Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/21/2020

 

Austronesian Comparative Dictionary

Languages

(About the Languages index...)

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z    Proto-Languages   

K

(forms and ROOT, LOAN, NOISE are links)


Kadazan
Kadazan (Kimanis)
Kadazan (Labuk-Kinabatangan)
Kadazan (Membakut)
Kadazan (Papar)
Kadazan Dusun
Kahabu Pazeh
Kahua
Kaidipang
Kairiru
Kaitetu
Kaiwa
Kajaman
Kakas Tondano
Kalabakan Murut
Kalagan
Kalamansig Cotabato Manobo
Kalamian Tagbanwa
Kaliai-Kove
Kalinga
Kalinga (Guinaang)
Kallahan (Kayapa)
Kallahan (Keleyqiq)
Kamarian
Kambera
Kambera (Mangili)
Kanakanabu
Kanakanavu
Kaniet
Kankanaey
Kankanaey (Northern)

Kanowit
Kantu'
Kapampangan
Kapingamarangi
Kapuas
Kara
Kara (East)
Karo Batak
Karo Batak (Kembaren)
Katbol
Katingan
Kaulong
Kavalan
Kayan
Kayan (Baram)
Kayan (Busang)
Kayan (Long Atip)
Kayan (Uma Bawang)
Kayan (Uma Juman)
Kayapa Kallahan
Kayeli
Kayupulau
Keapara
Kedah Malay
Kédang
Kei
Kejaman
Kelabit
Kelabit (Bario)
Kelabit (Long Napir)
Kelai

Kelantan Malay
Kele
Keley-i
Keleyqiq Kallahan
Kemak
Kembaren Karo Batak
Kembayan
Kenyah
Kenyah (Lebu’ Kulit)
Kenyah (Lepu Anan)
Kenyah (Lepu Tau)
Kenyah (Long Anap)
Kenyah (Long Atun)
Kenyah (Long Dunin)
Kenyah (Long Ikang)
Kenyah (Long Jeeh)
Kenyah (Long Nawang)
Kenyah (Long San)
Kenyah (Long Selaaʻn)
Kenyah (Long Wat)
Kenyah (Òma Lóngh)
Keo
Ketagalan
Kia
Kilenge
Kilivila
Kilokaka
Kimaragang Dusun
Kinabatangan
Kinaray-a
Kiput

Kiribati
Kis
Kisar
Kiwit Amis
Klata
Kmagha
Kodi
Koiwai
Kokota
Kola
Kolod Murut
Komodo
Koro
Koronadal Bilaan
Koroni
Kosraean
Kove
Kowiai/Koiwai
Kujau
Kukuya
Kulawi
Kulisusu
Kurudu
Kuruti
Kusaghe
Kuyonon
Kwaio
Kwamera
Kwara'ae

Kadazan (739) WMP. see: Kadazan Dusun

238. Kadazan (Kimanis) (5) WMP

dooblique case marker for plural personal names (PMP: *daₐ) *da₁

hikup-anto cover (PWMP: *likup-an) *likup₁

mo-mupuʔto wash (clothing) (PWMP: *puqpuq₂)

nogenitive of personal names (plural) (PAN: *na₃)

pupuʔto wash (cloth type material) (PWMP: *puqpuq₂)

Kadazan (Labuk-Kinabatangan) (10) WMP. see: Labuk-Kinabatangan Kadazan

239. Kadazan (Membakut) (1) WMP

dooblique case marker for common nouns and plural personal names (PMP: *daₐ) *da₁

240. Kadazan (Papar) (3) WMP

dioblique case marker for singular personal names (PAN: *di)

nimarker of the genitive case of singular personal names (PAN: *ni)

zimarker of the nominative case of singular personal names (PAN: *si₁)

241. Kadazan Dusun (739) WMP (Antonissen 1958) [kzj] (Kadazan, Coastal) Malaysia (Sabah) [aka: Dusun (Kadazan), Kadazan]

a-adjectival prefix (PMP: *ha-₁) *ha-

abufloat, swim (LOAN)

agaŋto blush, redden (NOISE)

agat-aito tighten (PMP: *heRet) *SeReC

a-gazobig, great, large, chief, main, principal (PAN: *Raya)

ahaʔdefeat, overcome, conquer (PWMP: *alaq₂)

ahaʔbe overcome, defeated (PWMP: *alaq₂)

a-kanto eat, consume, wear away; (in such games as chess) take a piece, destroy (as if by eating) (PAN: *kaen)

a-kan-on(to be) eaten, destroyed (as if by eating) (PAN: *kaen-en) *kaen

amafather (addr.) (PAN: *amax)

ambittake with the hands (PMP: *ambit)

ambittake with the hand (Also Tiruray abit 'beckon') (ROOT)

ampunpardon, forgive, condone, remit, excuse, absolve (PMP: *ampun)

ampuŋfloat, swim (PMP: *apuŋ)

anakchild (PMP: *anak) *aNak

anak-onbe born, of children (PWMP: *anak-en) *aNak

anawpaddyfield, wet ricefield (ROOT)

anitskin, peel (PMP: *qanit) *qaNiC

ansakcook, ripen (intr.) (PMP: *hasak) *Sasak

ansauroam about, go astray (PWMP: *ansaw)

Kadazan Dusun (20 / 739)

antastake a shortcut (PWMP: *qantas)

antawaeither (LOAN)

aŋaŋgrowling, snarling (PAN: *qaŋqaŋ)

asawhetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq

asaŋdove, pigeon (PWMP: *acaŋ)

asaŋ-anthe fish from which the gill is being taken out (PWMP: *hasaŋ-an) *hasaŋ

asa-onbe sharpened (PWMP: *hasaq-en) *Sasaq

a-sapucan be wiped (PMP: *sapu)

asi-an-anhave compassion for, have pity on (PMP: *qasiq)

asiz-anthe one for whom one makes rice beer (PWMP: *asi₃)

avidwindle away, finish (PWMP: *qabiq)

avospinning, weaving (PPH: *habél)

azouto plunder (PWMP: *ayaw)

aʔano (PWMP: *aqa)

babaksmash, crush, bread to pieces (PAN: *bakbak₂)

babocarry on the back (PMP: *baba₁)

bahatuŋbean (PWMP: *balatuŋ)

bahucanopy over the dead (PMP: *baluq)

balatakbasket (NOISE)

balikbackside; turn oneself round, come back (PMP: *balik₂)

Kadazan Dusun (40 / 739)

baŋkaycorpse, carcass, dead body, skeleton, cadaver (PWMP: *baŋkay)

bavaŋriver (PWMP: *bawaŋ₁)

biavakvery large lizard (PWMP: *bayawak)

biŋkucoil up (PMP: *biŋku)

biŋkucoil up (ROOT)

bo-bohizanpriestess (PWMP: *balian)

bogokdomesticated pig (Ray 1913) (PAN: *beRek)

bohibuy, purchase (PMP: *beli)

bohotcatch fish in an enclosure of bamboo sticks (PWMP: *belet)

bosito row, to paddle (PMP: *beRsay)

bouvaŋ (from earlier **bauwaŋ)bear (PWMP: *baRuaŋ)

bubuspour out (PMP: *busbus)

bubus-onbe poured out (PWMP: *busbus-en) *busbus

buhavangold dust (PMP: *taqi) *Caqi

buntakto throw with mud (PWMP: *butak)

buntakthrow with mud (ROOT)

dadaŋput something near a fire for drying; heat from a fire or rays (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

dadaŋ-onto be dried near a fire or by the sun (PWMP: *daŋdaŋ-en) *daŋdaŋ

d̲ahanway (PMP: *zalan)

dahidbuttress root (PMP: *dalij)

Kadazan Dusun (60 / 739)

dakitto dock, berth, come alongside (PMP: *dakit)

dampotto reach (PMP: *dapet)

danawpaddyfield, wet ricefield (PAN: *danaw)

dapitto cross (PWMP: *dapit)

ɗawato argue, summon (LOAN)

dihaʔtongue (PMP: *dilaq₁)

dipisthin (ROOT)

dokotattach, stick to, bind together (PMP: *deket₁) *dekeC

dopit-onplace where one crosses, docks (PWMP: *dapit)

duha-anto spit (PMP: *dulaq)

duhaʔsaliva (PMP: *dulaq)

d<um>apitto land (PWMP: *dapit)

d<um><in>okotstuck (PWMP: *d<um>eket) *dekeC

duu-duvothe two of them (PMP: *du-duha) *duSa

duvotwo (PMP: *duha) *duSa

duvo-duvoboth (PMP: *duha duha₁) *duSa

duvo ŋo-opodtwenty (PMP: *ŋa)

duzuŋmermaid (PMP: *duyuŋ₂)

gahuŋembrace (PWMP: *galuŋ)

gahusloosen and slide off (ROOT)

Kadazan Dusun (80 / 739)

gakitraft, ferry (PMP: *Rakit)

gakomcatch, capture, seize, arrest (ROOT)

galaŋfierce (as a person’s temperament) (PAN: *garaŋ₁)

gamutroot (PMP: *Ramut₁)

ganti-ancolored thread (LOAN)

gapusto embrace, hug, hold someone in one’s arms (PMP: *Rapus)

gatarubber, rubber tree (PWMP: *gateq)

gatasmilk from nursing mammals (PMP: *Ratas₂)

gavunmist, fog, (white) cloud (PMP: *Rabun)

gazaŋa long parang, about two and one half feet in length (PAN: *gayaŋ)

gazobig (PAN: *Raya)

giliŋto grind, mill (PMP: *giliŋ)

giliŋ-anto grind, mill for someone (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ

gimattalisman or charm that gives strength, power (LOAN)

g<in>alaŋfierceness (PAN: *garaŋ₁)

g<in>apushugged, embraced (PWMP: *R<in>apus) *Rapus

g-inavoheart, mind, intellect, mood, feelings (seat of affections) (PMP: *nihawa) *NiSawa

g<in>azosize, magnitude (PAN: *Raya)

g<in>onopfullness, perfection (PWMP: *genep)

gizakscream, shout, shriek (PWMP: *giak)

Kadazan Dusun (100 / 739)

gizak-anto be shouted at (PWMP: *giak)

gizak-anto be shouted at (PWMP: *Riak)

gohoŋbracelet, arm-ring (PWMP: *geleŋ)

gokit-anto build or to place a raft (PWMP: *Rakit-an) *Rakit

gonop(to become) perfect; (be) complete (PWMP: *genep)

gopus-onembraced, hugged (PWMP: *Rapus-en) *Rapus

g<um>-inavoto love, be fond of (PMP: *nihawa) *NiSawa

g<um>izakto cry, shout, scream, shriek (PWMP: *giak)

g<um>izakto cry, shout, scream, shriek (PWMP: *R<um>iak) *Riak

g<um>onop(to become) perfect, complete (PWMP: *g<um>enep) *genep

guntiŋscissors (LOAN)

guntiŋ-anto cut (for someone) (LOAN)

guntiŋ-onto have cut something (LOAN)

hadopepper, chili (LOAN)

hanatstretch (ROOT)

hanuttough (of meat); thick, congeal, curdle (PWMP: *lañut)

haŋkabcome off, come loose (as skin, something pasted on) (ROOT)

haŋkavitclaw, talon (ROOT)

hapakcrack, split (ROOT)

hapasafter, after something is finished (PWMP: *lapas)

Kadazan Dusun (120 / 739)

hapuspierce, get through (PWMP: *la(m)pus₂)

hasaʔmistake, error, fault, blunder, crime (PMP: *salaq₁)

hasoŋdammar, resinous pitch (PAN: *saleŋ)

haughowl (PWMP: *rauŋ)

havanto oppose, resist, disobey (PMP: *laban₂)

hazagsail (PAN: *layaR)

hazoginger (PMP: *laqia)

hiadto push back with hands, move back; tilted (PWMP: *liad)

hikobto fold (ROOT)

hikoucoil (PAN: *likaw)

hikuto bend (a branch) (PMP: *likuq)

hikudthe back (PAN: *likud)

hiku-onto be bent (PMP: *likuq)

hikupenvelop, cover (PWMP: *likup₁)

himatokjungle leech (PWMP: *qali-matek) *-matek

him-bukonhill-pigeon (PWMP: *buken₂) *buken (X + buken)

himbunpile up; heaped up (PMP: *limbun)

himofive (PAN: *lima)

himpakto split (intr.) (ROOT)

h-in-amumixture (of food) (PWMP: *lamuj)

Kadazan Dusun (140 / 739)

hinḏuŋsmall freshwater eel (NEAR)

h-in-osogthe speed of flowing or streaming water; the stream of water, the current (PWMP: *seleg)

h-in-upihem . (ROOT)

hiputto go around something; surround (PMP: *liput₁)

hiput-onto be all around, surrounded (PMP: *liput₁)

hiput-onto be all around, surrounded (PAN: *lipuC)

hobimore, extra, superfluous (in comparison) (PMP: *lebiq)

hobugto wallow (PWMP: *lebuR)

hobuʔcalabash, type of gourd (PWMP: *labuq₂)

hogoŋmake a booming sound (PMP: *re(ŋ)geŋ)

ho-hobug-anpool, buffalo pool (PWMP: *lebuR)

ho-hotuŋ-ongong (ROOT)

hokopto cover (ROOT)

homoksoft, muddy (PAN: *lemek₁)

honsifishy smell (PMP: *laŋ(e)si)

hontogto shake (of floor); tap, knock, rap (ROOT)

hoŋkivitpull down with the hand (ROOT)

hoŋkuas(a type of) root, rhizome like a ginger (PWMP: *laŋkuas)

hoŋonarm, hand, forearm (PMP: *leŋen)

hopifolds, plaits (PWMP: *lepiq)

Kadazan Dusun (160 / 739)

hopotto pack, wrap (PWMP: *lepet₃)

h<um>asaʔto make a mistake; to break the law (PWMP: *s<um>alaq) *salaq₁

h<um>iputto go around something (PWMP: *l<um>iput) *liput₁

h<um>iputto go around something (PAN: *lipuC)

h<um>omokto become soft or muddy (PAN: *lemek₁)

h<um>onodto drown (PWMP: *leñej)

huniŋvarnish (ROOT)

hunokfat (PWMP: *lunek₁)

huŋkabto open, peel off (by itself) (PWMP: *ruŋkab)

huŋkabto open, peel off (by itself) (PWMP: *lukab)

huŋkab-onto be opened, peeled off (PWMP: *ruŋkab)

huŋuncoffin (PWMP: *luŋun)

huombecome dim, become cloudy (PWMP: *ludem)

hupiʔseam (PWMP: *lupiq)

huvawloose (PMP: *luqaR)

ibutdraught, breeze, air (PWMP: *ibut₂)

ibut topuodstorm, gale (PWMP: *ibut₂)

ihobvomit (NOISE)

ikod-onto cough (PWMP: *ikej)

inaM (addr) (PMP: *ina)

Kadazan Dusun (180 / 739)

ina-onto be addressed as “mother” (PWMP: *ina-en) *ina

in-d̲ahan-anplace to walk (PMP: *zalan)

in-duvotwice, two times (PWMP: *in-duha) *duSa

insanonce (PWMP: *insan)

insan-iat once, forthwith (PWMP: *insan)

insud-onthe place to which one moves (PMP: *icud)

insud-onthe place to which one moves (PMP: *isud)

in-taŋaʔto be at the middle, among (PWMP: *taŋaq₄)

in-tohuthree times (PWMP: *in-telu) *telu

intonŋstare at, observe (ROOT)

inumto drink non-strong drinks (PMP: *inum)

inum-onto drink (passive) (PWMP: *inum-en) *inum

inutdo something slowly (PWMP: *qinut)

inutto do slowly, bit by bit, gradually (PWMP: *inut)

inut-onto be done slowly, bit by bit, gradually (PWMP: *inut)

in-vahueight times (PWMP: *in-walu) *walu

iŋattake care, look out, heed, bear in mind, pay attention, be careful, beware (PMP: *iŋat)

iŋg-apatfour times (PWMP: *iŋg-epat) *Sepat

iŋg-onomsix times (PWMP: *iŋg-enem) *enem

iŋ-himofive times (PWMP: *iŋ-lima) *lima

Kadazan Dusun (200 / 739)

ipidream (PMP: *hipi) *Sipi

isoone (PAN: *isa₁)

isopsink into (as water into soil) (PMP: *qisep)

isurub with something, as for instance in washing (PMP: *hisuq)

itomblack (PMP: *qitem)

ituŋ-onbe thought (PWMP: *qituŋ)

ivodbecome round (holes, eyes) (NOISE)

izan-andomicile, living place, place of residence (PWMP: *ian-an) *ian₂

izutact of having sexual intercourse, copulation (PAN: *qiut)

ka-ahabe able to overcome, beat or conquer (PWMP: *ka-alaq) *alaq₂

ka-dapitcan land, cross (PWMP: *dapit)

ka-ganap-anact of completing; completion (to celebrate completion of son’s first year) (PWMP: *ka-genep-an) *genep

ka-gaza-anact of growing; greatness, hugeness; desire, wish (PAN: *Raya)

ka-hamak-anact of softening (PAN: *lemek₁)

ka-hasa-an(act of making a) mistake; (act of committing a) sin (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁

ka-hasaʔcan be wrong, mistaken (PWMP: *ka-salaq) *salaq₁

kahuŋdeformed (foot, hand) (PWMP: *kaluŋ)

kakaŋbridle, halter, reins (as for a horse) (PWMP: *kakaŋ)

kakatto lift, carry (PWMP: *katkat₁)

kakat-onto be lifted (PWMP: *kakat-en) *katkat₁

Kadazan Dusun (220 / 739)

kakomgrasp (ROOT)

kam-anak-onstepchild, nephew (PWMP: *kam-anak-en) *aNak

kamaŋto crawl (PWMP: *kamaŋ)

kampisflat and thin, flatten (PMP: *kampis)

ka-ŋaancan name; can be reputed (PWMP: *ka-ŋajan(-an)) *ŋajan

kapathick (of flat things) (PWMP: *kapal)

ka-papas-anact of making a ditch, drain, channel (PWMP: *paspas₃)

ka-pasaŋsuitable as a pair (PMP: *pasaŋ₁)

ka-pukot(can) catch fish with a dragnet (PWMP: *ka-puket) *puket₁

ka-sakaz-anact of going on, riding (a horse, bicycle, etc.) (PMP: *sakay₁)

ka-sakit(can make) sick, ill (PWMP: *ka-sakit) *sakit

ka-sasap-anact of sucking (PAN: *sepsep)

ka-savitcan hang, hook onto, entangle (PMP: *saqebit)

kasawa lath, stripping stick laid across purlins for thatching roof of a traditional house (PMP: *kasaw₁)

ka-tahan-anthe act of swallowing (PMP: *telen)

katamto plane; a tool for smoothing a surface (LOAN)

katam-anto plane for (LOAN)

ka-tamaʔdare, bold, brave (PMP: *tamaq₂)

katam-onto be planed (LOAN)

ka-tanam-anact of planting (PAN: *ka-tanem-an) *CaNem

Kadazan Dusun (240 / 739)

ka-taŋguŋcan carry something on the shoulder with a long stick (PWMP: *ka-taŋguŋ) *taŋguŋ

ka-tapat-anact of being truthful, correct, right (PWMP: *tepet₁)

katiʔweight measurement (one and one third pounds) (LOAN)

ka-vahueighth (PMP: *ika-walu) *walu

kavaʔa big wok (PWMP: *kawaq)

kavithook (PAN: *kawit)

kavitto hook, pluck with a hook (PAN: *kabit₁)

kavit-onbe hooked, plucked with a hook (PWMP: *kawit-en) *kawit

kazutree; wood (PMP: *kahiw) *kaSiw

ka-ʔapatfourth (PMP: *ka-epat) *Sepat

kibitbear or carry a baby in one's arm (ROOT)

kihapflash, sparkle (PMP: *kilap)

kikikcreak, croak, giggle (PMP: *kikik)

kikisto scrape (PAN: *kiskis)

kikis-anto be scraped (PWMP: *kiskis-an) *kiskis

kikis-onto be scraped (PWMP: *kiskis-en) *kiskis

ki-kizopfan (PWMP: *kiap)

kimo(a kind of) big oyster (PMP: *kima)

kinamto try, test (PWMP: *kiñam)

k<in>okotbitten (PWMP: *ketket)

Kadazan Dusun (260 / 739)

k<in>o-tuhuŋ-anact of having helped; assistance (PWMP: *ka-tuluŋ-an) *tuluŋ

k<in>uowhat has been done? (PAN: *k<in>uja) *kuja

kiŋkigfile, fish skin (Goossens) (PAN: *kiRkiR)

kiŋkiŋhopping (PWMP: *kiŋkiŋ₂)

kitowe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

kitosee, find, observe, discover, show (PAN: *kita₂) *kita

koboŋmake a banging noise (ROOT)

kodutto pinch, nip (PWMP: *kezut₂) *kezut

kodut-onto be pinched (PWMP: *kedut-en) *kezut

ko-duvothe second (PMP: *ika-duha) *duSa

ko-g-inava-anlove, affection (PMP: *nihawa) *NiSawa

ko-gomut-an(act of) producing roots; rooting (PMP: *Ramut₁)

ko-himofifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima

koiŋto dry (in the sun) (PWMP: *keRiŋ)

koiŋ-onto be dried (PWMP: *keRiŋ)

ko-isafirst (PWMP: *ika-isa) *isa₁

koitikto rap, to knock (ROOT)

kokotto bite (PWMP: *ketket)

kokotto bite (ROOT)

ko-kovit-anact of hooking, plucking with a hook (PWMP: *kawit-an) *kawit

Kadazan Dusun (280 / 739)

ko-kozuv-anforest area or jungle (PWMP: *ka-kahiw-an) *kaSiw

ko-niabyesterday (PWMP: *niRab)

koniapyesterday (PAN: *ka-₁)

ko-pihi-an(act of) choosing; election; selection (PAN: *ka-piliq-an) *piliq

ko-pihiʔcan choose, elect, select (PWMP: *ka-piliq) *piliq

ko-piowhich?, what? (PWMP: *ka-pija) *pijax

ko-ponu-anact of filling (PWMP: *ka-penuq-an) *peNuq

ko-sikucan knock with the elbow (PWMP: *ka-siku) *sikux

ko-sinsiŋ-anact of wearing a ring (LOAN)

ko-suat-anact of writing (LOAN)

ko-susu(can) suck milk, nurse (PWMP: *ka-susu) *susu₁

kotikto tick, click (sound), switch on (a switch) (PWMP: *ketik)

ko-timbaŋcan be opposite (PWMP: *ka-timbaŋ) *timbaŋ

ko-tohu(the) third (PMP: *ika-telu) *telu

kotopto graze, gnaw (PMP: *ketep₁)

kotop-onto graze, bite on (PMP: *ketep₁)

ko-tuba-anact of poisoning with tubo (PAN: *tubah)

ko-tudu-anact of having pointed with one’s finger, touching (PWMP: *ka-tuzuq-an) *tuzuq₁

ko-tukad-anact of supporting or propping; act of putting up a ladder (PWMP: *tu(ŋ)kad)

kotuʔto pick, pluck (as vegetables, fruit) (PMP: *ketuq)

Kadazan Dusun (300 / 739)

ko-votu-hanplace where there are plenty of stones (PWMP: *ka-batu-an) *batux

ko-ʔonomsixth (PMP: *ika-enem) *enem

-ku1sg non-focus actor and possessor (PAN: *-ku)

kuamsickness of the tongue of buffalo calf (medical name is “stomatitis or thrush”, in humans the condition is known as sovohok) (PMP: *guham) *guSam

kuhatmushroom (PMP: *kulat₂) *kulaC

k<um>akatto raise by itself (PWMP: *katkat₁)

kumba(dry) sago branches (PMP: *kumbal)

k<um>ihapto produce flashes of light, sparkle (PMP: *kilap)

kumo-himothe fifth (PWMP: *kuma-lima) *lima

kuŋkuŋto imprison, handcuff, detain (PWMP: *kuŋkuŋ₄)

kuŋkuŋ-onto put into prison (PWMP: *kuŋkuŋ₄)

kuowhat for? why? (PMP: *kuja)

kuonearthenware pot (PAN: *kuden)

kuo-z-onwhat to do? (PMP: *kuja)

kuta-onto build a fort (LOAN)

kutaʔfort, fortress (LOAN)

kutulouse, lice (PMP: *kutu₁) *kuCux

kutuv-onto have lice (PWMP: *kutu-en) *kuCux

kuvoa circumlocution for someone or something which is not verbalized purposely, or because the name is forgotten; so and so, such and such (PWMP: *kua₂) *kua₁

kuza-onto be chewed (PWMP: *ŋuyaq)

Kadazan Dusun (320 / 739)

kuzaʔto chew, masticate (PWMP: *ŋuyaq)

lamaslippery (NEAR)

lonod-onto be drowned (PWMP: *leñej)

mag-ambittake with the hands (PWMP: *maR-ambit) *ambit

mag-anakbear children, bring forth children, generate, give birth (PMP: *maR-anak) *aNak

mag-avito finish completely, consume, use up, exhaust, spend (PWMP: *qabiq)

ma-kanto eat (PAN: *ma-kaen) *kaen

mama-gakitusing a raft (PMP: *Rakit)

ma-manashoot with a bow (PAN: *panaq)

ma-mapasto make a ditch or channel (PWMP: *paspas₃)

mama-vakasstrengthen, make strong, invigorate (PMP: *bakas₁)

ma-nahito make string (PWMP: *ma-nalih) *CaliS

ma-nanomto plant (PWMP: *ma-nanem) *CaNem

ma-natasto cut off (PWMP: *ma-nastas) *tastas

man-avu-nspread ashes in the nursery (PMP: *qabu)

ma-nuahiplay a flute (PWMP: *ma-nurali) *turali

manukhen, cock, fowl (PMP: *manuk)

manuk tahunwild fowl (PMP: *manuk)

maŋ-ahadefeat, overcome (PWMP: *maŋ-alaq₂) *alaq₂

maŋ-ambittake with the hands (PWMP: *maŋ-ambit) *ambit

Kadazan Dusun (340 / 739)

maŋ-ampunpardon, forgive, condone, remit, excuse, absolve (PWMP: *maŋ-ampun) *ampun

maŋ-anitto skin, to peel, to strip the skin off (PMP: *qanit) *qaNiC

maŋ-apidmarry two wives (PMP: *qapij)

maŋ-apuito spark, to sparkle (PWMP: *maŋ-hapuy) *Sapuy

maŋ-asasharpen, whet (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

maŋ-asito make rice beer (PWMP: *maŋ-asi) *asi₃

maŋ-asokmake holes for seeds in the nursery (PWMP: *maŋ-hasek₁) *hasek₁

maŋ-atulaim with a gun; put in order, arrange; legislate (LOAN)

maŋ-avitto pluck with a hook (PAN: *kawit)

maŋ-avoto spin, to weave (PWMP: *maŋ-habel) *habél

maŋ-ogiktread out corn from the ears (PWMP: *maŋ-Riqek) *Riqek

mataydie, expire, breathe one's last (PMP: *m-atay) *aCay

mi-duvo ginavoto hesitate; undecided (‘be of two minds’) (PMP: *duha) *duSa

mimaŋ voŋito smell (PMP: *beŋi)

mod-titikto strike a match (PAN: *tiktik₁)

mog-iŋattake care, look out, heed, bear in mind, pay attention, be careful, beware (PWMP: *maR-iŋat) *iŋat

mog-ukasdrive away the soul of a dead person on the seventh day after his death (PWMP: *maR-hukas) *hukas

mo-mihiʔto elect, choose, select, appoint (PWMP: *ma-miliq) *piliq

mo-mikulto carry with a stick (LOAN)

momo-duhaʔto spit (PMP: *dulaq)

Kadazan Dusun (360 / 739)

mo-monuʔto fill (PWMP: *maŋ-penuq) *peNuq

mo-moŋkostie into a bundle (of firewood) (PWMP: *maŋ-beRkes) *beRkes

mo-mubusto pour out (PMP: *busbus)

mo-muhutto tap rubber tree (PMP: *pulut)

mo-mukotto fish with a dragnet (PWMP: *ma-muket) *puket₁

mo-mututto break, cut (PWMP: *putut₂)

mo-nimbaŋto weigh (PWMP: *ma-nimbaŋ) *timbaŋ

mo-nimpukto heap up soil on a bund (PWMP: *simpuk)

mon-isopto absorb moisture (of tobacco and clothing) (PWMP: *maŋ-qisep) *qisep

mo-nitikto light a match (PWMP: *ma-niktik) *tiktik₁

monon-dihaʔto stick out the tongue (PMP: *dilaq₁)

mo-nosopto suck (PWMP: *ma-ñepsep) *sepsep

mo-nuatto write, mark down, inscribe (LOAN)

mo-nuboto poison with tubo (PWMP: *ma-nuba) *tubah

mo-nuduʔto point out, touch (PWMP: *ma-nuzuq) *tuzuq₁

mo-nukodto support, prop up (as a house) (PWMP: *ma-nuked) *tuked

mo-nusuto suck (PWMP: *ma-ñusu) *susu₁

moŋ-imattake care of (LOAN)

moŋ-im-pusodto cut the umbilical cord, help the mother deliver the baby (PMP: *pusej)

moŋ-insoktrample down (PWMP: *isek)

Kadazan Dusun (380 / 739)

moŋ-inumto drink non-strong drinks (PMP: *maŋ-inum) *inum

moŋ-inutto do slowly, step by step, little by little (PWMP: *inut)

moŋ-itomblacken, make black (PWMP: *maŋ-qitem) *qitem

moŋ-ituŋto think (PWMP: *qituŋ)

moŋ-izutto have sexual intercourse or copulation (PAN: *qiut)

mo-ŋodutto nip, pinch (PWMP: *ma-ŋezut) *kezut

moŋ-ogotto tighten, hold it firmly (PMP: *heRet) *SeReC

moŋ-ogottie up tightly (PWMP: *maŋ-heRet) *SeReC

moŋ-ondomreflect, meditate, think about, remember, ponder over (PWMP: *qendem)

moŋ-onsomto make sour, to pickle; (PWMP: *esem)

moŋ-on-tizanpregnant (PMP: *tian) *tiaN

moŋ-uhinto steer (PWMP: *maŋ-qulin) *qulin

moŋ-unito make music, to sound, to produce sound, to chirp, to bleat, to neigh, to strike (of clock) (PMP: *huni) *Suni

mo-ŋuogoing where? (PMP: *kuja)

moŋ-upato bribe (PWMP: *maŋ-upaq) *upaq

moŋ-utaŋto borrow (PWMP: *maŋ-qutaŋ) *qutaŋ

moŋ-uuseat sugarcane (PWMP: *maŋ-ququs) *ququs

mo-ŋuzaʔto masticate, chew (PWMP: *ŋuyaq)

m-uhigo home, return home (PMP: *um-uliq) *uliq₁

mumuʔcrumb (of rice) (PWMP: *muqmuq)

Kadazan Dusun (400 / 739)

muta putafoaming (PAN: *puCaq)

naka-gamuthas rooted, settled down (PWMP: *maka-Ramut) *Ramut₁

nanamtaste; good taste (PAN: *ñamñam)

nanaʔpus, matter (as in a wound or boil) (PMP: *nanaq) *naNaq

na-pantak-anto have a spot in the eye (PWMP: *pantek)

na-sadap-anto have been overtaken by the dark (PMP: *sedep₁)

n-asinative beer made from rice (PWMP: *in-asi) *asi₃

natadcourtyard, house compound (PMP: *natad) *NataD

noalready, grammatical particle (PMP: *na₄) *Na₂

no-kuowhat is the matter? what is wrong? (PMP: *kuja)

no-pihiʔ(has been) chosen, elected, selected (PWMP: *na-piliq) *piliq

ŋaanname; reputation (PMP: *ŋajan)

ŋaan-anto be named (PWMP: *ŋajan-an) *ŋajan

ŋa-aviall, every, everything (PWMP: *qabiq)

ŋusapsmack the lips while eating (NEAR)

odopsleep, snooze (PWMP: *qezep)

ogiktread out corn from the ears (PAN: *Riqek)

ogottight, firmly held together (PMP: *heRet) *SeReC

ogot-onbe tied up tightly (PWMP: *heRet-en) *SeReC

o-hunokthick flesh (as of fruit, particularly durian) (PWMP: *lunek₁)

Kadazan Dusun (420 / 739)

omissweet (PMP: *hemis)

ompuscontinue, complete (PMP: *epus)

-onpassive marker; e.g. oŋgom-on be held in the fist (PAN: *-en)

onit-anto skin, to peel, strip the skin off (PWMP: *qanit-an) *qaNiC

onomsix (PAN: *enem)

onsomsour (PWMP: *esem)

opodismarting (of pain) (PMP: *hapejiq) *Sapejiq

opodossmarting (of pain); pungent; poisonous (of snakes, etc.) (PMP: *hapejes)

ovicarry, convey, bear, bring, take along (NOISE)

ovitcarry, convey, bear, bring, take along (ROOT)

ovoh-onwhat is spun or woven (PWMP: *habel-en) *habél

paaipaddy (PAN: *pajay)

pa-a-kan-onto cause or allow to be fed (PAN: *pa-kaen-en) *kaen

padaŋfield, playing ground, meadow (PWMP: *padaŋ)

padauboat, canoe, rowing boat, sailing boat (PWMP: *padaw)

pagaʔto press out, squeeze out, wring out (liquid) (PAN: *peReq)

pahadpalm, handpalm (PMP: *palaj₁)

pa-hasa-onto be blamed (PWMP: *pa-salaq-en) *salaq₁

paka-hasaʔto say that someone is wrong, to blame (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁

pampaŋrock, big stone (PWMP: *paŋpaŋ)

Kadazan Dusun (440 / 739)

panabow (PAN: *panaq)

pa-naka-anthe place where one steals (PWMP: *paŋ-takaw-an) *Cakaw

pa-naka-onbe stolen (PWMP: *paŋ-takaw-en) *Cakaw

pa-nakausteal (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw

panauwalk, march (PMP: *panaw₂) *paNaw

pantoka spot in the eye (PWMP: *pantek)

paŋ-avitthe thing one uses for hooking, or a hook to be used for plucking (PWMP: *pa-ŋawit) *kawit

paŋgisummon, call for something important; convoke (LOAN)

paŋikind of fruit the seeds of which are added to salted fish (PWMP: *paŋi)

paŋotributary or side road; branch off (river, road) (PAN: *paŋa₁)

papa-gamutto cause or allow to root (PMP: *Ramut₁)

papasditch, drain, channel (PWMP: *paspas₃)

papas-anto make a ditch for (PWMP: *papas-an) *paspas₃

pa-pa-savogive in marriage; make or let marry (of boy) (PMP: *pa-qasawa) *qasawa

papaʔto feed a child mouth to mouth (PMP: *paqpaq₁)

pasaŋpair (PMP: *pasaŋ₁)

patodcut into two pieces; to cross, as a road (PWMP: *pated)

patod-onto be cut into two pieces (PWMP: *pated-en) *pated

pihatscar (PWMP: *pilat)

pihi-on(to be) chosen, elected, selected (PWMP: *piliq-en) *piliq

Kadazan Dusun (460 / 739)

pihiʔto choose, elect (PAN: *piliq)

pii-piofew, some (PWMP: *ka-pija) *pijax

pikofold (PMP: *pikel)

pikoh-onto be folded (PMP: *pikel)

pikulcarry with a stick; a measure of weight (LOAN)

pikul-onto be carried with a stick (LOAN)

p<in>ihiʔ(the thing) chosen, selected; choice (PWMP: *p<in>iliq) *piliq

p<in>onuʔfilled (PWMP: *p<in>enuq) *peNuq

p<in>ukotcaught fish with a dragnet (PWMP: *p<in>uket) *puket₁

piŋganplate (LOAN)

piohow many? (PAN: *pijax)

pi--pasaŋ-onto be put into pairs (PMP: *pasaŋ₁)

pipidclose together (PAN: *pijpij)

pipisto oppress, crush, squash; flat (PMP: *pipis₂) *pipis₁

pipisto oppress, crush, squash, compress (PMP: *pispis₄)

pipis-onto be compressed (PMP: *pipis₂) *pipis₁

pisukinside angle (PWMP: *picuk)

pizakbaby chick (PAN: *piak)

pogrammatical particle: yet (PAN: *pa₁)

po- ~ popo-causative prefix (PAN: *pa-₂)

Kadazan Dusun (480 / 739)

po-dokot-oncause or allow to attach, stick to (PMP: *pa-deket) *dekeC

pog-nominal affix: mog-odu 'to rebuke', pog-odu 'a rebuke' (PWMP: *paR-) *paR-₁

po-gomut-onallowed to root (PMP: *Ramut₁)

pog-on-tizan-onfetus (PMP: *tian) *tiaN

poko-vusuŋcurse someone (PWMP: *busuŋ)

p<om>opokthing one uses to knock (PWMP: *p<um>ekpek) *pekpek₁

po-muhutthing one uses for tapping rubber (PMP: *pulut)

po-muhut-anthe place where one taps rubber (PMP: *pulut)

po-nikuto knock with elbow (PWMP: *pa-ñiku) *sikux

ponodpacked, full (PMP: *pened₁)

po-nuba-an(place where to) poison fish with tubo (PAN: *tubah)

ponu-onto be filled (PWMP: *penuq-en) *peNuq

ponuʔto fill; to be full (PAN: *peNuq)

popokto knock (on door, wall) (PAN: *pekpek₁)

po-po-uhibring home, let one go home (PMP: *pa-uliq) *uliq₁

po-susuv-onto nurse, breastfeed a child (PAN: *pa-susu-en) *susu₁

puakwhite (PWMP: *pudak)

puhaŋpolish, make shiny (ROOT)

puhito pay back, recover payment (PWMP: *puliq)

puhutsap of trees (PMP: *pulut)

Kadazan Dusun (500 / 739)

pukotdragnet (PMP: *puket₁)

pukot-onto be caught with a dragnet (PWMP: *puket-en) *puket₁

pulut-antree with fruit similar to the jackfruit (PAN: *puluC)

punaifruit-eating pigeon (PAN: *punay)

pu-ŋaan-anto name (PAN: *pu-ŋajan) *ŋajan

puŋguto prune, cut or break off top of tree (PWMP: *puŋgu)

pusodnavel, belly button (PMP: *pusej)

putafoam, lather, froth (PAN: *puCaq)

putulto perforate (PMP: *putul) *putun

putusdecide (PWMP: *putus) *putus₁

pututto break off (as rope, string, belt, etc.) (PWMP: *putut₁)

pututto break off (as rope, string, belt, etc.) (PWMP: *putut₂)

puunstalk, trunk, stem; source, root; foot of a hill (PMP: *puqun)

puun-ansip a little bit; start (PWMP: *puqun-an) *puqun

puun-onreason for starting (PWMP: *puʔun-en) *puqun

sakayto go up; to ride (PMP: *sakay₁)

sakayto go up (PMP: *sakay₄)

sakitsick, ill (PMP: *sakit)

sand̲aŋto wear over shoulder, wear a sash or a rattan loop with a bundle of dried palm leaf strings, made frilly (worn around one shoulder during the sumazau dance) (PWMP: *sandaŋ)

saŋayto have the same name (PWMP: *saŋay)

Kadazan Dusun (520 / 739)

sa-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁)

sapsap-onto be cut off (of tree bark) (PWMP: *sapsap-en) *sapsap

saputo wipe (PMP: *sapu)

sasapto chip off, scrape off bit by bit (as with a knife (PWMP: *sapsap)

saukto scoop (PWMP: *sanduk)

savithook onto, entangle (PMP: *saqebit)

savitto hang, hook onto, entangle (PWMP: *sabit)

savohusband, wife; better half (PAN: *qasawa)

savuanchor (PWMP: *sabuq)

sidokto choke, stifle (as when swallowing a large amount of water or food)’ (PWMP: *si(n)dek)

sidok-onto be choked, stifled (PWMP: *si(n)dek)

siito sift with a woven tray-like basket (PMP: *siji)

sikoksob (ROOT)

sikuelbow (PAN: *sikux)

sikuvanspindle, needle for making nets (holds the thread) (PWMP: *sikuqan)

sikuv-onto be knocked with an elbow (PWMP: *siku-en) *sikux

simpukto heap up soil (PWMP: *simpuk)

simpuk-onto be thrown down (as from a horse) (PWMP: *simpuk)

s<in>aŋ-kazumade or carved from one tree (PWMP: *sa-ŋ-kahiw) *kaSiw

sindiɁa type of poetry/music that has hidden meaning (LOAN)

Kadazan Dusun (540 / 739)

s<in>ikube knocked with an elbow (PWMP: *s<in>iku) *sikux

s<in>impuka dike along a river (PWMP: *simpuk)

sinsiŋring (LOAN)

s<in>uatwrote (LOAN)

sizudsmall round fishing net (like a porous basket with a handle) (PWMP: *sihud)

sobotto penetrate (PWMP: *sebet)

sodopnight (PMP: *sedep₁)

sokotto stick to (PWMP: *seket₂)

sokotpasting, gumming, sticking (ROOT)

sondukto scoop food (PWMP: *senduk)

sonodto sink (ROOT)

son-tounone year (PMP: *taqun)

soŋiŋtinkle (ROOT)

soŋ-kikik-kikikcreaking, croaking, giggling (PMP: *kikik)

soŋ-kuohow much/how many? (PWMP: *saŋ-kuja) *kuja

soŋotangry (ROOT)

sopiɁto break off branches (PAN: *sepiq)

so-pikulone pikul, 100 kati (LOAN)

sopuv-onto be wiped out (opponents) (PMP: *sapu)

sosopto suck (PAN: *sepsep)

Kadazan Dusun (560 / 739)

sosop-onto be sucked (PAN: *sepsep-en) *sepsep

suatwriting, letter, note, inscription (LOAN)

suat-anto write (a letter) (LOAN)

suat-on(to be) written (LOAN)

sukata kind of basket for measuring; to measure (PWMP: *sukat)

sukat-onto be measured (PWMP: *sukat-en) *sukat

sukudrod, walking stick (PAN: *sukud)

sulamembroidery (PMP: *sulam)

s<um>akitfall sick, become ill (PWMP: *s<um>akit) *sakit

s<um>avitto get entangled; to hang, hook onto (PWMP: *s<um>abit) *saqebit

sumbulamp, torch, lantern, light (LOAN)

s<um><in>osopsucked (PAN: *s<um>epsep) *sepsep

s<um>okotto stick to (PWMP: *seket₂)

s<um>usuto suck the breast, nurse at the breast (PAN: *s<um>usu) *susu₁

susubreasts, paps, udder; milk (PAN: *susu₁)

suvia lever (PWMP: *suil)

taparticle used to express admiration, etc. (marks intensity or enthusiasm) (PWMP: *ta₂)

taagkosband, girdle (ROOT)

tadausun, day, weather (PAN: *qajaw)

tadau tadauevery day, daily, day by day (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw

Kadazan Dusun (580 / 739)

t-adiyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji

tagkosto girdle (PAN: *ta(R)kes)

tahirope (PMP: *talih) *CaliS

tahunjungle, wilderness (PMP: *talun₁) *CaluN

taidung (PMP: *taqi) *Caqi

ta-kavitwhat can be hooked (PAN: *kawit)

t-alakarrack (LOAN)

talama tray (LOAN)

tamafather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax

tamaʔbrave, bold (PMP: *tamaq₂)

t-ambaŋfare (on bus, etc.); freight, freightage, passage money (PWMP: *abaŋ₃)

tam-paŋiankle (PWMP: *paŋil)

tanam-anto plant (PAN: *tanem-an) *CaNem

t-anaywhite ant (PAN: *aNay)

tanaʔsoil, land, earth, ground (PMP: *taneq)

tanomplant, crop (PMP: *tanem) *CaNem

taŋaʔmiddle; among, center (PWMP: *taŋaq₄)

taŋguŋcarry over the shoulder with a long stick (PWMP: *taŋguŋ)

taŋkasunbolt, loosen things, fittings (PMP: *taŋkas)

taŋkubto cover (PMP: *ta(ŋ)kub)

Kadazan Dusun (600 / 739)

t-apidtwins; concubine of a married man (PMP: *qapij)

t-apinswaddling clothes (PMP: *hapin)

tapiʔsarong (PWMP: *tapiq₂)

t-aponfishing-angle, fishhook (PMP: *hapen)

t-apuchalk, lime (PAN: *qapuR)

t-apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

t-asudog (PAN: *asu₁)

ta-tanomdibble for planting (PMP: *tanem) *CaNem

tatasto cut off, trim, lop (PAN: *tastas)

t-avakwaist, hips, loins (PMP: *hawak) *Sawak

t-avansky, firmament, heavens, expanse (PWMP: *hawan)

t-avuash (PMP: *qabu)

t-azamtame animals (PWMP: *qayam₂)

timbaŋbeside, opposite (PWMP: *timbaŋ)

timbaŋ-anto weigh, balance (for) (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ

timbaŋ-onto be balanced, weighed (PWMP: *timbaŋ-en) *timbaŋ

t<in>opottruth (PWMP: *tepet₁)

tinsukpierce, prick (PWMP: *tisuk)

titikstrike a match (ROOT)

titik-anto be lit with a match (PWMP: *tiktik-an) *tiktik₁

Kadazan Dusun (620 / 739)

ti-timbaŋa scale for weighing (PWMP: *timbaŋ)

tizanabdomen, belly (PMP: *tian) *tiaN

tobokto stab; push a knife or other sharp object into something (PAN: *tebek)

tobusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

to-dokot(what can be) stuck on (PMP: *deket₁) *dekeC

togokto cluck (as a hen) (Also Kayan tegek 'knock, tap, bump', manukṭ 'woodpecker') (ROOT)

togonokmosquito (PPH: *taRenek)

to-hikudto turn backwards; to turn one’s back to (PMP: *ta-likud) *likud

to-hikud-anto turn one’s back on (PMP: *ta-likud) *likud

tohiŋoear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa

tohiz-onbe made into string (PWMP: *talih-en) *CaliS

tohonto swallow (PMP: *telen)

tohon-onto be swallowed (PMP: *telen)

tohuthree (PAN: *telu)

to-hunoksomething that is fat, fleshy (PWMP: *lunek₁)

to-isa isaone by one, one at a time (PAN: *isa isa) *isa₁

tokuu-kuowhich one? what kind? (PMP: *kuja)

tonom-onto be planted (PAN: *CaNem-en) *CaNem

toŋo-duvoonly two (PMP: *duha) *duSa

to-onom-onomsix by six, six at a time (PMP: *enem enem) *enem

Kadazan Dusun (640 / 739)

topi-onto be worn as a sarong (PWMP: *tapiq₂)

topottrue, correct, right, indisputable, genuine (PWMP: *tepet₁)

tosuŋmortar (PMP: *esuŋ)

tounyear (PMP: *taqun)

toun-tounevery year (PMP: *taqun)

tovuda fountain, spring (PAN: *Cebuj)

tuahiflute (traditional local musical instrument) (PWMP: *turali)

t-uatsinew (PMP: *uRat) *huRaC

t-uat do zaaartery, vein (PWMP: *uRat i daRaq) *huRaC

t-ubatdrug, medicine, remedy (LOAN)

t-ubat do kupigunpowder (LOAN)

t-ubat do pinuluammunition (LOAN)

tubothe root of a poisonous creeper (used for poisoning fish) (PAN: *tubah)

tubo-onbe poisoned with tubo (PWMP: *tuba-en) *tubah

t-udiponslave (PWMP: *qudipen)

tudukto teach, show, consult, advise, indicate (PMP: *tuzuk)

tuduʔto point at, touch (PAN: *tuzuq₁)

tuhaŋbone, skeleton (PWMP: *tuqelaŋ)

tuhidstraight; honest (PWMP: *tuq(e)lid)

tuhid-onto be straightened (PWMP: *tuq(e)lid)

Kadazan Dusun (660 / 739)

t-uhinrudder (PMP: *qulin)

t-uhuhead, handle (PMP: *qulu) *quluh

t-uhunman, person (PMP: *qulun₁)

t-uhun-ancushion, pillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂

tuhuŋto help (PMP: *tuluŋ)

tukadladder, staircase (PWMP: *tukad₁)

tukodto prop, support (PAN: *tuked)

tukod-onto be supported, propped (PWMP: *tuked-en) *tuked

t-um-ahoubecome a coward (PAN: *talaw)

tumbuka blow with fist, punch (PMP: *tumbuk)

t-umpuwealthy man (any of the nobility) (PMP: *ta-umpu) *umpu

t-unisound; bleating, neighing, etc. (PMP: *huni) *Suni

tuŋkakubtrap for birds (ROOT)

tuoŋuspig's snout, elephant's trunk (ROOT)

t-upanbait (PMP: *qumpan)

tupofowl of medium age (PMP: *qupa)

t-utaŋdebt; loan (PMP: *qutaŋ)

t-utokmarrow; brain (PMP: *hutek)

tutulto examine, question (PMP: *tutur₁)

t-uuthirst (PMP: *quhaw) *quSaw

Kadazan Dusun (680 / 739)

t-uuv-anget thirsty, be thirsty (PAN: *quSaw-an) *quSaw

tuuʔseven (PAN: *tuzuq₁)

t-uvaithin rattan, cane (PAN: *quay)

t-uvangrey (of hair) (PMP: *quban) *qubaN

udokstamp with the foot (ROOT)

uhamplant materials eaten raw with pickled fish (young leaves, shoots, fruits, ginger or onions) (PWMP: *qulam)

uhaubecome mad (PAN: *ulaw)

uhigo home (PMP: *uliq₁)

uhi-ongo home, return home (PWMP: *uliq-en) *uliq₁

uhusto glide down (PWMP: *hurus)

uhusglide down (PWMP: *ulus)

ukabto open (of boxes), to uncover (PWMP: *hu(ŋ)kab)

ukab-onwas opened by (PWMP: *hukab-en) *hu(ŋ)kab

ukasdrive away the soul of a dead person on the seventh day after his death (PWMP: *hukas)

ukas-onbe driven away, of the soul of a dead person on the seventh day after his death (PWMP: *hukas-en) *hukas

ukumpunishment, penalty, sentence (LOAN)

ukum-enbe punished (LOAN)

-um-verbal infix used with intransitive bases and to form inchoatives (PMP: *<um>) *-um-

um-aŋaŋto growl, to snarl (PAN: *q<um>aŋqaŋ) *qaŋqaŋ

um-onsomto become sour (PWMP: *esem)

Kadazan Dusun (700 / 739)

umpoŋusto snort (ROOT)

umulage (LOAN)

undaŋ-undaŋrule, law (LOAN)

undulgo backwards, retreat, retire, recoil, recede (PWMP: *undur)

untuŋgain, profit (LOAN)

unusto die out, finish, end (PWMP: *hunus)

upato bribe (PMP: *upaq)

upasto peel betel nut (ROOT)

upaʔ-anbe bribed by (PWMP: *upaq-an) *upaq

utalaNorth (LOAN)

utaŋ-onbe borrowed (PWMP: *qutaŋ-en) *qutaŋ

uuseat sugarcane (PMP: *ququs)

uus-onbe eaten, of sugarcane (PWMP: *ququs-en) *ququs

uvabyawn (PMP: *huab₂) *Suab

uzogto shake (PWMP: *uyeg)

vagunew, again, anew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

vaigwater (PMP: *wahiR)

vakasstrong (PMP: *bakas₁)

vakauclimbing plants (tough), twiners, lianas (PWMP: *bakehaw)

vananright hand (PMP: *wanan) *waNan

Kadazan Dusun (720 / 739)

vananright hand (PMP: *wanan) *wanaN

vaŋuncome about, get existence (PMP: *baŋun₂) *baŋuN

vataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

vatuplait, weave (PMP: *batuR₁)

vatustone (PMP: *batu) *batux

viaksplit by itself (of long things) (PMP: *biqak)

vivikwhistle; to whistle (PWMP: *wikwik)

vogokpig, swine, pork (PAN: *beRek)

voŋiodor, smell, scent (PMP: *beŋi)

voŋkosbundle (of firewood) (PMP: *beRkes)

votikcolor; to carve, engrave (PMP: *betik₂) *beCik

vuawto drive, chase away (birds, chicken, etc.) (PAN: *buRaw)

vuhanmoon, month; calendar (PMP: *bulan₃) *bulaN

vuhan-vuhanmonthly (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN

vuhuhair on the body, down, fluff (PMP: *bulu₁)

vukufinger joint; node in bamboo (PMP: *bukuh)

vusakmarrow in wood (NOISE)

vutusto pluck up (ROOT)

vuvudshake something out of a pot, etc. (PWMP: *bubud)

Kahabu Pazeh (11) Form.. see: Pazeh (Kahabu)

242. Kahua (3) OC [agw] Solomon Islands

gasigaa fish: Lethrinus elongatus, Lethrinus olivaceus (POC: *kasika)

rahuashes (POC: *rapuR) *dapuR₁

waga-naroot (PMP: *wakaR)

243. Kaidipang (29) WMP [kzp] Indonesia (Sulawesi)

akutoto carry piecemeal (PMP: *hakut) *SakuC

anakochild (PMP: *anak) *aNak

anjaŋogills (PMP: *hasaŋ)

a-nu-kowhat? (PMP: *a-nu) *-nu₁

bugosohusked rice (PMP: *beRas)

busugusatiated, full (after eating) (PAN: *besuR)

du:ŋoleaf (PMP: *dahun)

duŋoguto hear (PMP: *deŋeR)

gosutohundred (PMP: *Ratus) *RaCus

gusukorib, ribs (PAN: *Rusuk)

hikutograss (PWMP: *rikut)

inumoto drink (PMP: *inum)

iuŋonose (PMP: *ijuŋ)

ka-anu-kowhere? (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁

koŋgomoto hold in the fist (PWMP: *kemkem₁)

layagosail (PAN: *layaR)

lu-montikoant sp. (PMP: *me(n)tik) *me(n)tik (X + me(n)tik)

pagistingray (PMP: *paRih) *paRiS

puhiamaseason for planting rice or other crops, as shown by the position of the stars (PWMP: *pariama)

Ranaoil (esp. coconut oil) (PMP: *laña)

Kaidipang (20 / 29)

Raŋohousefly (PMP: *laŋaw)

Rayugutall (esp. of coconut trees) (PPH: *láyug)

ṛoo-nuwhen? (PAN: *-nu₁)

tauŋoyear (PMP: *taqun)

tubokind of plant used to poison fish (PAN: *tubah)

tubokind of plant used to immobilize fish (PAN: *tubah)

utavegetables in general (PMP: *qutan) *quCaN

utipenis (PMP: *qutin) *qutiN

waRueight (PAN: *walu)

244. Kairiru (43) OC (Wivell 1981) [kxa] Papua New Guinea

aroin front of (something) (POC: *qarop) *qadep

asa-name (POC: *acan) *ajan

ate-heart (PMP: *qatay) *qaCay

ayouficus tree (PEMP: *qayawan)

-furto appear, arrive on the scene (POC: *pura)

i-saufar away (POC: *sauq₁) *zauq

isu-nose (POC: *icuŋ) *ijuŋ

iuspear (POC: *iu₂)

-k1sg inalienable possessive pronoun; my (POC: *-gu) *-ku

(k)atolegg (POC: *qatoluR) *qateluR

leiginger (PMP: *laqia)

limfive (as a bound element in the numerals 6-9) (PAN: *lima)

limbailer, used for bailing out canoes (PMP: *limas)

limbailer (used for bailing out canoes) (POC: *nimas)

mam(my) father (POC: *mama) *mamah

masauoutside (as outside the reef) (POC: *masauq) *zauq

-myaicome; motion towards the speaker (POC: *mai) *ai₃

myalloincloth; traditionally used in times of war, now replaced by the laplap (PCEMP: *malaw)

myatdie; dead, deceased (POC: *mate) *aCay

niucoconut (PMP: *niuR)

Kairiru (20 / 43)

niu rryancoconut milk (= water) (POC: *ranum) *daNum

pilto peel skin off cooked vegetables by hand (POC: *pilit₂)

punpigeon (POC: *bune) *punay

qatoutrigger canoe (POC: *katiR)

qVnsspit out at (PEMP: *kanisu)

rapisago palm (POC: *Rabia) *Rambia

rryanwater, drink (POC: *ranum) *daNum

samoutrigger float (POC: *saman) *saRman

ta-we (plural incl.), subject prefix (PAN: *ita₁)

taŋirmackerel (two types) (PMP: *taŋiRi)

tarakʸauhawk, eagle (POC: *taragau)

tiye-belly (PMP: *tian) *tiaN

tourconch shell (POC: *tapuRi) *tabuRi

tunfreshwater eel (PMP: *tuna) *tuNa

tuolthree (PEMP: *tolu) *telu

tyenpregnant (PMP: *tian-an) *tiaN

umu-icook in an earth oven (POC: *qumun-i) *qumun

vispitpit, a wild sugarcane with edible fruit: Saccharum spontaneum (POC: *pijo)

wurrbanana (generic) (POC: *pudi) *punti₁

yassharpen something (PEMP: *asaq) *Sasaq

Kairiru (40 / 43)

yavarwind type (PMP: *habaRat) *SabaRat

yinrecline, lie down, settle (residentially) (PAN: *qinep)

-ʔan-to eat (POC: *kani) *kaen

Kaitetu (14) CMP. see: Seit

245. Kaiwa (1) OC

tavulkTriton shell (Ross 1988:147) (POC: *tapuRiq) *tabuRiq

Kajaman (27) WMP. see: Kejaman

Kakas Tondano (1) WMP. see: Tondano (Kakas)

Kalabakan Murut (1) WMP. see: Murut (Kalabakan)

246. Kalagan (55) WMP (Reid 1971) [kqe] Philippines [aka: Tagakaulu Kalagan]

abuashes (PMP: *qabu)

abulblanket (PPH: *habél)

asinsalt (PAN: *qasiN)

atɨproof (PMP: *qatep)

bagunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

bayawbrother-in-law (m.s.) (PWMP: *bayaw)

buŋafruit (PMP: *buŋa)

dalidroot (PMP: *dalij)

danawlake (PAN: *danaw)

daunleaf (PMP: *dahun)

gusukrib (PAN: *Rusuk)

gusukrib (PAN: *Rusuk)

inithis, here (PAN: *i-ni) *-ni

inɨmto drink (PWMP: *inem)

iŋkudto sit (PMP: *iŋkud) *ikud

ka:nto eat (PAN: *kaen)

ka-gabiyesterday (PMP: *ka-Rabiqi) *Rabiqi

ka-liŋaw-anto forget (NEAR)

kami1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami

kamu2pl. nominative, you all (PMP: *kamu₂) *amu

Kalagan (20 / 55)

kan-ɨn(cooked) rice (PAN: *kaen-en) *kaen

ka-nuwhen? (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁

ka-tulugto sleep (PWMP: *ka-tuduR) *tuduR

kinu-nuwhen? (future) (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁

kitaʔto see (PAN: *kita₂) *kita

-ku1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku)

lawódbetel leaf (PWMP: *Rawed)

limafive (PAN: *lima)

lum-túnonto swallow (PWMP: *tuñen)

ma-itɨmblack (PMP: *ma-qitem) *qitem

ma-lunawgreen (PPH: *luh(e)naw)

mamaʔbetel chew (PMP: *mamaq)

ma-paitbitter (PMP: *ma-paqit) *paqiC

ma-pulaʔred (PMP: *pulaq)

nya-biagfull after eating (PPh: *biaR₂)

ŋa:lanname (PMP: *ŋajan)

pilahow much/how many? (PAN: *pijax)

pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

pudthigh (PPH: *puéj)

sákilheel (PMP: *sakil)

Kalagan (40 / 55)

sampawwaterfall (PPH: *sampaw)

saŋaa tree: Prunus marsupialis (PWMP: *saŋa₂)

silataneast (PWMP: *silatan)

suloloffshoot (LOAN)

tayexcrement (PMP: *taqi) *Caqi

tiríscrushing of lice between thumbnails (PWMP: *tedes)

tuŋkab-ánto dislodge something from a certain place (stress on the place) (PPH: *tu(ŋ)kab-án) *tu(ŋ)kab

uayrattan (PAN: *quay)

ulatscar (PWMP: *ulat)

uliʔto return home (PMP: *uliq₁)

umayunhusked rice (PMP: *hemay) *Semay

unawwash the hands (PWMP: *huñaw)

upatfour (PMP: *epat) *Sepat

utukbrain (PMP: *hutek)

yamarker of definite predicate (PAN: *ya)

Kalamansig Cotabato Manobo (17) WMP. see: Manobo (Kalamansig Cotabato)

247. Kalamian Tagbanwa (177) WMP (Reid 1971, Ruch n.d.) [tbk] (Tagbanwa, Calamian) Philippines [aka: Tagbanwa, Northern Tagbanwa]

abwatlong (PWMP: *abuat)

aka-Ɂolder sibling (PWMP: *aka-q) *aka

alawidfar (PWMP: *alawid)

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax

ambunground fog, mist (PWMP: *ambun)

apukdust (PMP: *apuk)

aranname (PMP: *ajan)

ariʔyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji

bakɨsmonkey (PPH: *bakés)

batakpull up (e.g. anchor) (PWMP: *batak)

bawaŋriver (PWMP: *bawaŋ₁)

bayawbrother-in-law (m.s.) (PWMP: *bayaw)

begkesbind together (PMP: *beRkes)

bekasput tension on the spear of a pig trap or a spear gun so that it is ready to be released (PAN: *bekas₁)

bekladto spread out flat (PMP: *bekelaj)

belkaŋmolar tooth (PAN: *beReqaŋ)

bialfull after eating (PPh: *biaR₂)

biŋkitlying side by side in close proximity (PPh: *biŋkit)

bitukunstar (PAN: *bituqen)

bukalto boil (PMP: *bukal₁) *bukal

Kalamian Tagbanwa (20 / 177)

bukayacrocodile (PMP: *buqaya)

bukayacrocodile (PMP: *buqaya)

bukidmountain (PAN: *bukij)

bukliʔtell a lie (PWMP: *buqeli)

buktuthunchbacked, bent over (PPh: *buk(e)tút)

bulalakawshooting star (PPh: *bulalákaw₂)

dɨbdɨbchest (PAN: *debdeb)

dɨŋɨlto hear (PMP: *deŋeR)

duldulthunder (PWMP: *duRduR)

dulibone (PMP: *duRi)

du-rua-ŋ-puluktwenty (PMP: *ŋa)

elatwait (LOAN)

eleksleep (PPh: *helek)

enemsix (PAN: *enem)

epatfour (PMP: *epat) *Sepat

ine-yMZ, FZ; stepmother (PMP: *iná-i) *ina

isitooth (PWMP: *isi₁)

isiflesh, meat; tuber (PAN: *isi₅)

itawe (plural incl.) (PAN: *ita₁)

itakgroin (PPh: *hitaq)

Kalamian Tagbanwa (40 / 177)

itaʔto see (PAN: *kita₂) *kita

ɨyakashamed (PMP: *heyaq) *Seyaq

ɨyɨpto blow (PMP: *heyup) *Seyup

kaaphusk of rice (PMP: *qapah)

kabalaupper arm (PMP: *qabaRa₁)

kabuash (PMP: *qabu)

kabutarrive (PPH: *qábut)

kagiŋthoroughly dry (PWMP: *kaRiŋ)

kakayfoot (PAN: *qaqay)

kalawsnatch away (PAN: *qaRaw)

kalimaŋumangrove crab (PMP: *qali-maŋu)

kalimaʔhand (PAN: *qa-lima) *lima

kalsemsour (PAN: *qaRsem)

kalupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu

kalugditch (PMP: *qaluR₂) *qaluR

kam-anak-onnephew, niece (Lebar (1975) (PWMP: *kam-anak-en) *aNak

kamiannortheast prevailing wind (PMP: *qamihan) *qamiS

kanibuŋkind of hard palm used for bows (PMP: *qanibuŋ)

kaniƀuŋtype of hard palm formerly used for bows (PMP: *qanibuŋ)

kaninawsee something indistinctly, but partially recognizable (PPh: *qaninaw)

Kalamian Tagbanwa (60 / 177)

kanitremove hide (PMP: *qanit) *qaNiC

kanitusupernatural power belonging to familiar spirits, evil spirits, and shamans by virtue of their relationship to spirits (PMP: *qanitu) *qaNiCu

kanuphunt with dogs (PAN: *qanup) *qaNup

kaŋitgood/bad body odor (PAN: *qaŋeSit)

kaŋkaŋhowling cry of a dog when he has flushed a wild pig (PAN: *qaŋqaŋ)

kapuslast child (PPH: *kapus)

kasawaspouse (PAN: *qasawa)

kasinsalt (PAN: *qasiN)

kaswalpry up with a heavy stick (PWMP: *qasual)

kataŋgrip between the teeth (NOISE)

kateproof; nipa palm (PMP: *qatep)

kayamto play, relax (PWMP: *qayam₃)

keladleaf, sheet of paper (PPh: *qelad₁)

kemelcongealed together, closely packed (PPh: *qemel)

kenaysand (PAN: *qenay)

keparice bran (PWMP: *qepah)

keparice husk; winnow rice (PWMP: *qepah)

kepesdeflated (PPh: *qepés)

kerepfade from sight, e.g. sun to set (PWMP: *qezep)

kibawtype of clam (PMP: *qibaw₁)

Kalamian Tagbanwa (80 / 177)

kɨgɨtto bite (PAN: *keRet)

kiklug (< D)egg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

kilawintense brightness (PMP: *qilaw)

kiluwhat is used to wipe the anus clean (PAN: *qiluS)

kimunto manifest sexual jealousy (PPh: *qímun)

kinitheat (PWMP: *qinit)

Kinut {k ??}to conserve resources; stunted growth (PWMP: *qinut)

kipilhardwood tree used for houseposts (PMP: *qipil)

kɨrɨŋto stand (PMP: *kedeŋ)

kiti-kitiʔtickle someone (PWMP: *qitik qitik) *qitik₂

kɨtɨlstrong (PAN: *keseR)

kuawfeel thirsty (PMP: *quhaw) *quSaw

kuayrice panicle (PPh: *quhay)

kuayrattan (PAN: *quay)

kubangray hair (PMP: *quban) *qubaN

kubiyam (PMP: *qubi)

kubudtender, edible shoot of coconut tree; inner core of banana trunk (PMP: *qubuj)

ku-kulun-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂

kulitwhite (PPh: *quRis)

kuluhead (PMP: *qulu) *quluh

Kalamian Tagbanwa (100 / 177)

kuludearthworm (PMP: *qulej)

kulunlay the head upon (PMP: *qulun₂)

kumaswidden (PMP: *quma) *qumah

kumaŋhermit crab; be emptied of contents (PAN: *qumaŋ)

kunultrails used by wild animals, especially wild pigs (PMP: *qenuR) *qeNuR

kuŋalsad cry of a dog left behind (PMP: *quŋal)

kupahen (PMP: *qupa)

kuranrain (PMP: *quzan) *quzaN

kuriŋcharcoal (PAN: *qujiŋ)

kuritdraw a straight line with something that leaves a surface mark rather than an indentation (PMP: *qurit)

kutinpenis (PMP: *qutin) *qutiN

kututbreak wind (PMP: *qutut)

kututfart (PMP: *qetut)

kuutsheaf to which rice grains are attached before threshing (PPh: *quhut)

lagoa tree: Myristica guatterifolia (Madulid 2001) (PPH: *lagu₂)

lakubhalf coconut shell; to cover with a half coconut shell (PPH: *lakub)

lamigcold (as water) (PAN: *ramig)

laŋuʔmedium degree of dryness (PMP: *Raŋu)

lawakspider (PMP: *lawaq₂)

lɨbɨkpound rice; wreck, demolish (PPh: *lebék)

Kalamian Tagbanwa (120 / 177)

lusuŋmortar (PMP: *lusuŋ) *Nusuŋ

ma-baŋluʔfragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh

ma-dulawyellow (PPH: *dulaw)

ma-kinithot (PPh: *ma-qinit) *qinit

ma-ktɨlstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR

mamakchewed betel nut (PMP: *mamaq)

ma-nipisthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis

manukchicken (PMP: *manuk)

ma-puŋawlonely (PWMP: *puŋaw)

nutnutsucking without use of teeth (breast, finger, shellfish, but not sugarcane) (PWMP: *ñutñut)

pakitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

pa-ŋanto eat (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen

paŋanto eat (PMP: *paŋan)

pataydead (PMP: *p-atay) *aCay

patay-enkill (PMP: *p-atay) *aCay

pinsancousin (PPH: *pinsan)

pinsancousin (PWMP: *pisan)

puntiʔbanana (PAN: *punti₁)

sa-nu pawhen? (PAN: *-nu₁)

siamnine (PPH: *siám)

Kalamian Tagbanwa (140 / 177)

takkiʔintestines, guts (PMP: *taki) *Caki

talakinīpdream (PPh: *taRa-qinép) *qinep

talíŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa

tananall (PPH: *tanan)

tanihere (closer than taa ‘here’) (PMP: *tani₂)

tanɨkearth (ground) (PMP: *taneq)

taŋitcry (PMP: *taŋis) *Caŋis

taoperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau

taremsharp (PMP: *tazem) *Cazem

tianbelly (PMP: *tian) *tiaN

tibudwater jar (PPH: *tibud)

ti-nu pawho? (PAN: *-nu₁)

tinu pawho? (PPh: *si-nu) *-nu₁

tubalto answer (PPH: *tubaR)

tuklidstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

tuklidstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

tumaʔclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

tuuright hand (PMP: *tuqu₁)

-u1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku)

ukabbecome detached from (PWMP: *hu(ŋ)kab)

Kalamian Tagbanwa (160 / 177)

ukasremove a cover (PWMP: *hukas)

ulassweat (PPH: *hulas)

ulatscar (PWMP: *ulat)

ulatsmall root; vein (PMP: *uRat) *huRaC

ulatscar (ROOT)

ulikreturn home; return to normal (PMP: *uliq₁)

úloŋshade, shadow (PMP: *uduŋ)

umpukto pile up (PWMP: *umpuk)

unumstationary cloud on horizon (PWMP: *kunem)

urilate, behind time (PMP: *udehi)

uruŋnose (PAN: *ujuŋ)

utukbrain (PMP: *hutek)

wakwakwitch, spirit which flies around at night and causes the death of people (PAN: *wakwak)

waŋwaŋof a hole, to enlarge by continual use (PPh: *waŋwáŋ)

waswasrip off (clothing, bedding, or anything covering the body); pull down something in order to straighten it (PPh: *waswás₂)

y-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami

y-amu2pl. nominative, you all (PAN: *amu)

Kaliai-Kove (44) OC. see: Lusi

248. Kalinga (36) WMP (Reid 1971) (dialects: Guinaang (Reid 1971) [knb] 25)

adanínear (PMP: *adani) Guinaang

algáwday (PMP: *qalejaw) Guinaang

amaʔ-onuncle, great uncle (PWMP: *ama-en) *amax

anákchild, offspring (PMP: *anak) *aNak Guinaang

apíŋcheek (PPH: *apiŋ)

apúyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Guinaang

batústone (PMP: *batu) *batux Guinaang

bolókpig (PAN: *beRek)

bu-b áʔiwoman (PPH: *bu-bahi) *bahi Guinaang

bulánmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN Guinaang

bútbutto pull (PMP: *butbut₂) *buCbuC Guinaang

dawakgeneral term for curing rite in which the medium's spirit helpers are named and invoked, and in which possession takes place (PWMP: *dawak)

do:yanhammock (PPH: *dúyan)

duátwo (PMP: *duha) *duSa Guinaang

íŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Guinaang

manúkchicken (PMP: *manuk) Guinaang

na-ʔapgissting pain (McFarland 1977) (PMP: *hapejis)

-nu2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂)

ŋálanname (PMP: *ŋajan) Guinaang

ŋípontooth (PAN: *ŋipen) Guinaang

Kalinga (20 / 36)

pigáhow many? (PAN: *pijax) Guinaang

pitúseven (PAN: *pitu₁) *pitu Guinaang

Rabiqinight (PMP: *Rabiqi) Guinaang

sapɁúy-anto blow (as on a fire) (PWMP: *sap(e)quy) Guinaang

si-adithat (3p) (PMP: *a-di) *-di

s-idithere (3p) (PMP: *i-di) *-di

siːgomant (McFarland 1977) (PWMP: *sijem)

si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Guinaang

sogob ~ sobg-onto burn (PPH: *seReb) Guinaang

súsufemale breast (PAN: *susu₁) Guinaang

tulúthree (PAN: *telu) Guinaang

tulyʔaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

udánrain (PMP: *quzan) *quzaN Guinaang

uŋótstrong anger (PWMP: *uŋet) Guinaang

usiŋcharcoal (PPH: *usiŋ) Guinaang

walúeight (PAN: *walu) Guinaang

Kalinga (Guinaang) (25) WMP (Reid 1971) [knb] (Kalinga, Lubuagan) Philippines

adanínear (PMP: *adani) Guinaang

algáwday (PMP: *qalejaw) Guinaang

anákchild, offspring (PMP: *anak) *aNak Guinaang

apúyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Guinaang

batústone (PMP: *batu) *batux Guinaang

bu-b áʔiwoman (PPH: *bu-bahi) *bahi Guinaang

bulánmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN Guinaang

bútbutto pull (PMP: *butbut₂) *buCbuC Guinaang

duátwo (PMP: *duha) *duSa Guinaang

íŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Guinaang

manúkchicken (PMP: *manuk) Guinaang

ŋálanname (PMP: *ŋajan) Guinaang

ŋípontooth (PAN: *ŋipen) Guinaang

pigáhow many? (PAN: *pijax) Guinaang

pitúseven (PAN: *pitu₁) *pitu Guinaang

Rabiqinight (PMP: *Rabiqi) Guinaang

sapɁúy-anto blow (as on a fire) (PWMP: *sap(e)quy) Guinaang

si-nuwho? (PPh: *si-nu) *-nu₁ Guinaang

sogob ~ sobg-onto burn (PPH: *seReb) Guinaang

súsufemale breast (PAN: *susu₁) Guinaang

Kalinga (Guinaang) (20 / 25)

tulúthree (PAN: *telu) Guinaang

udánrain (PMP: *quzan) *quzaN Guinaang

uŋótstrong anger (PWMP: *uŋet) Guinaang

usiŋcharcoal (PPH: *usiŋ) Guinaang

walúeight (PAN: *walu) Guinaang

Kallahan (Kayapa) (8) WMP (Reid 1971) [kak] (Kallahan, Kayapa) Philippines

buŋutmouth (PWMP: *buŋut) Kayapa

hagucomb (PMP: *saRu₁) Kayapa

huyaʔthis (NOISE) Kayapa

inatpull a rope (PWMP: *iñat) Kayapa

laʔlurice pestle (PWMP: *laq(e)lu) Kayapa

p-iganwhen? (PMP: *p-ijan) *ijan Kayapa

ubɨtbuttocks (PMP: *ubet) Kayapa

upakbark of tree (PWMP: *upak₁) Kayapa

Kallahan (Keleyqiq) (21) WMP. see: Keley-i

249. Kamarian (106) CMP (Ekris 1864-65) [kzx] Indonesia (Maluku)

aato eat (PAN: *kaen)

aiwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

aileg/foot (PAN: *qaqay)

alachin (PMP: *qazay)

alahornbill (PMP: *kalaw₁)

ami1pl. excl., we, us (PAN: *ami)

anachild (PMP: *anak) *aNak

ana huaillegitimate child (PMP: *anak buaq) *aNak

apubelly (PCEMP: *kampuŋ)

asagills (PMP: *hasaŋ)

asuto ladle, scoop, fetch (of water) (PMP: *qasu₁)

asucheek (PAN: *pasu₁)

ataslave (PMP: *qaRta)

atuatcontainer woven of coconut leaves in which one cooks rice to a firm mass (LOAN)

elanladder (PMP: *ezan)

elanladder (PMP: *haRezan)

enuneck (NOISE)

epiburnt food which adheres to the pot (PMP: *epiq)

epitburnt food which adheres to the pot (PMP: *epit₁)

erilong grass: Imperata cylindrica L. (PMP: *eRiq)

Kamarian (20 / 106)

erishave, scrape off (PCEMP: *erit)

esunmortar for pounding rice (PMP: *esuŋ)

etepiece, lump (PMP: *hetek) *Setek

etutbreak wind; fart (PMP: *qetut)

halarice (in general) (PAN: *pajay)

halatwest (PMP: *habaRat) *SabaRat

hari-turn around, turn back, invert (PMP: *paliŋ)

harurice pestle (PMP: *balu₂)

hatustone (PMP: *batu) *batux

herito lie, tell a lie (PMP: *beliq₁)

heruto bend, curve (PMP: *beluk)

hesuputting on (of clothes) (ROOT)

hetuwake up; stand up (PMP: *betu) *betu₁

hiisnap lice between the fingernails (PCMP: *biqit)

hitacut, hew, beat (as sago) (PMP: *bitak₁)

holasplit in two (coconuts) (PAN: *belaq)

hoturise to the surface (in water) (PMP: *betu) *betu₁

huabetel nut; fruit; the heart (PMP: *buaq)

huathrow out money (as a wager) in a top-spinning competition (PMP: *buhat₂)

huaload a boat; lift anchor (PMP: *buhat₃)

Kamarian (40 / 106)

huaycrocodile (PCEMP: *buqaya)

huhufish trap (PAN: *bubu₂)

huhurdust from decayed wood (PMP: *buRbuR₂)

hun-enthatch which covers the ridge of the roof (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁

huraspit something (such as medicine) over something else (PMP: *buRah) *buReS

huranmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

huribunch or cluster of fruit (PMP: *buliR)

hurufeathers, body hair (PCEMP: *bulu₁)

husedrive off, drive away (PMP: *busay)

husurhunting bow (PMP: *busuR₂)

hutagrass, rubbish, weeds (NOISE)

hutuflock (of birds) (PCEMP: *butu₂) *butu

huuthusk of a coconut (PMP: *buʔut)

i3sg. (PAN: *ia₁)

ikaraw pounded fish with vegetables (PMP: *hikan) *Sikan

imiyou (pl.) (PCEMP: *imi) *Simu

isaone (PAN: *isa₁)

kinaglitter, sparkle, shine (ROOT)

lai-adirty, filthy (PMP: *daki)

lalablood (PAN: *daRaq)

Kamarian (60 / 106)

lalanpath, road (PMP: *zalan)

lanitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

larian (< *qala-lipan)centipede (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan

latarflat land (PAN: *dataR)

laufar (PMP: *zauq)

maihither, toward the speaker (PAN: *um-ai) *ai₃

makerbandicoot (PCEMP: *mansər)

malonaman, male (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay

manufloat, drift, be adrift (PMP: *ma-qañud) *qañud

manubird, chicken (PMP: *manuk)

manu apawild duck (PMP: *manuk)

masa-ecooked, ripe (PMP: *ma-esak) *esak

masa-ecooked, ripe (PMP: *ma-hasak) *Sasak

matadead (PCEMP: *matay₁) *aCay

mataeye (PMP: *mata) *maCa

minafat; mons veneris (PMP: *miñak)

nalaname (PMP: *ŋajan)

nitughost, spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu

palutouch lightly (PMP: *palu) *palu₃

panato shine, of the sun (PMP: *banaqaR)

Kamarian (80 / 106)

penusea turtle (PMP: *peñu)

putiwhite (PMP: *putiq)

reafathom (PAN: *depah)

rihu-nithousand (PMP: *Ribu)

rimafive (PAN: *lima)

rusurib (PAN: *Rusuk)

salakasilver (LOAN)

sesepress with the thumb (PAN: *seksek₁)

sirato split wood (PMP: *siraq₁)

siruscoop up (PAN: *sidu)

siwanine (PMP: *siwa) *Siwa

surabamboo trail spikes (PMP: *suja)

tahuritrumpet shell (PMP: *tabuRi)

taneto plant (PMP: *tanem) *CaNem

tasisalt (PMP: *tasik)

tehusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

teruthree (PAN: *telu)

teteto cut (PAN: *tektek₁)

tia-belly (PMP: *tian) *tiaN

tiharnative drum (PCMP: *tibal)

Kamarian (100 / 106)

turuto descend, come down (PMP: *tuRun₁)

uivagina (PAN: *puki)

urenearthenware cooking pot (PAN: *kuden)

waarroot (PMP: *wakaR)

wae hua-icalf of the leg (PMP: *buaq ni bities) *buaq

waretrope (PMP: *waRej)

250. Kambera (500) CMP (Onvlee 1984) [xbr] Indonesia (Nusa Tenggara) (dialects: Mangili [xbr] 1)

áinterjection of surprise or terror (PMP: *a₃)

ahagrind (rice) (PMP: *hasaq) *Sasaq

ahisneeze (NOISE)

áhisneeze (NOISE)

ahudog (PAN: *asu₁)

ahu awaŋuwitch ( = heavenly dog) (PAN: *asu₁)

aiexclamation (PAN: *ai₂)

aiwood (PCEMP: *kayu) *kaSiw

àkastutter (onom.) (PMP: *e(ŋ)kak)

àkastutter (onom.) (PMP: *qekak)

àkakua stutterer (PMP: *e(ŋ)kak)

àkakua stutterer (PMP: *qekak)

ákidig, dig up (NOISE)

alahudark woods (PMP: *halas) *Salas

alu(rice) pestle (PMP: *qahelu) *qaSelu

alu bàhiiron pestle (for crushing areca nut) (PMP: *qahelu) *qaSelu

amafather, FB (PAN: *amax)

ámahumetal; gold or silver ornament; money (LOAN)

ambacheck, stop, hold back (as a horse); to hinder (PMP: *abaŋ₁)

ambacheck, stop, hold back (as a horse); obstruct the way (PMP: *qambat)

Kambera (20 / 500)

amuroot; cause (PMP: *Ramut₁)

anachild; young; small (PMP: *anak) *aNak

ana ka-muriyoungest child (PMP: *kama-udehi) *udehi

ana miniB (w.s.) (PMP: *anak ma-Ruqanay, anak (la)laki) *aNak

ana nduatwin (PMP: *anak apij) *aNak

ana ndua halafalse twins (of opposite sex) (PMP: *salaq₁)

ana puhusmall packet of steamed rice (PMP: *pusuq₂)

ana rarasuckling, infant (lit. 'red child') (PMP: *anak a ma-iRaq) *aNak

ana tausomeone else's child (PMP: *anak i tau) *aNak

ana tau wihicalf of the leg (PMP: *anak) *aNak

ana tuaolder child, older brother or sister (PMP: *tuqah) *tuqaS

ana tuhaŋueldest child (PMP: *anak a qulu) *aNak

ana winiZ (m.s.) (PMP: *anak bahi, anak babahi, anak binahi) *aNak

àŋgufirst sounds of a small child learning to talk (PMP: *eŋkut)

àŋuhowl, bark (PMP: *eŋut)

àpugrandmother (FM, MM) (PMP: *empu)

apuŋufloat, bob on the surface (PMP: *apuŋ)

arakuhard liquor (LOAN)

arúexclamation of pain, disappointment, astonishment (PMP: *aduq)

aruŋucharcoal (PMP: *qajeŋ)

