![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Languages
(About the Languages index...)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
(forms and ROOT, LOAN, NOISE are links)
Kadazan (739) WMP. see: Kadazan Dusun 238. Kadazan (Kimanis) (5) WMP dooblique case marker for plural personal names (PMP: *daₐ) *da₁ hikup-anto cover (PWMP: *likup-an) *likup₁ mo-mupuʔto wash (clothing) (PWMP: *puqpuq₂) nogenitive of personal names (plural) (PAN: *na₃) pupuʔto wash (cloth type material) (PWMP: *puqpuq₂) Kadazan (Labuk-Kinabatangan) (10) WMP. see: Labuk-Kinabatangan Kadazan 239. Kadazan (Membakut) (1) WMP dooblique case marker for common nouns and plural personal names (PMP: *daₐ) *da₁ 240. Kadazan (Papar) (3) WMP dioblique case marker for singular personal names (PAN: *di) nimarker of the genitive case of singular personal names (PAN: *ni) zimarker of the nominative case of singular personal names (PAN: *si₁) 241. Kadazan Dusun (739) WMP (Antonissen 1958) [kzj] (Kadazan, Coastal) Malaysia (Sabah) [aka: Dusun (Kadazan), Kadazan] a-adjectival prefix (PMP: *ha-₁) *ha- agat-aito tighten (PMP: *heRet) *SeReC a-gazobig, great, large, chief, main, principal (PAN: *Raya) ahaʔdefeat, overcome, conquer (PWMP: *alaq₂) ahaʔbe overcome, defeated (PWMP: *alaq₂) a-kanto eat, consume, wear away; (in such games as chess) take a piece, destroy (as if by eating) (PAN: *kaen) a-kan-on(to be) eaten, destroyed (as if by eating) (PAN: *kaen-en) *kaen amafather (addr.) (PAN: *amax) ambittake with the hands (PMP: *ambit) ambittake with the hand (Also Tiruray abit 'beckon') (ROOT) ampunpardon, forgive, condone, remit, excuse, absolve (PMP: *ampun) anak-onbe born, of children (PWMP: *anak-en) *aNak anawpaddyfield, wet ricefield (ROOT) anitskin, peel (PMP: *qanit) *qaNiC ansakcook, ripen (intr.) (PMP: *hasak) *Sasak ansauroam about, go astray (PWMP: *ansaw) Kadazan Dusun (20 / 739) antastake a shortcut (PWMP: *qantas) aŋaŋgrowling, snarling (PAN: *qaŋqaŋ) asawhetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq asaŋdove, pigeon (PWMP: *acaŋ) asaŋ-anthe fish from which the gill is being taken out (PWMP: *hasaŋ-an) *hasaŋ asa-onbe sharpened (PWMP: *hasaq-en) *Sasaq a-sapucan be wiped (PMP: *sapu) asi-an-anhave compassion for, have pity on (PMP: *qasiq) asiz-anthe one for whom one makes rice beer (PWMP: *asi₃) avidwindle away, finish (PWMP: *qabiq) avospinning, weaving (PPH: *habél) babaksmash, crush, bread to pieces (PAN: *bakbak₂) babocarry on the back (PMP: *baba₁) bahucanopy over the dead (PMP: *baluq) balikbackside; turn oneself round, come back (PMP: *balik₂) Kadazan Dusun (40 / 739) baŋkaycorpse, carcass, dead body, skeleton, cadaver (PWMP: *baŋkay) biavakvery large lizard (PWMP: *bayawak) bo-bohizanpriestess (PWMP: *balian) bogokdomesticated pig (Ray 1913) (PAN: *beRek) bohibuy, purchase (PMP: *beli) bohotcatch fish in an enclosure of bamboo sticks (PWMP: *belet) bosito row, to paddle (PMP: *beRsay) bouvaŋ (from earlier **bauwaŋ)bear (PWMP: *baRuaŋ) bubus-onbe poured out (PWMP: *busbus-en) *busbus buhavangold dust (PMP: *taqi) *Caqi buntakto throw with mud (PWMP: *butak) dadaŋput something near a fire for drying; heat from a fire or rays (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ dadaŋ-onto be dried near a fire or by the sun (PWMP: *daŋdaŋ-en) *daŋdaŋ dahidbuttress root (PMP: *dalij) Kadazan Dusun (60 / 739) dakitto dock, berth, come alongside (PMP: *dakit) danawpaddyfield, wet ricefield (PAN: *danaw) dokotattach, stick to, bind together (PMP: *deket₁) *dekeC dopit-onplace where one crosses, docks (PWMP: *dapit) d<um>apitto land (PWMP: *dapit) d<um><in>okotstuck (PWMP: *d<um>eket) *dekeC duu-duvothe two of them (PMP: *du-duha) *duSa duvo-duvoboth (PMP: *duha duha₁) *duSa duvo ŋo-opodtwenty (PMP: *ŋa) gahusloosen and slide off (ROOT) Kadazan Dusun (80 / 739) gakitraft, ferry (PMP: *Rakit) gakomcatch, capture, seize, arrest (ROOT) galaŋfierce (as a person’s temperament) (PAN: *garaŋ₁) gapusto embrace, hug, hold someone in one’s arms (PMP: *Rapus) gatarubber, rubber tree (PWMP: *gateq) gatasmilk from nursing mammals (PMP: *Ratas₂) gavunmist, fog, (white) cloud (PMP: *Rabun) gazaŋa long parang, about two and one half feet in length (PAN: *gayaŋ) giliŋto grind, mill (PMP: *giliŋ) giliŋ-anto grind, mill for someone (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ gimattalisman or charm that gives strength, power (LOAN) g<in>alaŋfierceness (PAN: *garaŋ₁) g<in>apushugged, embraced (PWMP: *R<in>apus) *Rapus g-inavoheart, mind, intellect, mood, feelings (seat of affections) (PMP: *nihawa) *NiSawa g<in>azosize, magnitude (PAN: *Raya) g<in>onopfullness, perfection (PWMP: *genep) gizakscream, shout, shriek (PWMP: *giak) Kadazan Dusun (100 / 739) gizak-anto be shouted at (PWMP: *giak) gizak-anto be shouted at (PWMP: *Riak) gohoŋbracelet, arm-ring (PWMP: *geleŋ) gokit-anto build or to place a raft (PWMP: *Rakit-an) *Rakit gonop(to become) perfect; (be) complete (PWMP: *genep) gopus-onembraced, hugged (PWMP: *Rapus-en) *Rapus g<um>-inavoto love, be fond of (PMP: *nihawa) *NiSawa g<um>izakto cry, shout, scream, shriek (PWMP: *giak) g<um>izakto cry, shout, scream, shriek (PWMP: *R<um>iak) *Riak g<um>onop(to become) perfect, complete (PWMP: *g<um>enep) *genep guntiŋ-anto cut (for someone) (LOAN) guntiŋ-onto have cut something (LOAN) hanuttough (of meat); thick, congeal, curdle (PWMP: *lañut) haŋkabcome off, come loose (as skin, something pasted on) (ROOT) hapasafter, after something is finished (PWMP: *lapas) Kadazan Dusun (120 / 739) hapuspierce, get through (PWMP: *la(m)pus₂) hasaʔmistake, error, fault, blunder, crime (PMP: *salaq₁) hasoŋdammar, resinous pitch (PAN: *saleŋ) havanto oppose, resist, disobey (PMP: *laban₂) hiadto push back with hands, move back; tilted (PWMP: *liad) hikuto bend (a branch) (PMP: *likuq) hiku-onto be bent (PMP: *likuq) hikupenvelop, cover (PWMP: *likup₁) himatokjungle leech (PWMP: *qali-matek) *-matek him-bukonhill-pigeon (PWMP: *buken₂) *buken (X + buken) himbunpile up; heaped up (PMP: *limbun) h-in-amumixture (of food) (PWMP: *lamuj) Kadazan Dusun (140 / 739) hinḏuŋsmall freshwater eel (NEAR) h-in-osogthe speed of flowing or streaming water; the stream of water, the current (PWMP: *seleg) hiputto go around something; surround (PMP: *liput₁) hiput-onto be all around, surrounded (PMP: *liput₁) hiput-onto be all around, surrounded (PAN: *lipuC) hobimore, extra, superfluous (in comparison) (PMP: *lebiq) hobuʔcalabash, type of gourd (PWMP: *labuq₂) hogoŋmake a booming sound (PMP: *re(ŋ)geŋ) ho-hobug-anpool, buffalo pool (PWMP: *lebuR) ho-hotuŋ-ongong (ROOT) homoksoft, muddy (PAN: *lemek₁) honsifishy smell (PMP: *laŋ(e)si) hontogto shake (of floor); tap, knock, rap (ROOT) hoŋkivitpull down with the hand (ROOT) hoŋkuas(a type of) root, rhizome like a ginger (PWMP: *laŋkuas) hoŋonarm, hand, forearm (PMP: *leŋen) hopifolds, plaits (PWMP: *lepiq) Kadazan Dusun (160 / 739) hopotto pack, wrap (PWMP: *lepet₃) h<um>asaʔto make a mistake; to break the law (PWMP: *s<um>alaq) *salaq₁ h<um>iputto go around something (PWMP: *l<um>iput) *liput₁ h<um>iputto go around something (PAN: *lipuC) h<um>omokto become soft or muddy (PAN: *lemek₁) h<um>onodto drown (PWMP: *leñej) huŋkabto open, peel off (by itself) (PWMP: *ruŋkab) huŋkabto open, peel off (by itself) (PWMP: *lukab) huŋkab-onto be opened, peeled off (PWMP: *ruŋkab) huombecome dim, become cloudy (PWMP: *ludem) ibutdraught, breeze, air (PWMP: *ibut₂) ibut topuodstorm, gale (PWMP: *ibut₂) Kadazan Dusun (180 / 739) ina-onto be addressed as “mother” (PWMP: *ina-en) *ina in-d̲ahan-anplace to walk (PMP: *zalan) in-duvotwice, two times (PWMP: *in-duha) *duSa insan-iat once, forthwith (PWMP: *insan) insud-onthe place to which one moves (PMP: *icud) insud-onthe place to which one moves (PMP: *isud) in-taŋaʔto be at the middle, among (PWMP: *taŋaq₄) in-tohuthree times (PWMP: *in-telu) *telu intonŋstare at, observe (ROOT) inumto drink non-strong drinks (PMP: *inum) inum-onto drink (passive) (PWMP: *inum-en) *inum inutdo something slowly (PWMP: *qinut) inutto do slowly, bit by bit, gradually (PWMP: *inut) inut-onto be done slowly, bit by bit, gradually (PWMP: *inut) in-vahueight times (PWMP: *in-walu) *walu iŋattake care, look out, heed, bear in mind, pay attention, be careful, beware (PMP: *iŋat) iŋg-apatfour times (PWMP: *iŋg-epat) *Sepat iŋg-onomsix times (PWMP: *iŋg-enem) *enem iŋ-himofive times (PWMP: *iŋ-lima) *lima Kadazan Dusun (200 / 739) isopsink into (as water into soil) (PMP: *qisep) isurub with something, as for instance in washing (PMP: *hisuq) ituŋ-onbe thought (PWMP: *qituŋ) ivodbecome round (holes, eyes) (NOISE) izan-andomicile, living place, place of residence (PWMP: *ian-an) *ian₂ izutact of having sexual intercourse, copulation (PAN: *qiut) ka-ahabe able to overcome, beat or conquer (PWMP: *ka-alaq) *alaq₂ ka-dapitcan land, cross (PWMP: *dapit) ka-ganap-anact of completing; completion (to celebrate completion of son’s first year) (PWMP: *ka-genep-an) *genep ka-gaza-anact of growing; greatness, hugeness; desire, wish (PAN: *Raya) ka-hamak-anact of softening (PAN: *lemek₁) ka-hasa-an(act of making a) mistake; (act of committing a) sin (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁ ka-hasaʔcan be wrong, mistaken (PWMP: *ka-salaq) *salaq₁ kahuŋdeformed (foot, hand) (PWMP: *kaluŋ) kakaŋbridle, halter, reins (as for a horse) (PWMP: *kakaŋ) kakatto lift, carry (PWMP: *katkat₁) kakat-onto be lifted (PWMP: *kakat-en) *katkat₁ Kadazan Dusun (220 / 739) kam-anak-onstepchild, nephew (PWMP: *kam-anak-en) *aNak kampisflat and thin, flatten (PMP: *kampis) ka-ŋaancan name; can be reputed (PWMP: *ka-ŋajan(-an)) *ŋajan kapathick (of flat things) (PWMP: *kapal) ka-papas-anact of making a ditch, drain, channel (PWMP: *paspas₃) ka-pasaŋsuitable as a pair (PMP: *pasaŋ₁) ka-pukot(can) catch fish with a dragnet (PWMP: *ka-puket) *puket₁ ka-sakaz-anact of going on, riding (a horse, bicycle, etc.) (PMP: *sakay₁) ka-sakit(can make) sick, ill (PWMP: *ka-sakit) *sakit ka-sasap-anact of sucking (PAN: *sepsep) ka-savitcan hang, hook onto, entangle (PMP: *saqebit) kasawa lath, stripping stick laid across purlins for thatching roof of a traditional house (PMP: *kasaw₁) ka-tahan-anthe act of swallowing (PMP: *telen) katamto plane; a tool for smoothing a surface (LOAN) ka-tamaʔdare, bold, brave (PMP: *tamaq₂) ka-tanam-anact of planting (PAN: *ka-tanem-an) *CaNem Kadazan Dusun (240 / 739) ka-taŋguŋcan carry something on the shoulder with a long stick (PWMP: *ka-taŋguŋ) *taŋguŋ ka-tapat-anact of being truthful, correct, right (PWMP: *tepet₁) katiʔweight measurement (one and one third pounds) (LOAN) ka-vahueighth (PMP: *ika-walu) *walu kavitto hook, pluck with a hook (PAN: *kabit₁) kavit-onbe hooked, plucked with a hook (PWMP: *kawit-en) *kawit kazutree; wood (PMP: *kahiw) *kaSiw ka-ʔapatfourth (PMP: *ka-epat) *Sepat kibitbear or carry a baby in one's arm (ROOT) kihapflash, sparkle (PMP: *kilap) kikikcreak, croak, giggle (PMP: *kikik) kikis-anto be scraped (PWMP: *kiskis-an) *kiskis kikis-onto be scraped (PWMP: *kiskis-en) *kiskis kimo(a kind of) big oyster (PMP: *kima) kinamto try, test (PWMP: *kiñam) k<in>okotbitten (PWMP: *ketket) Kadazan Dusun (260 / 739) k<in>o-tuhuŋ-anact of having helped; assistance (PWMP: *ka-tuluŋ-an) *tuluŋ k<in>uowhat has been done? (PAN: *k<in>uja) *kuja kiŋkigfile, fish skin (Goossens) (PAN: *kiRkiR) kiŋkiŋhopping (PWMP: *kiŋkiŋ₂) kitowe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kitosee, find, observe, discover, show (PAN: *kita₂) *kita koboŋmake a banging noise (ROOT) kodutto pinch, nip (PWMP: *kezut₂) *kezut kodut-onto be pinched (PWMP: *kedut-en) *kezut ko-duvothe second (PMP: *ika-duha) *duSa ko-g-inava-anlove, affection (PMP: *nihawa) *NiSawa ko-gomut-an(act of) producing roots; rooting (PMP: *Ramut₁) ko-himofifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima koiŋto dry (in the sun) (PWMP: *keRiŋ) koiŋ-onto be dried (PWMP: *keRiŋ) ko-isafirst (PWMP: *ika-isa) *isa₁ ko-kovit-anact of hooking, plucking with a hook (PWMP: *kawit-an) *kawit Kadazan Dusun (280 / 739) ko-kozuv-anforest area or jungle (PWMP: *ka-kahiw-an) *kaSiw ko-niabyesterday (PWMP: *niRab) ko-pihi-an(act of) choosing; election; selection (PAN: *ka-piliq-an) *piliq ko-pihiʔcan choose, elect, select (PWMP: *ka-piliq) *piliq ko-piowhich?, what? (PWMP: *ka-pija) *pijax ko-ponu-anact of filling (PWMP: *ka-penuq-an) *peNuq ko-sikucan knock with the elbow (PWMP: *ka-siku) *sikux ko-sinsiŋ-anact of wearing a ring (LOAN) ko-suat-anact of writing (LOAN) ko-susu(can) suck milk, nurse (PWMP: *ka-susu) *susu₁ kotikto tick, click (sound), switch on (a switch) (PWMP: *ketik) ko-timbaŋcan be opposite (PWMP: *ka-timbaŋ) *timbaŋ ko-tohu(the) third (PMP: *ika-telu) *telu kotopto graze, gnaw (PMP: *ketep₁) kotop-onto graze, bite on (PMP: *ketep₁) ko-tuba-anact of poisoning with tubo (PAN: *tubah) ko-tudu-anact of having pointed with one’s finger, touching (PWMP: *ka-tuzuq-an) *tuzuq₁ ko-tukad-anact of supporting or propping; act of putting up a ladder (PWMP: *tu(ŋ)kad) kotuʔto pick, pluck (as vegetables, fruit) (PMP: *ketuq) Kadazan Dusun (300 / 739) ko-votu-hanplace where there are plenty of stones (PWMP: *ka-batu-an) *batux ko-ʔonomsixth (PMP: *ika-enem) *enem -ku1sg non-focus actor and possessor (PAN: *-ku) kuamsickness of the tongue of buffalo calf (medical name is “stomatitis or thrush”, in humans the condition is known as sovohok) (PMP: *guham) *guSam kuhatmushroom (PMP: *kulat₂) *kulaC k<um>akatto raise by itself (PWMP: *katkat₁) kumba(dry) sago branches (PMP: *kumbal) k<um>ihapto produce flashes of light, sparkle (PMP: *kilap) kumo-himothe fifth (PWMP: *kuma-lima) *lima kuŋkuŋto imprison, handcuff, detain (PWMP: *kuŋkuŋ₄) kuŋkuŋ-onto put into prison (PWMP: *kuŋkuŋ₄) kuowhat for? why? (PMP: *kuja) kuonearthenware pot (PAN: *kuden) kuo-z-onwhat to do? (PMP: *kuja) kutulouse, lice (PMP: *kutu₁) *kuCux kutuv-onto have lice (PWMP: *kutu-en) *kuCux kuvoa circumlocution for someone or something which is not verbalized purposely, or because the name is forgotten; so and so, such and such (PWMP: *kua₂) *kua₁ kuza-onto be chewed (PWMP: *ŋuyaq) Kadazan Dusun (320 / 739) kuzaʔto chew, masticate (PWMP: *ŋuyaq) lonod-onto be drowned (PWMP: *leñej) mag-ambittake with the hands (PWMP: *maR-ambit) *ambit mag-anakbear children, bring forth children, generate, give birth (PMP: *maR-anak) *aNak mag-avito finish completely, consume, use up, exhaust, spend (PWMP: *qabiq) ma-kanto eat (PAN: *ma-kaen) *kaen mama-gakitusing a raft (PMP: *Rakit) ma-manashoot with a bow (PAN: *panaq) ma-mapasto make a ditch or channel (PWMP: *paspas₃) mama-vakasstrengthen, make strong, invigorate (PMP: *bakas₁) ma-nahito make string (PWMP: *ma-nalih) *CaliS ma-nanomto plant (PWMP: *ma-nanem) *CaNem ma-natasto cut off (PWMP: *ma-nastas) *tastas man-avu-nspread ashes in the nursery (PMP: *qabu) ma-nuahiplay a flute (PWMP: *ma-nurali) *turali manukhen, cock, fowl (PMP: *manuk) manuk tahunwild fowl (PMP: *manuk) maŋ-ahadefeat, overcome (PWMP: *maŋ-alaq₂) *alaq₂ maŋ-ambittake with the hands (PWMP: *maŋ-ambit) *ambit Kadazan Dusun (340 / 739) maŋ-ampunpardon, forgive, condone, remit, excuse, absolve (PWMP: *maŋ-ampun) *ampun maŋ-anitto skin, to peel, to strip the skin off (PMP: *qanit) *qaNiC maŋ-apidmarry two wives (PMP: *qapij) maŋ-apuito spark, to sparkle (PWMP: *maŋ-hapuy) *Sapuy maŋ-asasharpen, whet (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq maŋ-asito make rice beer (PWMP: *maŋ-asi) *asi₃ maŋ-asokmake holes for seeds in the nursery (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁ maŋ-atulaim with a gun; put in order, arrange; legislate (LOAN) maŋ-avitto pluck with a hook (PAN: *kawit) maŋ-avoto spin, to weave (PWMP: *maŋ-habel) *habél maŋ-ogiktread out corn from the ears (PWMP: *maŋ-Riqek) *Riqek mataydie, expire, breathe one's last (PMP: *m-atay) *aCay mi-duvo ginavoto hesitate; undecided (‘be of two minds’) (PMP: *duha) *duSa mimaŋ voŋito smell (PMP: *beŋi) mod-titikto strike a match (PAN: *tiktik₁) mog-iŋattake care, look out, heed, bear in mind, pay attention, be careful, beware (PWMP: *maR-iŋat) *iŋat mog-ukasdrive away the soul of a dead person on the seventh day after his death (PWMP: *maR-hukas) *hukas mo-mihiʔto elect, choose, select, appoint (PWMP: *ma-miliq) *piliq mo-mikulto carry with a stick (LOAN) momo-duhaʔto spit (PMP: *dulaq) Kadazan Dusun (360 / 739) mo-monuʔto fill (PWMP: *maŋ-penuq) *peNuq mo-moŋkostie into a bundle (of firewood) (PWMP: *maŋ-beRkes) *beRkes mo-mubusto pour out (PMP: *busbus) mo-muhutto tap rubber tree (PMP: *pulut) mo-mukotto fish with a dragnet (PWMP: *ma-muket) *puket₁ mo-mututto break, cut (PWMP: *putut₂) mo-nimbaŋto weigh (PWMP: *ma-nimbaŋ) *timbaŋ mo-nimpukto heap up soil on a bund (PWMP: *simpuk) mon-isopto absorb moisture (of tobacco and clothing) (PWMP: *maŋ-qisep) *qisep mo-nitikto light a match (PWMP: *ma-niktik) *tiktik₁ monon-dihaʔto stick out the tongue (PMP: *dilaq₁) mo-nosopto suck (PWMP: *ma-ñepsep) *sepsep mo-nuatto write, mark down, inscribe (LOAN) mo-nuboto poison with tubo (PWMP: *ma-nuba) *tubah mo-nuduʔto point out, touch (PWMP: *ma-nuzuq) *tuzuq₁ mo-nukodto support, prop up (as a house) (PWMP: *ma-nuked) *tuked mo-nusuto suck (PWMP: *ma-ñusu) *susu₁ moŋ-im-pusodto cut the umbilical cord, help the mother deliver the baby (PMP: *pusej) moŋ-insoktrample down (PWMP: *isek) Kadazan Dusun (380 / 739) moŋ-inumto drink non-strong drinks (PMP: *maŋ-inum) *inum moŋ-inutto do slowly, step by step, little by little (PWMP: *inut) moŋ-itomblacken, make black (PWMP: *maŋ-qitem) *qitem moŋ-ituŋto think (PWMP: *qituŋ) moŋ-izutto have sexual intercourse or copulation (PAN: *qiut) mo-ŋodutto nip, pinch (PWMP: *ma-ŋezut) *kezut moŋ-ogotto tighten, hold it firmly (PMP: *heRet) *SeReC moŋ-ogottie up tightly (PWMP: *maŋ-heRet) *SeReC moŋ-ondomreflect, meditate, think about, remember, ponder over (PWMP: *qendem) moŋ-onsomto make sour, to pickle; (PWMP: *esem) moŋ-on-tizanpregnant (PMP: *tian) *tiaN moŋ-uhinto steer (PWMP: *maŋ-qulin) *qulin moŋ-unito make music, to sound, to produce sound, to chirp, to bleat, to neigh, to strike (of clock) (PMP: *huni) *Suni mo-ŋuogoing where? (PMP: *kuja) moŋ-upato bribe (PWMP: *maŋ-upaq) *upaq moŋ-utaŋto borrow (PWMP: *maŋ-qutaŋ) *qutaŋ moŋ-uuseat sugarcane (PWMP: *maŋ-ququs) *ququs mo-ŋuzaʔto masticate, chew (PWMP: *ŋuyaq) m-uhigo home, return home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ mumuʔcrumb (of rice) (PWMP: *muqmuq) Kadazan Dusun (400 / 739) muta putafoaming (PAN: *puCaq) naka-gamuthas rooted, settled down (PWMP: *maka-Ramut) *Ramut₁ nanamtaste; good taste (PAN: *ñamñam) nanaʔpus, matter (as in a wound or boil) (PMP: *nanaq) *naNaq na-pantak-anto have a spot in the eye (PWMP: *pantek) na-sadap-anto have been overtaken by the dark (PMP: *sedep₁) n-asinative beer made from rice (PWMP: *in-asi) *asi₃ natadcourtyard, house compound (PMP: *natad) *NataD noalready, grammatical particle (PMP: *na₄) *Na₂ no-kuowhat is the matter? what is wrong? (PMP: *kuja) no-pihiʔ(has been) chosen, elected, selected (PWMP: *na-piliq) *piliq ŋaanname; reputation (PMP: *ŋajan) ŋaan-anto be named (PWMP: *ŋajan-an) *ŋajan ŋa-aviall, every, everything (PWMP: *qabiq) ŋusapsmack the lips while eating (NEAR) odopsleep, snooze (PWMP: *qezep) ogiktread out corn from the ears (PAN: *Riqek) ogottight, firmly held together (PMP: *heRet) *SeReC ogot-onbe tied up tightly (PWMP: *heRet-en) *SeReC o-hunokthick flesh (as of fruit, particularly durian) (PWMP: *lunek₁) Kadazan Dusun (420 / 739) ompuscontinue, complete (PMP: *epus) -onpassive marker; e.g. oŋgom-on be held in the fist (PAN: *-en) onit-anto skin, to peel, strip the skin off (PWMP: *qanit-an) *qaNiC opodismarting (of pain) (PMP: *hapejiq) *Sapejiq opodossmarting (of pain); pungent; poisonous (of snakes, etc.) (PMP: *hapejes) ovicarry, convey, bear, bring, take along (NOISE) ovitcarry, convey, bear, bring, take along (ROOT) ovoh-onwhat is spun or woven (PWMP: *habel-en) *habél pa-a-kan-onto cause or allow to be fed (PAN: *pa-kaen-en) *kaen padaŋfield, playing ground, meadow (PWMP: *padaŋ) padauboat, canoe, rowing boat, sailing boat (PWMP: *padaw) pagaʔto press out, squeeze out, wring out (liquid) (PAN: *peReq) pahadpalm, handpalm (PMP: *palaj₁) pa-hasa-onto be blamed (PWMP: *pa-salaq-en) *salaq₁ paka-hasaʔto say that someone is wrong, to blame (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ pampaŋrock, big stone (PWMP: *paŋpaŋ) Kadazan Dusun (440 / 739) pa-naka-anthe place where one steals (PWMP: *paŋ-takaw-an) *Cakaw pa-naka-onbe stolen (PWMP: *paŋ-takaw-en) *Cakaw pa-nakausteal (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw panauwalk, march (PMP: *panaw₂) *paNaw pantoka spot in the eye (PWMP: *pantek) paŋ-avitthe thing one uses for hooking, or a hook to be used for plucking (PWMP: *pa-ŋawit) *kawit paŋgisummon, call for something important; convoke (LOAN) paŋikind of fruit the seeds of which are added to salted fish (PWMP: *paŋi) paŋotributary or side road; branch off (river, road) (PAN: *paŋa₁) papa-gamutto cause or allow to root (PMP: *Ramut₁) papasditch, drain, channel (PWMP: *paspas₃) papas-anto make a ditch for (PWMP: *papas-an) *paspas₃ pa-pa-savogive in marriage; make or let marry (of boy) (PMP: *pa-qasawa) *qasawa papaʔto feed a child mouth to mouth (PMP: *paqpaq₁) patodcut into two pieces; to cross, as a road (PWMP: *pated) patod-onto be cut into two pieces (PWMP: *pated-en) *pated pihi-on(to be) chosen, elected, selected (PWMP: *piliq-en) *piliq Kadazan Dusun (460 / 739) pihiʔto choose, elect (PAN: *piliq) pii-piofew, some (PWMP: *ka-pija) *pijax pikoh-onto be folded (PMP: *pikel) pikulcarry with a stick; a measure of weight (LOAN) pikul-onto be carried with a stick (LOAN) p<in>ihiʔ(the thing) chosen, selected; choice (PWMP: *p<in>iliq) *piliq p<in>onuʔfilled (PWMP: *p<in>enuq) *peNuq p<in>ukotcaught fish with a dragnet (PWMP: *p<in>uket) *puket₁ pi--pasaŋ-onto be put into pairs (PMP: *pasaŋ₁) pipidclose together (PAN: *pijpij) pipisto oppress, crush, squash; flat (PMP: *pipis₂) *pipis₁ pipisto oppress, crush, squash, compress (PMP: *pispis₄) pipis-onto be compressed (PMP: *pipis₂) *pipis₁ pisukinside angle (PWMP: *picuk) pogrammatical particle: yet (PAN: *pa₁) po- ~ popo-causative prefix (PAN: *pa-₂) Kadazan Dusun (480 / 739) po-dokot-oncause or allow to attach, stick to (PMP: *pa-deket) *dekeC pog-nominal affix: mog-odu 'to rebuke', pog-odu 'a rebuke' (PWMP: *paR-) *paR-₁ po-gomut-onallowed to root (PMP: *Ramut₁) pog-on-tizan-onfetus (PMP: *tian) *tiaN poko-vusuŋcurse someone (PWMP: *busuŋ) p<om>opokthing one uses to knock (PWMP: *p<um>ekpek) *pekpek₁ po-muhutthing one uses for tapping rubber (PMP: *pulut) po-muhut-anthe place where one taps rubber (PMP: *pulut) po-nikuto knock with elbow (PWMP: *pa-ñiku) *sikux ponodpacked, full (PMP: *pened₁) po-nuba-an(place where to) poison fish with tubo (PAN: *tubah) ponu-onto be filled (PWMP: *penuq-en) *peNuq ponuʔto fill; to be full (PAN: *peNuq) popokto knock (on door, wall) (PAN: *pekpek₁) po-po-uhibring home, let one go home (PMP: *pa-uliq) *uliq₁ po-susuv-onto nurse, breastfeed a child (PAN: *pa-susu-en) *susu₁ puhaŋpolish, make shiny (ROOT) puhito pay back, recover payment (PWMP: *puliq) puhutsap of trees (PMP: *pulut) Kadazan Dusun (500 / 739) pukot-onto be caught with a dragnet (PWMP: *puket-en) *puket₁ pulut-antree with fruit similar to the jackfruit (PAN: *puluC) punaifruit-eating pigeon (PAN: *punay) pu-ŋaan-anto name (PAN: *pu-ŋajan) *ŋajan puŋguto prune, cut or break off top of tree (PWMP: *puŋgu) pusodnavel, belly button (PMP: *pusej) putafoam, lather, froth (PAN: *puCaq) putulto perforate (PMP: *putul) *putun putusdecide (PWMP: *putus) *putus₁ pututto break off (as rope, string, belt, etc.) (PWMP: *putut₁) pututto break off (as rope, string, belt, etc.) (PWMP: *putut₂) puunstalk, trunk, stem; source, root; foot of a hill (PMP: *puqun) puun-ansip a little bit; start (PWMP: *puqun-an) *puqun puun-onreason for starting (PWMP: *puʔun-en) *puqun sakayto go up; to ride (PMP: *sakay₁) sand̲aŋto wear over shoulder, wear a sash or a rattan loop with a bundle of dried palm leaf strings, made frilly (worn around one shoulder during the sumazau dance) (PWMP: *sandaŋ) saŋayto have the same name (PWMP: *saŋay) Kadazan Dusun (520 / 739) sa-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁) sapsap-onto be cut off (of tree bark) (PWMP: *sapsap-en) *sapsap sasapto chip off, scrape off bit by bit (as with a knife (PWMP: *sapsap) savithook onto, entangle (PMP: *saqebit) savitto hang, hook onto, entangle (PWMP: *sabit) savohusband, wife; better half (PAN: *qasawa) sidokto choke, stifle (as when swallowing a large amount of water or food)’ (PWMP: *si(n)dek) sidok-onto be choked, stifled (PWMP: *si(n)dek) siito sift with a woven tray-like basket (PMP: *siji) sikuvanspindle, needle for making nets (holds the thread) (PWMP: *sikuqan) sikuv-onto be knocked with an elbow (PWMP: *siku-en) *sikux simpukto heap up soil (PWMP: *simpuk) simpuk-onto be thrown down (as from a horse) (PWMP: *simpuk) s<in>aŋ-kazumade or carved from one tree (PWMP: *sa-ŋ-kahiw) *kaSiw sindiɁa type of poetry/music that has hidden meaning (LOAN) Kadazan Dusun (540 / 739) s<in>ikube knocked with an elbow (PWMP: *s<in>iku) *sikux s<in>impuka dike along a river (PWMP: *simpuk) sizudsmall round fishing net (like a porous basket with a handle) (PWMP: *sihud) sobotto penetrate (PWMP: *sebet) sokotto stick to (PWMP: *seket₂) sokotpasting, gumming, sticking (ROOT) sondukto scoop food (PWMP: *senduk) son-tounone year (PMP: *taqun) soŋ-kikik-kikikcreaking, croaking, giggling (PMP: *kikik) soŋ-kuohow much/how many? (PWMP: *saŋ-kuja) *kuja sopiɁto break off branches (PAN: *sepiq) so-pikulone pikul, 100 kati (LOAN) sopuv-onto be wiped out (opponents) (PMP: *sapu) Kadazan Dusun (560 / 739) sosop-onto be sucked (PAN: *sepsep-en) *sepsep suatwriting, letter, note, inscription (LOAN) suat-anto write (a letter) (LOAN) sukata kind of basket for measuring; to measure (PWMP: *sukat) sukat-onto be measured (PWMP: *sukat-en) *sukat sukudrod, walking stick (PAN: *sukud) s<um>akitfall sick, become ill (PWMP: *s<um>akit) *sakit s<um>avitto get entangled; to hang, hook onto (PWMP: *s<um>abit) *saqebit sumbulamp, torch, lantern, light (LOAN) s<um><in>osopsucked (PAN: *s<um>epsep) *sepsep s<um>okotto stick to (PWMP: *seket₂) s<um>usuto suck the breast, nurse at the breast (PAN: *s<um>usu) *susu₁ susubreasts, paps, udder; milk (PAN: *susu₁) taparticle used to express admiration, etc. (marks intensity or enthusiasm) (PWMP: *ta₂) tadausun, day, weather (PAN: *qajaw) tadau tadauevery day, daily, day by day (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw Kadazan Dusun (580 / 739) t-adiyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji tagkosto girdle (PAN: *ta(R)kes) tahunjungle, wilderness (PMP: *talun₁) *CaluN ta-kavitwhat can be hooked (PAN: *kawit) tamafather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax tamaʔbrave, bold (PMP: *tamaq₂) t-ambaŋfare (on bus, etc.); freight, freightage, passage money (PWMP: *abaŋ₃) tanam-anto plant (PAN: *tanem-an) *CaNem tanaʔsoil, land, earth, ground (PMP: *taneq) tanomplant, crop (PMP: *tanem) *CaNem taŋaʔmiddle; among, center (PWMP: *taŋaq₄) taŋguŋcarry over the shoulder with a long stick (PWMP: *taŋguŋ) taŋkasunbolt, loosen things, fittings (PMP: *taŋkas) taŋkubto cover (PMP: *ta(ŋ)kub) Kadazan Dusun (600 / 739) t-apidtwins; concubine of a married man (PMP: *qapij) t-apinswaddling clothes (PMP: *hapin) t-aponfishing-angle, fishhook (PMP: *hapen) t-apuchalk, lime (PAN: *qapuR) t-apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy ta-tanomdibble for planting (PMP: *tanem) *CaNem tatasto cut off, trim, lop (PAN: *tastas) t-avakwaist, hips, loins (PMP: *hawak) *Sawak t-avansky, firmament, heavens, expanse (PWMP: *hawan) t-azamtame animals (PWMP: *qayam₂) timbaŋbeside, opposite (PWMP: *timbaŋ) timbaŋ-anto weigh, balance (for) (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ timbaŋ-onto be balanced, weighed (PWMP: *timbaŋ-en) *timbaŋ t<in>opottruth (PWMP: *tepet₁) tinsukpierce, prick (PWMP: *tisuk) titik-anto be lit with a match (PWMP: *tiktik-an) *tiktik₁ Kadazan Dusun (620 / 739) ti-timbaŋa scale for weighing (PWMP: *timbaŋ) tizanabdomen, belly (PMP: *tian) *tiaN tobokto stab; push a knife or other sharp object into something (PAN: *tebek) tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS to-dokot(what can be) stuck on (PMP: *deket₁) *dekeC togokto cluck (as a hen) (Also Kayan tegek 'knock, tap, bump', manukṭ 'woodpecker') (ROOT) togonokmosquito (PPH: *taRenek) to-hikudto turn backwards; to turn one’s back to (PMP: *ta-likud) *likud to-hikud-anto turn one’s back on (PMP: *ta-likud) *likud tohiŋoear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa tohiz-onbe made into string (PWMP: *talih-en) *CaliS tohon-onto be swallowed (PMP: *telen) to-hunoksomething that is fat, fleshy (PWMP: *lunek₁) to-isa isaone by one, one at a time (PAN: *isa isa) *isa₁ tokuu-kuowhich one? what kind? (PMP: *kuja) tonom-onto be planted (PAN: *CaNem-en) *CaNem toŋo-duvoonly two (PMP: *duha) *duSa to-onom-onomsix by six, six at a time (PMP: *enem enem) *enem Kadazan Dusun (640 / 739) topi-onto be worn as a sarong (PWMP: *tapiq₂) topottrue, correct, right, indisputable, genuine (PWMP: *tepet₁) toun-tounevery year (PMP: *taqun) tovuda fountain, spring (PAN: *Cebuj) tuahiflute (traditional local musical instrument) (PWMP: *turali) t-uatsinew (PMP: *uRat) *huRaC t-uat do zaaartery, vein (PWMP: *uRat i daRaq) *huRaC t-ubatdrug, medicine, remedy (LOAN) t-ubat do kupigunpowder (LOAN) t-ubat do pinuluammunition (LOAN) tubothe root of a poisonous creeper (used for poisoning fish) (PAN: *tubah) tubo-onbe poisoned with tubo (PWMP: *tuba-en) *tubah t-udiponslave (PWMP: *qudipen) tudukto teach, show, consult, advise, indicate (PMP: *tuzuk) tuduʔto point at, touch (PAN: *tuzuq₁) tuhaŋbone, skeleton (PWMP: *tuqelaŋ) tuhidstraight; honest (PWMP: *tuq(e)lid) tuhid-onto be straightened (PWMP: *tuq(e)lid) Kadazan Dusun (660 / 739) t-uhuhead, handle (PMP: *qulu) *quluh t-uhunman, person (PMP: *qulun₁) t-uhun-ancushion, pillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ tukadladder, staircase (PWMP: *tukad₁) tukodto prop, support (PAN: *tuked) tukod-onto be supported, propped (PWMP: *tuked-en) *tuked t-um-ahoubecome a coward (PAN: *talaw) tumbuka blow with fist, punch (PMP: *tumbuk) t-umpuwealthy man (any of the nobility) (PMP: *ta-umpu) *umpu t-unisound; bleating, neighing, etc. (PMP: *huni) *Suni tuoŋuspig's snout, elephant's trunk (ROOT) tupofowl of medium age (PMP: *qupa) t-utaŋdebt; loan (PMP: *qutaŋ) t-utokmarrow; brain (PMP: *hutek) tutulto examine, question (PMP: *tutur₁) t-uuthirst (PMP: *quhaw) *quSaw Kadazan Dusun (680 / 739) t-uuv-anget thirsty, be thirsty (PAN: *quSaw-an) *quSaw t-uvaithin rattan, cane (PAN: *quay) t-uvangrey (of hair) (PMP: *quban) *qubaN udokstamp with the foot (ROOT) uhamplant materials eaten raw with pickled fish (young leaves, shoots, fruits, ginger or onions) (PWMP: *qulam) uhi-ongo home, return home (PWMP: *uliq-en) *uliq₁ uhusto glide down (PWMP: *hurus) ukabto open (of boxes), to uncover (PWMP: *hu(ŋ)kab) ukab-onwas opened by (PWMP: *hukab-en) *hu(ŋ)kab ukasdrive away the soul of a dead person on the seventh day after his death (PWMP: *hukas) ukas-onbe driven away, of the soul of a dead person on the seventh day after his death (PWMP: *hukas-en) *hukas ukumpunishment, penalty, sentence (LOAN) -um-verbal infix used with intransitive bases and to form inchoatives (PMP: *<um>) *-um- um-aŋaŋto growl, to snarl (PAN: *q<um>aŋqaŋ) *qaŋqaŋ um-onsomto become sour (PWMP: *esem) Kadazan Dusun (700 / 739) undaŋ-undaŋrule, law (LOAN) undulgo backwards, retreat, retire, recoil, recede (PWMP: *undur) unusto die out, finish, end (PWMP: *hunus) upaʔ-anbe bribed by (PWMP: *upaq-an) *upaq utaŋ-onbe borrowed (PWMP: *qutaŋ-en) *qutaŋ uuseat sugarcane (PMP: *ququs) uus-onbe eaten, of sugarcane (PWMP: *ququs-en) *ququs vagunew, again, anew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh vakauclimbing plants (tough), twiners, lianas (PWMP: *bakehaw) vananright hand (PMP: *wanan) *waNan Kadazan Dusun (720 / 739) vananright hand (PMP: *wanan) *wanaN vaŋuncome about, get existence (PMP: *baŋun₂) *baŋuN vataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ vatuplait, weave (PMP: *batuR₁) viaksplit by itself (of long things) (PMP: *biqak) vivikwhistle; to whistle (PWMP: *wikwik) vogokpig, swine, pork (PAN: *beRek) voŋiodor, smell, scent (PMP: *beŋi) voŋkosbundle (of firewood) (PMP: *beRkes) votikcolor; to carve, engrave (PMP: *betik₂) *beCik vuawto drive, chase away (birds, chicken, etc.) (PAN: *buRaw) vuhanmoon, month; calendar (PMP: *bulan₃) *bulaN vuhan-vuhanmonthly (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN vuhuhair on the body, down, fluff (PMP: *bulu₁) vukufinger joint; node in bamboo (PMP: *bukuh) vuvudshake something out of a pot, etc. (PWMP: *bubud) Kahabu Pazeh (11) Form.. see: Pazeh (Kahabu) 242. Kahua (3) OC [agw] Solomon Islands gasigaa fish: Lethrinus elongatus, Lethrinus olivaceus (POC: *kasika) rahuashes (POC: *rapuR) *dapuR₁ 243. Kaidipang (29) WMP [kzp] Indonesia (Sulawesi) akutoto carry piecemeal (PMP: *hakut) *SakuC a-nu-kowhat? (PMP: *a-nu) *-nu₁ bugosohusked rice (PMP: *beRas) busugusatiated, full (after eating) (PAN: *besuR) gosutohundred (PMP: *Ratus) *RaCus ka-anu-kowhere? (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁ koŋgomoto hold in the fist (PWMP: *kemkem₁) lu-montikoant sp. (PMP: *me(n)tik) *me(n)tik (X + me(n)tik) pagistingray (PMP: *paRih) *paRiS puhiamaseason for planting rice or other crops, as shown by the position of the stars (PWMP: *pariama) Ranaoil (esp. coconut oil) (PMP: *laña) Kaidipang (20 / 29) Rayugutall (esp. of coconut trees) (PPH: *láyug) tubokind of plant used to poison fish (PAN: *tubah) tubokind of plant used to immobilize fish (PAN: *tubah) utavegetables in general (PMP: *qutan) *quCaN 244. Kairiru (43) OC (Wivell 1981) [kxa] Papua New Guinea aroin front of (something) (POC: *qarop) *qadep ate-heart (PMP: *qatay) *qaCay ayouficus tree (PEMP: *qayawan) -furto appear, arrive on the scene (POC: *pura) i-saufar away (POC: *sauq₁) *zauq -k1sg inalienable possessive pronoun; my (POC: *-gu) *-ku (k)atolegg (POC: *qatoluR) *qateluR limfive (as a bound element in the numerals 6-9) (PAN: *lima) limbailer, used for bailing out canoes (PMP: *limas) limbailer (used for bailing out canoes) (POC: *nimas) mam(my) father (POC: *mama) *mamah masauoutside (as outside the reef) (POC: *masauq) *zauq -myaicome; motion towards the speaker (POC: *mai) *ai₃ myalloincloth; traditionally used in times of war, now replaced by the laplap (PCEMP: *malaw) myatdie; dead, deceased (POC: *mate) *aCay Kairiru (20 / 43) niu rryancoconut milk (= water) (POC: *ranum) *daNum pilto peel skin off cooked vegetables by hand (POC: *pilit₂) qatoutrigger canoe (POC: *katiR) qVnsspit out at (PEMP: *kanisu) rapisago palm (POC: *Rabia) *Rambia rryanwater, drink (POC: *ranum) *daNum samoutrigger float (POC: *saman) *saRman ta-we (plural incl.), subject prefix (PAN: *ita₁) taŋirmackerel (two types) (PMP: *taŋiRi) tarakʸauhawk, eagle (POC: *taragau) tourconch shell (POC: *tapuRi) *tabuRi tunfreshwater eel (PMP: *tuna) *tuNa tyenpregnant (PMP: *tian-an) *tiaN umu-icook in an earth oven (POC: *qumun-i) *qumun vispitpit, a wild sugarcane with edible fruit: Saccharum spontaneum (POC: *pijo) wurrbanana (generic) (POC: *pudi) *punti₁ yassharpen something (PEMP: *asaq) *Sasaq Kairiru (40 / 43) yavarwind type (PMP: *habaRat) *SabaRat yinrecline, lie down, settle (residentially) (PAN: *qinep) -ʔan-to eat (POC: *kani) *kaen 245. Kaiwa (1) OC tavulkTriton shell (Ross 1988:147) (POC: *tapuRiq) *tabuRiq Kajaman (27) WMP. see: Kejaman Kakas Tondano (1) WMP. see: Tondano (Kakas) Kalabakan Murut (1) WMP. see: Murut (Kalabakan) 246. Kalagan (55) WMP (Reid 1971) [kqe] Philippines [aka: Tagakaulu Kalagan] bagunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bayawbrother-in-law (m.s.) (PWMP: *bayaw) inithis, here (PAN: *i-ni) *-ni iŋkudto sit (PMP: *iŋkud) *ikud ka-gabiyesterday (PMP: *ka-Rabiqi) *Rabiqi ka-liŋaw-anto forget (NEAR) kami1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami kamu2pl. nominative, you all (PMP: *kamu₂) *amu Kalagan (20 / 55) kan-ɨn(cooked) rice (PAN: *kaen-en) *kaen ka-nuwhen? (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁ ka-tulugto sleep (PWMP: *ka-tuduR) *tuduR kinu-nuwhen? (future) (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁ kitaʔto see (PAN: *kita₂) *kita -ku1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku) lawódbetel leaf (PWMP: *Rawed) lum-túnonto swallow (PWMP: *tuñen) ma-itɨmblack (PMP: *ma-qitem) *qitem ma-lunawgreen (PPH: *luh(e)naw) ma-paitbitter (PMP: *ma-paqit) *paqiC nya-biagfull after eating (PPh: *biaR₂) pilahow much/how many? (PAN: *pijax) Kalagan (40 / 55) sampawwaterfall (PPH: *sampaw) saŋaa tree: Prunus marsupialis (PWMP: *saŋa₂) tayexcrement (PMP: *taqi) *Caqi tiríscrushing of lice between thumbnails (PWMP: *tedes) tuŋkab-ánto dislodge something from a certain place (stress on the place) (PPH: *tu(ŋ)kab-án) *tu(ŋ)kab uliʔto return home (PMP: *uliq₁) umayunhusked rice (PMP: *hemay) *Semay unawwash the hands (PWMP: *huñaw) yamarker of definite predicate (PAN: *ya) Kalamansig Cotabato Manobo (17) WMP. see: Manobo (Kalamansig Cotabato) 247. Kalamian Tagbanwa (177) WMP (Reid 1971, Ruch n.d.) [tbk] (Tagbanwa, Calamian) Philippines [aka: Tagbanwa, Northern Tagbanwa] aka-Ɂolder sibling (PWMP: *aka-q) *aka amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax ambunground fog, mist (PWMP: *ambun) ariʔyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji batakpull up (e.g. anchor) (PWMP: *batak) bayawbrother-in-law (m.s.) (PWMP: *bayaw) begkesbind together (PMP: *beRkes) bekasput tension on the spear of a pig trap or a spear gun so that it is ready to be released (PAN: *bekas₁) bekladto spread out flat (PMP: *bekelaj) belkaŋmolar tooth (PAN: *beReqaŋ) bialfull after eating (PPh: *biaR₂) biŋkitlying side by side in close proximity (PPh: *biŋkit) bukalto boil (PMP: *bukal₁) *bukal Kalamian Tagbanwa (20 / 177) bukayacrocodile (PMP: *buqaya) bukayacrocodile (PMP: *buqaya) bukliʔtell a lie (PWMP: *buqeli) buktuthunchbacked, bent over (PPh: *buk(e)tút) bulalakawshooting star (PPh: *bulalákaw₂) du-rua-ŋ-puluktwenty (PMP: *ŋa) ine-yMZ, FZ; stepmother (PMP: *iná-i) *ina isiflesh, meat; tuber (PAN: *isi₅) itawe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Kalamian Tagbanwa (40 / 177) itaʔto see (PAN: *kita₂) *kita ɨyakashamed (PMP: *heyaq) *Seyaq ɨyɨpto blow (PMP: *heyup) *Seyup kaaphusk of rice (PMP: *qapah) kabalaupper arm (PMP: *qabaRa₁) kagiŋthoroughly dry (PWMP: *kaRiŋ) kalawsnatch away (PAN: *qaRaw) kalimaŋumangrove crab (PMP: *qali-maŋu) kalimaʔhand (PAN: *qa-lima) *lima kalupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu kalugditch (PMP: *qaluR₂) *qaluR kam-anak-onnephew, niece (Lebar (1975) (PWMP: *kam-anak-en) *aNak kamiannortheast prevailing wind (PMP: *qamihan) *qamiS kanibuŋkind of hard palm used for bows (PMP: *qanibuŋ) kaniƀuŋtype of hard palm formerly used for bows (PMP: *qanibuŋ) kaninawsee something indistinctly, but partially recognizable (PPh: *qaninaw) Kalamian Tagbanwa (60 / 177) kanitremove hide (PMP: *qanit) *qaNiC kanitusupernatural power belonging to familiar spirits, evil spirits, and shamans by virtue of their relationship to spirits (PMP: *qanitu) *qaNiCu kanuphunt with dogs (PAN: *qanup) *qaNup kaŋitgood/bad body odor (PAN: *qaŋeSit) kaŋkaŋhowling cry of a dog when he has flushed a wild pig (PAN: *qaŋqaŋ) kaswalpry up with a heavy stick (PWMP: *qasual) kataŋgrip between the teeth (NOISE) kateproof; nipa palm (PMP: *qatep) kayamto play, relax (PWMP: *qayam₃) keladleaf, sheet of paper (PPh: *qelad₁) kemelcongealed together, closely packed (PPh: *qemel) keparice husk; winnow rice (PWMP: *qepah) kerepfade from sight, e.g. sun to set (PWMP: *qezep) kibawtype of clam (PMP: *qibaw₁) Kalamian Tagbanwa (80 / 177) kiklug (< D)egg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR kilawintense brightness (PMP: *qilaw) kiluwhat is used to wipe the anus clean (PAN: *qiluS) kimunto manifest sexual jealousy (PPh: *qímun) Kinut {k ??}to conserve resources; stunted growth (PWMP: *qinut) kipilhardwood tree used for houseposts (PMP: *qipil) kiti-kitiʔtickle someone (PWMP: *qitik qitik) *qitik₂ kuawfeel thirsty (PMP: *quhaw) *quSaw kuayrice panicle (PPh: *quhay) kubangray hair (PMP: *quban) *qubaN kubudtender, edible shoot of coconut tree; inner core of banana trunk (PMP: *qubuj) ku-kulun-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ Kalamian Tagbanwa (100 / 177) kulunlay the head upon (PMP: *qulun₂) kumaswidden (PMP: *quma) *qumah kumaŋhermit crab; be emptied of contents (PAN: *qumaŋ) kunultrails used by wild animals, especially wild pigs (PMP: *qenuR) *qeNuR kuŋalsad cry of a dog left behind (PMP: *quŋal) kuranrain (PMP: *quzan) *quzaN kuritdraw a straight line with something that leaves a surface mark rather than an indentation (PMP: *qurit) kutinpenis (PMP: *qutin) *qutiN kuutsheaf to which rice grains are attached before threshing (PPh: *quhut) lagoa tree: Myristica guatterifolia (Madulid 2001) (PPH: *lagu₂) lakubhalf coconut shell; to cover with a half coconut shell (PPH: *lakub) lamigcold (as water) (PAN: *ramig) laŋuʔmedium degree of dryness (PMP: *Raŋu) lɨbɨkpound rice; wreck, demolish (PPh: *lebék) Kalamian Tagbanwa (120 / 177) lusuŋmortar (PMP: *lusuŋ) *Nusuŋ ma-baŋluʔfragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh ma-kinithot (PPh: *ma-qinit) *qinit ma-ktɨlstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR mamakchewed betel nut (PMP: *mamaq) ma-nipisthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis nutnutsucking without use of teeth (breast, finger, shellfish, but not sugarcane) (PWMP: *ñutñut) pakitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pa-ŋanto eat (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen pataydead (PMP: *p-atay) *aCay patay-enkill (PMP: *p-atay) *aCay Kalamian Tagbanwa (140 / 177) takkiʔintestines, guts (PMP: *taki) *Caki talakinīpdream (PPh: *taRa-qinép) *qinep talíŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa tanihere (closer than taa ‘here’) (PMP: *tani₂) tanɨkearth (ground) (PMP: *taneq) taoperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau taremsharp (PMP: *tazem) *Cazem tinu pawho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ tuklidstraight (PWMP: *tuq(e)lid) tuklidstraight (PWMP: *tuq(e)lid) tumaʔclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS -u1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku) ukabbecome detached from (PWMP: *hu(ŋ)kab) Kalamian Tagbanwa (160 / 177) ukasremove a cover (PWMP: *hukas) ulatsmall root; vein (PMP: *uRat) *huRaC ulikreturn home; return to normal (PMP: *uliq₁) úloŋshade, shadow (PMP: *uduŋ) umpukto pile up (PWMP: *umpuk) unumstationary cloud on horizon (PWMP: *kunem) urilate, behind time (PMP: *udehi) wakwakwitch, spirit which flies around at night and causes the death of people (PAN: *wakwak) waŋwaŋof a hole, to enlarge by continual use (PPh: *waŋwáŋ) waswasrip off (clothing, bedding, or anything covering the body); pull down something in order to straighten it (PPh: *waswás₂) y-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami y-amu2pl. nominative, you all (PAN: *amu) Kaliai-Kove (44) OC. see: Lusi 248. Kalinga (36) WMP (Reid 1971) (dialects: Guinaang (Reid 1971) [knb] 25) adanínear (PMP: *adani) Guinaang algáwday (PMP: *qalejaw) Guinaang amaʔ-onuncle, great uncle (PWMP: *ama-en) *amax anákchild, offspring (PMP: *anak) *aNak Guinaang apúyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Guinaang batústone (PMP: *batu) *batux Guinaang bu-b áʔiwoman (PPH: *bu-bahi) *bahi Guinaang bulánmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN Guinaang bútbutto pull (PMP: *butbut₂) *buCbuC Guinaang dawakgeneral term for curing rite in which the medium's spirit helpers are named and invoked, and in which possession takes place (PWMP: *dawak) duátwo (PMP: *duha) *duSa Guinaang íŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Guinaang manúkchicken (PMP: *manuk) Guinaang na-ʔapgissting pain (McFarland 1977) (PMP: *hapejis) -nu2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂) ŋálanname (PMP: *ŋajan) Guinaang ŋípontooth (PAN: *ŋipen) Guinaang Kalinga (20 / 36) pigáhow many? (PAN: *pijax) Guinaang pitúseven (PAN: *pitu₁) *pitu Guinaang Rabiqinight (PMP: *Rabiqi) Guinaang sapɁúy-anto blow (as on a fire) (PWMP: *sap(e)quy) Guinaang si-adithat (3p) (PMP: *a-di) *-di s-idithere (3p) (PMP: *i-di) *-di siːgomant (McFarland 1977) (PWMP: *sijem) si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Guinaang sogob ~ sobg-onto burn (PPH: *seReb) Guinaang súsufemale breast (PAN: *susu₁) Guinaang tulúthree (PAN: *telu) Guinaang udánrain (PMP: *quzan) *quzaN Guinaang uŋótstrong anger (PWMP: *uŋet) Guinaang usiŋcharcoal (PPH: *usiŋ) Guinaang walúeight (PAN: *walu) Guinaang Kalinga (Guinaang) (25) WMP (Reid 1971) [knb] (Kalinga, Lubuagan) Philippines adanínear (PMP: *adani) Guinaang algáwday (PMP: *qalejaw) Guinaang anákchild, offspring (PMP: *anak) *aNak Guinaang apúyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Guinaang batústone (PMP: *batu) *batux Guinaang bu-b áʔiwoman (PPH: *bu-bahi) *bahi Guinaang bulánmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN Guinaang bútbutto pull (PMP: *butbut₂) *buCbuC Guinaang duátwo (PMP: *duha) *duSa Guinaang íŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Guinaang manúkchicken (PMP: *manuk) Guinaang ŋálanname (PMP: *ŋajan) Guinaang ŋípontooth (PAN: *ŋipen) Guinaang pigáhow many? (PAN: *pijax) Guinaang pitúseven (PAN: *pitu₁) *pitu Guinaang Rabiqinight (PMP: *Rabiqi) Guinaang sapɁúy-anto blow (as on a fire) (PWMP: *sap(e)quy) Guinaang si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Guinaang sogob ~ sobg-onto burn (PPH: *seReb) Guinaang súsufemale breast (PAN: *susu₁) Guinaang Kalinga (Guinaang) (20 / 25) tulúthree (PAN: *telu) Guinaang udánrain (PMP: *quzan) *quzaN Guinaang uŋótstrong anger (PWMP: *uŋet) Guinaang Kallahan (Kayapa) (8) WMP (Reid 1971) [kak] (Kallahan, Kayapa) Philippines buŋutmouth (PWMP: *buŋut) Kayapa inatpull a rope (PWMP: *iñat) Kayapa laʔlurice pestle (PWMP: *laq(e)lu) Kayapa p-iganwhen? (PMP: *p-ijan) *ijan Kayapa Kallahan (Keleyqiq) (21) WMP. see: Keley-i 249. Kamarian (106) CMP (Ekris 1864-65) [kzx] Indonesia (Maluku) aiwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw ami1pl. excl., we, us (PAN: *ami) ana huaillegitimate child (PMP: *anak buaq) *aNak asuto ladle, scoop, fetch (of water) (PMP: *qasu₁) atuatcontainer woven of coconut leaves in which one cooks rice to a firm mass (LOAN) epiburnt food which adheres to the pot (PMP: *epiq) epitburnt food which adheres to the pot (PMP: *epit₁) erilong grass: Imperata cylindrica L. (PMP: *eRiq) Kamarian (20 / 106) erishave, scrape off (PCEMP: *erit) esunmortar for pounding rice (PMP: *esuŋ) etepiece, lump (PMP: *hetek) *Setek etutbreak wind; fart (PMP: *qetut) halarice (in general) (PAN: *pajay) halatwest (PMP: *habaRat) *SabaRat hari-turn around, turn back, invert (PMP: *paliŋ) herito lie, tell a lie (PMP: *beliq₁) heruto bend, curve (PMP: *beluk) hesuputting on (of clothes) (ROOT) hetuwake up; stand up (PMP: *betu) *betu₁ hiisnap lice between the fingernails (PCMP: *biqit) hitacut, hew, beat (as sago) (PMP: *bitak₁) holasplit in two (coconuts) (PAN: *belaq) hoturise to the surface (in water) (PMP: *betu) *betu₁ huabetel nut; fruit; the heart (PMP: *buaq) huathrow out money (as a wager) in a top-spinning competition (PMP: *buhat₂) huaload a boat; lift anchor (PMP: *buhat₃) Kamarian (40 / 106) huaycrocodile (PCEMP: *buqaya) huhurdust from decayed wood (PMP: *buRbuR₂) hun-enthatch which covers the ridge of the roof (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁ huraspit something (such as medicine) over something else (PMP: *buRah) *buReS huranmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN huribunch or cluster of fruit (PMP: *buliR) hurufeathers, body hair (PCEMP: *bulu₁) husedrive off, drive away (PMP: *busay) husurhunting bow (PMP: *busuR₂) hutagrass, rubbish, weeds (NOISE) hutuflock (of birds) (PCEMP: *butu₂) *butu huuthusk of a coconut (PMP: *buʔut) ikaraw pounded fish with vegetables (PMP: *hikan) *Sikan imiyou (pl.) (PCEMP: *imi) *Simu kinaglitter, sparkle, shine (ROOT) lai-adirty, filthy (PMP: *daki) Kamarian (60 / 106) larian (< *qala-lipan)centipede (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan maihither, toward the speaker (PAN: *um-ai) *ai₃ makerbandicoot (PCEMP: *mansər) malonaman, male (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay manufloat, drift, be adrift (PMP: *ma-qañud) *qañud manubird, chicken (PMP: *manuk) manu apawild duck (PMP: *manuk) masa-ecooked, ripe (PMP: *ma-esak) *esak masa-ecooked, ripe (PMP: *ma-hasak) *Sasak matadead (PCEMP: *matay₁) *aCay minafat; mons veneris (PMP: *miñak) nitughost, spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu palutouch lightly (PMP: *palu) *palu₃ panato shine, of the sun (PMP: *banaqaR) Kamarian (80 / 106) sesepress with the thumb (PAN: *seksek₁) sirato split wood (PMP: *siraq₁) surabamboo trail spikes (PMP: *suja) tahuritrumpet shell (PMP: *tabuRi) taneto plant (PMP: *tanem) *CaNem tehusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tiharnative drum (PCMP: *tibal) Kamarian (100 / 106) turuto descend, come down (PMP: *tuRun₁) urenearthenware cooking pot (PAN: *kuden) wae hua-icalf of the leg (PMP: *buaq ni bities) *buaq 250. Kambera (500) CMP (Onvlee 1984) [xbr] Indonesia (Nusa Tenggara) (dialects: Mangili [xbr] 1) áinterjection of surprise or terror (PMP: *a₃) ahagrind (rice) (PMP: *hasaq) *Sasaq ahu awaŋuwitch ( = heavenly dog) (PAN: *asu₁) àkastutter (onom.) (PMP: *e(ŋ)kak) àkastutter (onom.) (PMP: *qekak) àkakua stutterer (PMP: *e(ŋ)kak) àkakua stutterer (PMP: *qekak) alahudark woods (PMP: *halas) *Salas alu(rice) pestle (PMP: *qahelu) *qaSelu alu bàhiiron pestle (for crushing areca nut) (PMP: *qahelu) *qaSelu ámahumetal; gold or silver ornament; money (LOAN) ambacheck, stop, hold back (as a horse); to hinder (PMP: *abaŋ₁) ambacheck, stop, hold back (as a horse); obstruct the way (PMP: *qambat) Kambera (20 / 500) anachild; young; small (PMP: *anak) *aNak ana ka-muriyoungest child (PMP: *kama-udehi) *udehi ana miniB (w.s.) (PMP: *anak ma-Ruqanay, anak (la)laki) *aNak ana nduatwin (PMP: *anak apij) *aNak ana ndua halafalse twins (of opposite sex) (PMP: *salaq₁) ana puhusmall packet of steamed rice (PMP: *pusuq₂) ana rarasuckling, infant (lit. 'red child') (PMP: *anak a ma-iRaq) *aNak ana tausomeone else's child (PMP: *anak i tau) *aNak ana tau wihicalf of the leg (PMP: *anak) *aNak ana tuaolder child, older brother or sister (PMP: *tuqah) *tuqaS ana tuhaŋueldest child (PMP: *anak a qulu) *aNak ana winiZ (m.s.) (PMP: *anak bahi, anak babahi, anak binahi) *aNak àŋgufirst sounds of a small child learning to talk (PMP: *eŋkut) àpugrandmother (FM, MM) (PMP: *empu) apuŋufloat, bob on the surface (PMP: *apuŋ) arúexclamation of pain, disappointment, astonishment (PMP: *aduq) Kambera (40 / 500) atalong, tall; high (PMP: *atas) *aCas ataservant, slave (PMP: *qaRta) auhearth; ash; ash-colored, gray (PMP: *qabu) aukind of think bamboo: Dendrocalamus strichus (PMP: *qauR) awakind of fish: the milkfish, Chanos chanos (PMP: *qawa₁) awaŋuatmosphere, firmament, sky (PMP: *awaŋ) ayáexclamation of astonishment (PAN: *aya₁) bakubent, curved (PMP: *ba(ŋ)kuq) balahuretribution, retaliation; compensation; result (PAN: *bales₁) balahu, mbalahuretaliation, compensation (LOAN) banda wíligoods that make up the brideprice (PMP: *beli) bàŋguwith bowed head; ashamed (PMP: *beŋkuq) bàŋguwith bowed head; ashamed (PMP: *beŋkuŋ) bàrisound of tearing (PAN: *beriq) bikasplit in two (PMP: *bikaq₂) Kambera (60 / 500) bikucurve, bend, twist (as in a road) (PMP: *bikuq) biku-bakufull of twists and turns (PMP: *bikuq) bilakind of fruit tree the sap of which is used as an adhesive: Aegle marmelos (PMP: *bila₁) bilavalue, worth (as of a horse for sale) (PAN: *bilaŋ₁) bilikuroom; family, household (PMP: *bilik) bilikuto turn (as a horse to the left or right), bend around (as a branch to break it off) (NOISE) bilikuŋubend, twist, distort (PMP: *bilikuŋ) bindikuspring up, as one end of a plank when the other end is stepped on (PMP: *bitik₁) binitupull on, pull out, extract (PMP: *binit₁) *biNiC bíŋgubent, curved (PMP: *beŋkuŋ) bokulu eti(lit. 'big liver') pleased, satisfied; proud, arrogant, haughty (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay boŋaopen (as the mouth) (PMP: *beŋaq) botahubreak off, interrupt, cut off (PMP: *be(R)tas) bubururice porridge; cook porridge (PMP: *buRbuR₁) bukahuopen, opened; visible (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas bulu mataeyelash; eyebrow (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ bumburuwell up (as water from a spring), arise, appear (NOISE) bumburu-bumburu-na na wai la mata-nathe water wells up from a spring (NOISE) Kambera (80 / 500) búndukuelevated ground, hill (PMP: *bunduk) buŋadesign, decoration on a skirt or betel bag; kind of courtyard tree: Plumeria acuminata (PMP: *buŋa) buŋgahuto open (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas buŋgahu kareukureveal the contents of a confidential conversation (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas buŋgubent with age (PMP: *bukut) buŋgubent with age (PMP: *bu(ŋ)kuq) buŋgulushort and thick in build; a wad or plug (PMP: *buŋkul) buŋgutusit wrapped in a cloth (PMP: *bukut) da-duatwo, as in counting children (PAN: *wa-walu) *walu dindiŋuwall, walling; screening off (PCMP: *dindiŋ₁) *diŋdiŋ₁ doi buna-kinterest on a loan (PMP: *buŋa) eriyounger sibling of the same sex (PCEMP: *waji) *Suaji etiliver, inner self, seat of the emotions, heart (PMP: *qatay) *qaCay eti-ŋuhave concern for, intend to (PMP: *qatay) *qaCay ha-prefix for measure words and numerals, used to express unity (PAN: *esa) hàbuimmerse, plunge in; sound of plopping when something falls into the water (PMP: *sebuh) *sebuS halaincorrect, mistaken; fault, mistake (PMP: *salaq₁) Kambera (100 / 500) ha-liŋaleaning to one side (of a boat, pregnant woman, etc.) (PMP: *liŋak) hambaku ~ mbakutobacco (LOAN) hàndisupport, point of support, fulcrum (PMP: *sendiR) haŋgukuindividual movement of swallowing (ROOT) ha-witilua pinch, as of tobacco pa-witilu 'pinch one another' (PCMP: *bitil₂) hídu eti(lit. 'sick/painful liver') heartsick, offended, hurt; disgruntled (PMP: *X₄ + qatay) *qaCay hilato glow, gleam, flame (PMP: *silak₁) *silak hilato glow, shine, flame (PMP: *sirak₁) hipitupinch between two fingers (as in pinching someone’s cheek (PAN: *sipit) hirito cleanse, separate by winnowing (PMP: *siji) hiuelbow; bend, curve (PAN: *sikux) hoŋuto bake, roast (as maize or coffee beans) (PMP: *saŋelaR) huhubreast; suck at the breast (PAN: *susu₁) huhu liaŋustalactites (PMP: *liaŋ) huruspoon, ladle; scoop out or up with a ladle (PMP: *sudu) Kambera (120 / 500) huru kabacoconut shell ladle (PMP: *sudu) ipersonal article, used with proper names or words that function as proper names (PAN: *i₃) ihaalone, separate (PAN: *isa₁) ihi kambuwhat is found in the belly: intestines, food (PMP: *kambu) ilaŋudisappeared, gone, destroyed (as belongings when one's house has burned down) (PMP: *qilaŋ) ina-amatitle of authority; also: title of wife-givers (PMP: *ina ama) *ina iŋusound of sighing or moaning; to pant or groan from burdens of pain (PMP: *iŋus) ipahupaid off (debt) (PMP: *qimpas) irikind of thornless pandanus; the leaves are used for finely plaited mats (PMP: *kiRay) irihucut into strips (PMP: *qiris) itumarine fish with poisonous fins (PMP: *hituq) jilakuglitter, sparkle, flicker (ROOT) ka-bàrikutorn, ripped (PAN: *beriq) Kambera (140 / 500) kahambikind of ironwood tree: Schleichera oleosa (PMP: *kasambiʔ) Mangili ka-hila-kuto blaze up brightly (PMP: *silak₁) *silak kalikaŋunumb, stiff (as limbs) (ROOT) kalumbaŋua stalwart tree: Sterculia foetida (PMP: *kalumpaŋ) kambíhu wihicalf of the leg (PMP: *bities) kambubelly; womb (PCEMP: *kampuŋ) kambubelly; womb (PMP: *kambu) kam-urirear part; stern of a boat, rudder; lag behind, come later (PMP: *kama-udehi) *udehi ka-ninube reflected in (PMP: *qaninu) *qaNiŋu ka-pídugall that lies on the lobe of the liver (favorable sign in searching for omens) (PAN: *qapejux) ka-píhuto break wind, to fart (PCMP: *pesu₂) kapíhuflatus; break wind (ROOT) kàrituscratch, carve (PMP: *kerit) ka-tanaask about, inquire (PMP: *utaña) katarucaterpillar; snake (PMP: *katadu) katikuto rap, tap, knock (PMP: *katik) Kambera (160 / 500) ka-wanaright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN kawa-raŋunot entirely dry; still somewhat moist (PMP: *Raŋu) kikuahu('dog's tail') kind of vegetation (PMP: *ikuR ikuR ni asu) *ikuR kímakind of large bivalve; also a symbol of the female genitalia (PMP: *kima) kipunarrow, tight (PMP: *kiput) kúbu liaŋumouth of a cave, tunnel near a cave (PMP: *liaŋ) kulukind of breadfruit, the seeds of which are eaten, Artocarpus communis (PMP: *kuluR) kumaŋuhermit crab (PMP: *kumaŋ) kuta wuasirih, which bears fruit, also sirih as fruit as distinct from the leaf (PMP: *buaq) lahupenis; also used as a curse word (PMP: *lasuq₂) laito run (only in the expression njara lai 'a racing horse') (PAN: *laRiw) lakuto walk, go, leave (PMP: *lakaw) laluvery, extreme (PMP: *lalu₁) Kambera (180 / 500) lamakatuleech (PMP: *qala-matek) *-matek lamakatu karambuabuffalo leech, Hirudinea (PMP: *qala-matek) *-matek larikind of tree generally found in the estuaries of rivers (PMP: *laji₁) latucharred; charcoal (PMP: *latu) laurasea; downstream, at a lower elevation (PCEMP: *laur) *lahud lawaŋuspiderweb (PMP: *lawan₁) lebiabundant, more than usual, royal, excessive (PAN: *labiq) lisound, word, story; happen (PMP: *liŋ₂) liaŋuhole; cave, grotto (PMP: *liaŋ) liaŋu tanahole in the ground (PMP: *liaŋ) lilakugleam, shine, glitter (NEAR) lima pa-wuluhairy hands (PCEMP: *bulu₁) Kambera (200 / 500) lírusail; banner (PAN: *layaR) lúmbuŋudeep pit; whirlpool in water (PMP: *lumbuŋ₁) lumbuŋusack for storing rice (PMP: *lumbuŋ₂) lumutumoss, duckweed, seaweed (PMP: *lumut) luruhustraight, true (PMP: *lurus) ma-larabiting, sharp (of taste) (PMP: *lajaq) ma-nahuto cook, boil (meat, rice, lontar sap) (PMP: *nasu) *Nasu man-dàpaa fathom long, said of the horns of buffalos (PAN: *depah) mandautato fear, be afraid of (PAN: *ma-takut) *takut ma-nipihufine, of plaitwork (as a mat) (PMP: *ma-nipis) *Nipis maŋ-unuŋudrenched, saturated (PMP: *maŋ-inum) *inum maŋ-unuŋudrenched, saturated (PCEMP: *unum) ma-patufour (stative; cf. tau ma-patu 'the four men') (PMP: *ma-epat) *Sepat màpihuthin, fine (PMP: *mepis) màrahu etisad, sorrowful ( = 'small liver') (PMP: *qatay) *qaCay màrahu eti(lit. 