![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Languages
(About the Languages index...)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
(forms and ROOT, LOAN, NOISE are links)
mcurto sleep (POC: *maturuR) *tuduR roŋo bonto smell (POC: *bou roŋoR) *bahu samanoutrigger (POC: *saman) *saRman 601. Sa'a (588) OC (Ivens 1929) [apb] (Sa’a) Solomon Islands apersonal article, used with all names of persons, and with certain nouns, and also with verbs; (a) precedes all personal names (except in the vocative), both native and foreign, male and female; (b) used with relationship terms to indicate a particular person, (c) the relationship terms huʔe 'wife', poro 'husband', keni 'woman, wife', mwela 'child', are not ordinarily preceded by a, but require the addition of a demonstrative; (d) in stories the article a may be prefixed to poro and huʔe, which may be translated 'Lord' and 'Lady'; (e) after the Melanesian idiom the noun ola, prefaced by the personal article a; a ola/, denotes 'So-and-so'; (f) the nouns kei, denoting a female, mwai, denoting a male, mwau, boy, are used with the personal article and a demonstrative; (g) the interrogative atei 'who, what person' is made up of a and tei 'interrogative'; (h) there is a regular use of a in personification; (i) used with a verb to indicate a descriptive title (PMP: *a₁) ada-loŋafour plates of turtle shell on the shoulders of the hawksbill turtle (LOAN) aefeces, ordure (POC: *taqe₂) *taqay ahato cut, to score, to notch, to mark by incising, to cross the ‘t’ in writing (POC: *tapa₂) *tapa₁ ahato cut, to score, to notch, to mark by incising (POC: *tapar) *tabad ahalashoulder (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁ aha-siŋemaking incisions in (POC: *tapa₂) *tapa₁ ahesurf, currents from wind or tide, tide-rip; to flow; to melt away, to waste, to disappear (POC: *tape₁) ahe luluboiling tide (POC: *ruru₁) ahes-ito cause to drift (POC: *tape₁) ähi-ma-wayawn (POC: *mawap) *Suab ähuriconch shell, triton, blown at the end, used to summon people (POC: *tapuRi) *tabuRi ahutaall, the whole of (NOISE) aiexclamation of dissent, disapproval or surprise (PAN: *ai₂) ake-aketwig, sprig (POC: *take₁) *taŋkay alato bite, sting, be sharp-edged (PMP: *kaRat) *kaRaC älilie curled up as a dog or a snake (POC: *tali₁) *CaliS Sa'a (20 / 588) äliŋelarge fungi, some edible, growing on logs (POC: *taliŋa) *Caliŋa älitea tree with edible nut: Terminalia catappa (POC: *talise₁) *talisay älulast year's yam garden; bananas and pawpaws and oha planted there (PMP: *talun₁) *CaluN äluto put, to place; to change into, to become (PMP: *taRuq) amafather, FB (PMP: *t-amax) *amax ama-athe courtyard, outside, at the door (NOISE) anoground, garden ground (POC: *tanoq) *taneq ano-anoto bury (POC: *tanom) *CaNem ano-mito cover with earth, to inter (POC: *tanom) *CaNem Ȁ-nutename of the island of Florida (POC: *a-nusa) *nusa₁ aŋa wawaopen the mouth to speak (PMP: *qaŋab) aŋa wawaopen the mouth to speak (PMP: *qaŋap) apa ~ apaapapart, side, half (NOISE) apa-apawing; shoulder (POC: *kaba-kabak) *kapak äpihold under the arm, hold close to the body (PMP: *qabin) arakaufish hawk: Haliaster girrenera (POC: *taragau) aroto brood (cited only in the English index) (POC: *adom) *handem Sa'a (40 / 588) arustationary, of fish with their fins moving (NOISE) asi-sibling of the same sex (POC: *taci) *Suaji äsisea, saltwater; salt (late use); a month, January (PMP: *tasik) äsi deuneap tide (PMP: *tasik) äsi e honuhigh spring tide (POC: *ponuq) *peNuq äsi e honuhigh spring tide (PMP: *tasik) äsuherat (POC: *kasupe) *kazupay asusucoconut crab: Birgus latro (PMP: *qayuyu) a-teiinterrogative pronoun, singular: who? (PMP: *sei) * atoa rafter, generally of bamboo (PMP: *kasaw₁) ato, ato-atothrow, cast (POC: *asok) *hasek₁ ato tahathrow the first yam set into the hole, of priest (POC: *asok) *hasek₁ awaa tree: Nephelium pinnatum (PMP: *tawan) awabe a sojourner in a place (NOISE) dama-damain pairs; side-by-side, of canoes (PMP: *sama-sama) *sama däniday (POC: *raqani) *daqaNi däu talato aim and miss (PMP: *salaq₁) Sa'a (60 / 588) dia-nagood, proper; accurate; beloved (PMP: *diqaq) doŋaa pair, a couple (POC: *droŋan) *deŋan duua covering of bast cloth worn over the head at night to preserve the hair after liming (POC: *tutup₁) eli ~ eli-elito dig, as in digging up yams or digging a grave (PCEMP: *keli) eno(eno)lie down (POC: *qenop) *qenəp enoh-ilie down (POC: *qenop) *qenəp hahaunderneath; down, not used of points of the compass (POC: *papaq₃) *babaq₁ hahacarry a person on one's back (POC: *papa₁) *baba₁ hahicook in an oven with leaves and hot stones (POC: *papi) hahoabove, used with locative i (i haho-mu 'above you'); uplands; wash-boards on gunwale of an overseas canoe (POC: *papo₁) *babaw₃ hahothe shore reef (POC: *papo₃) *papo haifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat hakaa ship; white people, foreign (POC: *pakaq) *baŋkaq halalato helve an axe (POC: *paRara) *paRada haleyam shed outside a garden; any shed (POC: *pale) *balay halistingray (POC: *paRi) *paRiS halilop off branches (POC: *paRi₃) *paRi halobore into with circular motion, as feet into sand; twist a stick in making a hole; the flint point of a drill, haro mao (POC: *paRo₁) Sa'a (80 / 588) hanashoot with a bow, shoot with a gun (PAN: *panaq) hanayam with prickly vines (NOISE) haneclimb trees in native fashion with a rope round the feet, ascending by alternate jumps of hands and feet (POC: *panek) *panahik hanoa skin disease, small white spots on the skin, but no scales (PMP: *panaw₁) *panaw hanualand, country, village, site of a village, place (POC: *panua) *banua haolunew, fresh (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh hapaa canoe seat, removable (POC: *baban) *papan hatato go together, to accompany one another (PMP: *pasaŋ₁) hatahardwood tree (POC: *pasa(rR)) häu menupumice stone (POC: *maqañur) *qañud hau mouan isolated rock (POC: *motus) haʔa-hiuseven times (PMP: *paka-pitu) *pitu haʔa-laŋia house on piles (PMP: *laŋit) *laŋiC haʔa-limefive times (POC: *paka-lima₂) *lima haʔa tauto be far off, distant (POC: *sauq₁) *zauq haʔa-urito save, make alive (PMP: *paka-qudip) *qudip haʔupandanus with broad leaves used to make umbrellas; an umbrella of haʔu leaves (POC: *pakuŋ) *bakuŋ₂ haʔu onashore rocks, rough and spiky (POC: *ona₁) *ona hilito choose for one’s own, to desire and take (PAN: *piliq) Sa'a (100 / 588) hili-sito pick, to choose (PAN: *piliq) hilua ridge covering of sago-palm leaves, laid on flat (POC: *piRu) *biRu hilu-hiluzigzag (POC: *piluk₂) *biluk hinaŋaa yam pudding eaten at sacrifices (PMP: *p<in>aŋan) *paŋan hinaŋayam pudding (PMP: *p<in>aŋan) *paŋan hinubark; shell of shellfish (POC: *pinut) hiolo-ŋafamine (POC: *pitolon) hirito lap with string, bind spears or arrows (PMP: *pirit) hiri-hiria plaited spear (POC: *piri-piri) *pirit hiteto split, hit, strike, arrive at (POC: *pisak₁) *biseqak hoamake an incision in (POC: *potak) *betak hoi huufruit of the Barringtonia (POC: *putun₁) *butun hokaburst open, come apart (POC: *pokaq) *bekaq hokaburst open, come apart (PMP: *beka) hokaburst open, come apart (PMP: *peka) hokoa bundle (POC: *pokos) *beRkes hoko i daŋobundle of firewood carried on head by women (POC: *pokos) *beRkes hoko i saobundle of sago leaves (POC: *pokos) *beRkes Sa'a (120 / 588) holato spring up, to grow spontaneously, as mushrooms, wild taro or yams, the growths appearing after a fire (NOISE) holibarter, buy (PEMP: *poli) *beli holoto cross; across (as sea); divide (POC: *polos₁) holos-icut a piece off, sever a pig's head; to cross (POC: *polos₁) honoto shut, to bar; a door (ROOT) honuturtle; chorea, when the patient is said to move his hands and feet as a turtle moves its flappers (POC: *poñu) *peñu honu iʔegreen turtle (POC: *poñu) *peñu honu makeatefull to overflowing (POC: *ponuq) *peNuq hoteto paddle, to row (late use); a paddle, an oar, an incantation for protection at sea, an incantation to a sea spirit (POC: *pose) *beRsay huasacrocodile (POC: *puqaya) *buqaya hudia banana; twenty-one kinds of native bananas are named at Sa’a; the cultivation of native bananas ceased at Ulawa owing to ceremonial restrictions (POC: *pudi) *punti₁ hue hua-naits fruit (POC: *puaq puaq) *buaq hue huefruit, seeds of Malay apple (POC: *puaq puaq) *buaq hue-na, hue-niarticle, a, one, used of fruits only (POC: *puaq) *buaq hue-si daŋokidney (POC: *puaq) *buaq huhupluck, pick off (POC: *puput) *buCbuC huhuleak, drip, pour, spill, of powdered substance (POC: *pupus) *busbus huhupluck, pick off (PMP: *pupu₁) huhupluck, pick off (PMP: *puqpuq₁) Sa'a (140 / 588) hu-hulecataract in the eye (POC: *pulaR₂) *bulaR₁ huhulecataract in the eye (NOISE) huhu mwakanadry, powdery earth (POC: *pupus) *busbus hu-hunu, romastupefy fish with the fruit of the Barringtonia (POC: *putun₁) *butun huhus-ipluck, pick off (POC: *puput-i) *buCbuC huhus-ipour on (POC: *pupus-i) *busbus huipour water on (as in washing a corpse) (PCEMP: *buqi₂) huitaro, Caladium esculentum, dry ground taro only (NOISE) huitaro, Caladium esculentum, dry ground taro only (NOISE) hui-huiturn from side to side, be troublous (POC: *pui pui) *bui₃ hui-huipour water on (as in washing a corpse) (POC: *puqi puqi) *buqi₂ hulephases of the moon; full moon (POC: *pulan₃) *bulaN hulea convolvulus growing on the beaches, used to produce a blue dye for the hair (POC: *pula₂) hule-hulewater springs (POC: *puraq puraq) *budaq₁ hule i ladename of a month, July (POC: *pulan₃) *bulaN hulosponge (POC: *puro₁) *budeq huluhairy (POC: *pulu₃) *bulu₁ hulu-hulu-ito sting, of leaves (POC: *pulu₃) *bulu₁ hulu motaʔahairy; rough and prickly, of the backs of certain leaves (POC: *pulu₃) *bulu₁ huniskin disease, ringworm (POC: *puni₃) *buqeni Sa'a (160 / 588) huni-lasuffering from ringworm (POC: *puni₃) *buqeni hunucut up an animal; sudden death, ceasing completely (POC: *punuq₃) *buNuq₂ hunu-hunuvertigo (POC: *punuq₃) *buNuq₂ hunu poobutcher a pig (POC: *punuq₃) *buNuq₂ huŋaofather-in-law, mother-in-law, son-in-law, daughter-in-law (POC: *puŋao) huŋao-naused with ro ma of two people who call one another huŋao-ku (POC: *puŋao) huŋeto be many, enough, too much, to abound (POC: *puŋa₂) *puŋa huŋe-huŋa-ʔafrequently (POC: *puŋa₂) *puŋa huru huru-huruto run (NOISE) huru-laamessenger; a chief's dependent (NOISE) huru ni heliŋeto run races (NOISE) huta-ŋabirth; generation (POC: *pusa₁) hute liuliube born on different sides of the family, of cross-cousins (POC: *pusa₁) huto-hutofroth, foam (POC: *pucoq pucoq) *bujeq huua littoral tree: Barringtonia speciosa (POC: *putun₁) *butun huuclump, stool, bunch, group (as of excrement, leaves, trees, bamboo) (POC: *putu, butu) *butu huʔofishing-net, seine (POC: *pukot) *puket₁ huʔu-huʔuto cough, to have a cold in the head (POC: *pukuR) Sa'a (180 / 588) -itransitive suffix (PMP: *-i₂) i-instrumental prefix forming noun from verb (PMP: *i-) *Si-₁ iedemonstrative pronoun: this, these (follows a noun) (PMP: *ia₂) iebelly, stomach, bowels, womb (PMP: *tian) *tiaN i-hahoover, above (POC: *i papo) *babaw₃ ihe-WZ, WB, HB, HZ (POC: *ipaR-) *hipaR ihuhair, feather; used with genitive i (POC: *ipu-) ihu-i menua bird's feather (POC: *ipu-) ihu i pweua hair of the head (POC: *ipu-) iia buzzing or whistling noise in the ear (POC: *titiŋ) *tiŋtiŋ i-iloa mangrove oyster (POC: *tiRom) *tiRem i-keuto pull a thing out of the eye (POC: *kau₂) iki (< *titik-i)knock with the knuckles; beat a wooden gong; teeth chattering with cold (PAN: *tiktik₁) ilalato divine; the charms used are apai dili, dracaena leaf, la’o shell forehead ornament, bows, spears, ähui, dancing club, paddles (PAN: *kilala) i laloin the middle of (POC: *i rarom) *dalem ilea pandanus with slender leaves, used to make pwaso armlets (POC: *kiRe) *kiRay i-leŋisky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC ilithe second plank of a canoe (POC: *ili) i-lolobowstring (POC: *rolos) *deles Sa'a (200 / 588) i-maaoutside, at the door; a stick, a match; a round thing; article, one (PMP: *mata) *maCa i melu-neunder the shadow, the rule of; used in names of chiefs (PEMP: *maluRu) i Melutei rara‘In the shade of the coral tree’, name of a village on Uki (POC: *rarap) *dapdap₁ i-neu1sg., used as subject only and followed by nou (POC: *naku) *aku inonia man, a human being, as opposed to a ghost (PEMP: *tinoni) inu-inuto drink (POC: *inum-inum) *inum i-pelumake war on, fight (POC: *i-palu) i-pelu ~ i-pai-paluto make war, to fight (POC: *palu₄) i-pelu-ŋafighting (POC: *palu₄) i puriin the stern (POC: *burit₃) *burit₁ i puri-kuin my absence (POC: *burit₃) *burit₁ iroto look for, to collect (POC: *tiro) *tindaw iro, iro-irolook for, collect (POC: *qiro) iro-hito cause a person to be ill, of the action of a ghost (POC: *tiro) *tindaw iro-hito clear the head of lice (POC: *tidros) *tindes iro-iroa pool among rocks used as a mirror (POC: *qiro) iro-iroto look for, to collect; a pool among rocks used as a mirror; a glass (late use) (POC: *tiro-tiro) *tindaw Sa'a (220 / 588) kaaclear the throat (PAN: *kak) kaabang, bash, fall with a bang (PMP: *kaŋ) kaatococonut leaf basket (POC: *kaso₂) *kaso kakato be torn, to be split (POC: *kakas(-i)) kaka-sito tear, to split (POC: *kakas(-i)) ka-kawetentacles of octopus; branching of the fingers of the human hand (POC: *kawe₂) *kaway₂ ka-kawetentacles of octopus; branching of the fingers of the human hand (POC: *kawe₁) *gaway₁ kämu i niufallen sheath of coconut (POC: *kamu₁) kana ~ kana-kanato sing; a song (POC: *kanam) käu ~ käukeuto clutch hold of, of thorny creepers; to catch old of with a crook (POC: *kau₂) keketo crunch coconuts, canarium nuts, etc., of pigs or rete (a large rat: Mus rex) (POC: *keke₁) kile-kileonomatopoetic, a small light green parrot that figures in a story of Muumuu (ogres from the hill country of southeast Guadalcanal); the parrot’s cry (POC: *kiRak) kiokioa kingfisher: Halcyon saurophaga (PAN: *kiaw) kokonarrow, confined (PMP: *keŋkeŋ₃) kokoto be narrow, confined; a plaited basket of coconut leaves with a narrow mouth, used as a food receptacle (POC: *kokop) *kebkeb₁ kopitouch with the fingers (POC: *kobit₂) *kebit kopito touch (POC: *kop-i) *kepkep Sa'a (240 / 588) korito scrape yams (POC: *korit) *kerit korito scrape yams (POC: *kori) kori-sito scrape yams with henu (k.o. cockle) shell (POC: *korit) *kerit -ku1sg possessive pronoun: my; suffixed to nouns; suffixed to certain verbs as object and also to verbal nouns used as prepositions (POC: *-gu) *-ku kuadomestic fowl (POC: *kua kua) kurukuru(onom.) a wood pigeon (POC: *kurukuru) lahabig (not in common use) (POC: *lapa) *laba lahaa pudding of grated yams and new nuts pounded and mixed with the pudding; coconut cream added if necessary (NOISE) lalaa shellfish and arm ring made of its shell (PMP: *lalak) laloinside, within; middle (POC: *ralom) *dalem lamaspread over, cover over (as water covers the earth in a flood) (PMP: *lama₁) läŋi-leŋi-ʔealoft, lifted up; tall and strong, of a person (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋothe bluebottle fly (POC: *laŋo) *laŋaw lasia tree with juice causing sores (PMP: *laji₁) lawaspider’s web, spider (PMP: *lawaq₂) Sa'a (260 / 588) laʔe rahuan albino (laʔe = leprosy) (POC: *rapuR) *dapuR₁ lele säuthe cry when bonito are sighted (POC: *qatun) lieginger, called ‘äi ha‘angäu keni, tree given to women to eat (to enlist their affections); used in malevolent magic it causes boils when put down on a man’s path for him to pass over (PMP: *laqia) lieto change shape, of ghostly appearances, to throw back, of trees, e.g. oranges (PMP: *lian) lilidoor posts (POC: *ariRi) *SadiRi liŋi-liŋito pour (intr.) (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi liŋi-sito pour (tr.) (PCEMP: *liŋi) lisicut off a piece or section (PMP: *Risi) lisicut off a piece or section (PMP: *Risiq) liʔocommit suicide by hanging (POC: *liko₁) *liko lohoto fly; to swoop; to reach, of words (POC: *Ropok) *Rebek lokuto bend, be doubled back; curl, of a snake (PMP: *leku) lolored ants, sugar ants (POC: *loRo) loulouto thunder, resound (POC: *rourou) loʔuto bend, to double back (as a pocketknife) (POC: *loguŋ) *leŋkuŋ lua haahigh spring tide (POC: *pāq) *baSaq ludacarry cargo, load a canoe (POC: *Rucan) *Rujan Sa'a (280 / 588) ludeto carry cargo, to load a canoe, to be heavily laden (PMP: *lujan) ludeŋ-ito carry, as cargo; to recruit men (POC: *Rucan) *Rujan lude-ŋito carry as cargo (PMP: *lujan) lueflood tide (POC: *Ruap) *Ruab lue-luea flood (POC: *Ruap) *Ruab luheto remove, to free, to loosen (POC: *Rupas) luheto remove, to free, to loosen (POC: *lupas₂) luhe-sito loosen, to free, to let go (POC: *Rupas) luhe-sito loosen, to free, to let go (POC: *lupas₂) luluto back water with paddles (POC: *ruru₁) luluto fold (PMP: *lulun) *luluN lulu-ŋifold it (PMP: *lulun) *luluN lumiturn over the edges, hem (PMP: *lumiq) lumu ~ lumu-temoss (PMP: *lumut) lumu-ʔemoss-covered (PMP: *lumut) lusuthe ribs in a canoe cut out of the solid from a hard wood (PAN: *Rusuk) lusu keruseat and rib combined; broad; the ribs of a clam shell (PAN: *Rusuk) maa-the eye, not generally used with an article; the face; (with genitive i in Sa’a, ni in Ulawa) hole, mesh, opening, outlet; core of a boil; door, gate; edge, point, blade, brim; front of a house (PMP: *mata) *maCa maa-ito eye,to watch (PMP: *mata) *maCa maa-i litawaa canoe landing place (PMP: *mata) *maCa Sa'a (300 / 588) maa-i numehouse door (PMP: *mata) *maCa maa-i paragate (PMP: *mata) *maCa maa-na nahithe edge of a sword (PMP: *mata) *maCa maa-na suʔuthe opening of the bay (PMP: *mata) *maCa maa taetaheopening in the shore reef (PMP: *mata) *maCa madalamorning star (PMP: *mantalaq) ma-daligreasy, slippery (POC: *maralis) *dalis maedie; ill; become unconscious; numb; eclipsed, of moon; a fighting column; enemies; war; weapons; used with 3p. possessor and ni genitive to denote excess (POC: *mate) *aCay mae apoloparalyzed (POC: *mate) *aCay mae-hasickness (POC: *mate) *aCay mae-ladeath (POC: *mate) *aCay mae-maedie, be ill, become unconscious (PMP: *m-atay m-atay) *aCay mae-ŋasickness, death (POC: *mate-qaŋa) *aCay mäiebb tide, low tide (POC: *maqati) *qaCi maihither, here, this way (POC: *mai) *ai₃ malau mouan islet (POC: *motus) mäluto shade, to overshadow (PEMP: *maluRu) mälu-meluto shade, to overshadow (POC: *maluRu maluRu) *maluRu mälu-sito shade (PEMP: *maluRu) Sa'a (320 / 588) ma-matato be high and dry, of a reef, to be dry at low water (PMP: *ma-maja) *maja mamito taste (POC: *mamis) *hemis manatato be taught, quiet, of animals, broken in, tamed; nature, disposition, custom (POC: *ma-nacam) *najam manata-ito know, be accustomed (POC: *ma-nacam) *najam mänientirely, altogether; precedes verb (NOISE) mänubird, insect (POC: *manuk) mänu(menu)to float (POC: *mañur mañur) *qañud ma-potabroken to pieces (POC: *ma-posaq) *peceq mäpusurotten, stinking (POC: *mabusuk) *busuk marāusoutheast trade winds (POC: *marau) masa, masa-masashy, ashamed, respectful (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq masa-nashame, confusion, shyness (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq mataʔito have an attack of malarial fever (POC: *masakit) *sakit mæuaripe, of yams (POC: *matuqa) *tuqaS mä-urilive, be alive; to recover health; be green, of timber; be delivered, of a child (PMP: *ma-qudip) *qudip mäuruto sleep, to slumber (POC: *maturuR) *tuduR mäʔuto fear, be afraid (POC: *matakut) *takut mäʔu-ta-the fear of (something) (POC: *matakut) *takut melato glow, of fierce heat (POC: *meRaq) *ma-iRaq Sa'a (340 / 588) mela-melato glow, of fierce heat (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq memeball of masticated food (POC: *meme) *maymay -memi1pl. excl. possessive, our (PMP: *m-ami) *ami momosweepings, rubbish (PMP: *mekmek) momosqueeze, press on each side (POC: *momos) *mesmes monakicuttlefish (POC: *monaki) mona telea dish made from taro (POC: *moñak₁) *moñak moube broken off (POC: *motus) mu hei ama-dafathers and children (POC: *paRi-tama) *amax mumunito hide, be hidden; to conceal (POC: *mumuni) munolarva of caterpillar, chrysalis (POC: *muno) mwaa hilu-hiluzigzag in tattoo, a canoe decoration (POC: *piluk₂) *biluk mwaloa sunken rock, a reef at sea (POC: *mwaloq) -nä3sg. pronoun suffixed to nouns of a certain class, the equivalent of the genitive (nime 'hand': nima-na 'his hand'); noun ending used with nouns denoting relationship (POC: *-ña) *-a₂ nacopulative, and (PMP: *na₅) *Na₁ nahosurf, wave (POC: *napok) *Nabek nanato eat (used to children) (PCEMP: *ñañam) *ñamñam na-namato be powerful, to exercise force … Ulawa speaks of ghosts as being na-nama ‘spiritually powerful’ (POC: *mana₂) na-nama-ŋapower, force (POC: *mana₂) nao ~ nao-naowidow(er) (POC: *ñao) Sa'a (360 / 588) näua fruit tree, teak (PMP: *ñatuq) naʔofront; before (POC: *nago) nigenitive: of; expresses purpose; expresses condition (PAN: *ni) nini-hohornet (PCEMP: *ñiñik) *ñikñik niuthe coconut palm, Cocos nucifera, (PMP: *niuR) nono äsimidge, sandfly (POC: *nonok) *neknek no-nolayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab nunuto quake, of ground; to be loose, unstable, of a post; earthquake (POC: *nunu₁) nunu i niureflections of coconut leaves; a zigzag in tattoo; a canoe decoration (POC: *qanunu) nunu(ku)shadow of persons, reflection, likeness, carvings, soul, consciousness; a new set of gongs is said to be the nunu of the old set (POC: *qanunu) nunu-laostinging nettle tree with large leaves used to cover a chief’s body exposed for burial (POC: *latoŋ) *laCeŋ nu-nunuto quake, of ground; to be loose, unstable, of a post; earthquake (POC: *nu-nunu) *nunu₁ ŋa hue ʔakuʔean areca nut for me to eat (POC: *puaq) *buaq ŋäs-ito chew (PCEMP: *ŋaŋas) *ŋasŋas ŋäu-hea feast; food (POC: *ŋau₁) ŋäu-ŋeuto eat (POC: *ŋau-ŋau) *ŋau₁ ŋo-ŋorato snore, to growl at, of a dog, to snort, of a pig (POC: *ŋodra) ŋuluto roar, of surf (POC: *ŋuRuR) Sa'a (380 / 588) ŋuru ~ ŋu-ŋuruto growl or roar, of animals; to mumble or groan, of persons (POC: *ŋuru) *ŋurut odo ~ odo-odostraight; go straight forward; be correct and proper (POC: *kodos) odo(odo)be straight, go straight forward; be correct and proper (POC: *oto) ohoattempt, make trial of (POC: *topoŋ) *tepeŋ₁ ohomake a propitiatory offering after a term of absence (NOISE) okom-iroll around in the mouth and swallow whole (POC: *oŋkom) *eŋgem okom-iroll around in the mouth and swallow whole (POC: *qoŋkom) *qeŋkem oli(oli)return, relieve, replace (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ oli-sichange, alter (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ olocut the ends off; to cut the hair of the head (POC: *koRot) *keRet olo-ito sever the shoots of (POC: *koRot) *keRet olu-nethird, third time (PEMP: *tolu) *telu onastakes of puepue palm or areca palm set in a hole as an enemy trap (POC: *ona₂) *ena onafreshwater limpet with poisonous spines; stakes of puepue palm or areca palm set in a hole as an enemy trap (POC: *ona₁) *ona onesand; beach (POC: *qone) *qenay oneonea littoral tree, light-colored leaves, pigeons eat the berries (LOAN) onoa fish, the barracuda (POC: *qono₁) oohusugarcane (POC: *na topu) *tebuS Sa'a (400 / 588) opo lamagrowing coconut with watery inside, not normal (opo = core, center of a growing coconut) (POC: *lama₃) opugreen drinking coconut (NOISE) opwabelly, bowels, stomach (POC: *topwa) opʷa-belly, bowels, stomach (POC: *tobwa₂) ora lulubelch (POC: *toRap) *CeRab ori-oriscrape the charcoal off yams or taro roasted on the coals; peel yams (POC: *orit) *erit ori-orito scrape, to scrape the charcoal off yams or taro roasted on the coals; to peel yams with a roa (black lip pearl shell) held between the thumb and index finger, the motion being away from and not towards the body. (POC: *ori) osicut, score, bevel canoe planks for joints (NOISE) otocooked food taken on a journey (POC: *qoso) oʔato settle, of birds; to squat on the haunches (POC: *toka₃) *tekas palalight in color (coconuts, people, animals); cataract in eye; pale; faded (POC: *balaR₂) *balaR paladorsal membrane of a swordfish (NOISE) palalight in color, pale, faded (NOISE) pala-palagrey, whitish (POC: *balaR₂) *balaR paŋato wonder, stagger at a matter (PAN: *paŋa₁) parato fence with upright posts, to guard (POC: *bara₄) *bara₁ pasathe stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb (POC: *bayan) pasathe stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb (POC: *bayan₃) *payan pepebutterfly, moth (POC: *bebe) Sa'a (420 / 588) pilethe young areca nut in its early stages (POC: *piras) pile-naroe of fish, yolk of egg; to spawn (POC: *piRa₁) *biRaS pine ni anoNicobar pigeon (POC: *binam) pine ni usibooby (POC: *binam) pinuturn over the edge of a thing; to hem (POC: *pinu) pono-ponoto close, to be solid, to mend, to be closed, stuffed up; lid, stopper, cork of bottle (late use) (POC: *bonot) poŋia time, a season (POC: *boŋi) *beRŋi poŋi-kumy appointed time (POC: *boŋi) *beRŋi potato break by knocking one thing against another (POC: *posaq) *peceq pota niuto crack coconuts (POC: *posaq) *peceq pue puea palm used for making bows, combs, heavy spears (POC: *bual bual) pue pue rodoheavy palm-wood spear (POC: *bual bual) pulicowrie shell, used as sinkers for nets (POC: *buliq₁) puloto turn about, turn over; to tie around, to twist (POC: *bulos) pulos-ito roll, to twist; to be moved, of bowels (POC: *bulos) pulublack (as volcanic rock); gall, fluid ejected by an octopus (POC: *buluŋ₃) *buluŋ₁ puluthe putty nut, Parinarium laurinum used to caulk canoes); tree gum (POC: *bulut) *pulut pulut-esticking a thing with gum (POC: *bulut) *pulut Sa'a (440 / 588) pupuluthick, dense (as branches) (POC: *buburu) pupuluthick, dense (as branches) (NOISE) puriback of, behind the back of, stern of a canoe (POC: *burit₃) *burit₁ puri-neafter that (POC: *burit₃) *burit₁ pwau-head (POC: *batuk) *batuk₃ pwaʔato rise, of heavenly bodies (POC: *pwaka) pwisisplurt, splash (PMP: *picik) rarathe coral tree, Erythrina indica (POC: *rarap) *dapdap₁ rara ~ raa-rarabe in the sunlight, be hot, pungent; be zealous over, be jealous over (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ rara meaadminister a public rebuke (lit. ‘burn the tongue’) (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ räuleaf; leaf used as a wrapper in cooking (PEMP: *raun) *dahun raʔugather up with the hand (PMP: *ra(ŋ)kup) riʔismall (paired with raha ‘big’; not in common use) (POC: *rikiq) *dikiq ronumeral, two; used only in composition (POC: *rua) *duSa rodonight (POC: *rodrom₁) *demdem₂ rodo-sibe benighted (POC: *rodrom₁) *demdem₂ rokato open, set open wide (ROOT) roŋo-ŋahearing (POC: *roŋoR) *deŋeR roŋo-roŋoto hear, to listen, to hear tidings of; to understand; to ask in marriage (POC: *roŋoR) *deŋeR roŋo saaito understand (POC: *roŋoR) *deŋeR Sa'a (460 / 588) ruetwo, used by itself or with ro, of phases of the moon (POC: *rua) *duSa saeheart, mind, liver, lungs, chest (PMP: *qatay) *qaCay sae-asiforgive (PMP: *qatay) *qaCay sae esoesofeel indignation; know, know how to, to name, give a name to (used in many expressions relating to mental or emotional states) (PMP: *qatay) *qaCay sae hutohutolungs ( = 'frothing liver') (PMP: *qatay) *qaCay sahaogrub found in fallen logs of breadfruit tree, supposed to turn into the cockchafer beetle (POC: *qapator) *qabated sähulime, lime gourd; magic lime put over doorway outside on the ridge-pole with an incantation, a charm to protect the house and its belongings; used in black magic (PAN: *qapuR) sälilibrown gastropod: Turbo petholatus (PMP: *qaliliŋ) säluthe ironwood tree, Casuarina equisetifolia; the needles are crushed and placed over bodies exposed for burial; a red stain is made from the scraped bark of the trees and used as a preservative for fishing-lines (POC: *aRu) *aRuhu sanewhite ant, the food of ghosts on Malapa? (POC: *ane) *aNay sane-ʔaeaten by white ants (POC: *ane) *aNay saothe sago palm, Sagus sp., four kinds known, the leaves used for thatch (POC: *qatop) *qatep sao ni ʔaholokite made of sago palm leaves and used in fishing for mwanole (large garfish), the bait a spider's web (POC: *qatop) *qatep saroto face, to turn oneself; breast (POC: *qarop) *qadep säsuto smoke, of fire; smoke; steam (PMP: *qasu₃) sataa climbing fern, very strong, used for tying (POC: *qasam) *qaRsam sata-aʔichafe, rub (PEMP: *asaq) *Sasaq satehuman jaw (POC: *qase) *qazay Sa'a (480 / 588) sat-erub down, grind, sharpen on a stone (POC: *asaq-i) *Sasaq satosun, sunshine, fine weather, no rain (POC: *qaco) *qajaw säuthe bonito fish (POC: *qatun) säukill, pound taro, ram, blow strong (of winds); pound taro and canarium nuts at a feast (POC: *qatu) säu-lehievening (POC: *Rapi) *Rabiqi säu-sesuto smoke, of fire (PMP: *qasu qasu) *qasu₃ sawafreshwater mullet (PMP: *qawas) siho hai anocome down to the ground (POC: *tanoq) *taneq siho i oneto land from a canoe on the beach (POC: *sipo) siho-lito descend upon (POC: *sipo) siho-ŋaa descent, disembarcation (POC: *sipo) sineto throw light with a torch; to use a torch of coconut leaves (PMP: *sinaR) *siNaR sine-lito brighten; moonlight (PMP: *sinaR) *siNaR siŋe-siŋeto shine, of the stars (PMP: *siŋaR) sisito grin like a dog, lay bare the teeth (POC: *sisiq₂) *ziziq sisito grin like a dog, lay bare the teeth (POC: *sisir₂) *zizir sisito roll back as a fold, to grin like a dog, to lay bare the teeth (POC: *sisi₂) si-sihoto descend, to disembark, to land (POC: *sipo) siwa-naninth, for the ninth time (PMP: *siwa) *Siwa Sa'a (500 / 588) sululiquid, water (POC: *suRuq₁) *zuRuq sulu ni niuthe liquid of a green coconut (POC: *suRuq₁) *zuRuq sulu ni waiwater (POC: *suRuq₁) *zuRuq susu-breast, paps, dugs of animals (PAN: *susu₁) susuto suck the breast; to have children at the breast (PAN: *susu₁) susuto prick, pierce, impale; to stake; to sew (PAN: *suksuk) susu-ito prick, to set up, fix firmly, to set upright in the ground (as bamboos for a wall) (PMP: *suksuk-i) *suksuk taɁeadverb of direction, up, inland (POC: *sake) *sakay₄ talapath, road, way; a row, a string of objects (POC: *jalan) *zalan talato miss, to fail (PMP: *salaq₁) talasweep the house with a bunch of leaves or grasses (POC: *salap) tälito split down, to tear down the stem of the betel pepper preparatory to eating, to split a vine or a bamboo, to strip the skin of wale cane (POC: *sali) taŋathe crotch of the legs (POC: *saŋa₁) ta-ŋa-laucardinal numeral, one hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus täriland a fish in a landing net; to stick fast in a tree or a noose (POC: *sariŋ) *zariŋ tataʔeembark, start off; used to denote the capacity of a canoe (PMP: *sakay₁) tawaan opening in the shore reef; used in names of landing places (POC: *sawaŋ₂) taʔabad; also used as commiseration (POC: *saqat) *zaqat taʔeembark, start off (PMP: *sakay₁) Sa'a (520 / 588) taʔe ileŋine horseto ride a horse (PMP: *sakay₁) taʔe-liembark, get into a canoe (PMP: *sakay₁) tehuluthe black mussel, used in the manufacture of bow bonito hooks (POC: *sapulu) tohato rejoice, to be proud (NOISE) toroto pierce, to prick, to open a sore, to impale (NOISE) tototo dry up, to soak into, of liquids (POC: *sosop) *sepsep uerattan cane (POC: *que) *quay uhea strong ground creeper used in tying, with bitter juice; scraped and used to poison fish (POC: *tupa₂) *tubah uhithe yam, sixty-one varieties named at Sa'a (PMP: *qubi) uhiblow with the mouth upon an object, breathe upon (PCEMP: *upi) ule-brother, sister, cousins of all sorts (POC: *tuRa-) ulehua fish, Oligorus gigas; six varieties of ulehu are named; the ulehu is caught with a bait of ‘a‘awa, walking fish; name appears in proverbs describing greediness (‘to eat like the ulehu’) (PMP: *kuRapu) ule-ulesinew; tendon (PMP: *uRat uRat) *huRaC ulia tree, the vi-apple, Spondias dulcis (PCEMP: *quRi) ulo, ulo-ulowrap up, make a parcel of (PMP: *qules₂) *qules ulos-iwrap up (trans.) (PMP: *qules₂) *qules Sa'a (540 / 588) uluŋ-eto pillow, to serve as a pillow (POC: *quluŋ-an) *qulun₂ ulu-onethe sandy tract immediately above the beach (POC: *qulu) *quluh umucooking oven in house, used only on great occasions; a large ring with upright stones (PMP: *qumun) uneh-aʔascales of fish or snake (PCEMP: *qunep) uneh-ito scale a fish (POC: *qunap-i) *quSeNap unufibrous spathe of a coconut frond, used for straining (ROOT) uracrayfish, prawn (POC: *quraŋ) *qudaŋ uru, uru-urugather up in the hand, collect (PMP: *quruŋ) usupush, shove, launch a boat (POC: *qusur) *qunzur usurub, daub, wipe, grate (PMP: *usuq) usupush, shove; launch a boat (POC: *usu) usuto point, to accuse; the first finger (POC: *tusuq) *tuzuq₁ usu, usu-usurub, daub, wipe, grate (NOISE) usu-ito point at, to accuse (POC: *tusuq) *tuzuq₁ usu-usuto point, to accuse (PMP: *tuzu-tuzuq) *tuzuq₁ ute piiheavy rain (POC: *qusan) *quzaN uureal, beginning, source (PMP: *tuqu₂) u-unu, u-unu-unuburn in the fire, roast flesh on the embers; raise cicatrices on the body by burning (POC: *tunu tunu) *CuNuh u-unu-hito burn (POC: *tunu tunu) *CuNuh Sa'a (560 / 588) u-unu-unuyoung men's game played on sand, two sides each with its oven (umu); the game is to wrest one of the opposite side and put him into the oven (POC: *tunu tunu) *CuNuh uwelimother’s brother-sisters-son relationship (LOAN) uwothe inner skin of rattan cane, pith (POC: *quto) uwoflying-fish float (POC: *uton) u-wotato appear on the horizon (as hills) (POC: *pwosa) waifresh water; stream, river (PCEMP: *waiR) *wahiR wälia space of time, long past (POC: *waRi₂) wælia space of time, long past (POC: *tuaRi) walocreeper, vine; rope, string, line; fishing-line; ten shell-moneys, a unit (POC: *waRoc) *waRej watemake an oration at a feast (POC: *wa(n)se) wate-ŋaan oration (POC: *wa(n)se-ŋa) *wa(n)se wauadverb of place; there (PMP: *wa-tu) *-Cu waʔabe split, cut into sections; to split, divide fish; shred, cut up yams for planting (PMP: *wakaq) waʔaa boss on the head of adze handle, on canoe haku (stem or stern) in prow, on back of kiekie clubs, etc. (POC: *waka) waʔa-waʔawild yam with large fruit; eaten in famine times (NOISE) wiligive tribute, contribute money to a chief at a feast (NOISE) ziodown, downward (POC: *sipo) ʔäitree, wood , more commonly used in Ulawa; to be stiff, numb (POC: *kayu) *kaSiw Sa'a (580 / 588) ʔa-puloreversed, returned, turned back on a journey (POC: *ta-bulos) *bulos ʔaʔasito scratch deeply (POC: *kakas-i) *gasgas ʔimethe bear’s paw clam (PMP: *kima) ʔoʔoto stay, stay about, not go anywhere (NOISE) ʔuehow? why? of course (PMP: *kua₁) *kua₂ ʔuluʔulua full-grown coconut, a dry nut on the tree or fallen off (POC: *kulu₂) ʔuʔuto hang down, to depend, to swing (POC: *kukut) ʔuʔua round object, a lump in pounded (NOISE) ʔuʔu i diliberries of dracaena; testicle (NOISE) 602. Saaroa (132) Form. (Tsuchida 1976) [sxr] Taiwan -aobject focus imperative (PAN: *-a₁) alhanəright (not left) (PAN: *waNan) c<um>a-calhəməto cover with earth (PAN: *CaNem) c<um>a-cuɬuto roast right on the fire (PAN: *CuNuh) cumiʔithe Formosan black bear (PAN: *Cumay) cuvuʔubamboo shoot (PAN: *Cubuq) əŋəəŋəstopper, plug (PAN: *seŋseŋ) Saaroa (20 / 132) e-seleebowstring, fishing line (PAN: *deles) ə-vəraəhusked rice (PAN: *beRas) ilh-aku1sg.; I (PAN: *i-aku) *aku inaʔ-aM (ref.) (PAN: *iná-q) *ina i-siparəthe opposite side of the river (PAN: *SipaR) ita ~ ilhatawe (incl.) (PAN: *ita₁) i-vavuabove, up (PAN: *i babaw) *babaw₃ ki-gather (as sweet potatoes) (PAN: *ki-) -ku1sg genitive; marks possessor and agent of an undergoer verb (PAN: *-ku) kucuʔuhead louse (PAN: *kuCux) kulícipeelings of fruit and tubers (PAN: *kuliC) kuliʔiinsect, worm (PAN: *kulay₁) k<um>a-kalito dig (PAN: *k<um>ali) *kalih k<um>a-kitato see (PAN: *k<um>ita) *kita ɬaand (things, but not people) (PAN: *Na₁) Saaroa (40 / 132) laarəflying squirrel (PAN: *lawaR) lhatəŋəvegetables (PAN: *NaCeŋ) lhi-u-tiŋa-afood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) ɬuuŋurice mortar (PAN: *Nusuŋ) ma:ta-tusoroto sleep (Ferrell 1969) (PAN: *tuduR) maa-is-an-acontent (Tsuchida 1976:251) (PAN: *isi₅) ma-caa-caato laugh (PAN: *ma-Cawa) *Cawa maka-ɬaŋoloto swim (PAN: *Naŋuy) m-aku-a-talhaməto taste (PAN: *tañam) ma-lima-lhefifty (PAN: *ma-lima-N) *lima ma-ɬipiithin (of materials) (PAN: *ma-Nipis) *Nipis maŋ-usipialive (PAN: *qudip₁) *qudip ma-polhiwhite (PAN: *ma-puNi) *puNi m-ara-a-taa-tarato ambush (PAN: *taRah) m-ari-aitiitiwave in a big motion, as a flag (PAN: *witiwit) ma-salisismooth (PAN: *ma-dalis) *dalis m-u-alhusuadrift (PAN: *qañud) Saaroa (60 / 132) m-uru-a-nia-niaato breathe (PAN: *NiSawa) m-utu-a-valəəto echo (PAN: *bales₁) m-utu-tukutukubump the head (PAN: *CugCug₂) m-u-u-siparəwalk across the river (PAN: *SipaR) paaŋ-ələvəto close, shut (PAN: *qeNeb₁) paliibile, gall bladder (PAN: *paliq₁) palisi-ataboo (PAN: *paliSi-an) *paliSi pa-pa-pacikill (PAN: *pa-p-aCay) *aCay pari-vaa-vililhito follow (PAN: *biliN) pu-a-ilicome back, return (PAN: *wili) rituloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) sareːearth, soil (PAN: *daReq) sikaməmat woven with wild ginger leaves (PAN: *Sikam) s<um>a-silaəto lick (PAN: *d<um>ilaq) *dilaq₁ s<um>a-suɬatəto write (LOAN) Saaroa (80 / 132) suusukuginger: Zingiber officinale (PAN: *dukduk₁) ta-bəlhəbəlhəbanana (PAN: *beNbeN) ta-i-lhuaŋəfemale pygmy deer (PAN: *qiNuaŋ) tala-la-laucuto look down (PAN: *lahud) talhiusumulberry tree and fruit (PAN: *taNiud) tanaʔea plant: Aralia decaisneana (Hance) (PAN: *tanaq) tara-a-sariŋito moan (of a man, as when sick) (PAN: *daRiŋ) taru-a-cuvuŋuto meet (PAN: *Cebuŋ) taru-arapəto sow (PAN: *Rahap) taru-cuvuŋu-aconfluence of rivers (PAN: *Cebuŋ) tar-utato vomit (Ferrell 1969) (PAN: *taR-) ta-ʔuvuŋ-apigpen, pigsty (NOISE) toroko:kəchicken (PAN: *tuRukuk) t<um>-a-taŋi-ito cry, weep (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis t<um>imaɬato hear (PAN: *t<um>umaNa) *tumaNa t<um>imaɫato hear
(PAN: *t<um>imaNa)
*t u-a-ki-kirimiseek (PAN: *kiRim) Saaroa (100 / 132) -um-marker of actor focus (PAN: *<um>) *-um- um-a-alato take (PAN: *um-ala) *ala um-a-aracəto bite (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC um-ali-a-valəəto answer (PAN: *bales₁) u-sianine (PAN: *u-Siwa) *Siwa u-suma-anəother (PAN: *duma) valharəa plant: Smilax china (PAN: *baNaR) vulalhemoon, month (PAN: *bulaN) ʔabaŋəboat, canoe (PAN: *qabaŋ₁) Saaroa (120 / 132) ʔacəvədeadfall trap to catch rats (PAN: *qaCeb) ʔamis-an-awinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS ʔarisaŋpigeon peas (PAN: *qaRidaŋ) ʔaurutype of bamboo (PAN: *qauR) ʔilhicuevil spirit (PAN: *qaNiCu) ʔimarəgrease, fat (PAN: *SimaR) ʔulhulhaŋetree with sticky fruits: Cordia myxa (PAN: *quNuNaŋ) ʔunipitype of white mushroom (LOAN) ʔu-susufemale breast (PAN: *susu₁) 603. Sa'ban (50) WMP (Blust n.d. (1971), Blust 2001) [snv] Malaysia (Sarawak) anak m-enak-ensibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak atəh siəwsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa ayəwwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw bbəha plant with roots that are pounded and mixed with river water to immobilize fish: Derris elliptica (PAN: *tubah) bləwbody hair, fur, feathers (PMP: *bulu₁) blinmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN breəwchase away, drive off (as birds from the fields) (PAN: *buRaw) Sa'ban (20 / 50) hmahclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS hmitball of the heel (PWMP: *tumid) hruənto descend (PMP: *tuRun₁) kkəwnode, joint (as in bamboo, sugarcane) (PMP: *bukuh) laʔinbranch (PMP: *daqan₁) *daqan ləkoʔjoint of the body (PAN: *lekuq₁) lluənto roll up, as a mat (PAN: *luluN) loətmushroom (PMP: *kulat₂) *kulaC maʔhouse, longhouse (PAN: *Rumaq) muətfibrous roots (PMP: *Ramut₁) n-yopblow, blow on (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup pəiʔwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq pə-lbəwone thousand (PMP: *Ribu) ppəkpounded fine, as rice grains (PMP: *bekbek₁) Sa'ban (40 / 50) roətvein, tendon (PMP: *uRat) *huRaC tahwe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ təwhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux ttaycalf of the leg (PAN: *beties) winodor, smell (PWMP: *bahu-en) *bahu yopthing used for blowing (as a bamboo tube used to blow on the fire) (PMP: *heyup) *Seyup Sa'dan (13) WMP. see: Sa'dan Toraja 604. Sa'dan Toraja (13) WMP [aka: Sa'dan] busuŋget a swollen belly --- punishment for violating a taboo (PWMP: *busuŋ) kalu-pinikind of swallow (PWMP: *pini) pa-katuto send (PMP: *katu) *kaCu paluŋ-anfeeding trough (usually for pigs) (PWMP: *paluŋ-an) *paluŋ₁ pusuksprout; budding leaves (PWMP: *pucuk) sarakto separate, to wean (PWMP: *sarak) tan-an (< *taqan-an)to hold out, endure, defend one’s place (PWMP: *taqan₂) tikaʔquick, speed (PMP: *ti(ŋ)kas) tunduklean over, bend (PWMP: *tunduk) Sadong (59) WMP. see: Bidayuh (Bukar-Sadong) 605. Saisiyat (276) Form. (Li 1978) [xsy] Taiwan (dialects: Tungho [xsy] 12, Taai [xsy] 44) alikæhquick, fast (PAN: *alikas) Taai asaŋvillage (PAN: *asaŋ₃) *asaŋ₂ azemheart (mind) (PAN: *ajem) Taai babawabove, overhead (PAN: *babaw₃) baboydomesticated pig (PAN: *babuy₃) bakbakstrike with a piece of bamboo (PAN: *bakbak₂) baLasokwoodpecker (PAN: *balalaCuk) Taai baLiwbuy (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai baLizabatten, reed (of a loom) (PAN: *baRija) Taai baLozpigeon (PAN: *baRuj) Taai baŋaʃa tree: Melia azedarach (PAN: *baŋaS) Saisiyat (20 / 276) baŋəʃanimal skin (PAN: *baŋeS) basaLsmall variety of millet (PAN: *baCaR) Taai binSiseed of grains (PAN: *bineSiq) bokeshhair of the head (PAN: *bukeS) boLokind of bamboo (PAN: *buluq₂) bosœtesticles, scrotum (PAN: *buCuq) boSokdrunk, dizzy (PAN: *buSuk) əməmfog, mist (PAN: *lemlem) Tungho Saisiyat (40 / 276) ha-inowhere? (PAN: *i-nu) *-nu₁ hæLəŋpine tree (PAN: *saleŋ) Taai himarker of personal names (PAN: *si₁) h-inithis, here (PAN: *i-ni) *-ni hipihsmall cockroach (PAN: *Sipes) hœhœʔfemale breast (PAN: *susu₁) h<œm>aŋihto weep, cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis h<œm>iopto blow (with breath)/whistle (PAN: *S<um>eyup) *Seyup ka¹nominative and accusative case marker for common nouns (PAN: *ka₃) ka- -anformative for nouns of location; ka-Ɂælop-an ‘hunting ground’ (cp. Ɂælop ‘to hunt’) (PAN: *ka- -an₂) Saisiyat (60 / 276) ka-hiLayesterday (PAN: *siRa₁) Taai ka-hœhœʔ-annipple of the breast (PAN: *susu₁) kahœsscooping out (PAN: *kahuS) ka-kLiwhemp plant (PAN: *keRiw) Taai kæ-Lasəŋstinging nettle: Laportea spp. (PAN: *laCeŋ) ka-lhibcave under a rock (PAN: *Nihib) ka-nowhat? (PAN: *ka-nu₁) *-nu₁ kapn-æʔmiSan-annorth (PAN: *qamiS-an) *qamiS kapranawtowel for bathing (ROOT) ka-sbəzspring (of water) (PAN: *Cebej) ka-tboʃsugarcane (PAN: *tebuS) Saisiyat (80 / 276) kawaʃsky, heaven (PAN: *kawaS₁) kawaynet for carrying things on back (PAN: *kaway₃) kæ-ʔLorhousepost (PAN: *qelud) Taai kicomitative marker (Li 1978:605) (PAN: *ki₂) ki-obtain, get (gather firewood, pick flowers, etc.), remove a tooth (PAN: *ki-) kiLimseek, search for (PAN: *kiRim) Taai kokoŋsmall bird (PAN: *ku(ŋ)kuŋ) kokoŋsmall bird (PAN: *kukuŋ₁) k<om>a:-kaawto scratch (with fingernails) (PAN: *k<um>aRaw) *kaRaw₁ Tungho k<om>ahœsscoop out (PAN: *k<um>ahuS) *kahuS k<om>aLasto bite (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC k<om>aLihto dig something up (PAN: *k<um>ali) *kalih Taai k<om>iLimseek (PAN: *k<um>iRim) *kiRim Taai k<om>itato see (PAN: *k<um>ita) *kita kosolouse (head) (PAN: *kuCux) kwawlarge hawk sp. (PAN: *kuaw) Taai Labiʃsmall knife (PAN: *RabiS) Saisiyat (100 / 276) Laŋawsmall fly (PAN: *laŋaw) Taai Lapisflying squirrel (PAN: *lapis) Taai layara plant: Sambucus formosana (PAN: *Nayad) Taai LəmLəmcloud (PAN: *lemlem) Taai ləmzæsmall miscanthus (PAN: *Rimeja) Likorback, behind (PAN: *likud) LilaʃanSwinhoe’s blue pheasant (PAN: *RiNaS-an) *RiNaS Liluka plant with edible berry: Rubus parvifolius (PAN: *RiNuk) Taai LituɁloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) Taai Liʔʃiʃnit (PAN: *liseqeS) Taai lokathe inflamed corners of the mouth (PAN: *Nuka) Saisiyat (120 / 276) Loklawclouded leopard (PAN: *lukeNaw) Taai L<om>amozto mix (PWMP: *lamuj) Taai l<om>aŋoyto swim (PAN: *N<um>aŋuy) *Naŋuy L<om>asəŋto sting, of bees (PAN: *laCeŋ) L<om>əbəŋto bury (PAN: *lebeŋ₁) l<om>otorjoin, link (PAN: *Nutud) LosoŋFormosan rock monkey (PAN: *luCuŋ) Taai Lotokrabbit (PAN: *lutuk₁) Taai ma-stative prefix (PAN: *ma-₁) ma-boLokrotten (of food) (PMP: *ma-buRuk) *buRuk malatgeneral term for knife (NOISE) ma-Lbawaswelling (PAN: *Ribawa) maL-ʔaz-ʔazemto think (PAN: *ajem) Taai ma-moLaʔto plant (PAN: *mula) Taai ma-mwaʔto plant (PAN: *mula) Tungho Saisiyat (140 / 276) man-tetetremble (PAN: *terter) man-teteLto tremble, shiver (PAN: *teRteR) Taai maraʃbring (PAN: *um-adaS) *adaS masaydie (PAN: *ma-aCay) *aCay may-naato wait (PAN: *naRa) Tungho maʔawa plant: Litsea cubea (PAN: *maqaw) m-om-otæto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq mon-torœʔto drip (PAN: *tuduq) moyo2pl. nominative, you all (PAN: *kamu-yu) *amu nagenitive of plural personal nouns (PAN: *na₃) nigenitive of singular personal nouns (marks possession, and agency of an undergoer voice verb) (PAN: *ni) -om-marker of actor focus (PAN: *<um>) *-um- pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) panə-ʃəmət-ənsmothered (PAN: *Semut) paparaŋroast over a fire (ROOT) Saisiyat (160 / 276) pæʔishot (taste) (PAN: *paqiC) pæʔzoʔgall, gall bladder (PAN: *paqeju) ponaybad omen bird (PAN: *punay) raLaɁFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Taai raLiʔearth, soil (PAN: *daRiq) Taai rapalfoot (PAN: *dapaN) Tungho Saisiyat (180 / 276) ʃamorsesame: Sesamum indicum (PAN: *Samud) ʃan-talamto taste (PAN: *tañam) Sʌ-SʌʔiSthread for sewing (PAN: *Ca-CaqiS) *CaqiS sazek-ento smell (PAN: *Sajek-en) *Sajek shiŋashfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) shu-baəhto revenge (PAN: *bales₁) ʃi-baLiwsell (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai SimaLfat, grease (PAN: *SimaR) ʃinaɁa plant: Erechtites spp. (PAN: *Sina) Taai S-in-aLiSrope, cord (PAN: *C<in>aliS) *CaliS sin-kLiwhemp fiber (PAN: *keRiw) Taai ʃiŋaʃfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) Tungho Saisiyat (200 / 276) ʃi-potœhto wear shorts (PAN: *Si-₃) ʃiriwild goat, serow (PAN: *Sidi) si-siapchick (PAN: *siap) Tungho ʃiʃilomen bird (gives bad omens) (PAN: *SiSiN) solœhroast over a slow fire (PAN: *CuNuh) s-om-aLemsharpen, make sharp (PAN: *Cazem) s-om-aLemsharpen, make sharp (PAN: *t<um>azem) *Cazem S-om-aLiSto fasten, tie (PAN: *C<um>aliS) *CaliS somaythe Formosan black bear (PAN: *Cumay) s-om-azekto smell (PAN: *Sajek) s-om-aʔidefecate (PAN: *C<um>aki) *Caki s<om>aʔito defecate (PAN: *C<um>aqi) *Caqi ʃ<om>ʌʔiʃto sew (PAN: *C<um>aqiS) *CaqiS s-om-Labto belch (as after drinking soda) (PAN: *CeRab) s<om>oLizbrood on eggs (PAN: *Sulij) Taai s<um>aboto wrap (PAN: *C<um>abu) *Cabu Saisiyat (220 / 276) t-amæhfather (PAN: *ta-amax) *amax tanayankind of bamboo (PAN: *tanayan) ta-tobaʔfish poison (PAN: *tubah) təktəkto chop wood (PAN: *tektek₁) tialbelly (upper abdomen) (PAN: *tiaN) t<om>aləkto cook (PAN: *taNek) t<om>aləkto cook (PAN: *t<um>aNek) *taNek t<om>nonto weave (cloth, mat) (PAN: *t<um>enun) *tenun t<om>obaʔto poison fish (a fishing method) (PAN: *t<um>uba) *tubah t<om>orœʔto point (PAN: *tuzuq₁) t<om>orœʔto leak (PAN: *tuduq) toʔtoʔstrike to flatten (PAN: *tuqtuq) tutœhto hit (a rat), beat (PAN: *tutuh) waLaythread (PAN: *walay) Taai Saisiyat (240 / 276) waliʃ-anwild boar (PAN: *waNiS-an) *waNiS walohoneybee; sugar (PAN: *waNu) was-wasallake, pond (PAN: *waCa-waCaN) *waCaN Tungho y-ako1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku y-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami ʔæbaLaɁshoulder (PAN: *qabaRa₁) Taai ʔaeboashes, powder (PAN: *qabu) ʔaeoLtype of bamboo (PAN: *qauR) ʔaesəbdeadfall trap to catch rats (Tsuchida 1976:167) (PAN: *qaCeb) ʔæLəmpangolin, anteater (PAN: *qaRem) ʔaliŋoreflection (in mirror or water) (PAN: *qaNiŋu) Saisiyat (260 / 276) ʔæL-ʔæLozæhant sp. (PAN: *alujah) ʔæmiSænwinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS ʔæʃəLoɁpestle (PAN: *qaSelu) Taai ʔæʔæyleg and foot (human) (PAN: *qaqay) ʔi babawhigh above (PAN: *i babaw) *babaw₃ ʔilaʃmoon, month (PAN: *qiNaS) ʔ-oem-alopto hunt (PAN: *q<um>aNup) *qaNup ʔomæhfarm, dry field (PAN: *qumah) ʔ-œm-oralto rain (PAN: *q<um>uzaN) *quzaN ʔœSalapscales (of fish) (PAN: *quSeNap) Saisiyat (Taai) (44) Form. [xsy] (Saisiyat) Taiwan alikæhquick, fast (PAN: *alikas) Taai azemheart (mind) (PAN: *ajem) Taai baLasokwoodpecker (PAN: *balalaCuk) Taai baLiwbuy (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai baLizabatten, reed (of a loom) (PAN: *baRija) Taai baLozpigeon (PAN: *baRuj) Taai basaLsmall variety of millet (PAN: *baCaR) Taai hæLəŋpine tree (PAN: *saleŋ) Taai ka-hiLayesterday (PAN: *siRa₁) Taai ka-kLiwhemp plant (PAN: *keRiw) Taai kæ-ʔLorhousepost (PAN: *qelud) Taai kiLimseek, search for (PAN: *kiRim) Taai k<om>aLihto dig something up (PAN: *k<um>ali) *kalih Taai k<om>iLimseek (PAN: *k<um>iRim) *kiRim Taai kwawlarge hawk sp. (PAN: *kuaw) Taai Saisiyat (Taai) (20 / 44) Laŋawsmall fly (PAN: *laŋaw) Taai Lapisflying squirrel (PAN: *lapis) Taai layara plant: Sambucus formosana (PAN: *Nayad) Taai LəmLəmcloud (PAN: *lemlem) Taai Liluka plant with edible berry: Rubus parvifolius (PAN: *RiNuk) Taai LituɁloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) Taai Liʔʃiʃnit (PAN: *liseqeS) Taai Loklawclouded leopard (PAN: *lukeNaw) Taai L<om>amozto mix (PWMP: *lamuj) Taai LosoŋFormosan rock monkey (PAN: *luCuŋ) Taai Lotokrabbit (PAN: *lutuk₁) Taai maL-ʔaz-ʔazemto think (PAN: *ajem) Taai ma-moLaʔto plant (PAN: *mula) Taai man-teteLto tremble, shiver (PAN: *teRteR) Taai raLaɁFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Taai raLiʔearth, soil (PAN: *daRiq) Taai ʃi-baLiwsell (PAN: *baliw) *baliw₃ Taai ʃinaɁa plant: Erechtites spp. (PAN: *Sina) Taai sin-kLiwhemp fiber (PAN: *keRiw) Taai Saisiyat (Taai) (40 / 44) s<om>oLizbrood on eggs (PAN: *Sulij) Taai waLaythread (PAN: *walay) Taai Saisiyat (Tungho) (12) Form. [xsy] (Saisiyat) Taiwan əməmfog, mist (PAN: *lemlem) Tungho k<om>a:-kaawto scratch (with fingernails) (PAN: *k<um>aRaw) *kaRaw₁ Tungho ma-mwaʔto plant (PAN: *mula) Tungho may-naato wait (PAN: *naRa) Tungho rapalfoot (PAN: *dapaN) Tungho ʃiŋaʃfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) Tungho si-siapchick (PAN: *siap) Tungho was-wasallake, pond (PAN: *waCa-waCaN) *waCaN Tungho Sakalava Malagasy (1) WMP. see: Malagasy (Sakalava) 606. Sakao (8) OC [sku] Vanuatu aŋaCanarium almond (POC: *kaŋaRi) atœlœegg (POC: *qatoluR) *qateluR ðana-father (PMP: *t-amax) *amax luto vomit (POC: *lua-ki) *luaq yeðfour (PCEMP: *pat-i) *Sepat 607. Sakizaya (42) Form. (Lin 2011) [ais] () Taiwan [aka: Sakizaya Amis, Amis (Sakizaya)] abalaʔshoulder (PAN: *qabaRa₁) acawaspouse; husband, wife (PAN: *qasawa) cebubladder (as of a water buffalo) (PAN: *sebu) cebusto water, sprinkle water on (as plants) (PAN: *sebuS) cucuʔfemale breast (PAN: *susu₁) ka-wannright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN ka-wiliʔleft side (PAN: *ka-wiRi) *wiRi mala-acawato marry, get married, become husband and wife (PAN: *qasawa) mala-acawa-ayto be a married couple (PAN: *qasawa) mapa-acawato be betrothed (PAN: *qasawa) ma-suabto yawn (PAN: *ma-Suab) *Suab ma-tawaʔto laugh (PAN: *ma-Cawa) *Cawa mi-cəpcəpto suck (PAN: *sepsep) Sakizaya (20 / 42) mi-piliʔto choose (PAN: *piliq) mi-sanəkto sniff, smell (PAN: *Sajek) mi-ʔaðupto hunt (PAN: *qanup) *qaNup mu-cebuto wet the bed (PAN: *sebu) mu-kalatto bite (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC mu-kanto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen mu-kuskusto scratch (PAN: *kuSkuS₂) mutaʔto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq pa-acawato pledge in marriage (PAN: *qasawa) pa-acawa-aymatchmaker (PAN: *qasawa) Sakizaya (40 / 42) Sakizaya Amis (42) Form.. see: Sakizaya 608. Salako (25) WMP [knx] (Kendayan) Indonesia (Kalimantan) [aka: Selako] aiʔwater, liquid, juice (PMP: *wahiR) buŋsuyoungest sibling (PWMP: *buŋsu) cacakkind of small house lizard (PWMP: *cekcek) datuʔterm of address for one’s parent-in-law (PMP: *datu) garaŋfierce, strong (PAN: *garaŋ₁) gutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux inu-ʔmother (PWMP: *indu-q) *indu ka-tahu-an-andiscovered, found out (PWMP: *ka-taqu-an) *Caqu kulufingernail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ lutukŋblack or grey long-tailed leaf monkey: Semnopithecus maurus (PAN: *luCuŋ) Salako (20 / 25) pakuʔfern (PWMP: *paku) *paheku tabusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tahuto know (PMP: *taqu₂) *Caqu tanakto cook (PMP: *tanek) *taNek uatcaterpillar, maggot (PMP: *qulej) Salayar (12) WMP. see: Makassarese Salayar Makasarese (12) WMP. see: Makassarese (Salayar) 609. Saliba (45) OC gatoaroof, thatch (POC: *qatop) *qatep hasifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat kaiwe (excl.) (PAN: *k-ami) *ami kalas-ito bite (POC: *kaRati) *kaRaC kateliver (PMP: *qatay) *qaCay kelito dig (POC: *kali ~ keli) *kalih kenoto lie down, sleep (POC: *qenop) *qenəp kitato see (PAN: *kita₂) *kita kitawe (incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ komiu2pl.; you all (PCEMP: *kamiu) *amu kuluhead; hair (POC: *qulu) *quluh kumato plant (PMP: *quma) *qumah laogo, walk (POC: *lako) *lakaw lusato shoot (POC: *lusa) *lusa₁ Saliba (20 / 45) matoward the speaker (POC: *maRi) *aRi mataeye; sharp (PMP: *mata) *maCa mataus-ito fear (POC: *matakut) *takut matedie, dead (POC: *mate) *aCay mauliliving, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip mwanehusband (POC: *maRuqane) *RuqaNay mwata-mwataearthworm (POC: *mwata) sinaeintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi susufemale breast (PAN: *susu₁) tamafather (PMP: *t-amax) *amax tanoearth, soil (POC: *tanoq) *taneq tauman, male (PMP: *tau₁) *Cau Saliba (40 / 45) tumalouse (PCEMP: *tuma) *CumeS unu-ito kill (POC: *punuq₃) *buNuq₂ wailawater (PCEMP: *waiR) *wahiR yau1sg, I, me (PAN: *i-aku) *aku 610. Sama (Central) (7) WMP [ssb] (Sama, Southern) Philippines [aka: Sama-Bajaw, Central Sama] dokotto burn (PWMP: *deket₂) *deket₁ -nu2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂) si-akaelder sibling (PWMP: *aka) suliga fish, Caesionidae, fusiliers (PMP: *sulig) 611. Sama (Pangutaran) (1) WMP 612. Sama Linungan (5) WMP bunaʔbatfish, also called leaffish: Platax orbicularis (PMP: *buna) kuhapoʔperch and rock-cod, family Epinephelidae (PWMP: *kuRapuq) kuhapoʔ dapakgiant perch: Lates calcarifer (PWMP: *kuRapuq) puyu-puyunetlike Threadfin Bream: Pentapodus caninus (PWMP: *puyu-puyu) *puyu₁ selolongtoms and perhaps one garfish (PMP: *selu) Sama-Bajaw (7) WMP. see: Sama (Central) 613. Samal (53) WMP (Reid 1971) [sml] (Sama, Central) Philippines aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) ambitlead by the hand (PMP: *ambit) a-nuwhatchamacallit (PMP: *a-nu) *-nu₁ apugbetel chew (literary) (PAN: *apuR) bilu-bilubluish, bluefin trevally: Caranx melampygus. Maybe blue-spotted trevally: C. bucculentus; Cale-cale trevally: Ulua mandibularis (PMP: *bilu-bilu) hallupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu iaʔfeeling of shame (PMP: *heyaq) *Seyaq ɨmmaʔfather (PMP: *ama-q) *amax ɨmma-ʔfather (PMP: *ema-q) *ema₁ Samal (20 / 53) isaone (in counting) (PAN: *isa₁) ka-nuwhen? (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁ kitawe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kulambalpearly monocle-bream or gold-lined sea-bream: Scopopsis margaritifer or Gnathodentex aurolineatus (PWMP: *kulambar) lalidolphinfish, family Coryphaenidae (PMP: *lajih) lisuŋ-anmortar (PWMP: *li(ŋ)suŋ) mala-puntiblue-spotted sea perch (PWMP: *punti₂) maminviolet-lined Maori wrasse: Cheilinus diagrammus, C. undulatus (PMP: *mamin₁) mamissweet (PAN: *ma-hemis) *hemis maŋaligolden trevally (PWMP: *maŋali) maŋaneat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis pa-pataykill (PMP: *pa-p-atay) *aCay Samal (40 / 53) p-oléʔreturn home (PMP: *pa-uliq) *uliq₁ si-aliyounger sibling (PWMP: *si huaji) *Suaji taliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa taŋkawsteal (PMP: *takaw₁) *Cakaw taʔuto know something (PMP: *taqu₂) *Caqu toʔolaŋbones other than fish bones (PWMP: *tuqelaŋ) tulayscad-like fish: Selar crumenophthalmus (PMP: *qatulay) 614. Samal (Balangingi ) (1) WMP (Reid 1971) [aka: Balangingi Samal] ma-toʔaparent-in-law (WF, WM, HF, HM) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS 615. Samasodu (1) OC [aka: Laghu] ki-knisuto spit (PEMP: *kanisu) 616. Sambal (255) WMP (dialects: Pinatubo (Madulid 2000) 1, Tina (Elgincolin, Goschnick, and Elgincolin 1988) 28, Botolan (Reid 1971) [sbl] 224) abayashoulder (PMP: *qabaRa₁) Botolan áhaŋgills (PMP: *hasaŋ) Botolan aháwaspouse (PAN: *qasawa) Botolan ahóksmoke (PMP: *asuk) Botolan aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Botolan alekto kiss (PMP: *hajek) *Sajek Botolan aliyounger sibling, younger cousin, younger sibling-in-law (PMP: *huaji) *Suaji Botolan amakmat (PWMP: *hamak) Botolan andáhframe on which a coffin is carried to the grave (LOAN) Botolan anem-anemsix by six (PMP: *enem enem) *enem Botolan aninoshadow (PMP: *qaninu) *qaNiŋu Botolan apáymat (PMP: *hampaR) *SapaR Tina aplíʔpain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Tina aplóhgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Tina apoylime (PAN: *qapuR) Botolan apóyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Tina asínsalt (PMP: *ma-qasin) *qasiN Tina atelescort (PMP: *hateD) *SateD Botolan Sambal (20 / 255) awakwaist (PMP: *hawak) *Sawak Tina áwayto quarrel, argue, fight (PPH: *áway) Botolan ayámalarge crab (in sea only) (PPH: *aRama) Botolan ayranstairway, ladder (PMP: *haRezan) Botolan ayranstairs, ladder (PEMP: *aRezan) *haRezan Tina baawleftover (PMP: *bahaw) *baSaw Tina balowidow(er) (PMP: *balu₄) Tina baŋáʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Botolan batóstone (PMP: *batu) *batux Tina bayawbrother-in-law (sometimes used only between males) (PWMP: *bayaw) Botolan ba-yríhere (PMP: *i-di) *-di Botolan ba-ytithis (PAN: *i-ti) *ti Botolan bɨhaywaterfall (PWMP: *besay) Botolan bohóyfull (from eating) (PAN: *besuR) Tina Sambal (40 / 255) boklidto turn one’s foot over, to twist one’e foot (PPH: *buk(e)lid) Botolan bokolbump, lump (PMP: *buŋkul) Tina bóliʔbuttocks (PMP: *buliq₂) Botolan botbótto make holes in sack of rice, etc., as chickens or rats do (PPH: *butbut₃) *butbut₂ Botolan botólseed (PMP: *butequl) Tina botʔóbone; seed (PMP: *butequl) Botolan bunatDerris elliptica (Roxb.) Benth (PMP: *bunat) Pinatubo dáboʔto fall (PWMP: *dabuq) Botolan dagáwto play (PPH: *dagaw) Botolan dapdápwood chips (PPH: *dapdáp) Botolan daʔanold (objects) (PMP: *daqan₂) *daqaN Botolan əkanto eat (PAN: *kaen) Botolan -enmarker of a subject derived from an initial direct object; also used in imperatives; e.g. Paty-en nin lalaki nin koyà ya damowag The carabao will be killed with a knife by the man (Antworth 1979:39); Itap-en mo ya demek throw away the trash (Antworth 1979:49) (PAN: *-en) Botolan galamáyfinger, toe (PPH: *galamáy) Botolan gómaʔsheath for bolo (PAN: *Rumaq) Botolan habáwjuice; soup, broth (PWMP: *sa(m)baw) Tina hi-nowho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Botolan Sambal (60 / 255) h-itawe (dual incl.) (PAN: *ita₁) Botolan h-ita-mowe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Botolan hokato vomit (PPH: *suka₂) Botolan homboto boil (PPH: *subu₁) Botolan hóŋayhorn (PPH: *súŋay) Botolan howágto bunt or butt (PPH: *suqag) Botolan ika-pitoseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu Botolan íliglean on (PPh: *hírig) Botolan i-loksato wear mourning clothes (PPH: *luk(e)saq) Botolan ina-náwabreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Tina inawá-wənbreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Botolan indóʔmother (PWMP: *indu-q) *indu Botolan i-táboʔto dip out; a dipper (PMP: *tabuq) Botolan i-tániŋto set a date (LOAN) Botolan i-taŋáyto take, run away with (PPH: *taŋaR) Botolan i-táyakto distribute (PPH: *taRak) Botolan itlɨnto swallow (PMP: *tilen) Botolan ɨyɨpto blow (PMP: *heyup) *Seyup Botolan kawáŋgap, hollow (PWMP: *kawaŋ) Tina kelaŋdry (not wet) (PWMP: *kelaŋ) Botolan Sambal (80 / 255) kílatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC Botolan kirɨpeyelash (PPH: *pidek₂) Botolan -ko1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku) Botolan kókofingernail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ Botolan kolintahnecklace (PPH: *kulintas) Tina ko-noblique case marker for common nouns (PAN: *ku) Botolan kun-n-awən1pl ex oblique (PAN: *amen) Botolan lákayhusband (PWMP: *laŋkay) Botolan laklákto lap with the tongue (as a dog) (PPH: *rakrak) Botolan lakoto go (PMP: *lakaw) Botolan lanéhto wither (PPH: *lanés) Botolan lantikto curl back, to tip back, to bend back (PPH: *lantik) Botolan lánumwater (PMP: *danum) *daNum Botolan láŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Botolan lápatto fit well (of clothes, shoes, etc.) (PPH: *lapat₂) Botolan láyasto go away, to flee (PPH: *layas₁) Botolan likhíto be skilled in (LOAN) Botolan lima-m-poʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima Botolan liŋáyto look behind one (PPH: *liŋay₂) Botolan lɨpadto fly (PPH: *lepad) Botolan Sambal (100 / 255) loblóbto place on a fire (PPH: *lublúb) Botolan l<om>parto fly (PPH: *lepad) Tina luatwo (PMP: *duha) *duSa Botolan ma-baŋófragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh Botolan ma-bohoyfull after eating (PAN: *ma-besuR) *besuR Botolan ma-dáboʔto fall (PWMP: *ma-dabuq) *dabuq Botolan mag-dámotto be selfish (PWMP: *dámut) Botolan mag-tipídto be thrifty (LOAN) Botolan mag-tiʔísto suffer, to endure (PPH: *tiqís) Botolan makoto go (PMP: *l<um>akaw) *lakaw Botolan ma-lanéhwithered (PPH: *lanés) Botolan ma-nakláʔto make a click with the tongue (PPH: *tak(e)laq) Botolan man-dolaʔto spit (PMP: *dulaq) Botolan ma-nipihthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis Botolan ma-noyaŋson-in-law, daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ Botolan manukchicken (PMP: *manuk) Botolan manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Botolan maŋ-ahohunt for game with a dog (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ Botolan ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen Botolan Sambal (120 / 255) ma-púluʔten (PWMP: *ma-puluq) *puluq Botolan ma-putiʔwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq Botolan ma-raninear (PMP: *adani) Botolan ma-tagtágbe shaken by riding over rough roads in a truck or carabao cart (PPH: *ma-tagtág) *tagtag Botolan ma-toloyto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Botolan ma-tuʔaold, of people (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Botolan ma-ʔalsumsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Botolan ma-ʔapliʔstinging pain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Botolan mi-banowash the hands (PMP: *bañaw) Botolan mi-banowash hands, feet (PMP: *ma-bañaw) *bañaw Botolan mi-talátalto stagger, as a drunk person (PPH: *talátal) Botolan mi-taŋgóŋto pick up and carry (PWMP: *taŋguŋ) Botolan -na3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ Botolan nákemseat of the emotions (PPH: *nákem) Botolan n-atidead (PMP: *in-atay) *aCay Botolan na-ʔilounripe, raw (PPh: *hiláw) Botolan nónoʔfemale breast (PAN: *nunuh) Botolan nu-búkahtomorrow (PAN: *nu-) Botolan ŋipɨntooth (PAN: *ŋipen) Botolan Sambal (140 / 255) óbakbark of tree (PWMP: *ubak) Botolan oɨhblanket (PMP: *qules₂) *qules Botolan -om-infix used with intransitive and semitransitive verbs, and to mark inchoatives (PMP: *<um>) *-um- Botolan óŋolto moan and groan with pain; the mooing of a cow when a bit angry (PMP: *quŋal) Botolan óŋotcoconut (PPH: *úŋut) Botolan ópahbanana fiber used for walling, roofing, and window shutters (can also be used for a mat) (PPH: *upas₂) Botolan ótaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Botolan oyhadeer (PWMP: *uRsa) Botolan pa-amo-onto tame (PPH: *haq(e)muq) Tina padpádto be carried by the wind (as leaves, paper, feathers), to be carried by current of water (used of people, limbs, rubbish, etc.) (PPH: *padpád) Botolan pagpag-énto shake dust off clothes, papers, etc.; this can be done by tapping against a hard surface (PPH: *pagpág) Botolan páloŋthe comb of a chicken (PPH: *páluŋ) Botolan paŋátto cook fish, shrimp, etc. with salt and small amount of water; onions, tomatoes, ginger, etc. may be added (PWMP: *paŋat) pátaʔto break bones of something or someone (PMP: *pataq) Botolan pati-enkill (PMP: *p-atay) *aCay Botolan páʔathigh (PAN: *paqa₁) Botolan páʔenbait (PAN: *paen) Botolan piatscar (PWMP: *pilat) Botolan piŋhancousin (PWMP: *pisan) Botolan pi-pitoonly seven (PAN: *pi-pitu) *pitu Botolan Sambal (160 / 255) pitoseven (PAN: *pitu₁) *pitu Botolan pito-pitoseven by seven, seven at a time (PAN: *pitu pitu) *pitu Botolan póloʔisland (PPH: *pujuq) Botolan pónitto close up, to stick together, to pull something together (PPH: *punit) Botolan ponítito hit with the fists, to box (LOAN) Botolan pórito praise someone (LOAN) Botolan porólto be dull, not sharp (used of knife, shears, pencil); slow to learn (PMP: *pudul) Botolan pótohto cut in pieces (PWMP: *putus₂) Botolan potóttail cut off, to cut off tail (as of a pig) (PWMP: *putut₂) Botolan póyatto keep vigil, to not sleep, to be wakeful (PPH: *púyat) Botolan pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Botolan saluyota shrub, Corchorus aestuans (PPH: *salúyut) siyamnine (PPH: *siám) Botolan tábahto cut cloth (PWMP: *tabas₂) Botolan tabásto cut grass (PWMP: *tebas₂) Botolan tábiʔask to be excused when passing in front of one or more persons; ask someone to get out of the way (LOAN) Botolan tabóyto drive or chase away (PPH: *tabuR₂) Botolan taga-from a certain place, resident of (PPH: *taga-) Botolan taghóycry pitifully, bewail, lament (LOAN) Botolan Sambal (180 / 255) tagkéhgirdle, anything tied around the waist (PPH: *tag(e)kés) Botolan tagyáŋrib (PAN: *tageRaŋ) Botolan táhekto plant something by sticking it down into the ground (PWMP: *tasek) Botolan tahóʔginger tea (LOAN) Botolan takéhto embrace, hug (PAN: *takes₁) Botolan takoríʔtea kettle (LOAN) Botolan talábeffects, influences (LOAN) Botolan taléka dance; to dance (PPH: *tadék) Botolan talhíkbe sprayed or splashed by water (PPH: *tal(e)sík) Botolan talínomplant with thick leaves that are cooked with meat; they are a bit sour (PPH: *talínum) Botolan tálotallow; beeswax (PWMP: *tadu) Botolan talontónto follow a path (PPH: *taluntún) Botolan támaʔto hit squarely; correct, right (PMP: *tamaq₁) Botolan tambógjump into water, wade through water or mud (PPH: *tambúg) Botolan tambóʔvery tall flowering grass with wide blade (blooms in Oct. and Nov.) (PPH: *taŋ(e)buq₁) Botolan tánodto guard (crops), to watch for birds or wild pigs (PPH: *tánud) Botolan táŋoslong and pointed, of a nose (PPH: *táŋus) Botolan taŋuyto swim (PWMP: *taŋuy) Botolan tapátfaithful, honest, sincere (LOAN) Botolan Sambal (200 / 255) tápiʔboard, lumber (usually small sizes) (PPH: *tapiq₁) Botolan tapóŋpulverized; to pulverize, to crush (PPH: *tapuŋ) Botolan tapóŋ boyarice flour (PPH: *tapuŋ) Botolan tátauncle (PAN: *tata₁) Botolan tata-yfather, uncle (PAN: *tata₁) Botolan táta-yfather (PAN: *tata₁) Botolan ta-tlothree (PAN: *ta-telu) *telu Botolan táwasa way of determining sickness using oil and leaves (LOAN) Botolan tayiʔto sew (PMP: *tahiq) *CaqiS Botolan tebayto answer (PPH: *tebáR) Botolan tebáʔto cut down banana stalk (PPH: *tebáq) Botolan təboʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Botolan tiánbelly (PMP: *tian) *tiaN Botolan tíbaydurable, strong, firm (LOAN) Botolan tihtihto slit or split lengthwise (used only of humans and animals) (LOAN) Botolan tíkedback of the knee (PMP: *tiked) Botolan tikóʔcrooked (PWMP: *tikuq₁) Botolan tílaʔremainder, remains (PMP: *tidaq) Botolan tilíŋto have keen hearing; to deafen (PWMP: *tiliŋ) Botolan Sambal (220 / 255) timtímto taste anything liquid; to sip (PPH: *timtim) Botolan tiŋíʔto sell at retail (LOAN) Botolan ti-pitoseven each (PAN: *ti-pitu) *pitu Botolan tísaʔa tree and its fruit; the fruit is dry and very yellow (PPH: *tisaq) Botolan tísaʔa tree and its fruit, which is dry and very yellow (LOAN) Botolan tobágto get angry quickly (PPH: *tubág) Botolan tóleŋone who doesn’t talk because of concentratiing on something else (PPH: *tuleŋ) Botolan tolóŋa covering for head, as a cloth, banana leaf, etc. (PMP: *tuduŋ) Botolan t<om>álaʔto go for a walk, roam around (PPH: *talaq₂) Botolan t<om>opádto fulfill; to come to pass; to obey (PPH: *tupád) Botolan tompóka pile of vegetables or a certain number grouped together as is done in the market (PWMP: *tumpuk) Botolan tonóynoise or sound, as playing of radio, truck, sound of rain on roof, etc. (PWMP: *teneR) Botolan toŋkólabout (PPH: *tuŋkúl) Botolan topíʔto fold (PPH: *tupíq) Botolan tórakto step on (PWMP: *tuzak) Botolan tótoylittle boy (PPH: *tutuy) Botolan toyhóksharpened piece of bamboo used as a fork for removing something from a kettle (can also be used for jabbing a person) (PPH: *tuRsúk) Botolan toyóʔto point something at someone, as a pencil or gun (PPH: *tuyuq) Botolan Sambal (240 / 255) toyóʔdried fish (LOAN) Botolan tóʔolknee (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan toʔól-enlame (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan túluyto sleep (PAN: *tuduR) Botolan wadwádto spread something out, as material or a mat (PPH: *wadwad) Botolan wahágto scatter, as papers or clothes (PPH: *waság) Botolan walo-waloeight by eight (eight at a time) (PMP: *walu walu) *walu Botolan yatopic indicating particle (also used as relative pronoun) (PAN: *ya) Botolan yabinight (PMP: *Rabiqi) Botolan yadyádto shred coconut (PPH: *yadyád) Botolan yadyad-ána shredder (PPH: *yadyad-án) *yadyád Botolan yamótroot (PMP: *Ramut₁) Botolan yátabto harvest sticky rice by cutting the stalks long, not just the heads\ (PPH: *yátab) Botolan yokóʔto stoop down (PPH: *yukúq) Botolan yokyokto stab (PPH: *yukyuk) Botolan 617. Sambal (Bolinaw) (13) WMP (McFarland 1977) [smk] (Bolinao) Philippines [aka: Bolinao] ináwabreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa maŋ-ásaʔsharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq ma-tuʔrirstraight (PWMP: *tuq(e)lid) ma-tuʔrirstraight (PWMP: *tuq(e)lid) ma-ʔalsɨmsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem nu-kamakarwaday after tomorrow (PAN: *nu-) t<um>úluŋto help (PWMP: *t<um>uluŋ) *tuluŋ Sambal (Botolan) (224) WMP (Reid 1971) [sbl] (Sambal, Botolan) Philippines abayashoulder (PMP: *qabaRa₁) Botolan áhaŋgills (PMP: *hasaŋ) Botolan aháwaspouse (PAN: *qasawa) Botolan ahóksmoke (PMP: *asuk) Botolan aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Botolan alekto kiss (PMP: *hajek) *Sajek Botolan aliyounger sibling, younger cousin, younger sibling-in-law (PMP: *huaji) *Suaji Botolan amakmat (PWMP: *hamak) Botolan andáhframe on which a coffin is carried to the grave (LOAN) Botolan anem-anemsix by six (PMP: *enem enem) *enem Botolan aninoshadow (PMP: *qaninu) *qaNiŋu Botolan apoylime (PAN: *qapuR) Botolan atelescort (PMP: *hateD) *SateD Botolan áwayto quarrel, argue, fight (PPH: *áway) Botolan ayámalarge crab (in sea only) (PPH: *aRama) Botolan ayranstairway, ladder (PMP: *haRezan) Botolan baŋáʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Botolan bayawbrother-in-law (sometimes used only between males) (PWMP: *bayaw) Botolan ba-yríhere (PMP: *i-di) *-di Botolan Sambal (Botolan) (20 / 224) ba-ytithis (PAN: *i-ti) *ti Botolan bɨhaywaterfall (PWMP: *besay) Botolan boklidto turn one’s foot over, to twist one’e foot (PPH: *buk(e)lid) Botolan bóliʔbuttocks (PMP: *buliq₂) Botolan botbótto make holes in sack of rice, etc., as chickens or rats do (PPH: *butbut₃) *butbut₂ Botolan botʔóbone; seed (PMP: *butequl) Botolan dáboʔto fall (PWMP: *dabuq) Botolan dagáwto play (PPH: *dagaw) Botolan dapdápwood chips (PPH: *dapdáp) Botolan daʔanold (objects) (PMP: *daqan₂) *daqaN Botolan əkanto eat (PAN: *kaen) Botolan -enmarker of a subject derived from an initial direct object; also used in imperatives; e.g. Paty-en nin lalaki nin koyà ya damowag The carabao will be killed with a knife by the man (Antworth 1979:39); Itap-en mo ya demek throw away the trash (Antworth 1979:49) (PAN: *-en) Botolan galamáyfinger, toe (PPH: *galamáy) Botolan gómaʔsheath for bolo (PAN: *Rumaq) Botolan hi-nowho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Botolan h-itawe (dual incl.) (PAN: *ita₁) Botolan h-ita-mowe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Botolan hokato vomit (PPH: *suka₂) Botolan homboto boil (PPH: *subu₁) Botolan Sambal (Botolan) (40 / 224) hóŋayhorn (PPH: *súŋay) Botolan howágto bunt or butt (PPH: *suqag) Botolan ika-pitoseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu Botolan íliglean on (PPh: *hírig) Botolan i-loksato wear mourning clothes (PPH: *luk(e)saq) Botolan inawá-wənbreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Botolan indóʔmother (PWMP: *indu-q) *indu Botolan i-táboʔto dip out; a dipper (PMP: *tabuq) Botolan i-tániŋto set a date (LOAN) Botolan i-taŋáyto take, run away with (PPH: *taŋaR) Botolan i-táyakto distribute (PPH: *taRak) Botolan itlɨnto swallow (PMP: *tilen) Botolan ɨyɨpto blow (PMP: *heyup) *Seyup Botolan kelaŋdry (not wet) (PWMP: *kelaŋ) Botolan kílatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC Botolan kirɨpeyelash (PPH: *pidek₂) Botolan -ko1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku) Botolan kókofingernail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ Botolan ko-noblique case marker for common nouns (PAN: *ku) Botolan kun-n-awən1pl ex oblique (PAN: *amen) Botolan Sambal (Botolan) (60 / 224) lákayhusband (PWMP: *laŋkay) Botolan laklákto lap with the tongue (as a dog) (PPH: *rakrak) Botolan lakoto go (PMP: *lakaw) Botolan lanéhto wither (PPH: *lanés) Botolan lantikto curl back, to tip back, to bend back (PPH: *lantik) Botolan lánumwater (PMP: *danum) *daNum Botolan láŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Botolan lápatto fit well (of clothes, shoes, etc.) (PPH: *lapat₂) Botolan láyasto go away, to flee (PPH: *layas₁) Botolan likhíto be skilled in (LOAN) Botolan lima-m-poʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima Botolan liŋáyto look behind one (PPH: *liŋay₂) Botolan lɨpadto fly (PPH: *lepad) Botolan loblóbto place on a fire (PPH: *lublúb) Botolan luatwo (PMP: *duha) *duSa Botolan ma-baŋófragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh Botolan ma-bohoyfull after eating (PAN: *ma-besuR) *besuR Botolan ma-dáboʔto fall (PWMP: *ma-dabuq) *dabuq Botolan mag-dámotto be selfish (PWMP: *dámut) Botolan mag-tipídto be thrifty (LOAN) Botolan Sambal (Botolan) (80 / 224) mag-tiʔísto suffer, to endure (PPH: *tiqís) Botolan makoto go (PMP: *l<um>akaw) *lakaw Botolan ma-lanéhwithered (PPH: *lanés) Botolan ma-nakláʔto make a click with the tongue (PPH: *tak(e)laq) Botolan man-dolaʔto spit (PMP: *dulaq) Botolan ma-nipihthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis Botolan ma-noyaŋson-in-law, daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ Botolan manukchicken (PMP: *manuk) Botolan manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Botolan maŋ-ahohunt for game with a dog (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ Botolan ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen Botolan ma-púluʔten (PWMP: *ma-puluq) *puluq Botolan ma-putiʔwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq Botolan ma-raninear (PMP: *adani) Botolan ma-tagtágbe shaken by riding over rough roads in a truck or carabao cart (PPH: *ma-tagtág) *tagtag Botolan ma-toloyto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Botolan ma-tuʔaold, of people (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Botolan ma-ʔalsumsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Botolan ma-ʔapliʔstinging pain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Botolan Sambal (Botolan) (100 / 224) mi-banowash the hands (PMP: *bañaw) Botolan mi-banowash hands, feet (PMP: *ma-bañaw) *bañaw Botolan mi-talátalto stagger, as a drunk person (PPH: *talátal) Botolan mi-taŋgóŋto pick up and carry (PWMP: *taŋguŋ) Botolan -na3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ Botolan nákemseat of the emotions (PPH: *nákem) Botolan n-atidead (PMP: *in-atay) *aCay Botolan na-ʔilounripe, raw (PPh: *hiláw) Botolan nónoʔfemale breast (PAN: *nunuh) Botolan nu-búkahtomorrow (PAN: *nu-) Botolan ŋipɨntooth (PAN: *ŋipen) Botolan óbakbark of tree (PWMP: *ubak) Botolan oɨhblanket (PMP: *qules₂) *qules Botolan -om-infix used with intransitive and semitransitive verbs, and to mark inchoatives (PMP: *<um>) *-um- Botolan óŋolto moan and groan with pain; the mooing of a cow when a bit angry (PMP: *quŋal) Botolan óŋotcoconut (PPH: *úŋut) Botolan ópahbanana fiber used for walling, roofing, and window shutters (can also be used for a mat) (PPH: *upas₂) Botolan ótaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Botolan oyhadeer (PWMP: *uRsa) Botolan Sambal (Botolan) (120 / 224) padpádto be carried by the wind (as leaves, paper, feathers), to be carried by current of water (used of people, limbs, rubbish, etc.) (PPH: *padpád) Botolan pagpag-énto shake dust off clothes, papers, etc.; this can be done by tapping against a hard surface (PPH: *pagpág) Botolan páloŋthe comb of a chicken (PPH: *páluŋ) Botolan pátaʔto break bones of something or someone (PMP: *pataq) Botolan pati-enkill (PMP: *p-atay) *aCay Botolan páʔathigh (PAN: *paqa₁) Botolan páʔenbait (PAN: *paen) Botolan piatscar (PWMP: *pilat) Botolan piŋhancousin (PWMP: *pisan) Botolan pi-pitoonly seven (PAN: *pi-pitu) *pitu Botolan pitoseven (PAN: *pitu₁) *pitu Botolan pito-pitoseven by seven, seven at a time (PAN: *pitu pitu) *pitu Botolan póloʔisland (PPH: *pujuq) Botolan pónitto close up, to stick together, to pull something together (PPH: *punit) Botolan ponítito hit with the fists, to box (LOAN) Botolan pórito praise someone (LOAN) Botolan porólto be dull, not sharp (used of knife, shears, pencil); slow to learn (PMP: *pudul) Botolan pótohto cut in pieces (PWMP: *putus₂) Botolan potóttail cut off, to cut off tail (as of a pig) (PWMP: *putut₂) Botolan póyatto keep vigil, to not sleep, to be wakeful (PPH: *púyat) Botolan Sambal (Botolan) (140 / 224) pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Botolan siyamnine (PPH: *siám) Botolan tábahto cut cloth (PWMP: *tabas₂) Botolan tabásto cut grass (PWMP: *tebas₂) Botolan tábiʔask to be excused when passing in front of one or more persons; ask someone to get out of the way (LOAN) Botolan tabóyto drive or chase away (PPH: *tabuR₂) Botolan taga-from a certain place, resident of (PPH: *taga-) Botolan taghóycry pitifully, bewail, lament (LOAN) Botolan tagkéhgirdle, anything tied around the waist (PPH: *tag(e)kés) Botolan tagyáŋrib (PAN: *tageRaŋ) Botolan táhekto plant something by sticking it down into the ground (PWMP: *tasek) Botolan tahóʔginger tea (LOAN) Botolan takéhto embrace, hug (PAN: *takes₁) Botolan takoríʔtea kettle (LOAN) Botolan talábeffects, influences (LOAN) Botolan taléka dance; to dance (PPH: *tadék) Botolan talhíkbe sprayed or splashed by water (PPH: *tal(e)sík) Botolan talínomplant with thick leaves that are cooked with meat; they are a bit sour (PPH: *talínum) Botolan tálotallow; beeswax (PWMP: *tadu) Botolan Sambal (Botolan) (160 / 224) talontónto follow a path (PPH: *taluntún) Botolan támaʔto hit squarely; correct, right (PMP: *tamaq₁) Botolan tambógjump into water, wade through water or mud (PPH: *tambúg) Botolan tambóʔvery tall flowering grass with wide blade (blooms in Oct. and Nov.) (PPH: *taŋ(e)buq₁) Botolan tánodto guard (crops), to watch for birds or wild pigs (PPH: *tánud) Botolan táŋoslong and pointed, of a nose (PPH: *táŋus) Botolan taŋuyto swim (PWMP: *taŋuy) Botolan tapátfaithful, honest, sincere (LOAN) Botolan tápiʔboard, lumber (usually small sizes) (PPH: *tapiq₁) Botolan tapóŋpulverized; to pulverize, to crush (PPH: *tapuŋ) Botolan tapóŋ boyarice flour (PPH: *tapuŋ) Botolan tátauncle (PAN: *tata₁) Botolan tata-yfather, uncle (PAN: *tata₁) Botolan táta-yfather (PAN: *tata₁) Botolan ta-tlothree (PAN: *ta-telu) *telu Botolan táwasa way of determining sickness using oil and leaves (LOAN) Botolan tayiʔto sew (PMP: *tahiq) *CaqiS Botolan tebayto answer (PPH: *tebáR) Botolan Sambal (Botolan) (180 / 224) tebáʔto cut down banana stalk (PPH: *tebáq) Botolan təboʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Botolan tiánbelly (PMP: *tian) *tiaN Botolan tíbaydurable, strong, firm (LOAN) Botolan tihtihto slit or split lengthwise (used only of humans and animals) (LOAN) Botolan tíkedback of the knee (PMP: *tiked) Botolan tikóʔcrooked (PWMP: *tikuq₁) Botolan tílaʔremainder, remains (PMP: *tidaq) Botolan tilíŋto have keen hearing; to deafen (PWMP: *tiliŋ) Botolan timtímto taste anything liquid; to sip (PPH: *timtim) Botolan tiŋíʔto sell at retail (LOAN) Botolan ti-pitoseven each (PAN: *ti-pitu) *pitu Botolan tísaʔa tree and its fruit; the fruit is dry and very yellow (PPH: *tisaq) Botolan tísaʔa tree and its fruit, which is dry and very yellow (LOAN) Botolan tobágto get angry quickly (PPH: *tubág) Botolan tóleŋone who doesn’t talk because of concentratiing on something else (PPH: *tuleŋ) Botolan tolóŋa covering for head, as a cloth, banana leaf, etc. (PMP: *tuduŋ) Botolan t<om>álaʔto go for a walk, roam around (PPH: *talaq₂) Botolan Sambal (Botolan) (200 / 224) t<om>opádto fulfill; to come to pass; to obey (PPH: *tupád) Botolan tompóka pile of vegetables or a certain number grouped together as is done in the market (PWMP: *tumpuk) Botolan tonóynoise or sound, as playing of radio, truck, sound of rain on roof, etc. (PWMP: *teneR) Botolan toŋkólabout (PPH: *tuŋkúl) Botolan topíʔto fold (PPH: *tupíq) Botolan tórakto step on (PWMP: *tuzak) Botolan tótoylittle boy (PPH: *tutuy) Botolan toyhóksharpened piece of bamboo used as a fork for removing something from a kettle (can also be used for jabbing a person) (PPH: *tuRsúk) Botolan toyóʔto point something at someone, as a pencil or gun (PPH: *tuyuq) Botolan toyóʔdried fish (LOAN) Botolan tóʔolknee (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan toʔól-enlame (PMP: *tuhud) *tuduS Botolan túluyto sleep (PAN: *tuduR) Botolan wadwádto spread something out, as material or a mat (PPH: *wadwad) Botolan wahágto scatter, as papers or clothes (PPH: *waság) Botolan walo-waloeight by eight (eight at a time) (PMP: *walu walu) *walu Botolan yatopic indicating particle (also used as relative pronoun) (PAN: *ya) Botolan yabinight (PMP: *Rabiqi) Botolan yadyádto shred coconut (PPH: *yadyád) Botolan yadyad-ána shredder (PPH: *yadyad-án) *yadyád Botolan Sambal (Botolan) (220 / 224) yamótroot (PMP: *Ramut₁) Botolan yátabto harvest sticky rice by cutting the stalks long, not just the heads\ (PPH: *yátab) Botolan Sambal (Tina) (28) WMP (Elgincolin, Goschnick, and Elgincolin 1988) apáymat (PMP: *hampaR) *SapaR Tina aplíʔpain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Tina aplóhgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Tina apóyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Tina asínsalt (PMP: *ma-qasin) *qasiN Tina awakwaist (PMP: *hawak) *Sawak Tina ayranstairs, ladder (PEMP: *aRezan) *haRezan Tina baawleftover (PMP: *bahaw) *baSaw Tina balowidow(er) (PMP: *balu₄) Tina batóstone (PMP: *batu) *batux Tina bohóyfull (from eating) (PAN: *besuR) Tina bokolbump, lump (PMP: *buŋkul) Tina Sambal (Tina) (20 / 28) botólseed (PMP: *butequl) Tina habáwjuice; soup, broth (PWMP: *sa(m)baw) Tina ina-náwabreath (Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa Tina kawáŋgap, hollow (PWMP: *kawaŋ) Tina kolintahnecklace (PPH: *kulintas) Tina 618. Samihim (22) WMP [mhy] (Ma’anyan) Indonesia (Kalimantan) alaugreat-great grandparent, PPPP (NOISE) datugreat grandparent (PaPaPa) (PMP: *datu) kansi-buyuŋbumblebee (PWMP: *buyuŋ) kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux lampauhouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ mama-ʔparents’ brother, parents’ sister’s husband (PMP: *mama) *mamah m-inumto drink (PMP: *um-inum) *inum puluʔten (PAN: *puluq₁) *puluq rimaʔuŋleopard (PWMP: *qari-maquŋ) taun alahwoods (PMP: *halas) *Salas Samihim (20 / 22) 619. Samoan (867) OC (Milner 1966) [smo] Samoa a-particle occurring in certain nominal constructions, especially with locatives (PAN: *qa₁) a-particle occurring in certain nominal constructions, especially with locatives (PMP: *ha₃) *Sa₂ afāstorm, gale, hurricane (PMP: *habaRat) *SabaRat afifire; light (to light a fire with, i.e. smouldering stick etc.), brand (POC: *api) *Sapuy afi-afiafternoon, evening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi afofishing line (POC: *apon) *hapen afu-afulight shower (POC: *sabu) aianaphoric and relative particle: there, why (e.g. 'that was the reason why he came'), herein, hereby (POC: *ai₁) āisew; seam (POC: *saqit) *zaqit aitughost, spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu aitu-abe haunted (PMP: *qanitu) *qaNiCu alapath, road; way; method, way of doing something; cause of, reason for; working section (area of mat woven by one person at a particular time) (POC: *jalan) *zalan aliname given to flat fish, esp. to flounders of genera Platophrys and Zebrasoma (PMP: *alali) alilia mollusc: Turbo sp. (PMP: *qaliliŋ) alimaŋoa crab: Lupea spp. (Pratt 1984 [1911]) (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw alosmooth, soft side of a thing (the ‘front’ as opposed to tua the ‘back’ or rougher side); stomach, belly (POC: *qarop) *qadep amaoutrigger; (on the) outrigger (i.e. the weather) side (as opposed to atea) the hull (i.e. the lee) side; (to) port (as opposed to starboard, atea); attach less importance; be of lesser use, of secondary value (POC: *saman) *saRman anesp. of white ant (a wood pest) (POC: *ane) *aNay Samoan (20 / 867) āne-abe damaged by white ants (POC: *ane) *aNay anea-neaold, ancient, as a fine mat (lit. so old as to be eaten by ants) (POC: *ane) *aNay anuto spit; spittoon (POC: *qanus₂) anu-siasmelly (said of dead animals, etc.) (POC: *qanus-i) *qanus₂ aŋiblow (of the wind) (POC: *aŋin) *haŋin aŋi-aŋiblow (of the wind) (POC: *aŋin-aŋin) *haŋin aŋi-aŋi-aflutter, wave gently (POC: *aŋin) *haŋin aŋi-nabe unfurled by the wind, as a flag (POC: *aŋin) *haŋin āoathe banyan-tree (Ficus sp.) (PEMP: *qayawan) asoday, date (POC: *qaco) *qajaw asofood (for visitors, carpenters, etc.) supplied according to a daily rota (POC: *qaso) asuto lade, scoop (as kava in serving); bail out; scoop up and throw off (with hand, shell, etc.) (POC: *qasu) *qasu₁ asu-asucolumn, spiral of smoke (PMP: *qasu qasu) *qasu₃ atafirst person singular inclusive nominal pronoun with plural reference (PAN: *ata) ate-atea shrub (Wedelia sp.), the beach sunflower (PMP: *qatay qatay₁) ate-vaecalf (of leg) (POC: *qate qate) *qaCay atothatch, tie thatch to; repair, mend (a leak in the roof) (POC: *qatop) *qatep atuaway, out (generally denotes a literal or figurative movement away from a particular position where the speaker is and in the direction of the person addressed) (PMP: *a-tu) *-Cu Samoan (40 / 867) atua fish, the bonito: Katsuwonus sp. (POC: *qatun) aturow (as of chairs); range (as of hills); chain (as of lakes); set, row (as of teeth) (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR atuaway out (generally denotes a literal or figurative movement away from a particular position where the speaker is and in the direction of the person addressed); across; away and above (greater than) (PMP: *atu) atuaGod; divine, godlike (PMP: *qatuan) atulea fish, the horse mackerel: Trachurops sp., caught mainly in March and April (PMP: *qatulay) atu motugroup of islands, archipelago (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR auflow on, roll on; continue; current; stream; carry (in the hand) (PMP: *qaRus) auliver, (esp. of pig) (POC: *qasu₂) autattooing comb (PMP: *saRu₁) auneedle; tattooing comb (POC: *saRum) *zaRum āuagrey mullet (ʔanae) when about 2-3 inches in length (PMP: *qawas) auēalas!, oh!, what a pity!; to wail, lament (PCEMP: *qaue) au-ŋaflow; succession (PMP: *qaRus) au-ʔonagall-bladder; bile (POC: *qasu₂) avaa fish, Chanos sp. (PMP: *qawan) avalarge fish (Chanos sp.), caught by torch light (PMP: *qawa₁) avachannel, passage (in the reef), gap (PMP: *sawaq) Samoan (60 / 867) aʔoto learn; to teach, train (POC: *akot) aʔu1sg. exclusive conjunct verbal pronoun (post-basic) (PAN: *aku) eparticle used before numerals and certain other words referring to things which can be counted (POC: *e) e aitua le āoathe (that) banyan-tree is haunted (PEMP: *qayawan) efuefudust, powder (< *-puk₂?) (ROOT) fāhoarse, husky (POC: *paRak) *paRaek fāfish (Megalops sp.) found in marshes and river mouths (PMP: *paya) fāstalk, stem of taro, banana, and certain other plants (PMP: *paqa₂) fastalk, stem of taro, banana, and certain other plants (NOISE) faɁa-multifunctional prefix indicating, among other things, causation; faɁa-sāmoa ‘do things in the Samoan way’ (POC: *paka-) *pa-₂ faɁa-soaprocure, obtain (esp. a woman’s favor) for a friend, act as a go-between (POC: *soRa) fafacarry (child or other load) on one's back (POC: *papa₁) *baba₁ fa-faŋuwake someone up, arouse (POC: *paŋun) *baŋuN fa-faŋu-inabe brought to mind, be recalled (POC: *paŋun) *baŋuN fafiefirewood (POC: *papian) *Sapuy fafinewoman; female (POC: *papine) *bahi fafooutside, out of doors; overseas (POC: *papo₁) *babaw₃ faisting-ray, Dasyatis sp. (POC: *paRi) *paRiS faido, make (POC: *pait) *bait₂ Samoan (80 / 867) fa-ivafishing trip, fishing party (NOISE) falaname given to a number of tree-like plants of the genus Pandanus; mat (POC: *padran) *paŋudaN falalalean (as a coconut tree leaning over the water) (POC: *(bp)alalan) falīkind of grass (?Scirpodendron sp.) (POC: *palici) *baliji falīkind of grass (?Scirpodendron sp.) (POC: *palisi₂) *balizi fanashoot; gun, rifle (PAN: *panaq) fānaube born; give birth; offspring; birth (NOISE) fano(of time) be gone, past; perish (POC: *pano) *paNaw fanualand, field; afterbirth, placenta (POC: *panua) *banua faŋa-loagulf (POC: *paŋa₃) *paŋa₂ fāŋu-abe awakened, awake (POC: *paŋun) *baŋuN faosnatch, seize, grab; rob (of belongings, money, spouse) (POC: *paRo₂) faosmall shore tree (Ochrosia sp.) (POC: *paoq (ʔ)) *pauq faosnatch, grab; rob (POC: *paqaRok) fasaPandanus tectorius (POC: *pwasa(rR)) fatashelf, trestle (PMP: *pa(n)tar₂) fatashelf, as of bamboo; stretcher, litter (PMP: *pataR₁) Samoan (100 / 867) fatumake something up, assemble something with the hands (POC: *patuR) *batuR₁ faua tree (Hibiscus sp.) the bast fibres of which are used in a variety of ways; bast fibre obtained from fau and used widely as a tying and binding material, etc. (POC: *paRu) *baRu faʔa-afi-afiin the evening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi faʔa-afiafiin the evening (POC: *paka-Rapiqi) *Rabiqi faʔa-alaexpress an opinion (POC: *jalan) *zalan faʔa-ese-alonely, isolated (PCEMP: *kese) faʔa-fanarebake, warm up (PMP: *panas₁) faʔa-fanuamap (POC: *panua) *banua faʔa-foa(of a boil) come up, form (POC: *posaq) *peceq faʔa-foesteer (POC: *pose) *beRsay faʔa-ifocome down, descend (POC: *paka-sipo) *sipo faʔa-laloto cook, roast (in a stone oven) (POC: *ralom) *dalem faʔa-laŋiaddress or refer to someone by his ceremonial title (PMP: *laŋit) *laŋiC faʔa-latadraw near (in order to get something); tame (POC: *lasa₁) faʔa-limafive times (POC: *paka-lima₂) *lima faʔa-loŋoto hear; listen; pay attention; obey; feel (POC: *paka-roŋoR) *deŋeR faʔa-loŋo-ŋafeeling (POC: *paka-roŋoR) *deŋeR faʔa-luatwice (POC: *paka-rua) *duSa faʔa-mā-fuli-fuliwalk with a swaying, rolling or strutting gait (characteristic of some chiefs and affected by people who want to put on airs (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ faʔa-mālamalamalight up; explain, clarify (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ Samoan (120 / 867) faʔa-maluput a cover on, shield against (POC: *paka-maluRu) *maluRu faʔa-ma-maʔibe madly in love, yearn or pine for someone (POC: *masakit) *sakit faʔa-manifigrind, sharpen (as an axe); thinly (PMP: *ma-nipis) *Nipis faʔa-matalook like, be likely that; think, have an opinion; sharpen (PMP: *mata) *maCa faʔa-mata-matabe half-cooked, not cooked properly; be simple, naive (people) (POC: *mataq) *hataq faʔa-mataʔuto frighten, threaten (PMP: *paka-takut) *takut faʔa-matekill (an animal); (of fire) put out (POC: *paka-mate) *aCay faʔa-mātua-taŋata(be) elderly (POC: *matuqa) *tuqaS faʔa-ma-uluput on, get into (garment, etc.) (PMP: *surup₁) faʔa-maʔiepidemic (POC: *masakit) *sakit faʔa-maʔi-maʔifeel unwell, be indisposed (POC: *masakit) *sakit faʔa-nifotooth of cogwheel, thread of a screw, tenon (POC: *nipon) *nipen faʔa-onosix times (POC: *paka-onom) *enem faʔa-oŋebe starved, famished (POC: *soŋe) faʔa-piʔo-piʔowalk with a limp (POC: *biko) *pikel faʔa-putupile up, heap up (POC: *putu, butu) *butu faʔa-salapunish, fine; condemn, sentence (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ faʔa-sala-ŋapunishment, sentence (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ faʔa-siʔu-siʔuextremity, very end of (POC: *siku) fāʔ-asuto smoke (fish or meat); fumigate (PMP: *pa(ka)-qasu) *qasu₃ Samoan (140 / 867) faʔa-susuto suckle (PAN: *pa-susu) *susu₁ faʔa-taliŋa tuliturn a deaf ear (POC: *tuli₁) *Culi faʔa-tama-atreat like a father (PMP: *pa(ka)-amax) *amax faʔa-tapu-laʔaset a limit to (POC: *paka-tabu) *tambu faʔa-taʔaset loose, let loose (POC: *takas) *taŋkas faʔa-tilo-tilohaving an ulterior motive, not disinterested (POC: *tiro-tiro) *tindaw faʔa-toluthree times (POC: *paka-tolu) *telu faʔa-tuaidelay, hold up (the progress of something) (POC: *tuaRi) faʔa-tua-tuaiask for time (to consider a problem or to arrive at a decision, etc.); play for time; delay (POC: *tuaRi) faʔa-tulu-tulupour in drops (POC: *turuq) *tuduq faʔa-valueight times (PMP: *paka-walu) *walu faʔa-ʔite-ʔiteget, have a presentiment, premonition of something (PAN: *kita₂) *kita fe-prefix to word-bases, used either alone or in combination with a suffix...(a) when fe- is used without a suffix it may denote the plural...(b) when used in combination with a suffix...fe- may denote (i) the plural, (ii) a reciprocal process, (iii) an action or process carried out here and there, up and down, hither and thither, all around, quickly, etc. (PEMP: *paRi-) fetaularge coastal tree (Calophyllum sp. yielding good timber and nuts used for oil (POC: *pitaquR) *bitaquR fetūstar (POC: *pituqun) *bituqen fe-ʔave-aʔito carry, transport to and fro (POC: *kawe) fiaparticle preposed to the base, denoting a wish for, liking for or aspiration to (something) specified by the following word (PMP: *pian) fiabe how many?; be how much?; (obsolete) three (occurs in ceremonial titles) (POC: *pica) *pijax fiaparticle preposed to the base, denoting a wish for, liking for or aspiration to (something) specified by the following word (PMP: *pia₃) fili(of sennit, hair, etc.) plait, braid (PMP: *pirit) Samoan (160 / 867) filipick out, select (PAN: *piliq) fili(of sennit, hair, etc.) to plait, braid (POC: *pilit) *bilit fili-filichain (POC: *piri-piri) *pirit fili-filichoose (PMP: *piliq piliq) *piliq fili-ŋaaction of plaiting, plaited work (PMP: *pirit) filothread; cotton; reel of thread (POC: *piro) fisipeel skin with a knife (as in peeling an orange); shave off (POC: *pisik₂) *bisik₁ fisokind of cane-grass (Saccharum sp.?) with edible flower buds, and used for thatch (POC: *piso₁) fisoa large reed with stems that contain sugar: Erianthus maximus (POC: *pijo) fitiflick (as in flicking a coconut with the fingernail to see if it is suitable for drinking); bounce; (of a spark) fly off; game of jackstraws which consists in flicking off a number of light rods one after the other (POC: *pintik) *bitik₁ fitu sefuluseventy (PAN: *pitu₁) *pitu foabreak (rock or shell); hatch, of eggs (POC: *posaq) *peceq foeoar, paddle (POC: *pose) *beRsay foloto swallow (as food) (POC: *polon) *belen fonomeeting; conference, rally, congress; have a conference, hold a meeting; (of a council) to meet; made sacred, prohibited (POC: *ponor) *pened₂ fōno-fonomeet (ceremonially or officially) (POC: *ponor) *pened₂ fotosting (of stingray) (POC: *potok) *beRtek fotosting (of stingray) (POC: *potok) *betek₁ fotuappear (as a boat coming around a point); (of trees) blossom out, come into blossom (POC: *potu₁) *betu₁ Samoan (180 / 867) fōtu-aʔiemerge, heave in sight (as a boat) (POC: *potu₁) *betu₁ fōunew; fresh; renew; restore, repair (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh fuaclassifying particle used with numerals in reference to coconuts and breadfruit. It is suffixed to units from two to nine and prefixed to tens and hundreds; fruit, flower, bloom; egg; products, fruits (POC: *puaq) *buaq fuajust, only; without anything; to no purpose; heedlessly, wantonly; by chance; freely, without conditions or restrictions (POC: *pua₁) *bua₂ fuameasure; size; scales; to weigh; aim at; plan; survey; think out, devise (POC: *puat₂) *buhat₃ fua fua-ŋaplan; project; proportions, dimensions (POC: *puat₂) *buhat₃ fua-i-ʔupusentence; remark; verse (POC: *puaq) *buaq fuat-acrop (from a tree) (POC: *puat-an₁) *buat₁ fuegeneral name given to creepers and lianas (POC: *puRe₂) fu-fuiput into water, steep (POC: *puqi puqi) *buqi₂ fu-fuito put into water, steep (POC: *puqi) fu-fuluto wash (body or object); to clean (as the teeth); (of enemy) mop up, eliminate (POC: *pulu₂) *bulu₂ fufut-iplay a fish (in reeling it in) (POC: *puput-i) *buCbuC fuito water; throw water on (as a fire) (PCEMP: *buqi₂) fuito water, throw water on (POC: *puqi) fui-ato water (as a garden) (PCEMP: *buqi₂) fuiaSamoan starling: Aplonis feadensis (POC: *pusiRa) fui-fuito dip (as a pen into ink) (POC: *puqi puqi) *buqi₂ fui-fuikeep, stick together; cluster, bunch (as of fruit) (POC: *pui₁) *pui fui-fui-lua(of two people or things) go together, be paired (POC: *pui₁) *pui Samoan (200 / 867) fui-niucluster of coconuts (POC: *pui₁) *pui fuliturn over, roll over (as a tree trunk) (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ fuliturn (over), roll (over) (POC: *puri) fuli-aloturn upside down, bottom upwards (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ fulis-iabe turned over, rolled over (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ fuli-siabe turned over, rolled over (POC: *puri) fulufeather; feather lure (POC: *pulu₃) *bulu₁ fuluto wash, clean (POC: *pulu₂) *bulu₂ fulu-fulufine short hair, down; fur (POC: *pulu pulu) *bulu₁ fulu-fuluto wash face and hands (frequentative) (POC: *pulu₂) *bulu₂ fulu-fulu-ahairy (POC: *pulu pulu) *bulu₁ fulu-fulu mataeyebrow (POC: *pulu qi mata) *bulu₁ fulu mataeyelash (POC: *pulu qi mata) *bulu₁ fulu-ŋawashing, cleaning (POC: *pulu₂) *bulu₂ fuŋaflower, blossom; be in bloom (of a flowering tree, etc.) (POC: *puŋa₁) *buŋa fut-i(of weeds, hair, etc.) pull off; pluck (as a hen) (POC: *puput-i) *buCbuC futi (< *puput-i)(of weeds, hair, etc.) pull off; pluck (PAN: *putput₁) fut-i-abe plucked (POC: *puput-i) *buCbuC futua tree (Barringtonia sp.), the large four-sided fruit of which are used as floats for fish-nets and for poisoning fish (POC: *putun₁) *butun fuʔeput the contents of an oven into baskets; fill (POC: *puke) *buka Samoan (220 / 867) iparticle denoting position in space or time (PAN: *i₂) -iatransitive suffix (POC: *-ia) iademonstrative pronoun (post-basic): these, those (PMP: *ia₂) iapost-basic particle in the emphatic effect (PAN: *qia) ifia tree (Inocarpus sp.), the Tahitian chestnut; the nut of that tree (POC: *ipi₂) ifi-lelelarge timber tree (Intsia sp.), used for making kava bowls, etc. (PMP: *qipil) ifobow (down); give in, surrender; worship; make a formal apology; down (POC: *sipo) ilaspot, mark (on human skin) (PMP: *qila) ilito blow; fan (POC: *irir) *irid₁ ilomaggot; carrion-eating worm (PMP: *qulej) iloperceive, be aware of (NOISE) ilo-abe maggoty (PMP: *qulej-an) *qulej ilo-ato see, spot; notice (NOISE) inaŋawhitebait of Eleotris sp. (POC: *jiŋana) inu-miadrunk (passive verb and adjective) (POC: *inum-ia) *inum iŋaŋawhitebait of Eleotris sp. (POC: *jiŋana) iɁof-itongs (POC: *sikop) *cikep ipoedible sea-worm: Sipunculus spp. (POC: *ibo) Samoan (240 / 867) ipu(coconut shell) cup; bowl; dish (POC: *ibu) *ibu₃ isefish of genera Hemirhamphus and Belone (NOISE) isi(of wood, etc.) split (PMP: *Risi) isi(of wood, etc.) split (PMP: *Risiq) itaangry; anger; dislike, hate; envy (PMP: *qitaq) i taion the side towards the sea (as opposed to i uta: on the side towards the land) (PMP: *tasik) iti-itilittle, small; few; fewer than (PAN: *qitik₁) iʔafish (incl. turtles and whales) (PEMP: *ikan) *Sikan iʔebeater (used for beating bark cloth) (POC: *ike) *ikay iʔube finished, ended; tail (as of a fish); tail of a shark (as a portion) when it is divided according to custom; result, effect (PAN: *ikuR) lafaa fish (Ambassis sp.) (POC: *lapa₁) lafa-lafābe spotted with ringworm; (of bananas, etc.) be scarred, bruised (POC: *lapa₂) lafothrow (with forearm), cast (PMP: *lambeg) laia fish: Scomberoides sp. (PMP: *daRi) laia fish: Scomberoides sp. (POC: *laji₂) *lajih Samoan (260 / 867) lalato be greasy, to shine (Pratt) (NOISE) lala-ŋiplace leaves (esp. banana or breadfruit leaves) on hot stones to make them more supple, and therefore easier to use as wrapping material; to boil (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ la-laʔastep over; put someone above (in estimation or respect by ‘stepping over’) (PMP: *laŋkaq₁) lā-lā-(ʔau)branch (POC: *raqan) *daqan lalimiddle-sized wooden gong, drum (POC: *drali) lalodown; under, below, beneath (POC: *ralom) *dalem lalo laŋiearth, world; region, area; human race, mankind (POC: *ralom) *dalem lamatree (Aleurites sp.), the candle-nut tree; the oil has many uses and the nuts are purgative; dried candle-nut kernel (a number of them may be threaded together on a stick to make a primitive torch); torch; method of fishing by torchlight (POC: *ramaR) *damaR₁ lanuwash salt off in fresh water; liquor amnii, amniotic fluid (POC: *ranum) *daNum laŋisky, heaven; funeral ceremony (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋi-ābe cloudy (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋi faʔatafasickness of a high chief (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋi-laŋi-ābe stormy (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋi lelei(of the weather) be fine (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋo-iabe covered with flies (POC: *laŋo) *laŋaw lapaflat-topped coral head (POC: *lababa) lasoscrotum (POC: *lasoR) *laseR laso mimihydrocele (POC: *lasoR) *laseR Samoan (280 / 867) latabe tame; be used to, familiar with; close to, close by (POC: *lasa₁) latatame; used to, familiar with (PAN: *lajam) lata-latabe near; to approach, come close to (POC: *lasa₁) lauleaf; blade of a knife; thatch; classifier for flat, thin objects (PEMP: *raun) *dahun lau-loŋoresound, echo (POC: *roŋoR) *deŋeR laʔastep, march (POC: *lakas) *lakaj laʔato step, march (PMP: *laŋkaq₁) laʔa-laʔago step by step (POC: *lakar-lakar) *lakaj laʔa loaskip over, pass over (PMP: *laŋkaq₁) laʔa-siastep over, go beyond (POC: *lakas) *lakaj laʔa-siastep over, go beyond (PMP: *laŋkaq₁) lā-ʔauplant, tree; wood; apparatus, set, machine; instrument (POC: *raqan kayu) *daqan lā-ʔauplant, tree; wood; apparatus, set, machine; instrument (POC: *kayu) *kaSiw laʔiwesterly wind blowing from southwest through west to northwest with varying force; if strong it brings rain and heavy squalls (PCEMP: *raki) la-ʔu, lo-ʔu1sg exclusive nominal pronoun (definite, with singular reference); my (POC: *-gu) *-ku leleto fly (as a bird) (POC: *rere₂) lele-a(of dust, paper, etc.) be blown by the wind (POC: *rere₂) Samoan (300 / 867) lianit (esp. in human hair) (POC: *lisa) *liseqeS lilieager, burning with the angry desire to do something (POC: *lilim) li-liualter, change (POC: *li-liu) *liu₂ li-liʔimade of small units (POC: *rikit) *dikit li-liʔimade of small units (POC: *rikiq) *dikiq lima-ŋa-fulufifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima limugeneral name given to mosses, lichens, algae, and seaweeds (PMP: *limut) limu-limuHalophila sp., an aquatic plant growing on sand in the sea (PMP: *limut) limu-limu niua mosslike fern on the trunks of coconut trees, Monogramma sp. (PMP: *limut) liŋi-liŋito pour (frequentive) (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi liŋo-liŋo-abe hushed, silent (NOISE) liu-liuturn over and over (as a mat in rolling it up); debate (PMP: *liu₂) liʔibe scattered in small fragments (POC: *rikit) *dikit liʔibe scattered in small fragments (POC: *rikiq) *dikiq liʔocircle (as of people), ring (as around the moon) (POC: *liko₂) *likaw loabe a long time (since something happened); be old, ancient (without showing signs of age or growth) (POC: *loan) Samoan (320 / 867) lōf-iabe flooded over (POC: *lolop) *lebleb₂ loloto overflow; a flood (POC: *lolop) *lebleb₂ lomi(of muscles, etc.) knead (a form of medical treatment) (POC: *lomiq) *lemiq₂ loŋoperceive by hearing or some other sense, other than sight; large wooden gong (used for calling people to church); sound (POC: *roŋoR) *deŋeR loŋo-loŋoto tell, inform (POC: *roŋoR) *deŋeR lotoheart, feeling (as opposed to mind and soul); will (POC: *loto₁) lotopool, stretch of deep (or deeper) water (NOISE) loto-a(be) hot-tempered (POC: *loto₁) loto-malieagree (POC: *loto₁) loto-maube strict, firm, steadfast (POC: *loto₁) loʔube bent, curved (POC: *rokuŋ) *dekuŋ lua-iexpectorate, disgorge (PMP: *luaq) lua-luaambiguous, equivocal (POC: *rua rua₂) *duSa lua-lua-ŋiabe coupled, mingled (with) (POC: *rua) *duSa luluwhite barn owl (Tylo sp.) (POC: *druru) luluwhite barn owl, Tyto sp. (NEAR) lumain front of, forward (POC: *luma) Samoan (340 / 867) māashamed, embarrassed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq mā-fanabe intimate, in close relationship; be married (PMP: *ma-panas) *panas₁ ma-fana-fanabe warm (as water); (of weather) be mild, clement (POC: *ma-panas-panas) *panas₁ mā-finewoman, girl (term conveying sympathy or endearment) (POC: *pine) *bahi mā-finewoman, girl (term conveying sympathy or endearment (POC: *mapine) *bahi ma-fitibe released, snap tight (POC: *pintik) *bitik₁ mafugrated taro baked and cut into small cubes (PMP: *mapu₁) ma-fulifall over; lean towards; tend towards (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ māi(of water) be salty, bitter (PCEMP: *maqasin) *qasiN maipre-basic particle, from; post-basic particle which denotes a literal or figurative movement from a position (in space or time) toward the point where the speaker is (POC: *mai) *ai₃ mai feawhere from? (POC: *pea) malascourge, plague; tragedy, disaster (PMP: *malaŋ) malaeopen space in the middle of a village, village green (such an area is of high social importance); sports ground, playground (POC: *malaqe) ma-lama(of the dawn, day) break (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ mā-lamadawn; twilight (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ malauname given to red squirrel-fishes belonging to genera Holocentrus and Myripristis (PMP: *taRaqan) ma-liŋi(of rain or tears, etc.) run, pour (PCEMP: *liŋi) ma-loʔuto bend (of a tree, etc. in the wind) (POC: *rokuŋ) *dekuŋ Samoan (360 / 867) malushelter; take shelter (PEMP: *maluRu) malushelter, take shelter (Also Tongan malu 'shaded or sheltered; safe, secure') (ROOT) mama(of food for a baby, or, formerly, of kava) masticate; chew; bolus of premasticated food for a baby (PMP: *mamaq) ma-mafaheavy; weighty, important (POC: *mapat) ma-manabe powerful, compelling; be all-powerful, almighty (POC: *mana₂) mamuluslip out, as a knife from one's hand (ROOT) mana(supernatural) power (POC: *mana₂) manavabelly; waist (POC: *mañawa) *NiSawa mānavato breathe; stand still, break off, stop (for a rest); be relieved (from duty); breath (POC: *mañawa) *NiSawa manifibe thin (as paper) (PMP: *ma-nipis) *Nipis mānifi-nifibe thin (as paper) (POC: *manipi-nipis) *Nipis manoŋismell (sweetly), as coconut ointment; have a good flavor; have a bad odor, stench; scent, smell (POC: *manoŋi) manūgood luck, good fortune (PMP: *ma-nuRuq) *nuRuq mānucome to the surface, emerge (as a turtle) (POC: *maqañur) *qañud manubird (in names of various birds); animal, cattle; horse (POC: *manuk) manuʔawound (PMP: *ma-nuka) *Nuka maŋa(of a tree, road, etc.) a fork; to fork, divide into two, branch off (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ maŋa(of a tree, road, etc.) to divide into two, fork (POC: *maŋa₂) maŋā-lafuhearth (POC: *rapuR) *dapuR₁ maŋā-limaspaces between the fingers (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ Samoan (380 / 867) māŋa-maŋa(having) many forks (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ maŋodry, dry up (PCEMP: *Raŋaw₂) m-aŋu, m-aŋu(of leaves, etc.) be dry, withered (PCEMP: *ma-Raŋu) *Raŋu masa(of the tide) neap; (of a canoe, boat, etc.) be empty (after bailing out, etc.) (PMP: *maja) masikind of food made with breadfruit left to ferment in a special pit (NOISE) mataraw, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq mataraw, uncooked, as taro (POC: *mataq) *hataq mataeye; face; point; cutting edge, blade; spring (of water); mesh (in a net); glasses, goggles; name given to certain styles of communal fishing (some of which involve diving with goggles); look (like); look (have the appearance of being) (PMP: *mata) *maCa matāextended family under the headship of a matai (PMP: *mata) *maCa mataraw, uncooked (POC: *mataq) *qataq mata-afigroove along which the pointed stick (used in the ‘fire-plough’ method of making fire) is run to and fro (PMP: *mata) *maCa mata ala(be) watchful, alert; (be) quick, prompt (POC: *mata ni salan) *maCa mata-fāboils on the face (Pratt 1984) (POC: *paRaq₁) *paRaq matā fale‘gable’ of a house (PMP: *mata) *maCa matā faŋabeach, shore (PMP: *mata) *maCa ma-talabe open; (of the mind) be sharp, keen (LOAN) mata-li-liʔi(of a net), be fine, have a small mesh; a large, fine-meshed seine net (POC: *mata riki) *maCa mata-mataspy, scout (PMP: *mata-mata) *maCa Samoan (400 / 867) mata-muli(be) shy, reserved; (be) embarrassed, ashamed (POC: *mata muri) *maCa mataŋiwind; windy, stormy (POC: *mata ni aŋin) *maCa matā-selenoose (PMP: *mata) *maCa mata sisi-foa curse word: feigning eyes (NOISE) matā-susunipple, teat (POC: *mata ni susu) *maCa matā-talocrown of taro plant (when cut off for replanting) (PMP: *mata) *maCa matauhull side of a canoe (as opposed to the outrigger) (PMP: *ma-taqu₂) *taqu matā-uaraindrop (PMP: *mata) *maCa matā vaispring, source (POC: *mata ni waiR) *maCa matā-vanapoint of a pump-drill (formerly made from the spike of a sea-urchin) (POC: *mata ni panaq) *maCa ma-taʔacome loose, come off; (of mist, etc.) clear, lift (POC: *takas) *taŋkas mataʔuto fear, hold in awe (POC: *matakut) *takut matā-ʔupeŋamesh of a net (PMP: *mata) *maCa mataʔu-tiabe dreadful, awful; be terrible, fearful (POC: *matakut) *takut matedie (of animals, plants, fire, etc.) (POC: *mate) *aCay ma-tivabe poor; poverty; lack, want (NOISE) matua(of fruit, etc.), be mature, but not fully ripe; (of people), (be) adult, grown up; (be) older, elder; (be) old; (of bush, forest) be dense, thick; age; parent (POC: *matuqa) *tuqaS mātuaparents (POC: *matuqa) *tuqaS matuāvery, extremely, absolutely, quite, fully, completely; great, considerable (POC: *matuqa) *tuqaS Samoan (420 / 867) mātua-otiorphan (POC: *matuqa) *tuqaS ma-uliseat of the emotions (localized in the region of the solar plexus) (PMP: *ma-qudip) *qudip ma-uludash in (as into the surf) (PMP: *surup₁) maʔa-maʔasmall stones, pebbles (NOISE) maʔibe sick, fall ill; infection (in general), disease, sickness; patient; pregnancy (POC: *masakit) *sakit maʔi-aitucondition said to be caused by temporary possession of a person by a ghost or a devil (POC: *masakit) *sakit maʔi-lasi(of a child) be sickly (POC: *masakit) *sakit maʔi-lilishivering (POC: *masakit) *sakit maʔi-manatube homesick; be lovesick; homesickness, lovesickness (POC: *masakit) *sakit maʔi-māsinamenses, monthly period (POC: *masakit) *sakit maʔi-maʔimaʔi-maʔi (POC: *masakit) *sakit maʔi-tōbe pregnant (POC: *masakit) *sakit me-meayellowish-brown (with age) (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq misimisismack the lips (PMP: *misik) mitikind of sucking noise made to draw someone's attention quietly (PMP: *misik) mitisip, whiff; kind of sucking noise made to draw one’s attention quietly (POC: *miti) miti-mitisip; suck; smack one’s lips (POC: *miti-miti) *miti moesleep; have sexual intercourse (NOISE) Samoan (440 / 867) momobroken remnants (PMP: *mekmek) mo-mona(of shell-fish) be meaty (POC: *moñak₂) *meñak motuisland; severed (POC: *motus) motu(-sia)(of long things such as a rope or stick) break, snap (ROOT) mūname of certain fishes of the genus Lethrinus when about six inches long (PMP: *muquŋ) muabe first, arrive first (POC: *muqa) mulicome last, be last; young, new (POC: *muri) *udehi mutua fish: Abedefduf sp. (PMP: *mutu₁) mutube cut off (as tree branches), truncated (PEMP: *mutu₂) nanumispronounce one’s own language (PMP: *ñañuk) nifotooth (POC: *nipon) *nipen niugeneral name for palms, especially the coconut palm, many of the varieties and forms of which are known by name (PMP: *niuR) niu mataimmature coconut (at the stage at which it can be drunk) (PMP: *niuR) niu piuthe Samoan fan-palm: Styloma sp. (POC: *piRu) *biRu nofolive, dwell; stay, remain; sit (down, up, straight, etc.); (of a woman or a couple), be married (POC: *nofo) nofolive, dwell; stay, remain; sit down (up, straight, etc.); be married (of a couple) (NOISE) nofutoadfishes of genera Scorpaenopsis and Synanceja, some of which have poisonous spines (POC: *nopuq) *nepuq nonushrub or small tree (Morinda spp.), (POC: *ñoñu) *ñəñu nonu fiʔa-fiʔaa tree (Eugenia sp.), the Malay apple (POC: *ñoñu) *ñəñu Samoan (460 / 867) noʔu(of body) be bent (POC: *noku) ŋaluwave, breaker; (of the sea) be rough (POC: *ŋalu) ŋa-ŋalu(of the sea) be rippled, ruffled (POC: *ŋalu) ŋæpu(of water) be cloudy, muddy (ROOT) ŋatasnake (rare in Samoa) (POC: *mwata) ŋauto chew, as sugarcane (POC: *ŋau₁) ŋūto growl, as a dog (POC: *ŋuRuR) ŋulumake a hollow sound (POC: *ŋuru) *ŋurut ŋuŋuname given to a number of complaints, including rheumatism, gout, arthritis, etc. (POC: *ŋuŋul) *ŋulŋul₁ ŋutu-avamouth of a channel or passage in the reef (PAN: *ŋusuq) ŋutu-valeuse indecent language (PAN: *ŋusuq) ōplural of alu (go, get); go side by side, go together with (POC: *oRo) Ɂoe2sg. conjunct and disjunt verbal pronoun (POC: *koe) ofooffer (as payment for work done) (NOISE) o-nathird person singular disjunct verbal pronoun (class O): his/hers (POC: *o₂) Samoan (480 / 867) onegunpowder (POC: *qone) *qenay one-onesand (POC: *qone qone) *qenay oŋescarcity of food, famine; be scarce (POC: *soŋe) osocustomary gift of food (presented by travellers to their host on arrival at destination); provisions for a journey (POC: *qoso) ota(of fish) pickle, 'souse' (for eating raw); dish of pickled raw fish (POC: *qodaq) *qetaq oti(of people) die; finish (POC: *qoti) *qeti₃ o-usecond person singular disjunct verbal pronoun (class O), yours (POC: *o₂) pāfence, wall, hedge (POC: *baRa) *baRa₂ palaiLiane (Dioscorea sp.), one of the common yams (POC: *balai₂) palaŋiname given to certain fishes of the genus Acanthurus (Surgeon fishes) when about one foot long (POC: *balaŋi) palolokind of sea-annelid (Eunice sp.) ... They are collected for food (LOAN) palumix (with the hands) (POC: *balut) *balut₁ palumix (with the hands) (POC: *balun₄) *balun₁ palua fish (Aphareus sp.) up to 3 ft. long (NOISE) paŋicoconut bait for flying fish (PMP: *baŋi₁) papa(children's language) Dad, Daddy (POC: *baba₆) *baba₂ papaa fish (Epinephelus sp.), grouper (POC: *babaŋ) *baŋbaŋ₅ papaboard, plank; rock; make level, flatten (POC: *baban) *papan papa(children’s language) Dad, Daddy (PMP: *papa₂) *papa Samoan (500 / 867) paʔuskin, hide, leather (LOAN) peleshrub (Hibiscus sp.), with edible leaves (POC: *bele) penugrated coconut; shreds of grated bark, especially that of the ‘o’a tree (Bischofia sp.) from which a reddish dye is obtained (POC: *benu) pepe-pepeto flutter (POC: *bebe) pe-peʔasmell offensively, stink (POC: *bweka) piaAccording to Pratt (1984) this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) (POC: *biRaq₃) *biRaq₂ piaAccording to Pratt this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) (POC: *biRas₂) *biRas pia-piafoam; froth (POC: *biRaq₃) *biRaq₂ pia-piafoam; froth (POC: *biRas₂) *biRas pilistuck fast, caught (as a knife stuck in a coconut tree) (PMP: *pilit₁) pipiedible mollusk, a kind of cockle, the shell of which is used for scraping bark cloth: Asaphis sp. (POC: *bibi₂) *bibi pi-pisigush, spout (in a spray); spurt, squirt (especially of water from the mouth); contagious, infectious (POC: *bisik) *bicik pisisplash (POC: *bisik) *bicik piʔiwrestle (consists in holding the hands or wrists of one’s opponent and applying pressure on them); stick, adhere to (as an octopus sticking to a stone), cling to, hold on to; (of a boat) be moored (POC: *bikit) *pikit Samoan (520 / 867) piʔobent, crooked (as a tree); (of character or actions) be crafty, shifty (POC: *biko) *pikel piʔobent, crooked (PMP: *pikel) piʔobent, crooked (PMP: *pi(ŋ)keR) piʔobe bent, crooked (as a tree); be crafty, shifty; walk with a limp (POC: *piko) *piŋkaw poŋiblurred, dim (vision) (POC: *boŋi) *beRŋi poŋi-abe benighted (POC: *boŋi-a) *beRŋi poŋi-poŋibe dusky, twilight (POC: *boŋi) *beRŋi po-poŋi(of the night) fall (POC: *boŋi) *beRŋi pūname given to molluscs belonging to genera Tritonium and Cassis, the shells of some of which are used as shell trumpets; conch, shell-trumpet; bugle; tuba (POC: *buu₅) *buu₂ puasmall tree with fragrant flowers (Gardenia sp.) (POC: *bua₃) puasmall tree with fragrant flowers (Gardenia sp.) (NOISE) puasmall tree with fragrant flowers: Gardenia sp. (NOISE) pua fitismall tree, the frangipani: Plumeria sp. (NOISE) pua-luluforest tree with scented flowers: Fagraea sp. (NOISE) pulabright, luminous (POC: *pulan₃) *bulaN pulalook, stare (POC: *bulat₂) *bulat pulaa fish, Pempheris sp. (NOISE) pula-pula(of eyes, sun, etc.) shine, glow (POC: *pulan₃) *bulaN pulemolluscs belonging to the genera Cypraea (cowries) and Ovulum. Cowrie shells are used as sinkers and for making squid lures. Ovulum shells were once widely used for the decoration of bonito canoes (POC: *buliq₁) pulucoconut husk, coconut husk fiber (POC: *bulut₂) *bulut Samoan (540 / 867) pulubreadfruit gum (used as putty, especially for caulking canoes); chewing gum; rubber; herb (Euphorbia sp.), a common coastal plant with white latex (POC: *bulut) *pulut pulut-ito caulk, plug a leak (POC: *bulut) *pulut pulut-iato be caulked, plugged or glued (POC: *bulut) *pulut punaspring, source (POC: *puna₁) *punaŋ punaspring, source (PMP: *puna₂) *puna puŋakind of coral used for polishing, etc. (POC: *buŋa₃) *buŋa pūpūrinse the mouth, gargle (PCEMP: *pupuR) pusabox; chest, trunk (POC: *busa₃) *busa₂ putu(of rows of people, trees, etc.) be serried, overcrowded (POC: *putu, butu) *butu putu-putudenseness (of forest) (POC: *putu, butu) *butu sae(of skin) tear off, strip off; skin; a tear in something, as clothing (POC: *saRe) salamake a mistake; (of tongue) slip; offense, fault; be punished, fined (PMP: *salaq₁) salatolarge forest tree, the tree nettle, Laportea spp. (POC: *salatoŋ) *zalateŋ saobe saved, save oneself; be safe from (POC: *saRop) *saRep sao-saokind of fish, said to be predatory and dangerous (POC: *sao) sapoto catch (ball, etc.) (POC: *sabot) *sapet sa-saɁeeast (POC: *sake) *sakay₄ sāvaɁisea urchin (Boletia sp.) (POC: *saRawaki) saʔa(especially of two-legged creatures like men or chickens) be short-legged (PMP: *sakaŋ) Samoan (560 / 867) saʔu, saʔulāname given to sword-fish and saw-fish (PMP: *saku-layaR) *saku₂ seindefinite article (used mainly in questions and negative statements) (PAN: *esa) se-fuluten (PAN: *puluq₁) *puluq seŋa(vao)Vini australis (POC: *seŋa₂) si ata tamamy (dear) child (woman speaking) (PAN: *ata) siɁito put up, raise; to rise; to lift; copy, quote; move, remove; promote, raise the status of someone (NOISE) sipaslant, slope, be at an angle (to vertical or horizontal line) (POC: *siba₂) *simpa sisiname given to small snails in general (PMP: *sisi₁) sisihiss (to summon someone without attracting attention) (PMP: *sitsit) *sitsit₁ sisihiss (to summon someone without attracting attention) (POC: *sisit) *zitzit sisito hist someone (i.e. summon someone without attracting attention) (POC: *sisit) *citcit siʔofenced, enclosed; surround, encircle (< *-keb?) (ROOT) siʔutip, extremity (POC: *siku) siʔu-siʔutail (of a pig, rat, or other land animal) (POC: *siku) soɁato spike, transfix (with spear, etc.) (POC: *soka) soahave a friend or partner; a friend, partner, second; pair of friends, partners (especially in dancing) (POC: *soRa) soɁacollar-beam (POC: *sokar) *seŋkar Samoan (580 / 867) soɁa-soɁamethod of catching fish by spearing and transfixing them (POC: *soka) solopost-basic particle; around, all about; up and down, back and forth (POC: *solo₁) somogum (secreted by the eyes, etc.) (LOAN) soŋo(of urine, etc.) smell, stink (PMP: *seŋet₁) so-soɁato husk coconuts (POC: *soka) soʔacollar beam (POC: *sokaŋ) *sekaŋ sūbe moist; (of taro) be watery (POC: *suRuq₁) *zuRuq sualever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough (PMP: *sual) sualever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough (PMP: *suqan) sualever up; uproot, dig up (PMP: *suat₂) sūa-ŋarooting (as of pigs) (PMP: *sual) suat-ito uproot, dig up (suddenly or violently) (PMP: *suat₂) suat-iabe uprooted or dug up (PMP: *suat₂) suɁithrust needle or other sharp object through something, pierce; pin (especially leaves of thatching panels); sew; mend, darn; tack; seam (PMP: *suŋkit) sulaspeak sincerely from the very depths of one’s heart (like someone who is deeply moved); make formal acknowledgement, give thanks (for presents, honors, speeches, etc.) (LOAN) sulisucker of a banana plant; heir (PMP: *suli₁) suluilluminate, light up (PMP: *suluq) Samoan (600 / 867) sulu(of garment) put on, wrap around oneself (PMP: *suluŋ₂) suluthe true son of a chief (Pratt 1893) (LOAN) suluput in, insert, sheathe; put on, wear; tuck (clothing) in; slide (NOISE) sulu-sulushine on, illuminate (PMP: *suluq) sumuname given to triggerfishes of genera Balistes and Balistapus; Southern Cross (from its resemblance to the shape of the fish) (POC: *sumu) sunu-sunuto scorch (PMP: *sunuR) sususuck (at the breast); breast (of woman); milk (PAN: *susu₁) sususuck (POC: *susup) *supsup (su)suɁ-ito thrust (needle or other sharp object through something), pierce; to pin (especially leaves of thatching panels) (PAN: *suksuk) su-sulu(of the sun and moon) shine (PMP: *suluq) su-sunuto burn up (PMP: *sunuR) suʔithrust needle or other sharp object through something, pierce; to pin, esp. leaves of thatching panels; to sew; to tack; seam; tailor (PMP: *suksuk-i) *suksuk suʔi-ŋaa stitch (PMP: *suksuk-i) *suksuk suʔi-suʔi-ŋasewing (PMP: *suksuk-i) *suksuk tā(of blow) strike, hit; (of tree) fell, cut down; (of timber) adze, chip into shape, hew; (of bilge water) bail out; (of tattoo) apply, put on (PAN: *taRaq₁) tā1dl. incl. conjunct verbal pronoun; we (you and I); 1dl. incl. nominal pronoun; our (your and my) (POC: *da₂) *ita₁ taefeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay tae-abe dirty, disgusting, filthy (POC: *taqe₂) *taqay tae-feʔeoctopus ink, sepia (POC: *taqe₂) *taqay tae-laŋofly-speck; freckle (or similar small spot) (POC: *taqe₂) *taqay Samoan (620 / 867) tae-laŋo-afreckled (POC: *taqe₂) *taqay tae-ʔotian herb (Ageratum sp.), the goatweed (POC: *taqe₂) *taqay tafa(of boil, abscess, etc.) cut open, incise (POC: *tapa₂) *tapa₁ tafa(of light and shade effect) be visible, discernible (PMP: *tapak₂) tafa(of boil, abscess, etc.) cut open, incise (POC: *tapar) *tabad tafa luabe two-sided, made of two pieces (NOISE) tafeto flow, run; a flow (POC: *tape₁) tafe-abe carried away (by current, etc.), to drift (POC: *tape-a) *tape₁ tafe-abe carried away (by current, etc.) (POC: *tape₁) tāfe-aŋaparty of castaways or people cast adrift; party of people in exile or banishment (POC: *tape₁) tafe-tafe-ato drift; current, esp. where offshore waves meet sea waves (POC: *tape₁) tafe-tototo bleed (POC: *tape₁) ta-filidecorate, dress something by plaiting coconut or other leaves around it (PMP: *pirit) ta-fulito roll (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ ta-fulito roll (as a coconut trunk being rolled to sea) (POC: *puri) taitide; game or fish in season (PMP: *tasik) tāivafish of genus Lutjanus when about two feet long (POC: *tasiwa) Samoan (640 / 867) talaspike, prong; barb (as of a stingray); spine, prickle (as of a fishes fins); spur (of a cock); thorn (POC: *salaŋ) talielarge tree growing near the coast, with strong timber used for houses, canoes, and gongs, the tropical almond: Terminalia catappa (POC: *talise₁) *talisay taliŋaear; name given to several types of fungus, including jew's-ear, (POC: *taliŋa) *Caliŋa taliŋa-ʔimoa(lit. "rat's ear") sp. fungus (POC: *taliŋa) *Caliŋa tali-soato await company, wait for someone to join one (POC: *tari) t-ālowave, beckon (POC: *qalop) *qalep talotaro, a cultivated plant (Colocasia sp.), the corm of which is one of the most important sources of food (POC: *talos) *tales talo-abe plentiful in taro (POC: *talos) *tales talu-talufresh growth of weeds; growth, development (of feature, phenomenon, etc.); young trees grown up where there had been a plantation (Pratt 1984) (PMP: *talun₁) *CaluN tama-afather (PMP: *t-amax) *amax tā-malauname given to certain fishes of genus Holocentrus when about 1 ft. in length (PMP: *taRaqan) tamanularge tree (Callophyllum sp.), with timber used for canoes and furniture (POC: *tamanu) ta-matekill (animal or plant); (of a coco-nut tree, etc.) strip of leaves so as to kill (POC: *mate) *aCay tanucover over, build up (with soil, stones, etc.); to bury (human being or animal) (POC: *tanum₂) *tanum tanu-miabe covered over, be buried (POC: *tanum₂) *tanum taŋabag, sack; pocket; pillow case; door mat; stomach (of a shark) (POC: *taŋa₂) ta-ŋafato measure in fathoms (POC: *ŋapa₁) taŋafaname give to fishes of genus Cheilinus when three feet long or more (POC: *taŋapa) taŋatahuman being; native (of a place) (PMP: *tau-mata) *Cau Samoan (660 / 867) taŋito cry, weep; to make a noise, utter a cry characteristic of a given animal (birds, crickets, cicadas); ask for, beg for, request (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋīkind of fish (PMP: *taŋiRi) taŋi-taŋito jingle, as coins in pocket; be high-pitched, shrill (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis taŋotake, get hold of; touch and feel with the hand (POC: *taŋop) taŋof-i-abe touched (POC: *taŋop) ta-ŋuluhit, strike with a thud, thump or other hollow sound (POC: *ŋuru) *ŋurut tā-ŋulusnore (POC: *ŋuru) *ŋurut taocook (in a stone oven) (POC: *taqo) tapube forbidden (POC: *tabu) *tambu tapu-ibe under an interdiction or ‘taboo’ (POC: *tabu) *tambu tapu-inabe forbidden by someone (POC: *tabu-ni-a) *tambu tapu-tapustrictly forbidden (POC: *tapu-tapu) *tambu ta-tafe(of water), race, flow swiftly (POC: *tape₁) ta-tauright hand (PMP: *taqu₁) *taqu tā-toufirst person plural inclusive conjunct verbal pronoun (pre-basic and post-basic); we (you and we, speaking of three or more people); first person plural inclusive disjunct verbal pronoun first person inclusive nominal pronoun (PEMP: *tolu) *telu tauto moor, anchor (PMP: *sauq₂) *sauq tauseason (warm, cold, etc.); climate; weather (PMP: *taqun) Samoan (680 / 867) taureach, go (up, down, etc.) to (as a dress reaching down to the ankles); come to (PMP: *taRus) tau-ŋaanchoring, anchorage (PMP: *sauq₂) *sauq tāu-poutitle of village maiden (virgin singled out for her charm, looks and manners) (POC: *tau paqoRu) *baqeRuh tau-tauto hang up (as a bunch of bananas to let it ripen) (POC: *saur₁) tau-tauto hang up (POC: *tau₂) *tau tautufish (Diodon sp.) with very sharp spines (PMP: *taRutuŋ) tavalarge tree (Pometia sp.) (PMP: *tawan) tavailarge tree (Rhus sp.) useful for fruit its black fruit is eaten by pigeons (POC: *tawasi) taʔa(of animals, etc.) run freely, be loose, be at large; (of woman) be loose, unchaste, wanton (POC: *takas) *taŋkas taʔito lead (as in leading the way) (NOISE) taʔuokind of large bonito caught by trawling from cutters (POC: *takua) tea-iʔabrown sediment which forms when undiluted coconut cream is boiled (lit. ‘fish shit’) (POC: *taqe₂) *taqay tela(not in decent use) clitoris (PMP: *tila) tīshrub (Cordyline sp.) famous in Samoan legend, the leaves and root of which are used for a number of different purposes (PMP: *siRi) tifi-tifiname given to certain many-colored coral fishes of genera Chaetodon, Holacanthus, etc. (POC: *tipi-tipi) tilasprit or spar of Samoan sail; mast (POC: *jila) tila-lalolower sprit (POC: *jila) tila-tūupper sprit (POC: *jila) Samoan (700 / 867) tiloray or beam of light (e.g. coming through a chink in a coconut-leaf venetian blind) (POC: *tiro) *tindaw tiloray or beam of light (e.g. coming through a chink in a coconut-leaf Venetian blind) (PMP: *silaw) tilo-tiloto look, glance; peep, peer (often with a dishonest or indecent motive) (POC: *tiro-tiro) *tindaw tinaeguts, entrails (POC: *tinaqe) *taqay tiomollusc (Vermetus sp.), a snail; iridescent (shank), said of a fish-lure made from tio shell (POC: *tiRom) *tiRem tio-abe full of tio shell-fish (POC: *tiRom) *tiRem tiʔaslender rod (dart) used in the game of darts (POC: *tika) tiʔe-tiʔeto ride, sit astride; be placed upon, lie on; sit (on a chair) (POC: *tike) tiʔo(not in decent use), ease the bowels, defecate (POC: *tiko) toatree (Casuarina sp.), the ironwood tree and its timber (POC: *toRas) *teRas tofisplit, cleave, divide (as section of a breadfruit); a chisel (POC: *topiq) *Cebiq tofotest, sample, experiment; (of a dish) taste (POC: *topoŋ) *tepeŋ₁ tolaerection of the penis (Pratt 1984) (POC: *tolaq) *telaq toloof certain foods, mix, stir with a stick (POC: *solo₂) Samoan (720 / 867) tolu-ŋa-fuluthirty (POC: *tolu-ŋa-puluq) *telu tonube exact, correct; be right, just; be agreed, resolved, decided; rightly, correctly (POC: *tonuq) toŋogeneral name given to the mangroves, which include a large shrub (Rhizophora sp.) and a tree (Bruguiera sp.) (PMP: *teŋeR) tosito score, scratch (PEMP: *tosi) tos-ito score or scratch (NOISE) tosi-tosiscrawl, scribble (PEMP: *tosi) totoblood; to bleed (POC: *toto) to-toʔabe calm, steady (POC: *toka₃) *tekas toʔa(of liquid, or solid body in a liquid, etc.) be still, settle down; (of boat), run around, strike; (of people) stop; sea rock, reef; calm, relief (POC: *toka₃) *tekas toʔa(of liquid or solid body in a liquid, etc.) be still, settle down; (of boat) run aground; (of people) stop; sea rock, reef; calm, relief (POC: *toka₂) toʔa-toʔacalmly (POC: *toka₃) *tekas toʔelauprevailing easterly winds which blow from northeast through east to east-southeast from May to October, and are commonly known as trade winds (POC: *tokalaur) toʔopunting pole; wife (jocular); housepost; to punt (POC: *tokon) *teken toʔo limapress with both hands (POC: *tokon) *teken toʔo- toʔowalking stick (POC: *tokon-tokon) *teken tūto stand, stand up, stand erect; be stationary; (of bird) alight, settle (POC: *tuqur₁) *tuqud tuarougher, tougher side of a thing, i.e. the back (as opposed to the smoother side); behind, to the back; beyond, outside (POC: *tuqa₁) tuaibe late; be delayed; take a long time; later; lateness, being late (POC: *tuaRi) Samoan (740 / 867) tuaʔāparent (POC: *matuqa) *tuqaS tufashare out, portion out; hand out, distribute; a portion, share (POC: *tupa₃) *tupa₂ tufupool or spring of fresh water (situated near the seashore and sometimes brackish) (POC: *tupuR) *tubuR tuistab, jab; prick, pick (with a fork, etc.); (of insect, etc.) sting; (of horse) spur; given an injection, inject; thread something through (as thread through a needle) (POC: *tuRi₁) *CuSuR tulu-iput drops into (POC: *turuq) *tuduq tulu-tuludrip; cry; eaves (POC: *turuq) *tuduq tunaname given to freshwater eels of genus Anguilla (PMP: *tuna) *tuNa tunubroil; boil; (of hot drink) make; to roast, to toast, to broil, to fry, to boil (Pratt 1984) (PMP: *tunu) *CuNuh tupaswollen (of limbs affected by filarial infection) (POC: *tupa₁) tupabeach crab (Cardisoma sp.) (POC: *tubaRa) tupabeach crab, Cardisoma sp. (NOISE) tupugrow; arise, break out; happen, occur; growth (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq tusidraw; write (PCEMP: *tusi) tusipoint (with finger); draw; write; letter (PMP: *tusiq) tutu(of lamp, fire, etc.) to light (PMP: *tutuŋ) tutu(of mulberry bar) to beat on a special anvil (POC: *tutuk₂) *tuktuk₃ tu-tulideaf (POC: *tuli₁) *Culi tu-tulu(of a house) let the rain come in, be leaky (POC: *turuq) *tuduq tutuŋ-athe lighting of something; the process of preparing lamp-black from the smoke of burning candle nuts, used as a pigment for bark cloth (PMP: *tutuŋ-an) *tutuŋ tutuŋ-athe lighting of something; the process of preparing lamp-black from the smoke of burning candle nuts, used as a pigment for bark cloth (PMP: *tutuŋ-an) *tutuŋ Samoan (760 / 867) tuʔ-igive a blow or punch; knock, hit, strike; (of a nail) drive, hammer; (of a drum) beat; mash, beat into a pulp (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃ tuʔuʔuname given to certain small and queer fishes of genus Abedefduf, Pomacentrus, and Chromis (POC: *tokuku) ūmake a hollow sound, such as is made by waves, hornets, pigeons, engines, etc. (POC: *uRuŋ) *huRuŋ ūmake a hollow sound, such as is made by waves, hornets, pigeons, engines, etc. (PMP: *uu) ua teasunshower ( = "white rain") (POC: *qusan) *quzaN ua-uathews and sinews; vein, artery; pulse (PMP: *uRat uRat) *huRaC ufigeneral name for yams, used especially of the common yam (Dioscorea sp.) (PMP: *qubi) uigo along; tread upon, gain admittance to; go by way of, follow a road to (POC: *suRi₂) ulaname given to several crustaceans (including lobsters and prawns) (POC: *quraŋ) *qudaŋ ule(not in decent use) penis (POC: *ule₁) *ule ulisteer; drive a car (PMP: *qulin) uli-seŋaa fish (Caesio species) (POC: *sulik) *sulig uli(uli)black; (of skin, hair, etc.) be dark; (NEAR) uluhead; hair (POC: *qulu) *quluh ulugo into, enter; of a team, contest or competition, to enter (i.e. pay an entrance deposit) (PMP: *surup₁) uluaname given to two species of fish of genus Caranx when about three feet long, and considered to be a present fit for a chief (POC: *qulua) Samoan (780 / 867) uluf-iabe entered, as a house (PMP: *surup₁) ulu-matuafirst-born, eldest child (POC: *qulu) *quluh umename given to mature fishes of the genus Naso when about one foot long and over (PMP: *qumay) umustone oven, consisting of a shallow cavity lined with stones on which a fire is lit and cleared away before the food is laid on the hot stones (PMP: *qumun) unascale (of fish), scale of hawk's-bill turtle; tortoise-shell (POC: *qunap₂) *quSeNap uŋaname given to hermit crabs in general (POC: *qumwaŋ) *qumaŋ usu-i(of spear, etc.) stick, thrust (PMP: *usuk) utaashore; on the side towards the land (opp. to i tai, on the side towards the sea) (PMP: *qutan) *quCaN utaload, cargo (POC: *ucan) *ujan uta-fanuainland areas of an island (PMP: *qutan) *quCaN utofloat (in a fish-net); bait (tied to a float, esp. in shark-hunting) (POC: *uton) utu(of containers) fill; (of contents) put into, pour into (POC: *qutup) *qutub utua fish: Aprion virescens (PMP: *qutun) utuf-iabe filled with (POC: *qutup-ia) *qutub vaelower limb (including foot), leg; basis, ground; fundamentals (POC: *waqe) *waqay vaeto divide, separate; cut, sever (POC: *wa(n)se) vāe-abe removed, taken away (POC: *wa(n)se-a) *wa(n)se vāe-ŋasection, division, part; portion, share (POC: *wa(n)se-ŋa) *wa(n)se vāe-vaedivide (into several pieces); (of speech) be careful, cautious (POC: *wa(n)se wa(n)se) *wa(n)se Samoan (800 / 867) vaiwater (esp. fresh water as opposed to salt water) (PCEMP: *waiR) *wahiR vaiwater-bottle (Pratt 1984); coco-nut gourd (Milner 1966) (PEMP: *waip) valipaint; apply a coat of plaster, concrete, whitewash, etc.; paint, dye; make-up, cosmetics; house paint (POC: *wali₁) vaobush, forest; weeds; tall grass (POC: *wao) vasaopen sea, ocean (POC: *sawaŋ₂) vaʔaboat, ship, vessel, craft (POC: *waga) *waŋka vaʔa-leleaircraft, plane (POC: *waga) *waŋka vili(of thread, top, coin, etc.) spin; drill; revolve, rotate (PMP: *wirit) ʔaito eat; bite, grip; food; score, goal, point, run (POC: *kani) *kaen ʔalibamboo pillow, headrest (POC: *kalik) ʔalibamboo pillow, headrest (NOISE) ʔapa(of bird’s wing, turtle flipper, etc.) to beat, lash (POC: *kabak) *kapak ʔapa-ʔapafin; wing of an aircraft (POC: *kaba-kabak) *kapak ʔasiedible mollusc (Arca sp.), the shell of which is used as a scraper; shell scraper (POC: *kasi) ʔasicoconut shell with sharp edge used to scrape taro, etc. (POC: *kakas-i) *gasgas ʔasothatch-rafter (PMP: *kasaw₁) ʔatito bite; to get into, attack (said of pests, as termites attacking a tree) (POC: *kaRati) *kaRaC ʔatobasket; luggage, baggage (POC: *kaso₂) *kaso Samoan (820 / 867) ʔatobasket; luggage, baggage (NOISE) ʔato-paʔusuitcase (POC: *kaso₂) *kaso ʔato-tupepurse, wallet (POC: *kaso₂) *kaso ʔavetentacle of octopus (POC: *kawe₂) *kaway₂ ʔavetentacle of octopus (POC: *kawe₁) *gaway₁ ʔavegive, hand (something to); carry, take (people or things); send (people or things); drive a car, ride a horse (POC: *kawe) ʔaʔacoarse fibrous material found at the base of coconut leaves and used for strainers, etc. (POC: *kaka₃) ʔa-ʔaivillage, town (POC: *kai) ʔa-ʔanoflesh; kernel, meat; gist, essence, heart (of the matter); fleshy; meaty, substantial (as a sermon); of words, speech, etc., be full of substance (POC: *kanon₂) *kaen ʔaʔasito scratch deeply (POC: *kakas) *kaskas₂ ʔaʔasi-abe scratched, as one’s arm (POC: *kakas) *kaskas₂ ʔaʔatito bite off (the skin, husk, etc.) (POC: *kakat-i) *gatgat ʔa-ʔaveto spread (of news and rumors) (POC: *kawe) ʔaʔuf-iaincluded, embraced, covered (ROOT) ʔemoblink, flash (PMP: *kimet) ʔeseother, different, foreign, alien; wrong; strange, unusual (PCEMP: *kese) ʔese-ʔese-ŋadifference (PCEMP: *kese-kese) *kese Samoan (840 / 867) ʔi-particle denoting direction or movement in space or time; to, in the direction of; cause or reason why an action or process is carried out: because, on account of; means or instrument by which a process or action is carried out (POC: *ki₁) ʔiparticle denoting direction or movement in space or time: to, in the direction of; also occurs before the object in second construction bases (used before common bases only; for proper bases (including pronouns) cf. ʔiā and ʔiate (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ ʔiatooutrigger boom (POC: *kiajo) ʔie-ʔieliana (Freycinetia sp.) used for making fish-traps (POC: *kiRe-kiRe) *kiRay ʔilia saw, a file; sawing, filing (POC: *kikir) *kiDkiD ʔinoʔinofeel disgust (at), have revulsion (for); disgust; hate, hatred; contempt (NOISE) ʔio(of a chicken) to cheep (PAN: *kiaw) ʔisaused to show annoyance, for example when scolding (PMP: *qisaq) ʔite-abe in sight (PAN: *kita₂) *kita ʔi-ʔila(of reflected light on water, glass, or polished surface, etc.) shine, glisten, sparkle, twinkle; bright, shiny (PMP: *kilat₁) *likaC ʔi-ʔiteforetell, tell beforehand; have a hunch, have a premonition (PAN: *kita₂) *kita ʔo ata tamamy (dear) children (woman speaking) (PAN: *ata) ʔofugarment, dress; clothes; food done up in small bundle of leaves for cooking in a stone oven or for convenience (NOISE) ʔolofort; shelter (POC: *koro₂) ʔopaweak, of body; ignorant in making a speech (Pratt 1984) (NOISE) ʔosoto dig, dig up; stick used for digging or planting (POC: *kojom) ʔotito cut (with scissors, clippers, etc.) (PAN: *ketil) Samoan (860 / 867) ʔoʔatree from the bark of which a brown dye is extracted which is used in decorating bark cloth: Bischofia sp. (POC: *koka) ʔuluthe breadfruit (Artocarpus spp.), cultivated almost everywhere, esp. in and near villages (a large number of its varieties and forms are distinguished by name) (PMP: *kuluR) ʔutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux ʔutu-a(of hair), be infested with lice, lousy (PMP: *kutu₁) *kuCux ʔutu-fitiflea (jumping lice) (PMP: *kutu₁) *kuCux ʔuʔacommon mangrove crab (Sesarma sp.) (POC: *kuka) ʔuʔuto hold, grip, clutch (POC: *kukup) *kupkup₃ ʔuʔumollusc (Modiola sp.), the shell of which is used by women to split pandanus leaves (POC: *kukur) *kuDkuD 620. Sangil (12) WMP (Reid 1971) [snl] Philippines a-nu-iwhatchamacallit (PMP: *a-nu) *-nu₁ kasílifreshwater eel (PWMP: *kasuli) kiteʔ2nd pers. plural, you (PAN: *k-ita) *ita₁ -ku1sg postnominal possessive pronoun (after consonant-final bases) (PAN: *-ku) la-watiearthworm (PMP: *wati₁) *wati₁ (X + wati₁) -ŋku1sg postnominal possessive pronoun (after vowel-final bases) (PMP: *ni-ku) *-ku 621. Sangir (872) WMP (Steller and Aebersold 1959) [sxn] Indonesia (Sulawesi) (dialects: Siau [sxn] 2, Tamako [sxn] 2) ahakind of wild fig tree (PMP: *qaRa₁) ahostolen goods, booty, loot (PAN: *qaRaw) aka-ŋthe older of two brothers or sisters (PWMP: *aka-ŋ) *aka alaʔfetch, take; bite (of fish) (PAN: *alap) amaleʔundergo self-chastisement, torment oneself in order to repulse the assaults of demons on body and property (LOAN) amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Siau amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Tamako ampathe plank that is fixed on the baule (unfinished hull of a boat) to give it more freeboard (LOAN) ampuŋforgiveness, pardon (PMP: *ampun) anaŋan ornament plaited of leaves (PMP: *añam) anaʔchild (in contrast with adults; otherwise one uses darioʔ (PMP: *anak) *aNak anaʔ u matapupil of the eye (PMP: *anak i mata) *aNak anaʔ u nanasipineapple sprout (PMP: *anak i kahiw) *aNak antaŋto suspect, as someone of having committed a theft (NOISE) a-nuindefinite pronoun: whatchamacallit, word used to indicate something for which one will not or cannot use the proper name (PMP: *a-nu) *-nu₁ anu-kumine (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁ Sangir (20 / 872) anu-myours (PMP: *a-nu-mu) *-nu₁ anu-nehis/hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁ anuʔthe hunt; spoils of the hunt (PAN: *qanup) *qaNup aŋiŋ timuhəʔsouth wind (PMP: *timuR) apa(interrogative pronoun) what?; (indefinite pronoun) something; also in a contemptuous sense: someone (PMP: *apa₁) apaŋ ello-elloevery day, daily (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw apuʔlime made from burnt coral limestone (PAN: *qapuR) asawhetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq asageʔurge someone on to, incite (PWMP: *asag) asaleʔfamily, lineage, origin; provided that (LOAN) asaŋgill; membrane around the seed of a mango (PMP: *hasaŋ) asareʔtime of the afternoon prayer, around 4 P.M. (LOAN) asiʔplant rice, more particularly the first step in the process: dibble holes in the ground (PMP: *hasek₁) asu-n sasiseal (PAN: *asu₁) asu-ŋ anuʔhunting dog (PAN: *asu₁) ataŋa separated part of the floor of a Sangirese house; a guest whom one wishes to receive properly is invited to stay there (PWMP: *ataŋ₁) Sangir (40 / 872) ataseʔraise oneself up (PMP: *atas) *aCas atiseʔtree sp.: Anona squamosa (LOAN) atisəʔa tree, Annona squamosa (LOAN) atuleʔto order, regulate; teach; admonish (LOAN) atuʔroof; roof thatch, made of half-overlapping sago fronds folded over a bamboo pole and attached to another pole (PMP: *qatep) awiʔclimb (PWMP: *abit₁) *abit babaʔcrude for kababa? vulva (particularly of young girls) (NOISE) bahanibrave, courageous, daring; wild (of animals) (PMP: *baRani) bahito spoil, ferment (as grated coconut) (PMP: *baRiw) bahua tree: Hibiscus tiliaceus (PMP: *baRu) bahughasmall house built on a grave (PWMP: *baruga) bahuseʔto scrape (as when a child falls and scrapes his arm) (PWMP: *baRus) balalaŋa bird: the snipe (PPh: *balalaŋ₂) balatiʔspring-set spear trap for pigs (PWMP: *bala(n)tik) balaworat, mouse (PMP: *balabaw) Sangir (60 / 872) balehiseʔrustling, as of wind (ROOT) balimbiŋa tree and its edible fruit: Averrhoa carambola (PWMP: *baliŋbiŋ) baliraweaver's lath (used to beat in the woof) (PMP: *balija) *baRija balirikind of grass (PMP: *baliji) balirikind of grass (PMP: *balizi) baliwevil spirit that sometimes possesses persons (PMP: *baliw₂) balunuʔkind of mango tree and its fruit, which has a strong, pleasant odor (PWMP: *balunuq) baluŋprovisions for a journey (PWMP: *balun₂) baluychange something (PMP: *baliw₂) banaeŋthread, yarn (PWMP: *banaeŋ) bantaləʔstorage chest, trunk (PWMP: *bantal) bantugəʔgrand, noble (PPH: *bantug) banualand, district; people; state; sea; weather (PMP: *banua) baŋuŋstand up from a reclining position (PMP: *baŋun₂) *baŋuN bataŋ-eŋself, oneself (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁ batu-aŋnet weights (formerly stones and shells); anchor (PWMP: *batu-an) *batux Sangir (80 / 872) batu-nepit of a fruit (PMP: *batu) *batux bawacarry (without reference to the manner in which it is done) (PMP: *baba₁) ba-waehəʔpayment, price (PMP: *bayaD) ba-walirakind of fish (PWMP: *balida) ba-walurice pestle (PAN: *bayu) ba-wiaheʔlive bait (PWMP: *bihaR) bawi ma-susumother pig (PAN: *susu₁) bawinewoman; female; sister (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi bawoshallow, as where the sea floor is elevated (PWMP: *babaw₂) ba-wuḷaŋcurved artificial spur attached to the leg of a fighting cock (PWMP: *bulaŋ) ba-wuḷur-aŋ, ba-wuḷud-aŋhilly, mountainous, mountainous area (PPh: *bulud-an) *buled₁ béatoll, duty, excise, tax (LOAN) bĕbasĕʔclear out the tall grass and bushes from a garden (PWMP: *basbas₃) be-batutesticle (PWMP: *ba-batu) *batux be-batutesticle (PMP: *batu) *batux bebideʔwind around with a string or rope (PMP: *bejbej₂) *bejbej Sangir (100 / 872) be-buŋkuleʔankle bone (listed under buŋkuleʔ) (PMP: *buŋkul) bekiseʔtying, manner of tying (PMP: *beRkes) bekiseʔtying, manner of tying (PWMP: *beRkis) bekuŋbent; of aged people who walk hunched over, of hunchbacks, or of people who bend under a heavy load (PMP: *beŋkuŋ) bellaʔsplit; in the middle; insert between (PAN: *belaq) bem-bihatree which resembles the biha plant (PMP: *biRaq₁) bennaŋto sneeze (PWMP: *bañen) beŋaŋin a state of confusion, dazed (PMP: *beŋaŋ₂) beŋaʔbay, gulf, inlet; opening between two capes of land (as distinct from a narrow passage, called sawaŋ) (PMP: *beŋat₁) *beŋat beŋifragrance; fragrant herbs (PMP: *beŋi) beŋkaseʔspring up and run away with something (PMP: *beŋkas) *beŋkas₄ beséburst, split open; wound, sore (PMP: *besiq) betuʔhump; humped, curved (as a shell) (PMP: *bentuk) biaheʔliving, alive (PWMP: *bihaR) Sangir (120 / 872) bidadariheavenly nymphs that in stories come to help and serve exceptionally favored princesses in their baths, and descend the rainbow to earth (LOAN) bidaʔdifference, distinction (LOAN) bihakind of taro plant (PMP: *biRaq₁) bihaseʔsemen, smegma, vaginal fluid (PMP: *biRas₁) *biRas bikaʔthe common Sangirese basket, used especially for sago flour (LOAN) bikishoot up, flourish (plants) (NOISE) biliturn around, go back (NOISE) biliŋturn around (in a lying or a standing position) (PMP: *biliŋ) biluʔcrooked, askew, bent (as a plank) (PMP: *biluk) binataŋ(< Malay) animal; term of abuse, as is often the case with Malay loanwords; the Sangirese themselves have no general term for animal (LOAN) bineseed, principally seed-rice, but used also of millet and maize (PMP: *binehiq) *bineSiq b-in-ekiseʔbunch, bundle, package (PMP: *beRkes) b-in-intaʔkind of exceptionally long, narrow boat which is almost a unique survival of traditional culture; formerly much used on long journeys (LOAN) binsiʔto hate, despise, scorn (LOAN) bintaŋtree sp., more commonly known as kalu wituiŋ (PWMP: *bintaŋ) b<in>unia secret (PWMP: *b<in>uni) *buNi binuŋaa tree useful in house construction, and for fittings for boats (PPh: *binuŋa) biŋkeframe of paintings and mirrors (PWMP: *biŋkay) Sangir (140 / 872) biŋkuŋadze for working wood; kind of shell (PMP: *biŋkuŋ) biraleʔmuezzin; caller to prayer (LOAN) biruluʔtwist up, wind into coils (as a snake) (ROOT) bisaraconversation, talk, discussion (LOAN) bisiʔleg between knee and ankle (PMP: *bities) bisul-aŋget pimples, pustules (PMP: *bisul) bisuleʔpimple, pustule (PMP: *bisul) bitiŋhang up on a rope (PPh: *bítin) biwiheʔlip (PMP: *bibiR) *biRbiR bohintiŋspeckled, flecked (only said of chickens) (NOISE) bouto smell, as perfume (PMP: *bahu) buafruit; blossom, infloresence; used in the names of color-varieties of cocks; numeral classifier for objects that are more long than broad (hairs, nails) (PMP: *buaq) bualacrocodile (in poetry bahani 'fearless, intrepid; hero' is often used for buala and vice-versa); to rob, plunder (PMP: *buqaya) bua-m batukind of shellfish to which a "stone" adheres = pearl oyster (PMP: *buaq na batu) *buaq bua-n susunipple (PMP: *buaq) Sangir (160 / 872) bua-ŋ kalufruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq buaseʔsmall tree or shrub the sap of which causes itching (NOISE) buaseʔ, mekaka-wuaseʔscratch oneself hard (of someone who itches over the entire body); make angry or irritated movements, scratch oneself behind the ear, etc. (PWMP: *buas) buaʔstand up from a sitting position, depart (of ship, boat, or large canoe), emerge from (PMP: *buhat₃) budiintelligence, understanding; disposition (rare) (LOAN) budi-maŋa common proper name (LOAN) buhascrub oneself, use a rubbing stone in bathing; rub off; smear in (oil in hair, balsamine in skin after bathing) (PMP: *buRah) *buReS bui-buia swing (PMP: *bui bui) *bui₃ buis-aŋruler to whom tribute is paid (PPh: *buhis-an) *buhís buiseʔestimate, valuation, assessment; present; pay tribute (PWMP: *buhis) *buhís buk-aŋdrunk (PMP: *buhuk) *buSuk bukideʔmountain, hill, but specifically 'mountain haven', a place in the mountains to which people flee in time of war to hide from their enemies (PAN: *bukij) bukir-aŋhaven in the mountains, mountain refuge (PWMP: *bukij-an) *bukij bukuknee; joint, node of bamboo or sugarcane; knot in wood (PMP: *bukuh) buḷageʔdimness of vision, loss of sight (PPh: *bulág) buḷaḷakomonster that causes the russet eclipse of the moon (PPh: *bulalákaw₂) buḷaŋmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN buḷaŋ ni-ellulunar eclipse (the moon is swallowed by a dragon) (PMP: *bulan₃) *bulaN Sangir (180 / 872) buḷothe general name for bamboo, but used only for bul.o momo and the two slenderest types (PAN: *buluq₂) buḷudeʔmountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ buḷudeʔmountain (PWMP: *bulud₂) bulu-ŋhair, fiber (PMP: *bulu-n) *bulu₁ bumbuŋheap, pile, stack (PMP: *bunbun) bunaleʔbruise, contusion; wound, injury (PPh: *bunal) bunihide, conceal (something) (PMP: *buni₁) *buNi bunokill one another, of parties to a fight; engage in serious combat (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ bunuʔthe tough bast fibers of a coconut which are used in the manufacture of clothing, mats, etc.; sponge on top of a young coconut (PMP: *bunut₁) buŋamushroom, fungus (PMP: *buŋa) buŋa lawaŋclove (LOAN) buŋa-n sagheʔsponge (PMP: *buŋa na batu) *buŋa buŋaŋabawl loudly, of a child (PPh: *buŋáŋaq) bu-ŋaŋato howl (of a child) (PMP: *ŋaŋa₂) buŋkuʔknob, bump, node, joint (PMP: *buŋkuk) buraʔ u atechild (PWMP: *bujak) Sangir (200 / 872) busuŋmisfortune resulting from a curse brought about by disrespectful behavior toward one’s superiors or elders (PWMP: *busuŋ) buti-aŋget smallpox (PPh: *butih-en) *butí butiheʔbump, outgrowth; protruding, specifically of large stones, but also of small stones which protrude from the ground (PMP: *buteliR) butitisomething with a bloated belly (PWMP: *butiti) butumake a hole; castrate; slit the belly of a slaughtered animal to gut it (PMP: *butuq) *buCuq dahablood; milky sap of plants (PAN: *daRaq) dahamifallow ricefield, land left fallow for not more than a year that is covered with newly-sprouted bushes (PMP: *zaRami) dahiŋbreathe loudly, as one suffering from asthma (PAN: *daRiŋ) dahuŋ ~ da-rahuŋneedle (PAN: *zaRum) dakuʔseize, grasp, catch (PAN: *za(ŋ)kuC) dalathere behind, on the back side (PAN: *daya) dala einland, toward the interior (PAN: *daya) daḷeŋpath, trail, road (PMP: *zalan) daligəbuttress root and the groove between buttress roots that project above ground (PPH: *dalig) da-limasəʔbailer, scoop (PMP: *la-limas) *limas Sangir (220 / 872) danolake; puddle, pool (PAN: *danaw) dapuh-aŋkitchen, hearth (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁ d<ar>əkaʔplaster (PMP: *deket₁) *dekeC da-ruatwo, of round and long objects (PMP: *da-duha) *duSa dauŋleaf of plants (PMP: *dahun) dauŋ u waŋokind of small green fish (PMP: *dahun) dedaʔa tree, Erythrina indica (PMP: *dedap) dedaʔ kaheŋaŋ(true dadap, with leaves that are used as vegetables) (PMP: *dedap) dedaʔ u tiaŋ(‘dedaʔ of the belly’) have heavy, painful diarrhoea; cholera (PMP: *dedap) dedaʔ u wawidadap ('dedaʔ of the pigs') (PMP: *dedap) dehiŋbuzzing, droning in the ear (PWMP: *deRiŋ) dihipost, leg (as of a table) (PMP: *hadiRi) *SadiRi dihi-m balehouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi dilatongue (also in carpentry) (PMP: *dilaq₁) Sangir (240 / 872) dukuʔgrass, vegetation (PMP: *dukut₂) duluŋdugong: Halicore dugong (PMP: *duyuŋ₂) d<um>əkaʔto stick, adhere to something (PWMP: *d<um>eket) *dekeC ebuʔpluck, pull out (plants, hair, etc.) (PMP: *hebut) *SebuC edaŋborrow from someone, of objects that must themselves be returned, as opposed to objects (e.g. money) that can be returned in kind (PMP: *hezam) *Sezam edostop, cease, end (PMP: *hedaw) e-késword grass: Imperata cylindrica (PMP: *keRiq) elladeʔshyness, embarrassment (NEAR) embowhat is moved on top (PWMP: *embaw) ĕmmerice in the field, unhusked