-colored (PMP: *batek)

bawoup, above (PAN: *babaw₃)

beatax (LOAN)

bebeksputtering sound of automobile or motor; sound of rushing water (PAN: *bekbek₂)

bébekduck (LOAN)

bédaka powder, like talcum, rubbed in after bathing (LOAN)

begaŋburned, very dry (ROOT)

begermove; shudder, tremble, shake (ROOT)

beherow with oars (PMP: *beRsay)

behe tahisail (PMP: *beRsay)

bekaŋunfold, open, spread out (as a sail) (PMP: *be(ŋ)kaŋ)

Sika (40 / 314)

bekarexpand (as rice in cooking) (PMP: *be(ŋ)kaR)

bekukrustling; squeaking of mice (ROOT)

belacut, burst, crack open (PMP: *belak)

belatear, burst, crack open (PAN: *belaq)

beligive; receive (as a verbal postclitic); pay the brideprice (PMP: *beli)

benutto peel, to pare (PMP: *benut₁) *benut

beŋisbad-humored, touchy (PMP: *beŋis₁)

beŋkaktoo much, excess (PMP: *beŋkak)

beŋuŋcall of the wild dove (PMP: *beŋuŋ)

beŋu-reŋutangry (PMP: *reŋut)

betato break (as the restraining rope on a horse) (PMP: *be(R)tas)

betirflutter (as the wings of a caged bird) (ROOT)

betusound, noise, blow, crash (PMP: *betu₂)

betu-biŋsound of heavy rain (PMP: *betu₂)

biasacustom, habit; accustomed (LOAN)

bilahold the eyelids open with the hands (PMP: *bilat₁)

bilakind of melon which can be used as a water container (PMP: *bila₁)

bilikroom; drawer in a chest (PMP: *bilik)

binataŋanimal, beast (LOAN)

bireŋred, of cocks (PMP: *biReŋ)

Sika (60 / 314)

biriŋto throw (as a stone at a dog) (PCEMP: *biriŋ₂)

bisawise, learned (LOAN)

bitakbreak, split, fall to pieces (PMP: *bitak₁)

biticarry something between two or more persons, carry away (as a corpse) (PMP: *bintiŋ)

boowl the size of a dove (NOISE)

bobokbubble up, swell (as water welling up out of the ground) (PMP: *bukbuk₁)

bobo-labospeak nonsense (LOAN)

boʔaŋlarva of a caterpillar (PMP: *abuqaŋ)

budrunk, intoxicated, queasy (PMP: *buhuk) *buSuk

buabear a child (PMP: *buaq)

buagive birth (PMP: *buhat₃)

buatbasket used for lime and acidic fruits (NOISE) Sika

bubukbubble up, swell (as water welling up out of the ground); break out, of sweat (PMP: *bukbuk₁)

buburoverflow, run out (as blood from a wound) (NOISE)

bugispeople of Makasar (LOAN)

bulubamboo reed (PAN: *buluq₂)

buŋaflower (PMP: *buŋa)

buŋa karaŋdecorations of coconut leaves made to resemble coral (PMP: *buŋa na batu) *buŋa

buŋa mawarerisipelas (PMP: *buŋa)

buŋaŋdecorated with flowers (PMP: *buŋaŋ)

Sika (80 / 314)

burstrew, scatter; sow rice and maize (PMP: *ebuR)

burstrew, scatter; sow rice and maize (ROOT)

burawhite (PMP: *budaq₃)

buraspit out, spit on (PMP: *buRah) *buReS

bura-baraextremely white (PMP: *budaq₃)

bura-baraŋmany whitecaps at sea (PMP: *budaq₃)

bura-bolorfoam, froth; to foam, to froth (PCEMP: *budaq₄) *budaq₁

bura-bolorfoam, froth; to foam, to froth; fond of talking (PMP: *bujeq₂) *bujeq

bura wua taaspit out betel quid (PMP: *buRah) *buReS

burukdirty, foul; addled, of eggs (PAN: *buRuk)

butusomething that is slightly rancid or smelly (NOISE)

butu-ikatsmelly fish (NOISE)

butuŋrotten (NOISE)

buwudistribution, division (of land, food, and things) (NOISE)

buwuŋridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁)

dakit-dalitstick together (PMP: *dalit₁)

dakit-wiiŋcleave, stick together (earth, flour, resin) (PMP: *dakit)

dalastar (PMP: *talaq₁)

duʔurdry (PMP: *tuquR)

ena-ŋscales of a fish (PMP: *enap)

Sika (100 / 314)

eraturtle (PCEMP: *keRa)

galito dig out or up (PMP: *kali₂) *kalih

garaŋ-gaatuneven, of the surface of a plank or other wood (PMP: *garaŋ₂)

garaŋ-gasaŋuneven, rough (as a rough sack) (PMP: *garaŋ-gasaŋ) *garaŋ₂

garoto scratch (PAN: *kaRaw₁)

gatarto itch (PMP: *gatel) *gaCel

gemipinch, shut, close (as the mouth) (PMP: *gemi)

gita ~ itato see (PAN: *kita₂) *kita

haiwho? (PMP: *sai)

hai-haiwhoever (PMP: *sai sai) *sai

hama-hamathe same, with no difference (PMP: *sama-sama) *sama

ha-wuasome, a piece (numeral classifier) (PMP: *buaq)

hiketpinch, clench; insert something between (PMP: *si(ŋ)ket)

hugubend the head down; hang the head because one is sad (PMP: *su(ŋ)kuk)

iaexclamation inviting confirmation by the hearer (PAN: *qia)

ia-naover there (PMP: *ia₂)

inaM (PCEMP: *ina)

ina-ŋM; female of animals (PMP: *iná-ŋ) *ina

ipot-kipotnarrow; close together (PMP: *iput₁) *iput

iracut, carve (PMP: *hiras)

Sika (120 / 314)

kabor betusound of a falling coconut (PMP: *betu₂)

kaklose one's voice (PMP: *e(ŋ)kak)

kakakcackling of a hen at night (PMP: *kakakₐ) *kakak

kaŋa crow (PMP: *kaŋ)

karaŋcoral, from which the people make black armbands (PMP: *karaŋ)

kekgrowl; grunt, of a pig (PMP: *kek)

kepikwing, fin (ROOT)

kiksqueak of a mouse (PMP: *kik)

kiliŋaskew, at an angle, slanting (PMP: *kiliŋ)

kuwusmall hut in the fields (PMP: *kubu)

lalecommon housefly (PMP: *lalej)

laʔiman; husband (PMP: *laki₁)

laʔi-laʔimen (PMP: *laki₁)

leakind of ginger (PMP: *laqia)

lekasplit small pieces of wood (PMP: *le(ŋ)kaq)

lepeŋclose (ROOT)

lepohouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁

lerosun (PMP: *qalejaw)

liaŋhole in the ground; cave, grotto (PMP: *liaŋ)

liaŋ wetumouse hole (PMP: *liaŋ)

Sika (140 / 314)

luaspit out, spew out (PMP: *luaq)

maito come (PAN: *um-ai) *ai₃

mamato chew, of people (PMP: *mamaq)

manuchicken (PMP: *manuk)

ma-ŋtongue (PMP: *hema) *Sema

ma-ŋtongue (PCEMP: *maya)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mata laureward (PMP: *mata) *maCa

mata merabush with inedible red fruits (PMP: *mata) *maCa

mata poworsmall shellfish (PMP: *mata) *maCa

matedie; dead (PCEMP: *matay₁) *aCay

mate-ŋnumb, of a foot or arm (PCEMP: *matay₁) *aCay

mea-ŋshy, ashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq

mérared, light red, brown (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq

m-etidry, as a well (PMP: *ma-qeti) *qeti₁

meti-ŋflood (PMP: *ma-qeti) *qeti₁

meti-ŋ mara-kdry up, of water in a well, or of something that is cooked (PMP: *ma-qeti) *qeti₁

misweet; insipid (PMP: *emis₁) *emis

misweet, insipid (PMP: *hemis)

m-ipi-ndream (PCEMP: *mipi) *Sipi

Sika (160 / 314)

m-ita-kdirty (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem

miu2pl., you all (PCEMP: *kamiu) *amu

m-oayawn (PCEMP: *mawab) *Suab

mulathe planting of trees (PAN: *mula)

mula-lemato plant (PAN: *mula)

mutato vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq

nanito swim, of people and animals; to drift, of objects (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

nesand, beach (PAN: *qenay)

niloto shine, of a lamp, the moon, etc. (PMP: *nilaw)

nimu gita wulaŋto menstruate (PMP: *bulan₃) *bulaN

nituspirit of the dead (PMP: *qanitu) *qaNiCu

nukind of polyp on the reef (PMP: *nus)

nukind of polyp on the reef (PMP: *nues)

nuha-ŋisland (PMP: *nusa₁)

oexclamation to acknowledge that one has heard that he is being called; exclamation of astonishment, or to introduce oneself (PMP: *qu₁)

oaŋto call pigs and dogs (PAN: *quaŋ₂)

odiexpression of future time; shall, will, must (PCEMP: *udi) *udehi

ojoŋshake, rock, roll (PMP: *huyuŋ)

ojormove to and fro (PMP: *uyuR)

olofirst-born (PCEMP: *qulu) *quluh

Sika (180 / 314)

otekbrains (PMP: *hutek)

pahuŋcheek (PMP: *pasuŋ)

palanutmeg (LOAN)

paliŋturn the prow (of a boat) (PMP: *paliŋ)

palostrike with something heavy, as a hammer or a club (PMP: *palu) *palu₃

panekind of earthen pot made in the Lio district (PMP: *panay)

parifish a fathom long (PCEMP: *paRi) *paRiS

pikaŋfork, pitchfork (PMP: *pikaŋ)

pikaŋfork, pitchfork (ROOT)

pirahow much?, how many? (PAN: *pijax)

pira-piraso much, as much (PAN: *pija pija) *pijax

puterm “prefixed to the category for mother’s brother to express the derivation of the sister’s child from him” (Fox 1980:14) (PMP: *puqun)

puaŋbegin (PMP: *puaŋ)

puhenavel (PMP: *pusej)

puhuŋbloom, blossom (PMP: *pusuŋ₂)

puhuŋ wua-ŋkidneys (PMP: *pusuŋ₂)

purusore, boil; pimples, pustules (PMP: *puRu₁) *puRu

rabaŋ puhehighest part of a casting net (PMP: *pusej)

ramutroots of a tree (PMP: *Ramut₁)

ratuking (PMP: *datu)

Sika (200 / 314)

renato hear something (as a rumor); to feel, have a feeling, as in feeling feverish; feeling, sentiment (PMP: *deŋeR)

reŋutrude or insolent voice (PMP: *reŋut)

rouŋleaves of a tree; paper, page of a book; head hair (PCEMP: *daun) *dahun

ruatwo (PMP: *duha) *duSa

ruaŋbee sp. (PMP: *qani-Ruan)

rua-ŋwe two (excl.) (PMP: *duha) *duSa

rua-twe two (incl.) (PMP: *duha) *duSa

saderstand erect (ROOT)

sapeup to, as far as, until (PMP: *sampay₂) *sampay

siga-rigalight, as the light coming out of the east (PMP: *siga)

síkato chase away chickens (PMP: *sika)

simpaŋcross-eyed; look askance at someone (PMP: *simpaŋ)

sukulineage (PMP: *suku)

tahisea, saltwater (PMP: *tasik)

talirope (PMP: *talih) *CaliS

tali-ŋfibrous, of wood and tubers (PMP: *talih) *CaliS

tamato enter, go inside (PMP: *tama₂)

tanaland, earth, ground (PMP: *taneq)

tana ihi-ŋproducts of the land, harvest (PMP: *taneq)

tekuŋlet the head hang (PMP: *tekuŋ₁)

Sika (220 / 314)

tekuŋlet the head hang (ROOT)

teloegg of chicken, turtle, lizard, bird or fish (PMP: *qateluR)

teluthree (PAN: *telu)

tilu-near (PMP: *tilu)

tua-budrunk on palm wine (PMP: *buhuk) *buSuk

turknee (PMP: *tuhud) *tuduS

tutur umurtalk with the mouth full (PAN: *qumuR)

uawork (PAN: *kuSa)

ubetbackside, posterior (PMP: *ubet)

ubuŋsummit, top of trees, mountains and fingers (PMP: *ubuŋ)

ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR

ulirudder of a boat (PMP: *qulin)

ulitskin; bark (PMP: *kulit) *kuliC

umagarden, field (PMP: *quma) *qumah

umurhave the mouth full (PAN: *qumuR)

umurhave the mouth full (PAN: *umuR)

uneinside, within (PMP: *qunej)

utaŋpapaya tree (not the fruit); also generic for vegetables (PMP: *qutan) *quCaN

utuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

uwuŋpart of the head between the crown and the forehead, brain pan, brains (PMP: *hubun₁)

Sika (240 / 314)

wamouth; opening of a door (PMP: *bahaq₁) *bahaq

wadoor opening (NOISE)

wairwater (PCEMP: *waiR) *wahiR

wair tahiseawater (PCEMP: *waiR) *wahiR

wair uranrainwater (PCEMP: *waiR) *wahiR

walaŋside, part (PCEMP: *balaŋ₂)

walu-weluŋeight (PAN: *walu)

wanaright hand (PMP: *wanan) *wanaN

wauodor; to smell (PMP: *bahu)

wau-kto stink, smell bad (PMP: *bahu)

wau-ŋodor; give out an odor (PMP: *bahu)

wawabeneath, under (PMP: *babaq₁)

wawakloud sound or noise (PAN: *bakbak₂)

wawipig (PAN: *babuy₃)

wenaŋto sneeze (PMP: *beñan)

wihuŋ wiculswollen (of sail, belly) (PMP: *bisul)

winiseed, grains (PMP: *binehiq) *bineSiq

wiŋashell of a shellfish (PMP: *biŋaq)

wirileft (side) (PAN: *wiRi)

witakbreak, tear, burst (PMP: *bitak₁)

Sika (260 / 314)

wiwirlip; eyelid (PMP: *bibiR) *biRbiR

wotirwart on the hand (PCEMP: *butiR) *buteliR

wuhair of the head (PCEMP: *buek) *bukeS

wuathe areca palm and its fruit (PMP: *buaq)

wua-ŋfruit; bear fruit (PMP: *buaq)

wua-ŋ ihi-ŋthe yield from a field, harvest (PMP: *buaq)

wua-ŋ ruaŋwasp that nests in the ground (PMP: *buaq)

wuatfield of battle, battlefield (NOISE)

wulaŋmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

wulaŋ mateeclipse (PMP: *bulan matay) *bulaN

wulian entire stem of bananas (PMP: *buliR)

wulirthe stalk of rice and millet (PMP: *buliR)

wulubody hair (PCEMP: *bulu₁)

wunuthe Seven Sisters, Pleiades (PCEMP: *bunuq₁) *buNuq₁

wuŋa howling storm wind (PMP: *buŋ)

wuŋ-wéretsound of rustling or rushing, sound of many birds taking flight at once (PMP: *buŋ)

wurafat, grease (PCMP: *bura₁)

wuʔa-ŋ wuakidney (PMP: *buaq)

ʔahudog (PAN: *asu₁)

ʔajarspread out (of rice, maize, tobacco, sand, etc.) (NOISE)

Sika (280 / 314)

ʔaketto stick, remain somewhere (ROOT)

ʔalafetch, get, take, capture (PAN: *alaq₁)

ʔalurice pestle made of hard bamboo (PMP: *qahelu) *qaSelu

ʔanaksmall, of animals (PMP: *anak) *aNak

ʔarafig tree (PMP: *qaRa₁)

ʔataperson, human being (PMP: *qaRta)

ʔata buraa European (PMP: *budaq₃)

ʔata ʔutaone who lives in the wilderness (PMP: *qutan) *quCaN

ʔaturstack up, put on top of one another (as coconuts), lay in a row; stand in rows (as people) (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR

ʔatur ʔomokput in order, organize, get ready (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR

ʔawunative cooking place; hearth; ash; gray (PMP: *qabu)

ʔawu-ʔareŋburned to ash (PMP: *qabu)

ʔelaŋfirmament; strait between islands (PMP: *qelaŋ)

ʔele(t)debt, be in debt (PMP: *elet₁)

ʔenekpress, squash (PMP: *qeñek)

ʔeŋergrowling of a dog, grunting, etc. (PMP: *eŋer)

ʔeŋergrowling of a dog, grunting, etc. (NOISE)

ʔerutdraw or bind something very tight (PMP: *qeRut)

ʔetato harvest, as rice (PMP: *qetes)

ʔidacry of fright or shock (PMP: *inda₁)

Sika (300 / 314)

ʔilasmall black birthmark (PMP: *qila)

ʔilaŋto lose, be bereft of (PMP: *qilaŋ)

ʔilursaliva (PMP: *iluR₁)

ʔimashell (PMP: *kima)

ʔiparnephew or niece (PMP: *hipaR₁) *hipaR

ʔipipress, push in; hide (PMP: *qipit)

ʔipuŋfishes the size of a match-stick (PMP: *hipun₁)

ʔirunose (PMP: *ijuŋ)

ʔisicontents (PAN: *isi₅)

ʔiushark (PAN: *qiSu)

ʔuleworm, caterpillar (PMP: *qulej)

ʔulugo forward; the first (PCEMP: *qulu) *quluh

ʔutawild, unkempt (PMP: *qutan) *quCaN

ʔuti(ŋ)penis (PMP: *qutin) *qutiN

649. Sikaiana (28) OC

ahifire (POC: *api) *Sapuy

alapath, road (POC: *jalan) *zalan

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

hatustone (POC: *patu) *batux

ikafish (PEMP: *ikan) *Sikan

iliskin (POC: *kulit) *kuliC

kauto swim (POC: *kaRu₁)

kiteto see (PAN: *kita₂) *kita

kivibird sp. (POC: *kiwiwi)

kivi(aitu)Grey-rumped sandpiper, Heteroscelus brevipes (POC: *kiwiwi)

kivi(talei)a small wading bird, the Ruddy turnstone (Arenaria interpres) (POC: *kiwiwi)

kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

lanisky (PMP: *laŋit) *laŋiC

lauleaf (PEMP: *raun) *dahun

limafive (PAN: *lima)

lonoto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR

manathunder (POC: *mana₂)

mataeye, face (PMP: *mata) *maCa

mateto die (POC: *mate) *aCay

namumosquito (PMP: *ñamuk)

Sikaiana (20 / 28)

salamistake (PMP: *salaq₁)

flower, bud (POC: *see)

talinaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

toluthree (PEMP: *tolu) *telu

uarain (POC: *qusan) *quzaN

uatwo (POC: *rua) *duSa

uaneck (POC: *Ruqa)

uufemale breast (PAN: *susu₁)

650. Simalungun Batak (31) WMP [bts] (Batak Simalungun) Indonesia (Sumatra)

ampinswaddling cloth (PMP: *hapin)

antiwait (NOISE)

antipasea turtle (PWMP: *qantipa) *qaCipa

apitpinched, squeezed (PMP: *qapit) *qapiC

apitpinched, squeezed (PMP: *hapit) *Sapit

apusbrushing over, sweeping (PMP: *qa(m)pus)

asahope (LOAN)

asahwhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq

asah-anwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq

asakstuff, pack in (PWMP: *qasak)

atasabove, on top (PMP: *atas) *aCas

atawaor (LOAN)

atei-ateiliver (PMP: *qatay) *qaCay

atip-atipanimal trap (NOISE)

awakwaist (PMP: *hawak) *Sawak

ayakpursue, track (PWMP: *ayak₁)

ayapfloat in air, hover (NOISE)

i-botowsibling of opposite sex (PMP: *betaw)

itik-itikto tickle (PWMP: *qitik qitik) *qitik₂

toluregg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

Simalungun Batak (20 / 31)

uhubcover with a blanket (PWMP: *ukub)

ujuŋcape of land; end (PMP: *quzuŋ)

uligembrace while sleeping (PMP: *hulij) *Sulij

undurebb, retreat (PWMP: *undur)

untutfart (PMP: *qutut)

uŋitgrumble, complain (PWMP: *uŋit)

uŋkabto open (PWMP: *hu(ŋ)kab)

upihfrond of areca palm (PMP: *hupiq) *Supiq

usahwash (as the feet) (NOISE)

usuŋcarry on the shoulder (PMP: *qusuŋ)

utahvomit (PAN: *utaq)

651. Simalur (414) WMP (Kähler 1961) [smr] (Simeulue) Indonesia (Sumatra)

abaŋto fly (PWMP: *qabaŋ₂)

abawaŋlarge mango: Mangifera odorata (PWMP: *qambawaŋ)

aeafather (PMP: *aya₂)

aeamtoy (PWMP: *qayam₃)

aeranladder (PMP: *haRezan)

aeu-aeuwood (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw

a-faearpaid; payment (PMP: *bayaD)

a-felabe split (PAN: *ma-belaq) *belaq

afukitchen, hearth, cooking place (PMP: *qabu)

afu-afufireplace for warming women after childbirth (PMP: *qabu)

a-futablind (PMP: *buta₁) *buCa

agamofaith, belief, religion (LOAN)

agaʔopinion, presumption (LOAN)

a-itoʔmake small, reduce in size (PMP: *itek)

aliancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan

aluspulling, dragging (said of rivers) (PMP: *qaRus)

alus-alusname of a river on the south coast of the island of Simalur (PMP: *qaRus)

amafather (PAN: *amax)

a-maear-anmeans of payment (PMP: *bayaD)

ami1pl. excl., we, us (PAN: *ami)

Simalur (20 / 414)

a-munu-n-anplace where something is killed (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

-ansuffix used to form: 1. abstract nouns, 2. nouns which express a nominal perfect participle, 3. nouns of location; verbal suffix used to express various relationships between the action and the object; added to qualitative and intransitive constructions it has a causative function (PAN: *-an)

anae anaetermite (PAN: *aNay)

a-nawanright side (PMP: *wanan) *wanaN

anaʔchild, boy (PMP: *anak) *aNak

anaʔ aeranrung of a ladder (PWMP: *anak i haRezan) *aNak

anaʔ anaʔsmall child (PWMP: *anak anak) *aNak

anaʔ axoesparks of fire (PWMP: *anak i hapuy) *aNak

anaʔ banwosubject (of state), serf; native of a place (PMP: *anak i banua) *aNak

anaʔ batu-fatusmall stones, gravel (PMP: *anak i batu) *aNak

anaʔ kaokaəlittle finger/toe (PMP: *anak i lima) *aNak

anaʔ kaolbanana shoot (PMP: *anak i kahiw) *aNak

anaʔ mariamcannot shot (PMP: *anak i sumpit) *aNak

ancaʔcook, make ripe (PMP: *hasak) *Sasak

anifuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ)

antimoncucumber, gherkin: Cucumis sativa L. (PMP: *qatimun)

aŋossnout, beak, bill (NOISE)

aothirsty (LOAN)

asasharpen, whet (PMP: *hasaq) *Sasaq

asalorigin, cause; provided that (LOAN)

Simalur (40 / 414)

asaŋcheek (PMP: *hasaŋ)

asar falaltime of the Moslim afternoon prayer, between about 3:30 and 6 P.M. (LOAN)

asawrafters (PMP: *kasaw₁)

asemsour (PWMP: *qalesem)

aseŋbreath (PWMP: *qaseŋ)

aseŋ-aseŋcane for the air supply in a bellows (PWMP: *qaseŋ)

aseŋ-aseŋ banolit. 'breath of the land') prince (PWMP: *qaseŋ)

asilasalt (PAN: *qasiRa)

asudog (PAN: *asu₁)

atfour (in combination) (PMP: *epat) *Sepat

ataperson, human being (PMP: *qaRta)

ataehigh (PMP: *atas) *aCas

atiŋsweat, perspiration (PMP: *qatiŋ)

atiŋ-atiŋ aʔuI am sweating (PMP: *qatiŋ)

atiŋ-encovered with sweat (PMP: *qatiŋ)

awafish sp. (PMP: *qawa₁)

awal-awalspider (PMP: *lawaq-lawaq) *lawaq₂

awaʔbody, trunk, stem (PMP: *hawak) *Sawak

awicarry over the shoulders (PWMP: *qawis)

awi-awiload that one carries in one of the four pointed and knotted cloths over the shoulder or under the armpits (PWMP: *qawis)

Simalur (60 / 414)

axeŋcharcoal (PMP: *qajeŋ)

axiyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji

axoefire (PMP: *hapuy) *Sapuy

axullime, calcium (PAN: *qapuR)

a-ʔanto feed (PAN: *pa-kaen) *kaen

aʔu1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku)

bafudomesticated pig (PAN: *babuy₃)

bahuʔ, baxuʔswelling under the sole of the foot (apparently tertiary Framboesia) (PWMP: *baguq)

bakadwave, billow (PWMP: *bakat)

balalung; liver (PAN: *baRaq₁)

bala, falaglowing coal; red (PMP: *baRah)

bala, falaembers; red (NOISE)

bala-falatree sp. (NOISE)

balal, falalday, sun (NOISE)

balanaʔa river fish, family Mugilidae (PWMP: *balanak)

balaŋsmall pot (LOAN)

baliŋ-baliŋchild's toy windmill (PWMP: *baliŋ baliŋ) *baliŋ₂

balixi, falixigrass (generic) (PMP: *baliji)

baludbundle (PWMP: *balut₂)

balulaŋcorn, callus (PWMP: *balulaŋ)

