![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Languages
(About the Languages index...)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
(forms and ROOT, LOAN, NOISE are links)
46. Ba'amang (15) WMP (Hudson 1967) [nij] (Ngaju) Indonesia (Kalimantan) datu-ʔgreat grandparent (PaPaPa) (PMP: *datu) kam-anak-ansibling’s child, cousin’s child (< *anak ‘child’) (PWMP: *kam- -an) kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux ma-lujaʔto spit (PWMP: *luzaq) mana-hanséŋbreathe (PWMP: *qaseŋ) ma-naŋisto cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis man-tuhaʔparent-in-law (WF, WM, HF, HM) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS siluʔfingernail, claw (PWMP: *silu₂) y-akuʔ1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *i-aku) *aku Baba Malay (3) WMP. see: Malay (Baba) 47. Babatana (17) OC (Tryon and Hackman 1983) [baa] Solomon Islands (dialects: Avasö 2) po-posaraclap hands (POC: *pwajaR) posohold in hand, hold onto (POC: *poso) tapreposition of location: in, at, on, from, by (PCEMP: *ta₁) tama-efather (PMP: *t-amax) *amax vittuseven (PAN: *pitu₁) *pitu Avasö Babuyan (174) WMP. see: Ibatan Babuza (57) Form.. see: Favorlang 48. Bada (1) WMP [bhz] Indonesia (Sulawesi) antaʔeat humans, practice cannibalism (Adriani 1928, sub onta) (PAN: *qataq) 49. Baetora (12) OC (Tryon 1976) [aka: Nasawa, Navenevene] ma-itodirty (POC: *ma-qetom) *qitem manif-nifthin (POC: *manipi-nipis) *Nipis rik-riksmall (POC: *rikit) *dikit 50. Bagobo (5) WMP [obo] (Manobo, Obo) Philippines baganibrave men, warriors, a status of considerable prestige achieved by the taking of human life under culturally prescribed conditions (Lebar 1975) (PMP: *baRani) kabatitia shrub: Callicarpa caudata Maxim., Verbenaceae (PPH: *kabatíti) lagoa tree: Myristica fatus Houtt. (Madulid 2001) (PPH: *lagu₂) latoŋa stinging plant: Urtica bullata Bl. (Madulid 2001) (PMP: *lateŋ) *laCeŋ maganibrave men, warriors, a status of considerable prestige achieved by the taking of human life under culturally prescribed conditions (Lebar 1975) (PWMP: *ma-baRani) *baRani 51. Bahasa Indonesia (233) WMP (Poerwadarminta 1976) [ind] (Indonesian) Indonesia (Java and Bali) adaskind of hemp, Cannabis sativa; a substance such as marijuana, hashish, etc., made from the leaves and flowers of this plant (PWMP: *aqedas) akanabout (as in ‘forget about’); concerning; in order to (PWMP: *aken₂) -anthe suffix -an is used to form nouns from various types of base ... It is also used to form a small number of adjectives and adverbs ... When added to a root which can function as a noun, the suffix -an 1. occasionally produces a noun which hardly varies in meaning from the base noun (e.g. ruaŋ 'room' : ruaŋ-an 'room'); 2. more usually it produces a noun whose referent has some real or fancied resemblance to the referent of the base noun (e.g. achir 'end' : achir-an 'suffix', anak 'child' : anak-an 'interest (on an investment)', rambut 'hair' : rambut-an 'a fruit, the hairy cherry'; 3. when added to a noun root (usually reduplicated) the suffix -an forms a noun which refers to a collection of the referents of the simple noun, or of related referents (e.g. bintaŋ 'star' : bintaŋ-an 'constellation', pohon 'tree' : pohon-pohon-an 'trees, the vegetable kingdom'; 4. when added to a numerative (usually only satu, or those which can be preceded by satu in the form se-), the suffix -an forms a noun referring to a group consisting of that number (e.g. satu 'one' : satu-an 'a unit', -puluh 'ten' : puluh-an 'decade, a group of ten'; 5. when added to a verb (all other prefixes and suffixes being lost), the suffix -an forms a noun which refers to what is involved in the performance of the action referred to by the verb, whether as the product or the instrument (e.g. makan 'eat' : makan-an 'food', me-lukis 'to draws, paint' : lukis-an 'a drawing, painting', meŋ-ayun 'to rock, sway' : ayun-an 'cradle'. Such nouns in -an contrast with nouns in ke- -an, per- -an and peŋ- -an in that they refer to more concrete or definite things, while the three latter groups refer to more abstract processes. Nonetheless, there is sometimes a congruence in meaning between the noun in -an and the other nouns, especially those in per- -an and peŋ- -an... 6. Such nouns, derived from verbs by the addition of -an, refer to a collection of items, when the root is reduplicated (e.g. meŋ-gali 'to dig' : gali-an 'what is dug up' : gali-gali-an 'minerals, root crops', tembak 'to shoot' : tembak-an 'shot' : tembak-tembak-an 'shooting'; 7. Just as the suffix -an, added to a reduplicated noun root, produces a noun referring to a collection of items, the same suffix, added to a few adjective roots, usually reduplicated, produces a noun referring to a collection of items which can be characterized by that adjective (e.g. enak 'delicious' : enak-enak-an 'delicacies', manis 'sweet' : manis-an 'candy, sweets'; 8. Otherwise, adjectives and the occasional verb root, when reduplicated and followed by -an, produce adjectives, or adverbs of manner (e.g. teraŋ 'bright' : teraŋ-teraŋ-an 'frank', takut 'afraid' : takut-takut-an 'bashful', buta 'blind' : buta-buta-an 'at random, blindly') (Macdonald and Soenjono 1967:65ff). (PAN: *-an) anakoffspring; young person or animal; person who originates from or was born in (a given country, area, etc.); person belonging to a certain occupation (family, etc.), as anak kapal 'crewmember of a ship'; small part of some larger thing, as anak baju 'undershirt', anak bukit 'small hill (at foot of mountain)', anak air 'small tributary stream' (PMP: *anak) *aNak anak-aninterest on money (PWMP: *anak-an) *aNak anak anakmany children; a small child (PWMP: *anak anak) *aNak anak anak-andoll (PWMP: *anak anak-an) *aNak anak anak-an mentimunchild adopted for one's wife (lit. 'cucumber doll') (PWMP: *anak anak-an) *aNak anak buahpeople who belong in one's family, (nation, etc.) (PMP: *anak buaq) *aNak anak gampaŋillegitimate child (PMP: *anak) *aNak anak mérahneonate (lit. 'red child') (PMP: *anak a ma-iRaq) *aNak anak oraŋnon-relative (PMP: *anak i tau) *aNak añam-anwhat has been plaited or woven; things that have been plaited (PWMP: *añam-en) *añam añam-an rambuta plait or braid of hair (PWMP: *añam-en) *añam anjaŋlong, tall (abbreviation of panjaŋ) (NOISE) antar-anmoney, etc. given by the groom's family to his future parents-in-law; goods which are taken or sent on request; person who escorts or accompanies (PMP: *hateD-an) *SateD antar-meŋ-antaraccompany one another, send to one another (as gifts of food) (PWMP: *maŋ-hateD) *SateD apa apaanything; what(so)ever (PMP: *apa apa) *apa₁ asah-aninstrument used to whet or sharpen (PMP: *hasaq-an) *Sasaq asah-anwhat has been sharpened (PWMP: *hasaq-en) *Sasaq Bahasa Indonesia (20 / 233) asin-anvegetables (fruits, etc.) that have been salted (PWMP: *qasin-an) *qasiN baloŋshallow pond (PWMP: *baqeluŋ) bambaŋflat and wide, spacious (PWMP: *baŋbaŋ₁) baŋun-anwhat is erected, what is constructed (house, building, bridge) (PWMP: *baŋun-an) *baŋuN baŋun-baŋunform, shape, build (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baur-anmixture (of foods, vegetables, etc.) (PWMP: *bahuR-an) *bahuR be-ratus-ratushundreds and hundreds (PMP: *Ratus) *RaCus ber-baurmixed, mixed with (PWMP: *maR-bahuR) *bahuR ber-buatdo, perform something (PWMP: *maR-buhat) *buhat₂ ber-deŋarlistened to, followed, obeyed (PWMP: *maR-deŋeR) *deŋeR ber-hujan-hujandeliberately walk (play, etc.) in the rain (PWMP: *maR-quzan) *quzaN ber-kaituse a hook (PWMP: *maR-kawit) *kawit ber-kayucontaining wood; search for wood in the forest (PMP: *kahiw) *kaSiw ber-limafive together (as five people living in the same house) (PWMP: *maR-lima) *lima ber-lubaŋhaving a hole or depression (PWMP: *maR-lubaŋ) *lubaŋ₁ ber-ludahto spit (PMP: *ludaq) ber-pilih-pilihchoose very carefully (PWMP: *maR-piliq) *piliq bər-pisah-pisahto keep to oneself (PWMP: *pisaq) Bahasa Indonesia (40 / 233) bər-saŋkutconnected with, involved with (PWMP: *saŋkut) bər-saŋkut-aninvolved with, implicated (PWMP: *saŋkut) bər-sinaw-sinawsparkle and shine (PWMP: *sinaw) bər-sintukto rub the body, as when bathing (PWMP: *sintuk) ber-tanamto plant, engage in the work of planting (PWMP: *maR-tanem) *CaNem buah tomattomato: Solanum lycopersicum (probably < Dutch tomaat) (LOAN) buatfor (someone), because of (PMP: *buhat₂) buat-anwhat is made; result of work; way of making (PMP: *buhat-an₂) *buhat₂ buat apawhy? For what reason or purpose? (PWMP: *buhat apa) *buhat₂ bubardisperse, scatter (of people who have been gathered in one place) (LOAN) burasdelicacy made of rice and soft coconut pulp wrapped in a banana leaf (LOAN) dapur-dapurexternal part (of things, or parts of the body) (PWMP: *dapuR dapuR) *dapuR₁ dataŋ-dataŋjust arrived, newly arrived (PMP: *dateŋ) derisa sound like that of walking through dry grass, cloth being cut, etc. (ROOT) dua-duatwo by two, two at a time (PMP: *duha duha₁) *duSa dua hatihesitant, unsure (PMP: *duha) *duSa erat-eratfirmly, tightly, of binding (PMP: *heRet) *SeReC getak-getuksound of knocking (PWMP: *getuk) Bahasa Indonesia (60 / 233) giathard-working, industrious; enthusiastic (about activities, etc.) (PWMP: *giqed) gubitsummon by waving (fingers motioning downward and inward) (ROOT) halaŋ-anthe cause or reason that a plan cannot be executed (PWMP: *qalaŋ) hambathold back, impede (PWMP: *habed) hati-hatiwatch out! take care! (PWMP: *hatay) hujanrain (PMP: *quzan) *quzaN huján lebatheavy rain, downpour (PMP: *quzan) *quzaN hujan panassunshower ( = "hot rain") (PMP: *quzan) *quzaN hujan rintik rintikdrizzling rain (PMP: *quzan) *quzaN imbaŋweigh, balance; compare (PMP: *imbaŋ) kacawmixed indiscriminately; tangled, disordered; disturbed, not at peace (PWMP: *kacaw) ka-laut-anthings connected with the sea (PWMP: *ka-lahud-an) *lahud k-anak k-anaksmall child (usually below seven years of age) (PMP: *ka-anak) *aNak kanduŋpocket, pouch; womb (PWMP: *kanduŋ) kantuksleepiness (PWMP: *kantuk) kayuwoody tree; wood (PMP: *kahiw) *kaSiw kayu apifirewood (PMP: *kahiw) *kaSiw kə- -anmarker of the adversative passive; kə-hujan-an ‘be caught in the rain, be caught in a downpour’ (cf. hujan ‘rain’); kə-siaŋ-an ‘to oversleep’ (cf. siaŋ ‘bright daylight’); kə-tidur-an ‘to fall asleep inadvertently (as when needing to stay awake)’ (cf. tidur ‘sleep’); kə-panas-an ‘be overcome by the heat of the sun’ (cf. panas ‘hot’) (PAN: *ka- -an₁) ke-benar-ancoincidence (PWMP: *ka-bener-an) *bener Bahasa Indonesia (80 / 233) ke-berat-anobjection (PWMP: *ka-beReqat-en) *beReqat ke-dataŋ-anthe arrival of something (PWMP: *ka-dateŋ-an) *dateŋ ke-deŋar-anable to be heard; to be heard (PWMP: *ka-deŋeR-an) *deŋeR ke-duasecond (PMP: *ika-duha) *duSa ke-hujan-anbe caught in the rain (PWMP: *ka-quzan-an) *quzaN kəjatbe stiff, rigid, as with fear (Echols and Shadily) (PWMP: *kezat) kəlap-kəliptwinkle, flicker (of a lamp, star, firefly, etc.); to blink (of the eyes) (PMP: *kelap₂) ke-mati-anoccurrence of death; suffer because of a death (PWMP: *ka-m-atay-an) *aCay ke-nulaŋ-anhave a fish bone stuck in the throat (PWMP: *tuqelaŋ) ke-salah-anmistake, error; fault, offense (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁ ke-tahu-anknowledge, what is already known (PWMP: *ka-taqu-an) *Caqu ke-takut-ana state of fear; a feeling of fear; a condition of fear; hesitation; worry; anxiety; be struck by fear (PWMP: *ka-takut-an) *takut kətawato laugh (PWMP: *ka-tawa) *Cawa kə-tənaŋ-ancalmness; fixedness, certainty in one’s thinking (PWMP: *ka-teneŋ-an) *teneŋ ke-toloŋ-anreceive help or assistance (PWMP: *ka-tuluŋ-an) *tuluŋ ke-turun-andescendants; generation (PMP: *tuRun₁) kimpalcompact, without spaces inside (PWMP: *kimpal kimpal) *kimpal kipayto wag the tail, of a dog (PWMP: *kipay) Bahasa Indonesia (100 / 233) laut-anvery wide sea, ocean (PWMP: *lahud-an) *lahud (lawi)-lawilong curved tail feather of rooster or bird (PWMP: *lawi-lawi) *lawi₁ lubaŋhole, depression in the ground (PMP: *lubaŋ₁) lumpiaconfection consisting of a fritter filled with meat, bamboo shoots, etc., then rolled and fried, or sometimes boiled (LOAN) lumpiaChinese pastry filled with meat or fish and vegetables (Echols and Shadily 1963) (LOAN) mata guntiŋsharp edge of scissors (PMP: *mata) *maCa mata hatideep feelings (PMP: *mata) *maCa mata hurufletter of the alphabet (PMP: *mata) *maCa mata jalaholes in the mesh of a net (PMP: *mata) *maCa mata jalanlookout, scout (‘eye of the path/road’) (PMP: *mata nu zalan) *maCa mata kailpoint of a fishhook (PMP: *mata) *maCa mata kayuhardest part of wood, corewood of tree (PMP: *mata nu kahiw) *maCa mata lukaopening of a wound (PMP: *mata) *maCa matidie; dead; not having ever lived; various figurative senses, including: break up, of a gathering; quiet or ceased (wind); not moving any longer (machine parts); waterless (wells or springs); numb (skin); extinguished (lamp, fire, etc.); dead-end (path, etc.); fixed or agreed so that it cannot change (price, agreement, etc.); fallen quiet (as marketplace); not used any longer (as a language); set (sun) (PMP: *m-atay) *aCay mati beranakdie in childbirth (PMP: *m-atay) *aCay mati kutu(ña)unable to do anything any more (PMP: *m-atay) *aCay me-laŋitto go “sky high” (of prices) (PMP: *laŋit) *laŋiC me-lesitsquirt out (PWMP: *lesit) me-libatto bandage, wrap up (PWMP: *libej) Bahasa Indonesia (120 / 233) me-ludah-ito spit at or on (PMP: *ludaq) mə-mayuŋ-ito shade with a parasol (PWMP: *ma-mayuŋ) *payuŋ me-milihchoose something that is desired (PWMP: *ma-miliq) *piliq memper-anak-kangive birth to children (PWMP: *mampaR-anak aken) *aNak memper-duadivide into two parts (PMP: *duha) *duSa me-ñakit-ito cause pain to someone (sadness, suffering, etc.) (PWMP: *ma-ñakit) *sakit me-nanakto boil rice in a pot (PWMP: *ma-nanek) *taNek men-cucutsip, suck (PWMP: *cutcut) men-deŋarto hear (PWMP: *man-deŋeR) *deŋeR men-duabecome two times, etc. (PWMP: *man-duha) *duSa men-dua-iadd one until it becomes two (as of wives) (PWMP: *duha-i) *duSa mə-ñəsakbecome tight or difficult (of breathing, one’s life); become packed or stuffed to overcrowding; to press or force (PWMP: *ma-ñeksek) *seksek₁ me-ñesapto drink by sipping, as a bird or an animal; to suck; to nurse, as a baby (PWMP: *ma-ñepsep) *sepsep me-nulaŋ-iremove the bones (as from fish) (PWMP: *ma-nuqelaŋ) *tuqelaŋ me-nurunto descend (PMP: *tuRun₁) me-ŋailto fish with hook and line (PAN: *kawil₁) me-ŋailto fish with hook and line (PWMP: *ma-ŋawil) *kawil₁ meŋ-alapfetch (knock down) fruits, etc. (PWMP: *maŋ-alap) *alap meŋ-amaŋ amaŋfrighten someone, threaten (by pointing a weapon at them, etc.) (PWMP: *amaŋ amaŋ) Bahasa Indonesia (140 / 233) meŋ-ambil hati(lit. 'fetch the liver') win someone's affection (PMP: *qalap qatay) *qaCay meŋ-ampun-ipardon, forgive (PWMP: *maŋ-ampun-i) *ampun meŋ-anak semaŋwork as a servant, do menial labor (PWMP: *maŋ-anak) *aNak meŋ-anak suŋaistream profusely (blood, etc.) (PWMP: *maŋ-anak) *aNak meŋ-añamplait (laths, pandanus leaves, etc.), as in making a mat or basket (PWMP: *maŋ-añam) *añam meŋ-añam rambutplait or braid hair (PWMP: *maŋ-añam) *añam meŋ-antar-(kan)send or accompany a person on his way (PWMP: *maŋ-hateD) *SateD meŋ-apa(apa)-ido something to (PWMP: *maŋ-apa-i) *apa₁ meŋ-apilike fire, resembling fire, becoming fire (PWMP: *maŋ-hapuy) *Sapuy meŋ-asakcram something in so that it is compact or full (PWMP: *maŋ-hasek₂) *hasek₂ meŋ-asak-ipush or press against (PWMP: *hasek-i) *hasek₂ meŋ-asin-isalt something, put salt on (PWMP: *qasin-i) *qasiN meŋ-atasclimb up, ascend (PWMP: *maŋ-atas) *aCas meŋ-aturmake (pile, stack, put, arrange, place, etc.) nicely so that everything is neatly in place (PWMP: *maŋ-qatuR) *qatuR meŋ-ayutcopulate (PWMP: *ayut) mə-ŋəjapto flicker (of lamps, lightning, etc.) (PWMP: *kezap) meŋ-gamak-gamakgrip or handle something, as to determine its weight (PWMP: *gamak) meŋ-halaŋto block, obstruct, lie athwart (PWMP: *qalaŋ) meŋ-hambatrestrain, hinder, block, obstruct (PMP: *qambat) Bahasa Indonesia (160 / 233) meŋ-hujanlike rain (in great quantities, for example) (PWMP: *maŋ-quzan) *quzaN meŋ-uŋkit-uŋkitbring up old grievances (NOISE) me-ŋutu-iseek out lice, pick lice from the hair (PWMP: *ma-ŋutu) *kuCux olok-olokwords intended to tease or ridicule, or just to have fun (PWMP: *ulug) pem-baŋun-anprocess or manner of construction (PWMP: *paŋ-baŋun-an) *baŋuN peŋ-nominal prefix often forming words that denote agents, or less commonly products of an action (PWMP: *paŋ-) pe-ŋailperson who fishes with hook and line; equipment for fishing with hook and line (PWMP: *pa-ŋawil) *kawil₁ peŋ-ampun-anforgiveness, absolution (PWMP: *paŋ-ampun-an) *ampun peŋ-antarperson who leads or escorts another; means of leading or escorting (PWMP: *paŋ-hateD) *SateD peŋ-apittwo people who stand on the right and left of the bride or groom (PWMP: *paŋ-hapit) *Sapit peŋ-asah-anmanner or action of whetting or sharpening (PWMP: *paŋ-hasaq-an) *Sasaq peŋkolto curve, bend (as a road) (PMP: *pikul) pe-ŋulitthe person who skins or peel something (PWMP: *pa-ŋulit) *kuliC per-The prefix per- replaces the prefix ber- of verbs and adjectives, and so forms a noun indicating the person or instrument performing the action referred to by that verb, or possessing the quality referred to by that adjective (Macdonald and Soenjono 1967:99) (PWMP: *paR-) *paR-₁ per- ... -anin a few cases per- replaces ber- in verbs and combines with the suffix -an to form nouns referring to the process of the action referred to by the verb; occasionally the noun refers to the place where the action is performed (Soenjono and Macdonald 1967:100) (PWMP: *paR- ... -an) *paR-₁ per-anak-anuterus, womb; mixed descendants of native population and immigrants (PWMP: *paR-anak-an) *aNak per-awak-anposture, shape or condition of the body (PWMP: *paR-hawak-an) *Sawak per-buat-anwhat is done, what is carried out (PWMP: *paR-buhat-an) *buhat₂ Bahasa Indonesia (180 / 233) pilih-anwhat is chosen, one’s choice (PWMP: *piliq-en) *piliq pukaŋcrotch (Echols and Shadily 1963) (PWMP: *pukaŋ) ratus-anhundreds and hundreds (PWMP: *Ratus-an) *RaCus rawananxious; emotion, tenderness (PMP: *rawan) regukgulping down (PMP: *re(ŋ)guk) rimpuŋtied together of the feet (PMP: *rimpuŋ) ruaŋ-ana spacious room, as a classroom (PWMP: *Ruqaŋ-an) *Ruqaŋ sakit bulanmenstruation (PWMP: *sakit bulan) *bulaN samaof one kind; not different; aligned (PWMP: *sama) sama-samaall of them; equally for both sides (PMP: *sama-sama) *sama santakpunch, jerk at something (PWMP: *santak) saŋgahreject, turn back, oppose; protest, have a different view or opinion (PWMP: *saŋgaq) sawaŋplant used to treat kurap: Cordyline fruticosa (PWMP: *sabaqaŋ) sawaŋ laŋitspace between earth and sky (PWMP: *sawaŋ₂) se-beraŋacross; on the other side (PMP: *beraŋ) se-kilap matamomentary closure of the eyes; a moment (PMP: *kilep) selaŋbetween; intervening (of time, events, space, etc.) (PWMP: *selaŋ₁) seŋgak-seŋguksob uncontrollably (PWMP: *seguk) seŋgukshort broken respiration, as in sobbing (PWMP: *seguk) sepakkick (forward or to the side) (LOAN) Bahasa Indonesia (200 / 233) sepak ragaa game played with a ball woven of rattan, using the foot and head (to keep it aloft) (LOAN) sesap-anplace where a bird drinks (PWMP: *sepsep-an) *sepsep siarticle used before personal names (usually regarded as somewhat disrespectful); to highlight the person who executes or is affected by an action (si pengirim ‘the sender’, si penipu ‘the one who was deceived’, etc.); used with the names of various kinds of vegetation, animals, etc. (PAN: *si₁) sinaw s<əm>inawshining (PWMP: *sinaw) sisir ~ me-ñisirfollow (the coast, etc.) , walk along the edge of something (PMP: *siDsiD) solaŋargue with, repudiate, reject, deny (something said) (PWMP: *suleŋ) suato approach one another, to meet (NOISE) sulitdifficult, complicated; hidden, kept secret; unclear (PWMP: *sulit₁) tabuhanlarge wasp that usually nests in trees (PMP: *tabuqan) tahuunderstand after seeing (witnessing, experiencing, etc.); familiar with; clever, capable; aware; already (PMP: *taqu₂) *Caqu takut-takut-aneasily startled; afraid of things; shy; hesitant (PWMP: *takut-an) *takut tali taliplant with beautiful blossom: Quamaclit pennata (PWMP: *tali tali) tampuŋreceive and collect together (produce from an area, excess produce, etc.) (PWMP: *tampuŋ) tanjakstretching upward (of headcloth, sail, etc.), tilting up the tip; to climb; become higher (PWMP: *tazek) temut-temutmumble (PWMP: *temud) tər-prefix marking accidental or uncontrolled action (PAN: *taR-) ter-aŋkatraised, lifted (PWMP: *taR-aŋkat) *aŋkat ter-halaŋimpeded (to that it cannot go forward or be carried out) (PWMP: *qalaŋ) tər-kilasfleeting, in an instant (PWMP: *kilas) Bahasa Indonesia (220 / 233) tər-kulayhanging limply; almost broken but still hanging (of hands, tree branches, etc.), hanging limply (as the ears of dogs, a flag); drooping, as a flower in the heat (Echols and Shadily 1963) (PWMP: *kulay₂) tər-saŋkut hativery much attached to another person (PWMP: *saŋkut) ter-tanamalready planted (PWMP: *taR-tanem) *CaNem tər-tidurto fall asleep unintentionally (tidur ‘sleep’) (PAN: *taR-) tidak apa apait's nothing, never mind (PWMP: *NEG + apa apa) *apa₁ tipak ~ tepakslap with the palm or the back of the hand (PWMP: *tipak) tiris-anplace where a leak occurs (PWMP: *tiRis-an) *tiRis tuŋkuswrapped (as rice in a banana leaf) (PWMP: *tuŋkus) turun t<əm>urunfrom grandparents to grandchildren (PWMP: *t<um>uRun) *tuRun₁ uakretching; physical nausea (PMP: *uak₂) urisscratch; draw a line (Also Acehnese uréh 'line, scratch') (ROOT) Bakatan (30) WMP. see: Bekatan 52. Balaesang (47) WMP (Himmelmann 2001) [bls] Indonesia (Sulawesi) bulu kireeyebrow (PWMP: *kiray) do-ruatwo (PMP: *da-duha) *duSa itawe (plural incl.) (PAN: *ita₁) ka-kaoscratch (an itch, the body) (PAN: *kaRaw₁) kompoŋbelly (PWMP: *kempuŋ) *kempeŋ ma-jaʔatbad, rotten, nasty (PMP: *ma-zaqat) *zaqat ma-nanoŋto bury (PWMP: *ma-nanem) *CaNem meki-kitabe seen (PAN: *kita₂) *kita me-lampato walk (PMP: *lampaq) miu2pl., you all (PMP: *kamu-yu) *amu mo-kupugrandchild (PMP: *kempu) mo-munito hide something (PWMP: *maŋ-buni) *buNi nimpisthin (object) (PMP: *nipis) *Nipis Balaesang (20 / 47) nipaa swamp palm: Nipa fruticans (PMP: *nipaq) ntomu mesi-to meet, come across (PWMP: *temu₂) pa-katuto send (PMP: *katu) *kaCu peitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pe-pituseven (PAN: *pa-pitu) *pitu puputo pick, pluck (PMP: *pupu₁) saluriver mouth (PWMP: *saluR) sambunito hide (PWMP: *sambuni) s-ami1pl. excl., we (PAN: *ami) s<um>aŋitto weep, to cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis sumpit-anblowgun (PMP: *sumpit) suuŋcarry on the head (PAN: *suquN) Balaesang (40 / 47) taiexcrement, feces (PMP: *taqi) *Caqi tanoŋto bury (PMP: *tanem) *CaNem ta-taŋamiddle, center (PMP: *teŋaq) tondokfence, hedge (PWMP: *tendek₂) Balangao (15) WMP. see: Balangaw 53. Balangaw (15) WMP (Reid 1971) [blw] (Balangao) Philippines [aka: Balangao] adino, negation of non-nominal expressions (PAN: *adi) agirelated people of same generation; a "sibling" word (PMP: *huaji) *Suaji bu-báʔewoman (PPH: *bu-bahi) *bahi d-itawe (dual incl.) (PAN: *ita₁) d-ita-wwe (plural incl.) (PAN: *ita₁) lawɨ'dbetel leaf (PWMP: *Rawed) -no2sg. minimal postnominal possessor; your (PWMP: *nu₂) -no2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂) otʔotto scratch (PWMP: *kutkut₁) y-adithat (3p) (PMP: *a-di) *-di y-adithat (demonstrative) (PWMP: *qadi) Balangingi Samal (1) WMP. see: Samal (Balangingi ) 54. Balantak (43) WMP (van den Berg and Busenitz 2012) [blz] Indonesia (Sulawesi) bituʔonmoon, month (PAN: *bituqen) bubutpull out (PMP: *butbut₂) *buCbuC bunutcoconut husk (PMP: *bunut₁) limahand (PAN: *qa-lima) *lima ma-polospainful (PMP: *hapejes) mon-sosopto suck (PAN: *sepsep) mo-tuʔaold (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Balantak (20 / 43) oriiʔpole, post (PMP: *hadiRi) *SadiRi pupusfinished (PWMP: *puspus₁) raŋ-gugurto tremble (PWMP: *gurgur₂) tumpugrandchild (PMP: *ta-umpu) *umpu tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh wawato carry, bring (PMP: *baba₁) Balantak (40 / 43) wewerlip (PMP: *bibiR) *biRbiR witiscalf of the leg (PMP: *bities) 55. Bali (Uneapa) (67) OC (Ross n.d. b., Anastasia Vuluku Kaue from Makiri village, courtesy of Hiroko Sato) [bbn] (Uneapa) Papua New Guinea [aka: Uneapa Bali] borokopig (POC: *boRok) *beRek bughacrocodile (POC: *puqaya) *buqaya chiro-chiromooyster (POC: *tiRom) *tiRem ga-ravievening (POC: *Rapi) *Rabiqi ga-ravievening (POC: *ka-Rabiqi) *Rabiqi ghami1pl exclusive subject pronoun (PAN: *k-ami) *ami ghandoracuscus (POC: *kadoRa) *kandoRa ghate-liver (PMP: *qatay) *qaCay ghita1pl inclusive subject pronoun (PAN: *k-ita) *ita₁ ghumuŋuearth oven (PMP: *qumun) ghuzaŋarain (POC: *qusan) *quzaN ighaŋafish (PEMP: *ikan) *Sikan kavulime for betel chew (PAN: *qapuR) lavaratastrong wind and rain (PMP: *habaRat) *SabaRat Bali (Uneapa) (20 / 67) loŋor-ito hear, listen (POC: *roŋoR) *deŋeR luidugong (POC: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ lumutumoss, algae (PMP: *lumut) maurileft side, left hand (PEMP: *mauRi) *wiRi mazaghichisick (POC: *masakit) *sakit mazakacooked; ripe (PEMP: *ma-qosak) *qesak nanakapus (PMP: *nanaq) *naNaq ndalaŋapath, road (POC: *jalan) *zalan ŋizaŋawhen? (PMP: *ŋa-ijan) *ijan ŋorapayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab pe-liuto turn and go back (PMP: *liu₂) potumountain (POC: *potu₂) *potu Bali (Uneapa) (40 / 67) puro-navel (POC: *pusoc) *pusej raghidry season (PCEMP: *raki) raraŋaburned skin (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ rauŋuleaf (PEMP: *raun) *dahun robokoto fly (POC: *Ropok) *Rebek taŋichito mourn for the dead (PMP: *taŋis) *Caŋis tawangaa tree: Pometia pinnata (PMP: *tawan) te-toluthree (PEMP: *tolu) *telu toŋoromangrove tree (PMP: *teŋeR) tuvaplant with root that is pounded and mixed with water to stun fish: Derris elliptica (POC: *tupa₂) *tubah vaghorunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh vakararoot (POC: *wakaR-a) *wakaR vaŋan-ito feed (POC: *paŋan-i) *paŋan vonukufull (of a container) (POC: *ponuq) *peNuq vulu-vulututree sap (POC: *bulut) *pulut vunutucoconut husk (POC: *bunut₁) Bali (Uneapa) (60 / 67) zaghatabad (POC: *saqat) *zaqat zamanaoutrigger float (POC: *saman) *saRman zaŋavulukuten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq zurukacoconut milk (POC: *suRuq₁) *zuRuq zuzufemale breast (PAN: *susu₁) 56. Balinese (1712) WMP (Barber 1979) [ban] (Bali) Indonesia (Java and Bali) (dialects: Low 4, High 5) -asuffix indicating the third person (singular or plural) as a pronoun expressing the genitive, or the agent of a passive verb, or the direct object of a transitive verb (PMP: *-a₂) abaŋgutter, drain-pipe, channel (PWMP: *abaŋ₂) abaŋ-anchannel, groove (PWMP: *abaŋ₂) a-belahhalf a fathom (from fingertip to center of chest) (PAN: *belaq) a-bidaŋone page, one sheet (PWMP: *bidaŋ) abinhold in the lap (PMP: *qabin) abuashes, earth mixed with ash; cigar-ash; dirt; dust, powder (PMP: *qabu) abutpull out, pull up; raise (anchor) (PMP: *abut₁) acarpickles; pickled (not sweet) (LOAN) adabe, exist; existence, being (Low Balinese) (PMP: *wada) adanname, appellation; give a name (PMP: *ajan) adasmint, a sort of herb used in medicine and cooking (PWMP: *hadas) adas manisaniseed (PWMP: *hadas) adeksmell, be smelt, follow a scent (PMP: *hajek) *Sajek adek-insmell this! (PAN: *Sajek-en) *Sajek adeŋcharcoal, carbon; ashes of a cremated body (PMP: *qajeŋ) adiyounger sibling; afterbirth, placenta (PMP: *huaji) *Suaji adi-yaŋbe regarded as or called 'younger brother' (PAN: *Suaji-an) *Suaji adufighting, duel, quarrel (PWMP: *adu) aḍuhalas, oh! (pain, grief); address to superiors; illness, groaning (PMP: *aduq) Balinese (20 / 1712) ahusan air-current, draught (PMP: *qaRus) ajaktake with one, take along, invite to do something with one; the verb can only be used to equals or inferiors (iriŋ~ŋiriŋ) must be used for superiors); it implies that one or more persons desires others as individuals (including animals) to do something, to act in some way with the subject or agent (PWMP: *azak) ajegerect, stand upright (Also Sundanese andeg 'remain standing') (ROOT) ajimantra, religious formula (allegedly in Sanskrit) (LOAN) akahroot, tree root (PMP: *akaR) akahroot, tree root (PMP: *wakaR) akaklaugh loudly (PWMP: *hakhak) akalintend, be intended for; mind, intention (LOAN) aka-ŋolder brother or sister (PWMP: *aka-ŋ) *aka alahdestroy, defeat, abandon; destruction (PWMP: *alaq₂) alahbe like, resemble (PWMP: *alaq₃) alaptake off, pluck (fruit), harvest; take away, abduct; the fruit-harvest (PAN: *alap) Balinese (40 / 1712) alap-anthe harvesting of fruit (PWMP: *alap-an) *alap alasuninhabited land, jungle, forest; desert, wilderness; wild (PMP: *halas) *Salas alas-anwilderness, inaccessible wild area (PWMP: *halas-an) *Salas alunwave of the sea (PMP: *qalun) alurcurrent (PMP: *qaluR₂) *qaluR amah-anwood eaten into dust (by worms); cooked rice (PWMP: *amaq-an) *amaq ambahweak, tasteless (e.g., lime for betel) (PMP: *qambaR) ambaŋhinder, interfere with (PMP: *abaŋ₁) ambarkind of jewelry; musk civet (LOAN) ambedstrap, girth (horse) (PWMP: *hambej) ambedstrap, girth (horse) (PWMP: *qa(m)bej) ambedstrap, girth (horse) (PWMP: *Ra(m)bej) ambé-nfront balcony, porch, veranda, gallery (PWMP: *ambiq) ambeŋkeep watch to prevent people from passing; close a road (PWMP: *hambeŋ) ambet basaŋsaddle-girth (PWMP: *ambet) ampaŋlight, easy, not heavy (PWMP: *hampaŋ) ampasremnants, left-overs; the remains of pressed sugarcane when the juice has been extracted (fed to pigs) (LOAN) Balinese (60 / 1712) amperugall, bile (PAN: *qapejux) ampetstanch, stop the flow (PWMP: *ampet) ampinbunch (of leaves), bundle, pile, heap (PWMP: *ampin) ampisthin, worn thin (PWMP: *Rampis) ampiun, apiunopium (LOAN) amplastree with hard, rough leaves which are used like sand-paper to smooth down wood (PMP: *qa(m)pelas) ampukwidely scattered, dispersed (PWMP: *ampuk) ampunpardon, forgive (PMP: *ampun) amukrave, be furious; attack in fury (PMP: *hamuk) amuk-amuktumult, great noise; furious, mad rage (PMP: *hamuk) anakperson, human individual; the word originally meant 'child' as in Malay ...; it is the widest word for 'human being', and needs to be qualified with other nouns or with adjectives to give it content; alone it may even be used with nouns indicating animals (bémasé ento anak 'those goldfish'), and with personal pronouns (PMP: *anak) *aNak anak anakpeople, persons (as individuals, as opposed to woŋ which = a person or persons as members of a category) (PWMP: *anak anak) *aNak anak bugisa Buginese (LOAN) andalevel, degree, stage (NOISE) añiharvest rice (PMP: *qanih) *qaniS añi añithe kind of knife traditionally used for cutting rice; the heads are cut off just below the grain, leaving most of the straw standing in the field (PMP: *qanih) *qaniS aniayatyranny, unjust treatment (LOAN) antemstrike, hit hard (PWMP: *qantem) Balinese (80 / 1712) antiŋ-antiŋear-pendants (LOAN) a-nuone, a certain one'; di dina anu 'on a certain day (PMP: *a-nu) *-nu₁ a-nu-n(preceding a personal name) the one belonging to, that of (PMP: *a-nu) *-nu₁ aŋenliver, 'heart'; consider, meditate on (LOAN) aŋethot, warm, tepid (water) (NOISE) a(ŋ)gutsnatch at something with the mouth, bite at (dog) (ROOT) aŋin-anbe bloated with wind (PWMP: *haŋin-an) *haŋin aŋin-aŋinfan (PMP: *haŋin-haŋin) *haŋin aŋin-aŋin-anempty-headed (PWMP: *haŋin-an) *haŋin aŋkasbe always just about to do something; be always prevented from doing what one intends (ROOT) aŋkatset off, march to war, depart (PWMP: *aŋkat) aŋkebcover(ing), lid, bed-spread, table-cloth (PWMP: *aŋkeb) aŋkepdouble, fold double (ROOT) aŋsaŋgills of fish (PMP: *hasaŋ) aŋsaŋ-angills of fish (PWMP: *hasaŋ-an) *hasaŋ aŋsekthrong, be close together, push on each other (PMP: *hasek₂) Balinese (100 / 1712) aŋsek-aŋbe pushed close together (PMP: *hasek₂) aŋseŋ-anbreath, breathing; hot blast of air (PWMP: *qaseŋ) aŋussmell like burnt rice (PMP: *haŋus₂) apawhat?; apa is used as an 'empty' word at the beginning or end of a sentence to indicate that the sentence is a question (PMP: *apa₁) apa apawhatever?; also indefinite pronoun: anything (PMP: *apa apa) *apa₁ apitplace between two things, shut in on both sides; be between (PMP: *hapit) *Sapit apit-ana trap; a bet, wager; a sort of claw with which women fasten the warp in the loom (PWMP: *hapit-an) *Sapit apit-apita split bamboo into which the ribs of the roof run (PWMP: *hapit hapit) *Sapit apuhlime, chalk (for betel) (PAN: *qapuR) asalorigin; customary, usual (LOAN) asatvery thirsty, dried out (PMP: *asat) asemtamarind; sour, acid (PWMP: *qalesem) asem-asem-anfruits which taste sour (PWMP: *qalesem) asepsmoke, give off smoke; the smoke of sacrifice, incense; thick smoke (PWMP: *asep) Balinese (120 / 1712) asepsmoke, give off smoke; the smoke of sacrifice, incense; thick smoke (PWMP: *qasep) asep meñanthe smoke of incense (PWMP: *asep) asep meñanthe smoke of incense (PWMP: *qasep) asihlove, like, favor (PMP: *qasiq) High asilresult, crop, yield (LOAN) asukgo in, enter (PWMP: *hasuk) atagspur on, incite, encourage; invite; drive out (PWMP: *atag) atahyoung, unripe (fruit); green (leaves); not fully cooked (PWMP: *hataq) atehlead away, follow, accompany, escort (Low Bal.) (PMP: *hateD) *SateD ateh-anexport (PMP: *hateD-an) *SateD atiliver; mind, soul, heart, desire, will (PMP: *qatay) *qaCay ati-atidesire passionately (PMP: *qatay) *qaCay ati-atiname of a magic plant (PMP: *qatay qatay₁) awakbody; life; the self (PMP: *hawak) *Sawak awaŋ-awaŋair, sky, unlimited space (PMP: *awaŋ) Balinese (140 / 1712) awewave the hands, make signs with the hands (PMP: *away₁) awiperform, carry out, do; compose (writings) (NOISE) aya-hfather (refined speech) (PMP: *aya₂) ayamcock, hen, domestic fowl (PWMP: *qayam₂) ayumblock (a passage); set up obstacles (PWMP: *ayum) ayunto rock, swing (PWMP: *hayun) ayun-ana swinging cot for a baby; cradle; a swing (PWMP: *hayun) babadto clear forest; clearing, a cleared space (PWMP: *bajbaj) babadstomach of an animal (LOAN) babakscrape, graze (the skin), blister (from walking or working); peel off (skin) (PMP: *bakbak₁) babak-anbark of a tree (PWMP: *bakbak-an) *bakbak₁ babudomestic servant, maid (LOAN) bacokstab, pierce (PWMP: *bacuk) badbaddisentangle, open, clear (PWMP: *bajbaj) bagahole, gap, groove, ravine; vulva (NOISE) bagaltoo large, too coarse (basketry, carving) (PMP: *bagal) bagusbeautiful, handsome (man); title of brahman men (LOAN) bahaglowing coal, a coal fire (PMP: *baRah) Balinese (160 / 1712) bahahswollen and red, inflamed (of a wound) (PAN: *baReq) bahahswollen and red (as a wound) (NOISE) bahasgrain, i.e. rice; the uncooked seeds (PMP: *beRas) bahatheavy; loaded; difficult, burdensome; important (PMP: *beReqat) bahbahshatter, scatter, fall to pieces; scattered, dispersed (PWMP: *baRbaR) bahem warakrhinoceros horn (supposed to arouse potency in men) (LOAN) bahunew; newly, just now (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bakula small basket (PWMP: *bakul₁) *bakul balanweal raised by a blow with a thin stick or lash (PMP: *balan) balaŋgrasshopper, locust (PWMP: *balalaŋ₁) balea platform, raised on pillars, with a thatched roof and walls on one or two sides; most houses have more than one of these in the complex, and the life of the family is lived on them ... there are bales also in temples and in public places in buildings (PMP: *balay) bale paŋguŋa high platform (PWMP: *paŋguŋ) balesreward, recompense, desserts; to reward, repay, retaliate; respond, reply (to a letter) (PAN: *bales₁) balimake offerings, sacrifice (NOISE) balianshaman, healer (many named varieties) (PWMP: *balian) balikbe wrong way round, be reversed, (come) from the opposite side (PMP: *balik₂) balik sumpaha great festival of offereings to turn such a curse back on its layer (PWMP: *sumpaq) balyan m-anak-anmidwife (PMP: *maR-anak) *aNak Balinese (180 / 1712) banidare, to bold, venture (PMP: *baRani) bantalpillow, cushion; kind of sweets wrapped in young coconut leaves (PWMP: *bantal) banṭéŋbovine, cow, bull (High Balinese) (LOAN) bantiŋstrike, throw (PMP: *bantiŋ) baŋbaŋhollow place, esp. in a road; pit, grave; den; dig a hole or pit in the ground (PMP: *baŋbaŋ₃) baŋbaŋspecies of large sea fish (PMP: *baŋbaŋ₅) baŋesnoisome, unpleasant in smell or taste (PMP: *baŋ(e)qes) baŋgaboastful, proud; resistant, recalcitrant (LOAN) baŋkudua tree: Morinda spp. (PWMP: *baŋkudu) baŋunrise, get up (from bed) (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baraŋthing, property, matter (LOAN) basehwash, rinse; wet, damp (PMP: *baseq) baseh-inbe washed by someone (PWMP: *basaq-en) *baseq batesborder, boundary, limit (PWMP: *bates) bates-inbe limited (PWMP: *bates) baṭikbatik cloth (PWMP: *batik₁) Balinese (200 / 1712) batisfoot, leg (PWMP: *baties) batu-n butuhtesticles (PMP: *batu) *batux bayarrelease from a debt, pay a debt (PMP: *bayaD) béapayment for work; payment for a religious festival; customs-duty, toll; cost, expense (LOAN) bebeda tight band or ring round the waist; having a tie round it; born with a dark ring round the belly (PMP: *bejbej₂) *bejbej bebek, bekbekpowdered herbs or spices; powder; grit (PMP: *bekbek₁) bébék aŋsaswan bébék doloŋgoose bébék mameriduck (LOAN) bebelstump; shoot of a plant; a blockhead; dull, blunt; unintelligible (PMP: *belbel₁) bebeŋdam, dike, closure (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁ bedwind round, tie round (PWMP: *embej) bedwind round, tie round (Also ebed 'wrapped up, wrapped about') (ROOT) bédadifferent; difference (LOAN) bedbedtie, bandage, wrap a cloth round (PMP: *bejbej₂) *bejbej bedbed-aŋbe tied around something, be wrapped around something (PWMP: *bejbej-an) *bejbej beḍil-beḍil-anplay at shooting (LOAN) beḍuglarge heavy drum, such as is used in mosques (LOAN) Balinese (220 / 1712) begbegstout, stocky (person) (NOISE) béhéŋhave swollen lips (PWMP: *biRiŋ₂) bekelmoney or provisions for a journey; livelihood (PWMP: *bekel) bekel-aŋbe given provisions or money (PWMP: *bekel) bélasacrifice; support, help, stand by someone; look after, care for; commit sati, die on a husband's funeral pyre, kill oneself as a sign of loyalty (LOAN) belah(noun) crack, split, break, half; (adj.) half (PAN: *belaq) belah-anfragment, fraction, piece (PAN: *belaq) béla matisacrifice one's life for someone (LOAN) belantiktiger-trap (PWMP: *bala(n)tik) belaŋspeckled, spotted (PMP: *belaŋ₂) belaŋ buŋkema spotted dog with black mouth (PMP: *belaŋ₂) belassever, separate, part from, divorce; wean (a child) (NOISE) belatcleft, space between, border, limit; to limit, set a limit to (PMP: *belat₁) belatuksp. of woodpecker (PMP: *balalatuk) *balalaCuk belatukspecies of woodpecker (PWMP: *belatuk) beli-aŋbe bought for someone (PWMP: *beli-an) *beli belidaweaver's beam (PMP: *balija) *baRija beli-nwas bought by (PWMP: *beli-en) *beli beliŋbiŋspecies of fruit which grows on trees (PWMP: *baliŋbiŋ) Balinese (240 / 1712) belua species of long grass (NOISE) b-el-usbusstream out, come out together (many people) (PMP: *busbus) benariver-mouth, estuary (PMP: *bena) benalstrike, whip, beat (PWMP: *benal) benal-inbe beaten, whipped (PWMP: *benal) benaŋthread, very thin string, sewing-thread (PWMP: *benaŋ) benbenbe filled full (as a beehive full of larvae) (PWMP: *benben₁) bencahwreck, break in pieces; perish, piece, fragment (ROOT) benehright, correct; just, true, sincere (PMP: *bener) beneh-inbe put right, be repaired (PMP: *bener) bentisbe slightly swollen (PWMP: *bentis) bentukshape, form; curve (PMP: *bentuk) beŋaŋopen, spacious (PMP: *beŋaŋ₃) beŋaŋ-aŋbe made open, be cleared (PMP: *beŋaŋ₃) beŋernot make a great effort to hear (PWMP: *beŋeR) beŋkekbe short, stumpy; be low (voice), not loud (PWMP: *beŋkek) béŋkotcrooked (wood); bent, as a person under a load (PMP: *bikut) beŋkuhbent, crooked (PMP: *beŋkuq) beŋkukcrooked, bent (PMP: *bekuk) beŋkuk-beŋkukwalk in a very bent attitude (PMP: *bekuk) Balinese (260 / 1712) berberflutter, flap (PMP: *berber₁) bersih, bresihclean, pure (LOAN) berudscratch, graze, peeling of skin (ROOT) besahwash with the hands (PMP: *besaq) besah-anlaundry; manner of washing (PMP: *besaq) besaranspecies of mulberry tree, sycamine tree (NOISE) besehswell (parts of the body); swollenness. (NOISE) biasausual, ordinary; usually (LOAN) biasah-aŋget accustomed to (LOAN) bibihlip (PMP: *bibiR) *biRbiR bibihedge, border, margin (PMP: *birbir₁) bibih-aŋ, bibih-inbe left as a margin (PMP: *birbir₁) bibitseed, seedling; germ, bacteria (LOAN) bibit-anseed, seedlings ready for transplanting; fresh vaccine (LOAN) bibit cukitvaccine (smallpox) (LOAN) bidaŋpage of a book, sheet of paper; classifier for flat, thin things (PWMP: *bidaŋ) bidaŋ-anpage; a copy of a book (PWMP: *bidaŋ) bihiŋred (fowl) (PMP: *biRiŋ₁) bikakaŋbe straddled (PWMP: *bikaŋkaŋ) Balinese (280 / 1712) bikasbehavior, manner, fashion, action; behave, act (PWMP: *bikas) biketscar, mark of a wound (NEAR) bilabhil tree: a species of mango (PMP: *bila₁) bilaŋevery, each; to count, reckon (PAN: *bilaŋ₁) bilukswing about, turn (PMP: *biluk) binihseed rice; rice-seedling; plant (PMP: *binehiq) *bineSiq binih-anseed for sowing (PMP: *binehiq) *bineSiq bintenutree sp. (PWMP: *bintenu) biŋuŋenraged, distracted, perplexed, confused, mad (LOAN) biŋuŋenraged, distracted, perplexed, confused, mad (NOISE) bisabe able because one has knowledge or skill (LOAN) bisikto whisper (PWMP: *bisik₃) bisululcer, have an ulcer (PMP: *bisul) bocorleak, be leaky; have diuresis (LOAN) Balinese (300 / 1712) bok-bok-anfalse hair (PWMP: *buhek buhek-an) *bukeS bok-ingrow hair, become hairy (PWMP: *buhek-en) *bukeS bokormetal dish on feet, small tray (LOAN) boŋkahopen, be opened (PWMP: *bukaq) boŋoldeaf; deafness (PWMP: *buŋul) boŋol-boŋol-ansomewhat deaf (PWMP: *buŋul) boroŋmake a contract, contract for (LOAN) boroŋ-ancontract, legal arrangement (LOAN) bosokrotted, mouldy, rotten (PMP: *busuk) buahfruit, product; esp. betel-nut (PMP: *buaq) buah-buah-anfruit (PMP: *buaq) buah caturset of chess-men (PMP: *buaq) buatthing, matter, subject; necessary, needed; bet, wager (PMP: *buhat₂) buatcarry, bear, have a loan (PMP: *buhat₃) buat-anbe wagered (money) (PMP: *buhat₂) buat-anload, burden (PMP: *buhat-an₁) *buhat₃ buat-aŋregard as important, pay attention to, emphasize, regard as necessary (PMP: *buhat-an₂) *buhat₂ Balinese (320 / 1712) buat-inbe bet, be wagered (money) (PMP: *buhat₂) buat-inbe loaded (PMP: *buhat₃) buat-né(its matter) concerning, about, for (PMP: *buhat₂) bubufish trap woven of bamboo (PAN: *bubu₂) bubudput in a hole, plant seedlings (PWMP: *bubud) bubud-inbe planted (PWMP: *bubud) bubuhgruel, pap, porridge (PMP: *buRbuR₁) bubukweevil, grub (in wood); powder, dust from sawn wood or bamboo; the pith of bamboo (PMP: *bukbuk₃) bubululcer, callus on hand or foot (PWMP: *bubul) bubul-aŋulcerated (PWMP: *bubul) bubuŋbare mountain-top (not forested); a clearing in a wood; rock, cliff, long ridge (PMP: *bubuŋ₁) bucekspoilt, bad (PWMP: *bucek) budbudput in a hole, plant seedlings (PMP: *budbud₁) buduhmad, foolish, senseless; madman; besotted over, madlyfond of buduh-an fiance'e; foolishness, madness buduh-buduh-an confused In mind; madhouse (LOAN) buhuchase, drive away, hunt (NOISE) buhukworn out, drab, bald, in a tumbledown state (PAN: *buRuk) buhuk-anworn-out clothes (PAN: *buRuk) buhuk-aŋbe worn continuously (PAN: *buRuk) Balinese (340 / 1712) buhusslip away, get away (PWMP: *burus₁) buhusslip away, get away (ROOT) buinagain, still, further, more (NOISE) buin manieven tomorrow (NOISE) buin pidanlater, afterwards (NOISE) bukaopening, beginning; be opened (PMP: *buka) bukbukto batter, pound (PMP: *bukbuk₂) buketthick coconut cream (PMP: *buket) buktifood, enjoyment, advantage, profit, increase, right of ownership, condition, honor; eat; to prove (LOAN) bukusection of bamboo between two joints; joint of a finger or toe; a part; a word in a sentence (PMP: *bukuh) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulan-anperiod of months, pregnancy (PWMP: *bulan-an) *bulaN bulan ka-paŋaneclipse (lit. 