'small liver') afraid; sad, sorrowful (PMP: *X₅ + qatay) *qaCay marapu mameticorpse, cadaver (PCEMP: *matay₁) *aCay Kambera (220 / 500) marapu ratuoldest, now deified ancestors from whom superior lineages trace their ancestry (PMP: *datu) ma-raufar, at a great distance (PMP: *ma-zauq) *zauq mataraw, unripe (rice, maize, etc.) (PMP: *ma-hataq) *hataq mata bulakind of mollusc (PMP: *mata) *maCa mata epihearth for the cooking fire (PMP: *mata) *maCa mata jalamesh of a net (< Malay) (PWMP: *mata nu puket) *maCa mata kalílianus (‘eye of buttocks’) (PMP: *mata) *maCa mata lodusun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata manuthe white spot in an egg yolk (PMP: *mata) *maCa mata meublue eyes (‘cat eyes’) (PMP: *mata) *maCa mata mítiŋufavorite, ‘apple of the eye’ (‘black eye’) (PMP: *mata) *maCa mata waispring, source (PMP: *mata nu wahiR) *maCa ma-tuaold; grown up, adult; what follows the rule or is the norm; venerable, holy or sacred (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS ma-winiwoman (PAN: *ma-b<in>ahi) *bahi ma-yílusour, tart, as a mango (also of painful feeling or discomfort in the body) (PMP: *ma-ñilu) *ñilu mbahawet, damp (PMP: *ma-baseq) *baseq mbaispoiled, musty (as rice) (PCEMP: *baRi) *baRiw mbanahot, warm; hot-tempered (PMP: *panas₁) mbanahuwarm (as land) (PMP: *panas₁) Kambera (240 / 500) mbana lodusolar heat, the heat of the day (PMP: *qalejaw) mbàru paitabitter salty, too salty, of food (PMP: *paqit₂) *paqiC mbenibrave, courageous, dare to do something; angry, malicious (PMP: *baRani) mbínufull, as a house full of people, a village full of graves, a boat full of water (PMP: *ma-penuq) *peNuq mbuluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq mehisalt (PCEMP: *maqasin) *qasiN metidie; dead; go out (fire); be eclipsed (sun) (PCEMP: *matay₁) *aCay meti mariŋudie a cool (natural) death (PCEMP: *matay₁) *aCay meti mbanahudie a hot (unnatural) death (as when dying in an accident) (PCEMP: *matay₁) *aCay miñakusoft, pleasant; tasty, delicious (PMP: *miñak) mu-2sg. subject pronoun (PMP: *-mu) -mu2sg. possessor, your (PMP: *-mu) mutato vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq nadefinite article (na uma ‘the house’) (PMP: *na₁) na alahu kapàtaŋuimpenetrable forest (lit. 'dark forest') (PMP: *halas + "dark") *Salas na ana-na panaarrow (PMP: *anak i panaq) *aNak na-bunato bloom, blossom (PMP: *buŋa) na ma-wuŋathe first (PMP: *buŋas) na- -na3sg. pronoun; as a prefix na- signals the actor: na-laku 'he is going'; as a suffix -na marks a) possession: na ama-na 'his father', b) the agent in substantive constructions: mbàda laku-na-ka 'he has gone already', c) reference to past time: la nomu wula-na 'six months ago' (PAN: *ni-a) *-a₂ natarufront yard of a house, village square (PMP: *natad) *NataD Kambera (260 / 500) ndaparticle of negation (PMP: *edaq) ndau humbaSumbanese year, of six months (PMP: *taqun) ndau jawanon-Sumbanese year, of twelve months (PMP: *taqun) ndauŋuyear, annual (PMP: *taqun) ndirito leak, drip (PMP: *tiRis) ndurusound of thunder or of the hooves of galloping horses (PMP: *enduR) ninushadow, shadow-image; reflection (as in water) (PMP: *qaninu) *qaNiŋu nuhaland, island (PMP: *nusa₁) nula katikuwooden headrest; pillow (PMP: *qalunan) nulaŋuprop, support (PMP: *qalunan) nutukuknock, tap, rap, tick (ROOT) nútukuknock, beat, tap on (ROOT) ŋaŋaopening of the mouth; also: mouth (PMP: *ŋaŋa₂) ŋaru ŋaŋawide open mouth (PMP: *ŋaŋa₂) ŋenito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy -ŋgamusuffixed form of the 2pl. personal pronoun (PMP: *kamu₂) *amu Kambera (280 / 500) -ŋgu1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku) ŋgutiŋuscissors; to cut the hair (LOAN) ŋirihusound of scratching, as of a file on something (ROOT) ŋ-unuŋuto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum ŋ-unuŋuto drink (PCEMP: *unum) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) pa-biku-ŋuwinding, curving, not straight (PMP: *bikuq) pa-budustew until ripe (as bananas) (LOAN) pa-halapayment made for a transgression (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ pahaŋupair; form a pair; agree or fit with one another (PMP: *pasaŋ₁) paitabitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pa-lairun, run away, flee (PMP: *pa-laRiw) *laRiw pa-lima-ŋufive times (PMP: *pa-lima) *lima paluto beat, strike; anything used to hit or strike (PMP: *palu) *palu₃ palu ahustick used to cudgel a dog (PMP: *palu) *palu₃ pàlukuto bend, bend around (PMP: *peluk) pàluku patato bend and break off, as a branch (PMP: *peluk) pambeni βuŋgihuŋubad-tempered as a Buginese, irascible (LOAN) pa-metikill, bring to an end (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay Kambera (300 / 500) panato heat (as coffee) (PMP: *panas₁) panabow; shoot with bow and arrow (PAN: *panaq) panahuwarm up; insist on, coerce (PMP: *panas₁) pandakushort, squat and compact in stature (PMP: *pandak) pànifeed chickens or pigs (PCEMP: *paniŋ) pàniŋubait for fishing (PCEMP: *paniŋ) paniʔflying fox (PMP: *paniki) pa-nomu-ŋusix times (PMP: *pa-enem) *enem panukind of skin disease coupled with spots on the skin (PMP: *panaw₁) *panaw pa- (numeral)divide into (numeral) (PMP: *pa-₁) pàŋgatuposition, rank, station (LOAN) paŋ-unuŋuto water animals (PMP: *paŋ-inum) *inum pa-patuby fours, in groups of four (PMP: *epat epat) *Sepat paristingray (PCEMP: *paRi) *paRiS pa-tuwato stun fish with a pounded extract from the roots of Derris elliptica (PMP: *pa-tuba) *tubah paumango: Mangifera indica (PMP: *pahuq₁) pa-unuŋuwhat is drunk: a drink, beverage; give someone something to drink (PMP: *pa-inum) *inum pa-wiwimake the edge or rim of (a pot, etc.) (PMP: *birbir₁) Kambera (320 / 500) pa-wuluhaving hair, hairy (PCEMP: *bulu₁) pipithe cheeks (PMP: *pihpih) *piSpiS pirahow much?, how many? (PAN: *pijax) piranwhen? (PCMP: *pijan) *ijan pola pumother’s brother (pola = ‘trunk, stem’) (Fox 1980:14) (PMP: *puqun) puhuheart (as of pig or chicken) (PMP: *pusuq₁) puŋguhack, chop down (PMP: *puŋgul) puŋupost, tree trunk; classifier for long objects; upper arm, hand (PMP: *puqun) pupututo blow, blow on (PMP: *putput₂) putarurotate, turn (PMP: *putaR) ratuleader in religious ritual; priest (PMP: *datu) rauleaf; hair (PCEMP: *daun) *dahun rékikucough, clear one's throat (ROOT) riŋudugong: Halicore dugong (PCEMP: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ rí pakufern (PWMP: *paku) *paheku Kambera (340 / 500) ripitutake between the fingers; pinch, pluck (PMP: *Ri(m)pit) ripitutake between the fingers, pinch, pluck (ROOT) ri ruasecond wife, co-wife (PMP: *duha) *duSa rokututo stick, adhere to something; to paste or glue to something (PMP: *deket₁) *dekeC ruatwo; companion; half (PMP: *duha) *duSa rú hululeaf (lontar palm, coconut) used for a torch (PMP: *suluq) runduŋudark; night (PAN: *demdem₂) ta-prefix on non-intentional, accidental, sudden or unexpected intransitive verbs (PMP: *ta-₂) taifeces, excrement, filth; accretion (PMP: *taqi) *Caqi tai bàhirust (PMP: *taqi) *Caqi tàkato arrive, come; therefore; next, afterwards (PMP: *teka₁) takuto ladle, scoop up, draw water (PAN: *taku₂) taleliflute; to play a flute (PMP: *tulali) *tulani tàlipars pudenda mulieris (also used of animals) (PMP: *teli) taluconquer, overcome, be dominant (PMP: *talu₂) talukikind of silk used as a veil (PMP: *taluki) tambakua dam; to dam (PMP: *tambak₂) tambiniafterbirth, placenta (PMP: *tabuni₁) Kambera (360 / 500) tamiaŋukind of thin bamboo: Schistostachyum blumei, used for spears, trail or pitfall spikes, and plaited to make walling (PMP: *tamiaŋ) tanaland, district, territory (PMP: *taneq) tana dítauplands, east Sumba; the visible world (PMP: *taneq) tana Humbathe island of Sumba (PMP: *taneq) tanaiintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi tana mehisaly-laden earth (usually by river mouths) (PCEMP: *maqasin) *qasiN tana wàlowlands, west Sumba; the unseen world (PMP: *taneq) tandasign, signal, mark (LOAN) taniŋuto bury (PMP: *tanem) *CaNem taŋaralook upward toward something (as in gazing at the moon) (PMP: *taŋada) taŋgastep of a ladder, tied to the stem of a lontar palm to facilitate climbing it (PMP: *taŋga₁) taŋirikind of large sea fish: Scomberomorus Cybium (PMP: *taŋiRi) tàpito winnow, as rice (PMP: *tapi) tarathorn, spine, pandanus leaf (PMP: *tada) tàriŋukind of large bamboo used as a water container (PMP: *teriŋ) tau daŋu etiman with much heart: wise man, man with much insight (PMP: *qatay) *qaCay tau pa-meti taukiller, murderer (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay tau pa-wihi ruhaŋusomeone with legs like a deer, with spindly legs (PMP: *bities) tawiniafterbirth, placenta (PMP: *tabuni₁) Kambera (380 / 500) tawuaŋu ~ tawoŋularge wasp sp. (PMP: *tabuqan) tehiku kawini‘female’ sea: area on both sides of a river’s debouchment into the sea, that is dry at ebbtide (PMP: *tasik) tehiku míni‘male’ sea: shoreline that is not dry even in ebbtide, where a river exits into the sea (PMP: *tasik) tíbusugarcane, Saccharum officinarum (PMP: *tebuh₁) *tebuS tíbu halafalse sugarcane (resembles it, but is different) (PMP: *salaq₁) tiduŋucarry on the head (as a water pot) (PMP: *teduŋ₁) tikuticking sound (as of a watch) (PMP: *tiŋkuq) tikusound of cracking or tapping (PMP: *tik₁) *tik tíloegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR tíluegg; lay and egg; testicle (because of this meaning the word tílu 'three' is replaced by tailu or dua haàta in counting persons, and by dàmba hau in counting things) (PMP: *qateluR) tílu ~ tailuthree (PAN: *telu) tílu manuchicken egg (PMP: *qateluR) tílu mbua umathree houses (PMP: *buaq) timbascoop up water (PMP: *timba) tiŋgahulift up, wrench up, as in lifting a gravestone from its place, a towel from covering someone’s face (PMP: *tikas) tiŋusound of large objects ringing or pounding (PMP: *tiŋ) Kambera (400 / 500) tuaold, older (PMP: *tuqah) *tuqaS tujito point out, indicate (PMP: *tusiq) tulakuto prop, support; give a push or shove, push off (PMP: *tulak) túluŋuto help, assist (PMP: *tuluŋ) tumbakustrike, knock against (as a buffalo butting with its horns against a fence) (PMP: *tu(m)bak) tumbakustrike, knock against (as a buffalo butting with its horns against a fence) (ROOT) tumbukustrike, punch; to forge (PMP: *tumbuk) tunaeel, sp. of Anguilla (PMP: *tuna) *tuNa túnjudirection, course, goal (PMP: *tuzu) tunuset on fire (as a house); burn (as lime), roast, bake (as a chicken or young corn (PMP: *tunu) *CuNuh tuŋgalusingle, alone, by oneself (LOAN) tuwacreeper with poisonous roots used to stun fish (Derris elliptica); to stun fish with this poison (several types) (PAN: *tubah) uyes -- expression of confirmation or agreement (PMP: *qu₁) uasound of retching when vomiting (PMP: *uak₂) ukurumeasure, measure out (LOAN) ularusnake (PMP: *hulaR) *SulaR uliŋrudder; steer with a rudder (PMP: *qulin) uliŋrudder; steer with a rudder (PMP: *quliŋ) uluhaft, handle (as of a knife, axe, etc.) (PCEMP: *qulu) *quluh Kambera (420 / 500) umbuSir, lord, title of address for a man of high origin; grandfather (PMP: *umpu) umimarine fish with horn on the head, unicorn fish: Siganus javus (PMP: *qumi) unuinterior, pith (PMP: *qunej) upahupoison, venom of a snake (PMP: *upas₁) uralines in the palm of the hand; lot, fate, destiny (PMP: *uRat) *huRaC uraŋurain; to rain (PMP: *quzan) *quzaN uratulines in the palm of the hand; read the palm to foretell one's future (PMP: *uRat) *huRaC utaŋuforest, woods (PMP: *qutan) *quCaN uturow, string; to string beads (PCMP: *utuR) utuŋuadvantage, profit, gain (LOAN) uwaŋugray (of hair) (PMP: *quban) *qubaN waiwater (PCEMP: *waiR) *wahiR wai layiaginger water, infusion of ginger used as a stimulant (PMP: *laqia) wai lukuriver water (PCEMP: *waiR) *wahiR wai ma-wurafoaming water (PMP: *ma-bujeq) *bujeq wai pa-unuŋudrinking water (PMP: *pa-inum) *inum Kambera (440 / 500) wai tehikuseawater (PCEMP: *waiR) *wahiR wai tehikusaltwater, seawater (PMP: *tasik) wàkacracked, torn, split (PMP: *bekaq) wàkahuloosen, undo (as the tie of a basket) (PMP: *beŋkas) *beŋkas₄ wàkarubreak, fall to pieces (as cornflour dough that has been kneaded together) (PMP: *be(ŋ)kaR) wàka tanacracks in dry ground (PMP: *bekaq) wàlaruto open (as the hand), spread out (as a mat) (PMP: *bekelaj) wàlukubend around (as in coiling rattan); break (PMP: *beluk) waluŋubind together, bundle (PCEMP: *balun₃) *baluN waŋgamake an opening, take apart (PMP: *bakas₂) waŋgihutwist, wind around; belt; rope that is tied around the loincloth (PMP: *bakes₁) wàŋguto bend, bow, curve (PMP: *beŋkuq) wàŋgubend, duck, bow to, curve, bent downward (PMP: *beŋkuŋ) warahuclean, clear, smooth (NOISE) waratuwest, west wind (PMP: *habaRat) *SabaRat warukind of hibiscus (PMP: *baRu) wàtikusound of dripping water (PAN: *betik₁) *betik watu labuanchor stone (PWMP: *labuq₁) Kambera (460 / 500) wauodor, stench; to smell, to stink (PMP: *bahu) wau katipenetrating, of an odor (PMP: *bahu) wawabeneath; west (PMP: *babaq₁) wawaŋugroup, collection of things that belong together (PMP: *baban) welireturn, turn back (PMP: *balik₂) welireturn, turn back (PMP: *bali₅) wihikuto peel, shell, skin, remove the rind, peeling or skin (PCEMP: *bisik₁) wilakushine, gleam, glitter (PMP: *bilak₁) wíliprice, value; brideprice (PMP: *beli) winiseed, grains for dibbling (PMP: *binehiq) *bineSiq witiluto pinch (PCMP: *bitil₂) witusword grass: Imperata cylindrica (PCEMP: *bitu) wiwiside, edge, border (PMP: *birbir₁) wuafruit, seed, grain; numeral classifier for fruits, houses, months, villages, gardens, etc. (PMP: *buaq) wua aifruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq wua kadalukidneys; testicles (PMP: *buaq) wua limafinger (PMP: *buaq ni lima) *buaq Kambera (480 / 500) wua matapupil of the eye; to bear fruit (PMP: *buaq) wula ka-metidark moon, time of the new moon (PMP: *bulan matay) *bulaN wulaŋumoon; month (PMP: *bulan₃) *bulaN wulubody hair, feathers (PCEMP: *bulu₁) wulu manuchicken feathers (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁ wunduinflated, swollen (as the belly after eating something) (PMP: *buntuʔ) wuŋafirst (as a first child), earlier (PMP: *buŋas) wuŋurustling or whizzing sound produced by sudden movement (PMP: *buŋ) wurafoam, froth, bubbles, scum; to foam, to froth, to bubble (PCEMP: *budaq₄) *budaq₁ wurableached, whitened, as a piece of material that has lost its color (PMP: *budaq₃) wurafoam, froth, bubbles, scum; to foam, to froth, to bubble (PMP: *bujeq₂) *bujeq wura waifoam on the surface of water (PMP: *bujeq ni wahiR) *bujeq wuru bàhiiron pot (PAN: *kuden) wuruŋupot, vessel (PAN: *kuden) wuru tanaearthenware pot (native) (PAN: *kuden) wutuflea, louse (PMP: *kutu₁) *kuCux wutu ahudog louse (PMP: *kutu₁) *kuCux wutu taulouse on a person (PMP: *kutu₁) *kuCux wutu uraŋusmall insects that fly about in the evening during the rainy season (‘rain lice’) (PMP: *kutu₁) *kuCux yílusour (both taste and feeling of unease in body) (PMP: *ma-ñilu) *ñilu Kambera (Mangili) (1) CMP [xbr] (Kambera) Indonesia (Nusa Tenggara) kahambikind of ironwood tree: Schleichera oleosa (PMP: *kasambiʔ) Mangili 251. Kanakanabu (137) Form. (Tsuchida 1976) [xnb] Taiwan [aka: Kanakanavu] -aimperative suffix (PAN: *-a₁) abaŋuboat, canoe (PAN: *qabaŋ₁) aláyhemp yarn for weaving (PAN: *walay) anánəright (not left) (PAN: *waNan) aúnusteam, vapor (PAN: *lahuN) cakesecamphor laurel: Cinnamomum camphora (PAN: *dakeS) ciʔáukind of tasty river fish (PAN: *Ciqaw) cu-cumá-iniother people (PAN: *duma) c<um>á-cunuto roast right on the fire (PAN: *CuNuh) Kanakanabu (20 / 137) cumáithe Formosan black bear (PAN: *Cumay) cuúsatwo (serial counting) (PAN: *duSa) cuvúŋ-unuconfluence of rivers (PAN: *Cebuŋ) cuvuʔubamboo shoot (PAN: *Cubuq) ii-kasu2sg., you/thou (Ferrell 1969) (PAN: *i-kaSu) *kaSu i-kamu2pl. nominative, you all (PAN: *k-amu) *amu ki-gather (as sweet potatoes) (PAN: *ki-) ku-a-tanáməto taste (PAN: *tañam) kuculouse (of head) (PAN: *kuCux) kuícipeelings of fruit and tubers (PAN: *kuliC) kuláiinsect, worm (PAN: *kulay₁) k<um>a-kaənəto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen k<um>irímiseek (PAN: *k<um>iRim) *kiRim láaləflying squirrel (PAN: *lawaR) Kanakanabu (40 / 137) ma-ima-enfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima m-aka-naŋúluto swim (PAN: *Naŋuy) ma-nípithin (of materials) (PAN: *ma-Nipis) *Nipis ma-paʔícisour (PAN: *ma-paqiC) *paqiC m-ari-itíitito wave (in general) (PAN: *witiwit) m-ari-sináuwash utensils (PAN: *Siñaw) mia-pacáikill (PAN: *pa-aCay) *aCay mii-saúnia little while ago (PAN: *Sauni) m-imato drink (PAN: *um-imah) *imah mu-a-panaʔəshoot with a bow (PAN: *p<um>anaq) *panaq m-u-a-sipárəwalk across the river (PAN: *SipaR) na-nuwhere? (Ferrell 1969) (PAN: *na-nu) *-nu₁ natə́ŋəvegetables (PAN: *NaCeŋ) ni-məcaʔəpaddy leech (PAN: *qaNi-meCaq) *-meCaq nimu (?)2pl. genitive, your (PAN: *n-amu) *amu nuu-saúniin a little while (PAN: *Sauni) Kanakanabu (60 / 137) páalibile, gall bladder (PAN: *paliq₁) pa-áridry in the sun (PAN: *waRi₁) paláyglutinous rice (PAN: *pajay) pari-vii-viínito follow (PAN: *biliN) páʔicimillet or rice beer (PAN: *paqiC) pi-ʔə'nəvəto close, shut (PAN: *qeNeb₁) raa-paʔi-paʔícaacid fluid which comes up from the stomach (PAN: *paqiC) rə'əʔəsword grass: Imperata cylindrica (PAN: *Riaq) rítuloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) r<um>a-ráapəto sow (PAN: *R<um>ahap) *Rahap samaʔəplant sp.: Lactuca indica (PAN: *Samaq) saː-nathere (yonder) (PAN: *-na) sa-supatefour (humans) (PAN: *Sa-Sepat) *Sepat sikáməmat woven with wild ginger leaves (PAN: *Sikam) su-anominative and oblique case marker for common nouns (PAN: *su) s<um>á-kənato hit the mark (PAN: *keNa) Kanakanabu (80 / 137) taa-valáʔəknow, understand; can (PAN: *bajaq₁) *bajaq ta-bunəbunəbanana (PAN: *beNbeN) tanaʔea plant: Aralia decaisneana (Hance) (PAN: *tanaq) taníucumulberry tree and fruit (PAN: *taNiud) ta-ʔəvə'ŋ-apigpen, pigsty (NOISE) ta-ʔi-nuáŋəfemale pygmy deer (PAN: *qiNuaŋ) tərə́vəsəa tree: Zelkova Formosana (PAN: *teRebeS) t<um>-á-taŋito cry, weep (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis t<um>á-tarato ambush (PAN: *t<um>aRah) *taRah -um-marker of actor focus (PAN: *<um>) *-um- um-á-alato take (PAN: *um-alaq) *alaq₁ um-á-alato take (PAN: *um-ala) *ala um-a-iríkithresh by scraping with the soles of one's feet (PAN: *iRik) urácəblood vessel (PAN: *huRaC) u-síanine (PAN: *u-Siwa) *Siwa Kanakanabu (100 / 137) vanárəa plant: Smilax china (PAN: *baNaR) vaŋasa tree: Melia azedarach (PAN: *baŋaS) və'ərahusked rice (PAN: *beRas) vuánemoon, month (PAN: *bulaN) ʔais-anəboundary (PAN: *qajiS) ʔaƚimətək-apaddy leech (PAN: *qaNi-) ʔama-laúcudownhill (PAN: *lahud) ʔamís-anəwinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS ʔanimətək-acreek leech (PAN: *qaNi-matek) *-matek Kanakanabu (120 / 137) ʔaricaŋpigeon peas (PAN: *qaRidaŋ) ʔáurutype of bamboo (PAN: *qauR) ʔənáiearth, soil (PAN: *qenay) ʔinúaŋəfemale deer (PAN: *qiNuaŋ) ʔ-um-á-ʔacidam up a side stream to catch fish (PAN: *qaCi) ʔ-um-a-ʔanúputo hunt (PAN: *q<um>aNup) *qaNup ʔ-um-a-ʔuci-ʔucípialive (of animals) (PAN: *qudip₁) *qudip ʔunipitype of white mushroom (LOAN) ʔunúnaŋəa tree: Cordia sp. (PAN: *qaNuNaŋ) ʔunúnaŋetree with sticky fruits: Cordia myxa (PAN: *quNuNaŋ) Kanakanavu (137) Form.. see: Kanakanabu 252. Kaniet (26) OC [ktk] Papua New Guinea ae-leg, foot (POC: *qaqe) *qaqay fefinwoman; female (POC: *papine) *bahi foñthe green turtle: Chelonia mydas (POC: *poñu) *peñu kaxiña-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa me-matto die; dead (POC: *mate) *aCay mimito urinate (Dempwolff) (PMP: *mimi) muaneman; male (POC: *maRuqane) *RuqaNay pani-wing (PMP: *panid) *paNid saospear (Dempwolff (1905:207) (POC: *jaot) *saet susu-female breast (PAN: *susu₁) taŋeito cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Kaniet (20 / 26) tiña-mother (PMP: *t-ina) *ina umun-icook in an earth oven (POC: *qumun-i) *qumun 253. Kankanaey (952) WMP (Vanoverbergh 1933) [kne] Philippines abácarry on the back (children are ordinarily carried in that way) (PPh: *aba₂) abágput their money together; enter, get into partnership with somebody (PPh: *abag) abága-nshoulder (used only in tales) (PAN: *qabaRa-an) *qabaRa₁ ábatmeet, meet with, fall in with, find, encounter (NOISE) ábayto use like a friend; be the companion of; be friendly to; take a liking to; make very much of (PPH: *abay) abebékthump, bump (of something heavy that strikes the water) (ROOT) abebékthump, bump, plunge. Sound of something heavy that strikes the water (NOISE) ábekmat (mostly used to sleep on) (NOISE) abódust (used instead of abé in mourning songs) (PMP: *qabu) ábudrive away, turn out, expel (PPh: *ábuR) abʔabbéŋkind of large, edible, whitish-gray cockchafer or June bug (NOISE) a-dáemdeep, profound (PMP: *dalem) adawífar, far off, at a distance, remote (PPH: *hadawiq) adi k-atéynot to die (PAN: *ka-aCay) *aCay adúmany; much; a great many; a great deal; plenty of; numerous (PMP: *hadu) *Sadu ágewsun, day, daytime, daylight, light, sweat, perspiration (PMP: *qalejaw) agpítcarry under (one's arm, etc.) (ROOT) agúm-ento collect; to assemble; to gather together; to bring together (PPH: *agúm) akaŋ-káŋto spread one’s legs; to straddle (PWMP: *akaŋ) ákupone (great) handful; one (small) armful. A quantity that can be taken up with both hands (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup Kankanaey (20 / 952) álakwine, gin, whisky; alcohol (LOAN) aláta tall, narrow, round basket; salt and potatoes are bought by the alát (PWMP: *qalat) alimaoŋcivet, civet cat (PWMP: *qari-maquŋ) alípitcarry under (one's arm, etc.) (ROOT) alipuŋdanmalicious spirit (PAN: *qali-) ali-wadáŋrib (used only in tales) (PAN: *-wadaŋ) alʔópestle, stamper (PMP: *qahelu) *qaSelu amáfather; parent; sire (PAN: *amax) ampíkpat, tap lightly (PWMP: *ampik) amtínightshade: Solanum nigrum Linn.; a common solanaceous weed with white flowers and small black berries (PMP: *hameti) *SameCi am-ʔamáold man (PWMP: *ama ama) *amax anákchild, infant, offspring; son, daughter; boy, lad, girl, lass; young, whelp, pup, cub; shoot, sprout, young plant (PMP: *anak) *aNak anáneyto go, to do, etc. slowly; remissly; tardily; little by little (PPH: *ananay₂) anayúpa verbaceous bush with pink flowers: Callicarpus caudata Maxim (PPH: *anayup) ánito harvest; to reap; to crop, to pick (PMP: *qanih) *qaniS aníbuŋtinder. The name is also applied to many plants which provide it, as the Asclepiadaceae, cat-tail or mace reed, etc. (PMP: *qanibuŋ) aní-ento harvest; to reap; to crop; to pick (PPh: *qanih-en) *qaniS ánitbark; skin (of ánes, a kind of bamboo much used in basket-making (PMP: *qanit) *qaNiC anítospirit, either good or evil (PMP: *qanitu) *qaNiCu Kankanaey (40 / 952) antapkind of round tall basket, used to hold pared (NOISE) ànudbe carried away, swept away (by the current) (PAN: *qañud) anúphound (PAN: *qanup) *qaNup aŋáŋto call; to invite people from other towns to the bayás sacrifice; used only in tales (PAN: *qaŋqaŋ) aŋgístink, smell bad; fetid, rank; stench, as of anything stale (PMP: *qaŋeRih) *qaŋeRiS áŋitprovoke; be provoking; to challenge; defy; bid defiance to one (PMP: *haŋit) aŋkátthe place from where it is fetched, taken, brought (money, camotes, wood, etc.) (PWMP: *aŋkat) aŋségto stink, smell bad, have a suffocating smell. For instance, the armpit (PWMP: *qaŋ(e)sej) aŋsóstink; smell bad (as cooked camote leaves) (PPh: *qaŋ(e)su) aŋtégrancid. For instance, raw beans, raw cabbage, green chili pepper, butter, etc. (PPh: *qaŋ(e)téj) ap-apóforefathers, ancestors (PPh: *apu apu) *apu apídplait, form into tresses, braid (PAN: *qapid) apílswing together, be two on the swing (PMP: *hampil) ápinpad, as a leaf spread inside the pot in which rice is boiled, straw spread in openwork basket used for nests, etc. (PMP: *hapin) apípislessen, reduce, diminish (ROOT) apógrandfather, grandmother, grandchild (PMP: *ampu) *apu apókspread; scatter; dissipate; expand (PWMP: *ampuk) appásFicus cumingii Miq., Ficus validicaudata Merr., and similar species. Shrubs with fig-shaped fruits and rough leaves; family Moraceae (PMP: *qa(m)pelas) appédrough, harsh (to the taste) (PMP: *apeled) ápuglime, limestone (PAN: *qapuR) Kankanaey (60 / 952) asáwahusband, bridegroom, spouse, wife, bride; mate, counterpart, pendant, fellow, equal, like, match (PAN: *qasawa) (a)siverbal prefix indicating simulation, or an action done by many (PWMP: *asih) átagreen; raw; not mature; not dry (PWMP: *hataq) átaŋpole, stick, shank of the gimáta (two baskets, round at the brim and square at the base, joined together with a pole, which also runs over them; it is much used by men to carry loads) (PWMP: *ataŋ₂) ataŋŋékresound loudly, ring (ROOT) atatádobluish white caterpillar living on the taro plant (PWMP: *qantatadu) átebrat trap; mouse trap (consisting of a log, lifted on one side and attached so as to come down and crush the animal when it gnaws the bait) (PAN: *qaCeb) atéproof, top; roofing (PMP: *qatep) áteyliver (PMP: *qatay) *qaCay atim-bayuŋanbumblebee (PAN: *qaCi-) ati-ŋayáwanlarge dark brown ant (PAN: *qaCi-) atíp-ana piece of wood to which the warp is attached at its inferior part (PAN: *qatip-an) *qatip₁ aunístay! hold! wait! (PAN: *Sauni) auní auní etindicates the future with verbs (PAN: *Sauni) auní si maauauníby and by; soon; anon; ere long; in a moment; in a minute (PAN: *Sauni) awyes; yea; aye. Often added to other words, mostly conjunctions (PAN: *au₂) áwelbuzz, roar, hum, whirr (stones thrown with force, spinning tops, etc.) (PWMP: *awer) Kankanaey (80 / 952) áyatto set (two roosters) fighting (PWMP: *ayat) ayáwgo away; depart; leave; quit; run away; scamper away (PPh: *ayáw) ay-áyamtoy with, play with, trifle with (PWMP: *qayam₃) ay-ayam-énamuse, divert, entertain (PWMP: *qayam₃) áyotsemen, sperm; humor. Applied to the male fecundating fluid and the humor from the vulvo-vaginal glands (PWMP: *ayut) ayyáwpursue; hunt; take in; chase; catch (PWMP: *ayaw) ay-ʔayah! ho! what a pickle you are in! Interjection denoting wonder or surprise (PAN: *ai₂) baáya strong pilose vine; the inner part of its bark is used for strings (PMP: *bahay) *baSay ba-báiwoman; female; hen (PAN: *ba-bahi) *bahi baflasweak, feeble, faint; slow, tardy (NOISE) baga-anask for, claim the payment of a debt (PMP: *bajaq₂) *bajaq bagbagundo, unstitch, unsew; demolish (PWMP: *bajbaj) b-ag-eŋbeŋkind of instrument imitating the violin (PAN: *b<aR>eŋbeŋ) *beŋbeŋ₂ bágoHibiscus tiliaceus (PMP: *baRu) báifemale; hen (not used for persons) (PMP: *bahi) baí ~ bai-éna henlike cock (PMP: *bahi) bakbak-ento slap (PAN: *bakbak₂) Kankanaey (100 / 952) balabágto lay, etc. askew, obliquely, across, awry (PPh: *bala(R)báR) bálaŋprovided; it is to be seen if, we will see if, it is to be hoped that, we will hope that (used only in tales) (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ baláwcontradict, gainsay (PPh: *baláw) baláyaŋa variety of much esteemed, thick-skinned, small yellow banana (PPh: *baláyaŋ) bal-balóhandsome; beautiful young man (PMP: *baqeRu) *baqeRuh balídeceived, cheated, deluded, beguiled, taken in (PMP: *bali₄) balíkesone of the most ordinary kinds of woven belts, yellow and red (PPh: *balíkes) balíkeskind of woven belt (ROOT) balíkidcome to life again, be resuscitated, rise from the dead (PPh: *balikid) balisósokingfisher (PPh: *balisúsu) balóyoung man; lad; youngster; youth; bachelor (PMP: *baqeRu) *baqeRuh baluŋábiŋcrest, comb (of a cock or hen) (NOISE) bánawto dip, soak, steep, drench, wet (as a kettle with adherent dirt) (PMP: *bañaw) banbánscraped rattan; cleaned bamboo (PWMP: *banban) banógkind of kite with gray and white plumage (PPh: *banúR) banuáykind of tree (PWMP: *banuay) Kankanaey (120 / 952) báŋittease, plague, trouble, vex, annoy (ROOT) basácontinually humid; always watery (of soil) (PMP: *baseq) bátaŋpine tree; tree (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bat- bátaŋbranch, bough (of a tree still alive) (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bátektattooing (mostly on the forearm of women) (PMP: *batek) batikúgcurved; bent; bowed; inclined (ROOT) batúŋegdull of hearing; deaf (ROOT) báyadfine, penalty; forfeit (PMP: *bayaD) baybáysea, ocean (PPh: *baybáy) bayó-ento pound rice (this word-base is exceptionally used in the sense of “pestle” (PAN: *bayu) bedbédheadband; a piece of cloth, etc. folded up and worn around the head by men (PMP: *bejbej₂) *bejbej beflaspounded white, pounded thoroughly (NOISE) begásrice, pounded rice; fruit (PMP: *beRas) begnátcome back, applied to sickness when one falls ill again (PPh: *beRnát) bekásbegin singing, commence the singing (when the people use the kind of singing called daiŋ in sacrifices); setting in, of rainy season, etc. (PWMP: *belekas) bekbékto beat; to break; to cut to pieces (something more or less hard) (PMP: *bekbek₁) bekbékbeat, break, cut to pieces -- something more or less hard (PAN: *bekbek₂) belbélflutter, flap (PMP: *berber₁) Kankanaey (140 / 952) beltákto hit a top with a top (PPh: *beRták) beltákto hit a top with a top (ROOT) béŋareported; told; related; announced; declared; proclaimed; published; promulgated; made known; heralded (NOISE) beŋáegstink, smell bad (NOISE) béŋegto buzz, to hum (PWMP: *beŋeR) besáttorn, rent for the first time; it begins to tear, to be torn, to be rent, to wear out, to be worn out (applied to clothes) (PMP: *be(R)tas) betákcleave, split, rive, crack, rend, rip; break, burst (of wood, etc.) (PMP: *betak) betbetcleave, split, rive, crack, cut open, rend, rip, chap; to cut, to hew, to chop, to carve (with a sharp instrument) (PMP: *betbet) betékone bundle, one sheaf (of palay, beans, etc.) (PPh: *beték) betk-énto bind into bundles, sheaves (PPH: *betek-en) *beték biayáabundant, plentiful, high (applied to water) (LOAN) bibíllips of the vulva: labia majora (PMP: *bibiR) *biRbiR bigíto shoot, to sprout. For instance, mature palay, after having fallen into the water on the field, or when getting wet in the granary (NOISE) bikbíkslap, tap, rap, pat with the open hand (PWMP: *bikbik) bila-bílaelephant ear: Alocasia sp. Araceous herbs with very large sagittate leaves (PMP: *biRaq₁) bilágunfold; unfurl; unroll; set out; display; to open; to stretch; to spread; to show (PMP: *bilaj) bilákglitter, shine (for instance, gold) (PMP: *bilak₁) bílaŋcount; compute; reckon; to calculate; to number (PAN: *bilaŋ₁) biláŋ-ento count; to reckon; to number; to calculate; to include (PWMP: *bilaŋ-en) *bilaŋ₁ bilaŋláŋglitter; glisten; glister; flash (as fire) (ROOT) Kankanaey (160 / 952) bilínbe separated, set apart, put aside (PWMP: *bilin) bíloblackened, grown black (applied to nails, shells, etc.) (PPh: *bilu₁) b<in>abáiwomanish, effeminate; weak man (PPh: *b<in>a-bahi) *bahi b<in>átaŋhouse made of pine timber; ordinary houses (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bíŋit-anto tease; to plague; to trouble; to vex; to annoy; to pester (PAN: *biŋiC) bissátto crack, as when tearing up cloth (PMP: *bitas) bitílstarveling, starving, famishing (caused by famine) (PMP: *bitil₁) boágrain, berry, bead; grape, fruit; drupe; seed; stone; kernel, pip. In general, all that is small and round (PMP: *buaq) bogkind of edible grayish-white mushroom (NOISE) boŋtótlet us see who broke wind! Pronouncing those words children twirl round a crooked blade of grass or something similar between their fingers (PPh: *buŋ(e)tút) boókhair, wool. Of the head of persons and of animals (PMP: *buhek) *bukeS bósoenemy, foe; war, warfare, battle, fight, engagement, combat, contest (PAN: *busuR₁) bóʔotmouldiness; mustiness; lichen. White or grey lichens growing on stones, etc., for instance Anaptychia sp. (NOISE) buágto fall uprooted; fall down rooted out; to tumble rooted up (PPh: *buág) búanmoon, moonlight; month (PMP: *bulan₃) *bulaN buásmorning (used only in tales) (PPh: *buás) búatbeginning, for instance of a certain period (PMP: *buhat₃) buát-ento help up, help down; assist a person lifting a load to his shoulder, or putting one down (PMP: *buhat₃) Kankanaey (180 / 952) buát-encarry, bear on the shoulder (PWMP: *buhat-en) *buhat₃ bubúnwell, hole for water (PMP: *bubun₁) *bubun bubúŋridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁) budákto pop, to broil (of corn, etc.) (PWMP: *bundak) búetcarnivorous animal resembling a polecat (PAN: *buhet) bugákind of red earth resembling the puá, but less hard (PPh: *búgaq) búgawto cry, cry out; halloo; shout; ball; scream; shriek; clamor; cheer; roar (PAN: *buRaw) bugnáykind of euphorbiaceous shrub found in the vicinity of towns: Antidesma bunius Spreng. (PWMP: *buRnay) buíscontribution, tribute, tax, assessment, impost, toll, duty; poll-tax (PWMP: *buhis) *buhís bukʔóŋcurved; bent; crooked (applied to the back of old persons) (PWMP: *buqekuŋ) búlak, ma-bulák-anseparated, severed, parted (NOISE) bulalákawkind of animal (?); supposed to be an old eel, to fly and to be luminous. Many stories are told about it (PPh: *bulalákaw₂) buláŋitto tease; to plague; to trouble; to vex; to annoy; to pester (used only in tales) (ROOT) buláwangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw buldíŋone-eyed; blind, of one eye (PPh: *bul(e)díŋ) búligbunch of bananas (PMP: *buliR) buligawgáwdull; dim; myope; nearsighted (PAN: *buli-) búlikspotted; speckled (mostly applied to cocks) (PWMP: *burik) Kankanaey (200 / 952) bulúŋcabbage, cole, colewort, kale (PMP: *buluŋ₂) bulúŋankind of edible white mushroom (NOISE) búlusflow out steadily, unremittedly, continuously, constantly (PWMP: *bulus) b-um-úŋetbe angry, get into a passion; be offended, irritated, exasperated, excited, indignant, enraged, furious (PWMP: *buŋet) búnugkind of edible white mushroom (PPh: *bunuj) bunútbramble, brier (Rubus moluccanus Linn.) (PWMP: *bunut₂) búŋayoung pine tree, sapling; man. In the last meaning used only in tales (PMP: *buŋa) buŋét-ancholeric; passionate; hasty; irascible (PWMP: *buŋet) búsagpith; marrow; quintessence (NOISE) búsag di káiwheart of a tree (NOISE) busáliinfected wound, suppurating sore (NOISE) busíketclay; the thick, gluey black earth of rice fields (ROOT) búsugkind of small bow with rattan string, used in fluffing cotton (PMP: *busuR₂) busúg, ma-bsúgsatiated, sated (PWMP: *busuR₃) bútamote in the eye (PMP: *buta₁) *buCa but-butíkspotted; speckled hen (PPh: *butik) butbutíkspotted; speckled hen (ROOT) búteŋdrunk, inebriated, intoxicated, tipsy (PMP: *buteŋ) Kankanaey (220 / 952) bútisated, satiated (PPh: *bútil) bútigwart (larger than the sídiŋ) (PMP: *buteliR) camotes(sweet potatoes) (NOISE) dákisoiled, dirty (applied to cups, etc.) (PMP: *daki) dalikánhearth. Pots and jars are placed on three stones; there is no chimney (PMP: *dalikan) danúmwater; liquid; sap, juice (PMP: *danum) *daNum daŋgékhoarse; to sound harshly, as the throat when one coughs (ROOT) dapánsole of the foot (PMP: *dapan) *dapaN dapdáp-anto cut away chips of, to cut off small parts of, to lop, to clean, to smooth (wood) (PPH: *dapdáp) datéŋto come home; to return home; to go arrive (PMP: *dateŋ) datŋ-ento arrive at; to attain; to reach; to meet; to find; to light on; to come across (PWMP: *dateŋ-en) *dateŋ dawát-ento receive; to accept; to take (PPH: *dawat-en) *dáwat dáyaheavens; firmament; sky (PAN: *daya) dekáksqueak, scream, shriek, screech (PWMP: *dekak) deképLatin: habere copulam (PAN: *dekep) dekétcrust of rice which forms at the bottom of the pot (PMP: *deket₁) *dekeC deldel-ánto dun, to beset for payment (PPH: *deldel) deŋdeŋ-énto cook vegetables (PPH: *deŋdeŋ₁) Kankanaey (240 / 952) dila-énto mock, to deride, to ridicule (PMP: *dilaq₁) d<in>iŋdíŋhouse whose walls are made of boards arranged side by side (PMP: *diŋdiŋ₁) dinsékthick, close together, as plants sown thick (ROOT) diŋdíŋwall of a house (PMP: *diŋdiŋ₁) dokpúsfinish, complete, terminate, end; to perfect (ROOT) duátwo; both (PMP: *duha) *duSa dua-duáto doubt, to hesitate (PMP: *duha duha₂) *duSa duldúl-anto dun; to beset for payment (PPH: *duldúl₁) d<um>a-dapánshallow, not deep (PMP: *dapan) *dapaN d<um>apányoung girl, little girl; young man, little boy (PMP: *dapan) *dapaN d<um>atéŋto come home; to return home; to go arrive (PWMP: *d<um>ateŋ) *dateŋ d<um>ílato tell a story, a fib, a hoax; to speak ill, to backbite (PMP: *d<um>ilaq) *dilaq₁ dumlítto lime, cement, putty with; to stick, cause to cleave, adhere (ROOT) ebánblanket used to carry children on the back (PMP: *heban) *SebaN ebékcry and gibber; weep and jabber; weep and grumble (PWMP: *he(m)bek) edégback (used only in tales) (PWMP: *edeg) edépto close, shut (applied to the eyes) (PWMP: *qezep) Kankanaey (260 / 952) edétthick, close, closely set, crowded (ROOT) ekébinclosed, covered, hidden (applied to the gall bladder when completely inclosed in the liver, which is considered as a good omen) (PMP: *e(ŋ)keb) élak-endivide between two (PMP: *elak) eléksleep with somebody (PPh: *helek) emʔémhalf-choked, suffocated, stifled (PAN: *qemqem) enébto shut, to close (PMP: *qeneb₁) *qeNeb₁ enéŋquiet, still, tranquil; to stop, cease (romping, etc.) (PMP: *qeneŋ) epásalight, descend, come down; let down, set down, put down (PWMP: *qempas) epenpad, for instance a leaf spread inside the pot in which rice is boiled, anything spread in a basket to stop a gap, etc. (NOISE) eppásdrop, let fall (PWMP: *qempas) etánot husked grain, kernel of rice found in rice that has been pounded (PMP: *qeta) *qeCah gabʔúnfill up (with earth, etc.), to earth up, to cover (PWMP: *Rab(e)qun) g-al-ikgíkto neigh (PMP: *gikgik) gálitstriped; streaked (PWMP: *garit) gamáone handful (PWMP: *gamaʔ) gáŋitprovoke, challenge, defy (ROOT) gatgát-ento crunch, munch; to champ, to chew (PMP: *gatgat) Kankanaey (280 / 952) gebékrotten; with rotten haulm, stalk, culm (ROOT) géŋetcholeric, angry, easily irritated (PMP: *Reŋet) *ReŋeC gepákbroken, burst, cracked, crushed, shattered (PMP: *Repak) getgrate, creak, gnash (doors, teeth, etc.) (ROOT) gíak ~ me-ŋíakto bark, to bay (PWMP: *giak) giáwshout, clamor, cry, squall, bawl (PWMP: *Riaw) gíkenringlike pad made of grasses and sedges, and placed on the head by women when carrying loads (PWMP: *Riken) gíliŋto grind; to mill (PMP: *giliŋ) gíliŋ-anto grind; to mill (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ gipákto clack, clap, crack (PWMP: *Ripak) gipítgap; breach; hiatus; pass; interstice; chink; crevice; cleft; fissure; crack (PMP: *gipit) gisgístear, rend (PWMP: *gisgis₂) gisíbreak, burst, crack, split (PMP: *Risiq) gitgítresent; be offended; get angry (ROOT) gítikto tickle; to titillate (PWMP: *gitik) gitík-ento tickle; to titillate (PWMP: *gitik) g<um>iáwto shout; to clamor; to cry; to squall; to bawl (PPH: *giaw) guyúd-andrag; a round board dragged along the ground and used for transporting earth from one place to another (PPH: *gúyud-an) *guyud₃ guyúd-ento draw, to pull along; to drag; to trail; to haul (PPH: *gúyud-en) *guyud₃ hitilift up, raise (PMP: *bintiŋ) Kankanaey (300 / 952) i-prefix with a few adverbs of time, and with names of towns or countries to indicate the people whose town or country of origin they are (PMP: *hi-) *Si-₂ íastrue? yes? indeed? sure? An interjection used when doubting (PMP: *ias₁) íbaominous, portentous, forboding evil; bad, ill (PPh: *iba₂) i-bagáask, inquire after (PMP: *bajaq₂) *bajaq i-dáitto add; to put, to join something to (PMP: *zaqit) i-daŋdáŋto heat; to warm, putting it close to the fire (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ i-dawátto give; to bestow; to present with (PPH: *dáwat) i-desdésto trample on; to tread upon; to trample underfoot, as rice straw when harvesting, or the body of a fallen enemy (PPH: *desdés) íduŋto shelter, take shelter (NOISE) íduswooden spoon (PAN: *qidus) ígakbreak out into laughter (ROOT) i-gidóto wake up; to awaken; to be roused (PPH: *Riduq) ígupsuck in, drink, absorb (PMP: *hiRup) *SiRup iíno! nonsense! interjection of disbelief (PMP: *iqi) ika-a prefix added to cardinal numbers to form ordinal ones (PMP: *ika-) *Sika- i-kawítanto fight unto death; to combat desperately (PPH: *kawitan) Kankanaey (320 / 952) ikémto close; to shut up; to close up (PWMP: *iŋkem) iketfasten a rope to, attach a cord to, fasten a line to; to strap, to leash (PMP: *hiket) *Siket ikt-énbe fastened or attached to (PWMP: *hiket-en) *Siket ikt-ento fasten a rope to, attach a cord to, fasten a line to; to strap, to leash (PWMP: *hiket) ílalook at, look on, behold, see, observe, view, inspect; know well, foresee (applied to any knowledge of hidden things or facts); curious, inquisitive (PWMP: *ila₂) *ila ilapsharpen to a point (NOISE) ílitown, city, village, hamlet, borough; country, fatherland, any person living outside of one's village (PMP: *hili) i-liémto hide; to conceal; to mask (PWMP: *lihem) ilíkto shell (rice) with the feet (PAN: *iRik) ilítoutside of the town; fields; out of the group of houses, but still on the grounds of the town (PPh: *hilít) íloclean oneself with toilet paper (PAN: *qiluS) ílutto rub, apply massage to any injured part of the body (PPh: *hílut) ílut-enapply massage (PPh: *hílut-en) *hílut ímahand, arm (cp. limá 'five') (PMP: *ima₁) imátonfind out about; notice; discern; know; recognize; distinguish (PPh: *himatún) immiteat, take, etc. by little bits (PWMP: *imit) imókcovet, lust; desire eagerly -- applied to concupiscence and greediness (NOISE) in-a prefix; the past form of the suffix -en and of the prefix -i- (PAN: *<in>) *-in- Kankanaey (340 / 952) ínampalatable; tasteful; savory (PPh: *hínam) in-anak-ánhaving young ones, having a child. Applied to animals and to unmarried women who have a natural child (PPh: *hin-anak-an) *aNak in-apóson-in-law; daughter-in-law (PPh: *in-apu) *apu ínatto stretch, lengthen, extend (PWMP: *iñat) inát-enbe stretched by (PPh: *iñát-en) *iñat in-ínatelastic; rubber, gutta percha (PWMP: *iñat) ínitto heat, to warm (water, cooked vegetables) (PWMP: *qinit) in-íwit-anhind part of a G-string (PPh: *íwit) in-pi-duáchild begotten after a second marriage, fruit of a second marriage (PMP: *duha) *duSa inúmto drink, to tipple (PMP: *inum) ínut(to take, to do, etc.) little by little, by degrees, at intervals, one by one (PWMP: *qinut) íŋetterrible, fearful, dreadful, terrific, horrible, awful, shocking (PMP: *qiŋet) iŋíiŋroar, rumble, bellow, bawl, hum noisily (PPh: *iŋqiiŋ) ipa-prefix equivalent to pa-: 1. used with verbs to express an order, 2. with adjectives to form the absolute superlative, 3. with numbers to express the worth of something, 4. with the suffix -an to form a kind of substantive indicating location or place (PPh: *ipa-) ipa-dkétto attach; to fix; to stick; to paste (PMP: *deket₁) *dekeC ipa-útaŋto lend, to loan (PPh: *ipa-qútaŋ) *qutaŋ i-pawedto bind; to fasten; to tie; to attach; to fix (LOAN) i-payápayto beckon, to call beckoning with the hand (PPH: *payapay) i-pelpélto stuff, to cram the mouth with food (PWMP: *pelpel) Kankanaey (360 / 952) ipéttight, taut (PWMP: *hiqepet) ipíŋrest, lay, lean (one's head). For instance, upon the shoulder of the person who carries one on the back (PAN: *qipiŋ) ípitpinch; hold fast; press, squeeze, clasp; tighten, confine (PMP: *qipit) i-pkétwith adherent vein, applied to the gall bladder (it is considered ill-boding) (PMP: *peket) ípona variety of dark-colored palay (rice) with awns (PPh: *ípun₃) *ípun i-sadɁáŋto hang; to hang upon; to hook; to catch; to catch in (PPH: *sad(e)qaŋ) i-saúdto fit; to prepare; to fix the warp (PPH: *saud) i-seksékto copulate (PPH: *i-seksek) *seksek₁ ísikcruel, merciless, hardhearted, ruthless, pitiless (NOISE) i-síkadto set one’s foot against a point of support, as in order to pull or lift up something (PPH: *síkad) ísipthink, deem, be of opinion (PPh: *ísip) isíp-enthink, deem, be of opinion (PPh: *isip-en) *ísip i-sóokto go out for the first time (after a time of sacrifice, during which it was forbidden) (PPH: *suquk) i-takédto bind, to fasten, to tie, to attach, to fix, to link; to strap (PPH: *i-takéd) *takéd i-tíadto stand on tiptoe (PPH: *tiqad) itílLatin: Muliebria, verenda feminae (PWMP: *itil) itlógegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR ítoLygodium sp. Twining ferns used in the manufacturing of hats, etc. (PWMP: *ituq₁) iwiŋ-énto incline; to bend; to lean (one’s head) sideways (NEAR) Kankanaey (380 / 952) ka-stative marker in negative constructions: adi ka-atéy ‘not to die, etc.’ (cp. m-atéy ‘dead’) (PAN: *ka-₂) ka-agáw-annoon, noontide, noonday, midday, daytime (PPh: *ka-qalejaw-an) *qalejaw ka-apo-ángreat grandfather; great grandsire; great grandmother (PPh: *ka-apu-an) *apu kabáncavan; 75 liters (measure for rice, beans, etc.) (LOAN) kabatítia cucurbitaceous vine with yellow flowers, cultivated for its edible fruit: Luffa sp. (PPH: *kabatíti) kabénto envelop; to wrap up; to cover; to muffle; to inwrap; to roll up (as a child in a blanket larger than itself) (NOISE) ka-bi-bíŋitfrightful; dreadful; horrid; horrible (PAN: *biŋiC) ka-buni-ánname of the Igorot God, one in nature, much less cared for and feared than the anitos or spirits; his name is often added to that of the different periods of a day (PWMP: *buni₂) *buni₁ kaénto eat, to eat up (PAN: *kaen) kágewitch mite (PWMP: *kaRaw₂) káisto clean; to remove, to clear away dirt from (a ditch, etc.) (PWMP: *kaqis) kaís-anto clean; to remove, to clear away dirt from (a ditch, etc.) (PWMP: *kais-an) *kaqis káiwwood; timber; tree, shrub (PMP: *kahiw) *kaSiw kakshriek, screech, scream, as chickens do when startled (PAN: *kak) kákakchatter, babble, as hens do (PMP: *kakakₐ) *kakak Kankanaey (400 / 952) kalús-anto scrape (PAN: *karus) kamáligkind of box or case found under houses, used for a sleeping place, mostly in the daytime, for a playroom of little children, etc. (PMP: *kamaliR) kámaŋcrawl on all fours (PWMP: *kamaŋ) kamkám-ento take up, to gather up, to pick up with both hands; to take (etc.) everything, all the whole (PPH: *kamkam-en) *kamkam kan-kan-énbread; cake; bonbon; sweetmeat; pastry (probably < Ilokano) (PAN: *kaen-en) *kaen kaŋclang, clank, clink (PMP: *kaŋ) kaŋkáŋto ring; to cause to sound; to clank; to clang; striking a sonorous body (PAN: *kaŋkaŋ₂) kápescotton: Gossypium herbaceum L. (LOAN) kápewdrawing out of the water? (PPH: *kápaw) kapéw-ento draw out of the water (PPH: *kápaw) kásawbarrier, bar (PMP: *kasaw₁) katawwácastor oil plant: Ricinus communis L. (PAN: *katawa) ka-tugáŋ-anfather-in-law; mother-in-law (PMP: *tuRaŋ) káwitto hook; to catch with a hook (PAN: *kawit) kawítancock; rooster (PPH: *kawitan) kebáshrunk, contracted (applied to the stomach when one is hungry) (PPH: *kebá) kedkédtie; fastening; trimming; rattan used to attach the basket of the gimáta (pole with baskets at both ends, used to carry things) to the pole, or to trim the edge of baskets, etc. (PPH: *kedked) kegáŋdrained; dried up (applied to rivers, ricefields, etc.) (PAN: *keRaŋ₃) kekshriek, screech, scream (PMP: *kek) kékekto chirp, pip, peep, cheep, pule (PMP: *ke(k)kek) Kankanaey (420 / 952) kemkémsqueeze, press in one's hand, knead (PWMP: *kemkem₁) ken-énto catch; to entrap; to trap; to ensnare; to hit (PAN: *keNa) keŋkéŋkind of big-bellied frog; sound of an axe hitting wood (PAN: *keŋkeŋ₁) kepés, k-um-pésbecome less swollen; shrink; contract; go down; be reduced; subside (PWMP: *ke(m)pes) kíakto pip; to chirp; to peep; to cheep; to pule (PMP: *kiak) kibbákto clap, clash (as parts of banana stems against each other) (ROOT) kidkid-ánto scrape (PMP: *kiDkiD) kígooŋrattle, clash, bang, bounce (ROOT) kíguŋclink, ring, clang, clank (ROOT) kikclick, tick, pip, cheep, chirp, peep, pule (PMP: *kik) kiláyloose, ample, wide; to shake (as shoes, teeth, doors, etc.) (PWMP: *kilay) k<in>áina kind of tapis (apron, sarong), black with elaboratered and yellow designs (PWMP: *kain) k<in>unig-anyellow-dyed cotton yarn (PWMP: *k<in>uñij-an) *kunij kiŋring, tinkle, jingle; rattle, warble; trill (alarmclock, the ear, warblers, etc.) (PMP: *kiŋ) kiŋétcholeric, irascible (ROOT) kiŋíkoŋtortuous, winding (ROOT) kiŋkiŋ-enring, clang, clank (PAN: *kiŋkiŋ₁) kíokpip, pule, peep, chirp, cheep (PMP: *kiuk) kipákclap, clash (PWMP: *kipak) kippéksnap, clack (as a cane that breaks) (ROOT) Kankanaey (440 / 952) kippíkto snap, crack (as a breaking twig) (ROOT) kippúsbreak wind noiselessly (ROOT) kipúsquickly exhausted; up in a short time (ROOT) kísatsound of tearing up cloth (ROOT) kiskis-anto shave; to scrape (PWMP: *kiskis-an) *kiskis -komy, I; 1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku) kokshriek, screech, scream (PMP: *kuk) kokónail, claw (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ koŋkóŋring, cause to sound, clank, clang; strike a sonorous body (PAN: *ku(ŋ)kuŋ) koŋkóŋto ring; to cause to sound; to clank; to clang (striking a sonorous body) (PAN: *kuŋkuŋ₁) kuáthing; property, estate, fortune; pudenda, secret parts, secrets, genital organs (PWMP: *kua₂) *kua₁ kuáogreat yellow passerine bird with black wings (PAN: *kuaw) kudpúsup; consumed, wasted, finished (ROOT) kúgis-ento line, mark with a line; draw a line on with a pencil, one's nail, etc. (PWMP: *kuRis) kúkaŋcry out, scream, screech (ROOT) kulátSchizophyllum commune, a small white kudí abundant on wood (kudí = Polyporaceae, a group of fungi living mostly on trees, and often more or less tongue-shaped or fan shaped (PMP: *kulat₂) *kulaC k<um>ayáto be able to sit (applied to children when about three or four months old) (PWMP: *kaya) kúnigCurcuma zedoaria Rosc. A broad-leaved zingerberaceous herb, whose bulbs yield a yellow dye (PMP: *kunij) kuskús-anto scrape; to fleece, to strip (in the last meaning applied to robbers, gamblers, etc.) (PPh: *kuskus-an₂) *kuskus₂ Kankanaey (460 / 952) kutím-ento peel young palay (rice in the field) (PPH: *kutím) kuynútflexible, pliable, pliant (ROOT) labas-nafavorably moment; opportunity (PPH: *labas) lábewcommitting excesses; troublesome; making a great fuss (PPH: *labaw₂) labínight, nighttime, evening (PMP: *Rabiqi) lab-lábewbeautiful; handsome; pretty (PPH: *labaw₂) labsíkoverflow, flow over (ROOT) lagá-ento weave; to braid; to make basketwork (PWMP: *lalah-en) *laja lákimale; cock, he (applied only to animals) (PMP: *laki₁) laklák-anto flay, to skin; to gall, to peel; to bark, to strip; to rub off the bark, to tear off the skin (PWMP: *laklak) laklak-ídandruff (PWMP: *laklak) lalákiman, male; cock, he (applied to men and animals) (PWMP: *la-laki) *laki₁ laŋéntwo big pieces of greenwood on which the hogs that are to be sacrificed at home are stretched out (PMP: *laŋen₁) *laŋen láŋewa very small winged insect, mostly found around slops, wine, etc. (PMP: *laŋaw) laŋʔéssmelling of fish (PWMP: *laŋ(e)qes) láotscraped rattan; scraped bamboo (PMP: *raut) *rauC lápusgone, vanished, disappeared, out of sight (PWMP: *la(m)pus₁) lebékto beat small, to grind, to pound (corn) (PPh: *lebék) Kankanaey (480 / 952) lekébto patch; to piece; to botch; to clout (PWMP: *lekeb) leslésto turn up; to tuck up; to cock; to tie up (PPH: *lesles₁) letlétturn round, wind, wind round, roll, roll up (PWMP: *letlet) liáŋcave, cavern, grotto (PMP: *liaŋ) lídemblack, applied to hogs, carabaos, etc. (PWMP: *lidem) lidis-éncrush, squash (PWMP: *li(n)dis) líkenroll oneself up, coil, curl (PWMP: *riken) likéŋcurved; bent; crooked; tortuous; winding (used only in tales) (PWMP: *li(ŋ)keŋ) likúŋ-ento hedge in; to fence in; to encircle; to inclose (PWMP: *likuŋ) líkúp-anto cover; to screen; to shelter (PWMP: *likup-an) *likup₁ lilínkind of black wax used to coat basketwork to make it water-tight (PMP: *lilin) limd-anto hide; to conceal; to disguise; to dissemble; to deny (PPH: *liméd) limédto hide; to conceal (PPH: *liméd) liŋéetgrate, produce a harsh sound (ROOT) líoforgotten, neglected (PWMP: *liqu) lipáakclash, clang, crash (Also Pangasinan lipák 'sound produced when the hands are clapped', Ilokano lipák 'sound of spittle falling, of a slap with the hand, etc.') (ROOT) lipéekcrack, snap (Also Casiguran Dumagat lipək-lipək 'sound of rain hitting the ground, feet of galloping horse') (ROOT) lísatto crack (for instance, when tearing up cloth (PPH: *litas) Kankanaey (500 / 952) lísatto crack, as when tearing up cloth (ROOT) litáaŋclang, clank, ring, clink (ROOT) litemk.o. large black ant (PWMP: *li(n)tem) litíikto crack, snap (PMP: *li(n)tik) litíkclick, tick (PMP: *li(n)tik) litílittwist, wring ( < *litlit?) (ROOT) litókto crack, snap (as finger joints) (Also Kankanaey litóok idem) (ROOT) litókto crack, snap (as finger joints) (also Kankanaey litóok idem) (ROOT) litóoŋbounce, bang, knock loudly (ROOT) lokgáŋdry; empty; drained (ROOT) loktónyoung locust (PPH: *luktun) loktónyoung locust (PPH: *luk(e)tún) lúbidcord; rope; twist; twine; string (PPH: *lúbid) lubíd-ento plait; to braid; to twist (PPH: *lubid-en) *lúbid ludsékstick in, fix in, thrust in; insert penis in vagina (Also Pangasinan losefk 'post, pillar') (ROOT) lukáblift up; heave up; raise up; pull up; turn up; take up. For instance, cloth, hair, etc. (PWMP: *lukab) lukábto lift up (PWMP: *ruŋkab) lulúnto roll, roll up (PMP: *lulun) *luluN Kankanaey (520 / 952) lulun-énto roll, roll up (PWMP: *lulun-en) *luluN l<um>áusto pass by; to pass (PPH: *lahús) luŋpúsfinished, completed, ended, finished off; perfected (ROOT) lúsiprepuce, foreskin (PPH: *lusiq) lusóŋmortar (PMP: *lusuŋ) *Nusuŋ lutó-anlarge >wd>báŋa (rice cooking pot) (PWMP: *lutuq) ma-ánudbe carried away, swept away (by the current) (PMP: *ma-qañud) *qañud ma-báugrotten within, applied to trees (PPH: *báqug) ma-bíkaslaborious; industrious; hard-working; assiduous; diligent; sedulous (PWMP: *ma-bikas) *bikas ma-blínbe separated, set apart, put aside (PPh: *ma-bílin) *bilin ma-bugtóŋto carry, etc. alone, by oneself (PPh: *bug(e)túŋ) ma-bugtóŋ(to carry, etc.) alone, by one’s self (PPH: *buR(e)túŋ) ma-búnugto fall, fall out (applied to hair) (NOISE) ma-gidgídto be mangy, scabby; to have mange, scab (PPH: *gidgíd) mai-liŋáwto appear, to be heard, etc. peeping out, partly, slightly, a little, confusedly (PWMP: *liŋáw) ma-i-lutéyfeeble; faint; weak; debilitated (PAN: *lutay) mai-pa-kánto be given to eat; woof, weft (PAN: *pa-kaen) *kaen mai-pa-ŋánviand; food; all that is edible and is eaten with rice (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen Kankanaey (540 / 952) maka-kiétto creak; to crack; to crackle, as a house shaken by wind (PWMP: *kiet) ma-kalíto babble, to prattle; to jabber; to gossip (PAN: *kaRi₁) ma-kámetdiligent; active; assiduous; sedulous; laborious; industrious (PMP: *kamet) ma-káncooked rice; in tales, however, it may mean any rice (PAN: *ma-kaen) *kaen maki-a verbal prefix indicating companionship (PPH: *maki-) ma-kibbákto clap; to clash, as parts of banana stems against each other (PWMP: *kibak) ma-lakéygo grow old, of age (PWMP: *lakay) ma-lipókto snap, to crack (PPH: *lipuk) manplease; indeed; then; why! A small particle of very frequent use, mostly mitigating the sentence, although it might reinforce it in several cases; it is used in calling, inviting, wondering, etc. (PPH: *man) man-apiʔsaid of rice when the grains have spoiled and become white like lime (Bergaño 1860) (PAN: *qapuR) ma-nublito take the place of, to replace (as a second husband); used only in tales (PPH: *sub(e)líq) ma-núgaŋson-in-law, daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ maŋ-ágewthe sun shines (PWMP: *maŋ-qalejaw) *qalejaw ma-ŋánto eat; to take one’s meals; to feed (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋ-anítokind of big pink gusí (imported Chinese jar); it is supposed to throw out others of its kind that stand too near, whence its name (PMP: *maŋ-qanitu) *qaNiCu maŋ-anupto hound, to hunt, to course (with dogs) (PWMP: *maŋ-qanup) *qaNup maŋ-in-adúrain heavily, pour with rain (used only in tales) (PMP: *hadu) *Sadu maŋ-ud-udí-dilast, hindmost (PMP: *udehi) Kankanaey (560 / 952) matéydie, depart this life, decease, expire, go out (PMP: *m-atay) *aCay