Kambera (40 / 500)

atalong, tall; high (PMP: *atas) *aCas

ataservant, slave (PMP: *qaRta)

auhearth; ash; ash-colored, gray (PMP: *qabu)

aukind of think bamboo: Dendrocalamus strichus (PMP: *qauR)

awakind of fish: the milkfish, Chanos chanos (PMP: *qawa₁)

awaŋuatmosphere, firmament, sky (PMP: *awaŋ)

ayáexclamation of astonishment (PAN: *aya₁)

ayaelder sibling (PMP: *aya₂)

báhiiron (LOAN)

bakubent, curved (PMP: *ba(ŋ)kuq)

balahuretribution, retaliation; compensation; result (PAN: *bales₁)

balahu, mbalahuretaliation, compensation (LOAN)

bandagoods, property (LOAN)

banda wíligoods that make up the brideprice (PMP: *beli)

bándiluweapon, rifle (LOAN)

bàŋguwith bowed head; ashamed (PMP: *beŋkuq)

bàŋguwith bowed head; ashamed (PMP: *beŋkuŋ)

bàrisound of tearing (PAN: *beriq)

bidakuto wink (PMP: *bidak)

bikasplit in two (PMP: *bikaq₂)

Kambera (60 / 500)

bikucurve, bend, twist (as in a road) (PMP: *bikuq)

bikubend, coil (PMP: *biŋku)

biku-bakufull of twists and turns (PMP: *bikuq)

bilakind of fruit tree the sap of which is used as an adhesive: Aegle marmelos (PMP: *bila₁)

bilavalue, worth (as of a horse for sale) (PAN: *bilaŋ₁)

bilikuroom; family, household (PMP: *bilik)

bilikuto turn (as a horse to the left or right), bend around (as a branch to break it off) (NOISE)

bilikuŋubend, twist, distort (PMP: *bilikuŋ)

bindikuspring up, as one end of a plank when the other end is stepped on (PMP: *bitik₁)

binitupull on, pull out, extract (PMP: *binit₁) *biNiC

bíŋgubent, curved (PMP: *beŋkuŋ)

bokulu eti(lit. 'big liver') pleased, satisfied; proud, arrogant, haughty (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay

boŋaopen (as the mouth) (PMP: *beŋaq)

botahubreak off, interrupt, cut off (PMP: *be(R)tas)

bubururice porridge; cook porridge (PMP: *buRbuR₁)

buduto ferment, pickle (LOAN)

bukahuopen, opened; visible (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas

bulu mataeyelash; eyebrow (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁

bumburuwell up (as water from a spring), arise, appear (NOISE)

bumburu-bumburu-na na wai la mata-nathe water wells up from a spring (NOISE)

Kambera (80 / 500)

búndukuelevated ground, hill (PMP: *bunduk)

buŋadesign, decoration on a skirt or betel bag; kind of courtyard tree: Plumeria acuminata (PMP: *buŋa)

buŋgahuto open (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas

buŋgahu kareukureveal the contents of a confidential conversation (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas

buŋgihuBuginese (LOAN)

buŋgubent with age (PMP: *bukut)

buŋgubent with age (PMP: *bu(ŋ)kuq)

buŋgulushort and thick in build; a wad or plug (PMP: *buŋkul)

buŋgutusit wrapped in a cloth (PMP: *bukut)

da-duatwo, as in counting children (PAN: *wa-walu) *walu

d-ihaone (PAN: *isa₁)

dindiŋuwall, walling; screening off (PCMP: *dindiŋ₁) *diŋdiŋ₁

doi buna-kinterest on a loan (PMP: *buŋa)

epifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

eriyounger sibling of the same sex (PCEMP: *waji) *Suaji

etiliver, inner self, seat of the emotions, heart (PMP: *qatay) *qaCay

eti-ŋuhave concern for, intend to (PMP: *qatay) *qaCay

ha-prefix for measure words and numerals, used to express unity (PAN: *esa)

hàbuimmerse, plunge in; sound of plopping when something falls into the water (PMP: *sebuh) *sebuS

halaincorrect, mistaken; fault, mistake (PMP: *salaq₁)

Kambera (100 / 500)

ha-liŋaleaning to one side (of a boat, pregnant woman, etc.) (PMP: *liŋak)

hambaku ~ mbakutobacco (LOAN)

hàndisupport, point of support, fulcrum (PMP: *sendiR)

ha-ŋa-huhundred (PMP: *ŋa)

haŋgápitutongs (ROOT)

haŋgukuindividual movement of swallowing (ROOT)

ha-witilua pinch, as of tobacco pa-witilu 'pinch one another' (PCMP: *bitil₂)

hídu eti(lit. 'sick/painful liver') heartsick, offended, hurt; disgruntled (PMP: *X₄ + qatay) *qaCay

hilato glow, gleam, flame (PMP: *silak₁) *silak

hilato glow, shine, flame (PMP: *sirak₁)

hiŋgaprop, support (ROOT)

hipitupinch between two fingers (as in pinching someone’s cheek (PAN: *sipit)

hirito cleanse, separate by winnowing (PMP: *siji)

hiuelbow; bend, curve (PAN: *sikux)

hoŋuto bake, roast (as maize or coffee beans) (PMP: *saŋelaR)

huhubreast; suck at the breast (PAN: *susu₁)

huhu liaŋustalactites (PMP: *liaŋ)

hulutorch (PMP: *suluq)

hupuend, finish (ROOT)

huruspoon, ladle; scoop out or up with a ladle (PMP: *sudu)

Kambera (120 / 500)

huru kabacoconut shell ladle (PMP: *sudu)

ishriek of pain (PAN: *i₁)

ipersonal article, used with proper names or words that function as proper names (PAN: *i₃)

ia budusalted fish (LOAN)

ihaalone, separate (PAN: *isa₁)

ihicontents (PAN: *isi₅)

ihi kambuwhat is found in the belly: intestines, food (PMP: *kambu)

ihubathe (PMP: *hisuq)

ilaŋudisappeared, gone, destroyed (as belongings when one's house has burned down) (PMP: *qilaŋ)

inaM (PCEMP: *ina)

ina-amatitle of authority; also: title of wife-givers (PMP: *ina ama) *ina

iŋusound of sighing or moaning; to pant or groan from burdens of pain (PMP: *iŋus)

ipahupaid off (debt) (PMP: *qimpas)

irikind of thornless pandanus; the leaves are used for finely plaited mats (PMP: *kiRay)

irihucut into strips (PMP: *qiris)

itumarine fish with poisonous fins (PMP: *hituq)

iushark (PAN: *qiSu)

jilakuglitter, sparkle, flicker (ROOT)

júmbitupinch (ROOT)

ka-bàrikutorn, ripped (PAN: *beriq)

Kambera (140 / 500)

kahambikind of ironwood tree: Schleichera oleosa (PMP: *kasambiʔ) Mangili

ka-hila-kuto blaze up brightly (PMP: *silak₁) *silak

kalikaŋunumb, stiff (as limbs) (ROOT)

kalumbaŋua stalwart tree: Sterculia foetida (PMP: *kalumpaŋ)

kambíhu wihicalf of the leg (PMP: *bities)

kambubelly; womb (PCEMP: *kampuŋ)

kambubelly; womb (PMP: *kambu)

kam-urirear part; stern of a boat, rudder; lag behind, come later (PMP: *kama-udehi) *udehi

ka-nabuto fall (PMP: *nabuq)

ka-ninube reflected in (PMP: *qaninu) *qaNiŋu

kaŋaburumix (ROOT)

ka-pídugall that lies on the lobe of the liver (favorable sign in searching for omens) (PAN: *qapejux)

kapihakumud, muddy (ROOT)

ka-píhuto break wind, to fart (PCMP: *pesu₂)

kapíhuflatus; break wind (ROOT)

kàrituscratch, carve (PMP: *kerit)

ka-tanaask about, inquire (PMP: *utaña)

katarucaterpillar; snake (PMP: *katadu)

katiwood plane (LOAN)

katikuto rap, tap, knock (PMP: *katik)

Kambera (160 / 500)

katikurap, tap, knock (ROOT)

ka-wanaright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN

kawa-raŋunot entirely dry; still somewhat moist (PMP: *Raŋu)

kikutail (PAN: *kikuR)

kikuahu('dog's tail') kind of vegetation (PMP: *ikuR ikuR ni asu) *ikuR

kímakind of large bivalve; also a symbol of the female genitalia (PMP: *kima)

kipunarrow, tight (PMP: *kiput)

kúbu liaŋumouth of a cave, tunnel near a cave (PMP: *liaŋ)

kulukind of breadfruit, the seeds of which are eaten, Artocarpus communis (PMP: *kuluR)

kumaŋuhermit crab (PMP: *kumaŋ)

kumihumoustache (PMP: *kumis)

kuta wuasirih, which bears fruit, also sirih as fruit as distinct from the leaf (PMP: *buaq)

labuanchor (PWMP: *labuq₁)

lahonared onion (LOAN)

lahupenis; also used as a curse word (PMP: *lasuq₂)

laito run (only in the expression njara lai 'a racing horse') (PAN: *laRiw)

lakuto walk, go, leave (PMP: *lakaw)

lalakuoily, shiny (ROOT)

laluvery, extreme (PMP: *lalu₁)

laluvery (LOAN)

Kambera (180 / 500)

làmatongue (NEAR)

lamakatuleech (PMP: *qala-matek) *-matek

lamakatu karambuabuffalo leech, Hirudinea (PMP: *qala-matek) *-matek

làpituto fold (PMP: *lepit₂)

larikind of tree generally found in the estuaries of rivers (PMP: *laji₁)

latucharred; charcoal (PMP: *latu)

latu epicharcoal (PMP: *latu)

laurasea; downstream, at a lower elevation (PCEMP: *laur) *lahud

lawaŋuspiderweb (PMP: *lawan₁)

layiaginger (PMP: *laqia)

lebiabundant, more than usual, royal, excessive (PAN: *labiq)

lisound, word, story; happen (PMP: *liŋ₂)

liaŋuhole; cave, grotto (PMP: *liaŋ)

liaŋu tanahole in the ground (PMP: *liaŋ)

lilakugleam, shine, glitter (NEAR)

lilakuflash, shine (ROOT)

limafive (PAN: *lima)

lima pa-wuluhairy hands (PCEMP: *bulu₁)

líndibridge (PCMP: *letay₂)

líndibridge (ROOT)

Kambera (200 / 500)

lírusail; banner (PAN: *layaR)

loduday (PMP: *qalejaw)

lulakushine, glitter (ROOT)

lúmbuŋudeep pit; whirlpool in water (PMP: *lumbuŋ₁)

lumbuŋusack for storing rice (PMP: *lumbuŋ₂)

lumutumoss, duckweed, seaweed (PMP: *lumut)

luruhustraight, true (PMP: *lurus)

maito come (PAN: *um-ai) *ai₃

ma-larabiting, sharp (of taste) (PMP: *lajaq)

ma-nahuto cook, boil (meat, rice, lontar sap) (PMP: *nasu) *Nasu

man-dàpaa fathom long, said of the horns of buffalos (PAN: *depah)

mandautato fear, be afraid of (PAN: *ma-takut) *takut

ma-nipihufine, of plaitwork (as a mat) (PMP: *ma-nipis) *Nipis

maŋ-unuŋudrenched, saturated (PMP: *maŋ-inum) *inum

maŋ-unuŋudrenched, saturated (PCEMP: *unum)

ma-patufour (stative; cf. tau ma-patu 'the four men') (PMP: *ma-epat) *Sepat

màpihuthin, fine (PMP: *mepis)

màrahu etisad, sorrowful ( = 'small liver') (PMP: *qatay) *qaCay

màrahu eti(lit. 'small liver') afraid; sad, sorrowful (PMP: *X₅ + qatay) *qaCay

marapu mameticorpse, cadaver (PCEMP: *matay₁) *aCay

Kambera (220 / 500)

marapu ratuoldest, now deified ancestors from whom superior lineages trace their ancestry (PMP: *datu)

ma-raufar, at a great distance (PMP: *ma-zauq) *zauq

mataraw, unripe (rice, maize, etc.) (PMP: *ma-hataq) *hataq

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mata bulakind of mollusc (PMP: *mata) *maCa

mata epihearth for the cooking fire (PMP: *mata) *maCa

mata jalamesh of a net (< Malay) (PWMP: *mata nu puket) *maCa

mata kalílianus (‘eye of buttocks’) (PMP: *mata) *maCa

mata lodusun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

mata manuthe white spot in an egg yolk (PMP: *mata) *maCa

mata meublue eyes (‘cat eyes’) (PMP: *mata) *maCa

mata mítiŋufavorite, ‘apple of the eye’ (‘black eye’) (PMP: *mata) *maCa

mata waispring, source (PMP: *mata nu wahiR) *maCa

ma-tuaold; grown up, adult; what follows the rule or is the norm; venerable, holy or sacred (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

ma-winiwoman (PAN: *ma-b<in>ahi) *bahi

ma-yílusour, tart, as a mango (also of painful feeling or discomfort in the body) (PMP: *ma-ñilu) *ñilu

mbahawet, damp (PMP: *ma-baseq) *baseq

mbaispoiled, musty (as rice) (PCEMP: *baRi) *baRiw

mbanahot, warm; hot-tempered (PMP: *panas₁)

mbanahuwarm (as land) (PMP: *panas₁)

Kambera (240 / 500)

mbana lodusolar heat, the heat of the day (PMP: *qalejaw)

mbàru paitabitter salty, too salty, of food (PMP: *paqit₂) *paqiC

mbenibrave, courageous, dare to do something; angry, malicious (PMP: *baRani)

mbínufull, as a house full of people, a village full of graves, a boat full of water (PMP: *ma-penuq) *peNuq

mbuluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq

mehisalt (PCEMP: *maqasin) *qasiN

metidie; dead; go out (fire); be eclipsed (sun) (PCEMP: *matay₁) *aCay

meti mariŋudie a cool (natural) death (PCEMP: *matay₁) *aCay

meti mbanahudie a hot (unnatural) death (as when dying in an accident) (PCEMP: *matay₁) *aCay

miñakusoft, pleasant; tasty, delicious (PMP: *miñak)

mu-2sg. subject pronoun (PMP: *-mu)

-mu2sg. possessor, your (PMP: *-mu)

mutato vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq

nadefinite article (na uma ‘the house’) (PMP: *na₁)

na alahu kapàtaŋuimpenetrable forest (lit. 'dark forest') (PMP: *halas + "dark") *Salas

na ana-na panaarrow (PMP: *anak i panaq) *aNak

na-bunato bloom, blossom (PMP: *buŋa)

na ma-wuŋathe first (PMP: *buŋas)

na- -na3sg. pronoun; as a prefix na- signals the actor: na-laku 'he is going'; as a suffix -na marks a) possession: na ama-na 'his father', b) the agent in substantive constructions: mbàda laku-na-ka 'he has gone already', c) reference to past time: la nomu wula-na 'six months ago' (PAN: *ni-a) *-a₂

natarufront yard of a house, village square (PMP: *natad) *NataD

Kambera (260 / 500)

ndaparticle of negation (PMP: *edaq)

ndau humbaSumbanese year, of six months (PMP: *taqun)

ndau jawanon-Sumbanese year, of twelve months (PMP: *taqun)

ndauŋuyear, annual (PMP: *taqun)

ndianot (PMP: *dian)

ndirito leak, drip (PMP: *tiRis)

ndurusound of thunder or of the hooves of galloping horses (PMP: *enduR)

ninushadow, shadow-image; reflection (as in water) (PMP: *qaninu) *qaNiŋu

njarahorse (LOAN)

nuhaland, island (PMP: *nusa₁)

nuhukuenter (< *-sek?) (ROOT)

nula katikuwooden headrest; pillow (PMP: *qalunan)

nulaŋuprop, support (PMP: *qalunan)

nutukuknock, tap, rap, tick (ROOT)

nútukuknock, beat, tap on (ROOT)

ŋaŋaopening of the mouth; also: mouth (PMP: *ŋaŋa₂)

ŋápituto clip, pinch (ROOT)

ŋaru ŋaŋawide open mouth (PMP: *ŋaŋa₂)

ŋenito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

-ŋgamusuffixed form of the 2pl. personal pronoun (PMP: *kamu₂) *amu

Kambera (280 / 500)

-ŋgu1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku)

ŋgutiŋuscissors; to cut the hair (LOAN)

ŋirihusound of scratching, as of a file on something (ROOT)

ŋ-unuŋuto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum

ŋ-unuŋuto drink (PCEMP: *unum)

pa-causative prefix (PAN: *pa-₂)

pa-biku-ŋuwinding, curving, not straight (PMP: *bikuq)

pa-budustew until ripe (as bananas) (LOAN)

pa-halapayment made for a transgression (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁

pahaŋupair; form a pair; agree or fit with one another (PMP: *pasaŋ₁)

paitabitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

pa-lairun, run away, flee (PMP: *pa-laRiw) *laRiw

pa-lima-ŋufive times (PMP: *pa-lima) *lima

palitalamp (LOAN)

paluto beat, strike; anything used to hit or strike (PMP: *palu) *palu₃

palu ahustick used to cudgel a dog (PMP: *palu) *palu₃

pàlukuto bend, bend around (PMP: *peluk)

pàluku patato bend and break off, as a branch (PMP: *peluk)

pambeni βuŋgihuŋubad-tempered as a Buginese, irascible (LOAN)

pa-metikill, bring to an end (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay

Kambera (300 / 500)

panato heat (as coffee) (PMP: *panas₁)

panabow; shoot with bow and arrow (PAN: *panaq)

panahuwarm up; insist on, coerce (PMP: *panas₁)

pandakushort, squat and compact in stature (PMP: *pandak)

pànifeed chickens or pigs (PCEMP: *paniŋ)

pàniŋubait for fishing (PCEMP: *paniŋ)

paniʔflying fox (PMP: *paniki)

pa-nomu-ŋusix times (PMP: *pa-enem) *enem

panukind of skin disease coupled with spots on the skin (PMP: *panaw₁) *panaw

pa- (numeral)divide into (numeral) (PMP: *pa-₁)

pàŋgatuposition, rank, station (LOAN)

paŋ-unuŋuto water animals (PMP: *paŋ-inum) *inum

pa-patuby fours, in groups of four (PMP: *epat epat) *Sepat

paristingray (PCEMP: *paRi) *paRiS

paririce plant (PAN: *pajay)

patufour (PMP: *epat) *Sepat

pa-tuwato stun fish with a pounded extract from the roots of Derris elliptica (PMP: *pa-tuba) *tubah

paumango: Mangifera indica (PMP: *pahuq₁)

pa-unuŋuwhat is drunk: a drink, beverage; give someone something to drink (PMP: *pa-inum) *inum

pa-wiwimake the edge or rim of (a pot, etc.) (PMP: *birbir₁)

Kambera (320 / 500)

pa-wuluhaving hair, hairy (PCEMP: *bulu₁)

pínuto fill (PAN: *peNuq)

pipithe cheeks (PMP: *pihpih) *piSpiS

pirahow much?, how many? (PAN: *pijax)

piranwhen? (PCMP: *pijan) *ijan

pola pumother’s brother (pola = ‘trunk, stem’) (Fox 1980:14) (PMP: *puqun)

puhunavel (PMP: *pusej)

puhuheart (as of pig or chicken) (PMP: *pusuq₁)

puhukuenter (< *-sek?) (ROOT)

puŋguhack, chop down (PMP: *puŋgul)

puŋupost, tree trunk; classifier for long objects; upper arm, hand (PMP: *puqun)

pupututo blow, blow on (PMP: *putput₂)

putarurotate, turn (PMP: *putaR)

ràpafathom (PAN: *depah)

rarared, brown (PMP: *rara)

ratuleader in religious ritual; priest (PMP: *datu)

rauleaf; hair (PCEMP: *daun) *dahun

rékikucough, clear one's throat (ROOT)

riŋudugong: Halicore dugong (PCEMP: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂

rí pakufern (PWMP: *paku) *paheku

Kambera (340 / 500)

ripitutake between the fingers; pinch, pluck (PMP: *Ri(m)pit)

ripitutake between the fingers, pinch, pluck (ROOT)

ri ruasecond wife, co-wife (PMP: *duha) *duSa

rokututo stick, adhere to something; to paste or glue to something (PMP: *deket₁) *dekeC

ruatwo; companion; half (PMP: *duha) *duSa

rú hululeaf (lontar palm, coconut) used for a torch (PMP: *suluq)

runduŋudark; night (PAN: *demdem₂)

ta-prefix on non-intentional, accidental, sudden or unexpected intransitive verbs (PMP: *ta-₂)

taifeces, excrement, filth; accretion (PMP: *taqi) *Caqi

tai bàhirust (PMP: *taqi) *Caqi

tàkato arrive, come; therefore; next, afterwards (PMP: *teka₁)

tàkigecko (PAN: *tekiq)

takuto ladle, scoop up, draw water (PAN: *taku₂)

taleliflute; to play a flute (PMP: *tulali) *tulani

tàlipars pudenda mulieris (also used of animals) (PMP: *teli)

taluconquer, overcome, be dominant (PMP: *talu₂)

talukikind of silk used as a veil (PMP: *taluki)

tamato enter (PMP: *tama₂)

tambakua dam; to dam (PMP: *tambak₂)

tambiniafterbirth, placenta (PMP: *tabuni₁)

Kambera (360 / 500)

tamiaŋukind of thin bamboo: Schistostachyum blumei, used for spears, trail or pitfall spikes, and plaited to make walling (PMP: *tamiaŋ)

tanaland, district, territory (PMP: *taneq)

tana dítauplands, east Sumba; the visible world (PMP: *taneq)

tana Humbathe island of Sumba (PMP: *taneq)

tanaiintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi

tana mehisaly-laden earth (usually by river mouths) (PCEMP: *maqasin) *qasiN

tana wàlowlands, west Sumba; the unseen world (PMP: *taneq)

tandasign, signal, mark (LOAN)

taniŋuto bury (PMP: *tanem) *CaNem

taŋalid, cover (PMP: *taŋeb)

taŋaralook upward toward something (as in gazing at the moon) (PMP: *taŋada)

taŋgastep of a ladder, tied to the stem of a lontar palm to facilitate climbing it (PMP: *taŋga₁)

taŋirikind of large sea fish: Scomberomorus Cybium (PMP: *taŋiRi)

tàpito winnow, as rice (PMP: *tapi)

tarathorn, spine, pandanus leaf (PMP: *tada)

tàriŋukind of large bamboo used as a water container (PMP: *teriŋ)

tau daŋu etiman with much heart: wise man, man with much insight (PMP: *qatay) *qaCay

tau pa-meti taukiller, murderer (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay

tau pa-wihi ruhaŋusomeone with legs like a deer, with spindly legs (PMP: *bities)

tawiniafterbirth, placenta (PMP: *tabuni₁)

Kambera (380 / 500)

tawuaŋu ~ tawoŋularge wasp sp. (PMP: *tabuqan)

tehikusea (PMP: *tasik)

tehiku kawini‘female’ sea: area on both sides of a river’s debouchment into the sea, that is dry at ebbtide (PMP: *tasik)

tehiku míni‘male’ sea: shoreline that is not dry even in ebbtide, where a river exits into the sea (PMP: *tasik)

temiŋushield (PMP: *tamiŋ)

tíbusugarcane, Saccharum officinarum (PMP: *tebuh₁) *tebuS

tíbu halafalse sugarcane (resembles it, but is different) (PMP: *salaq₁)

tiduŋucarry on the head (as a water pot) (PMP: *teduŋ₁)

tikuticking sound (as of a watch) (PMP: *tiŋkuq)

tikusound of cracking or tapping (PMP: *tik₁) *tik

tíloegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

tíluegg; lay and egg; testicle (because of this meaning the word tílu 'three' is replaced by tailu or dua haàta in counting persons, and by dàmba hau in counting things) (PMP: *qateluR)

tílu ~ tailuthree (PAN: *telu)

tílu manuchicken egg (PMP: *qateluR)

tílu mbua umathree houses (PMP: *buaq)

timbascoop up water (PMP: *timba)

tínuŋuto weave (PAN: *tenun)

tiŋgahulift up, wrench up, as in lifting a gravestone from its place, a towel from covering someone’s face (PMP: *tikas)

tiŋilisten (PMP: *tiŋi)

tiŋusound of large objects ringing or pounding (PMP: *tiŋ)

Kambera (400 / 500)

tuaold, older (PMP: *tuqah) *tuqaS

tujito point out, indicate (PMP: *tusiq)

tulakuto prop, support; give a push or shove, push off (PMP: *tulak)

túluŋuto help, assist (PMP: *tuluŋ)

tumbakustrike, knock against (as a buffalo butting with its horns against a fence) (PMP: *tu(m)bak)

tumbakustrike, knock against (as a buffalo butting with its horns against a fence) (ROOT)

tumbukustrike, punch; to forge (PMP: *tumbuk)

tunaeel, sp. of Anguilla (PMP: *tuna) *tuNa

túnjudirection, course, goal (PMP: *tuzu)

tunuset on fire (as a house); burn (as lime), roast, bake (as a chicken or young corn (PMP: *tunu) *CuNuh

tuŋgalusingle, alone, by oneself (LOAN)

tuwacreeper with poisonous roots used to stun fish (Derris elliptica); to stun fish with this poison (several types) (PAN: *tubah)

uyes -- expression of confirmation or agreement (PMP: *qu₁)

uasound of retching when vomiting (PMP: *uak₂)

ukurumeasure, measure out (LOAN)

ulaŋurepeat (PAN: *ulaŋ)

ularusnake (PMP: *hulaR) *SulaR

uliŋrudder; steer with a rudder (PMP: *qulin)

uliŋrudder; steer with a rudder (PMP: *quliŋ)

uluhaft, handle (as of a knife, axe, etc.) (PCEMP: *qulu) *quluh

Kambera (420 / 500)

umahouse (PAN: *Rumaq)

umbuSir, lord, title of address for a man of high origin; grandfather (PMP: *umpu)

umimarine fish with horn on the head, unicorn fish: Siganus javus (PMP: *qumi)

unuinterior, pith (PMP: *qunej)

upahupoison, venom of a snake (PMP: *upas₁)

uralines in the palm of the hand; lot, fate, destiny (PMP: *uRat) *huRaC

uraŋurain; to rain (PMP: *quzan) *quzaN

uratulines in the palm of the hand; read the palm to foretell one's future (PMP: *uRat) *huRaC

urunose (PAN: *ujuŋ)

utachaff (PCMP: *uta)

utaŋuforest, woods (PMP: *qutan) *quCaN

uturow, string; to string beads (PCMP: *utuR)

utuŋuadvantage, profit, gain (LOAN)

uwaŋugray (of hair) (PMP: *quban) *qubaN

waiwater (PCEMP: *waiR) *wahiR

wai layiaginger water, infusion of ginger used as a stimulant (PMP: *laqia)

wai lukuriver water (PCEMP: *waiR) *wahiR

wai ma-wurafoaming water (PMP: *ma-bujeq) *bujeq

wai pa-unuŋudrinking water (PMP: *pa-inum) *inum

wai riablood (PAN: *daRaq)

Kambera (440 / 500)

wai tehikuseawater (PCEMP: *waiR) *wahiR

wai tehikusaltwater, seawater (PMP: *tasik)

wàkacracked, torn, split (PMP: *bekaq)

wàkahuloosen, undo (as the tie of a basket) (PMP: *beŋkas) *beŋkas₄

wàkarubreak, fall to pieces (as cornflour dough that has been kneaded together) (PMP: *be(ŋ)kaR)

wàka tanacracks in dry ground (PMP: *bekaq)

wàlaruto open (as the hand), spread out (as a mat) (PMP: *bekelaj)

walueight (PAN: *walu)

wàlukubend around (as in coiling rattan); break (PMP: *beluk)

waluŋubind together, bundle (PCEMP: *balun₃) *baluN

waŋgamake an opening, take apart (PMP: *bakas₂)

waŋgihutwist, wind around; belt; rope that is tied around the loincloth (PMP: *bakes₁)

wàŋguto bend, bow, curve (PMP: *beŋkuq)

wàŋgubend, duck, bow to, curve, bent downward (PMP: *beŋkuŋ)

warahuclean, clear, smooth (NOISE)

waratuwest, west wind (PMP: *habaRat) *SabaRat

warukind of hibiscus (PMP: *baRu)

watarumaize (PMP: *batad)

wàtikusound of dripping water (PAN: *betik₁) *betik

watu labuanchor stone (PWMP: *labuq₁)

Kambera (460 / 500)

wauodor, stench; to smell, to stink (PMP: *bahu)

wau katipenetrating, of an odor (PMP: *bahu)

wawabeneath; west (PMP: *babaq₁)

wawaŋugroup, collection of things that belong together (PMP: *baban)

welireturn, turn back (PMP: *balik₂)

welireturn, turn back (PMP: *bali₅)

wihileg, foot (PMP: *bities)

wihikuto peel, shell, skin, remove the rind, peeling or skin (PCEMP: *bisik₁)

wilakushine, gleam, glitter (PMP: *bilak₁)

wíliprice, value; brideprice (PMP: *beli)

winiseed, grains for dibbling (PMP: *binehiq) *bineSiq

wiŋgituto bite (ROOT)

witiluto pinch (PCMP: *bitil₂)

witusword grass: Imperata cylindrica (PCEMP: *bitu)

wiwilip (PMP: *bibiR) *biRbiR

wiwiside, edge, border (PMP: *birbir₁)

wuafruit, seed, grain; numeral classifier for fruits, houses, months, villages, gardens, etc. (PMP: *buaq)

wua aifruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq

wua kadalukidneys; testicles (PMP: *buaq)

wua limafinger (PMP: *buaq ni lima) *buaq

Kambera (480 / 500)

wua matapupil of the eye; to bear fruit (PMP: *buaq)

wula ka-metidark moon, time of the new moon (PMP: *bulan matay) *bulaN

wulaŋumoon; month (PMP: *bulan₃) *bulaN

wulubody hair, feathers (PCEMP: *bulu₁)

wulu manuchicken feathers (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁

wunduinflated, swollen (as the belly after eating something) (PMP: *buntuʔ)

wuŋafirst (as a first child), earlier (PMP: *buŋas)

wuŋurustling or whizzing sound produced by sudden movement (PMP: *buŋ)

wurafoam, froth, bubbles, scum; to foam, to froth, to bubble (PCEMP: *budaq₄) *budaq₁

wurableached, whitened, as a piece of material that has lost its color (PMP: *budaq₃)

wurafoam, froth, bubbles, scum; to foam, to froth, to bubble (PMP: *bujeq₂) *bujeq

wura waifoam on the surface of water (PMP: *bujeq ni wahiR) *bujeq

wuru bàhiiron pot (PAN: *kuden)

wuruŋupot, vessel (PAN: *kuden)

wuru tanaearthenware pot (native) (PAN: *kuden)

wutuflea, louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

wutu ahudog louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

wutu taulouse on a person (PMP: *kutu₁) *kuCux

wutu uraŋusmall insects that fly about in the evening during the rainy season (‘rain lice’) (PMP: *kutu₁) *kuCux

yílusour (both taste and feeling of unease in body) (PMP: *ma-ñilu) *ñilu

Kambera (Mangili) (1) CMP [xbr] (Kambera) Indonesia (Nusa Tenggara)

kahambikind of ironwood tree: Schleichera oleosa (PMP: *kasambiʔ) Mangili

251. Kanakanabu (137) Form. (Tsuchida 1976) [xnb] Taiwan [aka: Kanakanavu]

-aimperative suffix (PAN: *-a₁)

a-álueight (PAN: *walu)

abaŋuboat, canoe (PAN: *qabaŋ₁)

aláyhemp yarn for weaving (PAN: *walay)

aɭə́ŋəpine tree (PAN: *saleŋ)

anánəright (not left) (PAN: *waNan)

anísitooth (PAN: *waNiS)

anuhoneybee (PAN: *waNu)

apúlufire (PAN: *Sapuy)

aúnusteam, vapor (PAN: *lahuN)

buŋa-buŋaflower (PAN: *buŋa)

caánəroad, path (PAN: *zalan)

cain-án-ayear (PAN: *CawiN)

cakesecamphor laurel: Cinnamomum camphora (PAN: *dakeS)

canúmuwater (PAN: *daNum)

caraʔəblood (PAN: *daRaq)

civúkastomach (PAN: *biCuka)

ciʔáukind of tasty river fish (PAN: *Ciqaw)

cu-cumá-iniother people (PAN: *duma)

c<um>á-cunuto roast right on the fire (PAN: *CuNuh)

Kanakanabu (20 / 137)

cumáithe Formosan black bear (PAN: *Cumay)

cuúsatwo (serial counting) (PAN: *duSa)

cuvúŋ-unuconfluence of rivers (PAN: *Cebuŋ)

cuvuʔubamboo shoot (PAN: *Cubuq)

cuʔúanəbone (PAN: *CuqelaN)

ii-kasu2sg., you/thou (Ferrell 1969) (PAN: *i-kaSu) *kaSu

ii-kasu2sg., you (PAN: *kaSu)

i-írileft (side) (PAN: *wiRi)

íivuurine (PAN: *sibu)

i-kamu2pl. nominative, you all (PAN: *k-amu) *amu

kaárilanguage (PAN: *kaRi₁)

kaənəfood (PAN: *kaen)

ki-gather (as sweet potatoes) (PAN: *ki-)

ku-a-tanáməto taste (PAN: *tañam)

kuculouse (of head) (PAN: *kuCux)

kuícipeelings of fruit and tubers (PAN: *kuliC)

kuláiinsect, worm (PAN: *kulay₁)

k<um>a-kaənəto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

k<um>irímiseek (PAN: *k<um>iRim) *kiRim

láaləflying squirrel (PAN: *lawaR)

Kanakanabu (40 / 137)

ma-ima-enfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima

m-aka-naŋúluto swim (PAN: *Naŋuy)

ma-nípithin (of materials) (PAN: *ma-Nipis) *Nipis

ma-paʔícisour (PAN: *ma-paqiC) *paqiC

ma-páʔicisour (PAN: *paqiC)

m-ari-itíitito wave (in general) (PAN: *witiwit)

m-ari-sináuwash utensils (PAN: *Siñaw)

mia-pacáikill (PAN: *pa-aCay) *aCay

mii-saúnia little while ago (PAN: *Sauni)

m-imato drink (PAN: *um-imah) *imah

mu-a-panaʔəshoot with a bow (PAN: *p<um>anaq) *panaq

m-u-a-sipárəwalk across the river (PAN: *SipaR)

na-nuwhere? (Ferrell 1969) (PAN: *na-nu) *-nu₁

natə́ŋəvegetables (PAN: *NaCeŋ)

na-vuŋuhead (NOISE)

ni-məcaʔəpaddy leech (PAN: *qaNi-meCaq) *-meCaq

nimu (?)2pl. genitive, your (PAN: *n-amu) *amu

nuu-saúniin a little while (PAN: *Sauni)

ŋisaabreath (PAN: *NiSawa)

pastill (PAN: *pa₁)

Kanakanabu (60 / 137)

páalibile, gall bladder (PAN: *paliq₁)

pa-áridry in the sun (PAN: *waRi₁)

paláyglutinous rice (PAN: *pajay)

pari-vii-viínito follow (PAN: *biliN)

páʔicimillet or rice beer (PAN: *paqiC)

pi-ʔə'nəvəto close, shut (PAN: *qeNeb₁)

pucaʔfoam (PAN: *puCaq)

raa-paʔi-paʔícaacid fluid which comes up from the stomach (PAN: *paqiC)

rə'əʔəsword grass: Imperata cylindrica (PAN: *Riaq)

rimafive (PAN: *lima)

rítuloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu)

r<um>a-ráapəto sow (PAN: *R<um>ahap) *Rahap

samaʔəplant sp.: Lactuca indica (PAN: *Samaq)

saː-nathere (yonder) (PAN: *-na)

sa-supatefour (humans) (PAN: *Sa-Sepat) *Sepat

saúnitoday (PAN: *Sauni)

sikáməmat woven with wild ginger leaves (PAN: *Sikam)

sinúʔunecklace (PAN: *SiNuq)

su-anominative and oblique case marker for common nouns (PAN: *su)

s<um>á-kənato hit the mark (PAN: *keNa)

Kanakanabu (80 / 137)

taa-valáʔəknow, understand; can (PAN: *bajaq₁) *bajaq

ta-bunəbunəbanana (PAN: *beNbeN)

talísirope (PAN: *CaliS)

tanaʔea plant: Aralia decaisneana (Hance) (PAN: *tanaq)

taníucumulberry tree and fruit (PAN: *taNiud)

ta-ʔəvə'ŋ-apigpen, pigsty (NOISE)

ta-ʔi-nuáŋəfemale pygmy deer (PAN: *qiNuaŋ)

tənəməsea (PAN: *tenem)

tərə́vəsəa tree: Zelkova Formosana (PAN: *teRebeS)

t<um>-á-taŋito cry, weep (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis

t<um>á-tarato ambush (PAN: *t<um>aRah) *taRah

-um-marker of actor focus (PAN: *<um>) *-um-

um-á-alato take (PAN: *um-alaq) *alaq₁

um-á-alato take (PAN: *um-ala) *ala

um-a-iríkithresh by scraping with the soles of one's feet (PAN: *iRik)

u-nə'məsix (PAN: *enem)

urácəblood vessel (PAN: *huRaC)

u-síanine (PAN: *u-Siwa) *Siwa

u-túluthree (PAN: *telu)

vaaraembers (PAN: *baRah)

Kanakanabu (100 / 137)

váatustone (PAN: *batux)

vanárəa plant: Smilax china (PAN: *baNaR)

vanítukumoney (LOAN)

vaŋasa tree: Melia azedarach (PAN: *baŋaS)

varaʔlung (PAN: *baRaq₁)

vavúlupig (PAN: *babuy₃)

vaʔúrunew (PAN: *baqeRuh)

və'ərahusked rice (PAN: *beRas)

viʔíligoiter (NOISE)

vuánemoon, month (PAN: *bulaN)

vuaʔeorange (PAN: *buaq)

vuútusquirrel (PAN: *buhet)

ʔacáŋəstone walls (NOISE)

ʔais-anəboundary (PAN: *qajiS)

ʔa-ísiexist (PAN: *isi₅)

ʔaƚimətək-apaddy leech (PAN: *qaNi-)

ʔama-laúcudownhill (PAN: *lahud)

ʔamís-anəwinter (PAN: *qamiS-an) *qamiS

ʔanimətək-acreek leech (PAN: *qaNi-matek) *-matek

ʔapúrulime (PAN: *qapuR)

Kanakanabu (120 / 137)

ʔaricaŋpigeon peas (PAN: *qaRidaŋ)

ʔáurutype of bamboo (PAN: *qauR)

ʔə`əvəsmoke (PAN: *qebel)

ʔənáiearth, soil (PAN: *qenay)

ʔicúuruegg (PAN: *qiCeluR)

ʔinúaŋəfemale deer (PAN: *qiNuaŋ)

ʔuáirattan (PAN: *quay)

ʔucánərain (PAN: *quzaN)

ʔ-um-á-ʔacidam up a side stream to catch fish (PAN: *qaCi)

ʔ-um-a-ʔanúputo hunt (PAN: *q<um>aNup) *qaNup

ʔ-um-a-ʔuci-ʔucípialive (of animals) (PAN: *qudip₁) *qudip

ʔunipitype of white mushroom (LOAN)

ʔunúnaŋəa tree: Cordia sp. (PAN: *qaNuNaŋ)

ʔunúnaŋetree with sticky fruits: Cordia myxa (PAN: *quNuNaŋ)

ʔusásəgray hair (PAN: *qudaS)

ʔutínipenis (PAN: *qutiN)

ʔu-umafarm (PAN: *qumah)

Kanakanavu (137) Form.. see: Kanakanabu

252. Kaniet (26) OC [ktk] Papua New Guinea

ae-leg, foot (POC: *qaqe) *qaqay

afifire (POC: *api) *Sapuy

fatustone (POC: *patu) *batux

fefinwoman; female (POC: *papine) *bahi

foñthe green turtle: Chelonia mydas (POC: *poñu) *peñu

i3sg., he, she (PAN: *ia₁)

iho-ñtooth (POC: *ipon) *ipen

kaxiña-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

manubird (POC: *manuk)

me-matto die; dead (POC: *mate) *aCay

mimito urinate (Dempwolff) (PMP: *mimi)

muaneman; male (POC: *maRuqane) *RuqaNay

namumosquito (PMP: *ñamuk)

ñamumosquito (PMP: *ñamuk)

pani-wing (PMP: *panid) *paNid

ruotwo (POC: *rua) *duSa

saospear (Dempwolff (1905:207) (POC: *jaot) *saet

susu-female breast (PAN: *susu₁)

tama-father (PAN: *amax)

taŋeito cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

Kaniet (20 / 26)

tasisea (PMP: *tasik)

tiña-mother (PMP: *t-ina) *ina

tohuthree (PEMP: *tolu) *telu

tohuthree (PEMP: *tolu) *telu

umun-icook in an earth oven (POC: *qumun-i) *qumun

uulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

253. Kankanaey (952) WMP (Vanoverbergh 1933) [kne] Philippines

abácarry on the back (children are ordinarily carried in that way) (PPh: *aba₂)

abágput their money together; enter, get into partnership with somebody (PPh: *abag)

abága-nshoulder (used only in tales) (PAN: *qabaRa-an) *qabaRa₁

ábatmeet, meet with, fall in with, find, encounter (NOISE)

ábayto use like a friend; be the companion of; be friendly to; take a liking to; make very much of (PPH: *abay)

abebékthump, bump (of something heavy that strikes the water) (ROOT)

abebékthump, bump, plunge. Sound of something heavy that strikes the water (NOISE)

ábekmat (mostly used to sleep on) (NOISE)

abódust (used instead of abé in mourning songs) (PMP: *qabu)

ábudrive away, turn out, expel (PPh: *ábuR)

abʔabbéŋkind of large, edible, whitish-gray cockchafer or June bug (NOISE)

a-dáemdeep, profound (PMP: *dalem)

adawífar, far off, at a distance, remote (PPH: *hadawiq)

adi k-atéynot to die (PAN: *ka-aCay) *aCay

adúmany; much; a great many; a great deal; plenty of; numerous (PMP: *hadu) *Sadu

ágewsun, day, daytime, daylight, light, sweat, perspiration (PMP: *qalejaw)

agpítcarry under (one's arm, etc.) (ROOT)

agúm-ento collect; to assemble; to gather together; to bring together (PPH: *agúm)

akaŋ-káŋto spread one’s legs; to straddle (PWMP: *akaŋ)

ákupone (great) handful; one (small) armful. A quantity that can be taken up with both hands (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup

Kankanaey (20 / 952)

álakwine, gin, whisky; alcohol (LOAN)

aláta tall, narrow, round basket; salt and potatoes are bought by the alát (PWMP: *qalat)

alimaoŋcivet, civet cat (PWMP: *qari-maquŋ)

alípitcarry under (one's arm, etc.) (ROOT)

alipuŋdanmalicious spirit (PAN: *qali-)

ali-wadáŋrib (used only in tales) (PAN: *-wadaŋ)

alʔópestle, stamper (PMP: *qahelu) *qaSelu

amáfather; parent; sire (PAN: *amax)

ámamy father (PAN: *amax)

ampíkpat, tap lightly (PWMP: *ampik)

amtínightshade: Solanum nigrum Linn.; a common solanaceous weed with white flowers and small black berries (PMP: *hameti) *SameCi

am-ʔamáold man (PWMP: *ama ama) *amax

anákchild, infant, offspring; son, daughter; boy, lad, girl, lass; young, whelp, pup, cub; shoot, sprout, young plant (PMP: *anak) *aNak

anáneyto go, to do, etc. slowly; remissly; tardily; little by little (PPH: *ananay₂)

anayúpa verbaceous bush with pink flowers: Callicarpus caudata Maxim (PPH: *anayup)

ánito harvest; to reap; to crop, to pick (PMP: *qanih) *qaniS

aníbuŋtinder. The name is also applied to many plants which provide it, as the Asclepiadaceae, cat-tail or mace reed, etc. (PMP: *qanibuŋ)

aní-ento harvest; to reap; to crop; to pick (PPh: *qanih-en) *qaniS

ánitbark; skin (of ánes, a kind of bamboo much used in basket-making (PMP: *qanit) *qaNiC

anítospirit, either good or evil (PMP: *qanitu) *qaNiCu

Kankanaey (40 / 952)

antapkind of round tall basket, used to hold pared (NOISE)

ànudbe carried away, swept away (by the current) (PAN: *qañud)

anúphound (PAN: *qanup) *qaNup

aŋáŋto call; to invite people from other towns to the bayás sacrifice; used only in tales (PAN: *qaŋqaŋ)

aŋgístink, smell bad; fetid, rank; stench, as of anything stale (PMP: *qaŋeRih) *qaŋeRiS

áŋitprovoke; be provoking; to challenge; defy; bid defiance to one (PMP: *haŋit)

aŋkátthe place from where it is fetched, taken, brought (money, camotes, wood, etc.) (PWMP: *aŋkat)

aŋségto stink, smell bad, have a suffocating smell. For instance, the armpit (PWMP: *qaŋ(e)sej)

aŋsóstink; smell bad (as cooked camote leaves) (PPh: *qaŋ(e)su)

aŋtégrancid. For instance, raw beans, raw cabbage, green chili pepper, butter, etc. (PPh: *qaŋ(e)téj)

ap-apóforefathers, ancestors (PPh: *apu apu) *apu

apídplait, form into tresses, braid (PAN: *qapid)

apílswing together, be two on the swing (PMP: *hampil)

ápinpad, as a leaf spread inside the pot in which rice is boiled, straw spread in openwork basket used for nests, etc. (PMP: *hapin)

apípislessen, reduce, diminish (ROOT)

apógrandfather, grandmother, grandchild (PMP: *ampu) *apu

apókspread; scatter; dissipate; expand (PWMP: *ampuk)

appásFicus cumingii Miq., Ficus validicaudata Merr., and similar species. Shrubs with fig-shaped fruits and rough leaves; family Moraceae (PMP: *qa(m)pelas)

appédrough, harsh (to the taste) (PMP: *apeled)

ápuglime, limestone (PAN: *qapuR)

Kankanaey (60 / 952)

asáwahusband, bridegroom, spouse, wife, bride; mate, counterpart, pendant, fellow, equal, like, match (PAN: *qasawa)

(a)siverbal prefix indicating simulation, or an action done by many (PWMP: *asih)

asínsalt (PAN: *qasiN)

ásodog, bitch (PAN: *asu₁)

átagreen; raw; not mature; not dry (PWMP: *hataq)

átaŋpole, stick, shank of the gimáta (two baskets, round at the brim and square at the base, joined together with a pole, which also runs over them; it is much used by men to carry loads) (PWMP: *ataŋ₂)

ataŋŋékresound loudly, ring (ROOT)

atatádobluish white caterpillar living on the taro plant (PWMP: *qantatadu)

átebrat trap; mouse trap (consisting of a log, lifted on one side and attached so as to come down and crush the animal when it gnaws the bait) (PAN: *qaCeb)

atéproof, top; roofing (PMP: *qatep)

áteyliver (PMP: *qatay) *qaCay

atim-bayuŋanbumblebee (PAN: *qaCi-)

ati-ŋayáwanlarge dark brown ant (PAN: *qaCi-)

atíp-ana piece of wood to which the warp is attached at its inferior part (PAN: *qatip-an) *qatip₁

aunístay! hold! wait! (PAN: *Sauni)

auní auní etindicates the future with verbs (PAN: *Sauni)

auní si maauauníby and by; soon; anon; ere long; in a moment; in a minute (PAN: *Sauni)

awyes; yea; aye. Often added to other words, mostly conjunctions (PAN: *au₂)

áwakbody (PMP: *hawak) *Sawak

áwelbuzz, roar, hum, whirr (stones thrown with force, spinning tops, etc.) (PWMP: *awer)

Kankanaey (80 / 952)

áyatto set (two roosters) fighting (PWMP: *ayat)

ayáwgo away; depart; leave; quit; run away; scamper away (PPh: *ayáw)

ay-áyamtoy with, play with, trifle with (PWMP: *qayam₃)

ay-ayam-énamuse, divert, entertain (PWMP: *qayam₃)

áyotsemen, sperm; humor. Applied to the male fecundating fluid and the humor from the vulvo-vaginal glands (PWMP: *ayut)

ayyáwpursue; hunt; take in; chase; catch (PWMP: *ayaw)

ay-ʔayah! ho! what a pickle you are in! Interjection denoting wonder or surprise (PAN: *ai₂)

baáya strong pilose vine; the inner part of its bark is used for strings (PMP: *bahay) *baSay

ba-báiwoman; female; hen (PAN: *ba-bahi) *bahi

baflasweak, feeble, faint; slow, tardy (NOISE)

baga-anask for, claim the payment of a debt (PMP: *bajaq₂) *bajaq

bagbagundo, unstitch, unsew; demolish (PWMP: *bajbaj)

b-ag-eŋbeŋkind of instrument imitating the violin (PAN: *b<aR>eŋbeŋ) *beŋbeŋ₂

bágoHibiscus tiliaceus (PMP: *baRu)

báifemale; hen (not used for persons) (PMP: *bahi)

baí ~ bai-éna henlike cock (PMP: *bahi)

bakbákfrog (PAN: *bakbak₂)

bakbákfrog (PPH: *bakbak₃)

bakbak-ento slap (PAN: *bakbak₂)

bakúghunchbacked (ROOT)

Kankanaey (100 / 952)

balabágto lay, etc. askew, obliquely, across, awry (PPh: *bala(R)báR)

bálaŋprovided; it is to be seen if, we will see if, it is to be hoped that, we will hope that (used only in tales) (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ

baláwcontradict, gainsay (PPh: *baláw)

baláyaŋa variety of much esteemed, thick-skinned, small yellow banana (PPh: *baláyaŋ)

bal-balóhandsome; beautiful young man (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

balídeceived, cheated, deluded, beguiled, taken in (PMP: *bali₄)

bálityphoon, storm (LOAN)

balídclose-woven (NOISE)

balíkesone of the most ordinary kinds of woven belts, yellow and red (PPh: *balíkes)

balíkeskind of woven belt (ROOT)

balíkidcome to life again, be resuscitated, rise from the dead (PPh: *balikid)

balisósokingfisher (PPh: *balisúsu)

balitókgold (PPH: *balitúk)

balitókgold (LOAN)

balóyoung man; lad; youngster; youth; bachelor (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

baluŋábiŋcrest, comb (of a cock or hen) (NOISE)

bánawto dip, soak, steep, drench, wet (as a kettle with adherent dirt) (PMP: *bañaw)

banbánscraped rattan; cleaned bamboo (PWMP: *banban)

banógkind of kite with gray and white plumage (PPh: *banúR)

banuáykind of tree (PWMP: *banuay)

Kankanaey (120 / 952)

báŋittease, plague, trouble, vex, annoy (ROOT)

basácontinually humid; always watery (of soil) (PMP: *baseq)

bátaŋpine tree; tree (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bat- bátaŋbranch, bough (of a tree still alive) (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bátektattooing (mostly on the forearm of women) (PMP: *batek)

batikúgcurved; bent; bowed; inclined (ROOT)

batóstone (PMP: *batu) *batux

batúŋegdull of hearing; deaf (ROOT)

báyadfine, penalty; forfeit (PMP: *bayaD)

bayád-ento fine (PMP: *bayaD)

baybáysea, ocean (PPh: *baybáy)

bayó-ento pound rice (this word-base is exceptionally used in the sense of “pestle” (PAN: *bayu)

bedbédheadband; a piece of cloth, etc. folded up and worn around the head by men (PMP: *bejbej₂) *bejbej

beflaspounded white, pounded thoroughly (NOISE)

begásrice, pounded rice; fruit (PMP: *beRas)

begnátcome back, applied to sickness when one falls ill again (PPh: *beRnát)

bekásbegin singing, commence the singing (when the people use the kind of singing called daiŋ in sacrifices); setting in, of rainy season, etc. (PWMP: *belekas)

bekbékto beat; to break; to cut to pieces (something more or less hard) (PMP: *bekbek₁)

bekbékbeat, break, cut to pieces -- something more or less hard (PAN: *bekbek₂)

belbélflutter, flap (PMP: *berber₁)

Kankanaey (140 / 952)

beltákto hit a top with a top (PPh: *beRták)

beltákto hit a top with a top (ROOT)

béŋareported; told; related; announced; declared; proclaimed; published; promulgated; made known; heralded (NOISE)

beŋáegstink, smell bad (NOISE)

béŋegto buzz, to hum (PWMP: *beŋeR)

besáttorn, rent for the first time; it begins to tear, to be torn, to be rent, to wear out, to be worn out (applied to clothes) (PMP: *be(R)tas)

betákcleave, split, rive, crack, rend, rip; break, burst (of wood, etc.) (PMP: *betak)

betbetcleave, split, rive, crack, cut open, rend, rip, chap; to cut, to hew, to chop, to carve (with a sharp instrument) (PMP: *betbet)

betékone bundle, one sheaf (of palay, beans, etc.) (PPh: *beték)

betk-énto bind into bundles, sheaves (PPH: *betek-en) *beték

biayáabundant, plentiful, high (applied to water) (LOAN)

bibíllips of the vulva: labia majora (PMP: *bibiR) *biRbiR

bigíto shoot, to sprout. For instance, mature palay, after having fallen into the water on the field, or when getting wet in the granary (NOISE)

bikbíkslap, tap, rap, pat with the open hand (PWMP: *bikbik)

bila-bílaelephant ear: Alocasia sp. Araceous herbs with very large sagittate leaves (PMP: *biRaq₁)

bilágunfold; unfurl; unroll; set out; display; to open; to stretch; to spread; to show (PMP: *bilaj)

bilákglitter, shine (for instance, gold) (PMP: *bilak₁)

bílaŋcount; compute; reckon; to calculate; to number (PAN: *bilaŋ₁)

biláŋ-ento count; to reckon; to number; to calculate; to include (PWMP: *bilaŋ-en) *bilaŋ₁

bilaŋláŋglitter; glisten; glister; flash (as fire) (ROOT)

Kankanaey (160 / 952)

bilínbe separated, set apart, put aside (PWMP: *bilin)

bíloblackened, grown black (applied to nails, shells, etc.) (PPh: *bilu₁)

b<in>abáiwomanish, effeminate; weak man (PPh: *b<in>a-bahi) *bahi

b<in>átaŋhouse made of pine timber; ordinary houses (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bíŋit-anto tease; to plague; to trouble; to vex; to annoy; to pester (PAN: *biŋiC)

bissátto crack, as when tearing up cloth (PMP: *bitas)

bitílstarveling, starving, famishing (caused by famine) (PMP: *bitil₁)

bítopit; shaft (PPh: *bítu)

boágrain, berry, bead; grape, fruit; drupe; seed; stone; kernel, pip. In general, all that is small and round (PMP: *buaq)

bogkind of edible grayish-white mushroom (NOISE)

boŋtótlet us see who broke wind! Pronouncing those words children twirl round a crooked blade of grass or something similar between their fingers (PPh: *buŋ(e)tút)

boŋtótbreak wind (ROOT)

boókhair, wool. Of the head of persons and of animals (PMP: *buhek) *bukeS

bósoenemy, foe; war, warfare, battle, fight, engagement, combat, contest (PAN: *busuR₁)

bóʔotmouldiness; mustiness; lichen. White or grey lichens growing on stones, etc., for instance Anaptychia sp. (NOISE)

buágto fall uprooted; fall down rooted out; to tumble rooted up (PPh: *buág)

búanmoon, moonlight; month (PMP: *bulan₃) *bulaN

buásmorning (used only in tales) (PPh: *buás)

búatbeginning, for instance of a certain period (PMP: *buhat₃)

buát-ento help up, help down; assist a person lifting a load to his shoulder, or putting one down (PMP: *buhat₃)

Kankanaey (180 / 952)

buát-encarry, bear on the shoulder (PWMP: *buhat-en) *buhat₃

buáyacrocodile (PMP: *buqaya)

bubúnwell, hole for water (PMP: *bubun₁) *bubun

bubúŋridge of the roof (PMP: *bubuŋ₁)

budákto pop, to broil (of corn, etc.) (PWMP: *bundak)

budsékblind, sightless (ROOT)

búetcarnivorous animal resembling a polecat (PAN: *buhet)

bugákind of red earth resembling the puá, but less hard (PPh: *búgaq)

búgawto cry, cry out; halloo; shout; ball; scream; shriek; clamor; cheer; roar (PAN: *buRaw)

bugnáykind of euphorbiaceous shrub found in the vicinity of towns: Antidesma bunius Spreng. (PWMP: *buRnay)

buíscontribution, tribute, tax, assessment, impost, toll, duty; poll-tax (PWMP: *buhis) *buhís

bukʔóŋcurved; bent; crooked (applied to the back of old persons) (PWMP: *buqekuŋ)

búlak, ma-bulák-anseparated, severed, parted (NOISE)

bulalákawkind of animal (?); supposed to be an old eel, to fly and to be luminous. Many stories are told about it (PPh: *bulalákaw₂)

buláŋitto tease; to plague; to trouble; to vex; to annoy; to pester (used only in tales) (ROOT)

buláwangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw

buldíŋone-eyed; blind, of one eye (PPh: *bul(e)díŋ)

búligbunch of bananas (PMP: *buliR)

buligawgáwdull; dim; myope; nearsighted (PAN: *buli-)

búlikspotted; speckled (mostly applied to cocks) (PWMP: *burik)

Kankanaey (200 / 952)

bulúŋcabbage, cole, colewort, kale (PMP: *buluŋ₂)

bulúŋankind of edible white mushroom (NOISE)

búlusflow out steadily, unremittedly, continuously, constantly (PWMP: *bulus)

b-um-úŋetbe angry, get into a passion; be offended, irritated, exasperated, excited, indignant, enraged, furious (PWMP: *buŋet)

búnugkind of edible white mushroom (PPh: *bunuj)

bunútbramble, brier (Rubus moluccanus Linn.) (PWMP: *bunut₂)

búŋayoung pine tree, sapling; man. In the last meaning used only in tales (PMP: *buŋa)

buŋét-ancholeric; passionate; hasty; irascible (PWMP: *buŋet)

buŋgéksnore (ROOT)

búsagpith; marrow; quintessence (NOISE)

búsag di káiwheart of a tree (NOISE)

busáliinfected wound, suppurating sore (NOISE)

buséygoiter (NOISE)

busíketclay; the thick, gluey black earth of rice fields (ROOT)

búsugkind of small bow with rattan string, used in fluffing cotton (PMP: *busuR₂)

busúg, ma-bsúgsatiated, sated (PWMP: *busuR₃)

bútamote in the eye (PMP: *buta₁) *buCa

but-butíkspotted; speckled hen (PPh: *butik)

butbutíkspotted; speckled hen (ROOT)

búteŋdrunk, inebriated, intoxicated, tipsy (PMP: *buteŋ)

Kankanaey (220 / 952)

bútisated, satiated (PPh: *bútil)

bútigwart (larger than the sídiŋ) (PMP: *buteliR)

camotes(sweet potatoes) (NOISE)

dákisoiled, dirty (applied to cups, etc.) (PMP: *daki)

dalikánhearth. Pots and jars are placed on three stones; there is no chimney (PMP: *dalikan)

dalíteel (NOISE)

danáthese (PPH: *danáq₂)

danúmwater; liquid; sap, juice (PMP: *danum) *daNum

daŋgékhoarse; to sound harshly, as the throat when one coughs (ROOT)

dapánsole of the foot (PMP: *dapan) *dapaN

dapdáp-anto cut away chips of, to cut off small parts of, to lop, to clean, to smooth (wood) (PPH: *dapdáp)

datéŋto come home; to return home; to go arrive (PMP: *dateŋ)

datŋ-ento arrive at; to attain; to reach; to meet; to find; to light on; to come across (PWMP: *dateŋ-en) *dateŋ

dawát-ento receive; to accept; to take (PPH: *dawat-en) *dáwat

dáyaheavens; firmament; sky (PAN: *daya)

dekáksqueak, scream, shriek, screech (PWMP: *dekak)

deképLatin: habere copulam (PAN: *dekep)

dekétcrust of rice which forms at the bottom of the pot (PMP: *deket₁) *dekeC

deldel-ánto dun, to beset for payment (PPH: *deldel)

deŋdeŋ-énto cook vegetables (PPH: *deŋdeŋ₁)

Kankanaey (240 / 952)

dílatongue (PMP: *dilaq₁)

dila-énto mock, to deride, to ridicule (PMP: *dilaq₁)

d<in>iŋdíŋhouse whose walls are made of boards arranged side by side (PMP: *diŋdiŋ₁)

dinsékthick, close together, as plants sown thick (ROOT)

diŋdíŋwall of a house (PMP: *diŋdiŋ₁)

dokpúsfinish, complete, terminate, end; to perfect (ROOT)

duátwo; both (PMP: *duha) *duSa

dua-duáto doubt, to hesitate (PMP: *duha duha₂) *duSa

duldúl-anto dun; to beset for payment (PPH: *duldúl₁)

d<um>a-dapánshallow, not deep (PMP: *dapan) *dapaN

d<um>apányoung girl, little girl; young man, little boy (PMP: *dapan) *dapaN

d<um>atéŋto come home; to return home; to go arrive (PWMP: *d<um>ateŋ) *dateŋ

d<um>ílato tell a story, a fib, a hoax; to speak ill, to backbite (PMP: *d<um>ilaq) *dilaq₁

dumlítto lime, cement, putty with; to stick, cause to cleave, adhere (ROOT)

duŋgéksnore (ROOT)

dúunlocust (PPh: *dúdun)

ebánblanket used to carry children on the back (PMP: *heban) *SebaN

ebékcry and gibber; weep and jabber; weep and grumble (PWMP: *he(m)bek)

edégback (used only in tales) (PWMP: *edeg)

edépto close, shut (applied to the eyes) (PWMP: *qezep)

Kankanaey (260 / 952)

edétthick, close, closely set, crowded (ROOT)

ekébinclosed, covered, hidden (applied to the gall bladder when completely inclosed in the liver, which is considered as a good omen) (PMP: *e(ŋ)keb)

élak-endivide between two (PMP: *elak)

eléksleep with somebody (PPh: *helek)

emʔémhalf-choked, suffocated, stifled (PAN: *qemqem)

enébto shut, to close (PMP: *qeneb₁) *qeNeb₁

enémsix (PAN: *enem)

enéŋquiet, still, tranquil; to stop, cease (romping, etc.) (PMP: *qeneŋ)

nose (NOISE)

epásalight, descend, come down; let down, set down, put down (PWMP: *qempas)

epenpad, for instance a leaf spread inside the pot in which rice is boiled, anything spread in a basket to stop a gap, etc. (NOISE)

eppásdrop, let fall (PWMP: *qempas)

esáone; a, an (PAN: *esa)

etánot husked grain, kernel of rice found in rice that has been pounded (PMP: *qeta) *qeCah

gabʔúnfill up (with earth, etc.), to earth up, to cover (PWMP: *Rab(e)qun)

g-al-ikgíkto neigh (PMP: *gikgik)

gálitstriped; streaked (PWMP: *garit)

gamáone handful (PWMP: *gamaʔ)

gáŋitprovoke, challenge, defy (ROOT)

gatgát-ento crunch, munch; to champ, to chew (PMP: *gatgat)

Kankanaey (280 / 952)

gebékrotten; with rotten haulm, stalk, culm (ROOT)

géŋetcholeric, angry, easily irritated (PMP: *Reŋet) *ReŋeC

gepákbroken, burst, cracked, crushed, shattered (PMP: *Repak)

getgrate, creak, gnash (doors, teeth, etc.) (ROOT)

gíak ~ me-ŋíakto bark, to bay (PWMP: *giak)

giáwshout, clamor, cry, squall, bawl (PWMP: *Riaw)

gíkenringlike pad made of grasses and sedges, and placed on the head by women when carrying loads (PWMP: *Riken)

gíliŋto grind; to mill (PMP: *giliŋ)

gíliŋ-anto grind; to mill (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ

gipákto clack, clap, crack (PWMP: *Ripak)

gipítgap; breach; hiatus; pass; interstice; chink; crevice; cleft; fissure; crack (PMP: *gipit)

gisgístear, rend (PWMP: *gisgis₂)

gisíbreak, burst, crack, split (PMP: *Risiq)

gitgítresent; be offended; get angry (ROOT)

gítikto tickle; to titillate (PWMP: *gitik)

gitík-ento tickle; to titillate (PWMP: *gitik)

g<um>iáwto shout; to clamor; to cry; to squall; to bawl (PPH: *giaw)

guyúd-andrag; a round board dragged along the ground and used for transporting earth from one place to another (PPH: *gúyud-an) *guyud₃

guyúd-ento draw, to pull along; to drag; to trail; to haul (PPH: *gúyud-en) *guyud₃

hitilift up, raise (PMP: *bintiŋ)

Kankanaey (300 / 952)

i-prefix with a few adverbs of time, and with names of towns or countries to indicate the people whose town or country of origin they are (PMP: *hi-) *Si-₂

íastrue? yes? indeed? sure? An interjection used when doubting (PMP: *ias₁)

íbaominous, portentous, forboding evil; bad, ill (PPh: *iba₂)

i-bagáask, inquire after (PMP: *bajaq₂) *bajaq

i-dáitto add; to put, to join something to (PMP: *zaqit)

i-daŋdáŋto heat; to warm, putting it close to the fire (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

i-dawátto give; to bestow; to present with (PPH: *dáwat)

i-desdésto trample on; to tread upon; to trample underfoot, as rice straw when harvesting, or the body of a fallen enemy (PPH: *desdés)

ídu.ŋto shelter (ROOT)

íduŋto shelter, take shelter (NOISE)

íduswooden spoon (PAN: *qidus)

ígakbreak out into laughter (ROOT)

i-gidóto wake up; to awaken; to be roused (PPH: *Riduq)

igókto swallow (PPh: *iŋguk)

ígupsuck in, drink, absorb (PMP: *hiRup) *SiRup

no! nonsense! interjection of disbelief (PMP: *iqi)

iitto file (PPh: *iqit)

ika-a prefix added to cardinal numbers to form ordinal ones (PMP: *ika-) *Sika-

ikánfish (PMP: *hikan) *Sikan

i-kawítanto fight unto death; to combat desperately (PPH: *kawitan)

Kankanaey (320 / 952)

ikémto close; to shut up; to close up (PWMP: *iŋkem)

iketfasten a rope to, attach a cord to, fasten a line to; to strap, to leash (PMP: *hiket) *Siket

ikt-énbe fastened or attached to (PWMP: *hiket-en) *Siket

ikt-ento fasten a rope to, attach a cord to, fasten a line to; to strap, to leash (PWMP: *hiket)

ílalook at, look on, behold, see, observe, view, inspect; know well, foresee (applied to any knowledge of hidden things or facts); curious, inquisitive (PWMP: *ila₂) *ila

ilapsharpen to a point (NOISE)

ílitown, city, village, hamlet, borough; country, fatherland, any person living outside of one's village (PMP: *hili)

i-liémto hide; to conceal; to mask (PWMP: *lihem)

ilíkto shell (rice) with the feet (PAN: *iRik)

ilítoutside of the town; fields; out of the group of houses, but still on the grounds of the town (PPh: *hilít)

íloclean oneself with toilet paper (PAN: *qiluS)

ílutto rub, apply massage to any injured part of the body (PPh: *hílut)

ílut-enapply massage (PPh: *hílut-en) *hílut

ímahand, arm (cp. limá 'five') (PMP: *ima₁)

imátonfind out about; notice; discern; know; recognize; distinguish (PPh: *himatún)

immiteat, take, etc. by little bits (PWMP: *imit)

imókcovet, lust; desire eagerly -- applied to concupiscence and greediness (NOISE)

in-a prefix; the past form of the suffix -en and of the prefix -i- (PAN: *<in>) *-in-

ínamy mother (PMP: *ina)

inámother, parent (PMP: *ina)

Kankanaey (340 / 952)

ínampalatable; tasteful; savory (PPh: *hínam)

íñampalatable, savory (ROOT)

in-anak-ánhaving young ones, having a child. Applied to animals and to unmarried women who have a natural child (PPh: *hin-anak-an) *aNak

in-apóson-in-law; daughter-in-law (PPh: *in-apu) *apu

ínatto stretch, lengthen, extend (PWMP: *iñat)

inát-enbe stretched by (PPh: *iñát-en) *iñat

in-ínatelastic; rubber, gutta percha (PWMP: *iñat)

ínitto heat, to warm (water, cooked vegetables) (PWMP: *qinit)

in-íwit-anhind part of a G-string (PPh: *íwit)

in-pi-duáchild begotten after a second marriage, fruit of a second marriage (PMP: *duha) *duSa

inúmto drink, to tipple (PMP: *inum)

ínut(to take, to do, etc.) little by little, by degrees, at intervals, one by one (PWMP: *qinut)

íŋetterrible, fearful, dreadful, terrific, horrible, awful, shocking (PMP: *qiŋet)

iŋíiŋroar, rumble, bellow, bawl, hum noisily (PPh: *iŋqiiŋ)

ipa-prefix equivalent to pa-: 1. used with verbs to express an order, 2. with adjectives to form the absolute superlative, 3. with numbers to express the worth of something, 4. with the suffix -an to form a kind of substantive indicating location or place (PPh: *ipa-)

ipa-dkétto attach; to fix; to stick; to paste (PMP: *deket₁) *dekeC

ipa-útaŋto lend, to loan (PPh: *ipa-qútaŋ) *qutaŋ

i-pawedto bind; to fasten; to tie; to attach; to fix (LOAN)

i-payápayto beckon, to call beckoning with the hand (PPH: *payapay)

i-pelpélto stuff, to cram the mouth with food (PWMP: *pelpel)

Kankanaey (360 / 952)

ipéttight, taut (PWMP: *hiqepet)

ípidthatch wall (ROOT)

ipíŋrest, lay, lean (one's head). For instance, upon the shoulder of the person who carries one on the back (PAN: *qipiŋ)

ípitpinch; hold fast; press, squeeze, clasp; tighten, confine (PMP: *qipit)

i-pkétwith adherent vein, applied to the gall bladder (it is considered ill-boding) (PMP: *peket)

ípona variety of dark-colored palay (rice) with awns (PPh: *ípun₃) *ípun

i-sadɁáŋto hang; to hang upon; to hook; to catch; to catch in (PPH: *sad(e)qaŋ)

i-saúdto fit; to prepare; to fix the warp (PPH: *saud)

i-seksékto copulate (PPH: *i-seksek) *seksek₁

ísikcruel, merciless, hardhearted, ruthless, pitiless (NOISE)

i-síkadto set one’s foot against a point of support, as in order to pull or lift up something (PPH: *síkad)

ísipthink, deem, be of opinion (PPh: *ísip)

isíp-enthink, deem, be of opinion (PPh: *isip-en) *ísip

i-sóokto go out for the first time (after a time of sacrifice, during which it was forbidden) (PPH: *suquk)

i-takédto bind, to fasten, to tie, to attach, to fix, to link; to strap (PPH: *i-takéd) *takéd

i-tíadto stand on tiptoe (PPH: *tiqad)

itílLatin: Muliebria, verenda feminae (PWMP: *itil)

itlógegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

ítoLygodium sp. Twining ferns used in the manufacturing of hats, etc. (PWMP: *ituq₁)

iwiŋ-énto incline; to bend; to lean (one’s head) sideways (NEAR)

Kankanaey (380 / 952)

kathou, thee; you (PMP: *ka₄)

ka-stative marker in negative constructions: adi ka-atéy ‘not to die, etc.’ (cp. m-atéy ‘dead’) (PAN: *ka-₂)

ka-agáw-annoon, noontide, noonday, midday, daytime (PPh: *ka-qalejaw-an) *qalejaw

ka-apo-ángreat grandfather; great grandsire; great grandmother (PPh: *ka-apu-an) *apu

kabáncavan; 75 liters (measure for rice, beans, etc.) (LOAN)

kabatítia cucurbitaceous vine with yellow flowers, cultivated for its edible fruit: Luffa sp. (PPH: *kabatíti)

kabénto envelop; to wrap up; to cover; to muffle; to inwrap; to roll up (as a child in a blanket larger than itself) (NOISE)

ka-bi-bíŋitfrightful; dreadful; horrid; horrible (PAN: *biŋiC)

kábitto hook (PAN: *kabit₁)

ka-buni-ánname of the Igorot God, one in nature, much less cared for and feared than the anitos or spirits; his name is often added to that of the different periods of a day (PWMP: *buni₂) *buni₁

kaénto eat, to eat up (PAN: *kaen)

kágewitch mite (PWMP: *kaRaw₂)

káisto clean; to remove, to clear away dirt from (a ditch, etc.) (PWMP: *kaqis)

kaís-anto clean; to remove, to clear away dirt from (a ditch, etc.) (PWMP: *kais-an) *kaqis

káiwwood; timber; tree, shrub (PMP: *kahiw) *kaSiw

kakshriek, screech, scream, as chickens do when startled (PAN: *kak)

kákakchatter, babble, as hens do (PMP: *kakakₐ) *kakak

kalálatscarred (ROOT)

kali-énto call (PAN: *kaRi₁)

kalupátipigeon, dove (LOAN)

Kankanaey (400 / 952)

kalús-anto scrape (PAN: *karus)

kamáligkind of box or case found under houses, used for a sleeping place, mostly in the daytime, for a playroom of little children, etc. (PMP: *kamaliR)

kámaŋcrawl on all fours (PWMP: *kamaŋ)

kamkám-ento take up, to gather up, to pick up with both hands; to take (etc.) everything, all the whole (PPH: *kamkam-en) *kamkam

kan-kan-énbread; cake; bonbon; sweetmeat; pastry (probably < Ilokano) (PAN: *kaen-en) *kaen

kaŋclang, clank, clink (PMP: *kaŋ)

kaŋkáŋto ring; to cause to sound; to clank; to clang; striking a sonorous body (PAN: *kaŋkaŋ₂)

kápescotton: Gossypium herbaceum L. (LOAN)

kápewdrawing out of the water? (PPH: *kápaw)

kapéw-ento draw out of the water (PPH: *kápaw)

kásawbarrier, bar (PMP: *kasaw₁)

katawwácastor oil plant: Ricinus communis L. (PAN: *katawa)

ka-tugáŋ-anfather-in-law; mother-in-law (PMP: *tuRaŋ)

káwitto hook; to catch with a hook (PAN: *kawit)

kawítancock; rooster (PPH: *kawitan)

kebáshrunk, contracted (applied to the stomach when one is hungry) (PPH: *kebá)

kedkédtie; fastening; trimming; rattan used to attach the basket of the gimáta (pole with baskets at both ends, used to carry things) to the pole, or to trim the edge of baskets, etc. (PPH: *kedked)

kegáŋdrained; dried up (applied to rivers, ricefields, etc.) (PAN: *keRaŋ₃)

kekshriek, screech, scream (PMP: *kek)

kékekto chirp, pip, peep, cheep, pule (PMP: *ke(k)kek)

Kankanaey (420 / 952)

kemkémsqueeze, press in one's hand, knead (PWMP: *kemkem₁)

ken-énto catch; to entrap; to trap; to ensnare; to hit (PAN: *keNa)

keŋkéŋkind of big-bellied frog; sound of an axe hitting wood (PAN: *keŋkeŋ₁)

kepés, k-um-pésbecome less swollen; shrink; contract; go down; be reduced; subside (PWMP: *ke(m)pes)

kíakto pip; to chirp; to peep; to cheep; to pule (PMP: *kiak)

kibbákto clap, clash (as parts of banana stems against each other) (ROOT)

kidkid-ánto scrape (PMP: *kiDkiD)

kígooŋrattle, clash, bang, bounce (ROOT)

kíguŋclink, ring, clang, clank (ROOT)

kikclick, tick, pip, cheep, chirp, peep, pule (PMP: *kik)

kiláyloose, ample, wide; to shake (as shoes, teeth, doors, etc.) (PWMP: *kilay)

k<in>áina kind of tapis (apron, sarong), black with elaboratered and yellow designs (PWMP: *kain)

k<in>unig-anyellow-dyed cotton yarn (PWMP: *k<in>uñij-an) *kunij

kiŋring, tinkle, jingle; rattle, warble; trill (alarmclock, the ear, warblers, etc.) (PMP: *kiŋ)

kiŋétcholeric, irascible (ROOT)

kiŋíkoŋtortuous, winding (ROOT)

kiŋkiŋ-enring, clang, clank (PAN: *kiŋkiŋ₁)

kíokpip, pule, peep, chirp, cheep (PMP: *kiuk)

kipákclap, clash (PWMP: *kipak)

kippéksnap, clack (as a cane that breaks) (ROOT)

Kankanaey (440 / 952)

kippíkto snap, crack (as a breaking twig) (ROOT)

kippúsbreak wind noiselessly (ROOT)

kipúsquickly exhausted; up in a short time (ROOT)

kísatsound of tearing up cloth (ROOT)

kiskis-anto shave; to scrape (PWMP: *kiskis-an) *kiskis

-komy, I; 1sg postnominal possessive pronoun (PAN: *-ku)

kokshriek, screech, scream (PMP: *kuk)

kokónail, claw (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁

koŋkóŋring, cause to sound, clank, clang; strike a sonorous body (PAN: *ku(ŋ)kuŋ)

koŋkóŋto ring; to cause to sound; to clank; to clang (striking a sonorous body) (PAN: *kuŋkuŋ₁)

kuáthing; property, estate, fortune; pudenda, secret parts, secrets, genital organs (PWMP: *kua₂) *kua₁

kuáogreat yellow passerine bird with black wings (PAN: *kuaw)

kudpúsup; consumed, wasted, finished (ROOT)

kúgis-ento line, mark with a line; draw a line on with a pencil, one's nail, etc. (PWMP: *kuRis)

kúkaŋcry out, scream, screech (ROOT)

kulátSchizophyllum commune, a small white kudí abundant on wood (kudí = Polyporaceae, a group of fungi living mostly on trees, and often more or less tongue-shaped or fan shaped (PMP: *kulat₂) *kulaC

k<um>ayáto be able to sit (applied to children when about three or four months old) (PWMP: *kaya)

kúnigCurcuma zedoaria Rosc. A broad-leaved zingerberaceous herb, whose bulbs yield a yellow dye (PMP: *kunij)

kusíkusroll up (ROOT)

kuskús-anto scrape; to fleece, to strip (in the last meaning applied to robbers, gamblers, etc.) (PPh: *kuskus-an₂) *kuskus₂

Kankanaey (460 / 952)

kutím-ento peel young palay (rice in the field) (PPH: *kutím)

kuynútflexible, pliable, pliant (ROOT)

labas-nafavorably moment; opportunity (PPH: *labas)

lábewcommitting excesses; troublesome; making a great fuss (PPH: *labaw₂)

labínight, nighttime, evening (PMP: *Rabiqi)

lab-lábewbeautiful; handsome; pretty (PPH: *labaw₂)

labsíkoverflow, flow over (ROOT)

lagá-ento weave; to braid; to make basketwork (PWMP: *lalah-en) *laja

lákimale; cock, he (applied only to animals) (PMP: *laki₁)

laklák-anto flay, to skin; to gall, to peel; to bark, to strip; to rub off the bark, to tear off the skin (PWMP: *laklak)

laklak-ídandruff (PWMP: *laklak)

lalákiman, male; cock, he (applied to men and animals) (PWMP: *la-laki) *laki₁

lamótroot (PMP: *Ramut₁)

laŋéntwo big pieces of greenwood on which the hogs that are to be sacrificed at home are stretched out (PMP: *laŋen₁) *laŋen

láŋewa very small winged insect, mostly found around slops, wine, etc. (PMP: *laŋaw)

laŋʔéssmelling of fish (PWMP: *laŋ(e)qes)

láotscraped rattan; scraped bamboo (PMP: *raut) *rauC

lápusgone, vanished, disappeared, out of sight (PWMP: *la(m)pus₁)

layáginger (PMP: *laqia)

lebékto beat small, to grind, to pound (corn) (PPh: *lebék)

Kankanaey (480 / 952)

lekébto patch; to piece; to botch; to clout (PWMP: *lekeb)

leslésto turn up; to tuck up; to cock; to tie up (PPH: *lesles₁)

letlétturn round, wind, wind round, roll, roll up (PWMP: *letlet)

liáŋcave, cavern, grotto (PMP: *liaŋ)

lídemblack, applied to hogs, carabaos, etc. (PWMP: *lidem)

lidis-éncrush, squash (PWMP: *li(n)dis)

líkenroll oneself up, coil, curl (PWMP: *riken)

likéŋcurved; bent; crooked; tortuous; winding (used only in tales) (PWMP: *li(ŋ)keŋ)

likúŋ-ento hedge in; to fence in; to encircle; to inclose (PWMP: *likuŋ)

líkúp-anto cover; to screen; to shelter (PWMP: *likup-an) *likup₁

lilínkind of black wax used to coat basketwork to make it water-tight (PMP: *lilin)

limáfive (PAN: *lima)

limd-anto hide; to conceal; to disguise; to dissemble; to deny (PPH: *liméd)

limédto hide; to conceal (PPH: *liméd)

liŋéetgrate, produce a harsh sound (ROOT)

líoforgotten, neglected (PWMP: *liqu)

lipáakclash, clang, crash (Also Pangasinan lipák 'sound produced when the hands are clapped', Ilokano lipák 'sound of spittle falling, of a slap with the hand, etc.') (ROOT)

lipéekcrack, snap (Also Casiguran Dumagat lipək-lipək 'sound of rain hitting the ground, feet of galloping horse') (ROOT)

lipíikto crack (ROOT)

lísatto crack (for instance, when tearing up cloth (PPH: *litas)