'the moon is eaten') (PMP: *bulan₃) *bulaN bulaŋput a tie round something; put a girdle round the waist-cloth (women); thread used to tie the steel spurs to a cock's foot (PWMP: *bulaŋ) bulaŋ-aŋbe girded (PWMP: *bulaŋ) bulihrice-seedling; rice-stalk; catkin (PMP: *buliR) buluhair (man, animal), feather (bird) (PMP: *bulu₁) buluhreed, a thin pliable bamboo; barrel of a gun; the glass chimney of a lamp (PAN: *buluq₂) Balinese (360 / 1712) bulu-nthe feathers of (PMP: *bulu-n) *bulu₁ bulu-n-inbe provided with hairs (PWMP: *bulu-en) *bulu₁ bulu-n mataeyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ bulu-n merakpeacock feather (PMP: *bulu-n) *bulu₁ bunbun-anthe front of the skull (PWMP: *bunbun-an₁) *buNbuN bunciŋbride, bridegroom, bridal pair (LOAN) bunciŋbride, bridegroom, bridal pair (NOISE) bunciŋ-aŋbe brought together in marriage by the parents (LOAN) bunciŋ-aŋbe brought together in marriage by the parents (NOISE) bunispecies of small sour fruit, growing in clusters; the tree on which this fruit grows (PWMP: *buRnay) buntasdisperse (a gathering) (PWMP: *butas₁) buntas-aŋbe made to disperse (PWMP: *butas₁) buntehto circle, go round; round cage or basket for a cock (PMP: *bunteR) buntilknot; wrap in something; pack; involve in (PWMP: *buntil) buntil-ana package of cakes or meat (PWMP: *buntil) buntuttail (PMP: *buntut₁) *buntut bunutthe wild fig tree (PWMP: *bunut₂) buŋaflower; interest, rent (PMP: *buŋa) buŋa-buŋah-anmany kinds of flowers (PMP: *buŋa) Balinese (380 / 1712) buŋah-aŋbe adorned with flowers, have a flower behind one's ear (PMP: *buŋa) buŋa-n asepflowers of smoke = incense (PMP: *buŋa) buŋa-n kahaŋsea-weed (PMP: *buŋa na batu) *buŋa buŋbuŋa length of bamboo from below one knot to just below the next, used as a container; quiver for arrows (PWMP: *buŋbuŋ₁) buŋbuŋ-ancontainer, money-box (PWMP: *buŋbuŋ₁) buŋbuŋ-inbe put in a bamboo cylinder (PWMP: *buŋbuŋ₁) buŋkahopen turn upside-down, expose, uncover (PWMP: *bukaq) buŋkalturn over, open (PWMP: *buŋkal) buŋkembe firmly closed (lips); keep silence (PWMP: *buŋkem) buŋkemfirmly closed (lips) (Also Sundanese buŋkem 'blindfold, bind the mouth') (ROOT) buŋkukbend over with age or illness; be bent by a heavy burden (PMP: *buŋkuk) buŋkulknob, ball; classifier, esp. for big things (PMP: *buŋkul) buŋkul-anround thing, pellet, particle (PWMP: *buŋkul-an) *buŋkul buŋkuŋring, finger-ring; ring on a staff or handle (PWMP: *buqekuŋ) buŋkusbundle, pack wrapped in cloth; an egg in which the chick has died (PWMP: *buŋkus) buŋkus-anbale, parcel, package (PWMP: *buŋkus) buŋkutbent over, bowed down with age, or by a weight; the man in the moon (PMP: *bukut) buŋutmouth, beak, snout (PWMP: *buŋut) burburscatter, throw down in confusion (NOISE) burbur-anconfusion, dispersion (NOISE) Balinese (400 / 1712) burikmottled, speckled, pocked (PWMP: *burik) buritbackside, behind, back (PMP: *burit₁) burit-anstern (ship) (PMP: *burit₁) busbusstream out in crowds; take away, slip away (PMP: *busbus) busuŋdropsy, swollen belly; enlarged, pregnant (PWMP: *busuŋ) butablind; blindness (PMP: *buta₁) *buCa butaevil spirit, esp. those haunting burial places (LOAN) butbut, bubutpull out, pluck, extract (PMP: *butbut₂) *buCbuC butuhtesticle; scrotum (PMP: *butuq) *buCuq buyutgreat-great grandfather and great-great grandchild (the sixth stage in genealogy, up and down) (LOAN) cakepenclose, shut in tightly (ROOT) cakep-ana Balinese book, written on palm leaves and enclosed between two boards (PWMP: *cakep) cakep-aŋto cause to be enclosed, be shut in by someone (PWMP: *cakep) campurmix; have sexual or other intercourse; unclean, ceremoniallyimpure, not be able to enter a temple (usually because of menstruation) (NEAR) cegukto make the sound ‘guk’ (PWMP: *ceguk) Balinese (420 / 1712) cekcekgecko, lizard (PWMP: *cekcek) celebdip in water, baptize (PMP: *celeb) celebdip in water, baptize (ROOT) celukbay, bight (PWMP: *celuk) cemerceremonially unclean (LOAN) ceŋikmake a mournful sound: ŋik (ROOT) ceŋkaŋspan (tip of the first finger to thumb) (ROOT) cikupenclose, hold together (ROOT) cukcukpick up with the beak; poke repeatedly, peck at (PMP: *cukcuk) cukupto close (umbrella, book) (PWMP: *cu(ŋ)kup) cukupto be complete, be enough (LOAN) cuŋkubone of the places where offerings are made, worship offered (PWMP: *cuŋkub) cupitnarrow (space) (PWMP: *cupit) dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS High da-dalih-anopinion (expressed or thought), accusation (PWMP: *dalih-an) *dalih da-dalua flying white ant (PMP: *dalu₁) dagiŋmeat, flesh; contents, what is in (LOAN) dagiŋ-inbe contained in, be filled with (LOAN) dahamaid, virgin; virginal, not having borne fruit (PMP: *daRa₂) Balinese (440 / 1712) dahatdry land, shore (PMP: *daRat) daha twaold maid (PMP: *daRa₂) dakep-abe arrested (PAN: *dakep) dakep-dakeptry several times to catch a fly (PAN: *dakep) dakidust, dregs, dirt, mud; dirty, muddy (PMP: *daki) daki-n limaexhaustion (PMP: *daki) dakitput very close (PMP: *dakit) dalemdeep, as the sea; the deep (sea); respect, regard; king (PMP: *dalem) dalem-aŋbe made deep (PMP: *dalem) dalitglue, paste, plaster, caulking (PMP: *dalit₁) daŋananhilt of a kris (PWMP: *daŋanan) daŋdaŋcopper pot, kettle (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ daŋseknear, be in a crowd (PWMP: *da(ŋ)sek) ḍapḍapa species of shade tree (PMP: *dapdap₁) dataflat, level; all (PAN: *dataR) datah-aŋbe made completely level; be treated all alike (PAN: *dataR) dateŋ-anguest (PWMP: *dateŋ-an) *dateŋ ḍatuking, chief (an archaic form of ratu) (PMP: *datu) Balinese (460 / 1712) dayuŋ-aŋto be rowed for, be caused to row (LOAN) ḍekḍek(of rice), grind very fine (PMP: *dekdek) *dekdek₁ dekemhold firmly, hold fast to (ROOT) deketunite, stick to, be close to; close (a wound) (PMP: *deket₁) *dekeC deket-aŋbe brought together, be united (PMP: *deket₁) *dekeC deket-inbe stuck to by something (PWMP: *deket-en) *dekeC dekuklower a horse's head (PMP: *dekuk) demdemjet black, shining (black hair) (PAN: *demdem₂) deŋdeŋ ~ deŋdeŋdry in the sun (LOAN) depafathom (measure = distance from fingertip to fingertip of both outstretched arms) (PAN: *depah) depa-hinto be measured with the outstretched arms (PWMP: *depa-en) *depah derephelp with the rice-harvest in return for a share of the crop (PWMP: *deRep) deseknear, forward; pressed together, crowded (PWMP: *desek₁) dewa-saksihave a god as witness, swear an oath in a temple (LOAN) dipreposition: in, on, at (PAN: *di) didihto froth, foam, bubble; scum, froth, rice water, skin floating on oil (PMP: *diqdiq) dihiself, person (said to be 'the true Balinese form of the commoner diri', the latter borrowed from Javanese) (LOAN) dilahflame, blaze (PMP: *dilaq₁) dilapto spread, of flames; to lick (of the tongue or of flames) (PWMP: *dilap₂) Balinese (480 / 1712) diŋdiŋpartition-wall, screen of woven bamboo (PMP: *diŋdiŋ₁) diŋdíŋ-anbe partitioned (PMP: *diŋdiŋ₁) diŋincold, very cold (PMP: *diŋin) diŋin-diŋina climbing plant which flowers during the cool season (PMP: *diŋin) diŋkelcrooked, bent over (Also Old Javanese riŋkel 'curled up (falling, lying)') (ROOT) don-an ~ dahun-anleaves used as plates (PMP: *dahun) don-donfoliage (PMP: *dahun-dahun) *dahun don-donn-anleaves of many kinds, gathered to be eaten as vegetables (PMP: *dahun) d-uluuphill from (PMP: *di qulu) *quluh d<um>ahabe still a virgin (PWMP: *d<um>aRa) *daRa₂ d<um>ilahto flame, flare up (PMP: *d<um>ilaq) *dilaq₁ duŋkaŋstep, stride, step over, take a big step (ROOT) ḍuyuŋa species of sea fish (PMP: *duyuŋ₂) dwa-ŋ-dasatwenty (PMP: *ŋa) ebedwrapped up, wrapped about (PWMP: *embej) Balinese (500 / 1712) ebukdust, powder (PMP: *rebuk) ebutpull up (weeds), draw out (PMP: *hebut) *SebuC edaparticle marking a negative imperative: do not (PWMP: *enda) eḍemrest, be at rest, sleep (PWMP: *qendem) ehesshrunken, dwindled, made lower; fallen in (burnt roof) (PMP: *eRes) elarwing of a bird (PMP: *qelad₂) eledswallow down (PWMP: *qeled) eleshard inner wood of trees (NOISE) eliŋweep, wail; crying, weeping (PMP: *eliŋ) elukcurve, bend; bend in a kris blade (PWMP: *qeluk) (e)lukcurve, bend; wave in a kris-blade (ROOT) embahtake, be taken (PWMP: *embaq) embancarry a child; rear, bring up (a child) (PMP: *heban) *SebaN embedband or ring which firmly closes something (PWMP: *embej) embedband or ring which firmly encloses something (ROOT) Balinese (520 / 1712) embékbleat like a calf or lamb (LOAN) embuŋyoung bamboo shoots, eaten as a vegetable (PMP: *rebuŋ) emegstill wet, damp (as greens just picked) (PWMP: *emeg) emisdirty, covered with dirt, untidy (house, compound) (LOAN) empakbreak, break off of itself (e.g. a branch) (PWMP: *epak) empakbreak, break off of itself (as a branch) (PWMP: *hepak) empakbreak, break off of itself (e.g. a branch) (ROOT) empanbait; to bait, feed (PAN: *paen) empan-inbe fed, be baited (PAN: *paen) empat-anfourth, quarter (PWMP: *epat-an) *Sepat empeldam a stream, make a fishpond (ROOT) empeŋmake confused sounds, be noisy, have a humming or roaring in the ears (PMP: *epeŋ) empespress, apply pressure (NOISE) empetclose off, pinch, stuff full, obstruct, shut, lock (ROOT) empupandit, scholar, craftsman; carpenter (PMP: *empu) emuhave the mouth full without swallowing (PMP: *emuR) énakbe pleasant (taste, smell), enjoyable (LOAN) enapcease, fall (wind), leave off (NOISE) encika call to a male Chinese (LOAN) Balinese (540 / 1712) endaŋstopping of the rain (PWMP: *endaŋ) endaŋ-endaŋ-edry season (PWMP: *endaŋ endaŋ) *endaŋ enebroof, top of a house (PMP: *qeneb₁) *qeNeb₁ eneŋsilent, at rest, still (PMP: *qeneŋ) enjektread on, stand on, stamp on (NOISE) entebcut off, prune, top (trees), poll (PWMP: *eteb) entebcut off, prune, to top (trees), poll (ROOT) entelthick, close, dense, solid (PMP: *etel) entel-incrammed, stuffed (PMP: *etel) entipcrust of rice stuck on the bottom of a pan (PWMP: *etip) eŋkablift up, open something by lifting a lid (PWMP: *e(ŋ)kab) eŋkahbreathe out through the mouth (PWMP: *eŋkaq) eŋkak-eŋkaklament continually (PWMP: *eŋkak-eŋkak) *e(ŋ)kak eŋkebhide, keep secret (PMP: *e(ŋ)keb) eŋketbird-lime, sticky stuff, sap of trees (PWMP: *eket) Balinese (560 / 1712) eŋketbird-lime, sticky stuff, the sap of trees (ROOT) eŋkiksound sad (PMP: *e(ŋ)kik) eŋkiksound sad (PWMP: *re(ŋ)kik) eŋkik eŋkirspecies of bird which has a mournful cry (PMP: *e(ŋ)kik) eŋkik eŋkirsp. of bird which has a mournful cry (PWMP: *re(ŋ)kik) eŋkik eŋkirsp. of bird which has a mournful cry (ROOT) éŋkolrest the hand on the body with bent arm; an arm thus bent; form a corner, an angle (PWMP: *iŋkul) eŋkukthe rise and fall of the voice of the dove (PMP: *ekuk) éraŋashamed, blush; be angry (PWMP: *iraŋ₁) eremat rest, lie down (PWMP: *qerem) gaḍaŋgreen (with assimilation of the last vowel?) (LOAN) gaḍuŋthorn apple (a kind of tuber); the root intoxicates when eaten (PWMP: *gaduŋ) gagakcrow (bird) (PWMP: *gakgak) gahukscrape, scratch with the fingers (PMP: *gaRuk) gambirthe name of a species of bushy plant (LOAN) gaŋsiŋtop (toy) (PWMP: *gasiŋ) Balinese (580 / 1712) gasgasitch, itching; to scratch (cat, etc.) (PMP: *gasgas) gatahgum (used in medicine) (PWMP: *gateq) gatah kayuresin, gum from trees (PWMP: *gateq) gatelhave an itch; also used of sexual desire (PMP: *gatel) *gaCel gemelclenched fist (PAN: *gemel) gəmgəmsqueeze between two things (PAN: *gemgem) genepeven (number), full, complete (PWMP: *genep) gereŋhum (of a crowd), roar (NEAR) geritscour, scrub (PMP: *gerit) *geriC getikmake a knocking sound (t for expected ṭ) (ROOT) gilarevulsion, horror; repelled by something (PMP: *gila) gilahorror, revulsion (PMP: *gila) gilapshine, beam, gleam; a shine, a coat of varnish (PMP: *gilap) gilgiltremble with cold (PMP: *gigil) gilgil-gilgiltremble with old age; tremble over the whole body (PMP: *gigil) gintilpimple, lump on the skin (PMP: *gintil) gisgisscratch with the nails (PAN: *gisgis₁) Balinese (600 / 1712) guwama disease of the mouth in children; quinsy (PMP: *guham) *guSam habutpull out, pull up, raise anchor (PMP: *Rabut) *RabuC ha-depaone fathom (PAN: *depah) ha-gemela fistful (PAN: *gemel) ha-kikita little (PMP: *kikit) hakityoke, pair (oxen); be paired (PMP: *Rakit) hakit-hakit-anbe paired off, be married off (PWMP: *Rakit-an) *Rakit halaŋto thwart, prevent, hinder (PWMP: *qalaŋ) halaŋ-anobstacle, hindrance; across, athwart (PWMP: *qalaŋ) halaŋ-inbe prevented (PWMP: *qalaŋ) halunwave of the sea (PMP: *qalun) hambun-ana cloud of smoke; smoke (PMP: *Rabun) hambun-aŋbe lifted into the clouds (PMP: *Rabun) hañithe warp in the loom (PAN: *qaNi) ha-pasaŋone pair (PMP: *pasaŋ₁) hapusto deceive, cheat; deceit, cunning, cheating (PMP: *Rapus) harepbe in front, put in front; prefer; to face (PMP: *qadep) Balinese (620 / 1712) harep-anbefore, in front of; before, in the presence of (PMP: *qadep) ha-sikione; classifier (general) (NOISE) hastaarm, hand, forearm; cubit, ell (LOAN) hasta ginahandiwork (LOAN) hasuk-inbe made to go in, be put in (PWMP: *hasuk) hatushundred (occurs only in compounds, as telu-ŋ-hatus ‘300’) (PMP: *Ratus) *RaCus hayabig, large, extremely large (PAN: *Raya) hayunto rock, swing (PWMP: *ayun) hayun-ana swinging cot for a baby, cradle; a swing (PWMP: *ayun) hayun-hayunsit on a swing, swing for pleasure (PWMP: *ayun) humahhouse, the complex containing the usual group of buildings (stone house, open platform with thatched roof for daily activity, rice-store, kitchen, pig-sty and house shrine) (PAN: *Rumaq) humah-inbe housed, dwell (PAN: *Rumaq) huŋkurbehind, afterwards, later (LOAN) huriplife; live (PAN: *qudip₁) *qudip husukthe sharp edge or protruding point of something (PAN: *Rusuk) husuk-husuk-anthe protruding ends of the beams of a roof (PAN: *Rusuk) hyaŋdeity; also used of priests, hermits, scholars (who are identified with various deities) (PWMP: *qiaŋ) ia particle which makes nouns refer to definite persons (PAN: *i₃) Balinese (640 / 1712) i anuSo-and-So, an unknown and unnamed person (PWMP: *i-anu, si-anu) *-nu₁ ibus, ibus-anleaf of the palm tree (PWMP: *ibus₁) idahe, she, they; this is the pronoun for ksatriyas and brahmanas (PMP: *ida) iḍamhave odd wishes in the way of food (pregnant women) (PWMP: *qidam) ida-nof him, of her (PMP: *ida) iḍemclose the eyes (PWMP: *qidem) iḍemclose the eyes (PWMP: *qi(n)dem) ikettie, bind; kind of expensive cloth in which the threads of the warp or the weft are tied off at various places, so that they can be dyed in different colors (PMP: *hiket) *Siket ikiklaugh loudly (not so loudly as akak) (PWMP: *hikhik) ikiklaugh loudly (not so loudly as akak) (PWMP: *qi(ŋ)kik) imbuhadd, increase, be heaped up (PWMP: *imbuq) Balinese (660 / 1712) impi, ipia dream (PMP: *hipi) *Sipi impunsp. of small sea fish (PMP: *hipun₁) inamother (animals) (PMP: *ina) ina limathumb (PMP: *ina ni lima) *ina indikaction, behavior; matter, thing, topic (of speech) (NOISE) ineblock, shut up, keep closed (PAN: *qiNeb) inemto drink (High Balinese; = inum in Low Balinese) (PWMP: *inem) inepstay overnight (PAN: *qinep) intewatch over, chaperone, spy on (PWMP: *hintay) intipwatch unobtrusively; peep over a wall (LOAN) intukstamp, grind, pulverize (ROOT) intukstamp, grind, pulverize (ROOT) iŋehmake a monotonous sound, sound always the same (PWMP: *qiŋeR) iŋetremember, think about, come to one's self, awaken (PWMP: *iŋet) iŋet-anmemory, remembrance; memorial (PWMP: *iŋat-an) *iŋat iŋet-iŋetunawares (PWMP: *iŋat-iŋat) *iŋat iŋsahwash rice, put through water (NOISE) ipahWB, HB, WZ, HBW (PMP: *hipaR₁) *hipaR Balinese (680 / 1712) iriŋaccompany, follow a superior (PMP: *iriŋ₁) iriscut, carve, make incisions; tap the sap of trees (PMP: *qiris) isepsuck, drink in (PMP: *qisep) isep-ansugarcane (PWMP: *qisep-an) *qisep isicontain, be contained in, be filled with; contents, filling, kernel (nut), produce (of a field or garden); flesh (as opposed to fat and bone) (PAN: *isi₅) isobelly, entrails (of animals) (PWMP: *isaw) iuŋbe in commotion (country), be unrestful; (PWMP: *iuŋ) jahatbad, immoral, nasty (conduct) (PMP: *zaqat) jahitsew, do needlework, stitch (PMP: *zaqit) jahumsewing needle (PAN: *zaRum) jahum panabokanan awl (PAN: *zaRum) jakan-awas cooked, was prepared as food (PMP: *zakan) jalango, walk, travel, proceed; path, road, street, way (PMP: *zalan) jaŋkutembrace, take in one's arms (PAN: *za(ŋ)kuC) jariji ~ jerijifinger (LOAN) jariŋnet; fishing net; net for birds (PMP: *zariŋ) Balinese (700 / 1712) jariŋ burona net for wild animals (PMP: *zariŋ) jariŋ-jariŋspider web (PMP: *zariŋ) jegjegstand up properly (written letters); stand upright (the horns of a bovine) (PWMP: *zegzeg) jehet ~ jahetsnare, trap for birds (PWMP: *zeRet) jejegstand bolt upright, stand up straight (PWMP: *zegzeg) jemakpick up, take, seize, stretch out a hand for something, grasp (PMP: *zemak) jeŋatput on a sour face; speak sternly, bitingly (ROOT) jeŋkuknee, kneel (<*-ku) (ROOT) jileŋsquint, be cross-eyed (PWMP: *zeliŋ) junjuŋcarry on the head (PWMP: *zuŋzuŋ) juŋjuŋto praise highly, flatter (PWMP: *zuŋzuŋ) ka-alahdestroy, defeat (PWMP: *ka-alaq) *alaq₂ ka-asihsaid of newly-married persons (PMP: *ka-qasiq) *qasiq kabihbe supported (PWMP: *kabiR) kakawa hembuŋgiant spider (PWMP: *kakawa₁) Balinese (720 / 1712) kakeblie forward, slope forward, fall forward (ROOT) ka-kulsnail, slug (for Ca- reduplication in animal names cf. ka-kupu next to Malay kupu-kupu ‘butterfly’, la-lintah next to Malay lintah ‘leech’, la-lépan ‘millipede’ next to Malay lipan ‘centipede’, etc.) (PWMP: *kuhul) kalaan ogre, demon, believed to be abroad at noon (LOAN) kaliriver (in some place names) (PAN: *kali₁) *kali kali-kukuna tree: Schoutenia ovata (PMP: *kukun) ka-lodto the sea; north/south (PWMP: *ka-lahud) *lahud kambiŋgoat (also sheep, but these are rare in Bali) (LOAN) kampilpurse, bag (PWMP: *kampil) ka-nawanright (hand) (PAN: *ka-wanaN) *wanaN kanciŋfastening; button, toggle; bolt, lock, key (LOAN) kapukthe fibers of the seeds of the kutuh, called by us ‘kapok’ (PWMP: *kapuk) kapuk-inbe stuffed with kapok (PWMP: *kapuk) kaputfastened shut, of a chest; buttoned, of a jacket; closed, of the mouth, eyes (PMP: *kaput₁) *kaput kaput-ansomething wrapped up; parcel, package (PWMP: *kaput-an) *kaput karatrust (refined speech) (PWMP: *karat₁) k-asihlove, friendship, peace (PMP: *ka-qasiq) *qasiq k-asih-asihbe favored by someone, be treated with kindness (PMP: *ka-qasiq) *qasiq kawahhell, where souls are punished for sins before being reborn (PWMP: *kawaq) Balinese (740 / 1712) kayuwood, tree; bolt of cloth, roll of silk (PMP: *kahiw) *kaSiw kejet-kejetbe convulsed; death agony (PWMP: *kezet) kejutalarm, consternation (PMP: *kezut₁) *kezuC kekebcover, covering; a storey of a house (PMP: *kebkeb₁) kekepto embrace, enfold, hide (PMP: *kepkep) keladia root vegetable (PWMP: *kaladi) kelaslay bare, peel, skin (PMP: *kelas) kembartwins, two things of the same sort (LOAN) kembar-anone’s like, match (LOAN) kembuŋswelling, blister (PMP: *kembuŋ) kemukeep water in the mouth (PMP: *kemuR) kemuhwash out the mouth (PMP: *kemuR) kenato reach, hit, touch; meet with; find; grasp, understand; befall, be a victim of, catch (PAN: *keNa) kena-haŋbe got, be obtained (PAN: *keNa) kena-hinbe hit by, be befallen by; be obtained (a definite thing) (PAN: *keNa) k-énakhealthy, recovered from illness (LOAN) Balinese (760 / 1712) kenduŋspecies of tree having very hard wood (PWMP: *kenduŋ) kentelsolidify, become stiff, coagulate; no longer liquid, thick, coagulated (LOAN) kentel-aŋbe thickened, stuffed full, crammed (LOAN) kentel-inbe thickened, condensed (LOAN) kenuscuttlefish, ink-fish (PWMP: *kanuqus) kepelfist; to grasp in the closed hand (PWMP: *kepel) kepukbreak off, break the point off something (PMP: *kepuk) kepuŋto hunt, chase, pursue (PWMP: *kepuŋ) keriskris, ceremonial dagger (LOAN) ketegheartbeat, pulse (PWMP: *keteg) keṭékthe sound of snapping finger and thumb (PWMP: *ketik) keṭék-keṭékto snap one’s fingers often (PWMP: *ketik) ketikstrike fire, make a spark ( < *ketik 'make a noise'?) (ROOT) ketimuncucumber (PMP: *qatimun) ketua pointed cap worn by padandas (Brahmin priests) at special rites (LOAN) kidemshut the eyes tightly (PWMP: *kizem) kiduŋsong, melody, poem, popular tale; singing; to sing (PWMP: *kiduŋ) kihkihrasp, grate, file (PAN: *kiRkiR) kijap-kijepblink the eyes (PWMP: *ki(n)zep) Balinese (780 / 1712) kikit-ansmaller, less (PMP: *kikit) kilapflash of lightning; ball of fire; meteor (PMP: *kilap) kirimcarry the ashes of a dead person to the sea (LOAN) kirim-ana package sent by the hand of an intermediary (said to be from Malay) (LOAN) kitayou; also ‘I’ (PAN: *k-ita) *ita₁ kiyad-kiyudsquirm slowly, writhe, wriggle (PMP: *kiud) kiyudstretch after sleeping (PMP: *kiud) koŋkoŋ-abe barked at (by a dog) (PAN: *kuŋkuŋ₁) kubufree-standing hut, almost always the hut built on his rice fields by the owner (PMP: *kubu) kudahow much/many? which (hour)? (PMP: *kuja) kuḍuŋhead-covering of women, veil; cap (PWMP: *kuduŋ) kukuhbe strong, grow strong; be firm, be stiff, be headstrong (PMP: *kukuq) kukuhbe strong, grow strong; be firm, be stiff; be headstrong (LOAN) kukulto be bent tightly (arm or leg) (PWMP: *kulkul) kukussteam, vapor, smoke (PWMP: *kuskus₁) Balinese (800 / 1712) kulemnight, dark (PWMP: *kulem) kumisbeard, moustach (PMP: *kumis) kumpulto gather together, collect (intr.); a gathering, collection, heap (PWMP: *kumpul) kupu ~ kupu-kupubutterfly (LOAN) kupu manukgiant butterfly (PMP: *manuk) kuraŋdeficiency, lack, shortcoming (LOAN) kurapa disease of fowls; a white rash on human skin (PAN: *kurap) kurenhousehold; family (PAN: *kuden) kuren-anspouse (lit. ‘one cooking pot’, a more refined word than somah (‘one house’) (PAN: *kuden) kuruweak, unable to stand (because of illness), exhausted (PWMP: *kuru₂) kuskusto cook rice in steam (PWMP: *kuskus₁) kuskus-ana basket woven of bamboo, cone-shaped, in which rice is steamed till it is cooked (PWMP: *kuskus-an₂) *kuskus₁ kuskus-ana basket for steaming rice (PWMP: *kuskus₁) kusumake fire by rubbing two sticks together (PMP: *kusu₁) kutulouse (head, body) (PMP: *kutu₁) *kuCux laba-anwages, gain, interest; what is given by a higher person (LOAN) labuhto fall, fall off, fall down; anchor; to beach a boat (PWMP: *labuq₁) Balinese (820 / 1712) lakimale; man; husband (PMP: *laki₁) lalahtartness, piquancy; spicy, tart (PMP: *lajaq) la-lalaha strong-tasting relish with one’s rice (PMP: *lajaq) lalatuspark, speck (PWMP: *lalatu₂) la-leŋendoorpost, gatepost (PMP: *leŋen) la-limafive (PAN: *la-lima) *lima laluto succeed, be successful; extremely, very (PMP: *lalu₁) lamasthin, slimy membrane; mucus on fruit or fish (PWMP: *lamas) lamasthin slimy membrane, mucus on fruit or fish (NEAR) lambarleaf, sheet (of paper) (LOAN) lambuŋside of the body (rarely used of persons) (LOAN) landakporcupine (PWMP: *landak) lanjakkick backwards (PWMP: *lanzak) laŋitsky, heavens, air (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋit-laŋitpalate, roof of the mouth; the ceiling or roof-ridge of a house or bale (PWMP: *laŋit laŋit) *laŋiC laŋkaha stride, pace; to stride; go beyond, overstep (PMP: *laŋkaq₁) laŋuheavy-headed, giddy (PAN: *laŋu) Balinese (840 / 1712) lataillness, mental illness (NOISE) lateŋstinging nettle (PMP: *lateŋ) *laCeŋ latuspark, speck (PWMP: *lalatu₂) lawaŋgate, entrance (PWMP: *lawaŋ₂) layahsail of a boat; to sail in a boat (PAN: *layaR) layaŋwing, pinion; what hovers (PWMP: *layaŋ₁) layaŋ-layaŋkite (PWMP: *layaŋ₁) lebahdecline (ground), slope downwards; valley, hollow (PWMP: *le(m)baq) lebih-anmore, being more (PMP: *lebiq) leblebbe forfeited (a pledge) (PWMP: *le(b)leb) leblebdive, go under water (PMP: *lebleb₂) lekasbegin, be going to do; beginning (ROOT) lekesroll something up; a rolled up object (PMP: *lekes) leketadhere to, be sticky (PWMP: *leket) leket manahwhat is stuck in the mind; an unforgettable thing, something printed on the memory (PWMP: *leket) lelebbe forfeited (a pledge) (PWMP: *leleb) Balinese (860 / 1712) lembua bovine, a white bull or cow (LOAN) lembutfine, soft to the feel, floury, smooth (skin) (PWMP: *lembut) lemehslack, lazy at work, taking it easy, idle (PWMP: *lemeq) lemekfertile, good (soil) (PMP: *lemek₂) lempagstrike, hit with something (PWMP: *le(m)pag) lempagstrike, hit with something (ROOT) leŋenarm, forearm (PMP: *leŋen) leŋkuŋbe bowed, bent, spherical; a bow, bend, semicircle (PMP: *leŋkuŋ) lépaplaster, plaster-work (LOAN) lepasloose, escape, vanish from sight; not reach, fail to hit, fail to hurt, be separated, dismissed (PWMP: *lepas) lepit-anfold, pleat (in a garment); inner leaf of a book (PMP: *lepit₂) lesutire, exhaust, wear out (PWMP: *lesu₃) lesuŋthe hollowed-out wooden block in which rice is stamped by women to free it of husks, done with the luh (pestle) (PMP: *lesuŋ) lilitto coil, like a snake; wind round; to climb like a creeper (PAN: *litlit) limasa leaf folded into the shape of a boat (PMP: *limas) limpettwist, entwine, tangle, interweave irregularly (PAN: *lipet) Balinese (880 / 1712) linuhearthquake, shaking (PAN: *linuR) lipet-lipetwalk to and fro, turn round and walk back (PAN: *lipet) liube many; crowd; many, much (PMP: *liu₁) liwatpass by, pass over, go beyond, cross (a border); exceedingly, very (PWMP: *qaliwat) liwer-ana motley crowd; move, flee, run away in a confused mass (PWMP: *liwed) luahvomit; emit water; bubble over (a boiling pot) (PMP: *luaq) luh-anupstream, uphill (PMP: *qulu-an) *quluh lukislump of rice-porridge wrapped in a leaf (for a journey) (ROOT) lumbarbe loose, free, untied, not tied up (as domestic animals) (PMP: *lumbar) lumbuŋlarge rice granary on posts (PMP: *lumbuŋ₂) lumpuhlame, paralyzed (PWMP: *lumpuq) lutuŋmonkey; a young monkey (PAN: *luCuŋ) Balinese (900 / 1712) ma-buluhave hair (PWMP: *ma-bulu) *bulu₁ madu ~ madhuhoney (LOAN) mah-apibe fiery, be on fire (PWMP: *maR-hapuy) *Sapuy mahet -ang, -incut with a chisel, hew (PMP: *paqet) m-ahihither, here; the idea of movement is not expressed, hence mahi = ‘come here’ (PAN: *um-aRi) *aRi m-ahi-yaŋBring it here! Come here! (PAN: *um-aRi) *aRi maka-pat-patall four, four each (PWMP: *maka-epat) *Sepat maka-talu-na period of three days (PWMP: *maka-telu) *telu ma-kilapto flash, of lightning, to lighten (PWMP: *ma-kilap) *kilap makuto nail, fasten by nailing (LOAN) malaŋto be thwarted, be unlucky (in gambling) (PMP: *malaŋ) ma-luabboil; bubble up, boil over (PMP: *luab) ma-maliŋto be a thief, to steal (LOAN) m-anakgive birth; be born (not usually of human beings) (PMP: *maR-anak) *aNak m-anak-anproduce young, give birth (usually of animals) (PMP: *maR-anak) *aNak m-anak-aŋyield interest (money) (PMP: *maR-anak) *aNak Balinese (920 / 1712) manukcock, fowl; bird (PMP: *manuk) ma-ŋanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋkuhold on the lap, sit on the lap (PWMP: *paŋku) masakripe; cooked (PMP: *ma-qesak) *qesak m-asemsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem m-asihto caress, soothe (PMP: *ma-qasiq) *qasiq m-atahunripe, raw, uncooked; be green, young (leaves, fruit) (PMP: *ma-hataq) *hataq mata hideŋopening in the top end of a kris sheath (PMP: *mata) *maCa mata kayua knot in wood (PMP: *mata nu kahiw) *maCa mata n-ahisun (PAN: *waRi₁) mata putihthe white of the eye (PMP: *mata) *maCa m-atidie, be quenched (fire); dead (PMP: *m-atay) *aCay mati kena pedaŋdie by being struck with a sword (PAN: *keNa) mebeŋto close, not let through (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁ medbedto tie, bandage, wrap a cloth round (PWMP: *maŋ-bejbej) *bejbej meḍilshoot with a firearm (LOAN) melahto break, split, crack (PAN: *belaq) memen matuamother-in-law (WM, HM) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Balinese (940 / 1712) menehact rightly, righteously, justly; must, ought (PMP: *bener) mespespress with the thumb, squeeze a wound (PMP: *pespes) mikakaŋstand with feet wide apart (PWMP: *bikaŋkaŋ) milaŋto count, reckon (PWMP: *maŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁ milihto choose, have a choice, make a distinction; if, in case (PWMP: *ma-miliq) *piliq mipitbe close, be joined closely (PAN: *pitpit₂) miyaksplit, break open (tr.) (PWMP: *pihak) miyakto split, break open (PWMP: *piqak) moani, mwanimale (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay molpolto plaster with clay or mud, plaster a wall, stop a hole in an earthen wall (PWMP: *pulpul₂) mubuto fish with a wickerwork basket trap (PWMP: *maŋ-bubu) *bubu₂ mubudput in a hole, plant seedlings (PWMP: *maŋ-bubud) *bubud mubuhmake gruel, pap or porridge (PMP: *buRbuR₁) mubutto pull out, pluck, extract (PWMP: *maŋ-butbut) *buCbuC mudah ~ murahcheap; be a bargain (LOAN) mulaoriginal, not an imitation (LOAN) mulaŋtie the steel spurs to a cock's foot (PWMP: *maŋ-bulaŋ) *bulaŋ m-ulihreturn home (PMP: *um-uliq) *uliq₁ muŋato flower (PWMP: *maŋ-buŋa) *buŋa Balinese (960 / 1712) muŋbuŋto put in a bamboo cylinder (PWMP: *buŋbuŋ₁) mupuproduce a crop; to harvest, pluck, reap, get gain (PMP: *pupu₁) mutusto break off, break (PWMP: *putus₂) m-uwabyawning, gaping wide (PMP: *ma-huab₁) *Suab nabancatch and keep an animal that has strayed onto your land until it is redeemed by its owner (PWMP: *ma-naban) *tabaN nabasto chop, cleave, hack (wood), chop til level (PWMP: *tabas) *tabas₁ ñabotto pull up plants, pluck out (hair, feathers) (PMP: *cabut) nabuhto strike (gong, drum, etc.) (NOISE) ñakanto cook rice, cook food, be busy in the kitchen (PMP: *zakan) nakepgrab something with the flat hand (e.g. a fly); seize, arrest (PAN: *dakep) ñakepto enclose, shut in tightly (PWMP: *cakep) ñakitto hurt, damage, torture (PWMP: *ma-ñakit) *sakit ñalahdo wrong, commit a fault, be guilty; sin (PWMP: *ma-ñalaq) *salaq₁ nambelto patch, put a patch on (PWMP: *ma-nambel) *tambel nanahpus, matter (PMP: *nanaq) *naNaq nana matuafather-in-law (WF, HF) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS naŋguŋcarry something on a pole on the shoulders of two men (PWMP: *taŋguŋ) naŋisto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Balinese (980 / 1712) naŋkabreadfruit tree, breadfruit (LOAN) naŋkisto ward off, parry (blows) (PWMP: *taŋkis) napito winnow grain (PMP: *tapi) ñariŋto catch with a net (PMP: *zariŋ) nasakto ripen (fruit) (PMP: *tasak) nasisteamed cooked rice (PWMP: *in-asi) *asi₃ nasi diŋincold cooked rice (PMP: *diŋin) nastascut loose, cut off, break in pieces (PWMP: *ma-nastas) *tastas natahthe complex surrounded by a wall, within which are the buildings constituting the family home; also the yard among the buildings (PMP: *natad) *NataD ñawasoul (PMP: *nihawa) *NiSawa nebihbreak s.t. into pieces; the natural divisions of a betel nut; section, quarter, piece, slice (PMP: *tebiq) *Cebiq nekepto cover, shut, close, cover with a hand (PAN: *tekep) ñeksekto pack something in tightly, leaving no room; shut something in (PWMP: *ma-ñeksek) *seksek₁ nektekto chop into small pieces (PWMP: *ma-nektek) *tektek₁ ñemer-into defile, make ritually unclean (LOAN) nempuhtouch something; sway about (in the wind); be struck (by illness); stroke along something; be responsible (LOAN) nenuŋpractice magic, cast spells, prophesy (LOAN) neŋneŋgaze, stare at (PAN: *NeŋNeŋ) Balinese (1000 / 1712) ñepitpick up with tongs or pincers (PWMP: *sempit) ñəpuhto purify gold, refine or harden iron, make steel; gild; provide with a metal lining (LOAN) netesgraze, cut oneself, be wounded (PWMP: *testes) nimbaŋto weigh; consider (PWMP: *ma-nimbaŋ) *timbaŋ ñiñiktiny mosquitoes that fly in swarms (PMP: *ñikñik) niŋkaŋstand with the feet wide apart (PWMP: *tikaŋ) nubato stun fish with tuba (PWMP: *ma-nuba) *tubah nuduhto command, set a task, give instructions (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq ñuhcoconut (generic) (PMP: *niuR) nuladto copy a model, make a copy of a writing; imitate (PWMP: *tulad) ñulamto embroider, decorate; join together (PMP: *sulam) ñuliŋto play the flute (PWMP: *suliŋ) ñumbaŋcommit incest, do something indecent or wrong (PWMP: *sumbaŋ) numbukhit something hard, hit with a beam of wood, batter with a ram (PMP: *tumbuk) ñumpah-into swear an oath (PWMP: *sumpaq) numpukto heap up, pile on each other; write the same consonant twice (PWMP: *tumpuk) ñundulbe assembled close together, be arrayed (soldiers) (PWMP: *sundul) nuntunto lead, guide, induce to go (PWMP: *tuntun) Balinese (1020 / 1712) nunuroast on a fire, bake on glowing coals; cremate (PMP: *ma-nunuh) *CuNuh ñurudto decrease, subside, grow less, be left over; take away offerings when they have been presented and the gods have consumed their spiritual essence (LOAN) nusantarafrom another island, foreign (PMP: *nusa₁) nusukpierce with a point; bore the ears (PAN: *tusuk) ñusunto put in layers; to arrange (PMP: *susun) *susuN nutsutto wipe clean (PWMP: *sutsut₂) ŋ-abaŋmake a gutter or channel (PWMP: *ŋ-abaŋ) *abaŋ₂ ŋadanto name, give a name to (PMP: *ŋajan) ŋadan-into call by name; regard someone as being; accuse someone of (PMP: *ŋajan) ŋ-adekto smell (something) (PWMP: *meŋ-hajek) *Sajek ŋ-aduto fight (PWMP: *maŋ-adu) *adu ŋ-akuclaim as one's own, say 'mine'; acknowledge (a child) (PWMP: *maŋ-aku) *aku ŋ-alahdestroy, defeat, abandon (PWMP: *maŋ-alaq₂) *alaq₂ ŋa-laŋimake something swim (PWMP: *laŋuy) ŋa-limaslook like a boat (PWMP: *maŋa-limas) *limas ŋa-lukatconduct a purification ceremony for someone who is ritually unclean (PWMP: *lukat₁) ŋ-alurhave a strong current (river) (PWMP: *maŋ-qaluR) *qaluR Balinese (1040 / 1712) ŋ-ambaŋ-into hinder, interfere with (PWMP: *maŋ-abaŋ) *abaŋ₁ ŋ-aŋkatset off, march to war, depart (PWMP: *maŋ-aŋkat) *aŋkat ŋ-apitplace between two things, shut in on both sides (PWMP: *maŋ-hapit) *Sapit ŋaputwind round, wrap round (PWMP: *ma-ŋaput) *kaput ŋ-asemmake something sour (PWMP: *qalesem) ŋe-lebih-into exceed, be more (PMP: *lebiq) ŋe-lepasto die (High Balinese) (PWMP: *lepas) ŋemelto hold in the fist, crush in the hand (PAN: *gemel) ŋemel-ŋemelto knead well (PAN: *gemel) ŋ-entutto fart (PWMP: *maŋ-qetut) *qetut ŋ-entut-infart at someone (PMP: *qetut) ŋ-garaŋto attack with many others, scramble (PAN: *garaŋ₁) ŋ-genepto complete, fill, finish (PWMP: *genep) ŋ-getelpinch, break off with the fingers, pluck off leaves (PMP: *getel) *geCel ŋ-gigiteat the opium that remains stuck to the pipe (PWMP: *gitgit) ŋ-giliŋto turn or roll (PWMP: *maŋ-giliŋ) *giliŋ ŋ-guntiŋto shave; cut the hair (LOAN) ŋ-gutgutto bite (men and animals); snap, nibble, gnaw (PMP: *gutgut₁) *gutgut ŋ-ikettie, bind (PWMP: *maŋ-hiket) *Siket ŋilufeeble, dead; on edge (teeth) (PAN: *ŋilu) Balinese (1060 / 1712) ŋiskisto weed with a hoe (PAN: *kiskis) ŋ-lipetto return, turn back, turn round; reflect; echo (PAN: *lipet) ŋ-luwar-ito exile, drive out (PMP: *luqar) ŋoŋkoŋto bark, bark at (dogs) (PAN: *kuŋkuŋ₁) ŋudayoung, youthful, undeveloped, fresh (PMP: *ŋuda) ŋuda-hanyounger, too young; premature (of a birth) (PMP: *ŋuda) ŋuruŋto cover over, put a basket over, put under a basket (esp. a game cock); to shut someone in (PWMP: *kuruŋ) ŋuskusto cook rice in steam (PWMP: *kuskus₁) ŋ-utahto vomit (PWMP: *maŋ-utaq) *utaq ogahshake, move to and fro, be loose (a tooth) (PWMP: *ugaq) ohoŋtoadstool, mould, mildew, fungus (PMP: *quhuŋ) *quSuŋ ohophelp, stand by, support (PWMP: *uRup) olihget, acquire, attain to (PWMP: *uliq₂) pa-bwatfor, because of, instead of (PMP: *buhat₂) pacekpeg, nail; stick into, make a hole; plant (seedlings, etc.) (PAN: *pacek) paḍalike, similar, all-in-all, all, together (often used with no more meaning than to indicate plurality) (PWMP: *pada) padaŋgrass, plant, herb (PWMP: *padaŋ) padaŋ silathe name of a rock-field (sila = ‘stone’) (PWMP: *padaŋ) paḍa-paḍaas much; equally (long, high, etc.) (PWMP: *pada pada) *pada padirice, corn, grain; a grain (weight); rice in the husk (PAN: *pajay) Balinese (1080 / 1712) pagehstrong, firm, steady, reliable, sure, unchanging, faithful (PWMP: *pageq) pagehbe fenced (PMP: *pager) Low pageh-ana hedge, fence, wall, fortification (PMP: *pager) Low pagerfence, wall, hadge, fortification (PMP: *pager) High pahia species of shark (PMP: *paRih) *paRiS pahitkind of tree with small round fruit used as medicine (PMP: *paqit₂) *paqiC pakanthe warp (in weaving) (PMP: *pakan) pakufern, bracken (PWMP: *paku) *paheku pakua peg, dowel, a wooden pin; a nail, a spike (LOAN) paku besian iron spike or nail (LOAN) p-alaŋcross-beam (PWMP: *qalaŋ) palaŋ, pa-palaŋcross-beam (PMP: *palaŋ₁) paluhammer, mallet, knocker; to knock, hammer, cut (PMP: *palu) *palu₃ paluŋtrough, oblong basin, cooler (PWMP: *paluŋ₁) paluŋ-antrough, oblong basin, cooler (PWMP: *paluŋ-an) *paluŋ₁ Balinese (1100 / 1712) panah-panah-ana children’s game with bows and arrows (PAN: *panaq) p-anakbirth; a thing born, a child; used alone it refers to a young animal; interest on money (PWMP: *paR-anak) *aNak paṇḍanpandanus (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandesgrind down, file (NOISE) panelarge vessel of earthenware or wood (PMP: *panay) paneshot, troubled; heat (PWMP: *panes) panjithe name of a wanderer, hero of stories, famous for his chivalry; the inventor of the kris (LOAN) panteghit, beat, smack, bang (ROOT) pantesright, fitting, proper; handsome, polite, pleasant (LOAN) pantes-anrightness, fittingness (LOAN) paŋ-nominal prefix often forming words that denote agents (PWMP: *paŋ-) pa-ŋanfood, things to eat (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen pa-ŋan-anfood, things to eat (PWMP: *pa-ŋaen-an) *kaen paŋan-anfood, things to eat (PWMP: *paŋan-an) *paŋan paŋgaŋroast over a fire (PWMP: *paŋgaŋ) paŋgaŋspecies of wild fig tree (NOISE) paŋguŋtower, cupola, dome (PWMP: *paŋguŋ) paŋguŋ-ana high place for seeing from, a look-out (PWMP: *paŋguŋ-an) *paŋguŋ Balinese (1120 / 1712) papahthe young or green leaf of a coconut or palm tree; the sheath of a leaf (PMP: *paqpaq₂) papanboard, plank (PMP: *papan) papan caturchessboard (PMP: *papan) pa-pituseven (PAN: *pa-pitu) *pitu paruda rasp, file (PMP: *parud) parud-anfilings, what has been rasped or filed (PMP: *parud) parusstream out strongly; (of water), stream out when a dam is opened, babble (ROOT) pasaŋpair (of inanimate objects); a distich, a couplet in verse (PMP: *pasaŋ₁) pasaŋ-ana couple, pair (PMP: *pasaŋ₁) pasih-pasih-ana small pool, pond (PWMP: *pasiR-an) *pasiR pat-aŋfour (in 40, and in counting units of time or distance) (PWMP: *pat-aŋ) *Sepat patideath (PMP: *p-atay) *aCay pat-patfour (PMP: *epat epat) *Sepat payahextremely lean, thin (PWMP: *payaq) payufind a buyer, be able to sell (PWMP: *payu) payuŋsunshade, umbrella (made of leaves of trees) (PWMP: *payuŋ) Balinese (1140 / 1712) pecahto break, break in pieces (PMP: *peceq₂) *peceq pecuta long whip (PWMP: *pecut) pəḍaŋsword, sabre, a long knife (LOAN) pegeŋhold one's breath, sit quite still, not move a muscle; be deep in thought (PWMP: *pegeŋ) pelaŋka-nbench to rest on; table (LOAN) penékgo up, rise, ascend (PMP: *panahik) penpenput into, fill with (PWMP: *penpen₁) peñuturtle, tortoise (PMP: *peñu) peŋkaŋstraddle; dance with the feet wide apart (PMP: *pekaŋ) péŋkohcurve inwards, bend inwards (a foot); one who has a bent-in foot (PAN: *pikuq₁) péok, pioksunken (of eyes, cheeks) (PAN: *piuk) pepekall together, complete (PWMP: *pekpek₂) pepetto prevent, block (PWMP: *petpet₂) pérak ~ piraksilver (LOAN) perihpainful (PMP: *hapejiq) *Sapejiq peteŋdarkness, night (PWMP: *peteŋ) peteŋ bulanthe dark half of the month (PWMP: *peteŋ) peṭikpick fruit or flowers, break off with the finger (PAN: *peCik) peṭukknock, beat out; pulse (PWMP: *petuk) Balinese (1160 / 1712) p-idanwhen? what time? whenever (PMP: *p-ijan) *ijan pikatlure, decoy, snare (for birds) (PWMP: *pikat) pikula dry measure (137 pounds); to carry on one’s neck (LOAN) pilih-anchosen one, elected one (PMP: *piliq-an) *piliq pilis ~ pa-pilisointment put on the eyelids and below the brows (PWMP: *pilis) pindahmove house (said to be from Malay) (PWMP: *pindaq) pindaŋfish cooked in salt water (PWMP: *pindaŋ) piŋgandeep bowl, cauldron (LOAN) pipithe cheeks (PMP: *pihpih) *piSpiS pipisgrind, stir with a stick (PMP: *pipis₂) *pipis₁ pipisto grind; stir with a stick (PMP: *pipis₂) *pipis₁ piratoo, very, too much (PAN: *pijax) pisinterjection to call carts (PWMP: *pis) pisanfirst; all, complete, whole (PAN: *paR-isa-an) *isa₁ piyakbecome separate, split, break open (intr.) (PWMP: *pihak) Balinese (1180 / 1712) piyakbecome separate, split, break open (PWMP: *piqak) polpol-ana wall made of nothing but clay (PWMP: *pulpul₂) ponḍoktent, hut, temporary or poor dwelling; this is the word one uses for one’s own house in polite speech (LOAN) pucuktip, point, top (PAN: *qapucuk) pucuktip, point, top (PWMP: *pucuk) puhpuhfragment, break pieces off (NOISE) puhpuhfragment, break pieces off (NOISE) puhuh, puhquail (bird) (PAN: *puRuq) puhuntree; classifier for trees (PMP: *puqun) pujiworship, glory, honor, reverence, praise; compliment (LOAN) pukaŋleg of animal or bird (PWMP: *pukaŋ) pukpukto smack with the open hand (PAN: *pukpuk) pulihto get back into its former shape, look as it once did (PWMP: *puliq) pulittwine around (PMP: *pulit) puluŋroll into a ball with the hands (PAN: *puluŋ) pumpun ~ punpunto gather, collect, provide (as wood for fuel) (PWMP: *punpun) puñan bunuta tree: Cynometra ramiflora (PWMP: *bunut₂) pungpuŋ-ana piece, a leftover, a remnant, a stump, a candle-end (PWMP: *puŋpuŋ₁) puntulblunt, dull (PMP: *putul) *putun Balinese (1200 / 1712) puntul-puntul-anbe very blunt (PMP: *putul) *putun puŋgalbreak off, snap (PWMP: *puŋgal) puŋgulto top (a tree that will be felled); broken off (of the horns of a cow) (PMP: *puŋgul) puŋgutbite, bite off, put one's teeth into (ROOT) puŋkurback (said to be < pa-huŋkur); have one’s back to (LOAN) pupo-ninbe harvested, be reaped (PMP: *pupu₁) pupu-haŋbe reaped, be harvested; take the landlord’s share of the crop (PMP: *pupu₁) pupurcosmetics, face-powder, face-cream (PWMP: *purpur) pusuhbud, flower bud, flower of a plantain (PMP: *pusuq₁) pusuŋtie up hair in a coil (PWMP: *pusuŋ₁) putih-putihwhitish (PWMP: *ma-putiq-putiq) *putiq putusbe finished, have finished learning, highly experienced (PWMP: *putus₂) putus-anone who is sent; ambassador, apostle (PWMP: *putus₂) putus-iŋan expert in (PWMP: *putus₂) puyuhquail (bird) (PWMP: *puyuq) raŋsukenter, put on (clothes) (PWMP: *ra(ŋ)suk) Balinese (1220 / 1712) rapetbe close, be very near; stick together; to close (of a wound) (PMP: *rapet) rékétadhere, stick (PWMP: *ri(ŋ)kit) remekcrush, break, perish (PMP: *remek) rempakto break, crush, smash (PMP: *re(m)pak) remukcrush, break, smash (PMP: *remuk) reŋatcrack, split, burst (PWMP: *reŋat) reŋetangry (PMP: *reŋet) *reŋeC reŋkegkeep quiet because of sickness (PWMP: *reŋkeg) ricik(falling water) make a sound (less water than with rocok) (PWMP: *ricik) rimbitdifficult, slow (PWMP: *rimbit) riŋkeswrap up, tie together, roll up (in cloth) (ROOT) ririsrain gently, drizzle (PWMP: *risris) sabakind of banana (PWMP: *sabeqa) sabitcarry something under the arm against the body (PMP: *saqebit) sabitto carry something under the arm against the body (PWMP: *sabit) sabukbelt, girdle, sash (LOAN) sadahlean, lean against, rest (a tall thing) against (PWMP: *sandaR) sadah-into have something leaned against it (e.g. a tree and a ladder) (PWMP: *sandaR) sagaplant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. (PWMP: *saga) Balinese (1240 / 1712) sagsagbreak, crack (PWMP: *sagsag₁) sagusago, starch (PMP: *sagu₁) sahuptake hold of with both hands, scoop up water with both hands; put both arms round, embrace, lift (PMP: *saRup₁) sakapost, pillar, column (LOAN) sakitillness, pain, damage, hurt, annoyance (PMP: *sakit) sakit-aŋbe ill, be in pain, be hurt; be made ill (PWMP: *sakit-an) *sakit sakit guwamto have quinsy (PMP: *guham) *guSam sakit-inbe hurt by, be caused pain by someone (PWMP: *sakit-en) *sakit sakit-sakitsick persons (PMP: *sakit) salahfault, guilt, wrong-doing, misdeed (the wrong is not moral, but is an offense to normal standards, hence salah pati ‘do wrong in dying’ = ‘die in an abnormal way, as by being executed (PMP: *salaq₁) salah paticondemned to death; so much, very (PMP: *p-atay) *aCay salakasilver; silver coin (LOAN) salinto change, alter; change clothes; pour from one vessel into another (PWMP: *salin) saliŋ taŋis-into weep over one another (PWMP: *taŋis-en) *Caŋis saludscoop up water with a vessel, draw water (PWMP: *saluD) Balinese (1260 / 1712) sambala very frequently used sauce (green pepper, fish-paste, and lemon juice) (LOAN) sambehscatter, broadcast (seed), strew, lie scattered (PWMP: *sa(m)beR) sambutseize, grab (like a beast of prey) (ROOT) samoŋ kena belantika tiger was caught by a trap (PAN: *keNa) sampetblock up (a hole), stop the flow of water (ROOT) sampiŋside, edge, border, margin (PWMP: *sampiŋ) sampiŋ-aŋbe edged or provided with an edge, hem, border (PWMP: *sampiŋ) sampiŋ-inbe avoided by going to one side (PWMP: *sampiŋ) sandato pawn, pledge; a pledge (PWMP: *sanda) sanda-haŋbe caused to pawn (LOAN) sandaŋcarry on the shoulders or the back (PWMP: *sandaŋ) saŋetheavy, grave, serious, hard, bad, worse, very (PWMP: *saŋet) saŋət-anmore grievous, harder, graver (PWMP: *saŋet) saŋkalcarpenter’s plane, the wooden part of a plane (LOAN) saŋkopscoop up water with a hand (ROOT) sapsapto wipe off, sweep off; sweep together (PWMP: *sapsap) sapsap-aŋbe wiped off for someone (PWMP: *sapsap-an) *sapsap Balinese (1280 / 1712) saputo sweep (floors) (PMP: *sapu) sapu jagadhair or dress that trails on the ground (PMP: *sapu) saputcover completely; a man’s loincloth; a cloth worn over other clothes, blanket, cloth cover (PMP: *saput₁) saput-inbe covered by something (PMP: *saput₁) saraŋedible bird’s nest (LOAN) saruŋ-inbe provided with a sarong (PWMP: *saruŋ) sawanconvulsion; a child’s convulsions, fits; to have fits, be convulsive (PWMP: *sawan) sawan baŋkeepilepsy (PWMP: *sawan) sawaŋbe in sight, be visible, be seen (PWMP: *sawaŋ₂) sa-wenaŋ-wenaŋat one's will, as one wishes (LOAN) sayaŋlove, affection; beloved; have love for (PWMP: *sayaŋ) sayaŋ-aŋbe loved (PWMP: *sayaŋ) sedeŋenough, right; the right moment; just when, at just the moment when (LOAN) seḍeŋmoderation, what is fitting; suitable, proper, fitting, moderate; to fit, suit well (clothes) (LOAN) segerhealthy, hale and hearty (PMP: *se(ŋ)ger) segerhealthy, hale and hearty (PMP: *se(ŋ)ger) segutbite, snap, nibble (men and animals) (ROOT) sekebcover, cover up; store (fruit, eggs) by covering with ashes or the water-glass; keep secret, hide (PWMP: *se(ŋ)keb) Balinese (1300 / 1712) sekedcut something (as bamboo) clean to its base (PWMP: *seked) sekepkeep secret, hide, cover up (PMP: *sekep) sekepkeep secret, hide, cover up (ROOT) seksektightly packed, leave no room; be shut in; be embarrassed; a stopper; a patch closing a hole (in a wall) (PAN: *seksek₁) selaŋkaŋstand astride of (ROOT) selaŋkupsnare for catching jungle-fowl (ROOT) selemblack, dark gray (PWMP: *selem₂) selem matathe pupil of the eye (PWMP: *selem₂) selselbe crammed into any space (clothes, etc.) (PAN: *selsel₁) selselto regret, be sorry about; be annoyed over; be rebuked; be reminded of a mistake (PWMP: *selsel₂) s<el>uksukforce a way in, thrust something in (PWMP: *s<al>uksuk) *suksuk selutornamental ring around something, especially just below the top of the hilt of a kris; put an ornamental ring around something (PWMP: *sel(e)qut) selutornamental ring around something, especially just below the top of the hilt of a kris; put an ornamental ring around something (PWMP: *selut) semaya ~ sumayaagreement, alliance, promise, covenant (LOAN) sembahthe bow with palms together of an inferior to a superior; to greet a superior (LOAN) sənəŋto like, love, prefer (LOAN) sənəŋ-inbe loved, be preferred (LOAN) sentula tree from whose leaves a much-used medicine is made (LOAN) seŋaŋa startled, surprised look (also: a wild look caused by anger) (PWMP: *seŋaŋ) seŋaŋstartled, surprised look (ROOT) Balinese (1320 / 1712) séŋkokhave a stiff arm (PMP: *si(ŋ)kuk₁) *si(ŋ)kuk seŋseŋcork, stopper (PAN: *seŋseŋ) seŋseŋ-into be stoppered, corked (PWMP: *seŋseŋ-en) *seŋseŋ sepaha chewed betel quid (PWMP: *sepaq) sepah-anthe remains of a betel-package when spat out; sugarcane (PWMP: *sepaq-an) *sepaq sepakbranch (PWMP: *sepak₁) *sepak sépakto kick (of man or horse) (LOAN) sepak-in(the end of a branch) be broken off for a stick (PWMP: *sepak₁) *sepak sepegchop violently at, hew (ROOT) səpətunripe, raw, tart, not easily eaten; fig., be angered (PWMP: *sapelet) səpət-anfury at biting words (PWMP: *sapelet) səpət-inbe infuriated by words (PWMP: *sapelet) səpət-səpətspecies of plant whose fruit is ground up and used in the ointment boreh (kind of face powder) (PWMP: *sapelet) sepibe quiet, be calm, be uninhabited, be empty of people; be absent from where one is expected to be, not be found (PWMP: *sepi) sepittongs, pincers (PWMP: *sempit) siparticle used before women’s names instead of ni and hi (PAN: *si₁) siah-ana parting in the hair (PWMP: *siaq) sidakepfolding the arms on the chest (ROOT) Balinese (1340 / 1712) sidemsmall black ants, usually found on trees (PWMP: *sijem) sidikind of sieve; put through a sieve (PMP: *siji) siduspoon, ladle, scoop (PAN: *sidu) sihamsprinkle with water (LOAN) sikatbrush, scrubber, polisher (PWMP: *sikat) sikepa hawk, kite (PWMP: *sikep₁) sikep palalyanhawk for hunting (PWMP: *sikep₁) siki-yaŋbe united, unified (NOISE) siksikto look at something very closely, seek something closely (e.g. lice) (PWMP: *siksik₁) siksikscales (of fish), scurf (in hair) (PMP: *siksik₂) siksik-anthe hairy pubis (PWMP: *siksik-an) *siksik₂ siksik-inbe scaly (PMP: *siksik₂) sikuelbow, cubit, ell (PAN: *sikux) siku-sikua set square (used by carpenters) (PWMP: *siku-siku) *sikux silasit like an ascetic; sit properly, with good manners; sit in the proper position before a superior (LOAN) sila napeksit in the usual way, with each foot under the opposite thigh (LOAN) Balinese (1360 / 1712) sila sisihsit with the left foot against the right knee (LOAN) silatto fence, fencing (as a sport) (PWMP: *silat) silemdive, go under water, sink; disappear (of the moon at the end of the month) (PWMP: *silem) sileŋlook away from; (Middle Balinese) squint (PMP: *sileŋ) silibsecret, kept hidden; be unnoticed, sly (PWMP: *silib) silukwind in and out, have many curves (PWMP: *siluk) simbuhpowder or liquid blown from the mouth by a healer as medicine; to blow out in this way; spit poison (some snakes) (PMP: *simbuR) simpaŋstop on a walk, hence: enter a house; to wrong, deviate (PMP: *simpaŋ) simpənstore, preserve, put away, keep (LOAN) simpiredge, margin, rim (PWMP: *simpir) simsim ~ siŋsimfinger ring (LOAN) sinahsee clearly, be clear (PMP: *sinaR) *siNaR sinarradiance, shining (PWMP: *sinar) sindukspoon; use a spoon (PMP: *si(n)duk) siŋetsting, bite (insects) (PWMP: *siŋ(e)het) siramsprinkle with water; wash (LOAN) siriŋborder, edge (PWMP: *sidiŋ) sirsirto blow (breeze); hiss (ROOT) Balinese (1380 / 1712) sisigtooth-pick; pick the teeth, clean the teeth with tobacco; blacken, dye the teeth (PWMP: *sisig) sisih-anside, edge (PWMP: *sisiq₁) *sisiq sisipfault, departure from right, misdeed; to sin, be guilty (NOISE) sitsittear, break; tear to pieces (PWMP: *sitsit) *sitsit₂ siyapfowl, usually cock (PAN: *siap) siyokthe sound of rain (PMP: *siuk) subeŋearring; a rolled-up palm leaf worn in the ear by girls (PWMP: *subeŋ) sudapointed sticks stuck in the ground with the point upwards to deter intruders (PMP: *suja) sugiwash one’s face with one’s hands (PWMP: *sugi) suhuncarry on the head (a sign of great respect); fig., obey an order (PAN: *suquN) sujitoothbrush; a pointed thing; embroidery (LOAN) sukakcough, clear the throat, cough up something stuck in the throat (PWMP: *sukak) sukakcough, clear the throat, cough up something stuck in the throat (ROOT) sukehdifficulty; difficult, troubled in mind (PWMP: *suker) suksukbe pressed together, be close together (sit, sleep, etc.) (PAN: *suksuk) sukunthe breadfruit tree and its fruit (PMP: *sukun) sulaskewer, spit, pointed stick (PWMP: *sulah) Balinese (1400 / 1712) suligia mace or club of wood or iron, having a sharp point (LOAN) suliŋ-suliŋa piece of bamboo with holes between its nodes to channel water (PWMP: *suliŋ) sulithard to split (of wood) (PWMP: *sulit₁) sulsulbe crowded together, be pressed together (PWMP: *sulsul₂) sulsul-aŋto surrender, give in with little pressure (PWMP: *sulsul₂) suluhlight, lamp, torch, illumination; the eye (PMP: *suluq) suluh-inbe lit with a lamp, be illuminated; be found out about (PMP: *suluq) sulurto climb in a spiral (creeper) (LOAN) sumpaha curse (especially on a piece of land); an oath (PWMP: *sumpaq) sumpelstopper, cork (PWMP: *sumpel) sumpiŋan ear ornament (PWMP: *sumpiŋ₂) suŋkabuncover, reveal, remove a cover (PMP: *su(ŋ)kab) suŋsuŋgo to meet; respect deeply; revere (PWMP: *suŋsuŋ₁) suŋua conch shell trumpet; used to announce the beginning of the observance of manyepi [an annual ceremony] (PWMP: *suŋu₁) supitpinch, squeeze; thing to squeeze with, tweezers (PWMP: *supit) Balinese (1420 / 1712) suramby-averanda, the front part of a house (PWMP: *surambi) suratwriting, letter, drawing, bill, written account; to write (LOAN) suruŋ ~ ñuruŋto push, push away, force away; take away by the hand; encourage to flee (PWMP: *suruŋ) surupgo inside, be thrust in; disappear; set (sun); die (PMP: *surup₁) susubreast; milk (PAN: *susu₁) susuhfreshwater snail (PMP: *susuq) susulfollow someone who has gone ahead (PMP: *sulsul₁) susunsection, layer, hollow (PMP: *susun) *susuN susun-ansystem, program, arrangement (PMP: *susun) *susuN sutsut-into be wiped clean (PWMP: *sutsut₂) taan emphasizing particle (PWMP: *ta₂) tabahinsipid, tasteless, watery (of food); unfeeling; insensitive (PWMP: *tabaR) tabancatch and keep an animal that has strayed onto your land until it is redeemed by its owner (PMP: *taban) *tabaN tabénexcuse, leave, greeting (LOAN) tabeŋstopper, cork (PWMP: *ta(m)beŋ) tabiŋloose cover over the ridge of a roof; a partition (PWMP: *tabiŋ) Balinese (1440 / 1712) tabuhhammer (gong, etc.) (NOISE) tabuwanhornet; several different kinds are distinguished (PMP: *tabuqan) tagihask for, demand; admonish, exhort; threated; be addicted to (drugs, drink) (LOAN) tahahthe blade of a kind of machete, chopper (PAN: *taRaq₁) tahanendure, put up with (LOAN) tahenbear with, endure, persist (LOAN) tahidirt; rust; scale (metal); dung (PMP: *taqi) *Caqi tahuknow, perceive (PMP: *taqu₂) *Caqu tahumindigo plant (PMP: *taRum) tajegstand erect; be directly overhead (sun) (PWMP: *ta(n)zeg) tajithe steel spur fastened to a game cock’s foot (LOAN) taji-ninbe fitted with steel spurs (LOAN) tajukstick into something; stick something in the ground; bury; plant dry rice (PWMP: *tazuk) takepbe folded over, closed (PMP: *ta(ŋ)kep₁) *takep takera measure of volume (LOAN) taktakstrike with a sword (PAN: *taktak₂) takutfear; to fear, be afraid of (PAN: *takut) talama tray; the leaf on which food is presented to a guest (LOAN) talaŋ-talaŋa sea fish (PWMP: *talaŋ-talaŋ) Balinese (1460 / 1712) talistring, cord, rope; one thousand (primarily a cord with 1000 képéŋs strung on it, but used in Low Balinese for 1000) (PMP: *talih) *CaliS tali puŋsedumbilical cord (PMP: *pusej) taltalhit repeatedly (PWMP: *taltal₁) taludefeated, beaten (PMP: *talu₂) talukikind of batik (PMP: *taluki) tamabe ready, be on hand, never be tongue-tied, be bold (PMP: *tama₂) tambakdam, dyke; a pool formed from a dammed stream; fishpond; to block, obstruct, dam (PMP: *tambak₂) tambankind of small sea fish (PWMP: *tamban) tambel-inbe patched by someone (PWMP: *tambel) tambeŋobstruct, block; be obstinate (PWMP: *ta(m)beŋ) tambeŋto obstruct, block; be obstinate (PWMP: *tambeŋ) tambunto heap up, pack together (things and people) (PMP: *tabun₂) tampak batissole of the foot (PWMP: *tapak₁) tampak limapalm of the hand (PWMP: *tapak₁) tampekstrike with the hand (PMP: *tampek) tampelto cover up, plaster (a wound), patch (a hole), plaster something and make it watertight; plaster, a covering (PMP: *tapel) *Capel tampihfold, fold up, put in layers (< *-piq) (ROOT) tampukthe calyx of a fruit (PWMP: *tampuk₃) tamuturmeric; dye (PWMP: *tamu₂) tanahground, land, earth, soil (mainly as agricultural object, but also as building material, and as a political unit) (PMP: *taneq) Balinese (1480 / 1712) tanah hampoha sort of clay eaten by pregnant women (PMP: *taneq) tanah putihchalk (‘white earth’) (PMP: *taneq) tanḍiŋset opposite to each other; compare; cause to correspond; adversary; match (PWMP: *tandiŋ) tandukhorn, horns of a bull or cow (LOAN) tanembury in the ground (seeds, plants, a corpse); grave (PMP: *tanem) *CaNem tanjuŋcape, promontory, protruding point (LOAN) tan simpaŋdo as is fitting, not deviate, be right (PMP: *simpaŋ) taŋgaptake into the hand, accept, receive (PWMP: *taŋgap) taŋgulbuild a dyke, a dam (PWMP: *taŋgul) taŋisweeping (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋis-inbe wept over (PWMP: *taŋis-en) *Caŋis taŋkebcover up (with a basket, etc.) (PWMP: *ta(ŋ)keb) *ta(ŋ)keb₁ taŋkeparrest, seize, hold (police, etc.) (PMP: *ta(ŋ)kep₂) taŋkiswarding off, parrying (PWMP: *taŋkis) tapea sort of fermenting agent, yeast; fermented cassava (PWMP: *tapay) tape bahasfermented rice (PWMP: *tapay) tapihan underskirt worn by women (PWMP: *tapiq₂) tapi-ninto be winnowed by someone (PMP: *tapi) tapukthe stalk of a fruit (PWMP: *tampuk₃) tasiksalt; sea, ocean (in court and literary language) (PMP: *tasik) Balinese (1500 / 1712) tasik-into be made salty (PMP: *tasik) tastascut loose, cut off, break in pieces (PAN: *tastas) ta-taban-anan animal so retained (PWMP: *ma-naban) *tabaN ta-telutriad, three (PAN: *ta-telu) *telu ta-telu-ta-teluin threes, three at a time (PMP: *telu-telu) *telu tawahmake an offer to someone, haggle over a price (PWMP: *tawaD) tawaŋsky, heaven (PWMP: *tawaŋ) tawaŋ (tahu-aŋ)to see, perceive, know (PMP: *taqu-an) *Caqu tebekstab, make a hole in something, make a hole in the ground for planting seedlings; a hole in the ground for a seedling (PAN: *tebek) tebihbreak in pieces; the natural divisions of a betel nut, section, quarter, piece, slice (PMP: *tebiq) *Cebiq tebtebcut off short, prune, cut to a point (PAN: *tebteb) tebukpound rice to dehusk it; thresh (PMP: *tebuk₂) *Cebuk tebukpound rice to dehusk it; thresh (PWMP: *tebuk₁) *tebuk tebukpound rice to dehusk it; thresh (ROOT) teduŋumbrella or sunshade (of paper or silk) (PMP: *teduŋ₁) tehepspecies of tree which produces fruit like coffee beans, which are fried without oil (PWMP: *teRep) tekato come, arrive (PMP: *teka₁) teka-haŋbe caused to come, be brought (PMP: *teka₁) teka-hinbe come to, be visited (PMP: *teka₁) Balinese (1520 / 1712) teka-ncoming, arrival (PMP: *teka₁) tekenstaff, stick (PMP: *teken) tekepflat lid; a cork (in a bottle) (PAN: *tekep) tekep-inbe covered; act as a cover (PAN: *tekep) tekesfasten, fix in place (esp. the hair, with a band of linen or a ribbon), done by men (PWMP: *tekes) tékolbent, broken, but not separated (of living wood) (PWMP: *tikul) tékolbent; broken, but not separated (of living wood) (ROOT) tektekchop into small pieces (PAN: *tektek₁) tekukbent, crumpled (PMP: *tekuk₁) telagapond, pool, fish pond (LOAN) telusukbore a hole in the nose of a draught animal (ROOT) tembiŋthe edge of a hole; the rim of a cliff-top; the brim of a ravine (LOAN) temuto meet, come across, find (PWMP: *temu₂) teŋahmiddle, center; in the middle (PMP: *teŋaq) teŋah hahimid-day (PMP: *teŋaq) teŋah lemeŋmidnight (PMP: *teŋaq) Balinese (1540 / 1712) teŋenright hand, right side (LOAN) tepakthe flat of the hand or the flank; to hit with the flat of the hand (e.g. a drum) (PMP: *tepak₁) tepekslap with the flat hand (ROOT) tepessqueeze, press, pinch (PWMP: *tepes) tepettake care of, take care about; exactly (PWMP: *tepet₁) tepettake care of, take care about; hence: exactly (LOAN) tepiborder, edge, limit, coast (LOAN) tepiborder, edge, limit, coast (LOAN) teposbreak off, interrupt, end in (PMP: *te(m)pus) teraŋlight; clear, bright, visible; dry (season) (PWMP: *teraŋ) terimareceiving, thanks; to receive, accept, take over, find pleasure in; buy wholesale (LOAN) terusgo through a place without stopping; through; through as far as (PWMP: *terus) tetepbe sure, firm, certain, in order (LOAN) tigtigbeat, strike (with a stick), hit, scourge (PWMP: *tigtig) tihtihcut into very small pieces; smooth with a machete (PWMP: *tiRtiR₁) tikimitation of a sound, ‘tick’ (PMP: *tik₁) *tik tikelcrack (a stick) and bend it double without separating the parts; bend something double (a rope); multiply (PAN: *tikel) tilemlast day of the moon, new moon (PWMP: *tilem₁) Balinese (1560 / 1712) tilemlast day of the moon; new moon (ROOT) timahlead, tin, zinc (PWMP: *timeRaq) timbaŋbe compared with; weight, weighing (PWMP: *timbaŋ) timbunheap up, crowd together (PWMP: *timbun) timpuhto sit (like women) on the ground with the legs bent at the side (PWMP: *timpuhuq) tinjaktread heavily, stamp when walking, trample on (PWMP: *tinzak) tiŋkaŋ-inbe straddled, have someone stand astride over something (PWMP: *tikaŋ) tiŋkebspill; fall face downwards (Also Iban tiŋkap 'prostrate, prone; fall face down') (ROOT) tiŋkeb-aŋbe spilt, be laid face downwards (PWMP: *tiŋkeb) tipisthin, fine (linen, paper) (PMP: *tipis) tipisthin, fine (linen, paper) (LOAN) tiruto mimic, imitate, copy; a model, copy (for imitation) (LOAN) tirusthe sharp end, the point; the smallest of a series, rank (PWMP: *tirus) tisekthronged, pushed close together (ROOT) titia bridge. a wooden plank across a ditch (PMP: *taytay) titi-n-inbe bridged by someone (PMP: *taytay) tiwasbe poor, be needy; poverty, need (NOISE) tobusto redeem, ransom (PMP: *tebus) tokthe sound of a thing being hit hard (PMP: *tuk) Balinese (1580 / 1712) tuaold, aged; full-grown, adult (PMP: *tuqah) *tuqaS tubaa plant having intoxicating sap which is used to make animals unconscious; put into still water it stuns fish (PAN: *tubah) tuba-hinto be poisoned with tuba (PWMP: *tuba-en) *tubah tubuha young coconut palm which is about to fruit (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tubuha young coconut palm which is about to fruit (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tudiŋthe index finger (PAN: *tudiŋ) tuduh-anleak, a leaking spot (PAN: *tuduq-an) *tuduq tuduŋcover, veil (PMP: *tuduŋ) tuhed kayubase of a tree (PAN: *tuqed) tuhusure, certain, true; truly, really (PMP: *tuqu₂) tuhundescend, come down; descent, getting down (as fowls from the trees where they have spent the night) (PMP: *tuRun₁) tuhun-andownwards, further down (PWMP: *tuRun-an) *tuRun₁ tuhun-aŋbe let down (on a rope); be taken down (PMP: *tuRun₁) tuhutfollow, obey, observe (a rule) (PWMP: *tuRut) tuhut-aŋbe followed; according to (PWMP: *tuRut) tujupoint to, aim at, point out (PMP: *tuzu) tuju-aŋbe shown; be indicated (PWMP: *tuzuq-an) *tuzuq₁ tujuhindex finger, forefinger; to point to, indicate, show (PAN: *tuzuq₁) Balinese (1600 / 1712) tujuh-inbe shown by someone to someone (PAN: *tuzuq-en) *tuzuq₁ tukaŋcraftsman, expert, practitioner; one who is commissioned to work in some way (LOAN) tuktukbeak of a bird (PAN: *tuktuk₁) tuktuktop, tip, extremity (PAN: *tuktuk₂) tukubcover, covering; storey of a house (PWMP: *tu(ŋ)kub) tukuŋamputate, create a stump (PWMP: *tukuŋ) tuladmodel, copy (to be copied), original (PWMP: *tulad) tulad-anmodel, example (PWMP: *tulad-an) *tulad tulaŋbone, skeleton (PWMP: *tuqelaŋ) tulithen, a little later (NOISE) tuluspermanent, remaining always the same; used as adverb indicates that something will take place, be done (PMP: *tulus) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tumbaklance, a long spear; perform a dance with spears (PMP: *tumbak) tumbak-inbe speared several times (PMP: *tumbak) tumbuhthe first shoot of a plant; to grow, sprout, come up, emerge (of teeth); be born (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tumpuk-anpile, heap together (e.g. rice sheaves) (PWMP: *tumpuk) tunuroast on a fire, bake on glowing coals; cremate (PMP: *tunu) *CuNuh tuŋgalunity, union; be one (LOAN) tuŋkadstick, staff (PWMP: *tu(ŋ)kad) Balinese (1620 / 1712) tuŋkədstick, staff (PAN: *tuked) tuŋkəd-aŋbe used as a stick (PAN: *tuked) tuŋkəd-inbe provided with a stick (PWMP: *tuked-en) *tuked tuŋkəd-tuŋkədwalk with a stick because of old age (PAN: *tuked) tuŋkulbow the head, be subject to (PAN: *Cukul) tuŋkulbow the head, be subject to (ROOT) tuŋtuŋpeak, top (PMP: *tuŋtuŋ₂) turo-n-in pabe slept with by someone (PAN: *tuduR) tusuk duibe pricked by a thorn (PAN: *tusuk) tut buribe followed by someone (NOISE) tutubthe cloth covering the end of a pillow (PMP: *tutub) uabyawn, gape (PMP: *huab₂) *Suab ualfeeling of fatigue and pain in the tendons of the hands and feet (NEAR) uatsinew; muscle; vein (PMP: *uRat) *huRaC Balinese (1640 / 1712) ubangrey hair; have grey hair (PMP: *quban) *qubaN ubia species of potato (PMP: *qubi) ucapsay, speak, tell, report, announce (LOAN) udaŋshrimp (esp. in rivers) (PAN: *qudaŋ) uhutmassage (muscles); rub with pressure (PMP: *quRut) ujanrain, shower (PMP: *quzan) *quzaN ujan batuhail (PMP: *quzan batu₂) *quzaN ujitest, inspect, examine (PWMP: *uzi) ujurstretched out, rectilinear (PMP: *qunzur) ukircarve, engrave, decorate with carving (wood, stone or metal) (PMP: *ukir) ukir-ancarved work; carving-tool (PWMP: *ukir-an) *ukir ukurmeasure, measure off, survey (land); estimate, guess (LOAN) ukuthang over (ears of rice), walk bent over with age; be bent (PMP: *quŋkut) *qukut ulakwind, wind up (yarn) (PWMP: *ulak) ulak-anreel, spool (of thread, yarn) (PWMP: *ulak-an) *ulak ulamflesh, meat, fish (PWMP: *qulam) uledworm, grub, caterpillar (PMP: *qulej) uled-uledworms, caterpillars (PMP: *qulej qulej) *qulej uleswrapper, cushion-cover, mattress-cover, glove, skin (animal); outward appearance, color (PMP: *qules₂) *qules Balinese (1660 / 1712) ulihreturn, coming back, homecoming; through, because of (PMP: *uliq₁) uluhead; top, chief; leader; upstream, uphill, above (PMP: *qulu) *quluh ulun aŋensolar plexus, pit of the stomach (LOAN) umafield, arable land (PMP: *quma) *qumah uman tyaŋé limaŋ anun i rakathe field of me (is) five (times) that of I Raka (PMP: *a-nu) *-nu₁ umbakwave, surf (PWMP: *humbak) umbituber, root, tuberous vegetable (PMP: *qubi) umbi-umbi-anyam (PMP: *qubi) umbulfountain, spring; bubble up, well up (water) (PWMP: *umbul) undurretreat, yield (PWMP: *undur) unebcarved wooden panel put over a doorway as an ornament; lock, shut up (ROOT) uni, uñisound, make a sound (PMP: *huni) *Suni unjanincrease, add to; rise, as a price (Panitia 1978) (PWMP: *unzan) uṇṭukmake a deep bow, hang the head (PWMP: *hutuk) uŋkabto open, lift the lid of a box, untie a bandage (PWMP: *hu(ŋ)kab) uŋkab-inbe opened (PWMP: *hukab-en) *hu(ŋ)kab uŋkuhwalk in a bent posture (PWMP: *hukuq) uŋkuhwalk in a bent posture, walk bowed down (PWMP: *ukuq) Balinese (1680 / 1712) upahwages, pay, hire (PMP: *upaq) upah-angbe paid for for someone (PWMP: *upaq-an) *upaq upah-upah-anhireling, one who is paid (PWMP: *upaq-an) *upaq upaspoison (snake, etc.) (PMP: *upas₁) upihthe calyx of a banana-flower; the sheath surrounding the spring of leaves of the palm (used as a container) (PMP: *hupiq) *Supiq uremunclear, misty, cloudy (sky), half-dark, twilight (PAN: *qudem) uriback; come after, be behind, walk behind (PMP: *udehi) utaŋ-inbe in debt to someone (PWMP: *qutaŋ-en) *qutaŋ utussend (a person) (PWMP: *utus₂) uyaŋturn from side to side on a bed; be unable to sleep (PWMP: *huyaŋ) uyuŋdizzy, staggering (PWMP: *Ruyuŋ) wahujust, just now (PMP: *baqeRu) *baqeRuh waŋkédead body, corpse (PWMP: *baŋkay) Balinese (1700 / 1712) waris-anestate, inheritance (LOAN) wataŋcorpse (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ wataŋ-ancorpse; corpus delicti; an eye-witness (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁ wewater (High Balinese) (PMP: *wahiR) welassuffix used to form numerals from 11-19 (but not 18) (LOAN) welasmercy, pity, favor (NOISE) wenaŋdominate, permit, have power, be the authority (LOAN) weŋievening, night, darkness; become dark (PMP: *beRŋi) weteŋbelly, abdomen (PWMP: *beteŋ₂) *beteŋ₁ wikulearned, wise; learned man, doctor, priest (LOAN) yaan emphasizing particle, it is also used for yes (PAN: *qia) yuŋdamaged, destroyed, upset, in confusion; swing (PWMP: *iuŋ) yuŋ-yuŋ-aŋbe made to swing, be given a swing (of a child) (PWMP: *iuŋ) yuyucrab, lobster (PMP: *qayuyu) za-ŋa-vulukuten (PMP: *ŋa) asihlove, like, favor (PMP: *qasiq) High dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS High Balingian (10) WMP. see: Melanau (Balingian) 57. Baluan (16) OC (Blust n.d. 1975) [blq] (Baluan-Pam) Papua New Guinea kanaicanarium almond (PMP: *kanari) kapu-nstomach of an animal (POC: *kabuŋ) *kampuŋ kawkava: Piper methysticum (LOAN) kupʷenkind of long rectangular fishing net (POC: *kupwena) latcoral limestone (POC: *laje) mwanene-nstraight (POC: *mwanene) mwaneyunicorn fish (POC: *mwanoRe) paŋto feed (POC: *paŋan) *kaen para-n pameareca palm (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ para-n pwaŋthigh (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ silbamboo on sail (POC: *jila) 58. Banggai (335) WMP (Bergh 1953) [bgz] Indonesia (Sulawesi) a-causative prefix (PAN: *pa-₂) abincarry in the arms (PMP: *qabin) abukfireplace, hearth (PMP: *qabuk) ademandible, chin (PMP: *qazay) akaltrick, ruse, deceit, fraud, artifice (LOAN) alatake away, fetch (PAN: *alaq₁) alostough creepers or tendrils; rope (PMP: *waRej) ampitwhat is folded (PMP: *hapit) *Sapit ampunforgiveness, pardon (PMP: *ampun) -ansuffix forming adjectives. The suffix -an is actually local, and in the second instance temporal, and it thus gives the place and time at which or in which the meaning of the stem word is realized... Examples of adjectives with the suffix -an are: buluŋ-an 'loud, of sound' (from buluŋ 'throat', boo-an 'evil-smelling' (from boo 'stench'), buku-an 'strong' (from buku 'bone'), mon-doso-an 'be taboo' (from doso 'a taboo')...The collective function of -an which is found in some other languages is seen in osoa-an 'to marry' (from soa 'spouse') ... In other cases the meaning of the stem word is not available in Banggai, and hence the precise meaning of the suffix -an cannot be determined (PAN: *-an) anuwhatchamacallit (PMP: *a-nu) *-nu₁ ate-andeep (PMP: *qatay-an) *qaCay baakbreak off, broken off (PMP: *baqak₁) Banggai (20 / 335) babakbeat a drum (PAN: *bakbak₂) babohigh-rising forest (PAN: *babaw₃) ba-bukuexert oneself, make an effort (PMP: *bukuh) ba-kita-anlook at oneself in the mirror (PAN: *kita₂) *kita balaniblack magic (PMP: *baRani) bala-tindakperform a war dance (PWMP: *tinzak) balikfade, of colors (PMP: *balik₂) banaaŋthread, yarn (PWMP: *banaeŋ) bansuŋlarge basket (PWMP: *basuŋ) baŋunrise, stand up (PMP: *baŋun₂) *baŋuN barani(Loan) brave, courageous, daring; war leader; dare to do something (PMP: *baRani) ba-salul-anwater conduit, water pipe of bamboo (PWMP: *saluR) Banggai (40 / 335) ba-sumpitgo hunting with a blowgun (PMP: *sumpit) ba-susupto smoke (tobacco) (PAN: *supsup) ba-tanomdig oneself in (PMP: *tanem) *CaNem bataŋtrunk, stalk, stem (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ ba-tilaluplay a bamboo flute (PMP: *tulali) *tulani batu-onstony, full of stones (as soil) (PWMP: *batu-en) *batux baʔa-k-atecommit suicide (PMP: *atay) *aCay be-belaywide, broad (PMP: *bekelaj) belay-anbreadth, width (PWMP: *bekelaj-an) *bekelaj bibillip (PMP: *bibiR) *biRbiR bilatwith open eyes; seeing; clear; fire (PMP: *bilat₁) bilatwith the eyes open (ROOT) bindana upaspoisonous snake (PMP: *upas₁) biŋgislanting, oblique, at an angle (NOISE) bisasupernaturally powerful (LOAN) bisarato speak; speech; language (LOAN) Banggai (60 / 335) bitiscalf of the leg (PMP: *bities) bituonmoon; month (PAN: *bituqen) bituon paunostar (PAN: *bituqen) bo-boŋolhard of hearing (PMP: *beŋel) bo-bosulsatisfied from having eaten enough, satiated (PAN: *besuR) boboytie, bind (PMP: *bejbej₂) *bejbej bonuahouse, dwelling (PMP: *banua) boo-anevil-smelling, reeking (PWMP: *bahu-an) *bahu bosepaddle; to paddle, travel over sea (PMP: *beRsay) bose-anvoyage (PWMP: *beRsay-an) *beRsay botikdecoration; color; carving (PMP: *betik₂) *beCik buaŋhole, pit; it leaks! (PAN: *buhaŋ) buaŋ-anhaving a hole (PAN: *buhaŋ) Banggai (80 / 335) bukalto boil (intr.) (PMP: *bukal₁) *bukal buku-anstrong (PMP: *buku-an) *bukuh bulitrear end, seat, buttocks (PMP: *buRit₁) *buRit bulitbuttocks, rear end (PMP: *burit₁) bunduextremity, far end (PMP: *budu) buŋaflower, blossom (PMP: *buŋa) buŋkulknobby, bumpy, lumpy; hump (PMP: *buŋkul) buŋkullumpy, having lumps or bumps (PWMP: *bu(ŋ)kul) buŋkul-anhump, lump (PWMP: *buŋkul-an) *buŋkul buŋkul-ana lump or bump (PWMP: *bu(ŋ)kul) butamud, mire; earth, soil (PMP: *buRtaq) buukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS daŋkaŋwide apart (PWMP: *zaŋkaŋ) dapitpinch, squeeze, press (PWMP: *zapit) Banggai (100 / 335) deŋkulto bend; bent (PWMP: *deŋkul) deŋkuŋcurly, of the hair (PMP: *zeŋkuŋ) deŋkuŋcurly, of hair; bend (PMP: *dekuŋ) dilepglitter, sparkle, shine (PMP: *dilep) -gu1sg possessive pronoun after bases that end with ŋ (PMP: *ni-ku) *-ku igeneric prefix of location (PAN: *i₂) i-aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) idak, indaktrample down (PMP: *inzak) i-kami1pl. excl. independent pronoun, we, us (PAN: *k-ami) *ami i-kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ i-komuyu2pl. independent pronoun, you all (PMP: *kamu-yu) *amu iŋatthink about; remember (PMP: *iŋat) ka-formative of abstract nouns from adjectival bases: ka-lanak ‘greasiness’ (cp. ma-lanak ‘greasy’) (PAN: *ka-₅) kabusall gone, finished, consumed, used up (PMP: *kabus₁) kalamatalarge basket (PWMP: *kalamata) Banggai (120 / 335) kalitatakbutterfly (PAN: *kali-) kamalipalace, residence of the prince (PMP: *kamaliR) -kami1pl. excl. accusative pronoun, us (PAN: *k-ami) *ami kandalrailing, place to lean (ROOT) ka-nipithinness (PMP: *nipis) *Nipis ka-patusend (PAN: *pa-kaCu) *kaCu kayapto beckon, wave the hand (PWMP: *kayab) kayu-ŋtree, living wood (PMP: *kahiw) *kaSiw kiduŋa men’s dance with singing (PWMP: *kiduŋ) k<in>aanwas eaten by someone; food (PAN: *k<in>aen) *kaen ko-koon-onfood, meal (PAN: *ka-kaen-en) *kaen ko-lima-nofifth (ordinal numeral) (PMP: *ika-lima) *lima komboŋbelly; stomach (PWMP: *kempuŋ) *kempeŋ -komuyu2pl. accusative, you all (PMP: *kamu-yu) *amu ko tolu-nothe third (PMP: *ka-telu) *telu kukusrising of smoke (PWMP: *kuskus₁) kukusrising of smoke (PWMP: *kukus) Banggai (140 / 335) kumbalstem of the sago leaf (PMP: *kumbal) ku-mosiklarge black forest ant (PMP: *me(n)tik) *me(n)tik (X + me(n)tik) laŋkoheight, altitude, elevation (PMP: *laŋkaw) laŋudrunk, intoxicated (PAN: *laŋu) lapusgone, lost (PWMP: *la(m)pus₁) lasopenis; young boy (PMP: *laseR) leeŋcave, grotto, cavern, den (PMP: *liaŋ) lukutbrood, sit on the nest (PWMP: *dukut₁) lusukside of the body (PAN: *Rusuk) lusukside of the body (PAN: *Rusuk) maashame (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq ma-anusdrift on a current (PMP: *ma-qañud) *qañud ma-baŋunto stand something upright (PWMP: *ma-baŋun) *baŋuN Banggai (160 / 335) ma-katolscabies, mange (PMP: *ma-gatel) *gaCel ma-katolscabies, itch (PMP: *gatel) *gaCel ma-katol-onsuffer from scabies (PWMP: *gatel-en) *gaCel ma-katol-onmangy, scabby (PMP: *gatel) *gaCel malaneman; male (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay ma-laŋudrunk (PAN: *ma-laŋu) *laŋu ma-maashy, ashamed (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq ma-mate-konkill (PMP: *ma-m-atay) *aCay mamissweet (PAN: *ma-hemis) *hemis ma-nipithin (PMP: *ma-nipis) *Nipis man-tabasto hack, cut; murder (PWMP: *tabas) *tabas₁ man-talunto weed (PMP: *talun₁) *CaluN man-tanomto bury (PMP: *tanem) *CaNem man-tapaplace something on a (drying) rack (PWMP: *man-tapa) *Capa manu-manuklarger kinds of birds (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk maŋ-abincarry in the arms (PWMP: *meŋ-qabin) *qabin Banggai (180 / 335) maŋa-kabusto spend, squander (PMP: *kabus₁) maŋa-k-atekill (PMP: *atay) *aCay maŋ-alatake away, fetch (PWMP: *maŋ-alaq₁) *alaq₁ maŋ-ampil-konbring close to oneself (PMP: *hampil) maŋ-ampitto fold (PWMP: *maŋ-hapit) *Sapit maŋ-anasmake something warm (PMP: *panas₁) maŋ-anusset something adrift (PAN: *qañud) maŋ-asuhunt with dogs (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ maŋ-ata-ipossess or obtain slaves (PMP: *qaRta) maŋa-takutto frighten (PAN: *takut) maŋ-kaanto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋ-ka-nipimake something thin (PMP: *nipis) *Nipis maŋka-sakitmake someone sick, cause someone pain (PMP: *sakit) ma-sakitsick, painful; cause pain (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-salacommit adultery (PWMP: *ma-salaq) *salaq₁ ma-takutafraid, be afraid (PAN: *ma-takut) *takut mate-andeath (PMP: *m-atay-an) *aCay Banggai (200 / 335) mo-bilitainform, give news (LOAN) mo-bisara-konto discuss, talk over (LOAN) mo-bosepaddle a canoe (PMP: *beRsay) mo-bose-itravel to (PMP: *beRsay) mo-bose-kongo to, travel with (PMP: *beRsay) mo-bubus-onstream out, be strewn about (PMP: *busbus) mo-buka-konto open for someone (PMP: *buka) mo-loŋolto hear (PWMP: *ma-deŋeR) *deŋeR mo-loŋol-i-konlisten to something (PMP: *deŋeR) mo-lulunroll something up (PMP: *lulun) *luluN mo-lusukthin, skinny (showing the ribs), emaciated (PWMP: *ma-Rusuk) *Rusuk mo-minakfat (of dead matter) (PMP: *miñak) mom-popotto close off, plug a hole so that nothing can get through (PWMP: *petpet₂) mon-doŋol-ilisten to (PMP: *deŋeR) mon-sintakto pull, snare something (PWMP: *sintak) mon-sususuck at the breast (PWMP: *ma-ñusu) *susu₁ mon-susukto price or pierce (PAN: *suksuk) Banggai (220 / 335) mon-tian-aŋ-gonpregnant with (PMP: *tian-an) *tiaN mon-tolun-ito weed, of multiple objects (PMP: *talun₁) *CaluN mon-tulun-igo below toward (something) (PMP: *tuRun₁) moŋ-idakto trample down (PWMP: *maŋ-inzak) *inzak moŋ-inumto drink (PMP: *maŋ-inum) *inum moŋ-iŋatthink about, remember (PWMP: *maŋ-iŋat) *iŋat moŋ-kitato see (PAN: *kita₂) *kita moŋ-kita-anmirror (PAN: *kita₂) *kita moŋ-kita-konto show, display (PAN: *kita₂) *kita moŋ-obin-itake in the arms (PWMP: *meŋ-qabin) *qabin moŋ-ompun-ito pardon (PWMP: *maŋ-ampun-i) *ampun moŋ-oyok-ito kiss (PWMP: *meŋ-hajek) *Sajek moŋ-uaŋto call, cry, shout (PWMP: *maŋ-quaŋ) *quaŋ₂ moŋ-uaŋ-goncall to, shout after (PWMP: *maŋ-quaŋ) *quaŋ₂ moŋ-ululpay out rope (PWMP: *maŋ-huluR) *SuluR mo-onofull (PMP: *ma-penuq) *peNuq mo-ono ko tobuiflood (PMP: *ma-penuq) *peNuq moo-pisokblind (PWMP: *picek) *picek₁ mo-sosopto suck (PAN: *sepsep) Banggai (240 / 335) mo-susunput in layers, stack up (PMP: *susun) *susuN nukaframboesia (PWMP: *nuka-en) *Nuka nukaframboesia (PMP: *nuka) *Nuka nuka-onhave framboesia (PWMP: *nuka-en) *Nuka nuka-onhave framboesia (PWMP: *nuka-en) *Nuka -ŋgu1sg possessive pronoun after vowels (suffixed to the possessum for directly possessed nouns such as body parts, but to the determiner ko for indirectly possessed nouns): ko mata-ŋgu ‘my eye’, but ko-ŋgu bonua ‘my house’ (PMP: *ni-ku) *-ku obusfinished, done (PWMP: *ebus) oloyoday, sun; daylight (PMP: *qalejaw) oloyo mata-nosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa pa-bayarmeans of payment; payment (PMP: *bayaD) paisu mata-nospring, source of water (PMP: *mata nu wahiR) *maCa pantalflat, level (PMP: *pa(n)tar₁) pan-talunweeding implement (PMP: *talun₁) *CaluN pa-saŋkopdoor, lid (PWMP: *sa(ŋ)kep) patalflat, level (PWMP: *pataR₂) Banggai (260 / 335) patal-anplain (PWMP: *pataR-an) *pataR₂ peliŋkind of bamboo (PMP: *periŋ) pinsil mata-nopoint of a pencil (PMP: *mata) *maCa piotyoungest child (PMP: *piut) po-kabus-ontil it is all gone, totally (PMP: *kabus₁) po-luluninstrument used to roll things up (PMP: *lulun) *luluN pon-tinahen (PMP: *t-ina) *ina pooa-k-atekill each other, fight to the death, duel, go to war (PMP: *atay) *aCay poo-bitikick one another's calves (a boys' game) (PMP: *bintiq) poo-kaanto eat together (PAN: *kaen) poo-kitasee one another (PAN: *kita₂) *kita poo-sa-saladifferent, various (PMP: *salaq₁) sagusago, edible palm pith (PMP: *sagu₁) salawrong; mistake, error, fault (PMP: *salaq₁) salulwater conduit of bamboo (PWMP: *saluD) Banggai (280 / 335) sa-pikulone shouder load (of things carried) (LOAN) sintakto pull, jerk, snare (PWMP: *sintak) siŋgo-tolu-konthree by three, three each (PAN: *telu) so-bonua-none night (PMP: *banua) solokstream, current (PWMP: *seleg) sumpit-anblowgun (PMP: *sumpit) susubreast, udder (PAN: *susu₁) susu leelomilk (PAN: *susu₁) susunlayer, stack (PMP: *susun) *susuN susupcigarette; straw (for sipping) (PAN: *supsup) susup-ancigarette paper or leaf (PAN: *supsup) tamafather (PMP: *t-amax) *amax tamistest, taste, sample (PMP: *tamis) tanoearth, ground; world (PMP: *taneq) Banggai (300 / 335) tapa-anrack on which something is dried (PWMP: *tapa-an) *Capa ta-talunknife for cutting weeds (PMP: *talun₁) *CaluN tiauterus, womb; belly (PMP: *tian) *tiaN tian-anpregnant (PMP: *tian-an) *tiaN tilalubamboo flute (PMP: *tulali) *tulani tindakstamp with the foot (PWMP: *ti(n)zak) tindakstamp the feet (PWMP: *tinzak) tobokprick, pierce, stick (with a weapon) (PAN: *tebek) to-bulus-oncarried away by water (PWMP: *bulus) tudaŋto sit, of birds; roost (PMP: *tu(n)daŋ) tugal, tuŋgalplant rice (PWMP: *tugal) tukalladder, steps (PWMP: *tukad₁) tumbuncovered with (PWMP: *tumbun) tu-tuu ~ tuu-tuureally true, really right; really, truly (PMP: *tuqu₂) Banggai (320 / 335) tuuldry (of wood, grass) (PMP: *tuquR) -u ~ -oŋgu1sg possessive pronoun after consonants other than ŋ construction ko-X-ŋgu): my (PMP: *ni-ku) *-ku udan-onget caught in the rain (PAN: *quzan-en) *quzaN ukifemale pudendum; young girl (PWMP: *uki) ukivulva, vagina; little girl (PAN: *puki) uléreturn, go back (PMP: *uliq₁) uloyworm, earthworm, maggot, caterpillar (PMP: *qulej) uloy-onhave worms (PMP: *qulej-en) *qulej ululfish with line let out from the hand (PMP: *huluR) *SuluR usokenter, go in (PMP: *u(n)sek) uubase of a tree; origin; cause (PMP: *puqun) 59. Banjarese (112) WMP (Hapip 1977) [bjn] (Banjar) Indonesia (Kalimantan) a-anak-andoll (PWMP: *a-anak-an) *aNak aduhexclamation of pain, surprise, etc. (PMP: *aduq) ambuttear off coconut husk (PMP: *abut₁) ambutpull off the husk of a coconut (PMP: *hebut) *SebuC anak-anfingerlings of fish (PWMP: *anak-an) *aNak anakan habuminute young of the murrel (Ophiocephalus striatus) (PWMP: *qabu qabu) anaywhite ant, termite (PAN: *aNay) antahremnant of rice husk that remains attached to grain after the pounding (PWMP: *ataq) aŋak aŋak(person) in a state of complete exhaustion (PWMP: *haŋak) asahwhetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq asakhole made with a dibble stick for planting rice (PMP: *hasek₁) asiobedient, devoted to (PWMP: *qasi₁) *qasi ataŋfence around a graveyard; place for the hearth, made of heaped-up earth (PWMP: *ataŋ₁) ataŋfence enclosing a graveyard (NOISE) Banjarese (20 / 112) atarconduct, escort, convey (PMP: *hateD) *SateD ba-atar-anconvey an engagement gift (PMP: *hateD) *SateD ba-atur-anto order, arrange (LOAN) ba-isihave, exist (PAN: *isi₅) ba-isihave, possess; exist (PWMP: *maR-isi) *isi₅ bambaŋ-ankind of marine fish (PMP: *baŋbaŋ₅) bar-anakgive birth (PMP: *maR-anak) *aNak bar-anak-anhave a child (PMP: *maR-anak) *aNak baʔahflood (PMP: *bahaq₂) *baSaq biruaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *biRuaŋ) halambefore, last night, yesterday (PMP: *halem) halimatakleech (PWMP: *qali-matek) *-matek Banjarese (40 / 112) halimatakjungle leech (PAN: *qali-) hambartasteless, insipid (PMP: *qambaR) hampalasa plant, Tetracera assa; the leaves are used as sandpaper (PMP: *qa(m)pelas) hampaŋfish weir (PMP: *qempeŋ) hamparspread out a mat (PMP: *hampaR) *SapaR hamukfurious attack, charge (PMP: *hamuk) hanawa palm: Arena spp. (PMP: *qanahaw) hangkutto move (as house), transport (PMP: *hakut) *SakuC hantabrackish, as water; unpleasant (of the taste of food) (PWMP: *qanta) hantasshortcut; take a shortcut (PWMP: *qantas) haŋitburn up, become charcoal (PAN: *qaŋeSit) haruana murrel (PWMP: *haruqan) hataproof; thatch for roofing (PMP: *qatep) haurkind of bamboo (PMP: *qauR) Banjarese (60 / 112) hiaucall to someone (PAN: *qiaw) (h)iŋga-nboundary, border; as far as (PMP: *qiŋga) hiriŋslant, incline (PWMP: *qiriŋ₂) hirisslice, carve (PMP: *qiris) hisobject to children doing something (PMP: *qis) humbutedible pith; palm cabbage (PMP: *qubuj) huŋkillevering up (PWMP: *quŋkil) huruŋsurround, crowd in upon (PMP: *quruŋ) imbaŋweigh, balance; compare (PMP: *imbaŋ) impawatch out for, beware (PMP: *hipaʔ) indu-ŋmother (PWMP: *indu-ŋ) *indu Banjarese (80 / 112) jahatnoose trap (PWMP: *zeRet) kam-anak-annephew, niece (PWMP: *kam-anak-en) *aNak kam-anak-ansibling’s child, cousin’s child (< *anak ‘child’) (PWMP: *kam- -an) licakmuddy (Also Malay lécak 'moist and slippery, as ground after rain') (ROOT) ma-napakto slap (PMP: *tepak₁) ma-uarredden something with uar (PMP: *huaR) ruhakwiden, enlarge (PWMP: *ruqag) tapakslap, blow with the open hand (PMP: *tepak₁) tiŋadahto look upward (PWMP: *tiŋadaq) Banjarese (100 / 112) uarkind of plant the bark of which is used to tan skins or to steep clothes (PMP: *huaR) ukaŋto bite (with the mouth wide) (PWMP: *u(ŋ)kaŋ) ulam-anfood which refreshes or cleans the mouth (PWMP: *qulam-an) *qulam uŋapopen (of the mouth) (PMP: *uŋap) uŋapopen (of the mouth) (ROOT) uŋkapto open (PWMP: *hu(ŋ)kab) uŋut-uŋutwrapped up in one's thoughts (PWMP: *uŋut) 60. Banoni (11) OC [bcm] (Bannoni) Papua New Guinea kirered Eclectus parrot (POC: *kiRak) manukaSanford’s sea eagle: Haliaeetusanfordi (POC: *manuka) taghisisea, saltwater, more a place than a liquid; gutsini more a liquid (PMP: *tasik) tama-father (PMP: *t-amax) *amax to-atsifour (PCEMP: *pat-i) *Sepat va-matekill (POC: *paka-mate) *aCay Bantaeng Makasarese (2) WMP. see: Makassarese (Bantaeng) 61. Bantik (16) WMP (Sneddon 1984) [bnq] Indonesia (Sulawesi) duhi nu husuʔrib (PAN: *Rusuk) husuʔthin (of person) (PAN: *Rusuk) (i)amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax kanehabaʔyesterday (PAN: *ka-₁) ka-nehab-aʔyesterday (PMP: *ñeRab) nípisiʔthin (PMP: *nipis) *Nipis sákeleɁto kick (with toes) (PMP: *sakil) sulúŋto shelter (from sun, rain) (PMP: *suluŋ₁) tabasaʔto hack down (e.g. scrub to make gardens) (PWMP: *tebas₂) tuhaŋrelative of the same generation (PMP: *tuRaŋ) tulito call on, visit (PMP: *tuluy₂) tulito call on, visit (PWMP: *tuli₂) *tuli Bantoqanon (24) WMP. see: Bantuqanon 62. Bantuqanon (24) WMP (Zorc 1977) [aka: Bantoqanon] atayliver (PMP: *qatay) *qaCay buhokhead hair (PMP: *buhek) *bukeS bulanmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN itlogegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR likorback (of the body) (PAN: *likud) nagenitive case marker for plural personal names (PAN: *na₃) Bantuqanon (20 / 24) sidahe, she (PAN: *si ia₁) *ia₁ tawoperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau 63. Bare'e (961) WMP (Adriani 1928) [pmf] (Pamona) Indonesia (Sulawesi) (dialects: Lalau 1, Luwu 1) -apolite form of -ña 'pronominal suffix of the 3rd person (PMP: *-a₂) aaan exclamation which expresses a variety of emotions, above all uncertainty, amazement or annoyance (PMP: *a₃) ajasubstitute term for 'dog' (asu) (PWMP: *qayam₂) aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) a-limafive (independent form) (PAN: *lima) alintajungle leech that moves like an inchworm (PWMP: *qali-metaq) *-meCaq alipacentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan alipoposmall flying insect, possibly firefly by daylight (PMP: *qali-petpet) ambawavery large mango variety with a strong turpentine odor which grows primarily on the shore: Mangifera odorata (PWMP: *qambawaŋ) am-pulidust or dirt in the eye (PWMP: *puliŋ₂) ampúnitree fern. The pith is fed to pigs, the wood is burned as a mosquito repellant, the roots (a pretty black) are chopped into bits and used 1. as beads, and 2. as a magical charm (PMP: *apuni) am-punitree fern, Alsophila sp. The pith is fed to pigs, the wood is burned to repel mosquitos, the shiny black roots are chopped up and used to make beads and as a ritual substance in ceremonies to assist the rice, because the plant is very tenacious (PMP: *puni₁) *puni ámpuŋ-iforgiveness, pardon (PMP: *ampun) anachild, young one (always as a qualifier of another noun); sometimes also used of a part of some larger thing (PMP: *anak) *aNak ana iluorphan (PMP: *anak) *aNak ana manuchick (PMP: *anak i manuk) *aNak ana matapupil of the eye (PMP: *anak i mata) *aNak ana ndaratastepchild (PMP: *anak) *aNak Bare'e (20 / 961) ana ndoroneonate (lit. 