Simalur (80 / 414)

baluŋheron: Ardea sumatrana (NOISE)

banæLombok pepper tree (NOISE)

bano, fanoland, place, district (PMP: *banua)

bantal ~ fantalcushion, pillow (PWMP: *bantal)

baŋkebody (of a living person) (PWMP: *baŋkay)

baraarchitrave of a house, the horizontal support beams on the front and back sides of the house (PMP: *bara₂)

bataŋtree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bataŋ pinaŋa weaving model or design (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bataŋ taliŋaa rotting log covered with bracket fungi or mushrooms (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

batu ~ fatustone, coral (PMP: *batu) *batux

(batu) asa-nwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq

ba-utaŋbe in debt (PMP: *qutaŋ)

baʔno, not (NOISE)

baʔ, faʔno, not (PMP: *bak₂)

baʔbamouth, beak, opening (PMP: *baqbaq)

bə_ŋinight (PMP: *beRŋi)

bə_ŋi-fə_ŋi-inight by night, nightly (PMP: *beRŋi beRŋi) *beRŋi

béawaʔ, féawaʔmonitor lizard: Varanus neculosus (PWMP: *bayawak)

bedilweapon (LOAN)

bedil-fedilplay weapon made of rattan (LOAN)

Simalur (100 / 414)

bekabe different, other (PMP: *bekaq)

bélarevenge, retaliation; compensation (LOAN)

benaŋthread, yarn (PWMP: *benaŋ)

bendilweapon (LOAN)

benemsink; sunken (PWMP: *benem₂)

bəraehusked rice (PMP: *beRas)

bériʔ-bériʔkind of bird (owl?) (LOAN)

besi(x)iron (LOAN)

betisshinbone (PAN: *beties)

betiʔshin bone (PWMP: *betiq₁)

biasobe in the habit of doing something, used to, accustomed; practiced in something; be able to (LOAN)

bidanmidwife (LOAN)

bilaa taro: Alocasia indica (PMP: *biRaq₁)

bilalaŋgrasshopper (PWMP: *bilalaŋ)

bilalaŋ əlorflying fish (PWMP: *bilalaŋ)

biliʔroom (PMP: *bilik)

biluduvelvet (LOAN)

biluglarge boat (PWMP: *bilug)

biluʔ, filuʔ, bilug, filuglarge boat (LOAN)

binasadamaged, devastated (LOAN)

Simalur (120 / 414)

binataŋanimal (LOAN)

biniblossom, bud (PMP: *binehiq) *bineSiq

bintaŋ tumabarOrion, name of a weaving design (LOAN)

bintol, fintoltree sp. (PMP: *bitaquR)

bintunstar; name of a carving motif (PAN: *bituqen)

bintun halia constellation, the Southern Cross (PMP: *paRih) *paRiS

biŋoŋ, fiŋoŋstupid, silly (LOAN)

biŋoŋ, fiŋoŋstupid, silly (NOISE)

biolaviolin .. be-biola play the violin (LOAN)

biri-birisheep (LOAN)

bisan-bisanparents-in-law (PWMP: *baisan)

bisarocunning, ruse, trick; acumen, craftiness (LOAN)

bisopoison; poisonous (LOAN)

boea, foeacrocodile (PMP: *buqaya)

buafruit (PMP: *buaq)

bua hatisweetheart (PWMP: *buaq qatay) *buaq

bua pao('mango fruit') name of a weaving pattern (PMP: *buaq)

bubuŋroof covering, thatch (PMP: *bubuŋ₁)

budaʔslave, servant (LOAN)

bufftree sp. (NOISE)

Simalur (140 / 414)

bulawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw

buleʔround (PWMP: *buled₂)

bulu, fulubamboo (generic) (PAN: *buluq₂)

bumbuŋ-anroof covering, thatch (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁

buntil-funtilcloth bag, knapsack (PWMP: *buntil)

bunukill; fight (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

bunu-iextinguish (as a fire), wipe out (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

buŋoflower, blossom, bud (PMP: *buŋa)

buŋo karaŋname of a weaving motif (PMP: *buŋa na batu) *buŋa

buruŋbird (LOAN)

buruŋ antuowl (LOAN)

butupenis (PMP: *butuq) *buCuq

butuntree sp.: Barringtonia speciosa Forst. (PMP: *butun)

buʔ, fuʔhair, feather (PMP: *buhek) *bukeS

buʔa-eopen it! (PMP: *buka)

buʔuknot, node, joint (PMP: *bukuh)

da-amathe fathers (PAN: *da-amax) *amax

dai ~ daxidirt on the skin (PMP: *daki)

dai-m balaŋsoot on the bottom of a cooking pot (PMP: *daki)

da-ixahow many? (people) (PAN: *pijax)

Simalur (160 / 414)

dalablood (PAN: *daRaq)

daligbuttress root (PMP: *dalij)

da-limafive (people) (PAN: *la-lima) *lima

daloghousefly (PWMP: *dalej)

datu-ʔhead of a kin group and guardian of traditional law (PMP: *datu)

daʔukind of tree (PMP: *daqu₁)

dilocative preposition indicating the place of rest (only in borrowed expressions) (PAN: *di)

dilatongue (PMP: *dilaq₁)

dindiŋwall (PMP: *diŋdiŋ₁)

d-itawe (plural incl.), emphatic form (PAN: *k-ita) *ita₁

duotwo (PMP: *duha) *duSa

eluʔbay (PWMP: *qeluk)

əmbek, mal-əmbekto bleat (LOAN)

ənəmə ŋa ulusixty (PMP: *ŋa)

ənosea turtle (PMP: *peñu)

əno-eto fill, as a bamboo water container (PAN: *peNuq)

entuʔknock, pound, beat (PMP: *etuk)

eŋiʔweep, cry (children) (PWMP: *eŋik)

etiebb (PMP: *qeti₁)

étiʔwild duck (PWMP: *itik₂)

Simalur (180 / 414)

fastill, yet, then, because (PMP: *ba₁)

fa-faluwidow, spinster (PWMP: *balu balu) *balu₄

falə_(x)swollen (PAN: *baReq)

falutree sp. (PMP: *balu₁)

fambaŋ-anextend outward (PWMP: *baŋbaŋ₁)

fananto sneeze (PWMP: *baqeñan)

fananto sneeze (PWMP: *bañen)

faŋiodor, fragrance (PMP: *baŋehih) *baŋeSiS

fasə-adampen, wash (PMP: *baseq)

felasplit (PAN: *belaq)

feliprice, value (PMP: *beli)

feli-nprice, cost of something (PWMP: *beli-en) *beli

fenembundle, package (PWMP: *benem₁)

fetudfart (PWMP: *bentut)

fetudflatus ventris (ROOT)

fiasgrowth rings in wood (PWMP: *biqas)

fisapoison (LOAN)

forusslip, slide (as down a coconut tree when climbing it) (ROOT)

funen ~ bunenkeep secret, hide, conceal (PWMP: *buni-an) *buNi

futa-eto blind, make blind (PMP: *buta₁) *buCa

Simalur (200 / 414)

halistingray (PMP: *paRih) *paRiS

halohoarse (PAN: *paRaw)

hantuevil spirit, demon, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu

ia3sg. (PAN: *ia₁)

ilaknow, be acquainted with, understand; cunning, craft (PWMP: *ila₂) *ila

ilixchoose, pick out (PAN: *piliq)

ilulspittle, slaver (PMP: *iluR₁)

inaM (PMP: *ina)

ində_-xmother (as address) (PWMP: *indu-q) *indu

ində_-ʔmother animal (PWMP: *indu-q) *indu

inəmto drink (PWMP: *inem)

isicontents, inhabitants; flesh (PAN: *isi₅)

itawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

ito ~ ituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

itoʔsmall (PMP: *itek)

ituŋgrandmother (Lekon dial.) (NOISE)

i-tu-turuindex finger (PWMP: *tu-tuzuq) *tuzuq₁

iushark (PAN: *qiSu)

iubblow on, fan something (PMP: *heyup) *Seyup

iuf-iubhollow cane or tube for blowing on the fire (PWMP: *heyup heyup) *Seyup

Simalur (220 / 414)

ixa-ohow many? (things) (PAN: *pijax)

ixəntooth (PMP: *ipen)

kampuŋvillage, settlement (LOAN)

karəmannihilate, destroy (PWMP: *kaRem)

k-asipity (PMP: *ka-qasiq) *qasiq

kiliŋto grind up, pulverize (PMP: *giliŋ)

kimogiant clam, Tridacna spp. (PMP: *kima)

laburcolor (LOAN)

laealsail (PAN: *layaR)

laihusband (PMP: *laki₁)

lalateŋstinging nettle (several types are distinguished) (PMP: *la-lateŋ) *laCeŋ

lalatuant (PWMP: *lalatu₁)

lanaoil (PMP: *laña)

laŋiʔ-laŋiʔcanopy (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC

latushundred (in women’s speech) (PMP: *Ratus) *RaCus

limafive (PAN: *lima)

limas yalurthat part of a boat’s bottom in which the water gathers (PMP: *limas)

liŋword, speech, sound, noise (PMP: *liŋ₁)

loŋkobcover; door (PWMP: *lekeb)

lotuŋmonkey with dark fur and long tail: Semnopithecus maurus (PAN: *luCuŋ)

Simalur (240 / 414)

lumahouse (PAN: *Rumaq)

luma-lumaminiature house (playhouse for children) (PAN: *Rumaq)

lunaskeel of a boat (PWMP: *lunas)

lusuʔribs (PAN: *Rusuk)

m(a)-asemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem

ma-ənofull, filled (PMP: *ma-penuq) *peNuq

ma-laburto color (LOAN)

mal-aeahave a father (PMP: *aya₂)

ma-laealto sail, set out on a voyage (PAN: *layaR)

mal-aeu-aeugather firewood (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw

mal-amahave a father (PAN: *maR-amax) *amax

mal-anaʔhave children, bear children, give birth (PMP: *maR-anak) *aNak

ma-lapacut up, slaughter (as a buffalo) (PAN: *lapaq)

mal-fuʔhave hair or feathers (PMP: *buhek) *bukeS

malicome (here, hither) (PAN: *um-aRi) *aRi

mal-isifull, filled (PWMP: *maR-isi) *isi₅

mal-matagerminate, sprout (‘have eyes’) (PMP: *mata) *maCa

ma-maearto pay (PMP: *bayaD)

mamaʔmaternal uncle (PMP: *mama) *mamah

ma-melato split, cleave in two (PWMP: *maŋ-belaq) *belaq

Simalur (260 / 414)

ma-misa-eto poison (LOAN)

mam-paeʔto chisel something (PMP: *paqet)

ma-mukeʔfish with a dragnet (PWMP: *ma-muket) *puket₁

ma-munukill (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂

ma-muta-eto blind, make blind (PWMP: *maŋ-buta) *buCa

ma-nabidto use such a hook (PMP: *saqebit)

ma-nanəmto plant, to bury (PMP: *tanem) *CaNem

mana-taʔudto frighten (PAN: *takut)

m-ancaʔcooked, ripe (PMP: *ma-hasak) *Sasak

manoʔchicken (PMP: *manuk)

manoʔ-manoʔbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk

man-sinaldry something in the sun (PMP: *sinaR) *siNaR

mansi-tuʔa-tuʔato be of the same age (as one another) (PMP: *tuqah) *tuqaS

mansiʔ-bunufight one another; kill each other (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

man-taito defecate (PMP: *taqi) *Caqi

ma-nufa-eto stupefy fish with tufa (PWMP: *ma-nuba) *tubah

ma-nulu(h)to fish by torchlight (PWMP: *me-ñuluq) *suluq

ma-nuruto show, point out to someone (PWMP: *ma-nuzuq) *tuzuq₁

maŋ-a-itoʔmake small, reduce in size (PMP: *itek)

maŋ-al-isito fill (PAN: *isi₅)

Simalur (280 / 414)

ma-ŋanto eat; to bite (of a fish taking the bait) (PMP: *ma-ŋaen) *kaen

ma-ŋan ma-ŋanto eat on and on, to go on eating (PMP: *ma-ŋaen) *kaen

maŋ-ansiʔ-beka-nseparate, sever, divide (PMP: *bekaq)

maŋ-aobe thirsty (LOAN)

ma-ŋarəmannihilate, destroy (PWMP: *ma-ŋaRem) *kaRem

ma-ŋarəm-kəndestroy something (PWMP: *ma-ŋaRem) *kaRem

maŋ-asasharpen, whet (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

maŋ-asuhunt with dogs (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁

maŋ-əno-eto fill, as a bamboo water container (PWMP: *maŋ-penuq) *peNuq

maŋ-iupblow, blow on (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup

maŋ-ubato change (LOAN)

ma-ŋurayoung, virginal (PMP: *ŋuda)

maŋ-uta-nvomit something up (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq

mataeye; point; shoot, sprout, bud; blade of a knife (PMP: *mata) *maCa

mata aeransteps of a ladder (PMP: *mata) *maCa

mata alaustriking end of a pestle (PMP: *mata) *maCa

mata-d delamesh of a casting net; kind of weaving design (PWMP: *mata nu puket) *maCa

mata-m bajaʔplowshare (PMP: *mata) *maCa

mata-m balalsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

mata-m biliʔentrance to a room (PMP: *mata) *maCa

Simalur (300 / 414)

mata-m boxulkneecap (‘eye of the knee’) (PMP: *mata) *maCa

mata-n dəlogslope of a mountain (PMP: *mata) *maCa

mata-n oruŋpromontory, cape (PMP: *mata) *maCa

mata-n saʔaheel, hock (PMP: *mata) *maCa

mata-n siʔuelbow (PMP: *mata) *maCa

mata-n soʔudglowing firewood (PMP: *mata) *maCa

mata-n taduʔpoint of a horn (PMP: *mata) *maCa

mata-n toxuʔtip of a lance (PMP: *mata) *maCa

ma-taʔudanxious, afraid (PAN: *ma-takut) *takut

ma-tuʔaold, grown up, mature (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

ma-ʔtaunripe (as bananas), uncooked (PAN: *ma-qetaq) *qetaq

m-aʔtaʔunripe, raw (as a banana) (PAN: *ma-qataq) *qataq

namogmosquito (PMP: *ñamuk)

namog-namoga small, very unpleasant kind of fly (PMP: *ñamuk)

nanapus (PMP: *nanaq) *naNaq

nemsix (PAN: *enem)

-nia3sg. possessor (PAN: *ni-a) *-a₂

-ŋʔu1sg suffixed possessive pronoun after vowel-final bases) (PMP: *ni-ku) *-ku

oilwater, sap (PMP: *wahiR)

olorroot; vein, tendon (PMP: *waRej)

Simalur (320 / 414)

olueight (PAN: *walu)

oniwild bee (PMP: *wani)

padaŋgrassland, meadow (PWMP: *padaŋ)

paeʔchisel (PMP: *paqet)

pakufern (PWMP: *paku) *paheku

paku gajahordinary tree fern (lit. ‘elephant fern’) (PWMP: *paku) *paheku

palisbad luck (PWMP: *palis₂)

pandanpandanus palm: Pandanus odoratissimus (PMP: *paŋedan) *paŋudaN

pasaŋ-anyoke on the neck of a carabao (PMP: *pasaŋ₁)

pukeʔdragnet (PMP: *puket₁)

putiʔnewly-formed fruit (PWMP: *putik₂)

rəpafathom (PAN: *depah)

rumbiosago palm, Metroxylon Rumphii L. (PMP: *Rumbia)

sa-one (PAN: *esa)

sabidhook for pulling down fruit from a high branch (PMP: *saqebit)

salafault, error, mistake; offense (PMP: *salaq₁)

salapametal tobacco box (PWMP: *calapaʔ)

salulvalley, gorge; name of a river in the region of Təpa (PWMP: *saluR)

saŋgalto roast, bake, cook (PMP: *saŋelaR)

sa-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁)

Simalur (340 / 414)

sa-rəpaone fathom (PAN: *esa)

sawasnake (generic) (PMP: *sawa)

səduɁspoon, ladle, scoop out with a spoon or ladle (PWMP: *senduk)

si-laimale, masculine (men and animals) (PMP: *laki₁)

siwanine (in certain combinations, and in women’s speech) (PMP: *siwa) *Siwa

sixəmant (PWMP: *sijem)

sixito sift, strain, as rice (PMP: *siji)

siʔuelbow; forearm; hand; push someone back with the elbow (PAN: *sikux)

sulu(h)torch (PMP: *suluq)

sumaŋarsoul, life-force (PMP: *sumaŋed)

sumpitblowpipe (PMP: *sumpit)

suncarry on the head (PAN: *suquN)

suradbook; writing (LOAN)

suʔakind of tree: Gnetum gnemon L. (PMP: *suka₁)

-tapossessive suffix, our (incl.) (PAN: *-ta)

ta- ~ tal-prefix of spontaneous action (PAN: *taR-)

ta-benemsink; sunken (PWMP: *taR-benem) *benem₂

taifeces, excrement (PMP: *taqi) *Caqi

talaŋ-talaŋkind of fish (PWMP: *talaŋ-talaŋ)

talibinding, rope, cord, string (PMP: *talih) *CaliS

Simalur (360 / 414)

talonspot, place, locale (PMP: *talun₁) *CaluN

tambagocopper (LOAN)

tambaʔgrave; canal (PMP: *tambak₂)

tanəmto plant, to bury (PMP: *tanem) *CaNem

tanəm-ənwhat is planted = seedling (PMP: *tanem) *CaNem

tanəm-ənwhat is planted, seedling (PAN: *CaNem-en) *CaNem

tanəm-tanəmplants, growing things (PMP: *tanem) *CaNem

taŋaʔbug; wall louse (PWMP: *taŋaq₃)

taraartificial cockspur (PMP: *tada)

taraartificial cockspur (PMP: *tara)

taʔut-ito frighten (PAN: *takut)

təlu ~ təlothree (in some combinations, and in women’s speech) (PAN: *telu)

təlu fəŋiin three days/the day after tomorrow (PAN: *telu)

timbalaŋbucket made from the folded leaf sheath of the areca palm; bowl (PWMP: *timbalaŋ)

titibridge (PMP: *taytay)

titi-n tiuʔtwo thin beams on the roof scaffolding that run parallel to the roof beams (lit. ‘rat path’ or ‘rat footbridge’) (PMP: *taytay)

tufaa plant, Derris elliptica and (fish) poison from its roots (PAN: *tubah)

tuŋawsmall insect, mite (PWMP: *tuŋaw₁)

turuto show, point out to someone (PAN: *tuzuq₁)

tuʔaold, grown up (PMP: *tuqah) *tuqaS

Simalur (380 / 414)

tuʔa-tuʔathe elders (PMP: *tuqah) *tuqaS

uae, uerattan (PAN: *quay)

ubadistinction, difference (LOAN)

udofather's sister's husband (PAN: *quay)

ufadgunpowder (LOAN)

ufanwhite head hair (PMP: *quban) *qubaN

ufan-ento get white or gray hair (PWMP: *quban-en) *qubaN

ujitest, try (PWMP: *uzi)

ukilto carve out (PMP: *ukir)

ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR

uluhead; chief; upper part; hilt, handle (PMP: *qulu) *quluh

uluten (PAN: *puluq₁) *puluq

ulu-uluupper part, upper end, head end (PAN: *qulu qulu) *quluh

umaŋland crab (PAN: *qumaŋ)

um-aseŋbreathe (PWMP: *qaseŋ)

um-aseŋ-aseŋbreath violently, pant, puff, gasp (PWMP: *qaseŋ)

um-uŋkaŋ-uŋkaŋsquat with the legs spread wide (PWMP: *u(ŋ)kaŋ)

um-utato vomit (PAN: *um-utaq) *utaq

unabfish scale (PMP: *quhenap) *quSeNap

unogpith, marrow, kernel, core (PMP: *qunej)

Simalur (400 / 414)

untuŋfate, destiny, lot (LOAN)

upawages, payment (PMP: *upaq)

uraŋcrayfish (PAN: *qudaŋ)

uribackside, back; afterwards, later (PMP: *udehi)

utavomit (PAN: *utaq)

utaŋdebt, debts (PMP: *qutaŋ)

utaʔbrain; bone marrow (PMP: *hutek)

utu(head) louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

utu-n asucanine flea (PMP: *kutu₁) *kuCux

uxə̅ʔnavel (PMP: *pusej)

uxə̅ʔ banomid-point of the world (PMP: *pusej)

warisheir (LOAN)

xeŋkema closed handful (PWMP: *kemkem₁)

-ʔu1sg suffixed possessive pronoun after consonant-final bases) (PAN: *-ku)

652. Simbo (8) OC

(e)-lakabasket (POC: *laka₂)

i-seiwho? (PMP: *i-sei) *

kadikiblack ant (POC: *kadik)

pokiclear ground; garden, clearing (POC: *poki)

saufar (POC: *sauq₁) *zauq

ta-tapato fly (POC: *tapa₃) *tapa₂

turuto stand (POC: *turu₂)

ukato fall (POC: *puka)

653. Sinaugoro (24) OC

aɣiwind (POC: *aŋin) *haŋin

au1sg., I/me (PAN: *aku)

farabrain; inner part of coconut (PMP: *para)

ɣateliver (PMP: *qatay) *qaCay

irunose (POC: *icuŋ) *ijuŋ

ka-ulileft side (POC: *kauRi) *wiRi

kororocricket (POC: *kororo)

lalablood (POC: *draRaq) *daRaq

latafemale breast (PMP: *Ratas₂)

lauleaf (PEMP: *raun) *dahun

lua-luatwo (POC: *rua) *duSa

manubird (POC: *manuk)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

monafat, grease (POC: *moñak₂) *meñak

motasnake (POC: *mwata)

ruruto suck (POC: *susup) *supsup

taɣito weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

tamafather (PMP: *t-amax) *amax

tauperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau

timurain (PMP: *timuR)

Sinaugoro (20 / 24)

tinamother (PMP: *t-ina) *ina

toi-toithree (PEMP: *tolu) *telu

tubuahighest point on the head (POC: *tubuŋa)

watustone (POC: *patu) *batux

Sinauna (38) WMP. see: Remontado

Sindangan Subanun (30) WMP. see: Subanun (Sindangan)

Singhi (113) WMP. see: Singhi Land Dayak

654. Singhi Land Dayak (113) WMP (Reijffert 1956) [sne] (Bidayuh, Bau) Malaysia (Sarawak) [aka: Singhi]

abuncloud, fog (PWMP: *ambun)

adunname (PMP: *ajan)

aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

anakchild (PMP: *anak) *aNak

anak ber-opidtwins (PMP: *qapij)

aŋodyoung (PWMP: *aŋ(e)hud)

asi-asiproud (vain) (PWMP: *asi₂)

asuchsmoke; to smoke (like a fire) (PMP: *qasu₃)

ayoŋlong-tailed monkey (PWMP: *ayuŋ₁)

ayoŋlong-tailed monkey (NOISE)

babumouse (PWMP: *babaw₁)

barasretribution (PWMP: *baras)

bir-anakgive birth (PMP: *anak) *aNak

bi-riñabfat (greasy) (PWMP: *liñab)

bi-rogoŋstrike a gong (PMP: *re(ŋ)geŋ)

bi-tokakto cackle (PWMP: *tekak)

bobamouth (PMP: *baqbaq)

bokahcreeping root (PMP: *wakaR)

bokesbelt (PMP: *bakes₁)

boñichbee that nests in trees (PMP: *wani)

Singhi Land Dayak (20 / 113)

borakbanana (NEAR)

borismall house in farm (PMP: *balay)

bosiiron (LOAN)

bosisspear (LOAN)

butancoconut (PWMP: *buntan)

de somuupon (ROOT)

diŋanfriend (PWMP: *diŋan)

doyublood (PAN: *daRaq)

doyuxinterior, inland (PAN: *daya)

duduthunder (PAN: *duhduh)

dugback (anat.) (PWMP: *edeg)

gatogto tap (ROOT)

gurgrowl (PMP: *ger)

ibanson-in-law, daughter-in-law (PMP: *ibah-an) *ibaS

itisthis (PAN: *i-ti) *ti

jawahday (opposed to night) (PMP: *zawa₁)

kajogplace upright (ROOT)

karuchto stir about (PMP: *kalu)

karumdark (PMP: *kalem)

ki-diŋah (-h for expected -ch)hear (PMP: *diŋa)

Singhi Land Dayak (40 / 113)

kitikto tickle (PMP: *kitik₁)

koditlow in height (PWMP: *kedit)

kujetto pinch (PWMP: *kezut₂) *kezut

kukaundo, unfasten (ROOT)

m-adisnear relatives (PMP: *huaji) *Suaji

m-asihave mercy (PMP: *ma-qasiq) *qasiq

masiksprinkle (ROOT)

matascross a river (NEAR)

mojugstand up (ROOT)

mokusto tie (ROOT)

n-iapcount (PMP: *ihap)

nikogto bend (PWMP: *tikug)

ñowanhouse bee (PMP: *qari-ñuan)

nuŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ)

nyamborrow, lend (PMP: *hezam) *Sezam

ŋ-akotcarry a child in a cloth (PWMP: *maŋ-hakut) *SakuC

ŋaromnight (ROOT)

ŋ-asahsharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

ŋi-raŋahopen (of a fruit) (PMP: *laŋaq₁)

ŋisitsquirt forth (ROOT)

Singhi Land Dayak (60 / 113)

ŋ-ukopto sit (of a hen) (PMP: *ekep)

ŋ-ukopto sit (of a hen) (ROOT)

ŋurgrowl (ROOT)

omuhigh (PMP: *abaw)

omuhigh (PWMP: *embaw)

omuhigh (ROOT)

opuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

orudboat, canoe (PWMP: *alud)

pabakhammer (ROOT)

paniŋcheek (PWMP: *anapiŋ)

pañusea turtle (PMP: *peñu)

paputstopped up (choked up) (PWMP: *pa(m)pet)

patokparts of gun; hammer (PWMP: *patek)

piristo choose (PAN: *piliq)

pokuxferns (edible) (PWMP: *paku) *paheku

ponugo, walk (PMP: *panaw₂) *paNaw

potahbreak (PMP: *peta)

putirbag (PWMP: *pu(n)tir)

rawanexceed (PWMP: *lawan₂)

rikasquick (PMP: *rikas)