Kankanaey (500 / 952)

lísatto crack, as when tearing up cloth (ROOT)

litáaŋclang, clank, ring, clink (ROOT)

litemk.o. large black ant (PWMP: *li(n)tem)

litíikto crack, snap (PMP: *li(n)tik)

litíkclick, tick (PMP: *li(n)tik)

litíkclick, tick (ROOT)

litílittwist, wring ( < *litlit?) (ROOT)

litókto crack, snap (as finger joints) (Also Kankanaey litóok idem) (ROOT)

litókto crack, snap (as finger joints) (also Kankanaey litóok idem) (ROOT)

litóoŋbounce, bang, knock loudly (ROOT)

lokgáŋdry; empty; drained (ROOT)

lokpífold, fold up (ROOT)

loktónyoung locust (PPH: *luktun)

loktónyoung locust (PPH: *luk(e)tún)

lúbidcord; rope; twist; twine; string (PPH: *lúbid)

lubíd-ento plait; to braid; to twist (PPH: *lubid-en) *lúbid

ludsékstick in, fix in, thrust in; insert penis in vagina (Also Pangasinan losefk 'post, pillar') (ROOT)

lukáblift up; heave up; raise up; pull up; turn up; take up. For instance, cloth, hair, etc. (PWMP: *lukab)

lukábto lift up (PWMP: *ruŋkab)

lulúnto roll, roll up (PMP: *lulun) *luluN

Kankanaey (520 / 952)

lulun-énto roll, roll up (PWMP: *lulun-en) *luluN

l<um>áusto pass by; to pass (PPH: *lahús)

lúmutmoss (PMP: *lumut)

luŋpúsfinished, completed, ended, finished off; perfected (ROOT)

lupsútslip out (ROOT)

lúsiprepuce, foreskin (PPH: *lusiq)

lusóŋmortar (PMP: *lusuŋ) *Nusuŋ

lutó-anlarge >wd>báŋa (rice cooking pot) (PWMP: *lutuq)

ma-ánudbe carried away, swept away (by the current) (PMP: *ma-qañud) *qañud

ma-báugrotten within, applied to trees (PPH: *báqug)

ma-bíkaslaborious; industrious; hard-working; assiduous; diligent; sedulous (PWMP: *ma-bikas) *bikas

ma-blínbe separated, set apart, put aside (PPh: *ma-bílin) *bilin

ma-bugtóŋto carry, etc. alone, by oneself (PPh: *bug(e)túŋ)

ma-bugtóŋ(to carry, etc.) alone, by one’s self (PPH: *buR(e)túŋ)

ma-búnugto fall, fall out (applied to hair) (NOISE)

ma-gidgídto be mangy, scabby; to have mange, scab (PPH: *gidgíd)

mai-liŋáwto appear, to be heard, etc. peeping out, partly, slightly, a little, confusedly (PWMP: *liŋáw)

ma-i-lutéyfeeble; faint; weak; debilitated (PAN: *lutay)

mai-pa-kánto be given to eat; woof, weft (PAN: *pa-kaen) *kaen

mai-pa-ŋánviand; food; all that is edible and is eaten with rice (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen

Kankanaey (540 / 952)

maka-kiétto creak; to crack; to crackle, as a house shaken by wind (PWMP: *kiet)

ma-kalíto babble, to prattle; to jabber; to gossip (PAN: *kaRi₁)

ma-kámetdiligent; active; assiduous; sedulous; laborious; industrious (PMP: *kamet)

ma-káncooked rice; in tales, however, it may mean any rice (PAN: *ma-kaen) *kaen

maki-a verbal prefix indicating companionship (PPH: *maki-)

ma-kibbákto clap; to clash, as parts of banana stems against each other (PWMP: *kibak)

ma-lakéygo grow old, of age (PWMP: *lakay)

ma-lipókto snap, to crack (PPH: *lipuk)

manplease; indeed; then; why! A small particle of very frequent use, mostly mitigating the sentence, although it might reinforce it in several cases; it is used in calling, inviting, wondering, etc. (PPH: *man)

man-apiʔsaid of rice when the grains have spoiled and become white like lime (Bergaño 1860) (PAN: *qapuR)

manókchicken (PMP: *manuk)

ma-nublito take the place of, to replace (as a second husband); used only in tales (PPH: *sub(e)líq)

ma-núgaŋson-in-law, daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ

maŋ-ágewthe sun shines (PWMP: *maŋ-qalejaw) *qalejaw

ma-ŋánto eat; to take one’s meals; to feed (PMP: *ma-ŋaen) *kaen

maŋ-anítokind of big pink gusí (imported Chinese jar); it is supposed to throw out others of its kind that stand too near, whence its name (PMP: *maŋ-qanitu) *qaNiCu

maŋ-anupto hound, to hunt, to course (with dogs) (PWMP: *maŋ-qanup) *qaNup

maŋ-in-adúrain heavily, pour with rain (used only in tales) (PMP: *hadu) *Sadu

maŋ-ud-udí-dilast, hindmost (PMP: *udehi)

mátaeye (PMP: *mata) *maCa

Kankanaey (560 / 952)

mátekleech (PAN: *-matek)

matéydie, depart this life, decease, expire, go out (PMP: *m-atay) *aCay

ma-tíkoŋto bulge out; to become convex; to jut out; to swell out (as wet boards) (PWMP: *tikuŋ)

ma-úlawdizzy, giddy, vertiginous (PAN: *ma-ulaw) *ulaw

mayekmékfine, pulverized (< *mekmek?) (ROOT)

may-kenato hit on exactly, precisely; to be dead on, “nail it” (PAN: *keNa)

m-a-ʔacúnuadrift (PMP: *ma-qañud) *qañud

mekmékin pieces, fine; chopped (PMP: *mekmek)

mem-puláwwhite; light; light-colored (as cloth) (PPH: *pudaw)

men-álabto graze; to browse (PPH: *hárab₂)

men-aplágto lay the cloth, the mat; to make the bed (PPH: *ap(e)lag)

men-ayámamuse one's self; to play, to toy, to frolic; to lounge, to saunter, to stroll (PWMP: *qayam₃)

men-bíkasstrong, stout, sturdy, robust, lusty, hardy, able-bodied, vigorous, able; powerful, potent, mighty, violent (PWMP: *bikas)

men-boáswell up, get round (applied to the breasts of women) (PMP: *buaq)

men-daképcopulate (PAN: *dakep)

men-dápatto copulate (PPH: *dápat₁)

men-gakgákto croak (PWMP: *gakgak)

men-kalíto speak; to talk; to emit a sound (PAN: *kaRi₁)

men-kíkikto pip; to peep; to chirp; to cheep (PMP: *kikik)

men-kilátwhite, hoar, clean; silvery, silver, snowy, argentine, gray; light-colored, light, lightsome (PMP: *kilat₁) *likaC

Kankanaey (580 / 952)

men-lábusnaked, nude, bare, unclothed (PPH: *labus)

men-laŋóyto float; to waft (PWMP: *laŋuy)

men-lemlémrain continuously, drizzle the whole day (PAN: *lemlem)

men-loktónto cast one’s skin, as snakes do (PPH: *luktun)

men-loktónto cast one’s skin, as snakes do (PPH: *luk(e)tún)

men-nánampalatable; tasteful; savory (PAN: *ñamñam)

men-ŋetŋétto grind, to grate, to gnash (PAN: *ŋeCŋeC)

men-paítbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

men-sabsábto gulp down; to eat greedily; to swallow gluttonously; applied to pigs and dogs (PAN: *sabsab)

men-sádagto lean one’s back against; to set one’s back against something (PWMP: *sandaR)

men-sakáyto ride on horseback; to mount, to ride; to sit astride of, to straddle something (PMP: *sakay₁)

men-sakítto be sick, ill, diseased, unwell, indisposed; to ail; to be sore, tender, painful, smarting; to ache, to hurt; to swoon, to faint away (PMP: *sakit)

men-salidsídto turn around the man; to sidle around the hen (the woman around the man in dances; the cock around the hen) (PPH: *sarijsij)

men-sa-saŋáto lean, to rest one’s head on one’s hand; to hold one’s head in one’s hands (through laziness, fatigue, etc.) (PMP: *saŋa₁)

men-sókudto lean; to lean upon (a staff, a cane, a support, etc.) (PAN: *sukud)

men-tadémsharp; cutting; edged (PMP: *tazem) *Cazem

men-tákaŋto gape, to be open (applied to either earth or persons) (PPH: *tákaŋ)

men-t<al>iktikto clack, to click, as when two spinning tops meet (PMP: *tiktik₁)

men-t<al>iktikto clack, to click, as when two spinning tops meet (PAN: *tiktik₁)

men-táŋadto look up, to hold up one’s head to look; to have nothing to do (PMP: *taŋad)

Kankanaey (600 / 952)

men-tektékto clack the tongue against the palate (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁

men-tiŋáŋato be open at night; to be left open all night (PWMP: *tiŋaqŋaq)

men-tódoto gutter; to leak; to rain through (applied to rain passing through the roof) (PAN: *tuduq)

men-tulsíto wrestle, holding each other by one finger of each hand (LOAN)

men-yútcopulate (PAN: *qiut)

mesékladen with fruit, grain; fruitful (ROOT)

mesméspress, squeeze (as clothes, cotton) (PAN: *mesmes)

mímisyoung leaf of cogon grass (PMP: *mimis₁)

mímisa variety of light-colored palay without awns (PPH: *mímis₂)

m<in>atáa kind of tissue with eyelike designs (PMP: *m<in>ata) *maCa

miŋítgabble, jabber, chatter, as when slightly angry (ROOT)

músaŋkind of carnivorous animal resembling a cat (PMP: *musaŋ)

na-ámotame, domesticated; quiet, calm, still; docile; submissive; gentle (PPH: *haq(e)muq)

na-bakésold woman, crone (past child-bearing) (PPH: *bakes₂)

na-boót-anmouldy; musty (NOISE)

na-btákcleft, split, cloven, cracked, open, gaping (of wood, soil, etc.) (PMP: *betak)

na-búlagblind, extinct (applied to the eyes) (PAN: *bulaR₁)

na-buŋá-anpregnant, with child (used only in tales) (PMP: *buŋa)

na-butbút-antorn open, with a hole; rent open (PPH: *butbut₃) *butbut₂

na-dápugdusty; ashy (PMP: *dapuR₁)

Kankanaey (620 / 952)

na-degʔáspounded white; pounded thoroughly (PPH: *deR(e)qas)

na-detdétthick; close-woven; compact; tight (PAN: *detdet)

na-gusgúshaving itch (PAN: *gusgus)

na-íkutmiser, niggard, pinch-penny; avaricious, miserly, stingy (PPH: *ikut₂)

naka-kánapdark; obscure (PPH: *kanap₂)

na-kátialike, resembling one another (PPH: *kátiq)

na-kátialike, resembling one another (PPH: *káti)

na-kiŋkiŋlimping, halt, hobbling; lame of one foot (PWMP: *kiŋkiŋ₂)

na-knácaught in a trap; fallen into a snare; entrapped; trapped; ensnared; caught; hit (applied to birds, etc., to spinning tops hit by the top of an opponent, etc.) (PAN: *keNa)

na-knacaught in a trap (PAN: *keNa)

na-labásgone; gone away; passed; passed on (PPH: *labas)

na-layláyto hang out; to dangle; to swing loosely (PPH: *layláy)

na-líkawtortuous; winding; bending in and out; sinuous; meandering (PAN: *likaw)

na-litókto crack; to snap (as the finger joints) (PPH: *lituk₂)

naŋketglutinous, sticky, limy, gluey (PMP: *ña(ŋ)ket)

na-satsátshredded; cut into pieces; cut into shreds; cut up; carved; torn; rent; lacerated; ripped up (PAN: *tastas)

na-sulítdifficult; hard (PWMP: *sulit₁)

na-táŋadlazy; idle; slothful; sluggish (PMP: *taŋad)

n-atéydied, departed, deceased, expired, gone out (PMP: *in-atay) *aCay

na-tikócurved; bent; crooked (PWMP: *tikuq₁)

Kankanaey (640 / 952)

na-tukúp-anpatched (PWMP: *tuŋkup)

nemnémintellect, intelligence, reason; thought, idea, mind; memory, imagination (PAN: *nemnem)

níketresin (PMP: *niket)

níketresin (ROOT)

noŋnóŋsee; look at; behold; observe; view (PWMP: *nuŋnuŋ)

nuáŋcarabao, water buffalo (PMP: *qanuaŋ) *qaNuaŋ

ŋabŋábbite from, take a bite from (PAN: *ŋabŋab)

ŋádanname; appelation, denomination, title (PMP: *ŋajan)

ŋakscreech, shriek, scream (PMP: *ŋak)

ŋakŋákhowl, yell, as dogs do (PMP: *ŋakŋak)

ŋækŋékto bubble, as boiling rice (ROOT)

ŋalutúŋutmurmur, grumble, mutter (ROOT)

ŋaŋto gnarl, snarl, growl (PMP: *ŋaŋ)

ŋáŋakcry, weep (used only in tales) (ROOT)

ŋaŋáŋpronouncing inarticulate sounds, as mute persons (PMP: *ŋa(ŋ)ŋaŋ)

ŋaŋŋétchide, scold, rebuke, speak harshly to (ROOT)

ŋasŋásto crunch, craunch; sound produced by chewing half-cooked camotes, etc. (PMP: *ŋasŋas)

ŋekto grunt, as a hog when hungry (PMP: *ŋek) *ŋek₁

ŋekŋékto resound, clatter, rattle, bang, as when many people cleave wood (PMP: *ŋekŋek)

ŋeŋhum noisily (PMP: *ŋeŋ)

Kankanaey (660 / 952)

ŋeŋéŋtalk through the nose (PMP: *ŋeŋeŋ)

ŋíakcry, weep loudly (PWMP: *ŋiak)

ŋikto grunt, as young pigs do (PMP: *ŋik)

ŋikŋíkto chirp, screech, shriek, scream, squeal, squeak; creak (PMP: *ŋikŋik)

ŋitíŋitdark; sombre; black; pitchy; inky (as deep ponds, shaded caves) (PPH: *ŋitŋit₃) *ŋitŋit₂

ŋokŋókto bay, bark, of many dogs together (PMP: *ŋukŋuk)

ŋokŋókto bay, to bark (many dogs together) (ROOT)

ŋóŋokto grunt (ROOT)

ŋopúsbrand; piece of wood whose largest part has been burnt (ROOT)

okábskinned; flayed; barked; peeled (PWMP: *hu(ŋ)kab)

on-onáfirst; precede, go before (PPh: *unah-unah) *unah

óoŋkind of large, edible, white mushroom, much sought after (PMP: *quhuŋ) *quSuŋ

opékhusk (of corn) (PWMP: *upek)

pa-aláb-anto drive to pasture (PPH: *hárab₂)

pa-bikás-enfortify, strengthen, invigorate (PWMP: *bikas)

padsékstick in, fix in, thrust in (ROOT)

pagádahandle (of an ax) (PMP: *paRada)

pagáekhoarse (PMP: *paRaek)

págeyrice on the stalk, unhusked rice (PAN: *pajay)

pakákcackle (ROOT)

Kankanaey (680 / 952)

pa-kan-anwoof, weft (PAN: *pa-kaen) *kaen

pakpák-ento slap in the face, to box the ears of (PAN: *pakpak₁)

paliáMomordica balsamina L. A slender vine with yellow flowers and rough, elongated, bitter edible fruits (PWMP: *paria)

paliókiron pan with rounded bottom and short round handle (PAN: *pariuk)

páliskind of sacrifice which takes place in the evening and in which a dog is killed (PPh: *palis₃)

palsíkhit, struck by a piece of wood, stone, etc. when someone is cleaving wood, etc. (ROOT)

p-alʔi-ento send; to send down; to send up; to drive forward; to let come (PAN: *aRi)

panníkilarge bat (PMP: *paniki)

pantékspotted, speckled; marked with spots; stained (PWMP: *pantek)

paŋábranch, bough, twig (PAN: *paŋa₁)

paŋ-ábuŋmember of the family; cohabiting; husband and wife (PPH: *hábuŋ)

paŋánviand, food; all that is edible and is eaten with rice (PMP: *paŋan)

paŋdánananas, pineapple (PMP: *paŋedan) *paŋudaN

paŋkétsticking, adhering, cleaving (ROOT)

paómango, mango tree (PMP: *pahuq₁)

pá-panbait (PAN: *paen)

pasekwedge (PAN: *pacek)

pásekwedge (PAN: *pasek)

pásoŋupper jawbone (PMP: *pasuŋ)

pátakto begin raining; the rain comes down in thick drops (ROOT)

Kankanaey (700 / 952)

patpát-ento clear a field; to cut down, to cut off, to cut out (bushes, reeds, etc.) (PPH: *patpát-en) *patpat

pegésacute, sharp, violent (PMP: *hapejes)

pegs-énto make an effort, to exert one’s self, to strain, to strive; (to work, etc.) hard (PMP: *hapejes)

pekpékfill, swarm in, overrun (PWMP: *pekpek₂)

pespéspress, squeeze in the hand, grasp, wring, knead, apply massage (PMP: *pespes)

petpétstuffed up; bunged up, as the shank of a pipe (PWMP: *petpet₂)

pidítcrush, squash, press, squeeze (PWMP: *pi(n)zit)

pi-dua-ento do a second time, to do again (PMP: *duha) *duSa

pikíkchirp, as some birds do (PMP: *pikik)

pikíkto chirp, as some birds do (ROOT)

pikípikto drop, trickle, leak, drip, dribble (ROOT)

pikpíkpat, tap lightly (PAN: *pikpik)

piláksilver; money, coin, cash (LOAN)

pílaylame; crippled; limping; halting (PAN: *piNay)

pili-ento choose, to pick out; to single out (PWMP: *piliq-en) *piliq

pílitto force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means (PPH: *pílit)

pilit-ento force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means (PPH: *pilit-en) *pílit

p<in>itpítrice cooked with camotes (sweet potatoes) (PAN: *pitpit₂)

pinsánfirst cousin, cousin german (PPH: *pinsan)

pin-tulóthree, one of the numbers used by children (PWMP: *pin-telu) *telu

Kankanaey (720 / 952)

piŋsáttear, rend, lacerate, rip up (ROOT)

pióksmall dale, depression (PAN: *piuk)

pishiss, as spouting water (PWMP: *pis)

pisíkto cleave, split, slit, burst, crack, chink; to rive (a board, etc.) (PWMP: *pisik₁) *pisik

písusone peso; half a dollar (LOAN)

pitto sound slightly, peep (PWMP: *pit)

pitáksplit, cleave (a cane, etc.) (PMP: *pi(n)tak)

pitaksplit, cleave (a cane, etc.) (PMP: *pitak₃)

pitákto split, cleave (a cane, etc.) (ROOT)

pítekdirt; mire; mud; slime (PPh: *pitek)

pitóseven (PAN: *pitu₁) *pitu

pitpít-ento tread, to trample on (ground recently dug) (PAN: *pitpit-en) *pitpit₂

pódonwind thread into balls (PMP: *pudun) *puduN

púegknee (PPH: *puéj)

pulpúl-anto break off; to nip off; to tear off (wing of a bird, camote leaves, etc.) (PWMP: *pulpul₁)

pum-bayu-antrough in which rice is pounded (PAN: *bayu)

p<um>kétto cleave, to stick, to adhere; to be glutinous, sticky, slimy (PMP: *peket)

puŋánpillow (PPH: *puŋan)

pusbreak wind noiselessly (PMP: *pus)

púsegumbilicus, navel, umbilical cord (PMP: *pusej)

Kankanaey (740 / 952)

púsoheart (PMP: *pusuq₁)

púso-n di baátheart of banana; flower bud of the banana tree; the young inclosed flowers are edible when the pistil has been torn out (PMP: *pusuq₁)

sathat --- near the person one speaks to; demonstrative adjective and pronoun; there, thither; adverb of place; indicates the future, ordinarily joined to a personal or possessive pronoun (PPH: *sa₄)

sabáliall right; it is well; fine; very well (PPH: *sabáliq)

sabit-ánto hook with a fishhook (PPh: *saqebit-án) *saqebit

sadág-anerect stone (PWMP: *sandaR-an) *sandaR

sa etthen, and then (PPH: *sa₄)

sagáb-ento bring fire near; to draw a brand close; to put a firebrand close (to bedbugs, etc. to expel or kill them) (PPH: *sajab)

saindékto sob (ROOT)

sakgaŋábranched horns (of deer) (ROOT)

saklót-anto carry in a piece of cloth, one’s apron, one’s skirt; to bear in one’s blanket (PPH: *sak(e)lut-en) *sak(e)lút

sakuíthang, hang upon, hook, catch, catch in (ROOT)

salaksáka variety of very dark-colored Italian millet, and a kind of middle-sized black gusí (jar used mostly for storing rice wine) (PWMP: *salaksak)

sáleŋresinous pine; pitch pine (PAN: *saleŋ)

salikubkúbsurround, encircle, inclose (ROOT)

saliŋsiŋ-anto lop, to prune; to remove; to take off; to remove (all twigs and leaves) from; to trim (PPH: *saliŋsíŋ)

sampatíkwith scattered speckles (ROOT)

sánathat; there, thither. What is near the person one speaks to; demonstrative and adverb of place (PWMP: *sa-na) *-na

sánathat, there, thither (PWMP: *sana)

s-ánakhave many children, young shoots, sprouts; have numerous offspring (PWMP: *sa-anak) *aNak

Kankanaey (760 / 952)

saŋíŋitresent, be offended, get angry (ROOT)

saóŋtusk; fang; canine teeth (PPH: *sauŋ)

sápadhand of bananas --- a part of the whole bunch, about twelve bananas (cf. búlig) (PPH: *sápad)

sa-sabáli-kait does not concern you; it is none of your business (PPH: *sabáliq)

sáwaexcess (PWMP: *saweqaq)

sáwa s’ esáeleven; that is, one over ten (PWMP: *saweqaq)

sáwia species of bird of prey, a kind of kite, smaller than the labáan (buzzard) (PWMP: *cawi)

sedémevening, fall of day; getting dark, sundown (PWMP: *sedem)

sedsed-énto squeeze; to press; to tighten (PPH: *sedsed₂)

segékto obstruct one's throat, as when something enters the windpipe or larynx (ROOT)

segepenter, come in, go in (PAN: *sejep)

segtákknock out, collide with, dash against, strike against (as two spinning tops) (ROOT)

seksek-ánto fill; to fill up (PAN: *seksek₁)

seksek-énto shuffle cards (PAN: *seksek₁)

seŋáŋstartled very much, struck exceedingly; amazed very much (PWMP: *seŋaŋ)

sinominative and accusative singular of the article, before proper names (PAN: *si₁)

siá3sg. (PAN: *si ia₁) *ia₁

siámnine (PPH: *siám)

sibékto sob (mostly broken sobs, after crying) (ROOT)

sibítthorn, prickle; bramble, briar (PWMP: *cibit)

Kankanaey (780 / 952)

sibítthorn, prickle; bramble, briar (PPH: *sibít)

síbokto clack, clap (ROOT)

sibug-ánto water; to irrigate; to besprinkle; to wet; to bedew; to soak (PMP: *simbuR)

sígito separate (husked rice) from ashes, unhusked rice, etc., shaking the van (PMP: *siji)

sikád-anpoint of support for the feet (PPH: *síkad)

sikífoot; leg; paw; claw; talon (PPH: *sikí)

sikíone, one of the numbers used by children (NOISE)

síkoelbow (PAN: *sikux)

siksik-anto delouse; to catch lice (PWMP: *siksik₁)

sikuánshuttle, netting needle (PWMP: *sikuqan)

sílato grow, turn yellow (PMP: *siRa₂)

silákscattered, strewn about, thrown here and there (PWMP: *sirak₂)

siléttighten, draw tighter (PWMP: *silet)

simtíksmack lightly; smacking of tongue and lips (PWMP: *simetik)

simtíksmack lightly; smacking of tongue and lips (ROOT)

sin-betékone bundle, one sheaf (of rice stalks, beans, etc.) (PPh: *beték)

sin-betékone bundle; one sheaf (PPH: *betek₄) *betek₃

sindéksob, mostly broken sobs after crying (PWMP: *si(n)dek)

sin-depáone fathom, about six feet (PAN: *depah)

sin-gasútone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus

Kankanaey (800 / 952)

sinka-búligone bunch of bananas; the whole bunch (PMP: *buliR)

sinka-salúpone ganta (three liters); a measure for rice, beans, etc.; there are 25 salúp in one kabán (PPH: *salúp)

sin-labíone night (PMP: *Rabiqi)

si-nówho?, which?, what? (PPh: *si-nu) *-nu₁

sin-paŋ-ábuŋone whole family; all those who inhabit one house (PPH: *hábuŋ)

siŋgítto tease, to plague; to trouble, to vex; to annoy, to pester (PWMP: *siŋgit)

siŋgíttease, plague; trouble, vex (ROOT)

siŋítharsh, violent (applied to speech) (PWMP: *siŋit)

siŋ-ka-kaénone meal, one repast (PAN: *kaen)

siŋkulparalytical; palsied. Applied to the limbs (PMP: *siŋkul)

sípitpliers, pincers, nippers, tongs, tweezers; cloven stick (PAN: *sipit)

sipít-ento pinch, to nip with a sípit (PPh: *sipít-en) *sipit

sipsípsuck in (PAN: *sipsip)

sisítto crackle, to sputter (PWMP: *citcit)

sitcrackle, sputter (PMP: *sit)

sitíkchirp, chirrup (ROOT)

sitsíttorn, rent, ragged, tattered, worn out (PWMP: *sitsit) *sitsit₂

sokláwithang (blanket, etc.) on something more or less pointed (ROOT)

sókubto sit, etc. in a ring (ROOT)

sokúdlean upon (a staff, cane or support) (ROOT)

Kankanaey (820 / 952)

sóokenter, penetrate (ROOT)

súanone of the most used agricultural implements, consisting of a wooden stick and an iron blade, forming a straight tool, and used instead of a spade or hoe (used only in tales, and now replaced by saŋgáp in everyday speech) (PMP: *suqan)

súbillip, brim (PWMP: *su(m)bir)

sudpákslap in the face; box the ears (ROOT)

sudsúdtell a story, relate a tale, narrate. When telling a story the teller usually sings in a very monotonous way (PWMP: *sudsud₁)

sugpúnput their money together; enter, get into partnership with somebody (ROOT)

súgudsmall-toothed comb (PWMP: *sujud)

súkupshutter; cover (of a basket) (PWMP: *cu(ŋ)kup)

súlatpaper (said to be from Ilokano súrat) (LOAN)

s<um>akdóto fetch water, to go for water (PPH: *sakedú)

s<um>áwato be left, to remain, to be superfluous, to exceed, to go beyond, to overflow, to run over; over, to spare too much, more than is wanted, more than is needed (PPh: *s<um>aweqaq) *saweqaq

s<um>óokto enter; to penetrate (a place densely covered with bushes, grass, clothes, etc.) (PPH: *suquk)

súyukcorner; angle; nook (PWMP: *suy(e)quk)

tawe two, we both, you and I; our (PAN: *-ta)

tabʔáŋinsipid; tasteless; dull; flat; unsavory; not sweet (PWMP: *taq(e)baŋ)

tadláŋrib (PAN: *tageRaŋ)

tagákcackle (ROOT)

tagip-ento slice, to cut into slices (PPH: *tájip)

táistool relief of the bowels; excrement; feces; dung; crotel; treadle; rust, rustiness (PMP: *taqi) *Caqi

tái di gáyaŋa variety of taro with dark-colored shoots (lit. ‘crow feces’) (PMP: *taqi) *Caqi

Kankanaey (840 / 952)

takbá-anto lie upon (PPH: *tak(e)bá)

takdegstand, stand up (ROOT)

takkístool; relief of the bowels; excrement; feces; dung (PMP: *taki) *Caki

talbékbeaten, etc. to pieces, pulverized (ROOT)

talícord; rope; line (PMP: *talih) *CaliS

talóŋeggplant (LOAN)

tampákslap in the face; box the ears (PWMP: *ta(m)pak)

tampákslap in the face; box the ears (ROOT)

tampíkto slap lightly in the face; to pat one on the cheek (PMP: *tapik)

tampókclap one's hands, applaud (PMP: *tampuk₁)

tánudbamboo needle (PPH: *tanúd)

tanʔaygreat; large; big (applied to bundles of rice stalks (PPH: *taq(e)nay)

taŋébto cover (PMP: *taŋeb)

taónchronology; calculation of time (PMP: *taqun)

tapa-ánan arrangement consisting of canes of bamboo grass interwoven with rattan; used to store up palay, etc.; it covers the hearth and the sóba, below the ceiling (PWMP: *tapa-an) *Capa

taptáp-anto suck out the juice of (and spit the rest) (PPH: *taptap)

tébacut down, as a bunch of bananas (PMP: *tebah) *tebaS

tebékto bore; to drill; to perforate; to pierce; to run through (with a spear, sharp stick, etc.) (PAN: *tebek)

tebk-énbored, drilled, perforated (PWMP: *tebek-en) *tebek

tebtébto fell, cut down, hew down, cut off (PAN: *tebteb)

Kankanaey (860 / 952)

tegteg-énto chop, chop up, hew, cut to pieces; break to pieces; crush; beat to pieces; bruise; squash (PMP: *tegteg) *CegCeg

tektek-énto pound slightly (PAN: *tektek-en) *tektek₁

teltélchop, chop up, hew, cut to pieces, beat to pieces, bruise (PAN: *CelCel)

teŋámiddle (PMP: *teŋaq)

tibákto clap (PWMP: *ti(m)bak)

tíbewto roost, to perch; to stand, etc. on a mountain, a pole, a rock, a tree, the brow of a precipice (PWMP: *timbaw₂)

tibkúŋcause anything to bulge out; swell out (in the center) (ROOT)

tíkokind of small, edible passerine bird with white and black plumage (PPH: *tikuq₂)

tikúbhedge in, fence in, encircle, inclose (ROOT)

tilémblack pig, hog, swine (PWMP: *tilem₁)

tipákslap in the face, box the ears of (PWMP: *tipak)

tipókto clap, clack (PWMP: *ti(m)puk)

tiwátiwto swing; to shake to and fro (a stick, etc.) (PPH: *tiwatiw)

toékbow the head (PWMP: *tuek)

toŋpúsfinished, completed, terminated, ended, concluded (ROOT)

tuáwlarge bird, so called for its cry (PWMP: *tuqaw)

túbaa name applied to several plants used to poison fish (PAN: *tubah)

túbidplait, braid, twist (ROOT)

túboleaf (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq

tubónhigh, heaped up; piled up (PWMP: *tumbun)

Kankanaey (880 / 952)

tubónhigh; heaped up; piled up; in a high pile (ROOT)

tugícamote, sweet potato (PPH: *tugíq)

tugtúghit, run, knocked, struck against; run afoul of; come into collision (PMP: *tugtug₂) *CugCug₁

tukábto open, set open, uncover, unmuffle (PWMP: *tu(ŋ)kab)

tukab-ánto open; to set open; to uncover; to unmuffle (PPH: *tu(ŋ)kab-án) *tu(ŋ)kab

túkudpillar; post on which the houses rest (PAN: *tukud)

tulóthree (PAN: *telu)

tuló-ganthree, one of the numbers used by children (PPH: *telu-gan) *telu

tulúy-ento continue; to proceed with; to go on with; to terminate; to end (PMP: *tuluy₁)

túmabody louse (PMP: *tumah) *CumeS

tumék(be pounded, etc.) to pieces, fine; crushed, pulverized (PAN: *Cumek)

t-um-úboto shoot, to spring up, to sprout, sprout forth, to bud, grow (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq

tuŋʔabone (PWMP: *tuqelaŋ)

uábyawn (PMP: *huab₂) *Suab

uágakto low, moo (ROOT)

uákisto line, mark, groove (ROOT)

úaswash, clean, cleanse, rinse (PMP: *huRas) *SuRas

uátvein, artery; nerve, sinew, tendon (PMP: *uRat) *huRaC

úbadunravel, untwist, untwine, disentangle, separate, unfold, open, untie, unfurl, unbind, loosen (PPh: *hubád)

ubád-enbe unravelled (PPh: *hubád-en) *hubád

Kankanaey (900 / 952)

ubáksheath of the banana leaf (PWMP: *ubak)

úbangray, applied to hair (PMP: *quban) *qubaN

úbetextremity of the rectum (PMP: *ubet)

úbiyam, Indian potato, Dioscorea sp. (PMP: *qubi)

ubónassemble, gather together, congregate, meet, collect (PMP: *hubun₂)

ubtútstink, smell badly (ROOT)

udánrain (PMP: *quzan) *quzaN

udáŋprawn, shrimp, crawfish, crayfish (PAN: *qudaŋ)

udí-dihind leg (PMP: *udehi)

uéyrattan (PAN: *quay)

ugálisstriped, streaked (ROOT)

ugsádeer (PWMP: *uRsa)

úlawdizzy, giddy, vertiginous (PAN: *ulaw)

úligto lull to sleep, to rock (PMP: *hulij) *Sulij

umáfield; patch; plot; piece of ground planted with camotes, beans, etc. (PMP: *quma) *qumah

um-álicome, come along, arrive (PAN: *um-aRi) *aRi

um-inúmto drink; to tipple (PMP: *um-inum) *inum

um-neŋquiet, still, tranquil; to stop, cease (PWMP: *q<um>eneŋ) *qeneŋ

umúgpulverized, brayed; ground, pounded, beaten, rubbed fine; reduced to ashes, dust (NOISE)

úpapullet; young hen (PMP: *qupa)

Kankanaey (920 / 952)

úpontogether (PMP: *upun₁) *upun

upúsup; spent; consumed; empty; finished (PMP: *upus)

úsilpursue unremittingly; hunt incessantly; chase unceasingly (PAN: *qusiR)

útavomit, throw up (PAN: *utaq)

útaŋto lend; a loan, to borrow (PMP: *qutaŋ)

utáŋ-anborrow, receive as a loan (PWMP: *qutaŋ-an) *qutaŋ

útekbrain (PMP: *hutek)

utútbreak wind; wind or flatulence from the bowels (PMP: *qutut)

uyho! hoa! whoa! Interjection used for calling (PMP: *huy)

uyágakcry, shout, scream; to low, moo (for pain) (ROOT)

úyonband, anything used to bind a load of wood (PWMP: *uyun₁)

wádathere is, there was; to be; be present; exist (PWMP: *wada-q) *wada

wákatscattered, spread, strewed about, thrown here and there; fall on the ground, sprawl (PPh: *wákat)

wakwákcroak, caw (PAN: *wakwak)

walákscattered; spread; strewed about; thrown here and there (PPh: *warák)

wálasdistribute to; deal out to; portion out to; serve out to (used only in songs) (PPh: *wáras)

waóeight (PAN: *walu)

wásayax (PWMP: *wasay)

wáwabank, margin (of a river, etc.) (PPh: *wáqwaq)

wikwíkto chirp (PWMP: *wikwik)

Kankanaey (940 / 952)

wiŋáwiŋswing; sway; wag; shake. Caused by wind; for instance, trees, reed, etc. (PAN: *wiŋawiŋ)

witíwitwag one's tail (PAN: *witiwit)

wiwʔíto open, widen (PPh: *wíqwiq)

yákughunchbacked (ROOT)

y-álito bring; to bring forward; to bring in; to adduce; to let come (PAN: *aRi)

yapyápto fan; to winnow; the first fanning (PPH: *yapyáp)

yapyáp-anto fan; to winnow; the first fanning (PPH: *yapyap-an) *yapyáp

yoyour, you, ye (PMP: *iu₃) *iSu

ʔabétmeet with; fall in with; find; encounter (NOISE)

ʔabilátbrother-in-law, sister-in-law. Applied to persons who have married brothers or sisters (NOISE)

ʔáwidto exorcise; to conjure (NOISE)

ʔi-sabʔítto hang up, to hang upon, to hock; to catch, to catch in (PPH: *i-saqebít) *saqebit

254. Kankanaey (Northern) (4) WMP (Reid 1971)

aŋasface (Reid 1971) (PPH: *aŋas)

bakə́smonkey (Reid 1971) (PPH: *bakés)

piŋsancousin, or first cousin (PWMP: *pisan)

sɨgb-ɨnto burn (PPH: *seReb)

255. Kanowit (10) WMP (Ray 1913) [kxn] (Melanau, Kanowit-Tanjong) Malaysia (Sarawak)

anussmoke (Ray 1913) (PWMP: *qanuqus)

apoyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

bahmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq

danomwater (PMP: *danum) *daNum

jiakgood (NOISE)

miaʔashamed (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq

pekapart, separate (Roth 1896) (PMP: *peka)

pə-lakawto walk (PWMP: *pa-lakaw) *lakaw

pə-lujaʔto spit (PWMP: *luzaq)

taʔəwright side (PMP: *taqu₁) *taqu

256. Kantu' (1) WMP [xdy] (Malayic Dayak) Indonesia (Kalimantan)

sekutnarrow (PWMP: *sekud)

257. Kapampangan (830) WMP (Forman 1971) [pam] (Pampangan) Philippines

aintroductory exclamation like English Oh or Well (PMP: *a₃)

abakathe abaca plant, fiber, or cloth (PPh: *abaká)

abalábother, worry (PPH: *abála)

abeaccompany; live together, stay together; friend, companion (used as a term of address) (PPH: *abay)

ablaswhat one gives in return for something else; revenge (PAN: *bales₁)

ablas-anto return something; imitate (PAN: *bales₁)

abónofertilizer (LOAN)

absiʔsatisfied (with respect to hunger) (PAN: *besuR)

abúashes (PMP: *qabu)

ábutto reach; hand something to someone (PPH: *qábut)

abw-anscour using ash (PAN: *qabu-an) *qabu

abyáksuckling pig (Bergaño 1860) (PAN: *beRek)

abyásmilled rice (PMP: *beRas)

a-dwa-ŋ-pulutwenty (PMP: *ŋa)

a-dwa-ʔtwo (PMP: *duha) *duSa

águmto associate (PPH: *agúm)

akaŋkoŋa plant: Ipomoea aquatic Forssk. Convolvulaceae (LOAN)

aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

álakliquor (LOAN)

aldosun; day (PMP: *qalejaw)

Kapampangan (20 / 830)

aldosun, day (PPh: *qalejaw-an) *qalejaw

aldo-aldódaily (PMP: *qalejaw-qalejaw) *qalejaw

alimpuyutwhirlpool (PPH: *qali-puRut)

álopestle (PMP: *qahelu) *qaSelu

altíʔthunder (PWMP: *letiq)

álunwave (PMP: *qalun)

alun-ʔalunroller-coaster motion; wavy (hair) (PWMP: *qalun qalun) *qalun

ambaŋ-anobstacle, impediment to passage (PMP: *abaŋ₁)

ambaycouple, pair (Bergaño 1860) (PPH: *abay)

ambiwing or interior gallery of a house (Bergaño 1860) (PWMP: *ambiq)

ambundew (PWMP: *ambun)

amianwinter, the cold season from October to January (PMP: *qamihan) *qamiS

aminconsume, finish (PAN: *amin)

ampatstanch the flow of blood; stop, detain, check the progress of (Bergaño 1860) (PWMP: *ampet)

anákchild (PMP: *anak) *aNak

aːnakchildren (PMP: *anak) *aNak

anak anak-anadopted child (PWMP: *anak anak-an) *aNak

anámsix (PAN: *enem)

anátisatis, a kind of fruit (LOAN)

anawkind of wild palm (PMP: *qanahaw)

Kapampangan (40 / 830)

andámborrow, lend (PMP: *hezam) *Sezam

ánetermite (PAN: *aNay)

aniboŋwild palm; kind of starch (PMP: *qanibuŋ)

anigguanbee sp. (Bergaño 1860) (PMP: *qani-Ruan)

aninawshadow; reflection (PPh: *qaninaw)

anítospirit (Bergaño 1860) (PMP: *qanitu) *qaNiCu

antárank, rancid, as butter or pork (PWMP: *qanta)

antíŋ-antíŋtalisman (LOAN)

antipaanimals like turtles, with larger shells, and stronger (PWMP: *qantipa) *qaCipa

añudcarried away on a current (PAN: *qañud)

aŋabhave the mouth open, as a baby bird being fed by its parents, or a baby sucking at the breast (PMP: *qaŋab)

áŋgaup to, until (PWMP: *qeŋgah)

aŋgá-nanboundary (PWMP: *qeŋgah)

aŋsadstench from the armpits (PWMP: *qaŋ(e)sej)

áŋuseat by sucking (sugarcane) (PWMP: *haŋus₁)

apábran, esp. rice bran (PWMP: *qepah)

apábran, especially rice bran (PMP: *qapah)

apánbait (NOISE)

á-patfour (PMP: *a-epat) *Sepat

apiʔlime (calcium oxide); used in making cement, and as a component of the betel chew (PAN: *qapuR)

Kapampangan (60 / 830)

apsáʔto hatch, of an egg (PMP: *peceq₂) *peceq

ápugrandparent, esp. grandmother. As a term of address, ápu is used for grandfather and grandmother; as a term of reference, usually it is restricted to grandmother, with iŋkoŋ being used for grandfather; also used with saints' names: Apu Lusya 'Saint Lucy' (PMP: *ampu) *apu

apúgrandchild (PMP: *ampu) *apu

a-púluʔten (PAN: *puluq₁) *puluq

ápunyesterday (PPh: *hápun)

apuŋ tudgreat grandson (PMP: *tuhud) *tuduS

áruŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ)

asá-anput hope in someone (LOAN)

asagincite (PWMP: *asag)

ásaŋgills (PMP: *hasaŋ)

asáwaspouse; (metaphor) one of a pair; like mortar and pestle (PAN: *qasawa)

asínsalt; (metaphor) brains, cleverness (PAN: *qasiN)

asin-anto salt something (PWMP: *qasin-an) *qasiN

aslámvinegar (PWMP: *qalesem)

aslám-anadd vinegar to something (PWMP: *qalesem)

aspákcrack (PMP: *sapak)

ásudog (PAN: *asu₁)

asúksmoke (PMP: *asuk)

ásuŋmortar (PMP: *esuŋ)

aswáŋa frightening spirit creature, half-human, half-bird, vampire-like, said to prey on corpses and unborn children (LOAN)

Kapampangan (80 / 830)

atábtide (PPh: *atáb)

atádescort away from home to another place (PMP: *hateD) *SateD

atáppeak of a roof (PMP: *qatep)

atbúsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

atcárapickled salad (LOAN)

atciŋsneeze (NOISE)

áteliver (PMP: *qatay) *qaCay

atkánpropel a boat with a punting pole (Bergaño 1860) (PMP: *teken)

atlúthree (PAN: *telu)

átuldecision (LOAN)

atyanstomach (PMP: *tian) *tiaN

awák-anwaist (PWMP: *hawak-an) *Sawak

áwaŋwindow (PMP: *awaŋ)

áwekind of rattan (PWMP: *away₄)

ay-asin-anunintentionlly salted (PAN: *qasiN)

ayawscramble for something; rob in such a manner (Bergaño 1860) (PAN: *qaRaw)

aytaNegrito (Garvan 1964:9) (PMP: *qaRta)

ayúnearthquake (PWMP: *hayun)

áyunagree with, go along with (LOAN)

ayutcoitus (PWMP: *ayut)

Kapampangan (100 / 830)

ba:baywomen (PAN: *ba-bahi) *bahi

ba-báiwoman (PAN: *ba-bahi) *bahi

ba-báyatget heavy (PMP: *beReqat)

babáʔlow place, underneath (PMP: *babaq₁)

báboup, upstairs, above (PAN: *babaw₃)

bágaŋmolar tooth (PMP: *bageqaŋ)

bagáy-anmatch something to something else (PPH: *bagáy-an) *bagay

bagay-anmatch something to something else (LOAN)

bagáʔlung (PAN: *baRaq₁)

bágematching, compatible (PWMP: *bagay)

bágething, object, affair (PPH: *bágay)

bágematching, compatible (LOAN)

bage-bágesmall things, details (PPH: *bágay-bágay) *bágay

bagukfermented foods (NOISE)

bakálpacked lunch, food carried along when on a trip (PWMP: *bekel)

bákaliron (PPH: *bákal)

bakásmark, sign, indication (PMP: *bekas₃)

bakás-anmark something (PWMP: *bekas-an) *bekas₃

bakbákscar, scab, peeling skin (PMP: *bakbak₁)

bakbákscar, scab, peeling skin (ROOT)

Kapampangan (120 / 830)

baláifather of a married child as he stands related to the father of his child's spouse (PPh: *balaqih)

balakáŋhips (PWMP: *balakaŋ)

bálaŋkind of insect said to be destructive to coconut trees (PWMP: *balalaŋ₁)

balaŋáʔclay pot, used to cook viands (PAN: *balaŋa)

bala-ŋisŋiskind of bat which has protruding teeth (PMP: *ŋisŋis₁)

balássand (PMP: *badas)

balátoŋmongo bean (PWMP: *balatuŋ)

bálaʔresponsibility; warning (PMP: *bajaq₂) *bajaq

balíkreturn something; return to somewhere (PMP: *balik₂)

balikúkucurved (ROOT)

balisárestless, constantly moving (LOAN)

balítaʔnews; clue (LOAN)

balítiʔsp. of tree, said to be a favored place of spirits (PPh: *balítiq)

balufish sp. (NOISE)

balúktutbent, curled up (LOAN)

baluʔknowledge (NOISE)

banabátree of fine quality (Bergaño 1860) (PPh: *banabá)

baniwell-known tree (NOISE)

banlátpig pen, cage (PWMP: *banelat)

bánsagalias, nickname; famous (PPH: *ban(e)sag)

Kapampangan (140 / 830)

banwáyear; sky, heaven (PMP: *banua)

baŋkécorpse (PWMP: *baŋkay)

báŋkuʔbench (LOAN)

barílgun (LOAN)

basánrag, mop (PWMP: *baseq-an) *baseq

batíkskin blemish (PMP: *betik₂) *beCik

batíkskin blemish (PWMP: *batik₁)

batústone, rock (PMP: *batu) *batux

batu-anstone someone (PWMP: *batu-en) *batux

baúa smell, odor (PMP: *bahu)

bau-ansmell something (PWMP: *bahu-an) *bahu

báwasdeduction, what is missing, what has been subtracted (PPH: *bawas)

báyaember (PMP: *baRah)

báyadpayment (PMP: *bayaD)

bayánivaliant, brave, strong (PMP: *baRani)

báyatweight (PMP: *beReqat)

báyunew, newly, before (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

bebéedge, esp. of a body of water (PPh: *baybáy)

bekas-anmark something (PMP: *bekas₃)

benatrelapse (Bergaño 1860) (PPh: *beRnát)

Kapampangan (160 / 830)

béŋinight, evening (PMP: *beRŋi)

beŋi-béŋinightly (PMP: *beRŋi beRŋi) *beRŋi

bibiduck (LOAN)

bi-'biŋkarice cake delicacy of many different varieties (LOAN)

bídafolk tale, story (LOAN)

biélife (PWMP: *bihaR)

bigláʔsuddenly, straightaway (PPh: *big(e)láq)

biláddry in the sun (clothes, rice, meat, fish, wood) (PMP: *bilaj)

bílaŋcount; sum (PAN: *bilaŋ₁)

biláŋ-antotal (PWMP: *bilaŋ-an) *bilaŋ₁

biláswife of a brother-in-law or husband of a sister-in-law (PPH: *bilas)

biníʔseed, seedling (fish) (PMP: *binehiq) *bineSiq

bintúla net for catching crabs (PWMP: *bintul)

b-in-uyawcry or shout with a threat to kill, as is done by the native people (Bergaño 1860) (PAN: *buRaw)

b-in-wátlifted, carried (PMP: *buhat₃)

bísaʔwant to (LOAN)

bitbitcarry with arm(s) hanging fully extended (PMP: *bitbit₂) *bitbit

bítinpython (PPh: *bítin)

bitísfoot, feet (PMP: *bities)

bitúkaintestines (PMP: *bituka) *biCuka

Kapampangan (180 / 830)

biyássegment of sugarcane (PWMP: *biqas)

biyása segment of sugarcane (LOAN)

buaŋinvery fine beach sand (Bergaño 1860); kind of soil, mixed clay and sand (PWMP: *buhaŋin)

buátlift, carry (PMP: *buhat₃)

bubuupset a vessel or basket so that what is inside falls out (Bergaño 1860) (PMP: *buqbuq)

bubuupset a vessel or basket so that what is inside falls out (NOISE)

bubudsprinkle with or as with dust, scatter pepper on a meal, rice to chickens, etc. (PWMP: *bubud)

bu-bulúsrush into something (PWMP: *bulus)

bubuŋ-ánroof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁

búgawhite frothy stone (PPh: *búgaq)

bugbúghit loud, hard, vigorously (iron or stone), crush, pound, beat up (Bergaño 1860); bruise, lump (PWMP: *bugbug)

bugbug-ánto bruise someone (PWMP: *bugbug)

bukálto boil (PMP: *bukal₁) *bukal

bukal-ángive one a lump (PWMP: *bukel)

bukbúkwood-boring insect (PMP: *bukbuk₃)

bukúnode in sugarcane, knot in wood; joint, knuckle (PMP: *bukuh)

búkullump, swelling, boil (on skin) (PMP: *buŋkul)

bulágblind; a blind person (PPh: *bulág)

bulalakawexclamation uttered when seeing a shooting star (PPh: *bulalákaw₂)

bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

Kapampangan (200 / 830)

bulátiintestinal worm (PMP: *bulati)

bulati-anhave intestinal worms (PMP: *bulati)

búlaʔbubble (PMP: *bujeq₂) *bujeq

bulbuldown, small feathers or hair (PPh: *bulbúl)

bulbul-inhairy (PPh: *bulbúl)

bulbul kilikilihair in armpits (PPh: *bulbúl)

bulígmudfish; (metaphor) penis (LOAN)

bulúg-anstud (PPH: *bulug)

bulúŋleaf (of book or tree) (PMP: *buluŋ₂)

bulúŋwhisper (LOAN)

buluŋ-anwhisper something (LOAN)

búluʔa wild bamboo used to make sawali walling material (PAN: *buluq₂)

búlyoshout (LOAN)

búmbapump; spray (LOAN)

bumbún-anfontanelle (PWMP: *bunbun-an₁) *buNbuN

bunbun-ancrown of the head; fig. brains, intellect (Bergaño 1860) (PWMP: *bunbun-an₁) *buNbuN

búndukmountain (PMP: *bunduk)

bunduk-bundúk-anhilly land (PMP: *bunduk)

buñicelebrated, acclaimed (PMP: *buñi)

bunsúbaby, youngest in a family (PWMP: *buŋsu)

Kapampangan (220 / 830)

búntunpile, stack (LOAN)

búntun árehaystack (LOAN)

bunutcoconut husk used for polishing floors (PMP: *bunut₁)

bunut-anhusk-polish something (PPh: *bunut-an) *bunut₁

bunw-ánsmall fish corral (PWMP: *bunuq-an₂) *buNuq₂

búŋafruit (PMP: *buŋa)

buŋállacking front teeth (LOAN)

buŋíʔhaving a harelip or mising front teeth (PPH: *buŋiq)

busbúshole (PMP: *busbus)

busbushole or perforation; make holes in, perforate (Bergaño 1860) (PMP: *busbus)

busbús-anbore, pole holes in (PWMP: *busbus-en) *busbus

busbús aruŋnostril (PMP: *busbus)

busbús ipancavity (PMP: *busbus)

busoŋinflation of the abdomen caused by breaking a taboo (Bergaño 1860) (PWMP: *busuŋ)

buta butaa tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) (PWMP: *buta buta₂) *buta buta

butik-butik-anmottled, multicolored (PPh: *butik)

bútilkernel, grain (PWMP: *butil)

bútilkernel, grain (PWMP: *butir)

butitivenomous fish (PWMP: *butiti)

bútulseed, stone, bone (PMP: *butequl)

Kapampangan (240 / 830)

butúnisbutton(s) (LOAN)

bútu-ŋ bulúganplow blade (lit. 'penis of a boar') (PMP: *butuq) *buCuq

bútuʔpenis (PMP: *butuq) *buCuq

buyawscare off birds or animals (PAN: *buRaw)

bwákhair (PMP: *buhek) *bukeS

bwak-bwak-anhair on arms or forehead (PWMP: *buhek buhek-an) *bukeS

byása, biyásaknow how (LOAN)

dábuŋshoots, young leaves (PPH: *dabuŋ)

dakálmany, much (PPH: *dakél)

dakp-anbe caught, be apprehended (PAN: *dakep-en) *dakep

dálanroad, way, passage (PMP: *zalan)

dalan-anpass by for someone (PAN: *zalan-an) *zalan

dáleokay (LOAN)

dalígwall, partition (PPH: *dalig)

dálovisitor, especially an unexpected visitor (PPH: *dálaw)

damarashade, grove, arbor (LOAN)

damdam-anhear, listen (PAN: *demdem₁)

dámeinvolve oneself, sympathize (PWMP: *damay)

danúmwater (PMP: *danum) *daNum

danúm-anocean, body of water (PMP: *danum) *daNum

Kapampangan (260 / 830)

dapáʔlie flat, with face down (LOAN)

dapdapbalete (banyan) tree, home of diwataʔ (spirits) (PMP: *dapdap₁)

dápot ~ dáputbut (PPH: *daput)

dátaŋarrive, come (PMP: *dateŋ)

dátu-ʔleader, rarely used except with reference to southern Philippines or to olden days (PMP: *datu)

dawaseed (edible) (PAN: *zawa₂)

dayamirice straw, rice stubble (Bergaño 1860) (PMP: *zaRami)

dáyatrice fields (PMP: *daRat)

dáyat malatocean, sea (PMP: *daRat)

dáyaʔblood (PAN: *daRaq)

dilat-anto lick something (PWMP: *dilat)

dílaʔtongue; fangs (?) of snake (PMP: *dilaq₁)

dindíŋwalls (PMP: *diŋdiŋ₁)

disúlkind of leaf used as a poultice to draw out slivers (PPH: *disúl)

du:yanhammock (McFarland 1977) (PPH: *dúyan)

duldúlthunder (PPH: *duldúl₂)

d<um>áloto pay a visit (PPH: *dálaw)

durúnlocust (PPh: *dúdun)

emablack-colored crab (PPH: *aRama)

gabáktear, rip (PWMP: *Rabak)

Kapampangan (280 / 830)

ga-galgalto shiver, tremble (PAN: *gerger₁)

gágustupid (PWMP: *gagu)

gálaŋrespect, honor, politeness (PPH: *gálaŋ)

g-al-ikgiksqueak, creak (PMP: *gikgik)

gápasto cut, as in harvesting rice (PPH: *gápas)

gasgásslash, scratch; a footpath (PMP: *gasgas)

gastúsexpense (LOAN)

gatálitch (PMP: *gatel) *gaCel

gayúmaa love potion (LOAN)

gi-gigitgnash the teeth (PWMP: *gitgit)

gigítgnash the teeth (PWMP: *gitgit)

gílidedge, brim, brink, side (PPH: *gílij)

gilíŋto grind (PMP: *giliŋ)

gilíŋ-anwheel (mill, potter’s) (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ

gimbaldrum (Bergaño 1860) (PWMP: *gimbal)

giŋgiŋfeel cold in the winter season (Bergaño 1860) (PAN: *giŋgiŋ)

gúgua large tree, the bark of which is used for shampoo (PPH: *gúguq)

guntíŋscissors (LOAN)

guyúdkind of rope; craving (PWMP: *guyud₃)

guyur-ánto drag something (PPH: *gúyud-en) *guyud₃

Kapampangan (300 / 830)

halalato slant; oblique (angle) (POC: *(bp)alalan)

haluplane, scrape (POC: *palus)

i-bítinhug, squeeze someone (PPh: *bítin)

i-búmbaspray something for someone (LOAN)

igpit-anto tighten something (PPh: *hig(e)pít)

iioh! sound indicating surprise or curiosity (PMP: *ihi)

ikalcurly, crisp, of the hair (like a Negro) (PWMP: *ikel)

íkatbraid (PMP: *hiket) *Siket

ilathey, them (PMP: *ida)

i-ladládto spread something out (PPH: *ladlád)

ílitconfiscate property from a debtor (LOAN)

ílugriver (PAN: *iluR₂)

ílut, híluta curer (specialist in massage, sprains, bone setting) (PPh: *hílut)

ílut-ancure, massage (PPh: *hílut-en) *hílut

impísthin (PAN: *iŋ(e)pis)

imútstingy (PPh: *ímut)

in-apt-anplace of thatching (PWMP: *q<in>atep-an) *qatep

-ináwarest (PMP: *nihawa) *NiSawa

indámborrow, lend (PWMP: *hinzam)

indá-ʔmother (PWMP: *inda₂)

Kapampangan (320 / 830)

indúmother (PWMP: *indu)

iníthis (PAN: *i-ni) *-ni

inúmto drink (PMP: *inum)

inum-anplace to drink; thing to drink (PWMP: *inum-an) *inum

íŋatbeware, watch out for (PMP: *iŋat)

iŋat-anthat which one looks after with care (Bergaño 1860) (PWMP: *iŋat-an) *iŋat

íŋenoise (PMP: *iŋaR)

ípantooth (PMP: *ipen)

ípascockroach (PMP: *ipes) *Sipes

ípuʔípuwhirlwind, cyclone (LOAN)

irapeyelash, (PWMP: *qizep)

irap-anwink at (PWMP: *qizep)

ísipthink (PPh: *ísip)

isíp-anthink (PPh: *isip-en) *ísip

isísannual, or bi-annual scrubbing of houses (NOISE)

is-náwabreath (Bergaño 1860, Jason Lobel p.c.) (PMP: *nihawa) *NiSawa

i-sublíʔto return something (PPH: *sub(e)líq)

i-sumbuŋto accuse, denounce, tattle on (PPH: *sumbuŋ)

i-sumpáʔto curse someone (PPH: *i-sumpaq) *sumpaq

i-talagáto devote oneself to something (PPH: *talagá)

Kapampangan (340 / 830)

ítuʔcatfish or carp (PMP: *hituq)

urine (PMP: *ihiq) *iSiq

(-)kayou (sg.); ing-case, non-emphasized (PMP: *ka₄)

ka-prefix with descriptive bases; produces emphatic descriptives (PPH: *ka-₃)

kabága kind of bat (mammal) (PPH: *kabég)

ka-balíkopposite, opponent (PMP: *balik₂)

ka-básaacquaintance (PWMP: *basa)

kabáuŋcoffin (LOAN)

ka-bilaŋ-antotal (PWMP: *ka-bilaŋ-an) *bilaŋ₁

kabítput, fix, attach (PAN: *kabit₁)

ka-bunduk-anmountainous country (Bergaño 1860) (PMP: *bunduk)

k-águman associate, a concomitant (PPH: *agúm)

ka-ísipone who thinks the same (PPh: *ka-ísip) *ísip

káka-Ɂolder brother (PMP: *kaka₂)

kak-ablasecho (PAN: *bales₁)

ka-ka-dwa-ʔsecond (PMP: *duha) *duSa

ka-kan-anfood (PAN: *ka-kaen-en) *kaen

kaku1sg. benefactive-dative personal pronoun; to (for) me (Mirikitani 1972:102) (PAN: *k-aku) *aku

ka-lábanopponent (PMP: *laban₂)

kalbitpinch, pressure (PPH: *kal(e)bit)

Kapampangan (360 / 830)

k<al>iŋkíŋ-anlittle finger (PWMP: *k<al>iŋkiŋ) *kiŋkiŋ₃

kaliŋwanforget (PWMP: *kaliŋaw)

kamansíʔa citrus fruit (NOISE)

kámbaltwin (LOAN)

kambíŋgoat (LOAN)

kan-awrinse; rinsing, washing (Bergan-o) (ROOT)

ka-ŋpossessive (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃)

ka-palar-andestiny, fate (PMP: *palaj₁)

ka-pampaŋ-anKapampangan ('people of the river banks') (PPh: *ka-paŋpaŋ-an) *paŋpaŋ

kap-ilánwhen? (PAN: *ijan)

kápittogether; type of banana that grows with the fruit bunched together (PMP: *kapit)

kapít-anbe close to someone, especially to one in power (PMP: *kapit)

ka-ráyaʔone with same blood type (PAN: *daRaq)

ka-ráyumneedle (PAN: *zaRum)

ka-sípiŋone next to you (PPH: *sípiŋ)

ka-takaw-angreed (PMP: *takaw₁) *Cakaw

ka-takut-anfear (PWMP: *ka-takut-an) *takut

káti(h)low water-level (PWMP: *keti)

ka-tua-ncharacteristics of old age and of adulthood (PWMP: *ka-tuqah-an) *tuqaS

ka-tulu-anspilling, outpouring (sometimes used as a veiled reference to venereal disease) (PAN: *tuduq)

Kapampangan (380 / 830)

katurea tree: Sesbania grandiflora (L.) Pers. (Madulid 2001) (PPH: *katúday)

kauŋbark of a dog (PMP: *kauŋ)

kawáyan ~ kwáyanbamboo (PAN: *kawayan)

kayúyou (pl.), ing-case, short (PPH: *ka-yú) *iSu

ka-ʔuranrainy season (PWMP: *ka-quzan) *quzaN

keː-béŋi-anbe overtaken by night because of something (PWMP: *ka-beRŋi-an) *beRŋi

kepalthickness (PWMP: *kapal)

kilálabe acquainted (PAN: *kilala)

kíldaplightning (PWMP: *kidelap)

kíldap(<M) lightning (ROOT)

kili-kíliarmpit (PPH: *kili-kíli)

kiyákto cry, weep (PMP: *kiak)

-kushort form of áku, ‘I’ (PAN: *-ku)

kukútoe and finger nails (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁

kulaŋlacking (LOAN)

ku-ŋoblique case marker for common nouns (PAN: *ku)

kúranlarge pot used for cooking rice (PAN: *kuden)

kútulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

la:lákimen, males (PWMP: *la-laki) *laki₁

lábanoppose, compete, fight against (PMP: *laban₂)

Kapampangan (400 / 830)

labanúsradish (LOAN)

labaspass by, pass through (in the process of leaving, going out) (PPH: *labas)

labi-ŋ-pitóseventeen (PAN: *pitu₁) *pitu

labíʔexcess, what is left over; survivor (PAN: *labiq)

lábuŋyoung leaf, bamboo shoot (LOAN)

ladládspread out, display (PPH: *ladlád)

lagáriʔcarpenter’s saw (LOAN)

lagúʔbeauty (PPH: *lagúq)

lákadto walk; gait, pace, course (PMP: *lakaj)

laklákto devour, eat like a pig (PPH: *rakrak)

lalákiman, male (PWMP: *la-laki) *laki₁

lámancontents; fleshy (PPH: *lamán)

lañaoil of sesame (Bergaño 1860) (PMP: *laña)

lantikarched somewhat, not toward the inside, but toward the outside (Bergaño 1860) (PWMP: *lentik)

lantíkto bend, arch the body (PPH: *lantik)

lapúto overflow (PPH: *lapu₂)

lasak-anto destroy something (PWMP: *lacak)

lásuʔribbon (LOAN)

látatin can (LOAN)

latíka sauce of sugar and toasted coconut (LOAN)

Kapampangan (420 / 830)

latúndankind of banana (LOAN)

laúnold, worn out; dehydrated, dessicated (PWMP: *laun)

láyaginger (PMP: *laqia)

líbadtwists and turns (PWMP: *libej)

limáfive (PAN: *lima)

liñosetting teeth on edge (Bergaño 1860) (PMP: *ñilu)

lítidtendon, cartilage (PPH: *lítid)

liyassmall lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

liyassmall lice (PWMP: *liqes)

luáʔtears (PMP: *luheq) *luSeq

lúbidrope (PPH: *lúbid)

lukástake off (clothes) (PMP: *lu(ŋ)kas)

lu-luáʔto weep (PMP: *luheq) *luSeq

lulúd ~ me-luludbarked (shins) (PAN: *luluj)

lúlunroll up (mats) (PMP: *lulun) *luluN

lúmutalgae, moss, seaweed (PMP: *lumut)

luwáloutside (PMP: *luqaR)

ma-bantútfoul-smelling (PWMP: *bentut)

ma-baŋlúfragrant (PPH: *ma-baŋ(e)luh) *baŋ(e)lúh

ma-básarecognized (PWMP: *basa)

Kapampangan (440 / 830)

ma-basáʔwet (PMP: *baseq)

ma-baúsmelly (PMP: *ma-bahu) *bahu

ma-bayatheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat

maː-béŋibe overtaken by night (PMP: *beRŋi)

ma-biealive (PPh: *ma-bihaR) *bihaR

ma-bílaŋcount (PPh: *ma-bilaŋ) *bilaŋ₁

ma-biyásaknowledgeable (LOAN)

ma-buakhave hair on (as after a haircut) (PWMP: *ma-buhek) *bukeS

ma-bugbúgbruised (Forman 1971) (PWMP: *bugbug)

ma-bukbúkinfested with wood-boring insects (PPh: *ma-bukbuk) *bukbuk₃

ma-búktutpregnant (PPh: *buk(e)tút)

ma-bukul-búkulwith many lumps, lumpy (PPh: *bukul bukul) *buŋkul

ma-bulátiworm-infested (PMP: *bulati)

ma-búlaʔbubbly (PMP: *ma-bujeq) *bujeq

ma-bulbulwith abundant down (PPh: *ma-bulbul) *bulbúl

ma-búndukmountainous (PMP: *bunduk)

ma-búŋabearing fruit abundantly (PMP: *buŋa)

ma-busuŋswollen, of the abdomen as a supernatural punishment for ingratitude (PWMP: *ma-busuŋ) *busuŋ

ma-damdamsensitive (PAN: *demdem₁)

ma-dapáʔlying flat (LOAN)

Kapampangan (460 / 830)

ma-gálaŋrespectful, polite (PPH: *ma-gálaŋ) *gálaŋ

mag-aníto, maŋ-anítomake offerings to the spirits (PMP: *qanitu) *qaNiCu

mag-ápat-a bánwaspend four years (PWMP: *maR-epat) *Sepat

ma-gasgásscratched (PMP: *gasgas)

ma-gatálitchy (PMP: *ma-gatel) *gaCel

mag-bakálcarry one's lunch (PWMP: *bekel)

mag-bayúpound, grind rice (PAN: *bayu)

mag-bubuŋfix a roof (PMP: *bubuŋ₁)

mag-dakápto catch, apprehend (PAN: *dakep)

mag-ka-sakitexperience hardship, difficulty or pain (PMP: *sakit)

mag-ligtassafe (PPH: *lig(e)tas)

mag-lútuʔto cook (PWMP: *lutuq)

mag-pa-béŋistay overnight, do something overnight (PWMP: *pa-beRŋi) *beRŋi

magpaka-lalákiact like a man (PWMP: *la-laki) *laki₁

mag-páyuŋto use or carry an umbrella, parasol (PWMP: *payuŋ)

mag-puslitto sneak in (PPH: *pus(e)lít)

maka-anakcapable of giving birth (PWMP: *maka-anak) *aNak

má-kabágbat-infested (PPH: *kabég)

maka-bukúout of joint (PMP: *bukuh)

maka-bulátilikely to give worms, e.g. food (PMP: *bulati)

Kapampangan (480 / 830)

maka-matáapproach from afar; discover by sight (Bergaño) (PMP: *mata) *maCa

ma-kapálthick, wide (PWMP: *ma-kapal) *kapal

maka-sakáblying face down (PPH: *sakeb)

maka-sumpálable to block up or gag (PWMP: *sumpel)

maka-tákutfrightening (PAN: *takut)

maka-tapakbarefoot (PWMP: *tapak₁)

maki-águmto join a group (PPH: *agúm)

maki-kilálato recognize (PAN: *kilala)

ma-kuñattough, rubbery, resilient (PWMP: *keñat)

ma-kúñattough, rubbery, resilient (PPH: *kúñat)

ma-kútulice-infested (PMP: *ma-kutu) *kuCux

ma-lábuŋleafy (PPH: *dabuŋ)

ma-lábuŋleafy (healthy) (LOAN)

ma-lambáta long time ago (PWMP: *lambat)

ma-lambútsoft (PWMP: *lembut)

mali-malia plant: Leea aculeata (Madulid 1999) (PMP: *mali-mali) *mali

ma-lúlamcloudy, about to rain (PWMP: *ludem)

ma-lútuʔcooked (PWMP: *ma-lutuq) *lutuq

ma-makásmake marks (PMP: *bekas₃)

ma-máyadto pay (PMP: *bayaD)

Kapampangan (500 / 830)

mam-babaypursuing women (PPh: *ma-ba-bahi) *bahi

ma-milaŋto count (PWMP: *maŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁

ma-mitbitcarry with the arms hanging fully extended (PWMP: *maŋ-bitbit) *bitbit

ma-mukpukto hammer (PAN: *pukpuk)

ma-mulmuldefeather (PPh: *bulbúl)

ma-múmbaspray something (LOAN)

ma-munuthusk-polish something (PPh: *maŋ-bunut) *bunut₁

ma-múŋabear fruit (PMP: *buŋa)

ma-mutulto harvest (PMP: *putul) *putun

manadjunct used to indicate response (PPH: *man)

mánainherit, inheritance (PWMP: *mana₁)

man-abónoto fertilize (LOAN)

ma-nahíʔdressmaker (PMP: *tahiq) *CaqiS

ma-ñamandelicious (PMP: *ñaman)

man-ampílto stack dishes (PMP: *hampil)

ma-ñamsamto abduct, grab, snatch (PPH: *ma-ñamsám) *samsám

man-áŋgareach as far as, journey to (PWMP: *qeŋgah)

ma-ñaŋgulto braid the hair or put it in a bun (PWMP: *saŋgul)

mana-sakitfeel hurt, grudge, be hurt, get hurt, feel pain (PMP: *sakit)

man-atápput on a roof (PWMP: *maŋ-qatep) *qatep

Kapampangan (520 / 830)

ma-náyawaiting for someone or something (PAN: *naRa)

man-dilatstick the tongue out (PWMP: *dilat)

ma-ñilábto set fires (PPH: *sil(e)qáb)

mani-mutiʔgrow white, fade (PMP: *ma-putiq) *putiq

maníʔpeanut; (metaphor) clitoris (LOAN)

m-añudcarried away on a current, adrift (PMP: *ma-qañud) *qañud

manúkchicken (PMP: *manuk)

ma-ñulúʔlight a candle, join a procession (PWMP: *me-ñuluq) *suluq

maŋa-lambútto feel weak, limp (PWMP: *lembut)

ma-ŋalgalto shiver, tremble (PAN: *gerger₁)

ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen

maŋ-anákgive birth (PWMP: *maŋ-anak) *aNak

maŋ-anítomake offerings to the spirits (PMP: *maŋ-qanitu) *qaNiCu

maŋ-asáwa(old) arrange marriage, (new) have sexual intercourse (PWMP: *maŋ-qasawa) *qasawa

maŋgámango (LOAN)

maŋgaʔ-anmango orchard (LOAN)

maŋ-gigutto chew, break seeds open with teeth (PWMP: *gigut)

ma-ŋukucut one’s fingernails (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁

ma-ŋuntiŋto cut with scissors (LOAN)

ma-ŋututo delouse (PWMP: *ma-ŋutu) *kuCux

Kapampangan (540 / 830)

ma-paʔítbitter (PMP: *ma-paqit) *paqiC

ma-putiʔwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq

ma-sakíthurts, painful; difficult, hard (PMP: *ma-sakit) *sakit

ma-sákita sick person (PMP: *ma-sakit) *sakit

ma-saŋábranching, full of branches (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁

m-aslámsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem

ma-súgatwounded (PWMP: *ma-suRat) *suRat

ma-suluŋforward, leaning (PWMP: *suruŋ)

matáeye; shoot, sprout (PMP: *mata) *maCa

ma-tabáʔto be fat (PWMP: *ma-tabeq) *tabeq

ma-takaw, ma-takogreedy (PMP: *ma-takaw) *Cakaw

ma-tákutafraid (PAN: *ma-takut) *takut

matá kwayanthe spots on the top half of a coconut shell (PMP: *mata) *maCa

ma-tamádlazy (PPH: *tamád)

ma-tápaŋbrave (PPH: *tapaŋ₂) *tapaŋ

ma-tarámsharp (PMP: *tazem) *Cazem

ma-tarámsharp (PWMP: *ma-tazem) *Cazem

ma-taʔbáŋtasteless (PWMP: *taq(e)baŋ)

m-atédie (PMP: *m-atay) *aCay

ma-tuaold, of people (Bergaño) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

Kapampangan (560 / 830)

matua dáyaʔa nephew older than his uncle (lit. ‘king blood’) (PAN: *daRaq)

máyaa small bird, the rice bird (PPH: *máya)

may-ambunovercast, misty (PWMP: *ambun)

ma-ʔanefull of termites (PPh: *ma-anay) *aNay

ma-ʔípascockroach-infested (PMP: *ipes) *Sipes

me-bubuŋroofed (PMP: *bubuŋ₁)

me-tampusburn to the ground (PMP: *te(m)pus)

mi-asáwabe married (PWMP: *maR-qasawa) *qasawa

m-ikatto braid (PWMP: *h<um>iket) *Siket

m-inúmto drink (PMP: *um-inum) *inum

mi-pukpukto hit on the head (PAN: *pukpuk)

mi-sakábfall on face (PPH: *sakeb)

m-iʔ, mim-iʔurinate (PMP: *ihiq) *iSiq

m-unáfirst, go first (PMP: *um-unah) *unah

m-una m-unafirst, go first (PPh: *unah-unah) *unah

nanow, already (PMP: *na₄) *Na₂

naː-béŋilast night (PMP: *beRŋi)

nabúʔto fall (PMP: *nabuq)

nákosteal (PMP: *nakaw)

nanaʔpus (PMP: *nanaq) *naNaq

Kapampangan (580 / 830)

nikníka tiny insect (gnat?) (PMP: *ñikñik)

n-inapdream (PAN: *qinep)

ní-nuwho? (PAN: *-nu₁)

ŋisŋisshow teeth, especially upper teeth (PMP: *ŋisŋis₁)

ŋusúʔupper lip (PAN: *ŋusuq)

ŋusw-ánstick upper lip out at someone (PAN: *ŋusuq)

pastill, yet (PAN: *pa₁)

pa-causative prefix (PAN: *pa-₂)

pa:-pa-kanfeed someone (PAN: *pa-kaen) *kaen

pa:-sakitburden; give a burden (PMP: *pa-sakit) *sakit

pa-bakáshave something marked (PWMP: *pa-bekas) *bekas₃

pábuturkey (LOAN)

paː-buŋa-nshare-crop (PMP: *buŋa)

pagal, ma-pagaltired (PWMP: *pagel)

pa-kapal-anmake something thick (PWMP: *kapal)

paka-tabáʔfertilizer (PWMP: *tabeq)

paki-kilálato make known, introduce (PAN: *kilala)

pakpakwings (PAN: *pakpak₁)

páladpalm (of hand) (PMP: *palaj₁)

pa-lakar-anto send on an errand (PMP: *lakaj)

Kapampangan (600 / 830)

pálaŋbolo (LOAN)

palápaʔfiber stripped from banana stalk (PMP: *palaqpaq)

palay-anrice field (PAN: *pajay)

pálerice (growing in the field) (PAN: *pajay)

palísbroom (NOISE)

paltukconk someone on the head, raise a lump (PAN: *paleCuk)

páluŋcock’s comb (PPH: *páluŋ)

palu-paluʔbeater (used in washing clothes) (PMP: *palu) *palu₃

pa-mepea fan (PPH: *paypáy)

pa-migl-ánabruptly (PPh: *big(e)láq)

panabow and arrow; shoot with bow and arrow (Bergaño 1860) (PAN: *panaq)

pa-nalíʔsomething to tie with (PWMP: *pa-nalih) *CaliS

pa-namdamfeelings (PAN: *demdem₁)

pan-aslámuse something to sour (PWMP: *qalesem)

pan-atápput on a roof (PWMP: *paŋ-qatep) *qatep

pa-náya-nwait for someone (PAN: *naRa)

pandakshort of stature (PMP: *pandak)

pandeblacksmith (LOAN)

pan-dilat-anstick the tongue out at someone (PWMP: *dilat)

pa-niŋaʔtoothpick (PMP: *tiŋah) *CiŋaS

Kapampangan (620 / 830)

paŋájaw (PAN: *paŋa₁)

paŋájaw (PPH: *paŋah)

paŋal-adwa-ndo something a second time (PMP: *duha) *duSa

paŋ-asáwa-nrape someone (PPh: *paŋ-qasawa) *qasawa

paŋpaŋriver bank (PWMP: *paŋpaŋ)

paŋpaŋ-an, pampaŋ-anKapampangan ('people of the river banks') (PWMP: *paŋpaŋ-an) *paŋpaŋ

pápagbamboo-slat platform used for sleeping, eating, and just sitting around talking (PPH: *papag)

pa-pakpakclap the hands, flap the wings (PAN: *pakpak₁)

pa-pakpak-anclap for someone (PAN: *pakpak₁)

pa-ranumditch or inlet that directs water to the seed-bed (PMP: *pa-danum) *daNum

paráshot, spicy, sharp-tasting (PMP: *hapejes)

paspas-ansponge bathe, dab something on, whisk (PPH: *paspas-an₁) *paspas₂

patchisel (for woodworking) (PMP: *paqet)

p-atékill; fight (PMP: *p-atay) *aCay

patiand, including, also (PPH: *patí)

patianakdwarfish ghost or spirit (LOAN)

pay-atápput on a roof (PMP: *qatep)

páyuŋumbrella, parasol (PWMP: *payuŋ)

paʔ-ináwarest (PMP: *nihawa) *NiSawa

paʔítbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

Kapampangan (640 / 830)

pepemake waving motion, fan oneself (PPH: *paypáy)

pésusone peso (LOAN)

pílaclay (PPH: *píla)

pílakcoin; silver; nickel (LOAN)

pílitto force (PPH: *pílit)

pilit-anto force (PPH: *pilit-en) *pílit

píndaŋjerked beef or pork, marinated in a sweet-sour sauce (PWMP: *pindaŋ)

píŋgandishes (LOAN)

pi-su-sulat-andesk (LOAN)

pitíktap, make a tapping noise (PMP: *pi(n)tik)

pitú ~ pitóseven (PAN: *pitu₁) *pitu

pitu-m-puluʔseventy (PMP: *pitu ŋa puluq) *pitu

púkifemale genitals (PAN: *puki)

pulútmolasses (PMP: *pulut)

pulut anigguan {one or two g's}honey of this bee (PMP: *qani-Ruan)

puntree trunk; peka-pun source (PMP: *puqun)

puntukcarry on the head (ROOT)

púsadnavel (PMP: *pusej)

púsu-ŋ saginbanana heart (PMP: *pusuq₁)

púsuʔheart (PMP: *pusuq₁)

Kapampangan (660 / 830)

putata tree: Barringtonia acutangula (Madulid 2001) (PMP: *putat)

pututcut (PWMP: *putut₂)

puwádthigh (PPH: *puéj)

sabaa banana type which is used for cooking (PWMP: *sabeqa)

sábitto hang, dangle; cling (PMP: *saqebit)

sabósoup (PWMP: *sa(m)baw)

sabúŋ-ancockpit (PWMP: *sabuŋ₁)

sakal-anchoke, strangle (PMP: *cekel)

sakeride (PMP: *sakay₁)

sake-nvehicle (PMP: *sakay₁)

sakitdisease (PMP: *sakit)

sakít king batúkidney stones (PMP: *batu) *batux

saksákto stab, pierce; [metaphor] penetrate sexually (PAN: *seksek₁)

salakába fish-trap, carried in the hand and plunged into a shallow stream on top of a fish; when thus corraled the fish is removed by hand through a hole in the top (PPH: *salakeb)

salaʔerror, fault, mistake; sin (PMP: *salaq₁)

saludtake a bath (PWMP: *saluD)

salútdisease, epidemic (PPH: *sárut)

samsamabduct, grab, snatch (PPH: *samsám)

santúla fruit and tree: Sandor indicum (LOAN)

saŋábranch (of a tree) (PMP: *saŋa₁)

Kapampangan (680 / 830)

saŋgulbraid, hair bun (PWMP: *saŋgul)

saŋlayto toast (cacao or maize) (Bergaño 1860) (PMP: *saŋelaR)

sapáʔbetel-chew wad (PWMP: *sepaq)

sasánipa palm (PMP: *sasah)

sa-sábuŋpit-fighting cocks against each other (PWMP: *sabuŋ₁)

sáup, saup-an, sop-anhelp (PWMP: *saqup)

sawáliɁa woven walling material made of bulu bamboo (PWMP: *sawaliq)

sawáʔtired of something; more than enough of something (as eating too much ice cream) (PWMP: *saweqaq)

sawáʔtired of something; more than enough of something (as eating too much ice cream) (LOAN)

sawsáwto dip in liquid (general term); dunk (PPH: *sawsáw)

sawsaw-ánsauce (PPH: *sawsáw)

sayáʔhappy, jolly, cheerful (LOAN)

sigúkhiccough (PPH: *sigúk)

sigúkhiccough (ROOT)

sikadkick with force (PPH: *síkad)

síkoelbow (PAN: *sikux)

silábfire, holocaust (PPH: *sil(e)qáb)

siŋílcharge, collect, collect debts, send bill (PWMP: *siŋir)

síŋitslip into a narrow crack (PMP: *siŋ(e)qit)

síŋitto slip into a narrow crack (PPH: *i-síŋit) *síŋit

Kapampangan (700 / 830)

siŋóto evaporate, steam, ooze (PPH: *siŋaw)

siŋsíŋring (LOAN)

sípiŋnear, close (PPH: *sípiŋ)

sípiŋ baleneighbor (PPH: *sípiŋ)

siráɁruined, destroyed, broken (PMP: *siraq₁)

suáɁ ~ swáɁpomelo (PPH: *suháq)

súbuɁput in the mouth (PPH: *súbuq)

súbukto try, attempt (PPH: *subuk₂)

sudsúdan iron bar used for digging in very hard soil (PPH: *sudsud₂)

súgatwound, break in the skin (PWMP: *suRat)

sulatletter, thing written (LOAN)

sulit-anexamine something (PWMP: *sulit₁)

suluŋto develop, move forward (PWMP: *suruŋ)

sulúʔtorch, light (PMP: *suluq)

súmbuɁlight (LOAN)

sumpal-anblock up a hole; gag someone; fill a cavity (PWMP: *sumpel)

sumpáʔcurse (a very serious form of parental punishment) (PWMP: *sumpaq)

sumpuŋbump into something, be brought to an abrupt halt (LOAN)

s<um>ulatto write (LOAN)

súputpaper bag (PPH: *súput)

Kapampangan (720 / 830)

súsufemale breast; baby bottle (PAN: *susu₁)

su-sulúʔdo something with light (PMP: *suluq)

su-susuto nurse, suckle (PAN: *susu₁)

syamnine (PPH: *siám)

ta-occurs in a few limited expressions, as ta-balu ‘don’t know’ (balu‘know’) (PMP: *taq₃)

tabákuʔtobacco (LOAN)

tabáʔfat, lard, grease, butter (PWMP: *tabeq)

tabtabcutting (sugarcane) (PAN: *CabCab)

tabtabcutting (sugarcane) (PWMP: *tabtab₁)

tabtab-anchop off (PAN: *CabCab)

tabtab-anto chop off (PPH: *tabtab-an) *tabtab₁

tábundam (PMP: *tabun₂)

tabún-anto dam up, stop up, barricade (PPh: *tabún-an) *tabun₂

taga-combined with the locative deictics or place names means ‘comes from; originates in such-and-such a place’ (PPH: *taga-)

ta-gílidat the edge; in danger; face sideways (PPH: *ta-gílij) *gílij

ta-gilir-anside, edge (PPH: *ta-gílij) *gílij

tagyáŋrib (PAN: *tageRaŋ)

tahíʔto sew (PMP: *tahiq) *CaqiS

takala measure (LOAN)

takal-anto measure something (LOAN)