'red child') (PMP: *anak a ma-iRaq) *aNak ana ntausomeone else's child (PMP: *anak) *aNak ana n-tausomeone else's child (PMP: *anak i tau) *aNak ana ŋkadoeillegitimate child (PMP: *anak) *aNak ana piobaby chicks, baby birds (PMP: *piqek) ana piochick, baby bird (PMP: *piek) ana uyu-efirstborn child (PMP: *anak a qulu) *aNak ana uyu-efirst-born child (PMP: *qulu) *quluh ancoforce one's way through grass and bushes; wander in the wilderness (PWMP: *ansaw) anetermite, white ant (PAN: *aNay) anituname for the spirits that reside in the village temple (lobo) or in the smithy; a small snake that often stays in the temple ... is the personification of an anitu (PMP: *qanitu) *qaNiCu a-nuindefinite pronoun, word used to indicate something for which one will not or cannot use the proper name (PMP: *a-nu) *-nu₁ aŋkubent forward, as someone carrying a heavy load (ROOT) a-opofour (independent numeral) (PMP: *a-epat) *Sepat apaa word (sometimes in the a), that is used more or less enclitically to make the meaning of a free morpheme more general, often translated with 'or so', 'or something similar', etc. (PMP: *apa₁) apaempty, without contents, of rice husks without grains (PMP: *qapah) apa teʔiwhat is this? (fixed expression in a game) (PMP: *apa₁) apitree sp. (PWMP: *hapuy hapuy₂) *Sapuy Bare'e (40 / 961) apojugall, gall bladder (an object of examination in animals used for divination) (PAN: *qapejux) asawhetting, sharpening (PMP: *hasaq) *Sasaq asáratime of the third daily prayer of Moslims, around 3:30 P.M. (LOAN) asu burik-oa striped dog (PWMP: *burik) asu ma-wuyua furry dog (PWMP: *ma-bulu) *bulu₁ ataroof; thatch (sago, nipa, rattan) (PMP: *qatep) atabring or escort someone to his destination (PMP: *hateD) *SateD atuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus awabody; waist (PMP: *hawak) *Sawak awisarong in which a child is carried (PWMP: *qawis) awuclear the ground of weeds and bushes (PMP: *abut₁) ayafetch, get, take; use; believe, trust; care for; reckon with (PAN: *alaq₁) ayotree which yields wood that is used for charcoal; the coals made of this wood and used in blacksmithing (PMP: *qajeŋ) baperhaps (makes the following word indefinite) (PMP: *ba₁) Bare'e (60 / 961) bago ma-wotasplit ground (PMP: *betak) bakecorpse (said to be from Buginese) (PWMP: *baŋkay) balasplit, in pieces (PWMP: *balaq) baladoshort, pointed, double-edged dagger (PWMP: *baladaw) balasuwhite cotton, of mediocre quality (LOAN) balireverse side, opposite part (PMP: *baliw₁) balirepetition; different, changed (PMP: *baliw₂) baliapriest, priestess in shamanistic ceremonies (PWMP: *balian) baliuadze (an imported tool) (PWMP: *baliuŋ) balok.o. bamboo: Bambusa (NOISE) baluwidow(er) who is still in mourning (PMP: *balu₄) balumbabillow, large wave (NEAR) ba-milia fastidious person (PAN: *piliq) banaformerly the term for all colored cotton, through which all old-fashioned textiles that still are used in religious ceremonies are called bana (PWMP: *banaeŋ) bancubasket hastily woven of sago sheaths; it is placed in a wooden holder and used to transport sago and salt (PWMP: *basuŋ) banitree with very hard wood used in house construction (NOISE) Bare'e (80 / 961) ba-otuone who habitually farts (PMP: *qetut) baraparticle of indefiniteness; perhaps, sometimes; also disjunctive: or, evasive (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ baraŋaa small, aromatic citrus fruit the juice of which is used in food preparation and as a shampoo: Citrus acida (PWMP: *baraŋan₂) bawatogether, in one troupe, herd or flock (PMP: *baban) bayashallow indentation or other division of a terrain; groove between the two halves of the back, breasts, buttocks (PWMP: *balaq) bayuyasubcutaneous fat of pigs (PWMP: *balulaŋ) be da ku-po-ma-busu mam-pe-pate sikoI won't get an inflated abdomen if I kill you! (PWMP: *busuŋ) benufibrous husk of coconuts and betel nuts (PMP: *benut₁) *benut biagive way, go to the side, turn onto a side path (PWMP: *bias) biasausual, customary; accustomed to; habit, custom, practice (LOAN) bibionomatopoetic for the sound of water bubbling up (PWMP: *bikbik) bidadárilegendary female figures which appear in stories (LOAN) biisloping, slanting, leaning, askew (as the walls of a collapsing house, the neck of someone who is always looking somewhat to the side) (PAN: *biqiR) bilacount, calculate, reckon (PAN: *bilaŋ₁) bila-bilasticks, chips of wood, sirih fruits, etc. used as aids in calculation (PWMP: *bilaŋ-bilaŋ) *bilaŋ₁ bilalaperson whose task it is to announce the five daily Moslem prayer times (LOAN) Bare'e (100 / 961) bilohaving fuzzy vision, myopic; cross-eyed (PMP: *bileR) binata, binataŋireplacement term for pig (LOAN) biŋalarge shell commonly used to crush Spanish pepper; from this shell the white armbands called yoku are made (said to be a loan from SAMAB) (PMP: *biŋaq) biŋkabasket made of Donax cannaeformis, bamboo, or silar palm leaves, with a mouth that is larger than the base (LOAN) biŋkolu, biŋkoluŋ-icurled up, as a smoked fish with the tail in the mouth (PWMP: *biŋkeluŋ) bisaclever; very wealthy; possess secret power (LOAN) bisaraconversation; subject of discussion (LOAN) bisuabscess, sore (PMP: *bisul) bisupimple, pustule, esp. a boil; swelling (PMP: *bisul) boahole, gap, opening; bored through (PWMP: *bawaŋ₁) bobapeeling, hard outer skin; peeled, bald, hairless (PWMP: *bebak₁) bobodumb, speechless (PWMP: *beŋbeŋ) *beŋbeŋ₁ boiit must not happen that, do not let it happen that (PMP: *beliq₂) bokasplit, open up because the binding has come loose (as the seam of a shirt) (PAN: *bekas₁) bokaopen by loosening the binding (ROOT) bombaMaranta dichotoma, a plant whose smooth, upright stems are proverbial; split bomba is used to make baskets, tie fences and fix roofing thatch in place (PWMP: *benban) bombaMaranta dichotoma, a plant whose smooth, upright stems are proverbial; split bomba is used to make baskets, tie fences and fix roofing thatch in place (PWMP: *benben₂) boncitear open, split (as a sack of rice falling to the ground); cut open (as a doctor in operating on someone) (PMP: *besiq) Bare'e (120 / 961) boŋawide open; wide, of an opening (PMP: *beŋaq) boŋawide open; wide, of an opening (PMP: *beŋat₁) *beŋat boŋodeaf, without injury to the ear (PMP: *beŋel) borisplit, crack, burst (of skin or peeling) (PAN: *beriq) borisplit, tear (in the skin, or the rind of fruits) (PWMP: *berit₂) botepop corn in a pot (PWMP: *beRtiq) buat-icargo of a vessel, unloaded cargo (PMP: *buhat₃) bubia tree which yields bast that is chewed with the sirih: Artocarpus dasyphylla (NOISE) bubupour out (as water from a capsized boat) (PMP: *buqbuq) bugakind of arum with large leaves and edible tuber: Alocasia macrorrhiza (PWMP: *buga) bugis-iscaly skin disease, ichthyosis (PWMP: *bugis) bulaluthe colorful shell with which headcloths are smoothed (from Parigi) (NOISE) bumbularge bamboo container ranging from two or three to up to seven to ten sections, used to store water or palm wine (PWMP: *buŋbuŋ₁) bumbuswollen up, gathered into a mass (as puffy eyes, the chest of a man who inhales deeply, the waters of a stream buffeted by wind) (PMP: *buŋbuŋ₄) bundea scoop net half a fathom in length used in fishing (LOAN) bundublunt, not having a sharp point (PWMP: *budul) bundu, wundu, wuntublunt, with blunt point, with truncated or broken point (NOISE) bunetree with edible fruit: Antidesma bunius (PWMP: *buRnay) buntia medical condition of young girls in which the menstruation fails to materialize, and the abdomen becomes bloated (LOAN) buntuunable to go further; leave behind (as a travelling companion), (NOISE) Bare'e (140 / 961) buŋkubump, hump (PMP: *buŋkul) buŋku ntanasmall irregularity in the surface of the ground (PMP: *buŋkul) burik-ostriped, streaked, having lighter stripes on a darker background (PWMP: *burik) buri manu(lit. 'chicken speckles') white spots on the skin, esp. on the hands and feet (PWMP: *burik) burosperm; also used as a term of abuse (NOISE) buruhard areca nut (PMP: *burun) burukubent, not upright in walking (ROOT) buta-mo raya-kuI'm at my wit's end (PMP: *buta₁) *buCa buti-tiwart, such as small children often get on the face; it is thought that they result from rice grains that stick to the face when eating (PMP: *buteliR) butitia fish that inflates when touched (PWMP: *butiti) butoswollen, of the belly (as of a dead dog) (PMP: *bunter) buupopping sounds (as of a fart) (PAN: *buuŋ) buwuthe roof covering, including the thatch over the whole roof plus a narrow cap that covers the ridgepole (PMP: *bubuŋ₁) buwu ŋkaratethe peak of an elevation (PMP: *bubuŋ₁) buya(priestly language) sarong, in particular that used by the priestess during ceremonial functions (PWMP: *buyaŋ) buya wawowhitecap, wave with foaming crest (PMP: *budaq₃) buyumountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS Bare'e (160 / 961) datuthe title of the princes of Luwu’, who until 1906 were the overseers of the Toraja people (from Buginese) (PMP: *datu) dilionom. for a tap or stroke on a drum, or against metal (ROOT) dolosubmerge, sink (PMP: *delep) dolosubmerge, go under water (ROOT) eashame, shyness (PMP: *heyaq) *Seyaq ejasteps, ladder, generally made of a notched log (PMP: *haRezan) endoreminiscing upon what is gone (ROOT) eosun, day, daylight (PAN: *qajaw) galiŋgaŋa tree: Cassia alata Linn. (PWMP: *galiŋgaŋ) gancispinning top (PWMP: *gasiŋ) gaŋgograsp with the hand, a when seeking fish in the mud (ROOT) gilaangry; behaving strangely (PMP: *gila) gilito stream, flow down (ROOT) gillto wind, twist around (ROOT) gogoimprint something, as the meat of a shellfish with the finger (PWMP: *gerger₂) gumpinear together, as the legs of a standing person (PWMP: *gu(m)pit) hondarack or railing on which something is supported or leans (ROOT) Bare'e (180 / 961) iparticle used before names of places and times (PAN: *i₂) igenitive marker (before personal names) (PMP: *qi₂) iaplace of residence (PAN: *ian₂) iaan exclamation of impatience used to spur on someone who is dawdling (PAN: *qia) ijastep, tread, trample on (PMP: *inzak) ikea mallet of rough black stone (watu ike), with a rattan handle that is used to pound tree bark into bark cloth (PMP: *ikay) iku asu('dog's tail') an herb the scrapings of which are applied to abscesses to draw out the pus (PMP: *ikuR ikuR ni asu) *ikuR ilabirthmark (sometimes viewed as ominous) (PMP: *qila) ilito stream, flow; go downstream (PWMP: *qiliR) iludesire, arouse a desire for something (PMP: *iluR₁) imbuwater spirit which appears in many forms (PMP: *imbuk) impiwalk along the edge (so as to make room for someone passing) (PAN: *ipit) impigive way to, yield so as to make room (for someone coming) (NOISE) impoa tree: Antiaris toxicaria (Malay ipoh); poison from this tree, smeared on blowgun darts (PWMP: *qipuq) impucollect, gather (PMP: *qi(m)pun) inasleep, lie down (PAN: *qinep) Bare'e (200 / 961) indaŋ-idebt; money that is lent (PWMP: *hinzam) indomother (animal); big (PWMP: *indu-q) *indu intaforward! come on! let's go! (PWMP: *itaq) intaforward! come on! let's go! (PWMP: *ita₂) iŋathink about, take care of , watch out for (PMP: *iŋat) iŋa-iŋathink about (PWMP: *iŋat-iŋat) *iŋat ipacompanion, comrade (PMP: *hipaR₁) *hipaR ipunarrow, hemmed in (PMP: *iput₁) *iput irito hunt, chase off or away (PMP: *iriŋ₁) i si-ko2sg. (emphatic) (PMP: *i-kahu) *kaSu isurub; scrub or scour gently (PMP: *isut₂) itoyuegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR Lalau iwucover; cover over an opening in the ground; keep secret (PMP: *hibun) Bare'e (220 / 961) japasound of loud chewing or smacking of the lips (ROOT) jayapath, way, road; means to achieve something; means of transport (PMP: *zalan) jaya ŋkadagroove between nose and upper lip (PMP: *zalan) jekasplit open by itself, as a ripe fruit (ROOT) jilatongue and anything resembling it (PMP: *dilaq₁) jila leticlitoris (lit. ‘tongue of the vagina’) (PMP: *dilaq₁) jionoose trap to catch mice or wild chickens (PWMP: *ziRet) jipaclack the tongue as a sign of recalcitrance or reluctance (ROOT) jolenative maize: Coix agrestis (PMP: *zelay) jole goaMakasar maize: Zea mays (PMP: *zelay) kaalong protracted sound of calling, singing or weeping (PMP: *kaŋ) ka-asi-asipoor, in need of help (PMP: *ka-qasiq) *qasiq kabainvulnerable (PWMP: *kabal₂) ka-bosugratification, satisfaction, satiation (PMP: *ka-besuR) *besuR ka-busuŋ-ato have gotten an inflated abdomen as a result of violating customary law (PWMP: *busuŋ) ka-eashame, shyness (PWMP: *ka-heyaq) *Seyaq kaiileft, left side (PAN: *ka-wiRi) *wiRi kajastep with the flat of the foot and a sideways movement of the leg (ROOT) Bare'e (240 / 961) kajutree, shrub, wood, plant (PMP: *kahiw) *kaSiw kakawith interstices, with lacunae (PMP: *kakaq) ka-kajuwild, of animals (PMP: *kahiw) *kaSiw ka-kawukapok tree: Eriodendrum anfractuosum (PMP: *kabu-kabu) kala-bambabutterfly (PMP: *baŋbaŋ₂) kala-pinikind of swallow that nests on protected rock ledges (PWMP: *kala-pini) *pini kali-mumurinse the mouth (PWMP: *kali-muRmuR) *muRmuR kalustiff, of something that has been bent for some time (as a limb); bent (as fingers that have cramped) (PWMP: *kaluŋ) kamascratch with the nails, as an itchy spot (PWMP: *kamas) ka-matetime, place, or manner of death (PWMP: *ka-m-atay) *aCay kambusprinkle with pounded rice, as the coffin of one who has no surviving siblings (PMP: *kambuR) kami1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami kami sa-anawe with our children (PWMP: *sa-anak) *aNak kanaright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN ka-nipithinness, flatness, fineness (PMP: *nipis) *Nipis ka-ŋiluthe pain of rheumatism, yaws, or teeth being on edge (PWMP: *ka-ŋilu) *ŋilu kaŋkaŋ-istiff, rigid; stiffened (PMP: *kaŋkaŋ₃) ka-pa-pituseventh (also an endearing name for girls) (PMP: *ka-pitu) *pitu ka-patetime, place, or manner of death (PWMP: *ka-p-atay) *aCay Bare'e (260 / 961) ka-pio-piocheeping together (PMP: *piek) ka-puto-putoto keep turning around (as in looking for something lost) (PWMP: *puteR) karandaround carrying basket made of rattan (PWMP: *karanzaŋ) ka-ruasecond (PMP: *ika-duha) *duSa kasorafter, usually of bamboo, to which the thatch panels of the roof are bound with rattan (PMP: *kasaw₁) kataitch, itching place or wound; scabies (PMP: *gatel) *gaCel ka-tajasharpness (PMP: *tazem) *Cazem katuconsignment, what is sent; a gift that is sent (PMP: *katu) *kaCu ka-waaredness, brown color (PMP: *baRah) kayu ma-wukafallen tree that has been uprooted (PMP: *buŋkaR) kayumpaŋ ~ kalumpaŋa tree: Sterculia foetida (PMP: *kalumpaŋ) ke-anedamaged by termites (PAN: *aNay) ke-buyumountainous (PMP: *bulud₃) *buled₁ kekesound of laughter (PMP: *ke(k)kek) ke-liosofull of nits (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS kemuteem, swarm (PWMP: *kemut) kerisound of scratching (PMP: *keriqik) ke-watustony (PMP: *batu) *batux ke-wuriblack, of charcoal (PWMP: *budiŋ) Bare'e (280 / 961) kikiloud laughter (PMP: *kikik) kinderaising of the eyebrows, tightening of the eyebrows in frowning (PWMP: *kiday) kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ kodi rayaoffended, aggrieved (PMP: *dalem) kodoto stretch out (PMP: *kedeŋ) kokoshrink, grow narrow (PWMP: *kekes) kokoshrink, grow narrow (PMP: *keŋkeŋ₃) komaliworkshop of a blacksmith; forge (PMP: *kamaliR) kompobelly, lower part of the trunk (PWMP: *kempuŋ) *kempeŋ kopoflutter, flap the wings, of birds rising in flight, etc. (PWMP: *kepek) kujawhat kind of person? (PMP: *kuja) kukubird, the cry of which is heard at night (PAN: *ku(ŋ)kuŋ) kukua bird that is heard at night (PAN: *kukuŋ₁) kulasathe fatty hump on the withers of a buffalo (PWMP: *kulasa) kulibark or bast of a tree that has been removed by peeling (PMP: *kulit) *kuliC kumusarong used for sleeping (PWMP: *kumut) Bare'e (300 / 961) kurapot of fired clay in which rice and other food is cooked; bark vessel in which salt is boiled out of strong brine (PAN: *kuden) kura labuiron cooking pot (PAN: *kuden) kuricry of a certain bird (PWMP: *kuriqik) kurusound of grating or scraping (PWMP: *kurud) kutanaask, inquire, inform (PMP: *kutaña) kutumake a clicking or cracking sound, as the finger joints when they are pressed between crossed hands and forced to pop (PWMP: *kutuk₂) kuyudull, blunt (of tools, weapons) (PWMP: *ku(n)dul) labiasago flour, pith of the sago palm (PMP: *Rambia) laithe long tail feathers of birds, especially of fowls (PMP: *lawi₁) lalogo past, go beyond (PWMP: *lalaw) lamalie sticking to or smeared over something else (example sentence: there is water on the plank; don't sit there) (PMP: *lama₁) lambago past, go beyond, go through (PWMP: *la(m)baŋ) lambawide, spacious; hang down limply (NOISE) la-motired tree ant with venomous bite (PMP: *me(n)tik) *me(n)tik (X + me(n)tik) lanaoil, especially coconut oil (PMP: *laña) laŋkayman, male of animals, masculine (PWMP: *laŋkay) lariplank-shaped roots of large trees (PMP: *dalij) laudirectional term indicating a place that lies at a lower elevation than the speaker, or at least not clearly at a higher elevation (PAN: *lahud) Bare'e (320 / 961) lauk-alow, as the sun in the sky or the level of water (PAN: *lahud) lee buwukind of sword grass with narrow leaves (PMP: *bubuŋ₁) lelatured ant that has a painful bite (PWMP: *lalatu₁) leʔeneck, external throat (PAN: *liqeR) limafive, in combination forms (PAN: *lima) liŋainattentive (PWMP: *liŋa₁) liosonit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lipuvillage (originally ‘fortified place’); formerly provided with a palisade and temple, and situated on a hilltop (PMP: *lipuq) lokaopen, undo fastenings, uncover (PAN: *lekab) lomidimple in cheek or chin (considered a mark of beauty in girls) (PWMP: *lemiq₁) lupifold, pleat, crease (PWMP: *lu(m)pi) lupifold, pleat, crease (PWMP: *lupiq) ma-stative prefix (PAN: *ma-₁) ma-atatake or escort to a destination (PAN: *ma-SateD) *SateD ma-ata mania-ñaof a woman, to accompany her parents-in-law a distance as they return home after the wedding feast at which they have taken their son to the home of the bride (PAN: *ma-SateD) *SateD ma-awuextremely numerous, as grains of dust (PWMP: *ma-qabu) *qabu ma-awut-ia piece of weeded ground (PMP: *abut₁) Bare'e (340 / 961) ma-bias-i jayachange course (PWMP: *bias) ma-boŋat-imake an opening in something (PMP: *beŋat₁) *beŋat ma-boribe split, split open (PWMP: *berit₂) ma-bosusatisfied from having eaten enough, satiated (PAN: *ma-besuR) *besuR ma-buat-iunload cargo from a vessel (PMP: *buhat₃) ma-bubu tanoanapour out life-force or soul-stuff, of the crown of the head of someone who is ill (PMP: *buqbuq) ma-burik-osiadorn with stripes (PWMP: *burik) ma-busuhave an inflated abdomen (PWMP: *busuŋ) ma-butubroken or smnapped off, as a rope, line or branch (PMP: *butus) ma-butus-ibreak something off, snap a line (PMP: *butus) ma-butus-i asurelease the hunting dogs in pursuit of game (PMP: *butus) ma-buyawhite, light-colored; used figuratively in many favorable senses (PMP: *budaq₃) ma-buyawhite; light in color (PMP: *bulan₂) ma-buya-siwhiten, whitewash (PMP: *budaq₃) ma-daato bleed, to menstruate (PAN: *ma-daRaq) *daRaq ma-eaashamed, shy (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq ma-eosunny, hot (PAN: *ma-qajaw) *qajaw ma-gila nawoangry, mentally disturbed (PWMP: *ma-gila) *gila ma-ilawild, skittish (as a horse) (PWMP: *ma-ilah₁) *ilah ma-ilawild, skittish (as a horse) (PWMP: *ma-ilah₂) *ma-ilah Bare'e (360 / 961) ma-inuto drink (trans.) (PWMP: *ma-inum) *inum ma-inuto drink (PWMP: *maR-inum) *inum ma-jaʔabad, wrong, spoiled, useless, ugly, difficult, unpleasant (PMP: *ma-zaqat) *zaqat majaʔa rayaangry (PMP: *dalem) maka-kataitchy, prickling (PWMP: *maka-gatel) *gaCel ma-kataAlocasia celebica, itching taro (PMP: *ma-gatel) *gaCel ma-kujahow? why? (PAN: *ma-kuja) *kuja makumpu ompugreat grandchild (PMP: *empu) mam-botato split (PMP: *betak) mam-boyubend, sag (PMP: *beluk) ma-miwifind oneself at the side of something, go along the edge of something (PMP: *birbir₁) mampa-ka-jaʔato make something bad, to spoil (PMP: *zaqat) mampa-kajudetermine or make certain (PMP: *kahiw) *kaSiw mampa-pa-kitato show, display (PAN: *kita₂) *kita mam-pa-pa-taŋito make someone cry, bring someone to tears (PMP: *pa-taŋis) *Caŋis mampariŋ-kajulay a corpse in a coffin (PMP: *kahiw) *kaSiw mam-pasaʔacarry on the shoulder (PMP: *pasaqan) *pasaqaN mam-pili ~ mom-pilito choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq mampo-anabring forth, bear, give birth (PWMP: *mampaR-anak aken) *aNak Bare'e (380 / 961) mampo-butohave a swollen belly as supernatural punishment for improper attitudes or behavior (PMP: *bunter) mam-puto-sirub something between the hands (as leaves to soften them) (PWMP: *puteR) mam-puʔupregnant, of animals (PMP: *puqun) manainheritance, heritage (PWMP: *mana₁) manainheritance, heritage (PWMP: *maña) man-cawuto strew, sow seed (PMP: *saq(e)buR) man-cawuto sow, scatter seed (PMP: *sabuR) man-cususuck at the breast (PWMP: *ma-ñusu) *susu₁ man-cuyastick upwards; put sugar palm fibers on the point of a stake to discourage thieves (PMP: *suja) ma-nipithin, flat, fine (PMP: *ma-nipis) *Nipis ma-nisisearch for lice with the fingers (PWMP: *ma-ñiksik) *siksik₁ man-ta-liku-siturn the back on someone (PMP: *ta-likud) *likud man-tanadig in the ground (PMP: *taneq) man-taŋis-ito mourn, weep for someone (PMP: *taŋis-i) *Caŋis man-tarimato receive, as a penalty, an amount in money (used in legal contexts, and said to be from Malay) (LOAN) man-taʔato hew, shape, give form to, make the general design of something (as a coffin from a log) (PWMP: *ma-naRaq) *taRaq₁ man-taʔa wuwuto set a fish trap (PAN: *bubu₂) man-towoto cut down, fell trees, clear land for planting (PWMP: *ma-nebeŋ) *tebeŋ man-turulet up in intensity (of wind or heat) (PAN: *tuduR) man-tutu ladapound Spanish pepper together with salt, onions, etc. in a bamboo container (PAN: *tutuh) Bare'e (400 / 961) maŋ-akuadmit, confess; undertake something (PWMP: *maŋ-aku) *aku maŋ-aŋkat-akalift, raise up high (PWMP: *maŋ-aŋkat) *aŋkat maŋ-asawhet, sharpen (PWMP: *maŋ-hasaq) *Sasaq ma(ŋa)-woŋkubend around, bend inward (PMP: *beŋkuŋ) ma(ŋa)-wunito hide (PMP: *buni₁) *buNi maŋ-ayado one thing or another to someone; damage something (PWMP: *maŋ-alaq₁) *alaq₁ maŋiba(ni)shark (NEAR) ma-ŋilupainful, of pain in the joints,as produced by rheumatism and yaws; on edge, of the teeth, as when eating something sour (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu maŋ-inuto drink (tr. and intr.) (PMP: *maŋ-inum) *inum maŋ-ipito dream (PWMP: *maŋ-hipi) *Sipi maŋka-bosu-kain addition; become satiated (PWMP: *maka-besuR) *besuR maŋka-bubu-sipour over something (PMP: *buqbuq) maŋ-kaju-nisupport, prop up (PMP: *kahiw) *kaSiw maŋ-kitasee something, have something in view (PAN: *kita₂) *kita ma-ŋurayoung, not yet old; soft to the touch; of colors, light (PMP: *ŋuda) ma-ontaeat immoderately, be a glutton (PAN: *ma-qetaq) *qetaq Mapanename of a river that has warm water in its lower course (PWMP: *panes) ma-paʔibitter (PMP: *ma-paqit) *paqiC ma-ruithorny, spiky (PWMP: *ma-duRi) *duRi ma-sakisick (PMP: *ma-sakit) *sakit Bare'e (420 / 961) ma-salaguilty; be in the wrong (PWMP: *ma-salaq) *salaq₁ masapi nda-tapasmoked eel (PMP: *tapa₁) *Capa m-asi-asi raya-ŋkuI have compassion (PMP: *ma-qasiq) *qasiq masoso po-ana-ñashe had her children in rapid succession (PWMP: *paR-anak) *aNak ma-suliexpensive (PWMP: *sulit₁) masusa rayabeset with thoughts, worried, concerened (PMP: *dalem) mataraw, unripe, still green, uncooked, living (PMP: *ma-hataq) *hataq mata eothe disc of the sun, used when eo by itself is not clear enough (PAN: *qajaw) ma-tajasharp, as a knife (PWMP: *ma-tazem) *Cazem mata ma-buyalight-colored eyes (PMP: *budaq₃) mata ma-buyalight-colored eyes (PMP: *bulan₂) mata mpanaarrow (PAN: *panaq) mata ncopublowpipe dart (PWMP: *seput) matedie; dead; also used of something that has stopped moving or working; go out (fire, torch); stop spinning (top); stop moving (hands of a clock, the wind) (PMP: *m-atay) *aCay mate mpoanadie in childbirth (PMP: *m-atay) *aCay mate uaparalyzed (PWMP: *m-atay uRat) *aCay mate wulainsane, psychotic (PMP: *bulan matay) *bulaN ma-wausmelly, stinking (PMP: *ma-bahu) *bahu ma-wilucurved, bent, curled up, as the edge of a flat piece of metal, for example the blade of a knife (PMP: *biluk) Bare'e (440 / 961) mawoŋko rayahappy (PMP: *dalem) ma-wunuthrow, throw at (as a spear at a deer) (PWMP: *maR-bunuq) *buNuq₂ ma-wunu tabaropierce the core of a sago tree with a lance to make out who is the owner (PWMP: *maR-bunuq) *buNuq₂ ma-wuyuhairy, having thick hair or fur (PWMP: *ma-bulu) *bulu₁ m-ayait is taken, caught, succeeded, it can be, may be, it is possible (PWMP: *ma-alaq) *alaq₁ ma-yaŋudizzy, intoxicated (PAN: *laŋu) ma-yaŋu ntasiseasick (PAN: *laŋu) mbawu, wawupig (PAN: *babuy₃) mbo-tasito smell or taste like seawater (PMP: *tasik) me-aŋkastand up, rise up (PWMP: *aŋkat) me-asi-asipitiful, unfortunate (PMP: *qasiq) me-borito split, as the skin of a banana) (PWMP: *berit₂) me-botepop, burst open (PWMP: *beRtiq) me-buntolook for dead fish after a flash flood, or after fish poison has been spread in the water (PMP: *bunter) me-kaibe hooked, remain sitting tight (PAN: *kawit) me-kajuto fetch wood (PWMP: *ma-ŋahiw) *kaSiw mem-buabear much fruit (PWMP: *maŋ-buaq) *buaq Bare'e (460 / 961) mem-buiblow hard, be windy (PWMP: *bui₁) mem-patedie in throngs (PMP: *p-atay) *aCay me-nanato fester, suppurate (PMP: *nanaq) *naNaq men-cusupress in, creep into (PWMP: *ma-ñuksuk) *suksuk men-tanaof animals, hide in the mud, crawl into the ground (PMP: *taneq) me-ŋaŋagape, open the mouth wide (PMP: *ŋaŋa₂) meŋ-apubegin to cook with a new fire (PWMP: *maŋ-hapuy) *Sapuy me-sam-bunito hide oneself (PMP: *buni₁) *buNi me-sipit-Isqueeze oneself into something, as a sarong for sleeping (PAN: *sipit) me-tamitaste, try (PMP: *tamis) me-tujuto point out with the finger (PAN: *tuzuq₁) me-uyudescend, as something that is lowered from above (PWMP: *ma-huluR) *SuluR me-weweto wind, twine around (PMP: *bejbej₂) *bejbej me-wuito blow (wind) (PWMP: *bui₁) me-wusus-icome loose, come apart, of things which are tightly attached (PMP: *busbus) mo-aluto flow, stream (PMP: *qaluR₂) *qaluR mo-anabear, give birth, have children (also said of a man) (PMP: *maR-anak) *aNak mo-aŋkalift up, as something that has been lying flat but which the heat of the sun has caused to curl (PWMP: *maR-aŋkat) *aŋkat mo-asuhunt with dogs (PAN: *asu₁) mo-atahave a roof, be under a roof (PWMP: *maR-qatep) *qatep Bare'e (480 / 961) mo-atu, mo-atu-atuby the hundreds (PWMP: *ma-Ratus) *RaCus mo-bagidivide, share out (PMP: *baqagi) mo-bisarato talk, speak (LOAN) mo-buta-butaclose the eyes (PWMP: *buta buta₁) *buCa mo-buyuform a mountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ mo-gancito spin tops (PWMP: *gasiŋ) mo-gilito wind, turn, spin, revolve (PMP: *giliŋ) mo-gunjicut something with scissors (LOAN) mo-ikuhave a tail (PWMP: *maR-ikuR) *ikuR mo-jayatake a path; make headway (PWMP: *ma-zalan) *zalan mo-kajuto form a trunk or stem (of a tree); stand firm, be certain (PMP: *kahiw) *kaSiw mo-kujawhat are you doing? what are you busy with? (PAN: *ma-kuja) *kuja mom-bilubend around, suddenly turn, as a horse that all at once turns onto a side path (PMP: *biluk) mom-bunukill or wound someone with a lance or something else; also used of the cut inflicted by one of the four executioners on one who was accused of witchcraft (PWMP: *maŋ-bunuq) *buNuq₂ mo-mimito spew the juice extracted from chewed food into the mouth, as mothers do for infants if they do not have enough breast milk (PMP: *mismis₂) mo-miocrying out of a deer (PMP: *piek) mom-paluto hammer, forge, pound iron (PMP: *palu) *palu₃ mom-pili-sito choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq mo-naŋuto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy mon-dodobeat, as bark in making barkcloth; rice stalk (PMP: *dekdek) *dekdek₁ Bare'e (500 / 961) mo-ñopu ~ mon-copushoot with a blowpipe (PWMP: *ma-ñeput) *seput mo-nowothe annual clearing of fallow land to secure land for planting (PWMP: *ma-nebeŋ) *tebeŋ mon-talulet a field go to weeds, let land go fallow (PMP: *talun₁) *CaluN mon-tambuthrow something onto something else, as earth onto something (PMP: *tabun₂) mon-tapahang up to smoke, of meat, salt, etc. so as to prevent it from spoiling (PWMP: *man-tapa) *Capa mon-tututo pound rice (PAN: *tutuh) mo-nuwato stun fish with tuwa (PWMP: *ma-nuba) *tubah moŋ-kaihook onto something (PWMP: *ma-ŋawit) *kawit moŋ-kodoto stretch oneself out (PMP: *kedeŋ) moŋ-kokot-ito gnaw, nibble (PWMP: *getget₁) mo-otuto break wind (PWMP: *maR-qetut) *qetut mo-panause a bow (PAN: *panaq) mo-panito have wings (PMP: *panid) *paNid mo-pusuto bloom, of the banana plant, produce fruit, of maize (PMP: *pusuq₁) mo-ranoform a puddle (as rainwater) (PAN: *danaw) mo-rindihave a wall, be walled (PMP: *diŋdiŋ₁) mo-sakuextract the pith of the sugar palm by pounding (PMP: *saku₁) mo-sikuform a right angle (PAN: *sikux) mo-tianalook after a child (PMP: *tian) *tiaN Bare'e (520 / 961) motolo-kikito laugh loudly, burst out laughing (PMP: *kikik) mo-to-taʔito defecate (PMP: *taqi) *Caqi mo-toyuhave testicles; lay and egg (PWMP: *maŋ-qateluR) *qateluR mo-t<um>aŋito weep, to cry (PAN: *C<um>aŋis) *Caŋis mo-tunda sawusit helter-skelter, not in a row (PMP: *saq(e)buR) mo-tunda sawuto sit helter-skelter, not lined up in a row (PMP: *sabuR) mo-turulie down (to sleep) (PMP: *ma-tuduR) *tuduR mo-wintikick in the calf (PMP: *bintiq) mo-witihave legs (PMP: *bities) mo-wuabear fruit (PMP: *ma-buaq) *buaq mo-wulihang down in clusters (PMP: *buliR) mo-ʔakimake or use a raft (PMP: *Rakit) mo-ʔukiengrave, carve, draw (PMP: *ukir) mpate(-ña)the dead branches on trees (PMP: *p-atay) *aCay -mu2sg. possessor, your (PMP: *-mu) mudoovercast, clouded over (ROOT) ñawasoul, invisible personality; sometimes also breath as the life-force (PMP: *nihawa) *NiSawa Bare'e (540 / 961) nda-paʔat-ichiseled, chiseled out (PMP: *paqet) nipathe nipa palm, Nipa fruticans, very common in the coastal swamps of central Sulawesi; on the coast the leaves are used as roof thatch (PMP: *nipaq) nopukind of fish (PMP: *nepuq) n-taniother, different (PWMP: *taniq) ntesa-boŋiby night (PMP: *beRŋi) nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃) nusaland, district (PMP: *nusa₁) ŋaŋamouth cavity; voice (PMP: *ŋaŋa₂) ŋayakind, type, sort (PMP: *ŋajan) ŋirotoothless (also of things, as a saw that has lost ‘teeth’) (PAN: *ŋidaw) odubend the knees and then straigten up, as in certain dances (NOISE) okaopen, broken open (as the ground, a dam, a wall) (PWMP: *e(ŋ)kab) ompoobstruction, dam, barrier (PMP: *empeŋ) oncosqueeze between others when there is not enough room (PMP: *esek₁) *esek ondarack or railing on which something is supported or leans (ROOT) ontaeat immoderately, be a glutton (PAN: *qetaq) ontostop, stay still, remain (NOISE) Bare'e (560 / 961) oŋkocrooked, leaning over, bent (as a coconut tree about to fall, or someone stalking birds) (PMP: *eŋkel) oŋofoul-smelling bug that preys on rice (NEAR) opabait (for hook, trap, etc.) (PAN: *paen) oputitle of nobility (PMP: *empu) Luwu oru n-tasibottom of the sea (PMP: *tasik) osoclose together, crowded, with little room between (PMP: *esek₁) *esek otachaff (of rice) (PMP: *qeta) *qeCah otiebb, as the tide; dry up, as a pool (PMP: *qeti₁) oyospace between two things (fingers or toes, floor laths, days, etc.) (PMP: *qelet) *qeleC oʔosound that one makes to apologize or to show agreement (PMP: *heqe) padaplain, field; also used for the plants that grow there (PWMP: *padaŋ) paerice in the field, unhusked rice (PAN: *pajay) pae sa-m-bulian ear of rice, rice head (PMP: *sa buliR) *buliR pakeornament; beautiful costume (LOAN) pakukind of fern eaten as a vegetable (PWMP: *paku) *paheku pala-palabench for resting or sleeping (PWMP: *pala pala₁) palehand, forepaw, arm (PMP: *palaj₁) Bare'e (580 / 961) palisubject oneself to taboos by refraining from the use of or contact with things, the pronunciation of words or the visiting of places (PAN: *paliSi) paluhammer, in particular the smith’s hammer (PMP: *palu) *palu₃ pæ me-burukurice which bends over before the ear is full (ROOT) pampastand at right angles to one another, as pieces of wood that are tied into a cross; stand out straight, as buffalo horns that do not curve (NOISE) panabow, formerly a weapon of the Toraja people and in more recent times still hung up in the blacksmith’s workshop as an example of the weapons and tools made there (PAN: *panaq) pan-cawutime, place or manner of sowing (PMP: *sabuR) panewarm drink: coffee or tea (PWMP: *panes) paniwing of a bird, bat, or insect (PMP: *panid) *paNid paŋabifurcation; forked branch, fork in a road (PAN: *paŋa₁) paŋia tree with seeds and leaves that are edible after proper preparation: Pangium edule (PWMP: *paŋi) paŋ-inua drink, beverage; drinking vessel; time, place or manner of drinking (PMP: *paŋ-inum) *inum paŋ-ipia dream (PWMP: *paŋ-hipi) *Sipi paokind of small mango found on the coast (PMP: *pahuq₁) papafather, father’s brother, mother’s brother (PMP: *papa₂) *papa pa-pituseven (like pitu, also used in combination forms, with stress on the amount) (PAN: *pa-pitu) *pitu pa-salaa magical formula that the bearer protects in order to keep evil away (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ pasigireef, shoal, sandbank (PWMP: *pasiR) pasigi malulusea grass (PWMP: *pasiR) pat-afour (in 40, 400, 4,000, counting units of time) (PWMP: *pat-aŋ) *Sepat Bare'e (600 / 961) patukind of large bamboo: Dendrocalamus flagellifer (PWMP: *patuŋ) pa-tujuadmonition, lesson to be learned, punishment (PAN: *pa-tuzuq) *tuzuq₁ pau-nda-wunisecret, something that one keeps hidden (PMP: *buni₁) *buNi paʔathigh, upper leg (PAN: *paqa₁) pijasun-dried meat (PWMP: *pindaŋ) piloto flicker, of a fire (ROOT) pinditake between thumb and finger (PWMP: *pi(n)zit) pin-duado again, repeat (PMP: *pin-duha) *duSa pioa high-pitched sound (PMP: *piek) pituseven (only in combination forms) (PAN: *pitu₁) *pitu pitu-atu700 (PMP: *pitu ŋa Ratus) *pitu pitu-m-paliseven times (PAN: *pitu₁) *pitu pitu-m-puyuseventy (PAN: *pitu₁) *pitu pitu-pituseven in playing cards (said to be from Buginese) (PAN: *pitu pitu) *pitu podisour, acid; tamarind (PMP: *hapejis) poismarting (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Bare'e (620 / 961) pokasplit, torn, rent (PWMP: *pekaq) po-naŋuswimming place, manner of swimming (PMP: *naŋuy) *Naŋuy poneclimb (not up mountains), climb a ladder into a house, a coconut tree, etc. (PMP: *panahik) poŋkabeginning, introduction (ROOT) po-sikuhave bends or curves (as a river) (PMP: *pa-siku) *sikux posobroken, of hard, brittle things; hatched, of eggs (PMP: *peceq₂) *peceq po-turu-asleeping place (PWMP: *pa-tuduR-an) *tuduR po-ujarainy season (PAN: *pa-quzaN) *quzaN po-wintitime, place, manner of kicking the calves (PMP: *bintiq) po-witifoot-end (as of a tree) (PMP: *bities) po-wuatime, place or manner of bearing fruit (PMP: *buaq) puësir, lady; grandfather, grandmother, grandchild (vocative) (PWMP: *pueq) pujucover, wrapper (PWMP: *puyuŋ) puleknot, hair bun; wear the hair in a bun (PMP: *pules) puncutop, peak (of a mountain or other lofty place (PAN: *qapucuk) puncu buyumountain peak (PAN: *qapucuk) punea green dove, Treron sp., that makes a melancholy sound heard from afar (PAN: *punay) puntikind of banana (PAN: *punti₁) punti-anakind of small bat that is fond of bananas (PAN: *punti₁) Bare'e (640 / 961) puse ntanamid-point of the land (PMP: *pusej) puse ntasimid-point of the sea (PMP: *pusej) puse n-tasithe middle point of the sea, where [in native conception] the inflowing and outflowing water causes it to ebb and flow (lit. ‘navel of the sea’) (PMP: *tasik) pusu lokaheart of banana, banana blossom (PMP: *pusuq₁) putewhite fighting cock (PMP: *putiq) puʔutrunk of a tree, especially the lower part; foundation; origin, beginning from which something arises (PMP: *puqun) puʔu buyufoot of a mountain, piedmont (PMP: *bulud₃) *buled₁ puʔu buyufoot of a mountain (PMP: *puqun) puʔu ejafoot of a ladder (PMP: *puqun) puʔu ŋkajutree trunk (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun puʔu-ŋ-kajubase of a tree (PMP: *kahiw) *kaSiw raja ma-buyasympathetically inclined (PMP: *budaq₃) rambufiber, fluff, oakum (PWMP: *rambut) ranolake, for example the large lake from which the Poso (river) arises (PAN: *danaw) raŋkabranch broken from a tree, withered branch (PWMP: *raŋkaŋ) raŋkiwhat one puts next to, or takes together with something else (ROOT) rapuhearth, cooking place (PMP: *dapuR₁) Bare'e (660 / 961) rayainternal part, interior (PMP: *dalem) raya banuathe interior of a house (PMP: *dalem) raya ntaua person’s inner self; mind, heart, thinking, opinion, emotions (PMP: *dalem) raʔua tall tree with little durable wood and edible fruits: Dracontomelon mangiferum (PMP: *daqu₁) rilocative preposition: at, in, on, to; can be used with pronouns, as in ku-keni ri siko (1sg-bring ri 2sg) ‘I bring it to you’ (PAN: *di) ri oyoin between (PMP: *qelet) *qeleC ri rayain, within (PMP: *dalem) ruithorn, spike; kind of rattan (nanga) with sharp thorns, the leaves of which are used as roof thatch (PMP: *duRi) runcupush or crowd into (PMP: *dusuk) rutusound of pounding or knocking (ROOT) sa-atuone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus sagufluid from a corpse (PWMP: *sagu₂) sakodrawstring of a carrying basket (PWMP: *sa(ŋ)kep) salamistake, error, fault (PMP: *salaq₁) sala-pajust, only (PMP: *salaq₁) sam-balione side (PMP: *baliw₁) Bare'e (680 / 961) sam-bota linuyasplit piece of areca nut (PMP: *betak) sam-buaone (piece, example) (PMP: *sa-buaq) *buaq sam-bukuone lump, one seed, one kernel (PMP: *bukuh) sam-bukuone internode in length (PWMP: *sa-ŋa-buku) *bukuh sa-m-buyaone month long (PWMP: *sa-ŋa-bulan) *bulaN sampibecome thin or narrow (ROOT) sa-m-puyuten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq sam-puʔua model or example, with reference to objects that are counted by puʔu, as trees or plants (PMP: *puqun) san-cikuan ell, from the tip of the middle finger to the elbow (PAN: *sikux) sandaa pawn, someone who, to pay off a debt or fine temporarily becomes a slave to another person (PWMP: *sanda) san-jayaa traveling party (lit. ‘one way’) (PMP: *zalan) saŋkoe mpusefull brothers and sisters (PMP: *pusej) saŋ-kujahow much/how many? (PWMP: *saŋ-kuja) *kuja sayugutter or pipe (bamboo or split log) used to direct a stream of water that makes an artificial waterfall for people to bathe (PWMP: *saluR) seŋkaspread wide, of the legs (ROOT) seŋkocurved, bent (PAN: *sekel) si-balimerged or fused with (PMP: *baliw₁) si-ko2sg., used with equals and inferiors (PMP: *i-kahu) *kaSu Bare'e (700 / 961) siko2sg., you (PWMP: *s-ikaw) *kaSu silacleave, split lengthwise (PAN: *silaq) silacleave, split, cut lengthwise (PWMP: *sila₂) simpiedge, border, margin (PWMP: *simpir) sinduspoon, ladle (PMP: *si(n)duk) sira3rd person singular and plural pronoun, used for genealogically elder families, by slaves of their masters, by children-in-law of their parents-in-law, etc. (PMP: *si ida) *ida sisisearch for lice with the fingers (PWMP: *siksik₁) sisisuck, slurp (PAN: *sipsip) siuinterjection used to drive away fowls (PWMP: *siuq) sokoseize, catch, take hold of (PMP: *cekep) sopinarrow; pinched or pressed in; costive, constipated (PWMP: *sempit) sosofeel remorse or regret about something that one or another person has done, as with a financially disadvantageous purchase or sale (PWMP: *selsel₂) sukakind of tree: Gnetum gnemon L. (PMP: *suka₁) sulitaro: Colocasia antiquorum (in the Tojo area used as a medicine against headache and stomach pain) (PMP: *suli₁) sulicostly, expensive; scarce, hard to obtain; also difficult, troublesome (PWMP: *sulit₁) sulitaro: Colocasia antiquorum (PMP: *suli₃) Bare'e (720 / 961) sumaŋaghost, spirit of the dead, above all those who have long been dead (rare in everyday speech; mostly used in oral literature (PMP: *sumaŋed) sumbistrip around a field (PWMP: *su(m)bir) sumpi ~ wulu ncumpimoustache (PWMP: *sumpiŋ₁) suŋkothe slanting poles that support the raised floor between the houseposts; also the slanting poles used to protect a tilting house from collapsing (PAN: *suked) supaspit or blow chewed medicinal herbs on (a patient) (PMP: *supaq) suramake an incision on the trunk of a sugar palm so that the sap doesn’t flow down the trunk, but instead follows the conduit into a bamboo case; book; piece of writing; letter (< Buginese) (LOAN) susubreast, udder (PAN: *susu₁) susuto follow, take turns after another, to replace (PMP: *sulsul₁) susucrowd against one another, push so that each becomes pressed against the other (PWMP: *sulsul₂) suyuspoon made of wood or horn (PMP: *sudu) suyuto enter; go down, set, of the sun (PMP: *surup₁) taprefixed and suffixed form of the 1pl. incl. pronoun (PAN: *-ta) tabusplash, plop; forcefully insert hands or feet (ROOT) tadaplace the foot on something higher, e.g. in order to take a big step or a leap, or to reach a higher place (PWMP: *tanzak) takastick, adhere, cling fast to something, attach oneself to (PWMP: *ta(ŋ)ket) taliheadcloth, headband (PMP: *talih) *CaliS ta-likuback (anat.), back side of something (as a person, sword) (PMP: *ta-likud) *likud tali-wanimagical means to bestow courage on someone (PMP: *baRani) Bare'e (740 / 961) taluabandoned piece of ground, cultivated field which has gone to weeds (PMP: *talun₁) *CaluN tamanasterile, barren, childless, mainly of people, but also said of animals (PWMP: *tamanaŋ) tambaincrease, add to (said to be a Buginese or Makasarese loan) (PWMP: *tambaq) tambua pointed bucket made of leaf sheaths of the sago palm, used to scoop up water for the washing out of sago flour (PMP: *tabuq) tambuakind of wasp (PMP: *tabuqan) tanaground, earth, soil, land (PMP: *taneq) tana buyaneutral territory (PMP: *budaq₃) tana ma-buyaneutral territory (PMP: *bulan₂) tana ma-puyuclay (‘sticky earth’) (PMP: *taneq) tana Morithe land of the Mori (PMP: *taneq) taniindependent, not connected with others (PWMP: *taniq) t<an>ondoremembrance, melancholy recollection (PWMP: *tendem) tan-taʔibuttocks, bottom, base of something (PMP: *taqi) *Caqi t<an>ujuindex finger (PAN: *tuzuq₁) tanujuindex finger (PMP: *t<an>uzuq) *tuzuq₁ tara-manucockspur (PMP: *tada) tasisea, saltwater (PMP: *tasik) tasi rayainner sea, small, partly enclosed gulf or bay (PMP: *dalem) Bare'e (760 / 961) tasi rayainland sea, bay with narrow entrance (PMP: *tasik) tauperson, human being (PMP: *tau₁) *Cau tau ma-ŋurayoung person, a youth (PMP: *ŋuda) tau po-wania renowned person (PMP: *baRani) tau puʔuthe first wife of a man (PMP: *puqun) tau sa-anaboth parents, or either on, with their children (PWMP: *sa-anak) *aNak tawaa large, tall tree: Dysoxylum acutangulum; the wood is too heavy for boats and isn’t favored for building houses (PMP: *tawan) tawaa large, tall tree: Dysoxylum acutangulum; the wood is too heavy for boats, and is not in great demand for house construction (PWMP: *tawa₂) *tawa taʔasnare used to catch wild pigs; it is stretched between two trees and the pig walks into it headfirst and it pulls him in (PMP: *taqen) taʔithe waste produced by something; feces; dregs, sediment; also belly, stomach (PMP: *taqi) *Caqi tianapregnant (PMP: *tian-an) *tiaN tilomake a diving movement in water or air, of people, fish or birds (PWMP: *tilem₂) timbalasago leaf sheath from which carrying baskets are made (PWMP: *timbalaŋ) tinafemale, of bird or animal (PMP: *t-ina) *ina tinafemale, only of animals (PMP: *tina) *taina t<in>urulying down (without sleeping) (PMP: *t<in>uduR) *tuduR tiŋkoluti9koyu/ curl up, as a snake; curved part of something (hoop, strand, loop) (ROOT) tobopointed, sharp, as a beak or the point of a knife (PAN: *tebek) Bare'e (780 / 961) to bugi, to bugisithe Buginese people (LOAN) tokapresent, on hand, available because it has been brought (to a place) (PMP: *teka₁) to-kaihooked firmly (PAN: *kawit) tokostick, staff; measure word for some objects (PMP: *teken) tomateLycopersicum esculentum, tomato (still a novelty to the interior peoples, but generally planted today) (LOAN) tom-batamushroom (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ tondorecall, melancholic recollection (PWMP: *te(n)dem) tondoto lock, shut out, as a fence in front of stairs to make sure that children don’t fall down the steps (PWMP: *tendek₂) tónom-ito plant a crop because the seeds or pits are too large to broadcast (PMP: *tanem) *CaNem to paŋ-inudrinking companion (PMP: *paŋ-inum) *inum topubrittle, easily broken off (PWMP: *tepuq) to-tokaone who has come, guest, visitor, foreigner (PMP: *teka₁) to wono rapuwoman (‘person under the hearth’); spouse (PMP: *dapuR₁) towusugarcane, planted as a sweet snack (PMP: *tebuh₁) *tebuS toyuegg; testicle (PMP: *qateluR) toyuegg; testicle (PMP: *qiteluR) *qiCeluR toyu manuchicken egg (PMP: *qiteluR ni manuk) *qiCeluR tuapierce and string on a line or pole (PMP: *tuRa) tujuto point out, show, instruct, indicate (PAN: *tuzuq₁) Bare'e (800 / 961) tu-kakaolder brother or sister, older cousin (PMP: *kaka₂) tuka nu ejarung of a ladder (PWMP: *tukad₁) tukuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tunasprout, offshoot (PWMP: *tunas) tutubow or lower the head (as when passing under something) (PMP: *tutuk₁) *tutuk tutu mataeyelid (PMP: *tutup₁) tuumessage, errand, order, instruction; something that one sends to another person through an intermediary (PWMP: *tuRun₂) tuwaa creeper: Derris elliptica; sap from its roots is used to stun fish (PAN: *tubah) tuwele[-e unexpl.] kind of creeping plant (PWMP: *tub(e)liq) tuyalimouth flute (PMP: *tulali) *tulani uagray hair (PMP: *quban) *qubaN uagrandfather, grandmother (PMP: *uaʔ) uamuscle; tendon; sinew; vein, vessel (PMP: *uRat) *huRaC uagrandfather, grandmother (PMP: *ua₂) uaegape, yawn (PMP: *huyeʔab) *Suyeʔab udo-udocovered with clouds, cloudy (sky) (PAN: *qudem) Bare'e (820 / 961) uduleaves that are smoked (PWMP: *qudud) uicry commonly given in answer when one is called from a distance (PMP: *huy) uja ka-rinti-rintidrizzle (PMP: *quzan) *quzaN uja mbamba eosunshower ( = "rain which bears false witness to the sun") (PMP: *quzan) *quzaN uja mbatuvery heavy rain (PMP: *quzan batu₂) *quzaN ujubunch, bundle (PWMP: *uyun₁) ulicorrect a mistake, restore to a previous condition (PMP: *uliq₁) uliget, obtain, take possession of (PWMP: *uliq₂) umbarise to the surface of water, appear on the surface (PWMP: *ubal) um-otuto break wind (PAN: *q<um>etut) *qetut unepith, seed, heart or core of something (PMP: *qunej) untashield (priestly language) (NOISE) untas-iburst open so that the contents spill out (PWMP: *qutas) untuthe highest point or extremity of something; the beginning of a river (PWMP: *utuŋ) uŋkub-icover of a pot or pan, made of coconut shell or earthware (PWMP: *ukub) uŋkub-ilid of a pot or pan (ROOT) upipress, clip, pinch, squeeze, carry under the arm (PWMP: *upit) Bare'e (840 / 961) urego upstream, follow the river in an upstream direction (PWMP: *udahik) urutaboo sign or charm used to protect fruit trees, temporary shelters, etc. from thieves (PMP: *uduq₂) uusound of the wood-pigeon (PMP: *uu) uwuheart of palm, palm cabbage (PMP: *qubuj) uyubeginning, first (PMP: *qulu) *quluh uyulower something (PMP: *huluR) *SuluR uʔusuck out, applied to anything from which the solid residue is discarded (as juice from sugarcane) (PMP: *ququs) waaglowing coals (PMP: *baRah) wakaplace where something used to be; the trace of something gone (PMP: *bekas₃) wakatree in the family Lauraceae: Litsea sp.; there are two types, one with small, the other with large leaves (PWMP: *bakan) walihappen, occur (PWMP: *bali₁) walidaweaver's lath (used to beat in the woof) (PMP: *balija) *baRija wali-egi(priestly language) soul, ghost (NOISE) wali-layowali-wata/ ghost (NOISE) walilicircle, circuit (PWMP: *baliliŋ) walirikind of herb (PMP: *baliji) walirikind of herb (PMP: *balizi) Bare'e (860 / 961) wanigive praise; boast (PMP: *baRani) waniagamerchant, foreigner (LOAN) wanuaden of an animal (PMP: *banua) waŋkubent over, inclined, of someone who does not walk erect; leaning over, as a house or tree (PMP: *ba(ŋ)kuq) waŋustand up from a lying or sitting position (PMP: *baŋun₂) *baŋuN watatree that has fallen or been felled (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ wata ncakimain part of the litany of the shamaness that must be recited (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ wata (ŋkoro)body (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ watu mpaŋasa ndapaŋasaka labuwhetstone used to sharpen a bush knife (PWMP: *paŋ-hasaq) *Sasaq watu oti, bone otithe stones and sandy stretches that are exposed at low water (PMP: *qeti₁) wawoupper surface, upper part; the outside of something (PAN: *babaw₃) wawo n-tasisurface of the sea (PMP: *tasik) wawu banuadomesticated pig (PMP: *babuy banua) *babuy₃ wayafence, enclosure (PMP: *bala₂) wayamulti-colored (PWMP: *balaŋ₃) wayaacreeper, vine, liana, rope, cord (PWMP: *balaRen) Bare'e (880 / 961) wayaa mpuseumbilical cord (PMP: *pusej) wayatubamboo or long pole in which the stumps of the branches remain, used as a ladder in climbing trees (PWMP: *balatuk) wayo wuyuthe slenderest type of bamboo in central Sulawesi: Bambusa longinodis (PAN: *buluq₂) wayu, walueight (PAN: *walu) wenuatall tree with soft wood that decays quickly: Octomeles Moluccana (PWMP: *benuaŋ) wewebandage, wrapper, thin copper wire, as that used in fishing tackle (PMP: *bejbej₂) *bejbej wigucrooked, as the neck (PMP: *biŋkuk) wiloshining of a light or fire (ROOT) winaŋariver mouth, lower course of a river (PMP: *binaŋa) wine, wua mbinethe areca nut, beads, comb and other objects which lie in the biŋka mpobine, the basket used to distribute the seed-rice to the women who plant it in the dibble-holes (PMP: *binehiq) *bineSiq w-in-otidecorated, adorned (PMP: *b<in>etik) *beCik winuaa tall tree (PWMP: *binuaŋ) wiŋkeshore, bank, edge (of sea, lake, river, ravine) (PWMP: *biŋkay) wiŋke n-danoshore of a lake (PWMP: *biŋkay) wiŋkuadze, made from an axe by forging the blade in the middle so that the cutting edge is horizontal (PMP: *biŋkuŋ) wisua forward-shooting movement; shoot out (water, a bird flying suddenly from cover) (ROOT) Bare'e (900 / 961) witileg, foot, hind leg (of animals) (PMP: *bities) wiubent around, as the edge of a piece of metal (PWMP: *biquŋ) wiua palm with deeply indented leaves that resembles rattan: Licuala Rumphii. Rice is cooked in the leaves to produce winalu (leaf packets of rice that are cooked in bamboo and served at feasts) (PMP: *biRu) wiwiside, edge, border (PMP: *birbir₁) wiwi ndanoshore of a lake (PMP: *birbir₁) wiwi ndanolake shore, edge of a lake (PAN: *danaw) wiwi njayaside of the road (PMP: *birbir₁) wiwi n-tasiseashore, beach (PMP: *tasik) wiʔupurplish beetle that causes the death of a person if it obtains one of his hairs (NOISE) woŋkuthe bent part of something (PMP: *beŋkuŋ) woŋku mpekathe curve of a fishhook (PMP: *beŋkuŋ) wotiburn with a brand, decorate something with burn marks (as a lime gourd for betel) (PMP: *betik₂) *beCik woyubent, sagging (PMP: *beluk) woʔualso, still, again; new (PMP: *baqeRu) *baqeRuh wuafruit; also used of kidneys because of their shape (PMP: *buaq) wuajafrequently used exclamation of surprise or astonishment; used by small children as an interjection of anger (PMP: *buqaya) wua-kiwhat is hung on something as decoration: beads, metal strips, tassels (PMP: *buaq) wua m-binethe areca nut, beads, comb and other objects that lie in the biŋka mpobine, the basket from which the seed rice is distributed to the women who will sow it in dibble holes during the planting (PMP: *buaq) Bare'e (920 / 961) wua-ŋ kajufruit of a tree (PMP: *buaq ni kahiw) *buaq wua wayalarge type of areca nut (PMP: *buaq) wukapulled up, lifted up, roots and all (PMP: *buŋkaR) wukoa small owl whose nocturnal call signals a death; by daylight its call is also adverse, and one who hears it must bite the blade of a bush knife (PWMP: *bukaw) wukubone, pit, seed (PMP: *bukuh) wuku lopishoulder blade (PMP: *bukuh) wuku lopi (< *alepiʔipʔ)scapula (PWMP: *qali-peqip) wuku mboyonode, joint of bamboo (PMP: *bukuh) (wuku) usurib (bone) (PAN: *Rusuk) wuku yaliankle bone (PMP: *buku lali) *bukuh wuku yaliankle bone (PMP: *lali) wuliear of grain; cluster, bunch (of areca nuts, bananas, lansat) (PMP: *buliR) wulia tree whose roots, bark and wood chips are used to make palm wine bitter, and to prevent souring: Bridelia minutiflora (NOISE) wuliashamaness, female shaman (PWMP: *balian) wuluslipped off, pushed off (ROOT) wundaobscure, indeterminate, of colors or the like; unclear (NOISE) wundublunt, truncated (PWMP: *budul) wunto kompobelly-ache (PMP: *bunter) wunua tree with bast fibers used to make twine (PWMP: *bunut₂) Bare'e (940 / 961) wuŋaa labiata, Ocimum sanctum, which serves as a magical plant on all kinds of occasions because it has a tenacious capacity to survive; because of its fragrance of balsamine is often used as headpiece (PMP: *buŋa) wuuhowling of the wind; dull sound of a loud voice; the brrrrr with which mothers pacify their infants (PAN: *buuŋ) wuwufish trap woven of rattan, a much-used fishing implement; quadrangular rattan basket on four feet especially used by the women of the To Lage for the transport of light burdens (PAN: *bubu₂) wuwuskull, cranium, crown of the head (PMP: *bubu₄) wuwuscattered, dispersed (as spilled rice grains) (PMP: *budbud₁) wuwu-athe fontanelle in the head of a child (PMP: *bubu₄) wuyamoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN wuyawagold (PAN: *bulaw-an) *bulaw wuyufeather, body hair (PMP: *bulu₁) wuyu manuchicken feathers (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁ wuyu mataeyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ wuyu ŋurathe small downy hairs that grow on the forehead at the edge of the head hair proper (PMP: *bulu₁) wuyu pasanest feathers of birds (PMP: *bulu₁) wuyu-wuyua vegetable (PMP: *bulu bulu) *bulu₁ wuʔube checked in its course, as something which sticks in the throat, or a river when fallen trees block its flow (PWMP: *buqul) yabiremainder, surplus, what is left over, more (PAN: *labiq) yoku burik-owhite shell armband with black stripes (PWMP: *burik) Bare'e (960 / 961) yopo ŋurayoung vegetation that sprouts up in cleared land (PMP: *ŋuda) 64. Bariai (3) OC tamadfood for a journey (POC: *tamaji) tuekind of freshwater clam (POC: *tue) *tuay Bario Kelabit (728) WMP. see: Kelabit 65. Basai (32) Form. (Tsuchida, Yamada, and Moriguchi 1991) [byq] (Basay) Taiwan [aka: Basay, Ketagalan] basiŋto sneeze (PAN: *baqeSiŋ) k<um>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen lo-ŋaŋaopen the mouth (PAN: *ŋaŋa₂) lotoŋFormosan rock monkey (PAN: *luCuŋ) mata u ziansun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa panayriceplant, rice in the field (PAN: *pajay) Basai (20 / 32) suŋa-suŋalto breathe (PAN: *Seŋad) taŋato open (PAN: *taŋa₂) *taŋa₁ tenayanbamboo, bamboo fence (PAN: *tanayan) tsatsanpath, road (PAN: *zalan) 66. Basap (49) WMP (Smith 2017) banahusband (PMP: *banah) *baNaS barunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bətiscalf of the leg (PAN: *beties) bineʔseed rice (PMP: *binehiq) *bineSiq buluhair (in general) (PMP: *bulu₁) datarflat (of surfaces) (PAN: *dataR) Basap (20 / 49) metəmblack (PMP: *ma-qitem) *qitem nunukbanyan tree (PMP: *nunuk) paitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC piagood, goodness (PMP: *pia₂) Basap (40 / 49) səputanblowpipe (PWMP: *seput-an) *seput tuaold (of people) (PMP: *tuqah) *tuqaS tulaŋbone (PMP: *tuqelan) *CuqelaN tutuŋ-anaflame (PMP: *tutuŋ-an) *tutuŋ Batad Ifugaw (344) WMP. see: Ifugaw (Batad) Batak (10) WMP. see: Angkola-Mandailing Batak Batu Belah Berawan (18) WMP. see: Berawan (Batu Belah) 67. Batu Merah (45) CMP (Wallace 1869 (1962)) [lcq] (Luhu) Indonesia (Maluku) hulanimoon (PMP: *bulan₃) *bulaN hulanirain (PMP: *quzan) *quzaN hulu-nifeather (PCEMP: *bulu₁) itu-aseven (PAN: *pitu₁) *pitu kukufingernail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ Batu Merah (20 / 45) lilipost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi ma-hinaywife (PAN: *ma-b<in>ahi) *bahi mata hulaneshellfish sp. (PMP: *bulan₁) meteniblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem namu-namu huanukind of bean: Cynometra spp. (PMP: *namut-namut) o-maito come (PAN: *um-aRi) *aRi telina-waear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Batu Merah (40 / 45) weylwater (PCEMP: *waiR) *wahiR 68. Bauro (56) OC (Fox 1970) [bxa] (Bauro ) Solomon Islands amasito eat two things together, use a relish, betel pepper (POC: *tamaji) aoruegg (POC: *qatoluR) *qateluR apu-nadon’t (POC: *tabu-na) *tambu a-sigoHalcyon spp. (PMP: *sikek) (a)sigoHalcyon spp. (POC: *siko₂) gagawaa fish, blenny sp. (POC: *kakawa₂) ganawewhite, of birds only (POC: *kanawe) *kanaway gupenaa large net (POC: *kupwena) hagupandanus (POC: *pakuŋ) *bakuŋ₂ ha-hareshed (POC: *pale) *balay haihenewoman (POC: *pai-p<in>ai) *bahi hanagosteal (POC: *panako) *Cakaw haraa boil (POC: *paRaq₁) *paRaq harecanoe house, men's house (POC: *pale) *balay higustar (POC: *pituqun) *bituqen hira-iato lighten, to flash, of lightning (POC: *bila₂) Bauro (20 / 56) hugoa large net, seine net (POC: *pukot) *puket₁ hunu-iput out a light; rub out (POC: *punuq-i) *buNuq₂ huto-huto, hau huto-hutopumice (POC: *pucoq pucoq) *bujeq igo2sg., you (POC: *iko) *kaSu kukuto cling, of bats (PMP: *kukuq) ma-hana-hanahot (POC: *ma-panas-panas) *panas₁ manu-rahievening (POC: *Rapi) *Rabiqi m-āsisharp (POC: *tasim) *tazim maurusleep, droop, wilt (POC: *maturuR) *tuduR monakicuttlefish (POC: *monaki) monostay in another village (POC: *mono) nunuimage, reflection; principle soul (POC: *qanunu) ogato sit (POC: *toka₃) *tekas opwa-opwaa bay, harbor (POC: *tobwa) *tobwa₁ raŋo-raŋofirewood of dead boughs (PCEMP: *Raŋaw₂) Bauro (40 / 56) raributtress root (POC: *ralic) *dalij rata-iscrape, rub, sharpen with rubbing (POC: *asaq-i) *Sasaq rua-ruahigh tide (POC: *Ruap) *Ruab siviscarlet parrot sp. (POC: *sipi) taraospecies of nettle (POC: *salatoŋ) *zalateŋ tehago past, beyond (PCEMP: *sepat) tou-toua bird, the Golden Whistler (POC: *sau) usur-iahanded on, passed on (as a tale) (POC: *usuri) waihusband or wife (POC: *wati₂) wate-wategenerous, liberal (POC: *wa(n)se wa(n)se) *wa(n)se Bayninan Ifugaw (1) WMP. see: Ifugaw (Bayninan) 69. Bebeli (14) OC kelto dig (POC: *kali ~ keli) *kalih loŋoto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR ma-mawato yawn (POC: *mawap) *Suab pɛlilgrass (POC: *palici) *baliji talaŋaear (POC: *taliŋa) *Caliŋa tututo pound, beat (PAN: *tutuh) 70. Bekatan (30) WMP (Freeman n.d.a.) [aka: Bakatan] atuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus batuhstone (PMP: *batu) *batux danumwater (PMP: *danum) *daNum danumdanum (PMP: *danum) *daNum Bekatan inemother’s sister (PMP: *ina) kai1pl. excl., we (PAN: *k-ami) *ami Bekatan (20 / 30) mamefather’s brother (PMP: *mama) *mamah raraŋ (reduplication of **raŋ < *deRaŋ)red (PWMP: *deRaŋ) roh3pl., they, them (PMP: *ida) tah1pl. incl., we (PAN: *ita₁) 71. Belait (34) WMP [beg] Brunei atayliver (PMP: *qatay) *qaCay banehhusband (PMP: *banah) *baNaS bateowstone (PMP: *batu) *batux bəriəwnew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh buliənmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN buyôbetel pepper (PWMP: *buyuq) kajeowwood (PMP: *kahiw) *kaSiw kuteowlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux Belait (20 / 34) n-adaʔto sniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek sapawthatch, roof (PAN: *sapaw) siwanine (Ray 1913) (PMP: *siwa) *Siwa talayrope (PMP: *talih) *CaliS tamahfather (PMP: *t-amax) *amax titayfemale breast (PMP: *titiq) Berawan (Batu Belah) (18) WMP [zbc] (Berawan, Central) Malaysia (Sarawak) ampangolin, anteater (PAN: *qaRem) Batu Belah bitokneck (PWMP: *batuk₂) Batu Belah garutgrater (PMP: *garut) *garuC Batu Belah gənəŋdwell (PWMP: *geneŋ) Batu Belah kə-tuʔohright side (PMP: *tuqu₁) Batu Belah ləjaŋwooden house-shaped coffin raised on pillars (PMP: *liaŋ) Batu Belah lukotmoss (PAN: *lukuC) Batu Belah nikuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Batu Belah ŋe-liŋahear (PWMP: *liŋa₂) Batu Belah paginfence (PMP: *pager) Batu Belah se-libetturn (PWMP: *libet) Batu Belah sumitmoustache (PWMP: *sumit) Batu Belah t-amahfather (ref.) (PMP: *t-amax) *amax Batu Belah təkəpkind of latex-bearing tree with small fruit (PWMP: *teRep) Batu Belah tepamat (PWMP: *tepa) Batu Belah tijenbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN Batu Belah tuhthis (PWMP: *-tu) *-Cu Batu Belah tuminheel (PWMP: *tumid) Batu Belah Berawan (Long Jegan) (17) WMP [zbe] (Berawan) Malaysia (Sarawak) acewdog (PAN: *asu₁) Long Jegan akempangolin, anteater (PAN: *qaRem) Long Jegan araythere (PMP: *a-di) *-di Long Jegan atawhere (PMP: *a-tu) *-Cu Long Jegan ce gikkəwone thousand (PMP: *Ribu) Long Jegan dəkkəyhouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Long Jegan kaʔaw2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu Long Jegan kem-æna-nMZ, FZ (PWMP: *kam-ina-en) *ina Long Jegan ketawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ Long Jegan kijəybig (PAN: *Raya) Long Jegan kuβitlong (PWMP: *abuat) Long Jegan m-uamto yawn (PMP: *ma-huab₁) *Suab Long Jegan naythat (PAN: *-ni) Long Jegan raythere (PMP: *-di) Long Jegan tawthis (PWMP: *-tu) *-Cu Long Jegan toməñheel (PWMP: *tumid) Long Jegan tucuhand (PAN: *tuzuq₁) Long Jegan Berawan (Long Terawan) (132) WMP (Blust n.d. (1971)) [zbw] (Berawan) Malaysia (Sarawak) acih gikkuhone thousand (PMP: *Ribu) Long Terawan acohdog (PAN: *asu₁) Long Terawan akanknowledge, intelligence (LOAN) Long Terawan akkoh1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) Long Terawan akkuhashes (PMP: *qabu) Long Terawan alunboat, canoe (PWMP: *alud) Long Terawan anaytermite, white ant (PAN: *aNay) Long Terawan anaʔchild (PMP: *anak) *aNak Long Terawan añiːmto weave (PMP: *añam) Long Terawan aŋaʔwide open, of the mouth (PMP: *qaŋap) Long Terawan appiwtall (PWMP: *embaw) Long Terawan asinsalty, sweet (PAN: *qasiN) Long Terawan atapaddy with husk that remains after pounding (PWMP: *ataq) Long Terawan atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Terawan atonarrange (LOAN) Long Terawan baluythe friends or relatives of a slain man who take revenge on his slayer -- these are the baluy of the slayer (PMP: *baliw₂) Long Terawan becuʔlarge yellowish-brown monkey (LOAN) Long Terawan bekehhusked rice (PMP: *beRas) Long Terawan bekeiʔheavy (PMP: *beReqat) Long Terawan belihbuy (PMP: *beli) Long Terawan Berawan (Long Terawan) (20 / 132) beŋeceʔrace, ethnic group (LOAN) Long Terawan bə-taŋehbe prone to crying, cry a lot (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Terawan betawsister (PMP: *betaw) Long Terawan betEʔdesign, tattoo (PMP: *betik₂) *beCik Long Terawan betoŋkind of large bamboo (PAN: *betuŋ₁) Long Terawan bijihcrocodile (PMP: *buqaya) Long Terawan bikihshoulder (PMP: *qabaRa₁) Long Terawan bikoŋadze (PMP: *biŋkuŋ) Long Terawan bitaŋfallen tree, log (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ Long Terawan bitoʔneck (PWMP: *batuk₂) Long Terawan biʔohsmell, odor (PMP: *bahu) Long Terawan bukkohknuckle, node, joint (PMP: *bukuh) Long Terawan bukkuhconical bamboo fish trap (PAN: *bubu₂) Long Terawan bulaŋcockfight; metal cockspur (PWMP: *bulaŋ) Long Terawan bulinmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN Long Terawan bulubamboo (PAN: *buluq₂) Long Terawan buluhbody hair, feathers (PMP: *bulu₁) Long Terawan bunoenemy (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ Long Terawan buŋehareca nut (PMP: *buŋa) Long Terawan bupunheap, pile (PMP: *bunbun) Long Terawan Berawan (Long Terawan) (40 / 132) bupunrice porridge (PMP: *buRbuR₁) Long Terawan buttancoconut (PWMP: *buntan) Long Terawan cemsour (PWMP: *esem) Long Terawan dəkkIhhouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Long Terawan diciŋpartition between rooms in a longhouse (PMP: *diŋdiŋ₁) Long Terawan dilənhousefly (PWMP: *dalej) Long Terawan dilənhousefly (PMP: *lalej) Long Terawan dimməhfive (PAN: *lima) Long Terawan diofar (PMP: *zauq) Long Terawan dionleaf (PMP: *dahun) Long Terawan dukkihthorn (PMP: *duRi) Long Terawan gikkuhthousand (PMP: *Ribu) Long Terawan gitohhundred (PMP: *Ratus) *RaCus Long Terawan iciwday (PMP: *qalejaw) Long Terawan jəlitongue (PWMP: *zelaq) Long Terawan jingood (NOISE) Long Terawan julluto flow (ROOT) Long Terawan kajuhwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Long Terawan kam2pl., you all (PMP: *kamu₂) *amu Long Terawan kammeh1pl. excl., we, us (PAN: *k-ami) *ami Long Terawan Berawan (Long Terawan) (60 / 132) kapanthick (PWMP: *kapal) Long Terawan kebeiʔlong (PWMP: *abuat) Long Terawan kebiŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ) Long Terawan kecofull after eating, satiated (PAN: *besuR) Long Terawan kəjindurian (PWMP: *duRi-an) *duRi Long Terawan kə-lawaʔspider (PMP: *ka-lawaq) *lawaq₂ Long Terawan keuʔto pull, as weeds (PMP: *hebut) *SebuC Long Terawan kijihbig (PAN: *Raya) Long Terawan kilanhold in the hand (PWMP: *kilan) Long Terawan kittəhwe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ Long Terawan lakawto walk (PMP: *lakaw) Long Terawan lakkehman, male (PMP: *laki₁) Long Terawan ləbbehtwo (PMP: *duha) *duSa Long Terawan ləjəhginger (PMP: *laqia) Long Terawan lem-alemevening (PMP: *halem) Long Terawan lettéthunder (PWMP: *letiq) Long Terawan ma-caʔcooked, ripe (PMP: *ma-qesak) *qesak Long Terawan m-aməŋmute (NEAR) Long Terawan manoʔbird (PMP: *manuk) Long Terawan manoʔ wəkowl (LOAN) Long Terawan Berawan (Long Terawan) (80 / 132) m-areʔto sniff, kiss (PMP: *hajek) *Sajek Long Terawan m-ənəmto close, as a door (PMP: *qeneb₁) *qeNeb₁ Long Terawan mulehto plant (PAN: *mula) Long Terawan munif (PWMP: *emun) Long Terawan muñihto hide something (PWMP: *maŋ-buni) *buNi Long Terawan munoŋlip (PWMP: *munuŋ) Long Terawan naŋehto cry, to weep (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis Long Terawan nihthat (sp) (PAN: *-ni) Long Terawan niuŋpalms of the genus Oncosperma (PMP: *qanibuŋ) Long Terawan numsix (PAN: *enem) Long Terawan (ŋ)aranname (PMP: *ŋajan) Long Terawan ŋə-likamto open (PWMP: *likab) Long Terawan ŋe-nipéhto dream (PMP: *h<in>ipi) *Sipi Long Terawan pa-caʔto cook (PAN: *qesak) Long Terawan pakkihstorage shelf above the hearth (PAN: *paRa₁) Long Terawan pakkohfern (PWMP: *paku) *paheku Long Terawan pecistinging, smarting (as a wound in contact with salt) (PMP: *hapejiq) *Sapejiq Long Terawan pənofull (PAN: *peNuq) Long Terawan piwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq Long Terawan pukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Terawan Berawan (Long Terawan) (100 / 132) pukkehvulva, vagina (PAN: *puki) Long Terawan puloten (PAN: *puluq₁) *puluq Long Terawan pusənnavel (PMP: *pusej) Long Terawan putewhite (PMP: *putiq) Long Terawan salaiʔlightning (PWMP: *sal(e)qit) Long Terawan səlaŋboundary (PWMP: *selaŋ₁) Long Terawan seŋamucus from the nose or throat (PWMP: *seŋa₁) Long Terawan silohthey, them (PMP: *si ida) *ida Long Terawan sitoto fall, of fruit (ROOT) Long Terawan suloncomb (PWMP: *sulud₁) Long Terawan tabehto laugh (PMP: *tawa₁) *Cawa Long Terawan tallehrope (PMP: *talih) *CaliS Long Terawan tamehfather (PMP: *t-amax) *amax Long Terawan taŋehcrying, weeping (PMP: *taŋis) *Caŋis Long Terawan taunyear (PMP: *taqun) Long Terawan tekebinstar (PAN: *bituqen) Long Terawan təlohthree (PAN: *telu) Long Terawan təppuhsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS Long Terawan tijanbelly, abdomen (PMP: *tian) *tiaN Long Terawan timoncucumber (PMP: *qatimun) Long Terawan Berawan (Long Terawan) (120 / 132) tukkehlarge intestine (PMP: *bituka) *biCuka Long Terawan tukkihfish poison, Derris elliptica (PAN: *tubah) Long Terawan tukonprop, support (PAN: *tukud) Long Terawan tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long Terawan turawto sit (PWMP: *tujaw) Long Terawan turoto sleep (PAN: *tuduR) Long Terawan uguŋhorn of an animal (PAN: *uReŋ) Long Terawan ujuhfreshwater crab (PMP: *qayuyu) Long Terawan ukamegg that is ready to hatch (PWMP: *hu(ŋ)kab) Long Terawan ulo lemknee (PMP: *qulu tuhud₂) *quluh Long Terawan un-anpillow (PMP: *qulun-an) *qulun₂ Long Terawan urohgrass (PAN: *udu) Long Terawan utaʔshield (NOISE) Long Terawan Berawan (Long Teru) (34) WMP (Blust n.d. (1971)) [zbc] () anakchild (PMP: *anak) *aNak Long Teru apokdust (PMP: *apuk) Long Teru atayliver (PMP: *qatay) *qaCay Long Teru bətiʔcalf of the leg (PAN: *beties) Long Teru bikilip (PMP: *bibiR) *biRbiR Long Teru binəhhusband (PMP: *banah) *baNaS Long Teru bitokneck (PWMP: *batuk₂) Long Teru cuŋnose (PMP: *ijuŋ) Long Teru dimehfive (PAN: *lima) Long Teru duvehtwo (PMP: *duha) *duSa Long Teru gikkuhthousand (PMP: *Ribu) Long Teru gitoʔhundred (PMP: *Ratus) *RaCus Long Teru ipukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS Long Teru kumanto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Long Teru lakawto walk (PMP: *lakaw) Long Teru lakkehmale, man (PMP: *laki₁) Long Teru ləmknee (PWMP: *eleb) Long Teru ligətturn (PWMP: *liget) Long Teru lijeŋsingle-use post or pillar tomb (PMP: *liaŋ) Long Teru likoŋback (anat.) (PAN: *likud) Long Teru Berawan (Long Teru) (20 / 34) matəheye (PMP: *mata) *maCa Long Teru munoŋmouth (PWMP: *munuŋ) Long Teru nulaŋrites of secondary treatment of the dead, consisting of the collection and reinterment of the bones (Metcalf 1982:20) (PWMP: *ma-nuqelaŋ) *tuqelaŋ Long Teru paʔahthigh (PAN: *paqa₁) Long Teru pusoheart; heart of banana (PMP: *pusuq₁) Long Teru tavato laugh (PMP: *tawa₁) *Cawa Long Teru təlohthree (PAN: *telu) Long Teru tijenabdomen, belly (PMP: *tian) *tiaN Long Teru tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Long Teru tumeŋheel (PWMP: *tumid) Long Teru turawto sit (PWMP: *tujaw) Long Teru 72. Beta (2) WMP [dyk] (Dayak, Land) Indonesia (Kalimantan) Bidayuh (59) WMP. see: Bidayuh (Bukar-Sadong) 73. Bidayuh (Bukar-Sadong) (59) WMP (Nais 1988) [sdo] (Bidayuh, Bukar-Sadong) Malaysia (Sarawak) [aka: Bidayuh, Sadong] abaexpression of warning to stop an action (PWMP: *abá) abitplaited rattan carrying strap (PMP: *habit) *Sabit abuŋswish of horsefly, gnat; buzz of flies, mosquitos or bees (NOISE) abUtsecuring devices: pin, band, tie, string, belt (PWMP: *ambet) amaŋfather (PMP: *amá-ŋ) *amax ambundew (in small drops) (PWMP: *ambun) amburdust, broken bits (PWMP: *abuR) ampalacking contents, empty (as grains) (PMP: *qapah) añitanimal skin with the hairs on it, pelt (of small animal) (PMP: *qanit) *qaNiC apamatter, what is said or written (PMP: *apa₁) apidadditional, extra (PMP: *qapij) apusright through, throughout (PMP: *qa(m)pus) asakripe; cooked (PMP: *hasak) *Sasak asaŋdomestic pigeon (PWMP: *acaŋ) asumacid fruit, sour fruit (PWMP: *qalesem) Bidayuh (Bukar-Sadong) (20 / 59) atauncooked, unripe (PWMP: *hataq) atapeople in general (PMP: *qaRta) atagobstinate, stubborn (PWMP: *atag) atasas long as, provided that (NOISE) atipa clip, a pin (PMP: *qatip₂) ayabconfused, muddled up, wandering of the mind (NOISE) ayagsieve, strainer (PWMP: *qayag) ayamplay with a toy; accompany a friend (PWMP: *qayam₃) aya-ŋmother (Lebar 1975:195) (PMP: *aya₂) bataŋa stretch of longhouse; tree trunk; a block or row of houses (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ buarfeeling of vomiting (as that caused by windy stomach, etc.) (NEAR) kaŋcroaking sound of a bullfrog (PWMP: *ekaŋ) Bidayuh (Bukar-Sadong) (40 / 59) puunbase; main part; beginning, origin (PMP: *puqun) puun kayuhbase of a tree trunk (PMP: *puqun nu kahiw) *puqun tai-nstomach; womb; belly; lower part of human body that contains the stomach and bowels (PMP: *taqi) *Caqi takifeces, excrement; relieve oneself; wax in the ear; scum from the preparation of coconut oil (PMP: *taki) *Caki tap-anwinnowing basket (also used as a sieve) (PMP: *tahep-an) *tapeS taruna place inland, etc., a wood; dwelling site, place (PMP: *talun₁) *CaluN tawuhlaughter, a laugh; to laugh, scoff at (PMP: *tawa₁) *Cawa ti-barunrolled-up (as dried cuttlefish when being heated over a fire) (PMP: *balun₅) *baluN tibuŋtop; a peak; a high vantage point (of hill, etc.) (ROOT) tikgive a tick; sound made by a clock or watch (PMP: *tik₁) *tik tikasswift-running (as of water in a narrowed portion of a stream) (PMP: *ti(ŋ)kas) tumuhflea (PMP: *tumah) *CumeS tutoga knock (as on a door) (PMP: *tugtug₂) *CugCug₁ udipalive, living; fresh (as plants, milk) (PAN: *qudip₁) *qudip upakan outer skin (as of human being, animal, plant, etc.); sheath; rind; bark (PWMP: *upak₁) upisthe husk at the lower end of a palm branch (PWMP: *upis) urama relish, vegetable condiment (PWMP: *qulam) Big Nambas (5) OC. see: V'ënen Taut 74. Biga (25) SHWNG (Grace n.d.) [bhc] Indonesia (Papua) aistick, wood (PCEMP: *kayu) *kaSiw bunto kill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ matto die; dead (PCEMP: *matay₁) *aCay mtatto fear (PAN: *ma-takut) *takut susfemale breast (PAN: *susu₁) tinisto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis tutto pound, beat (PAN: *tuktuk₃) Biga (20 / 25) veiwater (PCEMP: *waiR) *wahiR wa-binwoman (PCEMP: *b<in>ai) *bahi wa-manman (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay 75. Bikol (2913) WMP (Mintz and Britanico 1985) [bik] Philippines (dialects: East Miraya 2, Miraya dialects 2, Naga 2, Camarines Sur 8) -aalternant command suffix for verbs taking -on in the infinitive (PAN: *-a₁) abágashoulder; side of a mountain (PMP: *qabaRa₁) ábakaabaca, Manila hemp: Musa textilis (PPh: *abaká) abáŋ-abáŋa hindrance (referring to a person who is always in the way) (PMP: *abaŋ₁) ábayaccompany one another; participate in something together; best man, brides maid (PPH: *abay) aboh-óngray; a grayish colored chicken (PWMP: *qabu-en) *qabu abótarrive, come, reach (PPH: *qábut) abot-ónto attain, catch up to, reach, be reached (PPH: *qábut-en) *qábut abúloycontribution to charity (PPH: *abúluy) agakákclucking sound; to cluck (ROOT) agáw-onbe snatched (PPh: *qaRaw-en) *qaRaw agdáinvite, ask to come (NEAR) agómspouse, mate; husband, wife (PPH: *agúm) agúhotree possessing pine-like needles: Casuarina equisetifolia (PMP: *aRuhu) akó1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Bikol (20 / 2913) alaŋánawkward, feeling out of place; indecisive; undecided (PPH: *alaŋ-án) *alaŋ aldaw-ándaily (PPh: *qalejaw-an) *qalejaw alimpupúro (< R)hair whorl (PAN: *qali-puju) alin-tatáwcenter of the eye containing the iris and the pupil (PMP: *tau tau) *Cau alipúroswhirlwind (PAN: *qali-) ali-púroswhirlwind, cyclone, tornado (PMP: *-pudus) aliwuswóssquall; whirlwind (PPH: *weswés) alókinvite, ask to come (PWMP: *e(n)zuk) aluhípancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan alupagthe lychee, Litchi sinensis Sonn., subsp. philippinensis (PAN: *qalupaR) amása measure of gold, equivalent to one sixteenth of a tahil (LOAN) amáʔfather (PMP: *ama-q) *amax am-balátokwoodpecker (PMP: *balalatuk) *balalaCuk ambódto wrap; to band, bandage (PWMP: *qa(m)bej) ambóndew; fog, mist, haze (PWMP: *ambun) ambóndew; fog, mist, haze (PWMP: *qembun) amíhannortheast wind, trade wind (PMP: *qamihan) *qamiS Bikol (40 / 2913) amihán-andirection of the northeast wind (PPh: *qamihan-an) *qamiS amlóŋvine hanging from trees in the forest and used to make baskets (PPH: *amuluŋ) ampátstop, put a stop to, quell, suppress (PWMP: *ampet) ampáwpuffed rice (PMP: *ampaw) -an1. verbal affix, locative series, infinitive-command form: dumán 'there, yonder' : duman-án 'come or go to', 2. verbal affix, reflexive action series, infinitive-command form: hugák 'lazy' : hugak-án 'to feel lazy', 3. verbal affix, regular series, infinitive-command form: imbitár 'invite' : imbitar-án 'to invite', 4. alternant command suffix for verbs taking i- in the infinitive: i-abót mo an asín or abot-án an asín 'pass the salt', 5. nominal affix, locative: eskuéla 'student' : eskuelah-án 'school' (PAN: *-an) anáhawfan palm, possessing fronds which may be used for hats and thatching for houses: Livistona chinensis (PMP: *qanahaw) an h-in-unithe call or song of a bird (PMP: *huni) *Suni ániharvest, crop (PMP: *qanih) *qaniS aníh-anto harvest, reap (PWMP: *qanih-an) *qaniS anínoshadow; reflection (PMP: *qaninu) *qaNiŋu ánitanimal skin, hide, pelt; leather (PMP: *qanit) *qaNiC anít-anto flay or skin an animal (PWMP: *qanit-an) *qaNiC anítoancestral spirits once represented by carved wooden statues (PMP: *qanitu) *qaNiCu anito-anmake a sacrifice to or hold a festival for a particular aníto (PPh: *qanitu-an) *qaNiCu an m<in>anaan heirloom (PWMP: *mana₁) an m<in>anaan heirloom (PWMP: *maña) Bikol (60 / 2913) ánodbob on the surface of the water (PAN: *qañud) anóy-onbe eaten by termites (PWMP: *anay-en) *aNay antábayaccompany, escort, stay with; stay tuned to a particular radio station or television channel (PPh: *antábay) antatarólarge caterpillar species (PWMP: *qantatadu) antataró-onbe eaten by such a caterpillar (PWMP: *qantatadu) antáʔjuice of fruits of the citrus family (NOISE) an t<in>ábasremnants of cloth (PWMP: *tabas₂) antíŋamulet, charm, fetish, talisman (LOAN) antíŋ-antíŋamulet, charm, fetish, talisman (LOAN) anuliŋtree with yellowish leaves, used as spinach (PMP: *añuliŋ) áŋatto challenge (PWMP: *aŋat) áŋayfitting, proper (as clothes that match) (PPH: *aŋáy) aŋhítreferring to the odor of a goat (PAN: *qaŋeSit) aŋsódunderarm odor (PWMP: *qaŋ(e)sej) aŋtódreferring to the smell of something burning, usually skin, leather or hair (PPh: *qaŋ(e)téj) apárice husk, chaff (PWMP: *qepah) Bikol (80 / 2913) apát-ápatonly four (PMP: *epat epat) *Sepat apát-apátsend four at a time (PMP: *epat epat) *Sepat apdóbile, gall; gall bladder (PAN: *qapejux) apóglime (mineral) (PAN: *qapuR) apósbutt (cigarette), stump (candle); coals (PMP: *epus) apóscigarette butt (PMP: *qa(m)pus) ápo-ʔgrandparent; sire; respectful title for old men or women; imp; a small human-like creature living in little earth mounds and possessing magical powers capable of turning people into animals such as toads, snakes (PPh: *apu-q) *apu apó-ʔ-ongrandparents; ancestors, forefathers (PPh: *apu-en) *apu apóʔ-on sa túhodgreat grandparent (PMP: *tuhud) *tuduS árakwhiskey, liquor, booze; wine (LOAN) ar-aníh-anharvest time (PMP: *qanih) *qaniS arnísart of self-defense using sticks and clubs; Philippine martial art (LOAN) ásahope for or hope that (LOAN) asa-hánhope for the success of (LOAN) ásidescribing someone who is a show off (PWMP: *asi₂) asin-ánsalt shaker (PWMP: *qasin-an) *qasiN Bikol (100 / 2913) asin-ónto salt (PWMP: *qasin-en) *qasiN asódhelp someone in pounding (rice, iron in a forge) (PPh: *qasúd) asod-ánhelp someone in pounding (PPh: *qasud-án) *qasúd asógan effeminate priest who speaks and attires himself like a woman, wears trinkets, and executes funny movements and provocative contortions during rituals offered to Aswang (witches) -- Bikol mythology (PWMP: *asug) aswáŋdevil or witch said to eat human flesh (LOAN) atárice bran (PMP: *qeta) *qeCah átaŋa sacrifice offered to the gugúraŋ (household spirits carried around on the person) as a sign of thanksgiving consisting of one tenth of the harvest, later eaten by participants in the ritual (Bikol mythology); gift, sacrifice (PPh: *átaŋ₄) *átaŋ atílow or ebb tide (PMP: *qeti₁) atibáŋawhorsefly, botfly; a large blue fly known for its annoying buzzing (PAN: *qaCi-) ati-báŋawhorsefly, botfly; a large blue fly known for its annoying buzzing (PAN: *baŋaw) atipulokind of breadfruit: Artocarpus treculianus Elm. (Madulid 2001) (PPH: *qatipulu) átissugar apple: Anona squamosa (LOAN) átissugar apple: Annona squamosa (LOAN) átissugar apple: Annona squamosa (LOAN) atobtrap to catch rats or wild pigs (Tsuchida 1976:167) (PAN: *qaCeb) atóproof; thatch (PMP: *qatep) atop-ánto roof, to thatch (PWMP: *qatep-an) *qatep Bikol (120 / 2913) ayah (exclamation) (PAN: *ai₂) áyamdog; canine (PWMP: *qayam₂) ayáwdivorce one another (PPh: *ayáw) ayún-anto join (become a member of, associate with) (PPH: *áyun) bábawshallow, superficial (PWMP: *babaw₂) bábawplace something over or put something on top (PAN: *babaw₃) ba-báyi ~ ba-bahigirl, woman, lady; female (PAN: *ba-bahi) *bahi babáʔshort in height, squat, low (PMP: *babaq₁) badátfull and unable to eat any more (ROOT) badbáddisentangle, loosen (as a knot, a rope); unwind, uncoil (PWMP: *bajbaj) bagáshusked or milled rice, referring to the uncooked rice one generally buys, and then later cooks (PMP: *beRas) bágayfitting, proper, suitable (as clothes that match) (PWMP: *bagay) bágayfitting, proper, suitable (LOAN) bagbágshipwrecked (PWMP: *baRbaR) bagbágshipwrecked (PPH: *bagbág) Bikol (140 / 2913) bágobefore (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bagóʔedema, dropsy (PWMP: *baguq) bagtástraverse; cut across in walking (as across a field) (PMP: *be(R)tas) bagyótyphoon, hurricane, gale, storm, tempest (PAN: *baRiuS) bahágloincloth, G-string (PMP: *bahaR) báhawcold, referring only to food once served hot (PMP: *bahaw) *baSaw baháʔflood (PMP: *bahaq₂) *baSaq bákaŋconfused, disoriented (PPH: *bakaŋ₂) bakáw-anmangrove tree, having stilt-like roots and stems forming dense thickets along tidal shores: Rhizophora (PWMP: *bakehaw) bákaʔmaybe, perchance, perhaps, possibly; might (PPH: *bakáq) bakbáka large scab, ready to fall off; to peel (as sunburned skin) (PMP: *bakbak₁) bakbak-ánpeel something off (PWMP: *bakbak-an) *bakbak₁ bakláʔeffeminate, gay, queer; a male homosexual (LOAN) bákolsmall basket, woven from bamboo, with four corners at the bottom and circular opening at the top (PWMP: *bakul₁) *bakul baktínpig (said in anger) (PPH: *baketin) baktótcarry on the back, carry piggyback (PWMP: *beketut) baládbe exposed to the sun; sunbathe, bask in the sun; dry in the sun, expose to the sun (PWMP: *belaj) balagbágcrosswise (PPh: *bala(R)báR) balakbákwide strips of the abaca or banana stalk used for tying (NOISE) Bikol (160 / 2913) balánakfish sp. found in rivers (PWMP: *balanak) bálatshellfish which breeds along the beaches (PPh: *balát) balátoŋlong beans (PWMP: *balatuŋ) baláwsmall shrimp (PPh: *balaw₁) bálijoin, become a member of ; affiliate with, associate with; engage in, partake of, participate in (PPh: *báli) balíequals (mathematics); all-in-all; adaptable (LOAN) balíkback to front, inside out (of shoes on the wrong feet, gloves on the wrong hands); return; revert (PMP: *balik₂) baliktádinverted, overturned, upside down; the opposite, reverse (PPh: *baliketád) baliŋbíŋstarfruit: Averrhoa carambola (PWMP: *baliŋbiŋ) balítaŋa tripod consisting of three stakes driven into the ground and serving as a holder for a pot (used for cooking when in the fields, on the trail, etc.) (PWMP: *bali(n)taŋ) balítiʔbanyan (plays a prominent part in legends and mythology, calling forth associations of the dark and evil) (PPh: *balítiq) balnáwto rinse, rinse off (as soap, dirt) (PPh: *bal(e)ñáw) balódring dove (PMP: *baluj) *baRuj balóstake revenge on, get even with, retaliate against (PAN: *bales₁) balós-balósreciprocate (PAN: *bales₁) Bikol (180 / 2913) balyán, balyán-apriestess (Bikol mythology) (PWMP: *balian) balyógo across, go over to the other side (PMP: *baliw₁) bambánwild grass used in making baskets (PWMP: *banban) bambánwild grass species (used in making baskets) (PWMP: *benben₂) banabátimber-producing deciduous tree with light purple flowers (PPh: *banabá) banáldevout, pious, religious (LOAN) banáʔagbeam of light; moonlight, firelight (PMP: *banaqaR) banhíʔrice seedling (PWMP: *benehiq) bania tree: Pongamia pinnata (L.) Merr., Fabaceae (Madulid 2001) (PPH: *bani₂) banógbash, hit hard, strike (PPh: *banéR) banságalias, nickname (usually associated with looks, occupation or some other characteristics of the person) (PPH: *ban(e)sag) bantóg-andistinguished, famous, eminent, great, illustrious, notable, renowned, well-known; a celebrity (PPH: *bantug) banwítfish hook (PPh: *banuít) baŋgíevening, night (PMP: *beRŋi) baŋkáythe body of a dead person, corpse (PWMP: *baŋkay) báŋonget up, arise, rise; get out of bed; name someone after (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baŋón-onhelp someone up (PWMP: *baŋun-en) *baŋuN barakílancross-beam (PPH: *barakílan) Bikol (200 / 2913) báraŋbewitch, cast a spell on someone using techniques similar to voodoo (NOISE) baráŋaydivision of a municipality, hamlet; medium-size boat (PWMP: *baraŋay) báratbolt (as for a door) (PAN: *barat₁) b-ar-isbísto flow or run, referring only to rain water which runs from the roof b-ar-isbis-an eaves (ROOT) basáʔwet, damp, soggy (PMP: *baseq) basáʔ-básaʔsoaking wet, sodden (PWMP: *ma-base-baseq) *baseq basaʔ-onto wet, dampen, drench, baste (PWMP: *basaq-en) *baseq básbásto whip (beat, hit) (PAN: *basbas₁) basbása rite performed by the balyána in which the body of the dead is washed with the water-softened leaves of the lukbán (pomelo) as part of a ritual purification; to exorcise someone (PWMP: *basbas₄) *basbas₂ basbásclear a path, usually through tall grass (PWMP: *basbas₃) básijuice from the sugarcane (recorded in the 18th century) (PPH: *bási) basógfull, replete; describing someone who is unable to eat any more (PAN: *besuR) basóg-básogvery full (PAN: *besuR) basog-ónfill oneself up (PWMP: *besuR-en) *besuR básolblame, censure, reprove; blame someone for (PPh: *bes(e)qel) básolblame, censure, reprove; blame someone (PPH: *básul) bataŋ-antransverse beams tied to the posts of a house serving as a base for the floor (PWMP: *bataŋ-an) *bataŋ₁ batbátiron, wrought iron (PWMP: *batbat) Bikol (220 / 2913) batóweight used in determining the weight and value of gold (PMP: *batu) *batux batók-batók-ondescribing a dog that is