ma-tíkoŋto bulge out; to become convex; to jut out; to swell out (as wet boards) (PWMP: *tikuŋ) ma-úlawdizzy, giddy, vertiginous (PAN: *ma-ulaw) *ulaw mayekmékfine, pulverized (< *mekmek?) (ROOT) may-kenato hit on exactly, precisely; to be dead on, “nail it” (PAN: *keNa) m-a-ʔacúnuadrift (PMP: *ma-qañud) *qañud mekmékin pieces, fine; chopped (PMP: *mekmek) mem-puláwwhite; light; light-colored (as cloth) (PPH: *pudaw) men-álabto graze; to browse (PPH: *hárab₂) men-aplágto lay the cloth, the mat; to make the bed (PPH: *ap(e)lag) men-ayámamuse one's self; to play, to toy, to frolic; to lounge, to saunter, to stroll (PWMP: *qayam₃) men-bíkasstrong, stout, sturdy, robust, lusty, hardy, able-bodied, vigorous, able; powerful, potent, mighty, violent (PWMP: *bikas) men-boáswell up, get round (applied to the breasts of women) (PMP: *buaq) men-daképcopulate (PAN: *dakep) men-dápatto copulate (PPH: *dápat₁) men-gakgákto croak (PWMP: *gakgak) men-kalíto speak; to talk; to emit a sound (PAN: *kaRi₁) men-kíkikto pip; to peep; to chirp; to cheep (PMP: *kikik) men-kilátwhite, hoar, clean; silvery, silver, snowy, argentine, gray; light-colored, light, lightsome (PMP: *kilat₁) *likaC Kankanaey (580 / 952) men-lábusnaked, nude, bare, unclothed (PPH: *labus) men-laŋóyto float; to waft (PWMP: *laŋuy) men-lemlémrain continuously, drizzle the whole day (PAN: *lemlem) men-loktónto cast one’s skin, as snakes do (PPH: *luktun) men-loktónto cast one’s skin, as snakes do (PPH: *luk(e)tún) men-nánampalatable; tasteful; savory (PAN: *ñamñam) men-ŋetŋétto grind, to grate, to gnash (PAN: *ŋeCŋeC) men-paítbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC men-sabsábto gulp down; to eat greedily; to swallow gluttonously; applied to pigs and dogs (PAN: *sabsab) men-sádagto lean one’s back against; to set one’s back against something (PWMP: *sandaR) men-sakáyto ride on horseback; to mount, to ride; to sit astride of, to straddle something (PMP: *sakay₁) men-sakítto be sick, ill, diseased, unwell, indisposed; to ail; to be sore, tender, painful, smarting; to ache, to hurt; to swoon, to faint away (PMP: *sakit) men-salidsídto turn around the man; to sidle around the hen (the woman around the man in dances; the cock around the hen) (PPH: *sarijsij) men-sa-saŋáto lean, to rest one’s head on one’s hand; to hold one’s head in one’s hands (through laziness, fatigue, etc.) (PMP: *saŋa₁) men-sókudto lean; to lean upon (a staff, a cane, a support, etc.) (PAN: *sukud) men-tadémsharp; cutting; edged (PMP: *tazem) *Cazem men-tákaŋto gape, to be open (applied to either earth or persons) (PPH: *tákaŋ) men-t<al>iktikto clack, to click, as when two spinning tops meet (PMP: *tiktik₁) men-t<al>iktikto clack, to click, as when two spinning tops meet (PAN: *tiktik₁) men-táŋadto look up, to hold up one’s head to look; to have nothing to do (PMP: *taŋad) Kankanaey (600 / 952) men-tektékto clack the tongue against the palate (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁ men-tiŋáŋato be open at night; to be left open all night (PWMP: *tiŋaqŋaq) men-tódoto gutter; to leak; to rain through (applied to rain passing through the roof) (PAN: *tuduq) men-tulsíto wrestle, holding each other by one finger of each hand (LOAN) mesékladen with fruit, grain; fruitful (ROOT) mesméspress, squeeze (as clothes, cotton) (PAN: *mesmes) mímisyoung leaf of cogon grass (PMP: *mimis₁) mímisa variety of light-colored palay without awns (PPH: *mímis₂) m<in>atáa kind of tissue with eyelike designs (PMP: *m<in>ata) *maCa miŋítgabble, jabber, chatter, as when slightly angry (ROOT) músaŋkind of carnivorous animal resembling a cat (PMP: *musaŋ) na-ámotame, domesticated; quiet, calm, still; docile; submissive; gentle (PPH: *haq(e)muq) na-bakésold woman, crone (past child-bearing) (PPH: *bakes₂) na-boót-anmouldy; musty (NOISE) na-btákcleft, split, cloven, cracked, open, gaping (of wood, soil, etc.) (PMP: *betak) na-búlagblind, extinct (applied to the eyes) (PAN: *bulaR₁) na-buŋá-anpregnant, with child (used only in tales) (PMP: *buŋa) na-butbút-antorn open, with a hole; rent open (PPH: *butbut₃) *butbut₂ na-dápugdusty; ashy (PMP: *dapuR₁) Kankanaey (620 / 952) na-degʔáspounded white; pounded thoroughly (PPH: *deR(e)qas) na-detdétthick; close-woven; compact; tight (PAN: *detdet) na-gusgúshaving itch (PAN: *gusgus) na-íkutmiser, niggard, pinch-penny; avaricious, miserly, stingy (PPH: *ikut₂) naka-kánapdark; obscure (PPH: *kanap₂) na-kátialike, resembling one another (PPH: *kátiq) na-kátialike, resembling one another (PPH: *káti) na-kiŋkiŋlimping, halt, hobbling; lame of one foot (PWMP: *kiŋkiŋ₂) na-knácaught in a trap; fallen into a snare; entrapped; trapped; ensnared; caught; hit (applied to birds, etc., to spinning tops hit by the top of an opponent, etc.) (PAN: *keNa) na-knacaught in a trap (PAN: *keNa) na-labásgone; gone away; passed; passed on (PPH: *labas) na-layláyto hang out; to dangle; to swing loosely (PPH: *layláy) na-líkawtortuous; winding; bending in and out; sinuous; meandering (PAN: *likaw) na-litókto crack; to snap (as the finger joints) (PPH: *lituk₂) naŋketglutinous, sticky, limy, gluey (PMP: *ña(ŋ)ket) na-satsátshredded; cut into pieces; cut into shreds; cut up; carved; torn; rent; lacerated; ripped up (PAN: *tastas) na-sulítdifficult; hard (PWMP: *sulit₁) na-táŋadlazy; idle; slothful; sluggish (PMP: *taŋad) n-atéydied, departed, deceased, expired, gone out (PMP: *in-atay) *aCay na-tikócurved; bent; crooked (PWMP: *tikuq₁) Kankanaey (640 / 952) na-tukúp-anpatched (PWMP: *tuŋkup) nemnémintellect, intelligence, reason; thought, idea, mind; memory, imagination (PAN: *nemnem) noŋnóŋsee; look at; behold; observe; view (PWMP: *nuŋnuŋ) nuáŋcarabao, water buffalo (PMP: *qanuaŋ) *qaNuaŋ ŋabŋábbite from, take a bite from (PAN: *ŋabŋab) ŋádanname; appelation, denomination, title (PMP: *ŋajan) ŋakscreech, shriek, scream (PMP: *ŋak) ŋakŋákhowl, yell, as dogs do (PMP: *ŋakŋak) ŋækŋékto bubble, as boiling rice (ROOT) ŋalutúŋutmurmur, grumble, mutter (ROOT) ŋaŋto gnarl, snarl, growl (PMP: *ŋaŋ) ŋáŋakcry, weep (used only in tales) (ROOT) ŋaŋáŋpronouncing inarticulate sounds, as mute persons (PMP: *ŋa(ŋ)ŋaŋ) ŋaŋŋétchide, scold, rebuke, speak harshly to (ROOT) ŋasŋásto crunch, craunch; sound produced by chewing half-cooked camotes, etc. (PMP: *ŋasŋas) ŋekto grunt, as a hog when hungry (PMP: *ŋek) *ŋek₁ ŋekŋékto resound, clatter, rattle, bang, as when many people cleave wood (PMP: *ŋekŋek) Kankanaey (660 / 952) ŋeŋéŋtalk through the nose (PMP: *ŋeŋeŋ) ŋíakcry, weep loudly (PWMP: *ŋiak) ŋikto grunt, as young pigs do (PMP: *ŋik) ŋikŋíkto chirp, screech, shriek, scream, squeal, squeak; creak (PMP: *ŋikŋik) ŋitíŋitdark; sombre; black; pitchy; inky (as deep ponds, shaded caves) (PPH: *ŋitŋit₃) *ŋitŋit₂ ŋokŋókto bay, bark, of many dogs together (PMP: *ŋukŋuk) ŋokŋókto bay, to bark (many dogs together) (ROOT) ŋopúsbrand; piece of wood whose largest part has been burnt (ROOT) okábskinned; flayed; barked; peeled (PWMP: *hu(ŋ)kab) on-onáfirst; precede, go before (PPh: *unah-unah) *unah óoŋkind of large, edible, white mushroom, much sought after (PMP: *quhuŋ) *quSuŋ opékhusk (of corn) (PWMP: *upek) pa-aláb-anto drive to pasture (PPH: *hárab₂) pa-bikás-enfortify, strengthen, invigorate (PWMP: *bikas) padsékstick in, fix in, thrust in (ROOT) pagádahandle (of an ax) (PMP: *paRada) págeyrice on the stalk, unhusked rice (PAN: *pajay) Kankanaey (680 / 952) pa-kan-anwoof, weft (PAN: *pa-kaen) *kaen pakpák-ento slap in the face, to box the ears of (PAN: *pakpak₁) paliáMomordica balsamina L. A slender vine with yellow flowers and rough, elongated, bitter edible fruits (PWMP: *paria) paliókiron pan with rounded bottom and short round handle (PAN: *pariuk) páliskind of sacrifice which takes place in the evening and in which a dog is killed (PPh: *palis₃) palsíkhit, struck by a piece of wood, stone, etc. when someone is cleaving wood, etc. (ROOT) p-alʔi-ento send; to send down; to send up; to drive forward; to let come (PAN: *aRi) panníkilarge bat (PMP: *paniki) pantékspotted, speckled; marked with spots; stained (PWMP: *pantek) paŋábranch, bough, twig (PAN: *paŋa₁) paŋ-ábuŋmember of the family; cohabiting; husband and wife (PPH: *hábuŋ) paŋánviand, food; all that is edible and is eaten with rice (PMP: *paŋan) paŋdánananas, pineapple (PMP: *paŋedan) *paŋudaN paŋkétsticking, adhering, cleaving (ROOT) paómango, mango tree (PMP: *pahuq₁) pásoŋupper jawbone (PMP: *pasuŋ) pátakto begin raining; the rain comes down in thick drops (ROOT) Kankanaey (700 / 952) patpát-ento clear a field; to cut down, to cut off, to cut out (bushes, reeds, etc.) (PPH: *patpát-en) *patpat pegésacute, sharp, violent (PMP: *hapejes) pegs-énto make an effort, to exert one’s self, to strain, to strive; (to work, etc.) hard (PMP: *hapejes) pekpékfill, swarm in, overrun (PWMP: *pekpek₂) pespéspress, squeeze in the hand, grasp, wring, knead, apply massage (PMP: *pespes) petpétstuffed up; bunged up, as the shank of a pipe (PWMP: *petpet₂) pidítcrush, squash, press, squeeze (PWMP: *pi(n)zit) pi-dua-ento do a second time, to do again (PMP: *duha) *duSa pikíkchirp, as some birds do (PMP: *pikik) pikíkto chirp, as some birds do (ROOT) pikípikto drop, trickle, leak, drip, dribble (ROOT) pikpíkpat, tap lightly (PAN: *pikpik) piláksilver; money, coin, cash (LOAN) pílaylame; crippled; limping; halting (PAN: *piNay) pili-ento choose, to pick out; to single out (PWMP: *piliq-en) *piliq pílitto force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means (PPH: *pílit) pilit-ento force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means (PPH: *pilit-en) *pílit p<in>itpítrice cooked with camotes (sweet potatoes) (PAN: *pitpit₂) pinsánfirst cousin, cousin german (PPH: *pinsan) pin-tulóthree, one of the numbers used by children (PWMP: *pin-telu) *telu Kankanaey (720 / 952) piŋsáttear, rend, lacerate, rip up (ROOT) pióksmall dale, depression (PAN: *piuk) pishiss, as spouting water (PWMP: *pis) pisíkto cleave, split, slit, burst, crack, chink; to rive (a board, etc.) (PWMP: *pisik₁) *pisik písusone peso; half a dollar (LOAN) pitto sound slightly, peep (PWMP: *pit) pitáksplit, cleave (a cane, etc.) (PMP: *pi(n)tak) pitaksplit, cleave (a cane, etc.) (PMP: *pitak₃) pitákto split, cleave (a cane, etc.) (ROOT) pítekdirt; mire; mud; slime (PPh: *pitek) pitpít-ento tread, to trample on (ground recently dug) (PAN: *pitpit-en) *pitpit₂ pódonwind thread into balls (PMP: *pudun) *puduN pulpúl-anto break off; to nip off; to tear off (wing of a bird, camote leaves, etc.) (PWMP: *pulpul₁) pum-bayu-antrough in which rice is pounded (PAN: *bayu) p<um>kétto cleave, to stick, to adhere; to be glutinous, sticky, slimy (PMP: *peket) pusbreak wind noiselessly (PMP: *pus) púsegumbilicus, navel, umbilical cord (PMP: *pusej) Kankanaey (740 / 952) púso-n di baátheart of banana; flower bud of the banana tree; the young inclosed flowers are edible when the pistil has been torn out (PMP: *pusuq₁) sathat --- near the person one speaks to; demonstrative adjective and pronoun; there, thither; adverb of place; indicates the future, ordinarily joined to a personal or possessive pronoun (PPH: *sa₄) sabáliall right; it is well; fine; very well (PPH: *sabáliq) sabit-ánto hook with a fishhook (PPh: *saqebit-án) *saqebit sadág-anerect stone (PWMP: *sandaR-an) *sandaR sa etthen, and then (PPH: *sa₄) sagáb-ento bring fire near; to draw a brand close; to put a firebrand close (to bedbugs, etc. to expel or kill them) (PPH: *sajab) sakgaŋábranched horns (of deer) (ROOT) saklót-anto carry in a piece of cloth, one’s apron, one’s skirt; to bear in one’s blanket (PPH: *sak(e)lut-en) *sak(e)lút sakuíthang, hang upon, hook, catch, catch in (ROOT) salaksáka variety of very dark-colored Italian millet, and a kind of middle-sized black gusí (jar used mostly for storing rice wine) (PWMP: *salaksak) sáleŋresinous pine; pitch pine (PAN: *saleŋ) salikubkúbsurround, encircle, inclose (ROOT) saliŋsiŋ-anto lop, to prune; to remove; to take off; to remove (all twigs and leaves) from; to trim (PPH: *saliŋsíŋ) sampatíkwith scattered speckles (ROOT) sánathat; there, thither. What is near the person one speaks to; demonstrative and adverb of place (PWMP: *sa-na) *-na sánathat, there, thither (PWMP: *sana) s-ánakhave many children, young shoots, sprouts; have numerous offspring (PWMP: *sa-anak) *aNak Kankanaey (760 / 952) saŋíŋitresent, be offended, get angry (ROOT) saóŋtusk; fang; canine teeth (PPH: *sauŋ) sápadhand of bananas --- a part of the whole bunch, about twelve bananas (cf. búlig) (PPH: *sápad) sa-sabáli-kait does not concern you; it is none of your business (PPH: *sabáliq) sáwa s’ esáeleven; that is, one over ten (PWMP: *saweqaq) sáwia species of bird of prey, a kind of kite, smaller than the labáan (buzzard) (PWMP: *cawi) sedémevening, fall of day; getting dark, sundown (PWMP: *sedem) sedsed-énto squeeze; to press; to tighten (PPH: *sedsed₂) segékto obstruct one's throat, as when something enters the windpipe or larynx (ROOT) segepenter, come in, go in (PAN: *sejep) segtákknock out, collide with, dash against, strike against (as two spinning tops) (ROOT) seksek-ánto fill; to fill up (PAN: *seksek₁) seksek-énto shuffle cards (PAN: *seksek₁) seŋáŋstartled very much, struck exceedingly; amazed very much (PWMP: *seŋaŋ) sinominative and accusative singular of the article, before proper names (PAN: *si₁) sibékto sob (mostly broken sobs, after crying) (ROOT) sibítthorn, prickle; bramble, briar (PWMP: *cibit) Kankanaey (780 / 952) sibítthorn, prickle; bramble, briar (PPH: *sibít) sibug-ánto water; to irrigate; to besprinkle; to wet; to bedew; to soak (PMP: *simbuR) sígito separate (husked rice) from ashes, unhusked rice, etc., shaking the van (PMP: *siji) sikád-anpoint of support for the feet (PPH: *síkad) sikífoot; leg; paw; claw; talon (PPH: *sikí) sikíone, one of the numbers used by children (NOISE) siksik-anto delouse; to catch lice (PWMP: *siksik₁) sikuánshuttle, netting needle (PWMP: *sikuqan) sílato grow, turn yellow (PMP: *siRa₂) silákscattered, strewn about, thrown here and there (PWMP: *sirak₂) siléttighten, draw tighter (PWMP: *silet) simtíksmack lightly; smacking of tongue and lips (PWMP: *simetik) simtíksmack lightly; smacking of tongue and lips (ROOT) sin-betékone bundle, one sheaf (of rice stalks, beans, etc.) (PPh: *beték) sin-betékone bundle; one sheaf (PPH: *betek₄) *betek₃ sindéksob, mostly broken sobs after crying (PWMP: *si(n)dek) sin-depáone fathom, about six feet (PAN: *depah) sin-gasútone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus Kankanaey (800 / 952) sinka-búligone bunch of bananas; the whole bunch (PMP: *buliR) sinka-salúpone ganta (three liters); a measure for rice, beans, etc.; there are 25 salúp in one kabán (PPH: *salúp) sin-labíone night (PMP: *Rabiqi) si-nówho?, which?, what? (PPh: *si-nu) *-nu₁ sin-paŋ-ábuŋone whole family; all those who inhabit one house (PPH: *hábuŋ) siŋgítto tease, to plague; to trouble, to vex; to annoy, to pester (PWMP: *siŋgit) siŋgíttease, plague; trouble, vex (ROOT) siŋítharsh, violent (applied to speech) (PWMP: *siŋit) siŋ-ka-kaénone meal, one repast (PAN: *kaen) siŋkulparalytical; palsied. Applied to the limbs (PMP: *siŋkul) sípitpliers, pincers, nippers, tongs, tweezers; cloven stick (PAN: *sipit) sipít-ento pinch, to nip with a sípit (PPh: *sipít-en) *sipit sisítto crackle, to sputter (PWMP: *citcit) sitcrackle, sputter (PMP: *sit) sitsíttorn, rent, ragged, tattered, worn out (PWMP: *sitsit) *sitsit₂ sokláwithang (blanket, etc.) on something more or less pointed (ROOT) sókubto sit, etc. in a ring (ROOT) sokúdlean upon (a staff, cane or support) (ROOT) Kankanaey (820 / 952) súanone of the most used agricultural implements, consisting of a wooden stick and an iron blade, forming a straight tool, and used instead of a spade or hoe (used only in tales, and now replaced by saŋgáp in everyday speech) (PMP: *suqan) súbillip, brim (PWMP: *su(m)bir) sudpákslap in the face; box the ears (ROOT) sudsúdtell a story, relate a tale, narrate. When telling a story the teller usually sings in a very monotonous way (PWMP: *sudsud₁) sugpúnput their money together; enter, get into partnership with somebody (ROOT) súgudsmall-toothed comb (PWMP: *sujud) súkupshutter; cover (of a basket) (PWMP: *cu(ŋ)kup) súlatpaper (said to be from Ilokano súrat) (LOAN) s<um>akdóto fetch water, to go for water (PPH: *sakedú) s<um>áwato be left, to remain, to be superfluous, to exceed, to go beyond, to overflow, to run over; over, to spare too much, more than is wanted, more than is needed (PPh: *s<um>aweqaq) *saweqaq s<um>óokto enter; to penetrate (a place densely covered with bushes, grass, clothes, etc.) (PPH: *suquk) súyukcorner; angle; nook (PWMP: *suy(e)quk) tawe two, we both, you and I; our (PAN: *-ta) tabʔáŋinsipid; tasteless; dull; flat; unsavory; not sweet (PWMP: *taq(e)baŋ) tagip-ento slice, to cut into slices (PPH: *tájip) táistool relief of the bowels; excrement; feces; dung; crotel; treadle; rust, rustiness (PMP: *taqi) *Caqi tái di gáyaŋa variety of taro with dark-colored shoots (lit. ‘crow feces’) (PMP: *taqi) *Caqi Kankanaey (840 / 952) takbá-anto lie upon (PPH: *tak(e)bá) takkístool; relief of the bowels; excrement; feces; dung (PMP: *taki) *Caki talbékbeaten, etc. to pieces, pulverized (ROOT) talícord; rope; line (PMP: *talih) *CaliS tampákslap in the face; box the ears (PWMP: *ta(m)pak) tampákslap in the face; box the ears (ROOT) tampíkto slap lightly in the face; to pat one on the cheek (PMP: *tapik) tampókclap one's hands, applaud (PMP: *tampuk₁) tánudbamboo needle (PPH: *tanúd) tanʔaygreat; large; big (applied to bundles of rice stalks (PPH: *taq(e)nay) taónchronology; calculation of time (PMP: *taqun) tapa-ánan arrangement consisting of canes of bamboo grass interwoven with rattan; used to store up palay, etc.; it covers the hearth and the sóba, below the ceiling (PWMP: *tapa-an) *Capa taptáp-anto suck out the juice of (and spit the rest) (PPH: *taptap) tébacut down, as a bunch of bananas (PMP: *tebah) *tebaS tebékto bore; to drill; to perforate; to pierce; to run through (with a spear, sharp stick, etc.) (PAN: *tebek) tebk-énbored, drilled, perforated (PWMP: *tebek-en) *tebek tebtébto fell, cut down, hew down, cut off (PAN: *tebteb) Kankanaey (860 / 952) tegteg-énto chop, chop up, hew, cut to pieces; break to pieces; crush; beat to pieces; bruise; squash (PMP: *tegteg) *CegCeg tektek-énto pound slightly (PAN: *tektek-en) *tektek₁ teltélchop, chop up, hew, cut to pieces, beat to pieces, bruise (PAN: *CelCel) tibákto clap (PWMP: *ti(m)bak) tíbewto roost, to perch; to stand, etc. on a mountain, a pole, a rock, a tree, the brow of a precipice (PWMP: *timbaw₂) tibkúŋcause anything to bulge out; swell out (in the center) (ROOT) tíkokind of small, edible passerine bird with white and black plumage (PPH: *tikuq₂) tikúbhedge in, fence in, encircle, inclose (ROOT) tilémblack pig, hog, swine (PWMP: *tilem₁) tipákslap in the face, box the ears of (PWMP: *tipak) tipókto clap, clack (PWMP: *ti(m)puk) tiwátiwto swing; to shake to and fro (a stick, etc.) (PPH: *tiwatiw) toékbow the head (PWMP: *tuek) toŋpúsfinished, completed, terminated, ended, concluded (ROOT) tuáwlarge bird, so called for its cry (PWMP: *tuqaw) túbaa name applied to several plants used to poison fish (PAN: *tubah) túbidplait, braid, twist (ROOT) túboleaf (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tubónhigh, heaped up; piled up (PWMP: *tumbun) Kankanaey (880 / 952) tubónhigh; heaped up; piled up; in a high pile (ROOT) tugícamote, sweet potato (PPH: *tugíq) tugtúghit, run, knocked, struck against; run afoul of; come into collision (PMP: *tugtug₂) *CugCug₁ tukábto open, set open, uncover, unmuffle (PWMP: *tu(ŋ)kab) tukab-ánto open; to set open; to uncover; to unmuffle (PPH: *tu(ŋ)kab-án) *tu(ŋ)kab túkudpillar; post on which the houses rest (PAN: *tukud) tuló-ganthree, one of the numbers used by children (PPH: *telu-gan) *telu tulúy-ento continue; to proceed with; to go on with; to terminate; to end (PMP: *tuluy₁) túmabody louse (PMP: *tumah) *CumeS tumék(be pounded, etc.) to pieces, fine; crushed, pulverized (PAN: *Cumek) t-um-úboto shoot, to spring up, to sprout, sprout forth, to bud, grow (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq uákisto line, mark, groove (ROOT) úaswash, clean, cleanse, rinse (PMP: *huRas) *SuRas uátvein, artery; nerve, sinew, tendon (PMP: *uRat) *huRaC úbadunravel, untwist, untwine, disentangle, separate, unfold, open, untie, unfurl, unbind, loosen (PPh: *hubád) ubád-enbe unravelled (PPh: *hubád-en) *hubád Kankanaey (900 / 952) ubáksheath of the banana leaf (PWMP: *ubak) úbangray, applied to hair (PMP: *quban) *qubaN úbetextremity of the rectum (PMP: *ubet) úbiyam, Indian potato, Dioscorea sp. (PMP: *qubi) ubónassemble, gather together, congregate, meet, collect (PMP: *hubun₂) ubtútstink, smell badly (ROOT) udáŋprawn, shrimp, crawfish, crayfish (PAN: *qudaŋ) ugálisstriped, streaked (ROOT) úlawdizzy, giddy, vertiginous (PAN: *ulaw) úligto lull to sleep, to rock (PMP: *hulij) *Sulij umáfield; patch; plot; piece of ground planted with camotes, beans, etc. (PMP: *quma) *qumah um-álicome, come along, arrive (PAN: *um-aRi) *aRi um-inúmto drink; to tipple (PMP: *um-inum) *inum um-neŋquiet, still, tranquil; to stop, cease (PWMP: *q<um>eneŋ) *qeneŋ umúgpulverized, brayed; ground, pounded, beaten, rubbed fine; reduced to ashes, dust (NOISE) úpapullet; young hen (PMP: *qupa) Kankanaey (920 / 952) úpontogether (PMP: *upun₁) *upun upúsup; spent; consumed; empty; finished (PMP: *upus) úsilpursue unremittingly; hunt incessantly; chase unceasingly (PAN: *qusiR) útavomit, throw up (PAN: *utaq) útaŋto lend; a loan, to borrow (PMP: *qutaŋ) utáŋ-anborrow, receive as a loan (PWMP: *qutaŋ-an) *qutaŋ utútbreak wind; wind or flatulence from the bowels (PMP: *qutut) uyho! hoa! whoa! Interjection used for calling (PMP: *huy) uyágakcry, shout, scream; to low, moo (for pain) (ROOT) úyonband, anything used to bind a load of wood (PWMP: *uyun₁) wádathere is, there was; to be; be present; exist (PWMP: *wada-q) *wada wákatscattered, spread, strewed about, thrown here and there; fall on the ground, sprawl (PPh: *wákat) wakwákcroak, caw (PAN: *wakwak) walákscattered; spread; strewed about; thrown here and there (PPh: *warák) wálasdistribute to; deal out to; portion out to; serve out to (used only in songs) (PPh: *wáras) wáwabank, margin (of a river, etc.) (PPh: *wáqwaq) wikwíkto chirp (PWMP: *wikwik) Kankanaey (940 / 952) wiŋáwiŋswing; sway; wag; shake. Caused by wind; for instance, trees, reed, etc. (PAN: *wiŋawiŋ) witíwitwag one's tail (PAN: *witiwit) wiwʔíto open, widen (PPh: *wíqwiq) y-álito bring; to bring forward; to bring in; to adduce; to let come (PAN: *aRi) yapyápto fan; to winnow; the first fanning (PPH: *yapyáp) yapyáp-anto fan; to winnow; the first fanning (PPH: *yapyap-an) *yapyáp yoyour, you, ye (PMP: *iu₃) *iSu ʔabétmeet with; fall in with; find; encounter (NOISE) ʔabilátbrother-in-law, sister-in-law. Applied to persons who have married brothers or sisters (NOISE) ʔáwidto exorcise; to conjure (NOISE) ʔi-sabʔítto hang up, to hang upon, to hock; to catch, to catch in (PPH: *i-saqebít) *saqebit 254. Kankanaey (Northern) (4) WMP (Reid 1971) aŋasface (Reid 1971) (PPH: *aŋas) bakə́smonkey (Reid 1971) (PPH: *bakés) piŋsancousin, or first cousin (PWMP: *pisan) 255. Kanowit (10) WMP (Ray 1913) [kxn] (Melanau, Kanowit-Tanjong) Malaysia (Sarawak) anussmoke (Ray 1913) (PWMP: *qanuqus) bahmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq danomwater (PMP: *danum) *daNum miaʔashamed (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq pekapart, separate (Roth 1896) (PMP: *peka) pə-lakawto walk (PWMP: *pa-lakaw) *lakaw pə-lujaʔto spit (PWMP: *luzaq) taʔəwright side (PMP: *taqu₁) *taqu 256. Kantu' (1) WMP [xdy] (Malayic Dayak) Indonesia (Kalimantan) 257. Kapampangan (830) WMP (Forman 1971) [pam] (Pampangan) Philippines aintroductory exclamation like English Oh or Well (PMP: *a₃) abakathe abaca plant, fiber, or cloth (PPh: *abaká) abalábother, worry (PPH: *abála) abeaccompany; live together, stay together; friend, companion (used as a term of address) (PPH: *abay) ablaswhat one gives in return for something else; revenge (PAN: *bales₁) ablas-anto return something; imitate (PAN: *bales₁) absiʔsatisfied (with respect to hunger) (PAN: *besuR) ábutto reach; hand something to someone (PPH: *qábut) abw-anscour using ash (PAN: *qabu-an) *qabu abyáksuckling pig (Bergaño 1860) (PAN: *beRek) abyásmilled rice (PMP: *beRas) a-dwa-ŋ-pulutwenty (PMP: *ŋa) akaŋkoŋa plant: Ipomoea aquatic Forssk. Convolvulaceae (LOAN) aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Kapampangan (20 / 830) aldosun, day (PPh: *qalejaw-an) *qalejaw aldo-aldódaily (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw alimpuyutwhirlpool (PPH: *qali-puRut) álopestle (PMP: *qahelu) *qaSelu alun-ʔalunroller-coaster motion; wavy (hair) (PWMP: *qalun qalun) *qalun ambaŋ-anobstacle, impediment to passage (PMP: *abaŋ₁) ambaycouple, pair (Bergaño 1860) (PPH: *abay) ambiwing or interior gallery of a house (Bergaño 1860) (PWMP: *ambiq) amianwinter, the cold season from October to January (PMP: *qamihan) *qamiS aminconsume, finish (PAN: *amin) ampatstanch the flow of blood; stop, detain, check the progress of (Bergaño 1860) (PWMP: *ampet) aːnakchildren (PMP: *anak) *aNak anak anak-anadopted child (PWMP: *anak anak-an) *aNak anátisatis, a kind of fruit (LOAN) anawkind of wild palm (PMP: *qanahaw) Kapampangan (40 / 830) andámborrow, lend (PMP: *hezam) *Sezam aniboŋwild palm; kind of starch (PMP: *qanibuŋ) anigguanbee sp. (Bergaño 1860) (PMP: *qani-Ruan) aninawshadow; reflection (PPh: *qaninaw) anítospirit (Bergaño 1860) (PMP: *qanitu) *qaNiCu antárank, rancid, as butter or pork (PWMP: *qanta) antíŋ-antíŋtalisman (LOAN) antipaanimals like turtles, with larger shells, and stronger (PWMP: *qantipa) *qaCipa añudcarried away on a current (PAN: *qañud) aŋabhave the mouth open, as a baby bird being fed by its parents, or a baby sucking at the breast (PMP: *qaŋab) áŋgaup to, until (PWMP: *qeŋgah) aŋgá-nanboundary (PWMP: *qeŋgah) aŋsadstench from the armpits (PWMP: *qaŋ(e)sej) áŋuseat by sucking (sugarcane) (PWMP: *haŋus₁) apábran, esp. rice bran (PWMP: *qepah) apábran, especially rice bran (PMP: *qapah) á-patfour (PMP: *a-epat) *Sepat apiʔlime (calcium oxide); used in making cement, and as a component of the betel chew (PAN: *qapuR) Kapampangan (60 / 830) apsáʔto hatch, of an egg (PMP: *peceq₂) *peceq ápugrandparent, esp. grandmother. As a term of address, ápu is used for grandfather and grandmother; as a term of reference, usually it is restricted to grandmother, with iŋkoŋ being used for grandfather; also used with saints' names: Apu Lusya 'Saint Lucy' (PMP: *ampu) *apu apúgrandchild (PMP: *ampu) *apu a-púluʔten (PAN: *puluq₁) *puluq apuŋ tudgreat grandson (PMP: *tuhud) *tuduS asá-anput hope in someone (LOAN) asáwaspouse; (metaphor) one of a pair; like mortar and pestle (PAN: *qasawa) asínsalt; (metaphor) brains, cleverness (PAN: *qasiN) asin-anto salt something (PWMP: *qasin-an) *qasiN aslám-anadd vinegar to something (PWMP: *qalesem) aswáŋa frightening spirit creature, half-human, half-bird, vampire-like, said to prey on corpses and unborn children (LOAN) Kapampangan (80 / 830) atádescort away from home to another place (PMP: *hateD) *SateD atáppeak of a roof (PMP: *qatep) atbúsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS atkánpropel a boat with a punting pole (Bergaño 1860) (PMP: *teken) atyanstomach (PMP: *tian) *tiaN awák-anwaist (PWMP: *hawak-an) *Sawak áwekind of rattan (PWMP: *away₄) ay-asin-anunintentionlly salted (PAN: *qasiN) ayawscramble for something; rob in such a manner (Bergaño 1860) (PAN: *qaRaw) aytaNegrito (Garvan 1964:9) (PMP: *qaRta) áyunagree with, go along with (LOAN) Kapampangan (100 / 830) ba:baywomen (PAN: *ba-bahi) *bahi ba-báiwoman (PAN: *ba-bahi) *bahi ba-báyatget heavy (PMP: *beReqat) babáʔlow place, underneath (PMP: *babaq₁) báboup, upstairs, above (PAN: *babaw₃) bágaŋmolar tooth (PMP: *bageqaŋ) bagáy-anmatch something to something else (PPH: *bagáy-an) *bagay bagay-anmatch something to something else (LOAN) bágematching, compatible (PWMP: *bagay) bágething, object, affair (PPH: *bágay) bágematching, compatible (LOAN) bage-bágesmall things, details (PPH: *bágay-bágay) *bágay bakálpacked lunch, food carried along when on a trip (PWMP: *bekel) bakásmark, sign, indication (PMP: *bekas₃) bakás-anmark something (PWMP: *bekas-an) *bekas₃ bakbákscar, scab, peeling skin (PMP: *bakbak₁) bakbákscar, scab, peeling skin (ROOT) Kapampangan (120 / 830) baláifather of a married child as he stands related to the father of his child's spouse (PPh: *balaqih) bálaŋkind of insect said to be destructive to coconut trees (PWMP: *balalaŋ₁) balaŋáʔclay pot, used to cook viands (PAN: *balaŋa) bala-ŋisŋiskind of bat which has protruding teeth (PMP: *ŋisŋis₁) balátoŋmongo bean (PWMP: *balatuŋ) bálaʔresponsibility; warning (PMP: *bajaq₂) *bajaq balíkreturn something; return to somewhere (PMP: *balik₂) balisárestless, constantly moving (LOAN) balítiʔsp. of tree, said to be a favored place of spirits (PPh: *balítiq) balúktutbent, curled up (LOAN) banabátree of fine quality (Bergaño 1860) (PPh: *banabá) banlátpig pen, cage (PWMP: *banelat) bánsagalias, nickname; famous (PPH: *ban(e)sag) Kapampangan (140 / 830) banwáyear; sky, heaven (PMP: *banua) basánrag, mop (PWMP: *baseq-an) *baseq batíkskin blemish (PMP: *betik₂) *beCik batíkskin blemish (PWMP: *batik₁) batústone, rock (PMP: *batu) *batux batu-anstone someone (PWMP: *batu-en) *batux bau-ansmell something (PWMP: *bahu-an) *bahu báwasdeduction, what is missing, what has been subtracted (PPH: *bawas) bayánivaliant, brave, strong (PMP: *baRani) báyunew, newly, before (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bebéedge, esp. of a body of water (PPh: *baybáy) bekas-anmark something (PMP: *bekas₃) benatrelapse (Bergaño 1860) (PPh: *beRnát) Kapampangan (160 / 830) béŋinight, evening (PMP: *beRŋi) beŋi-béŋinightly (PMP: *beRŋi beRŋi) *beRŋi bi-'biŋkarice cake delicacy of many different varieties (LOAN) bigláʔsuddenly, straightaway (PPh: *big(e)láq) biláddry in the sun (clothes, rice, meat, fish, wood) (PMP: *bilaj) bílaŋcount; sum (PAN: *bilaŋ₁) biláŋ-antotal (PWMP: *bilaŋ-an) *bilaŋ₁ biláswife of a brother-in-law or husband of a sister-in-law (PPH: *bilas) biníʔseed, seedling (fish) (PMP: *binehiq) *bineSiq bintúla net for catching crabs (PWMP: *bintul) b-in-uyawcry or shout with a threat to kill, as is done by the native people (Bergaño 1860) (PAN: *buRaw) b-in-wátlifted, carried (PMP: *buhat₃) bitbitcarry with arm(s) hanging fully extended (PMP: *bitbit₂) *bitbit bitísfoot, feet (PMP: *bities) bitúkaintestines (PMP: *bituka) *biCuka Kapampangan (180 / 830) biyássegment of sugarcane (PWMP: *biqas) biyása segment of sugarcane (LOAN) buaŋinvery fine beach sand (Bergaño 1860); kind of soil, mixed clay and sand (PWMP: *buhaŋin) buátlift, carry (PMP: *buhat₃) bubuupset a vessel or basket so that what is inside falls out (Bergaño 1860) (PMP: *buqbuq) bubuupset a vessel or basket so that what is inside falls out (NOISE) bubudsprinkle with or as with dust, scatter pepper on a meal, rice to chickens, etc. (PWMP: *bubud) bu-bulúsrush into something (PWMP: *bulus) bubuŋ-ánroof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ búgawhite frothy stone (PPh: *búgaq) bugbúghit loud, hard, vigorously (iron or stone), crush, pound, beat up (Bergaño 1860); bruise, lump (PWMP: *bugbug) bugbug-ánto bruise someone (PWMP: *bugbug) bukálto boil (PMP: *bukal₁) *bukal bukal-ángive one a lump (PWMP: *bukel) bukbúkwood-boring insect (PMP: *bukbuk₃) bukúnode in sugarcane, knot in wood; joint, knuckle (PMP: *bukuh) búkullump, swelling, boil (on skin) (PMP: *buŋkul) bulágblind; a blind person (PPh: *bulág) bulalakawexclamation uttered when seeing a shooting star (PPh: *bulalákaw₂) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN Kapampangan (200 / 830) bulátiintestinal worm (PMP: *bulati) bulati-anhave intestinal worms (PMP: *bulati) búlaʔbubble (PMP: *bujeq₂) *bujeq bulbuldown, small feathers or hair (PPh: *bulbúl) bulbul kilikilihair in armpits (PPh: *bulbúl) bulígmudfish; (metaphor) penis (LOAN) bulúŋleaf (of book or tree) (PMP: *buluŋ₂) buluŋ-anwhisper something (LOAN) búluʔa wild bamboo used to make sawali walling material (PAN: *buluq₂) bumbún-anfontanelle (PWMP: *bunbun-an₁) *buNbuN bunbun-ancrown of the head; fig. brains, intellect (Bergaño 1860) (PWMP: *bunbun-an₁) *buNbuN bunduk-bundúk-anhilly land (PMP: *bunduk) buñicelebrated, acclaimed (PMP: *buñi) bunsúbaby, youngest in a family (PWMP: *buŋsu) Kapampangan (220 / 830) búntun árehaystack (LOAN) bunutcoconut husk used for polishing floors (PMP: *bunut₁) bunut-anhusk-polish something (PPh: *bunut-an) *bunut₁ bunw-ánsmall fish corral (PWMP: *bunuq-an₂) *buNuq₂ buŋállacking front teeth (LOAN) buŋíʔhaving a harelip or mising front teeth (PPH: *buŋiq) busbushole or perforation; make holes in, perforate (Bergaño 1860) (PMP: *busbus) busbús-anbore, pole holes in (PWMP: *busbus-en) *busbus busbús aruŋnostril (PMP: *busbus) busbús ipancavity (PMP: *busbus) busoŋinflation of the abdomen caused by breaking a taboo (Bergaño 1860) (PWMP: *busuŋ) buta butaa tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) (PWMP: *buta buta₂) *buta buta butik-butik-anmottled, multicolored (PPh: *butik) bútilkernel, grain (PWMP: *butil) bútilkernel, grain (PWMP: *butir) butitivenomous fish (PWMP: *butiti) bútulseed, stone, bone (PMP: *butequl) Kapampangan (240 / 830) bútu-ŋ bulúganplow blade (lit. 'penis of a boar') (PMP: *butuq) *buCuq bútuʔpenis (PMP: *butuq) *buCuq buyawscare off birds or animals (PAN: *buRaw) bwak-bwak-anhair on arms or forehead (PWMP: *buhek buhek-an) *bukeS byása, biyásaknow how (LOAN) dábuŋshoots, young leaves (PPH: *dabuŋ) dakp-anbe caught, be apprehended (PAN: *dakep-en) *dakep dálanroad, way, passage (PMP: *zalan) dalan-anpass by for someone (PAN: *zalan-an) *zalan dalígwall, partition (PPH: *dalig) dálovisitor, especially an unexpected visitor (PPH: *dálaw) damarashade, grove, arbor (LOAN) damdam-anhear, listen (PAN: *demdem₁) dámeinvolve oneself, sympathize (PWMP: *damay) danúmwater (PMP: *danum) *daNum danúm-anocean, body of water (PMP: *danum) *daNum Kapampangan (260 / 830) dapáʔlie flat, with face down (LOAN) dapdapbalete (banyan) tree, home of diwataʔ (spirits) (PMP: *dapdap₁) dápot ~ dáputbut (PPH: *daput) dátaŋarrive, come (PMP: *dateŋ) dátu-ʔleader, rarely used except with reference to southern Philippines or to olden days (PMP: *datu) dawaseed (edible) (PAN: *zawa₂) dayamirice straw, rice stubble (Bergaño 1860) (PMP: *zaRami) dáyatrice fields (PMP: *daRat) dáyat malatocean, sea (PMP: *daRat) dilat-anto lick something (PWMP: *dilat) dílaʔtongue; fangs (?) of snake (PMP: *dilaq₁) disúlkind of leaf used as a poultice to draw out slivers (PPH: *disúl) du:yanhammock (McFarland 1977) (PPH: *dúyan) d<um>áloto pay a visit (PPH: *dálaw) emablack-colored crab (PPH: *aRama) Kapampangan (280 / 830) ga-galgalto shiver, tremble (PAN: *gerger₁) gálaŋrespect, honor, politeness (PPH: *gálaŋ) g-al-ikgiksqueak, creak (PMP: *gikgik) gápasto cut, as in harvesting rice (PPH: *gápas) gasgásslash, scratch; a footpath (PMP: *gasgas) gatálitch (PMP: *gatel) *gaCel gi-gigitgnash the teeth (PWMP: *gitgit) gigítgnash the teeth (PWMP: *gitgit) gílidedge, brim, brink, side (PPH: *gílij) gilíŋ-anwheel (mill, potter’s) (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ gimbaldrum (Bergaño 1860) (PWMP: *gimbal) giŋgiŋfeel cold in the winter season (Bergaño 1860) (PAN: *giŋgiŋ) gúgua large tree, the bark of which is used for shampoo (PPH: *gúguq) guyúdkind of rope; craving (PWMP: *guyud₃) guyur-ánto drag something (PPH: *gúyud-en) *guyud₃ Kapampangan (300 / 830) halalato slant; oblique (angle) (POC: *(bp)alalan) haluplane, scrape (POC: *palus) i-bítinhug, squeeze someone (PPh: *bítin) i-búmbaspray something for someone (LOAN) igpit-anto tighten something (PPh: *hig(e)pít) iioh! sound indicating surprise or curiosity (PMP: *ihi) ikalcurly, crisp, of the hair (like a Negro) (PWMP: *ikel) íkatbraid (PMP: *hiket) *Siket i-ladládto spread something out (PPH: *ladlád) ílitconfiscate property from a debtor (LOAN) ílut, híluta curer (specialist in massage, sprains, bone setting) (PPh: *hílut) ílut-ancure, massage (PPh: *hílut-en) *hílut in-apt-anplace of thatching (PWMP: *q<in>atep-an) *qatep -ináwarest (PMP: *nihawa) *NiSawa indámborrow, lend (PWMP: *hinzam) Kapampangan (320 / 830) inum-anplace to drink; thing to drink (PWMP: *inum-an) *inum íŋatbeware, watch out for (PMP: *iŋat) iŋat-anthat which one looks after with care (Bergaño 1860) (PWMP: *iŋat-an) *iŋat ípascockroach (PMP: *ipes) *Sipes ípuʔípuwhirlwind, cyclone (LOAN) isíp-anthink (PPh: *isip-en) *ísip isísannual, or bi-annual scrubbing of houses (NOISE) is-náwabreath (Bergaño 1860, Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa i-sublíʔto return something (PPH: *sub(e)líq) i-sumbuŋto accuse, denounce, tattle on (PPH: *sumbuŋ) i-sumpáʔto curse someone (PPH: *i-sumpaq) *sumpaq i-talagáto devote oneself to something (PPH: *talagá) Kapampangan (340 / 830) ítuʔcatfish or carp (PMP: *hituq) (-)kayou (sg.); ing-case, non-emphasized (PMP: *ka₄) ka-prefix with descriptive bases; produces emphatic descriptives (PPH: *ka-₃) kabága kind of bat (mammal) (PPH: *kabég) ka-balíkopposite, opponent (PMP: *balik₂) ka-básaacquaintance (PWMP: *basa) ka-bilaŋ-antotal (PWMP: *ka-bilaŋ-an) *bilaŋ₁ kabítput, fix, attach (PAN: *kabit₁) ka-bunduk-anmountainous country (Bergaño 1860) (PMP: *bunduk) k-águman associate, a concomitant (PPH: *agúm) ka-ísipone who thinks the same (PPh: *ka-ísip) *ísip káka-Ɂolder brother (PMP: *kaka₂) ka-ka-dwa-ʔsecond (PMP: *duha) *duSa ka-kan-anfood (PAN: *ka-kaen-en) *kaen kaku1sg. benefactive-dative personal pronoun; to (for) me (Mirikitani 1972:102) (PAN: *k-aku) *aku ka-lábanopponent (PMP: *laban₂) kalbitpinch, pressure (PPH: *kal(e)bit) Kapampangan (360 / 830) k<al>iŋkíŋ-anlittle finger (PWMP: *k<al>iŋkiŋ) *kiŋkiŋ₃ kaliŋwanforget (PWMP: *kaliŋaw) kamansíʔa citrus fruit (NOISE) kan-awrinse; rinsing, washing (Bergan-o) (ROOT) ka-ŋpossessive (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃) ka-palar-andestiny, fate (PMP: *palaj₁) ka-pampaŋ-anKapampangan ('people of the river banks') (PPh: *ka-paŋpaŋ-an) *paŋpaŋ kápittogether; type of banana that grows with the fruit bunched together (PMP: *kapit) kapít-anbe close to someone, especially to one in power (PMP: *kapit) ka-ráyaʔone with same blood type (PAN: *daRaq) ka-sípiŋone next to you (PPH: *sípiŋ) ka-takaw-angreed (PMP: *takaw₁) *Cakaw ka-takut-anfear (PWMP: *ka-takut-an) *takut káti(h)low water-level (PWMP: *keti) ka-tua-ncharacteristics of old age and of adulthood (PWMP: *ka-tuqah-an) *tuqaS ka-tulu-anspilling, outpouring (sometimes used as a veiled reference to venereal disease) (PAN: *tuduq) Kapampangan (380 / 830) katurea tree: Sesbania grandiflora (L.) Pers. (Madulid 2001) (PPH: *katúday) kauŋbark of a dog (PMP: *kauŋ) kawáyan ~ kwáyanbamboo (PAN: *kawayan) kayúyou (pl.), ing-case, short (PPH: *ka-yú) *iSu ka-ʔuranrainy season (PWMP: *ka-quzan) *quzaN keː-béŋi-anbe overtaken by night because of something (PWMP: *ka-beRŋi-an) *beRŋi kilálabe acquainted (PAN: *kilala) kíldaplightning (PWMP: *kidelap) kili-kíliarmpit (PPH: *kili-kíli) kiyákto cry, weep (PMP: *kiak) -kushort form of áku, ‘I’ (PAN: *-ku) kukútoe and finger nails (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ ku-ŋoblique case marker for common nouns (PAN: *ku) kúranlarge pot used for cooking rice (PAN: *kuden) kútulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux la:lákimen, males (PWMP: *la-laki) *laki₁ lábanoppose, compete, fight against (PMP: *laban₂) Kapampangan (400 / 830) labaspass by, pass through (in the process of leaving, going out) (PPH: *labas) labi-ŋ-pitóseventeen (PAN: *pitu₁) *pitu labíʔexcess, what is left over; survivor (PAN: *labiq) lábuŋyoung leaf, bamboo shoot (LOAN) ladládspread out, display (PPH: *ladlád) lákadto walk; gait, pace, course (PMP: *lakaj) laklákto devour, eat like a pig (PPH: *rakrak) lalákiman, male (PWMP: *la-laki) *laki₁ lámancontents; fleshy (PPH: *lamán) lañaoil of sesame (Bergaño 1860) (PMP: *laña) lantikarched somewhat, not toward the inside, but toward the outside (Bergaño 1860) (PWMP: *lentik) lantíkto bend, arch the body (PPH: *lantik) lasak-anto destroy something (PWMP: *lacak) latíka sauce of sugar and toasted coconut (LOAN) Kapampangan (420 / 830) laúnold, worn out; dehydrated, dessicated (PWMP: *laun) líbadtwists and turns (PWMP: *libej) liñosetting teeth on edge (Bergaño 1860) (PMP: *ñilu) lítidtendon, cartilage (PPH: *lítid) liyassmall lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS liyassmall lice (PWMP: *liqes) luáʔtears (PMP: *luheq) *luSeq lukástake off (clothes) (PMP: *lu(ŋ)kas) lu-luáʔto weep (PMP: *luheq) *luSeq lulúd ~ me-luludbarked (shins) (PAN: *luluj) lúlunroll up (mats) (PMP: *lulun) *luluN lúmutalgae, moss, seaweed (PMP: *lumut) ma-bantútfoul-smelling (PWMP: *bentut) ma-baŋlúfragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh ma-básarecognized (PWMP: *basa) Kapampangan (440 / 830) ma-baúsmelly (PMP: *ma-bahu) *bahu ma-bayatheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat maː-béŋibe overtaken by night (PMP: *beRŋi) ma-biealive (PPh: *ma-bihaR) *bihaR ma-bílaŋcount (PPh: *ma-bilaŋ) *bilaŋ₁ ma-buakhave hair on (as after a haircut) (PWMP: *ma-buhek) *bukeS ma-bugbúgbruised (Forman 1971) (PWMP: *bugbug) ma-bukbúkinfested with wood-boring insects (PPh: *ma-bukbuk) *bukbuk₃ ma-búktutpregnant (PPh: *buk(e)tút) ma-bukul-búkulwith many lumps, lumpy (PPh: *bukul bukul) *buŋkul ma-bulátiworm-infested (PMP: *bulati) ma-búlaʔbubbly (PMP: *ma-bujeq) *bujeq ma-bulbulwith abundant down (PPh: *ma-bulbul) *bulbúl ma-búndukmountainous (PMP: *bunduk) ma-búŋabearing fruit abundantly (PMP: *buŋa) ma-busuŋswollen, of the abdomen as a supernatural punishment for ingratitude (PWMP: *ma-busuŋ) *busuŋ ma-damdamsensitive (PAN: *demdem₁) Kapampangan (460 / 830) ma-gálaŋrespectful, polite (PPH: *ma-gálaŋ) *gálaŋ mag-aníto, maŋ-anítomake offerings to the spirits (PMP: *qanitu) *qaNiCu mag-ápat-a bánwaspend four years (PWMP: *maR-epat) *Sepat ma-gasgásscratched (PMP: *gasgas) ma-gatálitchy (PMP: *ma-gatel) *gaCel mag-bakálcarry one's lunch (PWMP: *bekel) mag-bayúpound, grind rice (PAN: *bayu) mag-bubuŋfix a roof (PMP: *bubuŋ₁) mag-dakápto catch, apprehend (PAN: *dakep) mag-ka-sakitexperience hardship, difficulty or pain (PMP: *sakit) mag-ligtassafe (PPH: *lig(e)tas) mag-lútuʔto cook (PWMP: *lutuq) mag-pa-béŋistay overnight, do something overnight (PWMP: *pa-beRŋi) *beRŋi magpaka-lalákiact like a man (PWMP: *la-laki) *laki₁ mag-páyuŋto use or carry an umbrella, parasol (PWMP: *payuŋ) mag-puslitto sneak in (PPH: *pus(e)lít) maka-anakcapable of giving birth (PWMP: *maka-anak) *aNak má-kabágbat-infested (PPH: *kabég) maka-bukúout of joint (PMP: *bukuh) maka-bulátilikely to give worms, e.g. food (PMP: *bulati) Kapampangan (480 / 830) maka-matáapproach from afar; discover by sight (Bergaño) (PMP: *mata) *maCa ma-kapálthick, wide (PWMP: *ma-kapal) *kapal maka-sakáblying face down (PPH: *sakeb) maka-sumpálable to block up or gag (PWMP: *sumpel) maka-tákutfrightening (PAN: *takut) maka-tapakbarefoot (PWMP: *tapak₁) maki-águmto join a group (PPH: *agúm) maki-kilálato recognize (PAN: *kilala) ma-kuñattough, rubbery, resilient (PWMP: *keñat) ma-kúñattough, rubbery, resilient (PPH: *kúñat) ma-kútulice-infested (PMP: *ma-kutu) *kuCux ma-lábuŋleafy (healthy) (LOAN) ma-lambáta long time ago (PWMP: *lambat) mali-malia plant: Leea aculeata (Madulid 1999) (PMP: *mali-mali) *mali ma-lúlamcloudy, about to rain (PWMP: *ludem) ma-lútuʔcooked (PWMP: *ma-lutuq) *lutuq ma-makásmake marks (PMP: *bekas₃) Kapampangan (500 / 830) mam-babaypursuing women (PPh: *ma-ba-bahi) *bahi ma-milaŋto count (PWMP: *maŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁ ma-mitbitcarry with the arms hanging fully extended (PWMP: *maŋ-bitbit) *bitbit ma-mukpukto hammer (PAN: *pukpuk) ma-mulmuldefeather (PPh: *bulbúl) ma-múmbaspray something (LOAN) ma-munuthusk-polish something (PPh: *maŋ-bunut) *bunut₁ ma-múŋabear fruit (PMP: *buŋa) ma-mutulto harvest (PMP: *putul) *putun manadjunct used to indicate response (PPH: *man) mánainherit, inheritance (PWMP: *mana₁) ma-nahíʔdressmaker (PMP: *tahiq) *CaqiS ma-ñamandelicious (PMP: *ñaman) man-ampílto stack dishes (PMP: *hampil) ma-ñamsamto abduct, grab, snatch (PPH: *ma-ñamsám) *samsám man-áŋgareach as far as, journey to (PWMP: *qeŋgah) ma-ñaŋgulto braid the hair or put it in a bun (PWMP: *saŋgul) mana-sakitfeel hurt, grudge, be hurt, get hurt, feel pain (PMP: *sakit) man-atápput on a roof (PWMP: *maŋ-qatep) *qatep Kapampangan (520 / 830) ma-náyawaiting for someone or something (PAN: *naRa) man-dilatstick the tongue out (PWMP: *dilat) ma-ñilábto set fires (PPH: *sil(e)qáb) mani-mutiʔgrow white, fade (PMP: *ma-putiq) *putiq maníʔpeanut; (metaphor) clitoris (LOAN) m-añudcarried away on a current, adrift (PMP: *ma-qañud) *qañud ma-ñulúʔlight a candle, join a procession (PWMP: *me-ñuluq) *suluq maŋa-lambútto feel weak, limp (PWMP: *lembut) ma-ŋalgalto shiver, tremble (PAN: *gerger₁) ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋ-anákgive birth (PWMP: *maŋ-anak) *aNak maŋ-anítomake offerings to the spirits (PMP: *maŋ-qanitu) *qaNiCu maŋ-asáwa(old) arrange marriage, (new) have sexual intercourse (PWMP: *maŋ-qasawa) *qasawa maŋ-gigutto chew, break seeds open with teeth (PWMP: *gigut) ma-ŋukucut one’s fingernails (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ ma-ŋuntiŋto cut with scissors (LOAN) ma-ŋututo delouse (PWMP: *ma-ŋutu) *kuCux Kapampangan (540 / 830) ma-paʔítbitter (PMP: *ma-paqit) *paqiC ma-putiʔwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq ma-sakíthurts, painful; difficult, hard (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-sákita sick person (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-saŋábranching, full of branches (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ m-aslámsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem ma-súgatwounded (PWMP: *ma-suRat) *suRat ma-suluŋforward, leaning (PWMP: *suruŋ) matáeye; shoot, sprout (PMP: *mata) *maCa ma-tabáʔto be fat (PWMP: *ma-tabeq) *tabeq ma-takaw, ma-takogreedy (PMP: *ma-takaw) *Cakaw ma-tákutafraid (PAN: *ma-takut) *takut matá kwayanthe spots on the top half of a coconut shell (PMP: *mata) *maCa ma-tápaŋbrave (PPH: *tapaŋ₂) *tapaŋ ma-tarámsharp (PMP: *tazem) *Cazem ma-tarámsharp (PWMP: *ma-tazem) *Cazem ma-taʔbáŋtasteless (PWMP: *taq(e)baŋ) ma-tuaold, of people (Bergaño) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Kapampangan (560 / 830) matua dáyaʔa nephew older than his uncle (lit. ‘king blood’) (PAN: *daRaq) máyaa small bird, the rice bird (PPH: *máya) may-ambunovercast, misty (PWMP: *ambun) ma-ʔanefull of termites (PPh: *ma-anay) *aNay ma-ʔípascockroach-infested (PMP: *ipes) *Sipes me-tampusburn to the ground (PMP: *te(m)pus) mi-asáwabe married (PWMP: *maR-qasawa) *qasawa m-ikatto braid (PWMP: *h<um>iket) *Siket m-inúmto drink (PMP: *um-inum) *inum mi-pukpukto hit on the head (PAN: *pukpuk) mi-sakábfall on face (PPH: *sakeb) m-iʔ, mim-iʔurinate (PMP: *ihiq) *iSiq m-unáfirst, go first (PMP: *um-unah) *unah m-una m-unafirst, go first (PPh: *unah-unah) *unah nanow, already (PMP: *na₄) *Na₂ naː-béŋilast night (PMP: *beRŋi) Kapampangan (580 / 830) nikníka tiny insect (gnat?) (PMP: *ñikñik) ŋisŋisshow teeth, especially upper teeth (PMP: *ŋisŋis₁) ŋusw-ánstick upper lip out at someone (PAN: *ŋusuq) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) pa:-pa-kanfeed someone (PAN: *pa-kaen) *kaen pa:-sakitburden; give a burden (PMP: *pa-sakit) *sakit pa-bakáshave something marked (PWMP: *pa-bekas) *bekas₃ paː-buŋa-nshare-crop (PMP: *buŋa) pagal, ma-pagaltired (PWMP: *pagel) pa-kapal-anmake something thick (PWMP: *kapal) paka-tabáʔfertilizer (PWMP: *tabeq) paki-kilálato make known, introduce (PAN: *kilala) páladpalm (of hand) (PMP: *palaj₁) pa-lakar-anto send on an errand (PMP: *lakaj) Kapampangan (600 / 830) palápaʔfiber stripped from banana stalk (PMP: *palaqpaq) palay-anrice field (PAN: *pajay) pálerice (growing in the field) (PAN: *pajay) paltukconk someone on the head, raise a lump (PAN: *paleCuk) páluŋcock’s comb (PPH: *páluŋ) palu-paluʔbeater (used in washing clothes) (PMP: *palu) *palu₃ pa-migl-ánabruptly (PPh: *big(e)láq) panabow and arrow; shoot with bow and arrow (Bergaño 1860) (PAN: *panaq) pa-nalíʔsomething to tie with (PWMP: *pa-nalih) *CaliS pa-namdamfeelings (PAN: *demdem₁) pan-aslámuse something to sour (PWMP: *qalesem) pan-atápput on a roof (PWMP: *paŋ-qatep) *qatep pa-náya-nwait for someone (PAN: *naRa) pandakshort of stature (PMP: *pandak) pan-dilat-anstick the tongue out at someone (PWMP: *dilat) pa-niŋaʔtoothpick (PMP: *tiŋah) *CiŋaS Kapampangan (620 / 830) paŋal-adwa-ndo something a second time (PMP: *duha) *duSa paŋ-asáwa-nrape someone (PPh: *paŋ-qasawa) *qasawa paŋpaŋriver bank (PWMP: *paŋpaŋ) paŋpaŋ-an, pampaŋ-anKapampangan ('people of the river banks') (PWMP: *paŋpaŋ-an) *paŋpaŋ pápagbamboo-slat platform used for sleeping, eating, and just sitting around talking (PPH: *papag) pa-pakpakclap the hands, flap the wings (PAN: *pakpak₁) pa-pakpak-anclap for someone (PAN: *pakpak₁) pa-ranumditch or inlet that directs water to the seed-bed (PMP: *pa-danum) *daNum paráshot, spicy, sharp-tasting (PMP: *hapejes) paspas-ansponge bathe, dab something on, whisk (PPH: *paspas-an₁) *paspas₂ patchisel (for woodworking) (PMP: *paqet) p-atékill; fight (PMP: *p-atay) *aCay patiand, including, also (PPH: *patí) patianakdwarfish ghost or spirit (LOAN) pay-atápput on a roof (PMP: *qatep) páyuŋumbrella, parasol (PWMP: *payuŋ) paʔ-ináwarest (PMP: *nihawa) *NiSawa paʔítbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC Kapampangan (640 / 830) pepemake waving motion, fan oneself (PPH: *paypáy) pílakcoin; silver; nickel (LOAN) pilit-anto force (PPH: *pilit-en) *pílit píndaŋjerked beef or pork, marinated in a sweet-sour sauce (PWMP: *pindaŋ) pi-su-sulat-andesk (LOAN) pitíktap, make a tapping noise (PMP: *pi(n)tik) pitú ~ pitóseven (PAN: *pitu₁) *pitu pitu-m-puluʔseventy (PMP: *pitu ŋa puluq) *pitu púkifemale genitals (PAN: *puki) pulut anigguan {one or two g's}honey of this bee (PMP: *qani-Ruan) puntree trunk; peka-pun source (PMP: *puqun) puntukcarry on the head (ROOT) púsu-ŋ saginbanana heart (PMP: *pusuq₁) Kapampangan (660 / 830) putata tree: Barringtonia acutangula (Madulid 2001) (PMP: *putat) sabaa banana type which is used for cooking (PWMP: *sabeqa) sábitto hang, dangle; cling (PMP: *saqebit) sabúŋ-ancockpit (PWMP: *sabuŋ₁) sakal-anchoke, strangle (PMP: *cekel) sakít king batúkidney stones (PMP: *batu) *batux saksákto stab, pierce; [metaphor] penetrate sexually (PAN: *seksek₁) salakába fish-trap, carried in the hand and plunged into a shallow stream on top of a fish; when thus corraled the fish is removed by hand through a hole in the top (PPH: *salakeb) salaʔerror, fault, mistake; sin (PMP: *salaq₁) saludtake a bath (PWMP: *saluD) salútdisease, epidemic (PPH: *sárut) samsamabduct, grab, snatch (PPH: *samsám) santúla fruit and tree: Sandor indicum (LOAN) saŋábranch (of a tree) (PMP: *saŋa₁) Kapampangan (680 / 830) saŋgulbraid, hair bun (PWMP: *saŋgul) saŋlayto toast (cacao or maize) (Bergaño 1860) (PMP: *saŋelaR) sapáʔbetel-chew wad (PWMP: *sepaq) sa-sábuŋpit-fighting cocks against each other (PWMP: *sabuŋ₁) sáup, saup-an, sop-anhelp (PWMP: *saqup) sawáliɁa woven walling material made of bulu bamboo (PWMP: *sawaliq) sawáʔtired of something; more than enough of something (as eating too much ice cream) (PWMP: *saweqaq) sawáʔtired of something; more than enough of something (as eating too much ice cream) (LOAN) sawsáwto dip in liquid (general term); dunk (PPH: *sawsáw) sayáʔhappy, jolly, cheerful (LOAN) sikadkick with force (PPH: *síkad) silábfire, holocaust (PPH: *sil(e)qáb) siŋílcharge, collect, collect debts, send bill (PWMP: *siŋir) síŋitslip into a narrow crack (PMP: *siŋ(e)qit) síŋitto slip into a narrow crack (PPH: *i-síŋit) *síŋit Kapampangan (700 / 830) siŋóto evaporate, steam, ooze (PPH: *siŋaw) sípiŋnear, close (PPH: *sípiŋ) sípiŋ baleneighbor (PPH: *sípiŋ) siráɁruined, destroyed, broken (PMP: *siraq₁) suáɁ ~ swáɁpomelo (PPH: *suháq) súbuɁput in the mouth (PPH: *súbuq) súbukto try, attempt (PPH: *subuk₂) sudsúdan iron bar used for digging in very hard soil (PPH: *sudsud₂) súgatwound, break in the skin (PWMP: *suRat) sulatletter, thing written (LOAN) sulit-anexamine something (PWMP: *sulit₁) suluŋto develop, move forward (PWMP: *suruŋ) sulúʔtorch, light (PMP: *suluq) sumpal-anblock up a hole; gag someone; fill a cavity (PWMP: *sumpel) sumpáʔcurse (a very serious form of parental punishment) (PWMP: *sumpaq) sumpuŋbump into something, be brought to an abrupt halt (LOAN) Kapampangan (720 / 830) súsufemale breast; baby bottle (PAN: *susu₁) su-sulúʔdo something with light (PMP: *suluq) su-susuto nurse, suckle (PAN: *susu₁) ta-occurs in a few limited expressions, as ta-balu ‘don’t know’ (balu‘know’) (PMP: *taq₃) tabáʔfat, lard, grease, butter (PWMP: *tabeq) tabtabcutting (sugarcane) (PAN: *CabCab) tabtabcutting (sugarcane) (PWMP: *tabtab₁) tabtab-anchop off (PAN: *CabCab) tabtab-anto chop off (PPH: *tabtab-an) *tabtab₁ tabún-anto dam up, stop up, barricade (PPh: *tabún-an) *tabun₂ taga-combined with the locative deictics or place names means ‘comes from; originates in such-and-such a place’ (PPH: *taga-) ta-gílidat the edge; in danger; face sideways (PPH: *ta-gílij) *gílij ta-gilir-anside, edge (PPH: *ta-gílij) *gílij tahíʔto sew (PMP: *tahiq) *CaqiS takal-anto measure something (LOAN) Kapampangan (740 / 830) takápcover; mask (PAN: *tekep) takápcover, mask (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep takp-ánto cover something (PAN: *tekep) takp-ánto cover something (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep tala-asáwaa married person (PPh: *tala-qasawa) *qasawa talagáreal, really, true, in truth (PPH: *talagá) talípto peel, pare off skin (PPH: *tájip) talíʔtie, bind (PMP: *talih) *CaliS taltáltalk back and forth in anger (PWMP: *taltal₂) tamua plant: Curcuma zedoaria (Berg.) (PWMP: *tamu₂) tamuCurcuma zedoaria\ (Berg.) (PWMP: *temu₃) tandaŋyoung male chicken, not yet a rooster (LOAN) taŋgapreceive, accept (PWMP: *taŋgap) taŋgulto protect (PWMP: *taŋgul) taŋléa tree whose leaves are eaten boiled with fish (PPH: *taŋíliq) taŋóʔto receive an affirmative answer, esp. in courting (PPH: *taŋuq) ta-otbecause (= NEG + why) (PPH: *taq₁) tapak-ansole of the foot, footprint; shoe (PWMP: *tapak₁) tapayan suŋsuŋa large clay jar, sometimes glazed -- said to be Chinese (PWMP: *suŋsuŋ₁) Kapampangan (760 / 830) tataterm of address for males; father (PAN: *tata₁) ta-tadtadchop up (PWMP: *tadtad) táwadto bargain (PWMP: *tawaD) tawar-anbargain for something (PWMP: *tawaD) tayomshrub that provides a blue dye (Bergaño 1860) (PMP: *taRum) taʔperhaps, think so (PPH: *taq₂) tela-taʔu-ŋ matáiris; the colored part of the eye (PMP: *mata) *maCa tidtada delicacy made of chopped pig intestines (PPH: *t<in>adtád) *tadtad tigtigplay a musical instrument (PWMP: *tigtig) tíkalnumb, cramped, stiff (PPH: *tíkal) tímbaŋweight, balance (PWMP: *timbaŋ) timbáŋ-anthe Southern Cross (from its resembalnce to a balance scale?) (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ tímpuʔto squat (PWMP: *timpuhuq) t<in>ulu(ʔ)dripped (PAN: *t<in>uduq) *tuduq tiŋaʔparticles of food which adhere to teeth (PMP: *tiŋah) *CiŋaS tiŋgaʔearrings (once a sign of slavery) (PWMP: *tiŋgaʔ) típungather, collect, accumulate (PPH: *típun) tuaold age (Bergaño) (PMP: *tuqah) *tuqaS túbuʔgrow; gain, profit (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Kapampangan (780 / 830) tuktukbill, beak (of a bird) (PAN: *tuktuk₁) túlakto push, shove; set out, depart (PMP: *tulak) tulduʔpoint at, point out, point to, teach (PPh: *tulduq) túlidstraighten; go straight (PWMP: *tuq(e)lid) tuliʔcircumcision (PPH: *turiq) tulu(ʔ)drop; flow; spill; pour (PAN: *tuduq) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS t-um-úbuʔto grow, to gain (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq t<um>ulu(ʔ)to drip (PPh: *t<um>uduq) *tuduq turuʔto teach, educate; index finger (PAN: *tuzuq₁) tuʔud ~ tudknee (PMP: *tuhud) *tuduS ugáliʔcharacter, habits, custom, demeanor (PWMP: *ugaliq) úlamviand, vegetable or protein food eaten with rice (side dish) (PWMP: *qulam) úlasblanket (PMP: *qules₂) *qules Kapampangan (800 / 830) uln-anpillow, cushion (PMP: *qulun-an) *qulun₂ uma-nto kiss (PPH: *umah-an) *umah umpúk-ana talking group (PWMP: *umpuk-an) *umpuk unafirst, go first, be first (PMP: *unah) uñatstretch; yawn (PPh: *huñat) uñatstretch; yawn (PPh: *uñat) uŋút-ancoconut grove, coconut plantation (PPH: *úŋut) úpafare, rent, compensation (PMP: *upaq) útakbrains; marrow (PMP: *hutek) uyábyawn, belch (PMP: *huyeʔab) *Suyeʔab úyatveins, blood vessels (PMP: *uRat) *huRaC wagwágvalued variety of rice (PPh: *wagwág₁) Kapampangan (820 / 830) wakatroot of a tree (PMP: *wakat) walayto separate, as children from their mother (PAN: *waray) wánanright side (PMP: *wanan) *wanaN waswásshake a cloth to chase off mosquitoes (PPh: *waswás₁) wawaʔthe mouth of a river, confluence (PPh: *wáqwaq) -yakapcatch, apprehend (PWMP: *Rakep) yaŋkaʔnanca fruit, breadfruit (LOAN) yátabsmall hand knife for harvesting rice (PPH: *yátab) 258. Kapingamarangi (212) OC (Lieber and Dikepa 1974) [kpg] Micronesia -aimperative (transitivizing) suffix (PAN: *-a₁) -aobject marker for 3sg. pronoun (PMP: *-a₂) adufish sp., bonito (POC: *qatun) adua conglomerate, group of things of same size (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR adutoward the listener (PMP: *atu) adu henuagroup of islets of the same size (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR agaroot (of tree or plant) (PMP: *akaR) aiwho?, whose?, what? (name) (PMP: *sai) alaresponsibility, be responsible for; row of plaiting on a net (POC: *jalan) *zalan amaoutrigger float (POC: *saman) *saRman aŋaunit of measure from tip of thumb to tip of little finger (of outstretched hand) (POC: *saŋa₁) aŋi-aŋiwindy (POC: *aŋin-aŋin) *haŋin aŋi-nablown away; blown in one direction (by wind) (POC: *aŋin) *haŋin aupigment of octopus, octopus sepia (POC: *qasu₂) babalevel, stretcher; board on which women plait mats (POC: *baban) *papan Kapingamarangi (20 / 212) baba halefloor of a house (POC: *baban) *papan bilito touch (something with hand) (PMP: *pilit₁) bili-bilioctopus (PMP: *pilit₁) buaplant sp.: Guettarda speciosa (NOISE) buguto bulge; a bulge; joints of ankle, wrist, fingers and toes (POC: *buku) *bukuh bugu-bugubulging; hilly (POC: *buku-buku) *bukuh bugu laŋaportion of chant (POC: *buku) *bukuh bugu madilajoint of bamboo (POC: *buku) *bukuh bugu waeankle bone (POC: *buku ni waqay) *bukuh bulaglow, shine (POC: *pulan₃) *bulaN bulabulging eyes ('bug-eyed', as a person who sees a ghost) (POC: *bulat₂) *bulat bula-bulaphosphorescence; phosphorescent (POC: *pulan₃) *bulaN buluportion of coconut husk including the fiber and soft part beneath the fiber; brush (POC: *bulut₂) *bulut bulu ahinasanitary napkin (POC: *bulut₂) *bulut bulu-buluto hold in one’s arms; to encircle in one’s arms, to embrace (POC: *bulut) *pulut buusea-shell (other than bivalves), trumpet (shell); blare of a trumpet (POC: *buu₅) *buu₂ dabusacred; restricted; taboo (POC: *tabu) *tambu dae-daeresidue from coconut oil; soft flesh of coconut husk (under fibers); to defecate (children’s language) (POC: *taqe₂) *taqay da-gu, do-gumy (first person singular, singular goal) (POC: *-gu) *-ku Kapingamarangi (40 / 212) daguayellowfin tuna: Neothynnus macropterus (POC: *takua) dama-nafather, uncle; big, large (singular) (PMP: *t-amax) *amax danuto bury (POC: *tanum₂) *tanum daŋadaperson (PMP: *tau-mata) *Cau daŋito cry, to wail; to apologize (PMP: *taŋis) *Caŋis daŋi-daŋito beg, to ask forgiveness (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis dauto hang up; to protect the house from the wind by hanging mats on the outer walls (POC: *saur₁) dauto hang up; to protect the house from the wind by hanging mats on the outer walls (POC: *tau₂) *tau dau alohochant of affection for the gods (PMP: *saRup₂) dihi-dihibutterfly fish (several varieties) (POC: *tipi-tipi) dinaesolar plexus; be pregnant (POC: *tinaqe) *taqay dinae madaŋistomach distended by gas (POC: *tinaqe) *taqay dodoblood; to bleed (POC: *toto) dogoto punt (a canoe); punting pole (POC: *tokon) *teken duaEast; back (of a person); behind (POC: *tuqa₁) duailate, to take a long time (POC: *tuaRi) Kapingamarangi (60 / 212) dug-i-dug-ipounder, mallet (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃ duito sew; to patch; pierce with an object; skewer; to spill; to insert an extra leaflet in mat plaiting (POC: *tuRi₁) *CuSuR dunucook over an open fire, boil (PMP: *tunu) *CuNuh dunu-dunucook over an open fire, boil (POC: *tunu tunu) *CuNuh duu-daefeces (POC: *taqe₂) *taqay eiduspirit; ghost; monster; ancient deities (PMP: *qanitu) *qaNiCu gawe bilibilitentacle of octopus (POC: *kawe₂) *kaway₂ gawe bilibilitentacle of octopus (POC: *kawe₁) *gaway₁ geewrong; other (PCEMP: *kese) geehawksbill turtle (PCEMP: *keRa) gee-geedifferent (PCEMP: *kese-kese) *kese gi-to, toward; by means of (POC: *ki₁) gito, toward; by means of (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ gideeto see, to notice, be able to see (PAN: *kita₂) *kita giliskin, outer layer, surface (POC: *kulit) *kuliC gimahorse hoof clam (Hippopus hippopus) (PMP: *kima) goohusking stick (POC: *kojom) guduhead lice; aphids (PMP: *kutu₁) *kuCux Kapingamarangi (80 / 212) gulubreadfruit tree: Artocarpus Altilis (PMP: *kuluR) hadaplatform on outrigger boom; wooden bed (PMP: *pataR₁) hadustone, rock (POC: *patu) *batux hadu-hadurocky, lumpy; limestone strate below soil level (PMP: *batu-batu) *batux hadu hagageiŋaboundary stone (POC: *patu) *batux hadu manawaheart (POC: *patu) *batux haga-causative prefix: cause to; cause to have; provide a; allow to; teach how to; install as (made ‘to die’ : haga-made ‘to kill’, daŋi ‘to cry’ : haga-daŋi ‘to make someone cry’ (POC: *paka-) *pa-₂ hai-manufish sp.: bar ray (PMP: *paRih manuk) *paRiS halawrong; crime; blame; guilt, fault (PMP: *salaq₁) hiamuch, many (question) (POC: *pica) *pijax hi-ahievening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi hilito choose, to select; choice (PAN: *piliq) holoto swallow (POC: *polon) *belen honuto fill; filled (POC: *ponuq) *peNuq honu tulafull to the brim, brimming (POC: *ponuq) *peNuq huanumeral classifier for breadfruit and fruit; fruit of; scrotum (POC: *puaq) *buaq huaonly, thats all (POC: *pua₁) *bua₂ Kapingamarangi (100 / 212) huaarea of (POC: *puat₂) *buhat₃ hua-luatwo (breadfruit) (POC: *puaq) *buaq hud-ito pull (POC: *puput-i) *buCbuC hudibanana plant: Musa paradisiaca and Musa nana (POC: *pudi) *punti₁ hugeto open (POC: *puke) *buka huge di imuuncover the ground oven (POC: *puke) *buka hugito make a small hole in something (PMP: *suksuk-i) *suksuk hugutail; the end (referring to the back of something) (POC: *siku) huiimmerse in water (PCEMP: *buqi₂) huito immerse in water (POC: *puqi) hulito turn, to twist, to change (POC: *buliŋ) *puliŋ₁ hulu-huluhairy; first appearance of pubic hair (POC: *pulu pulu) *bulu₁ hulu madugespines of the slate pencil urchin (POC: *pulu₃) *bulu₁ ihito peel off in long strips; to separate the inner and outer bark of a tree by peeling apart (PCEMP: *sisi₃) iioh! sound indicating surprise or curiosity (PMP: *iqi) inu-miadrink it! (imper.) (POC: *inum-ia) *inum iwibone; upper ridge pole; crease, sharp edge (POC: *suRi₁) Kapingamarangi (120 / 212) laa-gautree, stick, pole, log; bush (POC: *raqan kayu) *daqan laa-gautree; stick, pole; log; bush (POC: *kayu) *kaSiw laa-hiadead branch (POC: *raqan) *daqan laeforehead (POC: *raqe) *daqiS lalato heat up (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ lamatorch; dry coconut leaves (POC: *ramaR) *damaR₁ lamuflies, mosquitoes (PMP: *lamuk₂) lauleaf; eave of a house; long hair on the temples (former masculine hair style) (PEMP: *raun) *dahun lau-iga-dagalargest kind of tuna (PEMP: *raun) *dahun leleto run; to drive; to ride (POC: *rere₂) ligismall (used only in compounds and idioms) (POC: *rikit) *dikit liŋi-liŋito pour (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi lodoinside, within; spouse (POC: *loto₁) lodo bagegeweak-minded, weak-willed, cowardly (bagege = ‘weak, powerless’) (POC: *loto₁) lodo huaidufeel bad (inside oneself); sorrow, sadness; to feel sad (huaidu = ‘bad’) (POC: *loto₁) loŋonews; to hear (POC: *roŋoR) *deŋeR loŋo-aato be annoyed or disturbed by noise (POC: *roŋoR) *deŋeR Kapingamarangi (140 / 212) loŋo dulideaf (lit. ‘hearing deaf’) (POC: *tuli₁) *Culi loŋo-noto perceive, to feel, to hear (POC: *roŋoR) *deŋeR lua-ito spit up food (only once, not repeatedly as in vomiting) (PMP: *luaq) luluto shake; to jerk fish line (POC: *luluk) *luglug maadoluthick (object); heavy or dense rain (POC: *matolu) *təlu madaraw, not cooked; ripe (of coconuts) (POC: *mataq) *hataq madato see, to look (used only in compounds) (PMP: *mata) *maCa madaraw, not cooked; ripe (of coconuts) (POC: *mataq) *qataq mada-a-halethe end of the house (front or back) (PMP: *mata) *maCa mada-a-haŋaentrance funnel of the fish trap (made of peeled coconut root) (PMP: *mata) *maCa mada-ahismall flame (obtained from a fire) (PMP: *mata) *maCa mada-alili-uunipple of breasts (POC: *mata ni susu) *maCa mada-a-limafinger (PMP: *mata) *maCa mada-awasmall channel (POC: *mata ni cawa) *maCa madagufear, be afraid; be shy; shyness (POC: *matakut) *takut madagu-dagufear, be afraid (POC: *matakut) *takut mada haanaua family; a group of people descended from the same ancestor (often holding land jointly) (PMP: *mata) *maCa mada-uaraindrop (PMP: *mata) *maCa Kapingamarangi (160 / 212) mada-waelerays (of the sun); prongs of the boom (on a canoe) (PMP: *mata) *maCa madedie; deceased; death; paralyzed (POC: *mate) *aCay maduaold, mature, ripe (of breadfruit) (POC: *matuqa) *tuqaS magibe sick, infirm (POC: *masakit) *sakit magi ahinamenstruation (lit. ‘woman’s sickness’) (POC: *masakit) *sakit mahuslightly rotten (PMP: *mapu₂) maitoward speaker; from (place or time) (POC: *mai) *ai₃ ma-lamamoon, month; lantern (POC: *ma-ramaR) *damaR₁ malushadow, shade; behind (some protective cover); shelter (PEMP: *maluRu) mamato chew, to masticate (soft foods); premasticated food (for infants) (PMP: *mamaq) mana-manawato throb (as pulse or pain) (POC: *mañawa) *NiSawa manawaheart; predisposed to; disposition; come up to the surface (from diving) (POC: *mañawa) *NiSawa manawa babacalmness, tranquility (of a person); freedom from worry (lit. ‘level heart’) (POC: *mañawa) *NiSawa maŋabranch (e.g. of a tree, government) (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ mataŋiwind, breeze (POC: *mata ni aŋin) *maCa mimito urinate; urine (PMP: *mimi) mimi halato urinate in wrong places (PMP: *mimi) mmeered (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq muli waeheel (POC: *m-uri qaqe, m-uri waqe) *udehi niucoconut tree, Cocos nucifera (PMP: *niuR) Kapingamarangi (180 / 212) niu maaŋalacoconut tree which bears edible husks (PMP: *niuR) nohoto sit; to stay; to dwell (POC: *nofo) nonuthe Indian mulberry: Morinda citrifolia L. (POC: *ñoñu) *ñəñu ŋudu daalospear foreshaft (PAN: *ŋusuq) ŋudu di wagaprow of canoe (PAN: *ŋusuq) ŋū-ŋūto mumble, mutter, talk softly (in a low voice) (POC: *ŋuRuR) odoroof a house by thatching (POC: *qatop) *qatep odoeat raw (POC: *qodaq) *qetaq ogo-ogofish sp.: Lethrinus minatus (scavenger fish) (POC: *oka oka) onoa fish, the barracuda (POC: *qono₁) taisaltwater, salt; lagoon; sea; tide (PMP: *tasik) tauseason; to perish (PMP: *taqun) tuluto leak (POC: *turuq) *tuduq tusúkinject, stick x into y, as to pick one’s nose (PAN: *tusuk) udatoward land; toward center of the land, inland (PMP: *qutan) *quCaN Kapingamarangi (200 / 212) udato transport (cargo) (POC: *ucan) *ujan udusoak up, draw water (POC: *qutup) *qutub udufish sp.: snapper (Aprion virescens) (PMP: *qutud) ugafishing line (POC: *uka₂) *uka₁ ulatufted spiny lobster: Panulirus penicillatus (POC: *quraŋ) *qudaŋ uligold-banded fusilier: Caesio coerulaureus (POC: *sulik) *sulig uluto enter; to dress (PMP: *surup₁) unascale (of fish, turtle) (POC: *qunap₂) *quSeNap unah-ito scrape (POC: *qunap-i) *quSeNap uubreast; to absorb; to suck up (e.g. water) (PAN: *susu₁) waeleg, foot; wheel (of a vehicle) (POC: *waqe) *waqay 259. Kapuas (22) WMP [nij] (Ngaju) Indonesia (Kalimantan) ak-ensibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak banahusband (PMP: *banah) *baNaS bekenother, different (PWMP: *beken) duhiandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi ganda-lawaʔspider (PMP: *lawaq₂) ikaw2sg., you (PMP: *i-kahu) *kaSu ma-lujaʔto spit (PWMP: *luzaq) mama-ʔparents’ sister’s husband (PMP: *mama) *mamah mama-ʔ busuparents’ younger brother (PMP: *mama) *mamah ma-nugalto dibble (PWMP: *ma-nugal) *tugal mata-n andawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa na-haséŋbreathe (PWMP: *qaseŋ) Kapuas (20 / 22) 260. Kara (6) OC (dialects: East 4) mataknot ready, not ripe (POC: *mataq) *qataq East mofutomorrow (POC: *mapua) East paumPandanius dubius (POC: *pakum) East saɣwagrasshopper (POC: *sakwa) East taŋaa shrub with edible figs: Ficus tinctoria (POC: *taŋa₃) mataknot ready, not ripe (POC: *mataq) *qataq East mofutomorrow (POC: *mapua) East 261. Karo Batak (1165) WMP (Neumann 1951) [btx] (Batak Karo) Indonesia (Sumatra) (dialects: Kembaren [btx] 3) abaŋ-abaŋtree with large leguminous fruits that produce very light, winged seeds (PWMP: *qabaŋ qabaŋ) *qabaŋ₂ abaŋ abaŋtree with large leguminous fruits which contain very light winged seeds (NOISE) abinhold in the lap, hold or carry against the bosom (PMP: *qabin) abin-abin-enthe lap (PMP: *qabin) abitthe long cloth that is fixed under the armpits by women (PMP: *habit) *Sabit acemanything used to increase the sourness of desserts, as the fruit of the cekala (Zingiberacea), gelugur, etc. (PWMP: *qalesem) acem-acemsmall sour-tasting plant with clover-like leaves (PWMP: *qalesem qalesem) *qalesem aducompetition, rivalry (PWMP: *adu) agas-agasvery small mosquito (LOAN) agemdull (of color, sound); not entirely clear, of the light (PWMP: *agem₃) agiyounger sibling; placenta (PMP: *huaji) *Suaji ajakspur on, incite, urge on (PWMP: *azak) Kembaren akarvery young jungle (must have earlier referred to creepers) (PMP: *akaR) aku1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) alaŋ-alaŋmediocre; in-between; insufficient; for one purpose too large, for another too small (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ Karo Batak (20 / 1165) alaŋ-alaŋ-enlacking the courage to do something; indecisive, wavering (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ alurbelonging to a certain river system (PMP: *qaluR₂) *qaluR ambaŋrestrain or hold back with outstretched arms, as a runaway horse (PMP: *abaŋ₁) ambathold back, hinder, detain (PMP: *qambat) ambihmake an extension to a house that is too small (PWMP: *ambiq) amburspill out, spill over, strew, scatter; cast a net (PWMP: *qambuR) ampamsmall round cookies/pastries (LOAN) amparlie on the ground (PMP: *hampaR) *SapaR ampuŋ-ampuŋfloat of a fishline or fish net (PMP: *apuŋ apuŋ) *apuŋ anakchild; BC (m.s.), ZC (w.s.); young of animals; sprout of a plant; descendant; inhabitant; figuratively of things that are small for their kind, in contrast with induŋ for things that are large for their kind (PMP: *anak) *aNak anak anakbrook, tributary stream; children, in contrast with adults (PWMP: *anak anak) *aNak anak beruZS (m.s.), FZS (m.s.); wife-takers (PMP: *anak bahi, anak babahi, anak binahi) *aNak anak bulan-enperiodically suffer from fits of temper, as may happen to some otherwise mild tempered persons, esp. at the time of moonrise (PWMP: *bulan-en) *bulaN anak darathe ring finger (PMP: *daRa₂) anak-enof a wasp's nest, already containing eggs; of an egg, have the beginnings of an embryo (PWMP: *anak-en) *aNak anak ke-sayaŋspoiled child (PWMP: *ka-sayaŋ) *sayaŋ ane-anē-ndamaged by white ants (PWMP: *anay-en) *aNay anjaktrot (of a horse), hop happily around (of children) (PWMP: *anzak) Karo Batak (40 / 1165) a-nuindefinite pronoun, a certain; indicating for a person whose name one doesn't know, or doesn't want to say (PMP: *a-nu) *-nu₁ apar-apara little mat in a bird cage; an old pad under a new sitting or sleeping mat (PMP: *hampaR) *SapaR api apifirefly (PWMP: *hapuy hapuy₁) *Sapuy api apitree sp. (PWMP: *hapuy hapuy₂) *Sapuy apitclip; trap (PMP: *hapit) *Sapit apit-apitthe two lowest laths of the loom, between which the warp is pressed (PWMP: *hapit hapit) *Sapit asahwhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq asakjostle, crowd out (PWMP: *qasak) asakexpand, spread out, seek an exit; penetrate, press on, jostle, crowd out (NOISE) asalprovided that; origin, village of origin (LOAN) asek-enoppressive feeling in the chest, shortness of breath (PMP: *hasek₂) Karo Batak (60 / 1165) asukunderstand; enter (PWMP: *hasuk) atahfresh, green, raw, unripe (PWMP: *hataq) atahfresh, living, green (PAN: *qataq) ateliver; figuratively, the seat of emotions, will, and desire (PMP: *qatay) *qaCay ate-ateout of one's own volition, impulse, or fancy (PMP: *qatay) *qaCay atekpresume, suspect; be of the opinion (NOISE) aturarrangement, regulation (LOAN) awakloins (PMP: *hawak) *Sawak awan-awanatmosphere, space between earth and sky (PWMP: *hawan hawan) *hawan awaŋ-awaŋatmosphere, firmament (PMP: *awaŋ) ayakfollow, walk after someone (PWMP: *ayak₁) baat, on, upon, to, til (PMP: *ba₃) bababring something, bring along, carry (PMP: *baba₁) babahmouth, beak, opening (PMP: *baqbaq) babibabisowbug (PWMP: *babuy babuy) babi-babikind of bird that gives notice of coming drought (PWMP: *babuy₁) badakRhinoceros sumatrensis (LOAN) bagahoffering to the spirits of the dead so they will desist from pestering one (PMP: *bajaq₂) *bajaq Karo Batak (80 / 1165) bagethat is how it is; do or make it this way (PWMP: *bagay) bagidivide, split, share; portion (PMP: *baqagi) baksound of clapping, of horses' hooves, etc. (PMP: *bak₁) bakbakremove the rind (of fruits) (PMP: *bakbak₁) bakul-bakulfence of stakes with bamboo plaitwork connected together, used at dykes and dams (PWMP: *bakul-bakul) *bakul balak-balakdirt under foreskin (NOISE) balaŋlarge four-sided gin bottle (LOAN) balbalwooden beating stick with which the flower stalk of the areca palm is beaten so as to promote a flow of liquid from the plant; to beat (PAN: *balbal₁) baleŋborder, partition (PWMP: *balej) balialike, equal, settled (of a debt) (PMP: *baliw₄) *baliw₁ baliequal, identical; as, like; repaid, of a debt (PWMP: *bali₂) baliequal, identical; as like; repaid, of a debt (LOAN) balikinverted, backwards, in error (PMP: *balik₂) baliŋbamboo scarecrow that turns like a windmill (PWMP: *baliŋ₂) baliŋ baliŋbamboo scarecrow that turns like a windmill (PWMP: *baliŋ baliŋ) *baliŋ₂ balutwrap something (PWMP: *balut₂) banbana plant from which strips are cut for use in beautiful plaitwork: Maranta dichotoma (PWMP: *banban) baŋkecorpse, carcass; carrion (PWMP: *baŋkay) baŋunthe existence of something, the appearance, the structure of something, the state of a matter (PMP: *baŋun₂) *baŋuN Karo Batak (100 / 1165) bapa ŋudafather’s younger brother (PMP: *ŋuda) bapa tuafather’s older brother (PMP: *tuqah) *tuqaS baraŋperhaps; as well as; also used verbally (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ baratwest, western (PMP: *habaRat) *SabaRat barehabscess, swelling (PAN: *baReq) barunew; just, just now (PMP: *baqeRu) *baqeRuh barut-ensuffer from a goiter (NOISE) basbashit, strike with a bundle of palm leaf fibres to drive out ghosts (PAN: *basbas₁) basbassprinkle with holy water (PWMP: *basbas₄) *basbas₂ basuhwash rice (in the language of shamans) (PAN: *basuq) bataŋtree trunk; classifier for long objects (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ diriself, oneself (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataŋ kayutree, tree trunk (PMP: *kahiw) *kaSiw batustone, rock; weights on a casting net, teeth (fig.) (PMP: *batu) *batux batu-batularge wooden blocks used to warm up a woman in childbed (PMP: *batu-batu) *batux batuk-batukunwell; also a euphemism for a serious sickness such as cholera (PWMP: *batuk batuk) *batuk₁ Karo Batak (120 / 1165) baustench; odor; for agreeable odors this is contracted to bo: ntabeh bo-na ‘It smells delicious!’ (PMP: *bahu) bayaŋ bayaŋa sourish vegetable similar to purslane (PWMP: *bayaŋ) bekonomatopoetic for sound of bubbling up (PWMP: *bek) bekastrace, place where something has been, result of something, conclusion, result, product of some work, proof, evidence (PMP: *bekas₃) bekucoagulated, of blood; blood blister (LOAN) belahsplit, cut in half, in two, divided (PAN: *belaq) belaŋwide, extensive, of a plain (PMP: *bekelaj) belaŋashallow iron pan in which one cooks sugar, fries meat, etc. (PAN: *balaŋa) belatdivider, wall, partition used to set a space apart (PMP: *belat₁) belatkind of trellis-work put in the water to catch fish (PMP: *belat₂) belbelplugged up, of a water conduit; lie athwart; in breach position (fetus) (PMP: *belbel₁) belitwinding; to wind, twist, turn (PMP: *belit₂) benathe lower part of a trunk, the beginning or origin of something (PMP: *bena) bena-nareason, cause, beginning of something (PMP: *bena) benaŋthread, sewing thread (PWMP: *benaŋ) benbenplugged up, of a water conduit; lie athwart; in breach position (fetus) (PWMP: *benben₁) Karo Batak (140 / 1165) bendulthe rectangular framework with which the plank floor of the rice granary is fastened (LOAN) benihseed, particularly seed-rice (PWMP: *benehiq) bentukbeginning of a drawing, beginning of a curve (PMP: *bentuk) beŋaŋamazed, astonished, confused; magical means to make ones opponent timid (PMP: *beŋaŋ₂) beŋaŋ-beŋaŋ-enbe utterly flabbergasted, at the end of one's wits (PMP: *beŋaŋ₂) beŋbeŋobstruct, be in the way (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁ beŋkikfruit bat, flying fox (ROOT) beŋkuŋbent, curved (PMP: *beŋkuŋ) berasin general: rice that has already been husked. Also the pit or hard part of a fruit; fig. the milk teeth of a child; also, the testicles (PMP: *beRas) beratheavy, of objects; pregnant (in the expressions mberat rumah (lit. "heavy house"), mberat dagiŋ (lit. "heavy flesh"); difficult, of one's lot; figuratively, dead (PMP: *beReqat) berat rumahpregnant (lit. ‘heavy house’) (PAN: *Rumaq) berégive; allow, permit; feed animals; make offerings, present gifts (PMP: *beRay) berkatto bless, say a blessing over something (LOAN) berkisa bundle, as of firewood, palm fibers, etc.; also a packet of 50 sirih leaves for the betel chew (PWMP: *beRkis) berŋinight, nightly, as an indicator of time (PMP: *beRŋi) berŋī-nnight as duration (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi berŋi-nathe following night (PMP: *beRŋi-na) *beRŋi bersih ukurupright, pure of heart (LOAN) beruaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ) beru puhun-nathe ‘true’ wife of someone, namely the mother’s brother’s daughter, in opposition to other wives (PMP: *puqun) Karo Batak (160 / 1165) bésanthe 'affinal', not true brother or sister; reciprocal term used between the parents of a man and the parents of his wife (PWMP: *baisan) besarswollen, puffed up; important (only in tuan besar 'important man', from Malay) (NOISE) besursatiated, having eaten enough (PAN: *besuR) betahunhusked rice grains that one finds in the pounded or cooked rice. It is a bad omen if one chews on such a grain when eating (PWMP: *betaq₁) beteken (usually beteken tān)the lower arm from wrist to elbow (PWMP: *beteken) be-timpuk-anbutt one another (of goats) (PWMP: *ti(m)puk) bibitseedling; offspring of animals; vaccine (LOAN) bicarahabit, custom, usage, customary law; in case, in the event that (LOAN) bidaŋthe cross-laths of an enclosing fence which are bound to the upright posts (PWMP: *bidaŋ) bidiŋthe sides, as of a cube (PMP: *bidiŋ) bilaŋinvocation to the gods, oath sworn to the gods (PAN: *bilaŋ₁) bilika space that is partitioned off, apartment, room in a house (PMP: *bilik) binarsparks produced by striking a fire, or in smithing (PMP: *binaR) binasabe leveled to the ground (LOAN) binataŋdisguised speech form for mice that destroy the rice (LOAN) bintaŋ pariamathe Seven Sisters, Pleiades (PWMP: *pariama) binuaŋkind of large, heavy tree (PWMP: *binuaŋ) biŋkasfire a weapon without a detonation, due to defective gunpowder (PMP: *biŋkas) Karo Batak (180 / 1165) biŋkepegs to attach the thongs used to stretch the drumhead; rattan ring around the mouth of a basket trap for fish (PWMP: *biŋkay) biŋkesa package of salt (ROOT) birahtype of taro with very large leaves (PMP: *biRaq₁) biriŋblack, dark blue, of clothing; dark, of skin color; dirty; a stage in the development of yaws (PMP: *biRiŋ₁) biriŋa stage in the development of yaws (framboesia) (PWMP: *biRiŋ₂) biru-birukind of palm with large leaves from which a kind of thatch is made for roof covering (PMP: *biRu) bisapoison, poisonous (as a snake) (LOAN) bitukaintestines (PMP: *bituka) *biCuka bituka mbelinstomach (PMP: *bituka) *biCuka bobothe space above something (PMP: *bawbaw) buahfruit; seed of a fruit; button of a jacket; blade of a knife; numeral classifier for small objects, grains (PMP: *buaq) buah ate-kuterm of endearment: dear, beloved (PWMP: *buaq qatay) *buaq buah bitescalf of the leg (PMP: *buaq ni bities) *buaq buah buahclitoris (PMP: *buaq buaq) *buaq buah durindurian (PWMP: *duRi-an) *duRi buaŋ layodefecate (PMP: *buqaŋ) buaŋ paralongitudinal attic beams resting on the tekaŋ, on which firewood is stored (PMP: *buqaŋ) buat buat-enland ownership (PWMP: *buhat-en) *buhat₃ buat-enbe able; wealth (PWMP: *buhat-en) *buhat₃ Karo Batak (200 / 1165) bubua fish trap which is placed with the mouth facing upstream (PAN: *bubu₂) bubukstrong hairy creeper, found especially in new-growth forests (NOISE) bubuŋ-enbuŋbuŋ-enridge of the roof (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁ bubuslose blood (PMP: *busbus) bubutwhat is extracted, what is pulled out (PMP: *butbut₂) *buCbuC buistug each other back and forth; pull, jerk (PMP: *buis) bujaŋyoung daughter, unmarried girl, maiden, virgin; in some areas the word also means 'vulva, vagina' (LOAN) bujuka small fish (PWMP: *buzuk) bukujoint, articulation; node of bamboo; measure of part in music; main point or essence of a matter; ball of opium (PMP: *bukuh) buku-bukujoints, articulations; node of bamboo; measure or part in music; main point or essence of a matter (PMP: *buku buku) *bukuh bulanmoon, month; (fig.) a girl, as opposed to a boy (PMP: *bulan₃) *bulaN bulaŋ-bulaŋheadcloth (PWMP: *bulaŋ) bulélétrunk of an elephant, proboscis of a beetle or butterfly (LOAN) buluhbamboo (generic) (PAN: *buluq₂) buluŋleaf, leaves (PMP: *buluŋ₂) buluŋ-buluŋall kinds of leaves, specifically leaves with medicinal value (PWMP: *buluŋ buluŋ) *buluŋ₂ bunihidden, preserved, laid away (PMP: *buni₁) *buNi buni-buni(do) secretly (PMP: *buni-buni) *buNi Karo Batak (220 / 1165) buntu-buntuhills (PMP: *buntu buntu) *buntu₂ buntu-buntumounds (PWMP: *bu(n)tu) *bu(n)tu₁ buŋaname of a smaller cotton shrub than the buŋa kembayat; cotton, cotton-wool; blossom, flower; interest on a loan (PMP: *buŋa) buŋa-buŋathe red flower: Hibiscus rosa sinensis L. (PMP: *buŋa) buŋa mayaŋblossom of the areca palm (PWMP: *mayaŋ) buŋbuŋ-en empata roof with four ridgepoles that converge in a point (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁ buŋbuŋ-en limaa roof with one (horizontal) ridgepole supported by four semi-vertical poles (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁ buŋkarpulled down to the ground; uprooted (PMP: *buŋkaR) buŋkasuprooted, visible; be brought into view, as objects in a display of magic (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas buŋkuspacket, package (PWMP: *buŋkus) burbartopsy-turvy, helter-skelter, in a jumble (as a heap of stones); confused, run in every direction, as tree roots (NOISE) burburwood worm (PMP: *buRbuR₂) burbur-eninfested with wood worms (PMP: *buRbuR₂) burihto wash, as the hands (PMP: *buRiq) buruto hunt, force up in hunting (NOISE) burukrotten, of a dilapidated house, etc.; tattered, of clothing (PAN: *buRuk) busbus-enbleed profusely from a wound; have a heavy menstrual flow (PWMP: *busbus-en) *busbus busukabove all in a figurative sense: bad; improper, of conduct; contrary to customary law; immoral (PMP: *busuk) busuŋ-ensuffer from swelling of the stomach, ascites (PWMP: *busuŋ-en) *busuŋ Karo Batak (240 / 1165) buta'black out', as from a blow, vertigo, etc. (PMP: *buta₁) *buCa butakmud, mud spots (PWMP: *butak) ce-buniconceal oneself (PMP: *buni₁) *buNi cekakchoke, as when swallowing (ROOT) ce-r-nemon the point of sinking out of view, of the sun; momentarily submerge, as carabaos in a watering hole (PWMP: *ceñeb) cernemon the point of setting (of the sun), momentarily submerged, of buffaloes in a watering hole (PWMP: *ce(R)neb) ci-belahthe part in the hair (PAN: *belaq) cikephold something in the hand (PMP: *cikep) cinderstand, stand erect (ROOT) cinderstand, stand erect (ROOT) curikcovered with fine speckles (PWMP: *curik) curikcovered with fine speckles (Also Malay corék 'grain in wood; veining; long parallel lines (broken or otherwise) in cloth patterns') (ROOT) dalanpath, road; means to achieve something; cause of something; way of doing something (PMP: *zalan) dalikanthe (five) stones in the hearth which form the two trivets (PMP: *dalikan) daliŋbuttress root (PWMP: *daliŋ) damartree resin; resinous torch (PAN: *damaR₁) dapur-dapurthe thick side planks around a house above the floor; upper part of the chest, where the nipples are (PWMP: *dapuR dapuR) *dapuR₁ Karo Batak (260 / 1165) darat-enland (as opposed to sea or water) (PMP: *daRat) datu-ktitle of the head of the urungs (federations of different villages related through a “mother” village); he is subordinate to the sultan; title of powerful magicians, spirits and deities (PMP: *datu) dawaa kind of grain (PAN: *zawa₂) depuksnapping, cracking (of the explosion of roasting corn, rice, etc.) (PMP: *depuk) dilah-dilahkind of cactus with broad stem joints (PWMP: *dilaq-dilaq) *dilaq₂ di-lakimale, masculine; boy, man; husband (PWMP: *di-laki) *laki₁ dilapshining, sparkling (of black lacquer, etc.) (PMP: *dilap₁) diŋdiŋwall, walling; shelter, protection (PMP: *diŋdiŋ₁) diri(rare = iba) self (LOAN) duā-n duā-nwalk with arms around one another’s necks (PMP: *duha) *duSa du-ŋ-ari du-m-berŋinight and day (PMP: *beRŋi) durithorn, spike, splinter; fish bone (PMP: *duRi) duruhplant sap; milk (PMP: *zuRuq) ekemwarm something by holding it between the hands, as a cold baby chick (PMP: *qeŋkem) elaŋpress between something, as in going through a crowd (PMP: *qelaŋ) Karo Batak (280 / 1165) elemhate someone (PWMP: *elem₂) elem-elem atéhate (PWMP: *elem₂) emakiss, embrace (PWMP: *ema₂) embahbring, take, carry (as a letter) (PWMP: *embaq) embuncloud, dew (PWMP: *qembun) embutto pound, of the pulse (PWMP: *embut) empakwood chips, wood shavings (PWMP: *hepak) empasfall with a smack on one's posterior (PWMP: *qempas) empat berŋī-nalready four nights old (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi (em)pu-nalord, master, owner of something (PWMP: *empu-ni-a) *empu empu-ŋ(vocative of empu?) Great-great-great-grandfather; ancestor of the fifth ascending generation (PWMP: *empú-ŋ) *empu -enverbal and nominalizing suffix; e.g. gagaŋ-en suffer from eruptions in the mouth; inum-en what is drunk, drink, beverage (PAN: *-en) endemovercast; clouded over, of the sun or moon (PWMP: *edem₁) endemovercast; misted over, of the sun or moon (ROOT) endutelastic, resilient, springing back, of something that has been pressed down (PWMP: *endut) Karo Batak (300 / 1165) eŋkahbreathe quickly, pant (PWMP: *eŋkaq) eŋkapgasp for air, be at one's last gasp (PMP: *ekap) eŋkapgasp for air, be at one's last gasp (NOISE) eŋkeksob heavily (children) (PMP: *e(ŋ)kek) eŋ-kuan atéto take offense (PWMP: *kua-n) *kua₁ eŋkussnort, as a wild buffalo; pant in suffocation or anxiety (PWMP: *eŋkus) er-bagesort, kind, type (PWMP: *bagay) er-berŋispend the night (PMP: *beRŋi) er-bintaŋ-bintaŋsinging of girls as they pound rice in concert in a wooden mortar (LOAN) er-bintih'fight' with one another; wrestle; punch (PMP: *bintiq) er-buahhave fruit, bear fruit (PAN: *maR-buaq) *buaq er-buŋabear flowers; yield interest; welding of iron (PMP: *buŋa) er-buruto hunt, go hunting (LOAN) er-butakspatter with mud (PWMP: *butak) er-butak-butakmuddy from top to bottom (PWMP: *butak) er-dakanto cook rice (PMP: *zakan) er-gasiŋ(gasiŋ)to spin a top (PWMP: *gasiŋ) Karo Batak (320 / 1165) er-jujuŋcarry something on the head (PWMP: *zuŋzuŋ) er-kayugather wood in the forest for house construction (PMP: *kahiw) *kaSiw er-kemputo have grandchildren (PMP: *kempu) er-ke-tuduh-enpoint to something specific; give clear directions (PAN: *tuzuq-en) *tuzuq₁ er-kilat-kilatglittering, sending out sparks (PMP: *kila-kilat) *likaC er-kuanto speak (PWMP: *kua-n) *kua₁ er-kuanto speak, to talk (PWMP: *kuan₂) er-kuan-kuanto sit and chat comfortably about nothing in particular (PWMP: *kuan₂) erlapglitter, as gold, precious stones, etc. (ROOT) er-lubaŋhave a hole, full of holes (PWMP: *maR-lubaŋ) *lubaŋ₁ er-lugato paddle (Joustra 1912) (PAN: *aluja) er-mamahto feed, as birds feed their young (PMP: *mamaq) er-mbuluhave hair, hairy (PMP: *bulu₁) er-pagi-pagiin the morning (PWMP: *pagi) er-paketo dress oneself (LOAN) er-pala-palado one's utmost (LOAN) er-piak-piakto cheep, of chicks (PAN: *piak) er-sabuŋpit cocks against each other, or in general of anything that will fight, or of inanimate natural phenomena, as waves crashing together, or criss-crossing flashes of lightning (PWMP: *sabuŋ₁) er-sinarto shine, of the sun (PMP: *sinaR) *siNaR er-sisikscaled, removed, of the scales (PMP: *siksik₂) Karo Batak (340 / 1165) er-sulito sprout (PMP: *suli₁) er-tabancapture something or someone, make someone a war captive (PMP: *taban) *tabaN erta-erta, reta-retatreasured goods, gems (LOAN) er-tambulthe eating by ghosts of food that a spritual medium has put in his mouth while in a trance (LOAN) er-taruhto wager, place a bet (PMP: *taRuq) er-timbaŋconsider something (PWMP: *timbaŋ) er-tunaŋ-enpledged to one another (PWMP: *tunaŋ) er-tuturto make acquaintance with one another, introduce oneself to others (PMP: *tutur₁) estaan ell, that is the distance from the elbow to the tip of the middle finger (LOAN) gaduŋ garaŋyam, sweet potato (PWMP: *gaduŋ) gaduŋ kayuthe cassava: Manihot utillisima (PWMP: *gaduŋ) galiŋgaŋa tree: Cassia alata Linn. (PWMP: *galiŋgaŋ) gamberthe gambir plant, Uncaria gambir Roxb. (LOAN) gaŋgaŋkind of bamboo tube used to cook by a process of smoking (PWMP: *gaŋgaŋ) gapgapshrill and rapid, of a woman's voice (PMP: *gapgap) garisscratch, line, stripe, letter (PMP: *garis) garuthe stirring of indigo dye (PWMP: *garu) gasiŋspinning top (PWMP: *gasiŋ) gatelitch, itchy (PMP: *gatel) *gaCel gatel-ensuffer from itchiness; also, nymphomania (PWMP: *gatel-en) *gaCel Karo Batak (360 / 1165) gatgatto chop up fine, as earth with a hoe; to mince (PMP: *gatgat) gèkgèk (*i > è unexplained)cackling of a hen before laying an egg (PMP: *gikgik) gembursomewhat turbid, of water, urine, etc. (ROOT) gemeswant something badly (PWMP: *gemes₂) gəmgəmhave something under one’s control; guide, direct (PAN: *gemgem) gənəpeach, every; each in turn (PWMP: *genep) getahthick plant sap, milky sap, as that of the rambung (Ficus elastica); also blood when eaten as a dessert (PWMP: *geteq) gila atefurious; utterance of continuing hatred (PMP: *gila) girgirshiver, tremble (PWMP: *girgir) guam-enbe delirious with sickness, etc. (PWMP: *guam-en) *guSam gumismoustache, beard (PWMP: *gumis) gumpilform a cluster; a swarm of bees, etc. (ROOT) guŋguŋgrowling, barking of dog (PAN: *guŋguŋ) gupaklarge cleaver with a blunt end (ROOT) gusgusrub, scrub something (PAN: *gusgus) guyuŋtotter, shake (PWMP: *guyuŋ) (h)antunature spirit, lord of stream and wood; mountain spirits, in a certain sense the "owners" of their dwelling places (PMP: *qanitu) *qaNiCu (h)ayam-(h)ayamtoy (PWMP: *qayam₃) Karo Batak (380 / 1165) henteŋlie athwart, lie across a path (PMP: *qeteŋ) *qeCeŋ (h)umarice field, generally dry rice field or swidden (PMP: *quma) *qumah igeneric prefix of location (PAN: *i₂) igenitive particle (used before personal names) (PMP: *qi₂) iaexclamation of joyous surprise (PAN: *qia) ibaremainder (PMP: *iba iba₁) *iba iba i-baboup, above, on top of (PAN: *i babaw) *babaw₃ iba-ibawhat is left over, surplus, remainder (PMP: *iba iba₁) *iba iba i-bilaŋ-icount, reckon, calculate (PAN: *bilaŋ₁) ibilaŋ-icount, reckon, calculate (PWMP: *i-bilaŋ) *bilaŋ₁ ibuksmall owl sp. (onom.) (PMP: *ibuk) idasa "single strand" of yarn; dua idas-na two strands (PWMP: *idas₂) idepnot clearly visible, as a small star that now is seen and now is not (PWMP: *izep) ijukblack fibres of the sugar palm used as roofing material (PWMP: *izuk) ikandried or salted fish (PMP: *hikan) *Sikan ikettied up, of prisoners (PMP: *hiket) *Siket ikurtail, esp. of mammals (PAN: *ikuR) ikur-ikura creeping plant with clover-like flowers, used as medicine for cattle (PMP: *ikuR ikuR ni asu) *ikuR Karo Batak (400 / 1165) ikutincluded, counted among (PMP: *ikut₁) ilapapparition, shadow, silhouette (of something one perceives only momentarily) (PMP: *ilap₂) imbaŋalter-ego, competitor, foe (PMP: *imbaŋ) impungathered together (PMP: *qi(m)pun) imputtail end, esp. of a chicken (PWMP: *imput) incepto drink (of animals); suck, slurp (PAN: *hisep) incepdrink (of animals), slurp (PMP: *qisep) indu-ŋmother animal; in general, larger one of the same class (PWMP: *indu-ŋ) *indu injamborrow, lend (PWMP: *hinzam) iŋetremember, bear in mind (PWMP: *iŋet) iŋkaŋstand up from sitting (PWMP: *iŋkaŋ) ipesthe brown cockroach (PMP: *ipes) *Sipes ipuhpoison smeared on points of blowpipe darts, and the tree from which it is obtained (Antiaris toxicaria) (PWMP: *qipuq) iriŋsloping, inclined, slanted (PWMP: *qiriŋ₂) isicontents; residents of a house, of a village, etc. (PAN: *isi₅) itawe (plural incl.); same as kita, but more familiar/intimate (PAN: *ita₁) itemprepared indigo (PMP: *qitem) Karo Batak (420 / 1165) i-ugurshake a tree (PWMP: *gurgur₂) iuŋshake, undulate, of the ground in an earthquake (PWMP: *iuŋ) iup-iupbellows (PWMP: *heyup heyup) *Seyup jahatbad, dangerous, not to be trusted (of animals and people) (PMP: *zaqat) jarumsewing needle; hand of a clock; compass needle (PAN: *zaRum) jeliŋcross-eyed (PWMP: *zeliŋ) jelma buŋar-ensomeone in the prime of life (PWMP: *buŋaR) jelma buŋar-ensomeone in the prime of life (PWMP: *buŋaR-en) *buŋaR jemakhold something tightly in the hand (PMP: *zemak) jeŋaŋamazed, dumbfounded (ROOT) jeraŋastand apart, as flowers in a bunch (ROOT) jujuŋ-enwages for something, above all for someone who will join in a fight (PWMP: *zuŋzuŋ) j-uluupstream (PMP: *di qulu) *quluh juma acema temporary, not well prepared ricefield (PWMP: *qalesem) jumah sabahirrigated ricefield (jumah ‘swidden’) (PWMP: *sabaq) kabu-kabukapok tree and fiber (PMP: *kabu-kabu) kair-kaira rake (PWMP: *kahir) kakaolder brother or sister, older clansman (PMP: *kaka₂) Karo Batak (440 / 1165) kakusomeone who answers for another (PAN: *k-aku) *aku kali-manteksmall jungle leech (PWMP: *kali-matek) *-matek kalimantekjungle leech (PAN: *kali-) kalimpetpetfirefly (PWMP: *kalim-petpet) kalim-piniskind of swallow (PWMP: *pinis) kalisuŋsuŋwhirlwind (PAN: *kali-) kam ~ kamupolite 2nd person pronoun (sg. and pl.) (PMP: *kamu₂) *amu kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kandiskind of tree (PWMP: *kandis) kaŋkaŋto walk or sit with legs wide apart (PWMP: *kaŋkaŋ₁) kapalthick, of planks, etc. (PWMP: *ma-kapal) *kaS(e)pal kapalthick, of planks, etc. (PWMP: *kapal) kapal-kapalan oily plant with thick, leathery leaves (PWMP: *kapal) karat-karat-ento rust; rusty (PWMP: *karat₁) kawilsmall fishhook (PAN: *kawil₁) kawit-enring in the ear from which the red bud at the tip of the fruiting body of the banana plant is hung (women’s earrings) (PWMP: *kawit-en) *kawit kayu-kayua piece of wood; all kinds of wood (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw Karo Batak (460 / 1165) ke-berŋin-enno longer good, as of foods that have stood overnight (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi kedikmeagre, miserly (PWMP: *kedik) keditthrifty, economical (PWMP: *kedit) ke-dua ~ ki-duasecond wife, co-wife (PMP: *duha) *duSa keksound of someone who almost chokes in attempting to eat a big piece of something (PMP: *kek) kelemwaning of the moon (PAN: *kelem) keleŋinclined, disposed; devoted to (PWMP: *keleŋ₂) keluh-keluhcompletely out of breath (NOISE) k-empugrandchild (PMP: *maki-empu) *empu kemutteem, swarm, as ants, fish in the water, etc. (PWMP: *kemut) -kentransitive or causative suffix (tasak ‘ripe, ready to eat’ : tasak-ken ‘to make ready, cook’ pajek ‘vertical’ : pajek-ken ‘to erect’; peti ‘box’ : peti-ken ‘to put into a box’, begi ‘to hear’ : begi-ken ‘to listen to’ (PWMP: *aken₂) kenabe hit, struck, affected by; right, ‘in step’, correct (PAN: *keNa) kena embunchildren's illness: rachitis? (PWMP: *qembun) kena sidiŋcaught in a snare, ensnared in a noose trap (PAN: *keNa) keneŋsink, dive into water, submerge (PMP: *keñej) ken-j-uluupstream region, highlands (PMP: *di qulu) *quluh keŋstiff, stiffened, as a corpse (PMP: *keŋ₂) keŋkeŋwith teeth clenched, as in anger (PMP: *keŋkeŋ₂) keraŋscab, crust on a wound (PAN: *keRaŋ₂) Karo Batak (480 / 1165) kəsahbreath; wind or air in something; spirit, a Holy Ghost (in the Christian sense) (LOAN) ke-sayaŋbeloved, most beloved (PWMP: *ka-sayaŋ) *sayaŋ keskestighten (as a knot) (PWMP: *keskes₂) ke-susah-enbe in difficult straits; difficulty (LOAN) ketaduname for green, hairless caterpillars of which some, like the ketadu laŋkam, can sting badly if they are touched (PMP: *katadu) ke-telū-nthe day after the day after tomorrow, three days hence (PWMP: *ka-telu-en) *telu keteŋstretched taut, distended, of the belly (PMP: *keteŋ) ke-terem-enhost a large number of guests at the same time, be inundated with guests (PMP: *teReb) ke-tuaold age (PWMP: *ka-tuqah) *tuqaS ke-tuā-ndecrepit from old age; become old (?) (PWMP: *ka-tuqah-an) *tuqaS ketuka bamboo noisemaker that is struck to drive off birds, sound an alarm, etc. (PMP: *ketuk) ki-prefix with the meaning ‘go out to collect something’ (ketaŋ ‘rattan’, ki-ketaŋ ‘go to the forest to collect rattan’, rantiŋ ‘firewood’, ki-rantiŋ ‘gather firewood’) (PAN: *ki-) kiaksound of chickens (PMP: *kiak) kiapwave with the hand, with a cloth; beckon to come (PWMP: *kiap) kilatglittering, shining (PMP: *kilat₁) *likaC kitawe (plural incl.); also polite address for 2nd pers. sg. (PAN: *k-ita) *ita₁ -ku1sg suffixed possessive pronoun: my, mine (after consonant-final bases) (PAN: *-ku) kuahsauce; dessert with liquid (LOAN) kuah-kento put sauce on, add sauce to (LOAN) Karo Batak (500 / 1165) kuan-kuan-enexpression, phrase (PWMP: *kuan₂) kuatstrong, of the body (from Malay) (LOAN) k-udan-entimid, as goats that run to their stall when the rain begins (PWMP: *ka-quzan-an) *quzaN kudinricepot, cooking pot (PMP: *kudin) kudin tanahearthenware cooking pot (PMP: *kudin) kugahow? what sort of? (PMP: *kuja) kulitbark of tree; peeling of a fruit (PMP: *kulit) *kuliC kulurbreadfruit tree: Artocarpus incisa (PMP: *kuluR) kuniŋCurcuma, turmeric (PMP: *kunij) kuŋonomatopoetic for the sound of the tame quail (PMP: *kuŋ) kupkupclosed (of a blossom, umbrella, etc.) (PWMP: *kupkup₁) kuraŋinsufficient, inadequate; not enough, and therefore ‘to need something’ (LOAN) kuriŋstriped, as a tiger (PWMP: *kuriŋ) kurtakmake a clicking sound with the tongue to urge a horse forward (ROOT) kuruŋ-ena pen or cage (PWMP: *kuruŋ) kusik-kusikwhisper (PMP: *kusik) kutiŋ-kutiŋkind of small beetle on the young leaves of the jambe (kind of pumpkin or gourd) (PWMP: *kutiŋ) kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux kutu biaŋflea (‘dog louse’) (PMP: *kutu₁) *kuCux labi-labia small freshwater turtle (PWMP: *labi-labi) Karo Batak (520 / 1165) labo piganot many (PAN: *pijax) ladiŋgeneric for curved knives and swords (PMP: *ladiŋ) la erpegusaid of people: without substance, senseless, referring both to speech and to actions (lit. 'without gall') (PAN: *qapejux) laguway of handling, of behaving (PWMP: *lagu₁) lakivocative for ‘grandfather’ (PMP: *laki₁) laklakrind, peeling; bark of a tree (PWMP: *laklak) lalurice pestle (PWMP: *laq(e)lu) lalurice pestle (PWMP: *lalu₂) lamlamsupple, soft (mostly of things that by their nature are hard); be softened by moisture (PWMP: *lamlam₂) landakporcupine (PWMP: *landak) lantascross a river (PWMP: *la(n)t(e)qas) laŋit-laŋitcanopy; palate (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC laŋkahconduct, behavior (PMP: *laŋkaq₁) laŋkemlie on the stomach (PWMP: *la(ŋ)keb) laŋketcontagious, of a disease (NEAR) laŋkupcover, wrapping, casing; what covers or surrounds something; a strip of gold or brass that covers the teeth (PAN: *lakup) laŋsatthe well-known tree, Lansium domesticum (LOAN) lapaŋtrail, path made by animals (PMP: *lampaŋ) Karo Batak (540 / 1165) lateŋthe large stinging nettle shrub, of which several varieties are distinguished (PMP: *lateŋ) *laCeŋ lateŋ manukvariety of stinging nettle (PMP: *lateŋ) *laCeŋ lawah-lawahspider, spiderweb (PMP: *lawaq-lawaq) *lawaq₂ lawaŋroomy, spacious, wide, broad (PWMP: *lawaŋ₁) lawea strand of thread (PWMP: *labay₁) layakstate, condition; nature of one's mind or heart (PWMP: *layak) layaŋswallow (bird); a kite (PWMP: *layaŋ₁) lebeŋhole made with a dibble stick for sowing seed (PAN: *lebeŋ₁) lebihmore, in excess, surplus (PMP: *lebiq) lemersoak, wet through from the rain (PMP: *lemer) leŋasesame seed: Sesamum indicum (PMP: *leŋa) leŋgurthunder (PMP: *le(ŋ)gur) liaŋ-liaŋa niche, a hollow in a cliff face (PMP: *liaŋ) lilitwinding around (PAN: *litlit) lilit-ena skin eruption: Herpes zoster (PAN: *litlit) lim-bukendove sp. (PWMP: *buken₂) *buken (X + buken) Karo Batak (560 / 1165) limunnot directly visible (PMP: *limun) lintahthe large water leech (PWMP: *qali-metaq) *-meCaq lintik, lentiksmall chisel used to knock off bits of tooth in tooth-filing (PMP: *li(n)tik) liŋetime of the day around 2 p.m. (PWMP: *liŋay₁) lipancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan lisanit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS litekturbid, muddy, of water (PMP: *litek) litekturbid, muddy, of water (ROOT) luamboiling, of water, violently bubbling up; excited, of language; raving, delirious, as in sickness (PMP: *luab) luaroutside; apart from, except for, exceptional; to come out, of the enemy (in war) (PMP: *luqar) lubaŋhole, pit; anus; hole in the floor of a house; grave (PMP: *lubaŋ₁) lubukhandmade hole for planting seeds (PWMP: *lubuk₁) lukaa wound caused by a weapon or some other external agency (PMP: *luka) lumbarpay out a rope (PWMP: *lu(m)baR) lumutmoss, seaweed (PMP: *lumut) lumut-encovered with moss, mossy (PWMP: *lumut-en) *lumut lutuŋkind of long-tailed monkey (PAN: *luCuŋ) m-acemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Karo Batak (580 / 1165) mahatto chisel, work with a chisel (PMP: *paqet) ma-kan-ito feed, give food to (PAN: *ma-kaen) *kaen maketo use something; to adorn oneself, dress up (LOAN) maluto strike with a stick (PMP: *palu) *palu₃ mamamother’s brother, uncle, thus also father-in-law of a man (PMP: *mama) *mamah mamah-ifeed a young child by premasticating the food and then ejecting it from the mouth into the open lips (PMP: *mamaq) manukchicken, fowl (PMP: *manuk) manuk itikduck (PWMP: *itik₂) manuk-manukbird (generic); the penis of children (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk manuk mbulan, sala-bulanwhite chicken with yellow feet (PMP: *bulan₂) ma-ŋan-ieat from something; eaten up by animals; consumed by fire (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋkucarry in the arms (PWMP: *paŋku) maŋkur-ito beat dirt clods into fine dirt (LOAN) m-ariCome here! Come on! Come along! (PAN: *um-aRi) *aRi mataeye(s); the dots on dice, eye of a needle, mesh of a net, blade of a knife, point of a spear (PMP: *mata) *maCa m-atahraw, green, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq mata kerjathe main day of a feast (PMP: *mata) *maCa mata-mataknot in wood; a spy; messenger (PMP: *mata-mata) *maCa mata ranānday when a lawsuit will be heard (‘day of talk’) (PMP: *mata) *maCa mawasorangutan: Simia satyrus (LOAN) Karo Batak (600 / 1165) mayaŋareca palm (PWMP: *mayaŋ) m-batukto cough (PMP: *batuk₁) m-bauto stink (PMP: *ma-bahu) *bahu mbentuksnapped, of (standing) bamboo (PMP: *bentuk) m)betik, bertikpapaya tree and fruit (LOAN) mbuah pageabundant, fruitful; abundance (of rice in the harvest) (PWMP: *buaq pajay) *buaq mbulanwhite, pale (PMP: *bulan₂) mbuluwool, feathers, fur (PMP: *bulu₁) mbuŋkasloosen by coughing, cough up much phlegm (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas m-buromove house, vacate a village, primarily because of coercion, disagreements, etc. (PAN: *buRaw) mbut-mbutfontanel (PWMP: *embut-embut) *embut me-anakbe like one's own child in one's house, said of a non-family member (PMP: *ma-anak) *aNak medemto lie down; to sleep; to brood, of birds (PWMP: *pezem) medilshoot with a weapon (LOAN) me-gatelto itch, produce itchiness (PMP: *ma-gatel) *gaCel me-gatel atéhave a strong urge to do something (lit. ‘itchy liver’) (PMP: *ma-gatel) *gaCel me-himatcautious, careful (LOAN) me-kapalthick, of planks, etc. (PWMP: *ma-kapal) *kaS(e)pal meke-duahateful, envious (PMP: *duha) *duSa me-kerashard, of cooked rice (PMP: *keRas) Karo Batak (620 / 1165) me-kuancensorious, fault-finding (PWMP: *kuan₂) melah-idivide into equal parts, as the yield from a rice paddy that one has worked together with others (PWMP: *maŋ-belaq) *belaq me-letupblistered, have a blister on the skin (from a burn, etc.) (PWMP: *letup) me-linduŋhidden, concealed; shaded; safe, secure; twilight, as in the forest depths (PAN: *liduŋ) me-litekturbid, muddy (of water) (PMP: *litek) melpel-ito tamp down an earthen floor (PWMP: *pelpel) mem-buahboast, brag (PWMP: *maŋ-buaq) *buaq me-muninot be open, keep to the back (PMP: *buni₁) *buNi mena-ito start, begin (PMP: *bena) menci butkind of squirrel (PAN: *buhet) meŋ-apitpinch, clip, squeeze (PMP: *qapit) *qapiC me-rarared; glowing, of iron (PWMP: *ma-rara) *rara me-ratus-ratushundreds, by the hundreds (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus merégive, allow, permit; feed animals, make offerings, present gifts (PWMP: *maŋ-beRay) *beRay merehwring something out, squeeze out; milk an animal (PWMP: *ma-meReq) *peReq (m)-ereŋto bark (of a dog) (PWMP: *qereŋ) me-riŋissevere, stern, strict, rigorous (PWMP: *riŋis₂) merkisterm for marriage with the sister of one's deceased wife (hence: the sororate) (PWMP: *beRkis) me-rumahlive in a house (as opposed to animals, which live in holes) (PAN: *Rumaq) Karo Batak (640 / 1165) me-silosensitive to light, of the eyes (PWMP: *ma-silaw) *silaw me-sukutreat a stranger as family (PMP: *suku) me-tajemsharp; ‘on target’ (of someone’s words) (PWMP: *ma-tazem) *Cazem me-tepistand on the side (LOAN) me-tuaold; hard; ripe, of rice in the field; already deceased (said of children); mother-in-law (woman speaking?) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS milihto choose, select (PWMP: *ma-miliq) *piliq mirahred (of coloration in fighting cocks) (PMP: *ma-iRaq) mirpirto sprinkle (PWMP: *piRpiR₂) mirpir-ito sprinkle something (PWMP: *piRpiR₂) mispisshake the water from a wet sieve, fishnet, etc. (PWMP: *pispis₃) mituka-ito gut, eviscerate, clean a fish for cooking (PMP: *bituka) *biCuka muaŋthrow away something considered worthless or something that is damaged; banish someone (PWMP: *maŋ-buqaŋ) *buqaŋ muattake something, provide something for someone (PMP: *buhat₃) mubutto weed, pull up weeds and grass (PWMP: *maŋ-butbut) *buCbuC m-ugur-ugurshake back and forth, tremble, as a house (PWMP: *gurgur₂) muka-ito open something (PWMP: *maŋ-buka) *buka mulabeginning, origin of something (LOAN) mulaŋbind an artificial cockspur to the leg of a fighting cock (PWMP: *maŋ-bulaŋ) *bulaŋ m-ulihgo homeward, return to her family (term for divorce from the standpoint of the woman) (PMP: *um-uliq) *uliq₁ mumukdecayed, mouldering (wood) (PWMP: *mukmuk) Karo Batak (660 / 1165) munuhkill, murder (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂ muŋkus-ito pack or wrap something; wrap a cloth around one's face, to veil (PWMP: *maŋ-buŋkus) *buŋkus muraheasy, easily obtained (LOAN) murih-iclean, wash something (as the body, dishes, etc.) (PMP: *buRiq) muroscare off birds, chase or drive away, as from the gardens and rice fields (PWMP: *maŋ-buRaw) *buRaw musaŋthe Indian civet cat: Paradoxurus hermaphroditus Schreb. (PMP: *musaŋ) musuŋinterrupt a conversation (PWMP: *busuŋ-en) *busuŋ mutikto pluck; also to begin the rice harvest by plucking a single ear that is then kept above the sleeping place of the owner (PWMP: *putik₂) m-uyuŋ-uyuŋshake strongly, as the ground in a earthquake (PMP: *huyuŋ) -na3sg/pl. possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ nabah-kenconvert a piece of land into a rice paddy (PWMP: *sabaq) nalédry meat on a spit over the fire (PWMP: *salay) nambak-ito dam up by building a dyke (PMP: *tambak₂) nambar-igive medicine to someone, treat with medicine (PMP: *tambar) namodeep place in a river, generally where it makes a bend and the water moves slowly (common in place names) (PMP: *namaw) nampukfall down, of ripe fruits, as the durian (ROOT) namuksmall red flying ants or gnats (PMP: *ñamuk) nanah-ento suppurate, of a wound (PWMP: *nanaq-en) *naNaq Karo Batak (680 / 1165) nanemto plant (PMP: *tanem) *CaNem nanem-kenbury a corpse; plant a tree (PMP: *tanem) *CaNem naŋis-iweep for the dead, mourn the dead (PMP: *taŋis-i) *Caŋis napak-ifollow the tracks of an animal in pursuing game (PWMP: *tapak₁) napsap-ito cut short, of the hair; to scrape off, as the galuŋi (dykes or bunds) in a paddy field (PWMP: *ma-ñapsap) *sapsap napu-ito sweep something, as a floor (PMP: *sapu) naruhto guide, escort (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq naruh-ibring something somewhere (as rice from the field to the village); to supply, fetch (as water) (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq nastaspull apart a palm leaf roof, pull apart the stitches; cut a hole in the wall (PWMP: *ma-nastas) *tastas nawalife, soul (archaic) (PMP: *nihawa) *NiSawa nayatcut into something (PWMP: *sayat) n-dakep-iembrace someone, hold in the arms (PAN: *dakep) ndakidirt on the teeth, tartar (PMP: *daki) ndakin-ndirty, of the teeth (PMP: *daki) n-dapdapa tree with red blossoms, Erythrina variegata L. (Fam. Leguminosae) (PMP: *dapdap₁) n-depa-imeasure something in fathoms (PWMP: *depa-i) *depah nd-iganwhen? (future) (PAN: *ijan) nd-igan naiwhen? (past) (PAN: *ijan) n-dilatto lick, give a lick to (PWMP: *dilat) Karo Batak (700 / 1165) n-dilatto lick, give a lick (PWMP: *zilat) n-dilat-ilick something off (PWMP: *dilat) n-dilat-ito lick something off (PWMP: *zilat) n-diŋdiŋ-iprotect something or someone (fig.) (PMP: *diŋdiŋ₁) n-dua-iwork two together, as two women pounding rice in tandem in the same mortar (PWMP: *duha-i) *duSa nelento swallow something (PMP: *telen) nerusbore through, go right through (PWMP: *terus) nigenitive marker, marker of possession (PAN: *ni) nibuŋpalm sp.; from its trunk laths are made that can be used instead of planks in making flooring, etc. (PMP: *qanibuŋ) nipahkind of palm tree that yields roofing material and the wrapping for nipa cigarettes (PMP: *nipaq) nipé sawaaccording to some the python; according to others a large black snake (PMP: *sawa) n-ira-isalt something (PWMP: *qasiRa-i) *qasiRa n-j-ulu-ibathe upstream from someone (considered improper) (PMP: *di qulu) *quluh n-tabehdelicious, of taste; fat, of meat; strong, of tobacco (PWMP: *tabeq) numarker of the genitive (PAN: *nu₃) nuanplanting, of rice, cash crops, trees, etc. (PMP: *suqan) nuanto plant, of rice, cultivated plants, trees, etc. (PWMP: *suan) nuduhto point at, point out, show (PWMP: *ma-nuzuq) *tuzuq₁ Karo Batak (720 / 1165) nuduh-ipoint someone out, above all in accusation (PMP: *tuzuq-i) *tuzuq₁ nuktukto pound on something, knock on a door (PWMP: *ma-nuktuk) *tuktuk₃ nuluhto burn (PWMP: *me-ñuluq) *suluq nuŋnuŋmake an examination, try to find out (PWMP: *nuŋnuŋ) nuŋtuŋ-ken (< tuŋtuŋ)turn a bamboo container around and knock it on the floor to empty it completely (PWMP: *tuŋtuŋ₁) nurunbury a corpse (PMP: *tuRun₁) nusungather one’s property together, pack up; put away, clear away (PMP: *susun) *susuN nututo pound something, especially rice with the pestle (PAN: *tutuh) nutuŋto scorch or single something with fire, to burn (PMP: *tutuŋ) nutuŋ-nutuŋ-ito burn a body, cremate (PMP: *tutuŋ) ŋ-abinhold or carry in the lap (PWMP: *meŋ-qabin) *qabin ŋ-acem-imake food sour (PWMP: *qalesem) ŋ-aducomplain (PWMP: *maŋ-adu) *adu ŋ-adu-kencomplain about someone (PWMP: *maŋ-aduq) *aduq ŋ-adu-kencomplain about someone (PWMP: *maŋ-adu) *adu ŋaksmack; make a smacking sound (PMP: *ŋak) ŋakŋakhowl, set up a wail (PMP: *ŋakŋak) ŋ-akuadmit, confess (PWMP: *maŋ-aku) *aku ŋ-ambaŋ-ito restrain or hold back (PWMP: *maŋ-abaŋ) *abaŋ₁ ŋ-ampentie something with a slipknot, as a fishhook to the fishline (PMP: *hapen) Karo Batak (740 / 1165) ŋ-anak-iyield interest; play the small gong (peŋ-anak) (PWMP: *maŋ-anak-i) *aNak ŋaŋawide open, gaping, of a hole or the mouth (PMP: *ŋaŋa₂) ŋ-aŋinwinnow rice by pouring it slowly from a height so that the chaff is blown away by the wind (PMP: *haŋin) ŋ-aŋkatlift up, raise (PWMP: *maŋ-aŋkat) *aŋkat ŋaŋŋaŋsnarl; have a "big mouth", quarrel (PMP: *ŋa(ŋ)ŋaŋ) ŋ-apitpinch or squeeze something; lie between (PWMP: *maŋ-hapit) *Sapit ŋ-arak"accompany" a prince (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak ŋ-arak-kenwalk behind someone (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak ŋ-arak-ŋ-arakfollow, come behind or after someone; drive cattle before one (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak ŋ-asahwhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq ŋasŋasof goats, nibble all over the bushes (PMP: *ŋasŋas) ŋ-ataheat raw flesh (PWMP: *maŋ-hataq) *hataq ŋatŋatto chew, bite (PWMP: *ŋatŋat) ŋatŋat-ichew on something (PWMP: *ŋatŋat) ŋ-aturregulate something (LOAN) ŋe-laklak-ito peel; strip bark from a tree (PWMP: *laklak) ŋe-laŋkah-istep over someone; slip between two people without asking permission (PMP: *laŋkaq₁) ŋe-lapahcut open a sacrificial animal; cut into a tumor; to operate on (PAN: *lapaq) ŋe-lapah-icut a sacrificial animal into pieces (PAN: *lapaq) ŋe-lapar-ito make a child go hungry (as a punishment) (PMP: *lapaR₁) Karo Batak (760 / 1165) ŋe-lebih-igive more than the (standard) measure (PMP: *lebiq) ŋe-lempitto fold over (PMP: *lepit₂) ŋe-liaŋ lahat-kenplace a corpse in a coffin (a hollowed-out log), where the lid is sealed shut (PMP: *liaŋ) ŋə-lilitwind something around something else (PAN: *litlit) ŋe-limuntry to make oneself invisible (PMP: *limun) ŋe-lumbarto pay out a rope (PWMP: *lumbaR) ŋ-eriktrample rice ears with the feet (PWMP: *maŋ-Riqek) *Riqek ŋe-rumah-ito diagnose an illness (PAN: *Rumaq) ŋetŋetclothes moth; harbor a grudge (PAN: *ŋeCŋeC) ŋetŋetclothes moth (PAN: *ŋetŋet) ŋ-gənəp-ito complete something (PWMP: *genep-i) *genep ŋ-getget-idamage something slightly by scratching, cutting or chopping it (PWMP: *getget₁) ŋ-giliŋrub something fine, as in a mortar; grind up into a fine powder; pulverize medicinal substances (PWMP: *maŋ-giliŋ) *giliŋ ŋ-gugutto gnaw off, bite off with the front teeth, as ripe, raw rice grains (PMP: *gutgut₁) *gutgut ŋguntiŋcut the hair with a knife or piece of glass (LOAN) ŋ-harat-ito bite on something (PMP: *kaRat) *kaRaC Kembaren ŋ-ikettie up, take prisoner (PWMP: *maŋ-hiket) *Siket ŋ-ikutto follow, accompany, connect oneself with a person or party (PMP: *ikut₁) ŋilufeel cold ‘in one’s bones’; on edge, of the teeth, as when coming into contact with something very cold (PAN: *ŋilu) ŋ-incepto drink (of animals), suck, slurp (PWMP: *maŋ-qisep) *qisep Karo Batak (780 / 1165) ŋiŋsound of a mosquito in the ear (PMP: *ŋiŋ) ŋ-isito fill (PWMP: *maŋ-isi) *isi₅ ŋitŋitmoth (that eats holes in clothing) (PAN: *ŋitŋit₁) ŋ-kair-ito rake (PWMP: *kahir) ŋ-kalito dig, dig up (PMP: *kali₂) *kalih ŋ-karatto bite (PWMP: *ma-ŋaRat) *kaRaC ŋ-karatto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC Kembaren ŋ-kawilto fish with hook and line (PAN: *kawil₁) ŋ-kayo-iattack someone, plunder a conquered village (PMP: *kayaw) *ŋayaw ŋ-kayu-ibring wood for a house construction party (PMP: *kahiw) *kaSiw ŋke-matacounting classifier for counting grains of rice (PMP: *mata) *maCa ŋ-k<er>ubu-ito surround and attack (PMP: *kubu) -ŋku1sg suffixed possessive pronoun: my, mine (after vowel-final bases) (PMP: *ni-ku) *-ku ŋ-kuan-ito talk to someone (PWMP: *kuan₂) ŋ-kubuto surround (PMP: *kubu) ŋ-kuitto touch something (PWMP: *kuhit) ŋ-kukurto grate or rasp (PMP: *kuDkuD) ŋ-kulit-ito peel a fruit (PMP: *kulit) *kuliC ŋ-kuniŋ-irub turmeric into something (PMP: *kunij) ŋ-kuruŋshut up chickens in a pen (PWMP: *kuruŋ) Karo Batak (800 / 1165) ŋudatender, young (PMP: *ŋuda) ŋuŋonomatopoetic for a sound that is deeper and duller than that represented by ŋiŋ (PMP: *ŋuŋ) ŋutŋutmumble, murmur (PWMP: *ŋutŋut₁) ŋutŋut apito smoulder, of a fire (PWMP: *ŋutŋut₃) oncakshake, slosh about, as water in a can that someone is carrying (ROOT) oraŋ putihCaucasians, white people (PMP: *putiq) padaŋkind of grass: Pogonatherum panicum Hack. (PWMP: *padaŋ) pagerice plant, rice in the field, unhusked rice (PAN: *pajay) pagé mar-isirice variety (PWMP: *maR-isi) *isi₅ pagifuture, future time (PWMP: *pagi) paguhfirm, steady, solid, of a post; strong, big, robust, of men, trees, and houses (PWMP: *pageq) pajak nasitime to eat (PWMP: *in-asi) *asi₃ pakanthe weft thread in weaving (as against the sawen) (PMP: *pakan) pakē-nclothing, adornment (LOAN) pakuedible fern (PWMP: *paku) *paheku paliŋturn something in another direction (PMP: *paliŋ) palisblown away by the wind (word used in magical formulas) (PWMP: *palis₁) Karo Batak (820 / 1165) palis-palisdrizzling rain, misty rain (PWMP: *palis₁) palpalbare, of a large area; short, of grass (PWMP: *palpal₁) paluŋgutter, drain, funnel (PWMP: *paluŋ₁) paluŋ-engutter, drain, funnel (PWMP: *paluŋ-en) *paluŋ₁ palu-palustick, pole; cudgel; beater for a musical instrument (PAN: *palu-palu) *palu₃ panahbow (no longer used in warfare) (PAN: *panaq) panassweat panas-en'to sweat' (PMP: *panas₁) pandanpandanus variety the leaves of which are used in plaiting (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandaŋmake a comment, say something (negative) about something; rebuke, criticize (LOAN) panowhite spots on the skin (PMP: *panaw₁) *panaw pano-onsuffer from white spots on the skin (PWMP: *panaw-en) *panaw pantaŋwhat is forbidden by traditional custom or law (LOAN) pantikpierce with a pointed implement; bore through (LOAN) pantukto peck, bite (PAN: *pa(n)tuk₂) paŋsoung of a bang (PMP: *paŋ) pa-ŋānfood, all kinds of food (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen paŋgaŋroast something over a fire; roasted (PWMP: *paŋgaŋ) paŋgilin an invocation: invoke deities or spirits; summon to justice (in native court) (LOAN) paŋgil-paŋgilplant with red, plume-shaped flower (LOAN) paŋkat ~ aŋkatrank, office (LOAN) Karo Batak (840 / 1165) paŋkur-paŋkurtool for beating apart dirt clods (LOAN) pa-pagi, pe-pagimorning (PWMP: *pagi) papanplank, the plank floor; a chessboard (PMP: *papan) paraname for various racks above the fireplace (where husked rice is kept dry, cooking pots are stored, firewood is kept, etc.) (PAN: *paRa₁) para tuhurthe lowest shelf over the hearth fire, where rice is often dried (PMP: *tuquR) paristingray (PMP: *paRih) *paRiS parikditch, furrow, canal (PWMP: *parij) parikditch, furrow, canal (PWMP: *parik) pasaŋa pair; belonging together (PMP: *pasaŋ₁) pasaŋinsert (in a game) (PWMP: *pasaŋ₂) pe-belaŋwiden, extend, spread out (PMP: *bekelaj) pe-buroexpel a person from the village, ban, exile, debar, exclude (PAN: *buRaw) pecahbroken, in pieces; burst out, erupt, of a volcano (PMP: *peceq₂) *peceq pe-dauh-dauhseparately from one another (PMP: *zauq) pedem-ito sleep on something (as a mat) (PWMP: *pezem) pe-dua-kenthe second (PMP: *duha) *duSa pegihunenjoyable, as bitter medicine, sour spices (PMP: *hapejiq) *Sapejiq pegih ukurvery painful, suffer agony (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Karo Batak (860 / 1165) pe-kena-kenaput in order, look after someone (PWMP: *pa-kena) *keNa pekpekbeat, strike (PAN: *pekpek₁) pelpeltamped down, pressed tightly together, of material (PWMP: *pelpel) pe-lucakhave carabaos trample a paddy field to prepare it for planting (PWMP: *lucak) pe-mataŋthe most important, preeminent, foundation (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ pem-burih-enwater with which to wash something (PMP: *buRiq) p<em>ilih-iway of choosing (PAN: *p<um>iliq) *piliq p<em>ilih-milih-enwhat is left over after the best has been chosen; remnant, residue (PAN: *p<um>iliq) *piliq pe-nakitsickness; also an expression for intestinal worms (PWMP: *pa-ñakit) *sakit pe-nikua mini-fathom, from the fingertips of one hand to the elbow of another arm (thus an esta [distance from the tip of the middle finger to the elbow] less than a depa) (PWMP: *pa-ñiku) *sikux pe-nusun-endepository, place to store things (PMP: *susun) *susuN peŋ-deverbal prefix forming agents (with animate nouns) or instruments (with inanimate nouns) (PWMP: *paŋ-) pe-ŋalia stick or other implement used for digging things up (PWMP: *pa-ŋali) *kalih peŋ-ampenthe separate string with which the fishhook is tied to the fishline (PMP: *hapen) peŋ-anaksmall gong (PWMP: *paŋ-anak) *aNak peŋ-aŋkathelp (PWMP: *paŋ-aŋkat) *aŋkat peŋ-apitbamboo tongs (PMP: *qapit) *qapiC peŋ-apitbamboo laths between which one presses something (PWMP: *paŋ-hapit) *Sapit peŋ-giliŋ-enmortar (instrument in which something is ground up or pulverized) (PWMP: *giliŋ-en) *giliŋ Karo Batak (880 / 1165) peŋ-gugutthe two middle incisors (PMP: *gutgut₁) *gutgut peŋ-iriŋfollower of a leader (PWMP: *paŋ-iriŋ) *iriŋ₁ peŋ-kawilfisherman (PWMP: *pa-ŋawil) *kawil₁ pe(ŋ)-kepuŋsurround (PWMP: *kepuŋ) peŋ-kukurcoconut rasp (PMP: *kuDkuD) peŋ-uluvillage head (PWMP: *paŋ-qulu) *quluh pe-pedemlull a child to sleep (PWMP: *pezem) pe-piga-kenthe which? (in quantitative sequence) (PAN: *pijax) peradry, dried up, withered (PWMP: *pera) per-duadivide into two (PAN: *paR-₂) per-duadivide into two (PMP: *duha) *duSa perehwring something out, squeeze out; milk an animal (PAN: *peReq) per-guntiŋknife or glass fragment used to cut hair (LOAN) per-jumafarmer (PWMP: *paR-quma) *qumah per-kayuwood that has been prepared for house construction (PMP: *kahiw) *kaSiw per-palua hammer (PMP: *palu) *palu₃ per-pedem-ena sleeping place (PWMP: *pezem) per-tuathe elders of a village (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS pe-rumah-ito use as a house (PAN: *Rumaq) Karo Batak (900 / 1165) pe-salin tulan-tulanexcavate the bones of the deceased and transfer them to another place (PWMP: *salin) pespespinch, squeeze, press out (PMP: *pespes) pe-talito copulate, of snakes (PWMP: *pa-talih) *CaliS peteŋdark; evening (PWMP: *peteŋ) petibox that can be closed; clothes chest (LOAN) pe-turutlet something run its course (PWMP: *tuRut) piakthe puling of little chicks (PAN: *piak) pigahow much?, how many? (PAN: *pijax) piga bintaŋhow many months? (LOAN) piga-pigasome; several (PAN: *pija pija) *pijax pijarborax (for soldering) (LOAN) pikpiktap, rap; chisel off something delicate (PAN: *pikpik) pilih-ensorted out, selected; what is chosen (PWMP: *piliq-en) *piliq pinter bilaŋ ku Dibatathe gods will decide: an expression used if there is no law to invoke and one wishes to engage in litigation (PAN: *bilaŋ₁) piŋganplate, dish, porcelain (LOAN) pipiuppermost part of the cheeks, the temples (PMP: *pihpih) *piSpiS piraeggs of fish or frog; ovary of a hen (PMP: *piRah) *piRaS pisoa knife, esp. used of luxury knives (PMP: *pisaw) Karo Batak (920 / 1165) pitpitclosed tight (of the eyes) (PAN: *pitpit₂) puaŋtitle given by the Batak of the Dusun areas (Deli, Serdang, Langkat) to the Malay sultans (PMP: *puaŋ) puaŋ kalimbubumother's brother of a married woman (PMP: *puaŋ) puaŋ-limacommander, war leader (PMP: *puaŋ) pukonomatopoetic: bang! (PMP: *puk₂) *puk pukpukcoarsely pound sugar with maize (PAN: *pukpuk) pulpulplundered, of plants that people have stripped bare (PWMP: *pulpul₁) puluŋgathered; to gather, come together, assemble; to be present (PAN: *puluŋ) punea green wild dove: Osmotreron (PAN: *punay) pune taneha steel blue dove with red feathers under the wing (PAN: *punay) pupuloose, of the teeth, of rice in its panicle, etc. (PMP: *pupu₁) pusinterjection used to drive away cats (PMP: *pus) pusuhthe heart, heart muscle; fig. the mind, feelings, inner being (PMP: *pusuq₁) pusuŋnavel; umbilical cord (PMP: *pusej) pusuŋ-nathe real thing, the genuine thing (PMP: *pusej) putihentirely white, as a chicken or goat (PMP: *putiq) putiksnapped, as a branch under the weight of too much fruit (PWMP: *putik₂) Karo Batak (940 / 1165) r-abu-abuplay in the dust (PMP: *qabu) raja mer-empatthe four chief princes of the Karo (PWMP: *maR-epat) *Sepat raja per-empatthe four chief princes of the Karo (PWMP: *paR-epat) *Sepat rakita raft, used to cross a river (PMP: *Rakit) rakutbind firmly together (PMP: *Rakut) rambufringe of a cloth; fig. one’s life force (PWMP: *rambu) rambutthe threads of a net; a noose hanging from a pole (PWMP: *rambut) ramesrub or press out with the fingers (PAN: *Rames) rampaŋpassionate, hot-tempered, envious of others (PWMP: *Rampaŋ) rampasseize, appropriate, rob (PWMP: *Rampas) rampekcrisp, easily breakable (ROOT) rampisthin, smeared out (PWMP: *Rampis) r-aŋin-aŋinkind of water beetle (PMP: *haŋin) r-aŋkatgo out on an expedition or raid (PWMP: *aŋkat) raraglowing, of a fire (PMP: *rara) rara-icause something to glow red-hot (PMP: *rara) ras itathe two of us together (PAN: *ita₁) ratushundred (PMP: *Ratus) *RaCus ratus-ratus-enhundreds (of people), hundreds upon hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus rawaŋà jour wickerwork (PWMP: *Rawaŋ) Karo Batak (960 / 1165) rayafollowing some nouns this indicates large for its kind (PAN: *Raya) redansteps, ladder (usually a notched log or pole) (PMP: *haRezan) resamtough fern which grows on the high plateau (PMP: *qaRsam) rihlong sharp-edged grass, Imperata cylindrica L. (PMP: *eRiq) rimpit-impitstacked on top of one another (PMP: *qipit) ruhakspacious, wide, of an opening (PWMP: *ruqag) rumahhouse, dwelling; the true village, as opposed to what lies outside it (gardens, bathing place, etc.); lineage or family as a segment of the sub-merga (PAN: *Rumaq) rumbiasago palm (PMP: *Rumbia) rumpilromp with one another (ROOT) rusukrib beams of the roof (PAN: *Rusuk) sabah tabanrice paddy that returns to control of the village head because the owner has violated traditonal law (PWMP: *sabaq) sabitkind of large sickle (PMP: *saqebit) sabutthe fibrous outer shell of a coconut (PWMP: *sabut) sagaclimbing plant with small red fruit: Abrus precatorius L. (PWMP: *saga) sagusago, a flour extracted from certain palms (PMP: *sagu₁) salahfault, error, mistake; transgression; guilt (PMP: *salaq₁) salédried out, smoked, of meat or fish (PWMP: *salay) salinother, another (PWMP: *salin) Karo Batak (980 / 1165) samperemain hanging, as a stick that someone has thrown into a tree (PMP: *sampay₁) *sapay sandaŋ-enpregnant (PWMP: *sandaŋ) santanmilk pressed from a coconut (LOAN) santan batufigure of speech for ‘beautiful words but a sinister meaning’ (LOAN) saŋkemearthenware lid of a copper cooking pot (PWMP: *sa(ŋ)keb) saŋkemearthenware lid of a copper cooking pot (ROOT) sapo page, sapo rumahrice granary on poles (PAN: *sapaw) sapo-sapo jumafield hut (PAN: *sapaw) sawitboar's tusk; cockspur (PWMP: *sawit) sayaŋgladly allow; do something gladly (PWMP: *sayaŋ) sebucover a fire so as to keep it in a smouldering state (PMP: *sebuh) *sebuS selaŋwhile, in the meantime (PWMP: *selaŋ₁) selkiŋshout loudly in the ear of a deaf person (ROOT) sempitnarrow, of a space or path; hard-pressed by work; get into difficulty; under pressure of debts (PWMP: *sempit) senaŋfind something good; comfortable, at rest, peaceful (LOAN) senduka flat spoon or scoop (PWMP: *senduk) sépakkick with the sole of the foot (ROOT) sepaŋtree from whose wood a red dye is made: Caesalpinia sappan; also, a strong, prickly shrub (PMP: *sepaŋ) sepittongs used to hold something over the fire (PWMP: *sempit) Karo Batak (1000 / 1165) se-puluhten (PAN: *puluq₁) *puluq seraburdensome, difficult -- of work, a journey; heavy, of one's lot (PWMP: *sera) serenstinger of bee or wasp; barb of fishhook (PWMP: *seRed) sidemonstrative pronoun for personal names, geographical features and plant names; in narrative style also used for animals (si Mentji ‘Mouse’, as a character) (PAN: *si₁) siakvery hot on the tongue (NOISE) si anuSo-and-So (PWMP: *i-anu, si-anu) *-nu₁ siaŋbecome day; to clear, of a cloudy sky (PWMP: *siaŋ) si-depaone fathom (PAN: *depah) sigekind of small crab (PWMP: *sigay) sigiwinnow rice for the second time (PMP: *siji) sikrustling of ripe rice-ears in the wind (PWMP: *sik) si-kawit-enhooked together; also an kin relationship based on marriage (PAN: *kawit) sikuprojecting corner, point (PAN: *sikux) siku-sikuelbow (PWMP: *siku-siku) *sikux silem-silemdo something in a secretive way (PWMP: *silem) silu-silufingernail, claw (PWMP: *silu₂) si mbelahhalf of something divided; on one side (PAN: *belaq) simpaŋgo to the side, take a side route (PMP: *simpaŋ) sinar matawarirays of the sun (PMP: *sinaR) *siNaR sinar-meñinarto keep flashing, as a jeweled ring (PMP: *sinaR) *siNaR Karo Batak (1020 / 1165) sin-dakepa measurement, as much as a man can enclose with both arms encircling (PAN: *dakep) s<in>urun-ia gravedigger (PMP: *tuRun₁) si ŋ-alur Lau Pépéall of the tributary streams of the Lau Pépé (PWMP: *maŋ-qaluR) *qaluR siŋgekchoke on something (ROOT) siŋgek-ento choke, swallow the wrong way (PWMP: *sigek) siŋkatpull the clothes up between the legs (PWMP: *siŋkat) siŋkemin order, ready, prepared; not lacking, complete (NOISE) si pagi-nathe future (PWMP: *pagi) si-pasaŋ rasforming a set; in agreement with (PMP: *pasaŋ₁) si pem-buahone who makes plentiful or abundant (PWMP: *paŋ-buaq) *buaq si-ratusone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus sirupsuck something up; slurp up water in drinking (PAN: *siRup) sisikscales of fish, lizards, etc. (PMP: *siksik₂) si-uliŋ-uliŋ-ensleep in one another's arms (PMP: *hulij) *Sulij suan-suan-enplant materials, young plants (PMP: *suqan) suan-suan-enplant material; young plants (PWMP: *suan) suga (rih)newly-sprouted sword grass (Imperata cylindrica), which is very sharp (PMP: *suja) sukurelatives, somewhat narrower than kadé-kadé (relative, in a very broad sense); a woman reckons herself as belonging to the suku of her husband (PMP: *suku) suku-sukuall relatives in one’s lineage (PMP: *suku) Karo Batak (1040 / 1165) suliseed, germ, sprout (PMP: *suli₁) suliŋto blow in (to a house), of wind (PWMP: *suliŋ) sumbanstopped up, plugged up (as a blowpipe) (PWMP: *sumbad) sumbaŋcontrary, esp. of marriage to someone of too close a degree of relationship; incest (PWMP: *sumbaŋ) suŋarproject outward, of the teeth (PWMP: *suŋar) suŋkuksit somewhat hunched over with the head drooping, as of someone full of cares (PMP: *su(ŋ)kuk) suŋsaŋopposite to the usual direction, turned around (LOAN) surambihannex to a large house; extension, gallery (PWMP: *surambiq) suratletter; writing; thing written, book (LOAN) suruŋpass or go through, happen, be brought about (PWMP: *suruŋ) surutto fall back, withdraw (in battle); of a fire, to die down (LOAN) susah ~ suhsahtrouble, worry, difficulty (LOAN) susun-ena pack, bundle (PMP: *susun) *susuN ta1pl. incl. possessive pronoun, our (PAN: *-ta) taban-enbooty, loot, war captive (PWMP: *taban-en) *tabaN tabeh-tabehthe fat of the intestines (PWMP: *tabeq) takonomatopoetic for sound of banging (PMP: *tak) taktakto drip, drop down (PAN: *taktak₁) Karo Batak (1060 / 1165) talŋahopen very wide (door) (ROOT) taluna bit of wilderness where one can secure rights of ownership through cultivation; a place with sugar palms which are tapped for wine (PMP: *talun₁) *CaluN tambahreplenishment; addition, supplement (PWMP: *tambaq) tambaka dyke, a damming up of water; an artificial pond made by damming (PMP: *tambak₂) tambarmedicine, remedy (PMP: *tambar) tanehearth, ground, territory, district (PMP: *taneq) tanemto bury (PMP: *tanem) *CaNem taŋgarung of a ladder; also family, household (Malayism?) (PMP: *taŋga₁) taŋisto weep, to cry (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋis-en kaka vine with hard, round, bitter fruits that are used as marbles (lit. ‘wept over by a crow’?) (PWMP: *taŋis-en) *Caŋis taŋis-taŋisto weep continuously or incessantly (PMP: *taŋis-taŋis) *Caŋis taŋkosteal; fig. illicit, have clandestine sexual relations (PMP: *takaw₁) *Cakaw taŋkupclose together, of two halves, as the shells of shellfish (PWMP: *takup₁) *takup tapakimprint; trace of the foot or hand (PWMP: *tapak₁) tapak-tapakthe palm of the hand or sole of the foot (PWMP: *tapak₁) tapefermented rice; an intoxicating dish (PWMP: *tapay) tapiscoconut husk used as a sieve or strainer (PWMP: *tapis₃) taruhput down, of a wager (PMP: *taRuq) Karo Batak (1080 / 1165) tarutuŋkind of durian (PMP: *taRutuŋ) tebekpointed, sharp, as a dibble stick (PAN: *tebek) tebiŋthe high bank of a river (LOAN) təbusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tegelfirm, unyielding (esp. of thinking, courage) (PMP: *tegel) telagahplace where a spring is found; pool, deep well (LOAN) telu berŋiin three nights (days) (PMP: *beRŋi) telu-m-berŋithree nights (days) ago (PMP: *beRŋi) tendaŋcoconut-leaf torch, lamp; to illuminate (ROOT) teŋahthe middle of something; in the midst of doing something, while (PMP: *teŋaq) tepaforge, mold, make (PWMP: *tepa) tepapthe breadth of the hand (PWMP: *tepap) tepiside of a road or river; edge of a mat (LOAN) tepukclap the hands (as in a dance or game) (PAN: *tepuk) ter-bukaopen; opened (PMP: *buka) Karo Batak (1100 / 1165) ter-dua sa-kalaktwo each (PWMP: *taR-duha) *duSa terema quantity, crowd of people (PMP: *teReb) terepa tree with sap used as (PWMP: *teRep) ter-sayatcut oneself by accident (PWMP: *sayat) Tiga binaŋaa place name, market at Kuala (Malay for 'river mouth') (PMP: *binaŋa) timahlead, bullet (PWMP: *timeRaq) timbaŋhas the apparent meaning: how one thing relates to its opposite (PWMP: *timbaŋ) timbaŋ-enbalance scale (PWMP: *timbaŋ-en) *timbaŋ timpukstrike candle-nuts together (a game) (PWMP: *ti(m)puk) t-in-alirope (PMP: *t<in>alih) *CaliS t-in-ankowhat is stolen, stolen goods (PWMP: *t<in>akaw) *Cakaw t<in>aruhegg (PWMP: *t<in>aRuq) *taRuq t<in>utuwhat is pounded; effect, result, consequence of something (PAN: *tutuh) tipakkick in an upward direction (PWMP: *tipak) tirtirshiver with cold (PAN: *tirtir₁) tirtirshiver with cold (PWMP: *tiRtiR₂) tuaage; old age; true, genuine, original (PMP: *tuqah) *tuqaS tuahblessing, prosperity, luck (compared to mana in the Pacific) (PWMP: *tuaq) tuanlord; European; in names for various gods (PMP: *qatuan) Karo Batak (1120 / 1165) tuarsmall fish-trap placed with opening stream-upwards (PWMP: *tuaD) tua-tuaadults, married people; elders (PMP: *tuqah tuqah) *tuqaS tubaname of various toxin-producing plants yielding fish poison, Xanthoxylum spp, fam. Rutaceae (PAN: *tubah) tuba sabahpoisonous root used to stun fish (PWMP: *sabaq) tuduhto point out (PAN: *tuzuq₁) tuduh-tuduhindex finger (PMP: *tuzu-tuzuq) *tuzuq₁ tuhurexpose to heat (esp. fire) (PMP: *tuquR) tukonomatopoetic for a dull sound like that of a punch (PMP: *tuk) tukukhornbill (PWMP: *tu(ŋ)kuk) tulanbone (PMP: *tuqelan) *CuqelaN tulan dadathe cartilege between ribs and breast bone (PWMP: *dahdah) *daSdaS tultulblunt, of a knife (PMP: *tultul) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tumpuldull, of a knife; witless, mentally slow (PMP: *tumpul) t<um>urunto descend, of the gods (PWMP: *t<um>uRun) *tuRun₁ tunaŋ-enengaged to be married (PWMP: *tunaŋ) tuŋochicken louse (larger than the tuŋir) (PWMP: *tuŋaw₁) turaŋ bésanan affectionate term for the mother of one's children; term used between brother and sister, and also between husband and wife (PWMP: *baisan) turun(in incantations) descent of the gods (PMP: *tuRun₁) turutgo along with; give in to one’s passions or desires (PWMP: *tuRut) Karo Batak (1140 / 1165) tustusstring something on a cord; pierce something with a needle (LOAN) tutura way of speaking to one another in order to determine in which lineage one belongs (PMP: *tutur₁) ugenitive marker (PWMP: *u₁) *u uasquenching of thirst .. m-uas thirsty (LOAN) ubangray head hair (PMP: *quban) *qubaN uban-enhave gray hair (PWMP: *quban-en) *qubaN ugusrub against something (NOISE) uitstir, move a little (PWMP: *uit₁) ujuŋextremity, top of something (opposed to bena 'base of a tree, beginning of something) (PMP: *quzuŋ) ukircarve figures and designs in wood (PMP: *ukir) ulamleaves steamed over the cooking rice and eaten directly (PWMP: *qulam) ulam-ulama very common weed often used as pig fodder (PWMP: *qulam) ulihwhat one receives (PWMP: *uliq₂) ulih-ulihevery time, whenever, repeatedly; to and fro; off and on (PMP: *uliq uliq) *uliq₁ uluorigin, beginning; upper course; first; head (in combination forms) (PMP: *qulu) *quluh Karo Batak (1160 / 1165) umpildo something together, with concerted action (ROOT) uŋit-uŋit-ennaughty, mischievous, fond of teasing, unable to keep one's hands off someone else (said of children) (PWMP: *uŋit) uraspurification (of weapons, etc.) with lemon juice (PMP: *huRas) *SuRas usahrub, rub something in (NOISE) wanilarge bee that nests in the tualaŋ (the honey tree: Koompassia parviflora) (PMP: *wani) wariday, time from about 6 AM to 6 PM (PAN: *waRi₁) Karo Batak (Kembaren) (3) WMP [btx] (Batak Karo) Indonesia (Sumatra) ajakspur on, incite, urge on (PWMP: *azak) Kembaren 262. Katbol (2) OC 263. Katingan (14) WMP [nij] (Ngaju) Indonesia (Kalimantan) ahempangolin, anteater (PAN: *qaRem) ari-ŋyounger sibling (PWMP: *huaji-ŋ) *Suaji gan-tauright side (PMP: *taqu₁) *taqu ñahaibrother (woman speaking), father’s brother’s son, mother’s sister’s son (PMP: *ñaRa) siluʔfingernail, claw (PWMP: *silu₂) 264. Kaulong (13) OC kilto dig (POC: *kali ~ keli) *kalih kiŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa kukto hang, suspend (POC: *kukut) susufemale breast (PAN: *susu₁) tutto pound, beat (POC: *tutuk₂) *tuktuk₃ u-sisgrasshopper (POC: *sisi(rR)) vaget, take, bring (POC: *pa₂) 265. Kavalan (541) Form. (Li and Tsuchida 2006) [ckv] Taiwan anominative marker or linker between the attribute and head noun of an NP (PAN: *a₅) anemheart; mind, conscience (ROOT) arima long body part adjacent to the liver: pancreas (PAN: *a(lR)im) atuRstone wall; barracks, military camp; bank piled up with stones (PAN: *atuR) azasto bring (people), to take something/someone along (PAN: *adaS) babato carry on the back, a baby or sick person (PAN: *baba₁) babawupper surface, upper part, top (PAN: *babaw₃) babbalhit with the fist (PAN: *balbal₁) babuydomesticated pig (PAN: *babuy₃) baigrandmother/granddaughter (add.) (PAN: *baqi) bakara small rattan basket with two or four handles (PAN: *bakaR) balateast wind (PAN: *SabaRat) baliwsell (PAN: *baliw) *baliw₃ banaRplant sp. (Li 1982: 491) (PAN: *baNaR) banawlake, pond (flowing or stagnant) (PAN: *banaw) baniwmushroom (generic) (PAN: *bajiw) banurdove, pigeon (PAN: *baRuj) Kavalan (20 / 541) baŋasa tree: Melia azedarach (PAN: *baŋaS) baŋristusk, fang (PAN: *baŋeliS) baŋsisfragrant (PAN: *baŋeSiS) baŋunironwood: Casuarina equisetifolia; swamp oak; Japanese cypress: Chamaecyparis obtusa (PAN: *baŋun₁) *baŋun baqigrandfather (add.), grandson (PAN: *baki₂) basawfever went down, abated; to become cold (PAN: *baSaw) basaytype of vine (PAN: *baSay) bassiŋto sneeze (PAN: *baqeSiŋ) battuthrow a stone (PAN: *batu₃) *batu₁ beRasrice that has been harvested but not yet cooked (PAN: *beRas) berawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw betiqhit with a slingshot; marbles; to flip (PAN: *betik₁) *betik betiscalf of the leg (PAN: *beties) bibitpull someone's ear (PAN: *bitbit₁) *bitbit birbirshiver, tremble (as a person who is cold or afraid); shake off water (of a dog) (PAN: *birbir₂) bisuRsatiated, full after eating (PAN: *besuR) Kavalan (40 / 541) bisuRsatiated, full after eating (PAN: *bisuR) biutbend a stick fixed at one end, as a trap pole (PAN: *biqut) brinasword of the loom (PAN: *baRija) bua-buato foam, as breakers on the beach (PAN: *bua₁) bubuconical bamboo basket trap for fish (PAN: *bubu₂) bukeshair of the head (PAN: *bukeS) burato give; to pay (PAN: *bula₂) buranmoon, month (PAN: *bulaN) buRaRhazy or blurred vision (PAN: *bulaR₁) buRawkick a person out, send someone away; drive off, chase away (PAN: *buRaw) buResspray water from the mouth (PAN: *buReS) busuqdrunk, get drunk (PAN: *buSuk) cieReŋroaring (of breakers) (ROOT) əzanold (of things) (PAN: *daqaN) Kavalan (60 / 541) iinterrogative particle, as in q<m>am ti isu i (eat.av-pm-2s-ip) ‘Have you eaten yet?’ (PAN: *qa₂) iku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) -imu1pl. excl. nominative (PAN: *amu) iŋpisthin (of materials) (PAN: *iŋ(e)pis) ipitpincer of crustaceans, tongs for picking up hot embers, chopsticks (PAN: *qipit) ipittongs for lifting hot coals; chopsticks (PAN: *ipit) iRaw-anbe seized by, taken by force (PAN: *qaRaw) irempangolin, anteater (PAN: *qaRem) iRuRsmall stream, creek (PAN: *iluR₂) iRuRsmall stream, creek, small river (PAN: *qaluR₁) *qaluR ita ~ a-itawe (incl.), nominative (PAN: *ita₁) itebdeadfall trap (PAN: *qaCeb) Kavalan (80 / 541) iuRkind of hard, slender bamboo (PAN: *qauR) kaand (conjunctive) (PAN: *ka₁) kapitsew together accidentally, as the two legs of one’s pants (PAN: *kapit) kasi-anemto think (PAN: *ajem) kawaːnanright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN kawaya men’s carrying bag, net-bag (made from rattan) (PAN: *kaway₃) ka-wiri-anleft (side) (PAN: *ka-wiRi) *wiRi kepitcrowd two things together so that there is not much room between them (PAN: *kepit) keRaŋscab (Blust, fieldnotes) (PAN: *keRaŋ₂) ki-kirim-ankeep searching, looking for (PAN: *kiRim) kin-pituseven (people) (PAN: *pitu₁) *pitu kin-siwanine (people) (PAN: *Siwa) kin-turuthree (people) (PAN: *telu) -kitaours (plural incl.), genitive (only in irrealis; perhaps a loan from Amis) (PAN: *k-ita) *ita₁ k<m>apkapto touch at random (as a cat’s belly, a woman’s breast); to grope for something in a bag, pocket (PAN: *kapkap) k<m>austo scoop up earth, grass (PAN: *k<um>ahuS) *kahuS k<m>austo scoop earth, grass (PAN: *k<um>auS) *kauS k<m>irimseek, search, look for (PAN: *k<um>iRim) *kiRim Kavalan (100 / 541) k<m>u-nanito have pus (PAN: *naNaq) ktu-ktun-anto chop off (PAN: *ketun) ktunto cut up (as firewood) (PAN: *ketun) -kumy (singular, genitive); marks possessor and agent of an undergoer verb (PAN: *-ku) k<um>awayto carry on one’s back (PAN: *kaway₃) k<um>tunchop wood, chop off (PAN: *k<um>etun) *ketun k-unnato lead to, to do something before someone; to surpass (PAN: *(q)uNah) lazuŋshade; take shelter from the rain (ROOT) linawwash tableware (bowls, cups, etc.) (ROOT) luslusto plane; to grate; plane (tool) (PAN: *RuSRuS) ma-in the state of (result of a prior action) (PAN: *ma-₁) ma-bassiŋto sneeze (PAN: *baqeSiŋ) ma-bisuRsatiated, full (of the stomach) (PAN: *ma-besuR) *besuR mai tu zumanothing else (PAN: *duma) ma-kpitpressed in (PAN: *kepit) manaŋsharp (point, blade) (PAN: *maNaŋ) Kavalan (120 / 541) mani-razanto take the same way (PAN: *zalan) ma-qseRstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR m-arato get, take (PAN: *um-ala) *ala marimforget for a moment, slip one’s mind (PAN: *alim) ma-tapuntogether (PAN: *tapun) matiʔunripe, raw (PAN: *ma-qataq) *qataq mːaycooked rice (Tsuchida 1971) (PAN: *Semay) m-azasto bring people, to take something/someone along (PAN: *um-adaS) *adaS m-basawbecome cold (as cooked dishes); cool off (as anger) (PAN: *ma-baSaw) *baSaw m-bunurto swell (body part, other) (PAN: *ma-bunuR) *bunuR₁ mə-rabawfield rat (PAN: *labaw₁) metiraw (PAN: *ma-qetaq) *qetaq m-itebto fall into a trap (PAN: *qaCeb) m-luslusto plane, to grate (PAN: *RuSRuS) mnani-naŋanperson with the same name (PAN: *ŋajan) m-naŋuyto swim (PAN: *N<um>aŋuy) *Naŋuy m-ŋizawtoothless due to age (PAN: *ŋidaw) Kavalan (140 / 541) m-puqawblind (PAN: *pukaw) *pukaw₁ m-puqawblind (PAN: *ma-pukaw) *pukaw₁ m-qawitto knit or weave (PAN: *kawit) mqi-qututo delouse with one’s fingers (PAN: *kuCux) m-qitato see; to be able to see; reflected (PAN: *k<um>ita) *kita m-RaRiwrun, run away (PAN: *laRiw) m-RaRiwrun, run away (PAN: *ma-laRiw) *laRiw mRa-tumayto transform into a bear (PAN: *Cumay) m-raupmuch muddy water after a rainstorm; flood (LOAN) m-rikawto bend, as a wire or stick, crooked, curved (PAN: *likaw) m-rik-rikawto curve (as a bay); to wind (as river or road); to coil up; bent (PAN: *likaw) mrim-zusafork, bifurcated (PAN: *duSa) m-rumato plant, to grow, to cultivate (PAN: *mula) m-RuRunto roll up, as a mat (PAN: *luluN) msa-zaqesmake camphor oil (PAN: *dakeS) m-sikazpolite; shy (PAN: *ma-Sikad) *Sikad m-tattasrent, ripped, split open (the seam) (PAN: *tastas) m-taw-tawato laugh repeatedly (PAN: *Cawa) m-tianpregnant (human) (PAN: *tiaN) Kavalan (160 / 541) m-umasto preserve (meat) (PAN: *umaS) mummumole (animal) (PAN: *mumu) m-unnato lead to, to do something before someone; to surpass (PAN: *(q)<um>uNah) *(q)uNah mu-rkuto stoop, as an old person walking; to bend one’s head (PAN: *lekuq₁) m-utito vomit (PAN: *um-utaq) *utaq mu-zpito measure by fathom (PAN: *depah) m-zamuto menstruate (PAN: *damuq₁) m-zaqis ~ z<m>aqisto climb, ascend (PAN: *d<um>akiS) *dakiS m-zeŋzeŋto thunder (PAN: *deŋdeŋ₂) m-zezzekto tread on (PAN: *zekzek) m-zuqzuqto thrust with a stick, as into a hole (to catch a crab, etc.) (PAN: *dukduk₄) nagenitive of common nouns (PAN: *na₃) namatiron; weapon (PAN: *Namat) nan-qaqato be siblings (in case of two males or one male and one female) (PAN: *kaka₂) nan-razansame way of life (PAN: *zalan) nan-zusatwo for each person (PAN: *duSa) Kavalan (180 / 541) nipersonal genitive marker (all known examples are with singular referents) (PAN: *ni) ni-luslus-anplaned board (PAN: *RuSRuS) niŋushadow, reflection (PAN: *qaNiŋu) ni-umas-anpickled meat or fish (PAN: *umaS) n-nimasto clean out (water from a boat), dredge (PAN: *nimas) nutuztie two strings together; to connect, join two things to prolong them (bamboo, thread, etc.) (PAN: *Nutud) ŋaŋaysaliva, drivel (PAN: *ŋajay) ŋaŋŋarmove one’s mouth as one chews (PAN: *ŋalŋal) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) pa-burato ask for something (PAN: *bula₂) pa-kan ~ pa-kannto feed, to make someone eat (PAN: *pa-kaen) *kaen palunapaddle, oar; to paddle, to row (PAN: *pa-aluja) *aluja panayrice plant in a dry field (unhusked); said to be a loan from Amis (PAN: *pajay) panibow (for shooting) (PAN: *panaq) pannbait (for fishing, or in a trap) (PAN: *paen) paŋzanpandanus (PAN: *paŋudaN) Kavalan (200 / 541) paqa-seRto apply force (PAN: *pa-ka-keseR) *keseR pa-qawitto hook; to carry by hanging from the arm (PAN: *kawit) pa-qitato show (PAN: *pa-kita) *kita paq-sikazcause to be ashamed, shy or bashful (PAN: *Sikad) pa-rikawto cause to bend (PAN: *pa-likaw) *likaw pa-rumato plant, to grow, to cultivate (PAN: *mula) pa-saqayto send (something), to deliver (PAN: *sakay₂) pa-si-naŋanto name someone or something, give a name to (PAN: *ŋajan) pas-namat-ansmith (PAN: *Namat) pa-sulalto write to someone (LOAN) pa-tapunto put together (PAN: *tapun) pataydie, dead (PAN: *pa-aCay) *aCay pa-tkepto catch with a trap (PAN: *tekep) pat-zumato have a change, to make it different (PAN: *duma) pənusea turtle (generic for all sea turtles, including the hawksbill) (PAN: *peñu) Kavalan (220 / 541) pipishair on the temples (PAN: *pispis₁) pipishair on the temples (PAN: *piSpiS) piqpiqto clap one’s hands (PAN: *pikpik) piqpiq-anbe patted, as on the shoulder (PAN: *pikpik) piRasroe (as of crabs or shrimp) (PAN: *piRaS) pitpit-anbe picked by someone (PAN: *pitpit₂) pituseven (cardinal) (PAN: *pitu₁) *pitu pi-t<um>nun-anloom (PAN: *tenun) p-m-anishoot with an arrow (PAN: *p<um>anaq) *panaq p<m>aqpaqto flap wings (PAN: *pakpak₁) p<m>aspasto hit with a stick, to strike with a stick or twig (PAN: *paspas₁) p<m>ekpekto hit with a stick; to crush bamboo by pounding, as when making a floor (PAN: *p<um>ekpek) *pekpek₁ p<m>espesto massage (PAN: *p<um>espes) *pespes p<m>iqpiqto flap wings (PAN: *pikpik) p<m>itpitto pick, pluck off, tear off, as leaves or a fruit (PAN: *pitpit₂) p<n>a-qanwas fed by someone (PAN: *p<in>a-kaen) *kaen p<n>a-saqaycontagious disease, epidemic (PAN: *sakay₂) Kavalan (240 / 541) prisi-ntaboo (PAN: *paliSi-en) *paliSi punuqscalp infection (PAN: *punuq₁) *punuq putieye secretion (PAN: *puteq) pu-zanumto water, as vegetables, to put in water (PAN: *pu-daNum) *daNum qa-immediate future: qa-patay ‘will die’ (cp m-patay ‘to die, be dead’) (PAN: *ka-₂) qabarclothes, bag or coverlet made from hemp fibre (PAN: *kabal₁) qabarclothes, bag or coverlet made from hemp fibre (PAN: *kabaR) qabusshrimp (generic), lobster (PAN: *kabus₂) q<an>a-Rayasize (PAN: *Raya) qann-anbe eaten; food (PAN: *kaen-an) *kaen qann-ieat (imper.) (PAN: *kaen-i) *kaen qaqaelder sibling (reference) (PAN: *kaka₂) qa-qaqathe eldest sibling (PAN: *kaka₂) qaq-sikazeasily ashamed, shy or bashful (PAN: *Sikad) qaRat-ibite (imper.) (PAN: *kaRaC-i) *kaRaC Kavalan (260 / 541) qaRawto scratch (with fingernails) (PAN: *kaRaw₁) qa-tanm-angraveyard, cemetery (PAN: *ka-tanem-an) *CaNem qa-zaya-nwestern side (PAN: *daya) qa-zu-zusatwo at a time (PAN: *duSa) qebqebfall on one's face (ROOT) qi-to pluck, pick up, harvest (panay ‘rice’, qi-panay ‘to reap rice’, paRin ‘tree; firewood’, qi-paRin ‘to gather firewood’, tamun ‘vegetables’, qi-tamun ‘to pick vegetables’, wanu ‘honey’, qi-wanu ‘to gather honey’) (PAN: *ki-) qipitto hold with clippers , under one’s armpit or between one’s thighs (PAN: *kipit) qi-pusanthe second; twice (PAN: *puSaN) qitato see, to be able to see (PAN: *kita₂) *kita qiwqiwto wave (as a person waving clothes to dry them) (PAN: *kiwkiw) *kiwkiw₁ qi-zapantrail; follow the footprints of an animal (PAN: *dapaN) q<m>an ~ q<m>annto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen q<m>aRatto bite; to hold between the teeth; acrid, itchy taste of taro (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC q<m>aRawto scratch (with fingernails) (PAN: *k<um>aRaw) *kaRaw₁ Kavalan (280 / 541) q<m>iwqiwto stir up (PAN: *kiwkiw) *kiwkiw₁ q<n>ann-ansomething eaten (PAN: *k<in>aen-an) *kaen q<n>aRat-anthe bite (of a dog, etc.) (PAN: *k<in>aRaC-an) *kaRaC qna-zpan-anfootprints, tracks (PAN: *dapaN) qnuqusfingernail, toenail (PAN: *k<aN>uSkuS) *kuSkuS₁ qRanscar left after a boil heals; scab (PAN: *keRan₁) qRiwstring, thread; hemp plant, ramie/fiber (PAN: *keRiw) qri-waRwaRrainbow (PAN: *-waRwaR) q-turuthree (of days, months) (PAN: *ka-telu) *telu qulusclothing; upper clothes (LOAN) ququzanimal calf, lower part of the limb between knee and ankle, including shin and calf (PAN: *kudkud) Rabievening (about 4:00 or 5:00 to 6:00 PM); night (PAN: *Rabiqi) Rabi-Rabievery night (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi Rabisa pocket knife (PAN: *RabiS) raŋawfly (insect) (PAN: *laŋaw) rapisflying squirrel (PAN: *lapis) rapusto come loose (as a knot) (PAN: *lapus) Raqata step; to take a step, to step forward (PAN: *lakat₂) Kavalan (300 / 541) Ra-Rayahigh officer; coarse (sand); large (mesh); to grow (person) (PAN: *Raya) rawarflying squirrel (PAN: *lawaR) Rayabig, large, great; fat (trunk of the body); strong (as wind); large in amount (PAN: *Raya) RayaRsail of a raft or boat; cloth around a threshing machine (PAN: *layaR) razanroad; path, trail (PAN: *zalan) rikremove grains by treading or kneading with feet (PAN: *Riqek) rim-zusadivide into two (PAN: *duSa) rinasfeather (long and beautiful) (PAN: *RiNaS) Rinuka plant with edible berry: Rubus parvifolius (PAN: *RiNuk) Risisnit, louse egg (PAN: *liseqeS) rubuden, animal lair; beehive, ant nest (PAN: *Rubu) Ruqap (< *Rukap)sole of the foot (NEAR) ruqnawclouded leopard (PAN: *lukeNaw) Kavalan (320 / 541) Rusipancentipede (PAN: *qalu-Sipan) RutuŋFormosan rock monkey (PAN: *luCuŋ) salocative marker (less frequently used), toward (PAN: *sa₂) sa-bura-nsomething to be given (PAN: *bula₂) sa-kaus-ana tool used to scoop up earth or grass (PAN: *kahuS) sa-kaus-ana tool to scoop earth, grass (PAN: *kauS) samicommon sow thistle: Sonchus oleraceus Linn. (PAN: *Samaq) samuqa type of small gnat (LOAN) samuqa type of small gnat (NEAR) samuzsesame: Sesamum indicum (PAN: *Samud) sa-namat-ansmith (PAN: *Namat) sa-ŋaŋayto drivel, to drool (PAN: *ŋajay) sapa-qawit-ana hook (PAN: *kawit) sa-pekpekwooden hammer to remove rice grains by beating (PAN: *pekpek₁) saqa-pituthe seventh (PAN: *saka-pitu) *pitu saqa-rimathe fifth (PAN: *lima) Kavalan (340 / 541) saqay-awanjob, work (PAN: *sakay₂) saquttransport something (PAN: *SakuC) saqutto move something, to carry, to transport (anything) (PAN: *sakut) saqut-icarry it! (PAN: *sakut) sa-qututo have head lice (PAN: *kuCux) sa-razanto pass through the bush (PAN: *zalan) sa-Rusito shed tears (PAN: *luSeq) sa-sulal-ansomething to write with (LOAN) sa-tab-Rabibreakfast (PAN: *Rabiqi) sa-tabu-ancloth to wrap with (PAN: *Cabu) sa-t<m>a-t<m>atakto pretend to hoe, pretend to work with a hoe (PAN: *tatak) sa-turiscolorful (PAN: *Curis) sa-turiscolorful (PAN: *turis) sa-turis-ansomething to draw with (PAN: *turis) sa-tu-turisspotted, striped (animal) (PAN: *turis) sawaqwaist, back of the waist (PAN: *Sawak) sa-zaqihave dirt on one’s skin (PAN: *daki) Kavalan (360 / 541) (sa)-zaqis-anladder (PAN: *d<um>akiS) *dakiS sa-zpito stretch two arms (PAN: *depah) sbalateast wind (PAN: *SabaRat) sebanlong binding cloth for carrying a child on the back (PAN: *SebaN) si-anemto remember (PAN: *ajem) sikazshy, ashamed (PAN: *Sikad) simaRfat, grease (PAN: *SimaR) sim-qawitto join, to link (PAN: *kawit) simsa-qawasto discuss (PAN: *kawaS₂) si-naŋanto be named (PAN: *ŋajan) sipitpinch and twist, as someone’s ear (PAN: *sipit) siqa-pituseven times (PAN: *Sika-pitu) *pitu siqa-rimafive times (PAN: *Sika-lima) *lima siqa-turuthree times (PAN: *Sika-telu) *telu Kavalan (380 / 541) siqa-zusasecond time (PAN: *Sika-duSa) *duSa si-qulusto wear clothes; wear an upper garment (LOAN) si-rukuhto wear a bamboo hat (PAN: *Si-₃) siRupto eat soup (PAN: *SiRup) sisinhwamei, bird sp., Garrulax canours (PAN: *SiSiN) sizuwooden ladle for stirring food in pot (PAN: *sidu) siʔa-siwanine times (PAN: *Sika-Siwa) *Siwa s-m-apaRto lay mats (Li 1982:490) (PAN: *SapaR) s-m-apaRto lay mats (Li 1982b:490) (PAN: *S<um>apaR) *SapaR s<m>aqayto walk (PAN: *s<um>akay) *sakay₂ s<m>aqutto move something, to carry, to transport (anything) (PAN: *s<um>akut) *sakut s<m>ikuto push strongly with the elbow (PAN: *s<um>iku) *sikux s-m-iupto blow (with breath) (PAN: *S<um>eyup) *Seyup s-m-iupto blow (with breath) (PAN: *Seyup) s<m>uksukto lock (PAN: *s<um>uksuk) *suksuk Kavalan (400 / 541) s-m-unito chirp (PAN: *S<um>uni) *Suni s<m>upayto sharpen (as a knife) (PAN: *s<um>upay) *supay s<m>uRnato snow (PAN: *SuReNa) s<m>ussurto masturbate (PAN: *SulSul) s<m>u-sulalto keep on writing (LOAN) s-tian-anhave a stomach ache, abdominal pain (such as diarrhea) (PAN: *tiaN) su-to remove (+ noun); lislis ‘scales’, su-lislis ‘to remove scales’ rubuŋ’skin, peeling’, su-rubuŋ ‘to skin, peel something’ (PAN: *Su-) suaniyounger sibling (PAN: *Suaji) sukapgrope for fish, shrimp or crabs under a stone in the water (ROOT) s<um>umuncram food into one’s mouth (NEAR) sunisound (as of a clock), chirping (of birds) (PAN: *Suni) supay-whet, sharpen (PAN: *supay) supay-anwhetstone (PAN: *sa-supay-an) *supay supsupto suck (as a snail from its shell, a baby suckling from its mother) (PAN: *supsup) su-qebqebto lie/fall on one’s face (PAN: *kebkeb₂) suRnasnow, ice, frost (PAN: *SuReNa) sussurto masturbate (PAN: *SulSul) Kavalan (420 / 541) -taours (inclusive); 1pl. incl. genitive pronoun (PAN: *-ta) tabanhead trophy (PAN: *tabaN) tabtabto eat and make noise like a pig or dog (PAN: *tabtab₂) tabuwrapping, binding (as on a wound) (PAN: *Cabu) tabukulto fish with a casting net (PAN: *tabukul) takepto put one thing on top of another (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep takepto put one thing on top of another (PAN: *takep) taku-iscoop (imperative) (PAN: *taku₂) tania plant: Aralia decaisneana (Hance) (PAN: *tanaq) tanm-anburied (PAN: *tanem-an) *CaNem tapafirewood storage shelf (above the hearth) (PAN: *Capa) tapeswinnow; winnowing (PAN: *tapeS) tapunto collect, gather (PAN: *tapun) tar-ŋaŋayto keep drivelling (PAN: *ŋajay) Kavalan (440 / 541) tat-zumadifferent (PAN: *duma) ta-zusasoul of a living person (PAN: *duSa) tbukulcasting net (PAN: *tabukul) tekepa deadfall trap to catch birds or rats (PAN: *tekep) t-em-aisto sew (PAN: *C<um>aqiS) *CaqiS tenayanbamboo (generic) (PAN: *tanayan) tepeŋto measure (quantity) (PAN: *tepeŋ₃) timmuRto keep something in one’s mouth (as sugar) (PAN: *timuRmuR) timRaflea (on dog, etc.) (PAN: *qatimela) Kavalan (460 / 541) tinaM (ref.) (PAN: *ta-ina) *ina tinafemale, of animals (PAN: *taina) t<in>nunhave woven (PAN: *t<in>enun) *tenun t<in>nun-annative cloth (PAN: *t<in>enun-an) *tenun tiRpesspittle (PAN: *tiR(e)peS) ti-saqutto carry with or by (PAN: *sakut) t<m>abito till the land (PAN: *tabi) t<m>abuto wrap, dress a wound (PAN: *C<um>abu) *Cabu t<m>abukulto fish with a casting net (PAN: *tabukul) t<m>aktakto cut meat or vegetables (on a chopping board) (PAN: *taktak₂) t<m>akuto draw water, to scoop out (PAN: *taku₂) t<m>anemto bury (PAN: *t<um>anem) *CaNem t<m>arito chop with an axe (PAN: *t<um>aRaq) *taRaq₁ t<m>atakto hoe, dig earth with a hoe (PAN: *tatak) t<m>attasto take off, remove, dismantle (as a house); to disentangle (PAN: *tastas) t<m>iktikto tattoo (someone) (PAN: *t<um>iktik) *tiktik₅ t<m>imuRto blow, of the south wind (PAN: *timuR) t<m>iqtiqto strike (seashell, tunnel) with chisels (PAN: *tiktik₁) t<m>iRpesto spit (PAN: *tiR(e)peS) Kavalan (480 / 541) t<m>uqazto climb (mountain, steps); to ascend (PAN: *t<um>ukad) *tukad₂ t<m>uqtuqto break something big into small pieces (as a big rock) (PAN: *tuktuk₃) t<m>uranito play a nose flute (PAN: *tulani) t-m-usuRto thread beads, etc. (PAN: *C<um>uSuR) *CuSuR t<n>iktik-ana tattoo (PAN: *tiktik₅) tqezto stop, to rest for awhile when walking (PAN: *Ceked) t-rapusto let something slip by, to forget (PAN: *lapus) tRi-Rus-Rusito shed tears without control (PAN: *luSeq) tumaythe Formosan bear (PAN: *Cumay) t<um>beqto stab (PAN: *t<um>ebek) *tebek tumesclothes louse (PAN: *CumeS) t<um>nunto weave (cloth, a mat) (PAN: *tenun) tuqazto climb (mountain, steps), to ascend; to go ashore, to land (PAN: *tukad₂) turani-annose flute (PAN: *tulani) turislines, stripes, pattern (Li and Tsuchida 2006); line (that you draw); marks on snake skin; tattoo (Blust, fieldnotes) (PAN: *Curis) turislines (as in the palm of the hand), stripes; pattern (PAN: *turis) turis na rimalines in the palm of the hand; fortune (PAN: *Curis) Kavalan (500 / 541) tusuRthreading of beads, etc. (PAN: *CuSuR) tu-turis-anpattern on snake skin (PAN: *turis) umanagain; do again; change (PAN: *quman) umanagain, once more; to repeat (PAN: *umaN) umaŋkind of hairy hermit crab (PAN: *qumaŋ) umasto preserve (meat) (PAN: *umaS) u-pituseven (objects) (PAN: *pitu₁) *pitu u-pitu-btinseventy (PAN: *pitu₁) *pitu uReŋgrowl of a dog in anger (ROOT) u-siwanine (things) (PAN: *u-Siwa) *Siwa u-turuthree (things) (PAN: *telu) u-zusatwo (things) (PAN: *duSa) vasvasto water (plants) (PAN: *basbas₂) waRaythread for sewing (PAN: *walay) Kavalan (520 / 541) yanominative marker (PAN: *ya) zamumenstruation (PAN: *damuq₁) zapanleg and foot (PAN: *dapaN) zaqisto climb (tree, ladder), to ascend (PAN: *dakiS) zayawest; toward the mountains (PAN: *daya) zazaŋto broil; to dry clothing by a fire (PAN: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ zaʔzekstep on, stamp with foot (ROOT) zumaother (thing); other people (PAN: *duma) zusatwo (serial counting) (PAN: *duSa) Kavalan (540 / 541) 266. Kayan (847) WMP (Southwell 1980) (dialects: Uma Bawang (Blust n.d. (1971)) 6, Busang [bfg] 23, Long Atip (Blust n.d. (1971)) [kys] 32, Uma Juman (Esser 1964, Blust n.d. (1971)) [ree] 171) [aka: Kayan (Baram)] abaŋtrench, ditch, excavation (PWMP: *abaŋ₂) abeŋlarge wood-boring beetle (NOISE) akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *akaR) Uma Juman akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *wakaR) Uma Juman akitraft (PMP: *Rakit) Long Atip aku-y1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) Uma Juman alaget, receive, take, find (PAN: *alaq₁) aluʔpestle (PMP: *qahelu) *qaSelu Uma Juman ameifather (vocative); polite address to an older man (PMP: *ama-i) *amax anakchild; the young of plants, animals, etc. (PMP: *anak) *aNak anak amuŋadopted child (PMP: *anak) *aNak anak apintwin (PMP: *anak apij) *aNak anak apuysparks of fire (PWMP: *anak i hapuy) *aNak anak heduŋstepchild (PMP: *anak) *aNak añamweaving; to weave (e.g. baskets); plaits of anything; to plait (PMP: *añam) añamplait, weave (as mats) (PMP: *añam) Uma Juman ananthat (PWMP: *a-nan) *-nan Long Atip a-nanthat (PAN: *qa₁) Uma Juman Kayan (20 / 847) aneytermites, white ants (PAN: *aNay) anihthis (PAN: *qa-ni) *-ni Uma Juman ani-hthis (PAN: *qani₁) *qani Uma Juman anitanimal skin, hide (PMP: *qanit) *qaNiC anitskin (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman a-noʔwhich?; the one that (PMP: *a-nu) *-nu₁ anu-kmine (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁ anu-myours (PMP: *a-nu-mu) *-nu₁ añunset afloat and drift; drifting (PAN: *qañud) anu-n naʔhis/hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁ añurcurrent; send adrift on the current (PAN: *qañud) Uma Juman aŋaŋthe barking of dogs following an animal on scent (PAN: *qaŋqaŋ) apintwin offspring (PMP: *qapij) apireither of the halves of two things joined (as of two bananas that are fused together) (PWMP: *apid₁) Uma Juman apireither of the halves of two things joined (PMP: *qapij) Uma Juman apuhto catch hold of, to grip; to arrest, to capture (PMP: *Rapus) apuyfire, a light (PMP: *hapuy) *Sapuy apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Long Atip Kayan (40 / 847) araname (PMP: *ajan) Uma Juman aré-hthat; over there (PWMP: *qadi) areka kiss, to kiss (PMP: *hajek) *Sajek arenglory, splendor (PMP: *aren) arulong (general term) (PWMP: *a(n)duq) asause a whetstone, sharpen a tool by abrasion (PMP: *hasaq) *Sasaq asaŋa bird of one of the pigeon species (PWMP: *acaŋ) asaŋmortise and tenon joint (PWMP: *asaŋ₁) asiassistance, help; compassion, sympathy, mercy; pardon, forgiveness (PMP: *qasiq) asi-asian expression of sympathy: sorry for you (PMP: *qasiq) asukpush in, push along, push away (PWMP: *hacuk) asukpush in, push along, push away (PWMP: *hasuk) ataraw, unripe (PWMP: *hataq) Uma Juman ataraw, unripe (PAN: *qataq) Uma Juman atahplace in position, set down (as food for someone) (NOISE) ataŋa border board (PWMP: *ataŋ₁) Kayan (60 / 847) ataŋ avoʔthe wooden edge to the hearth (PWMP: *ataŋ₁) atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Atip atekmuddy or discolored -- of water, etc. (ROOT) atenconvey, take to (PMP: *hateD) *SateD aterconvey, take to a place (PMP: *hateD) *SateD Uma Juman ateyliver (PMP: *qatay) *qaCay ati, atiʔthird person demonstrative (PWMP: *ati₂) Busang ati-hthat (distant) (PWMP: *ati₂) Uma Juman a-tihyonder; that (far from both speaker and hearer) (PAN: *ti) Uma Juman atipnarrow space between objects; small channel in stream at low water (PMP: *qatip₂) atuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus Uma Juman atuhhundred (PMP: *Ratus) *RaCus avaŋan ambush; to ambush (PMP: *abaŋ₁) avaʔnotch or partial cut in a tree; a wound (PAN: *qabaS) avet ayuŋa springing suspended cradle (PMP: *ayuŋ₂) avoʔfireplace, hearth (PMP: *qabu) avutbuttocks, bottom; the base or lower part of anything (PWMP: *abut₂) Kayan (80 / 847) awaŋopen up (as a window); make a space; opening; clear away undergrowth; navigable channel in a river (PMP: *awaŋ) ayahexclamation of surprise (NOISE) ayaklead by the hand (PWMP: *ayak₁) ayawan enemy in war (PWMP: *ayaw) ayunmate with, copulate (of animals only) (PWMP: *ayud) bamouth; window or door opening (PMP: *bahaq₁) *bahaq bawindow or door opening (NOISE) bahman’s loincloth, made of cotton or bark cloth (PMP: *bahaR) Busang bahahhusked rice (PMP: *beRas) bahahhusked rice (PMP: *beRas) Long Atip bah alanrainbow (lit. ‘loincloth path’) (PMP: *bahaR) Busang bahaʔglowing fire embers (PMP: *baRah) bahuystrong wind, storm (PAN: *baRiuS) bakunbasket with a handle (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Atip baluncloth, clothing (PMP: *balun₅) *baluN baluyaltered, changed; to repent (PMP: *baliw₂) bañatstretched; of elastic bodies, expanded (PWMP: *bañat) banitexcoriated, skinned (PAN: *baNiC) Busang banitbe scratched on the skin (as by thorns) (PAN: *baNiC) Kayan (100 / 847) baratell, relate, say (PMP: *bajaq₂) *bajaq baraannounce, inform, tell (PMP: *bajaq₂) *bajaq Uma Juman basawet (PMP: *baseq) Uma Juman basuŋtube, pipe (PWMP: *basuŋ) Busang bataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ Uma Juman batoʔrock, stone (PMP: *batu) *batux bavuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Atip bawaŋswamp, pond, lake (PWMP: *bawaŋ₁) Busang bawaŋpond, small body of standing water (PWMP: *bawaŋ₁) Uma Juman bayen budirepay a kindness (LOAN) bebaŋansteep riverbank, steep hillside (PWMP: *baŋbaŋan) bekatuthumpbacked; bow-backed (PWMP: *beketut) bekaʔbroken open, of anything (wall of a house, etc.); a second-degree burn on the body (PMP: *beka) bekekdwarf, short (as a short man) (PWMP: *beŋkek) bekek kenepshort-tempered (PWMP: *beŋkek) belaneŋstare at; open, opened, of eyes (ROOT) belasukpush along, push into (ROOT) belatekbasket with a handle (NOISE) Kayan (120 / 847) belatikto flip; to spring back straight, as a bent sapling suddenly springing straight; a pig trap using a spear propelled by a bent sapling (PWMP: *bala(n)tik) beliliŋround, circular (as a coin) (PWMP: *baliliŋ) beli-npurchase price, value of (PWMP: *beli-en) *beli beniseed rice reserved for sowing (PMP: *binehiq) *bineSiq benuaŋsoft light-weight wood, not much used: Octomeles sumatrana (PWMP: *benuaŋ) benuaŋsoft, light-weight wood, not much used: Octomeles sumatrana (PWMP: *binuaŋ) beŋaŋcarrying basket with wide mouth (PMP: *beŋaŋ₂) beŋita cry of fear or alarm (PMP: *beŋit) beraŋwide, broad; width of, breadth of (PMP: *beraŋ) beriburst, as an overfilled container (PAN: *beriq) Uma Juman beritsmall splinter (PWMP: *berit₂) Busang besohsatisfied after eating; a good rice harvest (PAN: *besuR) betihall of the leg below the knee; the muscle of the calf (PAN: *beties) betuka-nthe stomach organ (in man or animal); the stomach used as tripe (PMP: *bituka) *biCuka Kayan (140 / 847) biaŋto split (PMP: *biqaŋ₃) *biqaŋ₂ Uma Juman bikaŋkind of cake (LOAN) Busang biteŋfighting, as in warfare (NOISE) boŋkoupper part, upper surface (ROOT) Uma Juman busmell, odor (PMP: *bahu) Uma Juman bua buathe fruits of, the results of (PMP: *buaq buaq) *buaq bua kaluŋthe spirit of tattooing in old customs (PMP: *buaq) bua moʔnipples of the human breast (PMP: *buaq) bua nakansmall jackfruit (LOAN) Uma Juman buaŋthe Malayan honey bear: Helarctus malayanus (PWMP: *baRuaŋ) buaŋthe Malayan honey bear: Helarctus malayanus (PWMP: *biRuaŋ) buaʔ badukjackfruit sp. (NEAR) bukhair of the head (PMP: *buhek) *bukeS bukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Atip bukoʔknots tied in rattan or cord -- a Penan means for counting days to an appointed meeting (PMP: *bukuh) bukoʔ anakfetus, embryo (PMP: *bukuh) Kayan (160 / 847) bukuŋknee; knee joint; knots of anything (PWMP: *buqekuŋ) bulahto fade, as a colored fabric; to run together, of colors in fabrics during washing; pale, of face or appearance (NEAR) bulahto fade, as a colored fabric; run together, of colors in fabrics during washing; pale, of face or appearance, (NOISE) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN buloʔthe hair of animals, or of the human body (PMP: *bulu₁) bulubamboo (generic) (PAN: *buluq₂) bulubamboo (PAN: *buluq₂) Long Atip bulu-nfeathers, scales of fish, body hair (PMP: *bulu₁) bulu-nfeathers, scales of fish, body hair (PMP: *bulu-n) *bulu₁ bulu-n naʔhis/her body hair (PMP: *bulu-n) *bulu₁ bunuenemy, hostile person (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ buŋetangry; to scowl at a person (PWMP: *buŋet) burahto scatter; scattered; in disorder, untidy (PWMP: *buras) buriŋstriped (as a tiger) (PWMP: *budiŋ) buriŋstriped (as a tiger); to make a pattern (as on bamboo) (PWMP: *buriŋ) busuŋdropsical swelling in the stomach, much feared by the Bahaus (PWMP: *busuŋ) Busang busuŋword used to curse a person (PWMP: *busuŋ) butaʔblind (PMP: *buta₁) *buCa butuŋputrid, rotten (as boar meat); corpse (NOISE) Kayan (180 / 847) buvoʔcircular fish trap with conical entrance (PAN: *bubu₂) buvuto drip, dripping (water); to swarm out (ants) (PMP: *buqbuq) buvuʔto drip, dripping (as water from a container); to swarm out, as ants (NOISE) buʔsmell, odor (PMP: *bahu) Uma Bawang dahablood (PAN: *daRaq) Long Atip dalemdeep; thoughtful, peaceful; understanding; intelligent, wise, sensible (PMP: *dalem) danomuddy water or soft muddy area in the jungle (PAN: *danaw) Uma Juman dapitto reach the other side; to go to; to draw alongside of; to come to understand; to have enough rice (PWMP: *dapit) dapitto reach the other side; to go to, draw alongside of (PWMP: *dapít) datahlevel, flat (as farmland) (PAN: *dataR) dayaʔswarming of fish during spawning (PWMP: *daRayaʔ) Uma Juman daʔanbranch of a tree (PMP: *daqan₁) *daqan daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Long Atip daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Uma Juman daʔunleaf of a tree or any plant (PMP: *dahun) daʔunleaf (PMP: *dahun) Uma Juman deheŋgruff voice (PMP: *deReŋ) Kayan (200 / 847) dəkətsmall tadpole-like fish that clings by oral suction to stones in the river (PMP: *deket₁) *dekeC Uma Juman deŋahnews, report (PMP: *deŋeR) dəŋahnews (PMP: *deŋeR) Uma Juman dəpaʔfathom (PAN: *depah) Uma Juman depuŋa stubby greenish snake about two feet long, with short tail; very poisonous and aggressive (PAN: *depuŋ) diandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi d-ipaheither of the sides of a river, etc. (PWMP: *di hipaR) *SipaR Uma Juman dipena slave under former Kayan custom (PWMP: *qudipen) doday, daylight (PMP: *qalejaw) Uma Juman duaʔtwo (PMP: *duha) *duSa Uma Juman duhto bathe (PAN: *diRus) Long Atip duluŋprow of a boat (PWMP: *duluŋ) gaŋdry branch, dead branch; dryness; be dry (PWMP: *egaŋ) gaŋdry wood used for firewood (PWMP: *egaŋ) Uma Juman geka knock, bump, tap (PWMP: *gek) gemhold tightly (PMP: *gem) Busang gemhold, take hold of; touch (PMP: *eŋgem) Kayan (220 / 847) genshaking or vibration (ROOT) gimeta pagan protective charm (loanword, Malay) (LOAN) giwaswaying, waving, wagging (as a squirrel’s tail) (PWMP: *giwaq) haɁat, on, into (PAN: *sa₂) Uma Juman haɁ aleminside; within (PAN: *sa₂) habeifollow a leader in song; chorus (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ habuŋtemporary protective covering; to cover (PWMP: *sambuŋ) hakaŋwidely open, as of legs (PMP: *sakaŋ) halaha pig’s shelter; a bird’s nest; honeycomb; the placenta (PMP: *salaR) halitstuck or pasted on (ROOT) hapauleaf thatch of roof (PAN: *sapaw) haɁ unanat the front; in front of; before a person (PAN: *sa₂) havuncover something; covered, e.g. with earth (PWMP: *Rab(e)qun) hawaʔmarriage, a wedding (PAN: *qasawa) həŋgukhiccough (PWMP: *ceguk) Uma Juman Kayan (240 / 847) herekswallowing accidentally; gulping down (ROOT) herutsip (PWMP: *sedut) Uma Juman hiap kepa brooding hen (PMP: *ekep) hiaʔ nekfine salt (PAN: *qasiRa) hiaʔ uŋcoarse salt (PAN: *qasiRa) hidektired from sobbing (PWMP: *si(n)dek) hikthreshed rice; rice separated from straw (PAN: *Riqek) hilettight-fitting -- of clothes, and generally (PWMP: *silet) hineŋsee (PWMP: *sineŋ) Uma Juman hini-hhere (PWMP: *si-ni) *-ni Uma Juman hi-noʔwhere? (PAN: *-nu₁) Uma Juman hiŋetbee, wasp (PWMP: *siŋ(e)het) hirepdusk (PWMP: *si(n)dep) Uma Juman h-itihthere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Uma Juman Kayan (260 / 847) huama yawn (PMP: *huab₂) *Suab Long Atip huava yawn (PMP: *huab₂) *Suab Uma Juman huduŋprogress; to push along; move an object (PWMP: *su(n)duŋ) huleʔnew shoot from padi [rice] plants; shoots or suckers from bananas or pineapples; a member of a family, a scion (PMP: *suli₁) huli-nbanana shoots; suckers; new shoots from padi [rice] plant (PMP: *suli₁) iahinterrogative particle, sentence final (PMP: *ias₁) iaʔexclamation, "Isn't that so!" (PAN: *qia) ikera cough (PWMP: *ikej) Uma Juman ikohtail of an animal (PAN: *ikuR) ikuŋbent, flexed (of the arm or leg) (ROOT) ilahsquint (of eyes); eyes turned up in severe illness (PWMP: *ileR) ileŋshaking the head in refusal (PMP: *ileŋ) ilettight-fitting -- of a small hole or clothing; crowded; tightly packed, of goods (PWMP: *ilet) im aten bua meduŋ men sepuiplease take some papaya fruit to our grandfather (PMP: *hateD) *SateD ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Atip i-neŋsee, look; face (PAN: *Neŋ) Kayan (280 / 847) ipeyoungest in the nest (NOISE) Uma Juman ipeʔtooth (back-formation from misanalyzed ipe-n 'tooth of') (PMP: *ipen) Uma Juman ipupoison for arrows (PWMP: *qipuq) ipuʔvegetable poison with which the darts for blowpipes are smeared (PWMP: *qipuq) Busang iraha strand of any cord or rope; a hair of the head (PWMP: *idas₂) iran, h-iranwhen? at what time? (PAN: *ijan) irihthat (2p) (PMP: *i-di) *-di Uma Bawang isikupset, annoyed; a rash act; being rash (NOISE) itafierceness, aggressiveness (PMP: *qitaq) ita-mwe, us (incl.; many people – more than ten) (PAN: *ita₁) ita-mwe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Uma Juman itaʔa collective, impersonal, 1st person pronoun, expressing humility; I, in association with others (PAN: *ita₁) itekimmature; small fruits still green (PMP: *itek) itemblack, deep blue (PMP: *qitem) itiŋclusters of padi grains in ear; small clusters of fruit on tree (PMP: *qitiŋ) ituŋto consider, be of opinion, think; represent another; to count; arithmetic (PWMP: *qituŋ) iunpush sideways; wipe or brush aside (NOISE) ivahvenom of snake, saliva of human (PMP: *ibeR) Kayan (300 / 847) ivittouch; grasp by the hand, hold (PMP: *ibit) ivittouch, grasp by hand, hold (ROOT) janno, not (PMP: *dian) Uma Juman jaŋawcrop destroyed by insects (PWMP: *zaŋaw) jawaŋlarge-sized mesh of net (ROOT) jebaneŋopen the eyes wide (ROOT) jekerect or jolt a post into the ground (NOISE) jəlatongue (PWMP: *zelaq) Uma Juman jelukukwalk with bent-over posture (ROOT) jəmeʔstubble or straw of rice left in the field after reaping (PMP: *zaRami) jəmiʔrice stubble, rice straw (PMP: *zaRami) Uma Juman jepalitsticky, soft, plastic (ROOT) jianno, not (PMP: *dian) Busang ji atuhone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus jiheʔpost or support of house (PMP: *hadiRi) *SadiRi jihiʔhouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Uma Juman jimata protective charm --- occult practice (loanword, Malay) (LOAN) -k1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a vowel) (PAN: *-ku) Uma Juman kadiŋgoat (PWMP: *kandiŋ) Busang kahrelease something, let go from hool, set free; spread out, e.g. a mat (PWMP: *hekas) Kayan (320 / 847) kahammeet with an accident, go aground, sink; specifically: suffer a shipwreck (PWMP: *kaRem) Busang kahemfoundered, of a boat, capsized; collapsed, of house or structure (PWMP: *kaRem) kahəmcollapse, as an old house or fieldhut; capsize, as a boat (PWMP: *kaRem) Uma Juman kakaŋstiffened (as the arms); rigid; in convulsions; cramps (PMP: *kaŋkaŋ₃) kakapgroping about, feeling about with the hands (PAN: *kapkap) kalata rope made of two or three twisted rattans --- very strong (PWMP: *kalat) kalauspecies of big bird (PMP: *kalaw₁) kamaŋcrawl, crawling, advancing on all fours (PWMP: *kamaŋ) kameɁ1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Uma Juman kameta light touch with fingers (PMP: *kamet) kamitscratched (PMP: *kamit) Uma Juman kanfood eaten with rice (PAN: *kaen) kanapcrawling, creeping very slowly (of insects, plants) (PMP: *kanap₁) kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Uma Juman kan-ieaten; to eat (PAN: *kaen-i) *kaen kan-ibe eaten (PAN: *kaen-i) *kaen Uma Juman kapalthick, of planks, etc.; having thick flesh around the seeds, of fruit (PWMP: *kapal) Uma Juman kaputa tie; to tie up, to bind on (PMP: *kaput₁) *kaput Kayan (340 / 847) karihearth or other substances disturbed by scratching (as by chickens) (PMP: *karis₁) *karis katoʔto send (PMP: *katu) *kaCu kawaŋslit or space between; large mesh of net; make a space bigger (PWMP: *kawaŋ) kawiŋboth hands tied together behind; hands crossed, e.g. a mother teaching her child to dance says “likung, kawing, likung” --- dance, cross your hands and dance (PWMP: *kawiŋ) kawithook; barb; loop; hooked stick; a shaman’s set of charms, symbolizing magical powers to hook on to good fortune (PAN: *kawit) kawitboat hook; hook used in weaving to pull the thread (PAN: *kawit) Uma Juman kayaŋswing the arms in walking (PWMP: *kayaŋ) kayawwar; headhunting raid; pagan ceremony simulating battle with spirits, performed in old customs by dayuŋ (shaman) (PMP: *kayaw) *ŋayaw kayopost-harvest ceremony for the ritual purification of weapons (PMP: *kayaw) *ŋayaw Uma Juman kayoʔwood; timber; a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw kayoʔtree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Atip kayoʔwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman kayoʔ tahahthe belian tree species; used for posts, making boards, etc. (PMP: *teRas) kayoʔ tayunfirewood (always kept in place over fireplace) (PMP: *kahiw) *kaSiw kejepa blink, or wink of the eye (PWMP: *kezep) kejep-kejepblinking; lights flashing on and off (PWMP: *kezep) kejettwitch, pulsation (PWMP: *kezet) kelasahbamboo flooring of boat or canoe (PWMP: *kalasaR) kele-bukengreen imperial pigeon: Ducula aenea (PWMP: *buken₂) *buken (X + buken) k-el-ekeŋstiffened, rigid, in convulsions; cramps (PMP: *keŋkeŋ₂) Kayan (360 / 847) keleŋchopped into sections (PMP: *keleŋ₁) kelilita bandage; to bandage (ROOT) ke-luaʔa second time; repetition (PMP: *ika-duha) *duSa k-elun-anperson, human being (PWMP: *ka-qulun-an) *qulun₁ Uma Juman kena-word used to form passive sentence construction (PAN: *keNa) kena-mdone by you (PAN: *keNa) kepto brood on eggs, hatch (PMP: *ekep) kesihsinging of water about to boil (ROOT) kesiŋlaugh (PWMP: *kesiŋ) Uma Juman ketamendoor, doorway (PMP: *kataman) ketenthe long muscle of tender meat in an animal carcass (PWMP: *keted) ketepcrunched by teeth (PMP: *ketep₁) ketéʔdried up; boiled dry; water absorbed (PWMP: *keti) ketihto avoid a person from fear or shyness; to regret as a result of previous experience; quiet and meek in behavior (PWMP: *ketiR) k-etutnoise of passing flatulence (PWMP: *ka-qetut) *qetut ketutnoise of passing flatulence (PWMP: *ketut) kikika shout or yell (of pleasure) (PMP: *kikik) kikika shout or yell (of pleasure) (NOISE) Kayan (380 / 847) kiutjerking motion in sexual intercourse (PWMP: *kiut) kubekwhisper, undertone, talking to oneself; babbling (ROOT) kujuta pinch of something (quantity); a sample; a pinch with several fingers (PWMP: *kuzut) kulatfungus; mushroom (general term for fungus) (PMP: *kulat₂) *kulaC kulumridging on roof (PWMP: *kulub₁) kuluŋcylindrically curved surface; steeply sloping, of roof (PMP: *kuluŋ) kuluŋcylindrically curved surface; steeply sloping, of roof (ROOT) k<um>anto have a meal; to eat (PAN: *k<um>aen) *kaen k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman kurənkind of copper cooking pot formerly in use (PAN: *kuden) Uma Juman kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Atip kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Uma Bawang kuy1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a consonant) (PAN: *-ku) Uma Juman lakawa step; a pace; to pace out (PMP: *lakaw) lakiʔmale (PMP: *laki₁) Uma Juman lalawpast, gone; more than, exceed (PWMP: *lalaw) laŋawcommon housefly (PMP: *laŋaw) Kayan (400 / 847) laŋaw pusahgreen paddy bug (PMP: *laŋaw) laŋaw toʔlarge blowfly (PMP: *laŋaw) laremto feel cold due to fever; general name for malaria or other sickness; feeling of coldness in cold surroundings (PAN: *dajem) lasaŋbare, of a field without grass; bald (PWMP: *lasaŋ₁) Uma Juman lataua float (large or small) (PWMP: *la(n)taw) lavawrat, mouse (PAN: *labaw₁) lavawrat, mouse (PAN: *labaw₁) Long Atip laveŋsurplus, excess (of food, etc.) (PWMP: *labeŋ) lawaŋany vacant unused space, e.g. between house and kitchen; unsown area of land (as a vacant space where one could build a hut) (PWMP: *lawaŋ₁) lawaʔhand net made from bark twine (PMP: *lawaq₁) lawaʔdip net (PMP: *lawaq₁) Uma Juman layaŋwide; broad; spacious (PWMP: *layaŋ₂) lejepsubmerged by rising flood (PAN: *lezep) lekahto release, let hold of; to spring, of a trap; opened up by steaming (as a boat hull) (PMP: *lekas₁) leketstuck fast; sticky (PWMP: *leket) ləmaweak, soft (PWMP: *lemeq) Uma Juman Kayan (420 / 847) l<em>ayoʔdevastated; ravaged; completely destroyed (PAN: *layu) l-em-irikto clear land (PWMP: *lidik) l<em>ulunto roll up; to roll (as big waves); to furl a sail (PMP: *lulun) *luluN l<əm>urato spit (PAN: *l<um>udaq) *ludaq Uma Juman leñepflooded, covered by water (as a boulder inundated by rising water in the river) (PWMP: *leñep) Uma Juman leŋenarm (PMP: *leŋen) Uma Juman lepawa hut (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ lepaw pareya storehouse for rice (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ lepetto fold over (PMP: *lepet₂) lepihem of cloth; lap or folded edge (PWMP: *lepiq) lepohut, building other than a longhouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ Uma Juman lesuŋa wooden mortar for pounding rice (PMP: *lesuŋ) liahnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Uma Juman liaŋcave, cavern (in a mountain) (PMP: *liaŋ) Busang liaŋburial post or grave; cemetery (modern) (PMP: *liaŋ) libun, ke-libuna covering; to spread over a surface (PMP: *limbun) lidemdark; darkness; heavy dark rain clouds (PWMP: *lidem) Uma Juman lidem utaʔutter darkness (PWMP: *lidem) Uma Juman Kayan (440 / 847) lidiŋwall of a house (PMP: *diŋdiŋ₁) limahbailer for boat, e.g. a plate or can (PMP: *limas) limaʔfive (PAN: *lima) Uma Juman limununknown to, unaware of (PMP: *limun) linifine, as fine sand (PWMP: *linis) Uma Juman liŋeishadow, outline, silhouette (PWMP: *liŋay₁) liŋenhidden, obscured (PWMP: *liŋed) liŋoʔlost, of living beings; astray (PWMP: *liŋu) lirika clearing, land cleared (PWMP: *lidik) liuriver channel (i.e. place where the river has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PAN: *liuS) Uma Juman líuriver channel (i.e. place where the water has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PMP: *liu₂) Uma Juman liʔaheggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS liʔaheggs of lice (PWMP: *liqes) luaa baby’s or child’s regurgitation, vomit (PMP: *luaq) lugiʔ ~ rugiʔmake no profit, take a loss in business (LOAN) Uma Juman lukahloose, of a knot; loosely tied (PMP: *lu(ŋ)kas) lukutk.o. highly prized bead (NEAR) lumoʔbecome soft and supple; softened (PMP: *lumu₂) Kayan (460 / 847) luraspittle, saliva (PMP: *ludaq) Uma Juman lutenfirebrand, partly burnt stick; faggots (PMP: *aluten) luvaŋa hole (body aperture, porcupine’s den, hole in ear for insertion of clouded leopard’s tooth) (PMP: *lubaŋ₁) luvaŋa hole (PMP: *lubaŋ₁) Uma Juman luvuŋtemporary longhouse (PMP: *lumbuŋ₂) Uma Juman ma-kanto feed animals, etc. (and also used of people) (PAN: *ma-kaen) *kaen ma-kanto feed (humans) (PAN: *ma-kaen) *kaen Uma Juman malatlong working knife, sword (NOISE) m-añamto weave (PWMP: *ma-añam) *añam m-anitskin an animal; peel off an outer covering or layer (PMP: *q<um>anit) *qaNiC manukbirds of the forest, particularly omen birds (PMP: *manuk) manuk puneypigeon: Ptilopus jambu (PAN: *punay) m-añunmake to drift; drifted; to backslide; to run, of color in fabric (PWMP: *q<um>añud) *qañud m-añuradrift, drifting (PMP: *ma-qañud) *qañud Uma Juman m-aŋaŋto bark, of a dog (PAN: *q<um>aŋqaŋ) *qaŋqaŋ m-asito have compassion; to help (PMP: *ma-qasiq) *qasiq mata-n dawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata-n dosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa Uma Juman mata-n do tubudirection of the rising sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman mata-n sansteps on a ladder (PMP: *mata) *maCa Kayan (480 / 847) mataʔeye (PMP: *mata) *maCa Uma Juman mate busuŋto die from this illness [busuŋ] (PWMP: *busuŋ) Busang m-atenconvey, take to; escort (PAN: *ma-SateD) *SateD m-atenconvey, take to; escort (PMP: *h<um>ateD) *SateD mateydead (PMP: *m-atay) *aCay matey busuŋ kaʔ naʔayou will die of a swollen stomach soon (PWMP: *busuŋ) matey uhatparalyzed (PWMP: *m-atay uRat) *aCay m-atuhone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus m-avunto make or be hazy; cloudy, of atmosphere (PMP: *ma-Rabun) *Rabun me-gaŋdry (as wood) (PWMP: *egaŋ) Busang me-gaŋdry (PWMP: *egaŋ) Uma Juman me-giliŋthe rolling or rocking of a boat (PMP: *giliŋ) me-giohto sway, as a tall tree in the wind (NOISE) me-gioʔto sway in walking (NOISE) mə-kanto eat vegetables, meat or fish with rice; to always have vegetables or meat for food (PAN: *kaen) m-epukto fall down on to (as a tree on to something) (PMP: *epuk) meritwiden a split by pulling the sides apart (PWMP: *berit₂) Busang meteŋuŋsound of a swarm of bees or other flying insects (ROOT) Kayan (500 / 847) misweet (PMP: *emis₁) *emis Uma Juman misweet (PMP: *hemis) Uma Juman mi heñaʔsalty (PMP: *hemis) Uma Juman milito choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq m-itavery fierce, aggressive; quarrelsome, of children (PMP: *qitaq) m-ivahsalivate (PWMP: *ma-ibeR) *ibeR m-ubanhair gone gray (PWMP: *ma-quban) *qubaN m-udikascend a river, go upstream (PWMP: *um-udahik) *udahik m-uhamto yawn (PMP: *ma-huab₁) *Suab m-uhavto yawn (PMP: *ma-huab₁) *Suab Uma Juman m-ujamborrow (PWMP: *h<um>uzam) *huzam m-ulireturn an article -- borrowed or bought; to divorce (PMP: *um-uliq) *uliq₁ m-ulohslip from hold, slip down; fall or slip down from its place; slide down lengthwise by itself (PWMP: *h<um>uluR) *SuluR m-uripalive; to sprout life; turned on, functioning, working; relapse, become bad again; reopen a topic; live at, reside at; erection of penis (PMP: *ma-qudip) *qudip m-uruʔgrassy (PAN: *udu) Uma Juman m-usurub (PMP: *usuq) Long Atip musuŋtie up the mouth of a bag; muzzle an animal (PWMP: *mu(n)cuŋ) mutaʔto blind (PWMP: *maŋ-buta) *buCa nakanthe wild jackfruit (LOAN) nakawto steal (PWMP: *ma-nakaw) *Cakaw Kayan (520 / 847) nakərclimb (PWMP: *taked₂) Uma Juman namaʔthe male act of sexual intercourse (PMP: *tama₂) nanəmto bury; to plant (PMP: *tanem) *CaNem nanəmto bury; to become submerged (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman naŋito weep, to cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Uma Juman naŋihto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis naŋihto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Atip ñatuforest rubber, hard rubber varieties, gutta percha (PMP: *ñatuq) ñatukind of tree with leaf similar to the breadfruit (PMP: *ñatuq) Uma Juman nekento pole a canoe (PMP: *teken) ñeletinsert between (PMP: *selet) ñepitto pick up with forceps or tweezers (PWMP: *sempit) ñəputshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-ñeput) *seput n-etukpound dry materials into powder (PMP: *etuk) neveŋto cut down trees (PWMP: *ma-nebeŋ) *tebeŋ n-ikerto cough (PWMP: *ikej) Uma Juman ñineŋto see (PWMP: *sineŋ) Uma Juman Kayan (540 / 847) ñipithin, of things (PMP: *nipis) *Nipis Uma Juman ñipihthin (of an object), not of man or animals (PMP: *nipis) *Nipis ñivuŋany palm of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Uma Juman ñiwaŋthin, not fat (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ ñiwaŋthin, of people and animals (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman ñiwaŋthin (of people and animals) (PMP: *ma-niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman nubuto grow (trans.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman ñuhuto ask or order someone to do something (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman ñukatto measure the length, width, height (PWMP: *sukat) Uma Juman nulaŋto peel the mid-rib from a leaf (PWMP: *ma-nuqelaŋ) *tuqelaŋ nuvaʔto poison fish with plant poisons (PWMP: *ma-nuba) *tubah ŋalatpull with a heavy rope (PWMP: *kalat) ŋ-anitto skin, flay (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman ŋ-atapick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-qataq) *qataq Uma Juman ŋ-ataʔpick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-hataq) *hataq Uma Juman ŋayogo headhunting (PMP: *ma-ŋayaw) *ŋayaw ŋə-bahwear a loincloth (PMP: *bahaR) Busang ŋə-bahwear a loincloth (PMP: *bahaR) Kayan (560 / 847) ŋe-buato fruit, bear fruit (PWMP: *maŋ-buaq) *buaq ŋe-buriŋmake a pattern, as on bamboo (PWMP: *budiŋ) ŋe-datahto make level or flat (PWMP: *maŋ-dataR) *dataR ŋe-hawaʔmarry, wed (PWMP: *maŋ-qasawa) *qasawa ŋə-lantiŋto float (PWMP: *lantiŋ) Uma Juman ŋe-tlohlay an egg (PWMP: *mag-qiteluR) *qiCeluR ŋətukpound something into very small pieces (PMP: *ketuk) Long Atip ŋ-etutto pass wind (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut ŋ-ulireturn an article; return to its former shape (as a bent board that has been straightened) (PWMP: *maŋ-uliq) *uliq₁ ŋ-ulohcause an object to descend a slope, with or without control by a rope; lower a person down (PWMP: *maŋ-huluR) *SuluR ŋ-unaʔforestall another, precede someone (PMP: *unah) ŋurutwhimper constantly, asking for things (of a child) (PMP: *ŋurut) Uma Juman oluʔto knot, make a knot in (NOISE) Uma Juman omabrush, bushes (NOISE) Uma Juman padetclosed up, blocked up, as of a hole; dammed up, of a stream (PWMP: *pa(n)det) pagaŋspecies of grass growing by riverbank (NOISE) pahauhoarse, of voice (PAN: *paRaw) pahaʔrack above the hearth for storing firewood (PAN: *paRa₁) Kayan (580 / 847) pakthe fallen sheath from palm frond or bamboo; husk of sugarcane (PWMP: *epak) pakthe fallen sheath from palm fronds or bamboo; husk of sugarcane (PWMP: *hepak) pa-kanto feed (as chickens) (PAN: *pa-kaen) *kaen pa-kanto feed (animals); fodder (PAN: *pa-kaen) *kaen Uma Juman pakoʔfern, the young tips of which are eaten as a vegetable (PWMP: *paku) *paheku Busang pakoʔferns (many kinds) (PWMP: *paku) *paheku pala-prefix of mutual or reciprocal action (NOISE) palanlines on palms of hands; segments in a fruit (PMP: *palaj₁) palausmall pinkish fish with small scales; found in small streams (PWMP: *palaw) paloʔa tool for adzing or rasping sago logs (PWMP: *palu₂) paloʔbutting, as goats (PMP: *palu) *palu₃ pana bait left on river bottom to attract fish for subsequent netting (PAN: *paen) panahwarm; feel warm; to warm up food (PMP: *panas₁) panauwalk; walking; go by foot (PMP: *panaw₂) *paNaw panawto walk (PMP: *panaw₂) *paNaw Long Atip panitto manhandle a person, handle roughly; be torn by animals; clothes torn by rough handling (PWMP: *panit) p-añunto set drifting (as a raft on the river) (PAN: *pa-añud) *qañud p-apirfused, as two bananas that have grown together; twins (PMP: *qapij) Uma Juman parerice plant, rice in the field (PAN: *pajay) Kayan (600 / 847) paremextinguished; fire or light gone out (PWMP: *padem) p-ari-n, peh-ari-nall relatives and close friends (PWMP: *paR-huaji) *Suaji paruŋattic space above inner room; upper storey (PWMP: *pa(n)duŋ) p-asicompassionate feeling; emotional, sympathetic; gracious, merciful (PWMP: *pa-qasiq) *qasiq pasiŋspinning, revolving (ROOT) patfour (PMP: *epat) *Sepat Uma Juman p-ateycorpse; death (PMP: *p-atay) *aCay paʔitspecies of tebaring fish found near small river rapids (PWMP: *paqit₁) *paqit pe-hawaʔto marry; being married; already married (PMP: *pa-qasawa) *qasawa pe-hikoʔelbowing one another (as in a soccer game) (PMP: *pa-siku) *sikux pək-causative prefix (PAN: *pa-ka-) *pa-₂ pe-karihto scratch about in earth (as chickens scratching for food) (PMP: *karis₁) *karis pe-katoʔto send to (PAN: *pa-kaCu) *kaCu pek-ulireturn an object to its former possessor; reverse or rewind (PMP: *paka-uliq) *uliq₁ pek-uli keneprepent; experience a change of mind (PMP: *paka-uliq) *uliq₁ pek-uripsave or spare the life of someone or something (PMP: *paka-qudip) *qudip pənufull (PAN: *peNuq) Uma Juman pə-ŋan-anfood (in general), diet (PWMP: *pa-ŋaen-an) *kaen Uma Juman pə-ŋ<um>anfood (in general), diet (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman Kayan (620 / 847) pe-pateykilling one another; killing in warfare (PMP: *p-atay) *aCay perahill, sick; painful, sore; have pain (PMP: *hapejes) perah busuŋan illness causing a swollen stomach (PWMP: *busuŋ) pe-sakcook rice in readiness before required for use (PAN: *qesak) pe-salato accuse someone; to assert strong disagreement (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ pə-taŋito make someone cry (PMP: *paka-taŋis) *Caŋis Uma Juman pe-tuvaʔto catch fish by poisoning the water with tuba root (PMP: *pa-tuba) *tubah pigencolored border of plate or cup (LOAN) pikuknock-kneed (PAN: *pikuq₁) pikuŋbent at an angle (PWMP: *piŋkuŋ) pukan impact; to fall on (PMP: *epuk) pukahloosened, unrolled (as a mat that is rolled up when not in use) (PWMP: *pukas₂) pulaŋto turn end for end; to reverse (PWMP: *pulaŋ) p-ulito divorce; divorced (PMP: *pa-uliq) *uliq₁ Kayan (640 / 847) puluten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Atip pulutrubber trees (PAN: *puluC) pulutrubber trees; elastic made from rubber (PMP: *pulut) pulutadhesive substance, as the sap of the breadfruit; rubber (PMP: *pulut) Uma Juman punekind of wild dove, green with yellow legs (PAN: *punay) Busang p-uripto save alive, preserve; to care for (as a pet) (PAN: *pa-qudip) *qudip pusərball of thread wound round and round (PWMP: *puseD) Uma Juman pusuthe heart organ of the body (PMP: *pusuq₁) pusuheart (PMP: *pusuq₁) Long Atip pusuheart (PMP: *pusuq₁) Uma Juman pusuŋtied up, of a bag or sack (PWMP: *pusuŋ₁) pusu puteʔthe flower of banana fruit [heart of banana] (PMP: *pusuq₁) p-utaŋhave a debt; hold a grudge (PWMP: *pa-qutaŋ) *qutaŋ putiʔbanana (PAN: *punti₁) Uma Juman putuncut off, amputated surgically; cut short, as hair (PMP: *putul) *putun puʔunbase, foundation; origin, beginning (PMP: *puqun) Uma Juman puʔun kayoʔbase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman puʔun kayuʔbase of a tree (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun sakripe, fully matured; cooked (PAN: *qesak) sakcooked, ripe (PMP: *esak) Uma Juman Kayan (660 / 847) sakepa trap (e.g. a mouse trap) (PMP: *sakep) sakepa trap (as a mouse trap) (PWMP: *sa(ŋ)kep) sakepa trap (e.g. a mouse trap) (ROOT) salasin; wrong; wrongly (PMP: *salaq₁) salawrong, in error (PMP: *salaq₁) Long Atip sebuksound of fruit or stones falling into water (ROOT) sekaluŋto carry protectively (ROOT) seletekmake a click with the tongue (PWMP: *sale(n)tek) selukcrevice or corner in a house (PWMP: *celuk) semsour (PMP: *qe(n)sem) Uma Juman sənəŋeasy; rich; lucky (said to be from Malay) (LOAN) sepakaŋplace a child or hold something between one's legs (ROOT) sepitforceps or tweezers (PWMP: *sempit) seruhthe sound of an object dropping through leaves of trees (ROOT) silukcorner of a room; crevice (PWMP: *siluk) si-nflesh, meat (PMP: *hesi) *Sesi siŋatspeak in irritation (ROOT) Busang Kayan (680 / 847) siriŋthe border or edge of cloth (PWMP: *sidiŋ) sugia chewing wad of tobacco (PWMP: *sugi) suhurequest, order (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman sukatmeasurement of the length, width, height or thickness of something (PWMP: *sukat) Uma Juman suŋlarge wooden rice mortar (cp. hula 'small mortar made of stone for grinding spices') (PMP: *esuŋ) suŋitupper lip (PWMP: *suŋit₁) suʔfar (PMP: *zauq) Uma Bawang tahahbelian [ironwood] timber; long-lived; able to endure (PMP: *teRas) taka notch, steps in a notched log ladder; the ridge on the penis after circumcision, or with the foreskin withdrawn (PWMP: *etak) takaustealing (PMP: *takaw₁) *Cakaw takawto be released, to be set free; to escape, to flee away (PWMP: *takaw₂) *takaw takəranything used to climb (PWMP: *taked₂) Uma Juman takutbe afraid of, in fear of; be frightened by (PAN: *takut) takutfear; afraid (PAN: *takut) Uma Juman taliʔrope, string (PMP: *talih) *CaliS Uma Juman talunbrushwood, bushes, new growth on land that has served as a swidden (but is now fallow) (PMP: *talun₁) *CaluN Busang t-ama-nfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Atip tamaʔthe act of sexual intercourse (PMP: *tama₂) Kayan (700 / 847) tanaearth, soil, ground; floor (PMP: *taneq) tanaearth, soil (PMP: *taneq) Uma Juman tanekcooked in water, boiled (as maize) (PMP: *tanek) *taNek tanəmburied; a grave; covered with earth; to plant (PMP: *tanem) *CaNem tanəmbury (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman taŋiweep, cry; a cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Uma Juman taŋihcrying, weeping (PMP: *taŋis) *Caŋis tapto winnow a tray (full of rice grains) (PMP: *tahep) *tapeS tapto winnow grains (PMP: *tahep) *tapeS Long Atip tap-anwinnowing tray (PMP: *tahep-an) *tapeS tapenpatched, repaired; a patch; things folded up (PMP: *tapel) *Capel tapeya wrapped parcel or bundle, especially cooked rice (PWMP: *tapay) tavahmanufactured medicine (PWMP: *tabaR) taʔefeces, excrement (PMP: *taqay) Uma Juman taʔənset a trap (as the buvuʔ fish trap) (PMP: *taqen) Uma Juman taʔeʔfeces, excrement, dung (PMP: *taqay) tebeksound of heart thumping (PMP: *te(m)bek) tebeksound of the heart thumping (ROOT) tedukskewer; skewered meat (PWMP: *te(n)duk) tegaŋdry (as clothes), dried out (PMP: *tegaŋ) Kayan (720 / 847) tegento shake, shaking; to vibrate, vibrating (ROOT) teguksound of a collision (PMP: *teguk) teguŋbooming sound, as made by drum or gong (PAN: *teguŋ) tei teloʔ maten hawaʔlet us go to escort the bride (PAN: *ma-SateD) *SateD tekakthe cackling of hens (PWMP: *tekak) tekena pole for poling a canoe (PMP: *teken) tekuknape of the neck (PWMP: *teŋkuk) telawidely opened -- of the hull of a dugout canoe (PMP: *telaq₁) *Celaq te-lawaʔspiders of various species (PWMP: *lawa₂) tə-lawaʔspider (PWMP: *lawa₂) Uma Juman te-likunto sit back to back; to turn the back to someone (PMP: *ta-likud) *likud telohegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR teloʔthree; we (paucal, incl.) (PAN: *telu) teluʔthree; we (trial, incl.) (PAN: *telu) Uma Juman tənaʔeintestines (PMP: *t<in>aqay) *taqay Uma Juman teniŋclear, limpid (of water) (ROOT) tənunwoven cloth in general; cloth woven by hand (PAN: *tenun) teŋdam in the river (PMP: *qeteŋ) *qeCeŋ teŋkubent (<*-ku) (ROOT) Uma Juman Kayan (740 / 847) tepetsufficient; exactly right; accurately (PWMP: *tepet₁) teréhcrush with thumb-nail (as a louse) (PWMP: *tedis) teréhto crush lice between the thumbnails (PWMP: *tedes) teseŋcorked, sealed (PAN: *seŋseŋ) tevekcut the throat (as of a slaughtered pig) (PAN: *tebek) teveŋfelling trees, farming (PWMP: *tebeŋ) tevoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Atip təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Uma Juman tianthe skin and flesh of an animal’s underbelly, breast bone, etc. (PMP: *tian) *tiaN tikuptaking handfuls of water (PWMP: *tikup) toʔspirit, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu tuanprimary forest (PMP: *tuqan) Uma Juman tubeŋlong drum made from a hollowed log (ROOT) tubuto grow (intr.); thing grown; rising, of the sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman tudusleep, to sleep (PAN: *tuduR) tuduto sleep (PAN: *tuduR) Long Atip tuduto sleep (PAN: *tuduR) Uma Juman Kayan (760 / 847) tudu dawto oversleep in the morning (daw = ‘day’) (PAN: *tuduR) tuduʔto sleep (PAN: *tuduR) Uma Bawang tuekbowing of head, nodding (PWMP: *tuek) tugaldibble stick (PWMP: *tugal) Uma Juman tukpounded dry fish or flesh (PMP: *etuk) tulaŋbones; ribs and veins of leaves (PWMP: *tuqelaŋ) tuluybe caught up in a dense crowd (and carried along); follow a precedent or example (PWMP: *tuluy₃) tuminheel (PWMP: *tumid) Long Atip tuminheel (PWMP: *tumid) Uma Bawang tumirheel (PWMP: *tumid) Uma Juman tuŋetscolding, being angry (ROOT) tupuhbe completed (polite term) (PMP: *tu(m)pus) turiŋsmall scaly fish about three inches long (PMP: *turiŋ) turiŋsmall river fish (PMP: *turiŋ) Uma Juman turuleaking; leaky (PAN: *tuduq) turuto leak, of the roof (PAN: *tuduq) Uma Juman Kayan (780 / 847) tutuŋburned up, consumed by fire (as swidden farmland, or a house) (PMP: *tutuŋ) tuvaʔplants used for poisoning fish in rivers (PAN: *tubah) tuvuto grow (intr.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman tuvuŋa drum made from a long, hollow, wooden cylinder, covered with skin of animal; a section of large bamboo with a long slit cut in it (PWMP: *tubuŋ) ubangrey hair (PMP: *quban) *qubaN ubeksoft immature rice grain, prepared by early reaping, then drying over fire, and then pounding (PWMP: *ubek) ubeŋfish trap fixed in a dam wall (PMP: *ubeŋ) ubeŋfish trap in a dam wall (ROOT) udancargo on a boat (PMP: *Rujan) udancargo on a boat (PMP: *ujan) udoʔan image, formerly an idol (now used for a doll); a wooden mask used in entertainment; formerly used in pagan ceremonies (PMP: *uduq₂) uhathe crying of an infant (PWMP: *uhaq) uhama yawn (PMP: *huab₂) *Suab uhatarteries or veins; sinews; nerve fibres; the spine; nylon fishing line (PMP: *uRat) *huRaC uhemto suck in the mouth (as candy) (PWMP: *uRem) Kayan (800 / 847) ujamborrow; a loan (PWMP: *huzam) ujuŋupon, on; on the top; the termination of, the end of (PMP: *quzuŋ) ukahloosen a knot (PWMP: *hukas) ukumto judge, to punish; punishment (LOAN) ulatthe scar of a wound in a person, or the scar on a tree) (PWMP: *ulat) ulatscar (PWMP: *ulat) Uma Juman uledcaterpillar, grub (PMP: *qulej) ulənmaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Long Atip ulermaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Uma Juman ulireturn home; return an article to the owner; divorce a wife or husband (PMP: *uliq₁) uli kenepto repent (PMP: *uliq₁) ulohcause an object to descend a slope, with or without control by a rope; lower a person down (PMP: *huluR) *SuluR umaa longhouse, a single house, any building; a Kayan clan (PAN: *Rumaq) umahouse (PAN: *Rumaq) Uma Juman unaʔgo ahead, go first; start first; formerly, before (PMP: *huna) unaʔgo ahead, go first; start first; formerly, before (PMP: *unah) unaʔgo ahead, go first; start first; formerly, before (PAN: *(q)uNah) uŋetanger, wrath, bad temper (PAN: *quSeŋeC) Kayan (820 / 847) uŋetanger, wrath, bad temper (PWMP: *uŋet) upéhempty ears or husks of padi grain (PWMP: *umpis) uraŋshrimp (PAN: *qudaŋ) Long Atip uriplife; during the lifetime of (PAN: *qudip₁) *qudip uriplife (PAN: *qudip₁) *qudip Uma Juman uroɁ saɁitsedge grass, a grass growing in swampy ground with sharp edges (PAN: *saqit) uroʔgrass, weeds; general term for jungle; vegetables (generic) (PAN: *udu) uruʔgrass (PAN: *udu) Uma Juman usan batoʔhail (PMP: *quzan batu₂) *quzaN usukchest, breast (PAN: *Rusuk) usukrib (PAN: *Rusuk) Long Atip usukchest (anat.) (PAN: *Rusuk) Uma Juman usuŋbeak of a bird (PWMP: *uŋus) usuŋupper lip; beak of a bird (PWMP: *uŋus) Uma Juman utinpenis; the sting in the tail of a bee or wasp; a tenon on a beam made to fit into a mortise (PMP: *qutin) *qutiN utuha billet of wood cut from a log (PMP: *utus₁) Kayan (840 / 847) uvéʔ kayoʔtapioca (PWMP: *qubi kahiw) *qubi uveʔ lansweet potato (PMP: *qubi) uvunthe fontanelle in an infant's head (PMP: *hubun₁) uvunthe heart or cabbage of a palm head (PMP: *qubuj) uyutthe gourd receptacle, or bamboo container which is carried at the side of one's head when fishing with a lawaʔ net (PWMP: *uyut₁) Kayan (Busang) (23) WMP [bfg] (Kayan, Busang) Indonesia (Kalimantan) ati, atiʔthird person demonstrative (PWMP: *ati₂) Busang bahman’s loincloth, made of cotton or bark cloth (PMP: *bahaR) Busang bah alanrainbow (lit. ‘loincloth path’) (PMP: *bahaR) Busang banitexcoriated, skinned (PAN: *baNiC) Busang basuŋtube, pipe (PWMP: *basuŋ) Busang bawaŋswamp, pond, lake (PWMP: *bawaŋ₁) Busang beritsmall splinter (PWMP: *berit₂) Busang bikaŋkind of cake (LOAN) Busang busuŋdropsical swelling in the stomach, much feared by the Bahaus (PWMP: *busuŋ) Busang gemhold tightly (PMP: *gem) Busang ipuʔvegetable poison with which the darts for blowpipes are smeared (PWMP: *qipuq) Busang jianno, not (PMP: *dian) Busang kadiŋgoat (PWMP: *kandiŋ) Busang kahammeet with an accident, go aground, sink; specifically: suffer a shipwreck (PWMP: *kaRem) Busang liaŋcave, cavern (in a mountain) (PMP: *liaŋ) Busang mate busuŋto die from this illness [busuŋ] (PWMP: *busuŋ) Busang me-gaŋdry (as wood) (PWMP: *egaŋ) Busang meritwiden a split by pulling the sides apart (PWMP: *berit₂) Busang ŋə-bahwear a loincloth (PMP: *bahaR) Busang pakoʔfern, the young tips of which are eaten as a vegetable (PWMP: *paku) *paheku Busang Kayan (Busang) (20 / 23) punekind of wild dove, green with yellow legs (PAN: *punay) Busang siŋatspeak in irritation (ROOT) Busang talunbrushwood, bushes, new growth on land that has served as a swidden (but is now fallow) (PMP: *talun₁) *CaluN Busang Kayan (Long Atip) (32) WMP (Blust n.d. (1971)) [kys] (Kayan, Baram) Malaysia (Sarawak) akitraft (PMP: *Rakit) Long Atip ananthat (PWMP: *a-nan) *-nan Long Atip apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Long Atip atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Atip bahahhusked rice (PMP: *beRas) Long Atip bakunbasket with a handle (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Atip bavuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Atip bukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Atip bulubamboo (PAN: *buluq₂) Long Atip dahablood (PAN: *daRaq) Long Atip daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Long Atip duhto bathe (PAN: *diRus) Long Atip huama yawn (PMP: *huab₂) *Suab Long Atip ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Atip kayoʔtree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Atip kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Atip lavawrat, mouse (PAN: *labaw₁) Long Atip m-usurub (PMP: *usuq) Long Atip naŋihto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Atip ŋətukpound something into very small pieces (PMP: *ketuk) Long Atip Kayan (Long Atip) (20 / 32) panawto walk (PMP: *panaw₂) *paNaw Long Atip puluten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Atip pusuheart (PMP: *pusuq₁) Long Atip salawrong, in error (PMP: *salaq₁) Long Atip t-ama-nfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Atip tapto winnow grains (PMP: *tahep) *tapeS Long Atip təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Atip tuduto sleep (PAN: *tuduR) Long Atip tuminheel (PWMP: *tumid) Long Atip ulənmaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Long Atip Kayan (Uma Bawang) (6) WMP (Blust n.d. (1971)) buʔsmell, odor (PMP: *bahu) Uma Bawang irihthat (2p) (PMP: *i-di) *-di Uma Bawang kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Uma Bawang suʔfar (PMP: *zauq) Uma Bawang tuduʔto sleep (PAN: *tuduR) Uma Bawang tuminheel (PWMP: *tumid) Uma Bawang Kayan (Uma Juman) (171) WMP (Esser 1964, Blust n.d. (1971)) [ree] (Kayan, Rejang) Malaysia (Sarawak) akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *akaR) Uma Juman akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *wakaR) Uma Juman aku-y1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) Uma Juman aluʔpestle (PMP: *qahelu) *qaSelu Uma Juman añamplait, weave (as mats) (PMP: *añam) Uma Juman a-nanthat (PAN: *qa₁) Uma Juman anihthis (PAN: *qa-ni) *-ni Uma Juman ani-hthis (PAN: *qani₁) *qani Uma Juman anitskin (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman añurcurrent; send adrift on the current (PAN: *qañud) Uma Juman apireither of the halves of two things joined (as of two bananas that are fused together) (PWMP: *apid₁) Uma Juman apireither of the halves of two things joined (PMP: *qapij) Uma Juman araname (PMP: *ajan) Uma Juman ataraw, unripe (PWMP: *hataq) Uma Juman ataraw, unripe (PAN: *qataq) Uma Juman aterconvey, take to a place (PMP: *hateD) *SateD Uma Juman ati-hthat (distant) (PWMP: *ati₂) Uma Juman a-tihyonder; that (far from both speaker and hearer) (PAN: *ti) Uma Juman atuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus Uma Juman baraannounce, inform, tell (PMP: *bajaq₂) *bajaq Uma Juman Kayan (Uma Juman) (20 / 171) basawet (PMP: *baseq) Uma Juman bataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ Uma Juman bawaŋpond, small body of standing water (PWMP: *bawaŋ₁) Uma Juman beriburst, as an overfilled container (PAN: *beriq) Uma Juman biaŋto split (PMP: *biqaŋ₃) *biqaŋ₂ Uma Juman boŋkoupper part, upper surface (ROOT) Uma Juman busmell, odor (PMP: *bahu) Uma Juman bua nakansmall jackfruit (LOAN) Uma Juman danomuddy water or soft muddy area in the jungle (PAN: *danaw) Uma Juman dayaʔswarming of fish during spawning (PWMP: *daRayaʔ) Uma Juman daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Uma Juman daʔunleaf (PMP: *dahun) Uma Juman dəkətsmall tadpole-like fish that clings by oral suction to stones in the river (PMP: *deket₁) *dekeC Uma Juman dəŋahnews (PMP: *deŋeR) Uma Juman dəpaʔfathom (PAN: *depah) Uma Juman d-ipaheither of the sides of a river, etc. (PWMP: *di hipaR) *SipaR Uma Juman doday, daylight (PMP: *qalejaw) Uma Juman duaʔtwo (PMP: *duha) *duSa Uma Juman gaŋdry wood used for firewood (PWMP: *egaŋ) Uma Juman Kayan (Uma Juman) (40 / 171) haɁat, on, into (PAN: *sa₂) Uma Juman həŋgukhiccough (PWMP: *ceguk) Uma Juman herutsip (PWMP: *sedut) Uma Juman hineŋsee (PWMP: *sineŋ) Uma Juman hini-hhere (PWMP: *si-ni) *-ni Uma Juman hi-noʔwhere? (PAN: *-nu₁) Uma Juman hirepdusk (PWMP: *si(n)dep) Uma Juman h-itihthere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Uma Juman huava yawn (PMP: *huab₂) *Suab Uma Juman ikera cough (PWMP: *ikej) Uma Juman ipeyoungest in the nest (NOISE) Uma Juman ipeʔtooth (back-formation from misanalyzed ipe-n 'tooth of') (PMP: *ipen) Uma Juman ita-mwe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Uma Juman janno, not (PMP: *dian) Uma Juman jəlatongue (PWMP: *zelaq) Uma Juman jəmiʔrice stubble, rice straw (PMP: *zaRami) Uma Juman jihiʔhouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Uma Juman -k1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a vowel) (PAN: *-ku) Uma Juman kahəmcollapse, as an old house or fieldhut; capsize, as a boat (PWMP: *kaRem) Uma Juman Kayan (Uma Juman) (60 / 171) kameɁ1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Uma Juman kamitscratched (PMP: *kamit) Uma Juman kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Uma Juman kan-ibe eaten (PAN: *kaen-i) *kaen Uma Juman kapalthick, of planks, etc.; having thick flesh around the seeds, of fruit (PWMP: *kapal) Uma Juman kawitboat hook; hook used in weaving to pull the thread (PAN: *kawit) Uma Juman kayopost-harvest ceremony for the ritual purification of weapons (PMP: *kayaw) *ŋayaw Uma Juman kayoʔwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman k-elun-anperson, human being (PWMP: *ka-qulun-an) *qulun₁ Uma Juman kesiŋlaugh (PWMP: *kesiŋ) Uma Juman k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman kurənkind of copper cooking pot formerly in use (PAN: *kuden) Uma Juman kuy1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a consonant) (PAN: *-ku) Uma Juman lakiʔmale (PMP: *laki₁) Uma Juman lasaŋbare, of a field without grass; bald (PWMP: *lasaŋ₁) Uma Juman lawaʔdip net (PMP: *lawaq₁) Uma Juman ləmaweak, soft (PWMP: *lemeq) Uma Juman l<əm>urato spit (PAN: *l<um>udaq) *ludaq Uma Juman leñepflooded, covered by water (as a boulder inundated by rising water in the river) (PWMP: *leñep) Uma Juman leŋenarm (PMP: *leŋen) Uma Juman Kayan (Uma Juman) (80 / 171) lepohut, building other than a longhouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ Uma Juman liahnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Uma Juman lidemdark; darkness; heavy dark rain clouds (PWMP: *lidem) Uma Juman lidem utaʔutter darkness (PWMP: *lidem) Uma Juman limaʔfive (PAN: *lima) Uma Juman linifine, as fine sand (PWMP: *linis) Uma Juman liuriver channel (i.e. place where the river has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PAN: *liuS) Uma Juman líuriver channel (i.e. place where the water has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PMP: *liu₂) Uma Juman lugiʔ ~ rugiʔmake no profit, take a loss in business (LOAN) Uma Juman luraspittle, saliva (PMP: *ludaq) Uma Juman luvaŋa hole (PMP: *lubaŋ₁) Uma Juman luvuŋtemporary longhouse (PMP: *lumbuŋ₂) Uma Juman ma-kanto feed (humans) (PAN: *ma-kaen) *kaen Uma Juman m-añuradrift, drifting (PMP: *ma-qañud) *qañud Uma Juman mata-n dosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa Uma Juman mata-n do tubudirection of the rising sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman mataʔeye (PMP: *mata) *maCa Uma Juman me-gaŋdry (PWMP: *egaŋ) Uma Juman misweet (PMP: *emis₁) *emis Uma Juman misweet (PMP: *hemis) Uma Juman Kayan (Uma Juman) (100 / 171) mi heñaʔsalty (PMP: *hemis) Uma Juman m-uhavto yawn (PMP: *ma-huab₁) *Suab Uma Juman m-uruʔgrassy (PAN: *udu) Uma Juman nakərclimb (PWMP: *taked₂) Uma Juman nanəmto bury; to become submerged (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman naŋito weep, to cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Uma Juman ñatukind of tree with leaf similar to the breadfruit (PMP: *ñatuq) Uma Juman n-ikerto cough (PWMP: *ikej) Uma Juman ñineŋto see (PWMP: *sineŋ) Uma Juman ñipithin, of things (PMP: *nipis) *Nipis Uma Juman ñivuŋany palm of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Uma Juman ñiwaŋthin, of people and animals (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman ñiwaŋthin (of people and animals) (PMP: *ma-niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman nubuto grow (trans.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman ñuhuto ask or order someone to do something (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman ñukatto measure the length, width, height (PWMP: *sukat) Uma Juman ŋ-anitto skin, flay (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman ŋ-atapick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-qataq) *qataq Uma Juman ŋ-ataʔpick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-hataq) *hataq Uma Juman ŋə-lantiŋto float (PWMP: *lantiŋ) Uma Juman Kayan (Uma Juman) (120 / 171) ŋurutwhimper constantly, asking for things (of a child) (PMP: *ŋurut) Uma Juman oluʔto knot, make a knot in (NOISE) Uma Juman omabrush, bushes (NOISE) Uma Juman pa-kanto feed (animals); fodder (PAN: *pa-kaen) *kaen Uma Juman p-apirfused, as two bananas that have grown together; twins (PMP: *qapij) Uma Juman patfour (PMP: *epat) *Sepat Uma Juman pənufull (PAN: *peNuq) Uma Juman pə-ŋan-anfood (in general), diet (PWMP: *pa-ŋaen-an) *kaen Uma Juman pə-ŋ<um>anfood (in general), diet (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman pə-taŋito make someone cry (PMP: *paka-taŋis) *Caŋis Uma Juman pulutadhesive substance, as the sap of the breadfruit; rubber (PMP: *pulut) Uma Juman pusərball of thread wound round and round (PWMP: *puseD) Uma Juman pusuheart (PMP: *pusuq₁) Uma Juman putiʔbanana (PAN: *punti₁) Uma Juman puʔunbase, foundation; origin, beginning (PMP: *puqun) Uma Juman puʔun kayoʔbase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman sakcooked, ripe (PMP: *esak) Uma Juman semsour (PMP: *qe(n)sem) Uma Juman Kayan (Uma Juman) (140 / 171) suhurequest, order (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman sukatmeasurement of the length, width, height or thickness of something (PWMP: *sukat) Uma Juman takəranything used to climb (PWMP: *taked₂) Uma Juman takutfear; afraid (PAN: *takut) Uma Juman taliʔrope, string (PMP: *talih) *CaliS Uma Juman tanaearth, soil (PMP: *taneq) Uma Juman tanəmbury (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman taŋiweep, cry; a cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Uma Juman taʔefeces, excrement (PMP: *taqay) Uma Juman taʔənset a trap (as the buvuʔ fish trap) (PMP: *taqen) Uma Juman tə-lawaʔspider (PWMP: *lawa₂) Uma Juman teluʔthree; we (trial, incl.) (PAN: *telu) Uma Juman tənaʔeintestines (PMP: *t<in>aqay) *taqay Uma Juman teŋkubent (<*-ku) (ROOT) Uma Juman təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Uma Juman tuanprimary forest (PMP: *tuqan) Uma Juman tubuto grow (intr.); thing grown; rising, of the sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman tuduto sleep (PAN: *tuduR) Uma Juman tugaldibble stick (PWMP: *tugal) Uma Juman Kayan (Uma Juman) (160 / 171) tumirheel (PWMP: *tumid) Uma Juman turiŋsmall river fish (PMP: *turiŋ) Uma Juman turuto leak, of the roof (PAN: *tuduq) Uma Juman tuvuto grow (intr.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman ulatscar (PWMP: *ulat) Uma Juman ulermaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Uma Juman umahouse (PAN: *Rumaq) Uma Juman uriplife (PAN: *qudip₁) *qudip Uma Juman uruʔgrass (PAN: *udu) Uma Juman Kayan (Baram) (615) WMP. see: Kayan Kayapa Kallahan (8) WMP. see: Kallahan (Kayapa) 267. Kayeli (30) CMP (Capell 1943) [kzl] Indonesia (Maluku) ahulelime, chalk (PAN: *qapuR) auwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw awa-iwaist (PMP: *hawak) *Sawak balaivillage meeting house (PMP: *balay) betenefoxtail millet (PMP: *beteŋ₁) *beCeŋ halarice (in general) (PAN: *pajay) kaka-nelder sibling or cousin (possibly same sex) (PMP: *kaka₂) lalablood; bleed (PAN: *daRaq) Kayeli (20 / 30) tana isoearthquake (‘shaking ground’) (PMP: *taneq) tebosugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tetonheadland, point, promontory (PCMP: *tetun) tianepregnant (PMP: *tian) *tiaN waelewater; stream (PCEMP: *waiR) *wahiR 268. Kayupulau (3) OC [kzu] Indonesia (Papua) atamadoor opening (PMP: *kataman) me-daricslippery (PMP: *ma-dalit) *dalit₂ mponinight (POC: *boŋi) *beRŋi 269. Keapara (17) OC (Papua New Guinea) [aka: Aroma] ariyounger same sex sibling (PCEMP: *waji) *Suaji lavi-lavievening (POC: *Rapi) *Rabiqi nanuwater (POC: *ranum) *daNum punedove sp. (POC: *bune) *punay ralablood (POC: *draRaq) *daRaq virahow much/how many? (POC: *pica) *pijax voi-voito barter (PEMP: *poli) *beli wairiver (PCEMP: *waiR) *wahiR yabaranorthwest wind (PMP: *habaRat) *SabaRat Kedah Malay (12) WMP. see: Malay (Kedah) 270. Kédang (79) CMP [ksx] (Kedang) Indonesia (Nusa Tenggara) aipole; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw ai mata-na knot or hole left at the base of a branch, or else the depression in the earth below the trunk of a tree (Barnes 1974:230) (PMP: *mata nu kahiw) *maCa ariʔyounger sibling (PMP: *huaji-q) *Suaji ata-nman, person (PMP: *qaRta) ate-nliver (PMP: *qatay) *qaCay aurslender bamboo with many ceremonial uses (Barnes 1974:152) (PMP: *qauR) deséq mata-nlid of a tobacco basket (Barnes 1974:230) (PMP: *mata) *maCa èmurmouth-wash, gargle (PMP: *emuR) Kédang (20 / 79) enesand (Fox, J. n.d.) (PAN: *qenay) epuFF, FM, MF, MM, MB, WF, WM, etc. (see Barnes 1974:266 for full listing) (PMP: *empu) epu puénmother’s brother (PMP: *puqun) heleŋto set, of the sun (PAN: *selem₁) ilimountain (PCEMP: *qili) *qilih ipancentipede (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan koŋ mata-nthe rounded bulge in the center of a gong (PMP: *mata) *maCa lia mata-nthe hearth (PMP: *mata) *maCa lilihouse post (PCEMP: *adiRi) *SadiRi loyosun; day; noon (PMP: *qalejaw) manuʔchicken; bird (PMP: *manuk) maqur mata-nthe yard in front of the door (PMP: *mata) *maCa mata-neye; tip of a seed from which the sprout emerges (PMP: *mata) *maCa matedie, dead (PCEMP: *matay₁) *aCay mato uluqpupil of the eye (‘seed of the eye’) (PMP: *mata) *maCa Kédang (40 / 79) m-iteŋdirty (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem m-oayawn (PCEMP: *mawab) *Suab naŋito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy peiʔbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC peyu-nbile, gall (PAN: *qapejux) taneŋto bury, cover with earth (PMP: *tanem) *CaNem taq mata-nthe base of a coconut where it was attached to the tree and from which the shoot will emerge (PMP: *mata) *maCa taweto laugh, laugh at (PMP: *tawa₁) *Cawa tehusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Kédang (60 / 79) timu rawaŋsmall watermelon (PMP: *qatimun) timu upengherkin (PMP: *qatimun) toloregg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR u mata-na boil (matan is the ring around it from which the pus emerges) (PMP: *mata nu bisul) *maCa uraŋshrimp, lobster (PAN: *qudaŋ) urusword grass: Imperata cylindrica (PAN: *udu) wanaright (side) (PMP: *wanan) *wanaN weiwater, stream (PCEMP: *waiR) *wahiR weli-nprice, cost (PMP: *beli) wiwirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR 271. Kei (138) CMP (Geurtjens 1921) [kei] Indonesia (Maluku) ai nila tree: Cassia fistula L. (PMP: *qanilaw) alurlarge water pitcher (PMP: *qaluR₂) *qaluR ananplaiting of baskets and mats (PMP: *añam) arakgin distilled from sago pith (LOAN) arut baran-ankind of hammer shell: Malleus vulgaris (PMP: *baran) bago, go away, walk (PCEMP: *ba₆) bago, go away, walk (PCEMP: *ba₆) babaddress to uncle or father (PMP: *baba₂) bārswell, swell up (PAN: *baReq) bārbe spoiled, of foods (PCEMP: *baRi) *baRiw barat, waratwest, west monsoon, rainy season (PMP: *habaRat) *SabaRat barisrow, column, series (LOAN) dirstand up straight (PCEMP: *adiRi) *SadiRi enawun yafurburn lime (PAN: *qapuR) en-dirto stand, stand up (PAN: *diRi) en-fānto feed; bait a hook (PCEMP: *paniŋ) en-fānto feed; to bait a hook (PAN: *paen) Kei (20 / 138) en-fan kento hit the mark (PAN: *keNa) en-kento strike, hit, affect (PAN: *keNa) en-leta-rwalk over something narrow (PCMP: *letay₂) en-lunto pack up, wrap up (PCMP: *lunu₁) en-mali-tlaugh, laugh at (PCEMP: *malip) en-refa-kto measure in fathoms (PAN: *depah) entaha m-urhold the till or rudder (PCEMP: *m-udi) *udehi en-tatakto knock, tap; playing of musical instruments with keys, valves, or holes (PAN: *taktak₂) en-tunroast or stew in the fire, to bake; shoot off firearms (PMP: *tunu) *CuNuh en-turukto show, demonstrate; point out, point to; teach (PMP: *tuzuk) fanshoot with bow and arrow (PAN: *panaq) fārstingray; the constellation Scorpio (PCEMP: *paRi) *paRiS hirthey, them (PMP: *si ida) *ida hukkind of tree: Gnetum gnemon L. (PMP: *suka₁) Kei (40 / 138) ihi-nflesh of people, animals and fruits, and in general the edible, useful or most prominent part of something (PAN: *isi₅) imyou (pl.) (PCEMP: *imi) *Simu indrinking, consumption of liquids (PMP: *inum) iŋatremember, think about; be absorbed in doing something (so as to give it one's full attention) (PMP: *iŋat) irwood file, made from a piece of wood over which a piece of ray or shark skin is stretched (PAN: *kiRkiR) iruswooden ladle (PAN: *qidus) itwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ iwarnews, tidings, rumor (NOISE) kakaseparate, divide, split (PMP: *kakaq) kenmark, target; correct (PAN: *keNa) keranturtle with prized shell (PCEMP: *keRan₂) kot ~ kotafortification, fortified village (LOAN) leiiginger, Zingiber officinale; people give pieces of ginger to the dogs to make them more spirited in hunting (PMP: *laqia) lera-nday, mealtime; once, on a certain day (PMP: *qalejaw) lespull out, fall out, of the teeth (PCMP: *lesu₂) letplank bridge (PCMP: *letay₂) Kei (60 / 138) lisa-nnit (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS luhun yana-nrice pestle (PMP: *anak i lesuŋ) *aNak lukutcrumpled (PMP: *lukut) *lukut₁ lumutmarine algae, moss that adheres to the sides of boats and slows their progress in the water (PMP: *lumut) lunpacket, bundle (PCMP: *lunu₁) luri-nbone; fish bone (PMP: *duRi) mamchild’s term of address to his father, from elders to their sons, and in general in intimate contexts between older men and their sons (PMP: *mama) *mamah mamto chew betelnut (PMP: *mamaq) maminkind of fish (PMP: *mamin₁) man ~ manu-tbird, chicken (PMP: *manuk) ma-raanlight in weight (PMP: *ma-Raqan) *Raqan ma-raanlight in weight (PMP: *Raqan) māsgold, silver; gold piece (LOAN) mātdie, go out (fire), stop (machinery); be defeated (in a game); be overgrown, of a path; abate (wind); becalmed (sea); dried up (spring) (PCEMP: *matay₁) *aCay medaropossum, cuscus (PCEMP: *mansər) mina-nfat, lard; marrow (PMP: *miñak) m-urrear part; later; following (PCEMP: *m-udi) *udehi naŋto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy natatyard; bald part (PMP: *natad) *NataD Kei (80 / 138) nitcorpse, shade, shadow, spectre; dead person (PMP: *qanitu) *qaNiCu rākraft, wooden raft (PMP: *Rakit) rat fit700 (PMP: *pitu ŋa Ratus) *pitu rawutpull (PMP: *Rabut) *RabuC suarlift up with a lever (PMP: *suaR₁) susfemale breast, udder, teat (PAN: *susu₁) sus mata-naureole of the nipple of the breast (PMP: *mata nu susu) *maCa sus waha-nmilk (breast water) (PAN: *susu₁) tana-tdistrict, land, ground, earth, black earth (PMP: *taneq) tan bulred sticky earth (PMP: *taneq) tārscallop shell, used as a coconut rasp (PAN: *taRaq₁) tatakto knock, tap, tap something out (PAN: *taktak₁) timuncucumber: Luffa acutangula (PMP: *qatimun) timureast, east side, east monsoon (PMP: *timuR) tobfloat on a fishhook (PCEMP: *tobV) tuan tanoverseer of the common village land ‘lord of the land’) (PMP: *taneq) Kei (100 / 138) tututop, peak, extremity, upper part; south (PAN: *tuktuk₂) ubu-ngrandparent/grandchild (PMP: *umpu) uerattan, Calamus sp. (PAN: *quay) umunpit in which stones are heated to glowing and covered with leaves, then food, then more leaves, then glowing stones, and finally the whole covered over with sand to seal in the heat and allow the food to stew until tender (PMP: *qumun) uratvein; tendon; sinew; muscle (PMP: *uRat) *huRaC uu-nhead; handle of an axe, etc. (PCEMP: *qulu) *quluh wahan m-ur m-urlater; in the future (PCEMP: *m-udi) *udehi wakatmangrove: Rhizophora conjugata (PMP: *wakat) wālturn around, rotate (PMP: *balik₂) wali-nside, opposite side (PCEMP: *bali₈) *baliw₁ warcross-sticks for the outrigger (LOAN) wara-nglowing coal, ember (PMP: *baRah) waratliana, creeper; rope (PMP: *waRej) wari-kdry in the sun (PAN: *waRi₁) wāt yana-nsmall stone (PMP: *anak i batu) *aNak Kei (120 / 138) wāvNorth; northward, beneath (PMP: *babaq₁) wāvcarry on the back (PMP: *baba₁) wua-n yata-nheart (PMP: *buaq ni qatay) *qaCay yafurlime, calcium (PAN: *qapuR) yafur avlādchalk (PAN: *qapuR) yafur wātsmall calabash, Lagenaria idolatrica, used as a lime container with the betel chew (PAN: *qapuR) yaf wara-nglowing coals (PMP: *baRah hapuy) *baRah yaifather (address form used by small children, and in mourning songs) (PMP: *aya₂) yana-nchild (in relation to adults); young; component part of something; small (for its kind) (PMP: *anak) *aNak yanan piārhouse slave, house servant (PMP: *anak i qaRta) *aNak yana-n sosalôkillegitimate child (PMP: *anak) *aNak yanan yāneldest child (PMP: *anak a qulu) *aNak yatakcover, lay something across (PCMP: *atek) yata-nliver (PMP: *qatay) *qaCay yata-n lāi(lit. 'big liver') proud, haughty, arrogant (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay 272. Kejaman (27) WMP (Smith 2017) [aka: Kajaman] bitinhungry (Banks 1935) (PWMP: *bitin) i-kaw2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu luveəŋhole in the ground (PMP: *lubaŋ₁) parayriceplant, rice in the field (PAN: *pajay) pərəwgall, gall bladder (PAN: *qapejux) pləwʔənten (PAN: *puluq₁) *puluq sirah3pl., they (PMP: *si ida) *ida Kejaman (20 / 27) taləyrope (PMP: *talih) *CaliS təbəŋto fell trees (PWMP: *tebeŋ) təbəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS 273. Kelabit (735) WMP (Blust n.d. (1971)) [kzi] Malaysia (Sarawak) (dialects: Long Napir (Blust n.d. (1971)) [kzi] 7) [aka: Bario Kelabit, Kelabit (Bario)] aagminced fish or meat, so called because the traditional way of making such products was by tediously chopping (naag) away at the fish or meat until the whole became finely chopped, like minced fish or meat (PWMP: *sagsag₂) abanquarrel over possession of something (NOISE) abaŋditch, canal (PWMP: *abaŋ₂) abetway of tying; thing used to tie (PWMP: *ambet) abi-abiall, evey one (PWMP: *qabis) adeŋcharcoal used in blacksmithing (PMP: *qajeŋ) aicry of surprise, shock or dismay (PAN: *ai₂) ainsweetness, sweet taste (PAN: *qasiN) aladwall, partition, barrier (PAN: *qalad) alapact of taking, getting or fetching (PAN: *alap) Kelabit (20 / 735) aluddugout canoe, boat (PWMP: *alud) aluhlong wooden rice pestle used with iuŋ (PMP: *qahelu) *qaSelu aluh ŋeh puluʔeighty (PMP: *walu ŋa puluq) *walu -anmarker of nouns of location (e.g. irup 'what is drunk; way or manner of drinking' : m-irup 'to drink' : rup-an 'watering hole for animals in the jungle', dalan 'path, road' : nalan 'to walk' : delan-an 'path made by repeated walking over the same course (PAN: *-an) anakchild, baby (PMP: *anak) *aNak anak buleŋonly child (PWMP: *buleŋ) anak n-alapadopted child (PMP: *anak) *aNak anak siaʔneonate (lit. 