Singhi Land Dayak (80 / 113)

rikasquick (PAN: *alikas)

rimotahleech (PAN: *qali-)

rimotahleech (PWMP: *qali-metaq) *-meCaq

rimotukleech (PWMP: *qali-matek) *-matek

risuŋmortar (PWMP: *li(ŋ)suŋ)

roiʔiginger (PMP: *laqia)

rubatbottom (anat.) (PWMP: *lubet)

rusutslip (PWMP: *lucut)

s-amafather (PAN: *amax)

s-amafather (PAN: *si amax) *amax

sapokdust (litter) (PMP: *sapuk)

saradoverladen (boat) (PWMP: *saRad)

siapfowl (PAN: *siap)

siitedge of weapon (PWMP: *siqit)

s<im>odopsunset (PAN: *sejep)

s<im>odopto set, of the sun (PMP: *sedep₁)

Singhitwo (PMP: *duha) *duSa

sisuŋcork (PWMP: *suŋsuŋ₂)

soni ~ oniso-and-so (PMP: *sanu) *-nu₁

suahto follow (PWMP: *suaq)

Singhi Land Dayak (100 / 113)

susudstory (history) (PWMP: *sudsud₁)

tarisstring, rope (PMP: *talih) *CaliS

tawixlaugh (PMP: *tawa₁) *Cawa

tokifeces (PMP: *taki) *Caki

tokusteal (PMP: *takaw₁) *Cakaw

torunforest (PMP: *talun₁) *CaluN

tuaMyB, MyZ, FyB, FyZ (PMP: *tuqah) *tuqaS

tua damuxparent-in-law (WF, WM, HF, HM) (PMP: *tuqah) *tuqaS

tuanold forest (PMP: *tuqan)

tukukbeak (PWMP: *tu(ŋ)kuk)

tuudstump (on land; cp. tugak 'stump in water') (PAN: *tuqed)

usoipipe (LOAN)

wayounger sibling of a parent (PMP: *ua₂)

655. Sio (30) OC

a-loŋoto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR

a-luato vomit (PMP: *luaq)

a-paneto shoot (PAN: *panaq)

baaniwing (PMP: *panid) *paNid

i3sg., he, she (PAN: *ia₁)

iutail (PAN: *ikuR)

kawamouth (POC: *qawa₂)

kawe-snatch, grab something and flee with it (POC: *kawe)

kenzagreen (POC: *keja)

kuluhead (POC: *qulu) *quluh

kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

lauleaf (PEMP: *raun) *dahun

limafive (PAN: *lima)

lumahouse (PAN: *Rumaq)

maataeye (PMP: *mata) *maCa

matasharp (PMP: *mata) *maCa

motasnake (POC: *mwata)

mowato yawn (POC: *mawap) *Suab

natu-child (PEMP: *natu)

ŋaaname (POC: *ŋacan) *ŋajan

Sio (20 / 30)

poroto squeeze (POC: *poRos) *peRes

ruatwo (POC: *rua) *duSa

sufemale breast (PAN: *susu₁)

taaŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

tamafather (PMP: *t-amax) *amax

taŋotouch, place hand or fingers on (POC: *taŋop)

tinamother (PMP: *t-ina) *ina

tonoearth, soil (POC: *tanoq) *taneq

tumbufat; gain weight (POC: *tubu₃) *tubu₂

vetmake, do (POC: *pait) *bait₂

656. Siraya (84) Form. (Campbell 1996, Adelaar 1999) [fos] Taiwan (dialects: Utrecht ms. (Adelaar 2013) 8, Gravius (Adelaar 2013) 20)

agisaŋbroad beans (PAN: *qaRidaŋ)

alakchild (PAN: *aNak)

amafather (PAN: *amax) Gravius

apuyfire (PAN: *Sapuy) Gravius

asudog (PAN: *asu₁)

avaŋboat, sampan (PAN: *qabaŋ₁)

avoash (PAN: *qabu) Gravius

bäyuxfoul weather (PAN: *baRiuS) Gravius

bibǐxlip (PAN: *biRbiR) Gravius

bulbilbanana tree (PAN: *beNbeN)

da-dilatongue (PAN: *dilaq₁)

damafather (PAN: *da-amax) *amax

daraŋroad, path (PAN: *zalan)

Dikurback (anat.) (PAN: *likud) Gravius

duhatwo (PAN: *duSa)

gimachfat, oil, salve (PAN: *SimaR)

hi-nowhere? (PAN: *-nu₁)

ilŭbclosing (PAN: *qiNeb) Gravius

kaand (PAN: *ka₁)

ka-atux-anhundred (PAN: *RaCus) Gravius

Siraya (20 / 84)

kamu2pl. nom. (PAN: *k-amu) *amu Gravius

karidig (PAN: *kalih)

ka-xatux-aŋhundred (PAN: *RaCus) Utrecht ms.

kayutree, wood (Ferrell 1969) (PAN: *kaSiw)

kioblique case marker for common nouns (PAN: *ki₂)

k<m>arito dig (PAN: *k<um>ali) *kalih

k<m>itato see (PAN: *k<um>ita) *kita

koureyworm (PAN: *kulay₁)

-kuato move, be at (PAN: *kuSa) Gravius

-kuato move, be at (PAN: *kuSa) Utrecht ms.

kurkurhoof (PAN: *kudkud)

littoevil spirit (PAN: *qaNiCu)

l<m>aŋoyto swim (PAN: *N<um>aŋuy) *Naŋuy

luaŋlarge animal (PAN: *qaNuaŋ) Gravius

lukawound (PAN: *Nuka) Gravius

man-nowhen? (PAN: *-nu₁)

ma-pulewhite (PAN: *ma-puNi) *puNi

ma-takotfear (PAN: *ma-takut) *takut

ma-tawato laugh (PAN: *ma-Cawa) *Cawa

mat-tawato laugh (PAN: *Cawa)

Siraya (40 / 84)

ma-vutablind (PAN: *ma-buCa) *buCa

pagigstingray (PAN: *paRiS)

pa-paliswing (PAN: *paNid)

pi-pitoseven (PAN: *pi-pitu) *pitu

qayamanimal (generic); bird (PAN: *qayam₁) Gravius

rämäxlight (PAN: *damaR₁) Gravius

rawaspider (PAN: *lawaq₂)

rikatlightning (PAN: *likaC)

rikigmosquito (PAN: *likeS)

rikosback (PAN: *likud)

rimafive (PAN: *lima)

rutokrabbit, hare (PAN: *lutuk₁)

rutoŋmonkey (PAN: *luCuŋ)

salomwater (PAN: *daNum)

s<m>ulatto write (LOAN)

sulatbook, letter (LOAN)

taga-timogsouth (PAN: *timuR)

takotfear (PAN: *takut)

talaxhouse (PAN: *taNaS) Gravius

talaxhouse (PAN: *taNaS) Utrecht ms.

Siraya (60 / 84)

taŋiraear (PAN: *Caŋila)

tarixrope (PAN: *CaliS)

tawilyear (PAN: *CawiN)

t-ima-ŋwho? (PAN: *si-ima) *ima

t<m>ahito sew (PAN: *C<um>aqiS) *CaqiS

tuktukskull (PAN: *tuktuk₂) Gravius

tuktuktop, summit, crown (PAN: *tuktuk₂) Utrecht ms.

tumeythe Formosan black bear (PAN: *Cumay)

uru ~ uroweed, grass (PAN: *udu) Gravius

usuweed (PAN: *udu) Utrecht ms.

vagatcucumber (PAN: *baRat₂)

vahaflood (PAN: *baSaq) Gravius

vahaflood (PAN: *baSaq) Utrecht ms.

varewind (PAN: *bali₃)

vavoydomesticated pig (PAN: *babuy₃)

vigbiglips (PAN: *biRbiR)

voafruit (PAN: *buaq)

voŋohead (NOISE)

vukinmountain, hill (PAN: *bukij) Gravius

vukiŋmountain, hill (PAN: *bukij) Utrecht ms.

Siraya (80 / 84)

wagiday (PAN: *waRi₁)

wattostone (PAN: *batux)

xinawabreath, inspiration (PAN: *NiSawa) Gravius

xinawabreath, inspiration (PAN: *NiSawa) Utrecht ms.

Siraya (Gravius) (20) Form. (Adelaar 2013)

amafather (PAN: *amax) Gravius

apuyfire (PAN: *Sapuy) Gravius

avoash (PAN: *qabu) Gravius

bäyuxfoul weather (PAN: *baRiuS) Gravius

bibǐxlip (PAN: *biRbiR) Gravius

Dikurback (anat.) (PAN: *likud) Gravius

ilŭbclosing (PAN: *qiNeb) Gravius

ka-atux-anhundred (PAN: *RaCus) Gravius

kamu2pl. nom. (PAN: *k-amu) *amu Gravius

-kuato move, be at (PAN: *kuSa) Gravius

luaŋlarge animal (PAN: *qaNuaŋ) Gravius

lukawound (PAN: *Nuka) Gravius

qayamanimal (generic); bird (PAN: *qayam₁) Gravius

rämäxlight (PAN: *damaR₁) Gravius

talaxhouse (PAN: *taNaS) Gravius

tuktukskull (PAN: *tuktuk₂) Gravius

uru ~ uroweed, grass (PAN: *udu) Gravius

vahaflood (PAN: *baSaq) Gravius

vukinmountain, hill (PAN: *bukij) Gravius

xinawabreath, inspiration (PAN: *NiSawa) Gravius

Siraya (Utrecht ms.) (8) Form. (Adelaar 2013)

ka-xatux-aŋhundred (PAN: *RaCus) Utrecht ms.

-kuato move, be at (PAN: *kuSa) Utrecht ms.

talaxhouse (PAN: *taNaS) Utrecht ms.

tuktuktop, summit, crown (PAN: *tuktuk₂) Utrecht ms.

usuweed (PAN: *udu) Utrecht ms.

vahaflood (PAN: *baSaq) Utrecht ms.

vukiŋmountain, hill (PAN: *bukij) Utrecht ms.

xinawabreath, inspiration (PAN: *NiSawa) Utrecht ms.

657. Sissano (1) OC

pakcome up, appear, come into view, stay close (POC: *pwaka)

658. Siviri (2) OC

piagood (PMP: *pia₂)

seiwho? (PMP: *sei) *

659. Sobei (31) OC [sob] Indonesia (Papua)

a-firto choose (PAN: *piliq)

a-funto hit (POC: *punuq₃) *buNuq₂

aistick; wood (POC: *kayu) *kaSiw

asa-name (POC: *acan) *ajan

ato rauthatch; roof (POC: *qatop) *qatep

ato-rauthatch, roof (POC: *qatop) *qatep

e-mato come (POC: *mai) *ai₃

e-tanto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

-fanto shoot (PAN: *panaq)

fatistone (POC: *patu) *batux

fauto tie (PCEMP: *paqus₂)

fe-founew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

fiagood (PMP: *pia₂)

fosoar, paddle (POC: *pose) *beRsay

ikutail (PAN: *ikuR)

kinto eat (PAN: *kaen)

kutelouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

mamfather (POC: *mama) *mamah

manofat, grease (POC: *moñak₂) *meñak

matosnake (POC: *mwata)

Sobei (20 / 31)

me-fnawarm (PMP: *panas₁)

namumosquito (PMP: *ñamuk)

natuchild (PEMP: *natu)

paninight (POC: *boŋi) *beRŋi

raniwater (POC: *ranum) *daNum

rarapath, road (POC: *jalan) *zalan

rauleaf (PEMP: *raun) *dahun

sisufemale breast (PAN: *susu₁)

touthree (PEMP: *tolu) *telu

yau1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku

yau1sg., I (PAN: *aku)

660. Soboyo (196) CMP (Fortgens 1921) [tiv] (Taliabu) Indonesia (Maluku)

adechin (PMP: *qazay)

afuash (PMP: *qabu)

ahistingray (PCEMP: *paRi) *paRiS

aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

alafetch, get, take, capture (PAN: *alaq₁)

alafetch, get, take, capture (PAN: *ala)

anak ipuiyoungest child (NOISE)

anak katuaʔorphan (PMP: *anak) *aNak

anak makañstepchild (PMP: *anak) *aNak

anak unaadopted child (PMP: *anak) *aNak

anaʔchild (PMP: *anak) *aNak

anaʔ mantuañeldest child (PMP: *anak a qulu) *aNak

anua certain; word used for persons the speaker doesn’t know (PMP: *a-nu) *-nu₁

asudog (PAN: *asu₁)

asu-n-tumaflea on a dog (PCEMP: *tuma) *CumeS

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

atoroof thatch (PMP: *qatep)

ayoŋcharcoal (PMP: *qajeŋ)

bababeat (clothes) (PAN: *balbal₁)

bagaŋmolar tooth (PMP: *bageqaŋ)

Soboyo (20 / 196)

bahua plant: Hibiscus tiliaceus (PMP: *baRu)

baka-anaʔbear children, give birth (PMP: *anak) *aNak

baka-hitaʔmud (PMP: *pitak₁)

baka-m-aloŋshaded (PMP: *aluŋ)

balafudim vision (due to old age) (PMP: *balabuR)

balafudim vision (due to old age) (PCMP: *balabu)

bala-luaspace, area (PMP: *luas₁)

bala-m-oayawn (PCEMP: *mawab) *Suab

ba-ruŋgurumble of thunder (PMP: *ru(ŋ)guŋ)

basara, bisarato speak, especially to bring a matter before the chiefs (LOAN)

ba-tolulay an egg (PMP: *qateluR)

beatax (LOAN)

biagood, beautiful (PMP: *ma-pia) *pia₂

bidadariupper world; denizen of the upper world, nymph (LOAN)

birublue (LOAN)

bo-boŋoidiot (PCEMP: *beŋel)

bonufull; deep (PMP: *ma-penuq) *peNuq

bosecanoe paddle; to paddle (PMP: *beRsay)

bubuŋridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁)

buhirear end (PMP: *buRit₁) *buRit

Soboyo (40 / 196)

bule-faluwood dove (PMP: *baluj) *baRuj

buufuuto blow, as on a shell trumpet (PCEMP: *buu₁)

fafo-ñupper surface, upper part; top sheet of the sail (PAN: *babaw₃)

fahahand, arm (PMP: *baRa₁)

fali-hayaplacenta (PCEMP: *bali₈) *baliw₁

fali-tuhafriend, companion (PCEMP: *bali₈) *baliw₁

fataŋtrunk, as of coconut tree; stalk, as of rice plant (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

fayasay (PMP: *bajaq₂) *bajaq

feido, make, work, carry out, execute, perform (PCEMP: *bait₂)

fiaʔ mfulia bunch, stalk of bananas (PMP: *buliR)

fiaʔ pusu-ñheart-shaped inflorescence of the banana plant (PMP: *pusuq₁)

fineseed (PMP: *binehiq) *bineSiq

finewoman; female (PCEMP: *b<in>ai) *bahi

fisu-ñsore, ulcer, boil (PMP: *bisul)

fofa-ñopening, mouth of bamboo, bowl, basket, etc. (PMP: *beqbeq)

fohunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

fotilower leg (PCEMP: *betis) *beties

foti ntukacalf of the leg (PCEMP: *betis) *beties

fotosister (man speaking) (PMP: *betaw)

foto nahabe siblings (PMP: *betaw)

Soboyo (60 / 196)

foyacrocodile (PCEMP: *buqaya)

fua-ñfruit (PMP: *buaq)

fuka-ito open, open up (PMP: *buka)

fuku laliankle (PMP: *buku lali) *bukuh

fuku-ñnode, joint, as in bamboo, rattan, etc. (PCEMP: *buku) *bukuh

fulibunch, cluster (PMP: *buliR)

fulu-ñbody hair, feather (PCEMP: *bulu₁)

fuluŋgrass, weed (PMP: *buluŋ₂)

hamoʔrob (PMP: *hamuk)

hanaʔascend, climb; flood (of the sea) (PMP: *panahik)

haŋaa large seashell (PMP: *Raŋa) *Raŋa₂

hasawhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq

hayabig, large (as a big island); very; serious (PAN: *Raya)

hayoʔto sniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek

hilahow much/how many? (PAN: *pijax)

howotwo (PMP: *duha) *duSa

hulawashing off (of dishes) (PMP: *huRas) *SuRas

huluten (PAN: *puluq₁) *puluq

huyuto shake, wake someone (by shaking) (PMP: *huyuŋ)

ikutail (PAN: *ikuR)

Soboyo (80 / 196)

inamother; most prominent or largest member of a set (PCEMP: *ina)

inuŋto drink (PMP: *inum)

ipuiyoungest (NOISE)

iru-iscoop up, skim off (PAN: *qidus)

isiput in, fill up (PAN: *isi₅)

isi-nflesh, contents, juice, milk (PAN: *isi₅)

jubi n-isi-narrow of a bow (PAN: *isi₅)

ka-howosecond (PCEMP: *ka-dua) *duSa

ka-huyumoveable, loose (PMP: *huyuŋ)

ka-iru-iladle (PAN: *qidus)

kala-wanañright side (PMP: *wanan) *wanaN

ka-limafifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima

ka-m-aloŋshadow (PMP: *aluŋ)

ka-matekill (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay

kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

kañto eat (PAN: *kaen)

kasorafter (PMP: *kasaw₁)

ka-toluthe third (PMP: *ika-telu) *telu

kayuwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

kímashellfish (PMP: *kima)

Soboyo (100 / 196)

kipito hold tight (PAN: *kipit)

kohoñto stand (PMP: *kedeŋ)

kou2sg., you (PMP: *kahu) *kaSu

kuliskin; bark (PMP: *kulit) *kuliC

lahirun, run away, flee (PAN: *laRiw)

laŋisky (PMP: *laŋit) *laŋiC

laweyarn (PAN: *laway)

liliwax of wild bee (PMP: *lilin)

limafive (PAN: *lima)

lipuvillage (PMP: *lipuq)

luaʔto vomit (PMP: *luaq)

lulunto roll up, of mats or sails (PMP: *lulun) *luluN

mamafather, term of address for older males (PMP: *mama) *mamah

ma-niniŋclear, of water (PCEMP: *niniŋ) *niŋniŋ

manipithin, of flat objects (PMP: *ma-nipis) *Nipis

mantakuto fear, be afraid (PAN: *ma-takut) *takut

manuʔbird, chicken (PMP: *manuk)

manuʔ m-fulu-ñfeathers of a chicken or a bird (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁

manuʔ ntoluchicken egg (PMP: *qateluR)

maŋa-uaŋcall from a distance (PAN: *quaŋ₂)

Soboyo (120 / 196)

ma-ŋilu-isour (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu

mapudecayed, rotten (PMP: *mapu₂)

matatuu haya-hayaa very distinguished or important person (PAN: *Raya)

matedie; dead (PCEMP: *matay₁) *aCay

mba-laŋudrunk (PAN: *ma-laŋu) *laŋu

mboapig (NOISE)

mboa n-isi-npork (PAN: *isi₅)

meseʔ m-an-atecook until well done, cook thoroughly (PCEMP: *matay₁) *aCay

m-etaraw, unripe (PCEMP: *ma-qetaq) *qetaq

mo-huyuearthquake (PMP: *huyuŋ)

mumurinse the mouth before eating (PAN: *muRmuR)

nahabrother (woman speaking) (PMP: *ñaRa)

n-amafather (PAN: *amax)

n-ate2sg, 3sg, and 3pl form of mate 'die' (PMP: *in-atay) *aCay

nito-nsap, pith of trees and plants (PAN: *Niteq)

n-oyu-ñgall, gall bladder (PAN: *qapejux)

nuo m-fua-ñcoconut (PMP: *buaq)

ŋaañname (PMP: *ŋajan)

paka-takufrightened (PMP: *paka-takut) *takut

paliŋturn back, return (PMP: *paliŋ)

Soboyo (140 / 196)

paniwing (PAN: *paNij)

paniwing (PMP: *panid) *paNid

paŋa-ñbranch (PAN: *paŋa₁)

parentagovernment, power (LOAN)

parimataeyeglasses (LOAN)

pontoŋbamboo-betung: Gigantochloa aspera Kurz (PMP: *putuŋ₁)

saawhat?, something (PMP: *sapa)

sikuelbow (PAN: *sikux)

somainthe bamboos that are fastened to the outrigger floats of a canoe to keep these in balance (PMP: *saRman)

sumpiblowpipe (PMP: *sumpit)

tafuhishell, blown to call up the wind when a canoe is launched on a voyage (PMP: *tabuRi)

tahuto lay down, put or place (PMP: *taRuq)

talisea tree with edible nuts: Canarium moluccanum (PMP: *talisay)

t<an>anoŋwhat is planted, crop (PMP: *tanem) *CaNem

tanoŋto plant, plant in (PMP: *tanem) *CaNem

taŋi ~ daŋito weep, to cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

tapasmoking of meat and fish (PMP: *tapa₁) *Capa

ta-sianine (PMP: *siwa) *Siwa

(ta)tuureal, true (PMP: *tatuqu)

teliclitoris (PMP: *teli)

Soboyo (160 / 196)

timusouth (PMP: *timuR)

timuñcucumber (PMP: *qatimun)

títisuckling, infant (PMP: *titi)

titisuckling, infant (PMP: *titiq)

tofusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

toloñto swallow (PMP: *telen)

toluegg (PMP: *qateluR)

toluegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

toluthree (PAN: *telu)

tumahead louse (PCEMP: *tuma) *CumeS

tuma gofolawall louse (PCEMP: *tuma) *CumeS

tuma-n tolunit (PCEMP: *tuma) *CumeS

tu-ñknee (PMP: *tuhud) *tuduS

tunuto burn, singe off hair, feathers, etc. over a fire: roast (PMP: *tunu) *CuNuh

uaŋto call (PAN: *quaŋ₂)

ubagunpowder (LOAN)

ubuend, point (as of a knife), tip, top (as of a coconut tree) (PMP: *ubuŋ)

uhavein, vessel; muscle (PMP: *uRat) *huRaC

uhugrandchild (PMP: *umpu)

ulecaterpillar (PMP: *qulej)

Soboyo (180 / 196)

uliŋstern of a boat; steer a boat (PMP: *qulin)

uliŋstern of a boat; steer a boat (PMP: *quliŋ)

uluhead hair (PCEMP: *qulu) *quluh

umun-age (LOAN)

usegreat grandfather (FFF) (PCMP: *usi)

uyanrain; to rain (PMP: *quzan) *quzaN

wahorattan (PMP: *waRej)

wahorattan (NOISE)

waka-ckind of Rhizophore (PMP: *wakat)

waliraŋ(expected **falihaŋ) sulphur (LOAN)

walueight (PAN: *walu)

wanañright side (PMP: *wanan) *wanaN

wanihoneybee (PMP: *wani)

wani wayohoney (PMP: *wani)

wayowater; river (PCEMP: *waiR) *wahiR

wohe timusouth wind (PMP: *timuR)

661. Solorese (34) CMP (Arndt 1937)

anakchild (PMP: *anak) *aNak

asodog (PAN: *asu₁)

ataperson, human being (PMP: *qaRta)

bohusatiated (PAN: *besuR)

buhuto clean cotton with a bow (PMP: *busuR₂)

dalastar (PMP: *talaq₁)

hiwanine (PMP: *siwa) *Siwa

kamé1pl. excl. possessor (PAN: *k-ami) *ami

kanto eat (PAN: *kaen)

kaniweep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

ke-bohusatiated (PMP: *ka-besuR) *besuR

kenaricanarium almond (PMP: *kanari)

laranpath, road (PMP: *zalan)

manukchicken (PMP: *manuk)

manuk laluŋcock (PMP: *laluŋ)

maradry up (PMP: *maja)

matato die; dead (PCEMP: *matay₁) *aCay

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mulato plant (PAN: *mula)

naabrother (woman speaking) (PMP: *ñaRa)

Solorese (20 / 34)

nemsix (PAN: *enem)

patfour (PMP: *epat) *Sepat

pitoseven (PAN: *pitu₁) *pitu

puloten (PAN: *puluq₁) *puluq

rerasun (PMP: *qalejaw)

riihousepost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi

ruatwo (PMP: *duha) *duSa

takutfear, be afraid (PAN: *takut)

telothree (PAN: *telu)

turuto sleep (PAN: *tuduR)

uler-ulermaggot, caterpillar (PMP: *qulej)

uranrain (PMP: *quzan) *quzaN

wuafruit (PMP: *buaq)

wuhubow for cleaning cotton (PMP: *busuR₂)

662. Solos (2) OC

hunuanMacaranga spp. (POC: *pinuan)

tinonman, husband (PEMP: *tinoni)

Sonsorol (20) OC. see: Sonsorol-Tobi

663. Sonsorol-Tobi (20) OC (Capell 1969) [sov] (Sonsorol) Palau [aka: Sonsorol]

fareboathouse; men's house (POC: *pale) *balay

fätieyebrow (POC: *paju)

fätirIgrass (POC: *palici) *baliji

fätirIgrass (POC: *palisi₂) *balizi

jaofishing line (cited only in the English index sub line) (POC: *apon) *hapen

jara-iway, track, road (POC: *jalan) *zalan

jarʉdighost, spirit (Capell 1969) (PMP: *qanitu) *qaNiCu

jaryth(y)ghost, god (Quackenbush 1968) (PMP: *qanitu) *qaNiCu

madilto sleep (POC: *maturuR) *tuduR

mata-ieye (PMP: *mata) *maCa

mata-matkind, variety (PMP: *mata-mata) *maCa

metakisick, ill (POC: *masakit) *sakit

ramumosquito (PMP: *ñamuk)

rummoss, seaweed (PMP: *lumut)

tagilalswordfish (PMP: *saku-layaR) *saku₂

tauiconch shell (POC: *tapuRi) *tabuRi

werestraight, flat (POC: *wane wane)

xalawalawablue (POC: *kara-karawa)

xame̲m1pl. excl., we, us (POC: *kamami) *ami

yade-lungs (PMP: *qatay) *qaCay

Soppeng Bugis (1) WMP. see: Buginese (Soppeng)