always barking (PWMP: *batuk batuk) *batuk₁ báwalforbidden, prohibited, taboo (LOAN) báyadfee, gratuity, payment, rate, toll, wage (PMP: *bayaD) báyaʔstop doing something, abandon, disregard, dispense with, forego, leave off, relinquish, renounce; concede (as defeat) (NOISE) baybay-onbeach, coast, seashore, shore (PPh: *baybáy) báʔakcrevice, fissure, rift (PMP: *baqak₁) baʔgóbefore (in time); new (PMP: *baqeRu) *baqeRuh baʔŋógthe smell of dung or excrement; the smell of mud containing rotten wood, leaves (NOISE) baʔógbarren, infertile, sterile, describing someone who is unable to produce offspring (PPH: *báqug) baʔóʔoturtle found in rivers and lakes (PPH: *baququ) biaya, biyáyagrace, blessing; generous; show generosity toward (LOAN) bibísmall freshwater clam sp. (PMP: *bibi₁) *bibi bi-bíŋkacassava cake, traditionally cooked in an oven with fire on top and bottom (LOAN) Bikol (240 / 2913) bi-bitáy-angallows (PPh: *bítay) bídastar, referring to the leading role in a play, movie (LOAN) bígaʔcoarse plant with large leaves and thick trunk, producing edible stems and bulbs: Alocasia macrorrhiza (PMP: *biRaq₁) bigláʔabruptly, suddenly, unexpectedly; spontaneously; all-at-once (PPh: *big(e)láq) bigláʔ-anwithout advance warning (PPh: *big(e)láq) bíhagcaptive, hostage; to capture (as during a war or raid); take hostage (PWMP: *bihaR) bihag-oncapture (as during a war or raid); take hostage (PPh: *bihaR-en) *bihaR bikaŋkáŋhaving the legs spread apart; spread the legs apart (PWMP: *bikaŋkaŋ) bikaʔkáʔhaving the legs spread apart (ROOT) bílaŋcount, enumerate, tally, total up (PAN: *bilaŋ₁) biláŋgoʔofficer of the peace, constable, sheriff (LOAN) bilaŋ-onto count, enumerate, tally, total up (PWMP: *bilaŋ-en) *bilaŋ₁ bilásreferring to the husband of one’s sister-in-law, or the wife of one’s brother-in-law (PPH: *bilas) bilógcircle, disk, ring, sphere; circular, globular, round, rotund, spherical; complete, entire, full (as the moon) (LOAN) biŋbíŋpull someone's ears in punishment or fun (PWMP: *biŋbiŋ₂) biŋkóŋconcave; shipwright's adze (PMP: *biŋkuŋ) bíraviolent stroke (PWMP: *bida) biríbidgnarled, twisted (PWMP: *bidibid) biró bigláʔ-andescribing someone who suddenly shows up from nowehere (PPh: *big(e)láq) Bikol (260 / 2913) bítayhang oneself to death; be hanged (PPh: *bítay) bitay-onhang someone (PPh: *bitay-en) *bítay bitáʔogtree producing a wood used for the ribs of boats: Calophyllum (PMP: *bitaquR) bitáʔosWrightia pubescens R. (Madulid 2000) (PWMP: *bitaqus) bitbítcarry in the hand, tote (PMP: *bitbit₂) *bitbit bitbít-oncarry in the hand, tote (PWMP: *bitbit-en) *bitbit bitíkspring trap consisting of a noose which is tightened and pulled when sprung, causing what is caught to hang until freed (PMP: *bitik₁) bitik-ónto trap with a spring trap (PMP: *bitik₁) bitínsuspend or hang someone up; fiesta game (the aim of which is to reach gifts hanging from a horizontal pole) (PPh: *bítin) bitín-bítinswing back and forth, as by the hands (PPh: *bítin-bítin) *bítin bitín sawáŋsnake, kind of boa constrictor (PPh: *bítin) bitúkabowels, intestines, gut (PMP: *bituka) *biCuka bitúʔonstar in the sky) (PAN: *bituqen) biʔásinternode of cane-like structures such as sugarcane, bamboo; bone length between two joints (PWMP: *biqas) biʔásinternode of cane-like structures such as sugarcane, bamboo; bone length between two joints (LOAN) bóboclown, buffoon, jester (LOAN) bodégawarehouse; storage room; shed; hold of a ship (LOAN) Bikol (280 / 2913) bosína, busínahorn (of cars and other vehicles) (LOAN) boʔotmountain rat (Tsuchida 1976:136) (PAN: *buhet) búbofish trap, four to five feet long and six to eight inches in diameter, made of rattan, used in rivers (PAN: *bubu₂) bubónwell (PMP: *bubun₁) *bubun bubóŋmetal strip covering the seam at the peak and edges of the roof; kind of grass used for roof thatching (PMP: *bubuŋ₁) bu-bulán-onloony; also describing someone affected by periods of strange and unaccountable actions (PWMP: *bulan bulan-en) *bulaN bubuŋ-ánroof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ budbódscatter, sprinkle (as seeds); to sow (PMP: *budbud₁) buga-n-ána place to spit, particularly with reference to betel chewers (PMP: *buRah-an) *buReS búgawdrive something away, usually referring to annoying animals or fowl; bodyguard; pimp (PAN: *buRaw) bugáw-ondrive something away, usually referring to annoying animals or fowl (PPh: *buRaw-en) *buRaw bugkóstie a knot in; tie something to something else; lash; tie up, bind, swathe; unite, unify, bring together (PMP: *beRkes) bugnáyfruit sp. (PWMP: *buRnay) bugókrotten, referring only to eggs (PAN: *buRuk) bugrísdiarrhoea, loose bowels (PPh: *bug(e)ris) Bikol (300 / 2913) bugris-óndescribing someone who often has diarrhoea (PPh: *bug(e)ris) bugtákstrike or hit (PPh: *beRták) bugtóŋthe only child in a family (PPH: *buR(e)túŋ) buhístax, duty, levy; pay a tax on or for; to sacrifice (as one's life for someone) (PWMP: *buhis) *buhís buhókhair, referring only to that on the head (PMP: *buhek) *bukeS buhók maʔíscorn silk (PMP: *buhek) *bukeS buhuk-ónhave a lot of hair on the head (PWMP: *buhek-en) *bukeS bukáto open, unlock, turn on, switch on (as radio, light) (PMP: *buka) bukálspring, natural flow of water (PMP: *bukal₁) *bukal bukálspring, a natural flow of water (LOAN) bukaŋkáŋopen (forced) at one end (PWMP: *bukaŋkaŋ) bukásopen, ajar; on (as a radio, a light) (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas bukbókbeat, hit, strike (PMP: *bukbuk₂) bukbóksmall brown insects which bore into wood or infest rice; wood borer, wood tick, weevil (PMP: *bukbuk₃) bukbok-ánfight (PMP: *bukbuk₂) bukbók-oninfested with small brown insects which bore into wood or infest rice (PWMP: *bukbuk-en) *bukbuk₃ búkidhill, mountain (PAN: *bukij) bukíd-búkidknoll, small hill (PAN: *bukij) Bikol (320 / 2913) bukládto spread out (as a mat); turn pages (as in a book); unroll, unfold, unfurl (PPh: *buk(e)lad) bukónode (as in bamboo); knot (in wood) (PMP: *bukuh) buko-bukójoints (of the body), ankle (PMP: *buku buku) *bukuh búkolbump, lump (referring only to that on the body or head) (PMP: *buŋkul) búkolbump; lump (referring only to that on the body or head) (PWMP: *bu(ŋ)kul) bukól-bukól-anlarge bump or lump (PWMP: *buŋkul-en) *buŋkul buktóthunchback; hunchbacked, slouched (PPh: *buk(e)tút) bulaPhilippine mahogany: Shorea albus Foxw. (PMP: *bulah) *buleS bulák-bugákgurgle, gush out (ROOT) bulalákawmeteor, shooting star (PPh: *bulalákaw₂) búlanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulán-anmonthly (PWMP: *bulan-an) *bulaN bulán-búlanevery month, monthly (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN bulán-onloony; also describing someone affected by periods of strange and unaccountable actions (PWMP: *bulan-en) *bulaN búlaŋspur of a fighting cock; cockfight (PWMP: *bulaŋ) buláŋ-ancockfight arena (PWMP: *bulaŋ) buláteroundworm, ascaris (PMP: *bulati) bulatí-ondescribing someone with roundworms; get or suffer from roundworms (PMP: *bulati) buláwsandy colored, gold colored; blond; albino (PAN: *bulaw) buláw-angold (PAN: *bulaw-an) *bulaw Bikol (340 / 2913) bulaw-óndescribing something that is sandy colored or gold colored (PAN: *bulaw) bulbólpubic hair (PPh: *bulbúl) buldíŋdescribing someone blind in one eye (PPh: *bul(e)díŋ) búlighelp someone carry something (PWMP: *bulig) búlighelp someone carry something (PPh: *maR-búlig) *bulig búligthe fruiting stem of the banana, filled with bunches of bananas (PMP: *buliR) bulig-anhelp someone carry something (PPh: *bulig-an) *bulig bulnáwrinse, rinse off (as soap, dirt) (ROOT) bulódhill (PMP: *bulud₃) *buled₁ búlosto flow, to run (water) (PWMP: *bulus) bulyáwshout out something in anger (LOAN) bumbón, bunbónscrub, wood or bamboo which block or obstruct rivers (PMP: *bunbun) bunótcoconut husk (PMP: *bunut₁) bunoʔ-ánabattoir, slaughterhouse (PWMP: *bunuq-an₁) *buNuq₂ bunoʔ-ónto butcher; to stab (PWMP: *bunuq-en) *buNuq₂ buntólirresolute, slow in making up one's mind (PWMP: *butul) buntótrear part of a chicken from where the tail feathers grow (PMP: *buntut₁) *buntut bunyágbaptism, christening (PPh: *buniag) Bikol (360 / 2913) búŋafruit; areca palm and nut; betel nut: Areca catechu (PMP: *buŋa) buŋáŋaʔcrater, orifice; opening of a bottle, jar; mouth (of a jar); blurt something out (PPh: *buŋáŋaq) buŋáwunconscious, knocked out (PWMP: *buŋaw₁) búŋawscrotum, said in anger; penis (vulgar) (PPh: *buŋaw₂) búŋaw moa curse (PPh: *buŋaw₂) buŋíʔharelip; deformed, dented, disfigured (PPH: *buŋiq) buŋkálturn over the soil, break ground; dig something out of the ground; uproot (NOISE) búŋothair; the long ends of a moustache (PWMP: *buŋut) buŋóʔskeleton, skull (PPH: *buŋuq) buŋuránk.o. sweet green banana (PPH: *buŋuran) buŋuránsweet green banana species (LOAN) búrakflower, blossom (PWMP: *bujak) burítalipot palm, sp. of tree having a spreading crown of fanlike leaves: Corypha umbraculifera (PMP: *buri₁) buríkatdilated, wide open (the eyes) (NOISE) burík-butíkspot, dot, fleck (PWMP: *burik) burík-butíkspot, dot, fleck (PPh: *butik) burik-butik-ónspotted, dotted, mottled (PWMP: *burik) burik-butik-ónspotted, dotted, mottled (PPh: *butik) buríŋcarbon, soot, or mud used by revelers to mark themselves during the three carnival days preceding Lent; any animal with grayish stripes (PWMP: *budiŋ) Bikol (380 / 2913) buríŋanimal (sp.) with gray stripes (PWMP: *buriŋ) buró-buʔáyalarge green ground lizard with a yellow stripe (PMP: *buqaya) buródlanguid, listless, sluggish, torpid, phlegmatic (PPH: *burúj) b-ur-usóg-antug-of-war (PAN: *busuR₁) busbósfall from or run out of (as rice from a ripped sack); referring to the spilling out of contents when something is cut open (PMP: *busbus) busbós na sákoa leaking sack (PMP: *busbus) busbus-ónripped open, slashed, slit (PWMP: *busbus-en) *busbus busíʔto slit, tear, rip (PPh: *busiq) busógbow (for shooting arrows) (PMP: *busuR₂) butandíŋwhale sp. (PPh: *butandiŋ) butá-onto blind (PMP: *buta-en mata) *buCa butbótlook through carefully for something, go through (PMP: *butbut₂) *buCbuC butbóthoot, sound of an owl (PWMP: *butbut₁) butbot-onlook through carefully for something (PPh: *butbut-en) *buCbuC butikíʔhouse lizard, gecko (PPh: *butikíq) butítitadpole; species of large-bellied fish: Tetradon lunaris; large-bellied (PWMP: *butiti) Bikol (400 / 2913) bútodreferring usually to fish, dead and bloated, found floating in the water; may be applicable to other animals found in a similar condition; foul smell of rotten fish; putrid (PWMP: *buntuD) butógswollen, puffy, bulging; bladder, balloon (PWMP: *buntuR) butóŋspecies of small bamboo (PAN: *betuŋ₁) bútoŋmedium-sized tree with white flowers, large leaves and a large oval fruit from which a fish poison is extracted: Barringtonia asiatica (PWMP: *butuŋ) bútoʔprick, cock, penis (vulgar) (PMP: *butuq) *buCuq búyoʔvine sp. whose leaf is used as part of the mixture of betel nut and lime called mamáʔ (PWMP: *buyuq) buʔáyacrocodile; describing someone who lacks team spirit, someone who is always hogging the ball (PMP: *buqaya) buʔbóʔto douse, pour water on (PMP: *buqbuq) buʔníringworm, herpes (PMP: *buqeni) da-datŋ-ónan epileptic (PMP: *dateŋ) dagáʔearth, land, soil (PAN: *daReq) dágosthen, and then; afterwards (PPH: *dágus₁) d<ag>uldólthunder (PPH: *duldúl₂) dáhonleaf, foliage; page (PMP: *dahun) Bikol (420 / 2913) dáhon nin tubówhip snake (small, green and poisonous) (PMP: *dahun) dakít-anto move to a different house (PPH: *dákit) dakólmany, much, plenty, a lot; abundant, bountiful (PPH: *dakél) daláganto run, dash, scamper, scurry; gallop, jog, lope, trot (PPH: *dalágan) dálanpath, track, trail; road, thoroughfare, way (PMP: *zalan) dálan-dálanpath, trail (PAN: *zalan-zalan) *zalan dalísayhigh quality gold (PPH: *dalísay) dalupániʔfish sp.: Leiognathus insigniator (PPH: *dalupániq) dalúpaŋshrub with pink flowers and sweet smelling fruit, producing fibers useful in making sacking or paper: Urena lobata (PPH: *dalúpaŋ) dámotreferring to the accumulation of many things (PWMP: *dámut) dánawlake; lagoon (PAN: *danaw) danáʔa trail or pathway formed by people or animals continually passing over the same place (PPH: *danáq₁) daŋdáŋgo near a fire to warm up, dry off (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ daŋdaŋ-ónbe reheated, be placed near a fire to warm up (PWMP: *daŋdaŋ-en) *daŋdaŋ daŋóg-dáŋogclearly audible (PMP: *deŋeR) daŋóg-daŋóghearsay, innuendo (PMP: *deŋeR) daŋog-ónto listen to (PPH: *deŋeR-en) *deŋeR dapánsole of the foot (PMP: *dapan) *dapaN Bikol (440 / 2913) dápatmust, ought to, should; to be obliged to, required to; it is necessary or essential that (PPH: *dapat₄) dapáʔstack of rice in the field (NOISE) dapdáptree with red, pea-shaped flowers growing in dense clusters, possessing long pods, smooth, gray bark, and young branches with prickles; wood used in fencing and for boundary posts: the Indian coral tree, Erythrina indica (PMP: *dapdap₁) dapít-onto escort the dead (priests) (PWMP: *dapit) dapóghearth, a place for cooking; kitchen (PMP: *dapuR₁) dapóʔ-ana perch, roost (PPH: *dapuq) da-rágayoung, unmarried woman; maiden, damsel, lass (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ darusdus-ánsliding board, chute; playground slide (PPH: *darusdús) datóŋto arrive; epilepsy (PMP: *dateŋ) datoŋ-ánthe main entrance to a town (PWMP: *dateŋ-an) *dateŋ dáto-ʔ(archaic) headman, chief; also referring to the rich and influential members of pre-Hispanic Bikol society (PMP: *datu) dawaeven if, even though (PPH: *dawa) dayaŋdáŋa tree with greenish-white flowers, a smooth leathery fruit and a poisonous sap: Lophopetalum toxicum (PPH: *dayaŋdáŋ) dáʔanold, referring only to things; stale (as bread) (PMP: *daqan₂) *daqaN daʔíno, not (verbal sentences) (PAN: *qazi) daʔí in-anóintact, untouched (PWMP: *in-anu) *-nu₁ daʔi ma-bílaŋcountless, incalculable, innumerable, myriad (PPh: *ma-bilaŋ) *bilaŋ₁ daʔi ma-káyaincapable or unable to do something (PWMP: *kaya) daʔí-ŋ púsoʔheartless, callous, cold, hardhearted (PMP: *pusuq₁) Bikol (460 / 2913) dáʔoa tree: Dracontomelum dao (PMP: *daqu₁) dikítlittle, few, a drop, some, scant, meager, etc. (PAN: *dikit) dikít dikítlittle-by-little, bit-by-bit, gradual(ly) (PWMP: *dikit dikit) *dikit dílislong-jawed anchovy: Stelophorus commersoni (PPH: *dilis) dítaʔplant sp. possessing a milky sap commonly used as a poison placed on tips of arrows (PPH: *dítaq) dúdadoubt, qualm, suspicion (LOAN) du-duwáonly two (PMP: *duha) *duSa dúgifish bone, spine of a fish (PMP: *duRi) dugmónnest of rats or rat-like animals (PPH: *dug(e)mún) dukdókpound or crush, usually with a pestle (PMP: *dekdek) *dekdek₁ dukdókto pound or crush, usually with a pestle (PPH: *dukduk₂) dukótto glue, paste, or stick something (PMP: *deket₁) *dekeC dukóʔbend over, stoop (PMP: *dukuq) dulí-dulícicada (PPH: *dulí-dulí) dulómthe dark of the moon; the period with no moonlight (PPH: *dulem) Bikol (480 / 2913) dulósguitar string (PAN: *deles) dúlutgift, donation (PPH: *dúlut) duŋánconcurrent, coinciding, simultaneous, together (PMP: *deŋan) dúŋontree producing timber for pilings, foundations, etc., and bearing a boat-shaped acidic fruit: Heritiera littoralis (PWMP: *duŋun) dupáan arm’s length (PAN: *depah) dupa-onto measure with the arm (PWMP: *depa-en) *depah duron-onbe eaten or destroyed by locusts (PPh: *dúdun) dusókcompact, compressed, condensed, packed (ROOT) duwátwo; both (PMP: *duha) *duSa duwá dúwaonly two (PMP: *duha duha₁) *duSa dúyancradle, hammock (PPH: *dúyan) gabaʔ-ónto destroy, to level, to raze (PPH: *Rebaq-en) *Rebaq gabókrotten (wood) (PMP: *Rabuk) gabótpull up or out (as weeds, gray hairs) (PMP: *Rabut) *RabuC gadótcompact, compressed (ROOT) gakud-ánto tie something to (PPH: *Rakéd) gápassickle, used generally for harvesting rice (PPH: *gápas) gapás-onto cut with a sickle (PPH: *gápas) Bikol (500 / 2913) gapós-onto manacle; to tie the hands or feet (PWMP: *Rapus-en) *Rapus garáŋ-gasáŋjagged (PMP: *garaŋ-gasaŋ) *garaŋ₂ garápawide-mouthed bottle or jar; carafe, decanter (LOAN) gásagauze; the bag-like wick of pressure lanterns (LOAN) gásaŋa jagged stone; broken bits of stone or shell chips (PPH: *gásaŋ) gatáksplit, cracked (PWMP: *gatak) gatáksplit, cracked (PWMP: *getak) gatákto split (as a glass, dry land) (PWMP: *Retak) gatólan itch (PMP: *gatel) *gaCel gatóŋ-anto stoke, to add fuel to (PPH: *gatuŋ) gatóshundred (PMP: *Ratus) *RaCus gáwaypoisonous tentacles of the jellyfish (PMP: *gaway₁) gayákplan, intention (PPH: *gayák) gáʔodtype of small boat containing two men, one who uses an oar to row and one who uses an oar to steer (PPH: *gáqud) gibónsmall mound of earth in which seeds are placed (PWMP: *Ri(m)bun) gibónsmall mound of soil in which seeds are planted (ROOT) gíboŋ-sikáta feat (PPH: *sikát) Bikol (520 / 2913) gílidedge, margin, perimeter, rim (PPH: *gílij) gilíŋ-angrinding stone, mill (PWMP: *giliŋ-an) *giliŋ gilíŋ-onto grind or mill grains (PWMP: *giliŋ-en) *giliŋ gimbállarge drum native to the Philippines (PWMP: *gimbal) gi-nháwabreath, respiration (PMP: *nihawa) *NiSawa gi-rumdum-ónto reminisce about, to call to mind (PAN: *demdem₁) gisgisrub (as against a wall, tree) to relieve an itch (PAN: *gisgis₁) gisíʔa tear (as in a shirt); torn (PMP: *Risiq) gugónspear grass; cogon; a species of erect grass 30-80 cm. high with solid slender stems and long linear leaves used for roofing: Imperata cylindrica (PMP: *guRun) gúgoʔa tree possessing a bark which may be used in preparing an anti-dandruff shampoo: Entada phaseolus (PPH: *gúguq) gukónhot pad; wooden or bamboo shield placed beneath a pot to keep it from burning or dirtying the table (PAN: *Reken) gumólwrestle with one another (PWMP: *gumul) guntíŋscissors; A-beam (carpentry) (LOAN) guráŋold (humans, animals); aged, old (PAN: *Rudaŋ) gutíɁpopped rice or corn (PWMP: *Retiq) guyáʔguyáʔshake something (PWMP: *guyaq) guyoŋto shake (as a house, a tree to bring the fruit down, etc.) (PWMP: *Ruyuŋ) ha-adjectival affix prefixed to adjectives denoting height, length, and depth (PMP: *ha-₁) *ha- ha-affix prefixed to adjectives denoting height, length and depth (PMP: *ha-₂) *Sa-₁ Bikol (540 / 2913) habágatsouth wind (PMP: *habaRat) *SabaRat habáncarry something cradled in cloth high on the back near the shoulders (as one might carry a small child) (PMP: *heban) *SebaN habl-ónbe woven; woven cloth (PWMP: *habel-en) *habél habólthe weave of cloth (PPH: *habél) haból-anloom (PPh: *habel-án) *habél hadámborrow (PMP: *hezam) *Sezam hadam-onto borrow (PPh: *hedam-en) *Sezam hadóka kiss (PMP: *hajek) *Sajek hadók-anto kiss (PPh: *hajek-an) *Sajek hagdánstair, step (PMP: *haRezan) hagkósbelt; strap (PPH: *hag(e)kes) hagúŋ-húŋto hum (something), to buzz (PMP: *haRuŋ) *SaRuŋ hákotto transport, usually by carrying (PMP: *hakut) *SakuC hakót-hakótspecies of wasp nesting in wood (PWMP: *hakut hakut) haláwdrive away (as annoying animals, people) (PWMP: *halaw) hamak-ánspread a mat on (PWMP: *hamak) (h)ambódto wrap, to band; bandage (PWMP: *hambej) Bikol (560 / 2913) hambógboastful, conceited (PPh: *hambúg) hampákto lash, whip, flagellate (PPh: *hampak) hamtáklong bean species (PWMP: *hametak) hanáwwash the hands or feet (PMP: *heñaw) *Señaw ha-ntíklarge black ant which may sting when disturbed (PMP: *me(n)tik) *me(n)tik (X + me(n)tik) háŋosinhale or exhale; breathe, sigh (PWMP: *haŋus₁) haŋós-haŋóspant, be out of breath, be winded (PWMP: *haŋus₁) háŋotthe smell of green wood; the smell of certain unidentifiable odors in the air; the taste of certain vegetables like celery, carrots (PAN: *haŋut) *Saŋut haŋóteat something tough by pulling at it with the teeth (PPh: *haŋút) haŋús-ontake in a breath of air (PWMP: *haŋus-en) *haŋus₁ hapág-onbe chased, pursued (PPH: *hapáR-en) *hápaR hapdíʔsmarting or burning of the eyes (PMP: *hapejiq) *Sapejiq hapgósrub something off (PPh: *hapRus) hápinlining; insulation, padding; layer, ply, veneer; (fig.) eat or drink something to line the stomach before drinking liquor (PMP: *hapin) hápinlining; insulation, padding; layer, ply, veneer; to line (as shelves, boxes) (NOISE) hapín-anto line (as shelves, boxes); to pad, insulate (PPH: *hapin-an) *hapin Bikol (580 / 2913) ha-ráromdeep, profound (PMP: *dalem) ha-ráromdeep, profound (PAN: *ma-dalem) *dalem harígipost, pillar, column (PMP: *hadiRi) *SadiRi haruʔánfreshwater fish sp., (PWMP: *haruqan) hasókplant rice or corn seeds by placing them in a hole made by a pole; referring only to upland field cultivation carried out at present primarily by minority groups (PMP: *hasek₁) hasókplant rice or corn seeds by placing them in a hole made by a pole (PPH: *hesek₁) hasok-ánhask-ánupland rice or corn fields (PPh: *hesek-án) *hesek₁ hatódto escort, conduct; to convoy; convey or deliver; bring or accompany to a particular place (PMP: *hateD) *SateD háwakbody, torso, physique; stalk of plants; shaft of an arrow (PMP: *hawak) *Sawak háyopanimal; beast, creature (PPh: *hayep) hayópblow something away (PWMP: *hayup) hayópblow something away; blow on something (PMP: *heyup) *Seyup hayop-anplace of blowing (PMP: *heyup-an) *Seyup hayop-ónblow something away, blow on (PWMP: *heyup-en) *Seyup haʔgóktake deep breaths, as one tired or ill with asthma; to gasp (PMP: *heqeguk) háʔlupounding stick for rice; pestle (PMP: *qahelu) *qaSelu hidámto borrow (PWMP: *hinzam) higdáʔlie down, repose (PPh: *hideRáq) Bikol (600 / 2913) hígopto siphon, sip (PMP: *hiRup) *SiRup hígop-onbe siphoned, sipped by (PWMP: *hiRup-en) *SiRup higóttaut, tight; tense (PPh: *hiRét) higóttaut, tight, tense (PPH: *higút) higót-antighten a part of something (PPh: *hiRet-an) *hiRét higpítstrict, tight (as regulations); drastic, harsh, rigid, stringent (PPh: *hig(e)pít) higpít-onbe enforced (as regulations), be tightened (as restrictions) (PPh: *hig(e)pít-en) *hig(e)pít híkotnet, now primarily used for fishing, but in the past used for hunting as well (PMP: *hiket) *Siket híkotnet, now primarily used for fishing, but in the past used for hunting as well (PWMP: *hiket) hikót-onbe made into a net from (PWMP: *hiket-en) *Siket hílaa work song sung when pulling or hauling (PWMP: *hilah) hílawork song sung when pulling or hauling (NOISE) hiláp-onto slice meat (PPH: *hilap-en) *hilap hiláwraw, half-cooked (meat, vegetables); immature (fruits, vegetables) (PPh: *hiláw) hilíŋa look; look at, look over, admire (PWMP: *hiliŋ) hilíŋa look; look at, look over, admire (PWMP: *iliŋ₂) hílomin secret; clandestine, covert, furtive, surreptitious (PWMP: *lihem) Bikol (620 / 2913) hin-prefix which conveys the meaning of removing something (PMP: *hin-) *Sin- hinógripe, mature (PPH: *hinuR) h-in-úmaythe dish prepared in this way} (PMP: *hemay) *Semay hiŋ-kuku-hónto clean the nails (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ hiŋ-tuli-ónto clean wax from the ears (PMP: *tuli₁) *Culi hípag, ípagsister-in-law (PMP: *hipaR₁) *hipaR hípaʔwait for in hiding; ambush, waylay, spring upon, set upon; to lurk, skulk, slink, sneak (PMP: *hipaʔ) hísoʔrub dirt off the body with a stone while bathing (PMP: *hisuq) hítoʔfreshwater catfish sp. (PMP: *hituq) híwaʔto slice meat (PPh: *híwaq) hiwáʔ-anslice meat (PPh: *hiwáq-an) *híwaq hiwáʔ-onbe sliced, of meat (PPh: *hiwáq-en) *híwaq hoyhey; an exclamation of warning or a call for attention; a response when one is called (PMP: *huy) hubádundo a knot; untie, unfasten; disentangle, untangle (PPh: *hubád) hubád-onbe loosened (PPh: *hubád-en) *hubád hubóʔ-onto move or transfer something to a new place (PPH: *hubuq-en) *hubuq húgasto wash (as dishes, a car; not applicable to the face, hands or clothes) (PMP: *huRas) *SuRas hugás-onbe washed off (PWMP: *huRas-en) *SuRas hugótremove something with the fingers (as lice from the hair, grains of rice from the stalk) (PAN: *SuRut) Bikol (640 / 2913) hugút-onremove with the fingers (PAN: *SuRut-en) *SuRut hukáydig something up (PWMP: *hukay) hukáy-andig into (PWMP: *hukay-an) *hukay hulbótpull out, unsheathe, extract (Also Manobo (Western Bukidnon) hulavut 'draw a dagger') (ROOT) húlidlie someone down to sleep (as a child); lie down beside (PMP: *hulij) *Sulij húlogdrop something; fall (PMP: *huluR) *SuluR hulog-áninstallment (PWMP: *huluR-an) *SuluR húmayprepare a dish eaten on festive occasions in which seasoned meat or fish and rice are cooked in a segment of bamboo (PMP: *hemay) *Semay hunátstretch something; straighten something out (PPh: *huñat) húnicall, sing (birds); twitter, warble (PMP: *huni) *Suni húnostithe, often paid in gold (PPH: *húnus) Camarines Sur hurílast; late, overdue, retarded, tardy (PMP: *udehi) hurih-ánthe hindmost part, posterior (PWMP: *udehi-an) *udehi hurósslip or slide down (of something that has been tied or fastened) (PWMP: *hurus) húʔomto soak something (PWMP: *huqem) Bikol (660 / 2913) -ialternant command suffix for verbs taking -an in the infinitive: taʔw-an mo siya or taʔw-i siya 'give him some' (PAN: *-i₁) i-verbal affix, instrumental, infinitive-command form (PMP: *i-) *Si-₁ i-abótto pass something (as to pass the salt) (PPH: *i-qábut) *qábut íakcry out or shout (PMP: *iak) iánthat, those (nearer than itó) (PWMP: *ian₃) i-ánodget carried away by the current; drift, be adrift (PPh: *i-qañud) *qañud ibádifferent, distinct, dissimilar, otherwise; contrasting; strange, peculiar; to differ, be different; include, incorporate, enclose; join, belong to; associate with; accompany, go or come along with (PMP: *ibah) *ibaS ibádifferent, distinct, dissimilar, otherwise; contrasting; strange, peculiar; to differ, be different, be distinct from (PPH: *iba) i-bábawon top, on the surface (PAN: *i babaw) *babaw₃ i-babáʔdownstairs, below (PMP: *babaq₁) íbosrice sweet made from glutinous rice with coconut milk placed into tube-like containers of burí leaves and boiled for about two hours; served with sugar or chocolate (PPH: *ibus₂) i-buybóyto confess sins; to recant (PPH: *buybúy) i-dágosto continue doing something, to keep on, carry on with (PPH: *dágus₁) idásterm for spouses when two brother have married two sisters (PAN: *idas₁) i-dukótto glue, paste or stick something; to put up (as posters) (PPH: *i-deket) *dekeC i-dúyanto rock a cradle or hammock (PPH: *dúyan) igáŋreferring to dried salt (ROOT) i-gátoŋto add fuel (PPH: *gatuŋ) i-gílidto place at the edge (PPH: *gílij) Bikol (680 / 2913) íhiʔ-anurinal (PMP: *ihiq) *iSiq i-húlitto preach about (PPH: *hulit) i-húlogto drop (something) (PPh: *i-huluR) *SuluR ika-anómsixth (PMP: *ika-enem) *enem ika-duwásecond (PMP: *ika-duha) *duSa ika-pitóseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu ika-tulóthird (PMP: *ika-telu) *telu i-ka-walóeighth (PMP: *ika-walu) *walu íkíkthe squeak of a mouse (PWMP: *qi(ŋ)kik) ikʔíkeek! the squeak of a mouse; a shriek or shrill cry of pain or fright (PWMP: *qikqik) i-lakáwto take for a walk (as a dog) (PMP: *lakaw) ílawlight, lamp; headlight; flare (PMP: *qilaw) i-ligtásto save or rescue; to recover, retrieve (PPH: *lig(e)tas) ílomdescribing someone with dark brown skin (ROOT) ílo-ŋ lubósan orphan (PWMP: *ilu) i-luwásto take out, to put out (PMP: *luas₁) Bikol (700 / 2913) imátbe alert to, be on the watch for (LOAN) imónenvious, covetous, jealous (PPh: *qímun) ímotselfish, stingy, miserly, niggardly; a tightwad (PPh: *ímut) -in-infix marking past and progressive tenses of verbs that take -on, i-, and -an in the regular series (PAN: *<in>) *-in- iná-ymom (informal) (PMP: *iná-i) *ina iníthis, these (PAN: *i-ni) *-ni ínitheat; warmth; argumentative, impatient (PWMP: *qinit) init-onbe heated by (PPh: *qinit-en) *qinit inom-óna drink, beverage (PWMP: *inum-en) *inum i-ŋáŋato open the mouth in order to show something inside (PMP: *ŋaŋa₂) i-ŋáranto name someone after (PWMP: *i-ŋajan(-an)) *ŋajan iŋástree with leaves that cause itching when they come into contact with the body (PWMP: *iŋas) íŋatcareful; be careful; to look out or be on the lookout; take care in doing something (PMP: *iŋat) iŋat-anbe careful with; take care of (PWMP: *iŋat-an) *iŋat iŋós-iŋósto whimper (PMP: *iŋus) ioyes (verbal sentences); an emphatic marker (PMP: *qio) Bikol (720 / 2913) i-padpádto be driven by the wind (a boat); to be blown away by the wind (PPH: *padpád) i-pagpágshake out, as rug (PPH: *i-pagpág) *pagpág i-pa-hidámto lend (PAN: *pa-hinzam) *hinzam ipa-mánato bequeath (PWMP: *mana₁) ipa-mánato bequeath (PWMP: *maña) ipa-útaŋgive a loan of a particular amount of money (PPh: *ipa-qútaŋ) *qutaŋ i-pigáto lay eggs, of a fish (PMP: *piRah) *piRaS ípiltall tree producing high quality timber used for posts and beams: Intsia bijuga (PMP: *qipil) ipíl-ípilsmall tree used as a border for plots of land, its seeds woven into bags and necklaces: Leucaena glauca (PPh: *ipil ipil) ipítsquash, pinch, fasten with a pin; to pin, to clip (PMP: *qipit) i-rámasto combine or mix (PPH: *i-rámas) *rámas i-ráromunderneath, under, below, beneath; on the bottom, underlying (PMP: *i dalem) *dalem i-ráyaupstream, inland (PAN: *daya) íriswatery diarrhea (PPH: *íris) i-sábogto sow by scattering seeds (PMP: *saq(e)buR) i-sabwágto scatter or broadcast seeds (PPH: *sabuag) i-ságoto ooze (as blood from the nose or mouth of the dead, brine from a jar of salted preserves) (PWMP: *sagu₂) i-sakláyto sling s.t. across the shoulders (PPH: *sakeláy) Bikol (740 / 2913) i-sakníbto place one thing on top of another (referring only to thin things such as mats, linen, paper) (PPH: *sak(e)níb) i-saksákto plug something in; to insert something (PPH: *i-seksek) *seksek₁ i-saksákto plug something in; to insert something (PPH: *i-saksák) *saksák i-sandígto lean something (as a ladder on a wall) (PMP: *sandiR) i-saŋálto insert something into the mouth or a mouthlike opening; to insert something through any slit or opening (PWMP: *saŋal) i-sawsáwto dip (as food into a sauce) (PPH: *sawsáw) i-saʔbítto hang something up (as on a wall); place something on a hook (PPH: *i-saqebít) *saqebit i-sídokto take something with a spoon (PMP: *si(n)duk) i-síŋitto insert something (PPH: *i-síŋit) *síŋit ísipmind, opinion, judgment; think about, mull over (PPh: *ísip) isípselfish; an egoist or egotist (PPh: *ísip) ísip-onthink about, mull over, ponder (PPh: *isip-en) *ísip ísogmove nearer or farther (PMP: *isuR) i- súboɁto stuff a lot of food into the mouth at one time (PPH: *i-súbuq) *súbuq i-sumbóŋto tattle or squeal about; to report about (PPH: *sumbuŋ) i-sunódto place after; to collocate; place in consecutive order, place in a series; to sequence; to rank (PPH: *sunúd) i-tágayto offer a drink (usually liquor) (PPH: *i-tágay) *tágay i-takódto fasten or bind with (PPH: *i-takéd) *takéd i-tanómto plant, to raise plants (PPH: *i-tanem) *CaNem i-taŋónto insert a wedge, a wad of paper, etc. (so as to keep a window from rattling, a cupboard door from opening, etc.) (PPH: *taŋén) Bikol (760 / 2913) i-taŋóʔto nod the head in agreement (PPH: *taŋuq) i-taʔásabove, over; upstairs (PMP: *i-atas) *aCas ítikdomesticated sp. of duck (PWMP: *itik₂) itothat (3p) (PAN: *i-Cu) *-Cu i-tukdóʔto point something out; to designate, indicate, show; specify (PPh: *tulduq) i-tulódto push (PPH: *i-tulúd) *tulúd itʔítnibble a bit of something to decide if it is worth eating (usually applied to animals, but applicable to people as well) (PMP: *qitqit) *qiCqiC i-ulíʔreturn something, give something back; give change, refund (PPh: *i-uliq) *uliq₁ kapossessive plural of personal names (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃) kayou; si-class second person singular pronoun (PMP: *ka₄) ka-prefix that creates nouns of accompanied action: ka-úlay ‘the person one is talking to’ (cp. maki-úlay ‘to converse with’) (PPH: *ka-₄) ka- -anformative for nouns of location; ka-umah-an ‘an expanse of farmland’ (cp. uma ‘farm’) (PAN: *ka- -an₂) ka- -anformative for abstract nouns; ka-asgad-án ‘saltiness’ (cp. ma-asgád ‘salty, saline’) (PAN: *ka- -an₃) ka-anóánowhat is the relationship to? (PMP: *ka-nu₂) *-nu₁ ka-apát-anfourths (PWMP: *ka-epat-an) *Sepat ka-atúbaŋthe person that you are facing (PPh: *atúbaŋ) Bikol (780 / 2913) kabálan amulet which has the power of making its possessor invulnerable to the bolo and the spear, rendering these weapons dull, or suspending them in air upon attack; generally a circular piece of copper with a hole in the center, or a bit of shell roughly carved into the shape of an aníto (ancestral spirit) noted for particularly admired exploits (Bikol mythology) (PWMP: *kabal₂) kabánchest, trunk, coffer (PWMP: *kaban₂) kabána unit of dry measure equal to 25 ganta or 75 liters, commonly used to refer to a sack of rice (LOAN) ka-bantóg-anfame, grandeur, greatness, majesty (PPH: *bantug) kabáŋtwo-toned; half and half (color, contents) (PPH: *kabáŋ) ka-baŋis-áncruelty, wickedness, brutality (PWMP: *ka-beŋis-an) *beŋis₁ ka-basug-ánfullness (PWMP: *ka-besuR-an) *besuR kabíg-onto set a boat back on course by turning it with an oar (PPH: *kabíg-en) *kábig ka-biláŋ-antotal amount (PWMP: *ka-bilaŋ-an) *bilaŋ₁ kabítto attach, fasten, to clamp (PAN: *kabit₁) ka-bukíd-anmountainous terrain, range of mountains (PPh: *ka-bukij-an) *bukij ka-bulán-anmonth of expected delivery or birth of a child (PPh: *ka-bulan-an) *bulaN ka-bulod-ána hilly area (PPh: *ka-bulud-an) *buled₁ ka-dakl-ána majority, a large part (PPH: *ka-dakel-án) *dakél kadkad-ánto dig a hole in (PPH: *kadkad) kadkad-ónto dig a hole with the hand or a stick (PPH: *kadkad) ka-duwa-ánhalves (PWMP: *ka-duha-an) *duSa kagáta bite (PMP: *kaRat) *kaRaC Bikol (800 / 2913) kagat-ónto bite (PPH: *kaRat-en) *kaRaC kágawto scratch a part of the body (as to relieve an itch) (PAN: *kaRaw₁) kag-pitóseventeen (PAN: *pitu₁) *pitu ka-guráŋ-anold age (PAN: *Rudaŋ) ka-guraŋ-nánthe Lord, the Almighty (PAN: *Rudaŋ) kahélcitrus fruit, similar to a grapefruit: Citrus aurantium (LOAN) Camarines Sur káhoytree; wood, timber; log; wooden (PMP: *kahiw) *kaSiw ka-ílog-anthe main channel or deepest part of a river (PAN: *iluR₂) ka-iníthis, these (PWMP: *ka-i-ni) *-ni ka-ísip-anthoughts (PPh: *ka-ísip-an) *ísip ka-kahóy-anforest, woods; grove, thicket, clump of trees (PWMP: *ka-kahiw-an) *kaSiw ka-kampí sato be biased in favor of; to be partial to; to be onesided in someone’s favor (PPH: *kampi) ka-kan-andining room (PAN: *ka-kaen-an) *kaen ka-kán-onfood, victuals (PAN: *ka-kaen-en) *kaen ka-kan-ónto corrode; to be eaten away (PAN: *ka-kaen-en) *kaen ka-kapt-ánhandle (PPH: *kapút) kakáwcocoa bean, cacao: Theobroma cacao (LOAN) ka-kayá-anability (PWMP: *kaya) ka-kuláŋ-anlack, shortage, deficit, dearth (LOAN) ka-lamún-anan area containing a lot of this reed (PMP: *lamun₁) Bikol (820 / 2913) kalánclay, wood-burning stove (LOAN) ka-laŋít-anthe heavens (PMP: *laŋit) *laŋiC k<al>ápayto row without making a sound (PMP: *kapay) kalásagshield (PWMP: *kalasag) kalaság-onto shield a blow, ward off; to shield someone (PWMP: *kalasag) kaláwagturmeric (plant producing a root from which a yellow coloring is obtained; also used as a seasoning: Curcuma longa) (LOAN) kalícanal, ditch, trench; gutter (in bowling) (PAN: *kali₁) *kali ka-ligtas-ánsalvation (PPH: *lig(e)tas) kalí-kálismall ditch or canal; furrow, groove, rut, channel, drain; tread of a tire (PAN: *kali₁) *kali ka-lima-anfifths (PWMP: *ka-lima-an) *lima (k)alin-tatawpupil of the eye (PAN: *CaCaw) kalítfraud, deceit (PPH: *kalít) kamagóŋa tree, Philippine mahogany, producing a light red wood streaked with reddish-brown, used in the making of furniture; also producing an edible fruit: Diospyros discolor (PPH: *kamaguŋ) kamáliga temporary shelter, consisting of a roof and posts, but no walls, built in the fields or along the coast to protect harvested crops, boats, etc. (PMP: *kamaliR) kamandágvenom (PPH: *kamandag) kamkámto grope, to feel one’s way (PWMP: *kemkem₁) kamkam-ónto appropriate someone else’s property (PPH: *kamkam-en) *kamkam Bikol (840 / 2913) kamot-ónto handle (PMP: *kamet) kámpiside, faction, part; referring to a transaction in which the buyer receives one part more than he gives, such as exchanging four parts of rice for five parts of coconut wine (PPH: *kampi) kamuníŋa tree: Murraya paniculata (PMP: *kamuniŋ) kámyasweet-scented white lily: Hedychium coronarium (PPH: *kamiá) ka-nagentive, genitive and oblique case marker for common nouns (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃) Camarines Sur kanápto creep (on) (PMP: *kanap₁) ka-nátada neighbor (PMP: *natad) *NataD kanyáto each his own; every man for himself (PPH: *kaniá) kanyá-kanyáŋ bayadDutch treat (PPH: *kaniá) ka-ŋudh-ányoungest child (PPH: *ka-ŋuhed-an) *ŋuhed Naga ka-paʔit-ánbitterness (PMP: *paqit₂) *paqiC kapáʔ-kapáʔ-onto fumble, to muff (PPH: *kapaq-kapaq) ka-p<in>uʔn-ánbeginning, commencement, initiation (PWMP: *ka-puqun) *puqun kápistranslucent shell from a species of oyster used in the making of shutter-like windows (PWMP: *kapis) ka-pitu-ánsevenths (PAN: *ka-pitu-an) *pitu kapkápgrope for in the dark, feel for in the dark, fumble (PAN: *kapkap) ka-putólthat which has been cut off (PMP: *putul) *putun Bikol (860 / 2913) káratortoise shell (PPH: *kara) kárahead or face side of a coin (LOAN) ka-ragát-anhigh seas, open sea (PPh: *ka-daRát-an) *daRat kará-kamáliga hut or shed (PMP: *kamaliR) karáybreastplate made of bone (PPH: *karáy) karósscrape, grate (PWMP: *kerus₁) ka-sabáycohort, colleague, companion (PPh: *ka-sabáy) *sabay₁ ka-sakít-andifficulty, complexity; adversity, hardship, pain, persecution, suffering, tribulation (PWMP: *ka-sakit-an) *sakit ka-saysay-ánaccount, chronicle, narrative; history (PPH: *sáysay) ka-saʔl-ánsin; fault; guilt, offense (PWMP: *ka-salaq-an) *salaq₁ ka-siŋít-anthe fork in a river or road (PPH: *síŋit) kaskásfast, rapid, speedy, swift (PPH: *kaskás) káskásquick, speedy, rapid, fast (ROOT) kaskas-ánto rush or hurry someone up (PPH: *kaskás-án) *kaskás kaskas-ónto quicken, to increase the speed of; to speed up the pace of (PPH: *kaskás) ka-sunódthe person following; the successor, sequel (PPH: *sunúd) ka-tábaŋaide, assistant, helper; maid, servant (PMP: *tabaŋ) Bikol (880 / 2913) katam-ónto plane down a particular spot (LOAN) ka-tanós-anstraightness (PPH: *tánus) katáŋlarge black saltwater crab (PPH: *kataŋ) ka-tápaŋone who speaks uncivilly or impolitely (PPH: *tapaŋ₂) *tapaŋ kátiunit of weight, equivalent to 600 grams (LOAN) kátigbamboo outrigger of a boat (PMP: *katiR) ka-timbáŋthe person opposite or across from you (PWMP: *ka-timbaŋ) *timbaŋ ka-timbaŋ-ána balance (PWMP: *timbaŋ) ka-tipón-anassembly, association, congregation, society; community (PPH: *típun) ka-tubu-ána field of sugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS ka-tugón-ana request; wish; commandment (PWMP: *tuRun₂) ka-tulu-anthirds (PWMP: *ka-telu-an) *telu ka-tunáy-anconfirmation, validation (PWMP: *tunay₂) káwaʔcauldron; a large Chinese wok (PWMP: *kawaq) Bikol (900 / 2913) kawíŋlink in a chain (PWMP: *kawiŋ) káwita hook; also describing something shaped like a hook (PAN: *kawit) kawít-onbe hooked (PWMP: *kawit-en) *kawit kaʔíŋbushel basket, made of woven bamboo and having a large mouth with handles located on either side (PPH: *kaqiŋ) kioblique case marker for singular personal nouns (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ kiláw-onto prepare fish or meat for eating raw by marinating it in vinegar (PPH: *kilaw-en) *kilaw₁ kilíŋtilted; to tilt, bend the head (PMP: *kiliŋ) kimát-kimátflickering, twinkling (PMP: *kimet) kimát-kimátflickering, twinkling; shimmering; blinking; twitching (PPH: *kimat) kimáydescribing someone with a deformed hand or foot (PPH: *kimay) kimay-ónto have a deformed hand or foot (PPH: *kimay) kimót-kimótto move the lips (as when reading to someone, or praying (PWMP: *kimut kimut) k<in>a-baŋgíh-anwhen evening comes (PWMP: *ka-beRŋi-an) *beRŋi k<in>askas-ánpace, rate, velocity (PPH: *kaskás) kípotconstricted (PMP: *kiput) kiskísfish scales (PAN: *kiskis) kitáŋa fishing line strung between two buoys with secondary hooked lines hanging off into the sea (PPH: *kitáŋ) kit-kilátlightning (PMP: *kilat₁) *likaC Bikol (920 / 2913) -koI, by me; ni class first person singular pronoun (nonsubject agent or actor, plus possessor) (PAN: *-ku) kubkóbto place the arms around a seated child while standing at his back in order to warm or protect him (PPH: *kubkub₁) kubkóbto mate (fowl) (PMP: *kebkeb₁) kúboŋmosquito net (PPH: *kubuŋ₂) kubót-kubótwrinkles in the skin (PPH: *kubet-kubet) kubót-kubótwrinkles in the skin (PPH: *kubut₃) *kubut₂ kudóta pinch with the nails (PWMP: *kezut₂) *kezut kudot-ónto pinch with the nails (PWMP: *kedut-en) *kezut kugítaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa kugtóŋlarge saltwater fish (PMP: *keRteŋ) kuhólsmall black, edible freshwater snail found in fields and canals (PWMP: *kuhul) kukófingernail, toenail (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ kukódthe nails of animals such as the water buffalo or pig (PAN: *kudkud) kúla ~ kólaglue (LOAN) kúlaŋlacking, short (as of money, food, time); under (as in ‘undervalued’); deficient, inadequate, insufficient, wanting (LOAN) kúlaŋ-kúlaŋfeebleminded, retarded; an idiot (LOAN) kuláŋ-onto lack; to run out of or run short of (LOAN) kulapnítsmall bat species (LOAN) kulasísiparakeet, usually translated into English by Bikolanos as ‘love bird’ (PPH: *kulasísi) Bikol (940 / 2913) kulítisnative spinach: Amaranthus viridis (PPH: *kulitis) kúlopeclipse of the sun (PWMP: *kelep) kumóla ball of rice formed with the hand (PMP: *kemel) kupíŋdescribing ears that grow unnaturally forward and are somwhat folded; floppy-eared (as a dog) (PWMP: *kupiŋ) kupkópdescribing hair that is short or plastered down; a crew cut (PPH: *kepkép) kupkópdescribing hair that is short or plastered down; a crew cut (PPH: *kupkup₄) kúposdeflated (PWMP: *ke(m)pes) kurípotstingy; a tightwad (LOAN) kúrita line (as "a straight line") (PMP: *kur(e)qit) kúrita line (as ‘as straight line’); streak (PPH: *kurit) kuróg-kudógthe sound of stamping feet (PPH: *kudúg) kúronclay cooking pot; the meaning may be extended by some speakers to ‘pottery’ (PAN: *kuden) kurótcurly, wavy (PMP: *kurut) kurundótwrinkled (used only of the skin) (PWMP: *kure(n)dut) kusógbrawn, muscle, strength; vigor; volume (as of a radio) (PAN: *keseR) Bikol (960 / 2913) kutá-onto construct fortifications (LOAN) kútkútdig in, dig up (PWMP: *kutkut₁) kútohair louse (PMP: *kutu₁) *kuCux kúto sa tanómaphid (PMP: *kutu₁) *kuCux kuykóybeetle sp. (PPH: *kuykúy₁) labáha ~ nabáharazor (LOAN) labáwprotruding or extending above; exceeding the height of other things nearby (PPH: *labaw₂) labáwprotruding above, extending above, exceeding in height (Also Manobo (Western Bukidnon) lavew 'highest; great; exceed someone in rank') (ROOT) lábotbusiness, concern, care, attention (PPH: *labut) ladládto unfold or unfurl (PPH: *ladlád) lagák-lagáksound made when swallowing liquids (PWMP: *lagak) lagák-lagáksound made when swallowing liquids (ROOT) lagapáksound of a dull smack, a slamming door (Also Cebuano lugápak 'slapping, cracking sound') (ROOT) Bikol (980 / 2913) lagóŋbass (sound of the voice), low in pitch (PWMP: *leguŋ) lagtókpopping sound; the sound of cracking the knuckles (PWMP: *lagetuk) lahókreferring to that which is added to a pure substance (wax, honey, wine) to make it appear more than it really is (PWMP: *lahuk) lákadstep, stride; gait, pace (PMP: *lakaj) lakád-anto pace off a particular area or distance (PPH: *lakáj-an) *lakaj lakád-onto step over (PPH: *lakaj-en) *lakaj lakáw-anbum, hobo, tramp, vagabond, vagrant (PMP: *lakaw) lakáw-onto walk for a certain distance or a certain amount of time (PMP: *lakaw) lakbáŋbreadth, width (PWMP: *lak(e)baŋ) lákoʔgoods or merchandise which are peddled (LOAN) lalákiboy, lad; man; male (PWMP: *la-laki) *laki₁ lalaŋ-ónto create the world and its creatures (God) (PPH: *laláŋ) lálo....namore so, even more; in particular; chiefly; especially; mainly; particularly; primarily; even better (PMP: *lalu₁) láloŋrooster, cock (PMP: *laluŋ) lamánflesh; the bulb of plants (PPH: *lamán) lambanógwhisky made from distilled tubáɁ (coconut sap) (PPH: *lambanug) lambóŋan ankle length tunic or robe (PPH: *lambuŋ) lámonreed which grows under the water in rivers (PMP: *lamun₁) lamos-ónto drown someone (PMP: *lemes) Bikol (1000 / 2913) lampásoa coconut husk used for scrubbing floors (LOAN) lampasú-onto scrub with a coconut husk (LOAN) lampína diaper (PWMP: *lampin) lanósreferring to coconuts which are old and dry (PPH: *lanés) lantíkcurving outward, as the mouth of a jug (LOAN) laŋonly, just; merely, a mere (PPH: *laŋ) laŋáw-onbe covered with flies (PAN: *laŋaw-en) *laŋaw láŋitsky, heavens (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋít-nonheavenly, celestial (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋkáwtall, lofty, towering (PMP: *laŋkaw) laŋkáʔjackfruit tree and fruit: Artocarpus heterophylla Linn. (LOAN) laŋuy-ána place for swimming, swimming pool, swimming hole (PWMP: *laŋuy) laŋuy-ónto swim for a particular distance or across a particular place (PWMP: *laŋuy) lápidaany stone tablet bearing an epitaph for the dead; tablet, tombstone, headstone (LOAN) lásawwatery, thin (liquids) (PPH: *lásaw) lasóʔ-lásoʔreferring to the actions of the hands when trying to pick up something hot and not get burned (PAN: *lasuq₁) látatin (metal); a tin or a can (LOAN) Bikol (1020 / 2913) latákcracked, split (PWMP: *letak₁) latákcracked, split (PPH: *laták) latáwbuoyant (PWMP: *la(n)taw) lawáʔantree species: Shorea negrosensis (red); Pentacme contorta and P. mindanensis (white) (PPH: *lawaqan) lawíthe long tail feather of a fowl; quill, plume (PMP: *lawi₁) lawódthe open sea (PAN: *lahud) layáb-layába flame (PPH: *layab) láyaswild (animals); hobo, vagrant, tramp (PPH: *layas₁) layláydangling or handing loosely (PPH: *layláy) laʔgokgulp down, wolf down (PWMP: *leq(e)guk) láʔindifferent, differing, dissimilar; another; otherwise (PWMP: *laqin) laʔmáwmud puddle (NEAR) Camarines Sur laʔósantiquated, obsolete, outdated; defunct; a has-been (PPH: *laqús) letsón ~ litsóna roasted pig; roasted pork; the meat from a young pig which is traditionally placed on a spit and roasted over an open fire for five to six hours (LOAN) líbogcloudy water, murky water (PMP: *libuR) Bikol (1040 / 2913) libtóŋthe deep part of a stream or river (PPH: *lib(e)túŋ) libtóŋthe deep part of a stream or river (NEAR) ligwánbee sp. (< *qali-Ruan) (PMP: *qani-Ruan) likódthe back, the rear (PAN: *likud) likóscircumference (PMP: *likes) líkoʔcurve, bend (PMP: *likuq) likud-ánthe back; background (PAN: *likud-an) *likud limá-límaonly five (PMP: *lima-lima) *lima limá-limádivide into five, send five at a time (PMP: *lima-lima) *lima limas-ánto bail out (as a boat); to drain water from (as a bathtub); to remove the water from a dammed-off area for the purpose of catching fish (PWMP: *limas-an) *limas limas-ónto bail out water, to drain water (PWMP: *limas-en) *limas limátokland leech (PWMP: *qali-matek) *-matek lináb-linábsparkling, shining (PPH: *lináb) lindoŋ-ánto shade or protect from the wind (PWMP: *linduŋ-an) *liduŋ l<in>ubŋ-ángrave, tomb (PAN: *lebeŋ₁) l<in>úgawrice porridge, gruel (PPH: *l<in>ugaw) *lúgaw Bikol (1060 / 2913) linúg-onto be shaken by an earthquake (as a building) (PAN: *linuR) liŋaw-ánto forget, dismiss (PWMP: *kaliŋaw) lislíscurled up, upturned (as a lip); blown up (as a skirt) (PPH: *lislís) lísopure; alll of one kind; all (LOAN) listónband (as a hat band); tape, rbbon (LOAN) lítidveins in the neck; jugular vein (PPH: *lítid) litsíalychee tree and fruit (LOAN) líwagstingy, selfish, close-fisted; iniquitous, unjust (PPH: *liwag) liwánaglight, daylight (Also Maranao malioanag 'bright, clear (as the day)') (ROOT) lólagrandmother; great aunt; a title of respect for old women (LOAN) lólograndfather; great aunt; a title of respect for old men (LOAN) lúbaŋa large wooden mortar used for pounding rice; mortar in general used for grinding or pounding (PPH: *lubaŋ₃) lúbidcord, line, rope, string, twine (PPH: *lúbid) lublóbto season over an open fire (banana leaves used for wrapping rice; sugarcane; wood to enable to be straightened) (PPH: *lublúb) lubóscompletely, all (as all members of a set) (PPH: *lubús) lubtíksnap (rubber band, bowstring) (ROOT) lubuŋ-áncemetery, graveyard (PAN: *lebeŋ₁) Bikol (1080 / 2913) lugára place, spot; room, space (LOAN) lúgawrice porridge, gruel, topped with fried garlic and served with a side dish of tókwa (pressed soybean curd), onion and vinegar (PPH: *lúgaw) lugáw-onto make into gruel, rice porridge (PPH: *lugaw-en) *lúgaw lúgilosing, unprofitable (business) (LOAN) lugtósbreak or snap under pressure (as a string holding a kite or bird, a fishing line with a fish on the hook (< *-tes?) (ROOT) lúhaʔa tear (PMP: *luheq) *luSeq lúkaa wound in which a small amount of flesh is pinched away (PMP: *luka) lukbánthe pomelo: Citrus grandis (PPH: *luk(e)bán) luklókhidden away, out of the way, hard to find; secluded, obscure (PPH: *lukluk) lukóbcentering chisel or hollow punch (LOAN) lúkotfold up something (PMP: *lukut) *lukut₁ luksóto jump or leap over (generally with one foot before the other, as in fording a stream); to bound; to pounce on (PPH: *luk(e)súh) luktóngrasshopper (PPH: *luktun) luktóngrasshopper (PPH: *luk(e)tún) lulún-onto roll up, as paper, a mat (PWMP: *lulun-en) *luluN lumáylove potion (PPH: *lumay) lumay-onto give someone a love potion so that he or she will fall in love with you (PPH: *lumay-en) *lumay lúmaʔold (things) (PPH: *lúmaq) lúmotmoss, lichen, algae (PMP: *lumut) Bikol (1100 / 2913) lumót-oncovered with moss (of a thing) (PWMP: *lumut-en) *lumut lúmoysoft, tender, spongy (PPH: *lumúy) lumpiáʔspring roll, egg roll (crepe with various fillings, including meat, shrimp, and vegetables rolled in a pancake-like wrapper made from rice flour, and either fried or served fresh) (LOAN) lumpiáʔspring roll, egg roll; crepe with various fillings, including meat, shrimp, and vegetables, rolled in a pancake-like wrapper made from rice flour and either fried or served fresh (LOAN) lunlun-ónclean weeds and grasses from the edge of a cultivated field, throwing these weeds and grasses toward the center of the field (PPH: *lunlún-en) *lunlún lúnokthe solid residue left after boiling down coconut milk (PPH: *lunek₂) luŋáloŋa temporary hut or shelter in the forest or field (PPH: *luŋáluŋ) luŋáloŋhut, temporary shelter in the forest (ROOT) luŋbóytree producing a small, black, edible fruit (PPH: *luŋ(e)búy) lúŋkasremove a yoke (PMP: *lu(ŋ)kas) lupaypáytired; withered (PPH: *lupaypáy) lupíŋfloppy-eared (dogs) (PPH: *lupíŋ) lupísnarrow strips or fibers of the banana or abaca stalk pulled from wider strips and used for tying (PPH: *lupis₂) lusíʔprepuce, foreskin (PPH: *lusiq) lusíʔ-onto pull back the foreskin (PPH: *lusiq-en) *lusiq luslóscurled up, upturned (as a lip); blown up (as a skirt) (PPH: *lesles₁) lútoʔdishes, food, cooking (PWMP: *lutuq) luwágto become loose (PMP: *luqaR) Bikol (1120 / 2913) luwas-ánthe outside, exterior; outlet, vent (PMP: *luas₁) luwáʔto spit something out of the mouth (usually food); to spew (PMP: *luaq) luylóyflabby, flaccid (PPH: *luylúy) luyóŋ-lúyoŋsway or swing from side to side (PWMP: *luyuŋ) luʔníta shiny, round, healed wound (such as that left after the skin has been scalded) (PPH: *luq(e)nit) luʔóballey, backstreet (PPH: *luqúb) ma-álonturbulent, rough (PWMP: *ma-qalun) *qalun ma-alsom na ŋísia sneer (lit. ‘sour smile’) (PMP: *ŋisi) ma-ambónfoggy, misty, hazy (PWMP: *qembun) ma-ánoybe eaten by termites (PPh: *ma-anay) *aNay ma-aŋhíthave the odor of a goat (PAN: *qaŋeSit) ma-asósmoky (PMP: *ma-qasu) *qasu₃ ma-bagbágto be driven off course, hit by bad weather; to become shipwrecked (PPH: *bagbág) ma-balósthank you (PAN: *bales₁) ma-baŋíscruel, mean, wicked, brutal (PMP: *beŋis₁) ma-basógto get full (PAN: *ma-besuR) *besuR ma-bigláʔbe caught unawares, taken aback (PPh: *big(e)láq) ma-bíhagbe taken captive or hostage (PPh: *ma-bihaR) *bihaR ma-bílaŋbe able to count (PPh: *ma-bilaŋ) *bilaŋ₁ Bikol (1140 / 2913) ma-buálget uprooted (PPh: *ma-buál) *buál ma-bugókto rot (eggs) (PMP: *ma-buRuk) *buRuk ma-buhókhave a lot of hair on the head (PWMP: *ma-buhek) *bukeS ma-bukbókbe eaten or infested with small brown insects (PPh: *ma-bukbuk) *bukbuk₃ ma-búkidhilly, mountainous (PAN: *bukij) ma-bukúl-anto get a bump or lump (PWMP: *bu(ŋ)kul) ma-buláteget or suffer from roundworms (PMP: *bulati) ma-bulódhilly (PMP: *bulud₃) *buled₁ ma-bumbon-ánof a river, blocked or obstructed by scrub, wood or bamboo (PMP: *bunbun) ma-buŋáwget knocked out (PWMP: *buŋaw₁) ma-búrakflowery, having many flowers (PWMP: *bujak) ma-busíʔget slit, torn, ripped (PPh: *busiq) ma-bútabecome blind (PMP: *ma-buta) *buCa ma-bútodto spoil or rot, of fish (PWMP: *buntuD) ma-buʔnícontract or suffer from ringworm (PPh: *ma-buqeni) *buqeni ma-dáhonleafy (PWMP: *ma-dahun) *dahun ma-daldáltalkative; vocal (PPH: *daldál) ma-dalíʔhurriedly, quickly, rapidly, in a rush; terse (PPH: *dalíq) ma-daŋógaudible (PWMP: *ma-deŋeR) *deŋeR Bikol (1160 / 2913) ma-diklómdark, lacking in light (PPH: *ma-diklém) *dik(e)lém ma-diklom-ánto be caught by darkness (as at the end of the day) (PPH: *dik(e)lém) ma-dúgibony (referring only to fish) (PWMP: *ma-duRi) *duRi ma-dugóʔbloody, gory (PMP: *zuRuq) ma-dúnoŋastute, bright, clever, gifted, intelligent (PPH: *dunuŋ) mag-abáŋwait, watch for (PMP: *abaŋ₁) ma-gabáʔto be leveled, razed (PPH: *ma-Rebaq) *Rebaq mag-abótto arrive, come, reach (PPH: *qábut) mag-ágawto snatch (PAN: *qaRaw) mag-agdáinvite, ask to come (NEAR) mag-agómto get married; husband and wife, couple (PPH: *agúm) ma-gakud-ánto be tied to a job, family, etc. (PPH: *Rakéd) ma-gálaŋconsiderate, courteous, dignified, polite, respectful, reverent (PPH: *ma-gálaŋ) *gálaŋ mag-alpásto free, set loose (usually birds, small animals) (PWMP: *lepas) mag-amá-ʔfather and child (PAN: *maR-amax) *amax mag-ambonto grow foggy, misty, hazy (PWMP: *qembun) mag-ániharvest, reap (PAN: *maR-qani) *qaniS mag-anítomake a sacrifice to or hold a festival for a particular anito (PWMP: *maR-qanitu) *qaNiCu mag-apátbecome four (PWMP: *maR-epat) *Sepat Bikol (1180 / 2913) mag-aráyto cry out in pain (PPH: *aráy) mag-arnísto fight in this way (LOAN) mag-ásahope for the success of (LOAN) mag-asóbecome smoky; to smoke, smolder (PMP: *qasu₃) mag-asódhelp someone in pounding (rice, iron in a forge) (PPh: *maR-qasúd) *qasúd mag-ataŋoffer or present a gift; to sacrifice something (PPh: *átaŋ₄) *átaŋ mag-atíto fall (rivers, seas); to recede, ebb (tide); to boil off (water) (PPh: *maR-qeti) *qeti₁ ma-gatólitchy (PMP: *ma-gatel) *gaCel mag-atópto roof, to thatch (PWMP: *maR-qatep) *qatep mag-atótto break or pass wind, to fart (PWMP: *maR-qetut) *qetut mag-atúbaŋconfront or face; face up to, contend with (PPh: *atúbaŋ) mag-áyonto include; to implicate, involve (PPH: *áyun) mag-bahágto wear a loincloth (PMP: *bahaR) mag-báhawto grow cold (PMP: *bahaw) *baSaw mag-bákaŋto confuse, disorient (PPH: *bakaŋ₂) mag-baknísto pull upward, pulling off portions of the abaca plant containing the fibers later to be stripped (PPH: *bak(e)nis) mag-bantógto make famous; to make known, promote, spread the news about (PPH: *bantug) mag-banwítgo fishing; fish for something using a hook and line (PPh: *banuít) mag-baŋkáyto shroud the corpse; to mourn or perform funeral rites for (PWMP: *baŋkay) Bikol (1200 / 2913) mag-báŋonhelp someone up (PWMP: *maR-baŋun) *baŋuN mag-bará-bárato flail the hands or wave the hands about; to swim freestyle (PPH: *bara-bara) mag-basáʔto wet, dampen (PPh: *maR-baseq) *baseq mag-batónto pull in (as a fishing line); to pull up (as pants); to yank (PMP: *bantun) mag-báwasto diminish the amount of something; to lessen, reduce, subtract; to minimize; to ease (as pain) (PPH: *bawas) mag-báwiʔto take back what you give, or go back on what you say; to exorcise, to drive out evil spirits (PPH: *báwiq) mag-báyaʔto stop doing something; to abandon, disregard, renounce; to concede (as defeat) (PPH: *bayáq) mag-bayóto pound rice (PAN: *bayu) mag-bigláʔstartle, catch someone unawares (PPh: *big(e)láq) mag-bílaŋinclude in the count, tally (PWMP: *maR-bilaŋ) *bilaŋ₁ mag-biláŋgoʔimprison, incarcerate (LOAN) mag-bírastrike or hit violently (PWMP: *bida) mag-biríbidto twist (as wire, rope) (PWMP: *bidibid) mag-bírikturn something (as a doorknob); cause a change in direction (NOISE) mag-bitbítcarry in the hand, tote (PWMP: *maR-bitbit) *bitbit mag-bitíswalk barefoot (PMP: *bities) mag-bómbato bomb; to lambast, usually with reference to political tirades; act sexy, strip (LOAN) mag-buálto uproot (PPh: *buál) Bikol (1220 / 2913) mag-bubóndig a well (PMP: *bubun₁) *bubun mag-bubóŋcover the peak of the roof with bubóŋ grass (PMP: *bubuŋ₁) mag-bugá, i-bugáto ejaculate (PMP: *buRah) *buReS mag-bugsókto turn steep (PPH: *bug(e)suk) mag-bugtóʔto pull a string until it snaps (PPH: *buR(e)tuq) mag-buhátto arise, rise, get up, stand up; lift, raise, pick something up (PMP: *buhat₃) mag-bukálbubble up or flow from the ground (water) (PMP: *bukal₁) *bukal mag-bukásto open, turn on (as a light) (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas mag-búkolto swell, rise (of a bump); to buckle, as pavement in hot weather (PMP: *buŋkul) mag-búkolto swell, rise (of a bump) (PWMP: *bu(ŋ)kul) mag-búlaŋattack with a cock's spur; take or choose a particular cock to fight (PWMP: *bulaŋ) mag-buldíŋto blind in one eye (PPh: *bul(e)díŋ) mag-bulóŋto treat medicinally (PMP: *buluŋ₂) mag-búlosto flow, to run (water) (PPh: *maR-búlus) *bulus mag-búnotto draw or pick a card (PPH: *búnut) mag-bunóʔbutcher, slaughter; kill; stab (PWMP: *maR-bunuq) *buNuq₂ mag-buntótpoke someone in the behind, to goose (PMP: *buntut₁) *buntut mag-bunyágperform a baptism, baptize; circumcise (PPh: *buniag) mag-búŋabear fruit (PWMP: *maR-buŋa) *buŋa mag-buŋáŋaʔform a crater; open out, form an opening (PPh: *buŋáŋaq) Bikol (1240 / 2913) mag-buŋáwknock out, render unconscious; to daze, stun (PWMP: *buŋaw₁) mag-buŋkágto rive, force open; to crack (as a safe) (PMP: *buŋkaR) mag-buŋkálto turn over the soil, break ground; to dig something out of the ground; to uproot (PWMP: *buŋkal) mag-búrakto flower (PWMP: *bujak) mag-burík-butíkmake something spotted (PWMP: *burik) mag-buríŋto mark with carbon, soot, or mud (PWMP: *budiŋ) mag-busbósrip open, slash, slit, tear; to incise (PMP: *busbus) mag-busóg-anstruggle with one another (PAN: *busuR₁) mag-bútato blind (PMP: *buta₁) *buCa mag-búta-bútafeign blindness (PWMP: *buta buta₁) *buCa mag-butásto free, set free, release, set loose, emancipate, liberate; extricate; to wean (PWMP: *butas₁) mag-butbótto hoot (PWMP: *butbut₁) mag-butógbecome inflated with air; boast or brag to (PWMP: *buntuR) mag-buʔáyato steal land (PMP: *buqaya) mag-dágato stab with a dagger (LOAN) mag-dágitto swoop down on a catch (birds) (PPH: *daRit) mag-dágomto prick with a needle (PAN: *zaRum) mag-dágosto come or go in, enter (PPH: *dagus₂) mag-dagsáʔto be carried away by the current and washed up on the shore or bank (PPH: *dág(e)saq) mag-d<ag>uldólto thunder (PPH: *duldúl₂) Bikol (1260 / 2913) mag-dáhonto sprout leaves (PWMP: *maR-dahun) *dahun mag-dákitto ford or cross a stream (PPH: *dákit) mag-dakólto abound, accumulate, increase in number (PPH: *dakél) mag-dakópto apprehend, catch, capture; to collar, arrest, take into custody (PAN: *dakep) mag-dálawto visit (PPH: *dálaw) mag-daldálto gossip; to talk a lot (PPH: *daldál) mag-dalíʔto hasten, quicken (as the pace of something) (PPH: *dalíq) mag-dámato play checkers (LOAN) mag-dámayto share in one another’s feelings; to understand one another (PWMP: *damay) mag-damáy-anto offer support to, lend a hand to (PWMP: *damay) mag-dámot-dámotto save, accumulate, amass (PWMP: *dámut) mag-daŋdáŋto reheat; place something near the fire to warm, not putting it into the flames (PPH: *maR-daŋdaŋ) *daŋdaŋ mag-daŋógto listen to (PWMP: *maR-deŋeR) *deŋeR mag-dápitto escort the dead (priests) (PWMP: *dapit) mag-dápoʔto perch or land on (PPH: *dapuq) mag-datóŋto arrive (PMP: *dateŋ) mag-dáyaʔto cheat, dupe, fool (LOAN) mag-dáʔanto age (PMP: *daqan₂) *daqaN mag-dedálto wear a thimble (LOAN) mag- diklómto grow dark (PPH: *dik(e)lém) Bikol (1280 / 2913) mag-dílamto lap up or catch with the tip of the tongue (PPH: *dilam) mag-dílaʔto lick (PMP: *dilaq₁) mag-dugóʔto bleed (PMP: *zuRuq) mag-dúlutto donate, offer, impart (PPH: *dúlut) mag-dumónto make a nest in (PPH: *dug(e)mún) mag-duŋándo something simultaneously (PWMP: *maR-deŋan) *deŋan mag-duŋánto do something simultaneously (PMP: *deŋan) mag-duwáto double; to divide into two parts (PWMP: *maR-duha) *duSa mag-duwá dúwato hesitate over, be dubious about; to doubt, question, waver, vacillate (PMP: *duha duha₂) *duSa mag-dúyanto rock a cradle or hammock (PPH: *dúyan) mag-duyán dúyanto rock or swing in a hammock (PPH: *dúyan) mag-gabáʔto destroy, to level, to raze (PWMP: *Rebaq) mag-gabókto decay, rot (PMP: *Rabuk) mag-gakódto tie something to (PPH: *Rakéd) mag-gámitto use; to avail oneself of (PPH: *Rámit) mag-gámitto use; to avail oneself of; (PPH: *gámit) mag-gánotto pull up rice seedlings for transplanting (PPH: *gánut) mag-gáposto manacle; to tie the hands or feet (PMP: *Rapus) mag-gasgásto scratch (not used to refer to scratching an itch); to mark or mar the surface (PPH: *RasRas) mag-gáyadto have the hem touch or drag on s.t. (LOAN) Bikol (1300 / 2913) mag-gíliŋto grind or mill grains, usually rice (PMP: *giliŋ) mag-gi-nháwato breathe (PMP: *nihawa) *NiSawa mag-gírokto give a ticklish feeling (PPH: *giruk) mag-gubátto conquer or subdue a particular people (PPH: *gubát) mag-gulgólto slice by not lifting the knife (PPH: *gelgél) mag-guntíŋto cut with scissors (LOAN) mag-guráŋto grow old (PAN: *Rudaŋ) mag-gutgótto cut something by drawing a knife back and forth like a saw (PPH: *getget₂) mag-gúyodto drag, to pull (as a sled) (PWMP: *guyud₃) mag-gúyoŋto shake something (as a house on poles, a tree to bring the fruits down) (PWMP: *guyeŋ) mag-gúyoŋto shake something (as a house on poles, a tree to bring the fruits down) (PWMP: *guyuŋ) mag-habáncarry something cradled in cloth high on the back near the shoulders (as one might carry a small child) (PMP: *haban) *SabaN mag-habólweave cloth (PPh: *maR-habél) *habél mag-hagkósto tie a belt around (PPH: *hag(e)kes) mag-halhálto gasp, pant (PPH: *halhál) mag-háŋadto lift the head to look at someone who is talking (PPH: *háŋad) mag-haŋótto eat s.t. tough by pulling at it with the teeth (PPH: *haŋet) mag-hápagto pursue, chase (PPH: *hápaR) mag-hayópblow something away, blow on (PWMP: *maR-heyup) *Seyup mag-haʔwásto come out of the water; to fish or pull something out of the water (PPH: *haq(e)was) Bikol (1320 / 2913) mag-higdáʔlie down (PPh: *maR-hideRáq) *hideRáq mag-higótto pull taut or tight; to tighten (PPH: *higút) mag-híkawto wear earrings (LOAN) mag-híkotto make a net from (PWMP: *maR-hiket) *Siket mag-hilato pull or haul while singing (PWMP: *hilah) mag-hilamónto weed (LOAN) mag-hílapto slice meat (PPH: *hilap₃) *hilap mag-hílomto keep a secret (PWMP: *lihem) mag-hilóm-anto keep a secret from (PWMP: *lihem) mag-hinógto ripen (PPH: *hinuR) mag-hubádto undo a knot; to untie, unfasten, disentangle (PPh: *maR-hubád) *hubád mag-húboʔto move to a new place; to move or transfer something to a new place (PPH: *hubuq) mag-húgasto wash (as dishes, a car; not applied to the face, hands or clothes) (PPh: *maR-huRas) *SuRas mag-hugótto remove something with the fingers (as lice from the hair, or grains of rice from the stalk) (PPH: *húRut) mag-húlogto drop (something) (PPh: *maR-huluR) *SuluR mag-íhiʔurinate (PMP: *ihiq) *iSiq mag-íkogput a tail on something (PWMP: *maR-ikuR) *ikuR ma-gílaŋresplendent (PWMP: *gilaŋ) mag-ílogto travel via the main channel or deepest part of a river (PAN: *iluR₂) mag-imónbe jealous of, covet, envy, begrudge (PPh: *qímun) Bikol (1340 / 2913) mag-ináʔmother and child (PAN: *maR-ina) *ina mag-inómto drink (PWMP: *maR-inum) *inum magin-pampámto become a prostitute (LOAN) magin-sakáŋto become bow-legged (PMP: *sakaŋ) mag-iŋatbe careful; look out or be on the lookout; take care in doing something (PWMP: *maR-iŋat) *iŋat ma-gipítto be cornered, caught in a tight spot, have no place to run to; to be caught short of time or money (PMP: *gipit) mag-i-ráromto place beneath (PMP: *i dalem) *dalem mag-i-ráyato go upstream; to carry upstream (PAN: *daya) mag-íristo have watery diarrhea (PPH: *íris) ma-girúk-anto feel ticklish (PPH: *giruk) mag-i-taʔáslift, raise, hoist, elevate (PMP: *i-atas) *aCas mag-ka-anó-ánobe related to each other in what way? (PWMP: *anu-anu) *-nu₁ mag-kabá-kabáto throb (as the heart); to palpitate (PPH: *kabá) mag-kabánto place something into a chest (PWMP: *kaban₂) mag-kábigto set a boat back on course by turning it with an oar (PPH: *kábig) mag-kábigto rake in with the hand (as chips in the game of roulette) (PWMP: *kabiR) mag-kabítto support, hold up (as a weak person) (PPH: *kabít₂) mag-kablítto touch someone on the arm or touch someone’s clothing to get his attention (PPH: *kab(e)lít) mag-kabógto agitate water with the hand (PPH: *kabuR) mag-kagátto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC Bikol (1360 / 2913) mag-kágawto scratch a part of the body (as to relieve an itch) (PWMP: *kaRaw₂) mag-ka-kánto eat (PAN: *kaen) mag-ka-kánto eat; to dine on; to devour; to jump (as in checkers) (PPH: *maR-kaen) *kaen mag-kaldítto make an incision for the purpose of drawing blood (PPH: *kal(e)dít) mag-kalíto leave tread marks in; to leave furrows or grooves in (PAN: *kali₁) *kali mag-kalkágto dig up, to exhume (NOISE) mag-kamkámto appropriate someone else’s property (PWMP: *kamkam) mag-kaŋkáŋto walk with the legs spread apart; to walk with the arms out, as if something is tucked under the armpits (PWMP: *kaŋkaŋ₁) mag-kapáʔ-kápaʔto flounder; to move clumsily and without proper balance (PPH: *kapaq-kapaq) mag-kapótto hold in the hand (PMP: *kaput₁) *kaput mag-kápotto be stuck together; to be tightly wound around one another (PPH: *kapét) mag-kapótto hold in the hand (PPH: *kapút) mag-káristo shave hair with a razor or knife; to shave the head or face (PMP: *karis₁) *karis mag-károsto grate or scrape (PAN: *karus) magka-sabáyto end up together; to coincide (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ mag-ka-sálaʔto sin (PMP: *salaq₁) mag-katáŋ-kátaŋto bob on the surface of the water (PPH: *kataŋ-kataŋ) mag-kawíŋto chain (PWMP: *kawiŋ) mag-káwitto hook (PWMP: *maR-kawit) *kawit mag-káyato withstand, endure; to take or stand (as pain or hard work); to afford to do something (PWMP: *kaya) Bikol (1380 / 2913) mag-kayábto fan (PWMP: *kayab) mag-kaykáyto scratch the ground with the hand, foot or paw; (fig.) to scavenge (PPH: *kaykáy) mag-kikíkto squeak (mice, rats) (PMP: *kikik) mag-kílawto prepare fish or meat for eating raw by marinating it in vinegar (PPH: *kilaw₁) mag-kilítto carry something (usually a child) astride the hips, with one arm giving support at the back (PPH: *kilít) mag-kimát-kimátto flicker, twinkle; shimmer; to twitch or blink (the eye) (PPH: *kimat) mag-kimkímto pick at one’s food, show little interest in eating; to eat with just the tips of the fingers; to eat slowly and fastidiously (PPH: *kimkím) mag-kípotto sew two ends together over a hole (PMP: *kiput) mag-kiskísto scale a fish (PAN: *kiskis) mag-kit-kilátto have lightning; to strike (lightning) (PWMP: *maR-kilat) *likaC mag-kubkóbto place the arms around a seated child while standing at his back in order to warm or protect him (PMP: *kebkeb₁) mag-kúboŋto use a mosquito net (PPH: *kubuŋ₂) mag-kubót-kubótto wrinkle (the skin) (PPH: *kubet-kubet) mag-kuhólto collect such snails (PWMP: *kuhul) mag-kúlitto eat sugarcane, pulling off the skin with the teeth (PMP: *kulit) *kuliC mag-kúlitto eat sugarcane, pulling off the skin with the teeth (PPH: *kúlit) mag-kulkólto cuddle or cradle, to have one sit on one’s lap (PPH: *kelkel₁) mag-kulkólto cuddle or cradle; to have someone sit on one’s lap (PWMP: *kulkul) mag-kúlopto go into eclipse (of the sun) (PWMP: *kelep) mag-kumkómto fold the arms across the chest (PWMP: *kumkum) Bikol (1400 / 2913) mag-kumólto form a ball of rice with the hand (PMP: *kemel) mag-kuŋkóŋto walk hunched over (PMP: *kuŋkuŋ₂) mag-kupáyto swim by paddling with the hands (PWMP: *kepay kepay) mag-kupáy-kupáyto motion with the hands; to beckon (PWMP: *kepay kepay) mag-kupkópto remain short (of the hair) (PPH: *kupkup₄) mag-kurábto flame; to burst into flame (LOAN) mag-kurákotto ask for favors, bribes, etc. (LOAN) mag-kúrit-andraw a line on (PMP: *kur(e)qit) mag-kuroŋto pen up; to place in a cage or coop (PWMP: *kuruŋ) mag-kurótto curl or wave (PMP: *kurut) mag-kúyogto obey, to comply with (PPH: *kúyug) mag-labáto wash clothes, to launder (LOAN) mag-labáwto be higher than; to protrude or extend above (PPH: *labaw₂) mag-labógto catch fish in the mud, fields, streams, using only the hands (PWMP: *lebuR) mag-labókto crush or pound with a pestle (PWMP: *lebuk) mag-labókto crush or pound with a pestle; crush toasted rice (PWMP: *la(m)buk) mag-labókto crush or pound with a pestle (PPh: *lebék) mag-lákadto step over; to pace off a particular area or distance (PPH: *maR-lákaj) *lakaj Bikol (1420 / 2913) mag-lakáwto walk, to stride (PMP: *lakaw) mag-lakáw-lakáwto go for a stroll or walk (PMP: *lakaw lakaw) *lakaw mag-lákoʔto peddle goods (LOAN) mag-laktáwto step over; to leave out, omit, overlook, skip over (PPH: *lak(e)táw) mag-lamánto be fleshy, to have lots of meat (PPH: *lamán) mag-lámayto sit vigil for (PPH: *lámay) mag-lambóŋto wear such a garment (PPH: *lambuŋ) mag-lámonto eat (PPH: *lamun₂) mag-lampásto pass by; to go beyond; to exceed, surpass, transcend (PPH: *lampás) mag-lampásoto scrub with a coconut husk (LOAN) mag-lampínto diaper, to change the diapers of (PWMP: *lampin) mag-laŋóyto swim (PWMP: *laŋuy) mag-lapáwto look too far beyond for something that is being pointed out; to look too far beyond or go too far beyond (PPH: *lepaw₃) *lepaw₂ mag-lapáwto look too far beyond for something that is being pointed out; to go too far beyond (PWMP: *la(m)paw) mag-lápaʔto quarter animals; to cut meat into pieces (PAN: *lapaq) mag-lapdosto whip, to lash (PPH: *lap(e)des) mag-lápisto write something in pencil (LOAN) mag-laplápto slice or cut meat away from the bone; to shave the bark off wood or bamboo (PPH: *lapláp) mag-lásawto become watery (PPH: *lásaw) mag-laslásto slit, rip; to tear away (PWMP: *laslas) Bikol (1440 / 2913) mag-latákto crack or split (as dry wood) (PWMP: *letak₁) mag-latákto crack or split (as dry wood) (PPH: *laták) mag-látayto lay leaves or sticks across an area of mud or mire to facilitate crossing (PPH: *latay) mag-láwayto drool (PPH: *láway) mag-layáb-layábto dance (flames) (PPH: *layab) mag-láyasto run away from; to desert (PPH: *layas₁) mag-layónto work on something from dawn to dusk (PPH: *layun) mag-libákto talk about people in their absence, usually in a derogatory manner; to backbite, to criticize (PPH: *libák) mag-líbogto become blurred, indistinct (PPH: *liq(e)beR) mag-líbotwalk around, rove (PWMP: *libut) mag-lígidto roll (PWMP: *ligid) mag-líkawto make a turn, detour, deviate; to meander; to avoid, to take the long way around (PAN: *likaw) mag-liklíkto avoid, bypass, go around, detour around (PPH: *liklík) mag-likósto measure the circumference of something (PMP: *likes) mag-líkoʔto turn around a bend; to veer; to swerve (PMP: *likuq) mag-limáto become five (PWMP: *maR-lima) *lima mag-limásto bail out water, to drain water (PMP: *limas) mag-limódto eat on the sly, to eat so as not to seen (PPH: *liméd) mag-lindóŋto grow more shady (PAN: *liduŋ) Bikol (1460 / 2913) mag-línogto quake, tremor (the earth) (PAN: *linuR) mag-liŋág-liŋágto turn the head looking from one place to another; to look for something in this way (PWMP: *liŋaR) mag-liŋáwto forget, to dismiss (PWMP: *kaliŋaw) mag-liŋáwto forget, to dismiss (PWMP: *liŋáw) mag- lítidto pop out or become prominent (veins, as when under the strain of singing or lifting something heavy); usually expressed in the plural as mag-li-lítid (PPH: *lítid) mag-litíkto crack (as a glass when filled with boiling water); to hit someone with the tip of the finger snapped from the end of the thumb, to give someone a fillip (PMP: *li(n)tik) mag-liwánagto become light (LOAN) mag-líʔogto take by the neck (PAN: *liqeR) mag-lubáŋto sow root crops by planting the shoots (PPH: *lubaŋ₂) mag-lubóŋbury a corpse; inter, entomb (PAN: *lebeŋ₁) mag-ludlódto grow worse; to become more grave (of an illness); to deteriorate (of a condition) (PPH: *ludlud₂) mag-lugmókto fall in a heap; to fall when the knees give way (PPH: *lug(e)múk) mag-lúgosto rape (PPH: *luges) mag-lúhaʔto tear (of the eyes), to cry (PMP: *maR-luheq) *luSeq mag-luhódto kneel (PPH: *luhúd) mag-lukóbto remove something with such a chisel (LOAN) mag-lulónto roll up (as paper, a mat) (PMP: *lulun) *luluN mag-lúmaʔto age, become old (PPH: *lúmaq) mag-lumpátto jump (fish in water) (PWMP: *lumpat) mag-lumpat-ánto jump from (something) (PWMP: *lumpat) Bikol (1480 / 2913) mag-lumpat-ónto jump for (something) (PWMP: *lumpat) mag-lunlónto clean weeds and grasses from the edge of a cultivated field, throwing these weeds and grasses toward the center of the field (PPH: *lunlún) mag-lúnodto sink something; to scuttle, capsize, submerge, overturn (PPH: *lúnud) mag-luŋáloŋto take shelter in such a structure (PPH: *luŋáluŋ) mag-lusíʔto pull back the foreskin (PPH: *lusiq) mag-luslósto curl or turn up (PPH: *lesles₁) mag-lusótsneak in by way of; make one’s way through without being caught or detected; to get away via (PPH: *lusút) mag-lútabto spit something out; to spit on or at (PPH: *lútab) mag-lútoto mourn for someone by wearing black (LOAN) mag-lútoʔto cook (PWMP: *lutuq) mag-luwásto exit, to go out or come out; to take out, to put out (PMP: *luas₁) mag-mánato inherit (PWMP: *mana₁) mag-mánato inherit (PWMP: *maña) mag-másoto pound with a sledge hammer (LOAN) mag-matáto wake up; to awaken, arouse (PMP: *mata) *maCa mag-mukmókto grind or chop finely (PWMP: *mukmuk) mag-mulmólto suck the fingers (PAN: *mulmul) mag-námitto taste, savor (PPH: *mag-námit) *ñamit mag-nánaʔto become pussy (a wound) (PWMP: *maR-nanaq) *naNaq mag-nátadto be neighbors (PMP: *natad) *NataD Bikol (1500 / 2913) mag-níwaŋbecome thin, lose weight (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ mag-ŋáŋato open the mouth, to gape (PMP: *ŋaŋa₂) mag-ŋísito smile at, to laugh or chuckle at (PMP: *ŋisi) mag-ŋusŋósto whine (a dog) (PAN: *ŋusŋus) mag-ŋúsoʔto reproach, admonish (PAN: *ŋusuq) mag-ŋutŋótto chew or gnaw on tough or fibrous things (as a water buffalo chewing on its tethering rope) (PMP: *ŋutŋut₄) mag-ŋuyáʔto chew, masticate (PWMP: *ŋuyaq) mag-pádisto pair off; to go in pairs (LOAN) mag-pádis-pádisto pair many things together (LOAN) mag-padpádto drag anchor (a boat driven by the wind) (PPH: *padpád) mag-pa-duwáto divide into two, to halve; to send two at a time (PMP: *duha) *duSa mag-pagpágto shake something out (as a rug); to shake something out against; to beat something to remove the dust (PWMP: *pegpeg₁) mag-pa-hidámto lend (PWMP: *maR-hinzam) *hinzam mag-pakpákto place wings on (PAN: *pakpak₁) mag-pa-kupkópto have the hair cut short (PPH: *kupkup₄) mag-pakyáwto buy wholesale (LOAN) mag-pa-lásawto thin liquids (PPH: *lásaw) mag-palóŋto cut a cock’s comb; to cut or notch the ear of a person or animal (PPH: *páluŋ) mag-palpálto drive in (as a post into the ground) (PPH: *palpál₂) mag-pandóŋto shelter the head with a hood, canopy or parasol (PPH: *panduŋ) Bikol (1520 / 2913) mag-pandóŋto shelter the head with a hood (NOISE) mag-pa-níwaŋgo on a diet, deliberately try to lose weight (PMP: *niwaŋ) *Niwaŋ mag-pantáyto level off (something) (PWMP: *pantay) mag-pa-rígosto bathe someone (PAN: *diRus) mag-pásaŋto fit the head of an axe on the handle by splitting an end of the handle so that it may be wedged tight in the head (PWMP: *pasaŋ₂) mag-pásokput something together with such pegs (PAN: *pacek) mag-pásokput something together with such pegs (PAN: *pasek) mag-pásoʔto deliberately burn, scorch or scald; to cauterize (PPH: *pásuq) mag-paspásto be quick, to accelerate (PPH: *paspás₄) mag-patísto season with fish sauce (LOAN) mag-pa-títiʔto pour drop by drop (PWMP: *tiqtiq) mag-patódto deliberately snap something (PWMP: *pated) mag-paypáyto beckon to, motion to someone to come (PPH: *paypáy) mag-paʔítto become bitter (PMP: *paqit₂) *paqiC mag-páʔonto bait or set a trap; to place bait on a hook; to decoy or lure (PAN: *paen) mag-pílato line up; to stand in line (LOAN) mag-píliʔto choose, pick, select, single out; to elect (PWMP: *maR-piliq) *piliq mag-pínsanto be cousins (PPH: *pinsan) mag-pintóʔto close (a door, umbrella, a shop for the night) (LOAN) mag-piŋkíʔto brush against someone with the side of the arm (PPH: *piŋkíq) Bikol (1540 / 2913) mag-pírakto alloy silver with other metals (LOAN) mag-pisónto steamroll something (LOAN) mag-pitóto become seven (PWMP: *maR-pitu) *pitu mag-pítoto blow a whistle (LOAN) mag-pitpítto whip lightly, to spank someone; to spank the behind or whip a particular part of the body (PAN: *pitpit₃) mag-piʔpíʔto wash clothes (PPH: *piqpiq) mag-pósasto handcuff, manacle, shackle (LOAN) mag-pudpódto become worn down or worn out (PPH: *pudpud) mag-puhágto cut the honeycomb from the beehive (PWMP: *puhaR) mag-púkawto wake someone up; to get someone up; to rouse (PWMP: *pukaw₃) mag-púkolto strike with a stick (PWMP: *pukul₁) mag-púkotto catch fish with such a net (PMP: *puket₁) mag-pukpókto beat, hit, or strike someone or something with a stick or club; to batter; to paddle (PAN: *pukpuk) mag-púliŋto throw dirt in someone’s eye (PWMP: *puliŋ₂) mag-pulótto become sticky (PMP: *pulut) mag-pulpólto place a plaster on a cut or wound (PWMP: *pulpul₂) mag-púnasto take a sponge bath (PMP: *punas) mag-punéteto box, to hit or strike someone (LOAN) mag-punyálto stab with a dagger (LOAN) mag- puŋpóŋto braid together in a string; to tie into small bundles (as rice stalks) (PWMP: *puŋpuŋ₂) Bikol (1560 / 2913) mag-puspósto beat down; to hit or strike (PWMP: *puspus₂) mag-putólto cut; to amputate, dismember, sever; to cut something from (PMP: *putul) *putun mag-putpótto make the sound of beep-beep, honk-honk or toot-toot (PMP: *putput₂) mag-puwásto break (a fever); to pass (a feeling of intoxication (PWMP: *puas) mag-puʔónto begin or start, set off (PMP: *puqun) mag-rabnótto grab someone by the hair or beard; to grab onto something and pull (PPH: *rab(e)nút) mag-ragrágto fall (of crumbs, dirt, etc.) (PPH: *regrég) mag-rámasto combine or mix (PPH: *rámas) mag-ramás-anto churn; to mix with (PPH: *rámas) mag-rárato weave mats, baskets, etc. from palm leaves (PWMP: *laja) mag-ráromto grow deeper (PMP: *dalem) mag-ráromto grow deeper (PAN: *ma-dalem) *dalem mag-rayóʔto take further away; to move something to a more distant location (PPH: *adayúq) mag-raʔbótto pluck feathers (PWMP: *raq(e)but) mag-rukmíʔto bash; to dent or flatten (NEAR) mag-ruŋkábto force open; to pry apart (PWMP: *ruŋkab) mag-sabátto meet someone (as at the station when he first arrives); to welcome (PWMP: *sabat) mag-sabáyto speak at the same time as someone else (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ mag-sábogto sow by scattering seeds; to splash water on (PMP: *sabuR) mag-sáboŋto push one’s fighting cock toward another to entice them to fight (PWMP: *sabuŋ₁) Bikol (1580 / 2913) mag-sabsábto graze (PAN: *sabsab) mag-sabsab-ánto graze on (as a particular section of land) (PAN: *sabsab) mag-sabsab-ónto graze on (as a particular type of grass) (PAN: *sabsab) mag-sabunótto pull s.o. by the hair or beard (PPH: *sabunut) mag-sadsádto perform dance steps (PPH: *sadsad) mag-ságapto gather information or facts by listening; to induce (PPH: *saRap) mag-ságoto exude a liquid (PWMP: *sagu₂) mag-sagópto dam up a river (PPH: *sáRep) mag-sagót-sagótto answer back, to be sassy (PPH: *sagút) mag-sahógto add fish or meat to vegetables as a seasoning (PPH: *sahuR) mag-sákato wound with a cockspur (PPH: *sáka) mag-sakáyride in a boat (PMP: *sakay₁) mag-sakdóto fetch water (as from a river, stream) (PPH: *sakedú) mag-sákitto become difficult (PWMP: *maR-sakit) *sakit mag-sakmálto grab as big a handful as possible; to clasp the arms around someone roughly and tightly; to clinch, to hold in a bear hug (PPH: *sak(e)mál) mag-sakníbto insert something beneath; to insert something into a pile (of mats, paper, etc.) (PPH: *sak(e)níb) mag-sakóbto place a layer of iron over steel in the working of a knife or bolo; to cover with a layer of iron (PPH: *sakúb) mag-saksákto stab; to plug something in; to insert something (PWMP: *maR-seksek) *seksek₁ mag-saksákto plug something in; to insert something (PPH: *saksák) mag-saksákto plug something in; to insert something (PAN: *seksek₁) Bikol (1600 / 2913) mag-sálaʔto admonish, censure, reprimand, reprove, rebuke (PWMP: *maR-salaq) *salaq₁ mag-saldáŋto shine (of the sun) (PPH: *sel(e)daŋ) mag-salógto construct a floor for a house (PMP: *saleR) mag-salómto bet one another who can hold his breath longest under water (PAN: *selem₁) mag-sáloŋto fasten or seal with resin (PAN: *saleŋ) mag-salsálto thin or flatten out metal by pressing or beating; (vulgar) to masturbate (PPH: *salsál) mag-samáto be partners in a money-making enterprise; to hold shares in the same business or commercial venture (PWMP: *sama) mag-sámpokto bump or bang into (PWMP: *sempuk) mag-samsámto accumulate wealth by somewhat ruthless means; to grab money or land; to commandeer; to seize or confiscate; to pillage or plunder during a time of war (archaic) (PPH: *samsám) mag-sandígto lean on something (PMP: *sandiR) mag-saŋáto put forth a branch, etc. (PMP: *saŋa₁) mag-saɁŋátto climb on top of something; to place something on top (PPH: *saŋ(e)qát) mag-saŋáwto exude a vapor, air, etc.; to give off (as fumes) (PWMP: *seŋ(e)qaw) mag-saŋgáɁto bar, barricade, block; to detain or stand in the way of; to obstruct (PWMP: *saŋgaq) mag-saŋgólto cut the hair short when in mourning (PWMP: *saŋgul) mag-saŋkápto add an ingredient or component; to equip (PPH: *saŋkap) mag-saŋlágto fry grains such as rice or corn; to fry peanuts (PMP: *saŋelaR) mag-saŋsáŋstuff something into the mouth with force; to gag, place a gag in the mouth (PAN: *seŋseŋ) mag-saŋsáŋ-anto criticize someone in print, on the radio, etc. (PPH: *saŋsáŋ) mag-saɁópto apprentice oneself to (PWMP: *saqup) Bikol (1620 / 2913) mag-sapáɁto munch on, to chew (PWMP: *sapaq₃) mag-sapíɁto break or snap off branches or twigs (PAN: *sepiq) mag-sapínto line (as shelves, boxes); to pad, insulate (PPH: *sapín) mag-sapóto sweep back in place with the hand (as fallen bits of rice); to push back the hair from the forehead with the hand (PMP: *sapu) mag-sapyáwto catch fish with this type of net (LOAN) mag-sárabto burn hay or straw (PWMP: *sadab) mag-sárabto burn hay or straw (PPH: *sajab) mag-saráwcurse, put a curse on (PWMP: *saraw) mag-sárokto dip for water (PWMP: *sanduk) mag-sároŋto sheath (PWMP: *saruŋ) mag-sawáto seize (of a python) (PMP: *sawa) mag-sáwaɁto eat too much; to overeat; to be fed up; to be bored; to be sick and tired of doing something (PWMP: *saweqaq) mag-sawsáwto dip (as food into a sauce) (PPH: *sawsáw) mag-saysáyto narrate or chronicle; to tell a story; to tell of an experience; to give an account of (PPH: *sáysay) mag-saysay-ánto tell a story to (PPH: *sáysay) mag-saʔgídto sideswipe or brush against (PPH: *saq(e)gid) mag-síbaɁto catch or carry something off in the jaws (as a crocodile); to eat (of animals); to eat like a pig (humans) (PPH: *sibáq) mag-sibótto be busy or occupied (NEAR) mag-sigpítpick something up with tongs (PPH: *sig(e)pít) mag-sigpítto pick something up with tongs (PPH: *siR(e)pít) Bikol (1640 / 2913) mag-síkadto kick (as when swimming) (PPH: *maR-síkad) *síkad mag-síkoto elbow; to poke with the elbow (PAN: *sikux) mag-sikoʔánto wrap thread around the shuttle (PWMP: *sikuqan) mag-sílaɁto sit with the legs crossed at the thighs; to cross the legs in this way (LOAN) mag-sílawto brighten; to become brighter; to flash; to reflect light (PMP: *silaw) mag-sílaʔto sit with the legs crossed at the thighs (LOAN) mag-silók-sigókto sob (PPH: *sigúk) mag-silók-sigókto sob (PWMP: *sigek) mag-sílotto punish someone (as for a sin); to extract retribution from someone (as after a confession); to make someone bear the consequences of his actions; to penalize someone (as after losing a game) (LOAN) mag-símbato go to church (LOAN) mag-sintíkto knock two things together so that a clicking sound is made (such as knocking two bottles, stones) (PPH: *sintík) mag-sinʔókto hiccup (PPH: *sin(e)qek) mag-siŋálto place a wedge under; to insert a wedge; to insert something through a narrow slit (PPH: *siŋal) mag-siŋhot ~ mag-siŋotto sniff in mucus; to sniffle (PWMP: *siŋ(e)hut) mag-síŋitto grow in such a way (a tree) (PPH: *síŋit) mag-siŋít-anto insert something into (PPH: *síŋit) mag-sipákto slice something off from (PWMP: *sipak) mag-sipíɁto break or snap off branches or twigs (PPH: *sipíq) mag-sipítto pick something up with tongs, chopsticks, etc.; to clip, to fasten with a clothes pin (PAN: *sipit) mag-siráɁto eat something with rice; to use for the main course (PPH: *siraq₂) Bikol (1660 / 2913) mag-síraŋto shine (the stars, sun, a candle); to rise (of the sun) (PWMP: *siraŋ) mag-siróbto sear or singe (PPH: *sirub) mag-sitsítto call someone’s attention by hissing (PMP: *sitsit) *sitsit₁ mag-síwaɁto crack wide open; to open (as a crack in the earth); to part (as the seas) (PAN: *siwaq) mag-siyápto chirp (PWMP: *ciap) mag-siʔrípto peek or peep at (PPH: *siq(e)rip) mag-súbaŋto rise (of sun, moon, stars); to go upstream (fish) (PPH: *sebaŋ) mag-sublíʔto borrow something (PPH: *sub(e)líq) mag-sublíʔto borrow something (PPH: *sub(e)liq) mag-súboɁto stuff a lot of food into the mouth at one time (PPH: *súbuq) mag-subsóbto fall forward (PPH: *sebseb) mag-subsóbto fall forward (PWMP: *subsub) mag-sudsódto sharpen to a point or a fine edge (PPH: *sudsud₂) mag-sudsodto contradict or disagree with someone (PPH: *sudsud₃) mag-suháɁto squeeze the juice of citrus fruits on something (PPH: *suháq) mag-súkato vomit, throw up (PPH: *suka₂) mag-sukáyto part the hair, usually by using the fingers; to search for something on the scalp by parting the hair in this way (PPH: *sukáy) mag-sukbítto wear a gun, bolo; strap on a holster, scabbard, knife sheath (LOAN) mag-suklíʔto give as change (LOAN) mag-súkolto measure; to calculate, estimate, gauge (size, length); to survey (PMP: *sukul₃) Bikol (1680 / 2913) mag-súkoʔto surrender, capitulate (PPH: *suku₂) *sukuq mag-suksókto insert something into a narrow slit or opening; to shuffle cards (PAN: *suksuk) mag-sulítto return or put something back in its proper place (PPH: *sulit₂) mag-sulómto be dark, obscure (as a house without lights) (PWMP: *selem₂) mag-suɁlótto wear, don, put on (as a hat) (PPH: *suq(e)lút) mag-sulsólto be remorseful (PWMP: *selsel₂) mag-sumbóŋto tattle or squeal about; to report about (LOAN) mag-sumpáʔto pledge, promise, swear, vow; to blaspheme (PWMP: *sumpaq) mag-sumpítto spray (as a bug with insecticide) (PMP: *sumpit) mag-sunódto follow, ensue (PPH: *sunúd) mag-súnogto cure betel nut by smoking (PMP: *sunuR) mag-sunúd-sunódto take turns in doing something (PPH: *sunúd-sunúd) *sunúd mag-suŋáwto exude a vapor, air, etc.; to give off (as fumes) (PPH: *suŋáw) mag-súŋayto grow a horn (PPH: *súŋay) mag-suŋkálto