'red child') (PMP: *anak a ma-iRaq) *aNak anetermite, white ant (PAN: *aNay) anittree bark, pig skin (rude when used for people) (PMP: *qanit) *qaNiC anudcurrent, direction of flow (PAN: *qañud) aŋudyoung, tender, soft (of leaves, children) (PWMP: *aŋ(e)hud) apidpartner, match, mate, complement (PMP: *qapij) apukfine ashes or dust in the air; sawdust, facial powder (PMP: *apuk) Kelabit (40 / 735) arakbamboo handrail used when descending steps or crossing a bridge (PMP: *aRak) arakthe spirit distilled from rice wine (LOAN) arosnatching'; se-ng-aro 'fight over something (PAN: *qaRaw) arurstream, small branch of a river (PMP: *qaluR₂) *qaluR arurstream, small branch of a river (PWMP: *saluR) asih asihto pretend (as to pretend not to see another person), ignore someone (PWMP: *asih asih) *asih ataŋcrossbeam in house construction (PMP: *ataŋ₃) ataʔrice grains with a husk among the husked grains after pounding (PWMP: *ataq) atebdeadfall trap for small animals such as rats and squirrels (PAN: *qaCeb) ate budukheart (PMP: *qatay) *qaCay ate ruaʔlungs (PMP: *qatay) *qaCay aturan order, command; arrangement, organization (LOAN) awerrapids in a river (PWMP: *awer) awiha bird, bluish-black in color, with V-shaped tail feathers (PWMP: *cawi) Kelabit (60 / 735) aʔitsickness, pain (PMP: *sakit) baaʔwet; wet rice field, paddy field (PMP: *baseq) babehcarrying basket, back pack (PMP: *baba₁) badaʔadvice (PMP: *bajaq₂) *bajaq bakaŋwide apart, of the feet while standing (PAN: *bakaŋ₁) bakulbasket that is carried in the hand (PWMP: *bakul₁) *bakul balanews, fame; say, tell (NOISE) balihlie, deceive (PMP: *bali₄) baliwpunitive storm provoked by incest or mockery of animals in which the offender and his co-villagers are struck by lightning and turned to stone (PMP: *baliw₂) baraʔswell, become swollen (PAN: *baReq) barehember, glowing coal (PMP: *baRah) bariwstrong wind, storm wind (PAN: *baRiuS) bataŋlog, tree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bataʔgreen/blue (PWMP: *bataq) batuhstone (PMP: *batu) *batux bawaŋvillage, place, country (PWMP: *bawaŋ₁) Kelabit (80 / 735) baʔurfishing pole; trip stick in a noose trap (PMP: *baquR) bebʰaktorn, as a shirt (PMP: *bakbak₁) bebʰaktorn (as shirt, pants, mosquito net) (PWMP: *bebak₁) bebʰeda bundle, as of firewood; what is used to tie something into a bundle (PMP: *bejbej₂) *bejbej bebʰed kayuhbundle of firewood (PMP: *bejbej₂) *bejbej bebʰekrice fragments left after pounding; finely pounded, crushed into fine particles (PMP: *bekbek₁) bebʰenact of closing or covering (PWMP: *benben₁) bebʰerwoven mat fan for fanning the fire (PMP: *berber₁) bebʰetbeaten, as with a stick (PMP: *betbet) bedhukpig-tailed macaque, (LOAN) bekenother, different, unlike; behaving differently from usual (PWMP: *beken) beladspread open, flat (PMP: *bekelaj) belawaniron (metal) (PAN: *bulaw-an) *bulaw belihbuying; cost (PMP: *beli) b-en-aurrod, such as a fishing rod (PMP: *bauR) beŋelihcanine tooth, tusk (PMP: *baŋelih) *baŋeliS Kelabit (100 / 735) beraŋwidth (of river, house, field, etc.) (PMP: *beraŋ) bəraŋwidth (of a river, house, field) (NEAR) beraʔaŋmolar tooth (PMP: *baReqaŋ) b-er-ebʰekpieces of broken stone (PMP: *bekbek₁) berekdomesticated pig (PAN: *beRek) berek babuyboar (PAN: *babuy₃) berek babuymale pig (PAN: *beRek) berek sinanfemale pig, sow (PAN: *beRek) b-erenuankind of small bee (PMP: *qari-ñuan) beretbelt or waistband made of beads (PWMP: *beRet) beriraŋstriking edge on matchbox (LOAN) beriraŋstriking edge on matchbox (LOAN) beruaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ) beruhnew; just now (PMP: *baqeRu) *baqeRuh besitsquirt out (as pus from a pimple) (PMP: *becit) Kelabit (120 / 735) besitsquirt out (as pus from a pimple) (ROOT) beticalf of the leg (PAN: *beties) betiktattoo (PMP: *betik₂) *beCik betuehstomach (internal organ) (PMP: *bituka) *biCuka betuŋlarge, thick species of bamboo (PAN: *betuŋ₁) bibʰedwas tied by winding around (PWMP: *b<in>ejbej) *bejbej bibʰekwas broken into fine particles, refined (as refined rice flour) (PWMP: *b<in>ekbek) *bekbek₁ bibirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR bikuŋtool used to smooth wood surfaces, adze (PMP: *biŋkuŋ) biladwas spread open by (PWMP: *b<in>ekelaj) *bekelaj bilaʔbroken, as of dishes; split (PWMP: *bilaq₁) b-i-lihwas bought by someone (PWMP: *b<in>eli) *beli bilitintertwined ropes (PMP: *bilit) b<in>atuhcemetery, burial place (PWMP: *b<in>atu) *batux b-in-ilitintertwined (PMP: *bilit) bisaʔgreat, fantastic, terrific (LOAN) Kelabit (140 / 735) buaŋbeetle (generic) (PMP: *abuqaŋ) buatgossip, idle talk (PWMP: *buat buat) buatcharacter, personality (PMP: *buhat₂) buaʔfruit; integral part of (used in names of many fruits, the fingers) (PMP: *buaq) buaʔ badutjackfruit (PWMP: *badut) buaʔ nakansmall jackfruit variety (LOAN) buaʔ tidʰuʔfinger (PMP: *buaq ni lima) *buaq buaʔ tikanhoneybee (PMP: *buaq) bubʰuncampfire, fire used for glazing pots; heap, pile (of earth, sticks, etc. (PMP: *bunbun) bubʰutfeathers that have been plucked from a chicken; plucking, pulling (PMP: *butbut₂) *buCbuC bubuhbamboo basket trap for fish, placed with mouth upstream (PAN: *bubu₂) budukcone; peak of a mountain; tip of the nose; tip of a pen (PMP: *bunduk) buduk rumaʔridgepole (PMP: *bunduk) bu-enodor, smell (PWMP: *bahu-en) *bahu bujurdistended, of the belly (ROOT) bukuhjoint of finger or bamboo; node; knot in a tree (PMP: *bukuh) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulatopen the eyes (PMP: *bulat₁) *bulat Kelabit (160 / 735) buleŋsingle, lone (PWMP: *buleŋ) buluhbody hair, feathers (PMP: *bulu₁) buluh maduʔeyebrow (PMP: *bulu₁) buluh mateheyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ buluʔbamboo (generic) (PAN: *buluq₂) bunuʔenemy (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ burosend someone away, scare off birds or animals, as from the fields (PAN: *buRaw) butuŋcorpse, carcass, dead body (NOISE) butuʔpenis (PMP: *butuq) *buCuq dadabfor fire to flare up (NOISE) dadanold, of things; long, of time (PMP: *dadan) *dadaN dadan dadanfor a long time (PMP: *dadan) *dadaN dadaŋheat from a fire; be exposed to heat (as a person sitting near a fire) (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ dademcold, fever (PAN: *dajem) daluha fight, quarrel (PWMP: *dalu₂) Kelabit (180 / 735) dayehupriver, toward the interior (PAN: *daya) daʔanbranch, bough of a tree (PMP: *daqan₁) *daqan dedʰakway of slapping or tamping something to make it more compact (PWMP: *dakdak) dedhemdark; darkness (PAN: *demdem₂) deketsticky; fish that moves from boulder to boulder in the river (probably from its habit of ‘sticking’ to the rocks) (PMP: *deket₁) *dekeC delan-anpath made by repeated walking over the same course (PAN: *zalan-an) *zalan də-laʔihmale (PWMP: *di-laki) *laki₁ dem-ulunslave, servant (PMP: *qulun₁) deŋ-anakbrothers and sisters (PWMP: *daŋ-sa-anak) *aNak deŋurlow-pitched, of sound (Also Kenyah deŋun 'chant in a low voice') (ROOT) depehfathom, distance between two outstretched arms (PAN: *depah) deramihrice straw, rice stubble (dbl. gəramih) (PMP: *zaRami) deraʔ-enbleeding, as the gums (PAN: *daRaq) d<in>aʔetwas damaged by someone (PWMP: *zaqet) Kelabit (200 / 735) d-iparopposite side (as of a river) (PWMP: *di hipaR) *SipaR duəh ŋəh puluʔtwenty (PMP: *ŋa) d-ulunother people (PMP: *qulun₁) duruslide back, as when climbing a tree (PWMP: *durus) Long Napir ebʰaʔwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq ebʰeŋlevee in paddy field (PMP: *embeŋ) ebʰukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS edʰannotched log ladder (PMP: *ezan) edʰaŋlight, radiance (PWMP: *edaŋ) edʰeh ŋeh ratuone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus edʰi-ʔterm of familiarity used among females (PWMP: *enzi-q) *enzi ekebto cover; lid, as for a basket (PMP: *e(ŋ)keb) eladwing of a bird (PMP: *qelad₂) elakstored in the fork of a branch (PMP: *elak) Kelabit (220 / 735) elaŋborder, place where the jungle borders on a clearing (if one does not intend to expand the clearing) (PMP: *qelaŋ) eliŋspecies of bamboo smaller in circumference than betuŋ (PWMP: *qeliŋ) -em-active verb infix used with intransitive bases (e.g. S nurun O = 'S lowers O', S t-em-urun O = 'S descends O') (PMP: *<um>) *-um- emuŋway of gathering (PWMP: *emuŋ) -ennon-past passive suffix; also used in imperatives (PAN: *-en) enem ŋeh puluʔsixty (PMP: *enem ŋa puluq) *enem epakwhat is split (PWMP: *hepak) epidact of intertwining or braiding (PWMP: *epid) epitbamboo tongs for removing something from the fire (PAN: *qepit) epitbamboo tongs for removing coals from the fire (PWMP: *sempit) epu-ngrandparent of (PMP: *empu) ereŋa groan, a growl (PMP: *heReŋ) Kelabit (240 / 735) ereŋgroan, groaning (PWMP: *qereŋ) ərətman’s belt (PMP: *heRet) *SeReC etebact of cutting; the mark left by cutting (PWMP: *eteb) etuta fart, flatulence (PMP: *qetut) gaiŋspinning top (popular in competitive games) (PWMP: *gasiŋ) gareŋroaring of an animal (ROOT) gəramihrice straw, rice stubble (dbl. dəramih) (PWMP: *gaRami) g-esimelbedbug (PWMP: *atimel) ge-simelclothes louse (PWMP: *timel) gugutlower incisors (cp. uʔit ‘upper incisors’) (PMP: *gutgut₁) *gutgut iandehortative: don't (PWMP: *ian₁) ibanparent-in-law, child-in-law (PMP: *ibah-an) *ibaS ibʰuʔlongitudinal incision on the ventral side of a fish or animal to remove the viscera (PWMP: *ebuq) Kelabit (260 / 735) (i)dihthis; it; thing just mentioned (PMP: *i-di) *-di ikabopening in the longhouse roof for the entrance of light and air, and for the exit of smoke from the cooking fire (PWMP: *iŋkab) ikabopening in the roof for light and exit of smoke from the hearth (PMP: *siŋkab) i-ko2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu iladkind of palm, the leaves of which are used for making hats (PWMP: *silad) ilehcleverness, intelligence, wisdom (PWMP: *ila₂) *ila -in-marker of perfective aspect (PAN: *<in>) *-in- ina-ʔmy daughter (addr.) (PAN: *iná-q) *ina iraŋslope of a mountain (PWMP: *iraŋ₂) irupwhat is drunk; way of drinking (PMP: *hiRup) *SiRup iupblowing (PMP: *heyup) *Seyup iurtail of an animal (PAN: *ikuR) Kelabit (280 / 735) iur-iuralways behind in one's work (PMP: *ikuR ikuR) *ikuR kadaŋlong, as a stick (PWMP: *kazaŋ₁) kak kaksound of cackling (ROOT) kamih1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami karemcapsize, of a boat (PWMP: *kaRem) karothe act of scratching (an itch) (PAN: *kaRaw₁) kayuhwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw kə-daluha fight, quarrel (PWMP: *dalu₂) kədʰəpa blink, act of blinking (PWMP: *kezep) kədʰəp-kədʰəpblink constantly or repeatedly (PWMP: *kezep) kəkəblid, cover of something (PMP: *kebkeb₁) kekeŋto shrink (as clothing) (PMP: *keŋkeŋ₃) kel-atihearthworm (PMP: *wati₁) *wati₁ (X + wati₁) kələ-lawaʔspider (PWMP: *kala-lawaʔ) *lawaq₂ k<əm>iluʔmove in a winding or meandering manner (river, road) (PWMP: *k<um>iluq) *kiluq kənaccording to (someone or something) (PWMP: *ken) Kelabit (300 / 735) kənəpeach, every (PWMP: *genep) kə-pupuʔwashing (as a habitual activity) (PWMP: *puqpuq₂) kəruda scrape or abrasion (PWMP: *kerud) k-etebeither of the two pieces of wood produced by a splitting cut (PWMP: *eteb) kikihair that is shaved off (PAN: *kiskis) kilatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC kiluʔa bend, curve (as in a road) (PMP: *kiluq) k<in>anwas eaten by someone (PAN: *k<in>aen) *kaen kinihnow; this way (PWMP: *ka-i-ni) *-ni kitəhwe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kiʔikbamboo piece turned by a wind-driven propeller so as to creak and frighten birds away from the fields (LOAN) kudenearthenware pot (PAN: *kuden) -kuh1sg agent and possessor (genitive) pronoun; my, by me (PAN: *-ku) kukurkind of pigeon or dove (ROOT) kulatwake up (PMP: *kulat₁) *kulat kulatmushroom, toadstool (PMP: *kulat₂) *kulaC Kelabit (320 / 735) kulitskin (of people, animals, fruit, trees, bamboo); rice husk (singular; padek = plural) (PMP: *kulit) *kuliC kulubhollowed log laid inverted over the ridge of the roof to shed water (PWMP: *kulub₁) k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen kutuhhead louse, louse in the hair (PMP: *kutu₁) *kuCux labo kətərsquirrel (PAN: *labaw₁) labuhgray, color of darker clouds (PMP: *labu₂) laketsticky (PMP: *la(ŋ)ket) Long Napir laledsmall black housefly (PMP: *lalej) laŋolarge bluish-green fly, horsefly (PMP: *laŋaw) laŋuy-laŋuydog-paddle in the water (PWMP: *laŋuy) latiʔswidden, dry rice field; to work on a swidden (PWMP: *latiq) Kelabit (340 / 735) laʔuddownriver, toward the sea (PAN: *lahud) lekiʔhigh-pitched (of voices, as a girl's voice) (PMP: *leŋkiq) lematekjungle leech (PWMP: *qali-matek) *-matek l<em>ayuhto wither (as a plant withering of its own accord) (PAN: *layu) lemekfat of an animal, grease (PMP: *lemek₂) l-em-idikto cut undergrowth (PWMP: *lidik) lem-ulunperson, human being (PMP: *qulun₁) ləpohut in the jungle where one can stay overnight when travelling away from the village (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ ləpo paderice granary (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ lidikcutting of undergrowth (PWMP: *lidik) lieha small variety of ginger: with ləkoa ‘a large variety of ginger: Alpinia galanga’ (PMP: *laqia) Kelabit (360 / 735) ligetturning around (PWMP: *liget) limeh ŋeh puluʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima lipithin, of materials (PWMP: *lipis) liʔipscapula (PWMP: *qali-peqip) luluna roll of something (PMP: *lulun) *luluN l<um>aŋuyto swim for fun or enjoyment; float (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy luŋuncoffin (term used by older generation) (PWMP: *luŋun) lutakmuddy, of ground (PWMP: *lutak) mabehcarry something on the back (PMP: *baba₁) m-abuhdusty, covered with dust or ashes (PWMP: *ma-qabu) *qabu mabukdrunk (PMP: *ma-buhuk) *buSuk madaʔto advise; tell, instruct (PMP: *bajaq₂) *bajaq ma-dofar (PMP: *ma-zauq) *zauq m-ainsweet (PMP: *ma-qasin) *qasiN Kelabit (380 / 735) malemseveral days ago; dark (PMP: *malem) malihpregnant (general term) (PAN: *maliqi) m-alihpregnant (coarse terms which implies that the child will not be legitimate) (NEAR) m-anudto flow, move on the current (PWMP: *q<um>añud) *qañud manuk eluŋjungle fowl (PMP: *manuk) marihto come (PAN: *um-aRi) *aRi mataʔraw, unripe, uncooked (PMP: *ma-hataq) *hataq m-atedie; dead (PMP: *m-atay) *aCay matəh ədʰosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa maʔidto wipe (PWMP: *ma-maʔid) *paqid m-aʔitsick, painful (PMP: *ma-sakit) *sakit m-aʔit lipentoothache (PMP: *ma-sakit) *sakit m-aʔit uluhheadache (PMP: *ma-sakit) *sakit Kelabit (400 / 735) mebʰedtie by winding around (bundles, bandages on limbs, etc.) (PWMP: *maŋ-bejbej) *bejbej mebʰekbreak something into small particles; pound something finely (PWMP: *maŋ-bekbek) *bekbek₁ mebʰenclose the mouth or opening of a container by covering (PWMP: *benben₁) mebʰerto fan the fire (PMP: *berber₁) mebʰethit or beat with a stick (PWMP: *maŋ-betbet) *betbet me-dalanhelp someone walk (PMP: *zalan) me-dayehgo upriver, go toward the interior (PAN: *daya) m-edʰomidday (PAN: *ma-qajaw) *qajaw mekerhave something stuck in the throat (PWMP: *bekeR₁) *bekeR meladto spread open, as linen (PWMP: *maŋ-bekelaj) *bekelaj menoto steal (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw menuʔto fill (PWMP: *maŋ-penuq) *peNuq məpənto cover (PWMP: *penpen₂) mere (ŋ-bere)to give (PWMP: *maŋ-beRay) *beRay me-taʔutto frighten, make afraid (PAN: *ma-takut) *takut Kelabit (420 / 735) milaʔto break or split something (PWMP: *bilaq₁) m-ilehclever, intelligent (PWMP: *ila₂) *ila m-ilempurple, color of a bruise (PWMP: *ma-qilem) *qilem milempurple, color of a bruise (ROOT) militto intertwine ropes (PMP: *bilit) milíʔto choose, select (PWMP: *ma-miliq) *piliq m-iluheat something poisonous so as to become sick and vomit (PWMP: *hilu) m-itemblack (PMP: *ma-qitem) *qitem m-iuhto accidentally knock with the elbow (PAN: *s<um>iku) *sikux muatto gossip (PWMP: *buat buat) mubʰunmake a heap or pile of earth, sticks, etc. (PMP: *bunbun) mubʰutto pluck, pull out (as feathers) (PWMP: *maŋ-butbut) *buCbuC m-udanto rain (PMP: *q<um>uzan) *quzaN m-udʰihbehind, last (PMP: *ma-udehi) *udehi m-udurstand up from sitting or lying down (PMP: *qunzur) -muh2sg. agent and possessor, you, your (PMP: *-mu) m-uitto bring (PWMP: *um-uit) *uit₂ mulatlook at someone or something (PWMP: *maŋ-bulat) *bulat m-uliʔreturn home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ mulutto glue something, stick something onto something else (PMP: *pulut) Kelabit (440 / 735) munuʔgo to war against (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂ m-uratwounded (PWMP: *ma-suRat) *suRat muroto send someone away, scare off birds or animals (PWMP: *maŋ-buRaw) *buRaw mutulto break (PMP: *putul) *putun muyuh2pl. nominative, you all (PMP: *kamu-yu) *amu n-aarto process of metal toolmaking; the process of using the bellows to pump air in blacksmithing (NEAR) nabanrun away with, kidnap, elope (PWMP: *ma-naban) *tabaN n-abuhwas covered with ashes or dust (PWMP: *q<in>abu) *qabu nabunto heap up, pile up (PMP: *tabun₂) nadaŋto heat (PWMP: *maŋ-daŋdaŋ) *daŋdaŋ nademto sharpen (PMP: *tazem) *Cazem nakubto patch, as torn clothing (PMP: *takub) nakubto patch, as torn clothing (PMP: *ta(ŋ)kub) n-alapwas taken or gotten by (PAN: *in-alap) *alap nanekto boil water, cook (PWMP: *ma-nanek) *taNek naruʔto make, do; put, place (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq Kelabit (460 / 735) natadopen ground near the longhouse where children like to play spinning tops (PMP: *natad) *NataD n-atewas killed (PMP: *in-atay) *aCay naukbubbling, starting to boil (PAN: *nasuk) naʔem pedʰuhidiotic, inconsiderate (lit. 'without gall') (PAN: *qapejux) nebʰekpierce, stab (PWMP: *maŋ-tebek) *tebek nəbʰəŋto fell large trees, as in clearing ground for a swidden (PWMP: *ma-nebeŋ) *tebeŋ nedʰakwhen constructing a levee in the paddy field, to slap the wet clay with a large paddle or club to make it more compact; prior to wrapping cooking rice in leaf packages, to pat, squeeze and press the rice into a compact massusing a small wooden padded called bugo (PWMP: *dakdak) -neh3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ nəkənto pole a boat in shallow water (PMP: *teken) nəkətto stick something onto something else (PMP: *deket₁) *dekeC nipithin, of materials (PMP: *nipis) *Nipis nudoto set, put something in a place (as a pot on a table) (PWMP: *tujaw) n-uitbrought by (PWMP: *in-uit) *uit₂ nuluŋto help, assist (PMP: *tuluŋ) nunuhto burn, to roast (PMP: *ma-nunuh) *CuNuh nurunto lower, as a ladder from the longhouse gallery floor; swoop down to attack or grab something (as hawk or eagle); to swarm, of bees (PMP: *tuRun₁) nuukto string something together, such as beads (PWMP: *ma-nusuk) *tusuk Kelabit (480 / 735) ŋ-abaŋmake a ditch (PWMP: *ŋ-abaŋ) *abaŋ₂ ŋ-abaŋto ambush someone (PWMP: *maŋ-abaŋ) *abaŋ₁ ŋ-abuhmake dusty, cover with ashes or dust (PWMP: *maŋ-qabu) *qabu ŋadəldull, blunt (PWMP: *ŋazel) ŋ-agagto sift (esp. rice that has already been husked through pounding) (PWMP: *maŋ-agag) *agag ŋ-alaptake, get, fetch (PWMP: *maŋ-alap) *alap ŋ-aludcarry things in a boat (PWMP: *alud) ŋaŋəhmouth of a bubuh (bamboo basket trap for fish) (PMP: *ŋaŋa₂) ŋ-arakto guide, as a blind man (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak ŋ-aroto snatch (PWMP: *maŋ-qaRaw) *qaRaw ŋaroto scratch an itch (PAN: *kaRaw₁) ŋ-arurfollow along a stream or river (PWMP: *maŋ-qaluR) *qaluR ŋ-arurto follow a path along a stream or river (PWMP: *saluR) ŋ-ataŋcarry on a pole between two people (PWMP: *ataŋ₂) ŋ-aturto order, command, arrange, organize (LOAN) Kelabit (500 / 735) ŋe-dalemto deepen (PMP: *dalem) ŋe-dedhemto wait for nightfall (PAN: *demdem₂) ŋəkəbto cover, put a lid on (PMP: *kebkeb₁) ŋə-lamudto mix (PWMP: *ŋa-lamuj) *lamuj ŋe-layuto make something wither, as by putting it close to the fire (PAN: *layu) ŋe-lulunto roll up (mat, tobacco leaf, etc.) (PMP: *lulun) *luluN ŋ-emuŋcollect, gather, bring together (PWMP: *maŋ-emuŋ) *emuŋ ŋ-epidto braid, intertwine (PWMP: *epid) ŋ-əpitpick up something with tongs (PWMP: *sempit) ŋ-eputshoot with a blowpipe (PWMP: *eput) ŋ-əputshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-ñeput) *seput ŋə-raʔitto travel by raft (PMP: *Rakit) ŋ-ereŋto groan (as a sick person or a ghost), to growl (dogs) (PWMP: *maŋ-heReŋ) *heReŋ ŋ-ərətto tighten by constriction, as a belt (PMP: *heRet) *SeReC ŋ-ərəttighten by constriction, as a belt (PWMP: *maŋ-heRet) *SeReC ŋərudto scrape something (PWMP: *kerud) ŋ-etekmake popcorn (PWMP: *ŋ-etek) *etek ŋ-etutto fart (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut Kelabit (520 / 735) ŋikito shave off hair (PAN: *kiskis) ŋ-inatto pull, tug (PWMP: *iñat) ŋ-irupto drink (PWMP: *maŋ-hiRup) *SiRup ŋ-iuhto elbow, knock with the elbow (PAN: *sikux) ŋ-iupblow, blow on (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup ŋ-uabto yawn (PWMP: *maŋ-huab) *Suab ŋ-uaŋto howl, of a dog (PWMP: *maŋ-quaŋ) *quaŋ₂ ŋudehwhy? (PWMP: *ma-ŋuja) *kuja ŋ-ukabto open, as a door (PWMP: *maŋ-hukab) *hu(ŋ)kab ŋ-ukulpoke into a hole with a finger, stick, etc. (PWMP: *suŋkul) ŋulitto skin (fruits, small trees, bamboo) (PWMP: *ma-ŋulit) *kuliC ŋ-uratto wound (someone, something) (PWMP: *suRat) ŋ-ururlower something slowly by rope (PWMP: *maŋ-huluR) *SuluR ŋ-utaʔto vomit (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq paderice plant, rice in the field (PAN: *pajay) palad, *p-en-aladpalm of the hand, sole of the foot (PMP: *palaj₁) palidblown away, as papers in the wind (PWMP: *palij) paluhflour obtained from the pith of a thorny palm, acquired in trade from the Penan (PMP: *palu₁) Kelabit (540 / 735) pataralluvial plain (PMP: *pa(n)tar₁) pataralluvial plain (PWMP: *pataR₂) p-atedeath of someone (PMP: *p-atay) *aCay paʔidduster, mop, anything used to wipe; accidental wiping (PWMP: *paqid) paʔidduster, mop, anything used to wipe; accidental wiping (PWMP: *pahid) paʔitkind of small fish (PWMP: *paqit₁) *paqit paʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC paʔuhfern that grows by the riverbank (PWMP: *paku) *paheku pe-belihtrade with one another (PMP: *pa-beli) *beli pe-beregive to one another, exchange gifts (PMP: *beRay) pe-bunuʔgo to war against each other (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ pə-daluhto fight, quarrel with one another (PWMP: *dalu₂) pe-daʔetsay something bad about someone (PWMP: *zaqet) pə-dəkəthem, stitch, line of sewing on clothes (PMP: *pa-deket) *dekeC pedʰiʔsalty (PMP: *hapejiq) *Sapejiq pedʰuhgall, gall bladder (PAN: *qapejux) pəhso far, til now; so that, in order to (PAN: *pa₁) pekakaŋspread apart, stretched (of forceps that have been forced apart) (ROOT) Kelabit (560 / 735) pe-kekeŋfeel stiff or numb after sitting in one place for a long time (PMP: *keŋkeŋ₂) pə-lamudmixed (PWMP: *pa-lamuj) *lamuj pe-libutcatch game by encirclement (PWMP: *pa-libut) *libut pe-meŋelnoise-maker (PMP: *beŋel) pə-məpagthing used for slapping (PWMP: *pagpag) pe-militmaterial such as string which is used in tying (PMP: *bilit) p<ən>ilíʔ ~ p<in>ilíʔwas chosen by someone (PWMP: *p<in>iliq) *piliq penotheft; way of stealing (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw penuʔfull (as a basket or bag) (PAN: *peNuq) peŋ-ainsweetener (PWMP: *paŋ-qasin) *qasiN pə-ŋ<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen pe-p-atekill each other (PMP: *pa-p-atay) *aCay pəpədthe end (of a thing or action) (PWMP: *pedped₂) pəpəna cover; hidden (PWMP: *penpen₂) pep-inattug-of-war (PWMP: *iñat) pəp-uratto wound one another (PWMP: *suRat) pe-ranihthe small bamboo or iron knife used to remove the rice head in harvesting; the harvest (PWMP: *aRani) pəraʔitraft (PWMP: *paR-Rakit) *Rakit Kelabit (580 / 735) pe-taʔutto frighten, make afraid (PMP: *pa-takut) *takut pe-te-ŋadanname-calling (PMP: *ŋajan) piəkthe peeping of a chick (PMP: *piqek) Long Napir p-in-atewas killed (PWMP: *p<in>atay) *aCay p<i>nuʔwas filled (PWMP: *p<in>enuq) *peNuq piritsmall bird with long beak, rice bird (PWMP: *apiRit) piritrice bird, small bird with long beak (NEAR) p-iuhto knock one another with the elbow (PMP: *pa-siku) *sikux puətbuttocks, bottom, foundation (PWMP: *puet) pulutglue, anything sticky; birdlime (obtained from the fruit of a tree) (PMP: *pulut) puluʔten (PAN: *puluq₁) *puluq punaŋsource, headwaters of a river; source (PMP: *punaŋ) pupuʔwashing of clothes (PWMP: *puqpuq₂) pupuʔthing used to hit; hitting (PWMP: *puqpuq₃) Kelabit (600 / 735) putulbroken, of something hard (PMP: *putul) *putun putulbroken (as a stick) (PMP: *putul) *putun Long Napir pututbroken (of something long and soft, as string) (PWMP: *putut₁) puʔunorigin, beginning (used when introducing a conversational subject) (PMP: *puqun) puʔun kayuhbase of a tree (part which enters the ground) (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun ramutfibrous roots, as of grass, rice or coconut trees (PMP: *Ramut₁) ranihharvest (PWMP: *q<aR>anih) *qanih ratamilk (human and animal) (PMP: *Ratas₂) ratuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus rayehbig, great, physically large (people or things); old (people) (PAN: *Raya) rekencoiled rattan base on which cooking pots are placed when hot (PAN: *reken) rinuhwinnowing basket (PMP: *niRu) *Rinu rumaʔhouse (= longhouse) (PAN: *Rumaq) runomelt, liquefy (PWMP: *Runaw) Long Napir rup-anwatering hole for animals in the jungle (PWMP: *hiRup-an) *SiRup rup-enis sipped by, will be sipped by (PWMP: *hiRup-en) *SiRup Kelabit (620 / 735) ruruslide back, as when climbing a slippery tree (PWMP: *rusrus₂) Long Napir saŋenmenses, menstruation (NOISE) se-bukuhknot in a string; string with knots for keeping track of time (PMP: *bukuh) semeraʔlead (metal) (PWMP: *timeRaq) s-i-bʰekwas pierced, was stabbed (PWMP: *t<in>ebek) *tebek siloshiny (Also Malagasy tsílo 'lighted by a candle, torch, etc.') (ROOT) simuncucumber: Cucumis sativus L. (PMP: *qatimun) simun alaʔwatermelon (PMP: *qatimun) s<in>adaŋwas heated by someone (PWMP: *d<in>aŋdaŋ) *daŋdaŋ s<in>anemwas buried by someone (PWMP: *t<in>anem) *CaNem sinaʔM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *t-ina) *ina sinaʔihintestines, guts (PMP: *t<in>aqi) *Caqi sinehtitle for married women: Mrs. (PMP: *t-ina) *ina s<in>əkənwas poled by someone (PMP: *teken) tabanrunning away with someone or something, kidnapping, elopement (PMP: *taban) *tabaN tabiʔto greet, shake hands (LOAN) Kelabit (640 / 735) tabuna heap or pile; covered by something that is heaped up; a heap of dead grass used by snakes to make a nest (PMP: *tabun₂) tademsharp, of a blade (PMP: *tazem) *Cazem tadukrhinoceros horn (used for medicinal purposes) (LOAN) takedpopliteal area, back of knee (PWMP: *taked₁) takuba patch, pocket (PMP: *takub) takuba patch, pocket (PMP: *ta(ŋ)kub) tanaʔearth, soil; world (PMP: *taneq) tanaʔ pulutclay (‘sticky earth’) (PMP: *taneq pulut) *taneq tanekboiling of water, cooking vegetables, cook meat (PMP: *tanek) *taNek tanemgrave; sunken, as a stick pounded into the ground (PMP: *tanem) *CaNem tanepsink, set, disappear from view (ROOT) taruʔmaking, doing; putting, placing (PMP: *taRuq) taʔih lalidear wax (PWMP: *taqi nu Caliŋa) *Caqi teban-enbe kidnapped, be carried off (PWMP: *taban-en) *tabaN tebʰekmark left by piercing; pierced (as by needle, knife) (PAN: *tebek) təbʰəŋthe felling of a large tree (PWMP: *tebeŋ) təbʰuhsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Kelabit (660 / 735) təgukexternal throat (PMP: *teguk) təkənboat pole, punting pole (PMP: *teken) telaŋmedium-sized species of bamboo (PWMP: *telaŋ) telen-aninternal throat (PWMP: *telen-an) *telen təluhthree; we (trial, incl.) (PAN: *telu) təluh ŋəh puluʔthirty (PMP: *telu-ŋa-puluq) *telu t<em>aʔutto seem afraid (PMP: *t<um>akut) *takut t<əm>urunto descend (as a ladder) (PWMP: *t<um>uRun) *tuRun₁ te-ŋadanbe given a name (PMP: *ŋajan) təŋaŋaʔopen the mouth wide, gape (PWMP: *taŋaŋaq) tərəptree with fruit similar to breadfruit, and latex-like sap (PWMP: *teRep) teruregg; testicle (PMP: *qateluR) teruregg; testicle (PMP: *qiteluR) *qiCeluR te-sinehM (ref.) (PMP: *t-ina) *ina te-tamehfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax tubəha vine and the poison from its root used to stun fish: Derris elliptica (PAN: *tubah) Kelabit (680 / 735) tukədprop, support stick used to hold open the cover of the ikab (opening in the longhouse roof for the entrance of light and for the exit of smoke from the cooking fire) (PAN: *tuked) tulaŋ daʔunspine of a leaf (PWMP: *tuqelaŋ) tuluŋhelp, assistance (PMP: *tuluŋ) tumehsmall white clothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tumidball of the heel (PWMP: *tumid) tunuhburning, roasting (PMP: *tunu) *CuNuh turunthe manner in which one comes down (slow, fast, etc.) (PMP: *tuRun₁) tutuʔfall from a height (ROOT) tuɁuhtrue, really; too, very (PMP: *tuqu₂) tuukact of stringing something together, such as beads (Tuan) (PAN: *tusuk) tuʔedstump of a tree (PAN: *tuqed) Long Napir tuʔəhhard, strong (of materials) (PWMP: *tuqa₃) uaŋhowling of a dog (PAN: *quaŋ₂) uaytraditional Kelabit axe for cutting wood (PWMP: *wasay) Kelabit (700 / 735) ubih kayuhtapioca, cassava (PWMP: *qubi kahiw) *qubi ubih siaʔsweet potato (PMP: *qubi) ubudsoft edible pith of plants, esp. sago; palm cabbage (PMP: *qubuj) udaŋfreshwater shrimp (PAN: *qudaŋ) udʰihrudder; stern of a boat; rear (PMP: *udehi) udoʔghost; carved wooden figure kept to ward off misfortune or disease; ghost (Amster 1995) (PMP: *uduq₂) uduhgrass (generic) (PAN: *udu) uduŋ kayuhtop of a tree (PMP: *quzuŋ) ugʰeŋspinning without wobbling, as a top (PWMP: *ugəŋ) u-ih1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) uitway of bringing (PWMP: *uit₂) uledmaggot, caterpillar (PMP: *qulej) uled rekenkind of worm that curls up into a tight coil (PAN: *reken) ulihsprout, shoot, bud (PMP: *suli₁) Kelabit (720 / 735) upanbait; chicken feed (PMP: *qumpan) upitbamboo tweezers (PWMP: *supit) uratvein, vessel; tendon (PMP: *uRat) *huRaC uritline, dash, writing (PWMP: *curit) uritline, dash, writing (PMP: *qurit) ururact of lowering something (PMP: *huluR) *SuluR uyutsmall carrying basket worn on the back (PWMP: *uyut₁) Kelabit (Long Napir) (7) WMP (Blust n.d. (1971)) [kzi] (Kelabit) Indonesia (Kalimantan) duruslide back, as when climbing a tree (PWMP: *durus) Long Napir laketsticky (PMP: *la(ŋ)ket) Long Napir piəkthe peeping of a chick (PMP: *piqek) Long Napir putulbroken (as a stick) (PMP: *putul) *putun Long Napir runomelt, liquefy (PWMP: *Runaw) Long Napir ruruslide back, as when climbing a slippery tree (PWMP: *rusrus₂) Long Napir tuʔedstump of a tree (PAN: *tuqed) Long Napir Kelabit (Bario) (728) WMP. see: Kelabit 274. Kelai (23) WMP hampangolin, scaly anteater (PAN: *qaRem) lʔænbranch (PMP: *daqan₁) *daqan mi-plælpalm of the hand (PMP: *palaj₁) mtæʔraw, unripe (PAN: *ma-qataq) *qataq paʔfathom, distance between outstretched arms (PAN: *depah) phaʔdrying rack above the hearth (PAN: *paRa₁) tnæʔearth, soil, land (PMP: *taneq) tuʔvomit, vomitus (PAN: *utaq) uhaʔember, burning coal (PMP: *baRah) Kelai (20 / 23) wahjɛʔcrocodile (PMP: *buqaya) Kelantan Malay (1) WMP. see: Malay (Kelantan) 275. Kele (21) OC [sbc] Papua New Guinea drassea, saltwater (PMP: *tasik) drunlong-bodied freshwater (river) eel (PMP: *tuna) *tuNa ka-lew-lewspider (PMP: *lawaq₂) kwitoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa lu-lowred tree ant (POC: *loRo) patpandanus (POC: *padran) *paŋudaN paypay (POC: *paRa, baRa) *paRa₁ peistingray (POC: *paRi) *paRiS sa-marto dry up, as rice in a pot that has been boiling too long (PMP: *maja) suhircockatoo sp. (POC: *supiri) Kele (20 / 21) -ʔ1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku 276. Keley-i (29) WMP (Reid 1971, Hohulin et al 2018) [ify] (Kallahan, Keley-i) Philippines (dialects: Kayapa (Reid 1971) [kak] 8) [aka: Keleyqiq Kallahan, Kallahan (Keleyqiq)] abala black and yellow striped beetle (PPh: *abal abal) Keley-i agibrother, sister, cousin (PMP: *huaji) *Suaji Keley-i al-liduŋshadow (PAN: *liduŋ) Keley-i bilaŋnumber; to count something; to count as something, to have value, be regarded as (PPH: *bilaŋ₂) Keley-i buŋutmouth (PWMP: *buŋut) Kayapa dalato menstruate (PAN: *daRaq) Keley-i epuhto consume something; to do away with something (PMP: *epus) Keley-i gapassickle (PPH: *gápas) Keley-i gayadfor the hem of a dress to drag on the ground (LOAN) Keley-i gekgekthe clucking sound of a mother hen (PMP: *gekgek) Keley-i halabto roast young rice over a fire (PPH: *sajab) Keley-i haudto finish preparing to weave native clothing (PPH: *saud) Keley-i inatpull a rope (PWMP: *iñat) Kayapa laglagfor leaves to fall from trees (PPH: *laglag) Keley-i laŋanto abstain from work (PPH: *laŋan) Keley-i lawitthe traditional religious term that refers to a plant that is tied and placed in the grave of the dead to protect a child or a sibling of the dead person from becoming skinny; amulet plant (PPH: *lawit₂) Keley-i Keley-i (20 / 29) laʔlurice pestle (PWMP: *laq(e)lu) Kayapa mimiʔurine (PMP: *miqmiq) Keley-i pantalsand; gravel (PPH: *pantaR) Keley-i p-iganwhen? (PMP: *p-ijan) *ijan Kayapa pihpihto squeeze (PMP: *pispis₄) Keley-i puligto roll (PPH: *pulij) Keley-i teledthe stinger of bees and other insects that sting (PWMP: *seRed) Keley-i tutubto cover a pot with a leaf for cooking (PMP: *tutub) Keley-i ubɨtbuttocks (PMP: *ubet) Kayapa upakbark of tree (PWMP: *upak₁) Kayapa Keleyqiq Kallahan (21) WMP. see: Keley-i 277. Kemak (10) CMP [kem] East Timor au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) manuk teloegg (PMP: *qateluR) t<em>autto fear (PMP: *t<um>akut) *takut Kembaren Karo Batak (3) WMP. see: Karo Batak (Kembaren) 278. Kembayan (1) WMP [xem] Indonesia (Kalimantan) oyamother (Hudson 1970:310) (PMP: *aya₂) 279. Kenyah (461) WMP (Galvin 1967) (dialects: Long Nawang 1, Long Selaaʻn (Blust n.d. (1971)) 1, Lepu Anan (Blust n.d. (1971)) 1, Long Atun (Blust n.d. (1971)) [sib] 2, Lebu’ Kulit (Soriente 2006) 2, Lepu Tau (Galvin 1967) [mqd] 3, Òma Lóngh (Soriente (2006)) 5, Long Jeeh (Blust n.d. (1971)) 5, Long Dunin (Blust n.d. (1971)) 11, Long San (Blust n.d. (1971)) 21, Long Ikang (Blust n.d. (1971)) 25, Long Wat (Blust n.d. (1971)) [ttw] 42, Long Anap (Blust n.d. (1971)) 102) aampangolin, anteater (PAN: *qaRem) Long Anap akopwith hands cupped; two hands full (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup ala udipimplore a blessing (PAN: *qudip₁) *qudip alostream (PMP: *qaluR₂) *qaluR alutboat, canoe (PWMP: *alud) Lepu Anan amayfather (PMP: *ama-i) *amax Long Anap amaʔfather (add.) (PMP: *ama-q) *amax Long Wat amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Long Selaaʻn ameɁ pat1pl. excl., we (PAN: *ami) Long Anap Kenyah (20 / 461) apolime; sago flour (PAN: *qapuR) asal, asanorigin (LOAN) asaŋgills (PMP: *hasaŋ) Long Wat aséʔhave pity on (PMP: *qasiq) atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Ikang atayliver (PMP: *qatay) *qaCay atay baplungs (PMP: *qatay) *qaCay ataʔthe smell of raw vegetables, especially long beans (PAN: *qataq) Long Wat atipforceps used to pick up hot coals (PMP: *atip) Long Anap auat (= awət)betel pepper (PWMP: *Rawed) avewashes (PMP: *qabu) Long Wat awaŋspace; the air (PMP: *awaŋ) Kenyah (40 / 461) baatheavy (PMP: *beReqat) Long Ikang baaʔto swell; swollen (PAN: *baReq) Long Anap babuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Anap badaʔtell, relate; complain (PMP: *bajaq₂) *bajaq bakoʔbend, curve (PMP: *ba(ŋ)kuq) Long Wat bakunbasket (generic) (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Anap balunexpenses; provisions on a journey (PWMP: *balun₂) bañatstretched; expanded (PWMP: *bañat) bataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ batəstone (PMP: *batu) *batux Òma Lóngh batokneck, throat (PWMP: *batuk₂) batustone (PMP: *batu) *batux Long Anap batukneck (PWMP: *batuk₂) Long Anap bavanghpond, swamp (PWMP: *bawaŋ₁) Òma Lóngh bawaŋlake, swamp, rice paddy (PWMP: *bawaŋ₁) Lebu’ Kulit bawaŋlake (PWMP: *bawaŋ₁) Long Anap bayuwind (PAN: *baRiuS) Long Anap Kenyah (60 / 461) baʔoʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Anap baʔusmell (PMP: *bahu) Òma Lóngh baʔuʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Dunin bekoŋhump-backed (PMP: *beŋkuŋ) belabawrat (PMP: *balabaw) Long Anap bə-lakawto walk (PMP: *lakaw) Long Wat belatakbasket with a handle (NOISE) beletéʔfruit (rambutan) (NOISE) be-liŋasilent (PWMP: *liŋa₂) Long Anap beliraa featherback: Notopterus spp. (PWMP: *balida) benaplace in a river where the rapids begin (PMP: *bena) Long Anap berittorn; tattered (PWMP: *berit₂) berittear, torn (PWMP: *berit₂) Long Anap betakburst, break open (PMP: *betak) bətecalf of the leg (PAN: *beties) Long Ikang betéall of the leg below the knee (PAN: *beties) betiktattoo (PMP: *betik₂) *beCik Kenyah (80 / 461) betik kuleleopard pattern tattoo (PMP: *betik₂) *beCik betukastomach (PMP: *bituka) *biCuka biləŋblue-green (LOAN) Long Atun bisaraʔtrial; juridical proceeding (LOAN) bitikfishing rod (PMP: *bitik₁) Long Wat buaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ) buatlong (of objects) (PWMP: *abuat) Long Wat buawmigrate, move house; migration (PAN: *buRaw) buaʔfruit (PMP: *buaq) Long San buaʔ ujoʔfingers (PMP: *buaq ni lima) *buaq ɓukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long San bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN buleŋ betik ujoʔa mark of having taken a head or a slave (PMP: *betik₂) *beCik Kenyah (100 / 461) buloʔbamboo of the smaller species (PAN: *buluq₂) buraʔcotton tree, or the white downy covering of the seeds (PMP: *budaq₃) burita carving, a writing (PMP: *burit₂) busokdecayed, damned (as a curse) (PMP: *busuk) busoŋtuberculosis; a swear word (PWMP: *busuŋ) busoŋ lipanscorpion (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan cah atoone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus Long Anap ca ibuone thousand (PMP: *Ribu) Long Anap daaʔblood (PAN: *daRaq) Long Anap dadoʔlong (of objects) (PWMP: *adaduq) Long Anap dakepcaught, used in story-telling (PAN: *dakep) daləmdeep (PMP: *dalem) Long Anap daniʔnear (PMP: *adani) Long Dunin dapitreach, extend (PWMP: *dapit) daʔan kayubranch of a tree (PMP: *daqan kahiw) *daqan deketlit, aflame (PWMP: *deket₂) *deket₁ Òma Lóngh Kenyah (120 / 461) depameasurement (two yards) (PAN: *depah) diandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi Long Anap d-inathere (location) (PMP: *i-na) *-na Long Anap d-inihere (= 'at here'; cp. k-ini 'to here') (PAN: *di-ni) *-ni Long Anap duanumeral, two (PMP: *duha) *duSa ənəmsix (PAN: *enem) Long Ikang epapclapping of hands (PWMP: *epap) faʔijbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC gatənitchy (PMP: *gatel) *gaCel Long Ikang giwaʔto sway, as a tree (PWMP: *giwaq) gutgrater, scraper (PWMP: *gut) Long Anap ia3sg. subject and object (PAN: *ia₁) idathey, them (PMP: *ida) Long Anap idithen, not till then (PMP: *idi) ikiŋlittle finger (PWMP: *iŋkiŋ) ikotail (PAN: *ikuR) Long Ikang i-koʔ2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu Long Anap ileŋturn the head (PMP: *ileŋ) Long Anap iliŋturn the body (PWMP: *iliŋ₃) Long Anap Kenyah (140 / 461) inathat (PMP: *i-na) *-na Long Anap inahthat (PMP: *i-na) *-na Long Wat ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Dunin ina-ʔM (addr., voc.) (PAN: *iná-q) *ina Long Wat inuwhere? (PAN: *inu) Lepu Tau i-nuwhat? (PAN: *i-nu) *-nu₁ Long Anap inu-inuwhatever, anything (PAN: *inu) itewthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long Wat itithat (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin ituthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long San iutlittle, small in quantity (PMP: *iut₁) iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Jeeh iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Anap ja ivəwone thousand (PMP: *Ribu) Long Wat jalanpath, road (PMP: *zalan) Long Ikang jaʔətbad (PWMP: *zaqet) Long Anap Kenyah (160 / 461) jəlaʔtongue (PWMP: *zelaq) Long Anap kaamcapsize, of a canoe (PWMP: *kaRem) Long Anap kaməy1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Long Wat kananeating utensils (taken collectively) (PAN: *kaen-an) *kaen Long Wat kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Long Anap kapanthick (PAN: *kaS(e)pal) Long Anap kapanthick (PWMP: *kapal) Long Anap kayawa warrior (PMP: *kayaw) *ŋayaw kayəwwood (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Ikang kayua tree; wood (PMP: *kahiw) *kaSiw kayuwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap kaʔ daləmin, inside (PMP: *dalem) Long Anap kaʔ dayaupriver (PAN: *daya) Long Anap kaʔəw2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu Long Wat kəjəŋto stand (PMP: *kezeŋ) Long Anap kelawithook (PWMP: *kalawit) Long Anap Kenyah (180 / 461) k-elun-anhuman being, man (PWMP: *ka-qulun-an) *qulun₁ kepcover, lid (PMP: *e(ŋ)keb) Long Wat kərutgrater, scraper (PWMP: *kerud) Long Jeeh k-inathere (direction) (PMP: *i-na) *-na Long Anap k-iniin this place (PWMP: *ka-i-ni) *-ni k-inihere (= 'to here') (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Long Anap k-itithere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin kuda kadohow many? (PMP: *kuja) kutəwlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Wat kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Anap laaʔblood (PAN: *daRaq) Long Ikang laaʔblood (PAN: *daRaq) Long San laboʔto fall (accidentally) (PWMP: *labuq₁) lakəyman, male (PMP: *laki₁) Long Wat lakiman, male (PMP: *laki₁) Long Anap laniʔnear (PMP: *adani) Long San Kenyah (200 / 461) laŋaw biləŋbluebottle (fly) (LOAN) Long Atun laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Long Anap laʔewfamine (PWMP: *laqu) Long Wat laʔunleaf (PMP: *dahun) Long San lembungathering, herd, throng (ROOT) ləməyfive (PAN: *lima) Long Ikang ləpknee (PAN: *qaleb) Long Ikang ləpknee (PAN: *qaleb) Long San lepawa shelter, a house in the paddy field (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ ləzóginger (PMP: *laqia) Òma Lóngh liaginger (PMP: *laqia) Long Anap liaŋcemetery, burial place (PMP: *liaŋ) Long Wat liaŋgrave (PMP: *liaŋ) Long Anap likutback (anat.) (PAN: *likud) Long Ikang likutback (anat.) (PAN: *likud) Long San likutheavy (PMP: *beReqat) Long San Kenyah (220 / 461) likutback (PAN: *likud) Long Anap liliŋ-líliŋcircling movement of dancers in the long dance (PWMP: *liliŋ-liliŋ) *liliŋ₂ Long Anap lindoŋa sheltered place on a riverbank (PAN: *liduŋ) lipancaterpillar (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan liwetto and fro (PWMP: *liwed) Long Jeeh liwetto go to and fro (PWMP: *liwet) Long Jeeh liʔaeggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Long Anap lupounder for rice (PMP: *qahelu) *qaSelu luətwo (PMP: *duha) *duSa Long San luəytwo (PMP: *duha) *duSa Long Ikang lulutshin (PAN: *luluj) Long Ikang lunduʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Anap lunduʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long Anap luntuʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Nawang luruʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long San luruʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long San lutakmud, muddy (PWMP: *lutak) lutenfire (PMP: *aluten) Long Wat m-abudusty (PWMP: *ma-qabu) *qabu Kenyah (240 / 461) m-abunmisty, cloudy (PMP: *ma-Rabun) *Rabun m-adeksniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek Long Anap m-akopscoop with both hands (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup m-añamto weave (PWMP: *ma-añam) *añam m-anitto skin (PMP: *q<um>anit) *qaNiC masəkenter (PAN: *pasek) Long Anap mata tawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa m-ataydead (PMP: *m-atay) *aCay m-ataʔraw (PMP: *ma-hataq) *hataq Long Wat m-ataʔraw (PAN: *ma-qataq) *qataq Long Wat mataʔraw, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq mə-naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Anap Kenyah (260 / 461) me-sakripe; cooked (PMP: *ma-qesak) *qesak mesemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Long Anap m-udipgrow, germinate, live (PMP: *ma-qudip) *qudip m-uduovergrown with grass, weedy (PAN: *udu) mulato plant (PAN: *mula) Long Atun m-uléʔreturn (PMP: *um-uliq) *uliq₁ muripliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip Long Ikang m-usuʔrub (PMP: *usuq) Long Wat -ña3sg. agent (PAN: *ni-a) *-a₂ ñaapyesterday (PMP: *ñeRab) Long Anap ñakayto visit (PWMP: *sakay₃) Long Wat nakətclimb (PWMP: *taked₂) Long Wat naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Wat naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Dunin n-atiplift with a pair of tongs; press between two surfaces (PMP: *qatip₂) ñatoʔwild rubber (PMP: *ñatuq) naʔat udiplook for an omen (PAN: *qudip₁) *qudip Kenyah (280 / 461) nduŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ) Long Anap ñəndeto lean on (PMP: *sendiR) Long Dunin ñepaʔto chew a betel quid (PWMP: *ma-ñepaq) *sepaq nga-buritcarve, write (PMP: *burit₂) ñibuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Long Jeeh nipahsnake (PMP: *anipa) Long Wat nubato catch fish with tuba sap (PWMP: *ma-nuba) *tubah nulaŋto collect the bones of the dead (PWMP: *ma-nuqelaŋ) *tuqelaŋ ñulaʔto spit, expectorate (PWMP: *zulaq) Long Dunin nupidream (PWMP: *nupi) Long Anap ŋadanname (PMP: *ŋajan) Long Anap ŋa-depato measure in fathoms (PAN: *depah) ŋagapgrope in the dark (PAN: *kapkap) ŋajəndull, of a blade (not of a point) (PWMP: *ŋazel) Long Anap ŋ-akitto contruct a raft (PMP: *Rakit) ŋa-leputuse the blowpipe (PMP: *leput) ŋa-lindoŋto shelter (PAN: *liduŋ) Kenyah (300 / 461) ŋ-anaynumerous as white ants (PAN: *aNay) ŋaranname (PMP: *ŋajan) Long San ŋasənblunt (PWMP: *ŋazel) Long Dunin ŋayawgo headhunting (PMP: *ma-ŋayaw) *ŋayaw ŋə-limabail out a canoe (PWMP: *maŋa-limas) *limas ŋe-liŋalisten (PWMP: *liŋa₂) Long Anap ŋe-lupito dream (PWMP: *lupi) Long Anap pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) paastorage rack for firewood above the hearth (PAN: *paRa₁) Long Anap padaypaddy, rice in the field (PAN: *pajay) p-ade-ʔsibling (PWMP: *paR-huaji) *Suaji paksplit (PWMP: *epak) Long Wat paksplit (PWMP: *hepak) Long Wat p-akitto cruise down in boats side by side (PWMP: *paR-Rakit) *Rakit pakufern (PWMP: *paku) *paheku palausmall fish (PWMP: *palaw) palitto blow, of wind; blown around (PWMP: *palij) palua rasp (used for sago) (PWMP: *palu₂) panitto scratch; scratched (PWMP: *panit) Kenyah (320 / 461) pasəkinsert something into something else (PAN: *pasek) Long Anap p-ataydeath (PMP: *p-atay) *aCay paʔmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq Long Anap paʔəythigh (PAN: *paqa₁) Long Ikang pe-belitrade (PMP: *pa-beli) *beli pe-beŋaopen the mouth (PMP: *beŋa₁) Long Anap pəɗəwgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Ikang pəɗugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long San pegawaelder, prophet; committee (LOAN) pekaʔsplit open (PWMP: *pekaq) pe-laboʔto let drop (PWMP: *labuq₁) pe-ñakitsickness (PWMP: *pa-ñakit) *sakit pe-ñalaʔa mistake (PMP: *salaq₁) peŋasirice wine specially prepared in jar (PWMP: *paŋasih) pə-ŋ<um>anfood (in general) (PAN: *k<um>aen) *kaen Long Anap pe-patayfight to death (PMP: *p-atay) *aCay Kenyah (340 / 461) petugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Anap pidemto close the eyes (PWMP: *pidem) p-udipgrow, germinate; bring up, rear; preserve (PAN: *pa-qudip) *qudip puhupustule, boil (PMP: *puRu₁) *puRu Lepu Tau pukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Anap pulaŋturn something around, as a boat in the river (PWMP: *pulaŋ) Long Anap puloʔten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Anap pulutthe rubber tree (Euphorbiaceae); sap, sticky; euphemism for blood (PMP: *pulut) punaythick-billed green pigeon (PAN: *punay) pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Long Ikang puteʔwhite (PMP: *putiq) Long Anap putiʔwhite (PMP: *putiq) Long Ikang putunbroken (PMP: *putul) *putun Long Ikang puʔonbeginning, origin; motive; the basis of anything (PMP: *puqun) puʔon kayubase of a tree (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun puʔon saewise, considerate (sae = ashamed, self-conscious) (PMP: *puqun) puʔun kayubase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap sakbaked over a fire (PAN: *qesak) Kenyah (360 / 461) sakayvisitors (PWMP: *sakay₃) Long Wat sakitsick, diseased; in pain (PMP: *sakit) sambawwatery (of rice, etc.) (PWMP: *sa(m)baw) Long Anap saŋətindustrious, enthusiastic about working (PWMP: *saŋet) Long Anap savawwatery (as rice porridge) (PWMP: *sa(m)baw) Long San sekotwalking stick, staff (Also Kayan hekun 'walking stick') (ROOT) sekuana spool (PWMP: *sikuqan) selaa parting, as of the hair (PWMP: *sela) semsour (PWMP: *esem) Long Wat sendéleaning (PWMP: *seŋjiR) Long Anap sepaʔa mixture of wild pepper leaves, betel nut and lime used for chewing (PWMP: *sepaq) sidəmclose the eyes (PWMP: *sidem) Long Wat silatleaf of the sang palm (used for making wide-brimmed hat) (PWMP: *silad) si-ncontents; flesh (PMP: *hesi) *Sesi Kenyah (380 / 461) sindeksuck (PWMP: *si(n)dek) Long Anap s-itewhere (PWMP: *si-tu) *-Cu Long San siʔitvariety of reed with sharp leaves (PWMP: *siqit) siʔit amatgrass with razor sharp leaves (PWMP: *siqit) suata wound; bleeding (PWMP: *suRat) suaʔthorn (PAN: *suqaR) Long Anap suduʔspoon, ladle (PWMP: *suduq) Long Anap suibird (PWMP: *sui) Long Anap suʔuncarry on the shoulder (PAN: *suquN) Long Anap taaptree with fruit similar to breadfruit, and latex-like sap (PWMP: *teRep) Long Atun tai leputgo hunting with blowpipe (PMP: *leput) takawto escape; to free (PWMP: *takaw₂) *takaw takətanything used to climb (PWMP: *taked₂) Long Wat taketleg, foot (PWMP: *taked₁) Long Anap takutafraid (PAN: *takut) Long Ikang talicord, rope (PMP: *talih) *CaliS talirope (PMP: *talih) *CaliS Long Anap t-amenfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Wat Kenyah (400 / 461) tanaʔearth, soil, land (PMP: *taneq) Long Anap taŋecrying, weeping (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Dunin tap-anwinnowing fan (PMP: *tahep-an) *tapeS tap-anwinnowing basket (PMP: *tahep-an) *tapeS Long Anap tapikaŋa v-shaped piece of wood used in the construction of the platform on which a corpse is laid out (ROOT) t-atipbeing gripped or pressed (PMP: *qatip₂) tawday (PMP: *qalejaw) Long Anap tawalaughter (PMP: *tawa₁) *Cawa taʔəwright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long San taʔuright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long Anap təɓəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Ikang təɓusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long San tegaaŋribs (PAN: *tageRaŋ) Long Anap tekpieces that have already been cut (as in cutting sugarcane) (PMP: *hetek) *Setek Long Wat təkafeeling (as a sickly feeling) (PMP: *teka₁) tekikstone used for striking fire; to strike fire (PWMP: *tekik) telasekto join (pieces of wood), to put things into one another (ROOT) tələwthree (PAN: *telu) Long Ikang tələwthree (PAN: *telu) Long San Kenyah (420 / 461) teliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Anap teliŋeear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Dunin təlitstraight (PWMP: *tuq(e)lid) tenaʔiintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi təpusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Anap tewhere (PWMP: *-tu) *-Cu Long Wat tiloegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR Long Anap tubaa root used for poisoning (esp. fish) (PAN: *tubah) tujoʔseven (PAN: *tuzuq₁) Long Anap tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long San tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long Anap tumitheel (PWMP: *tumid) Long Ikang tumitheel (PWMP: *tumid) Long Wat Kenyah (440 / 461) tunaŋof a boy who wishes to marry a girl, to give a gift to determine whether his proposal is accepted (PWMP: *tunaŋ) Long Anap tuʔaparents; elders (PMP: *tuqah) *tuqaS uatblood vessel; nerve; sinew; fibre; muscle (PMP: *uRat) *huRaC ubanhair gone grey (PMP: *quban) *qubaN ubutheart of a plant, tender part of a plant (PMP: *qubuj) udiplife; germinate, grow (PAN: *qudip₁) *qudip udoʔmask, mask dance (Soriente 2006) (PMP: *uduq₂) Lebu’ Kulit udoʔa carving; a patron (Galvin 1967) (PMP: *uduq₂) Lepu Tau uəŋhorn of an animal (PAN: *uReŋ) Long Anap uki-nvulva, vagina (PWMP: *uki) Long Wat uləwhead (PMP: *qulu) *quluh Long Ikang umarice field, swidden (PMP: *quma) *qumah umaʔhouse (= longhouse) (PAN: *Rumaq) umaʔ avewkitchen (PMP: *qabu) Long Wat Kenyah (460 / 461) vunheap, pile (PMP: *ebun) Long Wat Kenyah (Lebu’ Kulit) (2) WMP (Soriente 2006) bawaŋlake, swamp, rice paddy (PWMP: *bawaŋ₁) Lebu’ Kulit udoʔmask, mask dance (Soriente 2006) (PMP: *uduq₂) Lebu’ Kulit Kenyah (Lepu Tau) (3) WMP (Galvin 1967) [mqd] (Madang) Malaysia (Sarawak) inuwhere? (PAN: *inu) Lepu Tau puhupustule, boil (PMP: *puRu₁) *puRu Lepu Tau udoʔa carving; a patron (Galvin 1967) (PMP: *uduq₂) Lepu Tau Kenyah (Long Anap) (102) WMP (Blust n.d. (1971)) aampangolin, anteater (PAN: *qaRem) Long Anap amayfather (PMP: *ama-i) *amax Long Anap ameɁ pat1pl. excl., we (PAN: *ami) Long Anap atipforceps used to pick up hot coals (PMP: *atip) Long Anap baaʔto swell; swollen (PAN: *baReq) Long Anap babuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Anap bakunbasket (generic) (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Anap batustone (PMP: *batu) *batux Long Anap batukneck (PWMP: *batuk₂) Long Anap bawaŋlake (PWMP: *bawaŋ₁) Long Anap bayuwind (PAN: *baRiuS) Long Anap baʔoʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Anap belabawrat (PMP: *balabaw) Long Anap be-liŋasilent (PWMP: *liŋa₂) Long Anap benaplace in a river where the rapids begin (PMP: *bena) Long Anap berittear, torn (PWMP: *berit₂) Long Anap cah atoone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus Long Anap ca ibuone thousand (PMP: *Ribu) Long Anap Kenyah (Long Anap) (20 / 102) daaʔblood (PAN: *daRaq) Long Anap dadoʔlong (of objects) (PWMP: *adaduq) Long Anap daləmdeep (PMP: *dalem) Long Anap diandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi Long Anap d-inathere (location) (PMP: *i-na) *-na Long Anap d-inihere (= 'at here'; cp. k-ini 'to here') (PAN: *di-ni) *-ni Long Anap gutgrater, scraper (PWMP: *gut) Long Anap idathey, them (PMP: *ida) Long Anap i-koʔ2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu Long Anap ileŋturn the head (PMP: *ileŋ) Long Anap iliŋturn the body (PWMP: *iliŋ₃) Long Anap inathat (PMP: *i-na) *-na Long Anap i-nuwhat? (PAN: *i-nu) *-nu₁ Long Anap iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Anap jaʔətbad (PWMP: *zaqet) Long Anap jəlaʔtongue (PWMP: *zelaq) Long Anap kaamcapsize, of a canoe (PWMP: *kaRem) Long Anap kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Long Anap kapanthick (PAN: *kaS(e)pal) Long Anap Kenyah (Long Anap) (40 / 102) kapanthick (PWMP: *kapal) Long Anap kayuwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap kaʔ daləmin, inside (PMP: *dalem) Long Anap kaʔ dayaupriver (PAN: *daya) Long Anap kəjəŋto stand (PMP: *kezeŋ) Long Anap kelawithook (PWMP: *kalawit) Long Anap k-inathere (direction) (PMP: *i-na) *-na Long Anap k-inihere (= 'to here') (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Long Anap kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Anap lakiman, male (PMP: *laki₁) Long Anap laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Long Anap liaginger (PMP: *laqia) Long Anap liaŋgrave (PMP: *liaŋ) Long Anap likutback (PAN: *likud) Long Anap liliŋ-líliŋcircling movement of dancers in the long dance (PWMP: *liliŋ-liliŋ) *liliŋ₂ Long Anap liʔaeggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Long Anap lunduʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Anap lunduʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long Anap m-adeksniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek Long Anap masəkenter (PAN: *pasek) Long Anap Kenyah (Long Anap) (60 / 102) mə-naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Anap mesemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Long Anap ñaapyesterday (PMP: *ñeRab) Long Anap nduŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ) Long Anap nupidream (PWMP: *nupi) Long Anap ŋadanname (PMP: *ŋajan) Long Anap ŋajəndull, of a blade (not of a point) (PWMP: *ŋazel) Long Anap ŋe-liŋalisten (PWMP: *liŋa₂) Long Anap ŋe-lupito dream (PWMP: *lupi) Long Anap paastorage rack for firewood above the hearth (PAN: *paRa₁) Long Anap pasəkinsert something into something else (PAN: *pasek) Long Anap paʔmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq Long Anap pe-beŋaopen the mouth (PMP: *beŋa₁) Long Anap pə-ŋ<um>anfood (in general) (PAN: *k<um>aen) *kaen Long Anap petugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Anap pukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Anap pulaŋturn something around, as a boat