rice; food (in general) (PMP: *hemay) *Semay emmuŋsave up, heap together, gather, collect; stay together, keep company (PWMP: *emuŋ) empiseʔ, episeʔpress down with one's entire weight, sit on something (NOISE) empofather-in-law, mother-in-law (PMP: *empu-q) *empu empu-ŋforefather, ancestor (PWMP: *empú-ŋ) *empu Sangir (260 / 872) enduŋlearn, study (PWMP: *qendem) ən-saliʔfloor of (bamboo) laths, housefloor (PMP: *saleR) ən-tanaearth, ground, land (PMP: *taneq) eŋguŋthe wings with which a hen protects her chicks (PMP: *eŋgem) eŋguʔmake a grumbling or moaning sound (PMP: *e(ŋ)guk) éŋkoleʔcurved wooden support used in roof construction (PWMP: *iŋkul) esaone (in combinations) (PAN: *esa) galinduŋto protect, screen, shelter (ROOT) gepiʔfolded over; bamboo lath with which the thatching leaves are pressed in making a roof (PMP: *gepit) gioto cheer; also to shout out, as in trying to stop an escaping thief (PPH: *giaw) hakuʔbind tightly, tie together (as the opening of a basket) (PMP: *Rakut) hampaseʔrob, plunder (PWMP: *Rampas) hemmaŋmarine eel (PMP: *haRemaŋ) heŋkiŋwrinkle, shrink (PMP: *Re(ŋ)keŋ) Sangir (280 / 872) hesaŋuseful type of moss that grows to a height of over two feet. The light-green young plants resemble small fir trees, with cylindrical stalks filled with hairs or soft spines. The plant later loses its pyramidal form and comes to resemble the flatter mosses. It grows in close association with Imperata cylindrica wherever there is enough moisture. Also called hesaŋ lumuʔ in contradistinction with hesaŋ or hesaŋ eseʔ; the latter belongs with the ginto, and is a climbing fern, much used for wicker chairs, etc. (PMP: *qaRsam) himukudəʔsoul; ghost of a departed person (PPH: *Rimukud) hin-duasoul (Sasahara speech); twin (PMP: *duha) *duSa homaslip, cover, sheath; also mask under which an enchanted prince appears (PAN: *Rumaq) huabə(in the Sangirese tidal calendar) time of the first and last quarter (of the moon); after haresəʔ the huabə begins, which is to say that the reef is no longer visible (PMP: *Ruab) huaŋsubsidence of the ground, hole, pit (PWMP: *Ruqaŋ) humbiasago palm (PMP: *Rumbia) husuʔrib, skinny (so that the ribs are visible) (PAN: *Rusuk) ipersonal article, marking personal names and kinship terms (PAN: *i₃) i amaŋfather (PMP: *amá-ŋ) *amax i anu-kumy friend (male or female) (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁ ia-pa-lakolet something go; be sent (PWMP: *pa-lakaw) *lakaw i ka-duawe two (inclusive) (PWMP: *ka-duha) *duSa i kiteʔwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ ikiʔtie, bind (PMP: *hiket) *Siket ilubecome poisonous (PWMP: *hilu) inahĕʔred glow of evening, with reference both to the color and to the optical effect observed at the setting of the sun (PPH: *inaR) Sangir (300 / 872) ina-ŋ u limathumb (PMP: *ina ni lima) *ina in-dalapeople from the interior (PAN: *daya) indigeʔstride forward slowly and solemnly, with the legs moving and the upper torso motionless (PWMP: *izig) inithis, these (PAN: *i-ni) *-ni iŋaʔwatch out, be careful (PMP: *iŋat) ioquickly and willingly do something (PMP: *qio) ipofeel, taste, have sexual desire (PPh: *hipuq) iraŋlend, borrow (PWMP: *hinzam) iroregret, deplore (PWMP: *iruq) iruscoop up with a ladle or spoon (PAN: *qiduS) i sai-saiwho? (plural) (PMP: *sai sai) *sai i sai-sai-ŋeach one, everyone, whoever (PMP: *sai sai) *sai isi m-beŋaheʔmolar tooth (PAN: *beReqaŋ) isumove up, push aside, budge; shoving motion (PMP: *isu₁) Sangir (320 / 872) i-wilaŋmentioned; esteemed (PWMP: *i-bilaŋ) *bilaŋ₁ ka- -aŋk ka-ennuŋ-esixth (PWMP: *ka-enem) *enem ka-epa-efourth (PMP: *ka-epat) *Sepat kahaŋdry sago leaf (PAN: *keRaŋ₃) ka-hasuk-aŋappear in large quantities (PMP: *Ratus) *RaCus ka-hebiyesterday (cp. hebi ‘night’) (PAN: *ka-₁) ka-həbiyesterday (PMP: *ka-Rabiqi) *Rabiqi kaihileft (side) (PAN: *ka-wiRi) *wiRi kaka-Ɂolder brother or sister, used to call an older brother or sister, and as a term of respect for older people with whom one does not wish to use a personal name (PMP: *kaka₂) ka-kalabəʔfan for fanning the fire (PWMP: *kayab) ka-kalu-aŋyoung forest (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw ka-laudəʔat sea (PWMP: *ka-lahud) *lahud kaḷisusuwhirlpool, whirlwind; crown of the head where the hair whorls (PAN: *kali-) kalutree; wood; stalk (PMP: *kahiw) *kaSiw kalu-n dapuh-aŋwood used in cooking (lit. ‘kitchen-wood’) (PMP: *kahiw) *kaSiw Sangir (340 / 872) kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kanukufingernail (PMP: *k<an>uhkuh) *kuSkuS₁ kanumea tree belonging to the Anacardiaceae with black outer bark and yellow inner bast; the base is poisonous and so is not used in burning lime: Semecarpus heterophylla (PPH: *kanúmay) ka-nutuŋa burning brand (PMP: *tutuŋ) ka-pa-patehour of death (PMP: *pa-p-atay) *aCay ka-piagoodness, agreeable circumstances, indirect expression for pregnancy (PMP: *pia₂) ka-pira-nethe which (in number)? (PWMP: *ka-pija) *pijax ka-ra-ratu-aŋtime or place of ascent to kingship (PMP: *datu) ka-ratiŋ-aŋarrived at through, arrived at via (PWMP: *ka-dateŋ-an) *dateŋ ka-rua-nesecond (PMP: *ika-duha) *duSa karuane m-ahiday after tomorrow (PAN: *um-aRi) *aRi ka-səllah-eŋethe greatest; God (PPH: *selaR) kasiŋspinning top; kind of top shell (PWMP: *gasiŋ) ka-sio-neninth (PMP: *siwa) *Siwa k-atedie! (imperative) (PAN: *ka-aCay) *aCay ka-təllu-aŋOrion’s belt (PWMP: *ka-telu-an) *telu ka-walu-nethe eighth (PMP: *ika-walu) *walu ka-wantugəʔnobility, greatness (PPH: *bantug) Sangir (360 / 872) ka-wuhuʔdegree of stench (PAN: *buRuk) ka-wuḷud-aŋmountainous area, land in the mountains (PPh: *ka-bulud-an) *buled₁ kawusəɁa spot that remains uncovered, where the covering doesn’t extend; hiatus, opening; insufficient, inadequate (PMP: *kabus₁) kə<in>əbiʔwas tapped in this way (PMP: *kebit) kəɁkabəɁa pit, a hollowing out (PPH: *kabkáb) kəɁkadəɁpit, hole in the ground, in which for example one sets a housepost (PPH: *kadkad) kəɁkasəɁprepare oneself quickly to go somewhere (PPH: *kaskás) kəlluŋshield, used in various dances (PPH: *keluŋ₂) kemmipurse the lips together (PMP: *kemi) kəniŋshave off hair around ears and neck (PWMP: *keniŋ) kəsihəʔviolent, blow its hardest (of the wind) (PAN: *keseR) kətiŋtaut, to stretch til taut (PMP: *keteŋ) kilaʔlightning (PMP: *kilat₁) *likaC kimagiant clam, Tridacna gigas; two types: kima sasapuakeŋ (this one is easy to pry up), kima maŋəlliʔ (hard to pry from the stones it attaches to); the latter are used as pig troughs; also a covert term for vulva (PMP: *kima) k<in>aəŋprey (PAN: *k<in>aen) *kaen kinaʔfish (gen.), flesh in general (PMP: *kenas) kinaʔ t-in-apasmoked meat, smoked fish (PMP: *t<in>apa) *Capa kiuʔup-and-down movement of sexual intercourse (PWMP: *kiut) kokaseʔremove the bandages and wrappings of something (ROOT) Sangir (380 / 872) -ku1sg possessive suffix: my, mine (PAN: *-ku) kudidiŋhang around, loiter (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁ kuhapukind of marine fish (PMP: *kuRapu) kuhuŋpen, cage, animal enclosure (PWMP: *kuruŋ) kuk-atebe dying (PMP: *atay) *aCay k<um>aəŋto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen k<um>ahaŋdry, become shrivelled or withered (PAN: *keRaŋ₃) kumimoustache, frayed end of a rope, etc. (PMP: *kumi) kuniʔa plant: Curcuma longa (PMP: *kunij) kuniʔ kahəŋaŋthe true kuniɁ, used as a spice (PMP: *kunij) kuraŋwant, shortage, shortcoming (LOAN) kuriŋclay cooking pot (PWMP: *kurin) kuriŋnative earthenware cooking pot (PMP: *kudin) kuruword by which chickens are called (PMP: *kuru₁) kusurub between the clenched fists (as in washing clothes) (PMP: *kusu₁) kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux la-asiʔthe thick, pointed dibble stick of heavy wood used to make holes for planting (PMP: *hasek₁) labisurpass, excel (PAN: *labiq) laguway, manner; melody; manner of speaking, behaving (PWMP: *lagu₁) la-hapusəʔband; fetters, shackles (PMP: *Rapus) Sangir (400 / 872) la-huaw-əŋtidal state where there is neither ebb nor flow (PMP: *Ruab) lamatiʔleech (PMP: *qala-matek) *-matek lambideʔpart of the fishline made of two or three intertwined wires (ROOT) lampastride or step over (PMP: *lampaq) lanabəʔhigh water, flood (PWMP: *lanab) laŋu(mentally) dull, far-away (in thought) (PAN: *laŋu) latosmall seaweed sp. (PMP: *latuq) laur-aŋthe wide sea, the high seas (PWMP: *lahud-an) *lahud le-haŋapretty shell with horn-like projections and translucent rim (PMP: *Raŋa) *Raŋa₂ leheʔneck, throat (PAN: *liqeR) lekabeʔpull off, take off (as a piece of paper that has been glued on to something) (PAN: *lekab) lelatusmallest kind of ant (PWMP: *lalatu₁) lə-lawaspiderweb (PWMP: *la-lawaq) *lawaq₂ lennabeʔsound asleep (PWMP: *leñab) lentuʔexplode, burst open with a bang, as chestnuts in hot ashes (ROOT) Sangir (420 / 872) lentuʔexplode, burst open with a bang (as chestnuts in hot ashes) (ROOT) ləsianit (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS liaginger, used as a spice with food, and as an ingredient in most medicines, charms and spells, where it is chewed with sirih leaves and then sprayed from the mouth onto the afflicted part (PMP: *laqia) liaŋcave, grotto, cavern, den, or small hole in the rock face of a cliff (PMP: *liaŋ) limasəʔthe water that enters a canoe through a leak in the hull (PMP: *limas) limbuŋpiled up (of soil, etc.) (PMP: *limbun) linduŋsheltered place, refuge (PAN: *liduŋ) lintiʔspring, spring loose (ROOT) linuhəʔearthquake (PAN: *linuR) liŋkasəʔenergetic; a quick and strong man (PAN: *alikas) liŋkasəʔenergetic; a quick and strong man (NEAR) liŋkaseʔenergetic; a quick and strong man (Also Mongondow likat 'quick, fast') (ROOT) lipaŋcentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan liruŋa place on Salibabu, so called because of its sheltered location (PAN: *liduŋ) luahəʔfree space (PMP: *luqaR) l<um>ətubəʔform bubbles, as when boiling milk (PWMP: *letub) lumuʔmoss that grows on tree trunks or stones (PMP: *lumut) Sangir (440 / 872) ma-ghilashy, timorous; skittish (PMP: *gila) ma-ghilatimorous, skittish (PWMP: *ma-gila) *gila mah-anaʔget a child, receive a child (PMP: *maR-anak) *aNak ma-hasuʔhundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus m-ahiCome! Come along! (PAN: *um-aRi) *aRi m-ahi koCome here! (PAN: *um-aRi) *aRi mahun-sakiʔsickly (PMP: *sakit) ma-husuʔbecome thinner and thinner, dwindle away (PWMP: *ma-Rusuk) *Rusuk ma-ituŋblack (PMP: *ma-qitem) *qitem maka-alaʔable to reach or get (PPh: *maka-alap) *alap ma-kaəŋeaten by accident; edible (PAN: *ma-kaen) *kaen maka-husuʔbe the cause of someone growing thinner (PPH: *maka-Rusuk) *Rusuk maka-piato improve (PMP: *pia₂) maka-ratiŋto reach (PWMP: *maka-dateŋ) *dateŋ maka-wa-wutabecome blind (PPh: *maka-buta) *buCa maka-wuk-aŋable to make drunk, intoxicating (PMP: *buhuk) *buSuk ma-kəɁkabəɁbecome hollowed out, become a pit (after digging) (PPH: *kabkáb) ma-kuraŋhave a deficiency, shortage (LOAN) Sangir (460 / 872) maḷaha-wuaʔbring compulsory tribute from the adjacent fields (of slaves) (PMP: *buat₁) ma-laudəʔof the sea, marine (PWMP: *ma-lahud) *lahud ma-ləbuhəʔturbid, muddy (PWMP: *lebuR) ma-ləmmisəʔdrowned (PPH: *ma-lemes) *lemes malum-bihasəʔfull and round, as good rice grains (PMP: *beRas) ma-maŋuŋto erect (a house, etc.) (PWMP: *maŋ-baŋun) *baŋuN ma-maŋuŋ saḷimbaŋoffer a ritual meal (PWMP: *maŋ-baŋun) *baŋuN ma-masiʔdrive in a stake, implant (PAN: *pacek) ma-ma-takuʔto frighten (PAN: *ma-takut) *takut ma-matekill (PMP: *ma-m-atay) *aCay ma-meaashamed, shy (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq ma-mehato wring, press out; to milk (PWMP: *ma-meReq) *peReq ma-mehaseʔto squeeze out (juice, etc.) (PWMP: *ma-meRes) *peRes ma-mekiseʔtie into a bundle (PWMP: *maŋ-beRkes) *beRkes ma-mesésplit open (PMP: *besiq) ma-miaheʔbring to life (as a watch that has "died") (PPh: *maŋ-bihaR) *bihaR ma-milaŋto name, mention the price, to price something (PWMP: *maŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁ ma-mileto choose, select (PWMP: *ma-miliq) *piliq Sangir (480 / 872) ma-miliŋturn over something that lies flat, turn the top side down or the bottom side up, but not of horizontal rotation (for this cf. bihu 'turn around in a left-to-right or right-to-left direction') (PMP: *biliŋ) ma-miŋkuŋwork with an adze, to adze (PMP: *biŋkuŋ) ma-mituiŋthrow directly above (PAN: *bituqen) ma-muaʔto sacrifice, offer up to the spirits, fulfill one's vow to the gods or spirits (PWMP: *buhat₁) ma-muaʔpull a boat onto dry land, land a boat (PMP: *buhat₃) ma-mukato open, open up (as a book, or a room or box that must be unlocked) (PWMP: *maŋ-buka) *buka ma-munasəʔwipe off crumbs, dust, etc. (as from a table) (PMP: *punas) ma-munito hide, conceal (something) (PWMP: *maŋ-buni) *buNi ma-munuʔremove the outer husk from a coconut (PPh: *maŋ-bunut) *bunut₁ ma-muresicleanse, purify (LOAN) ma-nahashape tree trunks into timbers or planks (by adzing) (PWMP: *ma-naRaq) *taRaq₁ manahəmmaŋto provide (a canoe) with outriggers (PMP: *saRman) manahim-buaseʔirritated or angry rejection of a proposal; declare that one wishes to know nothing about a matter (PWMP: *buas) ma-nakosteal (PWMP: *ma-nakaw) *Cakaw ma-nakuto ladle up, as water, or soup from a vat (PAN: *taku₂) ma-nakubəʔto cover (PMP: *ta(ŋ)kub) ma-naliwork with a measuring line, make a line by using a string that has been dipped in paint or coated with charcoal and snapping it down against the wood being marked (carpenter's term) (PWMP: *ma-nalih) *CaliS ma-nampeto hang (PMP: *sampay₁) *sapay ma-na-nahaadze (PWMP: *ma-naRaq) *taRaq₁ ma-nandehəʔto place or put against something else, lean something on another (PMP: *sandiR) Sangir (500 / 872) ma-naputo sweep (PWMP: *ma-ñapu) *sapu ma-naraŋbe accustomed (PAN: *ma-najam) *najam ma-nawuhəɁto strew, sow seeds (PWMP: *ma-nabuR) *saq(e)buR ma-nawuhəɁto strew, sow seed (PMP: *sabuR) ma-nəllutwist a third strand into a rope that already has two (PWMP: *ma-nelu) *telu ma-nəmbahto make an offering (LOAN) ma-nənsiŋto plug up (PAN: *seŋseŋ) ma-nəpato chew, also used of premasticating food for small children that do not yet have teeth (PWMP: *ma-ñepaq) *sepaq ma-nəpebreak a banana off from the bunch (PAN: *sepiq) ma-nəpuʔshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-ñeput) *seput ma-nikatəʔto brush (PWMP: *sikat) ma-nipiʔthin, flat, scarce, scanty (PMP: *ma-nipis) *Nipis ma-nipiʔto pinch (PWMP: *ma-ñipit) *sipit man-iruscoop up with a ladle or spoon (PPh: *maŋ-qidus) *qidus ma-niuʔto blow, blow out, blow away (PWMP: *maŋ-tiup) *tiup ma-nuaŋsplit a sago trunk with a stick sharpened flat on one side at a single end (PWMP: *ma-ñuqan) *suqan ma-nukaɁto measure, as the depth of water (PWMP: *ma-ñukat) *sukat Tamako ma-numpaŋcatch a ride in someone else’s boat (PWMP: *tumpaŋ₂) Sangir (520 / 872) ma-nunuscorch, singe; burn, pour hot water over a pig to facilitate scraping off the bristles (PMP: *ma-nunuh) *CuNuh ma-nuŋegore with the horns (PPH: *súŋay) ma-nuraliplay a flute (PWMP: *ma-nurali) *turali ma-nuratəɁto write a letter (LOAN) ma-nusuʔto prick, pierce, penetrate; to embroider, carry out embroidery (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk manuʔbird (generic) (PMP: *manuk) manuʔ u aluŋchicken (bird that lives under the house) (PMP: *manuk) maŋan adverb: merely, only, but; as a marker of emphasis: still, yet, nevertheless (PPH: *man) maŋa-agamacarry out religious works (LOAN) maŋ-ahotake away from someone, rob (PWMP: *maŋ-qaRaw) *qaRaw maŋ-akuadmit, confess; undertake something (PWMP: *maŋ-aku) *aku ma-ŋalabəʔto fan the fire (PWMP: *kayab) maŋ-alaʔfetch, take; bite (of fish) (PWMP: *maŋ-alap) *alap maŋ-ambiŋconceal something in the folds of the clothing (PWMP: *hambin) maŋ-ampuŋpardon, forgive (PWMP: *maŋ-ampun) *ampun maŋ-anaŋplait (baskets, etc., but not hair) (PWMP: *maŋ-añam) *añam maŋ-anuverb which can be used as an indefinite substitute for any other verb (PWMP: *maŋ-anu) *-nu₁ maŋ-anuʔto hunt wild pigs with spear and dogs (PWMP: *maŋ-qanup) *qaNup maŋa-ŋ-asiʔthe people who make the dibble holes for planting (they walk together while singing verses connected with the planting of the rice, followed by the women, who plant the seeds (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁ Sangir (540 / 872) maŋ-apuʔuse lime in the betel chew; burn lime (PWMP: *maŋ-qapuR) *qapuR maŋ-asawhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq maŋ-asiŋto salt (PWMP: *maŋ-qasin) *qasiN maŋ-asiʔplant rice, more particularly the first step in the process: dibble holes in the ground (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁ ma-ŋasoto lay down rafters (in house construction); extend at an oblique angle into the river (of a fishline) (PMP: *kasaw₁) maŋ-ataseʔraise oneself up (PWMP: *maŋ-atas) *aCas maŋ-atuʔcover with thatch, put on a roof (PWMP: *maŋ-qatep) *qatep ma-ŋəbiʔtap someone to privately get his attention, give a sign to someone in order to say or give something (PMP: *kebit) maŋ-edaŋborrow from, lend to (of objects that must themselves be returned) (PPh: *maŋ-hedam) *Sezam ma-ŋəduʔto pinch with the fingertips and nails (PWMP: *ma-ŋezut) *kezut ma-ŋəhudəʔscrape off, scrape out (PWMP: *kerud) ma-ŋəɁkabəɁgo into the depths (of a fish that dives, etc. (PPH: *kabkáb) maŋ-elluŋseek shelter in the shade (PWMP: *heluŋ) maŋ-embolay on top (PWMP: *embaw) maŋ-emmuŋsave up, heap together, gather, collect; stay together, keep company (PWMP: *maŋ-emuŋ) *emuŋ maŋ-enneuse sand, put sand in addition to (PWMP: *maŋ-qenay) *qenay maŋ-etiway of fishing with a line (after letting out the line, it is reeled back in) (PMP: *qeti₂) maŋ-etuʔto break wind (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut maŋ-ikiʔbind, tie up (PWMP: *maŋ-hiket) *Siket Sangir (560 / 872) maŋ-inumto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum ma-ŋiruto ladle up, scoop up with a ladle (PAN: *qiduS) maŋ-ulerestore, repair (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Siau maŋ-ulingto steer (PWMP: *maŋ-qulin) *qulin ma-ŋumicut off the frayed end of a rope (PMP: *kumi) maŋ-unideʔpack something completely in (to protect or conceal it), so that the object in question becomes, so to speak, the pith of the packet (PPh: *maŋ-qunej) *qunej ma-ŋuraŋto reduce, diminish (LOAN) ma-ŋusurub between the clenched fists, as in washing clothes (PMP: *kusu₁) maŋ-utaŋincur a debt (PWMP: *maŋ-qutaŋ) *qutaŋ ma-paiʔbitter; sour (PMP: *ma-paqit) *paqiC mapa-ka-saḷato condemn, put in the wrong (PPH: *mapa-salaq) *salaq₁ ma-paka-takuʔto frighten, incite fear (PMP: *paka-takut) *takut ma-paka-wantugəʔto glorify (PPH: *bantug) mapa-sususuck at the breast, give the breast (PPH: *mapa-susu) *susu₁ ma-piagood (PMP: *ma-pia) *pia₂ ma-pipipressed flat (PWMP: *pipiq) ma-puloten (PWMP: *ma-puluq) *puluq ma-pulo pituseventeen (PAN: *pitu₁) *pitu ma-raufar, distant, remote (PMP: *ma-zauq) *zauq ma-sakiʔbe or become sick (PMP: *ma-sakit) *sakit Sangir (580 / 872) ma-saŋiʔtearful, crying easily (PMP: *ma-taŋis) *Caŋis ma-sarehəʔset against, leaning on (PMP: *sandiR) ma-sasaʔripe, become ripe (PMP: *ma-tasak) *tasak ma-sawuhəɁstrewn, scattered around (PMP: *saq(e)buR) ma-sawuhəɁstrewn, scattered about (PMP: *sabuR) ma-sekudeʔvery narrow (PWMP: *sekud) ma-səllahəɁbig (mostly figurative) (PPH: *ma-selaR) *selaR ma-supiʔnarrow; pressed in (because there are too many things or people crowding against one another); always grumbling (PWMP: *supit) ma-susuʔprick or pierce oneself (PWMP: *ma-suksuk) *suksuk mataeye; counting classifier used in counting snares and fishhooks (PMP: *mata) *maCa ma-takuʔto fear, be afraid (PAN: *ma-takut) *takut mata ma-ləbuhəʔdim or cloudy vision (as in old age) (PWMP: *lebuR) mata mituŋkind of shellfish (‘black eye’) (PMP: *mata) *maCa mata-m puheoperculum of some shells (PMP: *mata) *maCa mata-n somamesh of a net (PMP: *mata) *maCa mata-ŋ-əllosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata-ŋ ikaŋkind of toxic toadstool (PMP: *mata nu hikan) *maCa mata-ŋ lutaŋtouch-hole (as of a cannon; ‘eye of a gun’) (PMP: *mata) *maCa ma-tiaŋpregnant (PMP: *tian) *tiaN ma-tunomeltable, able to be melted (PPH: *túnaw) Sangir (600 / 872) ma-wantugəʔgrand, noble, majestic; proud (PPH: *bantug) ma-wehaʔheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat ma-winasabe lost, corrupted (LOAN) ma-wuafilled with fruit (PMP: *ma-buaq) *buaq ma-wuhuʔbecome smelly (PMP: *ma-buRuk) *buRuk ma-wukuknotty, full of knots (PPh: *ma-buku) *bukuh ma-wuluŋhave fibers, fibrous (PWMP: *ma-bulu) *bulu₁ ma-wuntuglutted, bloated from overeating (PMP: *buntuʔ) ma-wutabecome blind (PMP: *ma-buta) *buCa meashame (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq me-bintiʔstrike one another with the legs or the fingers (one person sticks the finger upright and the other tries to knock it down); have a calf-kicking contest, a favorite game of the men in Sangir and Minahasa (PMP: *bintiq) me-bue-bueto swing (PMP: *buqay) me-bumbuŋdensely piled up (of clouds in the sky, or on the top of a mountain); lie in a heap (of leaves, etc.) (PMP: *bunbun) me-buraʔto blossom, to bloom (PWMP: *bujak) me-butiget smallpox (PPh: *butí) Sangir (620 / 872) me-dauŋto get leaves (PMP: *dahun) mə-d<um>atiŋstrive to reach (PWMP: *d<um>ateŋ) *dateŋ mə-hakiʔbind together, attach to one another (PMP: *Rakit) mə-hámisəʔto knead, massage, press with the fingers; wash sago flour (by squeezing in water) (PAN: *Rames) meh-anaʔgive birth, bear a child (PMP: *maR-anak) *aNak mə-hapusəʔto bind, shackle someone (PMP: *Rapus) mə-hiəʔthresh by trampling (PAN: *Riqek) me-kahoto scratch an itch (PAN: *kaRaw₁) me-ka-kiuʔhave sexual intercourse (PWMP: *kiut) meka-kum-buniplay the game of hide-and-seek (PMP: *buni₁) *buNi məka-ruato have two wives (PMP: *maka-duha) *duSa məki-duabe uncertain (PMP: *duha) *duSa mekun-bunihide oneself (PMP: *buni₁) *buNi me-lakubeʔoverhang and at the same time overshadow (as vines, forest) (PPH: *lakub) me-laŋocome to a feast uninvited (PMP: *laŋaw) mə-ləsiabegin to crack (as gently as the snapping of nits between the fingernails), of a tree that is being felled (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS mə-limasəʔbail out a canoe (PMP: *limas) mə-linduŋto shelter, protect (PAN: *liduŋ) mə-linuhəʔto shake, of the earth (PAN: *linuR) mə-liruŋto shelter, protect, hold the hand over one’s head, overlook or cover for someone’s faults; to hide, conceal, keep a secret (PAN: *liduŋ) Sangir (640 / 872) mə-luato spit out, expel from the mouth (PMP: *luaq) mə-luarəʔbuy out of slavery, to free (PMP: *luqar) mə-mamato chew betel (PMP: *mamaq) mən-dəkaʔto paste or glue something to a surface (PMP: *deket₁) *dekeC mən-dəpato fathom, measure in fathoms (PPH: *man-depa) *depah mə-ŋaugəʔto mix (as sand with lime in making mortar) (PWMP: *kahug) met-atebe dying (PMP: *atay) *aCay me-telluheʔlay an egg (PMP: *qateluR) meʔ-dahato bleed (PAN: *daRaq) meʔ-kaluget a stem (of plants) (PMP: *kahiw) *kaSiw məʔ-kasiŋto spin tops (PWMP: *gasiŋ) məʔ-kaugəʔto mix together (PWMP: *kahug) məʔ-kupiʔshut, closed, of the mouth; sit in silence with lips pressed tightly together (PAN: *kupit) məʔ-tahoput in, stash away, hide (PWMP: *maR-taRuq) *taRuq miaŋwind between north and north-northwest which brings much rain (PMP: *qamihan) *qamiS mi-ipidream (PMP: *h<um>ipi) *Sipi m-ilupoisonous (PWMP: *ma-hilu) *hilu mi-ratiŋarrive, reach (PMP: *dateŋ) montia ~ muntiathe impersonal magical force known as ‘mana’ (LOAN) m-ulereturn to a former state (as of health); ask back what has been borrowed (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Sangir (660 / 872) naraŋcustom, habit (PAN: *najam) natoa tree with timber highly prized for the construction of boats (PMP: *ñatuq) nəpofish the color of coral stone (two types); these move very little and slowly, and have dorsal spines that cause violent pain to one who is pricked by them (PMP: *nepuq) ni-asiŋ-aŋsalted (PAN: *qasiN) niawasoul; life (PMP: *nihawa) *NiSawa nipiʔthin, flat, scarce, scanty (PMP: *nipis) *Nipis ni-tunube singed by someone (PMP: *t<in>unuh) *CuNuh ni-wuk-aŋbecome drunk (PMP: *buhuk) *buSuk nunuʔkind of waringin or banyan (PMP: *nunuk) ŋ<um>aŋaŋato gape, keep the mouth open (PMP: *ŋaŋa₂) ŋurayoung forest, low scrub (PMP: *ŋuda) paharack used in drying copra, or in the kitchen above the hearth on which fish is smoked, etc. (PAN: *paRa₁) pa-hakiʔbound together into one piece (PWMP: *paR-Rakit) *Rakit pah-anaʔbear a child! (passive imper.) (PWMP: *paR-anak) *aNak pahepaʔa shore tree, the mangrove: Rhizophora conjugata (PWMP: *paRepat) pahiama, pohiamaa constellation: the Seven Sisters, Pleiades (PWMP: *pariama) Sangir (680 / 872) pahighipit, well (PWMP: *paRigi) palideʔget lost, be driven off course by storm or wind (PWMP: *palij) palihəʔmarine fish with spines on both sides (NEAR) palukind of adze used to smooth out the inner surface of a dugout canoe hull (PWMP: *palu₂) paluan adze with short, curved handle and blade like a gouge; to work with such an instrument (PMP: *palu) *palu₃ panidəʔwing (PMP: *panid) *paNid panikiflying fox (PMP: *paniki) paŋ-alaʔall sorts of fishing gear: nets, traps, lines, spears, etc. (PWMP: *paŋ-alap) *alap paŋ-ampuŋ-aŋone who will be granted forgiveness; one who asks for forgiveness (PWMP: *paŋ-ampun-an) *ampun paŋitree with edible fruits and leaves (PWMP: *paŋi) papa-(in composition) armpit, esp. of animals (pigs, etc.); side under the armpit (PWMP: *apaqpaq) pa-pasiʔstake, post (as a fencepost) (PAN: *pacek) pa-patedeath (PMP: *pa-p-atay) *aCay pa-pilesomething with which one sorts things out (PWMP: *pa-piliq) *piliq pa-poroŋ t-in-alitwisted headcloth worn by men (PMP: *t<in>alih) *CaliS pədisəʔhot sunshine (PMP: *hapejis) pedugall; anger (PAN: *qapejux) Sangir (700 / 872) pehato wring, squeeze out (PAN: *peReq) peh-anaʔbear a child! (imper.) (PWMP: *paR-anak) *aNak pehaseʔto squeeze out, as milk from grated coconut (PAN: *peRes) peŋaforked branch (PMP: *peŋa) pə-pusoheart (from its resemblance to the inflorescence of the banana plant) (PMP: *pusuq₁) pesaʔpress flat, pulverize; hatch from an egg (PMP: *pesak) pesaʔcrush flat; smash to bits; hatch, of eggs (PMP: *peceq₂) *peceq pikubend, curve; curving around; corner (PAN: *piku) p<in>ile ~ ni-pilewas chosen (PWMP: *p<in>iliq) *piliq pinturesidence of a princess; woman’s apartment; room where the princesses in stories remain between heaven and earth (PPH: *pintuq) piŋkuʔbend, curve (as in a road) (PMP: *pi(ŋ)kuk) piŋkuʔbend, curve (as in a road) (ROOT) pirahow much?, how many? (PAN: *pijax) pira-m-buahow many pieces? (PAN: *pijax) pira-pirasome; several (PAN: *pija pija) *pijax pitu-m-buaseven pieces (PAN: *pitu₁) *pitu pitu-m-puloseventy (PMP: *pitu ŋa puluq) *pitu Sangir (720 / 872) pueŋcause; origin (PMP: *puqun) pueŋ u aŋiŋpoint of the compass (PMP: *haŋin) pueŋ u kalubase of a tree (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun pueŋ u laŋi/pueŋ u laudehorizon, the place where sky and sea appear to touch, so that one can equally call it ‘beginning of the heavens’ or ‘beginning of the sea’ (PMP: *puqun nu laŋit) *puqun puidəʔnavel; boss on a gong; center or middle of something (PMP: *pusej) puŋguʔtailless (as a chicken or brush turkey) (PWMP: *puŋguk) pusothe inflorescence of the banana plant (PMP: *pusuq₁) sahəmmaŋthe outriggers of a canoe; in general two outriggers are placed side-by-side (a more slender one on the outside, and a thicker one inside it) (PMP: *saRman) sakeləɁheel of an animal; cockspur (PMP: *sakil) sakiʔ u wawiepilepsy (PWMP: *babuy₂) sakiʔ wutismallpox (PPh: *butí) sakiʔ wutismallpox (PPh: *butí) saḷamistake, error, fault; flaw, failing; mistake for which a fine must be paid; punishment that one must undergo; sin (PMP: *salaq₁) salapidəɁbraid of hair or of lontar leaves used as decoration on hats (PWMP: *salapid) sambegood acquaintance who lives far off (PAN: *sabay₁) sampiŋside whiskers (PWMP: *sampiŋ) sandehəʔleaning on (PMP: *sandiR) Sangir (740 / 872) saŋiʔweeping, crying (PMP: *taŋis) *Caŋis sa-sampea hanger, thing used for hanging (PMP: *sampay₁) *sapay sa-saŋit-aŋplace where one weeps (PMP: *taŋis-an) *Caŋis sa-saʔcooked; ripe (PAN: *qesak) sa-sənsiŋstopper, plug (PAN: *seŋseŋ) sa-sukaɁmeasuring rod (PWMP: *sukat) sa-susuʔbodkin, prickle, instrument used for piercing or penetrating (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk se-hasuʔone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus səlaɁspace between two things (PWMP: *selat) səllahəɁthe coarsest/thickest kind of thread in weaving (PPH: *selaR) sən-s<um>ikumeasurement from the tip of the middle finger to the opposite elbow (PAN: *s<um>iku) *sikux seŋiʔhave a sharp odor, reek; touchy, quick-tempered (PMP: *seŋ(e)hit) Sangir (760 / 872) səpuʔblowgun, blowpipe (PWMP: *seput) sesiʔwhat spatters away or sprays out (ROOT) səʔsiləʔregret (PWMP: *selsel₂) sikadeʔin cockfighting, to place two cocks together to see whether they have a strong desire to fight or not (PWMP: *sikaD) sikuelbow, corner (inner or outer) (PAN: *sikux) silahəʔlontar palm: Corypha umbraculifera, a fan palm; the fronds are used for all kinds of plaiting (PPH: *silaR) sipiʔpincers (of a lobster, crayfish, crab, etc.) (PAN: *sipit) siruŋlarge leaf used as a rain shelter; to shelter (PWMP: *siduŋ) suaŋa stick sharpened flat on one side at a single end and used as a wedge and lever in splitting open sago trees (PMP: *suqan) s<um>aŋiʔto weep, to cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis sumbaŋcommit incest (PWMP: *sumbaŋ) s<um>usuto suck at the breast (PAN: *s<um>usu) *susu₁ suŋehorn of an animal (PPH: *súŋay) Sangir (780 / 872) susufemale breast; milk (PAN: *susu₁) tah-anaʔto rear, care for a child (PPH: *taR-anak) *aNak tahuŋindigo, Indigofera tinctoria, used as a dyestuff (PMP: *taRum) taidregs, filth; feces; sediment (PMP: *taqi) *Caqi tai lalarəʔspecks of dirt on the laundry (PMP: *taqi nu lalej) *Caqi takotheft (PMP: *takaw₁) *Cakaw takut-aŋtimid, frightened (said, for example, of a child, and thus not a scornful term) (PWMP: *takut-an) *takut takuʔfear, dread (PAN: *takut) talaŋkind of fish; when smoked it can be kept for a long time (PWMP: *talaŋ-talaŋ) talen-duhiremove bones from a fish (PMP: *duRi) t<al>intisəʔdrip down (of tears, rain, etc.) (PMP: *titis) tali-talikind of edible sea plant (PWMP: *tali tali) tampuŋgather, collect, assemble (PAN: *tapun) tampuŋgather, collect, assemble ( < *-puŋ₁?) (ROOT) tanaŋoa small, malodorous grasshopper that damages the young rice plants: Stenocoris varicordia (PWMP: *tanaŋaw) tanudəʔto guard, protect, keep watch over; look after, take care of (PPH: *tánud) taŋabeʔwide open (of a large pair of scissors, a wide hole, a gaping wound, etc.) (ROOT) Sangir (800 / 872) taŋihikind of fish, the large growth stage of the pangaluang (PMP: *taŋiRi) tapato smoke, prepare by smoking (PMP: *tapa₁) *Capa ta-takuladle, scoop (PAN: *taku₂) ta-taḷicarpenter's rope used to snap down to make a line (PMP: *ta-talih) *CaliS ta-təllu bauʔthree pieces (of round things) (PAN: *ta-telu) *telu ta-tunuthe instrument or means (hot water, etc.) by which something is scorched or singed (PMP: *tunu) *CuNuh ta-tutubeʔlid, cover (PMP: *tutub) tau kutudwarf (‘louse person’) (PMP: *kutu₁) *kuCux tau ma-laudəʔnavigator (PWMP: *ma-lahud) *lahud taumataperson, human being (PMP: *tau-mata) *Cau taumata ma-wuk-aŋa drunken man (PMP: *ma-buhuk) *buSuk taumata wuk-an-eŋdrunkard, drunken person (PMP: *buhuk) *buSuk tau n-atedead person (PMP: *in-atay) *aCay tehikind of small fish (= Malay ikan lompa) (PMP: *teRi) təkiŋstaff, pole (PMP: *teken) telluheʔegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR tətadəʔto mince, chop fine (PWMP: *tadtad) Sangir (820 / 872) tiaŋbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN tilandaŋnaked (PWMP: *tilanzaŋ) tim-bellaŋkind of light bamboo used to make bahundake (a delicacy made of rice, coconut milk, herbs and bits of fish) (PMP: *belaŋ₁) timbulto appear; rise to the top (PWMP: *timbul) tiuʔblow, blow out, blow away (PMP: *tiup) t-uaḷiyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji tuhaŋolder brother or sister (PMP: *tuRaŋ) tuheʔstring things together (PMP: *tuhuR) *CuSuR tuhuŋthe consequence of something (as a bad deed), the result of something (as a curse) (PMP: *tuRun₁) tuileʔa prop; to prop (PWMP: *tuil) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS t-um-iuʔto blow, of the wind (PMP: *h<um>eyup) *Seyup t<um>uadəʔtake the position of someone who stoops to pick up something lying on the ground without bending the knees (PWMP: *tuad) t<um>uroto drip, as water from a leaking roof (PPh: *t<um>uduq) *tuduq t<um>uwoto grow (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq tunethorn, splinter (in flesh) (PPH: *tunay₁) tuntuŋsound of a type of large drum (PAN: *CuŋCuŋ) tunuscorch, singe (PMP: *tunu) *CuNuh Sangir (840 / 872) turaliplay a flute (PWMP: *turali) turoa leak in the roof (PAN: *tuduq) tuwakind of poisonous plant in two varieties; the ripe fruits, like those of the lawuo (Milettia servicea) are used to stun fish; the red variety is stronger than the white (PAN: *tubah) tuwoyoung, still unfurled palm leaves; to grow (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tuwusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS u2sg. possessive pronoun (PMP: *huʔu) *Suʔu ugenitive particle (PWMP: *u₁) *u ue naŋarattan sp. (PMP: *naŋa₂) uhaseʔwash off, wash (body parts, dishes, but not clothes) (PMP: *huRas) *SuRas uhaʔblood vein, vessel; muscle (PMP: *uRat) *huRaC ulaheʔkind of snake, the egg-thief (PMP: *hulaR) *SulaR uḷethat which one receives; that which one earns (PWMP: *uliq₂) ulideʔworm, maggot, caterpillar (PMP: *qulej) uḷuinterior country; higher, further upstream (PMP: *qulu) *quluh Sangir (860 / 872) uluheʔlet down, lower (objects by rope), pay out (fish line); sometimes also: launch a boat (PMP: *huluR) *SuluR unideʔpith, heart, core; the pith of plants (PMP: *qunej) untuŋgain, profit, fortune, luck (LOAN) uŋkabtake everything out (in searching for something) (PWMP: *hu(ŋ)kab) upaseʔa sickness causing splitting headaches (PMP: *upas₁) urocharm, spell (against thieves of fruit in plantations) (PMP: *uduq₂) utudeʔkind of deep-sea fish caught by line (PMP: *qutud) waimango tree and fruit (PMP: *wai) Sangir (Tamako) (2) WMP [sxn] (Sangir) Indonesia (Sulawesi) amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Tamako ma-nukaɁto measure, as the depth of water (PWMP: *ma-ñukat) *sukat Tamako 622. Santa Ana (6) OC [stn] (Owa) Solomon Islands fukibanana (POC: *pudi) *punti₁ γa-γaroto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁ γarato bite (PMP: *kaRat) *kaRaC kamʷa-kamʷasandpaper cabbage: Ficus wassa (POC: *kamwa-kamwa) nunu-naspirit (living) (POC: *qanunu) rafuashes (POC: *rapuR) *dapuR₁ 623. Saparua (46) CMP [spr] Indonesia (Maluku) ana-heichild (PMP: *anak) *aNak dalimapomegranate: Punica granatum L. (LOAN) halowangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw hulu-nifeather (PCEMP: *bulu₁) Saparua (20 / 46) launleaf (PCEMP: *daun) *dahun phulanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN pi-pinawoman, wife (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi riripost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi Saparua (40 / 46) tumataman (PMP: *tau-mata) *Cau waiwater (PCEMP: *waiR) *wahiR walilriver (PCEMP: *waiR) *wahiR Sarangani Bilaan (29) WMP. see: Bilaan (Sarangani) Sarangani Manobo (40) WMP. see: Manobo (Sarangani) Sarawak Malay (10) WMP. see: Malay (Sarawak) 624. Sasak (1221) WMP (Goris 1938) [sas] Indonesia (Nusa Tenggara) (dialects: Sewela 5) -apronominal suffix marking the object in imperatives (PAN: *-a₁) abaŋ-andrain-pipe from roof, aqueduct (PWMP: *abaŋ₂) abutpull out (as plants from the ground); draw in, as a kite (PMP: *abut₁) adi-ʔyounger sibling (PMP: *huaji-q) *Suaji adiʔ-adiʔafterbirth, placenta (PMP: *huaji-q) *Suaji aducompete for something, as in cockfights or races (PWMP: *adu) akah, akarroot (PMP: *wakaR) akaltrick, ruse, deceit (LOAN) aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) alaŋ-anobstacle, hindrance (PWMP: *qalaŋ) alirdecant, pour out (PMP: *qaliR) aluŋscreened, shaded (PMP: *aluŋ) amalwork, deed, act (in a theological sense) (LOAN) amaŋmarine eel (PMP: *haRemaŋ) amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax ambararomatic oil; ambergris (LOAN) ambé-nside-wings of a roof; side-gallery of a house (PWMP: *ambiq) Sasak (20 / 1221) amesknead, press (PAN: *Rames) ampasresidue of sugarcane, bagasse (LOAN) ampinroll of sirih leaves (PWMP: *ampin) amplasa plant with leaves used as sandpaper: Tetracera assa (PMP: *qa(m)pelas) ampunpardon, forgiveness (PMP: *ampun) ampun-anpardon, forgiveness (PWMP: *ampun-an) *ampun ampuŋ ampuŋkind of floating acquatic plant (PMP: *apuŋ apuŋ) *apuŋ amukattack without warning, murder (PMP: *hamuk) anakchild (in contrast with adults); young of animals; sometimes child in general; smaller part of something larger, of small for its kind (PMP: *anak) *aNak anak akonadopted child who does not have the right to succession (PMP: *anak) *aNak anak-aŋgive birth; lend money to earn interest (PWMP: *anak-an) *aNak anak batugravel (PMP: *anak i batu) *aNak anak imalittle finger (PMP: *anak i lima) *aNak anak iwoʔorphan (PMP: *anak) *aNak anak jentikclitoris (PMP: *anak) *aNak anak liruvula (PMP: *anak) *aNak anak lisuŋrice pestle (PMP: *anak i lesuŋ) *aNak anak ora oraillegitimate child (PMP: *anak) *aNak anak perasadopted child who has the right to succession (PMP: *anak) *aNak anak (r)indutwin (PMP: *anak apij) *aNak Sasak (40 / 1221) ancakwalk lamely, of a horse (ROOT) aniayaevil, anger, injustice (LOAN) anti(h)wait for, await, expect, anticipate (NOISE) antiŋ-antiŋearring (LOAN) antuspirit, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu a-nuʔindefinite pronoun (something); used to form possessive pronouns; used also for the genitalia; do something with someone (PMP: *a-nu) *-nu₁ anuʔ dayours (PMP: *a-nu-mu) *-nu₁ anuʔ kumine (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁ anuʔ niahis/hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁ aŋettepid, lukewarm; make warm, warm up (NOISE) aŋin pusutwhirlwind (PMP: *haŋin) aŋkatlift up, raise; appoint to a position (by those higher up) (PWMP: *aŋkat) aŋsanaa tree: Terminalia tomentosa, from which a beautiful marbled wood is obtained for kris sheaths; the flowers are golden yellow (LOAN) aŋusburned (in cooking) (PMP: *haŋus₂) apawhat? Used as an answer from one of higher to one of lower status, as from father to son: 'yes' (PMP: *apa₁) apa apasomething (PMP: *apa apa) *apa₁ Sasak (60 / 1221) apahanything used to sit on (mat, cushion, etc.) (PMP: *hampaR) *SapaR apalmemorize, recite from memory (LOAN) api apiplant with dark red flowers and finger-shaped leaves (PWMP: *hapuy hapuy₂) *Sapuy apitsqueezed in; squeeze in, as the attendants flanking the groom at a wedding (PMP: *qapit) *qapiC apitsqueezed in (PMP: *hapit) *Sapit apitpart of the loom (PMP: *hapit) *Sapit apit baŋkethe middle child, if the eldest and youngest are already deceased (PMP: *qapit) *qapiC apit baŋkethe middle child (PMP: *hapit) *Sapit apurlime, mortar, plaster (PAN: *qapuR) arakind of fig tree (PMP: *qaRa₁) arakarrack. On Lombok four kinds are known: a. beras (from rice), a. duntal (from lontar palm), a. nao (from sugar palm), a n-iur (from coconut palm) (LOAN) araʔbe, exist, be born (PWMP: *wada-q) *wada aremthink, understand (PMP: *handem) artapossessions, wealth (LOAN) aruscurrent in the sea (PMP: *qaRus) asalorigin; provided that (LOAN) asarafternoon; afternoon prayer (LOAN) asaʔwhetstone (PMP: *hasaq) *Sasaq Sasak (80 / 1221) asemtree with sour fruit (not the Javanese asem) (PWMP: *qalesem) asem-asemkind of three-leafed clover (PWMP: *qalesem qalesem) *qalesem asinsalty, brackish (PAN: *qasiN) atashigh; above (PMP: *atas) *aCas ateliver; in many metaphorical expressions the equivalent of 'heart' in Germanic languages; inside, the heart of palms, etc. (PMP: *qatay) *qaCay ateplant with pretty leaves but no flowers (Graptophyllum pitum Griff.) used to make hedges (PWMP: *qatay qatay₂) ate-atepith of bamboo (PMP: *qatay) *qaCay ateproof; provide with a roof (PMP: *qatep) aterbring food to someone who is working outside of the house (PMP: *hateD) *SateD aurkind of bamboo (PMP: *qauR) awaŋ-awaŋatmosphere (PMP: *awaŋ) awun-awunfog, mist (PWMP: *ambun) Sasak (100 / 1221) ayaŋpretty, beautiful (esp. of women) (NOISE) ayugayoke used with plow animals (LOAN) babakbark of a tree; scraped, flayed (skin) (PMP: *bakbak₁) badaʔsay, mention, report; advise (PMP: *bajaq₂) *bajaq bagipart, portion, share (PMP: *baqagi) bagi-anshare; inheritance (PMP: *baqagi) bagua tree the fruits and cooked leaves of which are eaten: Gnetum gnemon (PWMP: *baguh) bagusgood, beautiful, agreeable, pleasant (LOAN) bakotree that yields a good timber (PWMP: *bakehaw) bakoŋCrinum asiaticum, a plant with large white blossoms the petals of which are used as a standard of comparison for beautiful fingers (PAN: *bakuŋ₁) balaŋgrasshopper (PWMP: *balalaŋ₁) baled-anborder, boundary (PWMP: *balej) balesanswer; avenge (PAN: *bales₁) balikturn around; resist; capsized (of a boat) (PMP: *balik₂) balogreat grandparent, great grandchild (LeBar 1972) (NOISE) banara tuberous plant related to Dioscorea hirsuta: Smilax zeylanica (PMP: *banaR₁) *baNaR Sasak (120 / 1221) banirpart of wood, the youngest annual tree ring (NOISE) baŋerstale smell, stench (of water) (PMP: *baŋ(e)qeR₂) *baŋ(e)qeR baŋgádisobedient or heedless toward God or parents (LOAN) baŋke ~ bə-baŋkecorpse (PWMP: *baŋkay) baŋunwake up, get up (from bed) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baraŋanrat-weed (PWMP: *baraŋan₃) baratstorm; to storm (PMP: *habaRat) *SabaRat baretwest (PMP: *habaRat) *SabaRat bariold food that has begun to stink (PMP: *baRiw) barisrow, rank; kind of war dance (LOAN) barunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh barusscraped (of the skin) (PWMP: *baRus) baruʔrecently, just past (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bataŋbody; corpse; bə-bataŋ tree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ batesborder, limit (PWMP: *bates) Sasak (140 / 1221) baṭikbatik cloth (PWMP: *batik₁) bayah-aŋpay for someone else (PMP: *bayaD) bébék jawaManila duck (LOAN) be-beli-anwhat one has bought, purchases (PWMP: *beli-an) *beli be-benesbrushwood, bushes, undergrowth; thick, long, luxurious (of hair) (PWMP: *benes) bebeŋdumb, mute (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁ bebetwaistcloth for men, wrapped around the body between the chest and abdomen (PMP: *bejbej₂) *bejbej be-betukthe bamboo arch from which a noose trap hangs (with a kernel of corn in it) to catch doves (PMP: *bentuk) be-bisaall poisonous things (LOAN) be-buaʔbear fruit (PMP: *buaq) be-dalemgo inside (PMP: *dalem) be-daratto land, come ashore (PMP: *daRat) be-daunhave leaves (PMP: *dahun) Sasak (160 / 1221) be-duawaver, hesitate (PMP: *duha) *duSa bə-gambirto use gambier (in the betel chew) (LOAN) bə-gasiŋto spin tops (PWMP: *gasiŋ) bə-gigitto chatter, of the teeth (PWMP: *gitgit) bə-giliŋturn (oneself) around (PMP: *giliŋ) begonoise, din, racket, commotion (PWMP: *begaw) bə-guntiŋto cut with scissors (LOAN) bə-jaoʔmake a distant trip (PMP: *zauq) bə-jaoʔ-anbe distantly related to one another (PMP: *zauq) bə-julaʔto spit (PWMP: *zulaq) bə-junjuŋhold something above one’s head (PWMP: *zuŋzuŋ) bekaʔopen, gaping, of a wound (PMP: *bekaq) be-ke-duaʔdo something together with someone else (usually refers to eating) (PMP: *duha) *duSa bekelprovisions (anything which one may need), food for a journey (PWMP: *bekel) bə-kumpulto gather (PWMP: *kumpul) belahethat which is offered in sacrifice for another; (of a girl) to marry on account of already being pregnant (LOAN) belaŋspotted, having two colors (of any animal) (PMP: *belaŋ₂) Sasak (180 / 1221) belatfish corral made in the sea (PWMP: *bakelad) belatfish corral made in the sea (PMP: *belat₂) belatukwoodpecker (PWMP: *belatuk) belaʔbroken; to break, cleave (as a coconut that is split in two) (PAN: *belaq) belidapart of the weaver's loom (PMP: *balija) *baRija be-lindur-anto shake (PWMP: *lindur) be-nanaʔto fester, suppurate (PMP: *nanaq) *naNaq benaŋyarn, thread (PWMP: *benaŋ) benaŋ gunthick thread used in weaving (PWMP: *benaŋ) benesgrow densely (as trees) (PWMP: *benes) bentaspress through something (as underbrush, or a crowd) (PMP: *bentas) beŋkudua tree: Morinda citrifolia; the fruits are used in rujak (kind of fruit salad), and the bark for a red dye (PWMP: *baŋkudu) bə-payuŋto use a parasol or umbrella (PWMP: *payuŋ) bər-akalclever, smart, ingenious (LOAN) Sasak (200 / 1221) ber-anakgive birth, bear a child (PMP: *maR-anak) *aNak berashusked rice (PMP: *beRas) ber-atasgo upward (PMP: *atas) *aCas ber-empatthe four of them (PWMP: *maR-epat) *Sepat ber-eŋgemwith clenched fist (PMP: *eŋgem) berkatblessing, favor, gift (LOAN) ber-undak-undakwith many steps (PWMP: *undak-undak) *qundak ber-unimake a sound (PMP: *huni) *Suni bə-salinto change clothes (PWMP: *salin) be-se-dakepwith arms crossed over the chest (PAN: *dakep) be-selito sprout anew (tree, large branch) (PWMP: *seli₂) bə-sə-mamamarried (of a woman) (PMP: *mama) *mamah besi beranimagnetic iron (LOAN) bə-silasit with the legs crossed (LOAN) besuhsatisfied from having eaten enough, satiated (PAN: *besuR) bə-sumpahto swear an oath, lay down an oath (PWMP: *sumpaq) betahbold, mischievous; able to bear or endure (PWMP: *betaq₁) bə-tajifitted with a metal cockspur (LOAN) Sasak (220 / 1221) bə -taun-anlong preserved (of fruits) (PMP: *taqun) bə-tərusthen, afterwards (PWMP: *terus) bə-tetewalk over a bridge (PMP: *taytay) be-tianpregnant (PMP: *tian) *tiaN be-timuʔtravel east (PMP: *timuR) betiscalf of the leg (PAN: *beties) biahintestinal worm (PMP: *biaR₁) bibirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR bibittremble, shake (from fear or impatience) (NOISE) biji matapupil of the eye (LOAN) bilatree with edible fruit: Feronia elephantum corr. (PMP: *bila₁) bilalmuezzin, caller to prayer (LOAN) bilaŋeach, every (PAN: *bilaŋ₁) bilaŋ-anthe quantity of money that a man pays to the family of his bride (PWMP: *bilaŋ-an) *bilaŋ₁ bilaʔa half tree trunk; each half of something divided (PWMP: *bilaq₁) bilinleave, desert, forsake; specifically, be left in the lurch by one's fiancee (PWMP: *bilin) bilukmake an about turn (as an animal in plowing a field) (PMP: *biluk) binéʔseed, seedling (generally the name of the plant must be added); specifically seed-rice (PMP: *binehiq) *bineSiq Sasak (240 / 1221) bintaŋ empeta certain weaving pattern (LOAN) bintéʔget tangled up (PMP: *bintiq) biŋithot-tempered, choleric (PAN: *biŋiC) biŋkalclod or lump (of earth, sugar) (PMP: *biŋkal) biraslong, narrow scratch, as from a thorn (PMP: *biras₁) biraʔtype of taro which grows in dry places and causes itching: Alocasia indica (PMP: *biRaq₁) bireŋ maraʔ besipitch-black (PMP: *biReŋ) birisslice; to slice, cut into strips (PWMP: *biris) b-isi, ber-isicontain (PAN: *isi₅) bitulpimple resulting from an insect bite (PWMP: *bitul) bointerjection used to call dogs (NOISE) Sasak (260 / 1221) bomboŋcoconut frond; young edible leaves (PWMP: *buŋbuŋ₃) botesbroken; piece (of rope) (ROOT) boyawatch a performance (PWMP: *buya) boyotancestor (apparently in the sixth or seventh generation) (LOAN) buaŋthrow away; expel from the family, disinherit; banish from the village (PMP: *buqaŋ) buassavage, wild, of people and animals (PWMP: *buas) buattransport, convey (PMP: *buhat₃) buat-anfreight, cargo (including passengers) (PMP: *buhat-an₁) *buhat₃ buaʔfruit (followed by the name of specific kinds); (specifically) betel-nut (PMP: *buaq) buaʔ kelambiknot; button (PMP: *buaq) buaʔ koldiAdam's apple (PMP: *buaq) buaʔ lakaʔsong, love song (PMP: *buaq) buaʔ lakaʔsong, love song (NOISE) buaʔ lawassong, such as is sung in the paddy fields (PMP: *buaq) buaʔ lawassong, as is sung in the rice paddies (NOISE) buaʔ tomboŋhemorrhoids (PMP: *buaq) bubuksmall beetle in wood or maize; other beetles in dry material; ground coffee (PMP: *bukbuk₃) bubuŋthe covering (sword grass, coconut leaves, tin) of the ridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁) buburporridge, especially rice porridge (PMP: *buRbuR₁) Sasak (280 / 1221) bubutquail; the usual sort is ash-gray in color (PWMP: *butbut₁) budi beriŋinname of a holy place in Sembalun (LOAN) bugisBuginese; also Makasarese (LOAN) bujaŋunmarried (of men and women) (LOAN) bukabreak the (Ramadan) fast in the evening by eating a meal after sunset (PMP: *buka) bukbukhit, beat, strike (PMP: *bukbuk₂) bukunode, joint (of cane-like grasses); knuckle, joint (e.g. of fingers) (PMP: *bukuh) bukusto wrap, bundle (PWMP: *buŋkus) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulaŋbind a metal spur to the foot of a fighting cock (PWMP: *bulaŋ) buletspherical, cylindrical (PWMP: *buled₂) buluhair (including head hair), fleece, feathers (PMP: *bulu₁) bulu-anhairy; a hairy fruit, the rambutan, Nephelium lappaceum (PWMP: *bulu-an) *bulu₁ bulu iduŋhair in the nostrils (PMP: *bulu₁) bulu léséʔpubic hair (male) (PMP: *bulu₁) bulu mataeyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ bulu otakhead hair (PMP: *bulu₁) bulu panasthe hair clippings of a baby (PMP: *bulu₁) Sasak (300 / 1221) bulu pépéʔ, bulu telépubic hair (female) (PMP: *bulu₁) bulu tanaʔdirty white (coloration in horses) (PMP: *bulu₁) bulu teluhaving three colors (PMP: *bulu₁) bulu uluhead hair (PMP: *bulu₁) bumbaŋkind of bamboo (Old Sasak) (NOISE) bumbuŋbamboo container, 1) for water, 2) to collect the sap when tapping for palm wine (PWMP: *buŋbuŋ₁) bunterround, circular (as a wheel or a plate) (PMP: *bunteR) buntilwrap small objects in one's sarong (PWMP: *buntil) buntustopped, plugged up, of anything that is tube-shaped (NOISE) buntultie together in loops (as rice stems that are still uncut by evening) (NOISE) bunutkind of Ficus sp. related to the waringin, but without aerial roots (PWMP: *bunut₂) buŋacotton; cotton shrub (Gossypium species) (PMP: *buŋa) buŋkardig something up, break off, clear away (PMP: *buŋkaR) buŋkemrope that goes around the head of a horse; completely shut, without an opening (PWMP: *buŋkem) buŋkulform a whole: classifier for houses, large fruits (PMP: *buŋkul) buŋkusa package; to pack, wrap (PWMP: *buŋkus) buŋkutbent, crooked (PMP: *bukut) buŋulkeep silent (PWMP: *buŋul) Sasak (320 / 1221) burikspeckled (of any animal) (PWMP: *burik) burnea tree with exceptionally delicious fruits: Antidesma bunius (PWMP: *buRnay) butablind in both eyes (PMP: *buta₁) *buCa butaa monster that, in spite of its name "dark green" is entirely red, and has flaming red hair (LOAN) butakbald, of a person's head (LOAN) butesbroken, piece (of rope) (PWMP: *butes) butihsmall pimple (PMP: *buteliR) butih lepaŋwart (PMP: *buteliR) cakaŋwith fingers spread open (ROOT) cemerfoul, impure; damp, moist; unsafe (because of sorcery) (LOAN) ceŋaklook up (from one's work) (ROOT) dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS dadapa species of shade tree (PMP: *dapdap₁) dalemdepth, innermost part; deep, within (PMP: *dalem) Sasak (340 / 1221) dantukkick against with the foot (ROOT) dantukkick against with the foot (ROOT) daŋdaŋpot for steaming rice (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ darayoung girl, unmarried woman (PMP: *daRa₂) daratland, solid