Kapampangan (740 / 830)

takápcover; mask (PAN: *tekep)

takápcover, mask (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep

takp-ánto cover something (PAN: *tekep)

takp-ánto cover something (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep

tákutfear (PAN: *takut)

tala-asáwaa married person (PPh: *tala-qasawa) *qasawa

talagáreal, really, true, in truth (PPH: *talagá)

talípto peel, pare off skin (PPH: *tájip)

talíʔtie, bind (PMP: *talih) *CaliS

taltáltalk back and forth in anger (PWMP: *taltal₂)

tamua plant: Curcuma zedoaria (Berg.) (PWMP: *tamu₂)

tamuCurcuma zedoaria\ (Berg.) (PWMP: *temu₃)

tandaŋyoung male chicken, not yet a rooster (LOAN)

taŋgapreceive, accept (PWMP: *taŋgap)

taŋgulto protect (PWMP: *taŋgul)

taŋléa tree whose leaves are eaten boiled with fish (PPH: *taŋíliq)

taŋóʔto receive an affirmative answer, esp. in courting (PPH: *taŋuq)

ta-otbecause (= NEG + why) (PPH: *taq₁)

tapak-ansole of the foot, footprint; shoe (PWMP: *tapak₁)

tapayan suŋsuŋa large clay jar, sometimes glazed -- said to be Chinese (PWMP: *suŋsuŋ₁)

Kapampangan (760 / 830)

tataterm of address for males; father (PAN: *tata₁)

ta-tadtadchop up (PWMP: *tadtad)

táwadto bargain (PWMP: *tawaD)

tawar-anbargain for something (PWMP: *tawaD)

tayomshrub that provides a blue dye (Bergaño 1860) (PMP: *taRum)

taʔperhaps, think so (PPH: *taq₂)

tela-taʔu-ŋ matáiris; the colored part of the eye (PMP: *mata) *maCa

tétebridge (PMP: *taytay)

tidtada delicacy made of chopped pig intestines (PPH: *t<in>adtád) *tadtad

tigtigplay a musical instrument (PWMP: *tigtig)

tíkalnumb, cramped, stiff (PPH: *tíkal)

tímbaŋweight, balance (PWMP: *timbaŋ)

timbáŋ-anthe Southern Cross (from its resembalnce to a balance scale?) (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ

tímpuʔto squat (PWMP: *timpuhuq)

t<in>ulu(ʔ)dripped (PAN: *t<in>uduq) *tuduq

tiŋaʔparticles of food which adhere to teeth (PMP: *tiŋah) *CiŋaS

tiŋgaʔearrings (once a sign of slavery) (PWMP: *tiŋgaʔ)

típungather, collect, accumulate (PPH: *típun)

tuaold age (Bergaño) (PMP: *tuqah) *tuqaS

túbuʔgrow; gain, profit (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq

Kapampangan (780 / 830)

tugákfrog (ROOT)

tuksuʔto tease someone (LOAN)

tuktukbill, beak (of a bird) (PAN: *tuktuk₁)

túlakto push, shove; set out, depart (PMP: *tulak)

tulduʔpoint at, point out, point to, teach (PPh: *tulduq)

túlidstraighten; go straight (PWMP: *tuq(e)lid)

tuliʔcircumcision (PPH: *turiq)

tulu(ʔ)drop; flow; spill; pour (PAN: *tuduq)

tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

t-um-úbuʔto grow, to gain (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq

t<um>ulu(ʔ)to drip (PPh: *t<um>uduq) *tuduq

turuʔto teach, educate; index finger (PAN: *tuzuq₁)

tuʔud ~ tudknee (PMP: *tuhud) *tuduS

ubátsulphur (LOAN)

ugáliʔcharacter, habits, custom, demeanor (PWMP: *ugaliq)

ugtúnoon (PPh: *ugtu)

úladworm (PMP: *qulej)

úlamviand, vegetable or protein food eaten with rice (side dish) (PWMP: *qulam)

úlasblanket (PMP: *qules₂) *qules

úlasblanket (PPH: *ules)

Kapampangan (800 / 830)

úlitrepeat (PWMP: *ulit)

uliʔgo home (PMP: *uliq₁)

uln-anpillow, cushion (PMP: *qulun-an) *qulun₂

umato kiss (PPH: *umah)

uma-nto kiss (PPH: *umah-an) *umah

umpúk-ana talking group (PWMP: *umpuk-an) *umpuk

unafirst, go first, be first (PMP: *unah)

uñatstretch; yawn (PPh: *huñat)

uñatstretch; yawn (PPh: *uñat)

úŋutcoconut (PPH: *úŋut)

uŋút-ancoconut grove, coconut plantation (PPH: *úŋut)

úpafare, rent, compensation (PMP: *upaq)

uránrain (PMP: *quzan) *quzaN

usádeer (PWMP: *uRsa)

útakbrains; marrow (PMP: *hutek)

útaŋdebt (PMP: *qutaŋ)

uyábyawn, belch (PMP: *huyeʔab) *Suyeʔab

úyatveins, blood vessels (PMP: *uRat) *huRaC

wayes (PAN: *ua₁)

wagwágvalued variety of rice (PPh: *wagwág₁)

Kapampangan (820 / 830)

wakatroot of a tree (PMP: *wakat)

walayto separate, as children from their mother (PAN: *waray)

walúeight (PAN: *walu)

wánanright side (PMP: *wanan) *wanaN

waswásshake a cloth to chase off mosquitoes (PPh: *waswás₁)

wawaʔthe mouth of a river, confluence (PPh: *wáqwaq)

-yakapcatch, apprehend (PWMP: *Rakep)

yamutroot (PMP: *Ramut₁)

yaŋkaʔnanca fruit, breadfruit (LOAN)

yátabsmall hand knife for harvesting rice (PPH: *yátab)

258. Kapingamarangi (212) OC (Lieber and Dikepa 1974) [kpg] Micronesia

-aimperative (transitivizing) suffix (PAN: *-a₁)

-aobject marker for 3sg. pronoun (PMP: *-a₂)

apluralizing prefix (NOISE)

adeliver (PMP: *qatay) *qaCay

adufish sp., bonito (POC: *qatun)

adua conglomerate, group of things of same size (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR

adutoward the listener (PMP: *atu)

adu henuagroup of islets of the same size (PCEMP: *qatuR₂) *qatuR

adulefish sp. (PMP: *qatulay)

agaroot (of tree or plant) (PMP: *akaR)

ahifire (POC: *api) *Sapuy

aiwho?, whose?, what? (name) (PMP: *sai)

alaresponsibility, be responsible for; row of plaiting on a net (POC: *jalan) *zalan

amaoutrigger float (POC: *saman) *saRman

aŋaunit of measure from tip of thumb to tip of little finger (of outstretched hand) (POC: *saŋa₁)

aŋi-aŋiwindy (POC: *aŋin-aŋin) *haŋin

aŋi-nablown away; blown in one direction (by wind) (POC: *aŋin) *haŋin

aucurrent (PMP: *qaRus)

aupigment of octopus, octopus sepia (POC: *qasu₂)

babalevel, stretcher; board on which women plait mats (POC: *baban) *papan

Kapingamarangi (20 / 212)

baba halefloor of a house (POC: *baban) *papan

bilito touch (something with hand) (PMP: *pilit₁)

bili-bilioctopus (PMP: *pilit₁)

buaplant sp.: Guettarda speciosa (NOISE)

buguto bulge; a bulge; joints of ankle, wrist, fingers and toes (POC: *buku) *bukuh

bugu-bugubulging; hilly (POC: *buku-buku) *bukuh

bugu laŋaportion of chant (POC: *buku) *bukuh

bugu madilajoint of bamboo (POC: *buku) *bukuh

bugu waeankle bone (POC: *buku ni waqay) *bukuh

bulaglow, shine (POC: *pulan₃) *bulaN

bulabulging eyes ('bug-eyed', as a person who sees a ghost) (POC: *bulat₂) *bulat

bula-bulaphosphorescence; phosphorescent (POC: *pulan₃) *bulaN

buluportion of coconut husk including the fiber and soft part beneath the fiber; brush (POC: *bulut₂) *bulut

bulu ahinasanitary napkin (POC: *bulut₂) *bulut

bulu-buluto hold in one’s arms; to encircle in one’s arms, to embrace (POC: *bulut) *pulut

buusea-shell (other than bivalves), trumpet (shell); blare of a trumpet (POC: *buu₅) *buu₂

buucorner (POC: *buu₆) *buu₃

dabusacred; restricted; taboo (POC: *tabu) *tambu

dae-daeresidue from coconut oil; soft flesh of coconut husk (under fibers); to defecate (children’s language) (POC: *taqe₂) *taqay

da-gu, do-gumy (first person singular, singular goal) (POC: *-gu) *-ku

Kapingamarangi (40 / 212)

daguayellowfin tuna: Neothynnus macropterus (POC: *takua)

dama-nafather, uncle; big, large (singular) (PMP: *t-amax) *amax

danuto bury (POC: *tanum₂) *tanum

daŋadaperson (PMP: *tau-mata) *Cau

daŋito cry, to wail; to apologize (PMP: *taŋis) *Caŋis

daŋi-daŋito beg, to ask forgiveness (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis

dauto hang up; to protect the house from the wind by hanging mats on the outer walls (POC: *saur₁)

dauto hang up; to protect the house from the wind by hanging mats on the outer walls (POC: *tau₂) *tau

dau alohochant of affection for the gods (PMP: *saRup₂)

dihi-dihibutterfly fish (several varieties) (POC: *tipi-tipi)

dinaesolar plexus; be pregnant (POC: *tinaqe) *taqay

dinae madaŋistomach distended by gas (POC: *tinaqe) *taqay

dodoblood; to bleed (POC: *toto)

dogoto punt (a canoe); punting pole (POC: *tokon) *teken

dogoto perch (POC: *toko)

doluthree (PEMP: *tolu) *telu

duaEast; back (of a person); behind (POC: *tuqa₁)

duailate, to take a long time (POC: *tuaRi)

dubeland crab (POC: *tubaRa)

dubeland crab (NOISE)

Kapingamarangi (60 / 212)

dug-i-dug-ipounder, mallet (PMP: *tuktuk-i) *tuktuk₃

duito sew; to patch; pierce with an object; skewer; to spill; to insert an extra leaflet in mat plaiting (POC: *tuRi₁) *CuSuR

dunucook over an open fire, boil (PMP: *tunu) *CuNuh

dunu-dunucook over an open fire, boil (POC: *tunu tunu) *CuNuh

duu-daefeces (POC: *taqe₂) *taqay

eiduspirit; ghost; monster; ancient deities (PMP: *qanitu) *qaNiCu

gaito eat (POC: *kani) *kaen

gai dalatame (POC: *lasa₁)

gawe bilibilitentacle of octopus (POC: *kawe₂) *kaway₂

gawe bilibilitentacle of octopus (POC: *kawe₁) *gaway₁

geewrong; other (PCEMP: *kese)

geehawksbill turtle (PCEMP: *keRa)

gee-geedifferent (PCEMP: *kese-kese) *kese

gi-to, toward; by means of (POC: *ki₁)

gito, toward; by means of (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂

gideeto see, to notice, be able to see (PAN: *kita₂) *kita

giliskin, outer layer, surface (POC: *kulit) *kuliC

gimahorse hoof clam (Hippopus hippopus) (PMP: *kima)

goohusking stick (POC: *kojom)

guduhead lice; aphids (PMP: *kutu₁) *kuCux

Kapingamarangi (80 / 212)

gulubreadfruit tree: Artocarpus Altilis (PMP: *kuluR)

haafour (PEMP: *pat) *Sepat

hadaplatform on outrigger boom; wooden bed (PMP: *pataR₁)

hadustone, rock (POC: *patu) *batux

hadu-hadurocky, lumpy; limestone strate below soil level (PMP: *batu-batu) *batux

hadu hagageiŋaboundary stone (POC: *patu) *batux

hadu manawaheart (POC: *patu) *batux

haga-causative prefix: cause to; cause to have; provide a; allow to; teach how to; install as (made ‘to die’ : haga-made ‘to kill’, daŋi ‘to cry’ : haga-daŋi ‘to make someone cry’ (POC: *paka-) *pa-₂

hai-manufish sp.: bar ray (PMP: *paRih manuk) *paRiS

halawrong; crime; blame; guilt, fault (PMP: *salaq₁)

hanago (POC: *pana)

hiamuch, many (question) (POC: *pica) *pijax

hi-ahievening (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi

hiduseven (PAN: *pitu₁) *pitu

hilito choose, to select; choice (PAN: *piliq)

holoto swallow (POC: *polon) *belen

honuto fill; filled (POC: *ponuq) *peNuq

honu tulafull to the brim, brimming (POC: *ponuq) *peNuq

huanumeral classifier for breadfruit and fruit; fruit of; scrotum (POC: *puaq) *buaq

huaonly, thats all (POC: *pua₁) *bua₂

Kapingamarangi (100 / 212)

huaarea of (POC: *puat₂) *buhat₃

huasing, chant (NOISE)

hua-luatwo (breadfruit) (POC: *puaq) *buaq

hud-ito pull (POC: *puput-i) *buCbuC

hudibanana plant: Musa paradisiaca and Musa nana (POC: *pudi) *punti₁

hugeto open (POC: *puke) *buka

huge di imuuncover the ground oven (POC: *puke) *buka

hugito make a small hole in something (PMP: *suksuk-i) *suksuk

hugutail; the end (referring to the back of something) (POC: *siku)

huiimmerse in water (PCEMP: *buqi₂)

huito immerse in water (POC: *puqi)

hulito turn, to twist, to change (POC: *buliŋ) *puliŋ₁

huluhair (POC: *pulu₃) *bulu₁

hulu-huluhairy; first appearance of pubic hair (POC: *pulu pulu) *bulu₁

hulu madugespines of the slate pencil urchin (POC: *pulu₃) *bulu₁

ihito peel off in long strips; to separate the inner and outer bark of a tree by peeling apart (PCEMP: *sisi₃)

iioh! sound indicating surprise or curiosity (PMP: *iqi)

inu-miadrink it! (imper.) (POC: *inum-ia) *inum

iwibone; upper ridge pole; crease, sharp edge (POC: *suRi₁)

laasail (PAN: *layaR)

Kapingamarangi (120 / 212)

laa-gautree, stick, pole, log; bush (POC: *raqan kayu) *daqan

laa-gautree; stick, pole; log; bush (POC: *kayu) *kaSiw

laa-hiadead branch (POC: *raqan) *daqan

laeforehead (POC: *raqe) *daqiS

lalato heat up (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

lamatorch; dry coconut leaves (POC: *ramaR) *damaR₁

lamuflies, mosquitoes (PMP: *lamuk₂)

laŋisky (PMP: *laŋit) *laŋiC

lauleaf; eave of a house; long hair on the temples (former masculine hair style) (PEMP: *raun) *dahun

lau-iga-dagalargest kind of tuna (PEMP: *raun) *dahun

leleto run; to drive; to ride (POC: *rere₂)

ligismall (used only in compounds and idioms) (POC: *rikit) *dikit

limafive (PAN: *lima)

liŋi-liŋito pour (POC: *liŋi-liŋi) *liŋi

l-liŋito pour (PCEMP: *liŋi)

lodoinside, within; spouse (POC: *loto₁)

lodo bagegeweak-minded, weak-willed, cowardly (bagege = ‘weak, powerless’) (POC: *loto₁)

lodo huaidufeel bad (inside oneself); sorrow, sadness; to feel sad (huaidu = ‘bad’) (POC: *loto₁)

loŋonews; to hear (POC: *roŋoR) *deŋeR

loŋo-aato be annoyed or disturbed by noise (POC: *roŋoR) *deŋeR

Kapingamarangi (140 / 212)

loŋo dulideaf (lit. ‘hearing deaf’) (POC: *tuli₁) *Culi

loŋo-noto perceive, to feel, to hear (POC: *roŋoR) *deŋeR

luatwo (POC: *rua) *duSa

luahole, cave (PMP: *luaŋ₁)

lua-ito spit up food (only once, not repeatedly as in vomiting) (PMP: *luaq)

luluto shake; to jerk fish line (POC: *luluk) *luglug

maadoluthick (object); heavy or dense rain (POC: *matolu) *təlu

madaraw, not cooked; ripe (of coconuts) (POC: *mataq) *hataq

madato see, to look (used only in compounds) (PMP: *mata) *maCa

madaraw, not cooked; ripe (of coconuts) (POC: *mataq) *qataq

mada-a-halethe end of the house (front or back) (PMP: *mata) *maCa

mada-a-haŋaentrance funnel of the fish trap (made of peeled coconut root) (PMP: *mata) *maCa

mada-ahismall flame (obtained from a fire) (PMP: *mata) *maCa

mada-alili-uunipple of breasts (POC: *mata ni susu) *maCa

mada-a-limafinger (PMP: *mata) *maCa

mada-awasmall channel (POC: *mata ni cawa) *maCa

madagufear, be afraid; be shy; shyness (POC: *matakut) *takut

madagu-dagufear, be afraid (POC: *matakut) *takut

mada haanaua family; a group of people descended from the same ancestor (often holding land jointly) (PMP: *mata) *maCa

mada-uaraindrop (PMP: *mata) *maCa

Kapingamarangi (160 / 212)

mada-waelerays (of the sun); prongs of the boom (on a canoe) (PMP: *mata) *maCa

madedie; deceased; death; paralyzed (POC: *mate) *aCay

maduaold, mature, ripe (of breadfruit) (POC: *matuqa) *tuqaS

magibe sick, infirm (POC: *masakit) *sakit

magi ahinamenstruation (lit. ‘woman’s sickness’) (POC: *masakit) *sakit

mahuslightly rotten (PMP: *mapu₂)

maitoward speaker; from (place or time) (POC: *mai) *ai₃

ma-lamamoon, month; lantern (POC: *ma-ramaR) *damaR₁

malushadow, shade; behind (some protective cover); shelter (PEMP: *maluRu)

mamato chew, to masticate (soft foods); premasticated food (for infants) (PMP: *mamaq)

mana-manawato throb (as pulse or pain) (POC: *mañawa) *NiSawa

manawaheart; predisposed to; disposition; come up to the surface (from diving) (POC: *mañawa) *NiSawa

manawa babacalmness, tranquility (of a person); freedom from worry (lit. ‘level heart’) (POC: *mañawa) *NiSawa

maŋabranch (e.g. of a tree, government) (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁

mataŋiwind, breeze (POC: *mata ni aŋin) *maCa

mimito urinate; urine (PMP: *mimi)

mimi halato urinate in wrong places (PMP: *mimi)

mmeered (PCEMP: *meRaq meRaq) *ma-iRaq

muli waeheel (POC: *m-uri qaqe, m-uri waqe) *udehi

niucoconut tree, Cocos nucifera (PMP: *niuR)

Kapingamarangi (180 / 212)

niu maaŋalacoconut tree which bears edible husks (PMP: *niuR)

nohoto sit; to stay; to dwell (POC: *nofo)

nonuthe Indian mulberry: Morinda citrifolia L. (POC: *ñoñu) *ñəñu

ŋauto chew (POC: *ŋau₁)

ŋolularge wave (POC: *ŋalu)

ŋudumouth (PAN: *ŋusuq)

ŋudu daalospear foreshaft (PAN: *ŋusuq)

ŋudu di wagaprow of canoe (PAN: *ŋusuq)

ŋū-ŋūto mumble, mutter, talk softly (in a low voice) (POC: *ŋuRuR)

odoroof a house by thatching (POC: *qatop) *qatep

odoeat raw (POC: *qodaq) *qetaq

ogorafter (POC: *oka₂)

ogo-ogofish sp.: Lethrinus minatus (scavenger fish) (POC: *oka oka)

onosix (POC: *onom) *enem

onoa fish, the barracuda (POC: *qono₁)

taisaltwater, salt; lagoon; sea; tide (PMP: *tasik)

tauseason; to perish (PMP: *taqun)

tuluto leak (POC: *turuq) *tuduq

tusúkinject, stick x into y, as to pick one’s nose (PAN: *tusuk)

udatoward land; toward center of the land, inland (PMP: *qutan) *quCaN

Kapingamarangi (200 / 212)

udato transport (cargo) (POC: *ucan) *ujan

udusoak up, draw water (POC: *qutup) *qutub

udufish sp.: snapper (Aprion virescens) (PMP: *qutud)

ugafishing line (POC: *uka₂) *uka₁

ulatufted spiny lobster: Panulirus penicillatus (POC: *quraŋ) *qudaŋ

uligold-banded fusilier: Caesio coerulaureus (POC: *sulik) *sulig

uluto enter; to dress (PMP: *surup₁)

unascale (of fish, turtle) (POC: *qunap₂) *quSeNap

unah-ito scrape (POC: *qunap-i) *quSeNap

uubreast; to absorb; to suck up (e.g. water) (PAN: *susu₁)

waeleg, foot; wheel (of a vehicle) (POC: *waqe) *waqay

wagacanoe (POC: *waga) *waŋka

259. Kapuas (22) WMP [nij] (Ngaju) Indonesia (Kalimantan)

ak-ensibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak

asuʔdog (PAN: *asu₁)

banahusband (PMP: *banah) *baNaS

bekenother, different (PWMP: *beken)

bisaʔwet (PMP: *biseq)

dueʔtwo (PMP: *duha) *duSa

duhiandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi

ganda-lawaʔspider (PMP: *lawaq₂)

ikaw2sg., you (PMP: *i-kahu) *kaSu

ke-jaufar (PMP: *zauq)

lewuʔvillage (PMP: *lebuq)

ma-lujaʔto spit (PWMP: *luzaq)

mama-ʔparents’ sister’s husband (PMP: *mama) *mamah

mama-ʔ busuparents’ younger brother (PMP: *mama) *mamah

ma-nugalto dibble (PWMP: *ma-nugal) *tugal

mata-n andawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

mataʔeye (PMP: *mata) *maCa

na-haséŋbreathe (PWMP: *qaseŋ)

na-ñilaʔsplit (PAN: *silaq)

sawa-wife (PAN: *qasawa)

Kapuas (20 / 22)

tasiksea, ocean (PMP: *tasik)

uruʔgrass (PAN: *udu)

260. Kara (6) OC (dialects: East 4)

mataknot ready, not ripe (POC: *mataq) *qataq East

mofutomorrow (POC: *mapua) East

pakaleaf (PMP: *paqa₂)

paumPandanius dubius (POC: *pakum) East

saɣwagrasshopper (POC: *sakwa) East

taŋaa shrub with edible figs: Ficus tinctoria (POC: *taŋa₃)

Kara (East) (4) OC

mataknot ready, not ripe (POC: *mataq) *qataq East

mofutomorrow (POC: *mapua) East

paumPandanius dubius (POC: *pakum) East

saɣwagrasshopper (POC: *sakwa) East

261. Karo Batak (1165) WMP (Neumann 1951) [btx] (Batak Karo) Indonesia (Sumatra) (dialects: Kembaren [btx] 3)

abaŋ-abaŋtree with large leguminous fruits that produce very light, winged seeds (PWMP: *qabaŋ qabaŋ) *qabaŋ₂

abaŋ abaŋtree with large leguminous fruits which contain very light winged seeds (NOISE)

abathindrance (PMP: *qambat)

abinhold in the lap, hold or carry against the bosom (PMP: *qabin)

abin-abin-enthe lap (PMP: *qabin)

abitthe long cloth that is fixed under the armpits by women (PMP: *habit) *Sabit

abuash, dust (PMP: *qabu)

acemanything used to increase the sourness of desserts, as the fruit of the cekala (Zingiberacea), gelugur, etc. (PWMP: *qalesem)

acem-acemsmall sour-tasting plant with clover-like leaves (PWMP: *qalesem qalesem) *qalesem

aducomplain (PMP: *aduq)

aducompetition, rivalry (PWMP: *adu)

agakopinion, guess (LOAN)

agas-agasvery small mosquito (LOAN)

agemdull (of color, sound); not entirely clear, of the light (PWMP: *agem₃)

ageŋcharcoal (PMP: *qajeŋ)

agiyounger sibling; placenta (PMP: *huaji) *Suaji

ajakspur on, incite, urge on (PWMP: *azak) Kembaren

akarvery young jungle (must have earlier referred to creepers) (PMP: *akaR)

aku1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku)

alaŋ-alaŋmediocre; in-between; insufficient; for one purpose too large, for another too small (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ

Karo Batak (20 / 1165)

alaŋ-alaŋ-enlacking the courage to do something; indecisive, wavering (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ

alurbelonging to a certain river system (PMP: *qaluR₂) *qaluR

ambaŋrestrain or hold back with outstretched arms, as a runaway horse (PMP: *abaŋ₁)

ambathold back, hinder, detain (PMP: *qambat)

ambihmake an extension to a house that is too small (PWMP: *ambiq)

amburspill out, spill over, strew, scatter; cast a net (PWMP: *qambuR)

ampamsmall round cookies/pastries (LOAN)

amparlie on the ground (PMP: *hampaR) *SapaR

ampuhold in the lap (NOISE)

ampuŋ-ampuŋfloat of a fishline or fish net (PMP: *apuŋ apuŋ) *apuŋ

anakchild; BC (m.s.), ZC (w.s.); young of animals; sprout of a plant; descendant; inhabitant; figuratively of things that are small for their kind, in contrast with induŋ for things that are large for their kind (PMP: *anak) *aNak

anak anakbrook, tributary stream; children, in contrast with adults (PWMP: *anak anak) *aNak

anak beruZS (m.s.), FZS (m.s.); wife-takers (PMP: *anak bahi, anak babahi, anak binahi) *aNak

anak bulan-enperiodically suffer from fits of temper, as may happen to some otherwise mild tempered persons, esp. at the time of moonrise (PWMP: *bulan-en) *bulaN

anak darathe ring finger (PMP: *daRa₂)

anak-enof a wasp's nest, already containing eggs; of an egg, have the beginnings of an embryo (PWMP: *anak-en) *aNak

anak ke-sayaŋspoiled child (PWMP: *ka-sayaŋ) *sayaŋ

ane anewhite ant (PAN: *aNay)

ane-anē-ndamaged by white ants (PWMP: *anay-en) *aNay

anjaktrot (of a horse), hop happily around (of children) (PWMP: *anzak)

Karo Batak (40 / 1165)

antiŋearring (LOAN)

a-nuindefinite pronoun, a certain; indicating for a person whose name one doesn't know, or doesn't want to say (PMP: *a-nu) *-nu₁

aŋinwind (PMP: *haŋin)

apawhat? (PMP: *apa₁)

apa-iwhich? (PMP: *apa₁)

apar-apara little mat in a bird cage; an old pad under a new sitting or sleeping mat (PMP: *hampaR) *SapaR

apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

api apifirefly (PWMP: *hapuy hapuy₁) *Sapuy

api apitree sp. (PWMP: *hapuy hapuy₂) *Sapuy

apitclip (PMP: *qapit) *qapiC

apitclip; trap (PMP: *hapit) *Sapit

apit-apitthe two lowest laths of the loom, between which the warp is pressed (PWMP: *hapit hapit) *Sapit

arahside (LOAN)

ari kocome here! (PAN: *aRi)

asahwhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq

asakjostle, crowd out (PWMP: *qasak)

asakexpand, spread out, seek an exit; penetrate, press on, jostle, crowd out (NOISE)

asalprovided that; origin, village of origin (LOAN)

asekasthma? (PMP: *hasek₂)

asek-enoppressive feeling in the chest, shortness of breath (PMP: *hasek₂)

Karo Batak (60 / 1165)

asukunderstand; enter (PWMP: *hasuk)

atahfresh, green, raw, unripe (PWMP: *hataq)

atahfresh, living, green (PAN: *qataq)

ateliver; figuratively, the seat of emotions, will, and desire (PMP: *qatay) *qaCay

ate-ateout of one's own volition, impulse, or fancy (PMP: *qatay) *qaCay

atekpresume, suspect; be of the opinion (NOISE)

aturarrangement, regulation (LOAN)

atur-enregulation (LOAN)

awakloins (PMP: *hawak) *Sawak

awan-awanatmosphere, space between earth and sky (PWMP: *hawan hawan) *hawan

awaŋ-awaŋatmosphere, firmament (PMP: *awaŋ)

ayakfollow, walk after someone (PWMP: *ayak₁)

baat, on, upon, to, til (PMP: *ba₃)

bababring something, bring along, carry (PMP: *baba₁)

babahmouth, beak, opening (PMP: *baqbaq)

babipig (PAN: *babuy₃)

babibabisowbug (PWMP: *babuy babuy)

babi-babikind of bird that gives notice of coming drought (PWMP: *babuy₁)

badakRhinoceros sumatrensis (LOAN)

bagahoffering to the spirits of the dead so they will desist from pestering one (PMP: *bajaq₂) *bajaq

Karo Batak (80 / 1165)

bagethat is how it is; do or make it this way (PWMP: *bagay)

bagidivide, split, share; portion (PMP: *baqagi)

baksound of clapping, of horses' hooves, etc. (PMP: *bak₁)

bakbakremove the rind (of fruits) (PMP: *bakbak₁)

bakul-bakulfence of stakes with bamboo plaitwork connected together, used at dykes and dams (PWMP: *bakul-bakul) *bakul

balak-balakdirt under foreskin (NOISE)

balaŋlarge four-sided gin bottle (LOAN)

balasrepay, requite (LOAN)

balbalwooden beating stick with which the flower stalk of the areca palm is beaten so as to promote a flow of liquid from the plant; to beat (PAN: *balbal₁)

baleŋborder, partition (PWMP: *balej)

balialike, equal, settled (of a debt) (PMP: *baliw₄) *baliw₁

baliequal, identical; as, like; repaid, of a debt (PWMP: *bali₂)

baliequal, identical; as like; repaid, of a debt (LOAN)

balikinverted, backwards, in error (PMP: *balik₂)

baliŋbamboo scarecrow that turns like a windmill (PWMP: *baliŋ₂)

baliŋ baliŋbamboo scarecrow that turns like a windmill (PWMP: *baliŋ baliŋ) *baliŋ₂

balutwrap something (PWMP: *balut₂)

banbana plant from which strips are cut for use in beautiful plaitwork: Maranta dichotoma (PWMP: *banban)

baŋkecorpse, carcass; carrion (PWMP: *baŋkay)

baŋunthe existence of something, the appearance, the structure of something, the state of a matter (PMP: *baŋun₂) *baŋuN

Karo Batak (100 / 1165)

bapa ŋudafather’s younger brother (PMP: *ŋuda)

bapa tuafather’s older brother (PMP: *tuqah) *tuqaS

barashoulder (PMP: *qabaRa₁)

baraŋperhaps; as well as; also used verbally (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ

baratwest, western (PMP: *habaRat) *SabaRat

barehabscess, swelling (PAN: *baReq)

barunew; just, just now (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

barukinfertile (NOISE)

barutgoiter (NOISE)

barut-ensuffer from a goiter (NOISE)

basbashit, strike with a bundle of palm leaf fibres to drive out ghosts (PAN: *basbas₁)

basbassprinkle with holy water (PWMP: *basbas₄) *basbas₂

basuhwash rice (in the language of shamans) (PAN: *basuq)

bataŋtree trunk; classifier for long objects (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bataŋ diriself, oneself (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bataŋ kayutree, tree trunk (PMP: *kahiw) *kaSiw

batustone, rock; weights on a casting net, teeth (fig.) (PMP: *batu) *batux

batu-batularge wooden blocks used to warm up a woman in childbed (PMP: *batu-batu) *batux

batukcough (PMP: *batuk₁)

batuk-batukunwell; also a euphemism for a serious sickness such as cholera (PWMP: *batuk batuk) *batuk₁

Karo Batak (120 / 1165)

baustench; odor; for agreeable odors this is contracted to bo: ntabeh bo-na ‘It smells delicious!’ (PMP: *bahu)

bayaŋ bayaŋa sourish vegetable similar to purslane (PWMP: *bayaŋ)

bedilweapon (LOAN)

bekonomatopoetic for sound of bubbling up (PWMP: *bek)

bekaburst, split (PMP: *beka)

bekastrace, place where something has been, result of something, conclusion, result, product of some work, proof, evidence (PMP: *bekas₃)

bekucoagulated, of blood; blood blister (LOAN)

belahsplit, cut in half, in two, divided (PAN: *belaq)

belaŋwide, extensive, of a plain (PMP: *bekelaj)

belaŋashallow iron pan in which one cooks sugar, fries meat, etc. (PAN: *balaŋa)

belatdivider, wall, partition used to set a space apart (PMP: *belat₁)

belatkind of trellis-work put in the water to catch fish (PMP: *belat₂)

belbelplugged up, of a water conduit; lie athwart; in breach position (fetus) (PMP: *belbel₁)

belitwinding; to wind, twist, turn (PMP: *belit₂)

belutkind of eel (LOAN)

benathe lower part of a trunk, the beginning or origin of something (PMP: *bena)

bena-nareason, cause, beginning of something (PMP: *bena)

benaŋthread, sewing thread (PWMP: *benaŋ)

benbenplugged up, of a water conduit; lie athwart; in breach position (fetus) (PWMP: *benben₁)

bencahwet, damp (PMP: *besaq)

Karo Batak (140 / 1165)

bendulthe rectangular framework with which the plank floor of the rice granary is fastened (LOAN)

benihseed, particularly seed-rice (PWMP: *benehiq)

bentukbeginning of a drawing, beginning of a curve (PMP: *bentuk)

beŋaŋamazed, astonished, confused; magical means to make ones opponent timid (PMP: *beŋaŋ₂)

beŋaŋ-beŋaŋ-enbe utterly flabbergasted, at the end of one's wits (PMP: *beŋaŋ₂)

beŋbeŋobstruct, be in the way (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁

beŋkikfruit bat, flying fox (ROOT)

beŋkuŋbent, curved (PMP: *beŋkuŋ)

berasin general: rice that has already been husked. Also the pit or hard part of a fruit; fig. the milk teeth of a child; also, the testicles (PMP: *beRas)

beratheavy, of objects; pregnant (in the expressions mberat rumah (lit. "heavy house"), mberat dagiŋ (lit. "heavy flesh"); difficult, of one's lot; figuratively, dead (PMP: *beReqat)

berat rumahpregnant (lit. ‘heavy house’) (PAN: *Rumaq)

berégive; allow, permit; feed animals; make offerings, present gifts (PMP: *beRay)

berkatto bless, say a blessing over something (LOAN)

berkisa bundle, as of firewood, palm fibers, etc.; also a packet of 50 sirih leaves for the betel chew (PWMP: *beRkis)

berŋinight, nightly, as an indicator of time (PMP: *beRŋi)

berŋī-nnight as duration (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi

berŋi-nathe following night (PMP: *beRŋi-na) *beRŋi

bersih ukurupright, pure of heart (LOAN)

beruaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ)

beru puhun-nathe ‘true’ wife of someone, namely the mother’s brother’s daughter, in opposition to other wives (PMP: *puqun)

Karo Batak (160 / 1165)

bésanthe 'affinal', not true brother or sister; reciprocal term used between the parents of a man and the parents of his wife (PWMP: *baisan)

besarswollen, puffed up; important (only in tuan besar 'important man', from Malay) (NOISE)

besiiron; made of iron (LOAN)

besursatiated, having eaten enough (PAN: *besuR)

betahunhusked rice grains that one finds in the pounded or cooked rice. It is a bad omen if one chews on such a grain when eating (PWMP: *betaq₁)

beteken (usually beteken tān)the lower arm from wrist to elbow (PWMP: *beteken)

be-timpuk-anbutt one another (of goats) (PWMP: *ti(m)puk)

bibitseedling; offspring of animals; vaccine (LOAN)

bicarahabit, custom, usage, customary law; in case, in the event that (LOAN)

bidaŋthe cross-laths of an enclosing fence which are bound to the upright posts (PWMP: *bidaŋ)

bidiŋthe sides, as of a cube (PMP: *bidiŋ)

bilaŋinvocation to the gods, oath sworn to the gods (PAN: *bilaŋ₁)

bilika space that is partitioned off, apartment, room in a house (PMP: *bilik)

binarsparks produced by striking a fire, or in smithing (PMP: *binaR)

binasabe leveled to the ground (LOAN)

binataŋdisguised speech form for mice that destroy the rice (LOAN)

bintaŋstar; moon (LOAN)

bintaŋ pariamathe Seven Sisters, Pleiades (PWMP: *pariama)

binuaŋkind of large, heavy tree (PWMP: *binuaŋ)

biŋkasfire a weapon without a detonation, due to defective gunpowder (PMP: *biŋkas)

Karo Batak (180 / 1165)

biŋkepegs to attach the thongs used to stretch the drumhead; rattan ring around the mouth of a basket trap for fish (PWMP: *biŋkay)

biŋkesa package of salt (ROOT)

birahtype of taro with very large leaves (PMP: *biRaq₁)

biri-birisheep (LOAN)

biriŋblack, dark blue, of clothing; dark, of skin color; dirty; a stage in the development of yaws (PMP: *biRiŋ₁)

biriŋa stage in the development of yaws (framboesia) (PWMP: *biRiŋ₂)

biru-birukind of palm with large leaves from which a kind of thatch is made for roof covering (PMP: *biRu)

bisapoison, poisonous (as a snake) (LOAN)

bitukaintestines (PMP: *bituka) *biCuka

bituka mbelinstomach (PMP: *bituka) *biCuka

bobothe space above something (PMP: *bawbaw)

buahfruit; seed of a fruit; button of a jacket; blade of a knife; numeral classifier for small objects, grains (PMP: *buaq)

buah ate-kuterm of endearment: dear, beloved (PWMP: *buaq qatay) *buaq

buah bitescalf of the leg (PMP: *buaq ni bities) *buaq

buah buahclitoris (PMP: *buaq buaq) *buaq

buah durindurian (PWMP: *duRi-an) *duRi

buaŋ layodefecate (PMP: *buqaŋ)

buaŋ paralongitudinal attic beams resting on the tekaŋ, on which firewood is stored (PMP: *buqaŋ)

buat buat-enland ownership (PWMP: *buhat-en) *buhat₃

buat-enbe able; wealth (PWMP: *buhat-en) *buhat₃

Karo Batak (200 / 1165)

buayacrocodile (PMP: *buqaya)

bubua fish trap which is placed with the mouth facing upstream (PAN: *bubu₂)

bubukstrong hairy creeper, found especially in new-growth forests (NOISE)

bubuŋ-enbuŋbuŋ-enridge of the roof (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁

bubuslose blood (PMP: *busbus)

bubutwhat is extracted, what is pulled out (PMP: *butbut₂) *buCbuC

buistug each other back and forth; pull, jerk (PMP: *buis)

bujaŋyoung daughter, unmarried girl, maiden, virgin; in some areas the word also means 'vulva, vagina' (LOAN)

bujuka small fish (PWMP: *buzuk)

bukaopen; opened (PMP: *buka)

bukujoint, articulation; node of bamboo; measure of part in music; main point or essence of a matter; ball of opium (PMP: *bukuh)

buku-bukujoints, articulations; node of bamboo; measure or part in music; main point or essence of a matter (PMP: *buku buku) *bukuh

bulanmoon, month; (fig.) a girl, as opposed to a boy (PMP: *bulan₃) *bulaN

bulaŋ-bulaŋheadcloth (PWMP: *bulaŋ)

bulélétrunk of an elephant, proboscis of a beetle or butterfly (LOAN)

buluhbamboo (generic) (PAN: *buluq₂)

buluŋleaf, leaves (PMP: *buluŋ₂)

buluŋ-buluŋall kinds of leaves, specifically leaves with medicinal value (PWMP: *buluŋ buluŋ) *buluŋ₂

bunihidden, preserved, laid away (PMP: *buni₁) *buNi

buni-buni(do) secretly (PMP: *buni-buni) *buNi

Karo Batak (220 / 1165)

buntatfrog eggs (NOISE)

buntu-buntuhills (PMP: *buntu buntu) *buntu₂

buntu-buntumounds (PWMP: *bu(n)tu) *bu(n)tu₁

buŋaname of a smaller cotton shrub than the buŋa kembayat; cotton, cotton-wool; blossom, flower; interest on a loan (PMP: *buŋa)

buŋa-buŋathe red flower: Hibiscus rosa sinensis L. (PMP: *buŋa)

buŋa mayaŋblossom of the areca palm (PWMP: *mayaŋ)

buŋbuŋ-en empata roof with four ridgepoles that converge in a point (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁

buŋbuŋ-en limaa roof with one (horizontal) ridgepole supported by four semi-vertical poles (PMP: *bubuŋ-en) *bubuŋ₁

buŋkarpulled down to the ground; uprooted (PMP: *buŋkaR)

buŋkasuprooted, visible; be brought into view, as objects in a display of magic (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas

buŋkuspacket, package (PWMP: *buŋkus)

burbartopsy-turvy, helter-skelter, in a jumble (as a heap of stones); confused, run in every direction, as tree roots (NOISE)

burburwood worm (PMP: *buRbuR₂)

burbur-eninfested with wood worms (PMP: *buRbuR₂)

burihto wash, as the hands (PMP: *buRiq)

buruto hunt, force up in hunting (NOISE)

burukrotten, of a dilapidated house, etc.; tattered, of clothing (PAN: *buRuk)

busbus-enbleed profusely from a wound; have a heavy menstrual flow (PWMP: *busbus-en) *busbus

busukabove all in a figurative sense: bad; improper, of conduct; contrary to customary law; immoral (PMP: *busuk)

busuŋ-ensuffer from swelling of the stomach, ascites (PWMP: *busuŋ-en) *busuŋ

Karo Batak (240 / 1165)

buta'black out', as from a blow, vertigo, etc. (PMP: *buta₁) *buCa

butakmud, mud spots (PWMP: *butak)

buyakbelly, paunch (NOISE)

ce-buniconceal oneself (PMP: *buni₁) *buNi

cekakchoke, as when swallowing (ROOT)

cerlakshine, gleam (ROOT)

ce-r-nemon the point of sinking out of view, of the sun; momentarily submerge, as carabaos in a watering hole (PWMP: *ceñeb)

cernemon the point of setting (of the sun), momentarily submerged, of buffaloes in a watering hole (PWMP: *ce(R)neb)

ci-belahthe part in the hair (PAN: *belaq)

cikephold something in the hand (PMP: *cikep)

cinderstand, stand erect (ROOT)

cinderstand, stand erect (ROOT)

curikcovered with fine speckles (PWMP: *curik)

curikcovered with fine speckles (Also Malay corék 'grain in wood; veining; long parallel lines (broken or otherwise) in cloth patterns') (ROOT)

dalanpath, road; means to achieve something; cause of something; way of doing something (PMP: *zalan)

dalikanthe (five) stones in the hearth which form the two trivets (PMP: *dalikan)

daliŋbuttress root (PWMP: *daliŋ)

damartree resin; resinous torch (PAN: *damaR₁)

dapurhearth (PMP: *dapuR₁)

dapur-dapurthe thick side planks around a house above the floor; upper part of the chest, where the nipples are (PWMP: *dapuR dapuR) *dapuR₁

Karo Batak (260 / 1165)

darat-enland (as opposed to sea or water) (PMP: *daRat)

datu-ktitle of the head of the urungs (federations of different villages related through a “mother” village); he is subordinate to the sultan; title of powerful magicians, spirits and deities (PMP: *datu)

dauhfar; other (PMP: *zauq)

dawaa kind of grain (PAN: *zawa₂)

depafathom (PAN: *depah)

depuksnapping, cracking (of the explosion of roasting corn, rice, etc.) (PMP: *depuk)

dilahtongue (PMP: *dilaq₁)

dilah-dilahkind of cactus with broad stem joints (PWMP: *dilaq-dilaq) *dilaq₂

di-lakimale, masculine; boy, man; husband (PWMP: *di-laki) *laki₁

dilapshining, sparkling (of black lacquer, etc.) (PMP: *dilap₁)

diŋdiŋwall, walling; shelter, protection (PMP: *diŋdiŋ₁)

diri(rare = iba) self (LOAN)

duatwo (PMP: *duha) *duSa

dua-naboth (PMP: *duha) *duSa

duā-n duā-nwalk with arms around one another’s necks (PMP: *duha) *duSa

du-ŋ-ari du-m-berŋinight and day (PMP: *beRŋi)

durithorn, spike, splinter; fish bone (PMP: *duRi)

duruhplant sap; milk (PMP: *zuRuq)

ekemwarm something by holding it between the hands, as a cold baby chick (PMP: *qeŋkem)

elaŋpress between something, as in going through a crowd (PMP: *qelaŋ)

Karo Batak (280 / 1165)

elemhate someone (PWMP: *elem₂)

elem-elem atéhate (PWMP: *elem₂)

emakiss, embrace (PWMP: *ema₂)

emasgold (LOAN)

embahbring, take, carry (as a letter) (PWMP: *embaq)

embuncloud, dew (PWMP: *qembun)

embusto blow (PMP: *qembus)

embutto pound, of the pulse (PWMP: *embut)

empakwood chips, wood shavings (PWMP: *hepak)

empanbait (PAN: *paen)

empasfall with a smack on one's posterior (PWMP: *qempas)

empatfour (PMP: *epat) *Sepat

empat berŋī-nalready four nights old (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi

empulord; owner (PMP: *empu)

(em)pu-nalord, master, owner of something (PWMP: *empu-ni-a) *empu

empu-ŋ(vocative of empu?) Great-great-great-grandfather; ancestor of the fifth ascending generation (PWMP: *empú-ŋ) *empu

-enverbal and nominalizing suffix; e.g. gagaŋ-en suffer from eruptions in the mouth; inum-en what is drunk, drink, beverage (PAN: *-en)

endemovercast; clouded over, of the sun or moon (PWMP: *edem₁)

endemovercast; misted over, of the sun or moon (ROOT)

endutelastic, resilient, springing back, of something that has been pressed down (PWMP: *endut)

Karo Batak (300 / 1165)

enemsix (PAN: *enem)

eŋkahbreathe quickly, pant (PWMP: *eŋkaq)

eŋkapgasp for air, be at one's last gasp (PMP: *ekap)

eŋkapgasp for air, be at one's last gasp (NOISE)

eŋkeksob heavily (children) (PMP: *e(ŋ)kek)

eŋkersnore (PWMP: *eŋker)

eŋ-kuan atéto take offense (PWMP: *kua-n) *kua₁

eŋkussnort, as a wild buffalo; pant in suffocation or anxiety (PWMP: *eŋkus)

er-bagesort, kind, type (PWMP: *bagay)

er-berŋispend the night (PMP: *beRŋi)

er-bintaŋ-bintaŋsinging of girls as they pound rice in concert in a wooden mortar (LOAN)

er-bintih'fight' with one another; wrestle; punch (PMP: *bintiq)

er-buahhave fruit, bear fruit (PAN: *maR-buaq) *buaq

er-buŋabear flowers; yield interest; welding of iron (PMP: *buŋa)

er-buruto hunt, go hunting (LOAN)

er-butakspatter with mud (PWMP: *butak)

er-butak-butakmuddy from top to bottom (PWMP: *butak)

er-dakanto cook rice (PMP: *zakan)

ereŋto bark (PMP: *heReŋ)

er-gasiŋ(gasiŋ)to spin a top (PWMP: *gasiŋ)

Karo Batak (320 / 1165)

er-jujuŋcarry something on the head (PWMP: *zuŋzuŋ)

er-kayugather wood in the forest for house construction (PMP: *kahiw) *kaSiw

er-kemputo have grandchildren (PMP: *kempu)

er-ke-tuduh-enpoint to something specific; give clear directions (PAN: *tuzuq-en) *tuzuq₁

er-kilat-kilatglittering, sending out sparks (PMP: *kila-kilat) *likaC

er-kuanto speak (PWMP: *kua-n) *kua₁

er-kuanto speak, to talk (PWMP: *kuan₂)

er-kuan-kuanto sit and chat comfortably about nothing in particular (PWMP: *kuan₂)

erlapglitter, as gold, precious stones, etc. (ROOT)

er-lubaŋhave a hole, full of holes (PWMP: *maR-lubaŋ) *lubaŋ₁

er-lugato paddle (Joustra 1912) (PAN: *aluja)

er-mamahto feed, as birds feed their young (PMP: *mamaq)

er-mbuluhave hair, hairy (PMP: *bulu₁)

er-pagi-pagiin the morning (PWMP: *pagi)

er-paketo dress oneself (LOAN)

er-pala-palado one's utmost (LOAN)

er-piak-piakto cheep, of chicks (PAN: *piak)

er-sabuŋpit cocks against each other, or in general of anything that will fight, or of inanimate natural phenomena, as waves crashing together, or criss-crossing flashes of lightning (PWMP: *sabuŋ₁)

er-sinarto shine, of the sun (PMP: *sinaR) *siNaR

er-sisikscaled, removed, of the scales (PMP: *siksik₂)

Karo Batak (340 / 1165)

er-sulito sprout (PMP: *suli₁)

er-tabancapture something or someone, make someone a war captive (PMP: *taban) *tabaN

erta-erta, reta-retatreasured goods, gems (LOAN)

er-tambulthe eating by ghosts of food that a spritual medium has put in his mouth while in a trance (LOAN)

er-taruhto wager, place a bet (PMP: *taRuq)

er-timbaŋconsider something (PWMP: *timbaŋ)

er-tunaŋ-enpledged to one another (PWMP: *tunaŋ)

er-tuturto make acquaintance with one another, introduce oneself to others (PMP: *tutur₁)

estaan ell, that is the distance from the elbow to the tip of the middle finger (LOAN)

gaduŋ garaŋyam, sweet potato (PWMP: *gaduŋ)

gaduŋ kayuthe cassava: Manihot utillisima (PWMP: *gaduŋ)

galiŋgaŋa tree: Cassia alata Linn. (PWMP: *galiŋgaŋ)

gamberthe gambir plant, Uncaria gambir Roxb. (LOAN)

gaŋgaŋkind of bamboo tube used to cook by a process of smoking (PWMP: *gaŋgaŋ)

gapgapshrill and rapid, of a woman's voice (PMP: *gapgap)

garisscratch, line, stripe, letter (PMP: *garis)

garuthe stirring of indigo dye (PWMP: *garu)

gasiŋspinning top (PWMP: *gasiŋ)

gatelitch, itchy (PMP: *gatel) *gaCel

gatel-ensuffer from itchiness; also, nymphomania (PWMP: *gatel-en) *gaCel

Karo Batak (360 / 1165)

gatgatto chop up fine, as earth with a hoe; to mince (PMP: *gatgat)

gèkgèk (*i > è unexplained)cackling of a hen before laying an egg (PMP: *gikgik)

gembursomewhat turbid, of water, urine, etc. (ROOT)

gemeswant something badly (PWMP: *gemes₂)

gəmgəmhave something under one’s control; guide, direct (PAN: *gemgem)

gempisempty, flat (ROOT)

gənəpeach, every; each in turn (PWMP: *genep)

getahthick plant sap, milky sap, as that of the rambung (Ficus elastica); also blood when eaten as a dessert (PWMP: *geteq)

gila atefurious; utterance of continuing hatred (PMP: *gila)

girgirshiver, tremble (PWMP: *girgir)

guam-enbe delirious with sickness, etc. (PWMP: *guam-en) *guSam

gumismoustache, beard (PWMP: *gumis)

gumpilform a cluster; a swarm of bees, etc. (ROOT)

guŋguŋgrowling, barking of dog (PAN: *guŋguŋ)

gupaklarge cleaver with a blunt end (ROOT)

gupukcome to blows (ROOT)

gusgusrub, scrub something (PAN: *gusgus)

guyuŋtotter, shake (PWMP: *guyuŋ)

(h)antunature spirit, lord of stream and wood; mountain spirits, in a certain sense the "owners" of their dwelling places (PMP: *qanitu) *qaNiCu

(h)ayam-(h)ayamtoy (PWMP: *qayam₃)

Karo Batak (380 / 1165)

henteŋlie athwart, lie across a path (PMP: *qeteŋ) *qeCeŋ

(h)umarice field, generally dry rice field or swidden (PMP: *quma) *qumah

igeneric prefix of location (PAN: *i₂)

igenitive particle (used before personal names) (PMP: *qi₂)

ia3sg. and pl. (PAN: *ia₁)

iaexclamation of joyous surprise (PAN: *qia)

ibaremainder (PMP: *iba iba₁) *iba iba

i-baboup, above, on top of (PAN: *i babaw) *babaw₃

iba-ibawhat is left over, surplus, remainder (PMP: *iba iba₁) *iba iba

i-bilaŋ-icount, reckon, calculate (PAN: *bilaŋ₁)

ibilaŋ-icount, reckon, calculate (PWMP: *i-bilaŋ) *bilaŋ₁

ibuksmall owl sp. (onom.) (PMP: *ibuk)

idasa "single strand" of yarn; dua idas-na two strands (PWMP: *idas₂)

idepnot clearly visible, as a small star that now is seen and now is not (PWMP: *izep)

iguŋnose (PMP: *ijuŋ)

ijukblack fibres of the sugar palm used as roofing material (PWMP: *izuk)

ikandried or salted fish (PMP: *hikan) *Sikan

ikettied up, of prisoners (PMP: *hiket) *Siket

ikurtail, esp. of mammals (PAN: *ikuR)

ikur-ikura creeping plant with clover-like flowers, used as medicine for cattle (PMP: *ikuR ikuR ni asu) *ikuR

Karo Batak (400 / 1165)

ikutincluded, counted among (PMP: *ikut₁)

ilapapparition, shadow, silhouette (of something one perceives only momentarily) (PMP: *ilap₂)

imbaŋalter-ego, competitor, foe (PMP: *imbaŋ)

impungathered together (PMP: *qi(m)pun)

imputtail end, esp. of a chicken (PWMP: *imput)

incepto drink (of animals); suck, slurp (PAN: *hisep)

incepdrink (of animals), slurp (PMP: *qisep)

indu-ŋmother animal; in general, larger one of the same class (PWMP: *indu-ŋ) *indu

inemto drink (PWMP: *inem)

injamborrow, lend (PWMP: *hinzam)

iŋetremember, bear in mind (PWMP: *iŋet)

iŋkaŋstand up from sitting (PWMP: *iŋkaŋ)

ipentooth (PMP: *ipen)

ipesthe brown cockroach (PMP: *ipes) *Sipes

ipuhpoison smeared on points of blowpipe darts, and the tree from which it is obtained (Antiaris toxicaria) (PWMP: *qipuq)

iriŋsloping, inclined, slanted (PWMP: *qiriŋ₂)

isaŋchin (PWMP: *isaŋ)

isicontents; residents of a house, of a village, etc. (PAN: *isi₅)

itawe (plural incl.); same as kita, but more familiar/intimate (PAN: *ita₁)

itemprepared indigo (PMP: *qitem)

Karo Batak (420 / 1165)

i-ugurshake a tree (PWMP: *gurgur₂)

iuŋshake, undulate, of the ground in an earthquake (PWMP: *iuŋ)

iup-iupbellows (PWMP: *heyup heyup) *Seyup

jahatbad, dangerous, not to be trusted (of animals and people) (PMP: *zaqat)

jarumsewing needle; hand of a clock; compass needle (PAN: *zaRum)

jeliŋcross-eyed (PWMP: *zeliŋ)

jéliŋcross-eyed (ROOT)

jelma buŋar-ensomeone in the prime of life (PWMP: *buŋaR)

jelma buŋar-ensomeone in the prime of life (PWMP: *buŋaR-en) *buŋaR

jemakhold something tightly in the hand (PMP: *zemak)

jeŋaŋamazed, dumbfounded (ROOT)

jeraŋastand apart, as flowers in a bunch (ROOT)

jujuŋ-enwages for something, above all for someone who will join in a fight (PWMP: *zuŋzuŋ)

j-uluupstream (PMP: *di qulu) *quluh

juma acema temporary, not well prepared ricefield (PWMP: *qalesem)

jumah sabahirrigated ricefield (jumah ‘swidden’) (PWMP: *sabaq)

kabu-kabukapok tree and fiber (PMP: *kabu-kabu)

kair-kairrake (PWMP: *kahiR)

kair-kaira rake (PWMP: *kahir)

kakaolder brother or sister, older clansman (PMP: *kaka₂)

Karo Batak (440 / 1165)

kakusomeone who answers for another (PAN: *k-aku) *aku

kali-manteksmall jungle leech (PWMP: *kali-matek) *-matek

kalimantekjungle leech (PAN: *kali-)

kalimpetpetfirefly (PWMP: *kalim-petpet)

kalim-piniskind of swallow (PWMP: *pinis)

kalisuŋsuŋwhirlwind (PAN: *kali-)

kam ~ kamupolite 2nd person pronoun (sg. and pl.) (PMP: *kamu₂) *amu

kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

kandiskind of tree (PWMP: *kandis)

kaŋkaŋto walk or sit with legs wide apart (PWMP: *kaŋkaŋ₁)

kapalthick, of planks, etc. (PWMP: *ma-kapal) *kaS(e)pal

kapalthick, of planks, etc. (PWMP: *kapal)

kapal-kapalan oily plant with thick, leathery leaves (PWMP: *kapal)

karat-karat-ento rust; rusty (PWMP: *karat₁)

kasorafter (PMP: *kasaw₁)

kawilsmall fishhook (PAN: *kawil₁)

kawithook (PAN: *kawit)

kawit-enring in the ear from which the red bud at the tip of the fruiting body of the banana plant is hung (women’s earrings) (PWMP: *kawit-en) *kawit

kayuwood (PMP: *kahiw) *kaSiw

kayu-kayua piece of wood; all kinds of wood (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw

Karo Batak (460 / 1165)

ke-berŋin-enno longer good, as of foods that have stood overnight (PAN: *beRŋi-n) *beRŋi

kedikmeagre, miserly (PWMP: *kedik)

keditthrifty, economical (PWMP: *kedit)

ke-dua ~ ki-duasecond wife, co-wife (PMP: *duha) *duSa

keksound of someone who almost chokes in attempting to eat a big piece of something (PMP: *kek)

kelemwaning of the moon (PAN: *kelem)

keleŋinclined, disposed; devoted to (PWMP: *keleŋ₂)

keluh-keluhcompletely out of breath (NOISE)

k-empugrandchild (PMP: *maki-empu) *empu

kempugrandchild (PMP: *kempu)

kemutteem, swarm, as ants, fish in the water, etc. (PWMP: *kemut)

-kentransitive or causative suffix (tasak ‘ripe, ready to eat’ : tasak-ken ‘to make ready, cook’ pajek ‘vertical’ : pajek-ken ‘to erect’; peti ‘box’ : peti-ken ‘to put into a box’, begi ‘to hear’ : begi-ken ‘to listen to’ (PWMP: *aken₂)

kenabe hit, struck, affected by; right, ‘in step’, correct (PAN: *keNa)

kena embunchildren's illness: rachitis? (PWMP: *qembun)

kena sidiŋcaught in a snare, ensnared in a noose trap (PAN: *keNa)

keneŋsink, dive into water, submerge (PMP: *keñej)

ken-j-uluupstream region, highlands (PMP: *di qulu) *quluh

keŋstiff, stiffened, as a corpse (PMP: *keŋ₂)

keŋkeŋwith teeth clenched, as in anger (PMP: *keŋkeŋ₂)

keraŋscab, crust on a wound (PAN: *keRaŋ₂)

Karo Batak (480 / 1165)

kəsahbreath; wind or air in something; spirit, a Holy Ghost (in the Christian sense) (LOAN)

ke-sayaŋbeloved, most beloved (PWMP: *ka-sayaŋ) *sayaŋ

keskestighten (as a knot) (PWMP: *keskes₂)

ke-susah-enbe in difficult straits; difficulty (LOAN)

ketaduname for green, hairless caterpillars of which some, like the ketadu laŋkam, can sting badly if they are touched (PMP: *katadu)

ke-telū-nthe day after the day after tomorrow, three days hence (PWMP: *ka-telu-en) *telu

keteŋstretched taut, distended, of the belly (PMP: *keteŋ)

ke-terem-enhost a large number of guests at the same time, be inundated with guests (PMP: *teReb)

ke-tuaold age (PWMP: *ka-tuqah) *tuqaS

ke-tuā-ndecrepit from old age; become old (?) (PWMP: *ka-tuqah-an) *tuqaS

ketuka bamboo noisemaker that is struck to drive off birds, sound an alarm, etc. (PMP: *ketuk)

ki-prefix with the meaning ‘go out to collect something’ (ketaŋ ‘rattan’, ki-ketaŋ ‘go to the forest to collect rattan’, rantiŋ ‘firewood’, ki-rantiŋ ‘gather firewood’) (PAN: *ki-)

kiaksound of chickens (PMP: *kiak)

kiapwave with the hand, with a cloth; beckon to come (PWMP: *kiap)

kilaplightning (PMP: *kilap)

kilatglittering, shining (PMP: *kilat₁) *likaC

kitawe (plural incl.); also polite address for 2nd pers. sg. (PAN: *k-ita) *ita₁

-ku1sg suffixed possessive pronoun: my, mine (after consonant-final bases) (PAN: *-ku)

kuahsauce; dessert with liquid (LOAN)

kuah-kento put sauce on, add sauce to (LOAN)

Karo Batak (500 / 1165)

kuan-kuan-enexpression, phrase (PWMP: *kuan₂)

kuatstrong, of the body (from Malay) (LOAN)

k-udan-entimid, as goats that run to their stall when the rain begins (PWMP: *ka-quzan-an) *quzaN

kudinricepot, cooking pot (PMP: *kudin)

kudin tanahearthenware cooking pot (PMP: *kudin)

kugahow? what sort of? (PMP: *kuja)

kulitbark of tree; peeling of a fruit (PMP: *kulit) *kuliC

kulurbreadfruit tree: Artocarpus incisa (PMP: *kuluR)

kuniŋCurcuma, turmeric (PMP: *kunij)

kuŋonomatopoetic for the sound of the tame quail (PMP: *kuŋ)

kupkupclosed (of a blossom, umbrella, etc.) (PWMP: *kupkup₁)

kuraŋinsufficient, inadequate; not enough, and therefore ‘to need something’ (LOAN)

kuriŋstriped, as a tiger (PWMP: *kuriŋ)

kurtakmake a clicking sound with the tongue to urge a horse forward (ROOT)

kuruŋ-ena pen or cage (PWMP: *kuruŋ)

kusik-kusikwhisper (PMP: *kusik)

kutiŋ-kutiŋkind of small beetle on the young leaves of the jambe (kind of pumpkin or gourd) (PWMP: *kutiŋ)

kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

kutu biaŋflea (‘dog louse’) (PMP: *kutu₁) *kuCux

labi-labia small freshwater turtle (PWMP: *labi-labi)

Karo Batak (520 / 1165)

labo piganot many (PAN: *pijax)

ladapepper (LOAN)

ladiŋgeneric for curved knives and swords (PMP: *ladiŋ)

la erpegusaid of people: without substance, senseless, referring both to speech and to actions (lit. 'without gall') (PAN: *qapejux)

laguway of handling, of behaving (PWMP: *lagu₁)

lakivocative for ‘grandfather’ (PMP: *laki₁)

laklakrind, peeling; bark of a tree (PWMP: *laklak)

lalurice pestle (PWMP: *laq(e)lu)

lalurice pestle (PWMP: *lalu₂)

lamlamsupple, soft (mostly of things that by their nature are hard); be softened by moisture (PWMP: *lamlam₂)

landakporcupine (PWMP: *landak)

lantascross a river (PWMP: *la(n)t(e)qas)

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋit-laŋitcanopy; palate (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC

laŋkahconduct, behavior (PMP: *laŋkaq₁)

laŋkemlie on the stomach (PWMP: *la(ŋ)keb)

laŋketcontagious, of a disease (NEAR)

laŋkupcover, wrapping, casing; what covers or surrounds something; a strip of gold or brass that covers the teeth (PAN: *lakup)

laŋsatthe well-known tree, Lansium domesticum (LOAN)

lapaŋtrail, path made by animals (PMP: *lampaŋ)

Karo Batak (540 / 1165)

lateŋthe large stinging nettle shrub, of which several varieties are distinguished (PMP: *lateŋ) *laCeŋ

lateŋ manukvariety of stinging nettle (PMP: *lateŋ) *laCeŋ

lawah-lawahspider, spiderweb (PMP: *lawaq-lawaq) *lawaq₂

lawaŋroomy, spacious, wide, broad (PWMP: *lawaŋ₁)

lawea strand of thread (PWMP: *labay₁)

layakstate, condition; nature of one's mind or heart (PWMP: *layak)

layaŋswallow (bird); a kite (PWMP: *layaŋ₁)

lebeŋhole made with a dibble stick for sowing seed (PAN: *lebeŋ₁)

lebihmore, in excess, surplus (PMP: *lebiq)

lemersoak, wet through from the rain (PMP: *lemer)

lempita fold (PMP: *lepit₂)

leŋasesame seed: Sesamum indicum (PMP: *leŋa)

leŋgurthunder (PMP: *le(ŋ)gur)

liaŋhole, cavity (PMP: *liaŋ)

liaŋ-liaŋa niche, a hollow in a cliff face (PMP: *liaŋ)

lilitwinding around (PAN: *litlit)

lilit-ena skin eruption: Herpes zoster (PAN: *litlit)

limafive (PAN: *lima)

limboSiamese monkey (NOISE)

lim-bukendove sp. (PWMP: *buken₂) *buken (X + buken)

Karo Batak (560 / 1165)

limunnot directly visible (PMP: *limun)

lintahthe large water leech (PWMP: *qali-metaq) *-meCaq

lintik, lentiksmall chisel used to knock off bits of tooth in tooth-filing (PMP: *li(n)tik)

linurearthquake (PAN: *linuR)

liŋetime of the day around 2 p.m. (PWMP: *liŋay₁)

lipancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan

lisanit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

litekturbid, muddy, of water (PMP: *litek)

litekturbid, muddy, of water (ROOT)

luamboiling, of water, violently bubbling up; excited, of language; raving, delirious, as in sickness (PMP: *luab)

luaroutside; apart from, except for, exceptional; to come out, of the enemy (in war) (PMP: *luqar)

lubaŋhole, pit; anus; hole in the floor of a house; grave (PMP: *lubaŋ₁)

lubukhandmade hole for planting seeds (PWMP: *lubuk₁)

lukaa wound caused by a weapon or some other external agency (PMP: *luka)

lumbarpay out a rope (PWMP: *lu(m)baR)

lumutmoss, seaweed (PMP: *lumut)

lumut-encovered with moss, mossy (PWMP: *lumut-en) *lumut

lupato forget (PMP: *lupa)

lutuŋkind of long-tailed monkey (PAN: *luCuŋ)

m-acemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem

Karo Batak (580 / 1165)

mahatto chisel, work with a chisel (PMP: *paqet)

ma-kan-ito feed, give food to (PAN: *ma-kaen) *kaen

maketo use something; to adorn oneself, dress up (LOAN)

maluto strike with a stick (PMP: *palu) *palu₃

mamamother’s brother, uncle, thus also father-in-law of a man (PMP: *mama) *mamah

mamah-ifeed a young child by premasticating the food and then ejecting it from the mouth into the open lips (PMP: *mamaq)

manukchicken, fowl (PMP: *manuk)

manuk itikduck (PWMP: *itik₂)

manuk-manukbird (generic); the penis of children (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk

manuk mbulan, sala-bulanwhite chicken with yellow feet (PMP: *bulan₂)

ma-ŋan-ieat from something; eaten up by animals; consumed by fire (PMP: *ma-ŋaen) *kaen

maŋkucarry in the arms (PWMP: *paŋku)

maŋkur-ito beat dirt clods into fine dirt (LOAN)

m-ariCome here! Come on! Come along! (PAN: *um-aRi) *aRi

mataeye(s); the dots on dice, eye of a needle, mesh of a net, blade of a knife, point of a spear (PMP: *mata) *maCa

m-atahraw, green, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq

mata kerjathe main day of a feast (PMP: *mata) *maCa

mata-mataknot in wood; a spy; messenger (PMP: *mata-mata) *maCa

mata ranānday when a lawsuit will be heard (‘day of talk’) (PMP: *mata) *maCa

mawasorangutan: Simia satyrus (LOAN)

Karo Batak (600 / 1165)

mayaŋareca palm (PWMP: *mayaŋ)

m-batukto cough (PMP: *batuk₁)

m-bauto stink (PMP: *ma-bahu) *bahu

mbentuksnapped, of (standing) bamboo (PMP: *bentuk)

m)betik, bertikpapaya tree and fruit (LOAN)

mbuah pageabundant, fruitful; abundance (of rice in the harvest) (PWMP: *buaq pajay) *buaq

mbulanwhite, pale (PMP: *bulan₂)

mbuluwool, feathers, fur (PMP: *bulu₁)

mbuŋkasloosen by coughing, cough up much phlegm (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas

m-buromove house, vacate a village, primarily because of coercion, disagreements, etc. (PAN: *buRaw)

mbut-mbutfontanel (PWMP: *embut-embut) *embut

me-anakbe like one's own child in one's house, said of a non-family member (PMP: *ma-anak) *aNak

medemto lie down; to sleep; to brood, of birds (PWMP: *pezem)

medilshoot with a weapon (LOAN)

me-gatelto itch, produce itchiness (PMP: *ma-gatel) *gaCel

me-gatel atéhave a strong urge to do something (lit. ‘itchy liver’) (PMP: *ma-gatel) *gaCel

me-himatcautious, careful (LOAN)

me-kapalthick, of planks, etc. (PWMP: *ma-kapal) *kaS(e)pal

meke-duahateful, envious (PMP: *duha) *duSa

me-kerashard, of cooked rice (PMP: *keRas)

Karo Batak (620 / 1165)

me-kuancensorious, fault-finding (PWMP: *kuan₂)

melah-idivide into equal parts, as the yield from a rice paddy that one has worked together with others (PWMP: *maŋ-belaq) *belaq

me-letupblistered, have a blister on the skin (from a burn, etc.) (PWMP: *letup)

me-linduŋhidden, concealed; shaded; safe, secure; twilight, as in the forest depths (PAN: *liduŋ)

me-litekturbid, muddy (of water) (PMP: *litek)

melpel-ito tamp down an earthen floor (PWMP: *pelpel)

mem-buahboast, brag (PWMP: *maŋ-buaq) *buaq

me-muninot be open, keep to the back (PMP: *buni₁) *buNi

mena-ito start, begin (PMP: *bena)

menci butkind of squirrel (PAN: *buhet)

meŋ-apitpinch, clip, squeeze (PMP: *qapit) *qapiC

me-rarared; glowing, of iron (PWMP: *ma-rara) *rara

me-ratus-ratushundreds, by the hundreds (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus

merégive, allow, permit; feed animals, make offerings, present gifts (PWMP: *maŋ-beRay) *beRay

merehwring something out, squeeze out; milk an animal (PWMP: *ma-meReq) *peReq

m-ereŋto bark (PMP: *heReŋ)

(m)-ereŋto bark (of a dog) (PWMP: *qereŋ)

me-riŋissevere, stern, strict, rigorous (PWMP: *riŋis₂)

merkisterm for marriage with the sister of one's deceased wife (hence: the sororate) (PWMP: *beRkis)

me-rumahlive in a house (as opposed to animals, which live in holes) (PAN: *Rumaq)

Karo Batak (640 / 1165)

me-silosensitive to light, of the eyes (PWMP: *ma-silaw) *silaw

me-sukutreat a stranger as family (PMP: *suku)

me-tajemsharp; ‘on target’ (of someone’s words) (PWMP: *ma-tazem) *Cazem

me-tepistand on the side (LOAN)

me-tuaold; hard; ripe, of rice in the field; already deceased (said of children); mother-in-law (woman speaking?) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

milihto choose, select (PWMP: *ma-miliq) *piliq

mirahred (of coloration in fighting cocks) (PMP: *ma-iRaq)

mirpirto sprinkle (PWMP: *piRpiR₂)

mirpir-ito sprinkle something (PWMP: *piRpiR₂)

mispisshake the water from a wet sieve, fishnet, etc. (PWMP: *pispis₃)

mituka-ito gut, eviscerate, clean a fish for cooking (PMP: *bituka) *biCuka

muaŋthrow away something considered worthless or something that is damaged; banish someone (PWMP: *maŋ-buqaŋ) *buqaŋ

muattake something, provide something for someone (PMP: *buhat₃)

mubutto weed, pull up weeds and grass (PWMP: *maŋ-butbut) *buCbuC

m-ugur-ugurshake back and forth, tremble, as a house (PWMP: *gurgur₂)

muka-ito open something (PWMP: *maŋ-buka) *buka

mulabeginning, origin of something (LOAN)

mulaŋbind an artificial cockspur to the leg of a fighting cock (PWMP: *maŋ-bulaŋ) *bulaŋ

m-ulihgo homeward, return to her family (term for divorce from the standpoint of the woman) (PMP: *um-uliq) *uliq₁

mumukdecayed, mouldering (wood) (PWMP: *mukmuk)

Karo Batak (660 / 1165)

munuhkill, murder (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂

muŋapay interest (PMP: *buŋa)

muŋkus-ito pack or wrap something; wrap a cloth around one's face, to veil (PWMP: *maŋ-buŋkus) *buŋkus

muraheasy, easily obtained (LOAN)

murih-iclean, wash something (as the body, dishes, etc.) (PMP: *buRiq)

muroscare off birds, chase or drive away, as from the gardens and rice fields (PWMP: *maŋ-buRaw) *buRaw

musaŋthe Indian civet cat: Paradoxurus hermaphroditus Schreb. (PMP: *musaŋ)

musuŋinterrupt a conversation (PWMP: *busuŋ-en) *busuŋ

mutikto pluck; also to begin the rice harvest by plucking a single ear that is then kept above the sleeping place of the owner (PWMP: *putik₂)

m-uyuŋ-uyuŋshake strongly, as the ground in a earthquake (PMP: *huyuŋ)

-na3sg/pl. possessor (PAN: *ni-a) *-a₂

nabah-kenconvert a piece of land into a rice paddy (PWMP: *sabaq)

nalédry meat on a spit over the fire (PWMP: *salay)

nambak-ito dam up by building a dyke (PMP: *tambak₂)

nambar-igive medicine to someone, treat with medicine (PMP: *tambar)

namodeep place in a river, generally where it makes a bend and the water moves slowly (common in place names) (PMP: *namaw)

nampukfall down, of ripe fruits, as the durian (ROOT)

namuksmall red flying ants or gnats (PMP: *ñamuk)

nanahpus (PMP: *nanaq) *naNaq

nanah-ento suppurate, of a wound (PWMP: *nanaq-en) *naNaq

Karo Batak (680 / 1165)

nanemto plant (PMP: *tanem) *CaNem

nanem-kenbury a corpse; plant a tree (PMP: *tanem) *CaNem

naŋis-iweep for the dead, mourn the dead (PMP: *taŋis-i) *Caŋis

napak-ifollow the tracks of an animal in pursuing game (PWMP: *tapak₁)

napsap-ito cut short, of the hair; to scrape off, as the galuŋi (dykes or bunds) in a paddy field (PWMP: *ma-ñapsap) *sapsap

naputo sweep (PMP: *sapu)

napu-ito sweep something, as a floor (PMP: *sapu)

naruhto guide, escort (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq

naruh-ibring something somewhere (as rice from the field to the village); to supply, fetch (as water) (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq

nastaspull apart a palm leaf roof, pull apart the stitches; cut a hole in the wall (PWMP: *ma-nastas) *tastas

nawalife, soul (archaic) (PMP: *nihawa) *NiSawa

nayatcut into something (PWMP: *sayat)

n-dakep-iembrace someone, hold in the arms (PAN: *dakep)

ndakidirt on the teeth, tartar (PMP: *daki)

ndakin-ndirty, of the teeth (PMP: *daki)

n-dapdapa tree with red blossoms, Erythrina variegata L. (Fam. Leguminosae) (PMP: *dapdap₁)

n-depa-imeasure something in fathoms (PWMP: *depa-i) *depah

nd-iganwhen? (future) (PAN: *ijan)

nd-igan naiwhen? (past) (PAN: *ijan)

n-dilatto lick, give a lick to (PWMP: *dilat)

Karo Batak (700 / 1165)

n-dilatto lick, give a lick (PWMP: *zilat)

n-dilat-ilick something off (PWMP: *dilat)

n-dilat-ito lick something off (PWMP: *zilat)

n-diŋdiŋ-iprotect something or someone (fig.) (PMP: *diŋdiŋ₁)

n-dua-iwork two together, as two women pounding rice in tandem in the same mortar (PWMP: *duha-i) *duSa

nelento swallow something (PMP: *telen)

nerusbore through, go right through (PWMP: *terus)

nigenitive marker, marker of possession (PAN: *ni)

nibuŋpalm sp.; from its trunk laths are made that can be used instead of planks in making flooring, etc. (PMP: *qanibuŋ)

nipahkind of palm tree that yields roofing material and the wrapping for nipa cigarettes (PMP: *nipaq)

nipesnake (PMP: *nipay)

nipé sawaaccording to some the python; according to others a large black snake (PMP: *sawa)

n-ira-isalt something (PWMP: *qasiRa-i) *qasiRa

n-j-ulu-ibathe upstream from someone (considered improper) (PMP: *di qulu) *quluh

n-tabehdelicious, of taste; fat, of meat; strong, of tobacco (PWMP: *tabeq)

numarker of the genitive (PAN: *nu₃)

nuanplanting, of rice, cash crops, trees, etc. (PMP: *suqan)

nuanto plant, of rice, cultivated plants, trees, etc. (PWMP: *suan)

nuaŋto pour (PWMP: *tuaŋ₁)

nuduhto point at, point out, show (PWMP: *ma-nuzuq) *tuzuq₁

Karo Batak (720 / 1165)

nuduh-ipoint someone out, above all in accusation (PMP: *tuzuq-i) *tuzuq₁

nuktukto pound on something, knock on a door (PWMP: *ma-nuktuk) *tuktuk₃

nuluhto burn (PWMP: *me-ñuluq) *suluq

nuŋnuŋmake an examination, try to find out (PWMP: *nuŋnuŋ)

nuŋtuŋ-ken (< tuŋtuŋ)turn a bamboo container around and knock it on the floor to empty it completely (PWMP: *tuŋtuŋ₁)

nurunbury a corpse (PMP: *tuRun₁)

nusungather one’s property together, pack up; put away, clear away (PMP: *susun) *susuN

nututo pound something, especially rice with the pestle (PAN: *tutuh)

nutuŋto scorch or single something with fire, to burn (PMP: *tutuŋ)

nutuŋ-nutuŋ-ito burn a body, cremate (PMP: *tutuŋ)

ŋ-abinhold or carry in the lap (PWMP: *meŋ-qabin) *qabin

ŋ-acem-imake food sour (PWMP: *qalesem)

ŋ-aducomplain (PWMP: *maŋ-adu) *adu

ŋ-adu-kencomplain about someone (PWMP: *maŋ-aduq) *aduq

ŋ-adu-kencomplain about someone (PWMP: *maŋ-adu) *adu

ŋaksmack; make a smacking sound (PMP: *ŋak)

ŋakŋakhowl, set up a wail (PMP: *ŋakŋak)

ŋ-akuadmit, confess (PWMP: *maŋ-aku) *aku

ŋ-ambaŋ-ito restrain or hold back (PWMP: *maŋ-abaŋ) *abaŋ₁

ŋ-ampentie something with a slipknot, as a fishhook to the fishline (PMP: *hapen)

Karo Batak (740 / 1165)

ŋ-anak-iyield interest; play the small gong (peŋ-anak) (PWMP: *maŋ-anak-i) *aNak

ŋaŋawide open, gaping, of a hole or the mouth (PMP: *ŋaŋa₂)

ŋ-aŋinwinnow rice by pouring it slowly from a height so that the chaff is blown away by the wind (PMP: *haŋin)

ŋ-aŋkatlift up, raise (PWMP: *maŋ-aŋkat) *aŋkat

ŋaŋŋaŋsnarl; have a "big mouth", quarrel (PMP: *ŋa(ŋ)ŋaŋ)

ŋ-apitpinch or squeeze something; lie between (PWMP: *maŋ-hapit) *Sapit

ŋ-arak"accompany" a prince (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak

ŋ-arak-kenwalk behind someone (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak

ŋ-arak-ŋ-arakfollow, come behind or after someone; drive cattle before one (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak

ŋ-asahwhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq

ŋasŋasof goats, nibble all over the bushes (PMP: *ŋasŋas)

ŋ-ataheat raw flesh (PWMP: *maŋ-hataq) *hataq

ŋatŋatto chew, bite (PWMP: *ŋatŋat)

ŋatŋat-ichew on something (PWMP: *ŋatŋat)

ŋ-aturregulate something (LOAN)

ŋe-laklak-ito peel; strip bark from a tree (PWMP: *laklak)

ŋe-laŋkah-istep over someone; slip between two people without asking permission (PMP: *laŋkaq₁)

ŋe-lapahcut open a sacrificial animal; cut into a tumor; to operate on (PAN: *lapaq)

ŋe-lapah-icut a sacrificial animal into pieces (PAN: *lapaq)

ŋe-lapar-ito make a child go hungry (as a punishment) (PMP: *lapaR₁)

Karo Batak (760 / 1165)

ŋe-lebih-igive more than the (standard) measure (PMP: *lebiq)

ŋe-lempitto fold over (PMP: *lepit₂)

ŋe-liaŋ lahat-kenplace a corpse in a coffin (a hollowed-out log), where the lid is sealed shut (PMP: *liaŋ)

ŋə-lilitwind something around something else (PAN: *litlit)

ŋe-limuntry to make oneself invisible (PMP: *limun)

ŋe-lumbarto pay out a rope (PWMP: *lumbaR)

ŋ-eriktrample rice ears with the feet (PWMP: *maŋ-Riqek) *Riqek

ŋe-rumah-ito diagnose an illness (PAN: *Rumaq)

ŋetŋetclothes moth; harbor a grudge (PAN: *ŋeCŋeC)

ŋetŋetclothes moth (PAN: *ŋetŋet)

ŋ-gənəp-ito complete something (PWMP: *genep-i) *genep

ŋ-getget-idamage something slightly by scratching, cutting or chopping it (PWMP: *getget₁)

ŋ-giliŋrub something fine, as in a mortar; grind up into a fine powder; pulverize medicinal substances (PWMP: *maŋ-giliŋ) *giliŋ

ŋ-gugutto gnaw off, bite off with the front teeth, as ripe, raw rice grains (PMP: *gutgut₁) *gutgut

ŋguntiŋcut the hair with a knife or piece of glass (LOAN)

ŋ-harat-ito bite on something (PMP: *kaRat) *kaRaC Kembaren

ŋ-ikettie up, take prisoner (PWMP: *maŋ-hiket) *Siket

ŋ-ikutto follow, accompany, connect oneself with a person or party (PMP: *ikut₁)

ŋilufeel cold ‘in one’s bones’; on edge, of the teeth, as when coming into contact with something very cold (PAN: *ŋilu)

ŋ-incepto drink (of animals), suck, slurp (PWMP: *maŋ-qisep) *qisep

Karo Batak (780 / 1165)

ŋiŋsound of a mosquito in the ear (PMP: *ŋiŋ)

ŋ-isito fill (PWMP: *maŋ-isi) *isi₅

ŋitŋitmoth (that eats holes in clothing) (PAN: *ŋitŋit₁)

ŋ-kair-ito rake (PWMP: *kahir)

ŋ-kalito dig, dig up (PMP: *kali₂) *kalih

ŋ-karatto bite (PWMP: *ma-ŋaRat) *kaRaC

ŋ-karatto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC Kembaren

ŋ-kawilto fish with hook and line (PAN: *kawil₁)