in the river (PWMP: *pulaŋ) Long Anap puloʔten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Anap puteʔwhite (PMP: *putiq) Long Anap puʔun kayubase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap Kenyah (Long Anap) (80 / 102) sambawwatery (of rice, etc.) (PWMP: *sa(m)baw) Long Anap saŋətindustrious, enthusiastic about working (PWMP: *saŋet) Long Anap sendéleaning (PWMP: *seŋjiR) Long Anap sindeksuck (PWMP: *si(n)dek) Long Anap suaʔthorn (PAN: *suqaR) Long Anap suduʔspoon, ladle (PWMP: *suduq) Long Anap suibird (PWMP: *sui) Long Anap suʔuncarry on the shoulder (PAN: *suquN) Long Anap taketleg, foot (PWMP: *taked₁) Long Anap talirope (PMP: *talih) *CaliS Long Anap tanaʔearth, soil, land (PMP: *taneq) Long Anap tap-anwinnowing basket (PMP: *tahep-an) *tapeS Long Anap tawday (PMP: *qalejaw) Long Anap taʔuright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long Anap tegaaŋribs (PAN: *tageRaŋ) Long Anap teliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Anap təpusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Anap tiloegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR Long Anap tujoʔseven (PAN: *tuzuq₁) Long Anap tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long Anap Kenyah (Long Anap) (100 / 102) tunaŋof a boy who wishes to marry a girl, to give a gift to determine whether his proposal is accepted (PWMP: *tunaŋ) Long Anap Kenyah (Long Atun) (2) WMP (Blust n.d. (1971)) [sib] (Sebop) Malaysia (Sarawak) biləŋblue-green (LOAN) Long Atun laŋaw biləŋbluebottle (fly) (LOAN) Long Atun mulato plant (PAN: *mula) Long Atun taaptree with fruit similar to breadfruit, and latex-like sap (PWMP: *teRep) Long Atun Kenyah (Long Dunin) (11) WMP (Blust n.d. (1971)) baʔuʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Dunin daniʔnear (PMP: *adani) Long Dunin ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Dunin itithat (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin k-itithere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Dunin ñəndeto lean on (PMP: *sendiR) Long Dunin ñulaʔto spit, expectorate (PWMP: *zulaq) Long Dunin ŋasənblunt (PWMP: *ŋazel) Long Dunin taŋecrying, weeping (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Dunin teliŋeear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Dunin Kenyah (Long Ikang) (25) WMP (Blust n.d. (1971)) atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Ikang baatheavy (PMP: *beReqat) Long Ikang bətecalf of the leg (PAN: *beties) Long Ikang ənəmsix (PAN: *enem) Long Ikang gatənitchy (PMP: *gatel) *gaCel Long Ikang ikotail (PAN: *ikuR) Long Ikang jalanpath, road (PMP: *zalan) Long Ikang kayəwwood (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Ikang laaʔblood (PAN: *daRaq) Long Ikang ləməyfive (PAN: *lima) Long Ikang ləpknee (PAN: *qaleb) Long Ikang likutback (anat.) (PAN: *likud) Long Ikang luəytwo (PMP: *duha) *duSa Long Ikang lulutshin (PAN: *luluj) Long Ikang muripliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip Long Ikang paʔəythigh (PAN: *paqa₁) Long Ikang pəɗəwgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Ikang pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Long Ikang putiʔwhite (PMP: *putiq) Long Ikang putunbroken (PMP: *putul) *putun Long Ikang Kenyah (Long Ikang) (20 / 25) takutafraid (PAN: *takut) Long Ikang təɓəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Ikang tələwthree (PAN: *telu) Long Ikang tumitheel (PWMP: *tumid) Long Ikang uləwhead (PMP: *qulu) *quluh Long Ikang Kenyah (Long Jeeh) (5) WMP (Blust n.d. (1971)) iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Jeeh kərutgrater, scraper (PWMP: *kerud) Long Jeeh liwetto and fro (PWMP: *liwed) Long Jeeh liwetto go to and fro (PWMP: *liwet) Long Jeeh ñibuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Long Jeeh luntuʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Nawang Kenyah (Long San) (21) WMP (Blust n.d. (1971)) buaʔfruit (PMP: *buaq) Long San ɓukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long San ituthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long San laaʔblood (PAN: *daRaq) Long San laniʔnear (PMP: *adani) Long San laʔunleaf (PMP: *dahun) Long San ləpknee (PAN: *qaleb) Long San likutback (anat.) (PAN: *likud) Long San likutheavy (PMP: *beReqat) Long San luətwo (PMP: *duha) *duSa Long San luruʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long San luruʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long San ŋaranname (PMP: *ŋajan) Long San pəɗugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long San savawwatery (as rice porridge) (PWMP: *sa(m)baw) Long San s-itewhere (PWMP: *si-tu) *-Cu Long San taʔəwright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long San təɓusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long San tələwthree (PAN: *telu) Long San Kenyah (Long San) (20 / 21) Kenyah (Long Selaaʻn) (1) WMP (Blust n.d. (1971)) amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Long Selaaʻn Kenyah (Long Wat) (42) WMP (Blust n.d. (1971)) [ttw] () Malaysia (Sarawak) amaʔfather (add.) (PMP: *ama-q) *amax Long Wat asaŋgills (PMP: *hasaŋ) Long Wat ataʔthe smell of raw vegetables, especially long beans (PAN: *qataq) Long Wat avewashes (PMP: *qabu) Long Wat bakoʔbend, curve (PMP: *ba(ŋ)kuq) Long Wat bə-lakawto walk (PMP: *lakaw) Long Wat bitikfishing rod (PMP: *bitik₁) Long Wat buatlong (of objects) (PWMP: *abuat) Long Wat inahthat (PMP: *i-na) *-na Long Wat ina-ʔM (addr., voc.) (PAN: *iná-q) *ina Long Wat itewthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long Wat ja ivəwone thousand (PMP: *Ribu) Long Wat kaməy1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Long Wat kananeating utensils (taken collectively) (PAN: *kaen-an) *kaen Long Wat kaʔəw2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu Long Wat kepcover, lid (PMP: *e(ŋ)keb) Long Wat kutəwlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Wat lakəyman, male (PMP: *laki₁) Long Wat laʔewfamine (PWMP: *laqu) Long Wat liaŋcemetery, burial place (PMP: *liaŋ) Long Wat Kenyah (Long Wat) (20 / 42) lutenfire (PMP: *aluten) Long Wat m-ataʔraw (PMP: *ma-hataq) *hataq Long Wat m-ataʔraw (PAN: *ma-qataq) *qataq Long Wat m-usuʔrub (PMP: *usuq) Long Wat ñakayto visit (PWMP: *sakay₃) Long Wat nakətclimb (PWMP: *taked₂) Long Wat naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Wat nipahsnake (PMP: *anipa) Long Wat paksplit (PWMP: *epak) Long Wat paksplit (PWMP: *hepak) Long Wat sakayvisitors (PWMP: *sakay₃) Long Wat semsour (PWMP: *esem) Long Wat sidəmclose the eyes (PWMP: *sidem) Long Wat takətanything used to climb (PWMP: *taked₂) Long Wat t-amenfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Wat tekpieces that have already been cut (as in cutting sugarcane) (PMP: *hetek) *Setek Long Wat tewhere (PWMP: *-tu) *-Cu Long Wat tumitheel (PWMP: *tumid) Long Wat uki-nvulva, vagina (PWMP: *uki) Long Wat Kenyah (Long Wat) (40 / 42) Kenyah (Òma Lóngh) (5) WMP (Soriente (2006)) batəstone (PMP: *batu) *batux Òma Lóngh bavanghpond, swamp (PWMP: *bawaŋ₁) Òma Lóngh baʔusmell (PMP: *bahu) Òma Lóngh 280. Keo (26) CMP [xxk] (Ke'o) Indonesia (Nusa Tenggara) ae dulaspittle, saliva (PMP: *dulaq) fuhead hair (PCEMP: *buek) *bukeS kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami maito come (PAN: *um-aRi) *aRi matato die (PCEMP: *matay₁) *aCay mbasawet (PMP: *ma-baseq) *baseq m-inuto drink (PMP: *um-inum) *inum miteblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem naŋuto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy Keo (20 / 26) tawato laugh (PMP: *tawa₁) *Cawa tukabelly (PMP: *bituka) *biCuka Ketagalan (32) Form.. see: Basai 281. Kilenge (5) OC -k1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku kureslitgong drum (POC: *kude) na-ɣusword grass: Imperata cylindrica (POC: *kuRun) *guRun pusonavel (POC: *pusoc) *pusej tuekind of freshwater clam (POC: *tue) *tuay 282. Kilivila (81) OC (Senft 1986) [kij] Papua New Guinea bekustone axe blade (important object of men's wealth) (NOISE) biliroll, material in rolls, something rolled up (POC: *piliŋ) *biliŋ bili-bilito roll (as a cigarette) (POC: *piliŋ) *biliŋ boŋinight; darkness (POC: *boŋi) *beRŋi boŋi-toluafter three nights, three days after (POC: *boŋi) *beRŋi boŋi-yuthe day after tomorrow (POC: *boŋi) *beRŋi bubugranny (pet name) (POC: *bubu₆) bubus-ito leak (POC: *pupus-i) *busbus e-boŋiit is getting dark, night is coming on (POC: *e boŋi) *beRŋi -gu1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku kabihold, take hold of (POC: *qabi) kate-lung (PMP: *qatay) *qaCay -katu-to strike (from above) (POC: *qatu) keitasexual intercourse, of people or animals (POC: *qait) kema dakunastone axe (PMP: *kiRam) -kenu-lie down; go to sleep (POC: *qenop) *qenəp kodato eat something uncooked (POC: *qodaq) *qetaq kuitaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa Kilivila (20 / 81) kuligarudder, helm; to steer (a canoe) (PMP: *quliŋ) kulu-bakanabald (man) (POC: *qulu) *quluh kum-kumlaearth oven (PMP: *qumun) kuml-icook in an earth oven (POC: *qumun-i) *qumun kunarain; to rain (POC: *qusan) *quzaN kusi-penis (POC: *na qutin) *qutiN kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux kuvitype of yam, growing as a very long tuber (PMP: *qubi) kwadoyacuscus, possum (POC: *kadoRa) *kandoRa lesa (< *lias)nit (POC: *lisa) *liseqeS lovayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab myour (distant degree of possession) (PMP: *-mu) -m(-)your (intimate degree of possession) (PMP: *-mu) matadead; be out, come to an end; extinguish (POC: *mate) *aCay mata-la nunuone’s nipple (POC: *mata ni susu) *maCa -matuvaripe (POC: *matuqa) *tuqaS Kilivila (40 / 81) mauna (< met.)animal, bird, insect (POC: *manuk) monapudding made of yams and taro (POC: *moñak₁) *moñak noustonefish (POC: *nopuq) *nepuq nuyacoconut tree and fruit (PMP: *niuR) pi-pisito throb (PMP: *pi(n)tik) pisito hurt, ache (PMP: *pi(n)tik) poluto boil (POC: *puro₂) *puro pusonavel, umbilical cord (POC: *pusoc) *pusej pwasapus, ulcer; rottenness (POC: *pwasa) -siki-to sit, to stay, to live (in a place) (POC: *tike) so-partner, companion, friend, mate (POC: *soRa) soputhe whole activing of planting, including preparing the hole, planting the seed or tuber, and covering and mounding the soil (POC: *sopu) tama-father, FB, FZS, MZH (PMP: *t-amax) *amax tauyatriton (POC: *tapuRi) *tabuRi tommotapeople (PMP: *tau-mata) *Cau Kilivila (60 / 81) tousugarcane (POC: *na topu) *tebuS tuvapoisonous root used for fishing (POC: *tupa₂) *tubah usibanana (POC: *pudi) *punti₁ -utu-to cut (sticks) (PMP: *utus₁) uulacause, source, origin, root, basis/base; because of, therefore (PMP: *puqun) vagul-ito wake up (POC: *paŋun) *baŋuN vaistingray (POC: *paRi) *paRiS valuplace, village, town, country, landscape, environment, world; climate, weather (POC: *panua) *banua -vasifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat vatubig stone; rock (POC: *patu) *batux viavariety of taro (POC: *piRaq₂) *biRaq₁ vilahow many? (POC: *pica) *pijax vilito turn; to make grass skirts; be twisted (PMP: *pirit) vi-vilu-(wa)whirlwind, waterspout (POC: *pipirua) wonusea turtle (POC: *poñu) *peñu wota(fishing) net (POC: *pukot) *puket₁ yabiasago, sago palm (POC: *Rabia) *Rambia yagilawind (POC: *aŋin) *haŋin Kilivila (80 / 81) yavatanorth (wind) (PMP: *habaRat) *SabaRat 283. Kilokaka (2) OC taʔeexcrement (POC: *taqe₂) *taqay 284. Kimaragang Dusun (4) WMP [aka: Dusun (Kimaragang)] suluŋput on clothes (PMP: *suluŋ₂) s<um>ambatto meet (PWMP: *sabat) 285. Kinabatangan (2) WMP a-tulidstraight (PWMP: *tuq(e)lid) 286. Kinaray-a (2) WMP ka-ŋagentive, genitive and oblique case marker for common nouns (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃) pa-músʔunto defecate, move the bowels (PPH: *pus(e)qun) 287. Kiput (140) WMP (Blust n.d. (1971)) [kyi] (Kiput ) Malaysia (Sarawak) adəksniff, smell, kiss (PMP: *hajek) *Sajek adəwmuch, many (PMP: *hadu) *Sadu akaːʔspread something (as tweezers) apart (PMP: *kakaq) anak m-əna-ansibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak arəmpangolin, anteater (PAN: *qaRem) babuydomesticated pig (PAN: *babuy₃) batawstone (PMP: *batu) *batux bəlasauʔ(< *-bSuR) porridge (ROOT) bəlufiəthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ) buləw guməymoustache, beard (PMP: *gumi) busuəʔweevil in rice or wood (PMP: *bukbuk₃) dalaan lalunroad (‘big path’) (PMP: *zalan) dalawanger, angry; jealous, jealousy (PWMP: *dalu₂) Kiput (20 / 140) diriəhouse wall (PMP: *diŋdiŋ₁) jakaʔ p-ataːytime of death, time when someone dies (PMP: *p-atay) *aCay kacəwwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw kakaapto grope, feel blindly (PAN: *kapkap) kamay1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami k-ataːykill (PAN: *ka-aCay) *aCay -kaw1sg actor, patient, and possessor: I, me, my (PAN: *-ku) kə-daluhto be the object of someone’s anger or jealousy (PWMP: *dalu₂) kəm-ama-nuncle (PWMP: *kam-ama-an) *amax Kiput (40 / 140) kəm-ina-nMZ, FZ (PWMP: *kam-ina-en) *ina kicətlightning (PMP: *kilat₁) *likaC kitahwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kulaatmushroom (PMP: *kulat₂) *kulaC kutəwhead louse, hair louse (PMP: *kutu₁) *kuCux laaymale, of humans, man (PMP: *laki₁) latawhundred (PMP: *Ratus) *RaCus ləcindurian (PWMP: *duRi-an) *duRi Kiput (60 / 140) lufiəptide, tidal rise in the river (PMP: *Ruab) lugIʔloss, as in a commercial transaction (LOAN) m-aketsick, ill (PMP: *ma-sakit) *sakit m-ataːydie; dead (PMP: *m-atay) *aCay matəh raawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mə-latawone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus muduːngather (PMP: *pudun) *puduN m-ukaːʔto open (PMP: *u(ŋ)kaq) mukətto cast a dragnet; to catch with a dragnet (PWMP: *ma-muket) *puket₁ mulotto catch birds with birdlime (PMP: *pulut) naŋayto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis nipaaʔa swamp palm: Nipa fruticans (PMP: *nipaq) Kiput (80 / 140) nubihto stun fish by spreading pulverized Derris root in the river (PWMP: *ma-nuba) *tubah ñuiətto wound (someone, something) (PWMP: *suRat) ŋ-alotpaddle a canoe (PWMP: *alud) ŋə-dalawto be angry at or jealous of someone (PWMP: *dalu₂) ŋə-lasauʔto heat; to boil water (PAN: *lasuq₁) ŋilawunbearable feeling, as when hearing someone scratch his fingernails on a blackboard, or a strange sensation in the teeth, as when eating something very sour (PAN: *ŋilu) padəkfragment of broken rice grain (PWMP: *padek) padəyrice plant, rice in the field (PAN: *pajay) pənauʔfull, as a container (PAN: *peNuq) pəsəuʔgall, gall bladder (PWMP: *qapejuq) pulauʔten (PAN: *puluq₁) *puluq pulotlatex, rubber (PMP: *pulut) pulot tərəpbirdlime (tərəp = ‘tree similar to breadfruit with sticky sap used to catch birds’) (PMP: *pulut) Kiput (100 / 140) punbase, foundation; beginning, origin (PMP: *puqun) pun kacəwbase of a tree, place where a tree emerges from the ground (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun pupuəʔhitting (PWMP: *puqpuq₃) putonbroken, as a tree branch or a bone (PMP: *putul) *putun puttaybanana (various types are named) (PAN: *punti₁) roəʔchest (anat.) (PAN: *Rusuk) sattinto lean against (PMP: *sandiR) səiʔwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq sə-k-ataːy sədiriʔkill oneself, commit suicide (PAN: *ka-aCay) *aCay səp-aketpretend to be ill (PMP: *sakit) siləyʔsplit (intr.) (PAN: *silaq) taaiʔfeces, excrement (PMP: *taqay) t-adəyyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji talayrope (PMP: *talih) *CaliS Kiput (120 / 140) tamafather (PMP: *t-amax) *amax tandukkind of long banana (Malay pisaŋ tanduk) (LOAN) taŋaycry, weep (PMP: *taŋis) *Caŋis t<ən>ubihwas stunned by poison, of fish (PWMP: *t<in>uba) *tubah tərəptree with fruit similar to breadfruit and sticky sap used as birdlime (PWMP: *teRep) təsəkenter the ground (as a javelin when it lands) (PMP: *tesek) *Cesek təsəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS ticinbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN tubihfish poison, Derris elliptica (PAN: *tubah) tuñənto swallow (PWMP: *tuñen) t<u>ñən (base: təñən)to swallow (PMP: *teñen) Kiribati (278) OC. see: Gilbertese 288. Kis (21) OC [kis] Papua New Guinea amwe (excl.?) (PAN: *k-ami) *ami anto eat (PAN: *ma-kaen) *kaen au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) darablood (POC: *draRaq) *daRaq ku-kutlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux mamafather (POC: *mama) *mamah m-ekitide (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ susfemale breast (PAN: *susu₁) Kis (20 / 21) winfemale, woman (POC: *pine) *bahi 289. Kisar (63) CMP (Jonker 1932) [kje] Indonesia (Maluku) alhaforest, jungle (PMP: *halas) *Salas alupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) auwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw aurulime, calcium (PAN: *qapuR) halawrong, fault; sin, crime (PMP: *salaq₁) ikawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kanot (existential negation) (PMP: *taq₃) kaanot (nominal negation) (PMP: *taq₃) kakaelder brother, male first cousin (man speaking; Lebar 1972:111) (PMP: *kaka₂) kalirope, cord (PMP: *talih) *CaliS Kisar (20 / 63) kamanto plant (PMP: *tanem) *CaNem kanih-ito lament (PMP: *taŋis-i) *Caŋis kelin-naear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa kerhehard, strong (PMP: *teRas) keusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS keuhuransom, redeem (PMP: *tebus) koiexcrement; rust (PMP: *taqi) *Caqi kunuburn, roast, bake (PMP: *tunu) *CuNuh lau-ririhouse poles, pilings (PAN: *diRi) maa-ririto erect, build (PAN: *diRi) mahu-nsmoke (PMP: *ma-qasu) *qasu₃ Kisar (40 / 63) maka-makaraw, not cooked (PMP: *ma-hataq) *hataq mali-nohimockery (PCEMP: *malip) mamato chew betel (PMP: *mamaq) manuchicken; bird (PMP: *manuk) ma-ririto stand (PMP: *ma-diRi) *diRi na-makaawake; wake up (PMP: *mata) *maCa na-ma-kuruto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR nam-ku-kuruhe is sleeping (PAN: *tuduR) rarefemale, of animals (PMP: *daRa₂) ulu waku-nhead (PMP: *batuk₃) walherepay, requite, answer (PAN: *bales₁) Kisar (60 / 63) Kiwit Amis (28) Form.. see: Amis (Kiwit) 290. Klata (54) WMP (Zorc 2019) ballashusked rice (PMP: *beRas) binnirice seedling (PMP: *binehiq) *bineSiq blawwagold (PAN: *bulaw-an) *bulaw bulamoon (PMP: *bulan₃) *bulaN hiahe, she (PAN: *si ia₁) *ia₁ Klata (20 / 54) kayyutree, wood (PMP: *kahiw) *kaSiw ko2sg., you (PMP: *kahu) *kaSu kommaato eat (PAN: *k<um>aen) *kaen kommittoto see (PAN: *k<um>ita) *kita kulitskin (PMP: *kulit) *kuliC kuttolouse (PMP: *kutu₁) *kuCux kwayabamboo sp. (PAN: *kawayan) lunapillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ minumto drink (PMP: *um-inum) *inum mittomblack (PMP: *ma-qitem) *qitem moŋŋoyto swim (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy obbukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Klata (40 / 54) tiaaddomen, belly (PMP: *tian) *tiaN uttoyliver (PMP: *qatay) *qaCay Kmagha (92) OC. see: Cheke Holo 291. Kodi (42) CMP [kod] Indonesia (Nusa Tenggara) ghaghaelder parallel sibling (PMP: *kaka₂) ghitjawe (incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ jajo1sg., I (PAN: *i-aku) *aku kataru murukind of green snake (PMP: *katadu) Kodi (20 / 42) mahusmoke (PMP: *ma-qasu) *qasu₃ ma-riŋicold (PMP: *ma-diŋin) *diŋin mbahawet (PMP: *ma-baseq) *baseq mo-piruliving, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip ŋanito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy ŋanito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy rojoleaf (PCEMP: *daun) *dahun tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh wejowater (PCEMP: *waiR) *wahiR Kodi (40 / 42) wullamoon (PMP: *bulan₃) *bulaN Koiwai (107) SHWNG. see: Kowiai/Koiwai 292. Kokota (17) OC [kkk] Solomon Islands da-dara-nablood (POC: *draRaq) *daRaq gai1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami γaroto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁ gau2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu gitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ gutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux kakaelder sibling (PMP: *kaka₂) pau-nahead (POC: *batuk) *batuk₃ tia-nabelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN 293. Kola (44) CMP -banto walk (PMP: *panaw₂) *paNaw fanagawto steal (PMP: *takaw₁) *Cakaw manifithin (PMP: *ma-nipis) *Nipis Kola (20 / 44) melto smile, laugh (PCEMP: *malip) nanto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy ɸulanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN ranbranch (PMP: *daqan₁) *daqan s-ita1pl., we (incl.) (PAN: *ita₁) tamataperson, human being (PMP: *tau-mata) *Cau tanto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis totakto cut, hack (PAN: *tektek₁) tufto grow (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq ulu-head (PCEMP: *qulu) *quluh Kola (40 / 44) weehwater (PCEMP: *waiR) *wahiR Kolod Murut (6) WMP. see: Murut (Kolod) 294. Komodo (148) CMP (Verheijen 1982) [kvh] Indonesia (Nusa Tenggara) alafetch, get, take; search for (firewood), cut and haul (pandanus); understand, grasp (PAN: *alaq₁) alupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu ana wanayoung palmyra palm (PMP: *anak i kahiw) *aNak anaʔchild; young; BC (m.s.), ZC (w.s.); son, daughter; give birth, breed (PMP: *anak) *aNak antiŋ-antiŋear ornament (LOAN) apawhat; so-and-so, something; wherefore (PMP: *apa₁) ariyounger sibling of the same sex (PCEMP: *waji) *Suaji ataperson, people; who, which (PMP: *qaRta) ata winewoman (PCEMP: *b<in>ai) *bahi balahto answer, repay (PAN: *bales₁) Komodo (20 / 148) banu susumilk (breast water) (PAN: *susu₁) bedihgun, dynamite; kill fish with dynamite (LOAN) belaŋkind of bamboo: Schizostachyum brachycladum (PMP: *belaŋ₁) beti ateangry ( = 'sick liver') (PMP: *qatay) *qaCay beti ate(lit. 'sick/painful liver') angry (PMP: *X₄ + qatay) *qaCay betoŋkind of large bamboo: Dendrocalamus asper (PAN: *betuŋ₁) bumbufill a grave with earth (PMP: *bunbun) buŋacultivated flower; interest, profit (PMP: *buŋa) bura-ŋto spit (at a wound) (PMP: *buRah-an) *buReS burito bathe (oneself) (PMP: *buRiq) butablind (PCEMP: *buta₂) *buCa Komodo (40 / 148) buwuŋfontanelle (PMP: *bubun₂) *buNbuN ema-ʔmother (PMP: *ema-q) *ema₁ hajuwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw ina limathumb (PMP: *ina ni lima) *ina ineM (voc.) (PMP: *iná-i) *ina inemother! (exclamation); oh, what a pity! (PMP: *qina) irusnasal mucus, snot (PMP: *idus) iruʔto suck up (PMP: *hiRup) *SiRup itucatfish: Macrones gulio and Plotosus canius (inflicts poisonous wounds with the serrated spines of its dorsal and pectoral fins) (PMP: *hituq) Komodo (60 / 148) itucatfish: Macrones gulio and Plotosus canius (inflicts poisonous wounds with the serrated spines of its dorsal and pectoral fins) (PMP: *hitu) ke-lisanit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS kilalightning (PMP: *kilat₁) *likaC lajahsail; to sail (PAN: *layaR) lalaŋway, road, path (PMP: *zalan) mamato chew; betelnut quid (PMP: *mamaq) manuʔchicken, fowl (PMP: *manuk) mata banuspring, source (PMP: *mata nu wahiR) *maCa mata keriwaunhusked rice grain (keriwa = ‘husked rice’) (PMP: *mata) *maCa mata rosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mataʔraw (of fruit, rice); underdone, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq matedead; died; the late (PCEMP: *matay₁) *aCay m-etidry beach; ebb tide, low tide (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ -mu2sg. possessor, your (PMP: *-mu) Komodo (80 / 148) mutato vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq naŋihto cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis nilahardwood tree with black heartwood; Grewia (?) (PMP: *qanilaw) nipihthin (of boards, membranes) (PMP: *nipis) *Nipis niuthe coconut palm, Cocos nucifera (PMP: *niuR) ŋaraŋa name; to name (PMP: *ŋajan) -ŋu1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku) paiʔbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC paséʔto plant (as rice, or bananas) (PCEMP: *pasekₐ) *pasek paumango: Mangifera indica (PMP: *pahuq₁) penugreen turtle, Chelonia mydas, sought after for its flesh (PMP: *peñu) perugall, bile (PAN: *qapejux) pesuto break wind, to fart (PCMP: *pesu₂) puamother's brother and his wife; father (in teknonyms) (PMP: *puaŋ) puŋorigin; beginning (PMP: *puqun) Komodo (100 / 148) rablood; menstruation; bloody nose (PAN: *daRaq) raiforehead (PCEMP: *daqi) *daqiS ratuhhundred (PMP: *Ratus) *RaCus ridiŋwall (PCMP: *dindiŋ₁) *diŋdiŋ₁ sa-m-puluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq susufemale breast (PAN: *susu₁) taifeces, droppings (PMP: *taqi) *Caqi tai aŋiŋkind of clouds (PMP: *taqi nu haŋin) *Caqi talicord, rope (PMP: *talih) *CaliS taŋiria fish: Scomberomorus guttatus (PMP: *taŋiRi) teloegg; testicle (PMP: *qateluR) tenuŋto weave, to plait (PAN: *tenun) teraʔa belch; to belch (PMP: *teRab) *CeRab touperson; each other (PMP: *tau₁) *Cau Komodo (120 / 148) tumaclothes louse (PCEMP: *tuma) *CumeS tunuto burn (a field), to roast (meat, corn) (PMP: *tunu) *CuNuh ulahrat snake: Elaphe subradiata (PMP: *hulaR) *SulaR umpugrandfather/grandchild (reciprocal); forefather (PMP: *umpu) uraʔvein, artery; sinew (PMP: *uRat) *huRaC uraʔ limalines in the palm of the hand (PMP: *uRat i lima) *huRaC usigreat grandchild (CCC) (PCMP: *usi) waigrandmother/grandchild (recip.) (PAN: *baqi) waŋkaboat, canoe (PCEMP: *waŋka) warogreat grandparent, PPP (NOISE) watu apiflintstone (PMP: *batu hapuy) *batux watu rasangwhetstone (PMP: *batu) *batux wawaunder, below, beneath; west, western (PMP: *babaq₁) Komodo (140 / 148) wetihcalf of the leg (PCEMP: *betis) *beties wilathe calabash tree: Crescentia cujete (PMP: *bila₁) winefemale (of humans and animals) (PCEMP: *b<in>ai) *bahi wukufingernail, claw (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ wulaŋmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN 295. Koro (3) OC -ŋ1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku Koronadal Bilaan (28) WMP. see: Blaan (Koronadal) 296. Koroni (22) WMP kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux l<um>aŋito swim (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy mateto die, dead (PMP: *m-atay) *aCay mo-ʔipito dream (PMP: *hipi) *Sipi susufemale breast (PAN: *susu₁) Koroni (20 / 22) 297. Kosraean (81) OC (Lee 1976) [kos] Micronesia acsliver; gallbladder; blood clot, clotted blood (PMP: *qatay) *qaCay ahstring, fishing line, rope, thread, cord (POC: *apon) *hapen atəkpainful, hurting, sore; pain, ache, intense pain in the bones or joints (POC: *masakit) *sakit emoutrigger (POC: *saman) *saRman eŋwind; fart (POC: *aŋin) *haŋin eŋ-ibreak wind to, fart on (or at) (POC: *aŋin) *haŋin fīfspray or sprinkle (water) (POC: *pipis₁) *bisbis fihfkind of fish, looks like trigger fish but bigger (POC: *bubu₇) fuhwart, mole (POC: *putiR) *buteliR fuhcoconut fiber, coconut husk (POC: *put₂) *buʔut fuku-neankle (POC: *buku) *bukuh ikoacmeat, flesh (POC: *pijiko) i-niimdip out, scoop out, bail (POC: *nimas) inutgod, spirit, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu itihstar; starfish (POC: *pituqun) *bituqen -k1sg possessive pronoun: my (POC: *-gu) *-ku Kosraean (20 / 81) koetoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa kom2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu kululkind of bird: sandpiper (LOAN) kutlouse; become infested with lice (PMP: *kutu₁) *kuCux lime-kohsrfive (PAN: *lima) lɔŋhear, listen to (someone) (POC: *roŋoR) *deŋeR lucŋsky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC lumgreen algae; covered with green algae (PMP: *lumut) lum-lummossy (PMP: *lumut-lumut) *lumut -m2sg. possessor, your (PMP: *-mu) maassociate --- and some others (PAN: *maS) mahtolthick, dense (POC: *matolu) *təlu mahtol-tolvery thick; nunb; stubborn (POC: *matolu-tolu) *təlu mʌtaeye; face (PMP: *mata) *maCa mʌtʌ-nblade of, tip of, entrance of, front of, beginning period of, open end of (PMP: *mata) *maCa mətfull, swelling, plenty, abundant (POC: *masuR) Kosraean (40 / 81) misacbuy on credit (PCEMP: *matay₂) *matay misɛdeath; die (POC: *mate) *aCay mo-ullive, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip mʷenmʷenmiracle, magic; magical (POC: *mana₂) mʷenmʷen-Iperform magic, cast a spell on (POC: *mana₂) mʷesshallow place in the reef (PMP: *ma-maja) *maja -nof, pertaining to (PAN: *ni) ohkmist, fog, haze (POC: *oka₁) ohkmist, fog, haze (POC: *oke) ohk-ohkblurred, foggy, misty, hazy, nebulous (POC: *oka₁) ohk-ohkblurred, foggy, misty, hazy, nebulous (POC: *oke) osreeat raw (POC: *qodaq) *qetaq Kosraean (60 / 81) pæprib, side, raised sides of a canoe between front and rear gunwales (POC: *baban) *papan pihr-aka braid, a plait (PMP: *pirit) pihr-akito braid, plait (PMP: *pirit) puku-narea between two nodes, joints or knots (POC: *buku) *bukuh puku-n neshank, shin (POC: *buku) *bukuh srahblood (POC: *draRaq) *daRaq tahpuhlto turn (POC: *ta-bulos) *bulos tʌŋto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tʌŋ-ito be sorry for (PMP: *taŋis-i) *Caŋis tʌŋ-tʌŋto cry continuously (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis tol(u)three (PEMP: *tolu) *telu tonfreshwater eel (PMP: *tuna) *tuNa tuhsugarcane (POC: *na topu) *tebuS tultorch; fish with a torch (PMP: *suluq) ufish trap (POC: *pupu₂) *bubu₂ ufyoung coconut (POC: *ubu) *upu umearth oven; cooked food (for a wedding) (PMP: *qumun) unacfeather, hair, scale, fur (POC: *qunap₂) *quSeNap unohnto pluck, scale (PMP: *qunap qunap) *quSeNap usrbanana (POC: *pudi) *punti₁ Kosraean (80 / 81) wuhtarea inland or toward the mountains, upper area of land (PMP: *qutan) *quCaN yateastern part of a village (PMP: *atas) *aCas 298. Kove (111) OC [kvc] Papua New Guinea ahefoot, leg (POC: *qaqe) *qaqay alimaŋomangrove crab (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw amatudouble-headed parrotfish (POC: *amatu) anunushadow; picture (POC: *qanunu) aŋahicanarium almond (POC: *kaŋaRi) awatolusago grub (POC: *qapatoR) *qabateR didiŋ-awall (POC: *ridriŋ) *diŋdiŋ₁ galaa stinging plant related to latoDendrocnide latifolia) (POC: *karat₂) -gu1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku huatwo; dual marker in pronouns (POC: *rua) *duSa i-palato split wood (POC: *pwalaq) kahoto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁ Kove (20 / 111) kari-sito scrape, scratch (POC: *kari) *karis kiobush hen, megapode (POC: *kikau) kiobush hen, megapode (POC: *kipau) kosoto husk a coconut (POC: *kojom) kukulittle black horse mussel (POC: *kukur) *kuDkuD kuli-kulitree bark (POC: *kulit) *kuliC la-laoto walk (POC: *lako lako) *lakaw la-laoto walk (POC: *lako) *lakaw laŋo-laŋohousefly (POC: *laŋo) *laŋaw li-liubath (POC: *riRus) *diRus loŋonito hear (POC: *roŋoR) *deŋeR luidugong (POC: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ malaitired; feeling lazy (POC: *malai) ma-masadry (PMP: *ma-maja) *maja maraulight wind from the sea (POC: *marau) Kove (40 / 111) masi-masisalty (PCEMP: *maqasin) *qasiN mataeye; face (PMP: *mata) *maCa monocanoe for one person (POC: *mona) muhiback; later (POC: *muri) *udehi nohayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab ŋiŋito laugh (POC: *ŋiŋis) *ŋisŋis₁ palistingray (POC: *paRi) *paRiS pa-mateto kill (POC: *paka-mate) *aCay panahoto steal (POC: *panako) *Cakaw paunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh pilufan palm: Licuala sp. (POC: *piRu) *biRu Kove (60 / 111) pirahow much/how many? (POC: *pica) *pijax pohosqueeze, wring out; add coconut cream to food; make sago (POC: *poRos) *peRes porecanoe paddle (POC: *pose) *beRsay (po)-tikesquat, sit on heels (POC: *tike) puniringworm (POC: *puni₃) *buqeni puofish net (POC: *pukot) *puket₁ puribanana (POC: *pudi) *punti₁ pututo break; collapse (POC: *butul) *putun ravulukind of razor shell (POC: *sapulu) ruruto suck (POC: *susup) *supsup salumuneedle (POC: *saRum) *zaRum sa-ŋa-uluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq suhuliquid (as from a plant) (POC: *suRuq₁) *zuRuq tahefeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay Kove (80 / 111) taliŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa talireTerminalia sp. (POC: *talise₁) *talisay tamafather (PMP: *t-amax) *amax tanoearth, ground (POC: *tanoq) *taneq taŋiweep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tau-right hand (PMP: *taqu₁) *taqu teteladder, stairs (POC: *tete) *taytay tousugarcane (POC: *na topu) *tebuS tuekind of edible marine clam with grayish shell about two inches in diameter (POC: *tue) *tuay tumalouse (PCEMP: *tuma) *CumeS tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh tuvugrandparent (POC: *tubu₂) *umpu tuvuto grow (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq Kove (100 / 111) uti-penis (PMP: *qutin) *qutiN vilafish eggs, roe (POC: *piRa₁) *biRaS voŋimorning (POC: *boŋi) *beRŋi vuabetel nut (POC: *puaq) *buaq waghacanoe (POC: *waga) *waŋka wahiraday before yesterday (POC: *waRisa) wahovein; rope (POC: *waRoc) *waRej waimake a basket, plait a door (POC: *pai₂) walashoulder (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁ 299. Kowiai/Koiwai (107) SHWNG (Walker 1990) [kwh] (Kowiai) Indonesia (Papua) [aka: Koiwai] ai fatanlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ am1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami anawacommon tern (PMP: *kanaway) atuminmelon, watermelon (PMP: *qatimun) ena-nsleep, lie down (PCEMP: *qenəp) farstingray (PCEMP: *paRi) *paRiS fasacooked rice, husked rice (PAN: *pajay) Kowiai/Koiwai (20 / 107) fishow much?, how many? (PAN: *pijax) fituʔa warasintestines (PMP: *bituka) *biCuka fodanpandanus (PMP: *paŋedan) *paŋudaN fosaoar, paddle (PMP: *beRsay) fufkind of fish trap (PAN: *bubu₂) fuŋbunch, cluster (of bananas, bamboo, etc.) (PMP: *puŋu) furbody hair, fur, feathers (PCEMP: *bulu₁) furanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN Kowiai/Koiwai (40 / 107) lataliver (PMP: *qatay) *qaCay laʔ1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) loforchalk; lime (PAN: *qapuR) ma-etanblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem ma-malashy, ashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq manifi-nthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis ma-ra-ranlight in weight (PMP: *ma-Raqan) *Raqan mata-futeye (fut = ‘grain, seed’) (PMP: *mata) *maCa mat atemfirst, at first (PMP: *mata) *maCa muanaman, male (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay na-fafacarry on the back (PMP: *baba₁) na-falesto answer (PAN: *bales₁) na-funto hit; to kill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ na-futarto twist, turn (PMP: *putaR) Kowiai/Koiwai (60 / 107) na-saʔato go by vehicle (PMP: *sakay₁) na-torafto belch (PMP: *teRab) *CeRab na-ʔaratto bite, nibble (PMP: *kaRat) *kaRaC na-ʔitto see (PAN: *kita₂) *kita na ʔiʔirto rub, shave, shear, clean teeth (PMP: *kiDkiD) raŋgitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC raʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan refarmspan, fathom (PAN: *depah) riʔelephant grass (PMP: *eRiq) roranladder, stairs (PMP: *haRezan) ruinsea cow, dugong (PCEMP: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ sait noʔo ito be taken ill (PMP: *sakit) Kowiai/Koiwai (80 / 107) susfemale breast (PAN: *susu₁) suɁunbreadfruit tree (PMP: *sukun) swendigging stick (PMP: *suqan) tafurtriton shell (PMP: *tabuRi) tanomland, soil (PMP: *tanem) *CaNem tarutunporcupine fish (PMP: *taRutuŋ) tirancommon hammer oyster (PMP: *tiRem) tofsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS umgarden, plot (PMP: *quma) *qumah urhandle (PCEMP: *qulu) *quluh uratvein; tendon (PMP: *uRat) *huRaC Kowiai/Koiwai (100 / 107) uritaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa waʔatmangrove tree (PMP: *wakat) 300. Kujau (23) WMP susufemale breast (PAN: *susu₁) tapuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy təbusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS təbukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS tətudknee (PMP: *tuhud) *tuduS Kujau (20 / 23) 301. Kukuya (2) OC tunu-tunuɣado right, be righteous (POC: *tonuq) 302. Kulawi (5) WMP [myl] (Moma) Indonesia (Sulawesi) bakaʔwounded (Esser 1964) (PMP: *bakaq) mo-wanowash the hands (PMP: *ma-bañaw) *bañaw nu-, -nu2sg. pronoun (PWMP: *nu₂) tudoʔto point out (PAN: *tuzuq₁) wanowash the hands (PMP: *bañaw) 303. Kulisusu (24) WMP [vkl] Indonesia (Sulawesi) boseoar, paddle (PMP: *beRsay) culiearwax (PMP: *tuli₁) *Culi cuwelea vining plant, derris, and esp. the root, from which a fish poison is obtained (PWMP: *tub(e)liq) me-ŋunsuto sniff (Mead 1998) (PAN: *ŋusuq) mo-beaheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat mon-cucuto strike, hammer (as a blacksmith) (PAN: *tuktuk₃) mon-siduto spoon something (PMP: *si(n)duk) mo-ŋilusour (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu mo-rakoto catch (as fish) (PAN: *dakep) mo-woleto spread out (PWMP: *belaj) Kulisusu toŋawaist, middle (PMP: *teŋaq) Kulisusu (20 / 24) towuniplacenta, afterbirth (PMP: *tabuni₁) wooscent, odor (pleasant or unpleasant) (PMP: *bahuq) 304. Kurudu (14) SHWNG [kjr] Indonesia (Papua) aitree, wood (PCEMP: *kayu) *kaSiw ivinwoman (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi nami1pl. excl., we (PAN: *n-ami) *ami wayriver (PCEMP: *waiR) *wahiR worunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh 305. Kuruti (22) OC [ktm] (Kurti) Papua New Guinea drine-abdomen (PMP: *t<in>aqi) *Caqi drohconch shell trumpet (POC: *tapuRi) *tabuRi drunlarge freshwater eel (PMP: *tuna) *tuNa kamalmen’s house; man, male (PMP: *kamaliR) mentirto sleep (POC: *matiruR) *tiduR mihi-mihdream (PCEMP: *mipi) *Sipi ŋayducklike wildfowl with webbed feet (PMP: *ŋaRaq) omʷe-n oh-lowspiderweb (PMP: *lawaq₂) sakowlong red variety of Malay apple (POC: *sakau) siya shrub: Cordyline, Dracaena (PMP: *siRi) suhircockatoo sp. (POC: *supiri) taŋto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tolawnorth wind (POC: *tokalaur) Kuruti (20 / 22) tolo-hthree (PEMP: *tolu) *telu -ʔ1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku 306. Kusaghe (1) OC 307. Kuyonon (1) WMP kioblique case marker for singular personal nouns (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ 308. Kwaio (365) OC (Keesing 1975) [kwd] Solomon Islands a-botaopen; hatched, of eggs; smashed; break making big noise (POC: *posaq) *peceq abusacred, taboo (POC: *tabu) *tambu abu-abusacred area beside men’s house where adalo (ancestral spirits) are addressed (POC: *tapu-tapu) *tambu abu-loŋounable to hear; fail to realize (POC: *roŋoR) *deŋeR ae-neexcrement; anus, region around the anus (POC: *taqe₂) *taqay afeflow, drip, run down, dissolve, current (POC: *tape₁) afe-afecurrent (POC: *tape-tape) *tape₁ afe-siacarry away, of wave, current or stream; slip away from (POC: *tape₁) a-fufu-afall on, drip on (POC: *pupus-a) *busbus afuniplacenta; in pagan childbirth must be buried under mother’s bed in childbirth hut to avoid supernatural danger to her (POC: *tapuni) *tabuni₁ akʷasia tree whose leaves are used for tooth blackening and dyeing: Rhus taitensis (POC: *tawasi) alasoutheast wind (POC: *karak₁) alagaurufous-breasted hawk: Accipiter novaehollandiae rufoschistaceus (POC: *taragau) alotaro (generic); unit of 100 taro for a feast (POC: *talos) *tales alo-nataro corm (POC: *talos) *tales alugarden, of second or third crop, or having been opened for harvest (PMP: *talun₁) *CaluN alu lalaput by the fire to warm (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ alu siisiian old garden plot returning to secondary growth, beginning to be overgrown (PMP: *talun₁) *CaluN Kwaio (20 / 365) anoland, ground (POC: *tanoq) *taneq ano-abury; camouflage a foot trap with dirt (POC: *tanom) *CaNem ano-miato plant, bury (POC: *tanom) *CaNem aŋi-aŋi-ʔasorrowful (PMP: *taŋis) *Caŋis asisea, salt, sea water (PMP: *tasik) asi-nayounger brother; younger consanguineal male kin of own generation (POC: *taci) *Suaji asi-na geniyounger sister; younger female consanguineal kin of own generation (POC: *taci) *Suaji a-ʔalamale of king parrot (Larius roratus), female is ɁufoɁufo (sexual dimorphism is extreme in this species) (POC: *kaRa) babaside, cheek (POC: *babaR) *papaR baba faafi-ahatch (of eggs) (NOISE) baba (ni fonoŋa)flat slab used to close door (NOISE) balaindiscriminately, unselectively, perhaps, maybe (but Keesing 1975 gives this as "Modern") (POC: *baraŋ₂) *baraŋ balaracks in house for drying wood, etc. (POC: *paRa, baRa) *paRa₁ baladried out, of wood or tobacco; racks in house for drying wood, etc. (POC: *(bp)ala₁) balachallenge, confront in hostility (POC: *(bp)ala₂) baladried out, of wood or tobacco (NOISE) balipart, side (POC: *bali₇) *baliw₁ balipart, side (PCEMP: *pali₁) *pali Kwaio (40 / 365) bebebutterfly, moth (generic); tropical reef fish (includes several species, such as Moorish Idol) (POC: *bebe) bilarotten or decaying, of vegetable matter, esp. leaves (POC: *biRaq₃) *biRaq₂ bilarotten or decaying, of vegetable matter, esp. leaves (POC: *biRas₂) *biRas bila-naroe (POC: *piRa₁) *biRaS binaPapuan hornbill: Rhyticeros plicatus Mendanae (POC: *binam) bisispray, splash on (PMP: *picik) bo-botarubbish heap (POC: *posaq) *peceq bota-niu-ŋaritual breaking open of coconut (POC: *posaq) *peceq buaareca nut used in magic, and the associated magical complex (POC: *buaq) bubureef trigger fish: Baustapus sp. (POC: *bubu₇) bubutree used for perfuming the body; the young leaves are cooked and eaten with pork: Ficus hombroniana (POC: *bubu₃) buliwhite cowrie variety, used as ornament (POC: *buliq₁) buli(-na)after, behind (POC: *burit₃) *burit₁ buloturn; a length of local twist tobacco (POC: *bulos) bulo-ato roll, roll up (POC: *bulos) bulos-iato turn something (POC: *bulos) butaparcel, packet, esp. closed and gathered at one end; the whole of; closed, of flower (POC: *busa₃) *busa₂ buta-awrap up (POC: *busa₃) *busa₂ buuconch shell (POC: *buu₅) *buu₂ Kwaio (60 / 365) dama-aline up, put in good order; intersection (POC: *jama) *sama doŋato follow (POC: *droŋan) *deŋan doŋa-ajoin with in an enterprise; mingle with, join strands together (POC: *droŋan) *deŋan faɁa-taɁeto recruit (of a plantation laborer) (POC: *sake) *sakay₄ faficook in leaf oven; sacrifice a pig (POC: *papi) faka faa-sifoship returning plantation workers (POC: *paka-sipo) *sipo falehut for childbirth (very taboo for men) (POC: *pale) *balay fali-manumanta ray (PMP: *paRih manuk) *paRiS falisigrassy undergrowth (generic) (POC: *palici) *baliji falisigrassy undergrowth (generic) (POC: *palisi₂) *balizi falodrill a hole (POC: *paRo₁) falo-faloa drill (POC: *paRo₁) faluremove, pluck (PMP: *paRut) fanahunt; shoot at with bow and arrow (PAN: *panaq) faneclimb, go up (POC: *panek) *panahik fane-fiaclimb up on, of a mating animal (POC: *panek) *panahik fanuaplace, village, shrine-territory (POC: *panua) *banua Kwaio (80 / 365) faŋafood; eat (POC: *paŋan) *kaen fata ŋeŋespeak strongly, argumentative (POC: *ŋeŋe) faʔa-abu-ato taboo, forbid ritually, make sacred (POC: *paka-tabu) *tambu faʔa-futa-abear, beget; make pregnant (POC: *pusa₁) faʔa-mae-akill, extinguish (POC: *paka-mate-ia) *aCay faʔa-maʔu-ato frighten (POC: *matakut) *takut faʔa-mooli-arevive, cure (PMP: *ma-qudip) *qudip faʔa-odo-astraighten out (POC: *kodos) faʔa-oli-acause to return, send back; return something to a person (PMP: *paka-uliq) *uliq₁ faʔa-sina-fiaput out to dry in the sun (PMP: *sinaR) *siNaR faʔa-susu-fiato suckle, nurse (PAN: *pa-susu) *susu₁ faʔa-talamagic to clear or ward off taboos, to clear the effects of a ritual prohibition (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ faʔa-tala i kwalastir up blame, provoke a feud (POC: *jalan) *zalan faʔa-taŋa-nagroin (POC: *paka-saŋa) *saŋa₁ faʔupandanus (generic); pandanus umbrella (POC: *pakum) fee-atake, convey; take in marriage (POC: *pa-i) *pa₂ feʔat-aʔidefecate (POC: *bekas₄) fi-fisi i māeyelash (POC: *pisi ni mata) Kwaio (100 / 365) filascar (POC: *pilat₂) *bilat₂ filitwist tobacco (PMP: *pirit) fili-ato atone, pay compensation for death (POC: *pili) *bili fili-areserve, pick out, choose (PMP: *piliq-an) *piliq fili anapick out for special sacredness, of an adalo (ancestral spirit) to a woman (PAN: *piliq) filis-iabraid together (PMP: *pirit) filiʔ-iatie up, fasten (PMP: *pirit) filo-asqueeze, wring (POC: *piro) filo-asqueeze, wring (POC: *piro-a) *piro filos-iatwist, wring (POC: *piro) filuwild palm species used to make bows (POC: *piRu) *biRu filu-aʔito braid, twist (POC: *pilul) fitato split (trans.) (POC: *pisak₁) *biseqak fitahow many?, how much? (POC: *pica) *pijax fiu-naseventh (PAN: *pitu₁) *pitu fodal-iato slap (POC: *pwajaR) fogacracked, split (POC: *pokaq) *bekaq fogut-aʔiflex body in burial (POC: *pokut) *bekuC Kwaio (120 / 365) folibuy; sell; price (PEMP: *poli) *beli foli-sikwacontribute shell valuables toward a bounty (PEMP: *poli) *beli fonusea turtle (POC: *poñu) *peñu fonu mamaŋilifull to the top (POC: *ponuq) *peNuq fooluyoung; new; renew; right away, at the same time; for the first time (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh fou-biaa growing deposit of limestone in running water (POC: *bia) fou-lafuwhite powdery stone (PAN: *qapuR) fou-lafuwhite powdery stone (POC: *Rapuk) *Rabuk fuacarry a load (of vegetables, coconuts, water); bring food (POC: *puat₂) *buhat₃ fua-genimarry, take a woman in marriage (fua-geni is used for a man, bai-wane is used for a woman) (POC: *puat₂) *buhat₃ fualacrocodile (considered to be an 'Are'are loanword) (POC: *puqaya) *buqaya fua-ŋacarriers (POC: *puat₂) *buhat₃ fufufall, drip, be loose or crumbling (of soil or a foothold) (POC: *pupus) *busbus fufu-loŋo-siapay attention to a person who is talking (POC: *roŋoR) *deŋeR fufu-lulandslide (POC: *pupus) *busbus fufuluweed, grass; to weed (POC: *buburu) fufulu i fanua fooluweed a new clearing (POC: *buburu) fuiwash, rinse, pour (PCEMP: *buqi₂) Kwaio (140 / 365) fui-awash out, rinse out, pour out (PCEMP: *buqi₂) fui-a ʔaniasprinkle on (PCEMP: *buqi₂) fulamoon (mainly in compounds) (POC: *pulan₃) *bulaN fula-balafull moon, night when it is light from moonrise to dawn (POC: *pulan₃) *bulaN fula-fulaspring of water (POC: *puraq puraq) *budaq₁ fula-ʔalorainbow (POC: *pulan₃) *bulaN fuli-fulitree with heavy, sweet pith fed to pigs (NOISE) fulu-bakaablow out (POC: *buRu₁) *buRu fulu-ʔiablow on, inflate; blow something off, clean off by blowing on (POC: *buRu₁) *buRu funufight; cut (POC: *punuq₃) *buNuq₂ funu-funusmall bush knife (POC: *punuq₃) *buNuq₂ funu-ŋawarfare (POC: *punuq₃) *buNuq₂ futabe born, be related by kinship; appear, come out (POC: *pusa₁) futa-laakinship, kinship reckoning (POC: *pusa₁) futa-lanakindred (category of a person's relatives) (POC: *pusa₁) futa leʔaclosely related (POC: *pusa₁) futa-ŋakinship, kin relationship, line of descent, kindred; category of places to which one is related (POC: *pusa₁) Kwaio (160 / 365) futa taiclosely related by kinship (POC: *saqit) *zaqit fuustill hidden, of what is to be divined (NOISE) fuʔucough; sputum (POC: *pukuR) fuʔu-nachest, breast (POC: *pukuR) haʔupandanus; pandanus umbrella (POC: *pakuŋ) *bakuŋ₂ ifa-ZH (w.s), ZH (m.s.), WB, HB (POC: *ipaR-) *hipaR ifufall down by itself, of a tree (POC: *iput₂) *ibut₁ ifu-ʔailet hair grow long in mourning (POC: *ipu-) ilolook at (POC: *tiro) *tindaw ilooyster (generic; mostly West Kwaio usage) (POC: *tiRom) *tiRem ilo-nunua reflecting pool or mirror (POC: *qiro) ilo-nunua reflecting pool or mirror (POC: *tiro) *tindaw i lua-nathe day before yesterday (POC: *rua) *duSa iŋoincite, stir up (trouble) (PMP: *qiŋet) kaa-kadistinging black ant (POC: *kadik) kila-kila(steel) tomahawk (PMP: *kiRam) Kwaio (180 / 365) kunu-ato gossip about, be jealous of, accuse of infidelity (POC: *kunu₁) kwairiver; water (PCEMP: *waiR) *wahiR kʷai-kunu-ibe jealous of, make jealous accusations against (esp. of infidelity) (POC: *kunu₁) kwai-lasipoisonous tree (kwai = 'river, water', kwaikwai-na = 'juice, liquid, sap') (PMP: *laji₁) kwalitathree days ago (POC: *waRisa) kwalovine; string, rope (POC: *waRoc) *waRej kwatecontribute to a person giving an omea (mortuary feast given several months after the burial) (POC: *wa(n)se) kwate-agive (POC: *wa(n)se-a) *wa(n)se kwate-ŋacontribution to omea (mortuary feast) (POC: *wa(n)se-ŋa) *wa(n)se lae-fouliver (PMP: *qatay) *qaCay lae-fula, lae-fulolungs and heart (conceived of as a single unit) (PMP: *qatay) *qaCay lae-gu ka liaI was angry (PMP: *qatay) *qaCay lafutake off, lift; pull up or transplant (POC: *Raput) *RabuC lafu-alift; give a pig for sacrifice; pull out (POC: *Raput) *RabuC lafu-lafu-awhite surface, glistening white (PAN: *qapuR) laful-iasprinkle with lime in ritual (PAN: *qapuR) lafu-tastopper, plug (POC: *Raput) *RabuC laiathe putty nut tree, and nut used for caulking (POC: *qatita) lalalight, illuminate, warm (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ Kwaio (200 / 365) lala-aluearly secondary bush from old garden (PMP: *talun₁) *CaluN lalibig tree root (POC: *ralic) *dalij lalifacentipede (taboo for many at Sinalagu; ʔuʔuaula is used instead) (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan lali-naroot; base, origin (POC: *ralic) *dalij laluthe ironwood tree: Casuarina equisetifolia (POC: *aRu) *aRuhu laŋolarge fly (POC: *laŋo) *laŋaw laŋo bulublowfly (POC: *laŋo) *laŋaw laosago palm (Metroxylon solomonensis); used for thatching (POC: *qatop) *qatep latavine used in making canoes (POC: *qasam) *qaRsam lata-naname; reputation (POC: *acan) *ajan latejaw, chin (POC: *qase) *qazay lau, lau-niapound a pudding or betel mixture; mix up by pounding (POC: *qatu) liŋi-aempty out, pour out (PCEMP: *liŋi) litaeggs of louse (POC: *lisa) *liseqeS lofoto fly (POC: *Ropok) *Rebek lofo-ʔiato seize and fly off with, of birds of prey (POC: *Ropok) *Rebek Kwaio (220 / 365) logodarkness, night; a night, as contrasted to a day (POC: *rodrom₁) *demdem₂ loŋolisten (POC: *roŋoR) *deŋeR loŋo-ato hear (POC: *roŋoR) *deŋeR luahigh tide (POC: *Ruap) *Ruab lua-luaflood tide (POC: *Ruap) *Ruab lua-nathe second (POC: *rua) *duSa lua-ŋaʔiburst out, come out, spew out from (PMP: *luaq) luku-ato fold, fold up (into a bundle) (POC: *lukun) lumadwelling house (PAN: *Rumaq) lumu-lumumoss (PMP: *lumut-lumut) *lumut lumu-lumu-ʔamossy (PMP: *lumut-lumut) *lumut lusurib of canoe (PAN: *Rusuk) maa-mami-labrackish water (POC: *mamis) *hemis Kwaio (240 / 365) maa-naeye; front; opening; mouth (of stream or river); top, lid; face; center (PMP: *mata) *maCa maa ni eleflame; the biggest taro or yam in the fire; the main log (ele = ‘fireplace’) (PMP: *mata) *maCa maa ni maeintention to fight (seen in the eyes; mae = ‘die, dead; fight’) (PMP: *mata) *maCa maedie; dead; fight; death; blow (n.); finished, without residual obligations, of a financial transaction; unconscious; want very badly, very much (POC: *mate) *aCay mae-ŋadeath; war (POC: *mate-qaŋa) *aCay mae-siadie from, completely, to the end (POC: *mate) *aCay mailow tide (POC: *maqati) *qaCi maihither; come (POC: *mai) *ai₃ mai-acall someone by waving the hand; beckon (POC: *mai) *ai₃ ma-lafusoft, well cooked inside (of root crops) (POC: *Rapuk) *Rabuk malushade, environs of (PEMP: *maluRu) mamito try food, taste (POC: *mamin₂) manubird (taboo, rare at Sinalagu) (POC: *manuk) ma-taŋacrotch, branching place (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁ mataʔifever (POC: *masakit) *sakit mataʔi-afeverish (POC: *masakit) *sakit maʔuafraid; shy (POC: *matakut) *takut maʔu-niabe afraid of (POC: *matakut) *takut Kwaio (260 / 365) melabright red (POC: *meRaq) *ma-iRaq meminormal tasting; neither sweet nor sour (POC: *mamis) *hemis mimiurine; to urinate (PMP: *mimi) mimis-iato urinate on (PMP: *mimi) misismack the lips in sucking (POC: *misi) mo-olialive, live (PMP: *ma-qudip) *qudip na kwalitafour or more days ago (POC: *waRisa) nalewhite ant (termite) (POC: *ane) *aNay nale-ʔatermite riddled, insect riddled (POC: *ane) *aNay namolake, pool, deep place in river (POC: *namo) *namaw namusmall flying insect (generic); sandfly, gnat (PMP: *ñamuk) nanapus, suppurate (PMP: *nanaq) *naNaq naowidow, widower (also unwed mother); more generally, as a category, includes divorced persons and also unmarried person who is publicly known to have had a sexual affair (POC: *ñao) nau ʔaniaclaim title to (POC: *naku) *aku naʔobefore, first, in front of (usually preceded by “i” directional particle) (POC: *nago) nifotooth (POC: *nipon) *nipen niucoconut palm and fruit; stones, symbolic of coconuts, placed ritually at living site as consecration to ancestors, to ensure permanence (PMP: *niuR) nunu-fiato shade (intransitive); overcast (POC: *qanunu) Kwaio (280 / 365) nunu-nashadow, image, picture; 'shade' of the dead; one element in two-part conception of "soul", which departs body at death, and after liminal period goes to aŋogWaʔu, the land of the shades (POC: *qanunu) nuu-nunuearthquake (POC: *nunu₁) ŋeŋestrongly, argumentatively (POC: *ŋeŋe) ŋeŋe-ʔato growl, of a dog or stomach (POC: *ŋeŋe) odaeat raw; eat a garden, of a pig (POC: *qodaq) *qetaq odostraight; correct (POC: *oto) odostraight; correct (POC: *kodos) odupalolo worm; year; span of a year (NOISE) ofalarge lean-to, temporary shelter (NOISE) ofusugarcane (POC: *na topu) *tebuS okom-iato swallow (POC: *oŋkom) *eŋgem okom-iato swallow (POC: *qoŋkom) *qeŋkem olireturn, come back to; commit incest (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ olu-nathird (PEMP: *tolu) *telu onablack very hard core of 'ea futo, palm variety, used for drilling (POC: *ona₁) *ona onaf-iahit with a sharp point or edge (POC: *ona₁) *ona onesand; beach (POC: *qone) *qenay Kwaio (300 / 365) sifodown, go down; become desacralized; corpse, died from wasting due to illness from sorcery or supernatural causes (POC: *sipo) siŋali loʔo mainext month (POC: *mai) *ai₃ suaplant (e.g. tubers) very shallow in ground (PMP: *suqan) suli-nabone, backbone (POC: *suRi₁) susubreast; suck; breast milk (PAN: *susu₁) susuinjection; to jab, inject; to sting, of an insect (PAN: *suksuk) susu-iaput finger in female genitalia (PAN: *suksuk) tabaɁaa tree: Alstonia scholaris (POC: *sabakap) taito sew; close up (POC: *saqit) *zaqit tai-ato sew (POC: *saqit) *zaqit talaroad, path, track (POC: *jalan) *zalan talato fail, miss (as a magic spell) (PMP: *salaq₁) tala-abe born (POC: *jalan) *zalan Kwaio (320 / 365) talistuck, be stuck; come to hand, obtain, catch (POC: *sariŋ) *zariŋ ta-taɁeto stand up (POC: *sake) *sakay₄ ta-taɁe-ato lift up (POC: *sake) *sakay₄ (ta)-taufar, distant; for long (POC: *sauq₁) *zauq tolomountains, mountainous interior (POC: *solos) (too)-tototo suck, make sucking noise (POC: *sosop) *sepsep totof-iato gulp, suck (POC: *sosop) *sepsep touegret; club fashioned in form of a bird (POC: *sou) ubuswell, swelling, swollen (POC: *tubu₁) ubu-ubu-ʔathick (POC: *tubu₁) ufiold generic term for yam, now in disuse (PMP: *qubi) uf-ifill with water (POC: *qutup-i) *qutub ufiplay panpipes (PCEMP: *upi) uf-iafill with water (POC: *qutup-ia) *qutub ufi-ablow on (e.g. a flute); to sniff, of a dog (POC: *upi-a) *upi ulablood vessel, vein (POC: *uRat) *huRaC ula-distant classificatory kinsman, esp. where generationality cannot be established (POC: *tuRa-) ulafugiant grouper (Epinephelus spp.) (PMP: *kuRapu) Kwaio (340 / 365) ulithe Polynesian plum: Spondias dulcis (PCEMP: *quRi) umescrawled file fish (Alutera sp.) (PMP: *qumay) umustone, oven stones; altar stones on which sacrificial pigs are cooked (not commonly used for secular oven due to sacred connotations) (PMP: *qumun) unaf-iato scale a fish (POC: *qunap-ia) *quSeNap una-una-nascales of fish (PMP: *qunap qunap) *quSeNap unef-iato scale a fish (PCEMP: *qunep) une une iʔafish scales (PCEMP: *qunep) uni-uni-amake a big ruckus, noise in play (esp. used derisively) (POC: *uni) *Suni ununative torch; to light, illuminate; divine a thief using a magical torch, unu-a cook vegetables (or edible insects) by steaming in a leaf-plugged bamboo tube on an open fire (PMP: *tunu) *CuNuh usuto push (POC: *qusur) *qunzur uto-nacenter of breadfruit (POC: *uso) waasnake; various sorts of worms, other snake-like creatures (POC: *mwata) ʔaitree, branch, stick, woody plant (shrub, bush) (POC: *kayu) *kaSiw ʔai-wanea male tree; hence, sterile, unmarried, childless (POC: *kayu) *kaSiw ʔai-ʔaitall and thin (POC: *kayu-kayu) *kaSiw ʔanakwegull variety (POC: *kanawe) *kanaway ʔasuferat (POC: *kasupe) *kazupay ʔatorafter, usually bamboo poles to which thatch panels are lashed (PMP: *kasaw₁) Kwaio (360 / 365) ʔeli-ato dig up (PCEMP: *keli) ʔotohit and perforate; put stick in ground, tether pig to it; jab, stick, throw (out) (POC: *kojom) ʔoto-mikaspear something; call up kinsmen for a fight (POC: *kojom) ʔuutaawhat? how? like what? (POC: *kuca) *kuja 309. Kwamera (6) OC [tnk] Vanuatu [aka: Isiai] -kinalienable first person singular possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku nə-fuabeech vine with yellow trumpet-shaped flowers (POC: *puRe₂) n-imwahouse, building (PAN: *Rumaq) tanaearth (POC: *tanoq) *taneq 310. Kwara'ae (12) OC (Pawley 1972) [kwf] (Kwara’ae) Solomon Islands bulaa tree: Fagraea berteroana (POC: *buRat) (dau)-fasiaDioscorea bulbifera cultivars (POC: *pwatika) faia plant: Falcataria Moluccana (POC: *pail) *bail fa-ʔutahow? (POC: *kuca) *kuja imarker of the genitive for inalienable possession (PMP: *qi₂) salocative preposition (PAN: *sa₂) ʔalabusia shrub: Acalypha grandis (POC: *kalaqabusi) |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-l_k.htm