land, terra firma (PMP: *daRat) dateŋcome, arrive; up to, until (PMP: *dateŋ) də-darayoung girl, unmarried woman (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ dedetclose together (PAN: *detdet) dəsəkpressed together, rub against one another (PWMP: *desek₁) dilaʔto light up, illuminate (PMP: *dilaq₁) dindiŋwall of woven bamboo (PMP: *diŋdiŋ₁) dindiŋ andoplanks covered with mats placed in a grave so that the earth will not fall on the corpse (PMP: *diŋdiŋ₁) dukepcatch, grasp with fingers or claws (ROOT) Sasak (360 / 1221) duyuŋdugong (or dolphin) (PMP: *duyuŋ₂) édahperiod during which a widow may not remarry (LOAN) élapflame, light (PMP: *ilap₁) embetblack cord around the middle of a newborn or a sick person (PWMP: *embej) embetblack cord around the middle of a newborn or a sick person (PWMP: *embet) embut-embutfontanel (PWMP: *embut-embut) *embut empakcracks in the lips (from fever) (PWMP: *hepak) empak-empakchannels or cracks in the ground (PWMP: *hepak) empaŋnotched, chipped (of any cutting implement) (PMP: *epaŋ) empasbroken off, crumbling (of a wall) (PWMP: *empas) empat-empat-naall four (PMP: *epat epat) *Sepat empeŋfor someone to obstruct the way (PMP: *empeŋ) empeŋblock someone's way; obstruct (PMP: *qempeŋ) empitburnt rice which adheres to the pot (PMP: *epit₁) empiʔburnt rice which adheres to the pot (PMP: *epiq) empokbang, detonation; pop, burst out, explode (PMP: *epuk) Sasak (380 / 1221) empokburst, pop; burst out, explode (ROOT) empok-empokpopped rice, used as an offering (PMP: *epuk) encéʔname for the Banjarese (LOAN) endaŋto stop (of the rain) (PWMP: *endaŋ) endaʔdon't! (vetative) (PMP: *edaq) endetlie heavily on something, press down on something (PAN: *qedet) enjekpress under, submerge (NOISE) enjenpress or squeeze out (in defecation or childbirth) (PMP: *qezen) enjepclose eyes; sleep (PWMP: *qezep) entaschop through (forest, hedge) (PWMP: *etas) entekknock, pound, beat (PWMP: *etek) entekknock, pound (PMP: *qentek) entelmake something full, stamp down (PMP: *etel) entipburnt rice stuck to cooking pot (PWMP: *etip) entutwind, flatus (PMP: *qetut) entut-entuta certain plant with very stinky leaves (PWMP: *qetut qetut) *qetut eŋgaʔmerely, only, just (PWMP: *eŋga) Sasak (400 / 1221) eŋgemcarry in the closed hand (PMP: *eŋgem) əŋ-gigitto bite (PWMP: *gitgit) əŋ-giliŋturn (something) around (PWMP: *maŋ-giliŋ) *giliŋ eŋkak-eŋkakgasp for breath (PWMP: *eŋkak-eŋkak) *e(ŋ)kak éŋkaŋsit or stand with legs wide apart (PWMP: *iŋkaŋ) eŋkitsqueak, chirp; hiss (snake) (PMP: *ekit) eŋkokretch, heave (PMP: *ekuk) eŋkoŋcurved, wavy (of a kris) (ROOT) eŋkussniff in or up (PWMP: *eŋkus) gaduŋa tuber: Dioscorea hirsuta; the root is a narcotic (PWMP: *gaduŋ) gambirgambier: Uncaria gambir Roxb. (LOAN) gampuŋhang something up (PWMP: *ga(m)puŋ) garaŋto fight (of dogs, crudely of people) (PAN: *garaŋ₁) garitstriped (of animals) (PWMP: *garit) garokfiddle around with a stick in a hole (PMP: *gaRuk) gasiŋspinning top (PWMP: *gasiŋ) gegershiver, tremble (PAN: *gerger₁) gələmdark; evening, night (PWMP: *gelem) Sasak (420 / 1221) geliŋgaŋa tree: Cassia alata Linn. (PWMP: *galiŋgaŋ) gemes(vulgar) want (PWMP: *gemes₂) gənəpeven, of numbers; in order, “tallying” (in calculations) (PWMP: *genep) gen pe-kurawhat would you like to do? (PMP: *kuja) gəramithe well-known native carp: Osphromenus olfax (LOAN) gərəŋhave a deep or heavy voice (NEAR) gerusslip through somewhere (ROOT) getaʔsap, gum, resin (PWMP: *geteq) getokhit someone on the head (PWMP: *getuk) gilacrazy, insane, specifically afflicted with homicidal delusions (PMP: *gila) gilainsane, specifically obsessed with murderous inpulses (PMP: *gila) giliŋturn something; ride over something (PMP: *giliŋ) guamsprue (PMP: *guham) *guSam gubekbeat rapidly on a drum (ROOT) gunturthunder; to thunder (PWMP: *guntur) Sasak (440 / 1221) iparticle of past time (NOISE) iaexactly because; that's it precisely! (PAN: *qia) iaŋ, saŋ-iaŋGod; divinity (PWMP: *qiaŋ) iaseggs of flies (PWMP: *ias₂) ibusa tree from which the wood for making drums is obtained. The tree dies as soon as it bears fruit: Corypha gebanga (PWMP: *ibus₁) idam, iramfood cravings of pregnant women (PWMP: *qidam) ijukfibrous substance from the sugar palm (PWMP: *izuk) ikelcurly (of the hair) (PWMP: *ikel) iketbind with a rope (PMP: *hiket) *Siket ikəttie securely with a rope (PWMP: *hiket) ilaʔ-anfeel ashamed (PWMP: *ilah-an) *ilah ilaʔ-ilaʔ-anshy by nature (PMP: *ilah) imahand (cp. lima 'five') (PMP: *ima₁) Sasak (460 / 1221) impanfood, fodder; to feed (NOISE) impanfood, fodder; to feed (NOISE) impetlock, shut, close (PWMP: *hiqepet) impi, ipia dream (PMP: *hipi) *Sipi imput-imputtail-bone (of animals) (PWMP: *imput) inamother animal; brooding hen (PMP: *ina) ina-ʔmother (of commoners) (PAN: *iná-q) *ina intespy on, stalk (PWMP: *hintay) iŋet-iŋetthink of it! (PWMP: *iŋat-iŋat) *iŋat iŋkesfirm, well-bound, well-packed (of things) (PMP: *i(ŋ)kes) ioŋcradle; to rock (PWMP: *iuŋ) iparbrother-in-law, sister-in-law (PMP: *hipaR₁) *hipaR ipila tree, Intsia spp. The black wood is used for furniture (PMP: *qipil) Sasak (480 / 1221) iputthe thick part of the tail (by the back) (PWMP: *imput) iriscut into strips or slices (PMP: *qiris) iroʔ, éroʔsad, saddening (PWMP: *iruq) irupdrink noisily, slurp, sip (PMP: *hiRup) *SiRup isicontents; flesh (of animals, fruits) (PAN: *isi₅) isi-n balemembers of the household (PAN: *isi₅) isiʔto fill; to place food on a wooden dish in order to serve a meal (PAN: *isi₅) ita1st person pronoun, now used for the singular as an impolite gesture, but still normally used for the plural (PAN: *ita₁) iwahold something in the lap (PMP: *iwa) Sasak (500 / 1221) jaraŋfar apart, scarce, seldom (PWMP: *zaRaŋ) je-jariŋkind of spider (PMP: *zariŋ) jərətsnare; knot (PWMP: *zeRet) jual-insell something to someone (LOAN) julaʔsaliva, spittle (PWMP: *zulaq) julaʔ-into be spat upon (PWMP: *zulaq) julaʔ ladaʔthe first betel spittle, first expectoration after chewing areca nut (PWMP: *zulaq) julu-anearlier, former (PAN: *zulu) j-uluʔpassed by; do something before another (PMP: *di qulu) *quluh juluʔdo something before another (PAN: *zulu) kaehscratch up the ground (as a chicken) (PWMP: *kahiR) kakakboisterous laughter (PMP: *kakakₐ) *kakak kaliotoŋmale flying ant (PAN: *kali-) Sasak (520 / 1221) kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kampuŋcoastal inhabitant of another ethnicity; however, not Banjarese (LOAN) kamu2nd person (sg. and pl.) (PMP: *kamu₂) *amu k-anakchild, young person (PMP: *ka-anak) *aNak kantiroutrigger on a canoe (PMP: *katiR) kaŋkaŋkind of sparrow-hawk (PWMP: *kaŋkaŋ₄) kapakbeat the wings (PMP: *kapak) kayuʔtree, wood (PMP: *kahiw) *kaSiw kə-formative for abstract nouns: kə-bəleɁ ‘size, magnitude’ (cp. bəleɁ ‘big, large’); kə-kodeɁ ‘smallness’ (cp. kodeɁ ‘small’) (PAN: *ka-₅) kebe-baraʔlungs (PAN: *baRaq₁) Sewela kədəŋstretched taut, of a rope (PMP: *kedeŋ) ke-duasecond (PMP: *ika-duha) *duSa ke-empatfourth (PMP: *ka-epat) *Sepat kəjəŋstiff, erect (of penis in vagina) (PMP: *kezeŋ) kəjəpblink the eyes (PWMP: *kezep) ke-kayo-nfruit trees (PWMP: *ka-kahiw-an) *kaSiw kə-kəmbuŋa balloon (PMP: *kembuŋ) Sasak (540 / 1221) kəkəptake under the wings (PMP: *kepkep) kə-kiriksmall windmill in the rice paddy (LOAN) kələmdarkness (of the evening); evening, night (PAN: *kelem) keléntaŋpercussion instrument with keys of copper or bamboo on which one strikes with round wooden disks (PWMP: *kulintaŋ) kəliliŋgo around, walk around (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁ kemaliʔholy place, holy object (PMP: *kamaliR) kemaŋiplant used as a vegetable: Ocimum sanctum L. (PWMP: *kamaŋi) ke-mate-anparalyzed, numb; affected by a death (PWMP: *ka-m-atay-an) *aCay kəmbuŋto blow up, inflate (PMP: *kembuŋ) kemposyoungest child (PMP: *ke(m)pus) kemuniŋtree with yellow wood used for kris handles (PMP: *kamuniŋ) kənabe hit, struck, affected by (PAN: *keNa) kənaʔright, exact, correct, true (of things and actions) (PAN: *keNa) kəndurslack, not taut, of a rope (PWMP: *kenduR) (ken)-terapa belch, to belch (PMP: *teRab) *CeRab kə-pa-ŋaneclipse (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen kepekstruggle, of chickens when they are slaughtered (PWMP: *kepek) kəpəlhold something in the fist (PWMP: *kepel) Sasak (560 / 1221) kəpesflat, empty, without air (PWMP: *ke(m)pis) kəpitpress something between the thighs (PMP: *kepit) kepuhenclose, encircle, surround (PWMP: *kepuq) kepukpound dough (preparatory to cooking) (PMP: *kepuk) kəriskris, ceremonial dagger (LOAN) kə-sakit-ansuffer intense pain (PWMP: *ka-sakit-an) *sakit kesambiʔa tree, Schleichera trijuga, much prized for timber; the bast is used as a substitute for betel nut (PMP: *kasambiʔ) kə-sukər-anfall into difficulty, get into trouble (PWMP: *suker) kəsumbaplant with red fruits that are used as a coloring agent (safflower): Carthamus tinctorius (LOAN) kətaŋana tree used for hedges: Jatropha curcas L. (PWMP: *kataŋan) Sewela kətapaŋname of a tree (PMP: *katapaŋ) kə-təluthe third (PMP: *ika-telu) *telu ke-tian-anhave a swollen belly (from sickness) (PMP: *tian) *tiaN kətimun-antree with fragrant wood (PMP: *katimun) kətutanus (PWMP: *ketut) Sewela kiduŋa longer, generally old-fashioned poem that is sung (PWMP: *kiduŋ) kikirfile; to file, as the teeth (PMP: *kiDkiD) kilaŋkind of intoxicating drink made from sugarcane (PWMP: *kilaŋ) Sasak (580 / 1221) kiñamto heal, be healthy again (PWMP: *kiñam) kindatfurrow the eyebrows, frown (PWMP: *kindat) kinjepblink, wink (PWMP: *ki(n)zep) kira-kiraapproximately (< Malay) (LOAN) kirileft (side) (PAN: *ka-wiRi) *wiRi kisaplightning (PWMP: *ki(n)sap) kiskisa hoe; to hoe (PAN: *kiskis) -ku1sg possessive suffix with nouns and marker of agent with verbs (PAN: *-ku) kuak kaokbird whose cry can be heard before dawn (PMP: *kuak) kudisa skin disease (ichthyosis) (PAN: *kudis) kuduŋcover (in general); also cork, etc.; to close, cover something (PWMP: *kuduŋ) kukuhstrong, sturdy, of body build (LOAN) kukussteam; steamed (PWMP: *kuskus₁) kukussteam (as from a volcano); steamed (as rice) (PWMP: *kukus) kukus-anthe basket in which rice is steamed (PWMP: *kuskus₁) kulatbracket fungus that grows on trees (many varieties, both poisonous and edible) (PMP: *kulat₂) *kulaC kuluhbreadfruit tree and fruit, Artocarpus communis (PMP: *kuluR) kulupcook in water without salt, as tubers (PWMP: *kulub₂) kumanchicken louse (can also be used as an expression for bacteria) (PMP: *kuman) Sasak (600 / 1221) kumisbig moustache (PMP: *kumis) kumpulgathered together (PWMP: *kumpul) kumputtailless (as quails and some chickens) (PMP: *kumput) kupiŋforward-turned ears, ears that stick out (PWMP: *kupiŋ) kuraŋ-anto come up short, not have enough (LOAN) kuruŋto put in a cage, to cage (PWMP: *kuruŋ) kuruŋ-ancage, enclosure (PWMP: *kuruŋ-an) *kuruŋ kusuttangled (of thread) (PWMP: *kusut) kutafortress, stronghold; fortified town; gate, gateway (LOAN) kuyuksound used to call puppies (PWMP: *kuyuk) labakspacious, wide (PMP: *labak) ladekfine (of meal, flour) (ROOT) lagivery, extremely (generally with a denial) (PMP: *lagi) lainother than, different (PMP: *lian) lakiman; male, masculine (PMP: *laki₁) Sasak (620 / 1221) laloʔvery bad, very serious (PWMP: *laluq) lamakunderlayer, mat (PMP: *lamak) lambuŋbreast and side of the body; sleeveless garment for women (LOAN) Sewela lamunduckweed (on the water) (PMP: *lamun₁) landakporcupine (PWMP: *landak) lantakclack the tongue; call dogs (PWMP: *latak₁) lanterattan sitting mat (probably from Javanese) (PWMP: *lantay) laŋit-laŋitcanopy, as over a bed (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC laŋkaŋcrotch, space between the legs (PWMP: *la(ŋ)k(e)qaŋ) laŋkaŋcrotch, space between thighs (PWMP: *lakaŋ) laŋkeplie on the belly; lie front side down (of things) (PWMP: *la(ŋ)keb) lapitinsert something between two objects (PWMP: *lapit) lapitinsert between two other things (ROOT) lawanagainst, opposed to (in a fight); put up resistance (PMP: *laban₂) lawaŋdoor, opening (PWMP: *lawaŋ₂) Sasak (640 / 1221) layuwilted; worn out (of clothing) (PAN: *layu) ləbaklowland between mountains (PWMP: *lebak₂) ləbih-aŋto increase (PMP: *lebiq) lədəkfine (of flour) (PWMP: *ledek) ledekfine (of meal, flour) (ROOT) legeka gulp (of water); to swallow (ROOT) legukgulp, swallow (PWMP: *leq(e)guk) lələsto twist a rope (PMP: *lesles₂) ləmahplump, chubby; friendly (in talking to people) (PWMP: *lemeq) ləmaʔvery flexible in the elbow joint so that one can bend his elbow backward (PWMP: *lemeq) lembahcarry with a shoulder pole (LOAN) lembarshoulder pole; carry with a shoulder pole (LOAN) ləmbutsoft, fine (PWMP: *lembut) ləŋathe oil-yielding sesame plant (PMP: *leŋa) ləŋkuŋbent, curved (PMP: *leŋkuŋ) Sasak (660 / 1221) lepacement; to cement (LOAN) Sewela ləpasto get loose, come loose (also used of penned-up animals); exempted, as from a duty or burden (PWMP: *lepas) lepoʔspiny sea fish (PMP: *lepu) ləsuweak, feeble, faint (PWMP: *lesu₃) limasbail out water; catch fish by bailing water out of an enclosed area (PMP: *limas) limoCitrus maximus (PWMP: *limaw) linduŋsmall ricefield eel (NEAR) lindurearthquake (PWMP: *lindur) liŋgetbite hard on something; gnash the teeth (in impatience or anger) (PWMP: *li(ŋ)get) lisaʔnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lisuŋwooden rice mortar (as opposed to mortars of skin) (PWMP: *li(ŋ)suŋ) litaʔtree the wood of which is used for sirih boxes, the sap of which is used for bird lime and the bast fiber of which is used as medicine (PMP: *liteq) liwatpast; cross over (a river) (PWMP: *qaliwat) luarbe finished with something (PMP: *luqar) luaʔspit out food (PMP: *luaq) Sasak (680 / 1221) lukbend, curve (of a fishhook); grain (of a kris); curved (PWMP: *qeluk) lulutshin, shin bone (PAN: *luluj) lumbuŋtall cylindrical rice barn built on a kind of house; the four-cornered roof rests on its own support posts (PMP: *lumbuŋ₂) luŋkepcover, cover up (PWMP: *lu(ŋ)keb) luŋkepto cover, cover up (ROOT) lutuŋblack, of skin color; a black monkey: Semnopithecus maurus (PAN: *luCuŋ) makətto stick, adhere to (PMP: *maket) malitkind of clay used to make blowpipe pellets (ROOT) malubashful, shy; embarrassed (NOISE) mamamale, male animal (PMP: *mama) *mamah mama toaʔold man (PMP: *mama) *mamah ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋiwaŋshark (said to be from Buginese) (NEAR) masakcooked, ripe (PMP: *ma-esak) *esak masakripe; cooked (PMP: *ma-qesak) *qesak Sasak (700 / 1221) mata aiʔspring, well (PMP: *mata nu wahiR) *maCa mata-n naeankle bone (< *mata-n ae?) (PMP: *mata) *maCa mataʔraw, unripe, uncooked (PMP: *ma-hataq) *hataq matedie; dead (PMP: *m-atay) *aCay mate-aŋkill (PMP: *m-atay) *aCay mate ŋ-anakdie in childbirth (PMP: *m-atay) *aCay mate sesetsuicide (PMP: *m-atay) *aCay mate-ʔkill (PMP: *m-atay) *aCay mayaŋnewly opened areca blossoms (PWMP: *mayaŋ) medilshoot with a weapon (LOAN) mə-jəjəkto stand (PWMP: *zegzeg) (me)-manaʔshoot with bow and arrow (PWMP: *ma-manaq) *panaq mə-marutto rasp, grate (PMP: *parud) (mə-)məpəkto beat or pound (PWMP: *ma-mekpek) *pekpek₁ me-ñaksi-aŋappear as a witness against someone, or in a particular matter (LOAN) menaŋamouth of a river; small bay (PMP: *minaŋa) men-jalanto walk (PMP: *zalan) mentaspress through something (as underbrush, or a crowd) (PWMP: *maŋ-bentas) *bentas məntoaʔparent-in-law (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Sasak (720 / 1221) mepek, pepekswarm together (PWMP: *pekpek₂) mer-aŋkatto marry (PWMP: *maR-aŋkat) *aŋkat mésaʔself, alone (PMP: *ma-isa) *isa₁ miñakoil; coconut oil; oily (PMP: *miñak) mudaʔ ~ muraʔeasy; inexpensive (LOAN) mupurto powder (PWMP: *purpur) naŋisto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis naŋkaArtocarpus integrifolia (LOAN) naŋkəpto catch with a dropnet (PMP: *taŋkep) ñaŋketsticky, adhesive (PMP: *ña(ŋ)ket) ñaruŋto sheath (of a kris) (PWMP: *saruŋ) nasiʔcooked rice (PWMP: *in-asi) *asi₃ ñatstretch, spring up (PWMP: *eñat) Sasak (740 / 1221) ñatstretch, spring up (PWMP: *heñat) ñawasoul that departs from the body in the afterlife and journeys to Heaven or Hell (PMP: *nihawa) *NiSawa nebekcutting deeply (of an instrument) (PWMP: *maŋ-tebek) *tebek ñəmbahto revere, pay homage to (LOAN) ñe-ñisikdelouse oneself (PWMP: *siksik₁) ñəŋətto sting, of insects (PAN: *seŋet₂) ñiñiktobacco louse (PMP: *ñikñik) nipisthin (PMP: *nipis) *Nipis n-isepporous, absorbent (as blotting paper, etc.) (PMP: *qisep) ñuksukto pierce through something (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk ñulamto embroider (PMP: *sulam) ñuliŋto play the flute (PWMP: *suliŋ) ñuluhlight up, illuminate (PWMP: *me-ñuluq) *suluq Sasak (760 / 1221) nurunto descend; to finish (PMP: *tuRun₁) ñusuto nurse, suckle, suck at the breast (PWMP: *ma-ñusu) *susu₁ ŋ-aducompete with others (PWMP: *maŋ-adu) *adu ŋ-akuadmit, confess (PWMP: *maŋ-aku) *aku ŋaliʔto dig (PMP: *ma-ŋali) *kalih ŋ-ampuŋsuspended from something (PMP: *apuŋ) ŋ-anakgive birth, bear a child (PWMP: *maŋ-anak) *aNak ŋaŋaʔopen the mouth, gape (in astonishment) (PMP: *ŋaŋa₂) ŋ-apitsqueeze in (PWMP: *maŋ-hapit) *Sapit ŋ-asaʔwhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq ŋ-awaŋ-awaŋfloat or flutter in the air (of things) (PMP: *awaŋ) ŋ-ayatto threaten (PWMP: *ayat) ŋə-ləpasto loosen (PWMP: *lepas) ŋəliliŋto go around, walk around (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁ ŋə-limasbail out water; catch fish by bailing water out of an enclosed area (PWMP: *maŋa-limas) *limas ŋe-liwatconvey or transport something across (PWMP: *qaliwat) ŋ-enjenpress or squeeze out (in defecation or childbirth) (PMP: *maŋ-qezen) *qezen ŋ-entekknock, pound, beat (PWMP: *ŋ-etek) *etek ŋ-entutto break wind (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut Sasak (780 / 1221) ŋe-ragemhold something tightly in the fist (PWMP: *maŋ-Ragem) *Ragem ŋ-iketbind with a rope (PWMP: *maŋ-hiket) *Siket ŋ-ipito dream (PWMP: *maŋ-hipi) *Sipi ŋ-iriŋto follow (PWMP: *maŋ-iriŋ) *iriŋ₁ ŋ-iriscut into strips or slices (PWMP: *maŋ-qiris) *qiris ŋ-iritto pull, drag (PWMP: *ŋ-irid) *irid₂ ŋ-isepporous, absorbent (as blotting paper) (PWMP: *maŋ-qisep) *qisep ŋ-itikto drip, dribble (PWMP: *itik₁) ŋ-orasto clean, to wash (of objects, not of clothes) (PWMP: *maŋ-huRas) *SuRas ŋ-udutto smoke (cigarettes) (PWMP: *qudud) ŋ-ukircarve wood (PWMP: *maŋ-ukir) *ukir ŋukusto steam (PWMP: *kuskus₁) ŋukusto steam, as rice (PWMP: *kukus) ŋ-umpanto feed (PWMP: *maŋ-umpan) *qumpan ŋ-umpunform masses (as clouds of smoke, ants) (PMP: *upun₁) *upun ŋ-unusto draw something from a sheath (PMP: *hunus) *SuNus ŋ-urutto massage (PWMP: *maŋ-quRut) *quRut ŋ-utaŋbe indebted to someone (PWMP: *maŋ-qutaŋ) *qutaŋ Sasak (800 / 1221) ŋ-utaʔto vomit (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq obekhit with the open hand (ROOT) odaʔunripe (of fruits), not yet fully developed (bones) (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq oloholor/ brook, stream, waterway (ROOT) oloh, olorbrook, stream, waterway (PWMP: *uluR) omaŋ-omaŋhermit crab (PMP: *qumaŋ qumaŋ) ombakto peel, shell, hull (PWMP: *ubak) ombonheap up earth (PMP: *hubun₂) opaspoison, poisonous (PMP: *upas₁) orasto clean, wash (of objects, not of clothes) (PMP: *huRas) *SuRas oras-inbe cleaned, washed (of objects, not of clothes) (PWMP: *huRas-en) *SuRas orostrain (of garments); drag its rear end along the ground (of a dog) (PWMP: *hurus) oyotdilapidated, rickety (PWMP: *uyut₂) padaequal, equal to (PWMP: *pada) pada-padaequal; even (PWMP: *pada pada) *pada pade ~ parerice in the field, unhusked rice (PAN: *pajay) Sasak (820 / 1221) pagapalanquin for bridal pair (NOISE) pagerwall of wicker-work, fence, enclosure (PMP: *pager) pahamunderstanding, to understand (LOAN) pai, paristingray (PMP: *paRih) *paRiS paitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pait ~ pepaitsmall, silvery river fish (PWMP: *paqit₁) *paqit pakanthe weft in weaving (PMP: *pakan) pakpakbamboo clatterer put in the fields to frighten birds (PAN: *pakpak₁) pakufern (various types) (PWMP: *paku) *paheku palaŋlie across the path; born feet first (PMP: *palaŋ₁) paluhammer (said to be from Malay) (PMP: *palu) *palu₃ paluŋwooden vessel into which coconut meat is grated; wooden feeding trough for horses and dogs (PWMP: *paluŋ₁) panaswarm (of things); hot, sharp tasting (spices) (PMP: *panas₁) pancorwaterfall; bathing place (LOAN) pandanname of various types of pandanus: Pandanaceae (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandaŋto view, contemplate (LOAN) Sasak (840 / 1221) pandeblacksmith, goldsmith; to forge metals (LOAN) paneearthen vessel (PMP: *panay) pantəsproper, becoming, fit; appropriate (of an article of clothing) (LOAN) pantokwoodpecker spp.; hit, strike; play a percussion instrument (PAN: *pa(n)tuk₂) pantok bedukbeat the drum to call the faithful to prayer (LOAN) pa-ŋancookies made of sticky rice flour; to eat (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen paŋansticky rice cakes (PMP: *paŋan) paŋgaŋto roast (PWMP: *paŋgaŋ) paŋgeltired; bored (PWMP: *pagel) paŋgooŋlay something on top of something else (PWMP: *paŋguŋ) paŋguŋan elevated structure with a ladder, used as a look-out (PWMP: *paŋguŋ) p-ao-nkitchen (PWMP: *paR-qabu-an) *qabu paoʔmango: Mangifera indica (PMP: *pahuq₁) papakeven at the ends, as someone whose fingers are all the same length (NOISE) papanplank; slate; school board (PMP: *papan) papaʔpremasticate rice for newborn child (PMP: *paqpaq₁) parashelf over the hearth (PAN: *paRa₁) paraflat or level roof (NOISE) p-arangive someone a name (PMP: *pa(ka)-ajan) *ajan parasshave off the eyebrows (PWMP: *paras₁) Sasak (860 / 1221) paruta rasp, file (PMP: *parud) par-utaŋ-aŋto have lent to someone, be a creditor (PWMP: *paR-qutaŋ-an) *qutaŋ pasaŋpair, team (of animals and objects) (PMP: *pasaŋ₁) pasaŋ-anone of a pair (PMP: *pasaŋ₁) pataʔcut rice stalks, harvest the rice (PMP: *pataq) payuŋparasol, umbrella (PWMP: *payuŋ) payuŋ-into shade with a parasol (as a corpse enroute to the grave) (PWMP: *payuŋ) pe-dalemto deepen, make something deeper (PMP: *dalem) pedesexperience bad luck; feel pain (at the extraction of a hair, the last of a whip, etc.) (PMP: *hapejes) pedihsad, mournful; stingy (PMP: *hapejiq) *Sapejiq pe-duaʔsplit something into two; take a second wife (PMP: *duha) *duSa pə-garaŋto fight one another (PAN: *garaŋ₁) pegeŋstick to, be tenacious (PWMP: *pegeŋ) pə-kənaʔto find something good or right (PWMP: *pa-kena) *keNa pe-lairun, flee (PMP: *pa-laRiw) *laRiw pelaŋkarectangle of bamboo lathes for climbing plants (LOAN) Sasak (880 / 1221) pelapaʔleaf nerve (of palm and banana leaves); leafstalk (of papayas) (PMP: *palaqpaq) pe-luar-inkeep something outside (PMP: *luqar) p<em>epekwhat one hits with (PWMP: *pegpeg₁) p<əm>əpəkthat with which one hits or beats (PWMP: *p<um>ekpek) *pekpek₁ pə-ñakitsickness (PWMP: *pa-ñakit) *sakit pe-nakutprecipitating fear (PWMP: *pa-nakut) *takut pe-ŋaliʔdigging stick (PWMP: *pa-ŋali) *kalih peŋ-apo-nlime pot in the betel kit (PWMP: *paŋ-qapuR-an) *qapuR peŋ-empo-nthe first nine riceplants that are planted in three rows of three, and which later become the "rice mother" (inan pare) (PWMP: *paŋ-empu-an) *empu peŋ-entut(-an)a person who suffers from extreme flatulence (PWMP: *paŋ-qetut-an) *qetut peŋ-iriŋfollower, adherent (PWMP: *paŋ-iriŋ) *iriŋ₁ peŋ-ulureligious leader (PWMP: *paŋ-qulu) *quluh pepekto hit, strike (PWMP: *pegpeg₁) pəpəkto hit, beat (PAN: *pekpek₁) pe-rariʔflight (PMP: *pa-laRiw) *laRiw per-atasraise, elevate (of terrain) (PMP: *atas) *aCas per-awak-anbody shape, body build (PWMP: *paR-hawak-an) *Sawak per-empat-ancross-roads (PWMP: *paR-epat-an) *Sepat Sasak (900 / 1221) peresexpress, squeeze out; to abort a fetus (by applying pressure to the abdomen) (PAN: *peRes) perigistone rim (edge, wall); rim of road, pond or well (PWMP: *paRigi) per-iŋetremind; guess (PWMP: *paR-iŋat) *iŋat pertakknock against or with something to drive ants out; hit on the head (PWMP: *pe(R)tak) pə-salaʔto condemn, sentence (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ pə-siram-anbathing place (LOAN) pe-takutcausing fear, arousing fear (PMP: *pa-takut) *takut pet-aŋfour (in 40, 4,000) (PWMP: *pat-aŋ) *Sepat pe-tian-aŋto impregnate a woman (PMP: *tian) *tiaN piakto parcel out, distribute (PWMP: *pihak) pidəmclose the eyes; fall asleep (PWMP: *pidem) pijetpinch; squeeze out feces (PWMP: *pizet) pilakto open (PWMP: *pilak₁) *pilak pipithe cheeks (PMP: *pihpih) *piSpiS pirahow much?, how many? (PAN: *pijax) pira-pirasome; several (PAN: *pija pija) *pijax pisinterjection to frighten cats (PWMP: *pis) pisaŋ rəndaŋbananas baked in flour (said to be from Malay) (LOAN) Sasak (920 / 1221) p-ituŋ-anconsideration, thinking about (PWMP: *qituŋ) pondoktemporary dwelling (LOAN) potoktip of the nose; nipple of the breast (PWMP: *puntuk) potoktip of the nose; nipple of the breast (ROOT) puasafasting time; to fast (LOAN) pujipraise (to God); charm, spell (LOAN) puneʔgreen bush dove: Osmotreron vernans L. (PAN: *punay) p-uniʔmake a sound or noise, play something (music) (PWMP: *pa-huni) *Suni puŋgalcut off the head (PWMP: *puŋgal) puŋgelbreak off the tip of young plants so the leaves will grow thicker (PWMP: *puŋgel) pupucollect money for pious purposes (PMP: *pupu₁) pupurpowder (used as a cosmetic) (PWMP: *purpur) pusərmidpoint, center (PWMP: *puseD) pusuktop, point (PAN: *qapucuk) Sasak (940 / 1221) putusbroken (of family ties) (PWMP: *putus₂) rabekhit, strike (PMP: *ra(m)bek) ragemheld tightly in the fist (PWMP: *Ragem) ragemhold in the clenched fist (ROOT) rakit-anraft (PWMP: *Rakit-an) *Rakit rariʔ (with secondary final glottal stop)take something and flee (PAN: *laRiw) rekenwhat women place on the head in order to carry a load (PAN: *reken) réken ~ rikenwhat women place on the head in order to carry a load (PWMP: *riken) réken ~ rikenwhat women place on the head in order to carry a load (PWMP: *Riken) rəmbotuprooting of weeds, pulling out hair, plucking of chickens (PMP: *rebut) rempetblock, obstruct (as a path) (ROOT) rémpokstrike together (of objects) (PMP: *rimpuk) remukbroken in bits (PMP: *remuk) reŋatcracked, burst (PWMP: *reŋat) Sasak (960 / 1221) reŋetangry, fanatical (PMP: *reŋet) *reŋeC rətbind firmly (PMP: *heRet) *SeReC ricakmarshy, swampy, muddy (ROOT) rikətshort (of bamboo, the neck) (NEAR) rimbunto assemble, gather (PWMP: *Ri(m)bun) rinisdrizzle, drizzling rain (PWMP: *rinis) ripetclose; tight, "hermetically sealed" (ROOT) rubukto bubble (of water), snort (as of people in the water) (ROOT) rumpakhit, beat, pound (PMP: *rumpak) sabuk dewarainbow (girdle of the gods) (LOAN) sagaplant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. (PWMP: *saga) saguɁsago, starch from various palms that is prepared and eaten (PMP: *sagu₁) sakitbe sick, have pain (including by a blow); sickness, suffering; be annoyed; hate someone (PMP: *sakit) sakit aŋənjealous (PMP: *sakit) sakit-into mistreat; force someone to do something that is too difficult (PWMP: *sakit-en) *sakit saksiwitness, especially before a judge (LOAN) Sasak (980 / 1221) salaʔwrong, erroneous (of an act) (PMP: *salaq₁) salaʔ-aŋto blame (PWMP: *salaq-an) *salaq₁ salinto replace, change (PWMP: *salin) sambəlspices eaten with rice (LOAN) sambutseize, catch, grasp (PWMP: *sambut₂) sampiŋbeside, at the side of (PWMP: *sampiŋ) saŋətvery, extreme; seriously ill (PWMP: *saŋet) saraŋ buruŋrock swallow (with edible bird’s nest) (LOAN) sarupsing in chorus (PMP: *saRup₂) sawaʔ kəreakorange-colored python (PMP: *sawa) sə-clitic form of ‘one’ (PAN: *sa₃) sə-astaan ell (measure from the elbow to the tip of the middle finger) (LOAN) sə-bataŋa piece (of a tree) (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ se-betekan arm (as a unit of measuring length) (PWMP: *beteken) se-bilaŋ-bilaŋevery time (PAN: *bilaŋ₁) se-birisa slice (PWMP: *biris) Sasak (1000 / 1221) səbuɁdouse a fire with water (PMP: *sebuh) *sebuS se-bukuone joint; a single word (PWMP: *sa-ŋa-buku) *bukuh sədəŋmoderate, middling; sufficient; exact (enough) (LOAN) sə-kəpəla fistful (PWMP: *kepel) selakasilver, specifically silver coin (< Javanese) (LOAN) se-lakiʔhusband of (PMP: *laki₁) sələmblack (only of fighting cocks) (PWMP: *selem₂) sələmdiving, submerging (PAN: *selem₁) sələtslip something between, insert (PMP: *selet) seliyoung, new branchlet (PWMP: *seli₂) səligilance made of areca wood (LOAN) sə-mamahusband, spouse (PMP: *mama) *mamah səmaŋətfontanel; life breath, soul (PMP: *sumaŋed) semayaɁto deceive, victimize (LOAN) səmbahreverential homage or greeting (LOAN) sémpetclose, shut off (PMP: *si(m)pet) sənəŋagreeable, pleasant; feel good (LOAN) sən-təluʔwind in the third strand (in making rope) (PAN: *telu) Sasak (1020 / 1221) səntultree with sour edible fruit and good timber: Sandoricum indicum (LOAN) səŋətstinger of an insect; burning (of lips and tongue) because of the lime chewed with betel (PAN: *seŋet₂) seŋitstale, musty (PMP: *seŋ(e)hij) seŋitstale, musty (PMP: *seŋ(e)hit) sepaŋa low, thorny tree with yellow flowers; a tea is made from the boiled wood: Caesalpinia sappan (PMP: *sepaŋ) sə-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁) səpətpuckering up, of taste; tart, sour (PWMP: *sapelet) səpət-inspeak to someone in anger (PWMP: *sapelet) sepittongs, pincers (PWMP: *sempit) sərəpsetting (of sun, moon) (PMP: *sedep₁) serutsip noisily, slurp, suck; inhale while smoking (PWMP: *sedut) serutto plane, shave off with a plane (ROOT) səsəkpressed close together (PAN: *seksek₁) səsəlregret, to feel remorse for something done (PWMP: *selsel₂) səsəl-aŋto feel regret (PWMP: *selsel₂) sə-sumpiŋanything that one sticks behind the ear (PWMP: *sumpiŋ₂) sidemant, particularly the black ant (PWMP: *sijem) Sasak (1040 / 1221) siku-sikucarpenter’s square (PWMP: *siku-siku) *sikux silibsecret, clandestine (PWMP: *silib) siluon edge (of the teeth after eating something sour, acid or tart) (NEAR) simpaŋ(of a person) turn around; drop in on someone (PMP: *simpaŋ) simpənto store, put away (LOAN) sindirallude to something, hint at (LOAN) siŋroot of baksiŋ 'to sneeze' (NOISE) siŋkaplift up the sarong of someone who is sleeping; open a mosquito net (PMP: *siŋkab) sipatmeasuring line of a carpenter (used to make straight lines) (PWMP: *sipat) sisikclean the teeth (PWMP: *sisig) sisikto scale (fish) (PMP: *siksik₂) suje-nsate stick (for skewering meat and vegetables) (LOAN) sukərbusy, preoccupied (PWMP: *suker) suksukpierce through something (bushes, a crowd) (PAN: *suksuk) sukunthe breadfruit tree and its fruit: Artocarpus laevis (PMP: *sukun) Sasak (1060 / 1221) sulamembroidery, needlework (PMP: *sulam) sulam-anembroidery, needlework (PMP: *sulam) sulenplug up, cork (PMP: *sulen) *suleN suliŋbamboo flute (PWMP: *suliŋ) suliŋ-aŋto play the flute for someone (PWMP: *suliŋ) suluhfish for eels with a torch (PMP: *suluq) sumpəlto plug with a cork; a cork (PWMP: *sumpel) sumpiŋstuck behind the ear; to stick behind the ear (PWMP: *sumpiŋ₂) sunduŋleaf covering wrapped around fruits to protect them from bats (ROOT) suŋsuŋdo something against the grain, as in shaving upward (PWMP: *suŋsuŋ₁) surutdecrease, drop off (LOAN) susufemale breast, udder (PAN: *susu₁) tabanbooty; to loot, take as booty (PMP: *taban) *tabaN taban-ancattle confiscated from another person as compensation for damage caused by them wandering into one’s fields (PWMP: *taban-an) *tabaN taban sesatothe confiscation of another person’s cattle that have strayed into one’s fields and caused damage (PMP: *taban) *tabaN tabascut, level or smooth, cut off the top (PWMP: *tabas) *tabas₁ tabəŋto dam up (PWMP: *tambeŋ) Sasak (1080 / 1221) tabəŋto dam off (PWMP: *ta(m)beŋ) tabuankind of wasp with yellow thorax (PMP: *tabuqan) taburto strew, scatter (seed) (PMP: *tabuR₁) tagi(h)to dun for repayment of a debt (LOAN) taifeces; filth (PMP: *taqi) *Caqi tai-n aŋinkind of lichen, Lichen capillaris (PMP: *taqi nu haŋin) *Caqi tajemsharp, pointed (PMP: *tazem) *Cazem tajimetal cockspur for fighting cock (LOAN) takut-into frighten someone (PWMP: *takut-en) *takut talamlarge wooden serving tray (LOAN) talaŋname of a sea fish (PWMP: *talaŋ-talaŋ) tali-n ambetslender cord around the abdomen (worn as an amulet) (PMP: *talih) *CaliS taluncultivated land (PMP: *talun₁) *CaluN tamato enter (as a ship into a harbor) (PMP: *tama₂) tambakfishpond (PMP: *tambak₂) tambana sea fish, apparently the sardine (PWMP: *tamban) tambuna heap, pile (of sand, stones, etc.); to heap up, pile up (PMP: *tabun₂) Sasak (1100 / 1221) tampiʔto winnow (PMP: *tahep-i₁) *tahep-i tanaʔearth, soil, ground; land (PMP: *taneq) tanjekto erect, place upright in the ground (PWMP: *ta(n)zeg) taŋguŋvouch for, be responsible for (PWMP: *taŋguŋ) taŋisweeping, crying (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋis-aŋto cry over something, mourn something or someone (PMP: *taŋis-an) *Caŋis taŋkəpa dropnet used to catch birds; to catch people (PMP: *taŋkep) taŋkəpa drop net for catching birds; to catch or seize people (PMP: *ta(ŋ)kep₂) taŋketcompanion (PWMP: *ta(ŋ)ket) taŋkisto ward off, parry (PWMP: *taŋkis) tapapractice asceticism through seclusion or renouncing material things (LOAN) taroʔa wager, a bet on something; to insert; place a bet (PMP: *taRuq) tarumindigo, indigo plant; to dye blue (PMP: *taRum) tataʔtap latex for birdlime (ROOT) tawah ~ tawarinsipid, neutral (of taste); brackish (of river water) (PWMP: *tawaR₁) tebekcut deeply, pierce deeply (PAN: *tebek) Sasak (1120 / 1221) təbəlthick, of objects and substances; dense, of crowds (PMP: *tebel₂) te-boya, be-boya-anperformance (PWMP: *buya) tebukfinely ground coffee (ROOT) tedoŋprotect oneself agains sun or rain (by placing something on or over the head (PMP: *teduŋ₁) tegelhold tight, cling to (PMP: *tegel) tə-jərətto be caught in a snare (PWMP: *zeRet) tə-junjuŋto boast, exalt oneself (PWMP: *zuŋzuŋ) təkənpost, pillar (of a house or granary); mast of a boat (PMP: *teken) təlevulva, vagina (PMP: *teli) telepsubmerge, sink (PMP: *teleb) tem-pulutkind of fruit (PAN: *puluC) təmuspicy root plant such as ginger, turmeric, etc. (PWMP: *temu₃) təŋiria seafish that lacks scales, the Spanish mackerel, Scomberomorus Cybium (PMP: *taŋiRi) təpakstrike with the flat of the hand (as a table top) (PMP: *tepak₁) təraŋbright, clear (PWMP: *teraŋ) terivery small sea sprat, eaten dried (PMP: *teRi) terima(ʔ)to receive, accept (LOAN) Sasak (1140 / 1221) təruscontinue with something (PWMP: *terus) tə-salinto change (of colors or thinking) (PWMP: *salin) tə-sambutto take the place of (PWMP: *sambut₂) teteplank bridge, native bridge; bridge of the souls in the Afterworld (PMP: *taytay) tətəkcut off with chopper, chop off (PAN: *tektek₁) tianbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN tidemwith the eyes closed (PMP: *tidem) timahlead, tin (PWMP: *timeRaq) timbaŋbalanced; to weigh; to consider (PWMP: *timbaŋ) timbunto heap, stack up (PWMP: *timbun) tipah, tipermat (PMP: *tepiR) tirustapering to a point (PWMP: *tirus) tuaname of various poisonous plants (some of the Derris type) the roots of which are used to stun fish and so catch them (PAN: *tubah) Sasak (1160 / 1221) tuduhpointing out, deciding (PAN: *tuzuq₁) tujutendency; direction (PMP: *tuzu) tukepseize, grasp, catch (as people catch insects) (ROOT) tukuŋtailless (of birds) (PWMP: *tukuŋ) tuliʔear-wax (PMP: *tuli₁) *Culi tumakind of red clothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tumanbe accustomed to doing something (PWMP: *tuman) tumbaklance, spear (PMP: *tumbak) tumbukcollide with something (PMP: *tumbuk) tumpukstack, heap; to stack up (PWMP: *tumpuk) tuntunto lead by the hand (PWMP: *tuntun) tuŋgalisolated, on one’s own (LOAN) turunto descend, go westward (PMP: *tuRun₁) turun-andescendant (PWMP: *tuRun-an) *tuRun₁ turun-turun-andescendant after descendant (PWMP: *tuRun-an) *tuRun₁ turutto follow; do together; obey an order (PWMP: *tuRut) turut bentotfollow someone blindly (PWMP: *tuRut) uapyawn, gape (PMP: *huab₂) *Suab uarkind of creeper; when it is young it is used to make food hangers, and when it is old it is used to make walking sticks (PMP: *huaR) uat limalines in the palm of the hand (PMP: *uRat i lima) *huRaC Sasak (1180 / 1221) uaʔFeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *uaʔ) uaʔparents’ elder sibling: FeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *uaq) ubal-ubalfloat of a fishing-line (PWMP: *ubal) ubangray hair, have gray hair (PMP: *quban) *qubaN ubikind of edible tuber (PMP: *qubi) udaŋ, uraŋshrimp, crayfish, lobster (PAN: *qudaŋ) uitmove something (PWMP: *uit₁) ujuŋcape of land (PMP: *quzuŋ) ukir-anwood carving (PWMP: *ukir-an) *ukir ulah, ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR ulak-anpart of the loom (PWMP: *ulak-an) *ulak ulamdelicacy made of young sticky rice, roasted in a pan with sugar, coconut, etc. (PWMP: *qulam) ulam aguŋa certain fish? (PWMP: *qulam) ulé-aŋbring home, take home; return (a borrowed object) (PWMP: *uliq-an) *uliq₁ uletcaterpillar, maggot (PMP: *qulej) ulet-anhaving maggots (rotten) (PMP: *qulej-an) *qulej uléʔgo home, return home (PMP: *uliq₁) Sasak (1200 / 1221) umarice field (PMP: *quma) *qumah umbakwave, billow (PWMP: *humbak) umpanfood, fodder (PMP: *qumpan) umpan-umpanbait (PMP: *qumpan) umpunsmoke (PMP: *upun₁) *upun undak-undakrunged ladder (PWMP: *undak-undak) *qundak unisound, noise (PMP: *huni) *Suni untuŋluck, fortune, chance (LOAN) unusdrawing something from a sheath (PMP: *hunus) *SuNus uŋkilpry something up with a crowbar (PWMP: *quŋkil) upaʔsalary, wages; to rent (PMP: *upaq) upéʔleathery sheath at the base of the leaf-stalk of the areca palm (PMP: *hupiq) *Supiq uratnerve; sinew; tendon; vein, artery; grain (of wood, marble) (PMP: *uRat) *huRaC uripliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip usirchase away, banish (PAN: *qusiR) utaŋ-inborrow from someone (PWMP: *qutaŋ-en) *qutaŋ Sasak (1220 / 1221) wah benarday has broken (PWMP: *benaR) kebe-baraʔlungs (PAN: *baRaq₁) Sewela kətaŋana tree used for hedges: Jatropha curcas L. (PWMP: *kataŋan) Sewela kətutanus (PWMP: *ketut) Sewela lambuŋbreast and side of the body; sleeveless garment for women (LOAN) Sewela 625. Satawal (4) OC manamantyphoon (POC: *mana-mana) *mana₂ roŋhear, listen (POC: *roŋoR) *deŋeR toldisappear from sight (POC: *solo₃) yaniyrock cod (generic): Epinephelidae (POC: *kalika) 626. Sawai (27) SHWNG (Whisler 1992) [szw] Indonesia (Maluku) [aka: Weda] fastingray (PCEMP: *paRi) *paRiS fɔnskin disease (PMP: *panaw₁) *panaw hikamorning bird, named from its cry (ROOT) kitsquid (PMP: *kuRita) *guRiCa manɛchicken, bird (PMP: *manuk) maŋdry (PCEMP: *ma-Raŋu) *Raŋu mɔtto die (PCEMP: *matay₁) *aCay n-fanto go (PMP: *panaw₂) *paNaw n-foto wring out (PAN: *peRes) pluhair, feathers (PCEMP: *bulu₁) Sawai (20 / 27) wɔɛwater (PCEMP: *waiR) *wahiR 627. Sebop (19) WMP (Blust n.d. (1971)) [sib] (Kenyah, Sebob) Malaysia (Sarawak) [aka: Long Luyang, Sebop (Long Luyang)] atə-n laŋitsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa ita-mwe (plural incl.) (PAN: *ita₁) jah iβuone thousand (PMP: *Ribu) kami luɁwe, three or more, excl. (PAN: *k-ami) *ami kaʔuʔ2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux m-arekto sniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek təlitstraight (PWMP: *tuq(e)lid) Sebop (Long Luyang) (19) WMP. see: Sebop 628. Seediq (119) Form. (Pecoraro 1977) [trv] (Taroko) Taiwan (dialects: Toŋan 1, Tkdaya 3, Truku [trv] 41) adinegation expressing the rejection of a preceding implicit affirmation (PAN: *adi) Truku alaŋplace of habitation (LOAN) Tkdaya apaload; act of carrying (PAN: *apa₂) babuydomesticated pig (PAN: *babuy₃) balaqlung (PAN: *baRaq₁) Truku balasmale, masculine (PAN: *baNaS) buabubble, foam (Tsuchida 1976:257) (PAN: *bua₁) daraFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Tkdaya dayaabove, upland, upriver (PAN: *daya) dən-domasometimes; one or the other; a certain one (PAN: *duma) d-niithe group here (PAN: *di-ni) *-ni Truku domasomebody, someone; sometimes; several (PAN: *duma) eluroad, path (Ferrell 1969) (PAN: *qeNuR) gəxapseeds for sowing (PAN: *Rahap) Truku gituloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) gmeyasword grass: Imperata cylindrica (PAN: *Rimeja) Tkdaya Seediq (20 / 119) imawho? (for persons, the most common interrogative) (PAN: *ima) Truku imahdrink (imper.) (PAN: *imah) ininegator of dynamic and stative verbs (PAN: *ini) i-nowhere? (especially interrogative) (PAN: *i-nu) *-nu₁ inowhere? in what place? (PAN: *inu) Truku itawe (incl.), emphatic form (PAN: *ita₁) iup, yupto blow (as on a fire) (PAN: *Seyup) kariword, speech, language, voice (PAN: *kaRi₁) Truku kelutslice, cut, incise (used especially for harvesting crops and in cutting the human body (PAN: *keRet) kəm-pituseven days (in the future?) (PAN: *pitu₁) *pitu Truku kilato know (PAN: *kilala) Truku k<m>arito dig (Ferrell 1969) (PAN: *k<um>ali) *kalih k<m>itato see (Ferrell 1969) (PAN: *k<um>ita) *kita loqebrains; bone marrow (PAN: *NuqeS) Truku Seediq (40 / 119) -m-prefix or infix in verbs of state or action (PAN: *<um>) *-um- Truku ma-frequent prefix carrying the idea of an indeterminate future (PAN: *ma-₂) Truku ma-hoyeshto sing (Ferrell 1969) (PAN: *quyaS) malibuy, sell (PAN: *b<um>aliw) *baliw₃ ma-nuwhat, which? (much used relative or interrogative pronoun) (PAN: *-nu₁) ma-spateight (PAN: *ma-Sepat) *Sepat Truku ma-tanahred (PAN: *taNah) Toŋan matasto write, paint, tattoo (PAN: *p<um>ataS) *pataS m-balibuyer, seller (PAN: *baliw) *baliw₃ meke-piafor how many (days)? (PAN: *maka-pija) *pijax məkə-pitufor seven days (PAN: *maka-pitu) *pitu m-imahto drink (PAN: *um-imah) *imah mis-anwinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS m-lima-lfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima Truku m-lukusbe dressed, wear clothing, get dressed (LOAN) m-nalaqbe purulent, infected (PAN: *naNaq) Truku mn-piahow many times? (PAN: *pijax) mn-swaibrothers and sisters (without distinction of relative age) -- all near relatives, esp. cousins (PAN: *Suaji) Truku Seediq (60 / 119) m-piawhich time? (PAN: *pijax) m-pituseven times (PAN: *pitu₁) *pitu Truku m-usato go (PAN: *um-uSa) *uSa m-utaqto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq Truku ni-ahis, hers (PAN: *ni-a) *-a₂ Truku niihere, now, this (PAN: *-ni) Truku nunuhfemale breast (Ferrell 1969) (PAN: *nunuh) ŋusulnasal mucus (PAN: *ŋuSuR) paisenemy, adversary (PAN: *pajiS) palasarborescent plant with rather large leaves that cause painful itching (NOISE) Truku patastattooing (original); book, writing (modern) (PAN: *pataS) pən-pituseven each (PAN: *pitu₁) *pitu Truku pətas-anplace or instrument for writing or studying (PAN: *pataS-an) *pataS piahow much? how many? (PAN: *pijax) piak-piakpeeping of baby chicks (Lee 2017:189) (PAN: *piak) pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu Truku Seediq (80 / 119) p-usato send, dispatch; dismiss (PAN: *pa-uSa) *uSa qaqaifoot (especially of humans) (PAN: *qaqay) Truku qəlul-iʔbe adrift (Tsuchida 1976:168) (PAN: *qañud) salitaro (edible) (PAN: *Cali) se-lukusto dress up (PAN: *Si-₃) səm-balibuy and sell; conduct commerce (PAN: *baliw) *baliw₃ sinaoto wash (vessels, surfaces, solid objects) (PAN: *Siñaw) Truku sisilpetite bird relied on by the Taroko people to foretell luck or misfortune by its flight or its call in all activities that require travel (Pecoraro 1977); it is an omen of bad luck if it flies horizontally in front of people who are on the way to work or hunt, and they will consequently return home. However, if it flies vertically ---especially on the right hand side, they can proceed on their way (Apay Tang, p.c.) (PAN: *SiSiN) Truku s-m-apawspread a mat (Li 1982a:176) (PAN: *SapaR) s-m-apawspread a mat (Li 1982a:176) (PAN: *S<um>apaR) *SapaR snag-anplace where one washes (PAN: *Siñaw-an) *Siñaw Truku spag-ispread the mat! (PAN: *SapaR) s-timucrave salt, crave salty things (PAN: *timu) Truku sumaythe Formosan black bear (PAN: *Cumay) swaiyounger, junior (PAN: *Suaji) Truku ta1pl. incl. enclitic pronoun (PAN: *ta-₁) tabeplough; a very simple tool made of a stake (now iron-shod), inserted at a 60 degree angle into a long wooden frame pulled by a buffalo or a man (PAN: *tabi) tamafather (PAN: *ta-amax) *amax Truku Seediq (100 / 119) t<əm>agato wait (PAN: *t<um>aRah) *taRah Truku ti-pituthe seventh (in a series) (PAN: *ti-pitu) *pitu Truku ukanot exist (PAN: *uka₁) *uka₂ ulaŋto repeat; periodic, habitual (PAN: *ulaŋ) Truku ulatmuscle, nerve, vein, artery (PAN: *huRaC) umulsuck and hold in the mouth (PAN: *umuR) Truku uruŋhorn (Ferrell 1969:136) (PAN: *uReŋ) wafinal particle of exclamation (PAN: *ua₁) wafinal particle of exclamation (NOISE) walaythread; thin noodles (PAN: *walay) Truku wasauleaf (Ferrell 1969) (PAN: *waSaw) y-akuemphatic form of the 1sg. personal pronoun; always requires a particle (ka or o) in order to be united with the predicate of which it is the subject (PAN: *i-aku) *aku Truku yup-anplace of blowing (as where a fire is being started) (PAN: *Seyup-an) *Seyup ʔaruŋpangolin, anteater (PAN: *qaRem) alaŋplace of habitation (LOAN) Tkdaya daraFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) Tkdaya Seediq (Truku) (41) Form. [trv] (Taroko) Taiwan adinegation expressing the rejection of a preceding implicit affirmation (PAN: *adi) Truku balaqlung (PAN: *baRaq₁) Truku d-niithe group here (PAN: *di-ni) *-ni Truku gəxapseeds for sowing (PAN: *Rahap) Truku imawho? (for persons, the most common interrogative) (PAN: *ima) Truku inowhere? in what place? (PAN: *inu) Truku kariword, speech, language, voice (PAN: *kaRi₁) Truku kəm-pituseven days (in the future?) (PAN: *pitu₁) *pitu Truku kilato know (PAN: *kilala) Truku loqebrains; bone marrow (PAN: *NuqeS) Truku -m-prefix or infix in verbs of state or action (PAN: *<um>) *-um- Truku ma-frequent prefix carrying the idea of an indeterminate future (PAN: *ma-₂) Truku ma-spateight (PAN: *ma-Sepat) *Sepat Truku m-lima-lfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima Truku m-nalaqbe purulent, infected (PAN: *naNaq) Truku mn-swaibrothers and sisters (without distinction of relative age) -- all near relatives, esp. cousins (PAN: *Suaji) Truku m-pituseven times (PAN: *pitu₁) *pitu Truku m-utaqto vomit (PAN: *um-utaq) *utaq Truku Seediq (Truku) (20 / 41) ni-ahis, hers (PAN: *ni-a) *-a₂ Truku niihere, now, this (PAN: *-ni) Truku palasarborescent plant with rather large leaves that cause painful itching (NOISE) Truku pən-pituseven each (PAN: *pitu₁) *pitu Truku pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu Truku qaqaifoot (especially of humans) (PAN: *qaqay) Truku sinaoto wash (vessels, surfaces, solid objects) (PAN: *Siñaw) Truku sisilpetite bird relied on by the Taroko people to foretell luck or misfortune by its flight or its call in all activities that require travel (Pecoraro 1977); it is an omen of bad luck if it flies horizontally in front of people who are on the way to work or hunt, and they will consequently return home. However, if it flies vertically ---especially on the right hand side, they can proceed on their way (Apay Tang, p.c.) (PAN: *SiSiN) Truku snag-anplace where one washes (PAN: *Siñaw-an) *Siñaw Truku s-timucrave salt, crave salty things (PAN: *timu) Truku swaiyounger, junior (PAN: *Suaji) Truku tamafather (PAN: *ta-amax) *amax Truku t<əm>agato wait (PAN: *t<um>aRah) *taRah Truku ti-pituthe seventh (in a series) (PAN: *ti-pitu) *pitu Truku ulaŋto repeat; periodic, habitual (PAN: *ulaŋ) Truku umulsuck and hold in the mouth (PAN: *umuR) Truku walaythread; thin noodles (PAN: *walay) Truku Seediq (Truku) (40 / 41) y-akuemphatic form of the 1sg. personal pronoun; always requires a particle (ka or o) in order to be united with the predicate of which it is the subject (PAN: *i-aku) *aku Truku Seguliud (5) WMP. see: Sungai Seguliud 629. Seimat (163) OC (Blust n.d. (1975)) [ssg] Papua New Guinea aeleg, foot (POC: *qaqe) *qaqay ahilong type of Malay apple, red on the outside and white inside (POC: *kapika) althick-bodied barracuda sp. (PMP: *qalu) alalflat bottom-dwelling fish: halibut, flounder (PMP: *alali) alilarge grouper, up to six feet in length (POC: *kalia) alilarge grouper (about 6 feet long) (POC: *kalika) alimaŋmangrove crab (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw amatua large reef fish, probably double-headed (POC: *amatu) amatua large reef fish, probably double-headed parrotfish (POC: *kamatu) ami-1pl. excl. subject pronoun (PAN: *k-ami) *ami an-marker of edible possession (POC: *kana-) -anattributive suffix (POC: *-ana) aŋo-aŋo-nyellow (POC: *aŋo-aŋo-ana) *aŋo apisago palm (POC: *Rabia) *Rambia Seimat (20 / 163) aso-ito sniff, smell (POC: *acok) *Sajek ata fish, the skipjack tuna, or bonito (POC: *qatun) ate-liver (PMP: *qatay) *qaCay atolegg (POC: *qatoluR) *qateluR aularge mullet (3-4 feet in length) (PMP: *qaRuas) awkind of mullet about one meter in length (PMP: *qawas) awa-i-salpath, way, road (lit. ‘mouth of path’) (POC: *jalan) *zalan axa-ngills (PEMP: *asaŋ₂) *hasaŋ axa-nhis/her name (POC: *ŋacan) *ŋajan axaxaw-anblue (POC: *kara-karawa) axu-gall, gall bladder (POC: *qasu₂) axu-(an)smoke of a fire (PMP: *qasu₃) axut-ito scratch (POC: *kadrut) *karut₁ ayasoutrigger boom (POC: *kayajo) Seimat (40 / 163) hata-hatshelf above the hearth for drying fish, etc. (PMP: *pataR₁) hatuto plait, weave (POC: *patuR) *batuR₁ hehinwoman (POC: *papine) *bahi hilhow many? (POC: *pica) *pijax hitaa shore tree: Calophyllum inophyllum (POC: *pitaquR) *bitaquR honsea turtle (POC: *poñu) *peñu huacrocodile (POC: *puqaya) *buqaya hutshore tree with four-cornered fruit that is poisonous inside the fibrous exterior (POC: *putun₁) *butun i mate-nhe is dying (POC: *mate-na) *aCay i-poŋnight (POC: *boŋi) *beRŋi -k1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku ka-kablood (POC: *draRaq) *daRaq kaka-topfishnet float (POC: *topV) *tobV kala-mawleft (side) (PEMP: *mauRi) *wiRi kanfresh water (POC: *ranum) *daNum kan i anuhu-saliva (PEMP: *kanisu) Seimat (60 / 163) kotito cut bush, fell trees (POC: *koti) koxacuscus, phalanger (POC: *kadoRa) *kandoRa laltrochus shell (PMP: *lalak) la-lapbig, large (POC: *lapa) *laba la-lapbig (of things) (POC: *lapat₁) laŋhousefly (POC: *laŋo) *laŋaw loku-elbow, knee (POC: *lokuq) *lekuq₁ lumiroll something up (as a mat) (PMP: *lumiq) lumito fold, crease (PMP: *luqemit) -m2sg. possessor, your (PMP: *-mu) mallaugh, smile (PCEMP: *malip) mali-mallaughing, smiling (POC: *mali-malip) *malip ma-mataafraid (POC: *matakut) *takut mandrift, float on a current (POC: *maqañur) *qañud manu-mandrifting (POC: *mañur mañur) *qañud manu-wendrifted (POC: *maqañur) *qañud Seimat (80 / 163) matito sleep (POC: *matiruR) *tiduR mimiurine (POC: *mimiq) *miqmiq mimi-mimurinate (POC: *mimiq) *miqmiq mimi-mimto urinate (PMP: *mimi) mondugout without outrigger, for small boys (POC: *mona) mutvomitus (PCEMP: *mutaq) *utaq mutu-mutto vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq -n3sg. possessor (POC: *-ña) *-a₂ nana-npus (PMP: *nanaq) *naNaq nattall latex-yielding tree with large edible sweet green fruit (PMP: *ñatuq) ninibee (PCEMP: *ñiñik) *ñikñik nohstonefish (POC: *nopuq) *nepuq nussmall shelless squid (POC: *nuso) ŋa1sg. nominative pronoun: I (POC: *ŋau₂) *aku patu-head (POC: *batuk) *batuk₃ paximalevolent bush spirit with visible, humanlike