ŋ-kayo-iattack someone, plunder a conquered village (PMP: *kayaw) *ŋayaw

ŋ-kayu-ibring wood for a house construction party (PMP: *kahiw) *kaSiw

ŋke-matacounting classifier for counting grains of rice (PMP: *mata) *maCa

ŋ-k<er>ubu-ito surround and attack (PMP: *kubu)

-ŋku1sg suffixed possessive pronoun: my, mine (after vowel-final bases) (PMP: *ni-ku) *-ku

ŋ-kuan-ito talk to someone (PWMP: *kuan₂)

ŋ-kubuto surround (PMP: *kubu)

ŋ-kuitto touch something (PWMP: *kuhit)

ŋ-kukurto grate or rasp (PMP: *kuDkuD)

ŋ-kulit-ito peel a fruit (PMP: *kulit) *kuliC

ŋ-kuniŋ-irub turmeric into something (PMP: *kunij)

ŋ-kuruŋshut up chickens in a pen (PWMP: *kuruŋ)

Karo Batak (800 / 1165)

ŋudatender, young (PMP: *ŋuda)

ŋuŋonomatopoetic for a sound that is deeper and duller than that represented by ŋiŋ (PMP: *ŋuŋ)

ŋutŋutmumble, murmur (PWMP: *ŋutŋut₁)

ŋutŋut apito smoulder, of a fire (PWMP: *ŋutŋut₃)

hey! hey there! (PMP: *huy)

oncakshake, slosh about, as water in a can that someone is carrying (ROOT)

oraŋ putihCaucasians, white people (PMP: *putiq)

padaŋkind of grass: Pogonatherum panicum Hack. (PWMP: *padaŋ)

pagerice plant, rice in the field, unhusked rice (PAN: *pajay)

pagé mar-isirice variety (PWMP: *maR-isi) *isi₅

pagifuture, future time (PWMP: *pagi)

paguhfirm, steady, solid, of a post; strong, big, robust, of men, trees, and houses (PWMP: *pageq)

pahatchisel (PMP: *paqet)

pajak nasitime to eat (PWMP: *in-asi) *asi₃

pakanthe weft thread in weaving (as against the sawen) (PMP: *pakan)

pakē-nclothing, adornment (LOAN)

pakuedible fern (PWMP: *paku) *paheku

palanutmeg (LOAN)

paliŋturn something in another direction (PMP: *paliŋ)

palisblown away by the wind (word used in magical formulas) (PWMP: *palis₁)

Karo Batak (820 / 1165)

palis-palisdrizzling rain, misty rain (PWMP: *palis₁)

palpalbare, of a large area; short, of grass (PWMP: *palpal₁)

paluŋgutter, drain, funnel (PWMP: *paluŋ₁)

paluŋ-engutter, drain, funnel (PWMP: *paluŋ-en) *paluŋ₁

palu-palustick, pole; cudgel; beater for a musical instrument (PAN: *palu-palu) *palu₃

panahbow (no longer used in warfare) (PAN: *panaq)

panassweat panas-en'to sweat' (PMP: *panas₁)

pandanpandanus variety the leaves of which are used in plaiting (PMP: *paŋedan) *paŋudaN

pandaŋmake a comment, say something (negative) about something; rebuke, criticize (LOAN)

panowhite spots on the skin (PMP: *panaw₁) *panaw

pano-onsuffer from white spots on the skin (PWMP: *panaw-en) *panaw

pantaŋwhat is forbidden by traditional custom or law (LOAN)

pantikpierce with a pointed implement; bore through (LOAN)

pantukto peck, bite (PAN: *pa(n)tuk₂)

paŋsoung of a bang (PMP: *paŋ)

pa-ŋānfood, all kinds of food (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen

paŋgaŋroast something over a fire; roasted (PWMP: *paŋgaŋ)

paŋgilin an invocation: invoke deities or spirits; summon to justice (in native court) (LOAN)

paŋgil-paŋgilplant with red, plume-shaped flower (LOAN)

paŋkat ~ aŋkatrank, office (LOAN)

Karo Batak (840 / 1165)

paŋkur-paŋkurtool for beating apart dirt clods (LOAN)

pa-pagi, pe-pagimorning (PWMP: *pagi)

papanplank, the plank floor; a chessboard (PMP: *papan)

paraname for various racks above the fireplace (where husked rice is kept dry, cooking pots are stored, firewood is kept, etc.) (PAN: *paRa₁)

parascastrate (PWMP: *paras₁)

parasbeautiful; worthy (LOAN)

para tuhurthe lowest shelf over the hearth fire, where rice is often dried (PMP: *tuquR)

paristingray (PMP: *paRih) *paRiS

parikditch, furrow, canal (PWMP: *parij)

parikditch, furrow, canal (PWMP: *parik)

pasaŋa pair; belonging together (PMP: *pasaŋ₁)

pasaŋinsert (in a game) (PWMP: *pasaŋ₂)

pe-belaŋwiden, extend, spread out (PMP: *bekelaj)

pe-buroexpel a person from the village, ban, exile, debar, exclude (PAN: *buRaw)

pecahbroken, in pieces; burst out, erupt, of a volcano (PMP: *peceq₂) *peceq

pe-dauh-dauhseparately from one another (PMP: *zauq)

pedem-ito sleep on something (as a mat) (PWMP: *pezem)

pe-dua-kenthe second (PMP: *duha) *duSa

pegihunenjoyable, as bitter medicine, sour spices (PMP: *hapejiq) *Sapejiq

pegih ukurvery painful, suffer agony (PMP: *hapejiq) *Sapejiq

Karo Batak (860 / 1165)

pegugall (PAN: *qapejux)

pe-kena-kenaput in order, look after someone (PWMP: *pa-kena) *keNa

pekpekbeat, strike (PAN: *pekpek₁)

pelpeltamped down, pressed tightly together, of material (PWMP: *pelpel)

pe-lucakhave carabaos trample a paddy field to prepare it for planting (PWMP: *lucak)

pe-mataŋthe most important, preeminent, foundation (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

pem-burih-enwater with which to wash something (PMP: *buRiq)

p<em>ilih-iway of choosing (PAN: *p<um>iliq) *piliq

p<em>ilih-milih-enwhat is left over after the best has been chosen; remnant, residue (PAN: *p<um>iliq) *piliq

pe-nakitsickness; also an expression for intestinal worms (PWMP: *pa-ñakit) *sakit

pe-nikua mini-fathom, from the fingertips of one hand to the elbow of another arm (thus an esta [distance from the tip of the middle finger to the elbow] less than a depa) (PWMP: *pa-ñiku) *sikux

pe-nusun-endepository, place to store things (PMP: *susun) *susuN

peŋ-deverbal prefix forming agents (with animate nouns) or instruments (with inanimate nouns) (PWMP: *paŋ-)

pe-ŋalia stick or other implement used for digging things up (PWMP: *pa-ŋali) *kalih

peŋ-ampenthe separate string with which the fishhook is tied to the fishline (PMP: *hapen)

peŋ-anaksmall gong (PWMP: *paŋ-anak) *aNak

peŋ-aŋkathelp (PWMP: *paŋ-aŋkat) *aŋkat

peŋ-apitbamboo tongs (PMP: *qapit) *qapiC

peŋ-apitbamboo laths between which one presses something (PWMP: *paŋ-hapit) *Sapit

peŋ-giliŋ-enmortar (instrument in which something is ground up or pulverized) (PWMP: *giliŋ-en) *giliŋ

Karo Batak (880 / 1165)

peŋ-gugutthe two middle incisors (PMP: *gutgut₁) *gutgut

peŋ-iriŋfollower of a leader (PWMP: *paŋ-iriŋ) *iriŋ₁

peŋ-kawilfisherman (PWMP: *pa-ŋawil) *kawil₁

pe(ŋ)-kepuŋsurround (PWMP: *kepuŋ)

peŋ-kukurcoconut rasp (PMP: *kuDkuD)

peŋ-uluvillage head (PWMP: *paŋ-qulu) *quluh

pe-pedemlull a child to sleep (PWMP: *pezem)

pe-piga-kenthe which? (in quantitative sequence) (PAN: *pijax)

peradry, dried up, withered (PWMP: *pera)

per-burua hunter (LOAN)

per-duadivide into two (PAN: *paR-₂)

per-duadivide into two (PMP: *duha) *duSa

perehwring something out, squeeze out; milk an animal (PAN: *peReq)

per-guntiŋknife or glass fragment used to cut hair (LOAN)

per-jumafarmer (PWMP: *paR-quma) *qumah

per-kayuwood that has been prepared for house construction (PMP: *kahiw) *kaSiw

per-palua hammer (PMP: *palu) *palu₃

per-pedem-ena sleeping place (PWMP: *pezem)

per-tuathe elders of a village (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS

pe-rumah-ito use as a house (PAN: *Rumaq)

Karo Batak (900 / 1165)

pe-salin tulan-tulanexcavate the bones of the deceased and transfer them to another place (PWMP: *salin)

pespespinch, squeeze, press out (PMP: *pespes)

pe-talito copulate, of snakes (PWMP: *pa-talih) *CaliS

peteŋdark; evening (PWMP: *peteŋ)

petibox that can be closed; clothes chest (LOAN)

pe-turutlet something run its course (PWMP: *tuRut)

piakthe puling of little chicks (PAN: *piak)

pigahow much?, how many? (PAN: *pijax)

piga bintaŋhow many months? (LOAN)

piga-pigasome; several (PAN: *pija pija) *pijax

pijarborax (for soldering) (LOAN)

pikpiktap, rap; chisel off something delicate (PAN: *pikpik)

pilih-ensorted out, selected; what is chosen (PWMP: *piliq-en) *piliq

pintato invite (LOAN)

pinter bilaŋ ku Dibatathe gods will decide: an expression used if there is no law to invoke and one wishes to engage in litigation (PAN: *bilaŋ₁)

piŋganplate, dish, porcelain (LOAN)

pipiuppermost part of the cheeks, the temples (PMP: *pihpih) *piSpiS

piraeggs of fish or frog; ovary of a hen (PMP: *piRah) *piRaS

piraksilver (LOAN)

pisoa knife, esp. used of luxury knives (PMP: *pisaw)

Karo Batak (920 / 1165)

pitpitclosed tight (of the eyes) (PAN: *pitpit₂)

pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

pituŋblind (LOAN)

piukdented (PAN: *piuk)

puaŋtitle given by the Batak of the Dusun areas (Deli, Serdang, Langkat) to the Malay sultans (PMP: *puaŋ)

puaŋ kalimbubumother's brother of a married woman (PMP: *puaŋ)

puaŋ-limacommander, war leader (PMP: *puaŋ)

pukonomatopoetic: bang! (PMP: *puk₂) *puk

pukpukcoarsely pound sugar with maize (PAN: *pukpuk)

pulpulplundered, of plants that people have stripped bare (PWMP: *pulpul₁)

puluŋgathered; to gather, come together, assemble; to be present (PAN: *puluŋ)

punea green wild dove: Osmotreron (PAN: *punay)

pune taneha steel blue dove with red feathers under the wing (PAN: *punay)

pupuloose, of the teeth, of rice in its panicle, etc. (PMP: *pupu₁)

pusinterjection used to drive away cats (PMP: *pus)

pusuhthe heart, heart muscle; fig. the mind, feelings, inner being (PMP: *pusuq₁)

pusuŋnavel; umbilical cord (PMP: *pusej)

pusuŋ-nathe real thing, the genuine thing (PMP: *pusej)

putihentirely white, as a chicken or goat (PMP: *putiq)

putiksnapped, as a branch under the weight of too much fruit (PWMP: *putik₂)

Karo Batak (940 / 1165)

r-abu-abuplay in the dust (PMP: *qabu)

raja mer-empatthe four chief princes of the Karo (PWMP: *maR-epat) *Sepat

raja per-empatthe four chief princes of the Karo (PWMP: *paR-epat) *Sepat

rakita raft, used to cross a river (PMP: *Rakit)

rakutbind firmly together (PMP: *Rakut)

rambufringe of a cloth; fig. one’s life force (PWMP: *rambu)

rambutthe threads of a net; a noose hanging from a pole (PWMP: *rambut)

ramesrub or press out with the fingers (PAN: *Rames)

rampaŋpassionate, hot-tempered, envious of others (PWMP: *Rampaŋ)

rampasseize, appropriate, rob (PWMP: *Rampas)

rampekcrisp, easily breakable (ROOT)

rampisthin, smeared out (PWMP: *Rampis)

r-aŋin-aŋinkind of water beetle (PMP: *haŋin)

r-aŋkatgo out on an expedition or raid (PWMP: *aŋkat)

raraglowing, of a fire (PMP: *rara)

rara-icause something to glow red-hot (PMP: *rara)

ras itathe two of us together (PAN: *ita₁)

ratushundred (PMP: *Ratus) *RaCus

ratus-ratus-enhundreds (of people), hundreds upon hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus

rawaŋà jour wickerwork (PWMP: *Rawaŋ)

Karo Batak (960 / 1165)

rayafollowing some nouns this indicates large for its kind (PAN: *Raya)

redansteps, ladder (usually a notched log or pole) (PMP: *haRezan)

resamtough fern which grows on the high plateau (PMP: *qaRsam)

rihlong sharp-edged grass, Imperata cylindrica L. (PMP: *eRiq)

rimpit-impitstacked on top of one another (PMP: *qipit)

ruhakspacious, wide, of an opening (PWMP: *ruqag)

rumahhouse, dwelling; the true village, as opposed to what lies outside it (gardens, bathing place, etc.); lineage or family as a segment of the sub-merga (PAN: *Rumaq)

rumbiasago palm (PMP: *Rumbia)

rumpilromp with one another (ROOT)

rusukrib beams of the roof (PAN: *Rusuk)

sabah tabanrice paddy that returns to control of the village head because the owner has violated traditonal law (PWMP: *sabaq)

sabitkind of large sickle (PMP: *saqebit)

sabutthe fibrous outer shell of a coconut (PWMP: *sabut)

sagaclimbing plant with small red fruit: Abrus precatorius L. (PWMP: *saga)

sagusago, a flour extracted from certain palms (PMP: *sagu₁)

sakitpain; sick (PMP: *sakit)

salahfault, error, mistake; transgression; guilt (PMP: *salaq₁)

salédried out, smoked, of meat or fish (PWMP: *salay)

salinother, another (PWMP: *salin)

samasimilar (PWMP: *sama)

Karo Batak (980 / 1165)

samperemain hanging, as a stick that someone has thrown into a tree (PMP: *sampay₁) *sapay

sandaŋ-enpregnant (PWMP: *sandaŋ)

santanmilk pressed from a coconut (LOAN)

santan batufigure of speech for ‘beautiful words but a sinister meaning’ (LOAN)

saŋkemearthenware lid of a copper cooking pot (PWMP: *sa(ŋ)keb)

saŋkemearthenware lid of a copper cooking pot (ROOT)

sapo page, sapo rumahrice granary on poles (PAN: *sapaw)

sapo-sapo jumafield hut (PAN: *sapaw)

sapu-sapubroom (PMP: *sapu)

sawitboar's tusk; cockspur (PWMP: *sawit)

sayaŋgladly allow; do something gladly (PWMP: *sayaŋ)

sebucover a fire so as to keep it in a smouldering state (PMP: *sebuh) *sebuS

selaŋwhile, in the meantime (PWMP: *selaŋ₁)

selkiŋshout loudly in the ear of a deaf person (ROOT)

sempitnarrow, of a space or path; hard-pressed by work; get into difficulty; under pressure of debts (PWMP: *sempit)

senaŋfind something good; comfortable, at rest, peaceful (LOAN)

senduka flat spoon or scoop (PWMP: *senduk)

sépakkick with the sole of the foot (ROOT)

sepaŋtree from whose wood a red dye is made: Caesalpinia sappan; also, a strong, prickly shrub (PMP: *sepaŋ)

sepittongs used to hold something over the fire (PWMP: *sempit)

Karo Batak (1000 / 1165)

se-puluhten (PAN: *puluq₁) *puluq

seraburdensome, difficult -- of work, a journey; heavy, of one's lot (PWMP: *sera)

serenstinger of bee or wasp; barb of fishhook (PWMP: *seRed)

sidemonstrative pronoun for personal names, geographical features and plant names; in narrative style also used for animals (si Mentji ‘Mouse’, as a character) (PAN: *si₁)

siakvery hot on the tongue (NOISE)

si anuSo-and-So (PWMP: *i-anu, si-anu) *-nu₁

siaŋbecome day; to clear, of a cloudy sky (PWMP: *siaŋ)

si-depaone fathom (PAN: *depah)

sigekind of small crab (PWMP: *sigay)

sigiwinnow rice for the second time (PMP: *siji)

sikrustling of ripe rice-ears in the wind (PWMP: *sik)

si-kawit-enhooked together; also an kin relationship based on marriage (PAN: *kawit)

sikuprojecting corner, point (PAN: *sikux)

siku-sikuelbow (PWMP: *siku-siku) *sikux

silem-silemdo something in a secretive way (PWMP: *silem)

silu-silufingernail, claw (PWMP: *silu₂)

si mbelahhalf of something divided; on one side (PAN: *belaq)

simpaŋgo to the side, take a side route (PMP: *simpaŋ)

sinar matawarirays of the sun (PMP: *sinaR) *siNaR

sinar-meñinarto keep flashing, as a jeweled ring (PMP: *sinaR) *siNaR

Karo Batak (1020 / 1165)

sin-dakepa measurement, as much as a man can enclose with both arms encircling (PAN: *dakep)

s<in>urun-ia gravedigger (PMP: *tuRun₁)

si ŋ-alur Lau Pépéall of the tributary streams of the Lau Pépé (PWMP: *maŋ-qaluR) *qaluR

siŋgekchoke on something (ROOT)

siŋgek-ento choke, swallow the wrong way (PWMP: *sigek)

siŋkatpull the clothes up between the legs (PWMP: *siŋkat)

siŋkemin order, ready, prepared; not lacking, complete (NOISE)

si pagi-nathe future (PWMP: *pagi)

si-pasaŋ rasforming a set; in agreement with (PMP: *pasaŋ₁)

si pem-buahone who makes plentiful or abundant (PWMP: *paŋ-buaq) *buaq

sirasalt (PAN: *qasiRa)

si-ratusone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus

sirupsuck something up; slurp up water in drinking (PAN: *siRup)

sisikscales of fish, lizards, etc. (PMP: *siksik₂)

si-uliŋ-uliŋ-ensleep in one another's arms (PMP: *hulij) *Sulij

suan-suan-enplant materials, young plants (PMP: *suqan)

suan-suan-enplant material; young plants (PWMP: *suan)

suga (rih)newly-sprouted sword grass (Imperata cylindrica), which is very sharp (PMP: *suja)

sukurelatives, somewhat narrower than kadé-kadé (relative, in a very broad sense); a woman reckons herself as belonging to the suku of her husband (PMP: *suku)

suku-sukuall relatives in one’s lineage (PMP: *suku)

Karo Batak (1040 / 1165)

suliseed, germ, sprout (PMP: *suli₁)

suliŋto blow in (to a house), of wind (PWMP: *suliŋ)

suluhto burn (PMP: *suluq)

sumbanstopped up, plugged up (as a blowpipe) (PWMP: *sumbad)

sumbaŋcontrary, esp. of marriage to someone of too close a degree of relationship; incest (PWMP: *sumbaŋ)

suŋarproject outward, of the teeth (PWMP: *suŋar)

suŋkuksit somewhat hunched over with the head drooping, as of someone full of cares (PMP: *su(ŋ)kuk)

suŋsaŋopposite to the usual direction, turned around (LOAN)

surambihannex to a large house; extension, gallery (PWMP: *surambiq)

suratletter; writing; thing written, book (LOAN)

suruŋpass or go through, happen, be brought about (PWMP: *suruŋ)

surutto fall back, withdraw (in battle); of a fire, to die down (LOAN)

susah ~ suhsahtrouble, worry, difficulty (LOAN)

susun-ena pack, bundle (PMP: *susun) *susuN

ta1pl. incl. possessive pronoun, our (PAN: *-ta)

taban-enbooty, loot, war captive (PWMP: *taban-en) *tabaN

tabeh-tabehthe fat of the intestines (PWMP: *tabeq)

takonomatopoetic for sound of banging (PMP: *tak)

takasplit, cleave (ROOT)

taktakto drip, drop down (PAN: *taktak₁)

Karo Batak (1060 / 1165)

talirope (PMP: *talih) *CaliS

talŋahopen very wide (door) (ROOT)

taluna bit of wilderness where one can secure rights of ownership through cultivation; a place with sugar palms which are tapped for wine (PMP: *talun₁) *CaluN

tambahreplenishment; addition, supplement (PWMP: *tambaq)

tambaka dyke, a damming up of water; an artificial pond made by damming (PMP: *tambak₂)

tambarmedicine, remedy (PMP: *tambar)

tandukhorn (LOAN)

tanehearth, ground, territory, district (PMP: *taneq)

tanemto bury (PMP: *tanem) *CaNem

taŋgarung of a ladder; also family, household (Malayism?) (PMP: *taŋga₁)

taŋisto weep, to cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

taŋis-en kaka vine with hard, round, bitter fruits that are used as marbles (lit. ‘wept over by a crow’?) (PWMP: *taŋis-en) *Caŋis

taŋis-taŋisto weep continuously or incessantly (PMP: *taŋis-taŋis) *Caŋis

taŋkosteal; fig. illicit, have clandestine sexual relations (PMP: *takaw₁) *Cakaw

taŋkupclose together, of two halves, as the shells of shellfish (PWMP: *takup₁) *takup

tapakimprint; trace of the foot or hand (PWMP: *tapak₁)

tapak-tapakthe palm of the hand or sole of the foot (PWMP: *tapak₁)

tapefermented rice; an intoxicating dish (PWMP: *tapay)

tapiscoconut husk used as a sieve or strainer (PWMP: *tapis₃)

taruhput down, of a wager (PMP: *taRuq)

Karo Batak (1080 / 1165)

tarutuŋkind of durian (PMP: *taRutuŋ)

tebekpointed, sharp, as a dibble stick (PAN: *tebek)

tebiŋthe high bank of a river (LOAN)

təbusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

tegelfirm, unyielding (esp. of thinking, courage) (PMP: *tegel)

telagahplace where a spring is found; pool, deep well (LOAN)

telivagina (PMP: *teli)

teluthree (PAN: *telu)

telu berŋiin three nights (days) (PMP: *beRŋi)

telu-m-berŋithree nights (days) ago (PMP: *beRŋi)

temancomrade, friend (NOISE)

té-m-besirust (LOAN)

tendaŋcoconut-leaf torch, lamp; to illuminate (ROOT)

teŋ(onom.) flang! (PMP: *teŋ)

teŋahthe middle of something; in the midst of doing something, while (PMP: *teŋaq)

tepaforge, mold, make (PWMP: *tepa)

tepapthe breadth of the hand (PWMP: *tepap)

tepiside of a road or river; edge of a mat (LOAN)

tepukclap the hands (as in a dance or game) (PAN: *tepuk)

ter-bukaopen; opened (PMP: *buka)

Karo Batak (1100 / 1165)

ter-dua sa-kalaktwo each (PWMP: *taR-duha) *duSa

terema quantity, crowd of people (PMP: *teReb)

terepa tree with sap used as (PWMP: *teRep)

ter-sayatcut oneself by accident (PWMP: *sayat)

Tiga binaŋaa place name, market at Kuala (Malay for 'river mouth') (PMP: *binaŋa)

timahlead, bullet (PWMP: *timeRaq)

timbaŋhas the apparent meaning: how one thing relates to its opposite (PWMP: *timbaŋ)

timbaŋ-enbalance scale (PWMP: *timbaŋ-en) *timbaŋ

timpukstrike candle-nuts together (a game) (PWMP: *ti(m)puk)

timurthe east (PMP: *timuR)

t-in-alirope (PMP: *t<in>alih) *CaliS

t-in-ankowhat is stolen, stolen goods (PWMP: *t<in>akaw) *Cakaw

t<in>aruhegg (PWMP: *t<in>aRuq) *taRuq

t<in>utuwhat is pounded; effect, result, consequence of something (PAN: *tutuh)

tipakkick in an upward direction (PWMP: *tipak)

tirtirshiver with cold (PAN: *tirtir₁)

tirtirshiver with cold (PWMP: *tiRtiR₂)

tuaage; old age; true, genuine, original (PMP: *tuqah) *tuqaS

tuahblessing, prosperity, luck (compared to mana in the Pacific) (PWMP: *tuaq)

tuanlord; European; in names for various gods (PMP: *qatuan)

Karo Batak (1120 / 1165)

tuarsmall fish-trap placed with opening stream-upwards (PWMP: *tuaD)

tua-tuaadults, married people; elders (PMP: *tuqah tuqah) *tuqaS

tubaname of various toxin-producing plants yielding fish poison, Xanthoxylum spp, fam. Rutaceae (PAN: *tubah)

tuba sabahpoisonous root used to stun fish (PWMP: *sabaq)

tuduhto point out (PAN: *tuzuq₁)

tuduh-tuduhindex finger (PMP: *tuzu-tuzuq) *tuzuq₁

tuhurexpose to heat (esp. fire) (PMP: *tuquR)

tukonomatopoetic for a dull sound like that of a punch (PMP: *tuk)

tukukhornbill (PWMP: *tu(ŋ)kuk)

tulanbone (PMP: *tuqelan) *CuqelaN

tulan dadathe cartilege between ribs and breast bone (PWMP: *dahdah) *daSdaS

tultulblunt, of a knife (PMP: *tultul)

tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

tumpuldull, of a knife; witless, mentally slow (PMP: *tumpul)

t<um>urunto descend, of the gods (PWMP: *t<um>uRun) *tuRun₁

tunaŋ-enengaged to be married (PWMP: *tunaŋ)

tuŋochicken louse (larger than the tuŋir) (PWMP: *tuŋaw₁)

turaŋ bésanan affectionate term for the mother of one's children; term used between brother and sister, and also between husband and wife (PWMP: *baisan)

turun(in incantations) descent of the gods (PMP: *tuRun₁)

turutgo along with; give in to one’s passions or desires (PWMP: *tuRut)

Karo Batak (1140 / 1165)

tustusstring something on a cord; pierce something with a needle (LOAN)

tutura way of speaking to one another in order to determine in which lineage one belongs (PMP: *tutur₁)

ugenitive marker (PWMP: *u₁) *u

uar-uarplant sp. (PMP: *huaR)

uasquenching of thirst .. m-uas thirsty (LOAN)

ubangray head hair (PMP: *quban) *qubaN

uban-enhave gray hair (PWMP: *quban-en) *qubaN

ubatgunpowder (LOAN)

ubuŋlength; extend (LOAN)

udanrain (PMP: *quzan) *quzaN

ugusrub against something (NOISE)

uitstir, move a little (PWMP: *uit₁)

ujitest, try (PWMP: *uzi)

ujuŋextremity, top of something (opposed to bena 'base of a tree, beginning of something) (PMP: *quzuŋ)

ukircarve figures and designs in wood (PMP: *ukir)

ulamleaves steamed over the cooking rice and eaten directly (PWMP: *qulam)

ulam-ulama very common weed often used as pig fodder (PWMP: *qulam)

ulihwhat one receives (PWMP: *uliq₂)

ulih-ulihevery time, whenever, repeatedly; to and fro; off and on (PMP: *uliq uliq) *uliq₁

uluorigin, beginning; upper course; first; head (in combination forms) (PMP: *qulu) *quluh

Karo Batak (1160 / 1165)

umpildo something together, with concerted action (ROOT)

uŋit-uŋit-ennaughty, mischievous, fond of teasing, unable to keep one's hands off someone else (said of children) (PWMP: *uŋit)

uraspurification (of weapons, etc.) with lemon juice (PMP: *huRas) *SuRas

usahrub, rub something in (NOISE)

wanilarge bee that nests in the tualaŋ (the honey tree: Koompassia parviflora) (PMP: *wani)

wariday, time from about 6 AM to 6 PM (PAN: *waRi₁)

Karo Batak (Kembaren) (3) WMP [btx] (Batak Karo) Indonesia (Sumatra)

ajakspur on, incite, urge on (PWMP: *azak) Kembaren

ŋ-harat-ito bite on something (PMP: *kaRat) *kaRaC Kembaren

ŋ-karatto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC Kembaren

262. Katbol (2) OC

i-mapheavy (POC: *mapat)

leme-ntongue (NEAR)

263. Katingan (14) WMP [nij] (Ngaju) Indonesia (Kalimantan)

ahempangolin, anteater (PAN: *qaRem)

alurboat (PWMP: *alud)

ari-ŋyounger sibling (PWMP: *huaji-ŋ) *Suaji

ba-kapalthick (PWMP: *kapal)

balawaurat (PMP: *balabaw)

daninear (PMP: *adani)

gan-tauright side (PMP: *taqu₁) *taqu

honjanladder (PMP: *haRezan)

ke-caufar (PMP: *zauq)

laβuʔto fall (PWMP: *labuq₁)

ñahaibrother (woman speaking), father’s brother’s son, mother’s sister’s son (PMP: *ñaRa)

ŋaranname (PMP: *ŋajan)

siluʔfingernail, claw (PWMP: *silu₂)

tiruhto sleep (PMP: *tiduR)

264. Kaulong (13) OC

ɛ-monbird (POC: *manuk)

itwe (PAN: *ita₁)

kilto dig (POC: *kali ~ keli) *kalih

kiŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

kukto hang, suspend (POC: *kukut)

maand (PAN: *maS)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

to come (POC: *maRi) *aRi

ŋintooth (POC: *ŋipon) *ŋipen

susufemale breast (PAN: *susu₁)

tutto pound, beat (POC: *tutuk₂) *tuktuk₃

u-sisgrasshopper (POC: *sisi(rR))

vaget, take, bring (POC: *pa₂)

265. Kavalan (541) Form. (Li and Tsuchida 2006) [ckv] Taiwan

anominative marker or linker between the attribute and head noun of an NP (PAN: *a₅)

a-isu2sg. (PAN: *iSu)

anemheart, mind (PAN: *ajem)

anemheart; mind, conscience (ROOT)

araget it! (PAN: *ala)

arima long body part adjacent to the liver: pancreas (PAN: *a(lR)im)

atuRstone wall; barracks, military camp; bank piled up with stones (PAN: *atuR)

azasto bring (people), to take something/someone along (PAN: *adaS)

babato carry on the back, a baby or sick person (PAN: *baba₁)

babawupper surface, upper part, top (PAN: *babaw₃)

babbalhit with the fist (PAN: *balbal₁)

babuydomesticated pig (PAN: *babuy₃)

baigrandmother/granddaughter (add.) (PAN: *baqi)

bakara small rattan basket with two or four handles (PAN: *bakaR)

balateast wind (PAN: *SabaRat)

baliwsell (PAN: *baliw) *baliw₃

banaRplant sp. (Li 1982: 491) (PAN: *baNaR)

banawlake, pond (flowing or stagnant) (PAN: *banaw)

baniwmushroom (generic) (PAN: *bajiw)

banurdove, pigeon (PAN: *baRuj)

Kavalan (20 / 541)

baŋasa tree: Melia azedarach (PAN: *baŋaS)

baŋristusk, fang (PAN: *baŋeliS)

baŋsisfragrant (PAN: *baŋeSiS)

baŋunironwood: Casuarina equisetifolia; swamp oak; Japanese cypress: Chamaecyparis obtusa (PAN: *baŋun₁) *baŋun

baqigrandfather (add.), grandson (PAN: *baki₂)

bariwind (PAN: *bali₃)

bariwind (LOAN)

basawfever went down, abated; to become cold (PAN: *baSaw)

basaytype of vine (PAN: *baSay)

bassiŋto sneeze (PAN: *baqeSiŋ)

battuthrow a stone (PAN: *batu₃) *batu₁

beRasrice that has been harvested but not yet cooked (PAN: *beRas)

berawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw

betiqhit with a slingshot; marbles; to flip (PAN: *betik₁) *betik

betiscalf of the leg (PAN: *beties)

biabasguava (LOAN)

bibitpull someone's ear (PAN: *bitbit₁) *bitbit

biraŋto count (PAN: *bilaŋ₁)

birbirshiver, tremble (as a person who is cold or afraid); shake off water (of a dog) (PAN: *birbir₂)

bisuRsatiated, full after eating (PAN: *besuR)

Kavalan (40 / 541)

bisuRsatiated, full after eating (PAN: *bisuR)

biutbend a stick fixed at one end, as a trap pole (PAN: *biqut)

bluhukgoiter (NOISE)

brinasword of the loom (PAN: *baRija)

btustone (PAN: *batux)

bua-buato foam, as breakers on the beach (PAN: *bua₁)

bubuconical bamboo basket trap for fish (PAN: *bubu₂)

buburjellyfish (PAN: *bubuR₁)

bukeshair of the head (PAN: *bukeS)

bunurswell (PAN: *bunuR₁)

burato give; to pay (PAN: *bula₂)

buranmoon, month (PAN: *bulaN)

buRaRhazy or blurred vision (PAN: *bulaR₁)

buRawkick a person out, send someone away; drive off, chase away (PAN: *buRaw)

buResspray water from the mouth (PAN: *buReS)

busuqdrunk, get drunk (PAN: *buSuk)

cieReŋroaring (of breakers) (ROOT)

doordoor (PMP: *qaneb) *qaNeb

esimeat, flesh (PAN: *Sesi)

əzanold (of things) (PAN: *daqaN)

Kavalan (60 / 541)

iinterrogative particle, as in q<m>am ti isu i (eat.av-pm-2s-ip) ‘Have you eaten yet?’ (PAN: *qa₂)

ibuashes (PAN: *qabu)

iku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

impisthin (PAN: *iŋ(e)pis)

impisthin (ROOT)

-imu1pl. excl. nominative (PAN: *amu)

inebclose; door (PAN: *qiNeb)

inebclose; door (ROOT)

iŋpisthin (of materials) (PAN: *iŋ(e)pis)

iŋsuŋmortar (PAN: *iŋsuŋ)

ipitpincer of crustaceans, tongs for picking up hot embers, chopsticks (PAN: *qipit)

ipittongs for lifting hot coals; chopsticks (PAN: *ipit)

irarfence (PAN: *qalad)

iRaw-anbe seized by, taken by force (PAN: *qaRaw)

irempangolin, anteater (PAN: *qaRem)

iRuRsmall stream, creek (PAN: *iluR₂)

iRuRsmall stream, creek, small river (PAN: *qaluR₁) *qaluR

issaone (PAN: *isa₁)

ita ~ a-itawe (incl.), nominative (PAN: *ita₁)

itebdeadfall trap (PAN: *qaCeb)

Kavalan (80 / 541)

iuRkind of hard, slender bamboo (PAN: *qauR)

kaand (conjunctive) (PAN: *ka₁)

kapitsew together accidentally, as the two legs of one’s pants (PAN: *kapit)

kasi-anemto think (PAN: *ajem)

kausscoop (PAN: *kahuS)

kawaːnanright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN

kawaya men’s carrying bag, net-bag (made from rattan) (PAN: *kaway₃)

ka-wiri-anleft (side) (PAN: *ka-wiRi) *wiRi

kepitcrowd two things together so that there is not much room between them (PAN: *kepit)

keRaŋscab (Blust, fieldnotes) (PAN: *keRaŋ₂)

ki-kirim-ankeep searching, looking for (PAN: *kiRim)

kin-pituseven (people) (PAN: *pitu₁) *pitu

kin-siwanine (people) (PAN: *Siwa)

kin-turuthree (people) (PAN: *telu)

kiskisto shave (PAN: *kiSkiS)

-kitaours (plural incl.), genitive (only in irrealis; perhaps a loan from Amis) (PAN: *k-ita) *ita₁

k<m>apkapto touch at random (as a cat’s belly, a woman’s breast); to grope for something in a bag, pocket (PAN: *kapkap)

k<m>austo scoop up earth, grass (PAN: *k<um>ahuS) *kahuS

k<m>austo scoop earth, grass (PAN: *k<um>auS) *kauS

k<m>irimseek, search, look for (PAN: *k<um>iRim) *kiRim

Kavalan (100 / 541)

k<m>u-nanito have pus (PAN: *naNaq)

kpuacotton (PAN: *kapua)

ktu-ktun-anto chop off (PAN: *ketun)

ktunto cut up (as firewood) (PAN: *ketun)

-kumy (singular, genitive); marks possessor and agent of an undergoer verb (PAN: *-ku)

k<um>awayto carry on one’s back (PAN: *kaway₃)

k<um>tunchop wood, chop off (PAN: *k<um>etun) *ketun

ku-nanipus (PAN: *naNaq)

k-unnato lead to, to do something before someone; to surpass (PAN: *(q)uNah)

la-tbussweet (PAN: *tebuS)

lazuŋshade; take shelter from the rain (ROOT)

linawwash tableware (bowls, cups, etc.) (ROOT)

luslusto plane; to grate; plane (tool) (PAN: *RuSRuS)

ma-in the state of (result of a prior action) (PAN: *ma-₁)

ma-bassiŋto sneeze (PAN: *baqeSiŋ)

ma-bisuRsatiated, full (of the stomach) (PAN: *ma-besuR) *besuR

ma-inəpsleep (PAN: *qinep)

mai tu zumanothing else (PAN: *duma)

ma-kpitpressed in (PAN: *kepit)

manaŋsharp (point, blade) (PAN: *maNaŋ)

Kavalan (120 / 541)

mani-razanto take the same way (PAN: *zalan)

ma-qseRstrong (PAN: *ma-keseR) *keseR

m-arato get, take (PAN: *um-ala) *ala

marimforget for a moment, slip one’s mind (PAN: *alim)

mataeye (PAN: *maCa)

ma-tapuntogether (PAN: *tapun)

matiʔunripe, raw (PAN: *ma-qataq) *qataq

mːaycooked rice (Tsuchida 1971) (PAN: *Semay)

m-azasto bring people, to take something/someone along (PAN: *um-adaS) *adaS

m-basawbecome cold (as cooked dishes); cool off (as anger) (PAN: *ma-baSaw) *baSaw

m-bunurto swell (body part, other) (PAN: *ma-bunuR) *bunuR₁

mə-rabawfield rat (PAN: *labaw₁)

metiraw (PAN: *ma-qetaq) *qetaq

m-inebto close (PAN: *qiNeb)

m-iRawto rob (PAN: *qaRaw)

m-itebto fall into a trap (PAN: *qaCeb)

m-luslusto plane, to grate (PAN: *RuSRuS)

mnani-naŋanperson with the same name (PAN: *ŋajan)

m-naŋuyto swim (PAN: *N<um>aŋuy) *Naŋuy

m-ŋizawtoothless due to age (PAN: *ŋidaw)

Kavalan (140 / 541)

m-puqawblind (PAN: *pukaw) *pukaw₁

m-puqawblind (PAN: *ma-pukaw) *pukaw₁

m-qawitto knit or weave (PAN: *kawit)

mqi-qututo delouse with one’s fingers (PAN: *kuCux)

m-qitato see; to be able to see; reflected (PAN: *k<um>ita) *kita

m-RaRiwrun, run away (PAN: *laRiw)

m-RaRiwrun, run away (PAN: *ma-laRiw) *laRiw

mRa-tumayto transform into a bear (PAN: *Cumay)

m-raupmuch muddy water after a rainstorm; flood (LOAN)

m-rikawto bend, as a wire or stick, crooked, curved (PAN: *likaw)

m-rik-rikawto curve (as a bay); to wind (as river or road); to coil up; bent (PAN: *likaw)

mrim-zusafork, bifurcated (PAN: *duSa)

m-rumato plant, to grow, to cultivate (PAN: *mula)

m-RuRunto roll up, as a mat (PAN: *luluN)

msa-zaqesmake camphor oil (PAN: *dakeS)

m-sikazpolite; shy (PAN: *ma-Sikad) *Sikad

m-tattasrent, ripped, split open (the seam) (PAN: *tastas)

m-tawato laugh (PAN: *Cawa)

m-taw-tawato laugh repeatedly (PAN: *Cawa)

m-tianpregnant (human) (PAN: *tiaN)

Kavalan (160 / 541)

m-umanto repeat (PAN: *umaN)

m-umasto preserve (meat) (PAN: *umaS)

mummumole (animal) (PAN: *mumu)

m-unnato lead to, to do something before someone; to surpass (PAN: *(q)<um>uNah) *(q)uNah

mu-rkuto stoop, as an old person walking; to bend one’s head (PAN: *lekuq₁)

m-utito vomit (PAN: *um-utaq) *utaq

mu-zpito measure by fathom (PAN: *depah)

m-zamuto menstruate (PAN: *damuq₁)

m-zaqis ~ z<m>aqisto climb, ascend (PAN: *d<um>akiS) *dakiS

m-zeŋzeŋto thunder (PAN: *deŋdeŋ₂)

m-zezzekto tread on (PAN: *zekzek)

m-zuqzuqto thrust with a stick, as into a hole (to catch a crab, etc.) (PAN: *dukduk₄)

nagenitive of common nouns (PAN: *na₃)

namatiron; weapon (PAN: *Namat)

nan-qaqato be siblings (in case of two males or one male and one female) (PAN: *kaka₂)

nan-razansame way of life (PAN: *zalan)

nan-zusatwo for each person (PAN: *duSa)

naŋanname (PAN: *ŋajan)

naŋuyto swim (PAN: *Naŋuy)

naythat (PAN: *nay)

Kavalan (180 / 541)

nipersonal genitive marker (all known examples are with singular referents) (PAN: *ni)

ni-luslus-anplaned board (PAN: *RuSRuS)

niŋushadow, reflection (PAN: *qaNiŋu)

ni-umas-anpickled meat or fish (PAN: *umaS)

n-nimasto clean out (water from a boat), dredge (PAN: *nimas)

nukubto cover (ROOT)

nutuztie two strings together; to connect, join two things to prolong them (bamboo, thread, etc.) (PAN: *Nutud)

ŋaŋaysaliva, drivel (PAN: *ŋajay)

ŋaŋŋarmove one’s mouth as one chews (PAN: *ŋalŋal)

pa-causative prefix (PAN: *pa-₂)

pawill (future) (PAN: *pa₁)

pa-babato ride (PAN: *baba₁)

pa-burato ask for something (PAN: *bula₂)

paiza fan (PAN: *paid)

pa-kan ~ pa-kannto feed, to make someone eat (PAN: *pa-kaen) *kaen

palunapaddle, oar; to paddle, to row (PAN: *pa-aluja) *aluja

panayrice plant in a dry field (unhusked); said to be a loan from Amis (PAN: *pajay)

panibow (for shooting) (PAN: *panaq)

pannbait (for fishing, or in a trap) (PAN: *paen)

paŋzanpandanus (PAN: *paŋudaN)

Kavalan (200 / 541)

paqa-seRto apply force (PAN: *pa-ka-keseR) *keseR

pa-qawitto hook; to carry by hanging from the arm (PAN: *kawit)

pa-qitato show (PAN: *pa-kita) *kita

paq-sikazcause to be ashamed, shy or bashful (PAN: *Sikad)

parawhoarse (PAN: *paRaw)

pa-rikawto cause to bend (PAN: *pa-likaw) *likaw

pa-rumato plant, to grow, to cultivate (PAN: *mula)

pa-saqayto send (something), to deliver (PAN: *sakay₂)

pa-si-naŋanto name someone or something, give a name to (PAN: *ŋajan)

pas-namat-ansmith (PAN: *Namat)

pa-sulalto write to someone (LOAN)

pa-tapunto put together (PAN: *tapun)

pataydie, dead (PAN: *pa-aCay) *aCay

pa-tkepto catch with a trap (PAN: *tekep)

pa-tusuzkneel (PAN: *tuduS)

pat-zumato have a change, to make it different (PAN: *duma)

pənusea turtle (generic for all sea turtles, including the hawksbill) (PAN: *peñu)

pespesmassage (PAN: *pespes)

piazdish, plate (PAN: *piad)

pikubend (PAN: *pikuq₁)

Kavalan (220 / 541)

piŋicheek (PAN: *piŋi)

pipishair on the temples (PAN: *pispis₁)

pipishair on the temples (PAN: *piSpiS)

piqpiqto clap one’s hands (PAN: *pikpik)

piqpiq-anbe patted, as on the shoulder (PAN: *pikpik)

piRasroe (as of crabs or shrimp) (PAN: *piRaS)

pitpit-anbe picked by someone (PAN: *pitpit₂)

pituseven (cardinal) (PAN: *pitu₁) *pitu

pi-t<um>nun-anloom (PAN: *tenun)

p<m>aizto fan (PAN: *paid)

p-m-anishoot with an arrow (PAN: *p<um>anaq) *panaq

p<m>aqpaqto flap wings (PAN: *pakpak₁)

p<m>aspasto hit with a stick, to strike with a stick or twig (PAN: *paspas₁)

p<m>ekpekto hit with a stick; to crush bamboo by pounding, as when making a floor (PAN: *p<um>ekpek) *pekpek₁

p<m>espesto massage (PAN: *p<um>espes) *pespes

p<m>ikuto bend (PAN: *pikuq₁)

p<m>iqpiqto flap wings (PAN: *pikpik)

p<m>itpitto pick, pluck off, tear off, as leaves or a fruit (PAN: *pitpit₂)

p<n>a-qanwas fed by someone (PAN: *p<in>a-kaen) *kaen

p<n>a-saqaycontagious disease, epidemic (PAN: *sakay₂)

Kavalan (240 / 541)

pRapkapto grope (ROOT)

prisi-ntaboo (PAN: *paliSi-en) *paliSi

punuqscalp infection (PAN: *punuq₁) *punuq

putieye secretion (PAN: *puteq)

pu-zanumto water, as vegetables, to put in water (PAN: *pu-daNum) *daNum

qa-immediate future: qa-patay ‘will die’ (cp m-patay ‘to die, be dead’) (PAN: *ka-₂)

qabarclothes, bag or coverlet made from hemp fibre (PAN: *kabal₁)

qabarclothes, bag or coverlet made from hemp fibre (PAN: *kabaR)

qabawbuffalo (LOAN)

qabusshrimp (generic), lobster (PAN: *kabus₂)

qaneat (PAN: *kaen)

q<an>a-Rayasize (PAN: *Raya)

qann-anbe eaten; food (PAN: *kaen-an) *kaen

qann-ieat (imper.) (PAN: *kaen-i) *kaen

qaqcrow (PAN: *kak)

qaqaelder sibling (reference) (PAN: *kaka₂)

qa-qaqathe eldest sibling (PAN: *kaka₂)

qaq-sikazeasily ashamed, shy or bashful (PAN: *Sikad)

qaRatto bite (PAN: *kaRaC)

qaRat-ibite (imper.) (PAN: *kaRaC-i) *kaRaC

Kavalan (260 / 541)

qaRawto scratch (with fingernails) (PAN: *kaRaw₁)

qa-Rayato grow (PAN: *Raya)

qa-tanm-angraveyard, cemetery (PAN: *ka-tanem-an) *CaNem

qawasdiscuss (PAN: *kawaS₂)

qa-zaya-nwestern side (PAN: *daya)

qa-zusatwo (PAN: *duSa)

qa-zu-zusatwo at a time (PAN: *duSa)

qebqebfall on one's face (ROOT)

qi-to pluck, pick up, harvest (panay ‘rice’, qi-panay ‘to reap rice’, paRin ‘tree; firewood’, qi-paRin ‘to gather firewood’, tamun ‘vegetables’, qi-tamun ‘to pick vegetables’, wanu ‘honey’, qi-wanu ‘to gather honey’) (PAN: *ki-)

qilatglitter (PAN: *likaC)

qipitto hold with clippers , under one’s armpit or between one’s thighs (PAN: *kipit)

qi-pusanthe second; twice (PAN: *puSaN)

qitato see, to be able to see (PAN: *kita₂) *kita

qiwqiwto wave (as a person waving clothes to dry them) (PAN: *kiwkiw) *kiwkiw₁

qi-zapantrail; follow the footprints of an animal (PAN: *dapaN)

qlitaoctopus (PAN: *guRiCa)

q<m>an ~ q<m>annto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

q<m>aRatto bite; to hold between the teeth; acrid, itchy taste of taro (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC

q<m>aRawto scratch (with fingernails) (PAN: *k<um>aRaw) *kaRaw₁

q<m>awitto knit (PAN: *kawit)

Kavalan (280 / 541)

q<m>iwqiwto stir up (PAN: *kiwkiw) *kiwkiw₁

q<n>ann-ansomething eaten (PAN: *k<in>aen-an) *kaen

q<n>aRat-anthe bite (of a dog, etc.) (PAN: *k<in>aRaC-an) *kaRaC

qna-zpan-anfootprints, tracks (PAN: *dapaN)

qnuqusfingernail, toenail (PAN: *k<aN>uSkuS) *kuSkuS₁

qRanscar left after a boil heals; scab (PAN: *keRan₁)

qRiwstring, thread; hemp plant, ramie/fiber (PAN: *keRiw)

qri-waRwaRrainbow (PAN: *-waRwaR)

q-turuthree (of days, months) (PAN: *ka-telu) *telu

qulusclothing; upper clothes (LOAN)

ququzanimal calf, lower part of the limb between knee and ankle, including shin and calf (PAN: *kudkud)

qutuhead louse (PAN: *kuCux)

q-zusatwo days (PAN: *duSa)

Rabievening (about 4:00 or 5:00 to 6:00 PM); night (PAN: *Rabiqi)

Rabi-Rabievery night (PAN: *Rabi-Rabi) *Rabiqi

Rabisa pocket knife (PAN: *RabiS)

raŋawfly (insect) (PAN: *laŋaw)

rapisflying squirrel (PAN: *lapis)

rapusto come loose (as a knot) (PAN: *lapus)

Raqata step; to take a step, to step forward (PAN: *lakat₂)

Kavalan (300 / 541)

raraycicada (PAN: *lalay)

raraycicada (LOAN)

Ra-Rayahigh officer; coarse (sand); large (mesh); to grow (person) (PAN: *Raya)

rawarflying squirrel (PAN: *lawaR)

Rayabig, large, great; fat (trunk of the body); strong (as wind); large in amount (PAN: *Raya)

RayaRsail of a raft or boat; cloth around a threshing machine (PAN: *layaR)

razanroad; path, trail (PAN: *zalan)

repawhouse (PAN: *lepaw₁)

rikremove grains by treading or kneading with feet (PAN: *Riqek)

rimafive (PAN: *lima)

rim-zusadivide into two (PAN: *duSa)

rinasfeather (long and beautiful) (PAN: *RiNaS)

Rinuka plant with edible berry: Rubus parvifolius (PAN: *RiNuk)

Risisnit, louse egg (PAN: *liseqeS)

RŋiRŋitgnash the teeth (ROOT)

rubuden, animal lair; beehive, ant nest (PAN: *Rubu)

rupaspeach (PAN: *lupas₁)

Ruqap (< *Rukap)sole of the foot (NEAR)

ruqnawclouded leopard (PAN: *lukeNaw)

Rusitears (PAN: *luSeq)

Kavalan (320 / 541)

Rusipancentipede (PAN: *qalu-Sipan)

RutuŋFormosan rock monkey (PAN: *luCuŋ)

salocative marker (less frequently used), toward (PAN: *sa₂)

saone (PAN: *sa₃)

sa-bura-nsomething to be given (PAN: *bula₂)

sa-kaus-ana tool used to scoop up earth or grass (PAN: *kahuS)

sa-kaus-ana tool to scoop earth, grass (PAN: *kauS)

samicommon sow thistle: Sonchus oleraceus Linn. (PAN: *Samaq)

samuqa type of small gnat (LOAN)

samuqa type of small gnat (NEAR)

samuzsesame: Sesamum indicum (PAN: *Samud)

sa-namat-ansmith (PAN: *Namat)

saniotter (PAN: *Sanaq)

sa-ŋaŋayto drivel, to drool (PAN: *ŋajay)

sapa-qawit-ana hook (PAN: *kawit)

sa-pekpekwooden hammer to remove rice grains by beating (PAN: *pekpek₁)

sapungather, collect (ROOT)

saqa-pituthe seventh (PAN: *saka-pitu) *pitu

saqa-rimathe fifth (PAN: *lima)

saqa-turuthird (PAN: *telu)

Kavalan (340 / 541)

saqaywalk (PAN: *sakay₂)

saqay-awanjob, work (PAN: *sakay₂)

saqa-zusasecond (PAN: *duSa)

saquttransport something (PAN: *SakuC)

saqutto move something, to carry, to transport (anything) (PAN: *sakut)

saqut-icarry it! (PAN: *sakut)

sa-qututo have head lice (PAN: *kuCux)

sa-Rabisupper (PAN: *Rabiqi)

sa-razanto pass through the bush (PAN: *zalan)

sa-Rusito shed tears (PAN: *luSeq)

sa-sulal-ansomething to write with (LOAN)

sa-tab-Rabibreakfast (PAN: *Rabiqi)

sa-tabu-ancloth to wrap with (PAN: *Cabu)

sa-t<m>a-t<m>atakto pretend to hoe, pretend to work with a hoe (PAN: *tatak)

sa-turiscolorful (PAN: *Curis)

sa-turiscolorful (PAN: *turis)

sa-turis-ansomething to draw with (PAN: *turis)

sa-tu-turisspotted, striped (animal) (PAN: *turis)

sawaqwaist, back of the waist (PAN: *Sawak)

sa-zaqihave dirt on one’s skin (PAN: *daki)

Kavalan (360 / 541)

(sa)-zaqis-anladder (PAN: *d<um>akiS) *dakiS

sa-zpito stretch two arms (PAN: *depah)

saʔa-siwaninth (PAN: *Siwa)

sbalateast wind (PAN: *SabaRat)

sebanlong binding cloth for carrying a child on the back (PAN: *SebaN)

s-em-unito chirp (PAN: *Suni)

seŋazto breathe (PAN: *Seŋad)

si-anemto remember (PAN: *ajem)

sikazshy, ashamed (PAN: *Sikad)

sikuelbow (PAN: *sikux)

simaRfat, grease (PAN: *SimaR)

sim-qawitto join, to link (PAN: *kawit)

simsa-qawasto discuss (PAN: *kawaS₂)

si-naŋanto be named (PAN: *ŋajan)

sinapbroom (PAN: *Sijap)

sipescockroach (PAN: *Sipes)

sipitpinch and twist, as someone’s ear (PAN: *sipit)

siqa-pituseven times (PAN: *Sika-pitu) *pitu

siqa-rimafive times (PAN: *Sika-lima) *lima

siqa-turuthree times (PAN: *Sika-telu) *telu

Kavalan (380 / 541)

siqa-zusasecond time (PAN: *Sika-duSa) *duSa

si-qulusto wear clothes; wear an upper garment (LOAN)

siRabyesterday (NOISE)

si-rukuhto wear a bamboo hat (PAN: *Si-₃)

siRupto eat soup (PAN: *SiRup)

sisinhwamei, bird sp., Garrulax canours (PAN: *SiSiN)

siwanine (PAN: *Siwa)

siwararrow (LOAN)

siwararrow (NEAR)

sizigoat (PAN: *Sidi)

sizuwooden ladle for stirring food in pot (PAN: *sidu)

siʔa-siwanine times (PAN: *Sika-Siwa) *Siwa

s-m-apaRto lay mats (Li 1982:490) (PAN: *SapaR)

s-m-apaRto lay mats (Li 1982b:490) (PAN: *S<um>apaR) *SapaR

s<m>aqayto walk (PAN: *s<um>akay) *sakay₂

s<m>aqutto move something, to carry, to transport (anything) (PAN: *s<um>akut) *sakut

s<m>ikuto push strongly with the elbow (PAN: *s<um>iku) *sikux

s-m-iupto blow (with breath) (PAN: *S<um>eyup) *Seyup

s-m-iupto blow (with breath) (PAN: *Seyup)

s<m>uksukto lock (PAN: *s<um>uksuk) *suksuk

Kavalan (400 / 541)

s<m>ulalto write (LOAN)

s-m-unito chirp (PAN: *S<um>uni) *Suni

s<m>upayto sharpen (as a knife) (PAN: *s<um>upay) *supay

s<m>uRnato snow (PAN: *SuReNa)

s<m>ussurto masturbate (PAN: *SulSul)

s<m>u-sulalto keep on writing (LOAN)

s-tian-anhave a stomach ache, abdominal pain (such as diarrhea) (PAN: *tiaN)

su-to remove (+ noun); lislis ‘scales’, su-lislis ‘to remove scales’ rubuŋ’skin, peeling’, su-rubuŋ ‘to skin, peel something’ (PAN: *Su-)

suaniyounger sibling (PAN: *Suaji)

sukapgrope for fish, shrimp or crabs under a stone in the water (ROOT)

suksukkey (PAN: *suksuk)

sulalletter, book (LOAN)

s<um>umuncram food into one’s mouth (NEAR)

sunisound (as of a clock), chirping (of birds) (PAN: *Suni)

supay-whet, sharpen (PAN: *supay)

supay-anwhetstone (PAN: *sa-supay-an) *supay

supsupto suck (as a snail from its shell, a baby suckling from its mother) (PAN: *supsup)

su-qebqebto lie/fall on one’s face (PAN: *kebkeb₂)

suRnasnow, ice, frost (PAN: *SuReNa)

sussurto masturbate (PAN: *SulSul)

Kavalan (420 / 541)

-taours (inclusive); 1pl. incl. genitive pronoun (PAN: *-ta)

ta babawabove (PAN: *babaw₃)

tabanhead trophy (PAN: *tabaN)

tabia plough (PAN: *tabi)

tabtabto eat and make noise like a pig or dog (PAN: *tabtab₂)

tabuwrapping, binding (as on a wound) (PAN: *Cabu)

tabukulto fish with a casting net (PAN: *tabukul)

taissewing (PAN: *CaqiS)

tais-isew it! (PAN: *CaqiS)

takepto put one thing on top of another (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep

takepto put one thing on top of another (PAN: *takep)

taku-iscoop (imperative) (PAN: *taku₂)

tanemgrave (PAN: *CaNem)

tania plant: Aralia decaisneana (Hance) (PAN: *tanaq)

tanm-anburied (PAN: *tanem-an) *CaNem

tapafirewood storage shelf (above the hearth) (PAN: *Capa)

tapeswinnow; winnowing (PAN: *tapeS)

tapunto collect, gather (PAN: *tapun)

tapuntogether (ROOT)

tar-ŋaŋayto keep drivelling (PAN: *ŋajay)

Kavalan (440 / 541)

tatakhoe (PAN: *tatak)

tat-zumadifferent (PAN: *duma)

ta-zusasoul of a living person (PAN: *duSa)

tbakutobacco (LOAN)

tbaRiʔred (ROOT)

tbeqstab (PAN: *tebek)

tbukulcasting net (PAN: *tabukul)

təbussugarcane (PAN: *tebuS)

tedemdark; dark place (ROOT)

tekepa deadfall trap to catch birds or rats (PAN: *tekep)

tekitukmountaintop (ROOT)

telaquqchicken (ROOT)

t-em-aisto sew (PAN: *C<um>aqiS) *CaqiS

tenayanbamboo (generic) (PAN: *tanayan)

teŋenblack (PAN: *qeCeŋeN)

tepeŋto measure (quantity) (PAN: *tepeŋ₃)

təpiqto slap (PAN: *tepik)

timmuRto keep something in one’s mouth (as sugar) (PAN: *timuRmuR)

timRaflea (on dog, etc.) (PAN: *qatimela)

timuRsouth wind (PAN: *timuR)

Kavalan (460 / 541)

tinaM (ref.) (PAN: *ta-ina) *ina

tinafemale, of animals (PAN: *taina)

t<in>nunhave woven (PAN: *t<in>enun) *tenun

t<in>nun-annative cloth (PAN: *t<in>enun-an) *tenun

tiRpesspittle (PAN: *tiR(e)peS)

tiRuRegg (PAN: *qiCeluR)

ti-saqutto carry with or by (PAN: *sakut)

t<m>abito till the land (PAN: *tabi)

t<m>abuto wrap, dress a wound (PAN: *C<um>abu) *Cabu

t<m>abukulto fish with a casting net (PAN: *tabukul)

t<m>aktakto cut meat or vegetables (on a chopping board) (PAN: *taktak₂)

t<m>akuto draw water, to scoop out (PAN: *taku₂)

t<m>anemto bury (PAN: *t<um>anem) *CaNem

t<m>arito chop with an axe (PAN: *t<um>aRaq) *taRaq₁

t<m>atakto hoe, dig earth with a hoe (PAN: *tatak)

t<m>attasto take off, remove, dismantle (as a house); to disentangle (PAN: *tastas)

t<m>iktikto tattoo (someone) (PAN: *t<um>iktik) *tiktik₅

t<m>imuRto blow, of the south wind (PAN: *timuR)

t<m>iqtiqto strike (seashell, tunnel) with chisels (PAN: *tiktik₁)

t<m>iRpesto spit (PAN: *tiR(e)peS)

Kavalan (480 / 541)

t<m>uqazto climb (mountain, steps); to ascend (PAN: *t<um>ukad) *tukad₂

t<m>uqtuqto break something big into small pieces (as a big rock) (PAN: *tuktuk₃)

t<m>uranito play a nose flute (PAN: *tulani)

t<m>uristo draw (PAN: *Curis)

t<m>uristo draw (PAN: *turis)

t-m-usuRto thread beads, etc. (PAN: *C<um>uSuR) *CuSuR

t<n>iktik-ana tattoo (PAN: *tiktik₅)

tqezto stop, to rest for awhile when walking (PAN: *Ceked)

t-rapusto let something slip by, to forget (PAN: *lapus)

tRi-Rus-Rusito shed tears without control (PAN: *luSeq)

tumaythe Formosan bear (PAN: *Cumay)

t<um>beqto stab (PAN: *t<um>ebek) *tebek

tumesclothes louse (PAN: *CumeS)

t<um>nunto weave (cloth, a mat) (PAN: *tenun)

tuqazto climb (mountain, steps), to ascend; to go ashore, to land (PAN: *tukad₂)

turani-annose flute (PAN: *tulani)

turislines, stripes, pattern (Li and Tsuchida 2006); line (that you draw); marks on snake skin; tattoo (Blust, fieldnotes) (PAN: *Curis)

turislines (as in the palm of the hand), stripes; pattern (PAN: *turis)

turis na rimalines in the palm of the hand; fortune (PAN: *Curis)

turuthree (PAN: *telu)

Kavalan (500 / 541)

tusuRthreading of beads, etc. (PAN: *CuSuR)

tusuzknee (PAN: *tuduS)

tu-turis-anpattern on snake skin (PAN: *turis)

ubangray hair (PAN: *qubaN)

umanagain; do again; change (PAN: *quman)

umanagain, once more; to repeat (PAN: *umaN)

umaŋkind of hairy hermit crab (PAN: *qumaŋ)

umasto preserve (meat) (PAN: *umaS)

unuŋnose (PAN: *ujuŋ)

u-pituseven (objects) (PAN: *pitu₁) *pitu

u-pitu-btinseventy (PAN: *pitu₁) *pitu

uRasdew (PAN: *qulas)

uReŋgrowl of a dog in anger (ROOT)

uRuhead (PAN: *quluh)

u-siwanine (things) (PAN: *u-Siwa) *Siwa

u-turuthree (things) (PAN: *telu)

u-zusatwo (things) (PAN: *duSa)

vasvasto water (plants) (PAN: *basbas₂)

waRaythread for sewing (PAN: *walay)

waRiEast (PAN: *waRi₁)

Kavalan (520 / 541)

yanominative marker (PAN: *ya)

zaisface (PAN: *daqiS)

zamaRfire (PAN: *damaR₁)

zamumenstruation (PAN: *damuq₁)

zanumwater (PAN: *daNum)

zapanleg and foot (PAN: *dapaN)

zaqescamphor (PAN: *dakeS)

zaqidirt on skin (PAN: *daki)

zaqisto climb (tree, ladder), to ascend (PAN: *dakiS)

zaszaschest (PAN: *daSdaS)

zayawest; toward the mountains (PAN: *daya)

zazaŋto broil; to dry clothing by a fire (PAN: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

zaʔzekstep on, stamp with foot (ROOT)

zeŋzeŋthunder (PAN: *deŋdeŋ₂)

zpifathom (PAN: *depah)

zumaother (thing); other people (PAN: *duma)

zusatwo (serial counting) (PAN: *duSa)

ʔetutfart (PAN: *qetut)

ʔu-spatfour (PAN: *Sepat)

ʔuwayrattan (PAN: *quay)

Kavalan (540 / 541)

ʔuzanrain (PAN: *quzaN)

266. Kayan (847) WMP (Southwell 1980) (dialects: Uma Bawang (Blust n.d. (1971)) 6, Busang [bfg] 23, Long Atip (Blust n.d. (1971)) [kys] 32, Uma Juman (Esser 1964, Blust n.d. (1971)) [ree] 171) [aka: Kayan (Baram)]

abaŋtrench, ditch, excavation (PWMP: *abaŋ₂)

abeŋlarge wood-boring beetle (NOISE)

akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *akaR) Uma Juman

akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *wakaR) Uma Juman

akitraft (PMP: *Rakit)

akitraft (PMP: *Rakit) Long Atip

aku-y1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) Uma Juman

alaget, receive, take, find (PAN: *alaq₁)

aluʔpestle (PMP: *qahelu) *qaSelu Uma Juman

ameifather (vocative); polite address to an older man (PMP: *ama-i) *amax

anakchild; the young of plants, animals, etc. (PMP: *anak) *aNak

anak amuŋadopted child (PMP: *anak) *aNak

anak apintwin (PMP: *anak apij) *aNak

anak apuysparks of fire (PWMP: *anak i hapuy) *aNak

anak heduŋstepchild (PMP: *anak) *aNak

añamweaving; to weave (e.g. baskets); plaits of anything; to plait (PMP: *añam)

añamplait, weave (as mats) (PMP: *añam) Uma Juman

ananthat (PWMP: *a-nan) *-nan Long Atip

a-nanthat (PAN: *qa₁) Uma Juman

an-atstretch (ROOT)

Kayan (20 / 847)

anawpalm sp. (PMP: *qanahaw)

aneytermites, white ants (PAN: *aNay)

anihthis (PAN: *qa-ni) *-ni Uma Juman

ani-hthis (PAN: *qani₁) *qani Uma Juman

anitanimal skin, hide (PMP: *qanit) *qaNiC

anitskin (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman

a-noʔwhich?; the one that (PMP: *a-nu) *-nu₁

anu-kmine (PMP: *a-nu-ku) *-nu₁

anu-myours (PMP: *a-nu-mu) *-nu₁

añunset afloat and drift; drifting (PAN: *qañud)

anu-n naʔhis/hers (PMP: *a-nu-ni a) *-nu₁

añurcurrent; send adrift on the current (PAN: *qañud) Uma Juman

aŋaŋthe barking of dogs following an animal on scent (PAN: *qaŋqaŋ)

apintwin offspring (PMP: *qapij)

apireither of the halves of two things joined (as of two bananas that are fused together) (PWMP: *apid₁) Uma Juman

apireither of the halves of two things joined (PMP: *qapij) Uma Juman

apohslaked lime (PAN: *qapuR)

apuhto catch hold of, to grip; to arrest, to capture (PMP: *Rapus)

apuyfire, a light (PMP: *hapuy) *Sapuy

apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Long Atip

Kayan (40 / 847)

araname (PMP: *ajan) Uma Juman

aré-hthat; over there (PWMP: *qadi)

areka kiss, to kiss (PMP: *hajek) *Sajek

arenglory, splendor (PMP: *aren)

arulong (general term) (PWMP: *a(n)duq)

asause a whetstone, sharpen a tool by abrasion (PMP: *hasaq) *Sasaq

asaŋa bird of one of the pigeon species (PWMP: *acaŋ)

asaŋmortise and tenon joint (PWMP: *asaŋ₁)

aseinative axe (PWMP: *wasay)

asiassistance, help; compassion, sympathy, mercy; pardon, forgiveness (PMP: *qasiq)

asi-asian expression of sympathy: sorry for you (PMP: *qasiq)

asoʔdog (PAN: *asu₁)

asukpush in, push along, push away (PWMP: *hacuk)

asukpush in, push along, push away (PWMP: *hasuk)

ataunripe, raw (PWMP: *hataq)

ataunripe, raw (PAN: *qataq)

ataraw, unripe (PWMP: *hataq) Uma Juman

ataraw, unripe (PAN: *qataq) Uma Juman

atahplace in position, set down (as food for someone) (NOISE)

ataŋa border board (PWMP: *ataŋ₁)

Kayan (60 / 847)

ataŋ avoʔthe wooden edge to the hearth (PWMP: *ataŋ₁)

atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Atip

ataʔwater (NOISE)

atekmuddy or discolored -- of water, etc. (ROOT)

atenconvey, take to (PMP: *hateD) *SateD

aterconvey, take to a place (PMP: *hateD) *SateD Uma Juman

ateyliver (PMP: *qatay) *qaCay

ati, atiʔthird person demonstrative (PWMP: *ati₂) Busang

ati-hthat (distant) (PWMP: *ati₂) Uma Juman

a-tihyonder; that (far from both speaker and hearer) (PAN: *ti) Uma Juman

atipnarrow space between objects; small channel in stream at low water (PMP: *qatip₂)

atuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus Uma Juman

atuhhundred (PMP: *Ratus) *RaCus

avaŋan ambush; to ambush (PMP: *abaŋ₁)

avaʔnotch or partial cut in a tree; a wound (PAN: *qabaS)

avet ayuŋa springing suspended cradle (PMP: *ayuŋ₂)

avoʔfireplace, hearth (PMP: *qabu)

avuna cloud (PMP: *Rabun)

avutbuttocks, bottom; the base or lower part of anything (PWMP: *abut₂)

avutbuttocks (ROOT)

Kayan (80 / 847)

awaŋopen up (as a window); make a space; opening; clear away undergrowth; navigable channel in a river (PMP: *awaŋ)

ayahexclamation of surprise (NOISE)

ayaklead by the hand (PWMP: *ayak₁)

ayawan enemy in war (PWMP: *ayaw)

ayunmate with, copulate (of animals only) (PWMP: *ayud)

bamouth; window or door opening (PMP: *bahaq₁) *bahaq

bawindow or door opening (NOISE)

bahman’s loincloth, made of cotton or bark cloth (PMP: *bahaR) Busang

bahloincloth (PMP: *bahaR)

bahahhusked rice (PMP: *beRas)

bahahhusked rice (PMP: *beRas) Long Atip

bah alanrainbow (lit. ‘loincloth path’) (PMP: *bahaR) Busang

bahaʔglowing fire embers (PMP: *baRah)

bahuystrong wind, storm (PAN: *baRiuS)

bakunbasket with a handle (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Atip

baluncloth, clothing (PMP: *balun₅) *baluN

baluyaltered, changed; to repent (PMP: *baliw₂)

bañatstretched; of elastic bodies, expanded (PWMP: *bañat)

banitexcoriated, skinned (PAN: *baNiC) Busang

banitbe scratched on the skin (as by thorns) (PAN: *baNiC)

Kayan (100 / 847)

baratell, relate, say (PMP: *bajaq₂) *bajaq

baraannounce, inform, tell (PMP: *bajaq₂) *bajaq Uma Juman

bareŋequipment, things (LOAN)

basawet (PMP: *baseq) Uma Juman

basuŋtube, pipe (PWMP: *basuŋ) Busang

bataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ Uma Juman

batoʔrock, stone (PMP: *batu) *batux

bavuywild pig (PAN: *babuy₃)

bavuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Atip

bawaŋswamp, pond, lake (PWMP: *bawaŋ₁) Busang

bawaŋpond, small body of standing water (PWMP: *bawaŋ₁) Uma Juman

bayen budirepay a kindness (LOAN)

bebaŋansteep riverbank, steep hillside (PWMP: *baŋbaŋan)

bekatuthumpbacked; bow-backed (PWMP: *beketut)

bekaʔbroken open, of anything (wall of a house, etc.); a second-degree burn on the body (PMP: *beka)

bekekdwarf, short (as a short man) (PWMP: *beŋkek)

bekek kenepshort-tempered (PWMP: *beŋkek)

belaneŋstare at; open, opened, of eyes (ROOT)

belasukpush along, push into (ROOT)

belatekbasket with a handle (NOISE)

Kayan (120 / 847)

belatikto flip; to spring back straight, as a bent sapling suddenly springing straight; a pig trap using a spear propelled by a bent sapling (PWMP: *bala(n)tik)

beledibucket (LOAN)

beléʔsell; buy (PMP: *beli)

beliliŋround, circular (as a coin) (PWMP: *baliliŋ)

beli-npurchase price, value of (PWMP: *beli-en) *beli

beliraʔflag (LOAN)

beniseed rice reserved for sowing (PMP: *binehiq) *bineSiq

benuaŋsoft light-weight wood, not much used: Octomeles sumatrana (PWMP: *benuaŋ)

benuaŋsoft, light-weight wood, not much used: Octomeles sumatrana (PWMP: *binuaŋ)

beŋaŋcarrying basket with wide mouth (PMP: *beŋaŋ₂)

beŋita cry of fear or alarm (PMP: *beŋit)

beraŋwide, broad; width of, breadth of (PMP: *beraŋ)

beriburst, as an overfilled container (PAN: *beriq) Uma Juman

beritsmall splinter (PWMP: *berit₂) Busang

berukmonkey (generic) (LOAN)

besaraʔcourt, tribunal (LOAN)

beseia paddle (PMP: *beRsay)

besohsatisfied after eating; a good rice harvest (PAN: *besuR)

betihall of the leg below the knee; the muscle of the calf (PAN: *beties)

betuka-nthe stomach organ (in man or animal); the stomach used as tripe (PMP: *bituka) *biCuka

Kayan (140 / 847)

biaŋto split (PMP: *biqaŋ₃) *biqaŋ₂ Uma Juman

bikaŋkind of cake (LOAN) Busang

bikuŋadze (PMP: *biŋkuŋ)

bisinbasin (LOAN)

biteŋfighting, as in warfare (NOISE)

boŋkoupper part, upper surface (ROOT) Uma Juman

busmell, odor (PMP: *bahu) Uma Juman

buafruit (PMP: *buaq)

bua buathe fruits of, the results of (PMP: *buaq buaq) *buaq

bua kaluŋthe spirit of tattooing in old customs (PMP: *buaq)

bua moʔnipples of the human breast (PMP: *buaq)

bua nakansmall jackfruit (LOAN) Uma Juman

bua ñohcoconut (PMP: *niuR)

buaŋthe Malayan honey bear: Helarctus malayanus (PWMP: *baRuaŋ)

buaŋthe Malayan honey bear: Helarctus malayanus (PWMP: *biRuaŋ)

buaʔ badukjackfruit sp. (NEAR)

bukhair of the head (PMP: *buhek) *bukeS

bukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Atip

bukoʔknots tied in rattan or cord -- a Penan means for counting days to an appointed meeting (PMP: *bukuh)

bukoʔ anakfetus, embryo (PMP: *bukuh)

Kayan (160 / 847)

bukuŋknee; knee joint; knots of anything (PWMP: *buqekuŋ)

bulahto fade, as a colored fabric; to run together, of colors in fabrics during washing; pale, of face or appearance (NEAR)

bulahto fade, as a colored fabric; run together, of colors in fabrics during washing; pale, of face or appearance, (NOISE)

bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

buloʔthe hair of animals, or of the human body (PMP: *bulu₁)

bulubamboo (generic) (PAN: *buluq₂)

bulubamboo (PAN: *buluq₂) Long Atip

bulu-nfeathers, scales of fish, body hair (PMP: *bulu₁)

bulu-nfeathers, scales of fish, body hair (PMP: *bulu-n) *bulu₁

bulu-n naʔhis/her body hair (PMP: *bulu-n) *bulu₁

bunuenemy, hostile person (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

buŋetangry; to scowl at a person (PWMP: *buŋet)

burahto scatter; scattered; in disorder, untidy (PWMP: *buras)

buriŋstriped (as a tiger) (PWMP: *budiŋ)

buriŋstriped (as a tiger); to make a pattern (as on bamboo) (PWMP: *buriŋ)

busuŋdropsical swelling in the stomach, much feared by the Bahaus (PWMP: *busuŋ) Busang

busuŋword used to curse a person (PWMP: *busuŋ)

butaʔblind (PMP: *buta₁) *buCa

butitstomach (PWMP: *buntit)

butuŋputrid, rotten (as boar meat); corpse (NOISE)

Kayan (180 / 847)

buvoʔcircular fish trap with conical entrance (PAN: *bubu₂)

buvuto drip, dripping (water); to swarm out (ants) (PMP: *buqbuq)

buvuʔto drip, dripping (as water from a container); to swarm out, as ants (NOISE)

buʔsmell, odor (PMP: *bahu) Uma Bawang

dahablood (PAN: *daRaq) Long Atip

dalemdeep; thoughtful, peaceful; understanding; intelligent, wise, sensible (PMP: *dalem)

danawmud, muddy (PAN: *danaw)

danomuddy water or soft muddy area in the jungle (PAN: *danaw) Uma Juman

dapitto reach the other side; to go to; to draw alongside of; to come to understand; to have enough rice (PWMP: *dapit)

dapitto reach the other side; to go to, draw alongside of (PWMP: *dapít)

datahlevel, flat (as farmland) (PAN: *dataR)

dawewire (LOAN) Uma Juman

dayaʔswarming of fish during spawning (PWMP: *daRayaʔ) Uma Juman

daʔanbranch of a tree (PMP: *daqan₁) *daqan

daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Long Atip

daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Uma Juman

daʔunleaf of a tree or any plant (PMP: *dahun)

daʔunleaf (PMP: *dahun) Uma Juman

(de)baloʔwidow (PMP: *balu₄)

deheŋgruff voice (PMP: *deReŋ)

Kayan (200 / 847)

dəkətsmall tadpole-like fish that clings by oral suction to stones in the river (PMP: *deket₁) *dekeC Uma Juman

deŋahnews, report (PMP: *deŋeR)

dəŋahnews (PMP: *deŋeR) Uma Juman

deŋenotter (NEAR)

deŋenriver otter (NEAR)

dəpaʔfathom (PAN: *depah) Uma Juman

depuŋa stubby greenish snake about two feet long, with short tail; very poisonous and aggressive (PAN: *depuŋ)

diandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi

d-ipaheither of the sides of a river, etc. (PWMP: *di hipaR) *SipaR Uma Juman

dipena slave under former Kayan custom (PWMP: *qudipen)

doday, daylight (PMP: *qalejaw) Uma Juman

duaʔtwo (PMP: *duha) *duSa

duaʔtwo (PMP: *duha) *duSa Uma Juman

duhto bathe (PAN: *diRus) Long Atip

duluŋprow of a boat (PWMP: *duluŋ)

gaŋdry branch, dead branch; dryness; be dry (PWMP: *egaŋ)

gaŋdry wood used for firewood (PWMP: *egaŋ) Uma Juman

geka knock, bump, tap (PWMP: *gek)

gemhold tightly (PMP: *gem) Busang

gemhold, take hold of; touch (PMP: *eŋgem)

Kayan (220 / 847)

genshaking or vibration (ROOT)

gimeta pagan protective charm (loanword, Malay) (LOAN)

giwaswaying, waving, wagging (as a squirrel’s tail) (PWMP: *giwaq)

haɁat, in, to (PAN: *sa₂)

haɁat, on, into (PAN: *sa₂) Uma Juman

haɁ aleminside; within (PAN: *sa₂)

habeifollow a leader in song; chorus (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁

habuŋtemporary protective covering; to cover (PWMP: *sambuŋ)

hakaŋwidely open, as of legs (PMP: *sakaŋ)

halaha pig’s shelter; a bird’s nest; honeycomb; the placenta (PMP: *salaR)

halitstuck or pasted on (ROOT)

hapauleaf thatch of roof (PAN: *sapaw)

haritcut or scratch (ROOT)

haɁ unanat the front; in front of; before a person (PAN: *sa₂)

havuncover something; covered, e.g. with earth (PWMP: *Rab(e)qun)

hawa-spouse (PAN: *qasawa)

hawaʔmarriage, a wedding (PAN: *qasawa)

hegemclenched fist (ROOT)

həŋgukhiccough (PWMP: *ceguk) Uma Juman

həputblowpipe (PWMP: *seput)

Kayan (240 / 847)

herekswallowing accidentally; gulping down (ROOT)

herutsip (PWMP: *sedut) Uma Juman

hiap kepa brooding hen (PMP: *ekep)

hiaʔsalt (PAN: *qasiRa)

hiaʔ nekfine salt (PAN: *qasiRa)

hiaʔ uŋcoarse salt (PAN: *qasiRa)

hidektired from sobbing (PWMP: *si(n)dek)

hikthreshed rice; rice separated from straw (PAN: *Riqek)

hikoʔelbow (PAN: *sikux)

hilettight-fitting -- of clothes, and generally (PWMP: *silet)

(hi)neŋface (PWMP: *sineŋ)

hineŋsee (ROOT)

hineŋsee (PWMP: *sineŋ) Uma Juman

hini-hhere (PWMP: *si-ni) *-ni Uma Juman

h-inoʔwhere? (PAN: *inu)

hi-noʔwhere? (PAN: *-nu₁) Uma Juman

hiŋetbee, wasp (PWMP: *siŋ(e)het)

hirepdusk (PWMP: *si(n)dep) Uma Juman

h-itihthere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Uma Juman

hivithit, whip (ROOT)

Kayan (260 / 847)

huama yawn (PMP: *huab₂) *Suab Long Atip

huava yawn (PMP: *huab₂) *Suab Uma Juman

huduŋprogress; to push along; move an object (PWMP: *su(n)duŋ)

huleʔnew shoot from padi [rice] plants; shoots or suckers from bananas or pineapples; a member of a family, a scion (PMP: *suli₁)

huli-nbanana shoots; suckers; new shoots from padi [rice] plant (PMP: *suli₁)

iahinterrogative particle, sentence final (PMP: *ias₁)

iahmaggot (PWMP: *ias₂)

iaʔexclamation, "Isn't that so!" (PAN: *qia)

iboʔmonkey (NOISE) Uma Juman

ihaʔ3sg. (PAN: *si ia₁) *ia₁

ikena cough (PWMP: *ikej)

ikera cough (PWMP: *ikej) Uma Juman

ikohtail of an animal (PAN: *ikuR)

ikuŋbent, flexed (of the arm or leg) (ROOT)

ilahsquint (of eyes); eyes turned up in severe illness (PWMP: *ileR)

ileŋshaking the head in refusal (PMP: *ileŋ)

ilettight-fitting -- of a small hole or clothing; crowded; tightly packed, of goods (PWMP: *ilet)

im aten bua meduŋ men sepuiplease take some papaya fruit to our grandfather (PMP: *hateD) *SateD

ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Atip

i-neŋsee, look; face (PAN: *Neŋ)