664. Sori (76) OC [sbh] (Sori-Harengan) Papua New Guinea

aha-ŋhis/her name (POC: *ŋacan) *ŋajan

ahiʔthe putty nut: Parinarium laurinum (POC: *qarita)

amaŋmen’s house (PMP: *kamaliR)

ana-yfood (POC: *kana) *kana₁

apʷiwkind of Malay apple that is round and white (POC: *kapiku)

are-heart (PMP: *qatay) *qaCay

ariylarge sea fish, grouper or rock cod (POC: *kalia)

ariyrock cod, grouper (POC: *kalika)

asu japsmoke (POC: *kasu)

awfishhook (PAN: *kawil₁)

aytree (POC: *kayu) *kaSiw

bastone (POC: *patu) *batux

ba-reysail (PCEMP: *pa-layaR) *layaR

bibiŋwoman (POC: *papine) *bahi

boro-spine of dorsal fin; thorn (POC: *potok) *betek₁

boysea turtle (POC: *poñu) *peñu

bruhbanana (POC: *pudi) *punti₁

bruŋbetel leaf (POC: *puqulu)

brupbasket trap for fish and eels (smaller trap of same type is awep) (POC: *pupu₂) *bubu₂

dahsaltwater, salt (PMP: *tasik)

Sori (20 / 76)

daŋslitgong (POC: *drali)

dapconch shell trumpet (POC: *tapuRi) *tabuRi

deyfeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay

gayfresh water; river (PCEMP: *waiR) *wahiR

go mayCome here! (= ‘you come’) (POC: *mai) *ai₃

goŋsand (POC: *qone) *qenay

guhlobster, saltwater shrimp (POC: *quraŋ) *qudaŋ

gumhouse (PAN: *Rumaq)

hamlime spatula (POC: *d(r)amut)

haŋbranch of a tree (POC: *raqan) *daqan

hayblood (POC: *draRaq) *daRaq

hui-bone (POC: *ruRi) *duRi

huo-ptwo (POC: *rua) *duSa

japfire (POC: *api) *Sapuy

kasuscoconut crab (PMP: *kasusu)

kaurkind of large bamboo (POC: *kauru)

kenaicanarium almond (PMP: *kanari)

laŋtrochus shell (PMP: *lalak)

laŋa toraweast wind (laŋa = ‘wind’) (POC: *tokalaur)

laŋa umsoutheast wind (LOAN)

Sori (40 / 76)

lauŋleaf (PEMP: *raun) *dahun

leiginger (PMP: *laqia)

lihnit, egg of a louse (POC: *lisa) *liseqeS

lime-pfive (PAN: *lima)

lipo-tooth (POC: *lipon) *lipen

mana saŋpath, way, road (POC: *jalan) *zalan

mapa-ŋheavy (POC: *mapat)

matihto sleep (POC: *matiruR) *tiduR

mayto come (POC: *mai) *ai₃

mi-mimurine, urinate (POC: *mimiq) *miqmiq

moyPandanus conoideus (POC: *mwaña)

mwasnake (POC: *mwata)

mwaptaro (POC: *mwapo)

mwaptaro (PMP: *mapu₁)

n-abiysago palm (POC: *Rabia) *Rambia

ñahwidower (POC: *ñaRo)

ñawwidow (POC: *ñaRo)

ñaʔtall latex-yielding tree with large edible sweet green fruit (PMP: *ñatuq)

nopafraid (POC: *nopo-nopo)

ohvillage (POC: *koro₂)

Sori (60 / 76)

ohaycuscus, phalanger (POC: *kadoRa) *kandoRa

pa-yapafternoon (POC: *paka-Rapiqi) *Rabiqi

rato go (POC: *lako) *lakaw

sa-ŋ-aone hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus

sa-ŋ-opten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq

sipihcockatoo sp. (POC: *sipiri)

siyto fart (POC: *si₂)

siyto fart (POC: *siki)

sowto shoot (with an arrow) (POC: *soka)

suhfemale breast (PAN: *susu₁)

suŋtorch (PMP: *suluq)

supto peel yams (PEMP: *supi)

taro-pthree (PEMP: *tolu) *telu

tiyto plait, weave (as a mat) (POC: *tiki)

towa hardwood tree: Intsia bijuga (POC: *toRas) *teRas

ulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

uriskin; bark of a tree (POC: *kulit) *kuliC

665. Efate (South) (42) OC (Rajki 2018) [erk] (Efate, South) Vanuatu [aka: Eratap, South Efate]

a-kamyou (pl.) (PMP: *kamu₂) *amu

a-kit1pl. incl., we (PAN: *k-ita) *ita₁

alsun (POC: *qalo₁)

atolegg (POC: *qatoluR) *qateluR

faistingray (POC: *paRi) *paRiS

fatstone (POC: *patu) *batux

kakacoconut mesh (POC: *kaka₃)

ka-limfifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima

kiramaxe (PMP: *kiRam)

kutlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

ligto pour (PCEMP: *liŋi)

limfive (PAN: *lima)

luto vomit (PMP: *luaq)

manbird (POC: *manuk)

masaksick (POC: *masakit) *sakit

matto die; dead (POC: *mate) *aCay

maturto sleep (POC: *turuR) *tuduR

meand (PMP: *mai)

metraw (POC: *mataq) *qataq

na-ikfish (PEMP: *ikan) *Sikan

Efate (South) (20 / 42)

na-kurMorinda citrifolia (POC: *kurat)

na-meteye (PMP: *mata) *maCa

na-niucoconut (PMP: *niuR)

na-pillightning (POC: *bila₂)

na-rablood (POC: *draRaq) *daRaq

na-rutwo (POC: *rua) *duSa

na-tanearth (POC: *tanoq) *taneq

na-tassea (PMP: *tasik)

na-tauyear (PMP: *taqun)

nroŋ na-bonto smell (POC: *bou roŋoR) *bahu

n-uafruit (POC: *puaq) *buaq

n-vakPandanius dubius (POC: *pakum)

panto go (POC: *pano) *paNaw

pitolhungry (POC: *pitolon)

plosto wring clothes (POC: *bulos)

pognight (POC: *boŋi) *beRŋi

sakto ascend (POC: *sake) *sakay₄

tagto cry, weep (PMP: *taŋis) *Caŋis

tig-tigto hop (POC: *tige)

tolthree (PEMP: *tolu) *telu

Efate (South) (40 / 42)

usrain (POC: *qusan) *quzaN

witoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa

South Efate (42) OC. see: South Efate

666. Southeast Ambrym (56) OC (Parker 1970) [tvk] (Ambrym, Southeast) Vanuatu

amneedle (of plant, such as pine needle); hair (POC: *lamu₂)

anasmullet (POC: *kanase) *kaNasay

fly (insect) (POC: *laŋo) *laŋaw

asou-spouse (PAN: *qasawa)

asurat (POC: *kasupe) *kazupay

avugrandparents and their siblings (POC: *abu) *apu

e-ahlime (prepared from dead coral) (PAN: *qapuR)

e-assmoke; cigarette (PMP: *qasu₃)

hago, leave, depart (POC: *pa₃) *ba₆

haengoing, departure (POC: *pano) *paNaw

halcenter of coconut (PMP: *para)

hælisto paddle, row (POC: *paluca) *aluja

hatstone (POC: *patu) *batux

hatfour (PEMP: *pat) *Sepat

hilIhair, feather (POC: *pulu₃) *bulu₁

hisbow and arrow (POC: *pusuR) *busuR₂

hisbanana (POC: *pudi) *punti₁

hisimeat, flesh (POC: *pijiko)

hitustar (POC: *pituqun) *bituqen

hitustar (POC: *pituqun) *bituqen

Southeast Ambrym (20 / 56)

imhouse (PAN: *Rumaq)

isEname (POC: *isa₂)

kes-, -kesalone; recorded only in derivatives (PCEMP: *kese)

kilto dig (POC: *kali ~ keli) *kalih

kotto cut hair (POC: *koti)

lihpig’s tusk bracelet (POC: *lipon) *lipen

limfive (PAN: *lima)

loŋEto hear, feel (POC: *roŋoR) *deŋeR

lutwo (POC: *rua) *duSa

lU-luto vomit (PMP: *luaq)

mathen, next, in that case (PAN: *maS)

mætdie (POC: *mate) *aCay

mætEeye (PMP: *mata) *maCa

mæte-ndeath (POC: *mate) *aCay

maturipe coconut (PCEMP: *matu)

me-ullive, be alive, grow (PMP: *ma-qudip) *qudip

nigreen coconut (PMP: *niuR)

ŋasto chew, bite, sting (PCEMP: *ŋaŋas) *ŋasŋas

ŋasi-enchewing, biting, stinging (PCEMP: *ŋaŋas) *ŋasŋas

papuncle, etc. (POC: *baba₆) *baba₂

Southeast Ambrym (40 / 56)

sabad (POC: *saqat) *zaqat

tamefather, FB, FFF, MZH (w.s.), BS, HZS (PMP: *t-amax) *amax

tanground, soil; direction downward (PMP: *taneq)

uimaggot (PMP: *qulej)

uilobster (POC: *quraŋ) *qudaŋ

uitoctopus, squid (PMP: *kuRita) *guRiCa

usrain (POC: *qusan) *quzaN

utplace, area, land, shore, island, homeland; weather (PMP: *qutan) *quCaN

utlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

vasto launder (POC: *pasoq) *baseq

vi-where, which (POC: *pia) *pia₁

vosmell, odor; to rot (POC: *bou) *bahu

vueibarn owl: Tyto alba (NOISE)

vutdull, blunt (NOISE)

vuvusan unidentified shellfish (NOISE)

xami2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu

Southern Arosi (1) OC. see: Arosi (Southern)

Southern Nias (3) WMP. see: Nias (Southern)

Southern Paiwan (7) Form.. see: Paiwan (Southern)

667. Southwest Tanna (4) OC [nwi] (Tanna, Southwest) Vanuatu [aka: Imreang]

i-ou1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku

mənaand (POC: *mana)

mʷatu-right hand (PMP: *ma-taqu₂) *taqu

tahiksea (PMP: *tasik)

668. Sowa (5) OC [sww] Vanuatu

-dokto sit (POC: *toka₃) *tekas

i-limfive (POC: *i-lima) *lima

losswim (POC: *loso-loso)

tu-kaitree (POC: *kayu) *kaSiw

zassea; salt (PMP: *tasik)

Squliq Atayal (14) Form.. see: Atayal (Squliq)

669. Suau (40) OC [swp] Papua New Guinea [aka: Suau (Daui), Daui Suau]

asusmoke of a fire (PMP: *qasu₃)

ebamat (NOISE)

hasifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat

ia3sg., he/she (PAN: *ia₁)

inathis (PMP: *i-na) *-na

isu-nose (POC: *icuŋ) *ijuŋ

ita1pl., incl., we (PAN: *k-ita) *ita₁

manawind (POC: *mana₂)

manubird (POC: *manuk)

mata-eye; sharp (PMP: *mata) *maCa

matausito fear, be afraid (PMP: *misik)

mateto die; dead (POC: *mate) *aCay

mauliliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip

mo-monafat, grease (POC: *moñak₂) *meñak

motasnake (POC: *mwata)

natu-child (PEMP: *natu)

numahouse (PAN: *Rumaq)

sahawhat? (PMP: *sapa)

sina-mother (PMP: *t-ina) *ina

sinaeintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi

Suau (20 / 40)

susu-female breast (PAN: *susu₁)

tama-father (PAN: *amax)

tanito cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

tanoearth, soil (POC: *tanoq) *taneq

tauman, male (PMP: *tau₁) *Cau

tubuto grow (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq

tumalouse (PCEMP: *tuma) *CumeS

ua-uafruit (POC: *puaq) *buaq

waihinwoman (POC: *pai-p<in>ai) *bahi

yau1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku

ʔahuash (POC: *qapu) *qabu

ʔai‘1pl. excl., we’ (PAN: *k-ami) *ami

ʔai-ʔaito eat (POC: *kani) *kaen

ʔasuaricassowary (LOAN)

ʔateliver (PMP: *qatay) *qaCay

ʔawamouth (POC: *qawa₂)

ʔenolie down, to sleep (PAN: *qinep)

ʔitato see (PAN: *kita₂) *kita

ʔomi2pl. nom., you all (PCEMP: *kamiu) *amu

ʔuluhead (POC: *qulu) *quluh

Suau (Daui) (40) OC. see: Suau

670. Subanen/Subanun (154) WMP (Churchill 1913, Reid 1971) [syb] (Subanen, Central) Philippines (dialects: Sindangan (Reid 1971) [syb] 30, Subanon (Reid 1971) [suc] 80)

abaalas! (PWMP: *abá)

agomto enjoy (Churchill 1913) (PWMP: *agem₂)

amilpl., excl., we (PAN: *ami) Subanon

anahawtree whose long leaves are used in religious dances (PMP: *qanahaw)

bainterrogative particle (PWMP: *ba₅)

baboy talonwild boar (PMP: *talun₁) *CaluN

badia nervous spell (Churchill 1913) (PWMP: *badi)

bagalive coals (PMP: *baRah)

bagaarrogant (Churchill 1913) (NOISE)

balagonvine (PWMP: *balaRen)

balagonvine (NOISE)

balianmen and women who perform ceremonies in honor of the gods (PWMP: *balian)

bantaenemy (Churchill 1912) (PWMP: *bantaq)

baŋaʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Sindangan

bastiŋbell (ROOT)

batiʔbrother-in-law of a woman, sister-in-law of a man (Elkins and Hendrickson 1984) (NOISE) Subanon

bawaŋa place (Churchill 1913) (PWMP: *bawaŋ₁)

belembaŋbutterfly (PWMP: *bale(m)baŋ) Subanon

belembaŋbutterfly (PWMP: *belembaŋ) Subanon

bolabowrat (PMP: *balabaw) Subanon

Subanen/Subanun (20 / 154)

bombulbody hair, feathers (PPh: *bulbúl) Subanon

bonugto hear (ROOT)

boŋotbeard, moustache (PPh: *beŋet₂) Subanon

bosoywaterfall (PWMP: *besay) Subanon

bulinowherring (PPh: *bulínaw) Subanon

bunihide (PMP: *buni₁) *buNi Subanon

buʔuturtle (PPH: *baququ) Subanon

dabuŋbamboo shoot (PPH: *dabuŋ) Subanon

daliʔfast, quick (PPH: *dalíq) Subanon

d-al-omdommemory (PAN: *demdem₁)

daŋowhandspan (PPH: *daŋaw) Subanon

dawamillet (PAN: *zawa₂)

delayJob’s tears: Coix lachryma-jobi (PMP: *zelay)

dɨ-dalakthunder (PWMP: *dalak) Sindangan

dilissun-dried herring (PPH: *dilis) Subanon

d-ionthere (2p.) (PWMP: *ian₃) Subanon

d-ituʔthere (3p, remote) (PWMP: *di-tu) *-Cu Sindangan

diʔnot (negation of non-nouns) (PPh: *diq) Subanon

dlabatfence (PPH: *labat) Sindangan

dliŋawimage (PAN: *liŋaw₁) Sindangan

Subanen/Subanun (40 / 154)

duduʔbreast (PWMP: *duduq)

dugithorn; fish bone (PMP: *duRi)

dulaʔ-ento spit (PMP: *dulaq) Sindangan

d<um>ulaʔto spit (PMP: *dulaq) Subanon

gagawto snatch (PAN: *qaRaw)

gamaʔfather (PMP: *ama-q) *amax

gantiŋ-gantiŋearring (LOAN)

gaŋasface (PPH: *aŋas) Subanon

gaŋitanger (PMP: *haŋit) Sindangan

gatailiver (PMP: *qatay) *qaCay

gatbaŋto face (PPh: *atúbaŋ)

gatoproof; roof of leaves, thatch (PMP: *qatep)

gayamaternal uncle (Churchill 1913) (PMP: *aya₂)

gɨmaicooked rice (PMP: *hemay) *Semay Sindangan

gina-ʔM (PAN: *iná-q) *ina

ginugripeness (PPH: *hinuR) Subanon

gituʔdog (PPH: *ituq₂) Subanon

glabatfence (PPH: *labat) Subanon

glibunwoman (NOISE) Subanon

glunowgreen (PPH: *luh(e)naw) Subanon

Subanen/Subanun (60 / 154)

g-oitto carry (PWMP: *uit₂)

guayrattan (PAN: *quay)

gulassweat (PPH: *hulas) Sindangan

gulip-enslave (PWMP: *qudipen) Sindangan

guluhead (PMP: *qulu) *quluh Sindangan

gulun-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ Sindangan

gumaʔ-ansheath for bolo (PAN: *Rumaq) Subanon

gusadeer (PWMP: *uRsa) Sindangan

gutaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Sindangan

gutuŋlong-tailed macaque: Macaca fascicularis (PAN: *luCuŋ)

itawe (plural incl.) (PAN: *ita₁)

iup-ɨnto blow, as a fire (PWMP: *heyup-en) *Seyup Sindangan

kalauhornbill (Churchill 1913) (PMP: *kalaw₁)

katawaCrotalaria mucronata Desv., Fabaceae (Madulid 2001) (PAN: *katawa) Subanon

kiloyeyebrow (PWMP: *kiray)

k-inithis (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Sindangan

komantistomato (LOAN) Subanon

komothand (PPH: *kemet) Subanon

lamaya tree: Mallotus lackeyi Elm. (PPH: *lamay) Subanon

lanuthemp, abaca fiber (PPH: *lánut) Subanon

Subanen/Subanun (80 / 154)

l<in>alawoven by (someone) (PPH: *l<in>ága) *laja Subanon

l<um>alato plait, weave by hand, as baskets (PPH: *l<um>aja) *laja Subanon

m-abolto weave cloth (PPH: *habél) Subanon

manukchicken (PMP: *manuk)

manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk

ma-sɨkɨgstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR Sindangan

meg-banualive, dwell (PMP: *banua) Subanon

mək-tulugto sleep (PPH: *maka-tuduR) *tuduR Sindangan

mi-bunihidden (PMP: *buni₁) *buNi Subanon

mɨg-iŋkudto sit (PMP: *iŋkud) *ikud Sindangan

mɨ-labuʔto fall (PWMP: *labuq₁) Sindangan

mɨ-mulato plant (PAN: *mula) Sindangan

minugripe (PPH: *ma-hinuR) *hinuR Subanon

mɨ-sikutnarrow (PWMP: *sikut₂) Sindangan

mo-dakolmany (PPH: *ma-dakél) *dakél Subanon

mog-anadto learn (PPH: *anad) Subanon

mo-gonoŋlive (dwell) (PWMP: *geneŋ) Subanon

moki-li ŋawto forget (NEAR) Subanon

moko-tawato laugh (PPh: *maka-tawa) *Cawa Subanon

mo-laninear (PMP: *adani) Subanon

Subanen/Subanun (100 / 154)

mo-laŋudrunk, intoxicated (PAN: *ma-laŋu) *laŋu Subanon

mo-layuʔfar (PPH: *adayúq) Subanon

mo-lokasfast (as in running) (PWMP: *lekas₂) Subanon

moŋ-oyupto blow, as a fire (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup Subanon

mo-solagbig (PPH: *ma-selaR) *selaR Subanon

m-osomsour (PWMP: *ma-esem) *esem Subanon

m-osomsour (PMP: *ma-qe(n)sem) *qe(n)sem Subanon

mo-tulugto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Subanon

m-uliʔreturn home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Sindangan

naalready (PMP: *na₄) *Na₂ Subanon

nabokwave at sea, breaker on shore (PMP: *nabek) *Nabek Subanon

namut-namuta tree: Cynometra ramiflora Linn., Fabaceae (PMP: *namut-namut)

na-nuwhen? (PAN: *na-nu) *-nu₁

ndiʔno, not (PWMP: *hediq) Sindangan

ompodiʔsting (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Subanon

om-pulared (PMP: *pula₁) Subanon

paloŋ-antrough (PWMP: *paluŋ-an) *paluŋ₁

panitskin (PWMP: *panit)

pɨlulato paddle (PAN: *pa-aluja) *aluja Sindangan

ponuturtle (PMP: *peñu) Subanon

Subanen/Subanun (120 / 154)

pularedness (PMP: *pula₁) Subanon

pusuŋheart (PMP: *pusuŋ₂)

sakilheel (PMP: *sakil) Subanon

sapsapmoonfish (PPH: *sapsáp) Subanon

se-piŋicheek (PAN: *piŋi) Sindangan

siamnine (PPH: *siám) Subanon

sili-siliSolanum nigrum L. (PPH: *sili-sili) Subanon

simawho? (PAN: *si-ima) *ima Subanon

sindepsunset (Churchill 1913) (PWMP: *si(n)dep)

sindɨp-anwest (PWMP: *si(n)dep) Sindangan

sindop-anwest (PWMP: *si(n)dep) Subanon

si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Subanon

so-one (clitic) (PAN: *sa₃) Subanon

so-buŋkusa bundle (PAN: *sa₃) Subanon

sodaʔfish (PPH: *sedaq) Subanon

solagbig, large (PPH: *selaR) Subanon

sopiɁbreak off a bunch of bananas (PAN: *sepiq) Subanon

so-puluɁten (PAN: *sa₃) Subanon

sundaycomb (PWMP: *sunday) Sindangan

sundoycomb (PWMP: *sunday) Subanon

Subanen/Subanun (140 / 154)

susuɁfreshwater snail (PMP: *susuq) Subanon

talirope (PMP: *talih) *CaliS Subanon

talonwild (PMP: *talun₁) *CaluN

tamiŋround shield (Churchill 1913) (PMP: *tamiŋ)

tapiʔplank (PPH: *tapiq₁) Subanon

tinowclearness (of water) (PPH: *tin(e)qaw) Subanon

tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Subanon

toduŋto carry (on the head); covering of the head against sun or rain (PMP: *teduŋ₁) Subanon

tolisoya shore tree: Terminalia catappa L. (PMP: *talisay) Subanon

toŋladlemon grass (PMP: *taŋelaj) *Caŋelaj Subanon

tulanbone (PWMP: *tuqelaŋ) Subanon

tuliŋansmall tuna sp. (PPH: *tuliŋan) Subanon

y-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami Sindangan

y-amu2pl. nominative, you all (PAN: *amu) Sindangan

Subanon (80) WMP (Reid 1971) [suc] (Subanon, Western) Philippines

amilpl., excl., we (PAN: *ami) Subanon

batiʔbrother-in-law of a woman, sister-in-law of a man (Elkins and Hendrickson 1984) (NOISE) Subanon

belembaŋbutterfly (PWMP: *bale(m)baŋ) Subanon

belembaŋbutterfly (PWMP: *belembaŋ) Subanon

bolabowrat (PMP: *balabaw) Subanon

bombulbody hair, feathers (PPh: *bulbúl) Subanon

boŋotbeard, moustache (PPh: *beŋet₂) Subanon

bosoywaterfall (PWMP: *besay) Subanon

bulinowherring (PPh: *bulínaw) Subanon

bunihide (PMP: *buni₁) *buNi Subanon

buʔuturtle (PPH: *baququ) Subanon

dabuŋbamboo shoot (PPH: *dabuŋ) Subanon

daliʔfast, quick (PPH: *dalíq) Subanon

daŋowhandspan (PPH: *daŋaw) Subanon

dilissun-dried herring (PPH: *dilis) Subanon

d-ionthere (2p.) (PWMP: *ian₃) Subanon

diʔnot (negation of non-nouns) (PPh: *diq) Subanon

d<um>ulaʔto spit (PMP: *dulaq) Subanon

gaŋasface (PPH: *aŋas) Subanon

ginugripeness (PPH: *hinuR) Subanon

Subanon (20 / 80)

gituʔdog (PPH: *ituq₂) Subanon

glabatfence (PPH: *labat) Subanon

glibunwoman (NOISE) Subanon

glunowgreen (PPH: *luh(e)naw) Subanon

gumaʔ-ansheath for bolo (PAN: *Rumaq) Subanon

katawaCrotalaria mucronata Desv., Fabaceae (Madulid 2001) (PAN: *katawa) Subanon

komantistomato (LOAN) Subanon

komothand (PPH: *kemet) Subanon

lamaya tree: Mallotus lackeyi Elm. (PPH: *lamay) Subanon

lanuthemp, abaca fiber (PPH: *lánut) Subanon

l<in>alawoven by (someone) (PPH: *l<in>ága) *laja Subanon

l<um>alato plait, weave by hand, as baskets (PPH: *l<um>aja) *laja Subanon

m-abolto weave cloth (PPH: *habél) Subanon

meg-banualive, dwell (PMP: *banua) Subanon

mi-bunihidden (PMP: *buni₁) *buNi Subanon

minugripe (PPH: *ma-hinuR) *hinuR Subanon

mo-dakolmany (PPH: *ma-dakél) *dakél Subanon

mog-anadto learn (PPH: *anad) Subanon

mo-gonoŋlive (dwell) (PWMP: *geneŋ) Subanon

moki-li ŋawto forget (NEAR) Subanon

Subanon (40 / 80)