body (POC: *taliŋa) *Caliŋa Seimat (100 / 163) pomseaweed used to paint canoes (POC: *boma) pou-nits smell, its odor (POC: *bou) *bahu puhbubbles, foam (POC: *buraq) *budaq₁ punlarge flat white pelagic fish (POC: *buna) pupkind of reef fish with one large thorn on the back and several by the tail (good to eat) (POC: *bubu₇) silsticks of the sail (POC: *jila) susu-female breast (PAN: *susu₁) talstring, rope (POC: *tali₁) *CaliS talila shore tree: Terminalia catappa L. (POC: *talise₁) *talisay tam(a)-father (PMP: *t-amax) *amax tanihlargest kind of unicorn fish (POC: *tañipa) taŋto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋa kolpinky (‘little finger’) (POC: *taŋan) taŋa lapthumb (‘big finger’) (POC: *taŋan) Seimat (120 / 163) taŋi-taŋweeping, crying (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis tasim-ito whet, sharpen (POC: *tasim) *tazim tasim-ito whet, sharpen (PMP: *tasim-i) *tasim taxsea (in combination) (PMP: *tasik) taxiŋear (POC: *taliŋa) *Caliŋa taxiŋa-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa taxiŋ i paximushroom (POC: *taliŋa) *Caliŋa tio-tibarbelled fish 4-5 feet in length (POC: *tiqo) *Ciqaw tiotibarbelled fish four to five feet in length (POC: *tiqo) *tiqaw toa hardwood tree: Intsia bijuga (red inside) (POC: *toRas) *teRas tohoŋ-ito try (POC: *topoŋ) *tepeŋ₁ tolanorth wind (POC: *tokalaur) tolu-huthree (PEMP: *tolu) *telu toptree with light wood used for fishnet floats (POC: *topV) *tobV to-tositting, at rest (POC: *toka₃) *tekas uhlobster (POC: *quraŋ) *qudaŋ uhiblow on the fire (POC: *upi-a) *upi Seimat (140 / 163) uli-skin; hide; bark of a tree (POC: *kulit) *kuliC uli tia-nbelly, abdomen (uli = ‘skin’) (PMP: *tian) *tiaN ul-uluŋrest the head (POC: *quluŋ-an) *qulun₂ unu-undrinking (POC: *unum-unum) *unum uti-penis (POC: *na qutin) *qutiN utuh-isubmerge a container to fill it (POC: *qutup-ia) *qutub uxan-ito load, as cargo in a boat (POC: *Rucan) *Rujan wahbrownish grouper about one meter long, with a thick body (NOISE) witoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa xamoutrigger float (POC: *saman) *saRman Seimat (160 / 163) xam-e-waplime spatula (POC: *d(r)amut) xau-xau-anfar (POC: *sauq sauq) *zauq xixi(o)-muscle, flesh (POC: *pisiko) xudugong (POC: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ 630. Seit (14) CMP [hik] (Seit-Kaitetu) Indonesia (Maluku) [aka: Kaitetu] alistingray (PCEMP: *paRi) *paRiS ilahow much/how many? (PAN: *pijax) maniwathin (PMP: *ma-niwaŋ) *Niwaŋ ʔaanthe Tahitian chestnut: Inocarpus fagifer (PMP: *gayam) ʔaullime (for betel) (PMP: *kapuR) 631. Sekar (39) CMP (Grace n.d., Walker n.d.) [skz] Indonesia (Papua) ba-bare, ba-bara-nthe outermost point of the shoulder (PMP: *qabaRa₁) bara-rshoulder (PMP: *qabaRa₁) besaoar, paddle (PMP: *beRsay) búnanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN kai bataŋtree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ kuk-anakchild (PMP: *anak) *aNak kúnitskin (PMP: *kulit) *kuliC kútilouse (PMP: *kutu₁) *kuCux masismoke of a fire (PMP: *ma-qasu) *qasu₃ Sekar (20 / 39) sinathey, them (PMP: *si ida) *ida súsifemale breast (PAN: *susu₁) taga-nfinger, toe (PMP: *taŋan) taniga-near (PMP: *taliŋa) *Caliŋa táŋisto weep (PMP: *taŋis) *Caŋis tébisugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS utinpenis (PMP: *qutin) *qutiN yai1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) 632. Seke (2) OC kamam1pl. excl., we, us (POC: *kamami) *ami -ŋk1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku 633. Seko (1) WMP [skx] (Seko Padang) Indonesia (Sulawesi) ampi-apifirefly (Mills 1975:621) (PWMP: *hapuy hapuy₁) *Sapuy 634. Selaru (197) CMP (Drabbe 1932a) [slu] Indonesia (Maluku) akauntie, loosen (PMP: *wakas₁) alreceive, get, take; give (PAN: *alaq₁) alasforest, jungle (PMP: *halas) *Salas anplaiting of mats, baskets, etc. (PMP: *añam) analineage; child of; offspring (PMP: *anak) *aNak anashot, warm; to heat liquids (PMP: *panas₁) anifeeding trough (PCEMP: *paniŋ) arstingray (PCEMP: *paRi) *paRiS ar-ami1pl. excl., we, us (PAN: *ami) aresa-resteps, ladder (PMP: *haRezan) as, asu-redog (PAN: *asu₁) asahole made in dibbling (PMP: *hasek₁) asu-kecheek, jaw, molar teeth (PAN: *pasu₁) Selaru (20 / 197) athundred (PMP: *Ratus) *RaCus at, ata-reslave (PMP: *qaRta) auwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw aurlime, calcium (PAN: *qapuR) bawalk, go, go away, go toward (PCEMP: *ba₆) bawalk, go, go away, go toward (PCEMP: *ba₆) balikinvert, turn upside down (PMP: *balik₂) barukfungus that grows on the sugar palm (PMP: *baruk) belatfence, enclosure (PMP: *belat₁) bésukpenetrate (of liquids) (ROOT) bib, bibi-regoat (LOAN) enaflie down, sleep (PAN: *qinep) fturitriton shell (PMP: *tabuRi) Selaru (40 / 197) hanwash the hands (PMP: *bañaw) harcarry on the shoulder (PMP: *qabaRa₁) haratwest, westward (PMP: *habaRat) *SabaRat hesipurchase price for a bride, brideprice (PMP: *beli) hesi-recanoe paddle (PMP: *beRsay) hetchop, cut down (PMP: *bentas) hetchop, cut down (PMP: *beta₂) hihilip, mouth (PMP: *bibiR) *biRbiR hiniseedling (PMP: *binehiq) *bineSiq hitiklightning (PCEMP: *bitik₂) huh, huhu-rewickerwork fish trap (PAN: *bubu₂) hul-ke, hula-remoon (PMP: *bulan₃) *bulaN hunaflower, blossom (PMP: *buŋa) hus, husu-rehunting bow (PMP: *busuR₂) Selaru (60 / 197) hut-ipull out, extract (PMP: *butbut-i) *buCbuC i-k-ramasto knead, massage with a kneading motion (PAN: *Rames) kento strike, be struck (PAN: *keNa) k-hesi-kevalue, price of things (PMP: *beli) k-hihi-kethe sharp edge of something (PMP: *birbir₁) k-hitikto flash, of lightning (PCEMP: *bitik₂) k-husi-kefur, feathers (PCEMP: *bulu₁) kir-kir(secondary reduplication) to tickle (PAN: *kidiq) -k-kwe1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku) klahrat, mouse (PCEMP: *kalabaw) k-usu-kehaft, handle of a knife (PCEMP: *qulu) *quluh Selaru (80 / 197) maiashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq mamianimal fat (PCEMP: *ma-emis) *hemis ma-rincold (PMP: *ma-diŋin) *diŋin matraw, uncooked, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq mata-ke k-husieyebrow (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ matalitchy (PMP: *ma-gatel) *gaCel matidie (PCEMP: *matay₁) *aCay mér-mérred (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq m-etdry (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ Selaru (100 / 197) m-étto ebb (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ m-orito live (PMP: *ma-qudip) *qudip m-rānlight in weight (PMP: *ma-Raqan) *Raqan m-uryoung, of fruits (PCEMP: *m-udi) *udehi m-urayoung, of fruits (PCEMP: *m-udi) *udehi murayoung, of fruits (PMP: *muda) mutto vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq nahato flow (PMP: *nabek) *Nabek nanamsweet, tasty (PCEMP: *ñañam) *ñamñam nuaframboesia, yaws (PMP: *nuka) *Nuka nusa-reland, district; people (PMP: *nusa₁) raland, as against sea; land side (PAN: *daya) ralainside; inner feelings; heart (PMP: *dalem) ra-ru ra-rutwo by two; two each (PCEMP: *dua-dua) *duSa r-at r-atfour by four, four at a time (PMP: *epat epat) *Sepat Selaru (120 / 197) r-haswashing of implements (PMP: *baseq) r-hesto paddle a canoe (PMP: *beRsay) r-hesto break wind, to fart (PCMP: *pesu₂) ribu-nthousand; multitude (PMP: *Ribu) r-mato come (PAN: *um-ai) *ai₃ r-nauto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy r-oli-kgo back, return (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ r-rakittie together with various ropes (PMP: *Rakit) r-tetakchop into short pieces (PAN: *tektek₁) r-tututo knock, pound (PAN: *tutuh) ruisea cow, dugong (PCEMP: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ sahlower course of a river (PMP: *sabaŋ₁) Selaru (140 / 197) salmistake, fault; guilt (PMP: *salaq₁) sirathey, them (PMP: *si ida) *ida sru-kespoon, ladle (PMP: *sudu) sustorch made of coconut frond (PMP: *suluq) susthe taro plant (PMP: *suli₃) susustring together or tack on the roof thatch (PAN: *suksuk) susu-remammary gland, female breast (PAN: *susu₁) sya-diristand something up, place on end (PAN: *diRi) tabalto stick, paste, glue, adhere to (PMP: *tapel) *Capel taissarong of native material (PAN: *tapis₁) tasisea, saltwater (PMP: *tasik) Selaru (160 / 197) téara shore tree, mangrove (PMP: *teŋeR) téhsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tekanwalking stick (PMP: *teken) tésuegg; testicle (PMP: *qateluR) tésuchicken egg (PMP: *qateluR) te-tetaka chisel (PAN: *tektek₁) tihalsmall drum (PCMP: *tibal) timureast, eastward (PMP: *timuR) tliaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa tubalblunt, dull (PMP: *tumpel) tunshoot with a firearm; burn, roast on the fire; ignite, set on fire (PMP: *tunu) *CuNuh uh, uhi-rekind of tuber (PMP: *qubi) ura-recooking pot (PAN: *kuden) urattendon; sinew; muscle; vein (PMP: *uRat) *huRaC Selaru (180 / 197) usbreadfruit tree (PMP: *kuluR) usa-reto rain (PMP: *quzan) *quzaN uturrow, string of something; to string (PCMP: *utuR) waiput or hang something in the sun (PAN: *waRi₁) wakirsoap root (PCEMP: *wakir) wanright side (PMP: *wanan) *wanaN werwater (PCEMP: *waiR) *wahiR yatstand in battle-order (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR yau1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) 635. Selau (38) OC (Blust n.d. (1975b)) [hla] (Halia) Papua New Guinea asana a mat-matutperson who takes fright easily; coward (POC: *matakut) *takut atɨna fish, the skipjack tuna, or bonito (POC: *qatun) busunavel (POC: *pusoc) *pusej karoto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁ la maCome here! (= ‘walk hither’) (POC: *mai) *ai₃ lasyoung drinking coconut (POC: *lasa₂) loŋohousefly (POC: *laŋo) *laŋaw matouright side (PMP: *ma-taqu₂) *taqu matutafraid, frightened (POC: *matakut) *takut mənmənocaterpillar (POC: *muno) nəmsabailer, to bail out a canoe (POC: *nimas) norwayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab pətaearth, soil (POC: *butaq₃) *buRtaq Selau (20 / 38) saləmneedle (POC: *saRum) *zaRum sannasea urchin with long thin black spines (POC: *salaŋ) səla ~ ləsanit, egg of a louse (POC: *lisa) *liseqeS tama-glafather (PMP: *t-amax) *amax tasisaltwater, salt (PMP: *tasik) tefeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay tokonopunting pole for propelling a canoe (POC: *tokon) *teken tousugarcane (POC: *na topu) *tebuS tsetaa tree, Parinarium laurinum; smeared over, as paint (POC: *qatita) wanashoot with bow and arrow (PAN: *panaq) war-warashoulder (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁ (w)atoworoof, thatch (POC: *qatop) *qatep wəsligrass (POC: *palici) *baliji wəsligrass (POC: *palisi₂) *balizi 636. Sengga (2) OC 637. Sengseng (19) OC [ssz] Papua New Guinea e-sisgrasshopper (POC: *sisi(rR)) kelto dig (POC: *kali ~ keli) *kalih kliŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa kumto work in the garden (PMP: *quma) *qumah panpaint designs on bark cloth (POC: *pani₂) pe-laplightning (POC: *LapaR₂) *lapaR₂ polokto sprout (of plants, new tooth) (POC: *polok) re-tamafather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax sus(u)female breast (PAN: *susu₁) tinamother (address) (PMP: *t-ina) *ina tiŋisto cry (with tears) (PMP: *taŋis) *Caŋis Sentah (3) WMP. see: Sentah Land Dayak 638. Sentah Land Dayak (3) WMP [bth] (Bidayuh, Biatah) Malaysia (Sarawak) [aka: Sentah] tariŋbamboo sp. (PWMP: *tariŋ) 639. Serawai (1) WMP [pse] (Malay, Central) Indonesia (Sumatra) 640. Seru (25) WMP [szd] Malaysia (Sarawak) atoyheart (PMP: *qatay) *qaCay betaŋtree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ danomwater (PMP: *danum) *daNum kayohwood (PMP: *kahiw) *kaSiw m-uripalive (PMP: *ma-qudip) *qudip Seru (20 / 25) tohthis/that (PWMP: *-tu) *-Cu umohswidden (PMP: *quma) *qumah Serudong (2) WMP. see: Murut (Serudong) 641. Serui-Laut (29) SHWNG (Anceaux 1961) [seu] Indonesia (Papua) barawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw booar, paddle (PEMP: *boRse) *beRsay bo-toruthree (PEMP: *tolu) *telu farice (in general) (PAN: *pajay) farafence, palisade (PMP: *bala₂) farafence, palisade (PMP: *baRa₂) farafence, palisade (PMP: *bara₁) kunuisaliva (PEMP: *kanus-i) *kanus nunuto cook (PMP: *ma-nunuh) *CuNuh re-rauleaf (PEMP: *raun) *dahun Serui-Laut (20 / 29) tovusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tunuto cook (PMP: *tunu) *CuNuh va-vorunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh wayariver (PCEMP: *waiR) *wahiR 642. Sesake (13) OC deni-away from (prepositional verb) (POC: *tani₁) karut-ito scratch (POC: *kadrut) *karut₁ ke-tulthree (POC: *ka-tolu) *telu kimotion to or from (Pawley 1972:85) (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ na-samaoutrigger (POC: *saman) *saRman na tas lolosalt (PMP: *tasik) na-vilalightning (POC: *bila₂) na vuŋaflower (POC: *puŋa₁) *buŋa -ŋgu1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku Sesake, Woraviu (54) OC. see: Nakanamanga 643. Sesayap (1) WMP [tid] (Tidong) Indonesia (Kalimantan) adanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan 644. Sesivi (2) OC ne-mætuold (POC: *matuqa) *tuqaS Sewela Sasak (5) WMP. see: Sasak (Sewela) 645. Siang (24) WMP [sya] Indonesia (Kalimantan) akuh1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) ina-ŋMZ, FZ (PMP: *iná-ŋ) *ina kita-nwe (plural excl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ m-atoydie (PMP: *m-atay) *aCay m-ipihthin (PWMP: *ma-iŋ(e)pis) *iŋ(e)pis mipihthin, of materials (PMP: *mipis) mupukto wash clothes (by beating on the river rocks) (PAN: *pukpuk) ŋ-anupto hunt (PWMP: *maŋ-qanup) *qaNup ŋom-p-atoykill (PMP: *p-atay) *aCay oŋkaelder sibling (PMP: *teka₂) tamayfather (PMP: *ama-i) *amax t-ariyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji Siang (20 / 24) tolyiŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Siau Sangir (2) WMP. see: Sangir (Siau) 646. Sichule (9) WMP [skh] (Sikule) Indonesia (Sumatra) ali-fambabutterfly (PMP: *baŋbaŋ₂) alifambaŋkind of tree (PWMP: *qali-baŋbaŋ) ambawaŋkind of large mango (PWMP: *ambawaŋ) löŋkobshut, cover (PWMP: *lekeb) raoŋhowl (said of young dogs) (PWMP: *rauŋ) ukaŋ ukaŋto squat and thereby spread the legs (PWMP: *u(ŋ)kaŋ) 647. Sie (16) OC e-tme-nfather (PMP: *t-amax) *amax i-au1sg., I (PAN: *i-aku) *aku -mahto die; dead (POC: *mate) *aCay ndanday (POC: *raqani) *daqaNi nde-helthree (PEMP: *tolu) *telu ndə-vatfour (PEMP: *pat) *Sepat ne-lve-tooth (POC: *lipon) *lipen no-ɣutlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux n-vatstone (POC: *patu) *batux telŋu-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa 648. Sika (314) CMP (Meye 1964) [ski] Indonesia (Nusa Tenggara) abaŋ-papakblock the road, cut off the way (PMP: *abaŋ₁) ai buŋalarge tree with very good wood (PMP: *buŋa na kahiw) *buŋa ai palowooden club used to mash up pig fodder (PMP: *palu) *palu₃ ai talitalisman worn around the neck (PMP: *talih) *CaliS ai wuaŋfruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq ami1pl. excl., we (PAN: *k-ami) *ami anitto skin, to flay (as a deer) (PMP: *qanit) *qaNiC apawhat? (indefinite pronoun) (PMP: *apa₁) apa-hahow much/many? (PMP: *apa₁) api wara-ŋglowing coals (PMP: *baRah hapuy) *baRah apuŋdew, land wind that blows in the evening (PMP: *hapun₁) *hapun apurlime, calcium (PAN: *qapuR) asuŋincite cocks to fight (PMP: *asuŋ) atar-atarsorted out, everything in its place (NOISE) aurkind of very hard bamboo (PMP: *qauR) awebeckon someone with the hand (PMP: *away₁) Sika (20 / 314) bato stream, flow (PCEMP: *baaq) *baSaq baakfall down, of branches; fall off (PMP: *baqak₁) babaŋloud (noise) (PAN: *baŋbaŋ₆) bagidivision of the inheritance (PMP: *baqagi) banitto skin, flay (PAN: *baNiC) banogo, walk (PMP: *panaw₂) *paNaw barato burn (of fire) (PMP: *baRah) batemulti-colored (PMP: *batek) bebeksputtering sound of automobile or motor; sound of rushing water (PAN: *bekbek₂) bédaka powder, like talcum, rubbed in after bathing (LOAN) begermove; shudder, tremble, shake (ROOT) beherow with oars (PMP: *beRsay) bekaŋunfold, open, spread out (as a sail) (PMP: *be(ŋ)kaŋ) Sika (40 / 314) bekarexpand (as rice in cooking) (PMP: *be(ŋ)kaR) bekukrustling; squeaking of mice (ROOT) belacut, burst, crack open (PMP: *belak) belatear, burst, crack open (PAN: *belaq) beligive; receive (as a verbal postclitic); pay the brideprice (PMP: *beli) benutto peel, to pare (PMP: *benut₁) *benut beŋisbad-humored, touchy (PMP: *beŋis₁) beŋkaktoo much, excess (PMP: *beŋkak) beŋuŋcall of the wild dove (PMP: *beŋuŋ) beŋu-reŋutangry (PMP: *reŋut) betato break (as the restraining rope on a horse) (PMP: *be(R)tas) betirflutter (as the wings of a caged bird) (ROOT) betusound, noise, blow, crash (PMP: *betu₂) betu-biŋsound of heavy rain (PMP: *betu₂) biasacustom, habit; accustomed (LOAN) bilahold the eyelids open with the hands (PMP: *bilat₁) bilakind of melon which can be used as a water container (PMP: *bila₁) bilikroom; drawer in a chest (PMP: *bilik) bireŋred, of cocks (PMP: *biReŋ) Sika (60 / 314) biriŋto throw (as a stone at a dog) (PCEMP: *biriŋ₂) bitakbreak, split, fall to pieces (PMP: *bitak₁) biticarry something between two or more persons, carry away (as a corpse) (PMP: *bintiŋ) boowl the size of a dove (NOISE) bobokbubble up, swell (as water welling up out of the ground) (PMP: *bukbuk₁) bobo-labospeak nonsense (LOAN) boʔaŋlarva of a caterpillar (PMP: *abuqaŋ) budrunk, intoxicated, queasy (PMP: *buhuk) *buSuk buatbasket used for lime and acidic fruits (NOISE) Sika bubukbubble up, swell (as water welling up out of the ground); break out, of sweat (PMP: *bukbuk₁) buburoverflow, run out (as blood from a wound) (NOISE) bulubamboo reed (PAN: *buluq₂) buŋa karaŋdecorations of coconut leaves made to resemble coral (PMP: *buŋa na batu) *buŋa buŋa mawarerisipelas (PMP: *buŋa) buŋaŋdecorated with flowers (PMP: *buŋaŋ) Sika (80 / 314) burstrew, scatter; sow rice and maize (PMP: *ebuR) burstrew, scatter; sow rice and maize (ROOT) buraspit out, spit on (PMP: *buRah) *buReS bura-baraextremely white (PMP: *budaq₃) bura-baraŋmany whitecaps at sea (PMP: *budaq₃) bura-bolorfoam, froth; to foam, to froth (PCEMP: *budaq₄) *budaq₁ bura-bolorfoam, froth; to foam, to froth; fond of talking (PMP: *bujeq₂) *bujeq bura wua taaspit out betel quid (PMP: *buRah) *buReS burukdirty, foul; addled, of eggs (PAN: *buRuk) butusomething that is slightly rancid or smelly (NOISE) buwudistribution, division (of land, food, and things) (NOISE) buwuŋridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁) dakit-dalitstick together (PMP: *dalit₁) dakit-wiiŋcleave, stick together (earth, flour, resin) (PMP: *dakit) ena-ŋscales of a fish (PMP: *enap) Sika (100 / 314) galito dig out or up (PMP: *kali₂) *kalih garaŋ-gaatuneven, of the surface of a plank or other wood (PMP: *garaŋ₂) garaŋ-gasaŋuneven, rough (as a rough sack) (PMP: *garaŋ-gasaŋ) *garaŋ₂ gatarto itch (PMP: *gatel) *gaCel gemipinch, shut, close (as the mouth) (PMP: *gemi) gita ~ itato see (PAN: *kita₂) *kita hai-haiwhoever (PMP: *sai sai) *sai hama-hamathe same, with no difference (PMP: *sama-sama) *sama ha-wuasome, a piece (numeral classifier) (PMP: *buaq) hiketpinch, clench; insert something between (PMP: *si(ŋ)ket) hugubend the head down; hang the head because one is sad (PMP: *su(ŋ)kuk) iaexclamation inviting confirmation by the hearer (PAN: *qia) ina-ŋM; female of animals (PMP: *iná-ŋ) *ina ipot-kipotnarrow; close together (PMP: *iput₁) *iput Sika (120 / 314) kabor betusound of a falling coconut (PMP: *betu₂) kaklose one's voice (PMP: *e(ŋ)kak) kakakcackling of a hen at night (PMP: *kakakₐ) *kakak karaŋcoral, from which the people make black armbands (PMP: *karaŋ) kekgrowl; grunt, of a pig (PMP: *kek) kiksqueak of a mouse (PMP: *kik) kiliŋaskew, at an angle, slanting (PMP: *kiliŋ) kuwusmall hut in the fields (PMP: *kubu) lalecommon housefly (PMP: *lalej) laʔiman; husband (PMP: *laki₁) leakind of ginger (PMP: *laqia) lekasplit small pieces of wood (PMP: *le(ŋ)kaq) lepohouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ liaŋhole in the ground; cave, grotto (PMP: *liaŋ) liaŋ wetumouse hole (PMP: *liaŋ) Sika (140 / 314) luaspit out, spew out (PMP: *luaq) mamato chew, of people (PMP: *mamaq) mata laureward (PMP: *mata) *maCa mata merabush with inedible red fruits (PMP: *mata) *maCa mata poworsmall shellfish (PMP: *mata) *maCa matedie; dead (PCEMP: *matay₁) *aCay mate-ŋnumb, of a foot or arm (PCEMP: *matay₁) *aCay mea-ŋshy, ashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq mérared, light red, brown (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq m-etidry, as a well (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ meti-ŋflood (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ meti-ŋ mara-kdry up, of water in a well, or of something that is cooked (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ misweet; insipid (PMP: *emis₁) *emis misweet, insipid (PMP: *hemis) m-ipi-ndream (PCEMP: *mipi) *Sipi Sika (160 / 314) m-ita-kdirty (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem miu2pl., you all (PCEMP: *kamiu) *amu m-oayawn (PCEMP: *mawab) *Suab mulathe planting of trees (PAN: *mula) mula-lemato plant (PAN: *mula) mutato vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq nanito swim, of people and animals; to drift, of objects (PMP: *naŋuy) *Naŋuy niloto shine, of a lamp, the moon, etc. (PMP: *nilaw) nimu gita wulaŋto menstruate (PMP: *bulan₃) *bulaN nituspirit of the dead (PMP: *qanitu) *qaNiCu nukind of polyp on the reef (PMP: *nus) nukind of polyp on the reef (PMP: *nues) oexclamation to acknowledge that one has heard that he is being called; exclamation of astonishment, or to introduce oneself (PMP: *qu₁) oaŋto call pigs and dogs (PAN: *quaŋ₂) odiexpression of future time; shall, will, must (PCEMP: *udi) *udehi ojoŋshake, rock, roll (PMP: *huyuŋ) ojormove to and fro (PMP: *uyuR) olofirst-born (PCEMP: *qulu) *quluh Sika (180 / 314) paliŋturn the prow (of a boat) (PMP: *paliŋ) palostrike with something heavy, as a hammer or a club (PMP: *palu) *palu₃ panekind of earthen pot made in the Lio district (PMP: *panay) parifish a fathom long (PCEMP: *paRi) *paRiS pikaŋfork, pitchfork (PMP: *pikaŋ) pirahow much?, how many? (PAN: *pijax) pira-piraso much, as much (PAN: *pija pija) *pijax puterm “prefixed to the category for mother’s brother to express the derivation of the sister’s child from him” (Fox 1980:14) (PMP: *puqun) puhuŋbloom, blossom (PMP: *pusuŋ₂) puhuŋ wua-ŋkidneys (PMP: *pusuŋ₂) purusore, boil; pimples, pustules (PMP: *puRu₁) *puRu rabaŋ puhehighest part of a casting net (PMP: *pusej) ramutroots of a tree (PMP: *Ramut₁) Sika (200 / 314) renato hear something (as a rumor); to feel, have a feeling, as in feeling feverish; feeling, sentiment (PMP: *deŋeR) reŋutrude or insolent voice (PMP: *reŋut) rouŋleaves of a tree; paper, page of a book; head hair (PCEMP: *daun) *dahun rua-ŋwe two (excl.) (PMP: *duha) *duSa rua-twe two (incl.) (PMP: *duha) *duSa sapeup to, as far as, until (PMP: *sampay₂) *sampay siga-rigalight, as the light coming out of the east (PMP: *siga) síkato chase away chickens (PMP: *sika) simpaŋcross-eyed; look askance at someone (PMP: *simpaŋ) tahisea, saltwater (PMP: *tasik) tali-ŋfibrous, of wood and tubers (PMP: *talih) *CaliS tamato enter, go inside (PMP: *tama₂) tanaland, earth, ground (PMP: *taneq) tana ihi-ŋproducts of the land, harvest (PMP: *taneq) tekuŋlet the head hang (PMP: *tekuŋ₁) Sika (220 / 314) teloegg of chicken, turtle, lizard, bird or fish (PMP: *qateluR) tua-budrunk on palm wine (PMP: *buhuk) *buSuk tutur umurtalk with the mouth full (PAN: *qumuR) ubetbackside, posterior (PMP: *ubet) ubuŋsummit, top of trees, mountains and fingers (PMP: *ubuŋ) ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR ulirudder of a boat (PMP: *qulin) ulitskin; bark (PMP: *kulit) *kuliC umagarden, field (PMP: *quma) *qumah umurhave the mouth full (PAN: *qumuR) umurhave the mouth full (PAN: *umuR) uneinside, within (PMP: *qunej) utaŋpapaya tree (not the fruit); also generic for vegetables (PMP: *qutan) *quCaN utuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux uwuŋpart of the head between the crown and the forehead, brain pan, brains (PMP: *hubun₁) Sika (240 / 314) wamouth; opening of a door (PMP: *bahaq₁) *bahaq wairwater (PCEMP: *waiR) *wahiR wair tahiseawater (PCEMP: *waiR) *wahiR wair uranrainwater (PCEMP: *waiR) *wahiR walaŋside, part (PCEMP: *balaŋ₂) walu-weluŋeight (PAN: *walu) wanaright hand (PMP: *wanan) *wanaN wauodor; to smell (PMP: *bahu) wau-kto stink, smell bad (PMP: *bahu) wau-ŋodor; give out an odor (PMP: *bahu) wawabeneath, under (PMP: *babaq₁) wawakloud sound or noise (PAN: *bakbak₂) wihuŋ wiculswollen (of sail, belly) (PMP: *bisul) winiseed, grains (PMP: *binehiq) *bineSiq wiŋashell of a shellfish (PMP: *biŋaq) witakbreak, tear, burst (PMP: *bitak₁) Sika (260 / 314) wiwirlip; eyelid (PMP: *bibiR) *biRbiR wotirwart on the hand (PCEMP: *butiR) *buteliR wuhair of the head (PCEMP: *buek) *bukeS wuathe areca palm and its fruit (PMP: *buaq) wua-ŋfruit; bear fruit (PMP: *buaq) wua-ŋ ihi-ŋthe yield from a field, harvest (PMP: *buaq) wua-ŋ ruaŋwasp that nests in the ground (PMP: *buaq) wuatfield of battle, battlefield (NOISE) wulaŋmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN wulaŋ mateeclipse (PMP: *bulan matay) *bulaN wulian entire stem of bananas (PMP: *buliR) wulirthe stalk of rice and millet (PMP: *buliR) wunuthe Seven Sisters, Pleiades (PCEMP: *bunuq₁) *buNuq₁ wuŋa howling storm wind (PMP: *buŋ) wuŋ-wéretsound of rustling or rushing, sound of many birds taking flight at once (PMP: *buŋ) wurafat, grease (PCMP: *bura₁) wuʔa-ŋ wuakidney (PMP: *buaq) ʔajarspread out (of rice, maize, tobacco, sand, etc.) (NOISE) Sika (280 / 314) ʔaketto stick, remain somewhere (ROOT) ʔalafetch, get, take, capture (PAN: *alaq₁) ʔalurice pestle made of hard bamboo (PMP: *qahelu) *qaSelu ʔanaksmall, of animals (PMP: *anak) *aNak ʔataperson, human being (PMP: *qaRta) ʔata buraa European (PMP: *budaq₃) ʔata ʔutaone who lives in the wilderness (PMP: *qutan) *quCaN ʔaturstack up, put on top of one another (as coconuts), lay in a row; stand in rows (as people) (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR ʔatur ʔomokput in order, organize, get ready (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR ʔawunative cooking place; hearth; ash; gray (PMP: *qabu) ʔawu-ʔareŋburned to ash (PMP: *qabu) ʔelaŋfirmament; strait between islands (PMP: *qelaŋ) ʔele(t)debt, be in debt (PMP: *elet₁) ʔenekpress, squash (PMP: *qeñek) ʔeŋergrowling of a dog, grunting, etc. (PMP: *eŋer) ʔeŋergrowling of a dog, grunting, etc. (NOISE) ʔerutdraw or bind something very tight (PMP: *qeRut) ʔetato harvest, as rice (PMP: *qetes) ʔidacry of fright or shock (PMP: *inda₁) Sika (300 / 314) ʔilasmall black birthmark (PMP: *qila) ʔilaŋto lose, be bereft of (PMP: *qilaŋ) ʔiparnephew or niece (PMP: *hipaR₁) *hipaR ʔipipress, push in; hide (PMP: *qipit) ʔipuŋfishes the size of a match-stick (PMP: *hipun₁) ʔuleworm, caterpillar (PMP: *qulej) ʔulugo forward; the first (PCEMP: *qulu) *quluh ʔutawild, unkempt (PMP: *qutan) *quCaN ʔuti(ŋ)penis (PMP: *qutin) *qutiN 649. Sikaiana (28) OC alapath, road (POC: *jalan) *zalan kiteto see (PAN: *kita₂) *kita kivi(aitu)Grey-rumped sandpiper, Heteroscelus brevipes (POC: *kiwiwi) kivi(talei)a small wading bird, the Ruddy turnstone (Arenaria interpres) (POC: *kiwiwi) kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux lonoto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR mataeye, face (PMP: *mata) *maCa Sikaiana (20 / 28) talinaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa 650. Simalungun Batak (31) WMP [bts] (Batak Simalungun) Indonesia (Sumatra) ampinswaddling cloth (PMP: *hapin) antipasea turtle (PWMP: *qantipa) *qaCipa apitpinched, squeezed (PMP: *qapit) *qapiC apitpinched, squeezed (PMP: *hapit) *Sapit apusbrushing over, sweeping (PMP: *qa(m)pus) asahwhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq asah-anwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq asakstuff, pack in (PWMP: *qasak) atasabove, on top (PMP: *atas) *aCas atei-ateiliver (PMP: *qatay) *qaCay awakwaist (PMP: *hawak) *Sawak ayakpursue, track (PWMP: *ayak₁) ayapfloat in air, hover (NOISE) i-botowsibling of opposite sex (PMP: *betaw) itik-itikto tickle (PWMP: *qitik qitik) *qitik₂ toluregg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR Simalungun Batak (20 / 31) uhubcover with a blanket (PWMP: *ukub) ujuŋcape of land; end (PMP: *quzuŋ) uligembrace while sleeping (PMP: *hulij) *Sulij undurebb, retreat (PWMP: *undur) uŋitgrumble, complain (PWMP: *uŋit) uŋkabto open (PWMP: *hu(ŋ)kab) upihfrond of areca palm (PMP: *hupiq) *Supiq usahwash (as the feet) (NOISE) usuŋcarry on the shoulder (PMP: *qusuŋ) 651. Simalur (414) WMP (Kähler 1961) [smr] (Simeulue) Indonesia (Sumatra) abawaŋlarge mango: Mangifera odorata (PWMP: *qambawaŋ) aeu-aeuwood (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw a-faearpaid; payment (PMP: *bayaD) a-felabe split (PAN: *ma-belaq) *belaq afukitchen, hearth, cooking place (PMP: *qabu) afu-afufireplace for warming women after childbirth (PMP: *qabu) a-futablind (PMP: *buta₁) *buCa agamofaith, belief, religion (LOAN) agaʔopinion, presumption (LOAN) a-itoʔmake small, reduce in size (PMP: *itek) aliancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan aluspulling, dragging (said of rivers) (PMP: *qaRus) alus-alusname of a river on the south coast of the island of Simalur (PMP: *qaRus) a-maear-anmeans of payment (PMP: *bayaD) ami1pl. excl., we, us (PAN: *ami) Simalur (20 / 414) a-munu-n-anplace where something is killed (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ -ansuffix used to form: 1. abstract nouns, 2. nouns which express a nominal perfect participle, 3. nouns of location; verbal suffix used to express various relationships between the action and the object; added to qualitative and intransitive constructions it has a causative function (PAN: *-an) a-nawanright side (PMP: *wanan) *wanaN anaʔchild, boy (PMP: *anak) *aNak anaʔ aeranrung of a ladder (PWMP: *anak i haRezan) *aNak anaʔ anaʔsmall child (PWMP: *anak anak) *aNak anaʔ axoesparks of fire (PWMP: *anak i hapuy) *aNak anaʔ banwosubject (of state), serf; native of a place (PMP: *anak i banua) *aNak anaʔ batu-fatusmall stones, gravel (PMP: *anak i batu) *aNak anaʔ kaokaəlittle finger/toe (PMP: *anak i lima) *aNak anaʔ kaolbanana shoot (PMP: *anak i kahiw) *aNak anaʔ mariamcannot shot (PMP: *anak i sumpit) *aNak ancaʔcook, make ripe (PMP: *hasak) *Sasak anifuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) antimoncucumber, gherkin: Cucumis sativa L. (PMP: *qatimun) asasharpen, whet (PMP: *hasaq) *Sasaq asalorigin, cause; provided that (LOAN) Simalur (40 / 414) asar falaltime of the Moslim afternoon prayer, between about 3:30 and 6 P.M. (LOAN) aseŋ-aseŋcane for the air supply in a bellows (PWMP: *qaseŋ) aseŋ-aseŋ banolit. 'breath of the land') prince (PWMP: *qaseŋ) atfour (in combination) (PMP: *epat) *Sepat ataperson, human being (PMP: *qaRta) atiŋsweat, perspiration (PMP: *qatiŋ) atiŋ-atiŋ aʔuI am sweating (PMP: *qatiŋ) atiŋ-encovered with sweat (PMP: *qatiŋ) awal-awalspider (PMP: *lawaq-lawaq) *lawaq₂ awaʔbody, trunk, stem (PMP: *hawak) *Sawak awicarry over the shoulders (PWMP: *qawis) awi-awiload that one carries in one of the four pointed and knotted cloths over the shoulder or under the armpits (PWMP: *qawis) Simalur (60 / 414) axiyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji axullime, calcium (PAN: *qapuR) a-ʔanto feed (PAN: *pa-kaen) *kaen aʔu1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) bafudomesticated pig (PAN: *babuy₃) bahuʔ, baxuʔswelling under the sole of the foot (apparently tertiary Framboesia) (PWMP: *baguq) bakadwave, billow (PWMP: *bakat) balalung; liver (PAN: *baRaq₁) bala, falaglowing coal; red (PMP: *baRah) bala, falaembers; red (NOISE) balal, falalday, sun (NOISE) balanaʔa river fish, family Mugilidae (PWMP: *balanak) baliŋ-baliŋchild's toy windmill (PWMP: *baliŋ baliŋ) *baliŋ₂ balixi, falixigrass (generic) (PMP: *baliji) balulaŋcorn, callus (PWMP: *balulaŋ) Simalur (80 / 414) baluŋheron: Ardea sumatrana (NOISE) banæLombok pepper tree (NOISE) bano, fanoland, place, district (PMP: *banua) bantal ~ fantalcushion, pillow (PWMP: *bantal) baŋkebody (of a living person) (PWMP: *baŋkay) baraarchitrave of a house, the horizontal support beams on the front and back sides of the house (PMP: *bara₂) bataŋtree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ pinaŋa weaving model or design (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ taliŋaa rotting log covered with bracket fungi or mushrooms (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ batu ~ fatustone, coral (PMP: *batu) *batux (batu) asa-nwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq ba-utaŋbe in debt (PMP: *qutaŋ) baʔbamouth, beak, opening (PMP: *baqbaq) bə_ŋi-fə_ŋi-inight by night, nightly (PMP: *beRŋi beRŋi) *beRŋi béawaʔ, féawaʔmonitor lizard: Varanus neculosus (PWMP: *bayawak) bedil-fedilplay weapon made of rattan (LOAN) Simalur (100 / 414) bekabe different, other (PMP: *bekaq) bélarevenge, retaliation; compensation (LOAN) benaŋthread, yarn (PWMP: *benaŋ) benemsink; sunken (PWMP: *benem₂) bəraehusked rice (PMP: *beRas) bériʔ-bériʔkind of bird (owl?) (LOAN) betiʔshin bone (PWMP: *betiq₁) biasobe in the habit of doing something, used to, accustomed; practiced in something; be able to (LOAN) bilaa taro: Alocasia indica (PMP: *biRaq₁) bilalaŋgrasshopper (PWMP: *bilalaŋ) bilalaŋ əlorflying fish (PWMP: *bilalaŋ) biluglarge boat (PWMP: *bilug) biluʔ, filuʔ, bilug, filuglarge boat (LOAN) binasadamaged, devastated (LOAN) Simalur (120 / 414) biniblossom, bud (PMP: *binehiq) *bineSiq bintaŋ tumabarOrion, name of a weaving design (LOAN) bintol, fintoltree sp. (PMP: *bitaquR) bintunstar; name of a carving motif (PAN: *bituqen) bintun halia constellation, the Southern Cross (PMP: *paRih) *paRiS biŋoŋ, fiŋoŋstupid, silly (LOAN) biŋoŋ, fiŋoŋstupid, silly (NOISE) biolaviolin .. be-biola play the violin (LOAN) bisan-bisanparents-in-law (PWMP: *baisan) bisarocunning, ruse, trick; acumen, craftiness (LOAN) boea, foeacrocodile (PMP: *buqaya) bua hatisweetheart (PWMP: *buaq qatay) *buaq bua pao('mango fruit') name of a weaving pattern (PMP: *buaq) bubuŋroof covering, thatch (PMP: *bubuŋ₁) Simalur (140 / 414) bulawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw bulu, fulubamboo (generic) (PAN: *buluq₂) bumbuŋ-anroof covering, thatch (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ buntil-funtilcloth bag, knapsack (PWMP: *buntil) bunukill; fight (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ bunu-iextinguish (as a fire), wipe out (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ buŋoflower, blossom, bud (PMP: *buŋa) buŋo karaŋname of a weaving motif (PMP: *buŋa na batu) *buŋa buruŋ antuowl (LOAN) butupenis (PMP: *butuq) *buCuq butuntree sp.: Barringtonia speciosa Forst. (PMP: *butun) buʔ, fuʔhair, feather (PMP: *buhek) *bukeS buʔuknot, node, joint (PMP: *bukuh) da-amathe fathers (PAN: *da-amax) *amax dai ~ daxidirt on the skin (PMP: *daki) dai-m balaŋsoot on the bottom of a cooking pot (PMP: *daki) da-ixahow many? (people) (PAN: *pijax) Simalur (160 / 414) daligbuttress root (PMP: *dalij) da-limafive (people) (PAN: *la-lima) *lima datu-ʔhead of a kin group and guardian of traditional law (PMP: *datu) daʔukind of tree (PMP: *daqu₁) dilocative preposition indicating the place of rest (only in borrowed expressions) (PAN: *di) d-itawe (plural incl.), emphatic form (PAN: *k-ita) *ita₁ əmbek, mal-əmbekto bleat (LOAN) ənəmə ŋa ulusixty (PMP: *ŋa) əno-eto fill, as a bamboo water container (PAN: *peNuq) entuʔknock, pound, beat (PMP: *etuk) eŋiʔweep, cry (children) (PWMP: *eŋik) Simalur (180 / 414) fastill, yet, then, because (PMP: *ba₁) fa-faluwidow, spinster (PWMP: *balu balu) *balu₄ fambaŋ-anextend outward (PWMP: *baŋbaŋ₁) fananto sneeze (PWMP: *baqeñan) faŋiodor, fragrance (PMP: *baŋehih) *baŋeSiS fasə-adampen, wash (PMP: *baseq) feli-nprice, cost of something (PWMP: *beli-en) *beli fenembundle, package (PWMP: *benem₁) fiasgrowth rings in wood (PWMP: *biqas) forusslip, slide (as down a coconut tree when climbing it) (ROOT) funen ~ bunenkeep secret, hide, conceal (PWMP: *buni-an) *buNi futa-eto blind, make blind (PMP: *buta₁) *buCa Simalur (200 / 414) halistingray (PMP: *paRih) *paRiS hantuevil spirit, demon, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu ilaknow, be acquainted with, understand; cunning, craft (PWMP: *ila₂) *ila ilixchoose, pick out (PAN: *piliq) ilulspittle, slaver (PMP: *iluR₁) ində_-xmother (as address) (PWMP: *indu-q) *indu ində_-ʔmother animal (PWMP: *indu-q) *indu isicontents, inhabitants; flesh (PAN: *isi₅) itawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ ito ~ ituseven (PAN: *pitu₁) *pitu ituŋgrandmother (Lekon dial.) (NOISE) i-tu-turuindex finger (PWMP: *tu-tuzuq) *tuzuq₁ iubblow on, fan something (PMP: *heyup) *Seyup iuf-iubhollow cane or tube for blowing on the fire (PWMP: *heyup heyup) *Seyup Simalur (220 / 414) ixa-ohow many? (things) (PAN: *pijax) kampuŋvillage, settlement (LOAN) karəmannihilate, destroy (PWMP: *kaRem) k-asipity (PMP: *ka-qasiq) *qasiq kiliŋto grind up, pulverize (PMP: *giliŋ) kimogiant clam, Tridacna spp. (PMP: *kima) lalateŋstinging nettle (several types are distinguished) (PMP: *la-lateŋ) *laCeŋ laŋiʔ-laŋiʔcanopy (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC latushundred (in women’s speech) (PMP: *Ratus) *RaCus limas yalurthat part of a boat’s bottom in which the water gathers (PMP: *limas) liŋword, speech, sound, noise (PMP: *liŋ₁) loŋkobcover; door (PWMP: *lekeb) lotuŋmonkey with dark fur and long tail: Semnopithecus maurus (PAN: *luCuŋ) Simalur (240 / 414) luma-lumaminiature house (playhouse for children) (PAN: *Rumaq) lunaskeel of a boat (PWMP: *lunas) m(a)-asemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem ma-ənofull, filled (PMP: *ma-penuq) *peNuq mal-aeahave a father (PMP: *aya₂) ma-laealto sail, set out on a voyage (PAN: *layaR) mal-aeu-aeugather firewood (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw mal-amahave a father (PAN: *maR-amax) *amax mal-anaʔhave children, bear children, give birth (PMP: *maR-anak) *aNak ma-lapacut up, slaughter (as a buffalo) (PAN: *lapaq) mal-fuʔhave hair or feathers (PMP: *buhek) *bukeS malicome (here, hither) (PAN: *um-aRi) *aRi mal-isifull, filled (PWMP: *maR-isi) *isi₅ mal-matagerminate, sprout (‘have eyes’) (PMP: *mata) *maCa mamaʔmaternal uncle (PMP: *mama) *mamah ma-melato split, cleave in two (PWMP: *maŋ-belaq) *belaq Simalur (260 / 414) mam-paeʔto chisel something (PMP: *paqet) ma-mukeʔfish with a dragnet (PWMP: *ma-muket) *puket₁ ma-munukill (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂ ma-muta-eto blind, make blind (PWMP: *maŋ-buta) *buCa ma-nabidto use such a hook (PMP: *saqebit) ma-nanəmto plant, to bury (PMP: *tanem) *CaNem mana-taʔudto frighten (PAN: *takut) m-ancaʔcooked, ripe (PMP: *ma-hasak) *Sasak manoʔ-manoʔbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk man-sinaldry something in the sun (PMP: *sinaR) *siNaR mansi-tuʔa-tuʔato be of the same age (as one another) (PMP: *tuqah) *tuqaS mansiʔ-bunufight one another; kill each other (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ man-taito defecate (PMP: *taqi) *Caqi ma-nufa-eto stupefy fish with tufa (PWMP: *ma-nuba) *tubah ma-nulu(h)to fish by torchlight (PWMP: *me-ñuluq) *suluq ma-nuruto show, point out to someone (PWMP: *ma-nuzuq) *tuzuq₁ maŋ-a-itoʔmake small, reduce in size (PMP: *itek) maŋ-al-isito fill (PAN: *isi₅) Simalur (280 / 414) ma-ŋanto eat; to bite (of a fish taking the bait) (PMP: *ma-ŋaen) *kaen ma-ŋan ma-ŋanto eat on and on, to go on eating (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋ-ansiʔ-beka-nseparate, sever, divide (PMP: *bekaq) ma-ŋarəmannihilate, destroy (PWMP: *ma-ŋaRem) *kaRem ma-ŋarəm-kəndestroy something (PWMP: *ma-ŋaRem) *kaRem maŋ-asasharpen, whet (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq maŋ-asuhunt with dogs (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ maŋ-əno-eto fill, as a bamboo water container (PWMP: *maŋ-penuq) *peNuq maŋ-iupblow, blow on (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup ma-ŋurayoung, virginal (PMP: *ŋuda) maŋ-uta-nvomit something up (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq mataeye; point; shoot, sprout, bud; blade of a knife (PMP: *mata) *maCa mata aeransteps of a ladder (PMP: *mata) *maCa mata alaustriking end of a pestle (PMP: *mata) *maCa mata-d delamesh of a casting net; kind of weaving design (PWMP: *mata nu puket) *maCa mata-m bajaʔplowshare (PMP: *mata) *maCa mata-m balalsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata-m biliʔentrance to a room (PMP: *mata) *maCa Simalur (300 / 414) mata-m boxulkneecap (‘eye of the knee’) (PMP: *mata) *maCa mata-n dəlogslope of a mountain (PMP: *mata) *maCa mata-n oruŋpromontory, cape (PMP: *mata) *maCa mata-n saʔaheel, hock (PMP: *mata) *maCa mata-n siʔuelbow (PMP: *mata) *maCa mata-n soʔudglowing firewood (PMP: *mata) *maCa mata-n taduʔpoint of a horn (PMP: *mata) *maCa mata-n toxuʔtip of a lance (PMP: *mata) *maCa ma-taʔudanxious, afraid (PAN: *ma-takut) *takut ma-tuʔaold, grown up, mature (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS ma-ʔtaunripe (as bananas), uncooked (PAN: *ma-qetaq) *qetaq m-aʔtaʔunripe, raw (as a banana) (PAN: *ma-qataq) *qataq namog-namoga small, very unpleasant kind of fly (PMP: *ñamuk) -nia3sg. possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ -ŋʔu1sg suffixed possessive pronoun after vowel-final bases) (PMP: *ni-ku) *-ku olorroot; vein, tendon (PMP: *waRej) Simalur (320 / 414) padaŋgrassland, meadow (PWMP: *padaŋ) pakufern (PWMP: *paku) *paheku paku gajahordinary tree fern (lit. ‘elephant fern’) (PWMP: *paku) *paheku pandanpandanus palm: Pandanus odoratissimus (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pasaŋ-anyoke on the neck of a carabao (PMP: *pasaŋ₁) putiʔnewly-formed fruit (PWMP: *putik₂) rumbiosago palm, Metroxylon Rumphii L. (PMP: *Rumbia) sabidhook for pulling down fruit from a high branch (PMP: *saqebit) salafault, error, mistake; offense (PMP: *salaq₁) salapametal tobacco box (PWMP: *calapaʔ) salulvalley, gorge; name of a river in the region of Təpa (PWMP: *saluR) saŋgalto roast, bake, cook (PMP: *saŋelaR) sa-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁) Simalur (340 / 414) sawasnake (generic) (PMP: *sawa) səduɁspoon, ladle, scoop out with a spoon or ladle (PWMP: *senduk) si-laimale, masculine (men and animals) (PMP: *laki₁) siwanine (in certain combinations, and in women’s speech) (PMP: *siwa) *Siwa sixito sift, strain, as rice (PMP: *siji) siʔuelbow; forearm; hand; push someone back with the elbow (PAN: *sikux) sumaŋarsoul, life-force (PMP: *sumaŋed) suncarry on the head (PAN: *suquN) suʔakind of tree: Gnetum gnemon L. (PMP: *suka₁) -tapossessive suffix, our (incl.) (PAN: *-ta) ta- ~ tal-prefix of spontaneous action (PAN: *taR-) ta-benemsink; sunken (PWMP: *taR-benem) *benem₂ taifeces, excrement (PMP: *taqi) *Caqi talaŋ-talaŋkind of fish (PWMP: *talaŋ-talaŋ) talibinding, rope, cord, string (PMP: *talih) *CaliS Simalur (360 / 414) talonspot, place, locale (PMP: *talun₁) *CaluN tambaʔgrave; canal (PMP: *tambak₂) tanəmto plant, to bury (PMP: *tanem) *CaNem tanəm-ənwhat is planted = seedling (PMP: *tanem) *CaNem tanəm-ənwhat is planted, seedling (PAN: *CaNem-en) *CaNem tanəm-tanəmplants, growing things (PMP: *tanem) *CaNem taŋaʔbug; wall louse (PWMP: *taŋaq₃) taraartificial cockspur (PMP: *tada) taraartificial cockspur (PMP: *tara) taʔut-ito frighten (PAN: *takut) təlu ~ təlothree (in some combinations, and in women’s speech) (PAN: *telu) təlu fəŋiin three days/the day after tomorrow (PAN: *telu) timbalaŋbucket made from the folded leaf sheath of the areca palm; bowl (PWMP: *timbalaŋ) titi-n tiuʔtwo thin beams on the roof scaffolding that run parallel to the roof beams (lit. ‘rat path’ or ‘rat footbridge’) (PMP: *taytay) tufaa plant, Derris elliptica and (fish) poison from its roots (PAN: *tubah) tuŋawsmall insect, mite (PWMP: *tuŋaw₁) turuto show, point out to someone (PAN: *tuzuq₁) tuʔaold, grown up (PMP: *tuqah) *tuqaS Simalur (380 / 414) tuʔa-tuʔathe elders (PMP: *tuqah) *tuqaS ubadistinction, difference (LOAN) udofather's sister's husband (PAN: *quay) ufanwhite head hair (PMP: *quban) *qubaN ufan-ento get white or gray hair (PWMP: *quban-en) *qubaN ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR uluhead; chief; upper part; hilt, handle (PMP: *qulu) *quluh ulu-uluupper part, upper end, head end (PAN: *qulu qulu) *quluh um-aseŋ-aseŋbreath violently, pant, puff, gasp (PWMP: *qaseŋ) um-uŋkaŋ-uŋkaŋsquat with the legs spread wide (PWMP: *u(ŋ)kaŋ) um-utato vomit (PAN: *um-utaq) *utaq unabfish scale (PMP: *quhenap) *quSeNap unogpith, marrow, kernel, core (PMP: *qunej) Simalur (400 / 414) untuŋfate, destiny, lot (LOAN) upawages, payment (PMP: *upaq) uribackside, back; afterwards, later (PMP: *udehi) utaʔbrain; bone marrow (PMP: *hutek) utu(head) louse (PMP: *kutu₁) *kuCux utu-n asucanine flea (PMP: *kutu₁) *kuCux uxə̅ʔ banomid-point of the world (PMP: *pusej) xeŋkema closed handful (PWMP: *kemkem₁) -ʔu1sg suffixed possessive pronoun after consonant-final bases) (PAN: *-ku) 652. Simbo (8) OC pokiclear ground; garden, clearing (POC: *poki) ta-tapato fly (POC: *tapa₃) *tapa₂ 653. Sinaugoro (24) OC farabrain; inner part of coconut (PMP: *para) ɣateliver (PMP: *qatay) *qaCay ka-ulileft side (POC: *kauRi) *wiRi lalablood (POC: *draRaq) *daRaq latafemale breast (PMP: *Ratas₂) monafat, grease (POC: *moñak₂) *meñak ruruto suck (POC: *susup) *supsup taɣito weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tamafather (PMP: *t-amax) *amax tauperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau Sinaugoro (20 / 24) toi-toithree (PEMP: *tolu) *telu tubuahighest point on the head (POC: *tubuŋa) Sinauna (38) WMP. see: Remontado Sindangan Subanun (30) WMP. see: Subanun (Sindangan) Singhi (113) WMP. see: Singhi Land Dayak 654. Singhi Land Dayak (113) WMP (Reijffert 1956) [sne] (Bidayuh, Bau) Malaysia (Sarawak) [aka: Singhi] aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) anak ber-opidtwins (PMP: *qapij) asi-asiproud (vain) (PWMP: *asi₂) asuchsmoke; to smoke (like a fire) (PMP: *qasu₃) ayoŋlong-tailed monkey (PWMP: *ayuŋ₁) ayoŋlong-tailed monkey (NOISE) barasretribution (PWMP: *baras) bir-anakgive birth (PMP: *anak) *aNak bi-riñabfat (greasy) (PWMP: *liñab) bi-rogoŋstrike a gong (PMP: *re(ŋ)geŋ) bi-tokakto cackle (PWMP: *tekak) bokahcreeping root (PMP: *wakaR) boñichbee that nests in trees (PMP: *wani) Singhi Land Dayak (20 / 113) borismall house in farm (PMP: *balay) doyuxinterior, inland (PAN: *daya) ibanson-in-law, daughter-in-law (PMP: *ibah-an) *ibaS jawahday (opposed to night) (PMP: *zawa₁) karuchto stir about (PMP: *kalu) ki-diŋah (-h for expected -ch)hear (PMP: *diŋa) Singhi Land Dayak (40 / 113) koditlow in height (PWMP: *kedit) kujetto pinch (PWMP: *kezut₂) *kezut m-adisnear relatives (PMP: *huaji) *Suaji m-asihave mercy (PMP: *ma-qasiq) *qasiq ñowanhouse bee (PMP: *qari-ñuan) nyamborrow, lend (PMP: *hezam) *Sezam ŋ-akotcarry a child in a cloth (PWMP: *maŋ-hakut) *SakuC ŋ-asahsharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq ŋi-raŋahopen (of a fruit) (PMP: *laŋaq₁) Singhi Land Dayak (60 / 113) ŋ-ukopto sit (of a hen) (PMP: *ekep) ŋ-ukopto sit (of a hen) (ROOT) paputstopped up (choked up) (PWMP: *pa(m)pet) patokparts of gun; hammer (PWMP: *patek) pokuxferns (edible) (PWMP: *paku) *paheku ponugo, walk (PMP: *panaw₂) *paNaw Singhi Land Dayak (80 / 113) rimotahleech (PWMP: *qali-metaq) *-meCaq rimotukleech (PWMP: *qali-matek) *-matek rubatbottom (anat.) (PWMP: *lubet) s-amafather (PAN: *si amax) *amax sapokdust (litter) (PMP: *sapuk) saradoverladen (boat) (PWMP: *saRad) siitedge of weapon (PWMP: *siqit) s<im>odopto set, of the sun (PMP: *sedep₁) soni ~ oniso-and-so (PMP: *sanu) *-nu₁ Singhi Land Dayak (100 / 113) susudstory (history) (PWMP: *sudsud₁) tarisstring, rope (PMP: *talih) *CaliS tawixlaugh (PMP: *tawa₁) *Cawa tokusteal (PMP: *takaw₁) *Cakaw torunforest (PMP: *talun₁) *CaluN tuaMyB, MyZ, FyB, FyZ (PMP: *tuqah) *tuqaS tua damuxparent-in-law (WF, WM, HF, HM) (PMP: *tuqah) *tuqaS tuudstump (on land; cp. tugak 'stump in water') (PAN: *tuqed) wayounger sibling of a parent (PMP: *ua₂) 655. Sio (30) OC a-loŋoto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR baaniwing (PMP: *panid) *paNid kawe-snatch, grab something and flee with it (POC: *kawe) kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux mowato yawn (POC: *mawap) *Suab Sio (20 / 30) poroto squeeze (POC: *poRos) *peRes taaŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa tamafather (PMP: *t-amax) *amax taŋotouch, place hand or fingers on (POC: *taŋop) tonoearth, soil (POC: *tanoq) *taneq tumbufat; gain weight (POC: *tubu₃) *tubu₂ vetmake, do (POC: *pait) *bait₂ 656. Siraya (84) Form. (Campbell 1996, Adelaar 1999) [fos] Taiwan (dialects: Utrecht ms. (Adelaar 2013) 8, Gravius (Adelaar 2013) 20) agisaŋbroad beans (PAN: *qaRidaŋ) amafather (PAN: *amax) Gravius apuyfire (PAN: *Sapuy) Gravius avaŋboat, sampan (PAN: *qabaŋ₁) bäyuxfoul weather (PAN: *baRiuS) Gravius bibǐxlip (PAN: *biRbiR) Gravius bulbilbanana tree (PAN: *beNbeN) damafather (PAN: *da-amax) *amax Dikurback (anat.) (PAN: *likud) Gravius gimachfat, oil, salve (PAN: *SimaR) ilŭbclosing (PAN: *qiNeb) Gravius ka-atux-anhundred (PAN: *RaCus) Gravius Siraya (20 / 84) kamu2pl. nom. (PAN: *k-amu) *amu Gravius ka-xatux-aŋhundred (PAN: *RaCus) Utrecht ms. kayutree, wood (Ferrell 1969) (PAN: *kaSiw) kioblique case marker for common nouns (PAN: *ki₂) k<m>arito dig (PAN: *k<um>ali) *kalih k<m>itato see (PAN: *k<um>ita) *kita -kuato move, be at (PAN: *kuSa) Gravius -kuato move, be at (PAN: *kuSa) Utrecht ms. littoevil spirit (PAN: *qaNiCu) l<m>aŋoyto swim (PAN: *N<um>aŋuy) *Naŋuy luaŋlarge animal (PAN: *qaNuaŋ) Gravius lukawound (PAN: *Nuka) Gravius ma-pulewhite (PAN: *ma-puNi) *puNi ma-takotfear (PAN: *ma-takut) *takut ma-tawato laugh (PAN: *ma-Cawa) *Cawa Siraya (40 / 84) ma-vutablind (PAN: *ma-buCa) *buCa pi-pitoseven (PAN: *pi-pitu) *pitu qayamanimal (generic); bird (PAN: *qayam₁) Gravius rämäxlight (PAN: *damaR₁) Gravius rutokrabbit, hare (PAN: *lutuk₁) taga-timogsouth (PAN: *timuR) talaxhouse (PAN: *taNaS) Gravius talaxhouse (PAN: *taNaS) Utrecht ms. Siraya (60 / 84) t-ima-ŋwho? (PAN: *si-ima) *ima t<m>ahito sew (PAN: *C<um>aqiS) *CaqiS tuktukskull (PAN: *tuktuk₂) Gravius tuktuktop, summit, crown (PAN: *tuktuk₂) Utrecht ms. tumeythe Formosan black bear (PAN: *Cumay) uru ~ uroweed, grass (PAN: *udu) Gravius usuweed (PAN: *udu) Utrecht ms. vahaflood (PAN: *baSaq) Gravius vahaflood (PAN: *baSaq) Utrecht ms. vavoydomesticated pig (PAN: *babuy₃) vukinmountain, hill (PAN: *bukij) Gravius vukiŋmountain, hill (PAN: *bukij) Utrecht ms. Siraya (80 / 84) xinawabreath, inspiration (PAN: *NiSawa) Gravius xinawabreath, inspiration (PAN: *NiSawa) Utrecht ms. Siraya (Gravius) (20) Form. (Adelaar 2013) amafather (PAN: *amax) Gravius apuyfire (PAN: *Sapuy) Gravius bäyuxfoul weather (PAN: *baRiuS) Gravius bibǐxlip (PAN: *biRbiR) Gravius Dikurback (anat.) (PAN: *likud) Gravius ilŭbclosing (PAN: *qiNeb) Gravius ka-atux-anhundred (PAN: *RaCus) Gravius kamu2pl. nom. (PAN: *k-amu) *amu Gravius -kuato move, be at (PAN: *kuSa) Gravius luaŋlarge animal (PAN: *qaNuaŋ) Gravius lukawound (PAN: *Nuka) Gravius qayamanimal (generic); bird (PAN: *qayam₁) Gravius rämäxlight (PAN: *damaR₁) Gravius talaxhouse (PAN: *taNaS) Gravius tuktukskull (PAN: *tuktuk₂) Gravius uru ~ uroweed, grass (PAN: *udu) Gravius vahaflood (PAN: *baSaq) Gravius Siraya (Utrecht ms.) (8) Form. (Adelaar 2013) ka-xatux-aŋhundred (PAN: *RaCus) Utrecht ms. -kuato move, be at (PAN: *kuSa) Utrecht ms. talaxhouse (PAN: *taNaS) Utrecht ms. tuktuktop, summit, crown (PAN: *tuktuk₂) Utrecht ms. usuweed (PAN: *udu) Utrecht ms. vahaflood (PAN: *baSaq) Utrecht ms. vukiŋmountain, hill (PAN: *bukij) Utrecht ms. xinawabreath, inspiration (PAN: *NiSawa) Utrecht ms. 657. Sissano (1) OC pakcome up, appear, come into view, stay close (POC: *pwaka) 658. Siviri (2) OC 659. Sobei (31) OC [sob] Indonesia (Papua) a-funto hit (POC: *punuq₃) *buNuq₂ aistick; wood (POC: *kayu) *kaSiw ato rauthatch; roof (POC: *qatop) *qatep ato-rauthatch, roof (POC: *qatop) *qatep e-tanto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis fe-founew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh fosoar, paddle (POC: *pose) *beRsay kutelouse (PMP: *kutu₁) *kuCux manofat, grease (POC: *moñak₂) *meñak Sobei (20 / 31) raniwater (POC: *ranum) *daNum rarapath, road (POC: *jalan) *zalan sisufemale breast (PAN: *susu₁) yau1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku 660. Soboyo (196) CMP (Fortgens 1921) [tiv] (Taliabu) Indonesia (Maluku) ahistingray (PCEMP: *paRi) *paRiS aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) alafetch, get, take, capture (PAN: *alaq₁) alafetch, get, take, capture (PAN: *ala) anak ipuiyoungest child (NOISE) anak katuaʔorphan (PMP: *anak) *aNak anak makañstepchild (PMP: *anak) *aNak anak unaadopted child (PMP: *anak) *aNak anaʔ mantuañeldest child (PMP: *anak a qulu) *aNak anua certain; word used for persons the speaker doesn’t know (PMP: *a-nu) *-nu₁ asu-n-tumaflea on a dog (PCEMP: *tuma) *CumeS bababeat (clothes) (PAN: *balbal₁) bagaŋmolar tooth (PMP: *bageqaŋ) Soboyo (20 / 196) bahua plant: Hibiscus tiliaceus (PMP: *baRu) baka-anaʔbear children, give birth (PMP: *anak) *aNak baka-hitaʔmud (PMP: *pitak₁) baka-m-aloŋshaded (PMP: *aluŋ) balafudim vision (due to old age) (PMP: *balabuR) balafudim vision (due to old age) (PCMP: *balabu) bala-luaspace, area (PMP: *luas₁) bala-m-oayawn (PCEMP: *mawab) *Suab ba-ruŋgurumble of thunder (PMP: *ru(ŋ)guŋ) basara, bisarato speak, especially to bring a matter before the chiefs (LOAN) ba-tolulay an egg (PMP: *qateluR) biagood, beautiful (PMP: *ma-pia) *pia₂ bidadariupper world; denizen of the upper world, nymph (LOAN) bonufull; deep (PMP: *ma-penuq) *peNuq bosecanoe paddle; to paddle (PMP: *beRsay) bubuŋridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁) buhirear end (PMP: *buRit₁) *buRit Soboyo (40 / 196) bule-faluwood dove (PMP: *baluj) *baRuj buufuuto blow, as on a shell trumpet (PCEMP: *buu₁) fafo-ñupper surface, upper part; top sheet of the sail (PAN: *babaw₃) fali-hayaplacenta (PCEMP: *bali₈) *baliw₁ fali-tuhafriend, companion (PCEMP: *bali₈) *baliw₁ fataŋtrunk, as of coconut tree; stalk, as of rice plant (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ feido, make, work, carry out, execute, perform (PCEMP: *bait₂) fiaʔ mfulia bunch, stalk of bananas (PMP: *buliR) fiaʔ pusu-ñheart-shaped inflorescence of the banana plant (PMP: *pusuq₁) fineseed (PMP: *binehiq) *bineSiq finewoman; female (PCEMP: *b<in>ai) *bahi fisu-ñsore, ulcer, boil (PMP: *bisul) fofa-ñopening, mouth of bamboo, bowl, basket, etc. (PMP: *beqbeq) fohunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh fotilower leg (PCEMP: *betis) *beties foti ntukacalf of the leg (PCEMP: *betis) *beties fotosister (man speaking) (PMP: *betaw) foto nahabe siblings (PMP: *betaw) Soboyo (60 / 196) foyacrocodile (PCEMP: *buqaya) fuka-ito open, open up (PMP: *buka) fuku laliankle (PMP: *buku lali) *bukuh fuku-ñnode, joint, as in bamboo, rattan, etc. (PCEMP: *buku) *bukuh fulibunch, cluster (PMP: *buliR) fulu-ñbody hair, feather (PCEMP: *bulu₁) fuluŋgrass, weed (PMP: *buluŋ₂) hanaʔascend, climb; flood (of the sea) (PMP: *panahik) haŋaa large seashell (PMP: *Raŋa) *Raŋa₂ hasawhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq hayabig, large (as a big island); very; serious (PAN: *Raya) hayoʔto sniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek hilahow much/how many? (PAN: *pijax) hulawashing off (of dishes) (PMP: *huRas) *SuRas huyuto shake, wake someone (by shaking) (PMP: *huyuŋ) Soboyo (80 / 196) inamother; most prominent or largest member of a set (PCEMP: *ina) iru-iscoop up, skim off (PAN: *qidus) isiput in, fill up (PAN: *isi₅) isi-nflesh, contents, juice, milk (PAN: *isi₅) jubi n-isi-narrow of a bow (PAN: *isi₅) ka-howosecond (PCEMP: *ka-dua) *duSa ka-huyumoveable, loose (PMP: *huyuŋ) kala-wanañright side (PMP: *wanan) *wanaN ka-limafifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima ka-matekill (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami ka-toluthe third (PMP: *ika-telu) *telu kayuwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw Soboyo (100 / 196) kipito hold tight (PAN: *kipit) kou2sg., you (PMP: *kahu) *kaSu kuliskin; bark (PMP: *kulit) *kuliC lahirun, run away, flee (PAN: *laRiw) liliwax of wild bee (PMP: *lilin) lulunto roll up, of mats or sails (PMP: *lulun) *luluN mamafather, term of address for older males (PMP: *mama) *mamah ma-niniŋclear, of water (PCEMP: *niniŋ) *niŋniŋ manipithin, of flat objects (PMP: *ma-nipis) *Nipis mantakuto fear, be afraid (PAN: *ma-takut) *takut manuʔbird, chicken (PMP: *manuk) manuʔ m-fulu-ñfeathers of a chicken or a bird (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁ manuʔ ntoluchicken egg (PMP: *qateluR) maŋa-uaŋcall from a distance (PAN: *quaŋ₂) Soboyo (120 / 196) ma-ŋilu-isour (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu mapudecayed, rotten (PMP: *mapu₂) matatuu haya-hayaa very distinguished or important person (PAN: *Raya) matedie; dead (PCEMP: *matay₁) *aCay mba-laŋudrunk (PAN: *ma-laŋu) *laŋu mboa n-isi-npork (PAN: *isi₅) meseʔ m-an-atecook until well done, cook thoroughly (PCEMP: *matay₁) *aCay m-etaraw, unripe (PCEMP: *ma-qetaq) *qetaq mo-huyuearthquake (PMP: *huyuŋ) mumurinse the mouth before eating (PAN: *muRmuR) nahabrother (woman speaking) (PMP: *ñaRa) n-ate2sg, 3sg, and 3pl form of mate 'die' (PMP: *in-atay) *aCay nito-nsap, pith of trees and plants (PAN: *Niteq) n-oyu-ñgall, gall bladder (PAN: *qapejux) nuo m-fua-ñcoconut (PMP: *buaq) paka-takufrightened (PMP: *paka-takut) *takut paliŋturn back, return (PMP: *paliŋ) Soboyo (140 / 196) parentagovernment, power (LOAN) pontoŋbamboo-betung: Gigantochloa aspera Kurz (PMP: *putuŋ₁) saawhat?, something (PMP: *sapa) somainthe bamboos that are fastened to the outrigger floats of a canoe to keep these in balance (PMP: *saRman) tafuhishell, blown to call up the wind when a canoe is launched on a voyage (PMP: *tabuRi) tahuto lay down, put or place (PMP: *taRuq) talisea tree with edible nuts: Canarium moluccanum (PMP: *talisay) t<an>anoŋwhat is planted, crop (PMP: *tanem) *CaNem tanoŋto plant, plant in (PMP: *tanem) *CaNem taŋi ~ daŋito weep, to cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tapasmoking of meat and fish (PMP: *tapa₁) *Capa (ta)tuureal, true (PMP: *tatuqu) Soboyo (160 / 196) títisuckling, infant (PMP: *titi) titisuckling, infant (PMP: *titiq) tofusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS toluegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR tumahead louse (PCEMP: *tuma) *CumeS tuma gofolawall louse (PCEMP: *tuma) *CumeS tuma-n tolunit (PCEMP: *tuma) *CumeS tunuto burn, singe off hair, feathers, etc. over a fire: roast (PMP: *tunu) *CuNuh ubuend, point (as of a knife), tip, top (as of a coconut tree) (PMP: *ubuŋ) uhavein, vessel; muscle (PMP: *uRat) *huRaC Soboyo (180 / 196) uliŋstern of a boat; steer a boat (PMP: *qulin) uliŋstern of a boat; steer a boat (PMP: *quliŋ) uluhead hair (PCEMP: *qulu) *quluh usegreat grandfather (FFF) (PCMP: *usi) uyanrain; to rain (PMP: *quzan) *quzaN waka-ckind of Rhizophore (PMP: *wakat) waliraŋ(expected **falihaŋ) sulphur (LOAN) wanañright side (PMP: *wanan) *wanaN wayowater; river (PCEMP: *waiR) *wahiR wohe timusouth wind (PMP: *timuR) 661. Solorese (34) CMP (Arndt 1937) ataperson, human being (PMP: *qaRta) buhuto clean cotton with a bow (PMP: *busuR₂) kamé1pl. excl. possessor (PAN: *k-ami) *ami kaniweep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis ke-bohusatiated (PMP: *ka-besuR) *besuR kenaricanarium almond (PMP: *kanari) manuk laluŋcock (PMP: *laluŋ) matato die; dead (PCEMP: *matay₁) *aCay naabrother (woman speaking) (PMP: *ñaRa) Solorese (20 / 34) riihousepost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi takutfear, be afraid (PAN: *takut) uler-ulermaggot, caterpillar (PMP: *qulej) wuhubow for cleaning cotton (PMP: *busuR₂) 662. Solos (2) OC hunuanMacaranga spp. (POC: *pinuan) tinonman, husband (PEMP: *tinoni) Sonsorol (20) OC. see: Sonsorol-Tobi 663. Sonsorol-Tobi (20) OC (Capell 1969) [sov] (Sonsorol) Palau [aka: Sonsorol] fareboathouse; men's house (POC: *pale) *balay fätirIgrass (POC: *palici) *baliji fätirIgrass (POC: *palisi₂) *balizi jaofishing line (cited only in the English index sub line) (POC: *apon) *hapen jara-iway, track, road (POC: *jalan) *zalan jarʉdighost, spirit (Capell 1969) (PMP: *qanitu) *qaNiCu jaryth(y)ghost, god (Quackenbush 1968) (PMP: *qanitu) *qaNiCu madilto sleep (POC: *maturuR) *tuduR mata-matkind, variety (PMP: *mata-mata) *maCa metakisick, ill (POC: *masakit) *sakit rummoss, seaweed (PMP: *lumut) tagilalswordfish (PMP: *saku-layaR) *saku₂ tauiconch shell (POC: *tapuRi) *tabuRi werestraight, flat (POC: *wane wane) xalawalawablue (POC: *kara-karawa) xame̲m1pl. excl., we, us (POC: *kamami) *ami yade-lungs (PMP: *qatay) *qaCay Soppeng Bugis (1) WMP. see: Buginese (Soppeng) 664. Sori (76) OC [sbh] (Sori-Harengan) Papua New Guinea aha-ŋhis/her name (POC: *ŋacan) *ŋajan ahiʔthe putty nut: Parinarium laurinum (POC: *qarita) amaŋmen’s house (PMP: *kamaliR) apʷiwkind of Malay apple that is round and white (POC: *kapiku) are-heart (PMP: *qatay) *qaCay ariylarge sea fish, grouper or rock cod (POC: *kalia) ariyrock cod, grouper (POC: *kalika) ba-reysail (PCEMP: *pa-layaR) *layaR bibiŋwoman (POC: *papine) *bahi boro-spine of dorsal fin; thorn (POC: *potok) *betek₁ boysea turtle (POC: *poñu) *peñu bruhbanana (POC: *pudi) *punti₁ brupbasket trap for fish and eels (smaller trap of same type is awep) (POC: *pupu₂) *bubu₂ dahsaltwater, salt (PMP: *tasik) Sori (20 / 76) dapconch shell trumpet (POC: *tapuRi) *tabuRi deyfeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay gayfresh water; river (PCEMP: *waiR) *wahiR go mayCome here! (= ‘you come’) (POC: *mai) *ai₃ guhlobster, saltwater shrimp (POC: *quraŋ) *qudaŋ hamlime spatula (POC: *d(r)amut) haŋbranch of a tree (POC: *raqan) *daqan hayblood (POC: *draRaq) *daRaq kasuscoconut crab (PMP: *kasusu) kaurkind of large bamboo (POC: *kauru) kenaicanarium almond (PMP: *kanari) laŋtrochus shell (PMP: *lalak) laŋa toraweast wind (laŋa = ‘wind’) (POC: *tokalaur) Sori (40 / 76) lihnit, egg of a louse (POC: *lisa) *liseqeS lipo-tooth (POC: *lipon) *lipen mana saŋpath, way, road (POC: *jalan) *zalan matihto sleep (POC: *matiruR) *tiduR mi-mimurine, urinate (POC: *mimiq) *miqmiq moyPandanus conoideus (POC: *mwaña) n-abiysago palm (POC: *Rabia) *Rambia ñaʔtall latex-yielding tree with large edible sweet green fruit (PMP: *ñatuq) Sori (60 / 76) ohaycuscus, phalanger (POC: *kadoRa) *kandoRa pa-yapafternoon (POC: *paka-Rapiqi) *Rabiqi sa-ŋ-aone hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus sa-ŋ-opten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq sipihcockatoo sp. (POC: *sipiri) sowto shoot (with an arrow) (POC: *soka) suhfemale breast (PAN: *susu₁) taro-pthree (PEMP: *tolu) *telu tiyto plait, weave (as a mat) (POC: *tiki) towa hardwood tree: Intsia bijuga (POC: *toRas) *teRas uriskin; bark of a tree (POC: *kulit) *kuliC 665. Efate (South) (42) OC (Rajki 2018) [erk] (Efate, South) Vanuatu [aka: Eratap, South Efate] a-kamyou (pl.) (PMP: *kamu₂) *amu a-kit1pl. incl., we (PAN: *k-ita) *ita₁ atolegg (POC: *qatoluR) *qateluR faistingray (POC: *paRi) *paRiS kakacoconut mesh (POC: *kaka₃) ka-limfifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima masaksick (POC: *masakit) *sakit matto die; dead (POC: *mate) *aCay maturto sleep (POC: *turuR) *tuduR na-ikfish (PEMP: *ikan) *Sikan Efate (South) (20 / 42) na-kurMorinda citrifolia (POC: *kurat) na-rablood (POC: *draRaq) *daRaq na-tanearth (POC: *tanoq) *taneq nroŋ na-bonto smell (POC: *bou roŋoR) *bahu n-vakPandanius dubius (POC: *pakum) plosto wring clothes (POC: *bulos) sakto ascend (POC: *sake) *sakay₄ tagto cry, weep (PMP: *taŋis) *Caŋis Efate (South) (40 / 42) witoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa South Efate (42) OC. see: South Efate 666. Southeast Ambrym (56) OC (Parker 1970) [tvk] (Ambrym, Southeast) Vanuatu amneedle (of plant, such as pine needle); hair (POC: *lamu₂) anasmullet (POC: *kanase) *kaNasay aŋfly (insect) (POC: *laŋo) *laŋaw asurat (POC: *kasupe) *kazupay avugrandparents and their siblings (POC: *abu) *apu e-ahlime (prepared from dead coral) (PAN: *qapuR) e-assmoke; cigarette (PMP: *qasu₃) hago, leave, depart (POC: *pa₃) *ba₆ haengoing, departure (POC: *pano) *paNaw halcenter of coconut (PMP: *para) hælisto paddle, row (POC: *paluca) *aluja hilIhair, feather (POC: *pulu₃) *bulu₁ hisbow and arrow (POC: *pusuR) *busuR₂ hisbanana (POC: *pudi) *punti₁ hisimeat, flesh (POC: *pijiko) hitustar (POC: *pituqun) *bituqen hitustar (POC: *pituqun) *bituqen Southeast Ambrym (20 / 56) kes-, -kesalone; recorded only in derivatives (PCEMP: *kese) kilto dig (POC: *kali ~ keli) *kalih lihpig’s tusk bracelet (POC: *lipon) *lipen loŋEto hear, feel (POC: *roŋoR) *deŋeR mathen, next, in that case (PAN: *maS) mæte-ndeath (POC: *mate) *aCay maturipe coconut (PCEMP: *matu) me-ullive, be alive, grow (PMP: *ma-qudip) *qudip ŋasto chew, bite, sting (PCEMP: *ŋaŋas) *ŋasŋas ŋasi-enchewing, biting, stinging (PCEMP: *ŋaŋas) *ŋasŋas papuncle, etc. (POC: *baba₆) *baba₂ Southeast Ambrym (40 / 56) tamefather, FB, FFF, MZH (w.s.), BS, HZS (PMP: *t-amax) *amax tanground, soil; direction downward (PMP: *taneq) uilobster (POC: *quraŋ) *qudaŋ uitoctopus, squid (PMP: *kuRita) *guRiCa utplace, area, land, shore, island, homeland; weather (PMP: *qutan) *quCaN vasto launder (POC: *pasoq) *baseq vi-where, which (POC: *pia) *pia₁ vosmell, odor; to rot (POC: *bou) *bahu vueibarn owl: Tyto alba (NOISE) vuvusan unidentified shellfish (NOISE) xami2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu Southern Arosi (1) OC. see: Arosi (Southern) Southern Nias (3) WMP. see: Nias (Southern) Southern Paiwan (7) Form.. see: Paiwan (Southern) 667. Southwest Tanna (4) OC [nwi] (Tanna, Southwest) Vanuatu [aka: Imreang] i-ou1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku mʷatu-right hand (PMP: *ma-taqu₂) *taqu 668. Sowa (5) OC [sww] Vanuatu -dokto sit (POC: *toka₃) *tekas i-limfive (POC: *i-lima) *lima tu-kaitree (POC: *kayu) *kaSiw Squliq Atayal (14) Form.. see: Atayal (Squliq) 669. Suau (40) OC [swp] Papua New Guinea [aka: Suau (Daui), Daui Suau] asusmoke of a fire (PMP: *qasu₃) hasifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat ita1pl., incl., we (PAN: *k-ita) *ita₁ mata-eye; sharp (PMP: *mata) *maCa matausito fear, be afraid (PMP: *misik) mateto die; dead (POC: *mate) *aCay mauliliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip mo-monafat, grease (POC: *moñak₂) *meñak sina-mother (PMP: *t-ina) *ina sinaeintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi Suau (20 / 40) susu-female breast (PAN: *susu₁) tanito cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tanoearth, soil (POC: *tanoq) *taneq tauman, male (PMP: *tau₁) *Cau tubuto grow (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq tumalouse (PCEMP: *tuma) *CumeS waihinwoman (POC: *pai-p<in>ai) *bahi yau1sg. nominative pronoun: I (PAN: *i-aku) *aku ʔai‘1pl. excl., we’ (PAN: *k-ami) *ami ʔai-ʔaito eat (POC: *kani) *kaen ʔateliver (PMP: *qatay) *qaCay ʔenolie down, to sleep (PAN: *qinep) ʔitato see (PAN: *kita₂) *kita ʔomi2pl. nom., you all (PCEMP: *kamiu) *amu Suau (Daui) (40) OC. see: Suau 670. Subanen/Subanun (154) WMP (Churchill 1913, Reid 1971) [syb] (Subanen, Central) Philippines (dialects: Sindangan (Reid 1971) [syb] 30, Subanon (Reid 1971) [suc] 80) agomto enjoy (Churchill 1913) (PWMP: *agem₂) amilpl., excl., we (PAN: *ami) Subanon anahawtree whose long leaves are used in religious dances (PMP: *qanahaw) bainterrogative particle (PWMP: *ba₅) baboy talonwild boar (PMP: *talun₁) *CaluN badia nervous spell (Churchill 1913) (PWMP: *badi) bagaarrogant (Churchill 1913) (NOISE) balianmen and women who perform ceremonies in honor of the gods (PWMP: *balian) bantaenemy (Churchill 1912) (PWMP: *bantaq) baŋaʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Sindangan batiʔbrother-in-law of a woman, sister-in-law of a man (Elkins and Hendrickson 1984) (NOISE) Subanon bawaŋa place (Churchill 1913) (PWMP: *bawaŋ₁) belembaŋbutterfly (PWMP: *bale(m)baŋ) Subanon belembaŋbutterfly (PWMP: *belembaŋ) Subanon bolabowrat (PMP: *balabaw) Subanon Subanen/Subanun (20 / 154) bombulbody hair, feathers (PPh: *bulbúl) Subanon boŋotbeard, moustache (PPh: *beŋet₂) Subanon bosoywaterfall (PWMP: *besay) Subanon bulinowherring (PPh: *bulínaw) Subanon bunihide (PMP: *buni₁) *buNi Subanon buʔuturtle (PPH: *baququ) Subanon dabuŋbamboo shoot (PPH: *dabuŋ) Subanon daliʔfast, quick (PPH: *dalíq) Subanon d-al-omdommemory (PAN: *demdem₁) daŋowhandspan (PPH: *daŋaw) Subanon delayJob’s tears: Coix lachryma-jobi (PMP: *zelay) dɨ-dalakthunder (PWMP: *dalak) Sindangan dilissun-dried herring (PPH: *dilis) Subanon d-ionthere (2p.) (PWMP: *ian₃) Subanon d-ituʔthere (3p, remote) (PWMP: *di-tu) *-Cu Sindangan diʔnot (negation of non-nouns) (PPh: *diq) Subanon dlabatfence (PPH: *labat) Sindangan dliŋawimage (PAN: *liŋaw₁) Sindangan Subanen/Subanun (40 / 154) dugithorn; fish bone (PMP: *duRi) dulaʔ-ento spit (PMP: *dulaq) Sindangan d<um>ulaʔto spit (PMP: *dulaq) Subanon gamaʔfather (PMP: *ama-q) *amax gantiŋ-gantiŋearring (LOAN) gaŋasface (PPH: *aŋas) Subanon gaŋitanger (PMP: *haŋit) Sindangan gatailiver (PMP: *qatay) *qaCay gatoproof; roof of leaves, thatch (PMP: *qatep) gayamaternal uncle (Churchill 1913) (PMP: *aya₂) gɨmaicooked rice (PMP: *hemay) *Semay Sindangan ginugripeness (PPH: *hinuR) Subanon gituʔdog (PPH: *ituq₂) Subanon glabatfence (PPH: *labat) Subanon glunowgreen (PPH: *luh(e)naw) Subanon Subanen/Subanun (60 / 154) gulassweat (PPH: *hulas) Sindangan gulip-enslave (PWMP: *qudipen) Sindangan guluhead (PMP: *qulu) *quluh Sindangan gulun-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ Sindangan gumaʔ-ansheath for bolo (PAN: *Rumaq) Subanon gusadeer (PWMP: *uRsa) Sindangan gutaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Sindangan gutuŋlong-tailed macaque: Macaca fascicularis (PAN: *luCuŋ) itawe (plural incl.) (PAN: *ita₁) iup-ɨnto blow, as a fire (PWMP: *heyup-en) *Seyup Sindangan kalauhornbill (Churchill 1913) (PMP: *kalaw₁) katawaCrotalaria mucronata Desv., Fabaceae (Madulid 2001) (PAN: *katawa) Subanon k-inithis (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Sindangan komothand (PPH: *kemet) Subanon lamaya tree: Mallotus lackeyi Elm. (PPH: *lamay) Subanon lanuthemp, abaca fiber (PPH: *lánut) Subanon Subanen/Subanun (80 / 154) l<in>alawoven by (someone) (PPH: *l<in>ága) *laja Subanon l<um>alato plait, weave by hand, as baskets (PPH: *l<um>aja) *laja Subanon m-abolto weave cloth (PPH: *habél) Subanon manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk ma-sɨkɨgstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR Sindangan meg-banualive, dwell (PMP: *banua) Subanon mək-tulugto sleep (PPH: *maka-tuduR) *tuduR Sindangan mi-bunihidden (PMP: *buni₁) *buNi Subanon mɨg-iŋkudto sit (PMP: *iŋkud) *ikud Sindangan mɨ-labuʔto fall (PWMP: *labuq₁) Sindangan mɨ-mulato plant (PAN: *mula) Sindangan minugripe (PPH: *ma-hinuR) *hinuR Subanon mɨ-sikutnarrow (PWMP: *sikut₂) Sindangan mo-dakolmany (PPH: *ma-dakél) *dakél Subanon mog-anadto learn (PPH: *anad) Subanon mo-gonoŋlive (dwell) (PWMP: *geneŋ) Subanon moki-li ŋawto forget (NEAR) Subanon moko-tawato laugh (PPh: *maka-tawa) *Cawa Subanon mo-laninear (PMP: *adani) Subanon Subanen/Subanun (100 / 154) mo-laŋudrunk, intoxicated (PAN: *ma-laŋu) *laŋu Subanon mo-layuʔfar (PPH: *adayúq) Subanon mo-lokasfast (as in running) (PWMP: *lekas₂) Subanon moŋ-oyupto blow, as a fire (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup Subanon mo-solagbig (PPH: *ma-selaR) *selaR Subanon m-osomsour (PWMP: *ma-esem) *esem Subanon m-osomsour (PMP: *ma-qe(n)sem) *qe(n)sem Subanon mo-tulugto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Subanon m-uliʔreturn home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Sindangan naalready (PMP: *na₄) *Na₂ Subanon nabokwave at sea, breaker on shore (PMP: *nabek) *Nabek Subanon namut-namuta tree: Cynometra ramiflora Linn., Fabaceae (PMP: *namut-namut) na-nuwhen? (PAN: *na-nu) *-nu₁ ndiʔno, not (PWMP: *hediq) Sindangan ompodiʔsting (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Subanon om-pulared (PMP: *pula₁) Subanon paloŋ-antrough (PWMP: *paluŋ-an) *paluŋ₁ pɨlulato paddle (PAN: *pa-aluja) *aluja Sindangan ponuturtle (PMP: *peñu) Subanon Subanen/Subanun (120 / 154) pularedness (PMP: *pula₁) Subanon sakilheel (PMP: *sakil) Subanon sapsapmoonfish (PPH: *sapsáp) Subanon se-piŋicheek (PAN: *piŋi) Sindangan sili-siliSolanum nigrum L. (PPH: *sili-sili) Subanon simawho? (PAN: *si-ima) *ima Subanon sindepsunset (Churchill 1913) (PWMP: *si(n)dep) sindɨp-anwest (PWMP: *si(n)dep) Sindangan sindop-anwest (PWMP: *si(n)dep) Subanon si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Subanon so-one (clitic) (PAN: *sa₃) Subanon so-buŋkusa bundle (PAN: *sa₃) Subanon sodaʔfish (PPH: *sedaq) Subanon solagbig, large (PPH: *selaR) Subanon sopiɁbreak off a bunch of bananas (PAN: *sepiq) Subanon so-puluɁten (PAN: *sa₃) Subanon sundaycomb (PWMP: *sunday) Sindangan sundoycomb (PWMP: *sunday) Subanon Subanen/Subanun (140 / 154) susuɁfreshwater snail (PMP: *susuq) Subanon talirope (PMP: *talih) *CaliS Subanon talonwild (PMP: *talun₁) *CaluN tamiŋround shield (Churchill 1913) (PMP: *tamiŋ) tapiʔplank (PPH: *tapiq₁) Subanon tinowclearness (of water) (PPH: *tin(e)qaw) Subanon tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Subanon toduŋto carry (on the head); covering of the head against sun or rain (PMP: *teduŋ₁) Subanon tolisoya shore tree: Terminalia catappa L. (PMP: *talisay) Subanon toŋladlemon grass (PMP: *taŋelaj) *Caŋelaj Subanon tulanbone (PWMP: *tuqelaŋ) Subanon tuliŋansmall tuna sp. (PPH: *tuliŋan) Subanon y-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami Sindangan y-amu2pl. nominative, you all (PAN: *amu) Sindangan Subanon (80) WMP (Reid 1971) [suc] (Subanon, Western) Philippines amilpl., excl., we (PAN: *ami) Subanon batiʔbrother-in-law of a woman, sister-in-law of a man (Elkins and Hendrickson 1984) (NOISE) Subanon belembaŋbutterfly (PWMP: *bale(m)baŋ) Subanon belembaŋbutterfly (PWMP: *belembaŋ) Subanon bolabowrat (PMP: *balabaw) Subanon bombulbody hair, feathers (PPh: *bulbúl) Subanon boŋotbeard, moustache (PPh: *beŋet₂) Subanon bosoywaterfall (PWMP: *besay) Subanon bulinowherring (PPh: *bulínaw) Subanon bunihide (PMP: *buni₁) *buNi Subanon buʔuturtle (PPH: *baququ) Subanon dabuŋbamboo shoot (PPH: *dabuŋ) Subanon daliʔfast, quick (PPH: *dalíq) Subanon daŋowhandspan (PPH: *daŋaw) Subanon dilissun-dried herring (PPH: *dilis) Subanon d-ionthere (2p.) (PWMP: *ian₃) Subanon diʔnot (negation of non-nouns) (PPh: *diq) Subanon d<um>ulaʔto spit (PMP: *dulaq) Subanon gaŋasface (PPH: *aŋas) Subanon ginugripeness (PPH: *hinuR) Subanon Subanon (20 / 80) gituʔdog (PPH: *ituq₂) Subanon glabatfence (PPH: *labat) Subanon glunowgreen (PPH: *luh(e)naw) Subanon gumaʔ-ansheath for bolo (PAN: *Rumaq) Subanon katawaCrotalaria mucronata Desv., Fabaceae (Madulid 2001) (PAN: *katawa) Subanon komothand (PPH: *kemet) Subanon lamaya tree: Mallotus lackeyi Elm. (PPH: *lamay) Subanon lanuthemp, abaca fiber (PPH: *lánut) Subanon l<in>alawoven by (someone) (PPH: *l<in>ága) *laja Subanon l<um>alato plait, weave by hand, as baskets (PPH: *l<um>aja) *laja Subanon m-abolto weave cloth (PPH: *habél) Subanon meg-banualive, dwell (PMP: *banua) Subanon mi-bunihidden (PMP: *buni₁) *buNi Subanon minugripe (PPH: *ma-hinuR) *hinuR Subanon mo-dakolmany (PPH: *ma-dakél) *dakél Subanon mog-anadto learn (PPH: *anad) Subanon mo-gonoŋlive (dwell) (PWMP: *geneŋ) Subanon moki-li ŋawto forget (NEAR) Subanon Subanon (40 / 80) moko-tawato laugh (PPh: *maka-tawa) *Cawa Subanon mo-laninear (PMP: *adani) Subanon mo-laŋudrunk, intoxicated (PAN: *ma-laŋu) *laŋu Subanon mo-layuʔfar (PPH: *adayúq) Subanon mo-lokasfast (as in running) (PWMP: *lekas₂) Subanon moŋ-oyupto blow, as a fire (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup Subanon mo-solagbig (PPH: *ma-selaR) *selaR Subanon m-osomsour (PWMP: *ma-esem) *esem Subanon m-osomsour (PMP: *ma-qe(n)sem) *qe(n)sem Subanon mo-tulugto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR Subanon naalready (PMP: *na₄) *Na₂ Subanon nabokwave at sea, breaker on shore (PMP: *nabek) *Nabek Subanon ompodiʔsting (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Subanon om-pulared (PMP: *pula₁) Subanon ponuturtle (PMP: *peñu) Subanon pularedness (PMP: *pula₁) Subanon sakilheel (PMP: *sakil) Subanon sapsapmoonfish (PPH: *sapsáp) Subanon sili-siliSolanum nigrum L. (PPH: *sili-sili) Subanon Subanon (60 / 80) simawho? (PAN: *si-ima) *ima Subanon sindop-anwest (PWMP: *si(n)dep) Subanon si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Subanon so-one (clitic) (PAN: *sa₃) Subanon so-buŋkusa bundle (PAN: *sa₃) Subanon sodaʔfish (PPH: *sedaq) Subanon solagbig, large (PPH: *selaR) Subanon sopiɁbreak off a bunch of bananas (PAN: *sepiq) Subanon so-puluɁten (PAN: *sa₃) Subanon sundoycomb (PWMP: *sunday) Subanon susuɁfreshwater snail (PMP: *susuq) Subanon talirope (PMP: *talih) *CaliS Subanon tapiʔplank (PPH: *tapiq₁) Subanon tinowclearness (of water) (PPH: *tin(e)qaw) Subanon tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Subanon toduŋto carry (on the head); covering of the head against sun or rain (PMP: *teduŋ₁) Subanon tolisoya shore tree: Terminalia catappa L. (PMP: *talisay) Subanon toŋladlemon grass (PMP: *taŋelaj) *Caŋelaj Subanon Subanun (Sindangan) (30) WMP (Reid 1971) [syb] (Subanen, Central) Philippines baŋaʔwater jar (PPH: *baŋaq₂) Sindangan dɨ-dalakthunder (PWMP: *dalak) Sindangan d-ituʔthere (3p, remote) (PWMP: *di-tu) *-Cu Sindangan dlabatfence (PPH: *labat) Sindangan dliŋawimage (PAN: *liŋaw₁) Sindangan dulaʔ-ento spit (PMP: *dulaq) Sindangan gaŋitanger (PMP: *haŋit) Sindangan gɨmaicooked rice (PMP: *hemay) *Semay Sindangan gulassweat (PPH: *hulas) Sindangan gulip-enslave (PWMP: *qudipen) Sindangan guluhead (PMP: *qulu) *quluh Sindangan gulun-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ Sindangan gusadeer (PWMP: *uRsa) Sindangan gutaŋdebt (PMP: *qutaŋ) Sindangan iup-ɨnto blow, as a fire (PWMP: *heyup-en) *Seyup Sindangan k-inithis (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Sindangan ma-sɨkɨgstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR Sindangan mək-tulugto sleep (PPH: *maka-tuduR) *tuduR Sindangan mɨg-iŋkudto sit (PMP: *iŋkud) *ikud Sindangan mɨ-labuʔto fall (PWMP: *labuq₁) Sindangan Subanun (Sindangan) (20 / 30) mɨ-mulato plant (PAN: *mula) Sindangan mɨ-sikutnarrow (PWMP: *sikut₂) Sindangan m-uliʔreturn home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ Sindangan ndiʔno, not (PWMP: *hediq) Sindangan pɨlulato paddle (PAN: *pa-aluja) *aluja Sindangan se-piŋicheek (PAN: *piŋi) Sindangan sindɨp-anwest (PWMP: *si(n)dep) Sindangan sundaycomb (PWMP: *sunday) Sindangan Subanon (80) WMP. see: Subanon Subanon (Siocon), Western Subanon (80) WMP. see: Subanen/Subanun 671. Sudest (33) OC [tgo] Papua New Guinea babacarry on back (POC: *papa₁) *baba₁ ghalȉmamangrove crab (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw gharȉ-gharȉto bite (POC: *kaRati) *kaRaC ghemiyou, 2pl free pronoun (PCEMP: *kamiu) *amu loŋw-eto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR maraeye; pointed (PMP: *mata) *maCa maredeath; die (POC: *mate) *aCay matudry coconut (PCEMP: *matu) mbo-mbopig (POC: *boRok) *beRek Sudest (20 / 33) nyostonefish (POC: *ñopuq) *ñepuq rosugarcane (PMP: *tebuh₂) *CebuS tadisharpen (stick) (PMP: *tasim-i) *tasim thameoutrigger (POC: *saman) *saRman tȉna-mother (PMP: *t-ina) *ina ura-uras-iwhale (POC: *puRa-puRas) vanago (Capell 1943:105) (POC: *pana) vunto poison fish with derris (POC: *punat) *bunat 672. Sula (23) CMP [aka: Fagudu, Sula (Fagudu)] botiwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq donuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh fofubamboo basket trap for fish (PAN: *bubu₂) fokunode in bamboo or sugarcane (PCEMP: *buku) *bukuh foobody hair, feathers (PCEMP: *bulu₁) kotuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux ma-tuaold (of people) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS ninearthquake (PCEMP: *nini) *ninih poobanana inflorescence (PMP: *pusuq₁) sosufemale breast (PAN: *susu₁) Sula (20 / 23) y-ayamother (Fortgens 1921:108) (PMP: *aya₂) Sula (Fagudu) (23) CMP. see: Sula Sumatra Malay (7) WMP. see: Malay (Sumatra) Sumbawa (8) WMP. see: Sumbawanese 673. Sumbawanese (8) WMP [smw] (Sumbawa) Indonesia (Nusa Tenggara) [aka: Sumbawa] antasfell trees, clear brush (PWMP: *qantas) antatescort, accompany (PMP: *hateD) *SateD asawhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq asakdibble stick (PMP: *hasek₁) 674. Sundanese (1199) WMP (Coolsma 1930) [sun] (Sunda) Indonesia (Java and Bali) aba-hfather (rare) (PAN: *aba₁) abenget into a quarrel (NOISE) acahexclamation: well! why! (NOISE) aducome into contact with one another (as the noses or foreheads of two persons (PWMP: *adu) aduhan exclamation of pain or grief' oh! ouch! alas! (PMP: *aduq) agerwell-known seaweed from which a jelly is made, gelatine (LOAN) ajakinvite, propose (PWMP: *azak) alafetch, get, look for, gather in, harvest (PAN: *ala) alihmove, change residence (PMP: *aliq) alunwave, billow (PMP: *qalun) alurtrack, trail left by tiger, rhinoceros, etc. in moving through jungle (PMP: *qaluR₂) *qaluR amala meritorious work (generally applied to the giving of alms or to lending assistance) (LOAN) ambenbelly strap of a horse (PWMP: *amben) ambé-ngallery, veranda of a house (PWMP: *ambiq) ampul-ampul-anheave, dance (of swells at sea) (PWMP: *hampul) ampunpardon, forgiveness (PMP: *ampun) Sundanese (20 / 1199) añamplaiting (as of rattan or bamboo) (PMP: *añam) añam-anwhat is plaited, plaitwork (PMP: *añam) anaysmall kind of termite which seldom emerges from ground (PAN: *aNay) aniyayaoppression; also harsh, of treatment (LOAN) antarflat, level with the ground (PWMP: *ataR) antéhcotton thread; also: to spin (LOAN) anteŋcalm, peaceful, still, quiet, sweet (as a child, or a woman) (PWMP: *anteŋ) antiŋearring, nosering. antiŋ-antiŋ earrings. antiŋ go back and forth, to and fro (LOAN) antɨrescort, accompany; escort a corpse to the grave; futher; give in, give full rein to one's passions (PMP: *hateD) *SateD a-nurelative pronoun: this, that, which, that which, what; he/she who (PMP: *a-nu) *-nu₁ anu-nahis, hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁ aŋahopen the mouth; be open, of the mouth (PMP: *aŋaq) aŋenheart, mind; also stomach; further; to wish, desire, long for di-aŋen-aŋen be thought about (LOAN) aŋinwind, breeze; air to blow, of wind (PMP: *haŋin) aŋka-ŋelder brother (PWMP: *aka-ŋ) *aka aŋkatlift it up! (imperative) (PWMP: *aŋkat) aŋsanakind of tree which produces a very concentrated latex (LOAN) aŋsegapproach, press in on something; also: pant, gasp for breath; oppress, stifle (as a person who is surrounded by other people, a city surrounded by an army, etc.) (PWMP: *haseg) aŋsurpush something toward the place where it belongs (LOAN) Sundanese (40 / 1199) apuŋ-apuŋ-anbob up and down, pitch and toss, as on the waves (PMP: *apuŋ) apuseasily go out, extinguished (fire) (PMP: *qa(m)pus) apuyfire (archaic) (PMP: *hapuy) *Sapuy arak-arak-anhold a drinking party (LOAN) arɨyjungle rope, liana (PMP: *waRej) asah(of a smith) work tools through forging and whetting; in general, whetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq asakripe; cooked (PMP: *hasak) *Sasak asalorigin, cause; provided that (LOAN) asaŋ-anhave gills (PWMP: *hasaŋ-an) *hasaŋ asarthe afternoon prayer prescribed by Islam, around 3:30 P.M. (LOAN) asihto love, cherish; love, affection (PMP: *qasiq) asɨkdibble stick (PMP: *hasek₁) astameasurement from the elbow to the tip of the finger; also the length of the entire arm, woman’s ell (LOAN) atahraw, unripe, not cooked; untanned (PWMP: *hataq) atahraw, unripe, uncooked (PAN: *qataq) ati-atipay attention, watch out (PWMP: *hatay) aturarrange, regulate, put in order (LOAN) Sundanese (60 / 1199) awakbody; reflexive pronoun (PMP: *hawak) *Sawak awaŋ-awaŋatmosphere (PMP: *awaŋ) awerhold back (horse), flow less forcefully (water) (PWMP: *awer) awi buluhkind of bamboo similar to the tamiaŋ, but somewhat thicker (PAN: *buluq₂) awi tamiaŋkind of thin bamboo (used for blowpipes and thread spools) (PMP: *tamiaŋ) awun-awunmorning mist, fog, haziness (PWMP: *ambun) ayaksift, winnow (PWMP: *ayak₂) ayak-ansieve, strainer (PWMP: *ayak-an) *ayak₂ ayunto swing, sway, rock (PWMP: *hayun) b+ŋk+twhat is bound together; bundle (ROOT) babahstinking breath (PMP: *baqbaq) babahstinking breath (PMP: *baqbaq) babakraw; open or abraded skin (as on the back of a horse, from harness-wear) (PMP: *bakbak₁) babakannew settlement on previously uninhabited land; colony (NOISE) babargive birth (PWMP: *babaD) babatpaunch (of a ruminant) (PWMP: *babat) babatstomach of a ruminant (LOAN) ba-bataŋcorpse of person or animal (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ babutitle of Eve (Babu Hawa); in general = paŋasuh (female servant) (LOAN) Sundanese (80 / 1199) bacokhack (with a knife, etc.) (PWMP: *bacuk) bagishare, portion (PMP: *baqagi) bagindatitle for foreigners of princely rank (LOAN) bahayurecent(ly) (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bakula basket like a saʔid (large bamboo basket for holding fruit), but larger, and usually without wooden or bamboo feet (PWMP: *bakul₁) *bakul bakuŋkind of lily with large white blossoms (PAN: *bakuŋ₁) balagbagbamboo stocks for a prisoner (NOISE) balanaka fish that stays in river mouths (PWMP: *balanak) balaŋahcareless, inattentive (PWMP: *balaŋa(q)) balesretribution, retaliation; retaliate, avenge; to answer (PAN: *bales₁) balidakind of sea and river fish (PWMP: *balida) balikturn around, go back home (PMP: *balik₂) baliuŋnative axe or adze (PWMP: *baliuŋ) baloŋpond (of medium size); swampy (PWMP: *baqeluŋ) baluka woman who goes around the village selling sirih (for the betel chew), tobacco, etc. (PMP: *baluk₂) bantah-anresistant, as an illness that does not respond to treatment; stubborn (PWMP: *bantaq) Sundanese (100 / 1199) bantunthe rope of a casting net (PMP: *bantun) baŋbankind of pliable reed from which hats and baskets are made (PWMP: *banban) baŋbaŋwhite, of the skin, with a somewhat dark reddish tint (PWMP: *baŋbaŋ₈) baŋunappearance, form, external shape; body build, style, build (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baŋussnout, beak, nose of an animal (ROOT) barahot ash, glowing coal or coals (PMP: *baRah) baratwest (PMP: *habaRat) *SabaRat ba-ratus-ratusby the hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus bareuhswollen, inflamed, ulcerated; swelling, inflammation (PAN: *baReq) bariold, stale, cold (of foods which have stood around a long time), become sour, tainted (PMP: *baRiw) barunew, fresh (Malay loan) (PMP: *baqeRu) *baqeRuh baseuhdamp, wet; fresh, of meat or grain (PMP: *baseq) batu asah-anwhetstone (PMP: *hasaq-an) *Sasaq batu sipatplummet (PWMP: *sipat) Sundanese (120 / 1199) bayawakkind of giant salamander, iguana (PWMP: *bayawak) béatax or excise on articles of consumption, impost, duty (LOAN) bebekpounded fine (PMP: *bekbek₁) be-bendulsmall round elevation, bump (PMP: *bendul) *bedul be-besan-an(of two fathers or mothers) to stand or come to be in such a relationship to one another (PWMP: *baisan) bedakaromatic powder of rice meal and rosewater, used as face powder or whitener (LOAN) bedugthe large drum (like a Turkish drum) used to call people to prayer at the mosque (LOAN) bekonomatopoetic particle for sound of hacking, cutting (PWMP: *bek) bekuka hooked nose (PMP: *bekuk) bélastand by the side, support, help; voluntarily share someone's fate with him; also the sacrifice of an animal on the occasion of a child's circumcision (LOAN) belakhave a crack or split in the sole of the foot (PMP: *belak) belaŋwhite spots on a background of another color; colorful, spotted (PMP: *belaŋ₂) beleseksink into the ground (ROOT) beletoksound of an explosion, the crackling of fire, etc. (ROOT) beletoksound of an explosion, the crackling of fire, etc. (ROOT) Sundanese (140 / 1199) benaŋthread of European manufacture, of cotton, silk or other material, sewing thread (PWMP: *benaŋ) bendulform a small round elevation (PMP: *bendul) *bedul bentaŋ buluh, bentaŋ wuluhthe Pleiades (rare) (PMP: *buluq₁) bentascut through a fence in order to make a passage to the other side (PMP: *bentas) beŋbeŋmake a continuous, uniform sound, as a gun in firing (PAN: *beŋbeŋ₂) beŋénpreviously, earlier (PMP: *beRŋi) beŋissurly, rough, have a bad disposition; rough, hard, of character; horrible (PMP: *beŋis₁) beŋkahseparate, part from one another (as brothers or friends following a quarrel); separated (through a division into parts) (PMP: *bekaq) beŋkaŋlie on one's back with legs drawn up (PMP: *be(ŋ)kaŋ) beŋkuŋbent (as the back of an old person), humpbacked; have an upward curve (as a carrying pole or roof slab) (PMP: *beŋkuŋ) béŋobent, with curves, not straight; crooked mouth (NOISE) berparticle for flying up, flying away (PMP: *ber) beresihpure, undefiled, clean (LOAN) berkahblessing, prosperity (LOAN) berkatfood, etc. that one takes home from a feast (LOAN) bésanreciprocal term used between two fathers or mothers whose children have married: co-parent-in-law (PWMP: *baisan) betustear, burst open, as an overfilled pillow under pressure (PMP: *betus) betustear, as an overfilled pillow under pressure (ROOT) beubeurwaistcloth, sash or cloth which is wound around the waist or abdomen (PMP: *bejbej₂) *bejbej Sundanese (160 / 1199) beubeuthit, give a blow or slap (PMP: *betbet) beukasgo off (as a weapon), to spring (as a bamboo pole that has been bent back) (PAN: *bekas₁) beulahto split, split in two, tear up; be split; piece split off, half of something (PAN: *belaq) beulibuy (without reference to a specific object) (PMP: *beli) beuli-anwhat one has bought (PWMP: *beli-an) *beli beuli-eunwhat is for sale, what can be bought (PWMP: *beli-en) *beli beulitwind or twine around (as a snake around someone's leg); wound around (PMP: *belit₂) beulit-anwaistcloth, waistband (PMP: *belit₂) beunciŋ bitiscalf of the leg (PMP: *bities) beuneurfull and good (of rice grains), well-filled, of ear or kernel of grain (opposite of hapa empty husk) (PMP: *bener) beuŋkakswollen (of the belly), inflated; rise, swell (of a river); swollen (PMP: *beŋkak) beuteuŋbelly, abdomen; stomach (PWMP: *beteŋ₂) *beteŋ₁ beutuexplosion (of a firearm), break loose, spring loose, leap into the air, burst out; explosion (of a volcano) (PMP: *betu₂) beutuŋname of a heavy type of bamboo much used for posts and the like (PAN: *betuŋ₁) biasatraining, practice, habit, custom; used to, accustomed (LOAN) bibithe younger sister of one's father or mother; MBW, FBW; aunt (LOAN) bibissprinkle with water (PMP: *bisbis) bibitanything intended for propagation: seed, seedling, branch or cutting, fish that serve for breeding, stud animal (LOAN) Sundanese (180 / 1199) bilalname of the first Islamic muezzin; also muezzin in general (but seldom used) (LOAN) bilaŋcount, add up (PAN: *bilaŋ₁) bilikmat of split and plaited bamboo (used for walling in dwelling houses and other similar purposes); wall of such plaited bamboo or of other material, including stone (PMP: *bilik) bilissmall sea fish (PWMP: *bilis) binasaperished, destroyed (LOAN) binataŋanimal, living creature (LOAN) binihseed for sowing; seed-rice; also the semen of animals and humans; young plants, seedlings (PMP: *binehiq) *bineSiq bintaŋstar; medal, decoration (LOAN) bintenua tree which yields inferior timber (PWMP: *bintenu) binuaŋtree sp. (PWMP: *binuaŋ) biŋuŋbeaten, cowardly, be embarrassed, not know what to do, irresolute, desperate (LOAN) biŋuŋbeaten, cowardly, be embarrassed, not know what to do, irresolute, desperate (NOISE) birahibe in the period that one can be in love; pleasure, enjoyment (LOAN) biri-biriberi beri (disease) (LOAN) biribis-biribisdrizzle, rain lightly (ROOT) biritbuttocks, backside; base, bottom (crude) (PMP: *birit₂) *birit birublue (sea blue, sky blue); purplish (LOAN) bisacan, able to, smart, knowledgeable, capable, experienced, have an understanding of, knowledgeable (LOAN) Sundanese (200 / 1199) bisulpimple, pustule, sore, ulcer, boil, tumor (PMP: *bisul) bitia contest in which the contestants try to kick or strike one another at right angles against the shin; also done in earnest (as in fighting) (PWMP: *binti₂) bocortoleak; a leak (stronger than iris) (LOAN) bodoa snack eaten by the Baduy people which consists of small fermented fish which are cooked, salted and preserved in a bamboo internode’ (LOAN) bodoignorant, unskilled, stupid (LOAN) bohakopen, flayed, scratched, esp. of a deep scratch; split or crack in the skin; gaping wound (NOISE) bokorbowl, basin, wash basin; small pitcher or jug with or without a lid (LOAN) boroŋinclude all together (in buying or selling); buy everything, buy in quantity; accept (a portion of a job or the entire job) (LOAN) buahfruit in general; in the region of Bandung this refers especially to all sorts of mangos (PMP: *buaq) buah-anhave fruit, bear fruit (PMP: *buaq) buah hatefruit of my heart = lover (PMP: *qatay) *qaCay buah hatefruit of the heart ( = 'apple of the eye; sweetheart') (PMP: *buaq ni qatay) *qaCay buaŋthrow away, discard (PMP: *buqaŋ) buatto do, to make; make or model of something (PMP: *buhat₂) buat-anmake, model (PMP: *buhat-an₂) *buhat₂ bubukind of bamboo fish trap (PAN: *bubu₂) bu-buah-anall sorts of fruits (PMP: *buaq) Sundanese (220 / 1199) bu-buaŋ-anan exile (PWMP: *buaŋ-an) *buqaŋ bu-buat-anwhat one gets, what one brings about (PMP: *buhat₂) bu-buat-anmake, model; what is obtained, what is brought about (PMP: *buhat-an₂) *buhat₂ bubuhpart, portion, share (NOISE) bubukboring insect in bamboo, wood, rice, etc. that eats out the insides and causes decay; it is found in the powdery substance that it produces by boring; moth (in clothes); powder, the particulate matter which the bubuk leaves as a residue of its activity; grit, crumbs, stone dust; turn to powder, become worm-eaten, turned to grit, pulverized (as a door that is knocked to pieces, a boat that is stranded on a beach, the body of a person who is crushed, etc. (PMP: *bukbuk₃) bu-bulan-anmoon-shaped object (PMP: *bulan₃) *bulaN bu-buŋkul-anlump, nugget (as of gold) (PWMP: *buŋkul-an) *buŋkul buburporridge, pap, esp. rice porridge; stewed fruit or vegetables (PMP: *buRbuR₁) budahfoam, froth, bubbles (as on the surface of boiling water) (PMP: *bujeq₂) *bujeq budakchild in general (either boy or girl); fetus; manservant, slave maŋsa budak in one's youth ŋaran budak childhood name, given name (LOAN) budak beli-ana slave (PWMP: *beli-an) *beli budak bulealbino (NOISE) budimind, heart, nature, disposition, character, humor; reason, understanding; view haseum budi sour outlook, unfriendly, surly (LOAN) buhayacrocodile (PMP: *buqaya) bujaŋyoung man; (coarse) general name for servants (both male and female) (LOAN) bujuk, wujukpersuasion, temptation (LOAN) bukabe open, stand open (as the mouth); break a fast; clarify, explicate, explain the meaning (PMP: *buka) buktibe or become real, be fulfilled; the realization of something; the proof of something; to prove (LOAN) Sundanese (240 / 1199) bukujoint, knuckle, articulation, member, connection (PMP: *bukuh) buku-anhave joints, as rice stalks or bamboo (PMP: *buku-an) *bukuh buku-bukunodes, joints (PMP: *buku buku) *bukuh bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulan-bulankind of sea fish (PMP: *bulan-bulan₁) *bulan-bulan bulan puasafasting month for Muslims (LOAN) bul-ebuffalo with a white hide that has a reddish tint showing through (NOISE) buleudround, spherical; in its entirety (PWMP: *buled₂) bulubody hair, fur, feathers; shaggy (PMP: *bulu₁) bulu-anhairy, shaggy, feathered (PWMP: *bulu-an) *bulu₁ bunihidden, not visible; quiet, silent (PMP: *buni₁) *buNi buni-buni-ana silent whore (PWMP: *buni-an) *buNi buntasreclaim, as a cultivated field; cut or burrow through (as a mountain); come to an end, of a discussion (PWMP: *butas₂) buntunot permitting egress, dead-end (of a road, etc.), not able to continue through or move forward; something (such as a commercial transaction) which because of a hindrance cannot be carried out (NOISE) buntuttail; end of something (as a plow) (PMP: *buntut₁) *buntut buŋaŋaŋwide open, wide opening (ROOT) buŋinsandbank or sandspit in a river (PWMP: *buhaŋin) buŋkar-baŋkerlay in ruins, demolished (as a house) (PMP: *buŋkaR) Sundanese (260 / 1199) buŋkemto muzzle, gag, close the mouth (PWMP: *buŋkem) buŋkulknob, lump, thickening, cauliflower ear, insect bite, carbuncle; knot, gnarl, bump; callosity, as on the back of a horse, etc.; lump of gold; joint, knuckle (PMP: *buŋkul) buŋkul-anhave a lump or bump (PWMP: *buŋkul-an) *buŋkul buŋkul kaiburl on a tree (PWMP: *buŋkul kahiw) *buŋkul buŋkuscover, wrapper (leaf, piece of paper, etc.); cover, jacket (of book), bandage; in general that which is used to wrap or package something; package, bundle (PWMP: *buŋkus) buŋsuthe youngest of two or more children (LOAN) buraspew, spit out (above all the liquid mixture of a chewed medicinal substance, spat by a shaman upon an ailing person or animal) (PMP: *buRah) *buReS buribehind, at the back (NOISE) burikspeckled, marbled (as a snake, or watermarked paper) (PWMP: *burik) burilakthrow off sparks; glitter (of the eyes) (ROOT) buru-buruto be in a big hurry (LOAN) burukrotten (of fruits, wounds, etc.); worn-out, old, no longer of use (clothes); obsolete, out of date (PAN: *buRuk) busukstinking, rotten (PMP: *busuk) busuŋedema, hydropesia, particularly of the abdomen (PWMP: *busuŋ) Sundanese (280 / 1199) butanot seeing, blind; fig. unable to learn, read, etc.; ignorant, dull-witted (PMP: *buta₁) *buCa butaa fabulous being: giant, titan (LOAN) buta halimun-anmentally blind, unable to distinguish things (PMP: *limun) butakbald, bare; baldness of the forehead or crown; partial baldness (LOAN) buukhair of the head (PMP: *buhek) *bukeS buyutthe fourth ascending or descending generation (LOAN) caahhigh water, flood (PMP: *bahaq₂) *baSaq cadaspulverized sandstone ground; rocky ground (PMP: *badas) cailiquid, sap, juice; wet; water; river (PMP: *wahiR) cai susu ~ ci susumilk (breast water) (PAN: *susu₁) caliŋciŋkind of tree with sour fruit (PWMP: *baliŋbiŋ) caniroutgrowth from root of old tree (NOISE) caŋkuduname of a shrub (the bark of the roots yields a light red dye): Morinda spp. (PWMP: *baŋkudu) cataŋ kaitree trunk, fallen log (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ cau batuk.o. banana (PMP: *batu) *batux cau buhayakind of banana (PMP: *buqaya) cau susuname of a tasty kind of banana (PMP: *susu) *susu₂ Sundanese (300 / 1199) cau tandukkind of banana with very large fruit (LOAN) caʔaŋ bulanmoonlight (PMP: *bulan₃) *bulaN cekelstrike, seize, hold firmly with the hand (PMP: *cekel) cemerlose one’s power, influence or purity; become ordinary or impure (LOAN) cinduŋanything used to cover the head or the head and face (as against the sun, or to conceal it from sight) (PWMP: *ci(n)duŋ) corétdraw a line through something (PWMP: *curit) dadachest, bosom (PWMP: *dahdah) *daSdaS da-darafemales who have borne their first young (collective) (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ dahanbranch of a tree or plant (PMP: *daqan₁) *daqan dahutall tree with edible sour fruits (PMP: *daqu₁) dakidirt on the skin, dirty crust on the skin (PMP: *daki) d-alap-aneight (etymologically = 'two taken away from ten') (PAN: *alap) dalemtitle and dwelling of a regent (PMP: *dalem) dalitunited, closely connected; confidential, intimate (PMP: *dalit₁) daluaŋnative paper (PWMP: *zaluaŋ) dampalpalm of the hand; flat part of the sole of the foot (PWMP: *dapal) danonatural lake, pool, puddle (PAN: *danaw) daŋkɨtnear, very near (PMP: *da(ŋ)ket) daraa young woman who has had her first child; also a female animal that has had its first young (PMP: *daRa₂) Sundanese (320 / 1199) daunleaf (of a tree, plant, or table) (PMP: *dahun) daun bakuŋgeneric for cactus-like plants (PAN: *bakuŋ₁) dawalawsuit; accusation (LOAN) dedekrice bran (PMP: *dekdek) *dekdek₁ dédés (*i > é unexplained)civet cat (PWMP: *didis) dedetfull, brim-full; crowded tightly (PAN: *detdet) deluksomewhat bent in form (as very tall persons) (ROOT) démpétpressed together; grown together, of body parts (as of two fingers) (PWMP: *diq(e)pit) deŋékletting out a scream or shriek (ROOT) déŋkéttouching one another, intertwined (as plants) (PWMP: *diŋkit) derepoffer one's services at the rice-harvest (PWMP: *deRep) deʔeŋraw meat cut into strips, spiced and then dried in the sun (better known as deŋdeŋ) (LOAN) diin, at, on, to, under (dina = same meaning, but not used before names) (PAN: *di) di-bu-busuksaid of someone who is reviled, vilified (PMP: *busuk) di-bura-anspray a liquid mixture of chewed substances from the mouth upon a person or animal; spit out anything (PMP: *buRah-an) *buReS di dalemin; within a certain time period (PMP: *dalem) di hareupbe in front of something or someone (PMP: *qadep) di-kəpuŋbe encircled, beleaguered (PWMP: *kepuŋ) Sundanese (340 / 1199) di-keukeup-ancovered with the wings (PMP: *kepkep) dɨkɨtnear, in the neighborhood (PMP: *deket₁) *dekeC dɨkɨt-dɨkɨtvery near (PWMP: *deket deket) *dekeC dɨŋɨnwhat is eaten with the rice (PWMP: *deŋen) di-pi-buatbe harvested (PMP: *buat₁) di-pipitbe plucked with the hand (PAN: *pitpit₂) di-saksibe deposed, examined for evidence (LOAN) di-si-dakep-keuncrossed over one another, of hands or arms (PAN: *dakep) di-tambakdammed up, held in by a dyke (PMP: *tambak₂) di-təŋahin the middle of (PMP: *teŋaq) doyoŋincline, lean over (PWMP: *duyuŋ₁) dua-antwice; both (PWMP: *duha-an) *duSa duit taruhthe money that one puts down or wagers in a game (PMP: *taRuq) dukuh talunnewly settled areas resulting from the expansion of a village, farm, house with farmland; also a piece of land planted in fruit trees, orchard (PMP: *talun₁) *CaluN dumpelplug (a hole), fill up with something (ROOT) duyuŋsea cow, found on the south coast of Java; when stranded at high tide people sometimes strike them on the head, at which time they say, the creature begins to weep, and the tears are collected and dried in the sun to form a white powder that is mixed with fragrant oil and used to make a mark by the outer edge of the eyebrow in order to produce or enhance fertility. (PMP: *duyuŋ₂) elukbend, curve (PWMP: *qeluk) (e)mamother (address in informal speech); also a title for married women of inferior social status (PMP: *ema₁) Sundanese (360 / 1199) enjia friendly name for girls used in address (PWMP: *enzi) enofriendly term for young girls ( = enod) (NOISE) enter-entervibrate, shake, tremble (PMP: *eter) əŋahopen the mouth (so as to speak) (PWMP: *eŋaq) əŋapgasp for breath (PMP: *eŋap) eŋguk-eŋgukonom. for the sound of the turtledove (PMP: *e(ŋ)guk) eŋguk-eŋgukonomatopoetic for the sound of the turtledove (PMP: *heqeguk) eŋkak-eŋkak-ansputter in breathing, as someone sinking in water (PWMP: *eŋkak-eŋkak) *e(ŋ)kak eŋkuŋhum to a child held in the arms (PAN: *qekuŋ) eŋkutsay "kut", of the uŋkut-uŋkut bird (PMP: *eŋkut) esaone, uniqueness (of God) (PAN: *esa) eusi beuteuŋintestines (PWMP: *beteŋ₂) *beteŋ₁ ewar-ewurto strew (PMP: *ebuR) garaŋhot-tempered, choleric, of a quarrelsome nature (PAN: *garaŋ₁) garisbrush past something; draw a line; line, stripe, starting line, scratch (PMP: *garis) garuda induŋmother eagle (PWMP: *indu-ŋ) *indu gebrissound of sneezing, etc. (ROOT) gedé hate(lit. 