Kayan (280 / 847)

inubeads (PMP: *hinuq) *SiNuq

ipeyoungest in the nest (NOISE) Uma Juman

ipeʔtooth (back-formation from misanalyzed ipe-n 'tooth of') (PMP: *ipen) Uma Juman

ipupoison for arrows (PWMP: *qipuq)

ipuʔvegetable poison with which the darts for blowpipes are smeared (PWMP: *qipuq) Busang

iraha strand of any cord or rope; a hair of the head (PWMP: *idas₂)

iran, h-iranwhen? at what time? (PAN: *ijan)

irihthat (2p) (PMP: *i-di) *-di Uma Bawang

isikupset, annoyed; a rash act; being rash (NOISE)

itafierceness, aggressiveness (PMP: *qitaq)

ita-mwe, us (incl.; many people – more than ten) (PAN: *ita₁)

ita-mwe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Uma Juman

itandiamond (LOAN)

itaʔa collective, impersonal, 1st person pronoun, expressing humility; I, in association with others (PAN: *ita₁)

itekimmature; small fruits still green (PMP: *itek)

itemblack, deep blue (PMP: *qitem)

itiŋclusters of padi grains in ear; small clusters of fruit on tree (PMP: *qitiŋ)

ituŋto consider, be of opinion, think; represent another; to count; arithmetic (PWMP: *qituŋ)

iunpush sideways; wipe or brush aside (NOISE)

ivahvenom of snake, saliva of human (PMP: *ibeR)

Kayan (300 / 847)

ivittouch; grasp by the hand, hold (PMP: *ibit)

ivittouch, grasp by hand, hold (ROOT)

janno, not (PMP: *dian) Uma Juman

jaŋawcrop destroyed by insects (PWMP: *zaŋaw)

jawaŋlarge-sized mesh of net (ROOT)

jebaneŋopen the eyes wide (ROOT)

jekerect or jolt a post into the ground (NOISE)

jəlatongue (PWMP: *zelaq) Uma Juman

jelukukwalk with bent-over posture (ROOT)

jəmeʔstubble or straw of rice left in the field after reaping (PMP: *zaRami)

jəmiʔrice stubble, rice straw (PMP: *zaRami) Uma Juman

jepalitsticky, soft, plastic (ROOT)

jianno, not (PMP: *dian) Busang

ji atuhone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus

jiheʔpost or support of house (PMP: *hadiRi) *SadiRi

jihiʔhouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Uma Juman

jimata protective charm --- occult practice (loanword, Malay) (LOAN)

-k1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a vowel) (PAN: *-ku) Uma Juman

kadiŋgoat (PWMP: *kandiŋ) Busang

kahrelease something, let go from hool, set free; spread out, e.g. a mat (PWMP: *hekas)

Kayan (320 / 847)

kahammeet with an accident, go aground, sink; specifically: suffer a shipwreck (PWMP: *kaRem) Busang

kahemfoundered, of a boat, capsized; collapsed, of house or structure (PWMP: *kaRem)

kahəmcollapse, as an old house or fieldhut; capsize, as a boat (PWMP: *kaRem) Uma Juman

kakaŋstiffened (as the arms); rigid; in convulsions; cramps (PMP: *kaŋkaŋ₃)

kakapgroping about, feeling about with the hands (PAN: *kapkap)

kalata rope made of two or three twisted rattans --- very strong (PWMP: *kalat)

kalauspecies of big bird (PMP: *kalaw₁)

kalitclay (ROOT)

kamaŋcrawl, crawling, advancing on all fours (PWMP: *kamaŋ)

kameɁ1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Uma Juman

kameta light touch with fingers (PMP: *kamet)

kamitscratched (PMP: *kamit) Uma Juman

kanfood eaten with rice (PAN: *kaen)

kanapcrawling, creeping very slowly (of insects, plants) (PMP: *kanap₁)

kan-encooked rice (PAN: *-en)

kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Uma Juman

kan-ieaten; to eat (PAN: *kaen-i) *kaen

kan-ibe eaten (PAN: *kaen-i) *kaen Uma Juman

kapalthick, of planks, etc.; having thick flesh around the seeds, of fruit (PWMP: *kapal) Uma Juman

kaputa tie; to tie up, to bind on (PMP: *kaput₁) *kaput

Kayan (340 / 847)

karihearth or other substances disturbed by scratching (as by chickens) (PMP: *karis₁) *karis

katoʔto send (PMP: *katu) *kaCu

kawaŋslit or space between; large mesh of net; make a space bigger (PWMP: *kawaŋ)

kawiŋboth hands tied together behind; hands crossed, e.g. a mother teaching her child to dance says “likung, kawing, likung” --- dance, cross your hands and dance (PWMP: *kawiŋ)

kawithook; barb; loop; hooked stick; a shaman’s set of charms, symbolizing magical powers to hook on to good fortune (PAN: *kawit)

kawitboat hook; hook used in weaving to pull the thread (PAN: *kawit) Uma Juman

kayaŋswing the arms in walking (PWMP: *kayaŋ)

kayawwar; headhunting raid; pagan ceremony simulating battle with spirits, performed in old customs by dayuŋ (shaman) (PMP: *kayaw) *ŋayaw

kayopost-harvest ceremony for the ritual purification of weapons (PMP: *kayaw) *ŋayaw Uma Juman

kayoʔwood; timber; a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw

kayoʔtree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Atip

kayoʔwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman

kayoʔ tahahthe belian tree species; used for posts, making boards, etc. (PMP: *teRas)

kayoʔ tayunfirewood (always kept in place over fireplace) (PMP: *kahiw) *kaSiw

kejepa blink, or wink of the eye (PWMP: *kezep)

kejep-kejepblinking; lights flashing on and off (PWMP: *kezep)

kejettwitch, pulsation (PWMP: *kezet)

kelasahbamboo flooring of boat or canoe (PWMP: *kalasaR)

kele-bukengreen imperial pigeon: Ducula aenea (PWMP: *buken₂) *buken (X + buken)

k-el-ekeŋstiffened, rigid, in convulsions; cramps (PMP: *keŋkeŋ₂)

Kayan (360 / 847)

keleŋchopped into sections (PMP: *keleŋ₁)

kelilita bandage; to bandage (ROOT)

ke-luaʔa second time; repetition (PMP: *ika-duha) *duSa

k-elun-anperson, human being (PWMP: *ka-qulun-an) *qulun₁ Uma Juman

kena-word used to form passive sentence construction (PAN: *keNa)

kena-kdone by me (PAN: *keNa)

kena-mdone by you (PAN: *keNa)

kepto brood on eggs, hatch (PMP: *ekep)

kesihsinging of water about to boil (ROOT)

kesiŋlaugh (PWMP: *kesiŋ) Uma Juman

ketamendoor, doorway (PMP: *kataman)

ketenthe long muscle of tender meat in an animal carcass (PWMP: *keted)

ketepcrunched by teeth (PMP: *ketep₁)

ketéʔdried up; boiled dry; water absorbed (PWMP: *keti)

ketihto avoid a person from fear or shyness; to regret as a result of previous experience; quiet and meek in behavior (PWMP: *ketiR)

k-etutnoise of passing flatulence (PWMP: *ka-qetut) *qetut

ketutnoise of passing flatulence (PWMP: *ketut)

kigeknoisy laughter (ROOT)

kikika shout or yell (of pleasure) (PMP: *kikik)

kikika shout or yell (of pleasure) (NOISE)

Kayan (380 / 847)

kiutjerking motion in sexual intercourse (PWMP: *kiut)

kubekwhisper, undertone, talking to oneself; babbling (ROOT)

kujuta pinch of something (quantity); a sample; a pinch with several fingers (PWMP: *kuzut)

kulatfungus; mushroom (general term for fungus) (PMP: *kulat₂) *kulaC

kulumridging on roof (PWMP: *kulub₁)

kuluŋcylindrically curved surface; steeply sloping, of roof (PMP: *kuluŋ)

kuluŋcylindrically curved surface; steeply sloping, of roof (ROOT)

k<um>anto have a meal; to eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman

kuniŋyellow (LOAN)

kurənkind of copper cooking pot formerly in use (PAN: *kuden) Uma Juman

kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Atip

kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Uma Bawang

kuy1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a consonant) (PAN: *-ku) Uma Juman

labaŋbroad (PWMP: *lak(e)baŋ)

labaŋbroad (ROOT)

lakawa step; a pace; to pace out (PMP: *lakaw)

lakiʔmale (PMP: *laki₁) Uma Juman

lalawpast, gone; more than, exceed (PWMP: *lalaw)

laŋawcommon housefly (PMP: *laŋaw)

Kayan (400 / 847)

laŋaw pusahgreen paddy bug (PMP: *laŋaw)

laŋaw toʔlarge blowfly (PMP: *laŋaw)

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

laremto feel cold due to fever; general name for malaria or other sickness; feeling of coldness in cold surroundings (PAN: *dajem)

lasaŋbare, of a field without grass; bald (PWMP: *lasaŋ₁) Uma Juman

lasuhot; heat (PAN: *lasuq₁)

lataua float (large or small) (PWMP: *la(n)taw)

lavawrat, mouse (PAN: *labaw₁)

lavawrat, mouse (PAN: *labaw₁) Long Atip

laveŋsurplus, excess (of food, etc.) (PWMP: *labeŋ)

lawaŋany vacant unused space, e.g. between house and kitchen; unsown area of land (as a vacant space where one could build a hut) (PWMP: *lawaŋ₁)

lawaʔhand net made from bark twine (PMP: *lawaq₁)

lawaʔdip net (PMP: *lawaq₁) Uma Juman

layaŋwide; broad; spacious (PWMP: *layaŋ₂)

lejepsubmerged by rising flood (PAN: *lezep)

lekahto release, let hold of; to spring, of a trap; opened up by steaming (as a boat hull) (PMP: *lekas₁)

lekaŋa gap (PMP: *le(ŋ)kaŋ)

lekbutanus (ROOT)

leketstuck fast; sticky (PWMP: *leket)

ləmaweak, soft (PWMP: *lemeq) Uma Juman

Kayan (420 / 847)

l<em>ayoʔdevastated; ravaged; completely destroyed (PAN: *layu)

l-em-irikto clear land (PWMP: *lidik)

l<em>ulunto roll up; to roll (as big waves); to furl a sail (PMP: *lulun) *luluN

l<əm>urato spit (PAN: *l<um>udaq) *ludaq Uma Juman

leñendrown (PWMP: *leñej)

leñepflooded, covered by water (as a boulder inundated by rising water in the river) (PWMP: *leñep) Uma Juman

leŋenupper arm (PMP: *leŋen)

leŋenarm (PMP: *leŋen) Uma Juman

lepawa hut (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁

lepaw pareya storehouse for rice (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁

lepetto fold over (PMP: *lepet₂)

lepihem of cloth; lap or folded edge (PWMP: *lepiq)

lepohut, building other than a longhouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ Uma Juman

lesuŋa wooden mortar for pounding rice (PMP: *lesuŋ)

liahnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Uma Juman

liaŋcave, cavern (in a mountain) (PMP: *liaŋ) Busang

liaŋburial post or grave; cemetery (modern) (PMP: *liaŋ)

libun, ke-libuna covering; to spread over a surface (PMP: *limbun)

lidemdark; darkness; heavy dark rain clouds (PWMP: *lidem) Uma Juman

lidem utaʔutter darkness (PWMP: *lidem) Uma Juman

Kayan (440 / 847)

lidiŋwall of a house (PMP: *diŋdiŋ₁)

limahbailer for boat, e.g. a plate or can (PMP: *limas)

limaʔfive (PAN: *lima)

limaʔfive (PAN: *lima) Uma Juman

limununknown to, unaware of (PMP: *limun)

linifine, as fine sand (PWMP: *linis) Uma Juman

liŋeishadow, outline, silhouette (PWMP: *liŋay₁)

liŋenhidden, obscured (PWMP: *liŋed)

liŋoʔlost, of living beings; astray (PWMP: *liŋu)

lirika clearing, land cleared (PWMP: *lidik)

liuriver channel (i.e. place where the river has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PAN: *liuS) Uma Juman

líuriver channel (i.e. place where the water has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PMP: *liu₂) Uma Juman

liʔaheggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

liʔaheggs of lice (PWMP: *liqes)

luaa baby’s or child’s regurgitation, vomit (PMP: *luaq)

lugiʔ ~ rugiʔmake no profit, take a loss in business (LOAN) Uma Juman

lukahloose, of a knot; loosely tied (PMP: *lu(ŋ)kas)

lukutk.o. highly prized bead (NEAR)

lumoʔbecome soft and supple; softened (PMP: *lumu₂)

luŋuncoffin (PWMP: *luŋun)

Kayan (460 / 847)

luraspittle, saliva (PMP: *ludaq) Uma Juman

lutenfirebrand, partly burnt stick; faggots (PMP: *aluten)

luvaŋa hole (body aperture, porcupine’s den, hole in ear for insertion of clouded leopard’s tooth) (PMP: *lubaŋ₁)

luvaŋa hole (PMP: *lubaŋ₁) Uma Juman

luvuŋtemporary longhouse (PMP: *lumbuŋ₂) Uma Juman

ma-kanto feed animals, etc. (and also used of people) (PAN: *ma-kaen) *kaen

ma-kanto feed (humans) (PAN: *ma-kaen) *kaen Uma Juman

malatlong working knife, sword (NOISE)

m-añamto weave (PWMP: *ma-añam) *añam

m-anitskin an animal; peel off an outer covering or layer (PMP: *q<um>anit) *qaNiC

manukbirds of the forest, particularly omen birds (PMP: *manuk)

manuk puneypigeon: Ptilopus jambu (PAN: *punay)

m-añunmake to drift; drifted; to backslide; to run, of color in fabric (PWMP: *q<um>añud) *qañud

m-añuradrift, drifting (PMP: *ma-qañud) *qañud Uma Juman

m-aŋaŋto bark, of a dog (PAN: *q<um>aŋqaŋ) *qaŋqaŋ

m-asito have compassion; to help (PMP: *ma-qasiq) *qasiq

mata-n dawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

mata-n dosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa Uma Juman

mata-n do tubudirection of the rising sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

mata-n sansteps on a ladder (PMP: *mata) *maCa

Kayan (480 / 847)

mataʔeye (PMP: *mata) *maCa

mataʔeye (PMP: *mata) *maCa Uma Juman

mate busuŋto die from this illness [busuŋ] (PWMP: *busuŋ) Busang

m-atenconvey, take to; escort (PAN: *ma-SateD) *SateD

m-atenconvey, take to; escort (PMP: *h<um>ateD) *SateD

mateydead (PMP: *m-atay) *aCay

matey busuŋ kaʔ naʔayou will die of a swollen stomach soon (PWMP: *busuŋ)

matey uhatparalyzed (PWMP: *m-atay uRat) *aCay

m-atuhone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus

m-avunto make or be hazy; cloudy, of atmosphere (PMP: *ma-Rabun) *Rabun

me-gaŋdry (as wood) (PWMP: *egaŋ) Busang

me-gaŋdry (PWMP: *egaŋ) Uma Juman

me-giliŋthe rolling or rocking of a boat (PMP: *giliŋ)

me-giohto sway, as a tall tree in the wind (NOISE)

me-gioʔto sway in walking (NOISE)

mə-kanto eat vegetables, meat or fish with rice; to always have vegetables or meat for food (PAN: *kaen)

mə-ñuratto write (LOAN)

m-epukto fall down on to (as a tree on to something) (PMP: *epuk)

meritwiden a split by pulling the sides apart (PWMP: *berit₂) Busang

meteŋuŋsound of a swarm of bees or other flying insects (ROOT)

Kayan (500 / 847)

misweet (PMP: *emis₁) *emis Uma Juman

misweet (PMP: *hemis) Uma Juman

mi heñaʔsalty (PMP: *hemis) Uma Juman

milito choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq

m-itavery fierce, aggressive; quarrelsome, of children (PMP: *qitaq)

m-ivahsalivate (PWMP: *ma-ibeR) *ibeR

m-ubanhair gone gray (PWMP: *ma-quban) *qubaN

m-udikascend a river, go upstream (PWMP: *um-udahik) *udahik

m-uhamto yawn (PMP: *ma-huab₁) *Suab

m-uhavto yawn (PMP: *ma-huab₁) *Suab Uma Juman

m-ujamborrow (PWMP: *h<um>uzam) *huzam

m-ulireturn an article -- borrowed or bought; to divorce (PMP: *um-uliq) *uliq₁

m-ulohslip from hold, slip down; fall or slip down from its place; slide down lengthwise by itself (PWMP: *h<um>uluR) *SuluR

m-uripalive; to sprout life; turned on, functioning, working; relapse, become bad again; reopen a topic; live at, reside at; erection of penis (PMP: *ma-qudip) *qudip

m-uruʔgrassy (PAN: *udu) Uma Juman

m-usurub (PMP: *usuq) Long Atip

musuŋtie up the mouth of a bag; muzzle an animal (PWMP: *mu(n)cuŋ)

mutaʔto blind (PWMP: *maŋ-buta) *buCa

nakanthe wild jackfruit (LOAN)

nakawto steal (PWMP: *ma-nakaw) *Cakaw

Kayan (520 / 847)

nakərclimb (PWMP: *taked₂) Uma Juman

namaʔthe male act of sexual intercourse (PMP: *tama₂)

nanəmto bury; to plant (PMP: *tanem) *CaNem

nanəmto bury; to become submerged (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman

naŋito weep, to cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Uma Juman

naŋihto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis

naŋihto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Atip

ñatuforest rubber, hard rubber varieties, gutta percha (PMP: *ñatuq)

ñatukind of tree with leaf similar to the breadfruit (PMP: *ñatuq) Uma Juman

nekento pole a canoe (PMP: *teken)

ñeletinsert between (PMP: *selet)

nemsix (PAN: *enem)

ñepitto pick up with forceps or tweezers (PWMP: *sempit)

ñəputshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-ñeput) *seput

n-etukpound dry materials into powder (PMP: *etuk)

neveŋto cut down trees (PWMP: *ma-nebeŋ) *tebeŋ

n-ikedto cough (PWMP: *ikej)

n-ikerto cough (PWMP: *ikej) Uma Juman

ñineŋto see (PWMP: *sineŋ)

ñineŋto see (PWMP: *sineŋ) Uma Juman

Kayan (540 / 847)

ñipithin, of things (PMP: *nipis) *Nipis Uma Juman

ñipihthin (of an object), not of man or animals (PMP: *nipis) *Nipis

ñivuŋany palm of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Uma Juman

ñiwaŋthin, not fat (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ

ñiwaŋthin, of people and animals (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman

ñiwaŋthin (of people and animals) (PMP: *ma-niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman

ñohcoconut palm (PMP: *niuR)

nubuto grow (trans.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

ñuhuto ask or order someone to do something (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman

ñukatto measure the length, width, height (PWMP: *sukat) Uma Juman

nulaŋto peel the mid-rib from a leaf (PWMP: *ma-nuqelaŋ) *tuqelaŋ

nutuŋto burn (PMP: *tutuŋ)

nuvaʔto poison fish with plant poisons (PWMP: *ma-nuba) *tubah

ŋalatpull with a heavy rope (PWMP: *kalat)

ŋ-anitto skin, flay (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman

ŋ-atapick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-qataq) *qataq Uma Juman

ŋ-ataʔpick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-hataq) *hataq Uma Juman

ŋayogo headhunting (PMP: *ma-ŋayaw) *ŋayaw

ŋə-bahwear a loincloth (PMP: *bahaR) Busang

ŋə-bahwear a loincloth (PMP: *bahaR)

Kayan (560 / 847)

ŋe-buato fruit, bear fruit (PWMP: *maŋ-buaq) *buaq

ŋe-buriŋmake a pattern, as on bamboo (PWMP: *budiŋ)

ŋe-datahto make level or flat (PWMP: *maŋ-dataR) *dataR

ŋe-hawaʔmarry, wed (PWMP: *maŋ-qasawa) *qasawa

ŋə-lantiŋto float (PWMP: *lantiŋ) Uma Juman

ŋe-tlohlay an egg (PWMP: *mag-qiteluR) *qiCeluR

ŋətukpound something into very small pieces (PMP: *ketuk) Long Atip

ŋ-etutto pass wind (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut

ŋ-ulireturn an article; return to its former shape (as a bent board that has been straightened) (PWMP: *maŋ-uliq) *uliq₁

ŋ-ulohcause an object to descend a slope, with or without control by a rope; lower a person down (PWMP: *maŋ-huluR) *SuluR

ŋ-unaʔforestall another, precede someone (PMP: *unah)

ŋurutwhimper constantly, asking for things (of a child) (PMP: *ŋurut) Uma Juman

oluʔto knot, make a knot in (NOISE) Uma Juman

omabrush, bushes (NOISE) Uma Juman

oŋenose (NOISE) Uma Juman

pachew (ROOT)

padetclosed up, blocked up, as of a hole; dammed up, of a stream (PWMP: *pa(n)det)

pagaŋspecies of grass growing by riverbank (NOISE)

pahauhoarse, of voice (PAN: *paRaw)

pahaʔrack above the hearth for storing firewood (PAN: *paRa₁)

Kayan (580 / 847)

pakthe fallen sheath from palm frond or bamboo; husk of sugarcane (PWMP: *epak)

pakthe fallen sheath from palm fronds or bamboo; husk of sugarcane (PWMP: *hepak)

pa-kanto feed (as chickens) (PAN: *pa-kaen) *kaen

pa-kanto feed (animals); fodder (PAN: *pa-kaen) *kaen Uma Juman

pakoʔfern, the young tips of which are eaten as a vegetable (PWMP: *paku) *paheku Busang

pakoʔferns (many kinds) (PWMP: *paku) *paheku

pala-prefix of mutual or reciprocal action (NOISE)

palanlines on palms of hands; segments in a fruit (PMP: *palaj₁)

palausmall pinkish fish with small scales; found in small streams (PWMP: *palaw)

paloʔa tool for adzing or rasping sago logs (PWMP: *palu₂)

paloʔbutting, as goats (PMP: *palu) *palu₃

paluyfoolish behavior (LOAN)

pana bait left on river bottom to attract fish for subsequent netting (PAN: *paen)

panahwarm; feel warm; to warm up food (PMP: *panas₁)

panauwalk; walking; go by foot (PMP: *panaw₂) *paNaw

panawto walk (PMP: *panaw₂) *paNaw Long Atip

panitto manhandle a person, handle roughly; be torn by animals; clothes torn by rough handling (PWMP: *panit)

p-añunto set drifting (as a raft on the river) (PAN: *pa-añud) *qañud

p-apirfused, as two bananas that have grown together; twins (PMP: *qapij) Uma Juman

parerice plant, rice in the field (PAN: *pajay)

Kayan (600 / 847)

paremextinguished; fire or light gone out (PWMP: *padem)

p-ari-n, peh-ari-nall relatives and close friends (PWMP: *paR-huaji) *Suaji

paruŋattic space above inner room; upper storey (PWMP: *pa(n)duŋ)

p-asicompassionate feeling; emotional, sympathetic; gracious, merciful (PWMP: *pa-qasiq) *qasiq

pasiŋspinning, revolving (ROOT)

patfour (PMP: *epat) *Sepat Uma Juman

p-ateycorpse; death (PMP: *p-atay) *aCay

paʔitspecies of tebaring fish found near small river rapids (PWMP: *paqit₁) *paqit

pe-hawaʔto marry; being married; already married (PMP: *pa-qasawa) *qasawa

pe-hikoʔelbowing one another (as in a soccer game) (PMP: *pa-siku) *sikux

pək-causative prefix (PAN: *pa-ka-) *pa-₂

pe-karihto scratch about in earth (as chickens scratching for food) (PMP: *karis₁) *karis

pe-katoʔto send to (PAN: *pa-kaCu) *kaCu

pek-ulireturn an object to its former possessor; reverse or rewind (PMP: *paka-uliq) *uliq₁

pek-uli keneprepent; experience a change of mind (PMP: *paka-uliq) *uliq₁

pek-uripsave or spare the life of someone or something (PMP: *paka-qudip) *qudip

pənufull (PAN: *peNuq)

pənufull (PAN: *peNuq) Uma Juman

pə-ŋan-anfood (in general), diet (PWMP: *pa-ŋaen-an) *kaen Uma Juman

pə-ŋ<um>anfood (in general), diet (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman

Kayan (620 / 847)

pe-pateykilling one another; killing in warfare (PMP: *p-atay) *aCay

perahill, sick; painful, sore; have pain (PMP: *hapejes)

perah busuŋan illness causing a swollen stomach (PWMP: *busuŋ)

pe-sakcook rice in readiness before required for use (PAN: *qesak)

pe-salato accuse someone; to assert strong disagreement (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁

pə-taŋito make someone cry (PMP: *paka-taŋis) *Caŋis Uma Juman

pe-tuvaʔto catch fish by poisoning the water with tuba root (PMP: *pa-tuba) *tubah

pidekto sob (ROOT)

pigencolored border of plate or cup (LOAN)

pikuknock-kneed (PAN: *pikuq₁)

pikuŋbent at an angle (PWMP: *piŋkuŋ)

pikuŋbent at an angle (ROOT)

pilibe chosen (PAN: *piliq)

pirəksilver (LOAN)

pirəksilver (LOAN) Uma Juman

pukan impact; to fall on (PMP: *epuk)

pukahloosened, unrolled (as a mat that is rolled up when not in use) (PWMP: *pukas₂)

pulaŋto turn end for end; to reverse (PWMP: *pulaŋ)

p-ulito divorce; divorced (PMP: *pa-uliq) *uliq₁

puluten (PAN: *puluq₁) *puluq

Kayan (640 / 847)

puluten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Atip

pulutrubber trees (PAN: *puluC)

pulutrubber trees; elastic made from rubber (PMP: *pulut)

pulutadhesive substance, as the sap of the breadfruit; rubber (PMP: *pulut) Uma Juman

punekind of wild dove, green with yellow legs (PAN: *punay) Busang

p-uripto save alive, preserve; to care for (as a pet) (PAN: *pa-qudip) *qudip

pusərball of thread wound round and round (PWMP: *puseD) Uma Juman

pusuthe heart organ of the body (PMP: *pusuq₁)

pusuheart (PMP: *pusuq₁) Long Atip

pusuheart (PMP: *pusuq₁) Uma Juman

pusuŋtied up, of a bag or sack (PWMP: *pusuŋ₁)

pusu puteʔthe flower of banana fruit [heart of banana] (PMP: *pusuq₁)

p-utaŋhave a debt; hold a grudge (PWMP: *pa-qutaŋ) *qutaŋ

putiʔbanana (PAN: *punti₁) Uma Juman

putuncut off, amputated surgically; cut short, as hair (PMP: *putul) *putun

puʔunbase, foundation; origin, beginning (PMP: *puqun) Uma Juman

puʔun kayoʔbase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman

puʔun kayuʔbase of a tree (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun

sakripe, fully matured; cooked (PAN: *qesak)

sakcooked, ripe (PMP: *esak) Uma Juman

Kayan (660 / 847)

sakepa trap (e.g. a mouse trap) (PMP: *sakep)

sakepa trap (as a mouse trap) (PWMP: *sa(ŋ)kep)

sakepa trap (e.g. a mouse trap) (ROOT)

salasin; wrong; wrongly (PMP: *salaq₁)

salawrong, in error (PMP: *salaq₁) Long Atip

sebaneŋopen one's eyes (ROOT)

sebuksound of fruit or stones falling into water (ROOT)

sekaluŋto carry protectively (ROOT)

seletekmake a click with the tongue (PWMP: *sale(n)tek)

selukcrevice or corner in a house (PWMP: *celuk)

semsour (PWMP: *esem)

semsour (PWMP: *qalesem)

semsour (PMP: *qe(n)sem) Uma Juman

sənəŋeasy; rich; lucky (said to be from Malay) (LOAN)

sepakaŋplace a child or hold something between one's legs (ROOT)

sepitforceps or tweezers (PWMP: *sempit)

seruhthe sound of an object dropping through leaves of trees (ROOT)

silukcorner of a room; crevice (PWMP: *siluk)

si-nflesh, meat (PMP: *hesi) *Sesi

siŋatspeak in irritation (ROOT) Busang

Kayan (680 / 847)

siriŋthe border or edge of cloth (PWMP: *sidiŋ)

sugia chewing wad of tobacco (PWMP: *sugi)

suhurequest, order (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman

sukatmeasurement of the length, width, height or thickness of something (PWMP: *sukat) Uma Juman

suliŋflute (PWMP: *suliŋ)

suŋlarge wooden rice mortar (cp. hula 'small mortar made of stone for grinding spices') (PMP: *esuŋ)

suŋitupper lip (PWMP: *suŋit₁)

suratletter (< Malay) (LOAN)

suʔfar (PMP: *zauq) Uma Bawang

tahahbelian [ironwood] timber; long-lived; able to endure (PMP: *teRas)

taka notch, steps in a notched log ladder; the ridge on the penis after circumcision, or with the foreskin withdrawn (PWMP: *etak)

takaustealing (PMP: *takaw₁) *Cakaw

takawto be released, to be set free; to escape, to flee away (PWMP: *takaw₂) *takaw

takəranything used to climb (PWMP: *taked₂) Uma Juman

takutbe afraid of, in fear of; be frightened by (PAN: *takut)

takutfear; afraid (PAN: *takut) Uma Juman

taliʔrope, string (PMP: *talih) *CaliS Uma Juman

talunbrushwood, bushes, new growth on land that has served as a swidden (but is now fallow) (PMP: *talun₁) *CaluN Busang

t-ama-nfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Atip

tamaʔthe act of sexual intercourse (PMP: *tama₂)

Kayan (700 / 847)

tanaearth, soil, ground; floor (PMP: *taneq)

tanaearth, soil (PMP: *taneq) Uma Juman

tanekcooked in water, boiled (as maize) (PMP: *tanek) *taNek

tanəmburied; a grave; covered with earth; to plant (PMP: *tanem) *CaNem

tanəmbury (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman

taŋiweep, cry; a cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Uma Juman

taŋihcrying, weeping (PMP: *taŋis) *Caŋis

tapto winnow a tray (full of rice grains) (PMP: *tahep) *tapeS

tapto winnow grains (PMP: *tahep) *tapeS Long Atip

tap-anwinnowing tray (PMP: *tahep-an) *tapeS

tapenpatched, repaired; a patch; things folded up (PMP: *tapel) *Capel

tapeya wrapped parcel or bundle, especially cooked rice (PWMP: *tapay)

tavahmanufactured medicine (PWMP: *tabaR)

taʔefeces, excrement (PMP: *taqay) Uma Juman

taʔənset a trap (as the buvuʔ fish trap) (PMP: *taqen) Uma Juman

taʔeʔfeces, excrement, dung (PMP: *taqay)

tebeksound of heart thumping (PMP: *te(m)bek)

tebeksound of the heart thumping (ROOT)

tedukskewer; skewered meat (PWMP: *te(n)duk)

tegaŋdry (as clothes), dried out (PMP: *tegaŋ)

Kayan (720 / 847)

tegento shake, shaking; to vibrate, vibrating (ROOT)

teguksound of a collision (PMP: *teguk)

teguŋbooming sound, as made by drum or gong (PAN: *teguŋ)

tehuŋbarking of dogs (ROOT)

tei teloʔ maten hawaʔlet us go to escort the bride (PAN: *ma-SateD) *SateD

tekakthe cackling of hens (PWMP: *tekak)

tekena pole for poling a canoe (PMP: *teken)

tekuknape of the neck (PWMP: *teŋkuk)

telawidely opened -- of the hull of a dugout canoe (PMP: *telaq₁) *Celaq

te-lawaʔspiders of various species (PWMP: *lawa₂)

tə-lawaʔspider (PWMP: *lawa₂) Uma Juman

te-likunto sit back to back; to turn the back to someone (PMP: *ta-likud) *likud

telohegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

teloʔthree; we (paucal, incl.) (PAN: *telu)

teluʔthree; we (trial, incl.) (PAN: *telu) Uma Juman

tənaʔeintestines (PMP: *t<in>aqay) *taqay Uma Juman

teniŋclear, limpid (of water) (ROOT)

tənunwoven cloth in general; cloth woven by hand (PAN: *tenun)

teŋdam in the river (PMP: *qeteŋ) *qeCeŋ

teŋkubent (<*-ku) (ROOT) Uma Juman

Kayan (740 / 847)

tepetsufficient; exactly right; accurately (PWMP: *tepet₁)

teréhcrush with thumb-nail (as a louse) (PWMP: *tedis)

teréhto crush lice between the thumbnails (PWMP: *tedes)

teseŋcorked, sealed (PAN: *seŋseŋ)

tevekcut the throat (as of a slaughtered pig) (PAN: *tebek)

teveŋfelling trees, farming (PWMP: *tebeŋ)

tevoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Atip

təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Uma Juman

tianthe skin and flesh of an animal’s underbelly, breast bone, etc. (PMP: *tian) *tiaN

tikuptaking handfuls of water (PWMP: *tikup)

tiliŋcicada (PWMP: *tiliŋ)

tohuʔpierce (ROOT) Uma Juman

toʔspirit, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu

tuanprimary forest (PMP: *tuqan) Uma Juman

tubeŋlong drum made from a hollowed log (ROOT)

tubuto grow (intr.); thing grown; rising, of the sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

tudusleep, to sleep (PAN: *tuduR)

tuduto sleep (PAN: *tuduR) Long Atip

tuduto sleep (PAN: *tuduR) Uma Juman

Kayan (760 / 847)

tudu dawto oversleep in the morning (daw = ‘day’) (PAN: *tuduR)

tuduʔto sleep (PAN: *tuduR) Uma Bawang

tuekbowing of head, nodding (PWMP: *tuek)

tugaldibble stick (PWMP: *tugal) Uma Juman

tukpounded dry fish or flesh (PMP: *etuk)

tukemfacing downwards (ROOT)

tukunhammer (LOAN)

tulaŋbones; ribs and veins of leaves (PWMP: *tuqelaŋ)

tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

tuluybe caught up in a dense crowd (and carried along); follow a precedent or example (PWMP: *tuluy₃)

tuminheel (PWMP: *tumid) Long Atip

tuminheel (PWMP: *tumid) Uma Bawang

tumirheel (PWMP: *tumid) Uma Juman

tuŋetscolding, being angry (ROOT)

tupuhbe completed (polite term) (PMP: *tu(m)pus)

turiŋsmall scaly fish about three inches long (PMP: *turiŋ)

turiŋsmall river fish (PMP: *turiŋ) Uma Juman

turuleaking; leaky (PAN: *tuduq)

turuto leak, of the roof (PAN: *tuduq) Uma Juman

tususeven (PAN: *tuzuq₁)

Kayan (780 / 847)

tutflatulence (PMP: *qetut)

tutuŋburned up, consumed by fire (as swidden farmland, or a house) (PMP: *tutuŋ)

tuvaʔplants used for poisoning fish in rivers (PAN: *tubah)

tuvuto grow (intr.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

tuvuŋa drum made from a long, hollow, wooden cylinder, covered with skin of animal; a section of large bamboo with a long slit cut in it (PWMP: *tubuŋ)

ubangrey hair (PMP: *quban) *qubaN

ubatmedicine; charms (LOAN)

ubeksoft immature rice grain, prepared by early reaping, then drying over fire, and then pounding (PWMP: *ubek)

ubeŋfish trap fixed in a dam wall (PMP: *ubeŋ)

ubeŋfish trap in a dam wall (ROOT)

udancargo on a boat (PMP: *Rujan)

udancargo on a boat (PMP: *ujan)

udikupriver (PWMP: *udahik)

udoʔan image, formerly an idol (now used for a doll); a wooden mask used in entertainment; formerly used in pagan ceremonies (PMP: *uduq₂)

ueirattan cane (PAN: *quay)

uhathe crying of an infant (PWMP: *uhaq)

uhama yawn (PMP: *huab₂) *Suab

uhatarteries or veins; sinews; nerve fibres; the spine; nylon fishing line (PMP: *uRat) *huRaC

uhemto suck in the mouth (as candy) (PWMP: *uRem)

uhiŋbell (ROOT)

Kayan (800 / 847)

ujamborrow; a loan (PWMP: *huzam)

ujuŋupon, on; on the top; the termination of, the end of (PMP: *quzuŋ)

ukahloosen a knot (PWMP: *hukas)

ukumto judge, to punish; punishment (LOAN)

ukunluck, fortune (LOAN)

ulatthe scar of a wound in a person, or the scar on a tree) (PWMP: *ulat)

ulatscar (PWMP: *ulat) Uma Juman

ulaʔorphan (PWMP: *ulila)

uledcaterpillar, grub (PMP: *qulej)

ulənmaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Long Atip

ulermaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Uma Juman

ulireturn home; return an article to the owner; divorce a wife or husband (PMP: *uliq₁)

uli kenepto repent (PMP: *uliq₁)

ulohcause an object to descend a slope, with or without control by a rope; lower a person down (PMP: *huluR) *SuluR

umaa longhouse, a single house, any building; a Kayan clan (PAN: *Rumaq)

umahouse (PAN: *Rumaq) Uma Juman

unaʔgo ahead, go first; start first; formerly, before (PMP: *huna)

unaʔgo ahead, go first; start first; formerly, before (PMP: *unah)

unaʔgo ahead, go first; start first; formerly, before (PAN: *(q)uNah)

uŋetanger, wrath, bad temper (PAN: *quSeŋeC)

Kayan (820 / 847)

uŋetanger, wrath, bad temper (PWMP: *uŋet)

upéhempty ears or husks of padi grain (PWMP: *umpis)

uraŋshrimp (PAN: *qudaŋ) Long Atip

uriplife; during the lifetime of (PAN: *qudip₁) *qudip

uriplife (PAN: *qudip₁) *qudip Uma Juman

uroɁ saɁitsedge grass, a grass growing in swampy ground with sharp edges (PAN: *saqit)

uroʔgrass, weeds; general term for jungle; vegetables (generic) (PAN: *udu)

uruŋnose (PAN: *ujuŋ)

uruʔgrass (PAN: *udu) Uma Juman

usanrain (PMP: *quzan) *quzaN

usan batoʔhail (PMP: *quzan batu₂) *quzaN

usukchest, breast (PAN: *Rusuk)

usukrib (PAN: *Rusuk) Long Atip

usukchest (anat.) (PAN: *Rusuk) Uma Juman

usuŋbeak of a bird (PWMP: *uŋus)

usuŋupper lip; beak of a bird (PWMP: *uŋus) Uma Juman

utavomit (PAN: *utaq)

utaŋdebt (PMP: *qutaŋ)

utinpenis; the sting in the tail of a bee or wasp; a tenon on a beam made to fit into a mortise (PMP: *qutin) *qutiN

utuha billet of wood cut from a log (PMP: *utus₁)

Kayan (840 / 847)

utuŋprofits, gains (LOAN)

uvéʔpotato (PMP: *qubi)

uvéʔ kayoʔtapioca (PWMP: *qubi kahiw) *qubi

uveʔ lansweet potato (PMP: *qubi)

uvunthe fontanelle in an infant's head (PMP: *hubun₁)

uvunthe heart or cabbage of a palm head (PMP: *qubuj)

uyutthe gourd receptacle, or bamboo container which is carried at the side of one's head when fishing with a lawaʔ net (PWMP: *uyut₁)

Kayan (Busang) (23) WMP [bfg] (Kayan, Busang) Indonesia (Kalimantan)

ati, atiʔthird person demonstrative (PWMP: *ati₂) Busang

bahman’s loincloth, made of cotton or bark cloth (PMP: *bahaR) Busang

bah alanrainbow (lit. ‘loincloth path’) (PMP: *bahaR) Busang

banitexcoriated, skinned (PAN: *baNiC) Busang

basuŋtube, pipe (PWMP: *basuŋ) Busang

bawaŋswamp, pond, lake (PWMP: *bawaŋ₁) Busang

beritsmall splinter (PWMP: *berit₂) Busang

bikaŋkind of cake (LOAN) Busang

busuŋdropsical swelling in the stomach, much feared by the Bahaus (PWMP: *busuŋ) Busang

gemhold tightly (PMP: *gem) Busang

ipuʔvegetable poison with which the darts for blowpipes are smeared (PWMP: *qipuq) Busang

jianno, not (PMP: *dian) Busang

kadiŋgoat (PWMP: *kandiŋ) Busang

kahammeet with an accident, go aground, sink; specifically: suffer a shipwreck (PWMP: *kaRem) Busang

liaŋcave, cavern (in a mountain) (PMP: *liaŋ) Busang

mate busuŋto die from this illness [busuŋ] (PWMP: *busuŋ) Busang

me-gaŋdry (as wood) (PWMP: *egaŋ) Busang

meritwiden a split by pulling the sides apart (PWMP: *berit₂) Busang

ŋə-bahwear a loincloth (PMP: *bahaR) Busang

pakoʔfern, the young tips of which are eaten as a vegetable (PWMP: *paku) *paheku Busang

Kayan (Busang) (20 / 23)

punekind of wild dove, green with yellow legs (PAN: *punay) Busang

siŋatspeak in irritation (ROOT) Busang

talunbrushwood, bushes, new growth on land that has served as a swidden (but is now fallow) (PMP: *talun₁) *CaluN Busang

Kayan (Long Atip) (32) WMP (Blust n.d. (1971)) [kys] (Kayan, Baram) Malaysia (Sarawak)

akitraft (PMP: *Rakit) Long Atip

ananthat (PWMP: *a-nan) *-nan Long Atip

apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy Long Atip

atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Atip

bahahhusked rice (PMP: *beRas) Long Atip

bakunbasket with a handle (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Atip

bavuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Atip

bukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Atip

bulubamboo (PAN: *buluq₂) Long Atip

dahablood (PAN: *daRaq) Long Atip

daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Long Atip

duhto bathe (PAN: *diRus) Long Atip

huama yawn (PMP: *huab₂) *Suab Long Atip

ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Atip

kayoʔtree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Atip

kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Atip

lavawrat, mouse (PAN: *labaw₁) Long Atip

m-usurub (PMP: *usuq) Long Atip

naŋihto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Atip

ŋətukpound something into very small pieces (PMP: *ketuk) Long Atip

Kayan (Long Atip) (20 / 32)

panawto walk (PMP: *panaw₂) *paNaw Long Atip

puluten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Atip

pusuheart (PMP: *pusuq₁) Long Atip

salawrong, in error (PMP: *salaq₁) Long Atip

t-ama-nfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Atip

tapto winnow grains (PMP: *tahep) *tapeS Long Atip

təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Atip

tuduto sleep (PAN: *tuduR) Long Atip

tuminheel (PWMP: *tumid) Long Atip

ulənmaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Long Atip

uraŋshrimp (PAN: *qudaŋ) Long Atip

usukrib (PAN: *Rusuk) Long Atip

Kayan (Uma Bawang) (6) WMP (Blust n.d. (1971))

buʔsmell, odor (PMP: *bahu) Uma Bawang

irihthat (2p) (PMP: *i-di) *-di Uma Bawang

kutoʔhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Uma Bawang

suʔfar (PMP: *zauq) Uma Bawang

tuduʔto sleep (PAN: *tuduR) Uma Bawang

tuminheel (PWMP: *tumid) Uma Bawang

Kayan (Uma Juman) (171) WMP (Esser 1964, Blust n.d. (1971)) [ree] (Kayan, Rejang) Malaysia (Sarawak)

akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *akaR) Uma Juman

akahvines, creepers, exclusive of rattan (PMP: *wakaR) Uma Juman

aku-y1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) Uma Juman

aluʔpestle (PMP: *qahelu) *qaSelu Uma Juman

añamplait, weave (as mats) (PMP: *añam) Uma Juman

a-nanthat (PAN: *qa₁) Uma Juman

anihthis (PAN: *qa-ni) *-ni Uma Juman

ani-hthis (PAN: *qani₁) *qani Uma Juman

anitskin (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman

añurcurrent; send adrift on the current (PAN: *qañud) Uma Juman

apireither of the halves of two things joined (as of two bananas that are fused together) (PWMP: *apid₁) Uma Juman

apireither of the halves of two things joined (PMP: *qapij) Uma Juman

araname (PMP: *ajan) Uma Juman

ataraw, unripe (PWMP: *hataq) Uma Juman

ataraw, unripe (PAN: *qataq) Uma Juman

aterconvey, take to a place (PMP: *hateD) *SateD Uma Juman

ati-hthat (distant) (PWMP: *ati₂) Uma Juman

a-tihyonder; that (far from both speaker and hearer) (PAN: *ti) Uma Juman

atuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus Uma Juman

baraannounce, inform, tell (PMP: *bajaq₂) *bajaq Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (20 / 171)

basawet (PMP: *baseq) Uma Juman

bataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ Uma Juman

bawaŋpond, small body of standing water (PWMP: *bawaŋ₁) Uma Juman

beriburst, as an overfilled container (PAN: *beriq) Uma Juman

biaŋto split (PMP: *biqaŋ₃) *biqaŋ₂ Uma Juman

boŋkoupper part, upper surface (ROOT) Uma Juman

busmell, odor (PMP: *bahu) Uma Juman

bua nakansmall jackfruit (LOAN) Uma Juman

danomuddy water or soft muddy area in the jungle (PAN: *danaw) Uma Juman

dawewire (LOAN) Uma Juman

dayaʔswarming of fish during spawning (PWMP: *daRayaʔ) Uma Juman

daʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Uma Juman

daʔunleaf (PMP: *dahun) Uma Juman

dəkətsmall tadpole-like fish that clings by oral suction to stones in the river (PMP: *deket₁) *dekeC Uma Juman

dəŋahnews (PMP: *deŋeR) Uma Juman

dəpaʔfathom (PAN: *depah) Uma Juman

d-ipaheither of the sides of a river, etc. (PWMP: *di hipaR) *SipaR Uma Juman

doday, daylight (PMP: *qalejaw) Uma Juman

duaʔtwo (PMP: *duha) *duSa Uma Juman

gaŋdry wood used for firewood (PWMP: *egaŋ) Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (40 / 171)

haɁat, on, into (PAN: *sa₂) Uma Juman

həŋgukhiccough (PWMP: *ceguk) Uma Juman

herutsip (PWMP: *sedut) Uma Juman

hineŋsee (PWMP: *sineŋ) Uma Juman

hini-hhere (PWMP: *si-ni) *-ni Uma Juman

hi-noʔwhere? (PAN: *-nu₁) Uma Juman

hirepdusk (PWMP: *si(n)dep) Uma Juman

h-itihthere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Uma Juman

huava yawn (PMP: *huab₂) *Suab Uma Juman

iboʔmonkey (NOISE) Uma Juman

ikera cough (PWMP: *ikej) Uma Juman

ipeyoungest in the nest (NOISE) Uma Juman

ipeʔtooth (back-formation from misanalyzed ipe-n 'tooth of') (PMP: *ipen) Uma Juman

ita-mwe (plural incl.) (PAN: *ita₁) Uma Juman

janno, not (PMP: *dian) Uma Juman

jəlatongue (PWMP: *zelaq) Uma Juman

jəmiʔrice stubble, rice straw (PMP: *zaRami) Uma Juman

jihiʔhouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Uma Juman

-k1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a vowel) (PAN: *-ku) Uma Juman

kahəmcollapse, as an old house or fieldhut; capsize, as a boat (PWMP: *kaRem) Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (60 / 171)

kameɁ1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Uma Juman

kamitscratched (PMP: *kamit) Uma Juman

kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Uma Juman

kan-ibe eaten (PAN: *kaen-i) *kaen Uma Juman

kapalthick, of planks, etc.; having thick flesh around the seeds, of fruit (PWMP: *kapal) Uma Juman

kawitboat hook; hook used in weaving to pull the thread (PAN: *kawit) Uma Juman

kayopost-harvest ceremony for the ritual purification of weapons (PMP: *kayaw) *ŋayaw Uma Juman

kayoʔwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman

k-elun-anperson, human being (PWMP: *ka-qulun-an) *qulun₁ Uma Juman

kesiŋlaugh (PWMP: *kesiŋ) Uma Juman

k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman

kurənkind of copper cooking pot formerly in use (PAN: *kuden) Uma Juman

kuy1sg possessive pronoun (following stems that originally ended in a consonant) (PAN: *-ku) Uma Juman

lakiʔmale (PMP: *laki₁) Uma Juman

lasaŋbare, of a field without grass; bald (PWMP: *lasaŋ₁) Uma Juman

lawaʔdip net (PMP: *lawaq₁) Uma Juman

ləmaweak, soft (PWMP: *lemeq) Uma Juman

l<əm>urato spit (PAN: *l<um>udaq) *ludaq Uma Juman

leñepflooded, covered by water (as a boulder inundated by rising water in the river) (PWMP: *leñep) Uma Juman

leŋenarm (PMP: *leŋen) Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (80 / 171)

lepohut, building other than a longhouse (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁ Uma Juman

liahnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Uma Juman

lidemdark; darkness; heavy dark rain clouds (PWMP: *lidem) Uma Juman

lidem utaʔutter darkness (PWMP: *lidem) Uma Juman

limaʔfive (PAN: *lima) Uma Juman

linifine, as fine sand (PWMP: *linis) Uma Juman

liuriver channel (i.e. place where the river has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PAN: *liuS) Uma Juman

líuriver channel (i.e. place where the water has met an obstacle and flowed to the sides and around it) (PMP: *liu₂) Uma Juman

lugiʔ ~ rugiʔmake no profit, take a loss in business (LOAN) Uma Juman

luraspittle, saliva (PMP: *ludaq) Uma Juman

luvaŋa hole (PMP: *lubaŋ₁) Uma Juman

luvuŋtemporary longhouse (PMP: *lumbuŋ₂) Uma Juman

ma-kanto feed (humans) (PAN: *ma-kaen) *kaen Uma Juman

m-añuradrift, drifting (PMP: *ma-qañud) *qañud Uma Juman

mata-n dosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa Uma Juman

mata-n do tubudirection of the rising sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

mataʔeye (PMP: *mata) *maCa Uma Juman

me-gaŋdry (PWMP: *egaŋ) Uma Juman

misweet (PMP: *emis₁) *emis Uma Juman

misweet (PMP: *hemis) Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (100 / 171)

mi heñaʔsalty (PMP: *hemis) Uma Juman

m-uhavto yawn (PMP: *ma-huab₁) *Suab Uma Juman

m-uruʔgrassy (PAN: *udu) Uma Juman

nakərclimb (PWMP: *taked₂) Uma Juman

nanəmto bury; to become submerged (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman

naŋito weep, to cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Uma Juman

ñatukind of tree with leaf similar to the breadfruit (PMP: *ñatuq) Uma Juman

n-ikerto cough (PWMP: *ikej) Uma Juman

ñineŋto see (PWMP: *sineŋ) Uma Juman

ñipithin, of things (PMP: *nipis) *Nipis Uma Juman

ñivuŋany palm of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Uma Juman

ñiwaŋthin, of people and animals (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman

ñiwaŋthin (of people and animals) (PMP: *ma-niwaŋ) *Niwaŋ Uma Juman

nubuto grow (trans.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

ñuhuto ask or order someone to do something (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman

ñukatto measure the length, width, height (PWMP: *sukat) Uma Juman

ŋ-anitto skin, flay (PMP: *qanit) *qaNiC Uma Juman

ŋ-atapick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-qataq) *qataq Uma Juman

ŋ-ataʔpick fruit before it is ripe (PWMP: *maŋ-hataq) *hataq Uma Juman

ŋə-lantiŋto float (PWMP: *lantiŋ) Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (120 / 171)

ŋurutwhimper constantly, asking for things (of a child) (PMP: *ŋurut) Uma Juman

oluʔto knot, make a knot in (NOISE) Uma Juman

omabrush, bushes (NOISE) Uma Juman

oŋenose (NOISE) Uma Juman

pa-kanto feed (animals); fodder (PAN: *pa-kaen) *kaen Uma Juman

p-apirfused, as two bananas that have grown together; twins (PMP: *qapij) Uma Juman

patfour (PMP: *epat) *Sepat Uma Juman

pənufull (PAN: *peNuq) Uma Juman

pə-ŋan-anfood (in general), diet (PWMP: *pa-ŋaen-an) *kaen Uma Juman

pə-ŋ<um>anfood (in general), diet (PAN: *k<um>aen) *kaen Uma Juman

pə-taŋito make someone cry (PMP: *paka-taŋis) *Caŋis Uma Juman

pirəksilver (LOAN) Uma Juman

pulutadhesive substance, as the sap of the breadfruit; rubber (PMP: *pulut) Uma Juman

pusərball of thread wound round and round (PWMP: *puseD) Uma Juman

pusuheart (PMP: *pusuq₁) Uma Juman

putiʔbanana (PAN: *punti₁) Uma Juman

puʔunbase, foundation; origin, beginning (PMP: *puqun) Uma Juman

puʔun kayoʔbase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Uma Juman

sakcooked, ripe (PMP: *esak) Uma Juman

semsour (PMP: *qe(n)sem) Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (140 / 171)

suhurequest, order (PAN: *suRuq₂) *suRuq Uma Juman

sukatmeasurement of the length, width, height or thickness of something (PWMP: *sukat) Uma Juman

takəranything used to climb (PWMP: *taked₂) Uma Juman

takutfear; afraid (PAN: *takut) Uma Juman

taliʔrope, string (PMP: *talih) *CaliS Uma Juman

tanaearth, soil (PMP: *taneq) Uma Juman

tanəmbury (PMP: *tanem) *CaNem Uma Juman

taŋiweep, cry; a cry (PMP: *taŋis) *Caŋis Uma Juman

taʔefeces, excrement (PMP: *taqay) Uma Juman

taʔənset a trap (as the buvuʔ fish trap) (PMP: *taqen) Uma Juman

tə-lawaʔspider (PWMP: *lawa₂) Uma Juman

teluʔthree; we (trial, incl.) (PAN: *telu) Uma Juman

tənaʔeintestines (PMP: *t<in>aqay) *taqay Uma Juman

teŋkubent (<*-ku) (ROOT) Uma Juman

təvoʔsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Uma Juman

tohuʔpierce (ROOT) Uma Juman

tuanprimary forest (PMP: *tuqan) Uma Juman

tubuto grow (intr.); thing grown; rising, of the sun (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

tuduto sleep (PAN: *tuduR) Uma Juman

tugaldibble stick (PWMP: *tugal) Uma Juman

Kayan (Uma Juman) (160 / 171)

tumirheel (PWMP: *tumid) Uma Juman

turiŋsmall river fish (PMP: *turiŋ) Uma Juman

turuto leak, of the roof (PAN: *tuduq) Uma Juman

tuvuto grow (intr.) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq Uma Juman

ulatscar (PWMP: *ulat) Uma Juman

ulermaggot, caterpillar (PMP: *qulej) Uma Juman

umahouse (PAN: *Rumaq) Uma Juman

uriplife (PAN: *qudip₁) *qudip Uma Juman

uruʔgrass (PAN: *udu) Uma Juman

usukchest (anat.) (PAN: *Rusuk) Uma Juman

usuŋupper lip; beak of a bird (PWMP: *uŋus) Uma Juman

Kayan (Baram) (615) WMP. see: Kayan

Kayapa Kallahan (8) WMP. see: Kallahan (Kayapa)

267. Kayeli (30) CMP (Capell 1943) [kzl] Indonesia (Maluku)

aa-nijaw (PMP: *qazay)

ahulelime, chalk (PAN: *qapuR)

aninwind (PMP: *haŋin)

ápinemat (PMP: *hapin)

atlungs (PMP: *qatay) *qaCay

auwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

awa-iwaist (PMP: *hawak) *Sawak

babupig (PAN: *babuy₃)

balaivillage meeting house (PMP: *balay)

betenefoxtail millet (PMP: *beteŋ₁) *beCeŋ

gugu-nethunder (PAN: *guŋguŋ)

hahaneboard (PMP: *papan)

halarice (in general) (PAN: *pajay)

henosea turtle (PMP: *peñu)

hoso-nheart (PMP: *pusuq₁)

huse-nnavel (PMP: *pusej)

kaka-nelder sibling or cousin (possibly same sex) (PMP: *kaka₂)

lalablood; bleed (PAN: *daRaq)

lalanpath, road (PMP: *zalan)

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

Kayeli (20 / 30)

lesunemortar (PMP: *lesuŋ)

manuebird (PMP: *manuk)

saha-nwhat? (PMP: *sapa)

saha-nwhat? (PMP: *sapa)

siluspoon (PAN: *sidu)

tana isoearthquake (‘shaking ground’) (PMP: *taneq)

tebosugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

tetonheadland, point, promontory (PCMP: *tetun)

tianepregnant (PMP: *tian) *tiaN

waelewater; stream (PCEMP: *waiR) *wahiR

268. Kayupulau (3) OC [kzu] Indonesia (Papua)

atamadoor opening (PMP: *kataman)

me-daricslippery (PMP: *ma-dalit) *dalit₂

mponinight (POC: *boŋi) *beRŋi

269. Keapara (17) OC (Papua New Guinea) [aka: Aroma]

aeliver (PMP: *qatay) *qaCay

araname (POC: *ŋacan) *ŋajan

ariyounger same sex sibling (PCEMP: *waji) *Suaji

kauhook (POC: *kau₂)

lamuroot (PMP: *Ramut₁)

lauleaf (PEMP: *raun) *dahun

lavi-lavievening (POC: *Rapi) *Rabiqi

nanuwater (POC: *ranum) *daNum

nauchild (PEMP: *natu)

punedove sp. (POC: *bune) *punay

ralablood (POC: *draRaq) *daRaq

virahow much/how many? (POC: *pica) *pijax

voi-voito barter (PEMP: *poli) *beli

vuafruit (POC: *puaq) *buaq

vuihair (POC: *pulu₃) *bulu₁

wairiver (PCEMP: *waiR) *wahiR

yabaranorthwest wind (PMP: *habaRat) *SabaRat

Kedah Malay (12) WMP. see: Malay (Kedah)

270. Kédang (79) CMP [ksx] (Kedang) Indonesia (Nusa Tenggara)

ahufetch water (PMP: *asu₂)

ahufetch water (PMP: *qasu₁)

aipole; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

ai mata-na knot or hole left at the base of a branch, or else the depression in the earth below the trunk of a tree (Barnes 1974:230) (PMP: *mata nu kahiw) *maCa

amofather (PAN: *amax)

anaŋweave, braid (PMP: *añam)

anaʔchild (PMP: *anak) *aNak

aŋinwind (PMP: *haŋin)

apurlime (PAN: *qapuR)

ariʔyounger sibling (PMP: *huaji-q) *Suaji

ata diʔenpeople (PMP: *qaRta)

ata-nman, person (PMP: *qaRta)

ataŋhouse beam (PMP: *ataŋ₃)

ate-nliver (PMP: *qatay) *qaCay

audog (PAN: *asu₁)

aurslender bamboo with many ceremonial uses (Barnes 1974:152) (PMP: *qauR)

betesplit (PMP: *betaq₂)

dəŋərto hear (PMP: *deŋeR)

deséq mata-nlid of a tobacco basket (Barnes 1974:230) (PMP: *mata) *maCa

èmurmouth-wash, gargle (PMP: *emuR)

Kédang (20 / 79)

enesand (Fox, J. n.d.) (PAN: *qenay)

epuFF, FM, MF, MM, MB, WF, WM, etc. (see Barnes 1974:266 for full listing) (PMP: *empu)

epu puénmother’s brother (PMP: *puqun)

heleŋto set, of the sun (PAN: *selem₁)

ilimountain (PCEMP: *qili) *qilih

imomother (PCEMP: *ina)

ipancentipede (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan

kato eat, bite (PAN: *kaen)

kapalthick (PAN: *kaS(e)pal)

karoto scratch (PAN: *kaRaw₁)

koŋ mata-nthe rounded bulge in the center of a gong (PMP: *mata) *maCa

lia mata-nthe hearth (PMP: *mata) *maCa

lilihouse post (PCEMP: *adiRi) *SadiRi

loyosun; day; noon (PMP: *qalejaw)

luri-nbone (PMP: *duRi)

manuʔchicken; bird (PMP: *manuk)

maqur mata-nthe yard in front of the door (PMP: *mata) *maCa

mata-neye; tip of a seed from which the sprout emerges (PMP: *mata) *maCa

matedie, dead (PCEMP: *matay₁) *aCay

mato uluqpupil of the eye (‘seed of the eye’) (PMP: *mata) *maCa

Kédang (40 / 79)

mayadry; thirsty (PMP: *maja)

mipithin (PMP: *mipis)

m-iteŋdirty (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem

m-oayawn (PCEMP: *mawab) *Suab

naŋito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

nayaname (PMP: *ŋajan)

panawarm (PMP: *panas₁)

peiʔbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

peyu-nbile, gall (PAN: *qapejux)

pueʔdragnet (PMP: *puket₁)

ramu-rroot (PMP: *Ramut₁)

riabig, large (PAN: *Raya)

suetwo (PMP: *duha) *duSa

sukuclan (PMP: *suku)

taneŋto bury, cover with earth (PMP: *tanem) *CaNem

taq mata-nthe base of a coconut where it was attached to the tree and from which the shoot will emerge (PMP: *mata) *maCa

taweto laugh, laugh at (PMP: *tawa₁) *Cawa

tehusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

teluthree (PAN: *telu)

timucucumber (PMP: *qatimun)

Kédang (60 / 79)

timu rawaŋsmall watermelon (PMP: *qatimun)

timu upengherkin (PMP: *qatimun)

toloregg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

tuenforest (PMP: *tuqan)

ulamoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

ularsnake (PMP: *hulaR) *SulaR

u mata-na boil (matan is the ring around it from which the pus emerges) (PMP: *mata nu bisul) *maCa

urbow (PMP: *busuR₂)

uraŋshrimp, lobster (PAN: *qudaŋ)

urusword grass: Imperata cylindrica (PAN: *udu)

utipenis (PMP: *qutin) *qutiN

uyarain (PMP: *quzan) *quzaN

wanaright (side) (PMP: *wanan) *wanaN

watarmaize (PMP: *batad)

wawipig (PAN: *babuy₃)

weiwater, stream (PCEMP: *waiR) *wahiR

weli-nprice, cost (PMP: *beli)

weyrattan (PAN: *quay)

wiwirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR

271. Kei (138) CMP (Geurtjens 1921) [kei] Indonesia (Maluku)

agāmreligion (LOAN)

ai nila tree: Cassia fistula L. (PMP: *qanilaw)

alurlarge water pitcher (PMP: *qaluR₂) *qaluR

ananplaiting of baskets and mats (PMP: *añam)

arakgin distilled from sago pith (LOAN)

arut baran-ankind of hammer shell: Malleus vulgaris (PMP: *baran)

bago, go away, walk (PCEMP: *ba₆)

bago, go away, walk (PCEMP: *ba₆)

babaddress to uncle or father (PMP: *baba₂)

babvulva (NOISE)

bārswell, swell up (PAN: *baReq)

bārbe spoiled, of foods (PCEMP: *baRi) *baRiw

barat, waratwest, west monsoon, rainy season (PMP: *habaRat) *SabaRat

barisrow, column, series (LOAN)

dirstand up straight (PCEMP: *adiRi) *SadiRi

dudthunder (PAN: *duhduh)

enawun yafurburn lime (PAN: *qapuR)

en-dirto stand, stand up (PAN: *diRi)

en-fānto feed; bait a hook (PCEMP: *paniŋ)

en-fānto feed; to bait a hook (PAN: *paen)

Kei (20 / 138)

en-fan kento hit the mark (PAN: *keNa)

en-kento strike, hit, affect (PAN: *keNa)

en-leta-rwalk over something narrow (PCMP: *letay₂)

en-lunto pack up, wrap up (PCMP: *lunu₁)

en-mali-tlaugh, laugh at (PCEMP: *malip)

en-refa-kto measure in fathoms (PAN: *depah)

entaha m-urhold the till or rudder (PCEMP: *m-udi) *udehi

en-tatakto knock, tap; playing of musical instruments with keys, valves, or holes (PAN: *taktak₂)

en-tunroast or stew in the fire, to bake; shoot off firearms (PMP: *tunu) *CuNuh

en-turukto show, demonstrate; point out, point to; teach (PMP: *tuzuk)

fānbait (PCEMP: *paniŋ)

fanshoot with bow and arrow (PAN: *panaq)

fānbait (PAN: *paen)

fani-nwing, fin (PAN: *paNij)

faŋa-thandspan (PAN: *paŋa₁)

fārstingray; the constellation Scorpio (PCEMP: *paRi) *paRiS

fitseven (PAN: *pitu₁) *pitu

guntiŋscissors (LOAN)

hirthey, them (PMP: *si ida) *ida

hukkind of tree: Gnetum gnemon L. (PMP: *suka₁)

Kei (40 / 138)

i3sg. (PAN: *ia₁)

ithis, these (PMP: *ia₂)

ihi-nflesh of people, animals and fruits, and in general the edible, useful or most prominent part of something (PAN: *isi₅)

imyou (pl.) (PCEMP: *imi) *Simu

indrinking, consumption of liquids (PMP: *inum)

iŋatremember, think about; be absorbed in doing something (so as to give it one's full attention) (PMP: *iŋat)

irwood file, made from a piece of wood over which a piece of ray or shark skin is stretched (PAN: *kiRkiR)

iruswooden ladle (PAN: *qidus)

isubetel nut (NOISE)

itwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

iwarnews, tidings, rumor (NOISE)

kakaseparate, divide, split (PMP: *kakaq)

kenmark, target; correct (PAN: *keNa)

keranturtle with prized shell (PCEMP: *keRan₂)

kot ~ kotafortification, fortified village (LOAN)

lamandepth (PCEMP: *laman)

leiiginger, Zingiber officinale; people give pieces of ginger to the dogs to make them more spirited in hunting (PMP: *laqia)

lera-nday, mealtime; once, on a certain day (PMP: *qalejaw)

lespull out, fall out, of the teeth (PCMP: *lesu₂)

letplank bridge (PCMP: *letay₂)

Kei (60 / 138)

limfive (PAN: *lima)

lisa-nnit (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

luhun yana-nrice pestle (PMP: *anak i lesuŋ) *aNak

lukutcrumpled (PMP: *lukut) *lukut₁

lumutmarine algae, moss that adheres to the sides of boats and slows their progress in the water (PMP: *lumut)

lunpacket, bundle (PCMP: *lunu₁)

luri-nbone; fish bone (PMP: *duRi)

mamchild’s term of address to his father, from elders to their sons, and in general in intimate contexts between older men and their sons (PMP: *mama) *mamah

mamto chew betelnut (PMP: *mamaq)

maminkind of fish (PMP: *mamin₁)

man ~ manu-tbird, chicken (PMP: *manuk)

ma-raanlight in weight (PMP: *ma-Raqan) *Raqan

ma-raanlight in weight (PMP: *Raqan)

māsgold, silver; gold piece (LOAN)

mātdie, go out (fire), stop (machinery); be defeated (in a game); be overgrown, of a path; abate (wind); becalmed (sea); dried up (spring) (PCEMP: *matay₁) *aCay

medaropossum, cuscus (PCEMP: *mansər)

mina-nfat, lard; marrow (PMP: *miñak)

m-urrear part; later; following (PCEMP: *m-udi) *udehi

naŋto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

natatyard; bald part (PMP: *natad) *NataD

Kei (80 / 138)

nitcorpse, shade, shadow, spectre; dead person (PMP: *qanitu) *qaNiCu

rākraft, wooden raft (PMP: *Rakit)

rātking, ruler (PMP: *datu)

rat fit700 (PMP: *pitu ŋa Ratus) *pitu

rawutpull (PMP: *Rabut) *RabuC

refa fathom (PAN: *depah)

rinincold (PMP: *diŋin)

rutwo (PMP: *duha) *duSa

suarlift up with a lever (PMP: *suaR₁)

susfemale breast, udder, teat (PAN: *susu₁)

sus mata-naureole of the nipple of the breast (PMP: *mata nu susu) *maCa

sus waha-nmilk (breast water) (PAN: *susu₁)

tana-tdistrict, land, ground, earth, black earth (PMP: *taneq)

tan bulred sticky earth (PMP: *taneq)

tārscallop shell, used as a coconut rasp (PAN: *taRaq₁)

tatakto knock, tap, tap something out (PAN: *taktak₁)

timuncucumber: Luffa acutangula (PMP: *qatimun)

timureast, east side, east monsoon (PMP: *timuR)

tobfloat on a fishhook (PCEMP: *tobV)

tuan tanoverseer of the common village land ‘lord of the land’) (PMP: *taneq)

Kei (100 / 138)

tututop, peak, extremity, upper part; south (PAN: *tuktuk₂)

uhowling of dogs (PMP: *qu₁)

ubu-ngrandparent/grandchild (PMP: *umpu)

uerattan, Calamus sp. (PAN: *quay)

ukurmeasure (LOAN)

umunpit in which stones are heated to glowing and covered with leaves, then food, then more leaves, then glowing stones, and finally the whole covered over with sand to seal in the heat and allow the food to stew until tender (PMP: *qumun)

uratvein; tendon; sinew; muscle (PMP: *uRat) *huRaC

utfish sp. (PMP: *qutud)

uu-nhead; handle of an axe, etc. (PCEMP: *qulu) *quluh

wahan m-ur m-urlater; in the future (PCEMP: *m-udi) *udehi

wakatmangrove: Rhizophora conjugata (PMP: *wakat)

wālturn around, rotate (PMP: *balik₂)

wālchange into (PMP: *baliw₂)

wali-nside, opposite side (PCEMP: *bali₈) *baliw₁

wārsong; sing (PCEMP: *wari)

warcross-sticks for the outrigger (LOAN)

wara-nglowing coal, ember (PMP: *baRah)

waratliana, creeper; rope (PMP: *waRej)

wari-kdry in the sun (PAN: *waRi₁)

wāt yana-nsmall stone (PMP: *anak i batu) *aNak

Kei (120 / 138)

wāvNorth; northward, beneath (PMP: *babaq₁)

wāvcarry on the back (PMP: *baba₁)

wāvpig (PAN: *babuy₃)

wua-n yata-nheart (PMP: *buaq ni qatay) *qaCay

yaffire (PMP: *hapuy) *Sapuy

yafurlime, calcium (PAN: *qapuR)

yafur avlādchalk (PAN: *qapuR)

yafur wātsmall calabash, Lagenaria idolatrica, used as a lime container with the betel chew (PAN: *qapuR)

yaf wara-nglowing coals (PMP: *baRah hapuy) *baRah

yaifather (address form used by small children, and in mourning songs) (PMP: *aya₂)

yama-nfather (PAN: *amax)

yana-nchild (in relation to adults); young; component part of something; small (for its kind) (PMP: *anak) *aNak

yanan piārhouse slave, house servant (PMP: *anak i qaRta) *aNak

yana-n sosalôkillegitimate child (PMP: *anak) *aNak

yanan yāneldest child (PMP: *anak a qulu) *aNak

yatakcover, lay something across (PCMP: *atek)

yata-nliver (PMP: *qatay) *qaCay

yata-n lāi(lit. 'big liver') proud, haughty, arrogant (PMP: *X₁ + qatay) *qaCay

272. Kejaman (27) WMP (Smith 2017) [aka: Kajaman]

apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

balatbanana (NEAR)

balatbanana (NOISE)

bavuywild boar (PAN: *babuy₃)

bitinhungry (Banks 1935) (PWMP: *bitin)

dəgwahtwo (PMP: *duha) *duSa

dəgwahtwo (PMP: *duha) *duSa

i-kaw2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu

lagwabody (PWMP: *lawas₂)

lagwabody (PWMP: *lawa₄)

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

luveəŋhole in the ground (PMP: *lubaŋ₁)

me-nilipto fly (PWMP: *tilib)

parayriceplant, rice in the field (PAN: *pajay)

pərəwgall, gall bladder (PAN: *qapejux)

pləwʔənten (PAN: *puluq₁) *puluq

pusəwʔheart (PMP: *pusuq₁)

putəyʔwhite (PMP: *putiq)

sirah3pl., they (PMP: *si ida) *ida

sirapburn (PWMP: *sirab)

Kejaman (20 / 27)

taləyrope (PMP: *talih) *CaliS

təbəŋto fell trees (PWMP: *tebeŋ)

təbəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

tələwthree (PAN: *telu)

uləwhead (PMP: *qulu) *quluh

uruəŋnose (PAN: *ujuŋ)

utəkbrain (PMP: *hutek)

273. Kelabit (735) WMP (Blust n.d. (1971)) [kzi] Malaysia (Sarawak) (dialects: Long Napir (Blust n.d. (1971)) [kzi] 7) [aka: Bario Kelabit, Kelabit (Bario)]

aagminced fish or meat, so called because the traditional way of making such products was by tediously chopping (naag) away at the fish or meat until the whole became finely chopped, like minced fish or meat (PWMP: *sagsag₂)

aarbellows (NEAR)

abanquarrel over possession of something (NOISE)

abaŋditch, canal (PWMP: *abaŋ₂)

abaŋan ambush (PMP: *abaŋ₁)

abetway of tying; thing used to tie (PWMP: *ambet)

abilast one (PWMP: *qabis)

abi-abiall, evey one (PWMP: *qabis)

abuhashes (PMP: *qabu)

adeŋcharcoal used in blacksmithing (PMP: *qajeŋ)

agaga sieve (PWMP: *agag)

aicry of surprise, shock or dismay (PAN: *ai₂)

ainsweetness, sweet taste (PAN: *qasiN)

aladwall, partition, barrier (PAN: *qalad)

alapact of taking, getting or fetching (PAN: *alap)

alebknee (PAN: *qaleb)

alemnight (PMP: *halem)

alemnight (PMP: *alem)

alihpregnancy (PAN: *maliqi)

aliha taboo (PAN: *paliSi)

Kelabit (20 / 735)

alihpregnancy (LOAN)

alihpregnancy (NEAR)

aluddugout canoe, boat (PWMP: *alud)

aluhlong wooden rice pestle used with iuŋ (PMP: *qahelu) *qaSelu

aluh ŋeh puluʔeighty (PMP: *walu ŋa puluq) *walu

-anmarker of nouns of location (e.g. irup 'what is drunk; way or manner of drinking' : m-irup 'to drink' : rup-an 'watering hole for animals in the jungle', dalan 'path, road' : nalan 'to walk' : delan-an 'path made by repeated walking over the same course (PAN: *-an)

anakchild, baby (PMP: *anak) *aNak

anak buleŋonly child (PWMP: *buleŋ)

anak n-alapadopted child (PMP: *anak) *aNak

anak siaʔneonate (lit. 'red child') (PMP: *anak a ma-iRaq) *aNak

anetermite, white ant (PAN: *aNay)

anittree bark, pig skin (rude when used for people) (PMP: *qanit) *qaNiC

anudcurrent, direction of flow (PAN: *qañud)

aŋudyoung, tender, soft (of leaves, children) (PWMP: *aŋ(e)hud)

apehwhich? (PMP: *apa₁)

apidpartner, match, mate, complement (PMP: *qapij)

aporoof (PAN: *sapaw)

apuhbroom (PMP: *sapu)

apukfine ashes or dust in the air; sawdust, facial powder (PMP: *apuk)

apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

Kelabit (40 / 735)

arakbamboo handrail used when descending steps or crossing a bridge (PMP: *aRak)

arakthe spirit distilled from rice wine (LOAN)

ararnest (PMP: *salaR)

aritdesign (ROOT)

arosnatching'; se-ng-aro 'fight over something (PAN: *qaRaw)

arurstream, small branch of a river (PMP: *qaluR₂) *qaluR

arurstream, small branch of a river (PWMP: *saluR)

asihpretence (PWMP: *asih)

asih asihto pretend (as to pretend not to see another person), ignore someone (PWMP: *asih asih) *asih

ataŋcrossbeam in house construction (PMP: *ataŋ₃)

ataʔrice grains with a husk among the husked grains after pounding (PWMP: *ataq)

atedeath (PMP: *atay) *aCay

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

atebdeadfall trap for small animals such as rats and squirrels (PAN: *qaCeb)

ate budukheart (PMP: *qatay) *qaCay

ate ruaʔlungs (PMP: *qatay) *qaCay

aturan order, command; arrangement, organization (LOAN)

awa-nspouse (PAN: *qasawa)

awerrapids in a river (PWMP: *awer)

awiha bird, bluish-black in color, with V-shaped tail feathers (PWMP: *cawi)

Kelabit (60 / 735)

aʔitsickness, pain (PMP: *sakit)

baaʔwet; wet rice field, paddy field (PMP: *baseq)

babehcarrying basket, back pack (PMP: *baba₁)

badasand (PMP: *badas)

badaʔadvice (PMP: *bajaq₂) *bajaq

bakaŋwide apart, of the feet while standing (PAN: *bakaŋ₁)

bakulbasket that is carried in the hand (PWMP: *bakul₁) *bakul

balanews, fame; say, tell (NOISE)

balaŋtiger (PWMP: *balaŋ₃)

balihlie, deceive (PMP: *bali₄)

baliwpunitive storm provoked by incest or mockery of animals in which the offender and his co-villagers are struck by lightning and turned to stone (PMP: *baliw₂)

baraʔswell, become swollen (PAN: *baReq)

barehember, glowing coal (PMP: *baRah)

baritstriped, colorful (ROOT)

bariwstrong wind, storm wind (PAN: *baRiuS)

bataŋlog, tree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

bataʔgreen/blue (PWMP: *bataq)

batuhstone (PMP: *batu) *batux

bawaŋvillage, place, country (PWMP: *bawaŋ₁)

bayehcrocodile (PMP: *buqaya)

Kelabit (80 / 735)

baʔurfishing pole; trip stick in a noose trap (PMP: *baquR)

bebʰaktorn, as a shirt (PMP: *bakbak₁)

bebʰaktorn (as shirt, pants, mosquito net) (PWMP: *bebak₁)

bebʰeda bundle, as of firewood; what is used to tie something into a bundle (PMP: *bejbej₂) *bejbej

bebʰed kayuhbundle of firewood (PMP: *bejbej₂) *bejbej

bebʰekrice fragments left after pounding; finely pounded, crushed into fine particles (PMP: *bekbek₁)

bebʰenact of closing or covering (PWMP: *benben₁)

bebʰerwoven mat fan for fanning the fire (PMP: *berber₁)

bebʰetbeaten, as with a stick (PMP: *betbet)

bedʰiʔvagina (PWMP: *bediq)

bedhukpig-tailed macaque, (LOAN)

bekenother, different, unlike; behaving differently from usual (PWMP: *beken)

beladspread open, flat (PMP: *bekelaj)

belawaniron (metal) (PAN: *bulaw-an) *bulaw

belihbuying; cost (PMP: *beli)

belipidintertwining (ROOT)

b-en-aurrod, such as a fishing rod (PMP: *bauR)

benehlow, down (PMP: *bena)

beŋeldeaf (PMP: *beŋel)

beŋelihcanine tooth, tusk (PMP: *baŋelih) *baŋeliS

Kelabit (100 / 735)

beŋilankle (PWMP: *beŋil)

berahusked rice (PMP: *beRas)

beraŋwidth (of river, house, field, etc.) (PMP: *beraŋ)

bəraŋwidth (of a river, house, field) (NEAR)

beratheavy (PMP: *beReqat)

beraʔaŋmolar tooth (PMP: *baReqaŋ)

berething given (PMP: *beRay)

b-er-ebʰekpieces of broken stone (PMP: *bekbek₁)

berekdomesticated pig (PAN: *beRek)

berek babuyboar (PAN: *babuy₃)

berek babuymale pig (PAN: *beRek)

berek sinanfemale pig, sow (PAN: *beRek)

b-erenuankind of small bee (PMP: *qari-ñuan)

beretbelt or waistband made of beads (PWMP: *beRet)

beriraŋstriking edge on matchbox (LOAN)

beriraŋstriking edge on matchbox (LOAN)

berkatblessings (LOAN)

beruaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ)

beruhnew; just now (PMP: *baqeRu) *baqeRuh

besitsquirt out (as pus from a pimple) (PMP: *becit)

Kelabit (120 / 735)

besitsquirt out (as pus from a pimple) (ROOT)

beticalf of the leg (PAN: *beties)

betiktattoo (PMP: *betik₂) *beCik

betuehstomach (internal organ) (PMP: *bituka) *biCuka

betuŋlarge, thick species of bamboo (PAN: *betuŋ₁)

bibekdomesticated duck (LOAN)

bibʰedwas tied by winding around (PWMP: *b<in>ejbej) *bejbej

bibʰekwas broken into fine particles, refined (as refined rice flour) (PWMP: *b<in>ekbek) *bekbek₁

bibirlip (PMP: *bibiR) *biRbiR

bidanmidwife (LOAN)

biganplate, dish (LOAN)

bikuŋtool used to smooth wood surfaces, adze (PMP: *biŋkuŋ)

biladwas spread open by (PWMP: *b<in>ekelaj) *bekelaj

bilaʔbroken, as of dishes; split (PWMP: *bilaq₁)

b-i-lihwas bought by someone (PWMP: *b<in>eli) *beli

bilitintertwined ropes (PMP: *bilit)

b<in>atuhcemetery, burial place (PWMP: *b<in>atu) *batux

b-in-ilitintertwined (PMP: *bilit)

bisaʔgreat, fantastic, terrific (LOAN)

bisinbasin (LOAN)

Kelabit (140 / 735)

buaŋbeetle (generic) (PMP: *abuqaŋ)

buatgossip, idle talk (PWMP: *buat buat)

buatcharacter, personality (PMP: *buhat₂)

buaʔfruit; integral part of (used in names of many fruits, the fingers) (PMP: *buaq)

buaʔ badutjackfruit (PWMP: *badut)

buaʔ nakansmall jackfruit variety (LOAN)

buaʔ tidʰuʔfinger (PMP: *buaq ni lima) *buaq

buaʔ tikanhoneybee (PMP: *buaq)

bubʰuncampfire, fire used for glazing pots; heap, pile (of earth, sticks, etc. (PMP: *bunbun)

bubʰutfeathers that have been plucked from a chicken; plucking, pulling (PMP: *butbut₂) *buCbuC

bubuhbamboo basket trap for fish, placed with mouth upstream (PAN: *bubu₂)

budaʔwhite (PMP: *budaq₃)

budukcone; peak of a mountain; tip of the nose; tip of a pen (PMP: *bunduk)

buduk rumaʔridgepole (PMP: *bunduk)

bu-enodor, smell (PWMP: *bahu-en) *bahu

buisoft breeze (PWMP: *bui₁)

bujurdistended, of the belly (ROOT)

bukuhjoint of finger or bamboo; node; knot in a tree (PMP: *bukuh)

bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

bulatopen the eyes (PMP: *bulat₁) *bulat

Kelabit (160 / 735)

buleŋsingle, lone (PWMP: *buleŋ)

buluhbody hair, feathers (PMP: *bulu₁)

buluh maduʔeyebrow (PMP: *bulu₁)

buluh mateheyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁

buluʔbamboo (generic) (PAN: *buluq₂)

bunuʔenemy (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

buŋa-ʔanbladder (PMP: *buŋa)

burosend someone away, scare off birds or animals, as from the fields (PAN: *buRaw)

burukrotten (PAN: *buRuk)

butancoconut (PWMP: *buntan)

butuŋcorpse, carcass, dead body (NOISE)

butuʔpenis (PMP: *butuq) *buCuq

dadabfor fire to flare up (NOISE)

dadanold, of things; long, of time (PMP: *dadan) *dadaN

dadan dadanfor a long time (PMP: *dadan) *dadaN

dadaŋheat from a fire; be exposed to heat (as a person sitting near a fire) (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

dademcold, fever (PAN: *dajem)

dalanpath, road (PMP: *zalan)

dalemdeep (PMP: *dalem)

daluha fight, quarrel (PWMP: *dalu₂)