moko-tawato laugh (PPh: *maka-tawa) *Cawa Subanon

mo-laninear (PMP: *adani) Subanon

mo-laŋudrunk, intoxicated (PAN: *ma-laŋu) *laŋu Subanon

mo-layuʔfar (PPH: *adayúq) Subanon

mo-lokasfast (as in running) (PWMP: *lekas₂) Subanon

moŋ-oyupto blow, as a fire (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup Subanon

mo-solagbig (PPH: *ma-selaR) *selaR Subanon

m-osomsour (PWMP: *ma-esem) *esem Subanon

m-osomsour (PMP: *ma-qe(n)sem) *qe(n)sem Subanon

mo-tulugto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Subanon

naalready (PMP: *na₄) *Na₂ Subanon

nabokwave at sea, breaker on shore (PMP: *nabek) *Nabek Subanon

ompodiʔsting (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Subanon

om-pulared (PMP: *pula₁) Subanon

ponuturtle (PMP: *peñu) Subanon

pularedness (PMP: *pula₁) Subanon

sakilheel (PMP: *sakil) Subanon

sapsapmoonfish (PPH: *sapsáp) Subanon

siamnine (PPH: *siám) Subanon

sili-siliSolanum nigrum L. (PPH: *sili-sili) Subanon

Subanon (60 / 80)

simawho? (PAN: *si-ima) *ima Subanon

sindop-anwest (PWMP: *si(n)dep) Subanon

si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Subanon

so-one (clitic) (PAN: *sa₃) Subanon

so-buŋkusa bundle (PAN: *sa₃) Subanon

sodaʔfish (PPH: *sedaq) Subanon

solagbig, large (PPH: *selaR) Subanon

sopiɁbreak off a bunch of bananas (PAN: *sepiq) Subanon

so-puluɁten (PAN: *sa₃) Subanon

sundoycomb (PWMP: *sunday) Subanon

susuɁfreshwater snail (PMP: *susuq) Subanon

talirope (PMP: *talih) *CaliS Subanon

tapiʔplank (PPH: *tapiq₁) Subanon

tinowclearness (of water) (PPH: *tin(e)qaw) Subanon

tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Subanon

toduŋto carry (on the head); covering of the head against sun or rain (PMP: *teduŋ₁) Subanon

tolisoya shore tree: Terminalia catappa L. (PMP: *talisay) Subanon

toŋladlemon grass (PMP: *taŋelaj) *Caŋelaj Subanon

tulanbone (PWMP: *tuqelaŋ) Subanon

tuliŋansmall tuna sp. (PPH: *tuliŋan) Subanon

Subanun (Sindangan) (30) WMP (Reid 1971) [syb] (Subanen, Central) Philippines

baŋaʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Sindangan

dɨ-dalakthunder (PWMP: *dalak) Sindangan

d-ituʔthere (3p, remote) (PWMP: *di-tu) *-Cu Sindangan

dlabatfence (PPH: *labat) Sindangan

dliŋawimage (PAN: *liŋaw₁) Sindangan

dulaʔ-ento spit (PMP: *dulaq) Sindangan

gaŋitanger (PMP: *haŋit) Sindangan

gɨmaicooked rice (PMP: *hemay) *Semay Sindangan

gulassweat (PPH: *hulas) Sindangan

gulip-enslave (PWMP: *qudipen) Sindangan

guluhead (PMP: *qulu) *quluh Sindangan

gulun-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ Sindangan

gusadeer (PWMP: *uRsa) Sindangan

gutaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Sindangan

iup-ɨnto blow, as a fire (PWMP: *heyup-en) *Seyup Sindangan

k-inithis (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Sindangan

ma-sɨkɨgstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR Sindangan

mək-tulugto sleep (PPH: *maka-tuduR) *tuduR Sindangan

mɨg-iŋkudto sit (PMP: *iŋkud) *ikud Sindangan

mɨ-labuʔto fall (PWMP: *labuq₁) Sindangan

Subanun (Sindangan) (20 / 30)

mɨ-mulato plant (PAN: *mula) Sindangan

mɨ-sikutnarrow (PWMP: *sikut₂) Sindangan

m-uliʔreturn home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Sindangan

ndiʔno, not (PWMP: *hediq) Sindangan

pɨlulato paddle (PAN: *pa-aluja) *aluja Sindangan

se-piŋicheek (PAN: *piŋi) Sindangan

sindɨp-anwest (PWMP: *si(n)dep) Sindangan

sundaycomb (PWMP: *sunday) Sindangan

y-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami Sindangan

y-amu2pl. nominative, you all (PAN: *amu) Sindangan

Subanon (80) WMP. see: Subanon

Subanon (Siocon), Western Subanon (80) WMP. see: Subanen/Subanun

671. Sudest (33) OC [tgo] Papua New Guinea

amwaforehead (POC: *damwa)

babacarry on back (POC: *papa₁) *baba₁

bebebutterfly (POC: *bebe)

ghalȉmamangrove crab (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw

gharȉ-gharȉto bite (POC: *kaRati) *kaRaC

ghemiyou, 2pl free pronoun (PCEMP: *kamiu) *amu

ghȉnato sleep (PAN: *qinep)

ghiyastone axe (PMP: *kiRam)

idaname (POC: *isa₂)

iyehe (PAN: *ia₁)

lawespider (PMP: *lawaq₂)

loŋw-eto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR

mabird (POC: *manuk)

maraeye; pointed (PMP: *mata) *maCa

maredeath; die (POC: *mate) *aCay

matudry coconut (PCEMP: *matu)

mbo-mbopig (POC: *boRok) *beRek

mwatasnake (POC: *mwata)

nari-child (PEMP: *natu)

nȉmahand, arm (PAN: *qalima)

Sudest (20 / 33)

nyostonefish (POC: *ñopuq) *ñepuq

rosugarcane (PMP: *tebuh₂) *CebuS

tadisharpen (stick) (PMP: *tasim-i) *tasim

taupeople (PMP: *tau₁) *Cau

thameoutrigger (POC: *saman) *saRman

thiyethey (PEMP: *sira) *ida

thuthuto nurse (PAN: *susu₁)

tȉna-mother (PMP: *t-ina) *ina

tupost (POC: *turus)

ula-ulariworm (POC: *sulati)

ura-uras-iwhale (POC: *puRa-puRas)

vanago (Capell 1943:105) (POC: *pana)

vunto poison fish with derris (POC: *punat) *bunat

672. Sula (23) CMP [aka: Fagudu, Sula (Fagudu)]

botiwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq

donuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh

dotuto strike (PAN: *tuktuk₃)

fofubamboo basket trap for fish (PAN: *bubu₂)

fokunode in bamboo or sugarcane (PCEMP: *buku) *bukuh

foobody hair, feathers (PCEMP: *bulu₁)

fuafruit (PMP: *buaq)

koliskin (PMP: *kulit) *kuliC

kotuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

lakato walk (PMP: *lakaj)

ma-tuaold (of people) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

ninearthquake (PCEMP: *nini) *ninih

nuicoconut (PMP: *niuR)

otipenis (PMP: *qutin) *qutiN

pokivagina (PAN: *puki)

pooten (PAN: *puluq₁) *puluq

poobanana inflorescence (PMP: *pusuq₁)

sosufemale breast (PAN: *susu₁)

tiluear (PMP: *tilu)

umahouse (PAN: *Rumaq)

Sula (20 / 23)

uyarain (PMP: *quzan) *quzaN

winuto drink (PMP: *inum)

y-ayamother (Fortgens 1921:108) (PMP: *aya₂)

Sula (Fagudu) (23) CMP. see: Sula

Sumatra Malay (7) WMP. see: Malay (Sumatra)

Sumbawa (8) WMP. see: Sumbawanese

673. Sumbawanese (8) WMP [smw] (Sumbawa) Indonesia (Nusa Tenggara) [aka: Sumbawa]

antasfell trees, clear brush (PWMP: *qantas)

antatescort, accompany (PMP: *hateD) *SateD

antuksleepy (PWMP: *qantuk)

apanpursue, chase (NOISE)

asawhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq

asakdibble stick (PMP: *hasek₁)

atasabove (PMP: *atas) *aCas

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

674. Sundanese (1199) WMP (Coolsma 1930) [sun] (Sunda) Indonesia (Java and Bali)

aba-hfather (rare) (PAN: *aba₁)

abenget into a quarrel (NOISE)

acahexclamation: well! why! (NOISE)

acarpickled (LOAN)

aducome into contact with one another (as the noses or foreheads of two persons (PWMP: *adu)

aduhan exclamation of pain or grief' oh! ouch! alas! (PMP: *aduq)

agamareligion (LOAN)

agerwell-known seaweed from which a jelly is made, gelatine (LOAN)

ajakinvite, propose (PWMP: *azak)

alafetch, get, look for, gather in, harvest (PAN: *ala)

alihmove, change residence (PMP: *aliq)

alunwave, billow (PMP: *qalun)

alurtrack, trail left by tiger, rhinoceros, etc. in moving through jungle (PMP: *qaluR₂) *qaluR

amala meritorious work (generally applied to the giving of alms or to lending assistance) (LOAN)

ambarambergris (LOAN)

ambenbelly strap of a horse (PWMP: *amben)

ambé-ngallery, veranda of a house (PWMP: *ambiq)

ambulfloat, not sink (LOAN)

ampul-ampul-anheave, dance (of swells at sea) (PWMP: *hampul)

ampunpardon, forgiveness (PMP: *ampun)

Sundanese (20 / 1199)

añamplaiting (as of rattan or bamboo) (PMP: *añam)

añam-anwhat is plaited, plaitwork (PMP: *añam)

anaysmall kind of termite which seldom emerges from ground (PAN: *aNay)

aniyayaoppression; also harsh, of treatment (LOAN)

antarflat, level with the ground (PWMP: *ataR)

antéhcotton thread; also: to spin (LOAN)

anteŋcalm, peaceful, still, quiet, sweet (as a child, or a woman) (PWMP: *anteŋ)

antiŋearring, nosering. antiŋ-antiŋ earrings. antiŋ go back and forth, to and fro (LOAN)

antɨrescort, accompany; escort a corpse to the grave; futher; give in, give full rein to one's passions (PMP: *hateD) *SateD

a-nurelative pronoun: this, that, which, that which, what; he/she who (PMP: *a-nu) *-nu₁

anu-nahis, hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁

aŋahopen the mouth; be open, of the mouth (PMP: *aŋaq)

aŋenheart, mind; also stomach; further; to wish, desire, long for di-aŋen-aŋen be thought about (LOAN)

aŋinwind, breeze; air to blow, of wind (PMP: *haŋin)

aŋka-ŋelder brother (PWMP: *aka-ŋ) *aka

aŋkatlift it up! (imperative) (PWMP: *aŋkat)

aŋsanakind of tree which produces a very concentrated latex (LOAN)

aŋsegapproach, press in on something; also: pant, gasp for breath; oppress, stifle (as a person who is surrounded by other people, a city surrounded by an army, etc.) (PWMP: *haseg)

aŋsurpush something toward the place where it belongs (LOAN)

apalknow by heart (LOAN)

Sundanese (40 / 1199)

apiunopium (LOAN)

apuŋ-apuŋ-anbob up and down, pitch and toss, as on the waves (PMP: *apuŋ)

apuseasily go out, extinguished (fire) (PMP: *qa(m)pus)

apuyfire (archaic) (PMP: *hapuy) *Sapuy

arak-arak-anhold a drinking party (LOAN)

arɨyjungle rope, liana (PMP: *waRej)

asah(of a smith) work tools through forging and whetting; in general, whetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq

asakripe; cooked (PMP: *hasak) *Sasak

asalorigin, cause; provided that (LOAN)

asaŋgills (PMP: *hasaŋ)

asaŋ-anhave gills (PWMP: *hasaŋ-an) *hasaŋ

asarthe afternoon prayer prescribed by Islam, around 3:30 P.M. (LOAN)

asihto love, cherish; love, affection (PMP: *qasiq)

asɨkdibble stick (PMP: *hasek₁)

astameasurement from the elbow to the tip of the finger; also the length of the entire arm, woman’s ell (LOAN)

atahraw, unripe, not cooked; untanned (PWMP: *hataq)

atahraw, unripe, uncooked (PAN: *qataq)

ateulitch (PMP: *atel)

ati-atipay attention, watch out (PWMP: *hatay)

aturarrange, regulate, put in order (LOAN)

Sundanese (60 / 1199)

awakbody; reflexive pronoun (PMP: *hawak) *Sawak

awaŋ-awaŋatmosphere (PMP: *awaŋ)

awerhold back (horse), flow less forcefully (water) (PWMP: *awer)

awi buluhkind of bamboo similar to the tamiaŋ, but somewhat thicker (PAN: *buluq₂)

awi tamiaŋkind of thin bamboo (used for blowpipes and thread spools) (PMP: *tamiaŋ)

awun-awunmorning mist, fog, haziness (PWMP: *ambun)

aya-hfather (PMP: *aya₂)

ayaksift, winnow (PWMP: *ayak₂)

ayak-ansieve, strainer (PWMP: *ayak-an) *ayak₂

ayunto swing, sway, rock (PWMP: *hayun)

b+ŋk+twhat is bound together; bundle (ROOT)

babahstinking breath (PMP: *baqbaq)

babahstinking breath (PMP: *baqbaq)

babakraw; open or abraded skin (as on the back of a horse, from harness-wear) (PMP: *bakbak₁)

babakannew settlement on previously uninhabited land; colony (NOISE)

babargive birth (PWMP: *babaD)

babatpaunch (of a ruminant) (PWMP: *babat)

babatstomach of a ruminant (LOAN)

ba-bataŋcorpse of person or animal (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

babutitle of Eve (Babu Hawa); in general = paŋasuh (female servant) (LOAN)

Sundanese (80 / 1199)

bacokhack (with a knife, etc.) (PWMP: *bacuk)

badakrhinoceros (LOAN)

bagavulva (NOISE)

bagishare, portion (PMP: *baqagi)

bagindatitle for foreigners of princely rank (LOAN)

bahayurecent(ly) (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

bakula basket like a saʔid (large bamboo basket for holding fruit), but larger, and usually without wooden or bamboo feet (PWMP: *bakul₁) *bakul

bakuŋkind of lily with large white blossoms (PAN: *bakuŋ₁)

balagbagbamboo stocks for a prisoner (NOISE)

balanaka fish that stays in river mouths (PWMP: *balanak)

balaŋthrow, hurl (NOISE)

balaŋahcareless, inattentive (PWMP: *balaŋa(q))

balesretribution, retaliation; retaliate, avenge; to answer (PAN: *bales₁)

balidakind of sea and river fish (PWMP: *balida)

balikturn around, go back home (PMP: *balik₂)

baliuŋnative axe or adze (PWMP: *baliuŋ)

baloŋpond (of medium size); swampy (PWMP: *baqeluŋ)

baluka woman who goes around the village selling sirih (for the betel chew), tobacco, etc. (PMP: *baluk₂)

banjarrow, rank (LOAN)

bantah-anresistant, as an illness that does not respond to treatment; stubborn (PWMP: *bantaq)

Sundanese (100 / 1199)

bantalpillow (PWMP: *bantal)

bantéŋwild cow (LOAN)

bantunthe rope of a casting net (PMP: *bantun)

baŋbankind of pliable reed from which hats and baskets are made (PWMP: *banban)

baŋbaŋwhite, of the skin, with a somewhat dark reddish tint (PWMP: *baŋbaŋ₈)

baŋkecorpse (PWMP: *baŋkay)

baŋunappearance, form, external shape; body build, style, build (PMP: *baŋun₂) *baŋuN

baŋussnout, beak, nose of an animal (ROOT)

barahot ash, glowing coal or coals (PMP: *baRah)

baratwest (PMP: *habaRat) *SabaRat

ba-ratus-ratusby the hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus

bareuhswollen, inflamed, ulcerated; swelling, inflammation (PAN: *baReq)

bariold, stale, cold (of foods which have stood around a long time), become sour, tainted (PMP: *baRiw)

barunew, fresh (Malay loan) (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

baseuhdamp, wet; fresh, of meat or grain (PMP: *baseq)

batustone (PMP: *batu) *batux

batu asah-anwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq

batu sipatplummet (PWMP: *sipat)

bayahlung (PAN: *baRaq₁)

bayarpayment (PMP: *bayaD)

Sundanese (120 / 1199)

bayawakkind of giant salamander, iguana (PWMP: *bayawak)

béatax or excise on articles of consumption, impost, duty (LOAN)

beashusked rice (PMP: *beRas)

bebekpounded fine (PMP: *bekbek₁)

bébékthe ordinary duck (LOAN)

be-bendulsmall round elevation, bump (PMP: *bendul) *bedul

be-besan-an(of two fathers or mothers) to stand or come to be in such a relationship to one another (PWMP: *baisan)

bedakaromatic powder of rice meal and rosewater, used as face powder or whitener (LOAN)

bedilweapon (LOAN)

bedugthe large drum (like a Turkish drum) used to call people to prayer at the mosque (LOAN)

bekonomatopoetic particle for sound of hacking, cutting (PWMP: *bek)

bekuka hooked nose (PMP: *bekuk)

bélastand by the side, support, help; voluntarily share someone's fate with him; also the sacrifice of an animal on the occasion of a child's circumcision (LOAN)

belaburstrew (ROOT)

belakhave a crack or split in the sole of the foot (PMP: *belak)

belaŋwhite spots on a background of another color; colorful, spotted (PMP: *belaŋ₂)

beleseksink into the ground (ROOT)

beletoksound of an explosion, the crackling of fire, etc. (ROOT)

beletoksound of an explosion, the crackling of fire, etc. (ROOT)

beluteel (LOAN)

Sundanese (140 / 1199)

benaŋthread of European manufacture, of cotton, silk or other material, sewing thread (PWMP: *benaŋ)

bendulform a small round elevation (PMP: *bendul) *bedul

bentaŋ buluh, bentaŋ wuluhthe Pleiades (rare) (PMP: *buluq₁)

bentascut through a fence in order to make a passage to the other side (PMP: *bentas)

bentilpimples (ROOT)

beŋbeŋmake a continuous, uniform sound, as a gun in firing (PAN: *beŋbeŋ₂)

beŋénpreviously, earlier (PMP: *beRŋi)

beŋissurly, rough, have a bad disposition; rough, hard, of character; horrible (PMP: *beŋis₁)

beŋkahseparate, part from one another (as brothers or friends following a quarrel); separated (through a division into parts) (PMP: *bekaq)

beŋkaŋlie on one's back with legs drawn up (PMP: *be(ŋ)kaŋ)

beŋkuŋbent (as the back of an old person), humpbacked; have an upward curve (as a carrying pole or roof slab) (PMP: *beŋkuŋ)

béŋobent, with curves, not straight; crooked mouth (NOISE)

berparticle for flying up, flying away (PMP: *ber)

beresihpure, undefiled, clean (LOAN)

berkahblessing, prosperity (LOAN)

berkatfood, etc. that one takes home from a feast (LOAN)

bésanreciprocal term used between two fathers or mothers whose children have married: co-parent-in-law (PWMP: *baisan)

betustear, burst open, as an overfilled pillow under pressure (PMP: *betus)

betustear, as an overfilled pillow under pressure (ROOT)

beubeurwaistcloth, sash or cloth which is wound around the waist or abdomen (PMP: *bejbej₂) *bejbej

Sundanese (160 / 1199)

beubeuthit, give a blow or slap (PMP: *betbet)

beukasgo off (as a weapon), to spring (as a bamboo pole that has been bent back) (PAN: *bekas₁)

beulahto split, split in two, tear up; be split; piece split off, half of something (PAN: *belaq)

beulibuy (without reference to a specific object) (PMP: *beli)

beuli-anwhat one has bought (PWMP: *beli-an) *beli

beuli-eunwhat is for sale, what can be bought (PWMP: *beli-en) *beli

beulitwind or twine around (as a snake around someone's leg); wound around (PMP: *belit₂)

beulit-anwaistcloth, waistband (PMP: *belit₂)

beunciŋ bitiscalf of the leg (PMP: *bities)

beuneurfull and good (of rice grains), well-filled, of ear or kernel of grain (opposite of hapa empty husk) (PMP: *bener)

beuŋkakswollen (of the belly), inflated; rise, swell (of a river); swollen (PMP: *beŋkak)

beusiiron (LOAN)

beuteuŋbelly, abdomen; stomach (PWMP: *beteŋ₂) *beteŋ₁

beutuexplosion (of a firearm), break loose, spring loose, leap into the air, burst out; explosion (of a volcano) (PMP: *betu₂)

beutuŋname of a heavy type of bamboo much used for posts and the like (PAN: *betuŋ₁)

biasatraining, practice, habit, custom; used to, accustomed (LOAN)

bibithe younger sister of one's father or mother; MBW, FBW; aunt (LOAN)

bibissprinkle with water (PMP: *bisbis)

bibitanything intended for propagation: seed, seedling, branch or cutting, fish that serve for breeding, stud animal (LOAN)

bicaraadvice, counsel (LOAN)

Sundanese (180 / 1199)

bilalname of the first Islamic muezzin; also muezzin in general (but seldom used) (LOAN)

bilaŋcount, add up (PAN: *bilaŋ₁)

bilikmat of split and plaited bamboo (used for walling in dwelling houses and other similar purposes); wall of such plaited bamboo or of other material, including stone (PMP: *bilik)

bilissmall sea fish (PWMP: *bilis)

binasaperished, destroyed (LOAN)

binataŋanimal, living creature (LOAN)

binihseed for sowing; seed-rice; also the semen of animals and humans; young plants, seedlings (PMP: *binehiq) *bineSiq

bintaŋstar; medal, decoration (LOAN)

bintenua tree which yields inferior timber (PWMP: *bintenu)

binuaŋtree sp. (PWMP: *binuaŋ)

biŋuŋbeaten, cowardly, be embarrassed, not know what to do, irresolute, desperate (LOAN)

biŋuŋbeaten, cowardly, be embarrassed, not know what to do, irresolute, desperate (NOISE)

biolathe Dutch violin (LOAN)

birahibe in the period that one can be in love; pleasure, enjoyment (LOAN)

biri-biriberi beri (disease) (LOAN)

biribis-biribisdrizzle, rain lightly (ROOT)

biritbuttocks, backside; base, bottom (crude) (PMP: *birit₂) *birit

birublue (sea blue, sky blue); purplish (LOAN)

bisacan, able to, smart, knowledgeable, capable, experienced, have an understanding of, knowledgeable (LOAN)

bisudumb, mute (LOAN)

Sundanese (200 / 1199)

bisulpimple, pustule, sore, ulcer, boil, tumor (PMP: *bisul)

bitia contest in which the contestants try to kick or strike one another at right angles against the shin; also done in earnest (as in fighting) (PWMP: *binti₂)

bitislower leg (PMP: *bities)

bocortoleak; a leak (stronger than iris) (LOAN)

bodaswhite (NOISE)

bodoa snack eaten by the Baduy people which consists of small fermented fish which are cooked, salted and preserved in a bamboo internode’ (LOAN)

bodoignorant, unskilled, stupid (LOAN)

bohakopen, flayed, scratched, esp. of a deep scratch; split or crack in the skin; gaping wound (NOISE)

bohoŋto lie, tell lies (LOAN)

bokorbowl, basin, wash basin; small pitcher or jug with or without a lid (LOAN)

boroŋinclude all together (in buying or selling); buy everything, buy in quantity; accept (a portion of a job or the entire job) (LOAN)

buahfruit in general; in the region of Bandung this refers especially to all sorts of mangos (PMP: *buaq)

buah-anhave fruit, bear fruit (PMP: *buaq)

buah hatefruit of my heart = lover (PMP: *qatay) *qaCay

buah hatefruit of the heart ( = 'apple of the eye; sweetheart') (PMP: *buaq ni qatay) *qaCay

buaŋthrow away, discard (PMP: *buqaŋ)

buatto do, to make; make or model of something (PMP: *buhat₂)

buat-anmake, model (PMP: *buhat-an₂) *buhat₂

bubukind of bamboo fish trap (PAN: *bubu₂)

bu-buah-anall sorts of fruits (PMP: *buaq)

Sundanese (220 / 1199)

bu-buaŋ-anan exile (PWMP: *buaŋ-an) *buqaŋ

bu-buat-anwhat one gets, what one brings about (PMP: *buhat₂)

bu-buat-anmake, model; what is obtained, what is brought about (PMP: *buhat-an₂) *buhat₂

bubuhpart, portion, share (NOISE)

bubukboring insect in bamboo, wood, rice, etc. that eats out the insides and causes decay; it is found in the powdery substance that it produces by boring; moth (in clothes); powder, the particulate matter which the bubuk leaves as a residue of its activity; grit, crumbs, stone dust; turn to powder, become worm-eaten, turned to grit, pulverized (as a door that is knocked to pieces, a boat that is stranded on a beach, the body of a person who is crushed, etc. (PMP: *bukbuk₃)

bu-bulan-anmoon-shaped object (PMP: *bulan₃) *bulaN

bu-buŋkul-anlump, nugget (as of gold) (PWMP: *buŋkul-an) *buŋkul

buburporridge, pap, esp. rice porridge; stewed fruit or vegetables (PMP: *buRbuR₁)

budahfoam, froth, bubbles (as on the surface of boiling water) (PMP: *bujeq₂) *bujeq

budakchild in general (either boy or girl); fetus; manservant, slave maŋsa budak in one's youth ŋaran budak childhood name, given name (LOAN)

budak beli-ana slave (PWMP: *beli-an) *beli

budak bulealbino (NOISE)

budimind, heart, nature, disposition, character, humor; reason, understanding; view haseum budi sour outlook, unfriendly, surly (LOAN)

bueukscreech owl (NOISE)

buhayacrocodile (PMP: *buqaya)

buiprisoner, captive (LOAN)

bujaŋyoung man; (coarse) general name for servants (both male and female) (LOAN)

bujuk, wujukpersuasion, temptation (LOAN)

bukabe open, stand open (as the mouth); break a fast; clarify, explicate, explain the meaning (PMP: *buka)

buktibe or become real, be fulfilled; the realization of something; the proof of something; to prove (LOAN)