'big liver') intrepid; dare to do something (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay Sundanese (380 / 1199) gede tɨiŋ hatereckless, presumptuous (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay gəgətkind of worm or mite; moth (PWMP: *getget₁) gekgeksuppressed laughter; laugh under one's breath (PMP: *gekgek) geleŋsomething cut into small bits; to ring (a tree) (PWMP: *geleŋ) geleteksound of commotion (ROOT) gemestry hard to anger a man or animal (PWMP: *gemes₁) gencétpress or squeeze out (ROOT) gənəp-anthe six, six pieces; six times (PWMP: *genep) gəŋgəmgrip; handful (PAN: *gemgem) gerword used for anything that occurs with roaring, rustling or clamor (ger peraŋ outbreak of hostilities', ger hujan 'heavy rain, etc.) (PMP: *ger) geretnotch, line or scratch on something (PMP: *geret) geritthe squeaking of the wheels of a padati (kind of cart for transporting goods), or the creaking of a gate or door on its hinges (PMP: *gerit) *geriC geruŋgrowl, grumble, groan, moan (PWMP: *geRuŋ) getokknock on, beat on (PWMP: *getuk) geutahsticky sap of some plants, gum, resin (PWMP: *geteq) gikgiklaugh under one's breath (PMP: *gikgik) gilashy, fearful, shuddering (as when confronted with hot water, an enemy, etc.; wild, savage (out of fear), beside oneself (PMP: *gila) gilaŋglittering, shining, gleaming (PWMP: *gilaŋ) Sundanese (400 / 1199) gilapshine, gleam, glisten (PMP: *gilap) giliŋroll, cylinder (PMP: *giliŋ) gokgakin a blatant tone, as in scolding someone (ROOT) gugutbiting, gnawing, nibbling (PMP: *gutgut₁) *gutgut g<um>ilaŋto glitter, shine, gleam (PWMP: *gilaŋ) gupitnarrow (road, river, etc.) (PWMP: *gu(m)pit) gurloud rustling sound, as of heavy rain (PMP: *gur) guras-gariskeep brushing against someone or something (as in continually running); brush against one another (as two people passing one another) (PMP: *garis) ha-kanto eat, eat up; food (PAN: *kaen) halimunfog, mist (PMP: *limun) halurice pestle (PMP: *qahelu) *qaSelu hambartepid, lukewarm (water), tasteless, insipid (as vegetables or meat without salt); indifferent, sluggish (PMP: *qambaR) hampaŋlight, not heavy; easy (PWMP: *hampaŋ) (h)ampelastree with leaves used to sandpaper or to polish (PMP: *qa(m)pelas) Sundanese (420 / 1199) hantainsipid, tepid, brackish (PWMP: *qanta) hantua certain evil spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu haŋitstench of something burning or burnt (PAN: *qaŋeSit) haŋrusmell strongly, as the flesh of some animals (e.g. tigers); body odor (PAN: *qaŋeRu) haŋsɨrodor of urine (PAN: *qaŋeseR) hapaempty (rice kernel, etc.); sterile (of plants; less commonly of animals or humans) (PMP: *qapah) hapitpart of the native loom (that against which the galeger sits pressed, and that the weaver wears) (PMP: *hapit) *Sapit hareup-eunbe in front of (PMP: *qadep) hari-kukuntree which yields a hard and durable wood (PMP: *kukun) haseupsmoke, steam, soot (PWMP: *qasep) haseup-anfunnel-shaped basket of plaited bamboo in which rice is steamed over a water-filled earthen pot; steaming basket (PWMP: *qasep-an) *qasep hasilfruits of the earth; harvest; profit; advantage (LOAN) hasɨmsour, taste sour (PWMP: *qalesem) hateheart, mind, inner self; intelligence, understanding (PMP: *qatay) *qaCay hatɨproof thatch made of tied bundles of sword grass (Imperata cylindrica) or other material suitable for thatching, but also used for tiles, etc.; roof (PMP: *qatep) hauŋto roar, as a tiger (PAN: *qauŋ) hawufireplace, hearth, overn (PMP: *qabu) hawukdrab, ash-gray (PMP: *qabuk) Sundanese (440 / 1199) hayamchicken, hen (PWMP: *qayam₂) hayamkind of plant, also called saliyara, which spread rapidly (NOISE) hayuexclamation: lets go! (LOAN) heluksit with the head bowed in silence or distress (PWMP: *qeluk) heneŋkeep still (not speak, not complain, not moan) (PMP: *qeneŋ) hereŋthe purring of a cat (PMP: *heReŋ) hereŋpurring of a cat (PWMP: *qereŋ) heriteerie rustle of the wind, as through bamboo leaves (ROOT) hiaspur someone on, encourage, incite (PAN: *qia) hiapinterjection used to call someone: come here! (NOISE) hiem(of a horse) to neigh, whinny (PWMP: *qiem₁) hi-hiri-anargue with one another about who will have to do something (PWMP: *qiRih-an) *qiRih hɨɨhyes, right, correct (PMP: *heqe) hiɨmshade, shadow (PWMP: *qiem₂) (h)ɨjɨnpress down in defecation or childbirth (PMP: *qezen) hileud-anhaving caterpillars or worms (of a tree or plant), worm-eaten (PMP: *qulej-an) *qulej hileud-eunswelling at the tip or joint of the finger, whitlow (PMP: *qulej-en) *qulej hilirdownstream location, what is downstream or lower downriver (PWMP: *qiliR) hɨlɨtinterval of space or time (PMP: *qelet) *qeleC Sundanese (460 / 1199) hɨlɨt-hɨlɨt-anwith intervening spaces, at intervals, irregular (as visits) (PWMP: *qelet qelet) *qeleC hɨmhɨmhold something long in the mouth, conceal in the mouth (PAN: *qemqem) hiŋgaborder (but only in negative expressions) (PMP: *qiŋga) hiŋkikkind of grey predatory night bird named from its piercing cry (PWMP: *qikqik) hiŋkikkind of grey predatory night bird named from its piercing cry (PWMP: *qi(ŋ)kik) hiriangry, bad, evil; envious (PWMP: *qiRih) hɨrɨtsmall, narrow (as a hat) (PMP: *heRet) *SeReC hiugeneric name for all sharklike fish (PAN: *qiSu) hiukthe sound or howl of the wind, or of something that moves forcefully through the air (PMP: *qiuk) hiuŋonomatopoetic for a buzzing, droning, or snoring sound (PMP: *qiuŋ₂) *qiuŋ hoñe buutname of a plant whose fruit is used to dye yarn red (PAN: *buhet) hui bakuŋkind of tuber (PAN: *bakuŋ₁) hujanrain; to rain (PMP: *quzan) *quzaN hujan batuhail (PMP: *quzan batu₁) *batux hujan buahhail; hailstone (PMP: *quzan buaq) *quzaN hulu hatepit of the stomach (PWMP: *qulu ni qatay) *qaCay hulu susunipple, teat (PWMP: *qulu ni susu) *quluh humaswidden, dry rice field (PMP: *quma) *qumah Sundanese (480 / 1199) huntutooth, molar (PMP: *quntu) huraŋshrimp, lobster (PAN: *qudaŋ) huriprevive; living, fresh, blooming (of plants) (PAN: *qudip₁) *qudip hutaŋdebt; indebted (PMP: *qutaŋ) icuklure, tempt, entice someone (NOISE) idekstep on something, place the foot on (ROOT) idemkeep secret, give no sign of (PWMP: *hidem) ikan kayuplank fish (PMP: *kahiw) *kaSiw ila-ilaa sign, premonition (as of the fall of a prominent person) (PWMP: *ila₂) *ila imah lancahspiderweb (lit. ‘house of the spider’) (PMP: *lawaq₂) impuncollect, gather (PMP: *qi(m)pun) indu-ŋmother (PWMP: *indu-ŋ) *indu induŋ-induŋsing a child to sleep (PWMP: *indu-ŋ) *indu injukthe black and hairy tissue of the sugar palm which grows where the leaves come out (PWMP: *izuk) Sundanese (500 / 1199) ɨntɨŋmirror; glass (PMP: *e(n)teŋ) intipspy on from a place of concealment (LOAN) inum-anwhat is drunk: drink, beverage (PWMP: *inum-an) *inum inum-ɨnsomething to drink; drinkable (PWMP: *inum-en) *inum inum-inum-anall kinds of drinks; drink on and on, debauch (PMP: *inum-inum-an) *inum ɨŋapstifled, oppressed in the chest (PMP: *eŋap) iŋetthink about, be mindful of; remember (PWMP: *iŋet) iŋushave the sniffles (PMP: *hiŋus) *Siŋus ɨ-panbait (both literal and figurative) (PAN: *paen) ipisthin, fine (hair) (PAN: *iŋ(e)pis) ɨrihsword grass: Imperata cylindrica L. (PMP: *eRiq) ɨrɨnkeep still, quiet, be at rest (PWMP: *eden) iriŋfollow someone (PMP: *iriŋ₁) isedmove up, push up, make room, move over (PMP: *ised) ɨtika little bit, few, a small quantity (PWMP: *etik) Sundanese (520 / 1199) jalma manukperson with no fixed abode, wanderer (lit. ‘bird person’) (PMP: *manuk) jariŋlong net used to catch birds, dragnet (PMP: *zariŋ) jauhfar, far away (PMP: *zauq) jegursound of thunder, cannon (Also Toba Batak joŋgur 'thunder') (ROOT) jéŋkétstuck together, as the hair (PWMP: *ziŋkit) jual-ɨnwhat someone wants to sell or will sell (LOAN) jukuŋa sailing vessel, junk (LOAN) jukutgrass, vegetables (PMP: *zukut) juruexternal corner, as of a mat, a house, a fence, etc. (PWMP: *zuRu) ka- -anmarker of the adversative passive; ka-hujan-an ‘stand or walk in the rain; be rained on, be caught in the rain’ (cp. hujan ‘rain’) (PAN: *ka- -an₁) ka-aŋin-ancarried away by the wind, caught by the wind (PWMP: *ka-haŋin-an) *haŋin ka-asihdear one, beloved, favored one, favorite (PMP: *ka-qasiq) *qasiq ka-asih-ancharitable disposition; love; favor (PMP: *ka-qasiq-an) *qasiq ka-baseuh-andampen, dampened (PWMP: *ka-baseq-an) *baseq ka-bilaŋcalculated, added up (PWMP: *ka-bilaŋ-an) *bilaŋ₁ ka-bodo-anignorance, stupidity (LOAN) Sundanese (540 / 1199) ka-bu-buah-ankidneys (PMP: *buaq) ka-buhul-anhave food stuck in the throat, have something stuck in the throat (PWMP: *buqul) ka-buruovertaken, reached, attacked unawares (PWMP: *ka-buRaw) *buRaw ka-buyut-anoriginating from ancient times (LOAN) ka-dataŋ-an bulanmenstruation (PMP: *bulan₃) *bulaN ka-duasecond (PMP: *ika-duha) *duSa ka-k-asihbeloved, chosen one (PMP: *ka-qasiq) *qasiq ka-k-asih AllahGod's chosen one (one of the titles of Mohammed) (PMP: *ka-qasiq) *qasiq kalaa category of evil demons with dangerous teeth (LOAN) kalaŋan bulanlunar halo (PMP: *bulan₃) *bulaN kalenpit, groove, gutter, conduit, ditch (PAN: *kali₁) *kali kalidigging up of something (PMP: *kali₂) *kalih ka-limafifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima kalisput someone or something out of one's thoughts, to think no more of someone or something (PWMP: *kalis) kamilst sg. (used with someone of lower rank) (PAN: *k-ami) *ami kamiria tree with a nut similar in shape to a walnut which yields an oil, and can be used in a game like marbles (PMP: *kamiri) kampuŋneighborhood, district, hamlet, small village (LOAN) kanaŋaname of a tree with yellow, fragrant flowers (PMP: *kanaŋa) kanciŋbutton, as people use on clothing (LOAN) Sundanese (560 / 1199) kantoŋsack, knapsack, money bag (NOISE) ka-opatfourth (PMP: *ka-epat) *Sepat ka-pa-cirit-andefecate slightly when farting (PWMP: *cirit) ka-pilihchosen, elected (PWMP: *ka-piliq) *piliq ka-pupuplucked, collected (PMP: *pupu₁) kaputsewing (PMP: *kaput₁) *kaput kaput-anseam, suture (PWMP: *kaput-an) *kaput ka-sakitsickness, indisposition, illness (PWMP: *ka-sakit) *sakit ka-sakit-anbe sick (PWMP: *ka-sakit-an) *sakit ka-saksiin the presence of (LOAN) ka-salah-anfall into error, be mistaken in; error, mistake (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁ kasoa tall reed-like plant similar to sugarcane (PMP: *kasaw₂) kaso-kasorafters (PMP: *kasaw₁) ka-suruŋpropelled forward (PWMP: *suruŋ) ka-taŋguŋbearable, able to be carried (PWMP: *ka-taŋguŋ) *taŋguŋ katuncarcorinander seed (LOAN) kawaha large and deep pit; volcanic crater (both of an extinct volcano and an active one); large cooking pan (PWMP: *kawaq) kawah-anhave a crater (PWMP: *kawaq) kayuwood, wooden (PMP: *kahiw) *kaSiw kəbutbeat dust out of something with a towel (NOISE) Sundanese (580 / 1199) kədəŋto lie down (PMP: *kedeŋ) kəkəlstubborn, unyielding, sticking to one’s opinion (NOISE) kelaŋthoroughly dry, dried out (as earth) (PWMP: *kelaŋ) keleŋanything that is cut into pieces (PMP: *keleŋ₁) kembaŋ bugaŋkind of plant with very malodorous flower; its rapidly sprouting green stalk is flecked with black, and grows to a height of half a meter before producing a snow-white chalice-shaped flower which opens only after sunset (NOISE) keriksound made by a sharp object pulled across a hard surface (PMP: *keriqik) kəriskris, ceremonial dagger (LOAN) kətəgthe beating or thumping of the heart (PWMP: *keteg) kirɨmkeep the eyes firmly and continuously closed (PWMP: *kidem) kita2nd pers. (singular or plural); you (PAN: *k-ita) *ita₁ kueh βugiskind of dainty pastry (LOAN) kukuhstrong, firm; hold on to, stick to (a claim, demand, plan, etc.) (PMP: *kukuq) kukupthrow something (as a cloth) over, cover over (as waves covering a ship) (PWMP: *kupkup₁) kukusdish with incense or other redolent substances; what is burned as incense (PWMP: *kuskus₁) kukus-anincense dish (PWMP: *kuskus-an₂) *kuskus₁ kulitskin; hide; leather; rind; bark; peel of a fruit; membrane (as on milk); upper surface of water; crust (PMP: *kulit) *kuliC Sundanese (600 / 1199) kulubwhat is cooked (PWMP: *kulub₂) kulub-kulubsomething that is cooked but for which the speaker does not know the name (PWMP: *kulub₂) kumanname of a minute insect found in pimples and ulcers, itch mite (PMP: *kuman) kumpulcome together, gather (PWMP: *kumpul) kumpul-anhold a gathering or meeting (PWMP: *kumpul) kuntianakghost of a woman who dies during pregnancy or in childbirth, and who enters into other parturient women in order to enjoy the experience of childbirth which was denied to her (LOAN) kuntitrun after someone, follow (PWMP: *ku(n)tit) kuŋkuŋmake a clear, reverberating sound (PAN: *ku(ŋ)kuŋ) kupiŋear (said to be from Javanese) (PWMP: *kupiŋ) kurapuname of a sea fish (PMP: *kuRapu) kurokind of sea fish (PMP: *kuRaw) kuru(of people, animals, the soil) lean, thin (PWMP: *kuru₂) kurudscrape or shave off with a knife (PWMP: *kurud) kuruŋ bataŋlong rectangular cage or pen (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ kusutconfused, disarranged, untidy, chaos (PWMP: *kusut) kutulouse (in general), esp. a grown louse; flea (PMP: *kutu₁) *kuCux kutu-kutuinsects (PMP: *kutu₁) *kuCux Sundanese (620 / 1199) labaysaid of something from which one or another object hangs down (PWMP: *labay₁) labuh(of people) fall to the ground; dropping of an anchor (PWMP: *labuq₁) laburpour out, spill out (LOAN) lakiman; male, masculine (only in combination); pestle (used with mortar) (PMP: *laki₁) la-lakimale; masculine (PWMP: *la-laki) *laki₁ la-laŋitcanopy; palate (PMP: *laŋit) *laŋiC laleurcommon housefly (PMP: *lalej) lalugo through, continue on one’s way or with one’s work (PMP: *lalu₁) lamak burukrag, rubbish, worthless thing (PAN: *buRuk) lambuŋthe soft space under the ribs on the side (LOAN) lamukdark, hazy, of the view (PWMP: *lamuk₁) landakporcupine (PWMP: *landak) lantay-anbamboo poles, horizontally fastened on upright bamboo poles in the ground, and used to dry newly harvested rice (PWMP: *lantay) laŋahcareless, inattentive (PWMP: *laŋaq₂) laŋitsky, atmosphere, firmament (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋit tujuhthe seven heavens (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋkarare, exceptional, unusual; seldom or never; scarce (PWMP: *la(ŋ)ka) Sundanese (640 / 1199) laŋkahstep, stride (longer than leŋkah) (PMP: *laŋkaq₁) laŋka-laŋkavery rare (PWMP: *la(ŋ)ka) laukflesh that is eaten; fish; flesh of a slaughtered animal (PWMP: *lahuk) launslow, soft, gentle; not sensational (PWMP: *laun) laun-launslowly; gradually (PWMP: *laun) lawaŋdoor opening; exit, entrance; port (PWMP: *lawaŋ₂) layaŋto float in the air, as an eagle, hawk, etc. (PWMP: *layaŋ₁) layarsail; to sail, make a voyage (PAN: *layaR) layuto pine away; wilt, wilted (PAN: *layu) layu-andead body, corpse (PAN: *layu) laʔindifferent, other (PWMP: *laqin) ləbihexcessive, be left over (PMP: *lebiq) leguka swallow (of liquid), draught (PWMP: *leq(e)guk) lejepto close (of the eyes, due to drowsiness) (PAN: *lezep) le-layu sekarhalf worn-out (poetic: ‘wilted flower’) (PAN: *layu) ləmbuwild cow, the female of the banteng (LOAN) lembutvery small; soft (of the voice); thin, fine (as of hair); also the spiritual part of a person (PWMP: *lembut) ləŋaoil (< Javanese) (PMP: *leŋa) ləpasloose, free; out of service; dismissed; also quick, swift (PWMP: *lepas) Sundanese (660 / 1199) ləpitfold, pleat, crease (PMP: *lepit₂) leuŋeunhand; forelegs of an animal that can grasp or strike with the forelegs (PMP: *leŋen) leusuŋrice mortar (PMP: *lesuŋ) lianother than, different (PMP: *lian) liaŋopening, hole; throat (PMP: *liaŋ) lɨbɨt(of a fruit tree) bear much fruit; be richly laden (PMP: *lebet) liketadhesive, sticky (PMP: *liket) li-limas-ana house with a so-called ‘wolf-roof’’) (PWMP: *limas-an) *limas lima-ana set of five (PWMP: *lima-an) *lima limasa mould for pastry, etc., made of banana leaf (PMP: *limas) lini (< *linuy)earthquake (PAN: *linuR) lipətto fold, double over; folded (PAN: *lipet) liputcovered, covered over (PMP: *liput₁) lisanit (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lɨtik hateafraid, alarmed ( = 'small heart') (PMP: *qatay) *qaCay lɨtik hate(lit. 'small liver') afraid, alarmed (PMP: *X₅ + qatay) *qaCay liwatpassed, beyond, at an end (PWMP: *qaliwat) luahbetel expectorate, (red) saliva spat out when chewing betel nut (PMP: *luaq) luaŋhole, groove (PMP: *luaŋ₁) Sundanese (680 / 1199) lubaŋkind of very large eel that stays in holes and grottoes in near-shore waters (PMP: *lubaŋ₁) lukutduckweed, moss (PAN: *lukuC) luluhtrample under foot, trampled (as a field that has been much walked on) (PWMP: *lu(q)luq) lu-lumut-andifferent kinds of moss (PMP: *lumut) lulunrolled up (PMP: *lulun) *luluN lumbukind of tuberous plant (PMP: *lumbu) lumbuŋrice barn (PMP: *lumbuŋ₂) lumpuhpain or paralysis in the legs; weakness in the legs (PWMP: *lumpuq) lumutshort, fine moss, green mossy mould on walls (PMP: *lumut) lutuŋblack monkey with long fur (PAN: *luCuŋ) luwaroutside, outer side; external (PMP: *luqar) makan-andrive weft threads through the warp (PMP: *pakan) maluto hit with a hammer (PMP: *palu) *palu₃ mamafather; uncle (PMP: *mama) *mamah mamahword used to order a child to eat; also the usual word for ‘to eat’ of a small child (PMP: *mamaq) ma-mataknot-hole in wood (PMP: *mata) *maCa ma-matosto begin (PWMP: *bates) ma-ñakitsickness, complaint; disease (PWMP: *ma-ñakit) *sakit Sundanese (700 / 1199) mancurto stream (of light), shine, glitter (LOAN) mandəŋto look at a fixed point (LOAN) manuk apuŋskylark (PMP: *apuŋ) manuk daunkind of bird (PMP: *dahun) manuk hantukind of owl (PMP: *qanitu) *qaNiCu manuk-manuk-animitation bird, toy bird (PMP: *manuk) m-aŋkatdepart on a trip (PWMP: *aŋkat) maŋkulift up with the hands (a child, a mirror, etc.); hold in the hands; to take or carry in the arms; hold in the lap (PWMP: *paŋku) maŋunerect, set up, write, create (a story or composition) (PWMP: *maŋ-baŋun) *baŋuN marudto rasp or grate (PMP: *parud) mata-matasecret agent of the police, spy (PMP: *mata-mata) *maCa mayaŋblossom of the areca palm (PWMP: *mayaŋ) mayar-anpay down a debt (PMP: *bayaD) mebek, ŋa-bebekto pound, pound fine or finer (PWMP: *maŋ-bekbek) *bekbek₁ məcutstrike with a whip (PWMP: *pecut) melahcleave, split, split through (PWMP: *maŋ-belaq) *belaq meubeurfasten a belt around one's middle (PWMP: *maŋ-bejbej) *bejbej meubeut, ŋa-beubeuthit with force, beat, thrash (PWMP: *maŋ-betbet) *betbet Sundanese (720 / 1199) mi-asihto love, cherish (PWMP: *maR-qasiq) *qasiq mi-buatto harvest (PMP: *buat₁) mi-duadivide into two (PWMP: *maR-duha) *duSa milihto choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq miñak-anappear oily; fatty (PMP: *miñak) mipitpluck with the hand, pluck off (a leaf, flower, or fruit) (PAN: *pitpit₂) miyakstep to the side to let someone pass (PWMP: *pihak) muburcook porridge, make pap (PMP: *buRbuR₁) mukato open, unfurl (as a flag or banner); explain; be open (of a door) (PWMP: *maŋ-buka) *buka mukavisage, countenance (LOAN) mukulstrike, hit (as in a fight) (PWMP: *pukul₁) mulansit or walk in the moonlight (PWMP: *b<um>ulan) *bulaN mulan-mulansome months (in duration, or in the past) (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN muŋkuspack, wrap up (as a corpse) (PWMP: *maŋ-buŋkus) *buŋkus mura-anspew, spray chewed medicinal substances from the mouth; spit venom at someone, of a snake (PMP: *buRah) *buReS murahcheap, inexpensive (LOAN) mura-keunspray a liquid mixture of chewed substances from the mouth upon a person or animal; spit out anything (PMP: *buRah) *buReS mutihto go some days eating only rice with salt (as penance) (PWMP: *ma-mutiq) *putiq naheunto set a trap (PMP: *taqen) Sundanese (740 / 1199) ñaksi-anbe an eyewitness to something (LOAN) ñaléto dry fruits (PWMP: *salay) nali-anto tie, bind (PWMP: *talih-an) *CaliS nambakto obstruct or divert (of water, with a dyke or dam) (PMP: *tambak₂) nanah-anto suppurate, have or produce pus; pussy (PWMP: *nanaq-an) *naNaq naŋisto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis naŋkeupencircle with ones arms (or by plants, with the roots), clasp (PMP: *ta(ŋ)kep₂) ñaŋkudu-anto dye with caŋkudu (PWMP: *baŋkudu) napito winnow with a ñiru (winnowing tray) shaken up and down (PMP: *tapi) naruh-anto bet on something (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq ñawasoul; life; also a darling, someone who is adored (PMP: *nihawa) *NiSawa ñawaʔ-anto have a soul, be possessed of a soul (PMP: *nihawa) *NiSawa ñepakkick backward with the foot or leg (LOAN) nepak-an dadapound oneself on the chest (PWMP: *dahdah) *daSdaS ñeri hate(lit. 'painful liver') grief, sorrow, heartache (PMP: *X₄ + qatay) *qaCay netestand on something on the tips of one’s toes; also, stand or be supported with the point of the foot on the edge of something (PMP: *taytay) nga-budahto foam, bubble, seethe up; foam at the mouth (PMP: *bujeq₂) *bujeq nga-budah-keunto foam, froth up (PMP: *bujeq₂) *bujeq nga-garisbrush or rub against someone or something (PMP: *garis) Sundanese (760 / 1199) nibuŋbetel-nut palm: Areca spp. (PMP: *qanibuŋ) nɨktɨkhack off, chop off (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁ ñikuknock with the elbow; form a sharp bend or curve (PAN: *sikux) ñimpənconceal what is in one’s heart (LOAN) ñipatto aim at; look in a straight line along something; to make a line on wood (PWMP: *sipat) nipisthinly, poorly; become scanty or trifling (PMP: *nipis) *Nipis nipis-aketo make thinner (PMP: *nipis) *Nipis ñiruansmall to middle-sized honeybee that nests inside tree hollows and rock clefts (PMP: *qani-Ruan) nisukto stab, as with a kris (PWMP: *tisuk) ñuliŋto play the flute (PWMP: *suliŋ) ñuluh-anto look for firewood; put wood on the fire (PMP: *suluq) ñumpah-anadminister an oath to someone (PWMP: *sumpaq) nunukname of a fruit tree; ghost in the form of a hunchbacked beldam (PMP: *nunuk) nuŋkuphold the hand over something, as in covering the eyes of a dying person (PWMP: *tuŋkup) ñuruŋto push or press forward (PWMP: *suruŋ) ñusu-kənto suck at the breast, of a child (PAN: *susu₁) ñusulto go after someone, follow, pursue (PMP: *sulsul₁) ñusunlie on top of one another, heap together, heap up, stack up (PMP: *susun) *susuN Sundanese (780 / 1199) nuwato treat with tuwa (PWMP: *ma-nuba) *tubah ŋa-balagbagbind the outstretched arms of someone (as a criminal) along a length of bamboo in order to hinder his movements (PWMP: *balagbag) ŋa-balukcarry on the business of a baluk (PMP: *baluk₂) ŋa-bantahoppose, contradict someone (PWMP: *bantaq) ŋa-bantiŋcollide or smack against something or someone; slap clothes against a stone in washing them (PMP: *bantiŋ) ŋa-bantiŋcollide or smack against something or someone; slap clothes against a stone in washing them (LOAN) ŋa-baŋunto found, establish, build, bring into existence; lay down (as a garden) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN ŋa-bedilshoot, shoot at someone or something (LOAN) ŋa-bintihstrike with the wings (as a cock) or with the talons (as an eagle) (PMP: *bintiq) ŋa-bo-bodoto fool, deceive, make a fool of (LOAN) ŋa-boroŋ-keunput something out for contract (LOAN) ŋa-buaŋbanish, exile (PMP: *buqaŋ) ŋa-buruto hurry to a destination (LOAN) ŋa-buruk-anto wear out, consume, use up (PAN: *buRuk) ŋa-deupato measure in fathoms (PAN: *depah) ŋ-adufight, confront, argue (PWMP: *maŋ-adu) *adu ŋa-duaride a horse with a partner (PMP: *duha) *duSa ŋa-gaŋgaŋroast or toast briefly over a fire (somewhat further from the fire than paŋgaŋ) (PWMP: *gaŋgaŋ) ŋa-g<ar>ugutgnaw off, nibble off (PMP: *gutgut₁) *gutgut Sundanese (800 / 1199) ŋa-gəgətto gnaw; cut a bird’s tongue to teach it to imitate speech (PWMP: *getget₁) ŋa-geretmake a notch, incision or groove in something (PMP: *geret) ŋa-giliŋto grind, to mill; to crush (as sugarcane) (PMP: *giliŋ) ŋa-gugut(of an animal or person) to bite (PMP: *gutgut₁) *gutgut ŋa-guntiŋto cut, cut out or off (LOAN) ŋa-hasɨm-anmake something sour or sourer (PWMP: *qalesem) ŋa-humamake a swidden, clear land for a swidden (PWMP: *maŋ-quma) *qumah ŋa-jariŋfish with a dragnet (PMP: *zariŋ) ŋa-juŋjuŋlift up, raise; also to raise in function or dignity (PWMP: *zuŋzuŋ) ŋ-akuadmit, confess; to receive (a guest) (PWMP: *maŋ-aku) *aku ŋala hate(lit. 'fetch the liver') win someone's affection (PMP: *qalap qatay) *qaCay ŋa-la-laŋkah-anplace or exalt oneself over someone; look down on someone with an attitude of superiority (PMP: *laŋkaq₁) ŋa-lamukappear vaguely in the distance (PWMP: *lamuk₁) ŋa-lancahdo as a spider does (not work, wait around expecting that the means of subsistence will arrive on their own) (PMP: *lawaq₂) ŋa-laŋkahstep over something with big strides; step through or over; step across; transgress (PMP: *laŋkaq₁) ŋalito dig, dig up (PMP: *ma-ŋali) *kalih ŋali-anto dig up, dig for something; dig or root something up (PMP: *kali₂) *kalih ŋa-liaŋto make a hole (PMP: *liaŋ) ŋa-lipətto make a fold in something; to fold (PAN: *lipet) Sundanese (820 / 1199) ŋa-luahto spit out betel saliva (PMP: *luaq) ŋa-lulunroll something between the hands (PMP: *lulun) *luluN ŋ-alunswim with the waves, drift on the waves (PWMP: *maŋ-qalun) *qalun ŋa-mati-kenkill (PMP: *m-atay) *aCay ŋ-amparto spread out (as a mat) (PMP: *hampaR) *SapaR ŋ-ampulheave upward (of a swell at sea) (PWMP: *hampul) ŋ-amukfuriously attack and fight, fight like a madman (PMP: *hamuk) ŋ-añamplait a mat (PWMP: *maŋ-añam) *añam ŋa-ñawaʔ-anto inspire (PMP: *nihawa) *NiSawa ŋ-antiwait for (of a superior awaiting an inferior) (NOISE) ŋa-ŋaran-angive a name to someone or something (PWMP: *ŋajan-an) *ŋajan ŋ-aŋin-ancarry away with the wind (PMP: *haŋin) ŋ-aŋkatopen festivities; lift, raise; appoint (PWMP: *maŋ-aŋkat) *aŋkat ŋaputto sew (PWMP: *ma-ŋaput) *kaput ŋ-arahto mean, intend, strive (LOAN) ŋ-arakparade ceremoniously (as a bridal couple or a newly circumcized boy), hold a procession (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak ŋa-ramɨsknead with the hand or hands; also lustfully massage with the hand, as a woman’s breast (PAN: *Rames) ŋaranname; also, to name, call the name of (PMP: *ŋajan) ŋ-asahwhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq ŋ-asɨkmake a hole or holes in the ground for planting; to plant (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁ Sundanese (840 / 1199) ŋ-asinlick salty ground (animals) (PWMP: *maŋ-qasin) *qasiN ŋ-asin ŋ-asinpack foods in salt; pickle (PWMP: *maŋ-qasin) *qasiN ŋ-aturarrange, place (as troops), set out (as food) (LOAN) ŋ-ayaksift, winnow (PWMP: *maŋ-ayak) *ayak₂ ŋéŋbuzzing or rushing sound in the ear (PMP: *ŋiŋ) ŋéŋŋéŋ-anbuzzing or rushing sound in the ear (PMP: *ŋi(ŋ)ŋiŋ) ŋəpuŋto encircle, close in on, beleaguer (PWMP: *kepuŋ) ŋeukeup-anlie next to someone with the arm over him/her (PMP: *kepkep) ŋɨ-dɨkɨt-ɨnbring something near (PWMP: *deket-en) *dekeC ŋ-impito dream (PWMP: *maŋ-hipi) *Sipi ŋ-injɨmborrow (PWMP: *maŋ-hinzam) *hinzam ŋ-ɨntɨŋlook in a mirror (PMP: *e(n)teŋ) ŋ-inumto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum ŋukurto grate, as a coconut or young papaya (PMP: *kuDkuD) ŋukusto smoke something with incense or other redolent substance (as a sarong, etc.) (PWMP: *kuskus₁) ŋ-ulakto wind thread in weaving (PWMP: *ulak) ŋulubcook something whole (eggs, beans, tubers, etc.) (PWMP: *kulub₂) ŋuŋsound in the ear (deeper and duller than ŋéŋ) (PMP: *ŋuŋ) ŋuŋkuŋproduce a clear echoing sound (PAN: *kuŋkuŋ₁) ŋuŋkuŋ(of women and children, animals, etc.) to support, maintain, look after (PWMP: *kuŋkuŋ₄) Sundanese (860 / 1199) ŋ-usir-andrive away (PWMP: *maŋ-usiR) *qusiR ŋ-utah-kɨnto vomit, throw up (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq ombakwave, swell (of sea) (PWMP: *humbak) opat-anthe four, set of four (PWMP: *epat-an) *Sepat oray sancagiant snake, the python (it can reach five meters and longer) (PMP: *sawa) owahin the process of changing (in an unfavorable sense) (LOAN) pa-dalem-andwelling of a prince, palace (PMP: *dalem) pa-dedet-dedetcrowd against one another’ (PAN: *detdet) pagakrebuke, scold, run someone down (Also Iban paŋgak 'frog'). (ROOT) pagerfence (of bamboo, stone, etc.); hedge (PMP: *pager) pageuhfirm, steady, fast; stand, sit or hold fast; believe firmly in, inwardly convinced (PWMP: *pageq) pahathigh, upper leg (PAN: *paqa₁) pahamto understand, have insight (LOAN) pa-huma-ʔana complex of fields used as swiddens; the inhabitants of a swidden (PAN: *pa-qumah-an) *qumah pakanthe weft threads in weaving (PMP: *pakan) pakeuse it!; clothes, clothing (LOAN) pakufern (PWMP: *paku) *paheku palapahpalm frond (PMP: *palaqpaq) pa-layar-ansea voyage (PAN: *layaR) Sundanese (880 / 1199) paluhammer (of metal) (PMP: *palu) *palu₃ pa-mataŋhunchback (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ pa-matithe center of life (where a man or animal can be struck dead) (PWMP: *paŋ-m-atay) *aCay pa-milihthe talent for being able to distinguish (as between nobility and commoners) (PWMP: *pa-miliq) *piliq panaharrow and bow; manah shoot with bow and arrow (PAN: *panaq) pa-ñakitsickness, complaint; disease (PWMP: *pa-ñakit) *sakit panashot; warmth, heat; fig. hot-tempered, irate, embittered, jealous, envious (PMP: *panas₁) pancur-anbamboo gutter or water conduit (LOAN) pandankind of plant (some types are used to weave mats while the redolent leaves of others are minced and used with flowers and fragrant oil by women) (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandəŋlooking upward; staring at (LOAN) pandəŋ-anthe distance as far as the eye can see (LOAN) pantarequal (in age, height, strength, beauty, etc.) (PMP: *pa(n)tar₁) paŋ-acarwhat is used for pickling (LOAN) pa-ŋalia piece of bamboo, wood, or iron used in digging (PWMP: *pa-ŋali) *kalih pa-ŋanfood (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen paŋ-aŋkatintroduction, beginning (as of a feast) (PWMP: *paŋ-aŋkat) *aŋkat pa-ŋaput-ansewing basket (PMP: *kaput₁) *kaput paŋ-arak-andistillery (LOAN) paŋ-awakbe, exist (PMP: *hawak) *Sawak paŋ-buaŋ-anan order of banishment (PWMP: *paŋ-buaŋ-an) *buqaŋ Sundanese (900 / 1199) paŋ-giliŋsomething used to roll things up (PWMP: *paŋ-giliŋ) *giliŋ paŋ-giliŋ-anmill; the building in which a mill is found (PMP: *giliŋ) paŋguŋdome, look-out, tower (PWMP: *paŋguŋ) paŋ-hulureligious leader, priest (PWMP: *paŋ-qulu) *quluh paŋ-impi-ana dream (PWMP: *paŋ-hipi) *Sipi paŋ-jualcommerce; sales price (LOAN) p-aŋkatrank, grade (PWMP: *pa-aŋkat) *aŋkat paŋ-tuha-nathe eldest (PMP: *tuqah) *tuqaS papanplank, board; in a wider sense, any flat object; plank (of wood, stone, etc.) (PMP: *papan) papan batustone plate (PMP: *papan) pa-payuŋprotection, shelter (PWMP: *payuŋ) paraattic, loft (used for storage) (PAN: *paRa₁) parahusloop, boat (PMP: *paraqu) paraŋicharacter, nature (LOAN) parasshave off (PWMP: *paras₁) par-belut-belutgrope in the mud for eels (a pastime of boys) (LOAN) parerice in general, but particularly rice in the field and in the husk (PAN: *pajay) pareum bulannew moon (PMP: *bulan₃) *bulaN Sundanese (920 / 1199) parigiexcavated ditch or canal (PWMP: *paRigi) pariukearthen pot or pan for cooking (PAN: *pariuk) pa-salah-an jalantake the wrong way (PMP: *salaq₁) pasaŋpair, team (PMP: *pasaŋ₁) pasaŋ-anyoke for a team of draught animals (PMP: *pasaŋ₁) patékframboesia (PWMP: *patik) p-atidying, someone's death; dead body, corpse (PMP: *p-atay) *aCay pati-pate-ndead person (PMP: *p-atay) *aCay payahsuffer serious sickness or pain; seriously ill; near death (PWMP: *payaq) payahvery sick, extremely sick or painful; seriously or dangerously ill (LOAN) payuŋumbrella, parasol (PWMP: *payuŋ) paʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pəcutwhip, riding crop (PWMP: *pecut) pəkətstand in relation to one another, be connected (PMP: *peket) pendekshort in stature; small, of a person (LOAN) peñusea turtle (its eggs are an important trade article, especially for the population of the south coast of Java) (PMP: *peñu) p-er-ékpékstrike continuously, beat someone (PAN: *pikpik) petakloud scream, strong call (PWMP: *petak) pətisa mixture of sugar, salt and cankudu (a shrub) with a little water, used as a sauce with raw fruits (LOAN) Sundanese (940 / 1199) peurahoarse, of the voice (PWMP: *pera) pi-buah-eunwhat will become a fruit = blossom (PMP: *buaq) pi-buat-euncrop standing in the field (PMP: *buat₁) piitsmall finch-like bird (PWMP: *apiRit) pikulnative measure of 20 gantang (LOAN) pilihmake no distinction, as between foreign and familiar; not choosy (PAN: *piliq) pilih-anthat on which one’s choice is based (PMP: *piliq-an) *piliq pilih-enin order to make a choice (PWMP: *piliq-en) *piliq pindahmove oneself; change (residence, job, etc.); to alter (PWMP: *pindaq) pintərintelligent, sensible; wise; knowledgeable (LOAN) piŋgana cup, bowl, or dish with a foot (LOAN) pipithe cheeks (PMP: *pihpih) *piSpiS pipirside, edge, border (PWMP: *piRpiR₁) pɨrihstinging of the eyes, shooting pain, as in the intestines; sharp, smarting pain (PMP: *hapejiq) *Sapejiq pɨrɨmhave the eyes closed (as in sleep) (PWMP: *pezem) pɨrɨspain, such as one feels when a hair is pulled (PMP: *hapejes) pi-taŋis-ɨnweeping, crying, tears (PWMP: *taŋis-en) *Caŋis pitessnap, break; snap or break to pieces (ROOT) pituahadvice, counsel, lesson; admonition; indication (LOAN) Sundanese (960 / 1199) puhunbeginning, origin; first; most important (PMP: *puqun) pukətwind oneself tightly around something; cling or hold stubbornly to one another (of people fighting); tie around; ensnare (PWMP: *puket₂) pukulstroke of the clock, hour (PWMP: *pukul₁) puluŋgather together (PAN: *puluŋ) puŋgelcut off the top of a plant or tree (PWMP: *puŋgel) puŋpuŋto appear in large quantity (PWMP: *puŋpuŋ₂) puputo pluck (anything on a tree or plant); pick flowers, gather fruits (PMP: *pupu₁) pupurpowder made of rice meal (PWMP: *purpur) pusɨrnavel; center, mid-point (PMP: *pusej) pusɨr bumicenter of the earth (PMP: *pusej) pusɨr nagaracenter of the country (PMP: *pusej) putih-anstrips of pandanus leaves that are dried and used to plait mats (PWMP: *putiq-an) *putiq putukind of cake made of flour and sugar (LOAN) putusfinished, ended; decided (as a legal case) (PWMP: *putus₂) puuntitle for the spiritual leader of the Badui (PMP: *puqun) puyuhthe female of the quail (PWMP: *puyuq) rabutuproot, pull out by the roots (PMP: *Rabut) *RabuC rakékcry of yound and small animals (as puppies) (ROOT) Sundanese (980 / 1199) raketadhere, stick to; attach oneself to, be attached to (PMP: *raket) rakitwhat is tied in tandem (a pair of water buffalo, a raft of wood or bamboo, etc.); pair, yoke, raft (PMP: *Rakit) rampastake for oneself, confiscate; rob (PMP: *raŋ(e)pas) rampidwind thread around a spool (in spinning) (ROOT) rantassnap, break off a piece (as of a chain), break (as a snare) (PMP: *ra(n)tas) raŋahbit (for horse's mouth) (ROOT) raŋkepcombine with someone or something so as to form a unity (PMP: *raŋkep₂) ratəŋthe swarming of insects, the clustering of many flying kites or lamps (PMP: *dateŋ) ratuprince, king, princess; in south Bantam the highest title for noblewomen (PMP: *datu) ratushundred (PMP: *Ratus) *RaCus ratus-anhundreds (multiples between 100 and 1,000) (PWMP: *Ratus-an) *RaCus remekfall to pieces, be smashed; disintegrate (PMP: *remek) rəmuksmashed, shattered; crushed (PMP: *remuk) rendeŋconstant rain (PWMP: *rendeŋ) reŋatburst, crack, rend (as earthworks); crack, tear, crevice (PWMP: *reŋat) rimpuŋknocked-kneed (PMP: *rimpuŋ) sa-ampar samakas far as the mat stretches ( = to border on) (PMP: *hampaR) *SapaR sa-beulaha half, side (PAN: *belaq) sa-buatbusy with; in the meanwhile (PMP: *buhat₂) Sundanese (1000 / 1199) sabuksash (of boys and men, used for securing the sarong (LOAN) sa-buku-buku-naall that one is or has (lit. 'all the parts or joints') (PMP: *buku buku) *bukuh sabutthe hairy, fibrous rind of some fruits (PWMP: *sabut) sa-deupaone fathom (PAN: *depah) sa-eméta very small quantity, a trifle, a little bit (PMP: *emit) sagaplant said to be efficacious against sprue (psilosis) (PWMP: *saga) saguthe edible pith from certain palms, as the sago palm (PMP: *sagu₁) sa-ɨtika little bit (PWMP: *sa-etik) *etik sakit-anprisoner (PWMP: *sakit-an) *sakit sa-kulit-iŋ lautthe entire top surface of the sea (PMP: *kulit) *kuliC salahmistake, error, fault; guilt (PMP: *salaq₁) salahto dislocate (bones) (PWMP: *salaq₂) salakasilver (poetic for the normal perak) (LOAN) s-alap-annine (etymologically = 'one taken away from ten’) (PAN: *alap) salédried fruits (such as bananas) (PWMP: *salay) sa-mataa piece, one (PMP: *mata) *maCa sambalcondiment eaten with rice (as Spanish pepper) (LOAN) sandaŋclothing, cover (PWMP: *sandaŋ) saŋetvery, seriously, ernestly; absolute (PWMP: *saŋet) Sundanese (1020 / 1199) saŋgulhair knot, hair bun, coiffure (PWMP: *saŋgul) sa-pakana weft thread (PMP: *pakan) sa-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁) saputhe part of the rice straw that is cut off with the panicle; further: broom, brush (of rice straw, but also in general) (PMP: *sapu) saputcovering, as of gold (PMP: *saput₁) sa-ratusone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus sa-sakit-anpainful (bitter) weeping (PMP: *sakit) sa-saput-ancompletely covered, as with gold overlay (PMP: *saput₁) sa-sikatone bunch of bananas (PWMP: *sikat) sawah-talunricefields and gardens (PMP: *talun₁) *CaluN sədəŋintermediate (as between high and low; average, mean; sufficient (LOAN) sədəpfragrant, sweet-smelling; refreshing; pleasant; tasty (PWMP: *sedep₂) seluta ring around something; that which one winds around something and so fastens it (PWMP: *sel(e)qut) seluta ring around something; that which one winds around something and so fastens it (PWMP: *selut) səmbahraise the hands with palms pressed together and thumbs against the nose (a sign of homage or reverence) (LOAN) sənaŋeasy, quiet, well-contented, calm (LOAN) seŋitenvious, angry (PWMP: *seŋit) sepaka backward kick (as of a horse) (LOAN) səpətnot smooth; tart, acid (PWMP: *sapelet) Sundanese (1040 / 1199) seuseupto suck, suck up, drink in (as the earth absorbs rain); breathe in, sniff or snort in; suck out (as blood); slurp up; to smoke (tobacco) (PAN: *sepsep) siprefix before personal names and titles (PAN: *si₁) siaŋday, by day; glittering, shining (PWMP: *siaŋ) si-dakepcross the hands over one another (PAN: *dakep) sikatbunch of bananas; brush, scrubbing brush, polisher (PWMP: *sikat) sikuelbow; also a measure from the elbow to the fingertip (PAN: *sikux) siku-siku ~ si-sikua piece of wood used to support a building, prop; carpenter’s square, triangle (PWMP: *siku-siku) *sikux silasit with the legs crossed under the body (LOAN) si-lalatuspark, small bit of burning matter that flies up from the fire (PWMP: *lalatu₂) silih-bintihstrike one another in this way (PMP: *bintiq) silih taŋís-anto cry on one another’s shoulders (PMP: *taŋis-an) *Caŋis simpaŋturn to the side; go into exile (PMP: *simpaŋ) simpənput it away, store it! (LOAN) sindirveiled expression; indirect or figurative expression (LOAN) sindukcoconut shell ladle (PMP: *si(n)duk) siŋit(of an article of clothing) to fit well, tight (PMP: *siŋ(e)qit) siŋkabblow open (as a curtain), blow upward (as a sarong) (PMP: *siŋkab) sɨŋ-sɨrɨd-ancollective name for insects that have a stinger (PWMP: *seRed) sɨpahbetel quid (PWMP: *sepaq) Sundanese (1060 / 1199) sipithave Mongolian eyes (PAN: *sipit) sireum ateulthe small red ant (PMP: *atel) sɨrɨdpierce with a stinger (PWMP: *seRed) sirɨmthe ordinary ant (PWMP: *sijem) suhunto take, put or carry on the head (PAN: *suquN) suhun-anbeam that supports the roof; ridge of the roof (PAN: *suquN) sujiquill of a porcupine (LOAN) sukərin trouble, preoccupied, busy; be in distress or need (PWMP: *suker) sukunthe breadfruit tree and its fruit (PMP: *sukun) sulahhair on the forehead (pantun/poetic language) (LOAN) suligikind of spear or javelin (LOAN) suliŋthe ordinary flute (PWMP: *suliŋ) sulithard (of wood), not easy to split; also, of a word or saying, unclear, ambiguous; also, to do with reluctance, peevish, grumpy; dissatisfied (PWMP: *sulit₁) sulit atia grumpy mood (PWMP: *sulit₁) suluhcombustible material, as firewood (PMP: *suluq) sulurto replace; a replacement (LOAN) sumpahto swear, pledge an oath, declare under oath that (something is true) (PWMP: *sumpaq) sumpaŋ-simpaŋkeep deviating from one’s path, going here and there (PMP: *simpaŋ) suŋkalthe turning up of something, as a stone with a lever; (figuratively) to swindle, defraud (PWMP: *suŋkal) suŋutmouth, beak, snout (PMP: *suŋut₂) Sundanese (1080 / 1199) supitnarrow (of a path or road), a narrow passageway (PWMP: *supit) surakto cheer, celebrate (LOAN) surambifront veranda, front porch (PWMP: *surambi) surudto ebb, the ebbing of water (LOAN) suruŋpushing, shoving (PWMP: *suruŋ) suruŋ sapia children’s game in which two boys set their hands or shoulders against one another and try to push the other away (PWMP: *suruŋ) susahtrouble, anxiety, worry; burden; adversity; distress, grief, sorrow; anxious, worried, sorrowful (LOAN) susufemale breast, udder; barrel of a gun or pistol (PAN: *susu₁) su-sumpiŋan ear ornament, worn on topengs (masks), and on shadow puppets; also a certain talisman or amulet worn behind the ear in former times (PWMP: *sumpiŋ₂) t+nd+tram, ram down, batter, pound (as the ground, or as to reduce unevenness) (ROOT) tagihto dun, demand repayment of a debt (LOAN) tahanhold out against, resist (LOAN) taheunwhat one uses to trap something (in the broadest sense), deadfall trap, noose trap, poison, etc. (PMP: *taqen) taiʔ kukudirt under the nails (PWMP: *taqi nu kuku) *Caqi takəra measure (for wet or dry goods) (LOAN) talaŋ patilay down one's life for another (PMP: *p-atay) *aCay taleuskind of tuber (PMP: *tales) taliband, cord, rope, line, and in general anything that can be used to tie; also the cordage of a ship (PMP: *talih) *CaliS talunnewly reclaimed swidden land (PMP: *talun₁) *CaluN tambaantidote, means for recovering, medicine (PMP: *tambar) Sundanese (1100 / 1199) tambahto increase, become greater (PWMP: *tambaq) tambakwhat serves to block off or divert water; also, to lie in a heap, heap up to obstruct the inflow or outflow of water (PMP: *tambak₂) tambak-andam, dyke (PWMP: *tambak-an) *tambak₂ tambalpatch; insertion (PMP: *tambal₁) tambanmarine fish sp. (PWMP: *tamban) tambulanything eaten alone that is usually used, or that belongs with something else, as meat without rice (LOAN) tanah hasɨmhard, stony ground (PWMP: *qalesem) tangkal bunutname of a tree, the leaves of which are eaten as a side dish with rice (PWMP: *bunut₂) tanɨhearth, ground; dust (PMP: *taneq) taŋgiriname of a seafish, the mackerel (PWMP: *taŋgiRi) taŋguldyke in a rice paddy (PWMP: *taŋgul) taŋkal buŋurname of a flowering tree (PAN: *buŋuR) taŋkal cayurkind of timber tree (PMP: *bayuR) taŋkal gayamname of a large tree and of its edible fruit, which resembles a mango (PMP: *gayam) taŋkal putatkind of tree similar to the rambutan (the leaves are used as a condiment with rice) (PMP: *putat) taŋkal tɨrɨpsap of the tɨrɨp tree, used as birdlime (PWMP: *teRep) taŋkeb-anmoveable corner of smoke-vent in roof (PWMP: *ta(ŋ)keb) *ta(ŋ)keb₁ tapelstick, stick to (as leeches to the skin) (PMP: *tapel) *Capel Sundanese (1120 / 1199) tapukto heap, pile up; swarm together (as ants on sugar) (PMP: *tapuk₁) tarimato receive, accept, take, be pleased to get something (LOAN) taruha bet, wager (PMP: *taRuq) tatalwood chip, shaving (from chopping or planing wood) (PWMP: *tatal) ta-taliropes, cordage (PMP: *ta-talih) *CaliS tawarhaggle, bargain, bid for goods (PWMP: *tawaD) tebakcollide with force (as in running or being blown against something); pound against with force (as waves against the rocks) (PMP: *tebak) *Cebak təbukto push or knock against (PWMP: *tebuk₁) *tebuk tegerstand firm, steadfast; energetic, courageous, undaunted (PMP: *teger) tekuktake a man or animal firmly by the neck and bend the head down (PMP: *tekuk₁) telebstay submerged for a long time without fatigue (PMP: *teleb) telurtesticle; scrotum (PMP: *qiteluR) *qiCeluR tənuŋclairvoyance (of a magician or soothsayer); prophesying by means of astrology (LOAN) təŋahhalf; the middle of something (PMP: *teŋaq) tepawhat is woven (PWMP: *tepa) terasbe done with haste (PWMP: *teras) ter-bukabe open, stand open (PMP: *buka) təsonomatopoetic for the sound of snapping or breaking of small or thin objects (NOISE) teurabto belch (PMP: *teRab) *CeRab tikelfolded double (PAN: *tikel) Sundanese (1140 / 1199) tɨktɨkpieces (of objects that have been hacked or chopped off) (PAN: *tektek₁) tɨladried and cracked clay soil (PMP: *tela) tiləmto dive, dive under (PWMP: *tilem₂) tɨlɨmgo under water, plunge in, immerse, duck or dive under (PMP: *telem) timahlead, tin (PWMP: *timeRaq) timbainstrument for drawing water from a well (regardless of material); bucket (PMP: *timba) timbulto rise, rise up, emerge, shoot out, come into view (PWMP: *timbul) timpuh(of a woman) to sit in a humble position on the ground with face bent down (a socially valued manner of sitting) (PWMP: *timpuhuq) tiŋ-burilakshine, sparkle (as the teeth) (ROOT) tiŋkebthe closing of a shop, etc. (PWMP: *ti(ŋ)keb) tiŋkembamboo or rattan basket that can be fastened shut with four overlapping straps (ROOT) tiŋkesmodel for a sarong that is to be woven (consists of a bamboo pole on which the threads are wound according to the way in which they will be used) (PWMP: *ti(ŋ)kes) tipuruse, trick, deception (LOAN) tɨrɨpkind of latex-yielding tree (PWMP: *teRep) titirbeating on a cymbal, drum, etc.; roll (of drums) (PWMP: *tirtir₂) tiwasbe struck by misfortune or disaster (NOISE) tuduhpointing out (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq Sundanese (1160 / 1199) tujudirection, course (PMP: *tuzu) tukaŋ beusismith (LOAN) tukaŋ giliŋmllier (PMP: *giliŋ) tukaŋ ŋaputtailor; seamstress (PMP: *kaput₁) *kaput tukuŋkind of fowl with spherical tail (PWMP: *tukuŋ) tuluyfollow, continue, proceed on (PMP: *tuluy₁) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tumanaccustomed, used to doing something; be familiar with something (PWMP: *tuman) tumpukstack, heap; to pile up (PWMP: *tumpuk) t<um>umbuhto shoot up, of plants (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq t<um>urutobedient, docile (PWMP: *tuRut) turundescend, go down; leave the house; drop (as the price of an article, etc.) (PMP: *tuRun₁) turuttake a path along or through; to follow (PWMP: *tuRut) tu-turutfollow others, follow a leader (PWMP: *tuRut) tuwaname of a root with stupefying powers (much used to stun fish and so make them easy to catch by hand) (PAN: *tubah) uaFeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *uaʔ) uaelder sibling of a parent: FeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *ua₂) ubaltie pieces of banana stalk or other buoyant material to a sunken object in order to make it float to the surface (PWMP: *ubal) Sundanese (1180 / 1199) ujitesting of metals (PWMP: *uzi) upihflower-sheath of the areca palm (PMP: *hupiq) *Supiq uraŋ bugisBuginese (LOAN) usirdrive away, chase off (PAN: *qusiR) utahvomit; to vomit (PAN: *utaq) utah-utah-anvomit continuously (PAN: *utaq-an) *utaq utikkind of marine fish (PMP: *utik) utussend someone (PWMP: *utus₂) walaŋgrasshopper (PWMP: *balalaŋ₁) walikatshoulder blade (PWMP: *balikat) waliwiskind of wild duck (PWMP: *baliwis) waluŋan ka-gila-gilariver that one is terrified of (PMP: *gila-gila) *gila wəlasformative in the numbers from 11 to 19 (LOAN) yaŋoriginal heathen (Hindu) divinity; God (PWMP: *qiaŋ) yuyucoconut refuse after squeezing out the oil (PMP: *qayuyu) 675. Sungai Beluran (2) WMP nimarker of the genitive case of singular personal names (PAN: *ni) simarker of the nominative case of singular personal names (PAN: *si₁) 676. Sungai Kuamut (2) WMP nagenitive of personal names (plural) (PAN: *na₃) nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃) 677. Sungai Seguliud (5) WMP [aka: Seguliud] a-tulidstraight (PWMP: *tuq(e)lid) ŋ-amon1pl ex oblique (PAN: *amen) tala-sandiglean on wall (PMP: *sandiR) Sun̄wadaga (19) OC. see: Central Maewo 678. Supan (25) WMP [dbj] (Ida’an) Malaysia (Sabah) ar-atashigh (PMP: *atas) *aCas ariyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji bagkunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bəgkashusked rice (PMP: *beRas) bubuconical bamboo fish trap (PAN: *bubu₂) bulu(h)body hair (PMP: *bulu₁) gədtannotched log ladder (PMP: *haRezan) kala-bambaŋbutterfly (PMP: *baŋbaŋ₂) m-uranto rain (PMP: *q<um>uzan) *quzaN parayriceplant, rice in the field (PAN: *pajay) pirohow much/how many? (PAN: *pijax) rindiŋwall of a house (PMP: *diŋdiŋ₁) Supan (20 / 25) təbpusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS 679. Sursurunga (22) OC (Hutchisson and Hutchisson 1975) a-ishow many? (POC: *pica) *pijax gimwe (excl.) (PAN: *k-ami) *ami kar-karringworm (POC: *karak₂) kautaxon including Zebra heron and Nankeen night heron (POC: *kao) konbeach sand (POC: *qone) *qenay lom-lomhigh tide, flood (POC: *loma) mama-mother (POC: *mama) *mamah posarslap, clap, hit with the open palm (POC: *pwasa(r,R)) posarslap, clap, hit with the open palm (POC: *pwajaR) puŋ-puŋmountain (POC: *puŋa-puŋa) səlpath, road (POC: *jalan) *zalan Sursurunga (20 / 22) t<in>maspicnic lunch, food taken and eaten away from the house, or on a journey (POC: *tamaji) 680. Sye (21) OC e/murepalive (PMP: *ma-qudip) *qudip e-tŋol-ito swallow (POC: *toŋol) -g1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku it/vaunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh n/aŋaiCanarium sp. (POC: *kaŋaRi) n/avatedible wood-grub (POC: *qapatoR) *qabateR n/taltaro (POC: *talos) *tales n/tovuconch (POC: *tapuRi) *tabuRi n/vauHibiscus tiliaceus (POC: *paRu) *baRu na-toŋa shrub with edible figs: Ficus granatum (POC: *taŋa₃) ne-lisnit (POC: *lisa) *liseqeS vevne-sister of a man (POC: *papine) *bahi y-au1sg., I (PAN: *i-aku) *aku Sye (20 / 21) |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-l_s.htm