Kelabit (180 / 735)

daraʔblood (PAN: *daRaq)

dawaʔa libel suit (LOAN)

dayehupriver, toward the interior (PAN: *daya)

daʔanbranch, bough of a tree (PMP: *daqan₁) *daqan

daʔetbad (PWMP: *zaqet)

daʔunleaf (PMP: *dahun)

dedʰakway of slapping or tamping something to make it more compact (PWMP: *dakdak)

dedhemdark; darkness (PAN: *demdem₂)

deketsticky; fish that moves from boulder to boulder in the river (probably from its habit of ‘sticking’ to the rocks) (PMP: *deket₁) *dekeC

delan-anpath made by repeated walking over the same course (PAN: *zalan-an) *zalan

də-laʔihmale (PWMP: *di-laki) *laki₁

dem-ulunslave, servant (PMP: *qulun₁)

deŋ-anakbrothers and sisters (PWMP: *daŋ-sa-anak) *aNak

deŋurlow-pitched, of sound (Also Kenyah deŋun 'chant in a low voice') (ROOT)

depehfathom, distance between two outstretched arms (PAN: *depah)

deramihrice straw, rice stubble (dbl. gəramih) (PMP: *zaRami)

deraʔ-enbleeding, as the gums (PAN: *daRaq)

dilaʔtongue (PMP: *dilaq₁)

d<in>aʔetwas damaged by someone (PWMP: *zaqet)

diŋerhear (PMP: *diŋeR)

Kelabit (200 / 735)

d-iparopposite side (as of a river) (PWMP: *di hipaR) *SipaR

diuʔbathe (PMP: *ziuq)

duehtwo (PMP: *duha) *duSa

duəh ŋəh puluʔtwenty (PMP: *ŋa)

d-ulunother people (PMP: *qulun₁)

duruslide back, as when climbing a tree (PWMP: *durus) Long Napir

duruʔhoney (PMP: *zuRuq)

ebʰarloincloth (PMP: *bahaR)

ebʰaʔwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq

ebʰeŋlevee in paddy field (PMP: *embeŋ)

ebʰukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS

edʰannotched log ladder (PMP: *ezan)

edʰaŋlight, radiance (PWMP: *edaŋ)

edʰeh ŋeh ratuone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus

edʰi-ʔterm of familiarity used among females (PWMP: *enzi-q) *enzi

edʰoday (PMP: *qalejaw)

ekebto cover; lid, as for a basket (PMP: *e(ŋ)keb)

ekuŋowl (PAN: *qekuŋ)

eladwing of a bird (PMP: *qelad₂)

elakstored in the fork of a branch (PMP: *elak)

Kelabit (220 / 735)

elaŋborder, place where the jungle borders on a clearing (if one does not intend to expand the clearing) (PMP: *qelaŋ)

eliŋspecies of bamboo smaller in circumference than betuŋ (PWMP: *qeliŋ)

-em-active verb infix used with intransitive bases (e.g. S nurun O = 'S lowers O', S t-em-urun O = 'S descends O') (PMP: *<um>) *-um-

eméʔgoat (LOAN)

emuŋway of gathering (PWMP: *emuŋ)

-ennon-past passive suffix; also used in imperatives (PAN: *-en)

enemsix (PAN: *enem)

enem ŋeh puluʔsixty (PMP: *enem ŋa puluq) *enem

epaksplit (PWMP: *epak)

epakwhat is split (PWMP: *hepak)

epatfour (PMP: *epat) *Sepat

epidact of intertwining or braiding (PWMP: *epid)

epidbraid (ROOT)

epinsleeping mat (NOISE)

epitbamboo tongs for removing something from the fire (PAN: *qepit)

epitbamboo tongs for removing coals from the fire (PWMP: *sempit)

epu-ngrandparent of (PMP: *empu)

eputblowpipe (PWMP: *eput)

əputblowpipe (PWMP: *seput)

ereŋa groan, a growl (PMP: *heReŋ)

Kelabit (240 / 735)

ereŋgroan, groaning (PWMP: *qereŋ)

ərətman’s belt (PMP: *heRet) *SeReC

etebact of cutting; the mark left by cutting (PWMP: *eteb)

etekpopcorn (PWMP: *etek)

etekpopcorn (PMP: *qentek)

etukheartbeat (PMP: *etuk)

etukheartbeat (ROOT)

etukheartbeat (ROOT)

etuta fart, flatulence (PMP: *qetut)

gaiŋspinning top (popular in competitive games) (PWMP: *gasiŋ)

gareŋroaring of an animal (ROOT)

gəramihrice straw, rice stubble (dbl. dəramih) (PWMP: *gaRami)

g-esimelbedbug (PWMP: *atimel)

ge-simelclothes louse (PWMP: *timel)

gugutlower incisors (cp. uʔit ‘upper incisors’) (PMP: *gutgut₁) *gutgut

iandehortative: don't (PWMP: *ian₁)

ibanparent-in-law, child-in-law (PMP: *ibah-an) *ibaS

ibʰuʔlongitudinal incision on the ventral side of a fish or animal to remove the viscera (PWMP: *ebuq)

idanwhen? (PAN: *ijan)

idehthey, them (PMP: *ida)

Kelabit (260 / 735)

(i)dihthis; it; thing just mentioned (PMP: *i-di) *-di

ikabopening in the longhouse roof for the entrance of light and air, and for the exit of smoke from the cooking fire (PWMP: *iŋkab)

ikabopening in the roof for light and exit of smoke from the hearth (PMP: *siŋkab)

i-ko2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu

iladkind of palm, the leaves of which are used for making hats (PWMP: *silad)

ilehcleverness, intelligence, wisdom (PWMP: *ila₂) *ila

iləkarmpit (PWMP: *ilek)

ilekarmpit (NOISE)

-in-marker of perfective aspect (PAN: *<in>) *-in-

inata pull, tug (PWMP: *iñat)

ina-ʔmy daughter (addr.) (PAN: *iná-q) *ina

inehthat (PMP: *i-na) *-na

inihthis (PAN: *i-ni) *-ni

iraŋslope of a mountain (PWMP: *iraŋ₂)

irupwhat is drunk; way of drinking (PMP: *hiRup) *SiRup

itemblack (PMP: *qitem)

itiʔfemale breast (LOAN)

iuhelbow (PAN: *sikux)

iupblowing (PMP: *heyup) *Seyup

iurtail of an animal (PAN: *ikuR)

Kelabit (280 / 735)

iur-iuralways behind in one's work (PMP: *ikuR ikuR) *ikuR

kadaŋlong, as a stick (PWMP: *kazaŋ₁)

kak kaksound of cackling (ROOT)

kalatrope (PWMP: *kalat)

kamih1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami

kapalthick (PAN: *kaS(e)pal)

kapalthick (PWMP: *kapal)

karemcapsize, of a boat (PWMP: *kaRem)

karothe act of scratching (an itch) (PAN: *kaRaw₁)

kayuhwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw

kə-daluha fight, quarrel (PWMP: *dalu₂)

kədʰəpa blink, act of blinking (PWMP: *kezep)

kədʰəp-kədʰəpblink constantly or repeatedly (PWMP: *kezep)

kəkəblid, cover of something (PMP: *kebkeb₁)

kekeŋto shrink (as clothing) (PMP: *keŋkeŋ₃)

kel-atihearthworm (PMP: *wati₁) *wati₁ (X + wati₁)

kələ-lawaʔspider (PWMP: *kala-lawaʔ) *lawaq₂

keluitfishhook (ROOT)

k<əm>iluʔmove in a winding or meandering manner (river, road) (PWMP: *k<um>iluq) *kiluq

kənaccording to (someone or something) (PWMP: *ken)

Kelabit (300 / 735)

kənəpeach, every (PWMP: *genep)

kə-pupuʔwashing (as a habitual activity) (PWMP: *puqpuq₂)

kəruda scrape or abrasion (PWMP: *kerud)

k-etebeither of the two pieces of wood produced by a splitting cut (PWMP: *eteb)

kətəpto bite (PMP: *ketep₁)

kikihair that is shaved off (PAN: *kiskis)

kilatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC

kiluʔa bend, curve (as in a road) (PMP: *kiluq)

k<in>anwas eaten by someone (PAN: *k<in>aen) *kaen

kinihnow; this way (PWMP: *ka-i-ni) *-ni

kitəhwe (dual incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

kiʔikbamboo piece turned by a wind-driven propeller so as to creak and frighten birds away from the fields (LOAN)

kudehwhy? (PMP: *kuja)

kudenearthenware pot (PAN: *kuden)

-kuh1sg agent and possessor (genitive) pronoun; my, by me (PAN: *-ku)

kukudfoot, leg (PAN: *kudkud)

kukurkind of pigeon or dove (ROOT)

kulatwake up (PMP: *kulat₁) *kulat

kulatmushroom, toadstool (PMP: *kulat₂) *kulaC

kulatwake up (ROOT)

Kelabit (320 / 735)

kulitskin (of people, animals, fruit, trees, bamboo); rice husk (singular; padek = plural) (PMP: *kulit) *kuliC

kulubhollowed log laid inverted over the ridge of the roof to shed water (PWMP: *kulub₁)

k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

kutuhhead louse, louse in the hair (PMP: *kutu₁) *kuCux

laamsour (PWMP: *lasem)

laamsour (PWMP: *qalesem)

labomeat (PAN: *labaw₁)

labo iikrat (PAN: *labaw₁)

labo kətərsquirrel (PAN: *labaw₁)

labuhgray, color of darker clouds (PMP: *labu₂)

ladəhred chili pepper (LOAN)

laketsticky (PMP: *la(ŋ)ket) Long Napir

laledsmall black housefly (PMP: *lalej)

lamudmixure (PWMP: *lamuj)

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

laŋolarge bluish-green fly, horsefly (PMP: *laŋaw)

laŋuyswimming (PWMP: *laŋuy)

laŋuy-laŋuydog-paddle in the water (PWMP: *laŋuy)

laputcloud (NEAR)

latiʔswidden, dry rice field; to work on a swidden (PWMP: *latiq)

Kelabit (340 / 735)

lauʔwarm, hot (PAN: *lasuq₁)

layuhwither (PAN: *layu)

laʔihmale (PMP: *laki₁)

laʔuddownriver, toward the sea (PAN: *lahud)

laʔuhhunger (PWMP: *laqu)

lekiʔhigh-pitched (of voices, as a girl's voice) (PMP: *leŋkiq)

ləmat, in (PMP: *lem)

lematekjungle leech (PWMP: *qali-matek) *-matek

l<em>ayuhto wither (as a plant withering of its own accord) (PAN: *layu)

lemekfat of an animal, grease (PMP: *lemek₂)

l-em-idikto cut undergrowth (PWMP: *lidik)

ləm uaŋinside (PMP: *lem)

lem-ulunperson, human being (PMP: *qulun₁)

l-em-upuŋto float (ROOT)

leŋenarm (PMP: *leŋen)

ləpohut in the jungle where one can stay overnight when travelling away from the village (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁

ləpo paderice granary (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁

libutcircle (PWMP: *libut)

lidikcutting of undergrowth (PWMP: *lidik)

lieha small variety of ginger: with ləkoa ‘a large variety of ginger: Alpinia galanga (PMP: *laqia)

Kelabit (360 / 735)

ligetturning around (PWMP: *liget)

límehfive (PAN: *lima)

limeh ŋeh puluʔfifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima

lipentooth (PAN: *lipen)

lipithin, of materials (PWMP: *lipis)

lipithin (ROOT)

liʔipscapula (PWMP: *qali-peqip)

luludshin (PAN: *luluj)

luluna roll of something (PMP: *lulun) *luluN

l<um>aŋuyto swim for fun or enjoyment; float (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy

lumutmoss (PMP: *lumut)

luŋuncoffin (term used by older generation) (PWMP: *luŋun)

lupuŋa float (ROOT)

lutakmuddy, of ground (PWMP: *lutak)

mabehcarry something on the back (PMP: *baba₁)

m-abuhdusty, covered with dust or ashes (PWMP: *ma-qabu) *qabu

mabukdrunk (PMP: *ma-buhuk) *buSuk

madaʔto advise; tell, instruct (PMP: *bajaq₂) *bajaq

ma-dofar (PMP: *ma-zauq) *zauq

m-ainsweet (PMP: *ma-qasin) *qasiN

Kelabit (380 / 735)

malemseveral days ago; dark (PMP: *malem)

malihpregnant (general term) (PAN: *maliqi)

m-alihbe taboo (PAN: *paliSi)

m-alihpregnant (LOAN)

m-alihpregnant (coarse terms which implies that the child will not be legitimate) (NEAR)

m-anudto flow, move on the current (PWMP: *q<um>añud) *qañud

manukbird (PMP: *manuk)

manuk eluŋjungle fowl (PMP: *manuk)

m-apukdusty (PMP: *apuk)

marihto come (PAN: *um-aRi) *aRi

mataʔraw, unripe, uncooked (PMP: *ma-hataq) *hataq

m-atedie; dead (PMP: *m-atay) *aCay

matəheye (PMP: *mata) *maCa

matəh ədʰosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

maʔidto wipe (PWMP: *ma-maʔid) *paqid

maʔidto wipe (PWMP: *pahid)

m-aʔitsick, painful (PMP: *ma-sakit) *sakit

m-aʔit lipentoothache (PMP: *ma-sakit) *sakit

m-aʔit uluhheadache (PMP: *ma-sakit) *sakit

meand (PMP: *mai)

Kelabit (400 / 735)

mebʰakto tear (PWMP: *bebak₁)

mebʰedtie by winding around (bundles, bandages on limbs, etc.) (PWMP: *maŋ-bejbej) *bejbej

mebʰekbreak something into small particles; pound something finely (PWMP: *maŋ-bekbek) *bekbek₁

mebʰenclose the mouth or opening of a container by covering (PWMP: *benben₁)

mebʰerto fan the fire (PMP: *berber₁)

mebʰethit or beat with a stick (PWMP: *maŋ-betbet) *betbet

me-dalanhelp someone walk (PMP: *zalan)

me-dayehgo upriver, go toward the interior (PAN: *daya)

m-edʰomidday (PAN: *ma-qajaw) *qajaw

mekerhave something stuck in the throat (PWMP: *bekeR₁) *bekeR

meladto spread open, as linen (PWMP: *maŋ-bekelaj) *bekelaj

menebhurrice gruel (ROOT)

menipalcentipede (NEAR)

menoto steal (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw

menuʔto fill (PWMP: *maŋ-penuq) *peNuq

meŋelnoisy (PMP: *beŋel)

məpagto slap (PWMP: *pagpag)

məpənto cover (PWMP: *penpen₂)

mere (ŋ-bere)to give (PWMP: *maŋ-beRay) *beRay

me-taʔutto frighten, make afraid (PAN: *ma-takut) *takut

Kelabit (420 / 735)

milaʔto break or split something (PWMP: *bilaq₁)

m-ilehclever, intelligent (PWMP: *ila₂) *ila

m-ilempurple, color of a bruise (PWMP: *ma-qilem) *qilem

milempurple, color of a bruise (ROOT)

militto intertwine ropes (PMP: *bilit)

milíʔto choose, select (PWMP: *ma-miliq) *piliq

m-iluheat something poisonous so as to become sick and vomit (PWMP: *hilu)

m-itemblack (PMP: *ma-qitem) *qitem

m-iuhto accidentally knock with the elbow (PAN: *s<um>iku) *sikux

muatto gossip (PWMP: *buat buat)

mubʰunmake a heap or pile of earth, sticks, etc. (PMP: *bunbun)

mubʰutto pluck, pull out (as feathers) (PWMP: *maŋ-butbut) *buCbuC

m-udanto rain (PMP: *q<um>uzan) *quzaN

m-udʰihbehind, last (PMP: *ma-udehi) *udehi

m-udurstand up from sitting or lying down (PMP: *qunzur)

-muh2sg. agent and possessor, you, your (PMP: *-mu)

m-uitto bring (PWMP: *um-uit) *uit₂

mulatlook at someone or something (PWMP: *maŋ-bulat) *bulat

m-uliʔreturn home (PMP: *um-uliq) *uliq₁

mulutto glue something, stick something onto something else (PMP: *pulut)

Kelabit (440 / 735)

munuʔgo to war against (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂

m-uratwounded (PWMP: *ma-suRat) *suRat

muroto send someone away, scare off birds or animals (PWMP: *maŋ-buRaw) *buRaw

mutulto break (PMP: *putul) *putun

muyuh2pl. nominative, you all (PMP: *kamu-yu) *amu

n-aarto process of metal toolmaking; the process of using the bellows to pump air in blacksmithing (NEAR)

nabanrun away with, kidnap, elope (PWMP: *ma-naban) *tabaN

n-abuhwas covered with ashes or dust (PWMP: *q<in>abu) *qabu

nabunto heap up, pile up (PMP: *tabun₂)

nadaŋto heat (PWMP: *maŋ-daŋdaŋ) *daŋdaŋ

nademto sharpen (PMP: *tazem) *Cazem

nakubto patch, as torn clothing (PMP: *takub)

nakubto patch, as torn clothing (PMP: *ta(ŋ)kub)

nalanto walk (PMP: *zalan)

n-alapwas taken or gotten by (PAN: *in-alap) *alap

namuksandfly (PMP: *ñamuk)

nanaʔpus (PMP: *nanaq) *naNaq

nanekto boil water, cook (PWMP: *ma-nanek) *taNek

n-apuhto sweep (PMP: *sapu)

naruʔto make, do; put, place (PWMP: *ma-naRuq) *taRuq

Kelabit (460 / 735)

natadopen ground near the longhouse where children like to play spinning tops (PMP: *natad) *NataD

n-atewas killed (PMP: *in-atay) *aCay

naukbubbling, starting to boil (PAN: *nasuk)

naʔem pedʰuhidiotic, inconsiderate (lit. 'without gall') (PAN: *qapejux)

nebʰekpierce, stab (PWMP: *maŋ-tebek) *tebek

nəbʰəŋto fell large trees, as in clearing ground for a swidden (PWMP: *ma-nebeŋ) *tebeŋ

nedʰakwhen constructing a levee in the paddy field, to slap the wet clay with a large paddle or club to make it more compact; prior to wrapping cooking rice in leaf packages, to pat, squeeze and press the rice into a compact massusing a small wooden padded called bugo (PWMP: *dakdak)

-neh3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂

nəhalready (PMP: *na₄) *Na₂

nəkənto pole a boat in shallow water (PMP: *teken)

nəkətto stick something onto something else (PMP: *deket₁) *dekeC

nelento swallow (PMP: *telen)

nipithin, of materials (PMP: *nipis) *Nipis

nudoto set, put something in a place (as a pot on a table) (PWMP: *tujaw)

n-uitbrought by (PWMP: *in-uit) *uit₂

nuluŋto help, assist (PMP: *tuluŋ)

nunuhto burn, to roast (PMP: *ma-nunuh) *CuNuh

nurunto lower, as a ladder from the longhouse gallery floor; swoop down to attack or grab something (as hawk or eagle); to swarm, of bees (PMP: *tuRun₁)

nutudto burn (PWMP: *tutuD)

nuukto string something together, such as beads (PWMP: *ma-nusuk) *tusuk

Kelabit (480 / 735)

ŋ-abaŋmake a ditch (PWMP: *ŋ-abaŋ) *abaŋ₂

ŋ-abaŋto ambush someone (PWMP: *maŋ-abaŋ) *abaŋ₁

ŋ-abetto tie (PWMP: *ambet)

ŋ-abito finish (PWMP: *qabis)

ŋ-abuhmake dusty, cover with ashes or dust (PWMP: *maŋ-qabu) *qabu

ŋadanname (PMP: *ŋajan)

ŋadəldull, blunt (PWMP: *ŋazel)

ŋ-agagto sift (esp. rice that has already been husked through pounding) (PWMP: *maŋ-agag) *agag

ŋ-alaptake, get, fetch (PWMP: *maŋ-alap) *alap

ŋ-aludcarry things in a boat (PWMP: *alud)

ŋaŋəhmouth of a bubuh (bamboo basket trap for fish) (PMP: *ŋaŋa₂)

ŋ-arakto guide, as a blind man (PWMP: *maŋ-aRak) *aRak

ŋ-aroto snatch (PWMP: *maŋ-qaRaw) *qaRaw

ŋaroto scratch an itch (PAN: *kaRaw₁)

ŋ-arurfollow along a stream or river (PWMP: *maŋ-qaluR) *qaluR

ŋ-arurto follow a path along a stream or river (PWMP: *saluR)

ŋ-asihignore (PWMP: *asih)

ŋ-ataŋcarry on a pole between two people (PWMP: *ataŋ₂)

ŋ-atekill (PMP: *atay) *aCay

ŋ-aturto order, command, arrange, organize (LOAN)

Kelabit (500 / 735)

ŋe-dalemto deepen (PMP: *dalem)

ŋə-dawaʔto sue someone (LOAN)

ŋe-dedhemto wait for nightfall (PAN: *demdem₂)

ŋəkəbto cover, put a lid on (PMP: *kebkeb₁)

ŋə-lamudto mix (PWMP: *ŋa-lamuj) *lamuj

ŋe-layuto make something wither, as by putting it close to the fire (PAN: *layu)

ŋe-lulunto roll up (mat, tobacco leaf, etc.) (PMP: *lulun) *luluN

ŋ-emuŋcollect, gather, bring together (PWMP: *maŋ-emuŋ) *emuŋ

ŋ-epakto split (PWMP: *hepak)

ŋ-epidto braid, intertwine (PWMP: *epid)

ŋ-əpitpick up something with tongs (PWMP: *sempit)

ŋ-eputshoot with a blowpipe (PWMP: *eput)

ŋ-əputshoot with a blowpipe (PWMP: *ma-ñeput) *seput

ŋə-raʔitto travel by raft (PMP: *Rakit)

ŋ-ereŋto groan (as a sick person or a ghost), to growl (dogs) (PWMP: *maŋ-heReŋ) *heReŋ

ŋ-ərətto tighten by constriction, as a belt (PMP: *heRet) *SeReC

ŋ-ərəttighten by constriction, as a belt (PWMP: *maŋ-heRet) *SeReC

ŋərudto scrape something (PWMP: *kerud)

ŋ-etekmake popcorn (PWMP: *ŋ-etek) *etek

ŋ-etutto fart (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut

Kelabit (520 / 735)

ŋikito shave off hair (PAN: *kiskis)

ŋ-inatto pull, tug (PWMP: *iñat)

ŋ-irupto drink (PWMP: *maŋ-hiRup) *SiRup

ŋ-iuhto elbow, knock with the elbow (PAN: *sikux)

ŋ-iupblow, blow on (PWMP: *maŋ-heyup) *Seyup

ŋ-uabto yawn (PWMP: *maŋ-huab) *Suab

ŋ-uaŋto howl, of a dog (PWMP: *maŋ-quaŋ) *quaŋ₂

ŋudehwhy? (PWMP: *ma-ŋuja) *kuja

ŋ-ukabto open, as a door (PWMP: *maŋ-hukab) *hu(ŋ)kab

ŋ-ukulpoke into a hole with a finger, stick, etc. (PWMP: *suŋkul)

ŋulitto skin (fruits, small trees, bamboo) (PWMP: *ma-ŋulit) *kuliC

ŋ-uratto wound (someone, something) (PWMP: *suRat)

ŋ-ururlower something slowly by rope (PWMP: *maŋ-huluR) *SuluR

ŋ-utaʔto vomit (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq

padaŋfield (PWMP: *padaŋ)

paderice plant, rice in the field (PAN: *pajay)

palad, *p-en-aladpalm of the hand, sole of the foot (PMP: *palaj₁)

palaŋa cross (PMP: *palaŋ₁)

palidblown away, as papers in the wind (PWMP: *palij)

paluhflour obtained from the pith of a thorny palm, acquired in trade from the Penan (PMP: *palu₁)

Kelabit (540 / 735)

pataralluvial plain (PMP: *pa(n)tar₁)

pataralluvial plain (PWMP: *pataR₂)

p-atedeath of someone (PMP: *p-atay) *aCay

paʔehthigh (PAN: *paqa₁)

paʔetchisel (PMP: *paqet)

paʔidduster, mop, anything used to wipe; accidental wiping (PWMP: *paqid)

paʔidduster, mop, anything used to wipe; accidental wiping (PWMP: *pahid)

paʔitkind of small fish (PWMP: *paqit₁) *paqit

paʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

paʔuhfern that grows by the riverbank (PWMP: *paku) *paheku

pe-belihtrade with one another (PMP: *pa-beli) *beli

pe-beregive to one another, exchange gifts (PMP: *beRay)

pe-bunuʔgo to war against each other (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

pə-daluhto fight, quarrel with one another (PWMP: *dalu₂)

pe-daʔetsay something bad about someone (PWMP: *zaqet)

pə-dəkəthem, stitch, line of sewing on clothes (PMP: *pa-deket) *dekeC

pedʰiʔsalty (PMP: *hapejiq) *Sapejiq

pedʰuhgall, gall bladder (PAN: *qapejux)

pəhso far, til now; so that, in order to (PAN: *pa₁)

pekakaŋspread apart, stretched (of forceps that have been forced apart) (ROOT)

Kelabit (560 / 735)

pe-kekeŋfeel stiff or numb after sitting in one place for a long time (PMP: *keŋkeŋ₂)

pə-lamudmixed (PWMP: *pa-lamuj) *lamuj

pe-libutcatch game by encirclement (PWMP: *pa-libut) *libut

pe-meŋelnoise-maker (PMP: *beŋel)

pə-məpagthing used for slapping (PWMP: *pagpag)

pe-militmaterial such as string which is used in tying (PMP: *bilit)

p<ən>ilíʔ ~ p<in>ilíʔwas chosen by someone (PWMP: *p<in>iliq) *piliq

penotheft; way of stealing (PMP: *pa-nakaw) *Cakaw

penuʔfull (as a basket or bag) (PAN: *peNuq)

peŋ-ainsweetener (PWMP: *paŋ-qasin) *qasiN

pə-ŋ<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

pəpaga slap (PWMP: *pagpag)

pepagslap (ROOT)

pe-p-atekill each other (PMP: *pa-p-atay) *aCay

pəpədthe end (of a thing or action) (PWMP: *pedped₂)

pəpəna cover; hidden (PWMP: *penpen₂)

pep-inattug-of-war (PWMP: *iñat)

pəp-uratto wound one another (PWMP: *suRat)

pe-ranihthe small bamboo or iron knife used to remove the rice head in harvesting; the harvest (PWMP: *aRani)

pəraʔitraft (PWMP: *paR-Rakit) *Rakit

Kelabit (580 / 735)

pe-taʔutto frighten, make afraid (PMP: *pa-takut) *takut

pe-te-ŋadanname-calling (PMP: *ŋajan)

piandesire, want (PMP: *pian)

piəkthe peeping of a chick (PMP: *piqek) Long Napir

pilaŋstriped (ROOT)

pilíʔchoice (PAN: *piliq)

p-in-atewas killed (PWMP: *p<in>atay) *aCay

p<i>nuʔwas filled (PWMP: *p<in>enuq) *peNuq

piŋurecho (ROOT)

pirəksilver (LOAN)

piritsmall bird with long beak, rice bird (PWMP: *apiRit)

piritrice bird, small bird with long beak (NEAR)

p-iuhto knock one another with the elbow (PMP: *pa-siku) *sikux

puədnavel (PMP: *pusej)

puətbuttocks, bottom, foundation (PWMP: *puet)

pulutglue, anything sticky; birdlime (obtained from the fruit of a tree) (PMP: *pulut)

puluʔten (PAN: *puluq₁) *puluq

punaŋsource, headwaters of a river; source (PMP: *punaŋ)

pupuʔwashing of clothes (PWMP: *puqpuq₂)

pupuʔthing used to hit; hitting (PWMP: *puqpuq₃)

Kelabit (600 / 735)

putulbroken, of something hard (PMP: *putul) *putun

putulbroken (as a stick) (PMP: *putul) *putun Long Napir

pututbroken (of something long and soft, as string) (PWMP: *putut₁)

puʔunorigin, beginning (used when introducing a conversational subject) (PMP: *puqun)

puʔun kayuhbase of a tree (part which enters the ground) (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun

ramutfibrous roots, as of grass, rice or coconut trees (PMP: *Ramut₁)

ranihharvest (PWMP: *aRani)

ranihharvest (PWMP: *q<aR>anih) *qanih

ratamilk (human and animal) (PMP: *Ratas₂)

ratuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus

rayehbig, great, physically large (people or things); old (people) (PAN: *Raya)

raʔitraft (PMP: *Rakit)

rekencoiled rattan base on which cooking pots are placed when hot (PAN: *reken)

ribuhthousand (PMP: *Ribu)

rinuhwinnowing basket (PMP: *niRu) *Rinu

riʔerneck (PAN: *liqeR)

rumaʔhouse (= longhouse) (PAN: *Rumaq)

runomelt, liquefy (PWMP: *Runaw) Long Napir

rup-anwatering hole for animals in the jungle (PWMP: *hiRup-an) *SiRup

rup-enis sipped by, will be sipped by (PWMP: *hiRup-en) *SiRup

Kelabit (620 / 735)

ruruslide back, as when climbing a slippery tree (PWMP: *rusrus₂) Long Napir

ruukchest (PAN: *Rusuk)

saŋənmenstrual flow (NEAR)

saŋenmenses, menstruation (NOISE)

se-bukuhknot in a string; string with knots for keeping track of time (PMP: *bukuh)

se-buleŋalone (PWMP: *buleŋ)

semeraʔlead (metal) (PWMP: *timeRaq)

s-i-bʰekwas pierced, was stabbed (PWMP: *t<in>ebek) *tebek

siloshiny (Also Malagasy tsílo 'lighted by a candle, torch, etc.') (ROOT)

simuncucumber: Cucumis sativus L. (PMP: *qatimun)

simun alaʔwatermelon (PMP: *qatimun)

s<in>adaŋwas heated by someone (PWMP: *d<in>aŋdaŋ) *daŋdaŋ

s<in>anemwas buried by someone (PWMP: *t<in>anem) *CaNem

sinaʔM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *t-ina) *ina

sinaʔihintestines, guts (PMP: *t<in>aqi) *Caqi

sinehtitle for married women: Mrs. (PMP: *t-ina) *ina

s<in>əkənwas poled by someone (PMP: *teken)

siruttapering (PWMP: *tirus)

tabanrunning away with someone or something, kidnapping, elopement (PMP: *taban) *tabaN

tabiʔto greet, shake hands (LOAN)

Kelabit (640 / 735)

tabuna heap or pile; covered by something that is heaped up; a heap of dead grass used by snakes to make a nest (PMP: *tabun₂)

tademsharp, of a blade (PMP: *tazem) *Cazem

tadukrhinoceros horn (used for medicinal purposes) (LOAN)

taeʔfeces (PMP: *taqay)

takedpopliteal area, back of knee (PWMP: *taked₁)

takuba patch, pocket (PMP: *takub)

takuba patch, pocket (PMP: *ta(ŋ)kub)

tanaʔearth, soil; world (PMP: *taneq)

tanaʔ pulutclay (‘sticky earth’) (PMP: *taneq pulut) *taneq

tanekboiling of water, cooking vegetables, cook meat (PMP: *tanek) *taNek

tanemgrave; sunken, as a stick pounded into the ground (PMP: *tanem) *CaNem

tanepsink, set, disappear from view (ROOT)

taruʔmaking, doing; putting, placing (PMP: *taRuq)

taʔihfeces (PMP: *taqi) *Caqi

taʔih lalidear wax (PWMP: *taqi nu Caliŋa) *Caqi

taʔutfear (PAN: *takut)

teban-enbe kidnapped, be carried off (PWMP: *taban-en) *tabaN

tebʰekmark left by piercing; pierced (as by needle, knife) (PAN: *tebek)

təbʰəŋthe felling of a large tree (PWMP: *tebeŋ)

təbʰuhsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

Kelabit (660 / 735)

təgukexternal throat (PMP: *teguk)

tekapsearch (ROOT)

tekekuʔto squat (ROOT)

təkənboat pole, punting pole (PMP: *teken)

tekilaʔchips (ROOT)

telaŋmedium-sized species of bamboo (PWMP: *telaŋ)

telenswallow (PMP: *telen)

telen-aninternal throat (PWMP: *telen-an) *telen

təluhthree; we (trial, incl.) (PAN: *telu)

təluh ŋəh puluʔthirty (PMP: *telu-ŋa-puluq) *telu

t<em>aʔutto seem afraid (PMP: *t<um>akut) *takut

t<əm>urunto descend (as a ladder) (PWMP: *t<um>uRun) *tuRun₁

te-ŋadanbe given a name (PMP: *ŋajan)

təŋaŋaʔopen the mouth wide, gape (PWMP: *taŋaŋaq)

tərəptree with fruit similar to breadfruit, and latex-like sap (PWMP: *teRep)

teruregg; testicle (PMP: *qateluR)

teruregg; testicle (PMP: *qiteluR) *qiCeluR

te-sinehM (ref.) (PMP: *t-ina) *ina

te-tamehfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax

tubəha vine and the poison from its root used to stun fish: Derris elliptica (PAN: *tubah)

Kelabit (680 / 735)

tudoto sit (PWMP: *tujaw)

tuduʔseven (PAN: *tuzuq₁)

tukədprop, support stick used to hold open the cover of the ikab (opening in the longhouse roof for the entrance of light and for the exit of smoke from the cooking fire) (PAN: *tuked)

tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

tulaŋ daʔunspine of a leaf (PWMP: *tuqelaŋ)

tuluŋhelp, assistance (PMP: *tuluŋ)

tumehsmall white clothes louse (PMP: *tumah) *CumeS

tumidball of the heel (PWMP: *tumid)

tunuhburning, roasting (PMP: *tunu) *CuNuh

turunthe manner in which one comes down (slow, fast, etc.) (PMP: *tuRun₁)

tutuʔfall from a height (ROOT)

tuɁuhtrue, really; too, very (PMP: *tuqu₂)

tuukact of stringing something together, such as beads (Tuan) (PAN: *tusuk)

tuʔedtree stump (PAN: *tuqed)

tuʔedstump of a tree (PAN: *tuqed) Long Napir

tuʔəhhard, strong (of materials) (PWMP: *tuqa₃)

uaba yawn (PMP: *huab₂) *Suab

uaŋhowling of a dog (PAN: *quaŋ₂)

uarkind of vine (PMP: *huaR)

uaytraditional Kelabit axe for cutting wood (PWMP: *wasay)

Kelabit (700 / 735)

ubihtuber (PMP: *qubi)

ubih kayuhtapioca, cassava (PWMP: *qubi kahiw) *qubi

ubih siaʔsweet potato (PMP: *qubi)

ubudsoft edible pith of plants, esp. sago; palm cabbage (PMP: *qubuj)

udanrain (PMP: *quzan) *quzaN

udaŋfreshwater shrimp (PAN: *qudaŋ)

udʰihrudder; stern of a boat; rear (PMP: *udehi)

udoʔghost; carved wooden figure kept to ward off misfortune or disease; ghost (Amster 1995) (PMP: *uduq₂)

uduhgrass (generic) (PAN: *udu)

uduŋtop, end (PMP: *quzuŋ)

uduŋ kayuhtop of a tree (PMP: *quzuŋ)

udurstanding (PMP: *qunzur)

uerattan (PAN: *quay)

ugʰeŋspinning without wobbling, as a top (PWMP: *ugəŋ)

u-ih1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku)

uitway of bringing (PWMP: *uit₂)

ukuʔdog (PWMP: *u(ŋ)kuq)

uledmaggot, caterpillar (PMP: *qulej)

uled rekenkind of worm that curls up into a tight coil (PAN: *reken)

ulihsprout, shoot, bud (PMP: *suli₁)

Kelabit (720 / 735)

uluhhead (PMP: *qulu) *quluh

unedmiddle (PMP: *qunej)

unihsound (PMP: *huni) *Suni

upanbait; chicken feed (PMP: *qumpan)

upitbamboo tweezers (PWMP: *supit)

upittweezers (PWMP: *upit)

uratvein, vessel; tendon (PMP: *uRat) *huRaC

uratwound (PWMP: *suRat)

uritline, dash, writing (PWMP: *curit)

uritline, dash, writing (PMP: *qurit)

ururact of lowering something (PMP: *huluR) *SuluR

utaŋdebt (PMP: *qutaŋ)

utapshield (NOISE)

utaʔvomit (PAN: *utaq)

utekbrain (PMP: *hutek)

utekbrain (PMP: *qutek)

uyutsmall carrying basket worn on the back (PWMP: *uyut₁)

uʔitupper incisors (ROOT)

waluheight (PAN: *walu)

Kelabit (Long Napir) (7) WMP (Blust n.d. (1971)) [kzi] (Kelabit) Indonesia (Kalimantan)

duruslide back, as when climbing a tree (PWMP: *durus) Long Napir

laketsticky (PMP: *la(ŋ)ket) Long Napir

piəkthe peeping of a chick (PMP: *piqek) Long Napir

putulbroken (as a stick) (PMP: *putul) *putun Long Napir

runomelt, liquefy (PWMP: *Runaw) Long Napir

ruruslide back, as when climbing a slippery tree (PWMP: *rusrus₂) Long Napir

tuʔedstump of a tree (PAN: *tuqed) Long Napir

Kelabit (Bario) (728) WMP. see: Kelabit

274. Kelai (23) WMP

agoʔtwo (PMP: *duha) *duSa

hampangolin, scaly anteater (PAN: *qaRem)

jɛʔginger (PMP: *laqia)

klaɒhegg (PMP: *qateluR)

klæʔtongue (PWMP: *zelaq)

lalmaggot (PMP: *qulej)

lhæʔblood (PAN: *daRaq)

lʔænbranch (PMP: *daqan₁) *daqan

mɛʔfive (PAN: *lima)

mi-plælpalm of the hand (PMP: *palaj₁)

mtæneye (PMP: *mata) *maCa

mtæʔraw, unripe (PAN: *ma-qataq) *qataq

paʔfathom, distance between outstretched arms (PAN: *depah)

phaʔdrying rack above the hearth (PAN: *paRa₁)

pnæswarm, hot (PMP: *panas₁)

slæhnest, lair (PMP: *salaR)

tnæʔearth, soil, land (PMP: *taneq)

tokbrain (PMP: *hutek)

tuʔvomit, vomitus (PAN: *utaq)

uhaʔember, burning coal (PMP: *baRah)

Kelai (20 / 23)

usæʔwet (PMP: *baseq)

wahjɛʔcrocodile (PMP: *buqaya)

wæʔmouth (PMP: *baqbaq)

Kelantan Malay (1) WMP. see: Malay (Kelantan)

275. Kele (21) OC [sbc] Papua New Guinea

aŋw-anyellow (POC: *aŋo)

atthatch (POC: *qatop) *qatep

dralslitgong (POC: *drali)

drassea, saltwater (PMP: *tasik)

drunlong-bodied freshwater (river) eel (PMP: *tuna) *tuNa

ka-lew-lewspider (PMP: *lawaq₂)

kwitoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa

laŋisky (PMP: *laŋit) *laŋiC

limwe-hfive (PAN: *lima)

lu-lowred tree ant (POC: *loRo)

mwatsnake (POC: *mwata)

nammosquito (PMP: *ñamuk)

patpandanus (POC: *padran) *paŋudaN

paypay (POC: *paRa, baRa) *paRa₁

peistingray (POC: *paRi) *paRiS

rue-htwo (POC: *rua) *duSa

salpath (POC: *jalan) *zalan

sa-marto dry up, as rice in a pot that has been boiling too long (PMP: *maja)

suhircockatoo sp. (POC: *supiri)

yihfire (POC: *api) *Sapuy

Kele (20 / 21)

1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku

276. Keley-i (29) WMP (Reid 1971, Hohulin et al 2018) [ify] (Kallahan, Keley-i) Philippines (dialects: Kayapa (Reid 1971) [kak] 8) [aka: Keleyqiq Kallahan, Kallahan (Keleyqiq)]

abala black and yellow striped beetle (PPh: *abal abal) Keley-i

agibrother, sister, cousin (PMP: *huaji) *Suaji Keley-i

al-liduŋshadow (PAN: *liduŋ) Keley-i

bilaŋnumber; to count something; to count as something, to have value, be regarded as (PPH: *bilaŋ₂) Keley-i

buŋutmouth (PWMP: *buŋut) Kayapa

dalato menstruate (PAN: *daRaq) Keley-i

epuhto consume something; to do away with something (PMP: *epus) Keley-i

gapassickle (PPH: *gápas) Keley-i

gayadfor the hem of a dress to drag on the ground (LOAN) Keley-i

gekgekthe clucking sound of a mother hen (PMP: *gekgek) Keley-i

hagucomb (PMP: *saRu₁) Kayapa

halabto roast young rice over a fire (PPH: *sajab) Keley-i

haudto finish preparing to weave native clothing (PPH: *saud) Keley-i

huyaʔthis (NOISE) Kayapa

inatpull a rope (PWMP: *iñat) Kayapa

kimkimeyelash (NEAR) Keley-i

kimkimeyelash (LOAN) Keley-i

laglagfor leaves to fall from trees (PPH: *laglag) Keley-i

laŋanto abstain from work (PPH: *laŋan) Keley-i

lawitthe traditional religious term that refers to a plant that is tied and placed in the grave of the dead to protect a child or a sibling of the dead person from becoming skinny; amulet plant (PPH: *lawit₂) Keley-i

Keley-i (20 / 29)

laʔlurice pestle (PWMP: *laq(e)lu) Kayapa

mimiʔurine (PMP: *miqmiq) Keley-i

pantalsand; gravel (PPH: *pantaR) Keley-i

p-iganwhen? (PMP: *p-ijan) *ijan Kayapa

pihpihto squeeze (PMP: *pispis₄) Keley-i

puligto roll (PPH: *pulij) Keley-i

teledthe stinger of bees and other insects that sting (PWMP: *seRed) Keley-i

tutubto cover a pot with a leaf for cooking (PMP: *tutub) Keley-i

ubɨtbuttocks (PMP: *ubet) Kayapa

upakbark of tree (PWMP: *upak₁) Kayapa

Keleyqiq Kallahan (21) WMP. see: Keley-i

277. Kemak (10) CMP [kem] East Timor

ama-kaifather (PAN: *amax)

asudog (PAN: *asu₁)

au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

manuk teloegg (PMP: *qateluR)

masusmoke (PCMP: *masu)

me-nahuto fall (PMP: *nabuq)

nipa-rtooth (PAN: *nipen)

sɔ:rato sew (PCMP: *sora)

ta-ino, not (PMP: *taq₃)

t<em>autto fear (PMP: *t<um>akut) *takut

Kembaren Karo Batak (3) WMP. see: Karo Batak (Kembaren)

278. Kembayan (1) WMP [xem] Indonesia (Kalimantan)

oyamother (Hudson 1970:310) (PMP: *aya₂)

279. Kenyah (461) WMP (Galvin 1967) (dialects: Long Nawang 1, Long Selaaʻn (Blust n.d. (1971)) 1, Lepu Anan (Blust n.d. (1971)) 1, Long Atun (Blust n.d. (1971)) [sib] 2, Lebu’ Kulit (Soriente 2006) 2, Lepu Tau (Galvin 1967) [mqd] 3, Òma Lóngh (Soriente (2006)) 5, Long Jeeh (Blust n.d. (1971)) 5, Long Dunin (Blust n.d. (1971)) 11, Long San (Blust n.d. (1971)) 21, Long Ikang (Blust n.d. (1971)) 25, Long Wat (Blust n.d. (1971)) [ttw] 42, Long Anap (Blust n.d. (1971)) 102)

aampangolin, anteater (PAN: *qaRem) Long Anap

abuash, stove (PMP: *qabu)

abuncloud (PMP: *Rabun)

acisneeze (NOISE) Long Anap

akacreeper (PMP: *wakaR)

akita raft (PMP: *Rakit)

akopwith hands cupped; two hands full (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup

ala udipimplore a blessing (PAN: *qudip₁) *qudip

alaʔtake (PAN: *alaq₁)

alostream (PMP: *qaluR₂) *qaluR

alutboat, canoe (PWMP: *alud) Lepu Anan

amayfather (PMP: *ama-i) *amax Long Anap

amaʔfather (add.) (PMP: *ama-q) *amax Long Wat

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Long Selaaʻn

ameɁ pat1pl. excl., we (PAN: *ami) Long Anap

anakchild (PMP: *anak) *aNak

anak balainfant (NOISE)

añamwoven (PMP: *añam)

anawpalm sp. (PMP: *qanahaw)

anaywhite ant (PAN: *aNay)

Kenyah (20 / 461)

anitskin (PMP: *qanit) *qaNiC

apolime; sago flour (PAN: *qapuR)

apuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

arennobility (PMP: *aren)

asaiaxe (PWMP: *wasay)

asal, asanorigin (LOAN)

asaŋgills (PMP: *hasaŋ) Long Wat

aséʔhave pity on (PMP: *qasiq)

asudog (PAN: *asu₁) Long Anap

atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Ikang

atayliver (PMP: *qatay) *qaCay

atay baplungs (PMP: *qatay) *qaCay

ataʔthe smell of raw vegetables, especially long beans (PAN: *qataq) Long Wat

atepclosed (NOISE)

atiptongs (PMP: *qatip₂)

atipforceps used to pick up hot coals (PMP: *atip) Long Anap

auat (= awət)betel pepper (PWMP: *Rawed)

avewashes (PMP: *qabu) Long Wat

awaŋspace; the air (PMP: *awaŋ)

ayauenemy; war (PWMP: *ayaw)

Kenyah (40 / 461)

baatheavy (PMP: *beReqat) Long Ikang

baaʔto swell; swollen (PAN: *baReq) Long Anap

babuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Anap

badaʔtell, relate; complain (PMP: *bajaq₂) *bajaq

bakoʔbend, curve (PMP: *ba(ŋ)kuq) Long Wat

bakunbasket (generic) (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Anap

balared (NOISE)

balispirit, ghost (NOISE)

balunexpenses; provisions on a journey (PWMP: *balun₂)

bañatstretched; expanded (PWMP: *bañat)

basaʔwet (PMP: *baseq)

bataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

batəstone (PMP: *batu) *batux Òma Lóngh

batokneck, throat (PWMP: *batuk₂)

batustone (PMP: *batu) *batux Long Anap

batukneck (PWMP: *batuk₂) Long Anap

bavanghpond, swamp (PWMP: *bawaŋ₁) Òma Lóngh

bawaŋlake, swamp, rice paddy (PWMP: *bawaŋ₁) Lebu’ Kulit

bawaŋlake (PWMP: *bawaŋ₁) Long Anap

bayuwind (PAN: *baRiuS) Long Anap

Kenyah (60 / 461)

baʔoʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Anap

baʔusmell (PMP: *bahu) Òma Lóngh

baʔuʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Dunin

bekoŋhump-backed (PMP: *beŋkuŋ)

belabawrat (PMP: *balabaw) Long Anap

bə-lakawto walk (PMP: *lakaw) Long Wat

belatakbasket with a handle (NOISE)

beletéʔfruit (rambutan) (NOISE)

belibuy (PMP: *beli)

be-liŋasilent (PWMP: *liŋa₂) Long Anap

beliraa featherback: Notopterus spp. (PWMP: *balida)

beluboŋthe house top (ROOT)

benaplace in a river where the rapids begin (PMP: *bena) Long Anap

berittorn; tattered (PWMP: *berit₂)

berittear, torn (PWMP: *berit₂) Long Anap

betaburst (PWMP: *beta₁)

betakburst, break open (PMP: *betak)

bətecalf of the leg (PAN: *beties) Long Ikang

betéall of the leg below the knee (PAN: *beties)

betiktattoo (PMP: *betik₂) *beCik

Kenyah (80 / 461)

betik kuleleopard pattern tattoo (PMP: *betik₂) *beCik

betukastomach (PMP: *bituka) *biCuka

bidanmidwife (LOAN)

biləŋblue-green (LOAN) Long Atun

bisapoisonous (LOAN)

bisaraʔtrial; juridical proceeding (LOAN)

bitikfishing rod (PMP: *bitik₁) Long Wat

buaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ)

buatlong (of objects) (PWMP: *abuat) Long Wat

buatlong (PWMP: *abuat)

buawmigrate, move house; migration (PAN: *buRaw)

buaʔfruit (PMP: *buaq) Long San

buaʔ ujoʔfingers (PMP: *buaq ni lima) *buaq

bubufish trap (PAN: *bubu₂)

bubulsyphilis (PWMP: *bubul)

ɓukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long San

bukaopen (PMP: *buka)

bukuknee (PMP: *bukuh)

bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

buleŋ betik ujoʔa mark of having taken a head or a slave (PMP: *betik₂) *beCik

Kenyah (100 / 461)

buloʔbamboo of the smaller species (PAN: *buluq₂)

buraʔcotton tree, or the white downy covering of the seeds (PMP: *budaq₃)

burita carving, a writing (PMP: *burit₂)

busokdecayed, damned (as a curse) (PMP: *busuk)

busoŋtuberculosis; a swear word (PWMP: *busuŋ)

busoŋ lipanscorpion (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan

butoŋrotten (of meat) (NOISE)

buyokcheat (PWMP: *buyuk)

buʔa-nbetel nut (PMP: *buaq)

cah atoone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus Long Anap

ca ibuone thousand (PMP: *Ribu) Long Anap

coʔfar (PMP: *zauq) Long Anap

daaʔblood (PAN: *daRaq) Long Anap

dadoʔlong (of objects) (PWMP: *adaduq) Long Anap

dakepcaught, used in story-telling (PAN: *dakep)

daləmdeep (PMP: *dalem) Long Anap

daniʔnear (PMP: *adani) Long Dunin

dapitreach, extend (PWMP: *dapit)

daʔan kayubranch of a tree (PMP: *daqan kahiw) *daqan

deketlit, aflame (PWMP: *deket₂) *deket₁ Òma Lóngh

Kenyah (120 / 461)

depameasurement (two yards) (PAN: *depah)

diandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi Long Anap

d-inathere (location) (PMP: *i-na) *-na Long Anap

d-inihere (= 'at here'; cp. k-ini 'to here') (PAN: *di-ni) *-ni Long Anap

duanumeral, two (PMP: *duha) *duSa

ənəmsix (PAN: *enem) Long Ikang

epapclapping of hands (PWMP: *epap)

esepdrink (PAN: *qesep)

faʔijbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

gatənitchy (PMP: *gatel) *gaCel Long Ikang

giwaʔto sway, as a tree (PWMP: *giwaq)

gutgrater, scraper (PWMP: *gut) Long Anap

ia3sg. subject and object (PAN: *ia₁)

idathey, them (PMP: *ida) Long Anap

idithen, not till then (PMP: *idi)

ikiŋlittle finger (PWMP: *iŋkiŋ)

ikotail (PAN: *ikuR) Long Ikang

i-koʔ2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu Long Anap

ileŋturn the head (PMP: *ileŋ) Long Anap

iliŋturn the body (PWMP: *iliŋ₃) Long Anap

Kenyah (140 / 461)

inathat (PMP: *i-na) *-na Long Anap

inahthat (PMP: *i-na) *-na Long Wat

ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Dunin

ina-ʔM (addr., voc.) (PAN: *iná-q) *ina Long Wat

inithis (PAN: *i-ni) *-ni

inuwhere? (PAN: *inu) Lepu Tau

inuwhat? (PAN: *inu)

i-nuwhat? (PAN: *i-nu) *-nu₁ Long Anap

inu-inuwhatever, anything (PAN: *inu)

ipaone of a pair (NOISE)

ipoʔpoison (PWMP: *qipuq)

itewthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long Wat

itithat (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin

ituthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long San

iutlittle, small in quantity (PMP: *iut₁)

iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Jeeh

iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Anap

ja ivəwone thousand (PMP: *Ribu) Long Wat

jalanpath, road (PMP: *zalan) Long Ikang

jaʔətbad (PWMP: *zaqet) Long Anap

Kenyah (160 / 461)

jəlaʔtongue (PWMP: *zelaq) Long Anap

julaʔspittle (PWMP: *zulaq)

kaamcapsize, of a canoe (PWMP: *kaRem) Long Anap

kaliputblowpipe (ROOT)

kaməy1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Long Wat

kananeating utensils (taken collectively) (PAN: *kaen-an) *kaen Long Wat

kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Long Anap

kapanthick (PAN: *kaS(e)pal) Long Anap

kapanthick (PWMP: *kapal) Long Anap

kayawa warrior (PMP: *kayaw) *ŋayaw

kayəwwood (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Ikang

kayua tree; wood (PMP: *kahiw) *kaSiw

kayuwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap

kaʔ daləmin, inside (PMP: *dalem) Long Anap

kaʔ dayaupriver (PAN: *daya) Long Anap

kaʔəw2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu Long Wat

kəjəŋto stand (PMP: *kezeŋ) Long Anap

kə-lawaspider (PWMP: *lawa₂)

kelawithook (PWMP: *kalawit) Long Anap

kelimbunassemble (ROOT)

Kenyah (180 / 461)

k-elun-anhuman being, man (PWMP: *ka-qulun-an) *qulun₁

kepcover, lid (PMP: *e(ŋ)keb) Long Wat

keregemclench the fist (ROOT)

kərutgrater, scraper (PWMP: *kerud) Long Jeeh

k-inathere (direction) (PMP: *i-na) *-na Long Anap

k-iniin this place (PWMP: *ka-i-ni) *-ni

k-inihere (= 'to here') (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Long Anap

k-itithere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin

kudahow? (PMP: *kuja)

kuda kadohow many? (PMP: *kuja)

kuraŋless, reduced (LOAN)

kutəwlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Wat

kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Anap

laaʔblood (PAN: *daRaq) Long Ikang

laaʔblood (PAN: *daRaq) Long San

laboʔto fall (accidentally) (PWMP: *labuq₁)

lakəyman, male (PMP: *laki₁) Long Wat

lakiman, male (PMP: *laki₁) Long Anap

lakutbent over (ROOT)

laniʔnear (PMP: *adani) Long San

Kenyah (200 / 461)

laŋaw biləŋbluebottle (fly) (LOAN) Long Atun

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Long Anap

laʔewfamine (PWMP: *laqu) Long Wat

laʔunleaf (PMP: *dahun) Long San

lebawshallow (ROOT)

lembungathering, herd, throng (ROOT)

ləməyfive (PAN: *lima) Long Ikang

leŋenlower arm (PMP: *leŋen)

ləpknee (PAN: *qaleb) Long Ikang

ləpknee (PAN: *qaleb) Long San

lepknee (PWMP: *eleb)

lepawa shelter, a house in the paddy field (PMP: *lepaw₂) *lepaw₁

ləzóginger (PMP: *laqia) Òma Lóngh

liaginger (PMP: *laqia) Long Anap

liaŋcemetery, burial place (PMP: *liaŋ) Long Wat

liaŋgrave (PMP: *liaŋ) Long Anap

libawa ford; shallow (ROOT)

likutback (anat.) (PAN: *likud) Long Ikang

likutback (anat.) (PAN: *likud) Long San

likutheavy (PMP: *beReqat) Long San

Kenyah (220 / 461)

likutback (PAN: *likud) Long Anap

liliŋ-líliŋcircling movement of dancers in the long dance (PWMP: *liliŋ-liliŋ) *liliŋ₂ Long Anap

lindoŋa sheltered place on a riverbank (PAN: *liduŋ)

liŋoto forget (NEAR)

lipancaterpillar (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan

liwetto and fro (PWMP: *liwed) Long Jeeh

liwetto go to and fro (PWMP: *liwet) Long Jeeh

liʔaeggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Long Anap

lupounder for rice (PMP: *qahelu) *qaSelu

luətwo (PMP: *duha) *duSa Long San

luəytwo (PMP: *duha) *duSa Long Ikang

lulutshin (PAN: *luluj) Long Ikang

lunduʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Anap

lunduʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long Anap

luntuʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Nawang

luruʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long San

luruʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long San

lutakmud, muddy (PWMP: *lutak)

lutenfire (PMP: *aluten) Long Wat

m-abudusty (PWMP: *ma-qabu) *qabu

Kenyah (240 / 461)

m-abunmisty, cloudy (PMP: *ma-Rabun) *Rabun

m-adeksniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek Long Anap

m-akopscoop with both hands (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup

m-añamto weave (PWMP: *ma-añam) *añam

m-anitto skin (PMP: *q<um>anit) *qaNiC

masəkenter (PAN: *pasek) Long Anap

matgold (LOAN)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mata tawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

m-ataydead (PMP: *m-atay) *aCay

m-ataʔraw (PMP: *ma-hataq) *hataq Long Wat

m-ataʔraw (PAN: *ma-qataq) *qataq Long Wat

mataʔraw, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq

mbeŋa dam (PMP: *embeŋ)

mbeŋa dam (ROOT)

mbuna heap (PMP: *ebun)

mbuna heap (ROOT)

mEsweet (PMP: *hemis)

mə-naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Anap

men-etdrown (ROOT)

Kenyah (260 / 461)

meritto tear (PWMP: *berit₂)

me-sakripe; cooked (PMP: *ma-qesak) *qesak

mesemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Long Anap

m-udipgrow, germinate, live (PMP: *ma-qudip) *qudip

m-uduovergrown with grass, weedy (PAN: *udu)

mulato plant (PAN: *mula) Long Atun

m-uléʔreturn (PMP: *um-uliq) *uliq₁

muripliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip Long Ikang

m-usuʔrub (PMP: *usuq) Long Wat

-ña3sg. agent (PAN: *ni-a) *-a₂

ñaapyesterday (PMP: *ñeRab) Long Anap

nahthere (PAN: *-na) Long Wat

ñakayto visit (PWMP: *sakay₃) Long Wat

ñakayto visit (PWMP: *sakay₃)

nakətclimb (PWMP: *taked₂) Long Wat

naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Wat

naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Dunin

n-atiplift with a pair of tongs; press between two surfaces (PMP: *qatip₂)

ñatoʔwild rubber (PMP: *ñatuq)

naʔat udiplook for an omen (PAN: *qudip₁) *qudip

Kenyah (280 / 461)

nduŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ) Long Anap

ñəndeto lean on (PMP: *sendiR) Long Dunin

ñepaʔto chew a betel quid (PWMP: *ma-ñepaq) *sepaq

nga-buritcarve, write (PMP: *burit₂)

ñibuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Long Jeeh

ñikuto elbow (PAN: *sikux)

nipahsnake (PMP: *anipa) Long Wat

ñuatto wound (PWMP: *suRat)

nubato catch fish with tuba sap (PWMP: *ma-nuba) *tubah

nulaŋto collect the bones of the dead (PWMP: *ma-nuqelaŋ) *tuqelaŋ

ñulaʔto spit, expectorate (PWMP: *zulaq) Long Dunin

nupidream (PWMP: *nupi) Long Anap

ŋadanname (PMP: *ŋajan) Long Anap

ŋa-depato measure in fathoms (PAN: *depah)

ŋagapgrope in the dark (PAN: *kapkap)

ŋajənblunt (PWMP: *ŋazel)

ŋajəndull, of a blade (not of a point) (PWMP: *ŋazel) Long Anap

ŋ-akitto contruct a raft (PMP: *Rakit)

ŋa-leputuse the blowpipe (PMP: *leput)

ŋa-lindoŋto shelter (PAN: *liduŋ)

Kenyah (300 / 461)

ŋ-anaynumerous as white ants (PAN: *aNay)

ŋaranname (PMP: *ŋajan) Long San

ŋasənblunt (PWMP: *ŋazel) Long Dunin

ŋayawgo headhunting (PMP: *ma-ŋayaw) *ŋayaw

ŋə-limabail out a canoe (PWMP: *maŋa-limas) *limas

ŋe-liŋalisten (PWMP: *liŋa₂) Long Anap

ŋe-lupito dream (PWMP: *lupi) Long Anap

pa-causative prefix (PAN: *pa-₂)

paastorage rack for firewood above the hearth (PAN: *paRa₁) Long Anap

padaypaddy, rice in the field (PAN: *pajay)

p-ade-ʔsibling (PWMP: *paR-huaji) *Suaji

paksplit (PWMP: *epak) Long Wat

paksplit (PWMP: *hepak) Long Wat

p-akitto cruise down in boats side by side (PWMP: *paR-Rakit) *Rakit

pakufern (PWMP: *paku) *paheku

palausmall fish (PWMP: *palaw)

palitto blow, of wind; blown around (PWMP: *palij)

palua rasp (used for sago) (PWMP: *palu₂)

panahot (PMP: *panas₁)

panitto scratch; scratched (PWMP: *panit)

Kenyah (320 / 461)

pasəkinsert something into something else (PAN: *pasek) Long Anap

patfour (PMP: *epat) *Sepat

p-ataydeath (PMP: *p-atay) *aCay

paʔmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq Long Anap

paʔəythigh (PAN: *paqa₁) Long Ikang

pe-belitrade (PMP: *pa-beli) *beli

pe-beŋaopen the mouth (PMP: *beŋa₁) Long Anap

pəɗəwgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Ikang

pəɗugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long San

pegawaelder, prophet; committee (LOAN)

pekaʔsplit open (PWMP: *pekaq)

pekaʔsplit open (ROOT)

pe-laboʔto let drop (PWMP: *labuq₁)

pe-ñakitsickness (PWMP: *pa-ñakit) *sakit

pe-ñalaʔa mistake (PMP: *salaq₁)

pənoʔfull (PAN: *peNuq)

peŋasirice wine specially prepared in jar (PWMP: *paŋasih)

pə-ŋ<um>anfood (in general) (PAN: *k<um>aen) *kaen Long Anap

pe-patayfight to death (PMP: *p-atay) *aCay

pe-sakto cook (PAN: *qesak)

Kenyah (340 / 461)

petugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Anap

pidemto close the eyes (PWMP: *pidem)

p-udipgrow, germinate; bring up, rear; preserve (PAN: *pa-qudip) *qudip

puhupustule, boil (PMP: *puRu₁) *puRu Lepu Tau

pukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Anap

pulaŋturn something around, as a boat in the river (PWMP: *pulaŋ) Long Anap

puloʔten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Anap

pulutthe rubber tree (Euphorbiaceae); sap, sticky; euphemism for blood (PMP: *pulut)

punaythick-billed green pigeon (PAN: *punay)

pusətnavel (PMP: *pusej)

pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Long Ikang

putto blow out (PWMP: *eput)

puteʔwhite (PMP: *putiq) Long Anap

putiʔwhite (PMP: *putiq) Long Ikang

putunbroken (PMP: *putul) *putun Long Ikang

puʔonbeginning, origin; motive; the basis of anything (PMP: *puqun)

puʔon kayubase of a tree (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun

puʔon saewise, considerate (sae = ashamed, self-conscious) (PMP: *puqun)

puʔun kayubase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap

sakbaked over a fire (PAN: *qesak)

Kenyah (360 / 461)

sakayvisitors (PWMP: *sakay₃) Long Wat

sakaystranger (PWMP: *sakay₃)

sakitsick, diseased; in pain (PMP: *sakit)

salaʔwrong (PMP: *salaq₁)

sambawwatery (of rice, etc.) (PWMP: *sa(m)baw) Long Anap

sanamant (PWMP: *sanam)

saŋətindustrious, enthusiastic about working (PWMP: *saŋet) Long Anap

savawwatery (as rice porridge) (PWMP: *sa(m)baw) Long San

sekepscoop net (PMP: *cekep)

sekepscoop net (ROOT)

sekotwalking stick, staff (Also Kayan hekun 'walking stick') (ROOT)

sekuana spool (PWMP: *sikuqan)

selaa parting, as of the hair (PWMP: *sela)

semsour (PWMP: *esem) Long Wat

sendéleaning (PWMP: *seŋjiR) Long Anap

sepaʔa mixture of wild pepper leaves, betel nut and lime used for chewing (PWMP: *sepaq)

sidəmclose the eyes (PWMP: *sidem) Long Wat

sikuelbow (PAN: *sikux)

silatleaf of the sang palm (used for making wide-brimmed hat) (PWMP: *silad)

si-ncontents; flesh (PMP: *hesi) *Sesi

Kenyah (380 / 461)

sindeksuck (PWMP: *si(n)dek) Long Anap

s-itewhere (PWMP: *si-tu) *-Cu Long San

siʔitvariety of reed with sharp leaves (PWMP: *siqit)

siʔit amatgrass with razor sharp leaves (PWMP: *siqit)

suata wound; bleeding (PWMP: *suRat)

suaʔthorn (PAN: *suqaR) Long Anap

suduʔspoon, ladle (PWMP: *suduq) Long Anap

suibird (PWMP: *sui) Long San

suibird (PWMP: *sui) Long Anap

suʔuncarry on the shoulder (PAN: *suquN) Long Anap

taaptree with fruit similar to breadfruit, and latex-like sap (PWMP: *teRep) Long Atun

tai leputgo hunting with blowpipe (PMP: *leput)

takawto escape; to free (PWMP: *takaw₂) *takaw

takətanything used to climb (PWMP: *taked₂) Long Wat

taketleg, foot (PWMP: *taked₁) Long Anap

takutafraid (PAN: *takut) Long Ikang

talicord, rope (PMP: *talih) *CaliS

talirope (PMP: *talih) *CaliS Long Anap

t-amenfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Wat

tanaʔland (PMP: *taneq)

Kenyah (400 / 461)

tanaʔearth, soil, land (PMP: *taneq) Long Anap

taŋecrying, weeping (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Dunin

tap-anwinnowing fan (PMP: *tahep-an) *tapeS

tap-anwinnowing basket (PMP: *tahep-an) *tapeS Long Anap

tapikaŋa v-shaped piece of wood used in the construction of the platform on which a corpse is laid out (ROOT)

t-atipbeing gripped or pressed (PMP: *qatip₂)

tawday (PMP: *qalejaw) Long Anap

tawalaughter (PMP: *tawa₁) *Cawa

taʔəwright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long San

taʔuright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long Anap

təɓəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Ikang

təɓusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long San

tegaaŋribs (PAN: *tageRaŋ) Long Anap

tekpieces that have already been cut (as in cutting sugarcane) (PMP: *hetek) *Setek Long Wat

təkafeeling (as a sickly feeling) (PMP: *teka₁)

tekikstone used for striking fire; to strike fire (PWMP: *tekik)

tekikoŋcorner, angle (ROOT)

telasekto join (pieces of wood), to put things into one another (ROOT)

tələwthree (PAN: *telu) Long Ikang

tələwthree (PAN: *telu) Long San

Kenyah (420 / 461)

teliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Anap

teliŋeear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Dunin

təlitstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

teluthree (PAN: *telu)

tenaʔiintestines (PMP: *t<in>aqi) *Caqi

tenunwoven (PAN: *tenun)

təpusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Anap

tewhere (PWMP: *-tu) *-Cu Long Wat

tiliŋa cricket (PWMP: *tiliŋ)

tiloegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR Long Anap

tubaa root used for poisoning (esp. fish) (PAN: *tubah)

tujoʔseven (PAN: *tuzuq₁) Long Anap

tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long San

tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long Anap

tumanproper (PWMP: *tuman)

tumitheel (PWMP: *tumid) Long Ikang

tumitheel (PWMP: *tumid) Long Wat

tumitheel (PWMP: *tumid)

tunaŋdowry (PWMP: *tunaŋ)

tunaŋdowry (LOAN)

Kenyah (440 / 461)

tunaŋof a boy who wishes to marry a girl, to give a gift to determine whether his proposal is accepted (PWMP: *tunaŋ) Long Anap

tuʔaparents; elders (PMP: *tuqah) *tuqaS

uaŋempty (PWMP: *uhaŋ)

uatblood vessel; nerve; sinew; fibre; muscle (PMP: *uRat) *huRaC

ubanhair gone grey (PMP: *quban) *qubaN

ubisweet potato (PMP: *qubi)

ubutheart of a plant, tender part of a plant (PMP: *qubuj)

udiplife; germinate, grow (PAN: *qudip₁) *qudip

udoʔmask, mask dance (Soriente 2006) (PMP: *uduq₂) Lebu’ Kulit

udoʔa carving; a patron (Galvin 1967) (PMP: *uduq₂) Lepu Tau

udugrass, weeds (PAN: *udu)

uəŋhorn of an animal (PAN: *uReŋ) Long Anap

ujanrain (PMP: *quzan) *quzaN

uki-nvulva, vagina (PWMP: *uki) Long Wat

ulaslave (PWMP: *ulila)

uləwhead (PMP: *qulu) *quluh Long Ikang

uliʔreturn home (PMP: *uliq₁)

umarice field, swidden (PMP: *quma) *qumah

umaʔhouse (= longhouse) (PAN: *Rumaq)

umaʔ avewkitchen (PMP: *qabu) Long Wat

Kenyah (460 / 461)

umboŋapex (PMP: *ubuŋ)

uwairattan (PAN: *quay)

vunheap, pile (PMP: *ebun) Long Wat

Kenyah (Lebu’ Kulit) (2) WMP (Soriente 2006)

bawaŋlake, swamp, rice paddy (PWMP: *bawaŋ₁) Lebu’ Kulit

udoʔmask, mask dance (Soriente 2006) (PMP: *uduq₂) Lebu’ Kulit

Kenyah (Lepu Anan) (1) WMP (Blust n.d. (1971))

alutboat, canoe (PWMP: *alud) Lepu Anan

Kenyah (Lepu Tau) (3) WMP (Galvin 1967) [mqd] (Madang) Malaysia (Sarawak)

inuwhere? (PAN: *inu) Lepu Tau

puhupustule, boil (PMP: *puRu₁) *puRu Lepu Tau

udoʔa carving; a patron (Galvin 1967) (PMP: *uduq₂) Lepu Tau

Kenyah (Long Anap) (102) WMP (Blust n.d. (1971))

aampangolin, anteater (PAN: *qaRem) Long Anap

acisneeze (NOISE) Long Anap

amayfather (PMP: *ama-i) *amax Long Anap

ameɁ pat1pl. excl., we (PAN: *ami) Long Anap

asudog (PAN: *asu₁) Long Anap

atipforceps used to pick up hot coals (PMP: *atip) Long Anap

baaʔto swell; swollen (PAN: *baReq) Long Anap

babuywild boar (PAN: *babuy₃) Long Anap

bakunbasket (generic) (PWMP: *bakul₁) *bakul Long Anap

batustone (PMP: *batu) *batux Long Anap

batukneck (PWMP: *batuk₂) Long Anap

bawaŋlake (PWMP: *bawaŋ₁) Long Anap

bayuwind (PAN: *baRiuS) Long Anap

baʔoʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Anap

belabawrat (PMP: *balabaw) Long Anap

be-liŋasilent (PWMP: *liŋa₂) Long Anap

benaplace in a river where the rapids begin (PMP: *bena) Long Anap

berittear, torn (PWMP: *berit₂) Long Anap

cah atoone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus Long Anap

ca ibuone thousand (PMP: *Ribu) Long Anap

Kenyah (Long Anap) (20 / 102)

coʔfar (PMP: *zauq) Long Anap

daaʔblood (PAN: *daRaq) Long Anap

dadoʔlong (of objects) (PWMP: *adaduq) Long Anap

daləmdeep (PMP: *dalem) Long Anap

diandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi Long Anap

d-inathere (location) (PMP: *i-na) *-na Long Anap

d-inihere (= 'at here'; cp. k-ini 'to here') (PAN: *di-ni) *-ni Long Anap

gutgrater, scraper (PWMP: *gut) Long Anap

idathey, them (PMP: *ida) Long Anap

i-koʔ2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu Long Anap

ileŋturn the head (PMP: *ileŋ) Long Anap

iliŋturn the body (PWMP: *iliŋ₃) Long Anap

inathat (PMP: *i-na) *-na Long Anap

i-nuwhat? (PAN: *i-nu) *-nu₁ Long Anap

iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Anap

jaʔətbad (PWMP: *zaqet) Long Anap

jəlaʔtongue (PWMP: *zelaq) Long Anap

kaamcapsize, of a canoe (PWMP: *kaRem) Long Anap

kan-əncooked rice (PAN: *kaen-en) *kaen Long Anap

kapanthick (PAN: *kaS(e)pal) Long Anap

Kenyah (Long Anap) (40 / 102)

kapanthick (PWMP: *kapal) Long Anap

kayuwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap

kaʔ daləmin, inside (PMP: *dalem) Long Anap

kaʔ dayaupriver (PAN: *daya) Long Anap

kəjəŋto stand (PMP: *kezeŋ) Long Anap

kelawithook (PWMP: *kalawit) Long Anap

k-inathere (direction) (PMP: *i-na) *-na Long Anap

k-inihere (= 'to here') (PWMP: *ka-i-ni) *-ni Long Anap

kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Anap

lakiman, male (PMP: *laki₁) Long Anap

laŋitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC Long Anap

liaginger (PMP: *laqia) Long Anap

liaŋgrave (PMP: *liaŋ) Long Anap

likutback (PAN: *likud) Long Anap

liliŋ-líliŋcircling movement of dancers in the long dance (PWMP: *liliŋ-liliŋ) *liliŋ₂ Long Anap

liʔaeggs of lice (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Long Anap

lunduʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Anap

lunduʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long Anap

m-adeksniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek Long Anap

masəkenter (PAN: *pasek) Long Anap

Kenyah (Long Anap) (60 / 102)

mə-naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Anap

mesemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Long Anap

ñaapyesterday (PMP: *ñeRab) Long Anap

nduŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ) Long Anap

nupidream (PWMP: *nupi) Long Anap

ŋadanname (PMP: *ŋajan) Long Anap

ŋajəndull, of a blade (not of a point) (PWMP: *ŋazel) Long Anap

ŋe-liŋalisten (PWMP: *liŋa₂) Long Anap

ŋe-lupito dream (PWMP: *lupi) Long Anap

paastorage rack for firewood above the hearth (PAN: *paRa₁) Long Anap

pasəkinsert something into something else (PAN: *pasek) Long Anap

paʔmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq Long Anap

pe-beŋaopen the mouth (PMP: *beŋa₁) Long Anap

pə-ŋ<um>anfood (in general) (PAN: *k<um>aen) *kaen Long Anap

petugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Anap

pukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Anap

pulaŋturn something around, as a boat in the river (PWMP: *pulaŋ) Long Anap

puloʔten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Anap

puteʔwhite (PMP: *putiq) Long Anap

puʔun kayubase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Anap

Kenyah (Long Anap) (80 / 102)

sambawwatery (of rice, etc.) (PWMP: *sa(m)baw) Long Anap

saŋətindustrious, enthusiastic about working (PWMP: *saŋet) Long Anap

sendéleaning (PWMP: *seŋjiR) Long Anap

sindeksuck (PWMP: *si(n)dek) Long Anap

suaʔthorn (PAN: *suqaR) Long Anap

suduʔspoon, ladle (PWMP: *suduq) Long Anap

suibird (PWMP: *sui) Long Anap

suʔuncarry on the shoulder (PAN: *suquN) Long Anap

taketleg, foot (PWMP: *taked₁) Long Anap

talirope (PMP: *talih) *CaliS Long Anap

tanaʔearth, soil, land (PMP: *taneq) Long Anap

tap-anwinnowing basket (PMP: *tahep-an) *tapeS Long Anap

tawday (PMP: *qalejaw) Long Anap

taʔuright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long Anap

tegaaŋribs (PAN: *tageRaŋ) Long Anap

teliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Anap

təpusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Anap

tiloegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR Long Anap

tujoʔseven (PAN: *tuzuq₁) Long Anap

tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long Anap

Kenyah (Long Anap) (100 / 102)

tunaŋof a boy who wishes to marry a girl, to give a gift to determine whether his proposal is accepted (PWMP: *tunaŋ) Long Anap

uəŋhorn of an animal (PAN: *uReŋ) Long Anap

Kenyah (Long Atun) (2) WMP (Blust n.d. (1971)) [sib] (Sebop) Malaysia (Sarawak)

biləŋblue-green (LOAN) Long Atun

laŋaw biləŋbluebottle (fly) (LOAN) Long Atun

mulato plant (PAN: *mula) Long Atun

taaptree with fruit similar to breadfruit, and latex-like sap (PWMP: *teRep) Long Atun

Kenyah (Long Dunin) (11) WMP (Blust n.d. (1971))

baʔuʔodor, smell (PMP: *bahuq) Long Dunin

daniʔnear (PMP: *adani) Long Dunin

ina-yM, MZ, FZ (addr., voc.) (PMP: *iná-i) *ina Long Dunin

itithat (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin

k-itithere (3p) (PAN: *i-ti) *ti Long Dunin

naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Dunin

ñəndeto lean on (PMP: *sendiR) Long Dunin

ñulaʔto spit, expectorate (PWMP: *zulaq) Long Dunin

ŋasənblunt (PWMP: *ŋazel) Long Dunin

taŋecrying, weeping (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Dunin

teliŋeear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Long Dunin

Kenyah (Long Ikang) (25) WMP (Blust n.d. (1971))

atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Ikang

baatheavy (PMP: *beReqat) Long Ikang

bətecalf of the leg (PAN: *beties) Long Ikang

ənəmsix (PAN: *enem) Long Ikang

gatənitchy (PMP: *gatel) *gaCel Long Ikang

ikotail (PAN: *ikuR) Long Ikang

jalanpath, road (PMP: *zalan) Long Ikang

kayəwwood (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Ikang

laaʔblood (PAN: *daRaq) Long Ikang

ləməyfive (PAN: *lima) Long Ikang

ləpknee (PAN: *qaleb) Long Ikang

likutback (anat.) (PAN: *likud) Long Ikang

luəytwo (PMP: *duha) *duSa Long Ikang

lulutshin (PAN: *luluj) Long Ikang

muripliving, alive (PAN: *qudip₁) *qudip Long Ikang

paʔəythigh (PAN: *paqa₁) Long Ikang

pəɗəwgall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long Ikang

pusuʔheart (PMP: *pusuq₁) Long Ikang

putiʔwhite (PMP: *putiq) Long Ikang

putunbroken (PMP: *putul) *putun Long Ikang

Kenyah (Long Ikang) (20 / 25)

takutafraid (PAN: *takut) Long Ikang

təɓəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Ikang

tələwthree (PAN: *telu) Long Ikang

tumitheel (PWMP: *tumid) Long Ikang

uləwhead (PMP: *qulu) *quluh Long Ikang

Kenyah (Long Jeeh) (5) WMP (Blust n.d. (1971))

iʔutsmall, narrow (PWMP: *qiqut) Long Jeeh

kərutgrater, scraper (PWMP: *kerud) Long Jeeh

liwetto and fro (PWMP: *liwed) Long Jeeh

liwetto go to and fro (PWMP: *liwet) Long Jeeh

ñibuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Long Jeeh

Kenyah (Long Nawang) (1) WMP

luntuʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long Nawang

Kenyah (Long San) (21) WMP (Blust n.d. (1971))

buaʔfruit (PMP: *buaq) Long San

ɓukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long San

ituthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long San

laaʔblood (PAN: *daRaq) Long San

laniʔnear (PMP: *adani) Long San

laʔunleaf (PMP: *dahun) Long San

ləpknee (PAN: *qaleb) Long San

likutback (anat.) (PAN: *likud) Long San

likutheavy (PMP: *beReqat) Long San

luətwo (PMP: *duha) *duSa Long San

luruʔsleep (PWMP: *lu(n)duq) Long San

luruʔto sleep (PWMP: *lunduq) Long San

ŋaranname (PMP: *ŋajan) Long San

pəɗugall, gall bladder (PAN: *qapejux) Long San

savawwatery (as rice porridge) (PWMP: *sa(m)baw) Long San

s-itewhere (PWMP: *si-tu) *-Cu Long San

suibird (PWMP: *sui) Long San

taʔəwright side (PMP: *taqu₁) *taqu Long San

təɓusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long San

tələwthree (PAN: *telu) Long San

Kenyah (Long San) (20 / 21)

tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long San

Kenyah (Long Selaaʻn) (1) WMP (Blust n.d. (1971))

amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax Long Selaaʻn

Kenyah (Long Wat) (42) WMP (Blust n.d. (1971)) [ttw] () Malaysia (Sarawak)

amaʔfather (add.) (PMP: *ama-q) *amax Long Wat

asaŋgills (PMP: *hasaŋ) Long Wat

ataʔthe smell of raw vegetables, especially long beans (PAN: *qataq) Long Wat

avewashes (PMP: *qabu) Long Wat

bakoʔbend, curve (PMP: *ba(ŋ)kuq) Long Wat

bə-lakawto walk (PMP: *lakaw) Long Wat

bitikfishing rod (PMP: *bitik₁) Long Wat

buatlong (of objects) (PWMP: *abuat) Long Wat

inahthat (PMP: *i-na) *-na Long Wat

ina-ʔM (addr., voc.) (PAN: *iná-q) *ina Long Wat

itewthis (PAN: *i-Cu) *-Cu Long Wat

ja ivəwone thousand (PMP: *Ribu) Long Wat

kaməy1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Long Wat

kananeating utensils (taken collectively) (PAN: *kaen-an) *kaen Long Wat

kaʔəw2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu Long Wat

kepcover, lid (PMP: *e(ŋ)keb) Long Wat

kutəwlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux Long Wat

lakəyman, male (PMP: *laki₁) Long Wat

laʔewfamine (PWMP: *laqu) Long Wat

liaŋcemetery, burial place (PMP: *liaŋ) Long Wat

Kenyah (Long Wat) (20 / 42)

lutenfire (PMP: *aluten) Long Wat

m-ataʔraw (PMP: *ma-hataq) *hataq Long Wat

m-ataʔraw (PAN: *ma-qataq) *qataq Long Wat

m-usuʔrub (PMP: *usuq) Long Wat

nahthere (PAN: *-na) Long Wat

ñakayto visit (PWMP: *sakay₃) Long Wat

nakətclimb (PWMP: *taked₂) Long Wat

naŋeto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Wat

nipahsnake (PMP: *anipa) Long Wat

paksplit (PWMP: *epak) Long Wat

paksplit (PWMP: *hepak) Long Wat

sakayvisitors (PWMP: *sakay₃) Long Wat

semsour (PWMP: *esem) Long Wat

sidəmclose the eyes (PWMP: *sidem) Long Wat

takətanything used to climb (PWMP: *taked₂) Long Wat

t-amenfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Long Wat

tekpieces that have already been cut (as in cutting sugarcane) (PMP: *hetek) *Setek Long Wat

tewhere (PWMP: *-tu) *-Cu Long Wat

tumitheel (PWMP: *tumid) Long Wat

uki-nvulva, vagina (PWMP: *uki) Long Wat

Kenyah (Long Wat) (40 / 42)

umaʔ avewkitchen (PMP: *qabu) Long Wat

vunheap, pile (PMP: *ebun) Long Wat

Kenyah (Òma Lóngh) (5) WMP (Soriente (2006))

batəstone (PMP: *batu) *batux Òma Lóngh

bavanghpond, swamp (PWMP: *bawaŋ₁) Òma Lóngh

baʔusmell (PMP: *bahu) Òma Lóngh

deketlit, aflame (PWMP: *deket₂) *deket₁ Òma Lóngh

ləzóginger (PMP: *laqia) Òma Lóngh

280. Keo (26) CMP [xxk] (Ke'o) Indonesia (Nusa Tenggara)

ae dulaspittle, saliva (PMP: *dulaq)

apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

awu-awuash (PMP: *qabu)

emafather (PAN: *amax)

esa dimafive (PAN: *lima)

fufeather (PCEMP: *bulu₁)

fuhead hair (PCEMP: *buek) *bukeS

ikafish (PMP: *hikan) *Sikan

kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

kikito bite (PMP: *kitkit)

lablood (PAN: *daRaq)

maito come (PAN: *um-aRi) *aRi

matato die (PCEMP: *matay₁) *aCay

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mbasawet (PMP: *ma-baseq) *baseq

mbenufull (PAN: *peNuq)

m-inuto drink (PMP: *um-inum) *inum

miteblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem

naŋuto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

saiwho? (PMP: *sai)