Sundanese (240 / 1199)

bukujoint, knuckle, articulation, member, connection (PMP: *bukuh)

buku-anhave joints, as rice stalks or bamboo (PMP: *buku-an) *bukuh

buku-bukunodes, joints (PMP: *buku buku) *bukuh

bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

bulan-bulankind of sea fish (PMP: *bulan-bulan₁) *bulan-bulan

bulan puasafasting month for Muslims (LOAN)

bul-ebuffalo with a white hide that has a reddish tint showing through (NOISE)

buleudround, spherical; in its entirety (PWMP: *buled₂)

bulubody hair, fur, feathers; shaggy (PMP: *bulu₁)

bulu-anhairy, shaggy, feathered (PWMP: *bulu-an) *bulu₁

bunchisEuropean beans (LOAN)

bunihidden, not visible; quiet, silent (PMP: *buni₁) *buNi

buni-buni-ana silent whore (PWMP: *buni-an) *buNi

buntalfish sp. (PMP: *buntal)

buntasreclaim, as a cultivated field; cut or burrow through (as a mountain); come to an end, of a discussion (PWMP: *butas₂)

buntunot permitting egress, dead-end (of a road, etc.), not able to continue through or move forward; something (such as a commercial transaction) which because of a hindrance cannot be carried out (NOISE)

buntuttail; end of something (as a plow) (PMP: *buntut₁) *buntut

buŋaŋaŋwide open, wide opening (ROOT)

buŋinsandbank or sandspit in a river (PWMP: *buhaŋin)

buŋkar-baŋkerlay in ruins, demolished (as a house) (PMP: *buŋkaR)

Sundanese (260 / 1199)

buŋkemto muzzle, gag, close the mouth (PWMP: *buŋkem)

buŋkulknob, lump, thickening, cauliflower ear, insect bite, carbuncle; knot, gnarl, bump; callosity, as on the back of a horse, etc.; lump of gold; joint, knuckle (PMP: *buŋkul)

buŋkul-anhave a lump or bump (PWMP: *buŋkul-an) *buŋkul

buŋkul kaiburl on a tree (PWMP: *buŋkul kahiw) *buŋkul

buŋkuscover, wrapper (leaf, piece of paper, etc.); cover, jacket (of book), bandage; in general that which is used to wrap or package something; package, bundle (PWMP: *buŋkus)

buŋsuthe youngest of two or more children (LOAN)

buŋsu-nathe youngest (LOAN)

buraspew, spit out (above all the liquid mixture of a chewed medicinal substance, spat by a shaman upon an ailing person or animal) (PMP: *buRah) *buReS

buribehind (PWMP: *buri₂)

buribehind, at the back (NOISE)

burikspeckled, marbled (as a snake, or watermarked paper) (PWMP: *burik)

burilakthrow off sparks; glitter (of the eyes) (ROOT)

buruto hurry up (LOAN)

buruhurry, hasten (NOISE)

buru-buruto be in a big hurry (LOAN)

burukrotten (of fruits, wounds, etc.); worn-out, old, no longer of use (clothes); obsolete, out of date (PAN: *buRuk)

buruthydrocele (LOAN)

buruthydrocele (NOISE)

busukstinking, rotten (PMP: *busuk)

busuŋedema, hydropesia, particularly of the abdomen (PWMP: *busuŋ)

Sundanese (280 / 1199)

butanot seeing, blind; fig. unable to learn, read, etc.; ignorant, dull-witted (PMP: *buta₁) *buCa

butaa fabulous being: giant, titan (LOAN)

buta halimun-anmentally blind, unable to distinguish things (PMP: *limun)

butakbald, bare; baldness of the forehead or crown; partial baldness (LOAN)

buukhair of the head (PMP: *buhek) *bukeS

buutsquirrel (PAN: *buhet)

buyutthe fourth ascending or descending generation (LOAN)

caahhigh water, flood (PMP: *bahaq₂) *baSaq

cadaspulverized sandstone ground; rocky ground (PMP: *badas)

cailiquid, sap, juice; wet; water; river (PMP: *wahiR)

cai susu ~ ci susumilk (breast water) (PAN: *susu₁)

calaŋapgape (ROOT)

caliŋciŋkind of tree with sour fruit (PWMP: *baliŋbiŋ)

campurto mix; mixed (NEAR)

caniroutgrowth from root of old tree (NOISE)

caŋkuduname of a shrub (the bark of the roots yields a light red dye): Morinda spp. (PWMP: *baŋkudu)

cataŋ kaitree trunk, fallen log (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

cau batuk.o. banana (PMP: *batu) *batux

cau buhayakind of banana (PMP: *buqaya)

cau susuname of a tasty kind of banana (PMP: *susu) *susu₂

Sundanese (300 / 1199)

cau tandukkind of banana with very large fruit (LOAN)

caʔaŋ bulanmoonlight (PMP: *bulan₃) *bulaN

cekelstrike, seize, hold firmly with the hand (PMP: *cekel)

cemerlose one’s power, influence or purity; become ordinary or impure (LOAN)

cinduŋanything used to cover the head or the head and face (as against the sun, or to conceal it from sight) (PWMP: *ci(n)duŋ)

corétdraw a line through something (PWMP: *curit)

dadachest, bosom (PWMP: *dahdah) *daSdaS

da-darafemales who have borne their first young (collective) (PWMP: *da-daRa) *daRa₂

dahanbranch of a tree or plant (PMP: *daqan₁) *daqan

dahutall tree with edible sour fruits (PMP: *daqu₁)

dakidirt on the skin, dirty crust on the skin (PMP: *daki)

d-alap-aneight (etymologically = 'two taken away from ten') (PAN: *alap)

dalemtitle and dwelling of a regent (PMP: *dalem)

dalitunited, closely connected; confidential, intimate (PMP: *dalit₁)

daluaŋnative paper (PWMP: *zaluaŋ)

dampalpalm of the hand; flat part of the sole of the foot (PWMP: *dapal)

danonatural lake, pool, puddle (PAN: *danaw)

daŋkɨtnear, very near (PMP: *da(ŋ)ket)

dapurkitchen (PMP: *dapuR₁)

daraa young woman who has had her first child; also a female animal that has had its first young (PMP: *daRa₂)

Sundanese (320 / 1199)

daunleaf (of a tree, plant, or table) (PMP: *dahun)

daun bakuŋgeneric for cactus-like plants (PAN: *bakuŋ₁)

dawalawsuit; accusation (LOAN)

dedekrice bran (PMP: *dekdek) *dekdek₁

dédés (*i > é unexplained)civet cat (PWMP: *didis)

dedetfull, brim-full; crowded tightly (PAN: *detdet)

deluksomewhat bent in form (as very tall persons) (ROOT)

démpétpressed together; grown together, of body parts (as of two fingers) (PWMP: *diq(e)pit)

deŋékletting out a scream or shriek (ROOT)

déŋkéttouching one another, intertwined (as plants) (PWMP: *diŋkit)

derepoffer one's services at the rice-harvest (PWMP: *deRep)

deupafathom (PAN: *depah)

deʔeŋraw meat cut into strips, spiced and then dried in the sun (better known as deŋdeŋ) (LOAN)

diin, at, on, to, under (dina = same meaning, but not used before names) (PAN: *di)

di-bu-busuksaid of someone who is reviled, vilified (PMP: *busuk)

di-bura-anspray a liquid mixture of chewed substances from the mouth upon a person or animal; spit out anything (PMP: *buRah-an) *buReS

di dalemin; within a certain time period (PMP: *dalem)

di hareupbe in front of something or someone (PMP: *qadep)

di-jualsold (LOAN)

di-kəpuŋbe encircled, beleaguered (PWMP: *kepuŋ)

Sundanese (340 / 1199)

di-keukeup-ancovered with the wings (PMP: *kepkep)

dɨkɨtnear, in the neighborhood (PMP: *deket₁) *dekeC

dɨkɨt-dɨkɨtvery near (PWMP: *deket deket) *dekeC

dɨŋɨnwhat is eaten with the rice (PWMP: *deŋen)

di-pi-buatbe harvested (PMP: *buat₁)

di-pipitbe plucked with the hand (PAN: *pitpit₂)

diriself (LOAN)

di-saksibe deposed, examined for evidence (LOAN)

di-si-dakep-keuncrossed over one another, of hands or arms (PAN: *dakep)

di-tambakdammed up, held in by a dyke (PMP: *tambak₂)

di-təŋahin the middle of (PMP: *teŋaq)

doyoŋincline, lean over (PWMP: *duyuŋ₁)

duatwo (PMP: *duha) *duSa

dua-antwice; both (PWMP: *duha-an) *duSa

duit taruhthe money that one puts down or wagers in a game (PMP: *taRuq)

dukuh talunnewly settled areas resulting from the expansion of a village, farm, house with farmland; also a piece of land planted in fruit trees, orchard (PMP: *talun₁) *CaluN

dumpelplug (a hole), fill up with something (ROOT)

duyuŋsea cow, found on the south coast of Java; when stranded at high tide people sometimes strike them on the head, at which time they say, the creature begins to weep, and the tears are collected and dried in the sun to form a white powder that is mixed with fragrant oil and used to make a mark by the outer edge of the eyebrow in order to produce or enhance fertility. (PMP: *duyuŋ₂)

elukbend, curve (PWMP: *qeluk)

(e)mamother (address in informal speech); also a title for married women of inferior social status (PMP: *ema₁)

Sundanese (360 / 1199)

emasgold (LOAN)

enjia friendly name for girls used in address (PWMP: *enzi)

enofriendly term for young girls ( = enod) (NOISE)

enter-entervibrate, shake, tremble (PMP: *eter)

əŋahopen the mouth (so as to speak) (PWMP: *eŋaq)

əŋapgasp for breath (PMP: *eŋap)

eŋguk-eŋgukonom. for the sound of the turtledove (PMP: *e(ŋ)guk)

eŋguk-eŋgukonomatopoetic for the sound of the turtledove (PMP: *heqeguk)

eŋkak-eŋkak-ansputter in breathing, as someone sinking in water (PWMP: *eŋkak-eŋkak) *e(ŋ)kak

eŋkuŋhum to a child held in the arms (PAN: *qekuŋ)

eŋkutsay "kut", of the uŋkut-uŋkut bird (PMP: *eŋkut)

esaone, uniqueness (of God) (PAN: *esa)

eusi beuteuŋintestines (PWMP: *beteŋ₂) *beteŋ₁

ewar-ewurto strew (PMP: *ebuR)

gaŋgaŋhot (PWMP: *gaŋgaŋ)

garaŋhot-tempered, choleric, of a quarrelsome nature (PAN: *garaŋ₁)

garisbrush past something; draw a line; line, stripe, starting line, scratch (PMP: *garis)

garuda induŋmother eagle (PWMP: *indu-ŋ) *indu

gebrissound of sneezing, etc. (ROOT)

gedé hate(lit. 'big liver') intrepid; dare to do something (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay

Sundanese (380 / 1199)

gede tɨiŋ hatereckless, presumptuous (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay

gəgətkind of worm or mite; moth (PWMP: *getget₁)

gekgeksuppressed laughter; laugh under one's breath (PMP: *gekgek)

geleŋsomething cut into small bits; to ring (a tree) (PWMP: *geleŋ)

geleteksound of commotion (ROOT)

gemestry hard to anger a man or animal (PWMP: *gemes₁)

gencétpress or squeeze out (ROOT)

gənəpsix (PWMP: *genep)

gənəp-anthe six, six pieces; six times (PWMP: *genep)

gəŋgəmgrip; handful (PAN: *gemgem)

gerword used for anything that occurs with roaring, rustling or clamor (ger peraŋ outbreak of hostilities', ger hujan 'heavy rain, etc.) (PMP: *ger)

geretnotch, line or scratch on something (PMP: *geret)

geritthe squeaking of the wheels of a padati (kind of cart for transporting goods), or the creaking of a gate or door on its hinges (PMP: *gerit) *geriC

geruŋgrowl, grumble, groan, moan (PWMP: *geRuŋ)

geterquake, tremble (ROOT)

getokknock on, beat on (PWMP: *getuk)

geutahsticky sap of some plants, gum, resin (PWMP: *geteq)

gikgiklaugh under one's breath (PMP: *gikgik)

gilashy, fearful, shuddering (as when confronted with hot water, an enemy, etc.; wild, savage (out of fear), beside oneself (PMP: *gila)

gilaŋglittering, shining, gleaming (PWMP: *gilaŋ)

Sundanese (400 / 1199)

gilapshine, gleam, glisten (PMP: *gilap)

giliŋroll, cylinder (PMP: *giliŋ)

gokgakin a blatant tone, as in scolding someone (ROOT)

gugutbiting, gnawing, nibbling (PMP: *gutgut₁) *gutgut

g<um>ilaŋto glitter, shine, gleam (PWMP: *gilaŋ)

guntiŋscissors (LOAN)

gupitnarrow (road, river, etc.) (PWMP: *gu(m)pit)

gurloud rustling sound, as of heavy rain (PMP: *gur)

guras-gariskeep brushing against someone or something (as in continually running); brush against one another (as two people passing one another) (PMP: *garis)

habekhit, beat (NOISE)

ha-kanto eat, eat up; food (PAN: *kaen)

halimunfog, mist (PMP: *limun)

halurice pestle (PMP: *qahelu) *qaSelu

hambartepid, lukewarm (water), tasteless, insipid (as vegetables or meat without salt); indifferent, sluggish (PMP: *qambaR)

hampaŋlight, not heavy; easy (PWMP: *hampaŋ)

hampasresidue, bagasse (LOAN)

(h)ampelastree with leaves used to sandpaper or to polish (PMP: *qa(m)pelas)

hamperugall (PAN: *qapejux)

hampuraforgiveness (NOISE)

haneutwarm (NOISE)

Sundanese (420 / 1199)

hantainsipid, tepid, brackish (PWMP: *qanta)

hantaptimber tree (NOISE)

hantua certain evil spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu

haŋitstench of something burning or burnt (PAN: *qaŋeSit)

haŋrusmell strongly, as the flesh of some animals (e.g. tigers); body odor (PAN: *qaŋeRu)

haŋsɨrodor of urine (PAN: *qaŋeseR)

hapaempty (rice kernel, etc.); sterile (of plants; less commonly of animals or humans) (PMP: *qapah)

hapitpart of the native loom (that against which the galeger sits pressed, and that the weaver wears) (PMP: *hapit) *Sapit

hareup-eunbe in front of (PMP: *qadep)

hari-kukuntree which yields a hard and durable wood (PMP: *kukun)

(h)artawealth (LOAN)

haseupsmoke, steam, soot (PWMP: *qasep)

haseup-anfunnel-shaped basket of plaited bamboo in which rice is steamed over a water-filled earthen pot; steaming basket (PWMP: *qasep-an) *qasep

hasilfruits of the earth; harvest; profit; advantage (LOAN)

hasɨmsour, taste sour (PWMP: *qalesem)

hateheart, mind, inner self; intelligence, understanding (PMP: *qatay) *qaCay

hatɨproof thatch made of tied bundles of sword grass (Imperata cylindrica) or other material suitable for thatching, but also used for tiles, etc.; roof (PMP: *qatep)

hauŋto roar, as a tiger (PAN: *qauŋ)

hawufireplace, hearth, overn (PMP: *qabu)

hawukdrab, ash-gray (PMP: *qabuk)

Sundanese (440 / 1199)

hayamchicken, hen (PWMP: *qayam₂)

hayamkind of plant, also called saliyara, which spread rapidly (NOISE)

hayohhurry! lets go! (LOAN)

hayuexclamation: lets go! (LOAN)

heluksit with the head bowed in silence or distress (PWMP: *qeluk)

heneŋkeep still (not speak, not complain, not moan) (PMP: *qeneŋ)

hereŋthe purring of a cat (PMP: *heReŋ)

hereŋpurring of a cat (PWMP: *qereŋ)

heriteerie rustle of the wind, as through bamboo leaves (ROOT)

hiaspur someone on, encourage, incite (PAN: *qia)

hiapinterjection used to call someone: come here! (NOISE)

hiem(of a horse) to neigh, whinny (PWMP: *qiem₁)

hi-hiri-anargue with one another about who will have to do something (PWMP: *qiRih-an) *qiRih

hɨɨhyes, right, correct (PMP: *heqe)

hiɨmshade, shadow (PWMP: *qiem₂)

(h)ɨjɨnpress down in defecation or childbirth (PMP: *qezen)

hileud-anhaving caterpillars or worms (of a tree or plant), worm-eaten (PMP: *qulej-an) *qulej

hileud-eunswelling at the tip or joint of the finger, whitlow (PMP: *qulej-en) *qulej

hilirdownstream location, what is downstream or lower downriver (PWMP: *qiliR)

hɨlɨtinterval of space or time (PMP: *qelet) *qeleC

Sundanese (460 / 1199)

hɨlɨt-hɨlɨt-anwith intervening spaces, at intervals, irregular (as visits) (PWMP: *qelet qelet) *qeleC

hɨmhɨmhold something long in the mouth, conceal in the mouth (PAN: *qemqem)

hiŋgaborder (but only in negative expressions) (PMP: *qiŋga)

hiŋkikkind of grey predatory night bird named from its piercing cry (PWMP: *qikqik)

hiŋkikkind of grey predatory night bird named from its piercing cry (PWMP: *qi(ŋ)kik)

hiriangry, bad, evil; envious (PWMP: *qiRih)

hɨrɨtsmall, narrow (as a hat) (PMP: *heRet) *SeReC

hitutfart (ROOT)

hiugeneric name for all sharklike fish (PAN: *qiSu)

hiukthe sound or howl of the wind, or of something that moves forcefully through the air (PMP: *qiuk)

hiuŋonomatopoetic for a buzzing, droning, or snoring sound (PMP: *qiuŋ₂) *qiuŋ

hoñe buutname of a plant whose fruit is used to dye yarn red (PAN: *buhet)

hui bakuŋkind of tuber (PAN: *bakuŋ₁)

hujanrain; to rain (PMP: *quzan) *quzaN

hujan batuhail (PMP: *quzan batu₁) *batux

hujan buahhail; hailstone (PMP: *quzan buaq) *quzaN

huluhead (PMP: *qulu) *quluh

hulu hatepit of the stomach (PWMP: *qulu ni qatay) *qaCay

hulu susunipple, teat (PWMP: *qulu ni susu) *quluh

humaswidden, dry rice field (PMP: *quma) *qumah

Sundanese (480 / 1199)

huntutooth, molar (PMP: *quntu)

huraŋshrimp, lobster (PAN: *qudaŋ)

huriprevive; living, fresh, blooming (of plants) (PAN: *qudip₁) *qudip

hutaŋdebt; indebted (PMP: *qutaŋ)

huwiyam (PMP: *qubi)

ibumother (LOAN)

icuklure, tempt, entice someone (NOISE)

idekstep on something, place the foot on (ROOT)

idemkeep secret, give no sign of (PWMP: *hidem)

idinpermission (LOAN)

ikan kayuplank fish (PMP: *kahiw) *kaSiw

ila-ilaa sign, premonition (as of the fall of a prominent person) (PWMP: *ila₂) *ila

imah lancahspiderweb (lit. ‘house of the spider’) (PMP: *lawaq₂)

impidream (PMP: *hipi) *Sipi

impuncollect, gather (PMP: *qi(m)pun)

indu-ŋmother (PWMP: *indu-ŋ) *indu

induŋ-induŋsing a child to sleep (PWMP: *indu-ŋ) *indu

inithis (PAN: *i-ni) *-ni

injukthe black and hairy tissue of the sugar palm which grows where the leaves come out (PWMP: *izuk)

intengemstone (LOAN)

Sundanese (500 / 1199)

ɨntɨŋmirror; glass (PMP: *e(n)teŋ)

intipspy on from a place of concealment (LOAN)

inumto drink (PMP: *inum)

inum-anwhat is drunk: drink, beverage (PWMP: *inum-an) *inum

inum-ɨnsomething to drink; drinkable (PWMP: *inum-en) *inum

inum-inum-anall kinds of drinks; drink on and on, debauch (PMP: *inum-inum-an) *inum

ɨŋapstifled, oppressed in the chest (PMP: *eŋap)

iŋetthink about, be mindful of; remember (PWMP: *iŋet)

iŋushave the sniffles (PMP: *hiŋus) *Siŋus

ɨ-panbait (both literal and figurative) (PAN: *paen)

ipisthin, fine (hair) (PAN: *iŋ(e)pis)

ɨrihsword grass: Imperata cylindrica L. (PMP: *eRiq)

ɨrɨnkeep still, quiet, be at rest (PWMP: *eden)

iriŋfollow someone (PMP: *iriŋ₁)

iruŋnose (PMP: *ijuŋ)

isedmove up, push up, make room, move over (PMP: *ised)

isermove, push (PMP: *iseR)

isermove, push (PMP: *iseR)

isukearly morning (LOAN)

ɨtika little bit, few, a small quantity (PWMP: *etik)

Sundanese (520 / 1199)

itilclitoris (PWMP: *itil)

jalma manukperson with no fixed abode, wanderer (lit. ‘bird person’) (PMP: *manuk)

jariŋlong net used to catch birds, dragnet (PMP: *zariŋ)

jauhfar, far away (PMP: *zauq)

jegursound of thunder, cannon (Also Toba Batak joŋgur 'thunder') (ROOT)

jéŋkétstuck together, as the hair (PWMP: *ziŋkit)

jéŋkétstick together (ROOT)

jual-anto sell (LOAN)

jual-ɨnwhat someone wants to sell or will sell (LOAN)

jukuŋa sailing vessel, junk (LOAN)

jukutgrass, vegetables (PMP: *zukut)

juruexternal corner, as of a mat, a house, a fence, etc. (PWMP: *zuRu)

kato, towards (PAN: *ka₃)

ka- -anmarker of the adversative passive; ka-hujan-an ‘stand or walk in the rain; be rained on, be caught in the rain’ (cp. hujan ‘rain’) (PAN: *ka- -an₁)

ka-aŋin-ancarried away by the wind, caught by the wind (PWMP: *ka-haŋin-an) *haŋin

ka-asihdear one, beloved, favored one, favorite (PMP: *ka-qasiq) *qasiq

ka-asih-ancharitable disposition; love; favor (PMP: *ka-qasiq-an) *qasiq

ka-baseuh-andampen, dampened (PWMP: *ka-baseq-an) *baseq

ka-bilaŋcalculated, added up (PWMP: *ka-bilaŋ-an) *bilaŋ₁

ka-bodo-anignorance, stupidity (LOAN)

Sundanese (540 / 1199)

ka-bu-buah-ankidneys (PMP: *buaq)

ka-buhul-anhave food stuck in the throat, have something stuck in the throat (PWMP: *buqul)

ka-buruovertaken, reached, attacked unawares (PWMP: *ka-buRaw) *buRaw

ka-buyut-anoriginating from ancient times (LOAN)

ka-dataŋ-an bulanmenstruation (PMP: *bulan₃) *bulaN

ka-duasecond (PMP: *ika-duha) *duSa

ka-jualsold (LOAN)

ka-k-asihbeloved, chosen one (PMP: *ka-qasiq) *qasiq

ka-k-asih AllahGod's chosen one (one of the titles of Mohammed) (PMP: *ka-qasiq) *qasiq

kalaa category of evil demons with dangerous teeth (LOAN)

kalaŋan bulanlunar halo (PMP: *bulan₃) *bulaN

kalenpit, groove, gutter, conduit, ditch (PAN: *kali₁) *kali

kalidigging up of something (PMP: *kali₂) *kalih

ka-limafifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima

kalisput someone or something out of one's thoughts, to think no more of someone or something (PWMP: *kalis)

kamilst sg. (used with someone of lower rank) (PAN: *k-ami) *ami

kamiria tree with a nut similar in shape to a walnut which yields an oil, and can be used in a game like marbles (PMP: *kamiri)

kampuŋneighborhood, district, hamlet, small village (LOAN)

kanaŋaname of a tree with yellow, fragrant flowers (PMP: *kanaŋa)

kanciŋbutton, as people use on clothing (LOAN)

Sundanese (560 / 1199)

kantoŋsack, knapsack, money bag (NOISE)

ka-opatfourth (PMP: *ka-epat) *Sepat

ka-pa-cirit-andefecate slightly when farting (PWMP: *cirit)

ka-pilihchosen, elected (PWMP: *ka-piliq) *piliq

ka-pupuplucked, collected (PMP: *pupu₁)

kaputsewing (PMP: *kaput₁) *kaput

kaput-anseam, suture (PWMP: *kaput-an) *kaput

ka-sakitsickness, indisposition, illness (PWMP: *ka-sakit) *sakit

ka-sakit-anbe sick (PWMP: *ka-sakit-an) *sakit

ka-saksiin the presence of (LOAN)

ka-salah-anfall into error, be mistaken in; error, mistake (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁

kasoa tall reed-like plant similar to sugarcane (PMP: *kasaw₂)

kaso-kasorafters (PMP: *kasaw₁)

ka-suruŋpropelled forward (PWMP: *suruŋ)

ka-taŋguŋbearable, able to be carried (PWMP: *ka-taŋguŋ) *taŋguŋ

katuncarcorinander seed (LOAN)

kawaha large and deep pit; volcanic crater (both of an extinct volcano and an active one); large cooking pan (PWMP: *kawaq)

kawah-anhave a crater (PWMP: *kawaq)

kayuwood, wooden (PMP: *kahiw) *kaSiw

kəbutbeat dust out of something with a towel (NOISE)