Keo (20 / 26)

takufear (PAN: *takut)

tanaearth (PMP: *taneq)

tawato laugh (PMP: *tawa₁) *Cawa

teloegg (PMP: *qateluR)

tukabelly (PMP: *bituka) *biCuka

uluhead (PCEMP: *qulu) *quluh

Ketagalan (32) Form.. see: Basai

Kia (23) OC. see: Zabana

281. Kilenge (5) OC

-k1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku

kureslitgong drum (POC: *kude)

na-ɣusword grass: Imperata cylindrica (POC: *kuRun) *guRun

pusonavel (POC: *pusoc) *pusej

tuekind of freshwater clam (POC: *tue) *tuay

282. Kilivila (81) OC (Senft 1986) [kij] Papua New Guinea

aioh no! (PAN: *ai₂)

bekustone axe blade (important object of men's wealth) (NOISE)

biliroll, material in rolls, something rolled up (POC: *piliŋ) *biliŋ

bili-bilito roll (as a cigarette) (POC: *piliŋ) *biliŋ

boŋinight; darkness (POC: *boŋi) *beRŋi

boŋi-toluafter three nights, three days after (POC: *boŋi) *beRŋi

boŋi-yuthe day after tomorrow (POC: *boŋi) *beRŋi

bubugranny (pet name) (POC: *bubu₆)

bubus-ito leak (POC: *pupus-i) *busbus

e-boŋiit is getting dark, night is coming on (POC: *e boŋi) *beRŋi

-gu1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku

kabihold, take hold of (POC: *qabi)

kate-lung (PMP: *qatay) *qaCay

-katu-to strike (from above) (POC: *qatu)

keitasexual intercourse, of people or animals (POC: *qait)

kemaaxe (PMP: *kiRam)

kema dakunastone axe (PMP: *kiRam)

-kenu-lie down; go to sleep (POC: *qenop) *qenəp

kodato eat something uncooked (POC: *qodaq) *qetaq

kuitaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa

Kilivila (20 / 81)

kuligarudder, helm; to steer (a canoe) (PMP: *quliŋ)

kulu-bakanabald (man) (POC: *qulu) *quluh

kum-kumlaearth oven (PMP: *qumun)

kuml-icook in an earth oven (POC: *qumun-i) *qumun

kunarain; to rain (POC: *qusan) *quzaN

kuruowl (POC: *kururu₂)

kusi-penis (POC: *na qutin) *qutiN

kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

kuvitype of yam, growing as a very long tuber (PMP: *qubi)

kwadoyacuscus, possum (POC: *kadoRa) *kandoRa

latu-child (PEMP: *natu)

lesa (< *lias)nit (POC: *lisa) *liseqeS

lovayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab

myour (distant degree of possession) (PMP: *-mu)

-m(-)your (intimate degree of possession) (PMP: *-mu)

matadead; be out, come to an end; extinguish (POC: *mate) *aCay

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mata-latip (PMP: *mata) *maCa

mata-la nunuone’s nipple (POC: *mata ni susu) *maCa

-matuvaripe (POC: *matuqa) *tuqaS

Kilivila (40 / 81)

mauna (< met.)animal, bird, insect (POC: *manuk)

monapudding made of yams and taro (POC: *moñak₁) *moñak

nayasail (PAN: *layaR)

noustonefish (POC: *nopuq) *nepuq

nuyacoconut tree and fruit (PMP: *niuR)

oin, into (POC: *o₁)

pasaswamp (POC: *pasa)

pi-pisito throb (PMP: *pi(n)tik)

pisito hurt, ache (PMP: *pi(n)tik)

poluto boil (POC: *puro₂) *puro

pusonavel, umbilical cord (POC: *pusoc) *pusej

pwasapus, ulcer; rottenness (POC: *pwasa)

-siki-to sit, to stay, to live (in a place) (POC: *tike)

so-partner, companion, friend, mate (POC: *soRa)

soputhe whole activing of planting, including preparing the hole, planting the seed or tuber, and covering and mounding the soil (POC: *sopu)

tama-father, FB, FZS, MZH (PMP: *t-amax) *amax

tauman (PMP: *tau₁) *Cau

tauyatriton (POC: *tapuRi) *tabuRi

tombaikutobacco (LOAN)

tommotapeople (PMP: *tau-mata) *Cau

Kilivila (60 / 81)

tousugarcane (POC: *na topu) *tebuS

tulideaf (POC: *tuli₁) *Culi

tuvapoisonous root used for fishing (POC: *tupa₂) *tubah

usibanana (POC: *pudi) *punti₁

-utu-to cut (sticks) (PMP: *utus₁)

uulacause, source, origin, root, basis/base; because of, therefore (PMP: *puqun)

vagul-ito wake up (POC: *paŋun) *baŋuN

vaistingray (POC: *paRi) *paRiS

valuplace, village, town, country, landscape, environment, world; climate, weather (POC: *panua) *banua

-vasifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat

vatubig stone; rock (POC: *patu) *batux

viavariety of taro (POC: *piRaq₂) *biRaq₁

vilahow many? (POC: *pica) *pijax

vilito turn; to make grass skirts; be twisted (PMP: *pirit)

vi-vilu-(wa)whirlwind, waterspout (POC: *pipirua)

wagacanoe (POC: *waga) *waŋka

wonusea turtle (POC: *poñu) *peñu

wota(fishing) net (POC: *pukot) *puket₁

yabiasago, sago palm (POC: *Rabia) *Rambia

yagilawind (POC: *aŋin) *haŋin

Kilivila (80 / 81)

yavatanorth (wind) (PMP: *habaRat) *SabaRat

283. Kilokaka (2) OC

kufusmoke (POC: *kupuk)

taʔeexcrement (POC: *taqe₂) *taqay

284. Kimaragang Dusun (4) WMP [aka: Dusun (Kimaragang)]

posuta whip (PWMP: *pecut)

pupusend (PWMP: *puspus₁)

suluŋput on clothes (PMP: *suluŋ₂)

s<um>ambatto meet (PWMP: *sabat)

285. Kinabatangan (2) WMP

a-tulidstraight (PWMP: *tuq(e)lid)

siwo-ynine (PMP: *siwa) *Siwa

286. Kinaray-a (2) WMP

ka-ŋagentive, genitive and oblique case marker for common nouns (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃)

pa-músʔunto defecate, move the bowels (PPH: *pus(e)qun)

287. Kiput (140) WMP (Blust n.d. (1971)) [kyi] (Kiput ) Malaysia (Sarawak)

adəksniff, smell, kiss (PMP: *hajek) *Sajek

adəwmuch, many (PMP: *hadu) *Sadu

akaːʔspread something (as tweezers) apart (PMP: *kakaq)

aketillness (PMP: *sakit)

alotboat, canoe (PWMP: *alud)

anak m-əna-ansibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak

arəmpangolin, anteater (PAN: *qaRem)

babuydomesticated pig (PAN: *babuy₃)

batawstone (PMP: *batu) *batux

batoəʔneck (PWMP: *batuk₂)

bəiʔdamp; wet (PMP: *baseq)

bəlasauʔ(< *-bSuR) porridge (ROOT)

bəlufiəthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ)

biusmell, odor (PMP: *bahu)

buləw guməymoustache, beard (PMP: *gumi)

busuəʔweevil in rice or wood (PMP: *bukbuk₃)

cəiʔgood (NOISE)

dalaanpath (PMP: *zalan)

dalaan lalunroad (‘big path’) (PMP: *zalan)

dalawanger, angry; jealous, jealousy (PWMP: *dalu₂)

Kiput (20 / 140)

danaawlake (PAN: *danaw)

danaiʔnear (PMP: *adani)

dəpihfathom (PAN: *depah)

diriəhouse wall (PMP: *diŋdiŋ₁)

dufihtwo (PMP: *duha) *duSa

dunleaf (PMP: *dahun)

durəythorn (PMP: *duRi)

gaduəgreen (LOAN)

iəhthat (PMP: *ia₂)

jakaʔ p-ataːytime of death, time when someone dies (PMP: *p-atay) *aCay

jəuʔfar (PMP: *zauq)

kacəwwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw

kakaapto grope, feel blindly (PAN: *kapkap)

kamay1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

kapanthick (PWMP: *kapal)

kasaawrafter (PMP: *kasaw₁)

k-ataːykill (PAN: *ka-aCay) *aCay

-kaw1sg actor, patient, and possessor: I, me, my (PAN: *-ku)

kə-daluhto be the object of someone’s anger or jealousy (PWMP: *dalu₂)

kəm-ama-nuncle (PWMP: *kam-ama-an) *amax

Kiput (40 / 140)

kəm-ina-nMZ, FZ (PWMP: *kam-ina-en) *ina

kənəhcorrect (PAN: *keNa)

kicətlightning (PMP: *kilat₁) *likaC

kiraayeyebrow (PWMP: *kiray)

kitahwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

kulaatmushroom (PMP: *kulat₂) *kulaC

kuniəyellow (LOAN)

kuraaŋinsufficient (LOAN)

kutəwhead louse, hair louse (PMP: *kutu₁) *kuCux

laaymale, of humans, man (PMP: *laki₁)

laləthousefly (PMP: *lalej)

lamutroot (PMP: *Ramut₁)

lasauʔhot (PAN: *lasuq₁)

latamilk (PMP: *Ratas₂)

latawhundred (PMP: *Ratus) *RaCus

ləcihginger (PMP: *laqia)

ləcindurian (PWMP: *duRi-an) *duRi

ləkihprice (LOAN)

ləpuːtspit out (PMP: *leput)

limahfive (PAN: *lima)

Kiput (60 / 140)

lubiəhole (PMP: *lubaŋ₁)

lufiəptide, tidal rise in the river (PMP: *Ruab)

lugIʔloss, as in a commercial transaction (LOAN)

makaːwwalk (PWMP: *makaw)

m-aketsick, ill (PMP: *ma-sakit) *sakit

makUʔto nail something (LOAN)

m-aməŋmute (NEAR)

manoəʔbird (PMP: *manuk)

m-ataːydie; dead (PMP: *m-atay) *aCay

matəheye (PMP: *mata) *maCa

matəh raawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

mə-latawone hundred (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus

muduːngather (PMP: *pudun) *puduN

m-ukaːʔto open (PMP: *u(ŋ)kaq)

mukətto cast a dragnet; to catch with a dragnet (PWMP: *ma-muket) *puket₁

mulotto catch birds with birdlime (PMP: *pulut)

munoəmouth (PWMP: *munuŋ)

mupuəʔto hit (PWMP: *puqpuq₃)

naŋayto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis

nipaaʔa swamp palm: Nipa fruticans (PMP: *nipaq)

Kiput (80 / 140)

nubihto stun fish by spreading pulverized Derris root in the river (PWMP: *ma-nuba) *tubah

ñuiətto wound (someone, something) (PWMP: *suRat)

ŋ-alotpaddle a canoe (PWMP: *alud)

ŋə-dalawto be angry at or jealous of someone (PWMP: *dalu₂)

ŋə-lasauʔto heat; to boil water (PAN: *lasuq₁)

ŋilawunbearable feeling, as when hearing someone scratch his fingernails on a blackboard, or a strange sensation in the teeth, as when eating something very sour (PAN: *ŋilu)

padəkfragment of broken rice grain (PWMP: *padek)

padəyrice plant, rice in the field (PAN: *pajay)

pakinfence (PMP: *pager)

pakUʔiron nail (LOAN)

paloystupid (LOAN)

pənauʔfull, as a container (PAN: *peNuq)

pəsəuʔgall, gall bladder (PWMP: *qapejuq)

pikaanplate (LOAN)

pirəksilver (LOAN)

puətnavel (PMP: *pusej)

pukətdragnet (PMP: *puket₁)

pulauʔten (PAN: *puluq₁) *puluq

pulotlatex, rubber (PMP: *pulut)

pulot tərəpbirdlime (tərəp = ‘tree similar to breadfruit with sticky sap used to catch birds’) (PMP: *pulut)

Kiput (100 / 140)

punbase, foundation; beginning, origin (PMP: *puqun)

pun kacəwbase of a tree, place where a tree emerges from the ground (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun

pupuəʔhitting (PWMP: *puqpuq₃)

putaiʔwhite (PMP: *putiq)

putonbroken, as a tree branch or a bone (PMP: *putul) *putun

puttaybanana (various types are named) (PAN: *punti₁)

roəʔchest (anat.) (PAN: *Rusuk)

safahwife (PAN: *qasawa)

sattinto lean against (PMP: *sandiR)

səiʔwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq

sə-k-ataːy sədiriʔkill oneself, commit suicide (PAN: *ka-aCay) *aCay

səp-aketpretend to be ill (PMP: *sakit)

səputblowpipe (PWMP: *seput)

sə-təlayvagina (PMP: *teli)

silahdazzling (PMP: *sila₁)

siləyʔsplit (intr.) (PAN: *silaq)

suiəta wound (PWMP: *suRat)

taaiʔfeces, excrement (PMP: *taqay)

t-adəyyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji

talayrope (PMP: *talih) *CaliS

Kiput (120 / 140)

tamafather (PMP: *t-amax) *amax

tanaaʔearth (PMP: *taneq)

tandukkind of long banana (Malay pisaŋ tanduk) (LOAN)

taŋaycry, weep (PMP: *taŋis) *Caŋis

təgəriəribs (PAN: *tageRaŋ)

təlawthree (PAN: *telu)

t<ən>ubihwas stunned by poison, of fish (PWMP: *t<in>uba) *tubah

tərəptree with fruit similar to breadfruit and sticky sap used as birdlime (PWMP: *teRep)

təsəkenter the ground (as a javelin when it lands) (PMP: *tesek) *Cesek

təsəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

ticinbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN

tinahM (PMP: *t-ina) *ina

tonyear (PMP: *taqun)

tubihfish poison, Derris elliptica (PAN: *tubah)

tucəuʔseven (PAN: *tuzuq₁)

tuəwright side (PMP: *tuqu₁)

tulaaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ)

tumetheel (PWMP: *tumid)

tuñənto swallow (PWMP: *tuñen)

t<u>ñən (base: təñən)to swallow (PMP: *teñen)

Kiribati (278) OC. see: Gilbertese

288. Kis (21) OC [kis] Papua New Guinea

amwe (excl.?) (PAN: *k-ami) *ami

anto eat (PAN: *ma-kaen) *kaen

anto eat (PAN: *kaen)

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

danwater (POC: *ranum) *daNum

darablood (POC: *draRaq) *daRaq

ku-kutlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

kuliskin (POC: *kulit) *kuliC

mamafather (POC: *mama) *mamah

manbird (POC: *manuk)

meto come (POC: *mai) *ai₃

m-ekitide (PMP: *ma-qeti) *qeti₁

mətaeye (PMP: *mata) *maCa

patstone (POC: *patu) *batux

rouleaf (PEMP: *raun) *dahun

susfemale breast (PAN: *susu₁)

ularain (POC: *qusan) *quzaN

warrope (POC: *waRoc) *waRej

wenato sleep (PAN: *qinep)

Kis (20 / 21)

winfemale, woman (POC: *pine) *bahi

289. Kisar (63) CMP (Jonker 1932) [kje] Indonesia (Maluku)

ahanneuvula (PMP: *hasaŋ)

ahudog (PAN: *asu₁)

akiliver (PMP: *qatay) *qaCay

alagive (PAN: *alaq₁)

alhaforest, jungle (PMP: *halas) *Salas

alupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu

annewind (PMP: *haŋin)

au1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

auwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

aurulime, calcium (PAN: *qapuR)

derneto hear (PMP: *deŋeR)

eileg, foot (PAN: *qaqay)

halawrong, fault; sin, crime (PMP: *salaq₁)

ikawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

irunnose (PMP: *ijuŋ)

kanot (existential negation) (PMP: *taq₃)

kaanot (nominal negation) (PMP: *taq₃)

kaharipe (PMP: *tasak)

kakaelder brother, male first cousin (man speaking; Lebar 1972:111) (PMP: *kaka₂)

kalirope, cord (PMP: *talih) *CaliS

Kisar (20 / 63)

kamanto plant (PMP: *tanem) *CaNem

kanih-ito lament (PMP: *taŋis-i) *Caŋis

ka-ununot yet (PMP: *taq₃)

kekechisel (PAN: *tektek₁)

kelin-naear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa

kerhehard, strong (PMP: *teRas)

kerun-neegg (PMP: *qateluR)

keusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

keuhuransom, redeem (PMP: *tebus)

kipabucket (PMP: *timba)

kiwaldrum (PCMP: *tibal)

koiexcrement; rust (PMP: *taqi) *Caqi

kunuburn, roast, bake (PMP: *tunu) *CuNuh

lau-ririhouse poles, pilings (PAN: *diRi)

lereday (PMP: *qalejaw)

maa-ririto erect, build (PAN: *diRi)

mahusmoke (PCMP: *masu)

mahu-nsmoke (PMP: *ma-qasu) *qasu₃

maito come (PAN: *um-ai) *ai₃

makaeye (PMP: *mata) *maCa

Kisar (40 / 63)

maka-makaraw, not cooked (PMP: *ma-hataq) *hataq

mali-nohimockery (PCEMP: *malip)

mamato chew betel (PMP: *mamaq)

manuchicken; bird (PMP: *manuk)

ma-ririto stand (PMP: *ma-diRi) *diRi

na-makaawake; wake up (PMP: *mata) *maCa

na-ma-kuruto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR

nam-ku-kuruhe is sleeping (PAN: *tuduR)

naranname (PMP: *ŋajan)

nihantooth (PAN: *nipen)

ourubamboo (PMP: *qauR)

rarefemale, of animals (PMP: *daRa₂)

ukulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

ulikskin (PMP: *kulit) *kuliC

ulu waku-nhead (PMP: *batuk₃)

wakustone (PMP: *batu) *batux

walherepay, requite, answer (PAN: *bales₁)

wekememillet (PMP: *betem)

wihuleboil (PMP: *bisul)

wohipaddle (PMP: *beRsay)

Kisar (60 / 63)

wo-keluthree (PAN: *telu)

wo-rootwo (PMP: *duha) *duSa

wurufat (n.) (NOISE)

Kiwit Amis (28) Form.. see: Amis (Kiwit)

290. Klata (54) WMP (Zorc 2019)

addaladder (PMP: *haRezan)

alloychin (PMP: *qazay)

assudog (PAN: *asu₁)

ballashusked rice (PMP: *beRas)

batukcough (PMP: *batuk₁)

binnirice seedling (PMP: *binehiq) *bineSiq

blawwagold (PAN: *bulaw-an) *bulaw

bokkonot so (PWMP: *beken)

bulamoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

dalatrail (PMP: *zalan)

daʔuleaf (PMP: *dahun)

delaʔtongue (PWMP: *zelaq)

dolidroot (PMP: *dalij)

duluʔblood (PMP: *zuRuq)

dulyathorn (PMP: *duRi)

hiahe, she (PAN: *si ia₁) *ia₁

hilathey (PMP: *ida)

himmowho? (PAN: *si-ima) *ima

huatcomb (PMP: *suat₁)

idduŋnose (PMP: *ijuŋ)

Klata (20 / 54)

ippotooth (PMP: *ipen)

kayyutree, wood (PMP: *kahiw) *kaSiw

ko2sg., you (PMP: *kahu) *kaSu

kolito say (PAN: *kaRi₁)

kommaato eat (PAN: *k<um>aen) *kaen

kommittoto see (PAN: *k<um>ita) *kita

kulitskin (PMP: *kulit) *kuliC

kuttolouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

kwayabamboo sp. (PAN: *kawayan)

lawuwhite cloud (PMP: *Rabun)

laʔiman, male (PMP: *laki₁)

limmohhand (PAN: *qalima)

lunapillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂

luŋŋucoffin (PWMP: *luŋun)

minumto drink (PMP: *um-inum) *inum

mittomblack (PMP: *ma-qitem) *qitem

moŋŋoyto swim (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy

motoeye (PMP: *mata) *maCa

obbosmoke (PAN: *qebel)

obbukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS

Klata (40 / 54)

oddowday (PMP: *qalejaw)

opuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

ottowperson (PMP: *tau₁) *Cau

paʔabait (PAN: *paen)

paʔothigh (PAN: *paqa₁)

ponnuʔfull (PAN: *peNuq)

pussodnavel (PMP: *pusej)

puttiʔwhite (PMP: *putiq)

tiaaddomen, belly (PMP: *tian) *tiaN

towoʔfat (PWMP: *tabeq)

tullabone (PWMP: *tuqelaŋ)

ularain (PMP: *quzan) *quzaN

ulluhead (PMP: *qulu) *quluh

uttoyliver (PMP: *qatay) *qaCay

Kmagha (92) OC. see: Cheke Holo

291. Kodi (42) CMP [kod] Indonesia (Nusa Tenggara)

amuroot (PMP: *Ramut₁)

anachild (PMP: *anak) *aNak

apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

dujotwo (PMP: *duha) *duSa

ghaghaelder parallel sibling (PMP: *kaka₂)

ghitjawe (incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

ighafish (PMP: *hikan) *Sikan

ihaone (PAN: *isa₁)

inuto drink (PMP: *inum)

irunose (PMP: *ijuŋ)

jajo1sg., I (PAN: *i-aku) *aku

kambubelly (PCEMP: *kampuŋ)

kambubelly (PMP: *kambu)

kataru murukind of green snake (PMP: *katadu)

laghihusband (PMP: *laki₁)

lammatongue (NEAR)

lararoad (PMP: *zalan)

limmafive (PAN: *lima)

loddoday (PMP: *qalejaw)

Kodi (20 / 42)

mahusmoke (PMP: *ma-qasu) *qasu₃

ma-riŋicold (PMP: *ma-diŋin) *diŋin

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mbahawet (PMP: *ma-baseq) *baseq

meteblack (PMP: *qitem)

mo-piruliving, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip

ŋanito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

ŋanito swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

ŋaraname (PMP: *ŋajan)

pituseven (PAN: *pitu₁) *pitu

puhuheart (PMP: *pusuq₁)

rojoleaf (PCEMP: *daun) *dahun

roŋŋoto hear (PMP: *deŋeR)

talluthree (PAN: *telu)

tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh

urrarain (PMP: *quzan) *quzaN

watustone (PMP: *batu) *batux

watustone (PMP: *batu) *batux

wejowater (PCEMP: *waiR) *wahiR

wojofruit (PMP: *buaq)

Kodi (40 / 42)

wullamoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

wulufeather (PCEMP: *bulu₁)

Koiwai (107) SHWNG. see: Kowiai/Koiwai

292. Kokota (17) OC [kkk] Solomon Islands

da-dara-nablood (POC: *draRaq) *daRaq

gai1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

γaroto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁

gau2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu

gazutree (POC: *kayu) *kaSiw

gitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁

gutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

heiwho? (PMP: *sei) *

kakaelder sibling (PMP: *kaka₂)

kame-nahand (PAN: *kamay)

maito come (POC: *mai) *ai₃

pauhead (POC: *pwau)

pau-nahead (POC: *batuk) *batuk₃

seku-natail (POC: *siku)

tagru-back (POC: *takuRu)

tahisea (PMP: *tasik)

tia-nabelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN

293. Kola (44) CMP

afunfog (PMP: *Rabun)

ak1sg., I (PAN: *aku)

ama-father (PAN: *amax)

ana-child (PMP: *anak) *aNak

ataliver (PMP: *qatay) *qaCay

-banto walk (PMP: *panaw₂) *paNaw

effire (PMP: *hapuy) *Sapuy

-fanto shoot (PAN: *panaq)

fanagawto steal (PMP: *takaw₁) *Cakaw

habiasago (PMP: *Rambia)

ikafish (PMP: *hikan) *Sikan

ina-mother (PCEMP: *ina)

iri3pl., they (PMP: *ida)

-kato eat (PAN: *kaen)

kúluhbreadfruit (PMP: *kuluR)

kutlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

limahand (PAN: *qalima)

mato come (PAN: *um-aRi) *aRi

manbird (PMP: *manuk)

manifithin (PMP: *ma-nipis) *Nipis

Kola (20 / 44)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

melto smile, laugh (PCEMP: *malip)

nanto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy

narlong (PMP: *anaduq)

ŋahanname (PMP: *ŋajan)

ɸaɸamouth (PMP: *baqbaq)

ɸaɸabelow (PMP: *babaq₁)

ɸulanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

ranbranch (PMP: *daqan₁) *daqan

rennear (PMP: *adani)

renato hear (PMP: *deŋeR)

ruatwo (PMP: *duha) *duSa

s-ita1pl., we (incl.) (PAN: *ita₁)

tamataperson, human being (PMP: *tau-mata) *Cau

tanto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

totakto cut, hack (PAN: *tektek₁)

tufto grow (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq

uinrain (PMP: *quzan) *quzaN

ulu-head (PCEMP: *qulu) *quluh

wakihroot (PCEMP: *wakir)

Kola (40 / 44)

wawachild (NOISE)

weehwater (PCEMP: *waiR) *wahiR

yalapath, road (PMP: *zalan)

yaufar (PMP: *zauq)

Kolod Murut (6) WMP. see: Murut (Kolod)

294. Komodo (148) CMP (Verheijen 1982) [kvh] Indonesia (Nusa Tenggara)

abaŋcross-beam (PMP: *abaŋ₁)

ahu1sg.: I, me (PAN: *aku)

alatake; marry (PAN: *alaq₁)

alafetch, get, take; search for (firewood), cut and haul (pandanus); understand, grasp (PAN: *alaq₁)

alatake; marry (PAN: *ala)

alupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu

ana wanayoung palmyra palm (PMP: *anak i kahiw) *aNak

anaʔchild; young; BC (m.s.), ZC (w.s.); son, daughter; give birth, breed (PMP: *anak) *aNak

antiŋ-antiŋear ornament (LOAN)

apawhat; so-and-so, something; wherefore (PMP: *apa₁)

apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

apochalk (PAN: *qapuR)

arafig tree (PMP: *qaRa₁)

ariyounger sibling of the same sex (PCEMP: *waji) *Suaji

ataperson, people; who, which (PMP: *qaRta)

ata winewoman (PCEMP: *b<in>ai) *bahi

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

awaŋsky (PMP: *awaŋ)

baswollen (PAN: *baReq)

balahto answer, repay (PAN: *bales₁)

Komodo (20 / 148)

banuwater; tears (LOAN)

banu susumilk (breast water) (PAN: *susu₁)

basawet (PMP: *baseq)

béatax; tribute (LOAN)

bedihgun, dynamite; kill fish with dynamite (LOAN)

bedoʔmosque drum (LOAN)

belacomrade, friend (LOAN)

belaŋkind of bamboo: Schizostachyum brachycladum (PMP: *belaŋ₁)

besiiron (LOAN)

beti ateangry ( = 'sick liver') (PMP: *qatay) *qaCay

beti ate(lit. 'sick/painful liver') angry (PMP: *X₄ + qatay) *qaCay

betoŋkind of large bamboo: Dendrocalamus asper (PAN: *betuŋ₁)

bicaraviceroy (LOAN)

biŋkuŋa tool (PMP: *biŋkuŋ)

bobaŋshrub sp. (NOISE)

bumbufill a grave with earth (PMP: *bunbun)

buŋacultivated flower; interest, profit (PMP: *buŋa)

bura-ŋto spit (at a wound) (PMP: *buRah-an) *buReS

burito bathe (oneself) (PMP: *buRiq)

butablind (PCEMP: *buta₂) *buCa

Komodo (40 / 148)

butéʔturbid, muddy (LOAN)

butéʔturbid, muddy (NOISE)

buwuŋfontanelle (PMP: *bubun₂) *buNbuN

daiʔto sew (PMP: *zaqit)

daʔbad, evil (PMP: *zaqat)

ema-ʔmother (PMP: *ema-q) *ema₁

hajuwood; tree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

haoto scratch (PAN: *kaRaw₁)

ihaŋfish (PMP: *hikan) *Sikan

iluto spit (at) (PMP: *iluR₁)

inaM (PCEMP: *ina)

ina limathumb (PMP: *ina ni lima) *ina

ineM (voc.) (PMP: *iná-i) *ina

inemother! (exclamation); oh, what a pity! (PMP: *qina)

inuŋto drink (PMP: *inum)

irusnasal mucus, snot (PMP: *idus)

iruʔto suck up (PMP: *hiRup) *SiRup

isimeat (PAN: *isi₅)

isi waragums (PAN: *isi₅)

itucatfish: Macrones gulio and Plotosus canius (inflicts poisonous wounds with the serrated spines of its dorsal and pectoral fins) (PMP: *hituq)

Komodo (60 / 148)

itucatfish: Macrones gulio and Plotosus canius (inflicts poisonous wounds with the serrated spines of its dorsal and pectoral fins) (PMP: *hitu)

jaraŋhorse (LOAN)

ke-lisanit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS

kilalightning (PMP: *kilat₁) *likaC

kiushark (PAN: *qiSu)

lajahsail; to sail (PAN: *layaR)

lalaŋway, road, path (PMP: *zalan)

limafive (PAN: *lima)

mamato chew; betelnut quid (PMP: *mamaq)

manuʔchicken, fowl (PMP: *manuk)

masgold (LOAN)

mataeye (PMP: *mata) *maCa

mata banuspring, source (PMP: *mata nu wahiR) *maCa

mata keriwaunhusked rice grain (keriwa = ‘husked rice’) (PMP: *mata) *maCa

mata rosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa

mataʔraw (of fruit, rice); underdone, unripe (PMP: *ma-hataq) *hataq

matedead; died; the late (PCEMP: *matay₁) *aCay

mbégoat (LOAN)

m-etidry beach; ebb tide, low tide (PMP: *ma-qeti) *qeti₁

-mu2sg. possessor, your (PMP: *-mu)

Komodo (80 / 148)

mutato vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq

naŋihto cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis

n-dahuʔafraid (PAN: *takut)

nilahardwood tree with black heartwood; Grewia (?) (PMP: *qanilaw)

nipihthin (of boards, membranes) (PMP: *nipis) *Nipis

niuthe coconut palm, Cocos nucifera (PMP: *niuR)

nusaisland (PMP: *nusa₁)

ŋaraŋa name; to name (PMP: *ŋajan)

ŋilutart, sour (PAN: *ŋilu)

-ŋu1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku)

paiʔbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC

paséʔto plant (as rice, or bananas) (PCEMP: *pasekₐ) *pasek

paumango: Mangifera indica (PMP: *pahuq₁)

paʔfour (PMP: *epat) *Sepat

penugreen turtle, Chelonia mydas, sought after for its flesh (PMP: *peñu)

perugall, bile (PAN: *qapejux)

pesuto break wind, to fart (PCMP: *pesu₂)

pirahow many? (PAN: *pijax)

puamother's brother and his wife; father (in teknonyms) (PMP: *puaŋ)

puŋorigin; beginning (PMP: *puqun)

Komodo (100 / 148)

pusénavel (PMP: *pusej)

rablood; menstruation; bloody nose (PAN: *daRaq)

raiforehead (PCEMP: *daqi) *daqiS

ratuhhundred (PMP: *Ratus) *RaCus

ridiŋwall (PCMP: *dindiŋ₁) *diŋdiŋ₁

ruatwo (PMP: *duha) *duSa

samatogether (PWMP: *sama)

sa-m-puluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq

siasalt (PAN: *qasiRa)

siwanine (PMP: *siwa) *Siwa

susufemale breast (PAN: *susu₁)

taifeces, droppings (PMP: *taqi) *Caqi

tai aŋiŋkind of clouds (PMP: *taqi nu haŋin) *Caqi

talicord, rope (PMP: *talih) *CaliS

taŋiria fish: Scomberomorus guttatus (PMP: *taŋiRi)

teloegg; testicle (PMP: *qateluR)

teluthree (PAN: *telu)

tenuŋto weave, to plait (PAN: *tenun)

teraʔa belch; to belch (PMP: *teRab) *CeRab

touperson; each other (PMP: *tau₁) *Cau

Komodo (120 / 148)

tumaclothes louse (PCEMP: *tuma) *CumeS

tunuto burn (a field), to roast (meat, corn) (PMP: *tunu) *CuNuh

uerattan (PAN: *quay)

ulahrat snake: Elaphe subradiata (PMP: *hulaR) *SulaR

umpugrandfather/grandchild (reciprocal); forefather (PMP: *umpu)

uraŋrain (PMP: *quzan) *quzaN

uraʔvein, artery; sinew (PMP: *uRat) *huRaC

uraʔ limalines in the palm of the hand (PMP: *uRat i lima) *huRaC

uruto command (LOAN)

usigreat grandchild (CCC) (PCMP: *usi)

uteʔbrain (PMP: *hutek)

waigrandmother/grandchild (recip.) (PAN: *baqi)

waŋkaboat, canoe (PCEMP: *waŋka)

warared (?) (NOISE)

warogreat grandparent, PPP (NOISE)

watustone (PMP: *batu) *batux

watu apiflintstone (PMP: *batu hapuy) *batux

watu rasangwhetstone (PMP: *batu) *batux

wawaunder, below, beneath; west, western (PMP: *babaq₁)

welibuy (PMP: *beli)

Komodo (140 / 148)

wenaŋto sneeze (PMP: *beñan)

wetihcalf of the leg (PCEMP: *betis) *beties

wetoʔwoodpecker (ROOT)

wilathe calabash tree: Crescentia cujete (PMP: *bila₁)

winefemale (of humans and animals) (PCEMP: *b<in>ai) *bahi

wuafruit (PMP: *buaq)

wukufingernail, claw (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁

wulaŋmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN

295. Koro (3) OC

losswim (POC: *loso-loso)

1sg possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku

wegood (PMP: *pia₂)

Koronadal Bilaan (28) WMP. see: Blaan (Koronadal)

296. Koroni (22) WMP

apifire (PMP: *hapuy) *Sapuy

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

ihimeat, flesh (PAN: *isi₅)

ikafish (PMP: *hikan) *Sikan

ikitail (PAN: *ikuR)

keuwood (PMP: *kahiw) *kaSiw

kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

limahand (PAN: *qalima)

l<um>aŋito swim (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy

malonight (PMP: *malem)

matəeye (PMP: *mata) *maCa

mateto die, dead (PMP: *m-atay) *aCay

mo-ʔipito dream (PMP: *hipi) *Sipi

ŋaŋamouth (PMP: *ŋaŋa₂)

o-ruatwo (PMP: *duha) *duSa

o-toluthree (PAN: *telu)

ranolake (PAN: *danaw)

reablood (PAN: *daRaq)

salapath, road (PMP: *zalan)

susufemale breast (PAN: *susu₁)

Koroni (20 / 22)

tahisea (PMP: *tasik)

tiabelly (PMP: *tian) *tiaN

297. Kosraean (81) OC (Lee 1976) [kos] Micronesia

acsliver; gallbladder; blood clot, clotted blood (PMP: *qatay) *qaCay

ahstring, fishing line, rope, thread, cord (POC: *apon) *hapen

ah-ŋfour (PEMP: *pat) *Sepat

atəkpainful, hurting, sore; pain, ache, intense pain in the bones or joints (POC: *masakit) *sakit

efire (POC: *api) *Sapuy

emoutrigger (POC: *saman) *saRman

wind; fart (POC: *aŋin) *haŋin

eŋ-ibreak wind to, fart on (or at) (POC: *aŋin) *haŋin

fīfspray or sprinkle (water) (POC: *pipis₁) *bisbis

fihfkind of fish, looks like trigger fish but bigger (POC: *bubu₇)

foŋnight (POC: *boŋi) *beRŋi

fuhwart, mole (POC: *putiR) *buteliR

fuhcoconut fiber, coconut husk (POC: *put₂) *buʔut

fuhtnavel (POC: *buto)

fuku-neankle (POC: *buku) *bukuh

ikoacmeat, flesh (POC: *pijiko)

i-niimdip out, scoop out, bail (POC: *nimas)

inutgod, spirit, ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu

itihstar; starfish (POC: *pituqun) *bituqen

-k1sg possessive pronoun: my (POC: *-gu) *-ku

Kosraean (20 / 81)

koetoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa

kom2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu

kuluksand crab (PMP: *kaRuki)

kululkind of bird: sandpiper (LOAN)

kutlouse; become infested with lice (PMP: *kutu₁) *kuCux

lime-kohsrfive (PAN: *lima)

loatwhale (POC: *rato)

lɔŋhear, listen to (someone) (POC: *roŋoR) *deŋeR

lo-ŋo-ultwenty (PMP: *ŋa)

lucŋsky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC

lumgreen algae; covered with green algae (PMP: *lumut)

lum-lummossy (PMP: *lumut-lumut) *lumut

luotwo (POC: *rua) *duSa

-m2sg. possessor, your (PMP: *-mu)

maassociate --- and some others (PAN: *maS)

mahtolthick, dense (POC: *matolu) *təlu

mahtol-tolvery thick; nunb; stubborn (POC: *matolu-tolu) *təlu

mʌtaeye; face (PMP: *mata) *maCa

mʌtʌ-nblade of, tip of, entrance of, front of, beginning period of, open end of (PMP: *mata) *maCa

mətfull, swelling, plenty, abundant (POC: *masuR)

Kosraean (40 / 81)

misacbuy on credit (PCEMP: *matay₂) *matay

misɛdeath; die (POC: *mate) *aCay

mo-ullive, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip

mʷenmʷenmiracle, magic; magical (POC: *mana₂)

mʷenmʷen-Iperform magic, cast a spell on (POC: *mana₂)

mʷesshallow place in the reef (PMP: *ma-maja) *maja

-nof, pertaining to (PAN: *ni)

ŋa1sg.: I (POC: *ŋau₂) *aku

ohkmist, fog, haze (POC: *oka₁)

ohkmist, fog, haze (POC: *oke)

ohk-ohkblurred, foggy, misty, hazy, nebulous (POC: *oka₁)

ohk-ohkblurred, foggy, misty, hazy, nebulous (POC: *oke)

ohlmountain (POC: *oro)

ohlohlkind of fish (NOISE)

ohplean-to roof (NOISE)

ohttaro variety (NOISE)

ɔlmountain (POC: *koro₃)

onsix (POC: *onom) *enem

osreeat raw (POC: *qodaq) *qetaq

pabait (POC: *baniŋ) *paniŋ

Kosraean (60 / 81)

pæprib, side, raised sides of a canoe between front and rear gunwales (POC: *baban) *papan

pihr-aka braid, a plait (PMP: *pirit)

pihr-akito braid, plait (PMP: *pirit)

puku-narea between two nodes, joints or knots (POC: *buku) *bukuh

puku-n neshank, shin (POC: *buku) *bukuh

srahblood (POC: *draRaq) *daRaq

tahpuhlto turn (POC: *ta-bulos) *bulos

tʌŋto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

tʌŋ-ito be sorry for (PMP: *taŋis-i) *Caŋis

tʌŋ-tʌŋto cry continuously (POC: *taŋi-taŋis) *Caŋis

tol(u)three (PEMP: *tolu) *telu

tonfreshwater eel (PMP: *tuna) *tuNa

tuhsugarcane (POC: *na topu) *tebuS

tultorch; fish with a torch (PMP: *suluq)

ufish trap (POC: *pupu₂) *bubu₂

ufyoung coconut (POC: *ubu) *upu

umearth oven; cooked food (for a wedding) (PMP: *qumun)

unacfeather, hair, scale, fur (POC: *qunap₂) *quSeNap

unohnto pluck, scale (PMP: *qunap qunap) *quSeNap

usrbanana (POC: *pudi) *punti₁

Kosraean (80 / 81)

wuhtarea inland or toward the mountains, upper area of land (PMP: *qutan) *quCaN

yateastern part of a village (PMP: *atas) *aCas

298. Kove (111) OC [kvc] Papua New Guinea

ahefoot, leg (POC: *qaqe) *qaqay

alimaŋomangrove crab (POC: *qali-maŋo) *qali-maŋaw

amatudouble-headed parrotfish (POC: *amatu)

anito eat (POC: *kani) *kaen

anunushadow; picture (POC: *qanunu)

aŋahicanarium almond (POC: *kaŋaRi)

aroaspouse (PAN: *qasawa)

atamadoor (PMP: *kataman)

atunutuna (POC: *qatun)

awamouth (POC: *qawa₂)

awatolusago grub (POC: *qapatoR) *qabateR

didiŋ-awall (POC: *ridriŋ) *diŋdiŋ₁

enoto sleep (PAN: *qinep)

galaa stinging plant related to latoDendrocnide latifolia) (POC: *karat₂)

-gu1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku

huatwo; dual marker in pronouns (POC: *rua) *duSa

ihafish (PEMP: *ikan) *Sikan

i-palato split wood (POC: *pwalaq)

kahaparrot (POC: *kaRa)

kahoto scratch (POC: *kaRo) *kaRaw₁

Kove (20 / 111)

kari-sito scrape, scratch (POC: *kari) *karis

kiobush hen, megapode (POC: *kikau)

kiobush hen, megapode (POC: *kipau)

kosoto husk a coconut (POC: *kojom)

kukulittle black horse mussel (POC: *kukur) *kuDkuD

kuli-kulitree bark (POC: *kulit) *kuliC

la-laoto walk (POC: *lako lako) *lakaw

la-laoto walk (POC: *lako) *lakaw

laŋo-laŋohousefly (POC: *laŋo) *laŋaw

li-liubath (POC: *riRus) *diRus

limahand (PAN: *qalima)

loŋonito hear (POC: *roŋoR) *deŋeR

lua-luato vomit (PMP: *luaq)

luidugong (POC: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂

lumahouse (PAN: *Rumaq)

malaitired; feeling lazy (POC: *malai)

maloclothing (PCEMP: *malaw)

ma-masadry (PMP: *ma-maja) *maja

manubird (POC: *manuk)

maraulight wind from the sea (POC: *marau)

Kove (40 / 111)

masi-masisalty (PCEMP: *maqasin) *qasiN

mataeye; face (PMP: *mata) *maCa

mateto die (POC: *mate) *aCay

monocanoe for one person (POC: *mona)

motasnake (POC: *mwata)

motalastar (PMP: *talaq₁)

mughafirst (POC: *muqa)

muhiback; later (POC: *muri) *udehi

natuchild (PEMP: *natu)

niucoconut (PMP: *niuR)

nohayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab

nurunose (PAN: *ŋusuq)

ŋiŋito laugh (POC: *ŋiŋis) *ŋisŋis₁

olito buy (PEMP: *poli) *beli

palistingray (POC: *paRi) *paRiS

pa-mateto kill (POC: *paka-mate) *aCay

panahoto steal (POC: *panako) *Cakaw

patustone (POC: *patu) *batux

paunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

pilufan palm: Licuala sp. (POC: *piRu) *biRu

Kove (60 / 111)

pirahow much/how many? (POC: *pica) *pijax

pohosqueeze, wring out; add coconut cream to food; make sago (POC: *poRos) *peRes

ponuturtle (POC: *poñu) *peñu

porecanoe paddle (POC: *pose) *beRsay

(po)-tikesquat, sit on heels (POC: *tike)

puniringworm (POC: *puni₃) *buqeni

puofish net (POC: *pukot) *puket₁

puribanana (POC: *pudi) *punti₁

pututo break; collapse (POC: *butul) *putun

ramo-forehead (POC: *damwa)

ravulukind of razor shell (POC: *sapulu)

ruruto suck (POC: *susup) *supsup

saeup (POC: *sake) *sakay₄

salumuneedle (POC: *saRum) *zaRum

sa-ŋa-uluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq

sasalimidrib (POC: *sasaRi)

seiwho? (PMP: *sai)

siodown (POC: *sipo)

suhuliquid (as from a plant) (POC: *suRuq₁) *zuRuq

tahefeces, excrement (POC: *taqe₂) *taqay

Kove (80 / 111)

taliŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa

talireTerminalia sp. (POC: *talise₁) *talisay

tamafather (PMP: *t-amax) *amax

tanoearth, ground (POC: *tanoq) *taneq

taŋiweep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

tarisea (PMP: *tasik)

tau-right hand (PMP: *taqu₁) *taqu

teteladder, stairs (POC: *tete) *taytay

tinamother (PMP: *t-ina) *ina

tousugarcane (POC: *na topu) *tebuS

tua-tua-bone (POC: *tuqa₂)

tuekind of edible marine clam with grayish shell about two inches in diameter (POC: *tue) *tuay

tumalouse (PCEMP: *tuma) *CumeS

tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh

tuvugrandparent (POC: *tubu₂) *umpu

tuvuto grow (POC: *tubuq, tupuq) *Cubuq

ulocooking pot (PAN: *kuden)

umogarden (PMP: *quma) *qumah

unubreadfruit (PMP: *kuluR)

unuto drink (PCEMP: *unum)

Kove (100 / 111)

uti-penis (PMP: *qutin) *qutiN

vilafish eggs, roe (POC: *piRa₁) *biRaS

voŋimorning (POC: *boŋi) *beRŋi

vuabetel nut (POC: *puaq) *buaq

waghacanoe (POC: *waga) *waŋka

wahiraday before yesterday (POC: *waRisa)

wahovein; rope (POC: *waRoc) *waRej

waimake a basket, plait a door (POC: *pai₂)

walashoulder (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁

wana-wanahot (PMP: *panas₁)

wareto count (POC: *wa(n)se)

299. Kowiai/Koiwai (107) SHWNG (Walker 1990) [kwh] (Kowiai) Indonesia (Papua) [aka: Koiwai]

aitree (PCEMP: *kayu) *kaSiw

ai fatanlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁

am1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami

ambunabdomen (PCEMP: *kampuŋ)

anarwalnut (PMP: *kanari)

anawacommon tern (PMP: *kanaway)

asarafter (PMP: *kasaw₁)

asafaimouse (PCEMP: *kazupay)

atuminmelon, watermelon (PMP: *qatimun)

bitirhungry (PMP: *bitil₁)

enasand (PAN: *qenay)

ena-nsleep, lie down (PCEMP: *qenəp)

eranturtle (PCEMP: *keRan₂)

ettaro (NOISE)

farstingray (PCEMP: *paRi) *paRiS

fasacooked rice, husked rice (PAN: *pajay)

fatfour (PEMP: *pat) *Sepat

ferexpensive (PMP: *beli)

fer ifoprice (PMP: *beli)

firataro (PMP: *biRaq₁)

Kowiai/Koiwai (20 / 107)

fishow much?, how many? (PAN: *pijax)

fisurboil (PMP: *bisul)

fituʔa warasintestines (PMP: *bituka) *biCuka

fodanpandanus (PMP: *paŋedan) *paŋudaN

fosaoar, paddle (PMP: *beRsay)

fuatfishnet (PMP: *puket₁)

fufkind of fish trap (PAN: *bubu₂)

funbanana (PAN: *punti₁)

fuŋbunch, cluster (of bananas, bamboo, etc.) (PMP: *puŋu)

furbody hair, fur, feathers (PCEMP: *bulu₁)

furanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN

fusarnavel (PMP: *pusej)

garuʔrake (PMP: *gaRuk)

i3sg. (PAN: *ia₁)

imathe one who, which (NOISE)

inathis (PMP: *i-na) *-na

i-waimango (PMP: *wai)

iʔirfile (NOISE)

iʔirfile (NOISE)

laffire (PEMP: *api) *Sapuy

Kowiai/Koiwai (40 / 107)

lafewhat? (PMP: *apa₁)

laruscurrent (PMP: *qaRus)

lataliver (PMP: *qatay) *qaCay

laʔ1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku)

loforchalk; lime (PAN: *qapuR)

lusinmortar (PMP: *lusuŋ)

ma-etanblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem

ma-malashy, ashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq

manifi-nthin (PMP: *ma-nipis) *Nipis

manuʔbird (PMP: *manuk)

ma-ra-ranlight in weight (PMP: *ma-Raqan) *Raqan

ma-rawaslong (PAN: *lawas₁)

mata-futeye (fut = ‘grain, seed’) (PMP: *mata) *maCa

mat atemfirst, at first (PMP: *mata) *maCa

muanaman, male (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay

na-fafacarry on the back (PMP: *baba₁)

na-falesto answer (PAN: *bales₁)

na-funto hit; to kill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂

na-futarto twist, turn (PMP: *putaR)

na-mamato chew (PMP: *mamaq)

Kowiai/Koiwai (60 / 107)

na-saʔato go by vehicle (PMP: *sakay₁)

na-torafto belch (PMP: *teRab) *CeRab

na-ʔaratto bite, nibble (PMP: *kaRat) *kaRaC

na-ʔinto drink (PMP: *inum)

na-ʔitto see (PAN: *kita₂) *kita

na ʔiʔirto rub, shave, shear, clean teeth (PMP: *kiDkiD)

niu(r)coconut (PMP: *niuR)

raŋgitsky (PMP: *laŋit) *laŋiC

rarablood (PAN: *daRaq)

raranpath, road (PMP: *zalan)

rarinroot (PMP: *dalij)

raʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan

raʔiaginger (PMP: *laqia)

refarmspan, fathom (PAN: *depah)

riʔelephant grass (PMP: *eRiq)

roranladder, stairs (PMP: *haRezan)

ruinsea cow, dugong (PCEMP: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂

rumutmoss (PMP: *lumut)

saɁarreef (PMP: *sakaRu)

sait noʔo ito be taken ill (PMP: *sakit)

Kowiai/Koiwai (80 / 107)

salamistake (PMP: *salaq₁)

sirasalt (PAN: *qasiRa)

soaspouse (PAN: *qasawa)

susfemale breast (PAN: *susu₁)

suɁunbreadfruit tree (PMP: *sukun)

swendigging stick (PMP: *suqan)

tafurtriton shell (PMP: *tabuRi)

taifeces (PMP: *taqi) *Caqi

tanomland, soil (PMP: *tanem) *CaNem

tarutunporcupine fish (PMP: *taRutuŋ)

tifardrum (PCMP: *tibal)

tirancommon hammer oyster (PMP: *tiRem)

tofsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

torthree (PEMP: *tolu) *telu

uarattan (PAN: *quay)

ufwild roots (PMP: *qubi)

umgarden, plot (PMP: *quma) *qumah

untuŋprofit; to win (LOAN)

urhandle (PCEMP: *qulu) *quluh

uratvein; tendon (PMP: *uRat) *huRaC

Kowiai/Koiwai (100 / 107)

uritskin (PMP: *kulit) *kuliC

uritaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa

utpenis (PMP: *qutin) *qutiN

utlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

utaŋdebt (PMP: *qutaŋ)

uʔurmeasurement (LOAN)

waʔatmangrove tree (PMP: *wakat)

300. Kujau (23) WMP

a-raatbad (PMP: *zaqat)

duvətwo (PMP: *duha) *duSa

i-saywho? (PMP: *i-sai) *sai

kazuwood (PMP: *kahiw) *kaSiw

luvaŋhole (PMP: *lubaŋ₁)

matəeye (PMP: *mata) *maCa

nipəntooth (PAN: *nipen)

pəəthigh (PAN: *paqa₁)

puntibanana (PAN: *punti₁)

puuntree (PMP: *puqun)

rahaʔblood (PAN: *daRaq)

raLanpath (PMP: *zalan)

susufemale breast (PAN: *susu₁)

tapuyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy

tavuash (PMP: *qabu)

təbusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS

təbukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS

təLuthree (PAN: *telu)

tətudknee (PMP: *tuhud) *tuduS

tikuutail (PAN: *ikuR)

Kujau (20 / 23)

tuhatvein (PMP: *uRat) *huRaC

vaigwater (PMP: *wahiR)

vuLubody hair (PMP: *bulu₁)

301. Kukuya (2) OC

tunuɣastraight (POC: *tonuq)

tunu-tunuɣado right, be righteous (POC: *tonuq)

302. Kulawi (5) WMP [myl] (Moma) Indonesia (Sulawesi)

bakaʔwounded (Esser 1964) (PMP: *bakaq)

mo-wanowash the hands (PMP: *ma-bañaw) *bañaw

nu-, -nu2sg. pronoun (PWMP: *nu₂)

tudoʔto point out (PAN: *tuzuq₁)

wanowash the hands (PMP: *bañaw)

303. Kulisusu (24) WMP [vkl] Indonesia (Sulawesi)

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

balienemy (PMP: *baliw₁)

boseoar, paddle (PMP: *beRsay)

culiearwax (PMP: *tuli₁) *Culi

cuwelea vining plant, derris, and esp. the root, from which a fish poison is obtained (PWMP: *tub(e)liq)

kaand (PAN: *ka₁)

lakoto go (PMP: *lakaw)

lalehousefly (PMP: *lalej)

manuchicken (PMP: *manuk)

me-ŋunsuto sniff (Mead 1998) (PAN: *ŋusuq)

mo-beaheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat

mon-cucuto strike, hammer (as a blacksmith) (PAN: *tuktuk₃)

mon-siduto spoon something (PMP: *si(n)duk)

mo-ŋilusour (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu

mo-rakoto catch (as fish) (PAN: *dakep)

mo-woleto spread out (PWMP: *belaj) Kulisusu

oleoday (PMP: *qalejaw)

puncibanana (PAN: *punti₁)

taʔifeces (PMP: *taqi) *Caqi

toŋawaist, middle (PMP: *teŋaq)

Kulisusu (20 / 24)

towuniplacenta, afterbirth (PMP: *tabuni₁)

untobrain (PMP: *hutek)

woliashaman (PWMP: *balian)

wooscent, odor (pleasant or unpleasant) (PMP: *bahuq)

304. Kurudu (14) SHWNG [kjr] Indonesia (Papua)

aitree, wood (PCEMP: *kayu) *kaSiw

ateliver (PMP: *qatay) *qaCay

bo-atfour (PEMP: *pat) *Sepat

bo-rutwo (PMP: *duha) *duSa

bo-ve-rimfive (PAN: *lima)

inamother (PCEMP: *ina)

ivinwoman (PMP: *ba-b<in>ahi) *bahi

kenisasaliva (PEMP: *kanisu)

nami1pl. excl., we (PAN: *n-ami) *ami

ranway, path (PMP: *zalan)

tur(a)to sit (PMP: *tu(n)daŋ)

ulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux

wayriver (PCEMP: *waiR) *wahiR

worunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

305. Kuruti (22) OC [ktm] (Kurti) Papua New Guinea

ahlime (PAN: *qapuR)

dralslitgong (POC: *drali)

drine-abdomen (PMP: *t<in>aqi) *Caqi

drohconch shell trumpet (POC: *tapuRi) *tabuRi

drunlarge freshwater eel (PMP: *tuna) *tuNa

kamalmen’s house; man, male (PMP: *kamaliR)

liyginger (PMP: *laqia)

mentirto sleep (POC: *matiruR) *tiduR

mihi-mihdream (PCEMP: *mipi) *Sipi

musɪsgoatfish (POC: *mwasasi)

ŋayducklike wildfowl with webbed feet (PMP: *ŋaRaq)

oh-lowspider (PMP: *lawaq₂)

omʷe-n oh-lowspiderweb (PMP: *lawaq₂)

rue-htwo (POC: *rua) *duSa

sakowlong red variety of Malay apple (POC: *sakau)

siyDracaena (PMP: *siRi)

siya shrub: Cordyline, Dracaena (PMP: *siRi)

suhircockatoo sp. (POC: *supiri)

taŋto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis

tolawnorth wind (POC: *tokalaur)

Kuruti (20 / 22)

tolo-hthree (PEMP: *tolu) *telu

1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku

306. Kusaghe (1) OC

goeyou (sg.) (POC: *koe)

307. Kuyonon (1) WMP

kioblique case marker for singular personal nouns (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂

308. Kwaio (365) OC (Keesing 1975) [kwd] Solomon Islands

a-botaopen; hatched, of eggs; smashed; break making big noise (POC: *posaq) *peceq

abusacred, taboo (POC: *tabu) *tambu

abu-abusacred area beside men’s house where adalo (ancestral spirits) are addressed (POC: *tapu-tapu) *tambu

abu-loŋounable to hear; fail to realize (POC: *roŋoR) *deŋeR

ae-neexcrement; anus, region around the anus (POC: *taqe₂) *taqay

afeflow, drip, run down, dissolve, current (POC: *tape₁)

afe-afecurrent (POC: *tape-tape) *tape₁

afe-siacarry away, of wave, current or stream; slip away from (POC: *tape₁)

a-fufu-afall on, drip on (POC: *pupus-a) *busbus

afuniplacenta; in pagan childbirth must be buried under mother’s bed in childbirth hut to avoid supernatural danger to her (POC: *tapuni) *tabuni₁

akʷasia tree whose leaves are used for tooth blackening and dyeing: Rhus taitensis (POC: *tawasi)

alasoutheast wind (POC: *karak₁)

alagaurufous-breasted hawk: Accipiter novaehollandiae rufoschistaceus (POC: *taragau)

aliplait (POC: *tali₁) *CaliS

alotaro (generic); unit of 100 taro for a feast (POC: *talos) *tales

alo-nataro corm (POC: *talos) *tales

alugarden, of second or third crop, or having been opened for harvest (PMP: *talun₁) *CaluN

aluto put, keep (PMP: *taRuq)

alu lalaput by the fire to warm (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

alu siisiian old garden plot returning to secondary growth, beginning to be overgrown (PMP: *talun₁) *CaluN

Kwaio (20 / 365)

anoland, ground (POC: *tanoq) *taneq

ano-abury; camouflage a foot trap with dirt (POC: *tanom) *CaNem

ano-miato plant, bury (POC: *tanom) *CaNem

aŋi-aŋi-ʔasorrowful (PMP: *taŋis) *Caŋis

asisea, salt, sea water (PMP: *tasik)

asi-nayounger brother; younger consanguineal male kin of own generation (POC: *taci) *Suaji

asi-na geniyounger sister; younger female consanguineal kin of own generation (POC: *taci) *Suaji

a-ʔalamale of king parrot (Larius roratus), female is ɁufoɁufo (sexual dimorphism is extreme in this species) (POC: *kaRa)

babaside, cheek (POC: *babaR) *papaR

baba faafi-ahatch (of eggs) (NOISE)

baba (ni fonoŋa)flat slab used to close door (NOISE)

balaindiscriminately, unselectively, perhaps, maybe (but Keesing 1975 gives this as "Modern") (POC: *baraŋ₂) *baraŋ

balaracks in house for drying wood, etc. (POC: *paRa, baRa) *paRa₁

baladried out, of wood or tobacco; racks in house for drying wood, etc. (POC: *(bp)ala₁)

balachallenge, confront in hostility (POC: *(bp)ala₂)

baladried out, of wood or tobacco (NOISE)

balipart, side (POC: *bali₇) *baliw₁

balipart, side (PCEMP: *pali₁) *pali

basuwarn, warned (POC: *basu)

basu-laawarning (POC: *basu)

Kwaio (40 / 365)

bebebutterfly, moth (generic); tropical reef fish (includes several species, such as Moorish Idol) (POC: *bebe)

bilarotten or decaying, of vegetable matter, esp. leaves (POC: *biRaq₃) *biRaq₂

bilarotten or decaying, of vegetable matter, esp. leaves (POC: *biRas₂) *biRas

bilasprout (POC: *piras)

bila-naroe (POC: *piRa₁) *biRaS

binaPapuan hornbill: Rhyticeros plicatus Mendanae (POC: *binam)

bisispray, splash on (PMP: *picik)

bo-botarubbish heap (POC: *posaq) *peceq

bota-niu-ŋaritual breaking open of coconut (POC: *posaq) *peceq

buaareca nut used in magic, and the associated magical complex (POC: *buaq)

bubureef trigger fish: Baustapus sp. (POC: *bubu₇)

bubutree used for perfuming the body; the young leaves are cooked and eaten with pork: Ficus hombroniana (POC: *bubu₃)

buliwhite cowrie variety, used as ornament (POC: *buliq₁)

buli(-na)after, behind (POC: *burit₃) *burit₁

buloturn; a length of local twist tobacco (POC: *bulos)

bulo-ato roll, roll up (POC: *bulos)

bulos-iato turn something (POC: *bulos)

butaparcel, packet, esp. closed and gathered at one end; the whole of; closed, of flower (POC: *busa₃) *busa₂

buta-awrap up (POC: *busa₃) *busa₂

buuconch shell (POC: *buu₅) *buu₂

Kwaio (60 / 365)

dama-aline up, put in good order; intersection (POC: *jama) *sama

doŋato follow (POC: *droŋan) *deŋan

doŋa-ajoin with in an enterprise; mingle with, join strands together (POC: *droŋan) *deŋan

faɁa-taɁeto recruit (of a plantation laborer) (POC: *sake) *sakay₄

faficook in leaf oven; sacrifice a pig (POC: *papi)

faiwhere (PMP: *pai₁)

faka faa-sifoship returning plantation workers (POC: *paka-sipo) *sipo

falehut for childbirth (very taboo for men) (POC: *pale) *balay

falepalate (NOISE)

fali-manumanta ray (PMP: *paRih manuk) *paRiS

falisigrassy undergrowth (generic) (POC: *palici) *baliji

falisigrassy undergrowth (generic) (POC: *palisi₂) *balizi

falodrill a hole (POC: *paRo₁)

falodrill a hole (NOISE)

falo-faloa drill (POC: *paRo₁)

faluremove, pluck (PMP: *paRut)

fanahunt; shoot at with bow and arrow (PAN: *panaq)

faneclimb, go up (POC: *panek) *panahik

fane-fiaclimb up on, of a mating animal (POC: *panek) *panahik

fanuaplace, village, shrine-territory (POC: *panua) *banua

Kwaio (80 / 365)

faŋafood; eat (POC: *paŋan) *kaen

faŋafood; eat (PMP: *paŋan)

fata ŋeŋespeak strongly, argumentative (POC: *ŋeŋe)

faʔa-abu-ato taboo, forbid ritually, make sacred (POC: *paka-tabu) *tambu

faʔa-futa-abear, beget; make pregnant (POC: *pusa₁)

faʔa-mae-akill, extinguish (POC: *paka-mate-ia) *aCay

faʔa-maʔu-ato frighten (POC: *matakut) *takut

faʔa-mooli-arevive, cure (PMP: *ma-qudip) *qudip

faʔa-odo-astraighten out (POC: *kodos)

faʔa-oli-acause to return, send back; return something to a person (PMP: *paka-uliq) *uliq₁

faʔa-sina-fiaput out to dry in the sun (PMP: *sinaR) *siNaR

faʔa-susu-fiato suckle, nurse (PAN: *pa-susu) *susu₁

faʔa-talamagic to clear or ward off taboos, to clear the effects of a ritual prohibition (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁

faʔa-tala i kwalastir up blame, provoke a feud (POC: *jalan) *zalan

faʔa-taŋa-nagroin (POC: *paka-saŋa) *saŋa₁

faʔupandanus (generic); pandanus umbrella (POC: *pakum)

fee-atake, convey; take in marriage (POC: *pa-i) *pa₂

feʔadefecate (POC: *bekas₄)

feʔat-aʔidefecate (POC: *bekas₄)

fi-fisi i māeyelash (POC: *pisi ni mata)

Kwaio (100 / 365)

filascar (POC: *pilat₂) *bilat₂

filitwist tobacco (PMP: *pirit)

fili-ato atone, pay compensation for death (POC: *pili) *bili

fili-areserve, pick out, choose (PMP: *piliq-an) *piliq

fili anapick out for special sacredness, of an adalo (ancestral spirit) to a woman (PAN: *piliq)

filis-iabraid together (PMP: *pirit)

filiʔ-iatie up, fasten (PMP: *pirit)

filo-asqueeze, wring (POC: *piro)

filo-asqueeze, wring (POC: *piro-a) *piro

filos-iatwist, wring (POC: *piro)

filuwild palm species used to make bows (POC: *piRu) *biRu

filutangled (POC: *pilul)

filu-aʔito braid, twist (POC: *pilul)

fitato split (trans.) (POC: *pisak₁) *biseqak

fitahow many?, how much? (POC: *pica) *pijax

fiuseven (PAN: *pitu₁) *pitu

fiu-naseventh (PAN: *pitu₁) *pitu

fodal-iato slap (POC: *pwajaR)

fogacracked, split (POC: *pokaq) *bekaq

fogut-aʔiflex body in burial (POC: *pokut) *bekuC

Kwaio (120 / 365)

folibuy; sell; price (PEMP: *poli) *beli

foli-sikwacontribute shell valuables toward a bounty (PEMP: *poli) *beli

foloacross (POC: *polos₁)

fonufull (POC: *ponuq) *peNuq

fonusea turtle (POC: *poñu) *peñu

fonu mamaŋilifull to the top (POC: *ponuq) *peNuq

fooluyoung; new; renew; right away, at the same time; for the first time (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh

fou-biaa growing deposit of limestone in running water (POC: *bia)

fou-lafuwhite powdery stone (PAN: *qapuR)

fou-lafuwhite powdery stone (POC: *Rapuk) *Rabuk

fuacarry a load (of vegetables, coconuts, water); bring food (POC: *puat₂) *buhat₃

fua-genimarry, take a woman in marriage (fua-geni is used for a man, bai-wane is used for a woman) (POC: *puat₂) *buhat₃

fualacrocodile (considered to be an 'Are'are loanword) (POC: *puqaya) *buqaya

fua-ŋacarriers (POC: *puat₂) *buhat₃

fufufall, drip, be loose or crumbling (of soil or a foothold) (POC: *pupus) *busbus

fufu-loŋo-siapay attention to a person who is talking (POC: *roŋoR) *deŋeR

fufu-lulandslide (POC: *pupus) *busbus

fufuluweed, grass; to weed (POC: *buburu)

fufulu i fanua fooluweed a new clearing (POC: *buburu)

fuiwash, rinse, pour (PCEMP: *buqi₂)

Kwaio (140 / 365)

fui-awash out, rinse out, pour out (PCEMP: *buqi₂)

fui-a ʔaniasprinkle on (PCEMP: *buqi₂)

fulamoon (mainly in compounds) (POC: *pulan₃) *bulaN

fula-balafull moon, night when it is light from moonrise to dawn (POC: *pulan₃) *bulaN

fula-fulaspring of water (POC: *puraq puraq) *budaq₁

fula-ʔalorainbow (POC: *pulan₃) *bulaN

fuli-fulitree with heavy, sweet pith fed to pigs (NOISE)

fulublow (POC: *buRu₁) *buRu

fuluto blow (POC: *puRuk)

fulurun (NOISE)

fulu-bakaablow out (POC: *buRu₁) *buRu

fulu-ʔiablow on, inflate; blow something off, clean off by blowing on (POC: *buRu₁) *buRu

funufight; cut (POC: *punuq₃) *buNuq₂

funu-funusmall bush knife (POC: *punuq₃) *buNuq₂

funu-ŋawarfare (POC: *punuq₃) *buNuq₂

futabe born, be related by kinship; appear, come out (POC: *pusa₁)

futa-laakinship, kinship reckoning (POC: *pusa₁)

futa-lanakindred (category of a person's relatives) (POC: *pusa₁)

futa leʔaclosely related (POC: *pusa₁)

futa-ŋakinship, kin relationship, line of descent, kindred; category of places to which one is related (POC: *pusa₁)

Kwaio (160 / 365)

futa taiclosely related by kinship (POC: *saqit) *zaqit

fuustill hidden, of what is to be divined (NOISE)

fuʔucough; sputum (POC: *pukuR)

fuʔu-nachest, breast (POC: *pukuR)

ganato sing (POC: *kanam)

haʔupandanus; pandanus umbrella (POC: *pakuŋ) *bakuŋ₂

ifa-ZH (w.s), ZH (m.s.), WB, HB (POC: *ipaR-) *hipaR

i faiwhere? (PMP: *pai₁)

ifufall down by itself, of a tree (POC: *iput₂) *ibut₁

ifu-nahair (POC: *ipu-)

ifu-ʔailet hair grow long in mourning (POC: *ipu-)

ilolook at (POC: *qiro)

ilolook at (POC: *tiro) *tindaw

ilooyster (generic; mostly West Kwaio usage) (POC: *tiRom) *tiRem

ilo-nunua reflecting pool or mirror (POC: *qiro)

ilo-nunua reflecting pool or mirror (POC: *tiro) *tindaw

i lua-nathe day before yesterday (POC: *rua) *duSa

iŋoincite, stir up (trouble) (PMP: *qiŋet)

kaa-kadistinging black ant (POC: *kadik)

kila-kila(steel) tomahawk (PMP: *kiRam)

Kwaio (180 / 365)

kunu-ato gossip about, be jealous of, accuse of infidelity (POC: *kunu₁)

kwairiver; water (PCEMP: *waiR) *wahiR

kʷai-kunu-ibe jealous of, make jealous accusations against (esp. of infidelity) (POC: *kunu₁)

kwai-lasipoisonous tree (kwai = 'river, water', kwaikwai-na = 'juice, liquid, sap') (PMP: *laji₁)

kwai-nahusband (POC: *wati₂)

kwalitathree days ago (POC: *waRisa)

kwalovine; string, rope (POC: *waRoc) *waRej

kwatecontribute to a person giving an omea (mortuary feast given several months after the burial) (POC: *wa(n)se)

kwate-agive (POC: *wa(n)se-a) *wa(n)se

kwate-ŋacontribution to omea (mortuary feast) (POC: *wa(n)se-ŋa) *wa(n)se

lae-fouliver (PMP: *qatay) *qaCay

lae-fula, lae-fulolungs and heart (conceived of as a single unit) (PMP: *qatay) *qaCay

lae-gu ka liaI was angry (PMP: *qatay) *qaCay

lafutake off, lift; pull up or transplant (POC: *Raput) *RabuC

lafu-alift; give a pig for sacrifice; pull out (POC: *Raput) *RabuC

lafu-lafu-awhite surface, glistening white (PAN: *qapuR)

laful-iasprinkle with lime in ritual (PAN: *qapuR)

lafu-tastopper, plug (POC: *Raput) *RabuC

laiathe putty nut tree, and nut used for caulking (POC: *qatita)

lalalight, illuminate, warm (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ

Kwaio (200 / 365)

lala-aluearly secondary bush from old garden (PMP: *talun₁) *CaluN

lalibig tree root (POC: *ralic) *dalij

lalifacentipede (taboo for many at Sinalagu; ʔuʔuaula is used instead) (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan

lali-naroot; base, origin (POC: *ralic) *dalij

laluthe ironwood tree: Casuarina equisetifolia (POC: *aRu) *aRuhu

laŋolarge fly (POC: *laŋo) *laŋaw

laŋo bulublowfly (POC: *laŋo) *laŋaw

laosago palm (Metroxylon solomonensis); used for thatching (POC: *qatop) *qatep

lasusmoke (PMP: *qasu₃)

lataname (POC: *acan) *ajan

latavine used in making canoes (POC: *qasam) *qaRsam

lata-naname; reputation (POC: *acan) *ajan

latejaw, chin (POC: *qase) *qazay

laubonito (POC: *qatun)

lau, lau-niapound a pudding or betel mixture; mix up by pounding (POC: *qatu)

liaginger (PMP: *laqia)

liŋi-aempty out, pour out (PCEMP: *liŋi)

litaeggs of louse (POC: *lisa) *liseqeS

lofoto fly (POC: *Ropok) *Rebek

lofo-ʔiato seize and fly off with, of birds of prey (POC: *Ropok) *Rebek

Kwaio (220 / 365)

logodarkness, night; a night, as contrasted to a day (POC: *rodrom₁) *demdem₂

loloant (POC: *loRo)

loŋolisten (POC: *roŋoR) *deŋeR

loŋo-ato hear (POC: *roŋoR) *deŋeR

luatwo (POC: *rua) *duSa

luahigh tide (POC: *Ruap) *Ruab

lua-luaflood tide (POC: *Ruap) *Ruab

lua-nathe second (POC: *rua) *duSa

lua-naneck (POC: *Ruqa)

lua-ŋaʔiburst out, come out, spew out from (PMP: *luaq)

lua-ʔaovomit (PMP: *luaq)

luku-ato fold, fold up (into a bundle) (POC: *lukun)

lumadwelling house (PAN: *Rumaq)

lumu-lumumoss (PMP: *lumut-lumut) *lumut

lumu-lumu-ʔamossy (PMP: *lumut-lumut) *lumut

lumu-ʔamossy (PMP: *lumut)

lusurib of canoe (PAN: *Rusuk)

maand, but (PAN: *maS)

maa-malushade (PEMP: *maluRu)

maa-mami-labrackish water (POC: *mamis) *hemis

Kwaio (240 / 365)

maa-naeye; front; opening; mouth (of stream or river); top, lid; face; center (PMP: *mata) *maCa

maa ni eleflame; the biggest taro or yam in the fire; the main log (ele = ‘fireplace’) (PMP: *mata) *maCa

maa ni maeintention to fight (seen in the eyes; mae = ‘die, dead; fight’) (PMP: *mata) *maCa

maedie; dead; fight; death; blow (n.); finished, without residual obligations, of a financial transaction; unconscious; want very badly, very much (POC: *mate) *aCay

mae-ŋadeath; war (POC: *mate-qaŋa) *aCay

mae-siadie from, completely, to the end (POC: *mate) *aCay

mailow tide (POC: *maqati) *qaCi

maihither; come (POC: *mai) *ai₃

mai-acall someone by waving the hand; beckon (POC: *mai) *ai₃

ma-lafusoft, well cooked inside (of root crops) (POC: *Rapuk) *Rabuk

maloreef (POC: *mwaloq)

malushade, environs of (PEMP: *maluRu)

malu-nashadow (PEMP: *maluRu)

mamito try food, taste (POC: *mamin₂)

manubird (taboo, rare at Sinalagu) (POC: *manuk)

ma-taŋacrotch, branching place (PMP: *ma-saŋa) *saŋa₁

mataʔifever (POC: *masakit) *sakit

mataʔi-afeverish (POC: *masakit) *sakit

maʔuafraid; shy (POC: *matakut) *takut

maʔu-niabe afraid of (POC: *matakut) *takut

Kwaio (260 / 365)

melabright red (POC: *meRaq) *ma-iRaq

meminormal tasting; neither sweet nor sour (POC: *mamis) *hemis

mimiurine; to urinate (PMP: *mimi)

mimis-iato urinate on (PMP: *mimi)

misismack the lips in sucking (POC: *misi)

mo-olialive, live (PMP: *ma-qudip) *qudip

na kwalitafour or more days ago (POC: *waRisa)

nalewhite ant (termite) (POC: *ane) *aNay

nale-ʔatermite riddled, insect riddled (POC: *ane) *aNay

namolake, pool, deep place in river (POC: *namo) *namaw

namusmall flying insect (generic); sandfly, gnat (PMP: *ñamuk)

nanapus, suppurate (PMP: *nanaq) *naNaq

naowidow, widower (also unwed mother); more generally, as a category, includes divorced persons and also unmarried person who is publicly known to have had a sexual affair (POC: *ñao)

nauI, me (POC: *naku) *aku

nau ʔaniaclaim title to (POC: *naku) *aku

naʔobefore, first, in front of (usually preceded by “i” directional particle) (POC: *nago)

nifotooth (POC: *nipon) *nipen

nimafive (PAN: *lima)

niucoconut palm and fruit; stones, symbolic of coconuts, placed ritually at living site as consecration to ancestors, to ensure permanence (PMP: *niuR)

nunu-fiato shade (intransitive); overcast (POC: *qanunu)

Kwaio (280 / 365)

nunu-nashadow, image, picture; 'shade' of the dead; one element in two-part conception of "soul", which departs body at death, and after liminal period goes to aŋogWaʔu, the land of the shades (POC: *qanunu)

nuu-nunuearthquake (POC: *nunu₁)

ŋeŋestrongly, argumentatively (POC: *ŋeŋe)

ŋeŋe-ʔato growl, of a dog or stomach (POC: *ŋeŋe)

odaeat raw; eat a garden, of a pig (POC: *qodaq) *qetaq

odostraight; correct (POC: *oto)

odostraight; correct (POC: *kodos)

odupalolo worm; year; span of a year (NOISE)

ofalarge lean-to, temporary shelter (NOISE)

ofusugarcane (POC: *na topu) *tebuS

ogabelly; mind (POC: *topwa)

ogabelly; mind (POC: *tobwa₂)

okom-iato swallow (POC: *oŋkom) *eŋgem

okom-iato swallow (POC: *qoŋkom) *qeŋkem

olireturn, come back to; commit incest (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁

oluthree (PEMP: *tolu) *telu

olu-nathird (PEMP: *tolu) *telu

onablack very hard core of 'ea futo, palm variety, used for drilling (POC: *ona₁) *ona

onaf-iahit with a sharp point or edge (POC: *ona₁) *ona

onesand; beach (POC: *qone) *qenay

Kwaio (300 / 365)

onosix (POC: *onom) *enem

onothroat, neck (NOISE)

sifodown, go down; become desacralized; corpse, died from wasting due to illness from sorcery or supernatural causes (POC: *sipo)

sikwanine (PMP: *siwa) *Siwa

sinasun (PMP: *sinaR) *siNaR

siŋali loʔo mainext month (POC: *mai) *ai₃

suaplant (e.g. tubers) very shallow in ground (PMP: *suqan)

suaa spear (POC: *sua₁)

suli-nabone, backbone (POC: *suRi₁)

susubreast; suck; breast milk (PAN: *susu₁)

susuinjection; to jab, inject; to sting, of an insect (PAN: *suksuk)

susu-fiasuckle (PAN: *susu₁)

susu-iaput finger in female genitalia (PAN: *suksuk)

tabaɁaa tree: Alstonia scholaris (POC: *sabakap)

taɁerise (POC: *sake) *sakay₄

taito sew; close up (POC: *saqit) *zaqit

tai-ato sew (POC: *saqit) *zaqit

talaroad, path, track (POC: *jalan) *zalan

talato fail, miss (as a magic spell) (PMP: *salaq₁)

tala-abe born (POC: *jalan) *zalan

Kwaio (320 / 365)

talistuck, be stuck; come to hand, obtain, catch (POC: *sariŋ) *zariŋ

taŋa-nagroin (POC: *saŋa₁)

ta-taɁeto stand up (POC: *sake) *sakay₄

ta-taɁe-ato lift up (POC: *sake) *sakay₄

(ta)-taufar, distant; for long (POC: *sauq₁) *zauq

tolomountains, mountainous interior (POC: *solos)

(too)-tototo suck, make sucking noise (POC: *sosop) *sepsep

totof-iato gulp, suck (POC: *sosop) *sepsep

touegret; club fashioned in form of a bird (POC: *sou)

ubuswell, swelling, swollen (POC: *tubu₁)

ubu-ubu-ʔathick (POC: *tubu₁)

ufiold generic term for yam, now in disuse (PMP: *qubi)

uf-ifill with water (POC: *qutup-i) *qutub

ufiplay panpipes (PCEMP: *upi)

uf-iafill with water (POC: *qutup-ia) *qutub

ufi-ablow on (e.g. a flute); to sniff, of a dog (POC: *upi-a) *upi

ulaprawn (POC: *quraŋ) *qudaŋ

ulablood vessel, vein (POC: *uRat) *huRaC

ula-distant classificatory kinsman, esp. where generationality cannot be established (POC: *tuRa-)

ulafugiant grouper (Epinephelus spp.) (PMP: *kuRapu)

Kwaio (340 / 365)

ulithe Polynesian plum: Spondias dulcis (PCEMP: *quRi)

uluto wade (POC: *tuRu₁)

umescrawled file fish (Alutera sp.) (PMP: *qumay)

umustone, oven stones; altar stones on which sacrificial pigs are cooked (not commonly used for secular oven due to sacred connotations) (PMP: *qumun)

unaf-iato scale a fish (POC: *qunap-ia) *quSeNap

una-una-nascales of fish (PMP: *qunap qunap) *quSeNap

unef-iato scale a fish (PCEMP: *qunep)

une une iʔafish scales (PCEMP: *qunep)

uni-uni-amake a big ruckus, noise in play (esp. used derisively) (POC: *uni) *Suni

ununative torch; to light, illuminate; divine a thief using a magical torch, unu-a cook vegetables (or edible insects) by steaming in a leaf-plugged bamboo tube on an open fire (PMP: *tunu) *CuNuh

usuto push (POC: *qusur) *qunzur

utarain (POC: *qusan) *quzaN

uto-nacenter of breadfruit (POC: *uso)

waasnake; various sorts of worms, other snake-like creatures (POC: *mwata)

ʔaitree, branch, stick, woody plant (shrub, bush) (POC: *kayu) *kaSiw

ʔai-wanea male tree; hence, sterile, unmarried, childless (POC: *kayu) *kaSiw

ʔai-ʔaitall and thin (POC: *kayu-kayu) *kaSiw

ʔanakwegull variety (POC: *kanawe) *kanaway

ʔasuferat (POC: *kasupe) *kazupay

ʔatorafter, usually bamboo poles to which thatch panels are lashed (PMP: *kasaw₁)

Kwaio (360 / 365)

ʔelito dig (PCEMP: *keli)

ʔeli-ato dig up (PCEMP: *keli)

ʔotohit and perforate; put stick in ground, tether pig to it; jab, stick, throw (out) (POC: *kojom)

ʔoto-mikaspear something; call up kinsmen for a fight (POC: *kojom)

ʔuutaawhat? how? like what? (POC: *kuca) *kuja

309. Kwamera (6) OC [tnk] Vanuatu [aka: Isiai]

aruto swim (POC: *kaRu₁)

-kinalienable first person singular possessive suffix: my (POC: *-gu) *-ku

nə-fuabeech vine with yellow trumpet-shaped flowers (POC: *puRe₂)

n-imwahouse, building (PAN: *Rumaq)

tanaearth (POC: *tanoq) *taneq

umekind of fish (PMP: *qumay)

310. Kwara'ae (12) OC (Pawley 1972) [kwf] (Kwara’ae) Solomon Islands

aruto swim (POC: *kaRu₁)

asilasalt (PAN: *qasiRa)

bulaa tree: Fagraea berteroana (POC: *buRat)

(dau)-fasiaDioscorea bulbifera cultivars (POC: *pwatika)

faia plant: Falcataria Moluccana (POC: *pail) *bail

fa-ʔutahow? (POC: *kuca) *kuja

imarker of the genitive for inalienable possession (PMP: *qi₂)

kwauaway (PMP: *wa-tu) *-Cu

salocative preposition (PAN: *sa₂)

sikograsshopper (POC: *siko₁)

ʔalabusia shrub: Acalypha grandis (POC: *kalaqabusi)

ʔoʔaGlochidion angulatum (POC: *koka)

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z    Proto-Languages   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content) – Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-l_k.htm