Sundanese (580 / 1199)

kədəŋto lie down (PMP: *kedeŋ)

kəkəlstubborn, unyielding, sticking to one’s opinion (NOISE)

kelaŋthoroughly dry, dried out (as earth) (PWMP: *kelaŋ)

keleŋanything that is cut into pieces (PMP: *keleŋ₁)

kembaŋ bugaŋkind of plant with very malodorous flower; its rapidly sprouting green stalk is flecked with black, and grows to a height of half a meter before producing a snow-white chalice-shaped flower which opens only after sunset (NOISE)

kəntəlthick, of fluids (LOAN)

keriksound made by a sharp object pulled across a hard surface (PMP: *keriqik)

kəriskris, ceremonial dagger (LOAN)

kətəgthe beating or thumping of the heart (PWMP: *keteg)

kətucap (LOAN)

kirɨmkeep the eyes firmly and continuously closed (PWMP: *kidem)

kirimto send; to bring (LOAN)

kita2nd pers. (singular or plural); you (PAN: *k-ita) *ita₁

kueh βugiskind of dainty pastry (LOAN)

kukuhstrong, firm; hold on to, stick to (a claim, demand, plan, etc.) (PMP: *kukuq)

kukuhstrong, firm (LOAN)

kukupthrow something (as a cloth) over, cover over (as waves covering a ship) (PWMP: *kupkup₁)

kukusdish with incense or other redolent substances; what is burned as incense (PWMP: *kuskus₁)

kukus-anincense dish (PWMP: *kuskus-an₂) *kuskus₁

kulitskin; hide; leather; rind; bark; peel of a fruit; membrane (as on milk); upper surface of water; crust (PMP: *kulit) *kuliC

Sundanese (600 / 1199)

kulubwhat is cooked (PWMP: *kulub₂)

kulub-kulubsomething that is cooked but for which the speaker does not know the name (PWMP: *kulub₂)

kumanname of a minute insect found in pimples and ulcers, itch mite (PMP: *kuman)

kumpulcome together, gather (PWMP: *kumpul)

kumpul-anhold a gathering or meeting (PWMP: *kumpul)

kuntianakghost of a woman who dies during pregnancy or in childbirth, and who enters into other parturient women in order to enjoy the experience of childbirth which was denied to her (LOAN)

kuntitrun after someone, follow (PWMP: *ku(n)tit)

kuŋkuŋmake a clear, reverberating sound (PAN: *ku(ŋ)kuŋ)

kupiŋear (said to be from Javanese) (PWMP: *kupiŋ)

kurapringworm (PAN: *kurap)

kurapuname of a sea fish (PMP: *kuRapu)

kurissmallpox (PAN: *kuris₁)

kurokind of sea fish (PMP: *kuRaw)

kuru(of people, animals, the soil) lean, thin (PWMP: *kuru₂)

kurudscrape or shave off with a knife (PWMP: *kurud)

kuruŋ bataŋlong rectangular cage or pen (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

kusutconfused, disarranged, untidy, chaos (PWMP: *kusut)

kutulouse (in general), esp. a grown louse; flea (PMP: *kutu₁) *kuCux

kutu-kutuinsects (PMP: *kutu₁) *kuCux

kuyafreshwater turtle (LOAN)

Sundanese (620 / 1199)

l+takmud, slime, mire (ROOT)

labaysaid of something from which one or another object hangs down (PWMP: *labay₁)

labuh(of people) fall to the ground; dropping of an anchor (PWMP: *labuq₁)

laburpour out, spill out (LOAN)

lakiman; male, masculine (only in combination); pestle (used with mortar) (PMP: *laki₁)

la-lakimale; masculine (PWMP: *la-laki) *laki₁

la-laŋitcanopy; palate (PMP: *laŋit) *laŋiC

laleurcommon housefly (PMP: *lalej)

lalugo through, continue on one’s way or with one’s work (PMP: *lalu₁)

lamak burukrag, rubbish, worthless thing (PAN: *buRuk)

lambuŋthe soft space under the ribs on the side (LOAN)

lamukdark, hazy, of the view (PWMP: *lamuk₁)

lancahspider (PMP: *lawaq₂)

lancanopponent (PMP: *laban₂)

landakporcupine (PWMP: *landak)

lantay-anbamboo poles, horizontally fastened on upright bamboo poles in the ground, and used to dry newly harvested rice (PWMP: *lantay)

laŋahcareless, inattentive (PWMP: *laŋaq₂)

laŋitsky, atmosphere, firmament (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋit tujuhthe seven heavens (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋkarare, exceptional, unusual; seldom or never; scarce (PWMP: *la(ŋ)ka)

Sundanese (640 / 1199)

laŋkahstep, stride (longer than leŋkah) (PMP: *laŋkaq₁)

laŋka-laŋkavery rare (PWMP: *la(ŋ)ka)

laukflesh that is eaten; fish; flesh of a slaughtered animal (PWMP: *lahuk)

launslow, soft, gentle; not sensational (PWMP: *laun)

laun-launslowly; gradually (PWMP: *laun)

lawaŋdoor opening; exit, entrance; port (PWMP: *lawaŋ₂)

layaŋto float in the air, as an eagle, hawk, etc. (PWMP: *layaŋ₁)

layarsail; to sail, make a voyage (PAN: *layaR)

layuto pine away; wilt, wilted (PAN: *layu)

layu-andead body, corpse (PAN: *layu)

laʔindifferent, other (PWMP: *laqin)

ləbihexcessive, be left over (PMP: *lebiq)

lebuash, dust (LOAN)

leguka swallow (of liquid), draught (PWMP: *leq(e)guk)

lejepto close (of the eyes, due to drowsiness) (PAN: *lezep)

le-layu sekarhalf worn-out (poetic: ‘wilted flower’) (PAN: *layu)

ləmbuwild cow, the female of the banteng (LOAN)

lembutvery small; soft (of the voice); thin, fine (as of hair); also the spiritual part of a person (PWMP: *lembut)

ləŋaoil (< Javanese) (PMP: *leŋa)

ləpasloose, free; out of service; dismissed; also quick, swift (PWMP: *lepas)

Sundanese (660 / 1199)

ləpitfold, pleat, crease (PMP: *lepit₂)

leuŋeunhand; forelegs of an animal that can grasp or strike with the forelegs (PMP: *leŋen)

leusuŋrice mortar (PMP: *lesuŋ)

lianother than, different (PMP: *lian)

liaŋopening, hole; throat (PMP: *liaŋ)

lɨbɨt(of a fruit tree) bear much fruit; be richly laden (PMP: *lebet)

liketadhesive, sticky (PMP: *liket)

li-limas-ana house with a so-called ‘wolf-roof’’) (PWMP: *limas-an) *limas

limafive (PAN: *lima)

lima-ana set of five (PWMP: *lima-an) *lima

limasa mould for pastry, etc., made of banana leaf (PMP: *limas)

lini (< *linuy)earthquake (PAN: *linuR)

lipətto fold, double over; folded (PAN: *lipet)

liputcovered, covered over (PMP: *liput₁)

lisanit (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

lɨtik hateafraid, alarmed ( = 'small heart') (PMP: *qatay) *qaCay

lɨtik hate(lit. 'small liver') afraid, alarmed (PMP: *X₅ + qatay) *qaCay

liwatpassed, beyond, at an end (PWMP: *qaliwat)

luahbetel expectorate, (red) saliva spat out when chewing betel nut (PMP: *luaq)

luaŋhole, groove (PMP: *luaŋ₁)

Sundanese (680 / 1199)

lubaŋkind of very large eel that stays in holes and grottoes in near-shore waters (PMP: *lubaŋ₁)

luhtears (PMP: *luheq) *luSeq

lukutduckweed, moss (PAN: *lukuC)

luluhtrample under foot, trampled (as a field that has been much walked on) (PWMP: *lu(q)luq)

lu-lumut-andifferent kinds of moss (PMP: *lumut)

lulunrolled up (PMP: *lulun) *luluN

lumbukind of tuberous plant (PMP: *lumbu)

lumbuŋrice barn (PMP: *lumbuŋ₂)

lumpuhpain or paralysis in the legs; weakness in the legs (PWMP: *lumpuq)

lumutshort, fine moss, green mossy mould on walls (PMP: *lumut)

lutuŋblack monkey with long fur (PAN: *luCuŋ)

luwaroutside, outer side; external (PMP: *luqar)

makan-andrive weft threads through the warp (PMP: *pakan)

maləslazy (PMP: *males)

maluto hit with a hammer (PMP: *palu) *palu₃

mamafather; uncle (PMP: *mama) *mamah

mamahword used to order a child to eat; also the usual word for ‘to eat’ of a small child (PMP: *mamaq)

ma-mataknot-hole in wood (PMP: *mata) *maCa

ma-matosto begin (PWMP: *bates)

ma-ñakitsickness, complaint; disease (PWMP: *ma-ñakit) *sakit

Sundanese (700 / 1199)

mancurto stream (of light), shine, glitter (LOAN)

mandəŋto look at a fixed point (LOAN)

manukbird (PMP: *manuk)

manuk apuŋskylark (PMP: *apuŋ)

manuk daunkind of bird (PMP: *dahun)

manuk hantukind of owl (PMP: *qanitu) *qaNiCu

manuk-manuk-animitation bird, toy bird (PMP: *manuk)

m-aŋkatdepart on a trip (PWMP: *aŋkat)

maŋkulift up with the hands (a child, a mirror, etc.); hold in the hands; to take or carry in the arms; hold in the lap (PWMP: *paŋku)

maŋunerect, set up, write, create (a story or composition) (PWMP: *maŋ-baŋun) *baŋuN

marudto rasp or grate (PMP: *parud)

mataeye(s) (PMP: *mata) *maCa

mata-matasecret agent of the police, spy (PMP: *mata-mata) *maCa

mayaŋblossom of the areca palm (PWMP: *mayaŋ)

mayar-anpay down a debt (PMP: *bayaD)

mebek, ŋa-bebekto pound, pound fine or finer (PWMP: *maŋ-bekbek) *bekbek₁

məcutstrike with a whip (PWMP: *pecut)

melahcleave, split, split through (PWMP: *maŋ-belaq) *belaq

meubeurfasten a belt around one's middle (PWMP: *maŋ-bejbej) *bejbej

meubeut, ŋa-beubeuthit with force, beat, thrash (PWMP: *maŋ-betbet) *betbet

Sundanese (720 / 1199)

mi-asihto love, cherish (PWMP: *maR-qasiq) *qasiq

mi-buatto harvest (PMP: *buat₁)

mi-duadivide into two (PWMP: *maR-duha) *duSa

milihto choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq

miñakoil, fat (PMP: *miñak)

miñak-anappear oily; fatty (PMP: *miñak)

mipitpluck with the hand, pluck off (a leaf, flower, or fruit) (PAN: *pitpit₂)

miyakstep to the side to let someone pass (PWMP: *pihak)

muburcook porridge, make pap (PMP: *buRbuR₁)

mukato open, unfurl (as a flag or banner); explain; be open (of a door) (PWMP: *maŋ-buka) *buka

mukavisage, countenance (LOAN)

mukulstrike, hit (as in a fight) (PWMP: *pukul₁)

mulansit or walk in the moonlight (PWMP: *b<um>ulan) *bulaN

mulan-mulansome months (in duration, or in the past) (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN

muŋkuspack, wrap up (as a corpse) (PWMP: *maŋ-buŋkus) *buŋkus

mura-anspew, spray chewed medicinal substances from the mouth; spit venom at someone, of a snake (PMP: *buRah) *buReS

murahcheap, inexpensive (LOAN)

mura-keunspray a liquid mixture of chewed substances from the mouth upon a person or animal; spit out anything (PMP: *buRah) *buReS

mutihto go some days eating only rice with salt (as penance) (PWMP: *ma-mutiq) *putiq

naheunto set a trap (PMP: *taqen)

Sundanese (740 / 1199)

ñaksi-anbe an eyewitness to something (LOAN)

ñaléto dry fruits (PWMP: *salay)

nali-anto tie, bind (PWMP: *talih-an) *CaliS

nambakto obstruct or divert (of water, with a dyke or dam) (PMP: *tambak₂)

nanahpus (PMP: *nanaq) *naNaq

nanah-anto suppurate, have or produce pus; pussy (PWMP: *nanaq-an) *naNaq

naŋisto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis

naŋkeupencircle with ones arms (or by plants, with the roots), clasp (PMP: *ta(ŋ)kep₂)

ñaŋkudu-anto dye with caŋkudu (PWMP: *baŋkudu)

napito winnow with a ñiru (winnowing tray) shaken up and down (PMP: *tapi)

naruh-anto bet on something (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq

ñawasoul; life; also a darling, someone who is adored (PMP: *nihawa) *NiSawa

ñawaʔ-anto have a soul, be possessed of a soul (PMP: *nihawa) *NiSawa

ñepakkick backward with the foot or leg (LOAN)

nepak-an dadapound oneself on the chest (PWMP: *dahdah) *daSdaS

ñeri hate(lit. 'painful liver') grief, sorrow, heartache (PMP: *X₄ + qatay) *qaCay

netestand on something on the tips of one’s toes; also, stand or be supported with the point of the foot on the edge of something (PMP: *taytay)

nga-budahto foam, bubble, seethe up; foam at the mouth (PMP: *bujeq₂) *bujeq

nga-budah-keunto foam, froth up (PMP: *bujeq₂) *bujeq

nga-garisbrush or rub against someone or something (PMP: *garis)

Sundanese (760 / 1199)

nibuŋbetel-nut palm: Areca spp. (PMP: *qanibuŋ)

ñikatto brush (PWMP: *sikat)

nɨktɨkhack off, chop off (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁

ñikuknock with the elbow; form a sharp bend or curve (PAN: *sikux)

ñimpənconceal what is in one’s heart (LOAN)

ñipatto aim at; look in a straight line along something; to make a line on wood (PWMP: *sipat)

nipisthinly, poorly; become scanty or trifling (PMP: *nipis) *Nipis

nipis-aketo make thinner (PMP: *nipis) *Nipis

ñiruansmall to middle-sized honeybee that nests inside tree hollows and rock clefts (PMP: *qani-Ruan)

nisukto stab, as with a kris (PWMP: *tisuk)

ñuliŋto play the flute (PWMP: *suliŋ)

ñuluh-anto look for firewood; put wood on the fire (PMP: *suluq)

ñumpah-anadminister an oath to someone (PWMP: *sumpaq)

nunukname of a fruit tree; ghost in the form of a hunchbacked beldam (PMP: *nunuk)

nuŋkuphold the hand over something, as in covering the eyes of a dying person (PWMP: *tuŋkup)

ñuruŋto push or press forward (PWMP: *suruŋ)

nusaisland (PMP: *nusa₁)

ñusu-kənto suck at the breast, of a child (PAN: *susu₁)

ñusulto go after someone, follow, pursue (PMP: *sulsul₁)

ñusunlie on top of one another, heap together, heap up, stack up (PMP: *susun) *susuN

Sundanese (780 / 1199)

nuwato treat with tuwa (PWMP: *ma-nuba) *tubah

ŋa-balagbagbind the outstretched arms of someone (as a criminal) along a length of bamboo in order to hinder his movements (PWMP: *balagbag)

ŋa-balukcarry on the business of a baluk (PMP: *baluk₂)

ŋa-bantahoppose, contradict someone (PWMP: *bantaq)

ŋa-bantiŋcollide or smack against something or someone; slap clothes against a stone in washing them (PMP: *bantiŋ)

ŋa-bantiŋcollide or smack against something or someone; slap clothes against a stone in washing them (LOAN)

ŋa-baŋunto found, establish, build, bring into existence; lay down (as a garden) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN

ŋa-bedilshoot, shoot at someone or something (LOAN)

ŋa-bintihstrike with the wings (as a cock) or with the talons (as an eagle) (PMP: *bintiq)

ŋa-bo-bodoto fool, deceive, make a fool of (LOAN)

ŋa-boroŋ-keunput something out for contract (LOAN)

ŋa-buaŋbanish, exile (PMP: *buqaŋ)

ŋa-buruto hurry to a destination (LOAN)

ŋa-buruk-anto wear out, consume, use up (PAN: *buRuk)

ŋ-acarto pickle (LOAN)

ŋa-deupato measure in fathoms (PAN: *depah)

ŋ-adufight, confront, argue (PWMP: *maŋ-adu) *adu

ŋa-duaride a horse with a partner (PMP: *duha) *duSa

ŋa-gaŋgaŋroast or toast briefly over a fire (somewhat further from the fire than paŋgaŋ) (PWMP: *gaŋgaŋ)

ŋa-g<ar>ugutgnaw off, nibble off (PMP: *gutgut₁) *gutgut

Sundanese (800 / 1199)

ŋa-gəgətto gnaw; cut a bird’s tongue to teach it to imitate speech (PWMP: *getget₁)

ŋa-geretmake a notch, incision or groove in something (PMP: *geret)

ŋa-giliŋto grind, to mill; to crush (as sugarcane) (PMP: *giliŋ)

ŋa-gugut(of an animal or person) to bite (PMP: *gutgut₁) *gutgut

ŋa-guntiŋto cut, cut out or off (LOAN)

ŋa-hasɨm-anmake something sour or sourer (PWMP: *qalesem)

ŋa-humamake a swidden, clear land for a swidden (PWMP: *maŋ-quma) *qumah

ŋa-jariŋfish with a dragnet (PMP: *zariŋ)

ŋa-jualto sell (LOAN)

ŋa-juŋjuŋlift up, raise; also to raise in function or dignity (PWMP: *zuŋzuŋ)

ŋ-akuadmit, confess; to receive (a guest) (PWMP: *maŋ-aku) *aku

ŋala hate(lit. 'fetch the liver') win someone's affection (PMP: *qalap qatay) *qaCay

ŋa-la-laŋkah-anplace or exalt oneself over someone; look down on someone with an attitude of superiority (PMP: *laŋkaq₁)

ŋa-lamukappear vaguely in the distance (PWMP: *lamuk₁)

ŋa-lancahdo as a spider does (not work, wait around expecting that the means of subsistence will arrive on their own) (PMP: *lawaq₂)

ŋa-laŋkahstep over something with big strides; step through or over; step across; transgress (PMP: *laŋkaq₁)

ŋalito dig, dig up (PMP: *ma-ŋali) *kalih

ŋali-anto dig up, dig for something; dig or root something up (PMP: *kali₂) *kalih

ŋa-liaŋto make a hole (PMP: *liaŋ)

ŋa-lipətto make a fold in something; to fold (PAN: *lipet)

Sundanese (820 / 1199)

ŋa-luahto spit out betel saliva (PMP: *luaq)

ŋa-lulunroll something between the hands (PMP: *lulun) *luluN

ŋ-alunswim with the waves, drift on the waves (PWMP: *maŋ-qalun) *qalun

ŋa-mati-kenkill (PMP: *m-atay) *aCay

ŋ-amparto spread out (as a mat) (PMP: *hampaR) *SapaR

ŋ-ampulheave upward (of a swell at sea) (PWMP: *hampul)

ŋ-amukfuriously attack and fight, fight like a madman (PMP: *hamuk)

ŋ-añamplait a mat (PWMP: *maŋ-añam) *añam

ŋa-ñawaʔ-anto inspire (PMP: *nihawa) *NiSawa

ŋ-antiwait for (of a superior awaiting an inferior) (NOISE)

ŋa-ŋaran-angive a name to someone or something (PWMP: *ŋajan-an) *ŋajan

ŋ-aŋin-ancarry away with the wind (PMP: *haŋin)

ŋ-aŋkatopen festivities; lift, raise; appoint (PWMP: *maŋ-aŋkat) *aŋkat

ŋaputto sew (PWMP: *ma-ŋaput) *kaput

ŋ-arahto mean, intend, strive (LOAN)

ŋ-arakparade ceremoniously (as a bridal couple or a newly circumcized boy), hold a procession (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak

ŋa-ramɨsknead with the hand or hands; also lustfully massage with the hand, as a woman’s breast (PAN: *Rames)

ŋaranname; also, to name, call the name of (PMP: *ŋajan)

ŋ-asahwhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

ŋ-asɨkmake a hole or holes in the ground for planting; to plant (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁

Sundanese (840 / 1199)

ŋ-asinlick salty ground (animals) (PWMP: *maŋ-qasin) *qasiN

ŋ-asin ŋ-asinpack foods in salt; pickle (PWMP: *maŋ-qasin) *qasiN

ŋ-aturarrange, place (as troops), set out (as food) (LOAN)

ŋ-ayaksift, winnow (PWMP: *maŋ-ayak) *ayak₂

ŋéŋbuzzing or rushing sound in the ear (PMP: *ŋiŋ)

ŋéŋŋéŋ-anbuzzing or rushing sound in the ear (PMP: *ŋi(ŋ)ŋiŋ)

ŋəpuŋto encircle, close in on, beleaguer (PWMP: *kepuŋ)

ŋeukeup-anlie next to someone with the arm over him/her (PMP: *kepkep)

ŋɨ-dɨkɨt-ɨnbring something near (PWMP: *deket-en) *dekeC

ŋ-impito dream (PWMP: *maŋ-hipi) *Sipi

ŋ-injɨmborrow (PWMP: *maŋ-hinzam) *hinzam

ŋ-ɨntɨŋlook in a mirror (PMP: *e(n)teŋ)

ŋ-inumto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum

ŋukurto grate, as a coconut or young papaya (PMP: *kuDkuD)

ŋukusto smoke something with incense or other redolent substance (as a sarong, etc.) (PWMP: *kuskus₁)

ŋ-ulakto wind thread in weaving (PWMP: *ulak)

ŋulubcook something whole (eggs, beans, tubers, etc.) (PWMP: *kulub₂)

ŋuŋsound in the ear (deeper and duller than ŋéŋ) (PMP: *ŋuŋ)

ŋuŋkuŋproduce a clear echoing sound (PAN: *kuŋkuŋ₁)

ŋuŋkuŋ(of women and children, animals, etc.) to support, maintain, look after (PWMP: *kuŋkuŋ₄)

Sundanese (860 / 1199)

ŋ-usir-andrive away (PWMP: *maŋ-usiR) *qusiR

ŋ-utah-kɨnto vomit, throw up (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq

ombakwave, swell (of sea) (PWMP: *humbak)

opat-anthe four, set of four (PWMP: *epat-an) *Sepat

oray sancagiant snake, the python (it can reach five meters and longer) (PMP: *sawa)

owahin the process of changing (in an unfavorable sense) (LOAN)

pa-dalem-andwelling of a prince, palace (PMP: *dalem)

pa-dedet-dedetcrowd against one another’ (PAN: *detdet)

pagakrebuke, scold, run someone down (Also Iban paŋgak 'frog'). (ROOT)

pagerfence (of bamboo, stone, etc.); hedge (PMP: *pager)

pageuhfirm, steady, fast; stand, sit or hold fast; believe firmly in, inwardly convinced (PWMP: *pageq)

pahathigh, upper leg (PAN: *paqa₁)

pahamto understand, have insight (LOAN)

pa-huma-ʔana complex of fields used as swiddens; the inhabitants of a swidden (PAN: *pa-qumah-an) *qumah

pakanthe weft threads in weaving (PMP: *pakan)

pakeuse it!; clothes, clothing (LOAN)

pakufern (PWMP: *paku) *paheku

palanutmeg (LOAN)

palapahpalm frond (PMP: *palaqpaq)

pa-layar-ansea voyage (PAN: *layaR)

Sundanese (880 / 1199)

paluhammer (of metal) (PMP: *palu) *palu₃

pa-mataŋhunchback (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

pa-matithe center of life (where a man or animal can be struck dead) (PWMP: *paŋ-m-atay) *aCay

pa-milihthe talent for being able to distinguish (as between nobility and commoners) (PWMP: *pa-miliq) *piliq

panaharrow and bow; manah shoot with bow and arrow (PAN: *panaq)

pa-ñakitsickness, complaint; disease (PWMP: *pa-ñakit) *sakit

panashot; warmth, heat; fig. hot-tempered, irate, embittered, jealous, envious (PMP: *panas₁)

pancur-anbamboo gutter or water conduit (LOAN)

pandankind of plant (some types are used to weave mats while the redolent leaves of others are minced and used with flowers and fragrant oil by women) (PMP: *paŋedan) *paŋudaN

pandəŋlooking upward; staring at (LOAN)

pandəŋ-anthe distance as far as the eye can see (LOAN)

pantarequal (in age, height, strength, beauty, etc.) (PMP: *pa(n)tar₁)

paŋ-acarwhat is used for pickling (LOAN)

pa-ŋalia piece of bamboo, wood, or iron used in digging (PWMP: *pa-ŋali) *kalih

pa-ŋanfood (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen

paŋ-aŋkatintroduction, beginning (as of a feast) (PWMP: *paŋ-aŋkat) *aŋkat

pa-ŋaput-ansewing basket (PMP: *kaput₁) *kaput

paŋ-arak-andistillery (LOAN)

paŋ-awakbe, exist (PMP: *hawak) *Sawak

paŋ-buaŋ-anan order of banishment (PWMP: *paŋ-buaŋ-an) *buqaŋ

Sundanese (900 / 1199)

paŋ-giliŋsomething used to roll things up (PWMP: *paŋ-giliŋ) *giliŋ

paŋ-giliŋ-anmill; the building in which a mill is found (PMP: *giliŋ)

paŋguŋdome, look-out, tower (PWMP: *paŋguŋ)

paŋ-hulureligious leader, priest (PWMP: *paŋ-qulu) *quluh

paŋ-impi-ana dream (PWMP: *paŋ-hipi) *Sipi

paŋ-jualcommerce; sales price (LOAN)

p-aŋkatrank, grade (PWMP: *pa-aŋkat) *aŋkat

paŋkatrank, grade (LOAN)

paŋ-tuha-nathe eldest (PMP: *tuqah) *tuqaS

papanplank, board; in a wider sense, any flat object; plank (of wood, stone, etc.) (PMP: *papan)

papan batustone plate (PMP: *papan)

pa-payuŋprotection, shelter (PWMP: *payuŋ)

paraattic, loft (used for storage) (PAN: *paRa₁)

parahusloop, boat (PMP: *paraqu)

paraŋmachete (LOAN)

paraŋicharacter, nature (LOAN)

parasshave off (PWMP: *paras₁)

par-belut-belutgrope in the mud for eels (a pastime of boys) (LOAN)

parerice in general, but particularly rice in the field and in the husk (PAN: *pajay)

pareum bulannew moon (PMP: *bulan₃) *bulaN

Sundanese (920 / 1199)

parigiexcavated ditch or canal (PWMP: *paRigi)

pariukearthen pot or pan for cooking (PAN: *pariuk)

paruda rasp (PMP: *parud)

pa-salah-an jalantake the wrong way (PMP: *salaq₁)

pasaŋpair, team (PMP: *pasaŋ₁)

pasaŋ-anyoke for a team of draught animals (PMP: *pasaŋ₁)

patékframboesia (PWMP: *patik)

p-atidying, someone's death; dead body, corpse (PMP: *p-atay) *aCay

pati-pate-ndead person (PMP: *p-atay) *aCay

payahsuffer serious sickness or pain; seriously ill; near death (PWMP: *payaq)

payahvery sick, extremely sick or painful; seriously or dangerously ill (LOAN)

payuŋumbrella, parasol (PWMP: *payuŋ)

paʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

pəcutwhip, riding crop (PWMP: *pecut)

pəkətstand in relation to one another, be connected (PMP: *peket)

pendekshort in stature; small, of a person (LOAN)

peñusea turtle (its eggs are an important trade article, especially for the population of the south coast of Java) (PMP: *peñu)

p-er-ékpékstrike continuously, beat someone (PAN: *pikpik)

petakloud scream, strong call (PWMP: *petak)

pətisa mixture of sugar, salt and cankudu (a shrub) with a little water, used as a sauce with raw fruits (LOAN)

Sundanese (940 / 1199)

peurahoarse, of the voice (PWMP: *pera)

pi-buah-eunwhat will become a fruit = blossom (PMP: *buaq)

pi-buat-euncrop standing in the field (PMP: *buat₁)

piitsmall finch-like bird (PWMP: *apiRit)

pikulnative measure of 20 gantang (LOAN)

pilihmake no distinction, as between foreign and familiar; not choosy (PAN: *piliq)

pilih-anthat on which one’s choice is based (PMP: *piliq-an) *piliq

pilih-enin order to make a choice (PWMP: *piliq-en) *piliq

pindahmove oneself; change (residence, job, etc.); to alter (PWMP: *pindaq)

pintərintelligent, sensible; wise; knowledgeable (LOAN)

pintudoor (LOAN)

piŋgana cup, bowl, or dish with a foot (LOAN)

pipithe cheeks (PMP: *pihpih) *piSpiS

pipirside, edge, border (PWMP: *piRpiR₁)

pɨrihstinging of the eyes, shooting pain, as in the intestines; sharp, smarting pain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq

pɨrɨmhave the eyes closed (as in sleep) (PWMP: *pezem)

pɨrɨspain, such as one feels when a hair is pulled (PMP: *hapejes)

pi-taŋis-ɨnweeping, crying, tears (PWMP: *taŋis-en) *Caŋis

pitessnap, break; snap or break to pieces (ROOT)

pituahadvice, counsel, lesson; admonition; indication (LOAN)

Sundanese (960 / 1199)

puasafasting (LOAN)

puhunbeginning, origin; first; most important (PMP: *puqun)

pukətwind oneself tightly around something; cling or hold stubbornly to one another (of people fighting); tie around; ensnare (PWMP: *puket₂)

pukulstroke of the clock, hour (PWMP: *pukul₁)

puluŋgather together (PAN: *puluŋ)

puŋgelcut off the top of a plant or tree (PWMP: *puŋgel)

puŋpuŋto appear in large quantity (PWMP: *puŋpuŋ₂)

puputo pluck (anything on a tree or plant); pick flowers, gather fruits (PMP: *pupu₁)

pupurpowder made of rice meal (PWMP: *purpur)

pusɨrnavel; center, mid-point (PMP: *pusej)

pusɨr bumicenter of the earth (PMP: *pusej)

pusɨr nagaracenter of the country (PMP: *pusej)

putihwhite (PMP: *putiq)

putih-anstrips of pandanus leaves that are dried and used to plait mats (PWMP: *putiq-an) *putiq

putukind of cake made of flour and sugar (LOAN)

putusfinished, ended; decided (as a legal case) (PWMP: *putus₂)

puuntitle for the spiritual leader of the Badui (PMP: *puqun)

puyuhthe female of the quail (PWMP: *puyuq)

rabutuproot, pull out by the roots (PMP: *Rabut) *RabuC

rakékcry of yound and small animals (as puppies) (ROOT)

Sundanese (980 / 1199)

raketadhere, stick to; attach oneself to, be attached to (PMP: *raket)

rakitwhat is tied in tandem (a pair of water buffalo, a raft of wood or bamboo, etc.); pair, yoke, raft (PMP: *Rakit)

rampastake for oneself, confiscate; rob (PMP: *raŋ(e)pas)

rampidwind thread around a spool (in spinning) (ROOT)

rantassnap, break off a piece (as of a chain), break (as a snare) (PMP: *ra(n)tas)

raŋahbit (for horse's mouth) (ROOT)

raŋkepcombine with someone or something so as to form a unity (PMP: *raŋkep₂)

ratəŋthe swarming of insects, the clustering of many flying kites or lamps (PMP: *dateŋ)

ratuprince, king, princess; in south Bantam the highest title for noblewomen (PMP: *datu)

ratushundred (PMP: *Ratus) *RaCus

ratus-anhundreds (multiples between 100 and 1,000) (PWMP: *Ratus-an) *RaCus

remekfall to pieces, be smashed; disintegrate (PMP: *remek)

rəmuksmashed, shattered; crushed (PMP: *remuk)

rendeŋconstant rain (PWMP: *rendeŋ)

reŋatburst, crack, rend (as earthworks); crack, tear, crevice (PWMP: *reŋat)

rimpuŋknocked-kneed (PMP: *rimpuŋ)

riŋkebclosed (ROOT)

sa-ampar samakas far as the mat stretches ( = to border on) (PMP: *hampaR) *SapaR

sa-beulaha half, side (PAN: *belaq)

sa-buatbusy with; in the meanwhile (PMP: *buhat₂)

Sundanese (1000 / 1199)

sabuksash (of boys and men, used for securing the sarong (LOAN)

sa-buku-buku-naall that one is or has (lit. 'all the parts or joints') (PMP: *buku buku) *bukuh

sabutthe hairy, fibrous rind of some fruits (PWMP: *sabut)

sa-deupaone fathom (PAN: *depah)

sa-eméta very small quantity, a trifle, a little bit (PMP: *emit)

sagaplant said to be efficacious against sprue (psilosis) (PWMP: *saga)

saguthe edible pith from certain palms, as the sago palm (PMP: *sagu₁)

sa-ɨtika little bit (PWMP: *sa-etik) *etik

sakit-anprisoner (PWMP: *sakit-an) *sakit

saksiwitness (LOAN)

sa-kulit-iŋ lautthe entire top surface of the sea (PMP: *kulit) *kuliC

salahmistake, error, fault; guilt (PMP: *salaq₁)

salahto dislocate (bones) (PWMP: *salaq₂)

salakasilver (poetic for the normal perak) (LOAN)

s-alap-annine (etymologically = 'one taken away from ten’) (PAN: *alap)

salédried fruits (such as bananas) (PWMP: *salay)

sa-mataa piece, one (PMP: *mata) *maCa

sambalcondiment eaten with rice (as Spanish pepper) (LOAN)

sandaŋclothing, cover (PWMP: *sandaŋ)

saŋetvery, seriously, ernestly; absolute (PWMP: *saŋet)

Sundanese (1020 / 1199)

saŋgulhair knot, hair bun, coiffure (PWMP: *saŋgul)

sa-pakana weft thread (PMP: *pakan)

sa-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁)

saputhe part of the rice straw that is cut off with the panicle; further: broom, brush (of rice straw, but also in general) (PMP: *sapu)

saputcovering, as of gold (PMP: *saput₁)

sa-ratusone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus

sa-sakit-anpainful (bitter) weeping (PMP: *sakit)

sa-saput-ancompletely covered, as with gold overlay (PMP: *saput₁)

sa-sikatone bunch of bananas (PWMP: *sikat)

sawah-talunricefields and gardens (PMP: *talun₁) *CaluN

sədəŋintermediate (as between high and low; average, mean; sufficient (LOAN)

sədəpfragrant, sweet-smelling; refreshing; pleasant; tasty (PWMP: *sedep₂)

seluta ring around something; that which one winds around something and so fastens it (PWMP: *sel(e)qut)

seluta ring around something; that which one winds around something and so fastens it (PWMP: *selut)

səmbahraise the hands with palms pressed together and thumbs against the nose (a sign of homage or reverence) (LOAN)

sənaŋeasy, quiet, well-contented, calm (LOAN)

seŋgakshout, exult (ROOT)

seŋitenvious, angry (PWMP: *seŋit)

sepaka backward kick (as of a horse) (LOAN)

səpətnot smooth; tart, acid (PWMP: *sapelet)

Sundanese (1040 / 1199)

seuseupto suck, suck up, drink in (as the earth absorbs rain); breathe in, sniff or snort in; suck out (as blood); slurp up; to smoke (tobacco) (PAN: *sepsep)

siprefix before personal names and titles (PAN: *si₁)

siaŋday, by day; glittering, shining (PWMP: *siaŋ)

si-dakepcross the hands over one another (PAN: *dakep)

sikatbunch of bananas; brush, scrubbing brush, polisher (PWMP: *sikat)

sikuelbow; also a measure from the elbow to the fingertip (PAN: *sikux)

siku-siku ~ si-sikua piece of wood used to support a building, prop; carpenter’s square, triangle (PWMP: *siku-siku) *sikux

silasit with the legs crossed under the body (LOAN)

silasit cross-legged (LOAN)

si-lalatuspark, small bit of burning matter that flies up from the fire (PWMP: *lalatu₂)

silih-bintihstrike one another in this way (PMP: *bintiq)

silih taŋís-anto cry on one another’s shoulders (PMP: *taŋis-an) *Caŋis

simpaŋturn to the side; go into exile (PMP: *simpaŋ)

simpənput it away, store it! (LOAN)

sindirveiled expression; indirect or figurative expression (LOAN)

sindukcoconut shell ladle (PMP: *si(n)duk)

siŋit(of an article of clothing) to fit well, tight (PMP: *siŋ(e)qit)

siŋkabblow open (as a curtain), blow upward (as a sarong) (PMP: *siŋkab)

sɨŋ-sɨrɨd-ancollective name for insects that have a stinger (PWMP: *seRed)

sɨpahbetel quid (PWMP: *sepaq)

Sundanese (1060 / 1199)

sipithave Mongolian eyes (PAN: *sipit)

sireum ateulthe small red ant (PMP: *atel)

sɨrɨdpierce with a stinger (PWMP: *seRed)

sirɨmthe ordinary ant (PWMP: *sijem)

suhunto take, put or carry on the head (PAN: *suquN)

suhun-anbeam that supports the roof; ridge of the roof (PAN: *suquN)

sujiquill of a porcupine (LOAN)

sukərin trouble, preoccupied, busy; be in distress or need (PWMP: *suker)

sukunthe breadfruit tree and its fruit (PMP: *sukun)

sulahhair on the forehead (pantun/poetic language) (LOAN)

suligikind of spear or javelin (LOAN)

suliŋthe ordinary flute (PWMP: *suliŋ)

sulithard (of wood), not easy to split; also, of a word or saying, unclear, ambiguous; also, to do with reluctance, peevish, grumpy; dissatisfied (PWMP: *sulit₁)

sulit atia grumpy mood (PWMP: *sulit₁)

suluhcombustible material, as firewood (PMP: *suluq)

sulurto replace; a replacement (LOAN)

sumpahto swear, pledge an oath, declare under oath that (something is true) (PWMP: *sumpaq)

sumpaŋ-simpaŋkeep deviating from one’s path, going here and there (PMP: *simpaŋ)

suŋkalthe turning up of something, as a stone with a lever; (figuratively) to swindle, defraud (PWMP: *suŋkal)

suŋutmouth, beak, snout (PMP: *suŋut₂)

Sundanese (1080 / 1199)

supitnarrow (of a path or road), a narrow passageway (PWMP: *supit)

surakto cheer, celebrate (LOAN)

surambifront veranda, front porch (PWMP: *surambi)

surudto ebb, the ebbing of water (LOAN)

suruŋpushing, shoving (PWMP: *suruŋ)

suruŋ sapia children’s game in which two boys set their hands or shoulders against one another and try to push the other away (PWMP: *suruŋ)

susahtrouble, anxiety, worry; burden; adversity; distress, grief, sorrow; anxious, worried, sorrowful (LOAN)

susufemale breast, udder; barrel of a gun or pistol (PAN: *susu₁)

su-sumpiŋan ear ornament, worn on topengs (masks), and on shadow puppets; also a certain talisman or amulet worn behind the ear in former times (PWMP: *sumpiŋ₂)

t+nd+tram, ram down, batter, pound (as the ground, or as to reduce unevenness) (ROOT)

tagihto dun, demand repayment of a debt (LOAN)

tahanhold out against, resist (LOAN)

taheunwhat one uses to trap something (in the broadest sense), deadfall trap, noose trap, poison, etc. (PMP: *taqen)

taiʔ kukudirt under the nails (PWMP: *taqi nu kuku) *Caqi

takəra measure (for wet or dry goods) (LOAN)

talaŋ patilay down one's life for another (PMP: *p-atay) *aCay

taleuskind of tuber (PMP: *tales)

taliband, cord, rope, line, and in general anything that can be used to tie; also the cordage of a ship (PMP: *talih) *CaliS

talunnewly reclaimed swidden land (PMP: *talun₁) *CaluN

tambaantidote, means for recovering, medicine (PMP: *tambar)

Sundanese (1100 / 1199)

tambagared copper (LOAN)

tambahto increase, become greater (PWMP: *tambaq)

tambakwhat serves to block off or divert water; also, to lie in a heap, heap up to obstruct the inflow or outflow of water (PMP: *tambak₂)

tambak-andam, dyke (PWMP: *tambak-an) *tambak₂

tambalpatch; insertion (PMP: *tambal₁)

tambanmarine fish sp. (PWMP: *tamban)

tambulanything eaten alone that is usually used, or that belongs with something else, as meat without rice (LOAN)

tanah hasɨmhard, stony ground (PWMP: *qalesem)

tandukhorn, antenna (LOAN)

tangkal bunutname of a tree, the leaves of which are eaten as a side dish with rice (PWMP: *bunut₂)

tanɨhearth, ground; dust (PMP: *taneq)

taŋgiriname of a seafish, the mackerel (PWMP: *taŋgiRi)

taŋguldyke in a rice paddy (PWMP: *taŋgul)

taŋkal buŋurname of a flowering tree (PAN: *buŋuR)

taŋkal cayurkind of timber tree (PMP: *bayuR)

taŋkal gayamname of a large tree and of its edible fruit, which resembles a mango (PMP: *gayam)

taŋkal putatkind of tree similar to the rambutan (the leaves are used as a condiment with rice) (PMP: *putat)

taŋkal tɨrɨpsap of the tɨrɨp tree, used as birdlime (PWMP: *teRep)

taŋkeb-anmoveable corner of smoke-vent in roof (PWMP: *ta(ŋ)keb) *ta(ŋ)keb₁

tapelstick, stick to (as leeches to the skin) (PMP: *tapel) *Capel

Sundanese (1120 / 1199)

tapukto heap, pile up; swarm together (as ants on sugar) (PMP: *tapuk₁)

tarimato receive, accept, take, be pleased to get something (LOAN)

taruha bet, wager (PMP: *taRuq)

tatalwood chip, shaving (from chopping or planing wood) (PWMP: *tatal)

ta-taliropes, cordage (PMP: *ta-talih) *CaliS

tawarhaggle, bargain, bid for goods (PWMP: *tawaD)

tebakcollide with force (as in running or being blown against something); pound against with force (as waves against the rocks) (PMP: *tebak) *Cebak

təbukto push or knock against (PWMP: *tebuk₁) *tebuk

tegerstand firm, steadfast; energetic, courageous, undaunted (PMP: *teger)

tekuktake a man or animal firmly by the neck and bend the head down (PMP: *tekuk₁)

telebstay submerged for a long time without fatigue (PMP: *teleb)

telurtesticle; scrotum (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

tənuŋclairvoyance (of a magician or soothsayer); prophesying by means of astrology (LOAN)

təŋahhalf; the middle of something (PMP: *teŋaq)

tepawhat is woven (PWMP: *tepa)

terasbe done with haste (PWMP: *teras)

ter-bukabe open, stand open (PMP: *buka)

təsonomatopoetic for the sound of snapping or breaking of small or thin objects (NOISE)

teurabto belch (PMP: *teRab) *CeRab

tikelfolded double (PAN: *tikel)

Sundanese (1140 / 1199)

tɨktɨkpieces (of objects that have been hacked or chopped off) (PAN: *tektek₁)

tɨladried and cracked clay soil (PMP: *tela)

tiləmto dive, dive under (PWMP: *tilem₂)

tɨlɨmgo under water, plunge in, immerse, duck or dive under (PMP: *telem)

timahlead, tin (PWMP: *timeRaq)

timbainstrument for drawing water from a well (regardless of material); bucket (PMP: *timba)

timbulto rise, rise up, emerge, shoot out, come into view (PWMP: *timbul)

timpuh(of a woman) to sit in a humble position on the ground with face bent down (a socially valued manner of sitting) (PWMP: *timpuhuq)

tiŋ-burilakshine, sparkle (as the teeth) (ROOT)

tiŋkebthe closing of a shop, etc. (PWMP: *ti(ŋ)keb)

tiŋkembamboo or rattan basket that can be fastened shut with four overlapping straps (ROOT)

tiŋkesmodel for a sarong that is to be woven (consists of a bamboo pole on which the threads are wound according to the way in which they will be used) (PWMP: *ti(ŋ)kes)

tipuruse, trick, deception (LOAN)

tɨrɨpkind of latex-yielding tree (PWMP: *teRep)

tiruimitate, copy (LOAN)

tisukstabbing (PWMP: *tisuk)

titirbeating on a cymbal, drum, etc.; roll (of drums) (PWMP: *tirtir₂)

tiwasbe struck by misfortune or disaster (NOISE)

tuduhpointing out (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq

tuhaold (PMP: *tuqah) *tuqaS

Sundanese (1160 / 1199)

tujudirection, course (PMP: *tuzu)

tujuhseven (PAN: *tuzuq₁)

tukaŋ beusismith (LOAN)

tukaŋ giliŋmllier (PMP: *giliŋ)

tukaŋ ŋaputtailor; seamstress (PMP: *kaput₁) *kaput

tukuŋkind of fowl with spherical tail (PWMP: *tukuŋ)

tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

tuluyfollow, continue, proceed on (PMP: *tuluy₁)

tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

tumanaccustomed, used to doing something; be familiar with something (PWMP: *tuman)

tumpukstack, heap; to pile up (PWMP: *tumpuk)

t<um>umbuhto shoot up, of plants (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq

t<um>urutobedient, docile (PWMP: *tuRut)

turundescend, go down; leave the house; drop (as the price of an article, etc.) (PMP: *tuRun₁)

turuttake a path along or through; to follow (PWMP: *tuRut)

tu-turutfollow others, follow a leader (PWMP: *tuRut)

tuwaname of a root with stupefying powers (much used to stun fish and so make them easy to catch by hand) (PAN: *tubah)

uaFeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *uaʔ)

uaelder sibling of a parent: FeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *ua₂)

ubaltie pieces of banana stalk or other buoyant material to a sunken object in order to make it float to the surface (PWMP: *ubal)

Sundanese (1180 / 1199)

ubarmedicine (LOAN)

ududto smoke (PWMP: *qudud)

ujitesting of metals (PWMP: *uzi)

ujurlengthwise (PMP: *qunzur)

uŋkilpry up (PWMP: *quŋkil)

upihflower-sheath of the areca palm (PMP: *hupiq) *Supiq

uraŋ bugisBuginese (LOAN)

usirdrive away, chase off (PAN: *qusiR)

utahvomit; to vomit (PAN: *utaq)

utah-utah-anvomit continuously (PAN: *utaq-an) *utaq

utɨkbrain (PMP: *hutek)

utikkind of marine fish (PMP: *utik)

utussend someone (PWMP: *utus₂)

walaŋgrasshopper (PWMP: *balalaŋ₁)

walikatshoulder blade (PWMP: *balikat)

waliwiskind of wild duck (PWMP: *baliwis)

waluŋan ka-gila-gilariver that one is terrified of (PMP: *gila-gila) *gila

wəlasformative in the numbers from 11 to 19 (LOAN)

yaŋoriginal heathen (Hindu) divinity; God (PWMP: *qiaŋ)

yuyucoconut refuse after squeezing out the oil (PMP: *qayuyu)

675. Sungai Beluran (2) WMP

nimarker of the genitive case of singular personal names (PAN: *ni)

simarker of the nominative case of singular personal names (PAN: *si₁)

676. Sungai Kuamut (2) WMP

nagenitive of personal names (plural) (PAN: *na₃)

nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃)

677. Sungai Seguliud (5) WMP [aka: Seguliud]

a-kiŋogto hear (PAN: *kiŋeR)

akon1sg oblique (PAN: *aken₁)

a-tulidstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

ŋ-amon1pl ex oblique (PAN: *amen)

tala-sandiglean on wall (PMP: *sandiR)

Sun̄wadaga (19) OC. see: Central Maewo

678. Supan (25) WMP [dbj] (Ida’an) Malaysia (Sabah)

adtaʔraw (PAN: *qetaq)

adtuʔfar (PMP: *zauq)

ar-atashigh (PMP: *atas) *aCas

ariyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji

avuash (PMP: *qabu)

bagkunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

bəgkashusked rice (PMP: *beRas)

bubuconical bamboo fish trap (PAN: *bubu₂)

bulu(h)body hair (PMP: *bulu₁)

dtawday (PMP: *qalejaw)

gabpi-nnight (PMP: *Rabiqi)

gabunsmoke (PMP: *Rabun)

gədtannotched log ladder (PMP: *haRezan)

iruŋnose (PMP: *ijuŋ)

kala-bambaŋbutterfly (PMP: *baŋbaŋ₂)

m-uranto rain (PMP: *q<um>uzan) *quzaN

ŋaranname (PMP: *ŋajan)

parayriceplant, rice in the field (PAN: *pajay)

pirohow much/how many? (PAN: *pijax)

rindiŋwall of a house (PMP: *diŋdiŋ₁)

Supan (20 / 25)

səbputblowpipe (PWMP: *seput)

təbpusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

turugto sleep (PAN: *tuduR)

turuʔseven (PAN: *tuzuq₁)

uranrain (PMP: *quzan) *quzaN

679. Sursurunga (22) OC (Hutchisson and Hutchisson 1975)

a-ishow many? (POC: *pica) *pijax

a-siwnine (PMP: *siwa) *Siwa

beoshark (POC: *bakewak)

borpig (POC: *boRok) *beRek

gimwe (excl.) (PAN: *k-ami) *ami

kar-karringworm (POC: *karak₂)

kautaxon including Zebra heron and Nankeen night heron (POC: *kao)

konbeach sand (POC: *qone) *qenay

lom-lomhigh tide, flood (POC: *loma)

mama-mother (POC: *mama) *mamah

manbird (POC: *manuk)

mətəeye (PMP: *mata) *maCa

ŋisa-name (POC: *ŋisa)

posarslap, clap, hit with the open palm (POC: *pwasa(r,R))

posarslap, clap, hit with the open palm (POC: *pwajaR)

puŋ-puŋmountain (POC: *puŋa-puŋa)

səlpath, road (POC: *jalan) *zalan

susmilk (PAN: *susu₁)

tassaltwater (PMP: *tasik)

tawantree sp. (PMP: *tawan)

Sursurunga (20 / 22)

t<in>maspicnic lunch, food taken and eaten away from the house, or on a journey (POC: *tamaji)

yau1sg., I (PAN: *aku)

680. Sye (21) OC

a-vlito peel (POC: *pilit₂)

e/lwoto vomit (PMP: *luaq)

e/murepalive (PMP: *ma-qudip) *qudip

e-tŋol-ito swallow (POC: *toŋol)

-g1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku

irthey (PEMP: *ira) *ida

it/vaunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

n/aŋaiCanarium sp. (POC: *kaŋaRi)

n/aubamboo (PMP: *qauR)

n/avatedible wood-grub (POC: *qapatoR) *qabateR

n/taltaro (POC: *talos) *tales

n/tovuconch (POC: *tapuRi) *tabuRi

-n/umoven (PMP: *qumun)

n/upyam (PMP: *qubi)

n/vauHibiscus tiliaceus (POC: *paRu) *baRu

na-toŋa shrub with edible figs: Ficus granatum (POC: *taŋa₃)

ne-lisnit (POC: *lisa) *liseqeS

suk/rimfive (PAN: *lima)

vevne-sister of a man (POC: *papine) *bahi

y-au1sg., I (PAN: *i-aku) *aku

Sye (20 / 21)

yo/mputnavel (POC: *buto)

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z    Proto-Languages   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content) – Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-l_s.htm