dig something up with the snout (PWMP: *suŋkal) mag-suŋsóŋgo against the current or into the wind; steer something into the wind or against the current (PWMP: *suŋsuŋ₁) mag-suŋsóŋto clog or stop something up (PWMP: *suŋsuŋ₂) mag-supótto place something in a bag or pouch (PPH: *súput) mag-súsoto suck milk from the breast (PAN: *susu₁) mag-súʔagto gore (PPH: *suqag) Bikol (1700 / 2913) mag-tábankidnap or abduct a woman; carry a woman off (PWMP: *maR-taban) *tabaN mag-tábanto kidnap or abduct a woman; to carry a woman off (of a man) (PMP: *taban) *tabaN mag-tábaŋto help one another; to work together; to collaborate, cooperate (PMP: *tabaŋ) mag-tabáŋ-anto aid, assist, help; to relieve; to chip in (PMP: *tabaŋ) mag-tabásto go out of season (PWMP: *tebas₁) mag-tabtábto cut bamboo or rattan, to cut the fins of fish, the wings of fowl (PWMP: *tabtab₁) mag-tabtábto cut bamboo or rattan; to cut the finds of fish, the wings of fowl (PAN: *tebteb) mag-tadákto prick, stick; stick something into (PPH: *tedák) mag-tadtádto chop, mince (PWMP: *tadtad) mag-tágalto last, endure; to hold out, persist, resist (PWMP: *tagal) mag-tagaltáwto place a buoy or float on a particular body of water (PPH: *tagal(e)táw) mag-tágayto offer a drink (usually liquor); to offer to pour a drink for someone (PPH: *tágay) mag-tagboʔ-ánto have a meeting or a date; to rendezvous (PPH: *tag(e)búq) mag-tagiktíkto tick (PPH: *tagiktik) mag-tagit(h)íto drizzle, shower, sprinkle (PPH: *taRihtih) mag-tagóbto overload, overfill (PMP: *teReb) mag-tágomto tint or dye with indigo (PMP: *taRum) mag-tagpásto cut something down with one stroke (PPH: *tag(e)pás) mag-tagtágto share something out; to divide an inheritance among (PPH: *tagtág) mag-táhanto endure, withstand; to outlast (LOAN) Bikol (1720 / 2913) mag-tahíʔto sew, tailor; to mend (i-, magpa-, ipa-, ka- -an) (PMP: *tahiq) *CaqiS mag-tahólto bark, bay, howl, whine (dogs) (PPH: *tahúl) mag-tahóp-anto winnow by throwing grain up and down in a winnowing basket so that the grain falls back into the basket and the wind blows the chaff away (mag-, -on) (PMP: *tahep) *tapeS mag-tákato not have the nerve to speak to someone or to appear before them (PPH: *taka) mag-takíto insult someone by belittling his accomplishments (NOISE) mag-takípto be together but not mixed; to place one thing together with another (PPH: *taq(e)kip) mag-takláʔto make a clicking sound with the tongue (PPH: *tak(e)laq) mag-takódto fasten, bind (PPH: *takéd) mag-takómto cap, close tightly; to seal (PPH: *takem) Miraya dialects mag-takópto cover with a lid (PAN: *tekep) mag-taktákto tap, rap; to dislodge something by tapping or rapping (PAN: *taktak₁) mag-talsíkto get knocked away or deflected (PPH: *tal(e)sík) mag-talúboʔto grow, mature; to thrive, prosper (PPH: *talúbuq) mag-támaʔto win; to hit it right; to hit the bull’s eye; usually (PMP: *tamaq₁) mag-tambálto treat someone with an antidote (PMP: *tambar) mag-tambálto treat someone with an antidote (PPH: *tambal₂) mag-tambódto wrap (place something around); to band, bandage; to attach the spur to the foot of a fighting cock (PWMP: *tambej) mag-tambónto cover with soil (PMP: *tabun₂) mag-tambóŋto place fish corrals in a particular body of water (PWMP: *tambeŋ) mag-tampóʔto feel remorse over, to be hurt or brokenhearted due to something (PPH: *tampuq) Bikol (1740 / 2913) mag-tandókto bleed with such a cupping glass (LOAN) mag-tanógto sound, emit a sound; to strike (as a clock striking the hour) (PWMP: *teneR) mag-tanógto sound; to emit a sound; to strike (as a clock striking the hour) (PPH: *tanúR) mag-tanókto parboil rice (PWMP: *maR-tanek) *taNek mag-tanómto plant, to raise plants; to plant in (PWMP: *maR-tanem) *CaNem mag-tánosto straighten something out; to make something stand straight (PPH: *tánus) mag-tantánto do something with great caution or circumspection (as eating fish slowly so that one does not swallow a bone, or walking carefully in the dark so that one does not trip over something) (PPH: *tantán) mag-taŋáʔto be in the middle (PMP: *teŋaq) mag-taŋdánto make amends for; to pay compensation to; to compensate, recompense (PPH: *taŋ(e)dan) mag-táŋgato make steps on (PMP: *taŋga₁) mag-taŋgálto detach, disconnect; to pull out (as a plug from the wall) (PWMP: *taŋgal) mag- táŋilto place a wedge, jack, lever under; to jack something up; to prop something up (as the head with a pillow) (PPH: *taŋíl) mag-táŋisto cry (PMP: *taŋis) *Caŋis mag-taŋkálto pen up pigs; to place pigs in a pigpen (PPH: *taŋkal) mag-taŋkásto remove an article of clothing, jewelry; to take off, doff; to pull out (as a plug); to disconnect (PMP: *taŋkas) mag-taŋtáŋto toll a bell, to clang (PPH: *taŋtáŋ₁) mag-tápato cut thin for the purpose of smoking; to smoke (beef, fish) (PMP: *tapa₁) *Capa mag-tapákto hit, strike or slap the face or body with force using the open hand (PWMP: *ta(m)pak) mag-tápakto make the sound of a footfall or footstep (PPH: *tepak₂) mag-tapákto hit, strike or slap the face or body with force using the open hand (PMP: *tepak₁) Bikol (1760 / 2913) mag-tápalto sew this type of pocket (PWMP: *tapal) mag-tápayto make bread (PWMP: *tapay) mag-tapónto place a cork or stopper in (LOAN) mag-tarántato bewilder, confound, confuse, perplex, rattle (LOAN) mag-tarípto pare; to peel carrots, sweet potatoes, cucumber, etc. (PPH: *tájip) mag-tarókto transplant rice from the seedbed to the field (PWMP: *taruk) mag-tarókto dance (PPH: *tadék) mag-tarómto sharpen (PMP: *tazem) *Cazem mag-tarósto pierce; to seep through (PWMP: *terus) mag-tarúgoto peg (LOAN) mag-tastásto fray, unravel; to rip out stitches; to unstitch (PWMP: *testes) mag-tastásto fray, unravel; to rip out stitches, to unstitch (PAN: *tastas) mag-táwadto bargain, dicker, haggle for something; to bargain for a particular price (PWMP: *tawaD) mag-táwagto say something loud enough for others to hear, particularly at a time when everyone else is quiet (such as at night); to complain about something loud enough for the whole neighborhood to hear (PWMP: *tawaR₂) mag-táʔanto catch fish with such a trap (PAN: *taqan₁) mag-taʔnáwto look at something far away by craning the neck; to look straight out into the distance at something (PPH: *taq(e)náw) mag-taʔólto bark, bay, howl, whine (dogs) (PPH: *taqul) *taqúl mag-tígisto pour water into a jug or pitcher; to fill with water (PMP: *tiRis) mag-tiklópto fold; to fold one end over another (PPH: *tik(e)lúp) mag-tikóʔto bend something (PWMP: *tikuq₁) Bikol (1780 / 2913) mag-tiktíkto dislodge something by tapping a container gently with the fingers (PMP: *tiktik₁) mag-tiktíkto spy on; to shadow; to stake out or put a tail on (PPH: *tiktík₃) mag-tiktíkto dislodge something by tapping a container gently with the fingers (PAN: *tiktik₁) mag-timbáŋto be balanced; to be of equal weight; to be righted, or on an even keel; to weigh something (PWMP: *timbaŋ) mag-timbónto live all in one house (three or four generations: parents, children, grandchildren, great-grandchildren) (PWMP: *timbun) Camarines Sur mag-timgáʔplace lead in (PWMP: *timeRaq) mag-timónto navigate, to be at the helm (LOAN) mag-tímosto place a tiny bit of salt on the tongue (PAN: *timus) mag-tindógto arise, get up; to stand or stand up; to stand up for one’s rights or what one believes in (PMP: *ti(n)zeg) mag-tíntato smear with ink (LOAN) mag-tiŋaráʔto emulate; to observe closely what someone does so that one will be able to do the same at another time; to admire, idealize, look up to (PWMP: *tiŋadaq) mag-tíŋogto make a sound; to voice something out, to say something (PPH: *tiŋeR) mag-tiŋtíŋto make a tinkling or ringing sound (PMP: *tiŋtiŋ) mag-t<ir>íponto assemble, come together, congregate, gather, meet (PPH: *típun) mag-tírosto taper (PWMP: *tirus) mag-títiʔto drip (PWMP: *tiqtiq) mag-tiʔrísto urinate (humans) (PPH: *tiq(e)ris) mag-tubóto plant sugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS mag-t'uboʔgerminate, sprout; to grow or mature (plants); gain or accrue interest (money) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq mag-túgonto request someone to get something; to instruct someone according to one’s wishes (PWMP: *tuRun₂) Bikol (1800 / 2913) mag-túgonto request that someone get something; to instruct someone according to one’s wishes (PPH: *tugen) mag-tugtógplay a musical instrument, beat a drum (PMP: *tugtug₂) *CugCug₁ mag-tugtógto play a musical instrument; to beat a drum (PMP: *tugtug₁) *CugCug₂ mag-tugtógto play a musical instrument; to beat a drum (PWMP: *tugtug) mag-túhokto string (as beads); to skewer, place on a stick; to impale (PPH: *tuhuk) mag-túkadto incline, slope upwards; to go up a slope, to climb the side of a mountain (PAN: *tukad₂) mag-tuktókto knock on, to knock for (PAN: *tuktuk₃) mag-túlakto depart, leave (a boat) (PWMP: *maR-tulak) *tulak mag-tuláyto bridge or span (PPH: *tuláy) mag-tuldókto prick, stick (PPH: *tul(e)dek) mag-tuloto divide into three (PWMP: *maR-telu) *telu mag-tulódto push (PPH: *tulúd) mag-tuló-túloto divide into three; to send three at a time (PMP: *telu-telu) *telu mag-túnawto dissolve something; to liquefy, melt, thaw (PPH: *túnaw) mag-tuntónto suspend something; to lower something by suspending it from something else (as by lowering something by rope) (PPH: *tuntún) mag-tuŋkáʔto become drowsy, become sleepy (PPH: *tuŋkaq) mag-tuŋkósto tie in a bundle; to wrap in something (PWMP: *tuŋkus) mag-tuŋólto cut off the head (PPH: *tuŋel) mag-tuŋtóŋtap something so as to dislodge what is stuck inside (PWMP: *tuŋtuŋ₁) mag-tupíʔto crease, place a crease in (PPH: *tupíq) Bikol (1820 / 2913) mag-túriʔto circumcise (PPH: *turiq) mag-túrogto sleep, to slumber (PAN: *tuduR) mag-turóg-anto act like one is sleeping; to feign sleep (PAN: *tuduR) mag-túsayto struggle with one another; to grapple with (LOAN) mag-tusókto pierce (as the ears) (PAN: *tusuk) mag-tustósto droop, hang down (PPH: *tustús) mag-tútokto aim a weapon at (PPH: *tútuk) mag-tuwádto bend over with one’s rear end sticking up in the air (PWMP: *tuad) mag-tuwáŋto help by lifting one end of something while someone lifts the other (PPH: *tuaŋ₂) mag-tuʔáyto captain a boat; to command the crew of a boat (PWMP: *tuqay) mag-túʔonto lift up; to raise up; to elevate; to boost (PPH: *tuqun₁) mag-úbosto empty something out (PPH: *ubus) ma-gu-gúraŋconservative, traditional; out of date; also used to refer to the stories told by old people (PAN: *Rudaŋ) mag-ukásremove or take off the clothes (PWMP: *maR-hukas) *hukas mag-úlinnavigate a boat (PMP: *qulin) mag-ulíʔreturn something, give something back (PPh: *maR-uliq) *uliq₁ mag-umáwork a field, farm, cultivate or till the land (PWMP: *maR-quma) *qumah mag-umbáwbe full to the top (PMP: *umbaw) mag-upakto remove such bark from the tree (PWMP: *upak₁) mag-úpoŋto bundle rice stalks using the handful as a measurement (PAN: *qupuŋ) Bikol (1840 / 2913) mag-uránto rain (PWMP: *maR-quzan) *quzaN mag-útaŋbe in debt for; ask for a loan; buy something on credit (PWMP: *maR-qutaŋ) *qutaŋ mag-utóʔto call small children using such a term (PWMP: *utuq) mag-uwayto use rattan or rope for this purpose (PAN: *quay) ma-gúyoŋto get shaken (PWMP: *guyeŋ) mag-watwátto remove a thorn or splinter with a needle or pin, or by opening the area with the point of a knife (PPH: *watwát) mag-wisíkto shake dry (as a dog) (PPH: *wisik) mag-yadyádto grate (sweet potato, squash) (PPH: *yadyád) mag-yamyámto talk incessantly, esp. when annoyed or angry (PPH: *yamyám) mag-yapyápto fan someone with a hand fan (PPH: *yapyáp) mag-yugyógto shake (as a tree to bring down the fruits); to jog, to agitate (PPH: *yegyeg) ma-háŋotthe smell of green wood; the smell of certain unidentifiable odors in the air; the taste of certain vegetables, like celery or carrots (PAN: *haŋut) *Saŋut ma-hílobe poisoned (PWMP: *ma-hilu) *hilu mahiŋ-púntato aim at (LOAN) mahiŋ-sakítto feel slighted or offended; to resent or take offense at; to hold a grudge against (PMP: *sakit) ma-húlogto fall (PWMP: *ma-huluR) *SuluR ma-huríbe last, be late (PMP: *ma-udehi) *udehi ma-ílomdescribing someone with a dark brown skin (PWMP: *ma-qilem) *qilem Bikol (1860 / 2913) ma-initwarm, hot (PPh: *ma-qinit) *qinit ma-iŋatcareful (PWMP: *ma-iŋat) *iŋat ma-isípselfish (PPh: *ma-ísip) *ísip ma-itómdark in color (PMP: *ma-qitem) *qitem maka-verbal affix, potential action series, infinitive-command form (PWMP: *maka-) maka-alpásto get loose, get free, break away (PWMP: *lepas) maka-anómto have six (PAN: *maka-enem) *enem maka-apátto have four (PWMP: *maka-epat) *Sepat maka-ápoʔ sa túhodgreat grandchild (PMP: *tuhud) *tuduS ma-kaba-ánto get a fright; to be startled, (PPH: *kabá) ma-kaba-ánto get a fright; to be startled, be nervous (PPH: *kebá) maka-basógfilling, hearty (as a meal) (PWMP: *maka-besuR) *besuR ma-ka-búsogstruggle, grapple, fight with (PAN: *busuR₁) maka-bútabecome blind (PPh: *maka-buta) *buCa maka-butásget or break away, escape (PWMP: *butas₁) maka-butas-ánlose control of; fumble; allow to escape (PWMP: *butas₁) maka-danáʔto form a trail in this way (PPH: *danáq₁) maka-daŋógto hear, overhear (PPH: *maka-deŋeR) *deŋeR maka-dúgiget a fishbone caught in the throat (PMP: *duRi) maka-dukótto get stuck to, glued to, pasted to; to adhere to, cohere to (PMP: *deket₁) *dekeC Bikol (1880 / 2913) maka-duwáto have two (PMP: *maka-duha) *duSa maka-gasgásto scratch, chafe (PPH: *RasRas) ma-kagátto get bitten (PMP: *kaRat) *kaRaC maka-gatólbecome itchy (as a mosquito bite) (PWMP: *maka-gatel) *gaCel ma-káhoywooded (PPH: *ma-kahiw) *kaSiw maka-kánedible (PPh: *maka-kaen) *kaen maka-kápoyto be wearying, tiring (PPH: *kápuy) maka-katókto go crazy (PPH: *katúk) maka--lampásto unintentionally go too far beyond (PPH: *lampás) maka-laslásto be torn or ripped from (PWMP: *laslas) maka-ligtásto survive, to pull through (PPH: *lig(e)tas) maka-limáto have five (PAN: *maka-lima) *lima maka-lípatto forget (PPH: *lipat) maka-lumáyto be affected by a love potion (PPH: *lumay) ma-kamandag-ánto be poisoned by venom (as from a snake bite) (PPH: *kamandag) maka-matáto look down on, to be patronizing toward (PMP: *mata) *maCa ma-kamt-ánto acquire, get, possess (PMP: *kamet) maka-ŋísiabsurd, amusing, comical, funny (PMP: *ŋisi) maka-padpádto blow a boat, causing it to drag anchor (the wind); to be blown away by the wind (PPH: *padpád) maka-pitóto have seven (PAN: *maka-pitu) *pitu Bikol (1900 / 2913) ma-kápoyto feel weak, weary, tired (PPH: *ma-kápuy) *kápuy maka-púliŋto fall into the eye (dirt, dust, cinders) (PWMP: *puliŋ₂) maka-sákitto cause difficulties (PMP: *sakit) maka-sambótto make a good match for oneself; to land a good catch (as a marriage partner, a girlfriend or boyfriend) (PPH: *sambut₁) maka-síkoto get poked with the elbow (PWMP: *maka-siku) *sikux maka-tagtágtiring (of a long trip) (PPH: *tagtag) maka-timbáŋto be across from or opposite (PWMP: *timbaŋ) maka-tiŋáget stuck between the teeth (particles of food) (PMP: *tiŋah) *CiŋaS maka-tulóto have three (PWMP: *maka-telu) *telu maka-walóto have eight (PAN: *maka-walu) *walu ma-káyato bear, tolerate, withstand; to be capable of; to have the capacity to do; to manage to do; to cope with or handle (PWMP: *kaya) maki-verbal affix, social action series, infinitive-command form (PPH: *maki-) maki-ágawjostled, scramble for, push your way ahead (PAN: *qaRaw) maki-búsogstruggle, grapple, fight with (PAN: *busuR₁) maki-dágosto stay or live with, to board, lodge (PPH: *dagus₂) maki-daldálto gossip with, talk a lot to (PPH: *daldál) maki-duŋánto do something at the same time as someone else (PMP: *deŋan) ma-kilat-ánto be struck by lightning (PMP: *kilat₁) *likaC maki-lubóŋto attend a funeral (PAN: *lebeŋ₁) maki-sabáyto go with; to do something at the same time as (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ Bikol (1920 / 2913) maki-tábiʔto excuse oneself (as when moving through a crowd of people) (LOAN) maki-tagbóʔto have a meeting with (PPH: *tag(e)búq) maki-umátto inquire about something (PPH: *umat) makópatree growing up to ten meters and producing a juicy, edible fruit, small, waxy and pear-shaped in appearance, mountain apple, rose apple: Syzygium malaccense (PPH: *makúpa) ma-kubal-ánto have a callus on the body (PWMP: *kubal) ma-kusógpowerful, strong, vigorous; heavy (as a rain); loud (as a radio); aloud (as in reading) (PAN: *ma-keseR) *keseR ma-kusog-ánfearless, daring (PAN: *ma-keseR) *keseR ma-kusog-ónraging, terrific, turbulent, violent, wild (as a storm); blaring (as a radio) (PAN: *ma-keseR) *keseR ma-kúyogobedient, mindful, heedful (PPH: *kúyug) ma-lagtókhalf-cooked rice (referring to the popping sound made when eaten) (PWMP: *lagetuk) ma-laktaw-ánto get missed, overlooked; to get omitted or skipped over (PPH: *lak(e)táw) ma-laláŋcreative; ingenious (PPH: *laláŋ) ma-lamánfleshy, meaty (PPH: *lamán) ma-lamósto drown (PMP: *lemes) ma-lánabgreasy, referring to the grease or fat that floats on top of a soup or stew (PPH: *lanéb) ma-láŋawhaving many flies; be covered with flies (PMP: *laŋaw) ma-laslásto get slit or ripped; to get torn away (as skin from a limb after a fall or accident) (PWMP: *laslas) ma-láwiglong (duration of time); lengthy; time-consuming (PPH: *lawig) ma-laʔónto become old, stale (rice) (PWMP: *ma-laun) *laun ma-líbogblurred, fuzzy, indistinct, nebulous, obscure, vague (PPH: *ma-liqeb(e)R) *liq(e)beR Bikol (1940 / 2913) ma-líbogblurred, fuzzy, indistinct, obscure, vague (PPH: *libeg) ma-liksíʔagile, deft, nimble (LOAN) ma-limátokget bitten by a land leech (PWMP: *qali-matek) *-matek ma-lindóŋdescribing a place protected from the sun or wind; shady (PAN: *liduŋ) ma-lindoŋ-ánto be shaded, protected (PWMP: *ma-linduŋ-an) *liduŋ ma-liŋaw-ánto forget (PWMP: *kaliŋaw) ma-lipat-onforgetful (PPH: *lipat) ma-liwánagclear, distinct, vivid, coherent, graphic, lucid, plain, understandable (LOAN) ma-lúgito lose money in business (LOAN) ma-lugús-anto be raped (PPH: *luges) ma-lúkato be removed in this way (flesh) (PMP: *luka) ma-lúmotcovered with moss, mossy (PMP: *lumut) ma-lumut-ancovered with moss (of a place) (PMP: *lumut-an) *lumut ma-lupaypáyto become tired or withered (PPH: *lupaypáy) ma-lútoʔcooked rice (PWMP: *ma-lutuq) *lutuq ma-luʔnítto have this type of wound (PPH: *luq(e)nit) ma-malia plant: Leea guineensis (Madulid 1999) (PMP: *mali-mali) *mali ma-matáto get hit in the eye (PMP: *mata) *maCa mamáʔa mixture of betel nut, búyo’ leaf and lime (PMP: *mamaq) mamaʔ-ónto chew a betel quid (PWMP: *mamaq-en) *mamaq Bikol (1960 / 2913) ma-múŋaproduce or bear many fruits (PWMP: *maŋ-buŋa) *buŋa mantoo, also; also used to soften the impact of negatives and commands (PPH: *man) ma-naklótto fly with something clutched in the claws (birds) (PPH: *sak(e)lút) ma-námitflavorful, palatable, savory, tasty (PMP: *ñamit) ma-nánaʔpussy (PMP: *nanaq) *naNaq ma-nanáʔ-anto secrete pus, to fester (PWMP: *nanaq-an) *naNaq manaŋ-sa-ŋ-gatósone hundred each (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus man-dupáto measure with the arm (PPH: *man-depa) *depah man-gabáʔto destroy; to level, raze (PPH: *gebáq) mani-háwaktake the form of something (PMP: *hawak) *Sawak ma-níwaŋlean, gaunt, scrawny, skinny, slender, slight, slim, thin (animals, humans) (PMP: *ma-niwaŋ) *Niwaŋ manókchicken, fowl; (fig.) protégé, a person who receives the support of others, commonly used in a political context (PMP: *manuk) manók-mánokflying sparks or cinders (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk manok-ón an matádescribing eyes that stare somewhat crosseyed (PPh: *manuk-en) *manuk mantá lúnacanvas (LOAN) ma-núgaŋmother-in-law or father-in-law; son-in-law or daughter-in-law (PPH: *ma-nuRaŋ) *tuRaŋ máŋaprenominal plural marker (PMP: *maŋa₁) maŋ-abáŋkeep watch, keep vigil (PMP: *abaŋ₁) maŋ-abáŋkeep watch, keep vigil (PWMP: *maŋ-abaŋ) *abaŋ₁ Bikol (1980 / 2913) ma-ŋagátto go around biting (as a mad dog) (PMP: *kaRat) *kaRaC maŋ-ágawgo around snatching things (PWMP: *maŋ-qaRaw) *qaRaw ma-ŋáhoyto collect wood (PWMP: *ma-ŋahiw) *kaSiw maŋ-anínoto reflect an image (as water, a mirror) (PMP: *qaninu) *qaNiŋu ma-ŋapótto clasp, clutch, grasp, grip, cling to, latch onto, get ahold of (PWMP: *ma-ŋaput) *kaput maŋ-báhaweat something for breakfast (PMP: *bahaw) *baSaw maŋ-bambáncollect bambán from the mountain forests (PWMP: *benben₂) maŋ-baŋgíeat the evening meal, eat dinner, supper (PMP: *beRŋi) maŋ-búrakbear many flowers (PWMP: *bujak) maŋ-dágitto prey on small animals (birds) (PPH: *daRit) maŋ-gubátto embark on a war of conquest (PPH: *gubát) ma-ŋísito be taken in by someone’s smile (PMP: *ŋisi) maŋ-itómturn darker (PWMP: *maŋ-qitem) *qitem maŋkók ~ maŋkóʔbowl (LOAN) maŋ-sáloŋto collect resin from trees of the forest (PAN: *saleŋ) maŋ-sublíʔto go around borrowing things; to be a borrower (PPH: *sub(e)liq) maŋ-taʔónto complete one year (PMP: *taqun) maŋ-úpasto collect abaca from such a plant (PPH: *upas₂) ma-ŋúsoʔtalkative (PAN: *ŋusuq) ma-pa-atótto break wind (PAN: *pa-qetut) *qetut Bikol (2000 / 2913) mapa-darusdósto slide; to get slid (PPH: *darusdús) ma-pagalget tired (PWMP: *pagel) mapa-ísogget unintentionally shoved (as when something is bumped into) (PMP: *isuR) ma-paladlucky, fortunate (PMP: *palaj₁) ma-paŋáto get hit on the jaw (PPH: *paŋah) mapa-ŋáŋato gape in bewilderment (PMP: *ŋaŋa₂) ma-parókhaving a sediment, residue (PPH: *ma-parek) *parek ma-pásoʔto get burned, scalded, scorched (PPH: *ma-pásuq) *pásuq mapa-súkato feel like vomiting (PPH: *suka₂) mapa-tíbayto confirm, certify (PPH: *tíbay) ma-patódto snap, break, as a string (PWMP: *pated) mapa-túrogto fall asleep (PAN: *tuduR) ma-paʔítbitter, acrid (PMP: *ma-paqit) *paqiC ma-píliʔfastidious, fussy, particular, selective (PMP: *ma-piliq) *piliq ma-pintásdiscourteous, ill-bred; fault-finding; overly critical (PPH: *pintás) ma-pudáklight-skinned (PWMP: *pudak) ma-pudpódto get worn out (PPH: *ma-pudpud) *pudpud ma-púgotbe accidentally beheaded (PWMP: *pugut) ma-púliŋto have something caught in the eye (PWMP: *puliŋ₂) ma-pulótsticky; tacky; glutinous (PMP: *pulut) Bikol (2020 / 2913) ma-pulót na tatarámona tongue-twister (PMP: *pulut) ma-puslit-ánto slip through, as a police watch, a defense line in basketball (PPH: *pus(e)lít) ma-púsoʔto suffer a heart attack (PMP: *pusuq₁) ma-putíʔwhite, fair or light skinned (PMP: *ma-putiq) *putiq ma-putólto get cut off or severed (PMP: *putul) *putun ma- púyatto have one’s sleep disturbed by talking, noise (PPH: *ma-púyat) *púyat m-áricome here! (PWMP: *um-ari) *ari ma-ribóknoisy, boisterous, clamorous; a commotion, fuss (PPH: *ribuk) ma-rígosto bathe, take a bath (PAN: *diRus) ma-sabat-ánto encounter; to run or bump into someone unexpectedly (PWMP: *sabat) ma-sahúɁanto manage to express oneself; to make oneself understood (PPH: *sahuq) ma-sákitarduous, difficult, formidable, hard, laborious, rigorous, onerous, tough, complex, complicated (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-sakit-anto find something difficult (PMP: *sakit) ma-salugsug-ánto get a splinter (PPH: *ma-salugsug-án) *salugsúg ma-sampok-ánto get bumped into (PWMP: *sempuk) ma-sáŋoto get a whiff of; to catch a scent of (PPH: *sáŋu) ma-sapíɁto get snapped or broken off (PAN: *sepiq) ma-saplóddescribing the taste of fruits eaten out of season and therefore lacking a true full-bodied flavor (PWMP: *sapeled) ma-sáyaŋto feel sorry for; to feel bad (PWMP: *ma-sayaŋ) *sayaŋ ma-saʔbítto catch (as on a nail); to get caught; to lodge (PMP: *saqebit) Bikol (2040 / 2913) ma-saʔgid-ánto get sideswiped (PPH: *saq(e)gid) ma-síbaɁa curse: may you be carried off by a crocodile or other animal (PPH: *sibáq) ma-sigpítget caught or pinched by pincers (PPH: *sig(e)pít) ma-sigpítto get caught or pinched by pincers (PPH: *siR(e)pít) ma-síkoto get poked with the elbow (PAN: *sikux) ma-sílawbright, glaring (PMP: *silaw) ma-simsímto get bitten by a goose (PPH: *simsím) ma-sínagdescribing the brightness of a newly-risen moon, the sun at dawn or dusk, the glow in the sky of a distant fire (PMP: *sinaR) *siNaR ma-síwaɁto become cracked and parted; to develop a fissure or rift (PAN: *siwaq) ma-siwáŋ-anto have a harelip or be missing one’s front teeth (PMP: *siwaŋ) ma-siʔláksplit or cleaved (PWMP: *siqelak) máskialthough, even if, even though (LOAN) ma-sumpoŋ-ánto encounter; to bump into (LOAN) ma-surótone after the other, at close intervals; successive (PPH: *súrut) ma-tabáʔto be fat, chubby, corpulent; rich, fertile (PWMP: *ma-tabeq) *tabeq ma-tabáʔripe and ready for cutting (bananas) (PPH: *tebáq) ma-tágalenduring, lasting; durable (PWMP: *tagal) ma-tagbákto rot, to turn rancid (PPH: *tag(e)bák) Bikol (2060 / 2913) ma-tagókjuicy, succulent (PPH: *tegék) ma-tagókjuicy, succulent (PPH: *tagek) ma-tagtágto be tired or bushed from a long journey (PPH: *ma-tagtág) *tagtag ma-tákotto be afraid, frightened, jittery, nervous, panicky, scared (PAN: *ma-takut) *takut ma-táloto defeat (PMP: *talu₂) ma-talúboʔquickly growing; healthy in growth (usually referring to humans, but applicable as well to plants and animals) (PPH: *talúbuq) ma-tamádbe reluctant or disinclined to do something (LOAN) ma-tamáʔ-anto get hit by something; fig. to feel the effects of something (such as a drink of liquor) (PMP: *tamaq₁) ma-tandáʔbright, intelligent; possessing a good memory (PPH: *tandaq) ma-tanógsonorous (PWMP: *teneR) ma-tanógsonorous (PPH: *tanúR) ma-tánosstraight; erect, upright (PPH: *tánus) ma-taŋáʔlate at night (PWMP: *ma-teŋaq) *teŋaq ma-táŋis(-on)describing someone who cries a lot (PMP: *ma-taŋis) *Caŋis ma-taŋkásto come off, fall out, get pulled out (PMP: *taŋkas) mata-ónto get hit in the eye; to look down on, to be patronizing toward (PPH: *mata-en) *maCa ma-tarómsharp, keen, pointed (PWMP: *ma-tazem) *Cazem matáymay I die; an oath taken whereby one swears to take his own life if he is not telling the truth (PMP: *m-atay) *aCay ma-taʔbáŋbland, flat, insipid, tasteless; lacking in salt or other spices (PWMP: *taq(e)baŋ) ma-tíbaywell-made; competent, skilled, adept (PPH: *tíbay) Bikol (2080 / 2913) ma-t<in>ábaŋhelpful, cooperative (PMP: *tabaŋ) ma-tuldókto get pricked; to get stuck (as by a pin) (PPH: *tul(e)dek) ma-tunókthorny, prickly, barbed (PPH: *ma-tenek) *tenek ma-tupíʔto get creased (PPH: *tupíq) ma-tupókshowing the first signs of rot or decay; beginning to wear; to begin to rot or decay (due to long exposure in water or to the sun) (PPH: *tupúk) ma-túrogsleep; slumber (PMP: *ma-tuduR) *tuduR ma-tuʔláŋbony (PPH: *ma-tuqelaŋ) *tuqelaŋ ma-unátget stretched or straightened (PPh: *ma-uñat) *uñat ma-uranrainy (PAN: *ma-quzaN) *quzaN ma-urán-anget caught in the rain; get rained on or get wet from the rain (PPH: *ma-quzan-an) *quzaN ma-yámanaffluent, rich, wealthy (LOAN) mayoŋ pag-ásahopeless (LOAN) ma-yugyógto get shaken, agitated (PPH: *ma-yegyeg) *yegyeg m<in>a-sunódto follow in succession (PPH: *sunúd) mohónboundary marker or land marker (LOAN) mustásamustard; mustard cabbage (LOAN) nagrammatical linker used in adjectival phrases; grammatical connector equivalent to 'that' (PAN: *na₂) Bikol (2100 / 2913) naalready; yet; ever (nagháliʔ na siyá? ‘Has she already gone?’ or ‘Has she gone yet?’) (PMP: *na₄) *Na₂ nagenitive of persons (plural) (PAN: *na₃) East Miraya nágaNarra tree: Pterocarpus indica (PMP: *naRah) námittaste, flavor (PMP: *ñamit) namuk-ónget a mosquito bite (PPH: *ñamuk-en) *ñamuk nánatitle for a mother, aunt, or godmother (PPH: *nana₂) náraa tree: Pterocarpus spp. (PMP: *nara) násirice which is fermented to produce the rice wine called paŋási (PWMP: *nasi) nátadthe front yard of a house (PMP: *natad) *NataD natóŋtaro leaves; taro (PMP: *nateŋ) *NaCeŋ nátoʔtree producing an edible fruit and light-colored wood: Plagium [sic] (PMP: *ñatuq) nisingular ni class marker occurring before names; by (as in ‘written by’) [marker of the agent of a non-actor voice verb] (PAN: *ni) nígowinnowing basket (PMP: *niRu) *Rinu nípaʔpalm sp. possessing leaves used for roofing and walls, and from whose sap a wine and vinegar may be fermented: Nypa fruticans (PMP: *nipaq) -niyá3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ Bikol (2120 / 2913) niyógcoconut palm and fruit (PMP: *niuR) niyog-áncoconut plantation (PMP: *niuR) nugenitive of common nouns, + referential ~ + past (PAN: *nu₃) Miraya dialects nuknókgnat, fruit fly (PMP: *neknek) nu-saróʔday after tomorrow (PAN: *nu-) Naga ŋáŋaopen (the mouth) (PMP: *ŋaŋa₂) ŋárana name, title; noun (PMP: *ŋajan) ŋáran-anto name, christen; to call someone by name (PWMP: *ŋajan-an) *ŋajan ŋílodescribing the sensation one gets in the teeth from a screeching noise, or from eating something sour or very cold (PAN: *ŋilu) ŋilu-anto have the feeling that one gets in the teeth from a screeching noise, or from eating something sour or very cold; to get a shiver down one’s spine (PWMP: *ŋilu-an) *ŋilu ŋí-ŋipón-ondescribing someone with large or prominent teeth (PAN: *ŋipen) ŋípontooth, teeth (PAN: *ŋipen) ŋ<ir>ísi-hanlaughter (PMP: *ŋisi) ŋísia laugh, smile (PMP: *ŋisi) ŋitŋítdescriptive of the darkness of night (PPH: *ŋitŋit₃) *ŋitŋit₂ ŋitŋít na dulómpitch dark (PPH: *ŋitŋit₃) *ŋitŋit₂ ŋuhódthe youngest child in the family; the last born (PPH: *ŋuhed) ŋu-ŋusóʔ-ondescribing someone with a large mouth (PAN: *ŋusuq) Bikol (2140 / 2913) ŋutŋot-ónto chew or gnaw on tough or fibrous things (as a water buffalo chewing on its tethering rope) (PPh: *ŋutŋut-en) *ŋutŋut₄ -oncommand form used when the pronoun is stated; e.g. Hiliŋ-on mo an gámgám Look at the bird (cp. the alternative Hiliŋ-a an gámgám Look at the bird) (Mintz 1971:141); passive suffix which sometimes describes afflictions or blights: duldól scabies, duldól-on describing someone suffering from scabies; to contract or suffer from scabies; bukbók weevil, bukbók-on infested with weevils (PAN: *-en) pastill, yet; more, anymore; than (PAN: *pa₁) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) pa-bahaw-onto let cool off, to let stand (so as to cool) (PPH: *pa-bahaw-en) *baSaw pa-bugsókheadfirst, downward; to fall downward, plunge (PPH: *bug(e)suk) pa-buǵsokswoop down; fall downward, plunge (PMP: *buRsuk) pa-bulós-anmake water flow (PWMP: *bulus) pa-dalagán-onto propel forward; to run a business; to manage, operate, supervise (PPH: *dalágan) pa-dalíʔabruptly, at once, suddenly, unexpectedly, without warning (PPH: *dalíq) pa-darusdus-ónto slide s.t. (PPH: *darusdús) pádis-pádiscard game (LOAN) pag-nominal affix: abot 'arrive', pag-abot 'arrival' (PWMP: *paR-) *paR-₁ págastorage loft made from bamboo, attached to the ceiling just above the stove, usually used for storing firewood (PAN: *paRa₁) pagálexhausted, fatigued, jaded, tired, worn out (PWMP: *pagel) pag-anóm-ondivide into six; send six at a time; go six by six (PAN: *paR-enem-en) *enem pag-apát-ondivide into four; send four at a time (PMP: *paR-epat-en) *Sepat Bikol (2160 / 2913) pagatpáttree producing a wood suitable for house posts: Sonneratia alba (PWMP: *paRatpat) pag-duwá-onto double; to divide into two parts (PMP: *duha) *duSa pag-gamótto put forth roots (PMP: *Ramut₁) págistingray (PMP: *paRih) *paRiS pag-ir-ibácompany, companions, society (PMP: *ibah) *ibaS pagka-daragafeminity; maidenhood, virginity (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ pag-ka-ká-taʔónchance, opportunity (PMP: *taqun) pagka-lalákimanliness, masculinity; virility (PWMP: *la-laki) *laki₁ pag-ka-ma-liŋaw-onforgetfulness, absent-mindedness (PWMP: *kaliŋaw) pag-ka-saʔl-ánfailure, mistake (PMP: *salaq₁) pag-lámaya wake, a vigil (PPH: *lámay) pag-lima-ondivide into five; send five at a time, go five by five (PPh: *paR-lima-en) *lima pag-lubóŋfuneral (PAN: *lebeŋ₁) pag-pádis-onto pair together, to match (LOAN) págpágto beat to remove dust (as from a rug) (PWMP: *peRpeR) pag-pitu-óndivide into seven; send seven at a time (PAN: *pitu₁) *pitu pag-saŋa-ánjunction, intersection (PMP: *saŋa₁) pag-siŋít-anthe branching or forking of a river or road (PPH: *síŋit) Bikol (2180 / 2913) pag-sulsólatonement, regret, remorse, repentance (PWMP: *selsel₂) pag-tampóʔremorse (PPH: *tampuq) pag-ta-tarókrice planting time (PWMP: *taruk) pag-tulo-onto divide into three; to send three at a time; to go three at a time (PWMP: *paR-telu-en) *telu pagukpókknocking sound; sound such as that made by an ax when chopping wood (PPH: *p<aR>ukpuk) *pukpuk pag-úlinlarge oar serving as a rudder (PMP: *qulin) pag-umáagriculture, farming (PWMP: *paR-quma) *qumah pag-waló-ondivide into eight; send eight at a time (PAN: *paR-walu-en) *walu pag- X -(on)divide into X; send X at a time (X = numeral) (PAN: *paR-₂) pa-hadam-ónto lend (PPh: *pa-hedam-en) *Sezam pa-hatódthat which is given by the parents of the bridegroom to the parents of the bride as a sign that the marriage contract has been fulfilled (PAN: *pa-SateD) *SateD páhoʔtree in the mango family producing a small, sour fruit which may be salted (PMP: *pahuq₁) pakthe sound of a smack, splat, whack (PMP: *pak) pa-kaba-ánto give someone a fright; to startle (PPH: *kebá) pa-ka-kan-ónto feed (PAN: *pa-kaen-en) *kaen pa-kipót-onto close up a hole; to constrict (PMP: *kiput) pakpákwing (as of a bird) (PAN: *pakpak₁) pa-kubkob-ónto breed chickens or other fowl (PMP: *kebkeb₁) pa-kusog-ónto strengthen, to fortify, invigorate, nourish; to amplify (make louder) (PAN: *ma-keseR) *keseR paladpalm of the hand (PMP: *palaj₁) Bikol (2200 / 2913) pa-lakáwmethod, procedure, process, system, way (PMP: *lakaw) pa-lakaw-onto run (as a business, an organization) (PMP: *lakaw) pála-pálaframework; scaffolding; trellis, lattice (PWMP: *pala pala₁) palawana tree: Tristaniopsis decorticata (Merr.) (PWMP: *palawan) pa-layás-onto send away; to turn out; to banish (PPH: *layas₁) palaʔpáʔthe full branch of the coconut or other palm trees; frond; the full leaf of the banana plant (PMP: *palaqpaq) pa-libóg-onto blur, to make fuzzy or indistinct (PPH: *liq(e)beR) pa-libot-anto enclose, surround, ring (PWMP: *pa-libut) *libut pálidbe blown away or carried away by the wind (PWMP: *palij) palih-onancient rites, superstitions or prohibitions (PAN: *paliSi-en) *paliSi palíŋturn the prow of a boat (PMP: *paliŋ) páliʔpancreas, spleen (PAN: *paliq₁) pálopole; mast (LOAN) Camarines Sur paloŋ-óna cock’s comb (PPH: *páluŋ) palósto get off, dismount (PAN: *pelus) paltíksupports for an outrigger; homemade gun (PWMP: *paletik) paltíkhomemade gun (PWMP: *pale(n)tik) paltoktoy gun made from a bamboo branch and using wet paper or leaves as ammunition; pound, beat, or strike someone, particularly on the head (PAN: *paleCuk) pa-luwág-onto loosen (PMP: *luqaR) Bikol (2220 / 2913) pa-luwas-ónto send out, to discharge (PMP: *luas₁) pa-mánabequest, inheritance; heritage (PWMP: *mana₁) pa-mánabequest, inheritance; heritage (PWMP: *maña) pa-mánasa rag or cloth used for wiping up spills, a sponge (PMP: *punas) pa-maŋgí-hanthe evening meal; dinner, supper (PMP: *beRŋi) pam-aŋpaŋ-ona high, steep river bank difficult to ascend (PWMP: *paŋpaŋ) pa-mata-ónto wake someone up (PMP: *mata) *maCa pampámprostitute, whore, harlot (PPH: *pampám) pampámprostitute, whore, harlot (LOAN) pa-múlaŋfighting cock (PWMP: *paŋ-bulaŋ) *bulaŋ pánawTinea flave (fungal skin disease characterized by de-pigmented patches of skin) (PMP: *panaw₁) *panaw panáw-onto have Tinea flava (PWMP: *panaw-en) *panaw pánaʔbow and arrow; archery (PAN: *panaq) pandán, paŋdánpandanus (used in weaving of mats and other articles) (PMP: *paŋedan) *paŋudaN pandóŋa hood; a canopy; parasol (PPH: *panduŋ) pandóŋa hood; a canopy; parasol (NOISE) paníkifruit bat, flying fox (PMP: *paniki) panóʔfull, crowded (PAN: *peNuq) panoʔ-ónto fill something up (PWMP: *penuq-en) *peNuq Bikol (2240 / 2913) panóʔ-pánoʔvery full; crowded, packed, teeming (PAN: *peNuq) paŋ-prefix used to form deverbal nouns (PWMP: *paŋ-) paŋájaw, jawbone; jowl (PAN: *paŋa₁) paŋájaw, jawbone; jowl (PPH: *paŋah) paŋ-aninó-ancast a shadow on (PMP: *qaninu) *qaNiŋu paŋásirice wine (PWMP: *paŋasih) paŋ-banwítfishing tackle, gear (PPh: *banuít) paŋ-baŋgínocturnal (PMP: *beRŋi) paŋ-bómbaplunger; sprayer (LOAN) paŋ-buʔbóʔsprinkler, watering can (PMP: *buqbuq) paŋgáŋto dry-fry in a kawaliʔ producing a result similar to toasting, rather than frying (PWMP: *paŋgaŋ) paŋ-ŋárana name (PWMP: *paŋ-ŋaran) *ŋajan paŋólstupid, dull (PPH: *paŋel) paŋpáŋriver bank; bluff (PWMP: *paŋpaŋ) paŋ-sabalíʔ-anto make an exception for (PPH: *sabáliq) Bikol (2260 / 2913) paŋ-suŋkálthe snout of animals (such as the pig) (PWMP: *suŋkal) paŋ-talaba-óngo in search of oysters (PPH: *talabá) paŋ-yapyápa hand fan (PPH: *yapyáp) pápagbamboo cot or bed (PPH: *papag) pa-paŋasíh-anthe container in which the rice wine is made (PWMP: *paŋasih) pa-paspas-onto make something run faster (as a vehicle) (PPH: *paspás₄) pa-pudpod-ónto wear something down (PPH: *pa-pudpud-en) *pudpud pára-verbal affix, repetitive action series, infinitive-command form, used in combination with the intensive series affix pag- and verbs taking mag-, -on, i-, and -an in the regular series; magpara-bisíta repeatedly visit (PWMP: *para-) *para-₁ para-affix indicating occupation or job (NOISE) paragŋákloud, menacing cry or shout (ROOT) para-láyagone who sails, a fisherman (PAN: *layaR) para-lúgosrapist (PPH: *luges) para-puhágone who cuts the honeycomb (PWMP: *puhaR) pa-rarom-onto deepen (PWMP: *pa-dalem) *dalem para siʔrípa Peeping Tom (PPH: *siq(e)rip) para-úlinhelmsman (PMP: *qulin) parókresidue, silt; sediment brought up in turbulent water; dregs left at the bottom of casks or other containers of wine or other liquor (PPH: *parek) pa-sabsab-ánto pasture, to put out to pasture (PAN: *sabsab) Bikol (2280 / 2913) pa-sagut-ána discussion (PPH: *sagút) pa-sikátostentatious, pretentious (PPH: *sikát) pa-sikat-ánto show off to (PPH: *sikát) pa-sikat-ónto show something off; to flaunt (PPH: *sikát) paspása method of threshing in which the rice is beaten with sticks (PAN: *paspas₁) paspásfast, quick, rapid (PPH: *paspás₄) paspas-érospeedster, speed demon (with Spanish agentive ending) (PPH: *paspás₄) pa-sumpaʔ-ónto swear someone in, to give an oath to (PWMP: *sumpaq) pa-sunódphase, stage (as of development) (PPH: *sunúd) pasúʔ-ento deliberately burn, scorch or scald; to cauterize (PPH: *pasúq-en) *pásuq pa-tagok-ónto extract juice or nectar; to tap a tree so as to remove the sap (PPH: *tegék) pa-takút-onto make someone afraid, to intimidate, menace, scare, terrify (PWMP: *takut-en) *takut pa-taŋaʔ-ónto let someone stay out late at night (PMP: *teŋaq) patían expression with the following meanings: also, too, even, including (PPH: *patí) pa-tindog-ónto make someone stand; to tell someone to get up (PMP: *ti(n)zeg) patod-ónbe deliberately snapped (PWMP: *pated-en) *pated pátoŋa penalty or extra interest imposed on an overdue account or loan (LOAN) Bikol (2300 / 2913) pa-tuboʔ-oninvest money so that it gains interest (PWMP: *pa-tubuq-en) *Cubuq pa-túkadinclined upward, sloping upward (PAN: *tukad₂) pa-tunáw-onto digest food (PPH: *túnaw) pa-turóg-onto put someone to sleep (as a child) (PAN: *tuduR) pawíkantortoise (PPH: *pawíkan) paypay-ánto wave at (PPH: *paypáy) paypay-ónto beckon to, motion to someone to come (PPH: *paypáy) páʔathigh; lap, haunches, hip (PAN: *paqa₁) paʔá-ondescribing someone with large thighs (PAN: *paqa₁) paʔit-ándevelop a bitter taste (PPh: *paqit-an) *paqiC páʔonbait; decoy or lure (PAN: *paen) paʔon-anto bait or set a trap; to place bait on a hook; to decoy or lure (PPH: *paen-an) *paen paʔsáncarry on the shoulder (PMP: *pasaqan) *pasaqaN péso ~ písopeso, pesos (LOAN) pigároe, fish eggs, spawn (PMP: *piRah) *piRaS piga-ana fish with roe (PMP: *piRah-an) *piRaS pikítsquinting, having one eye smaller than the other (PMP: *pikit) Bikol (2320 / 2913) pílaqueue, line (as before a movie theatre) (LOAN) pílaycrippled, disabled, lame, maimed; a cripple (PAN: *piNay) piláy-onto cripple, disable, maim (PPH: *piláy-en) *piNay piláʔscar, scab (PMP: *pilaɁ) *pilaq pilíʔ-onto choose, pick, select, single out; to elect (PWMP: *piliq-en) *piliq p<in>aŋátdish consisting of mince meat, shrimp or fish, chopped coconut and spices, wrapped in a taro leaf and cooked in coconut milk (PWMP: *paŋat) p-in-aŋátdish consisting of minced meat, shrimp or fish, chopped coconut and spices, wrapped in a taro leaf and cooked in coconut milk (LOAN) pi-piŋgan-áncupboard, pantry (LOAN) piráhow many?, how much?; a little more and... (some consequence will follow); except for, excluding (PAN: *pijax) pirák-anto mix other metals with silver (LOAN) pispíssideburns (PAN: *pispis₁) pítoa whistle (of wood, plastic) (LOAN) pitó-pítoonly seven (PAN: *pitu pitu) *pitu Bikol (2340 / 2913) pitu-ónto go seven by seven (PWMP: *pitu-en) *pitu piyákfingerling, young fish (PAN: *piak) pósashandcuffs, manacles, shackles (LOAN) pudpódworn down, or worn out; overused (PPH: *pudpud) pugáʔto squeeze or wring with the hand (a lemon to remove the juice, clothes to remove water) (PAN: *peReq) pugíʔto start the weaving of cloth (PPH: *pugiq) púgoʔmountain or forest quail (PAN: *puRuq) pugrótbroke, having no more money (PPH: *pug(e)rút) pugút-anto behead (PPH: *pugut-an) *pugut púkanto fell (a tree, something cut at the base) (PPH: *púkan) pukán-onto fell or cut down a tree (PPH: *pukán-en) *púkan púkotdeep-sea dragnet (PMP: *puket₁) pukót-onto catch fish with a deep-sea dragnet (PWMP: *puket-en) *puket₁ pukul-ánto hit a particular part or section with a stick (PWMP: *pukul₁) puláred, reddish (PMP: *pula₁) pulótsap, resin; glue (PMP: *pulut) púloʔten (base form) (PAN: *puluq₁) *puluq pulpóldull, slow (in thinking) (LOAN) Bikol (2360 / 2913) pulsítslip away (because it is slippery, like a fish when you try to hold it) (PWMP: *pulesit) pulsítto slip away (because it is slippery, like a fish when you try to hold it) (ROOT) punás-anto wipe with a cloth or sponge (as a table) (PMP: *punas) punás-onto wipe or sponge something up (as spilled milk) (PMP: *punas) púnayspecies of pigeon with green feathers and a brownish breast (PAN: *punay) púnoʔchief , headman, leader (PMP: *puqun) púnpúngather together with the hands (PWMP: *punpun) púntaa promontory, or point of land; point (as of a pencil) (LOAN) púntoaccent; inflection (LOAN) puŋpóŋa string of (garlic, coconuts, onions, etc.), a bundle of (PWMP: *puŋpuŋ₂) purónwind up, coil up (PMP: *pudun) *puduN púrotpick up something (PWMP: *pu(n)zut) pusítsquid, cuttlefish (PPH: *pusít) pusŋákburst out laughing (ROOT) púsodnavel, umbilical cord (PMP: *pusej) púsod nin banwáʔ-anthe center of town (PMP: *pusej) Bikol (2380 / 2913) pusóʔ-anbrave, daring, intrepid, stouthearted (PMP: *pusuq₁) púsoʔ kan batágbanana blossom [heart of banana] (PMP: *pusuq₁) pusóʔ-onto suffer a heart attack (PMP: *pusuq₁) puspósworn out or worn down; overused (as a broom) (PWMP: *puspus₁) puspos-ánbeaten down (PWMP: *puspus₂) pusʔóndiaphragm; loin (PPH: *pus(e)qun) pútattree sp. with red and green leaves, producing necklace-like fruit stems (PMP: *putat) putíʔwhite; lime (mineral) (PMP: *putiq) pútosteamed rice cake (made from ground rice flour soaked in water, baking powder, white sugar and salt) (LOAN) putpótthe sound of beep-beep, honk-honk, toot-toot (PMP: *putput₂) putul-ónto cut; to amputate, dismember (PMP: *putul) *putun puwas-ánto recover (a person from a fever or from being drunk) (PWMP: *puas) púyatdescribing a feeling of sleepiness after waking up; groggy (PPH: *púyat) puyat-ónto keep someone awake (PPH: *puyat-en) *púyat puyósmall mudfish or climbing perch found in fields and rivers (PWMP: *puyu₁) puʔóna leader; stalk of a plant or trunk of a tree; a single plant (PMP: *puqun) puʔón-anto emanate from (PWMP: *puqun-an) *puqun Bikol (2400 / 2913) puʔpóʔto wash the behind after defecating (PWMP: *puqpuq₂) rabnot-onto grab someone by the hair or beard; to grab onto something and pull (PPH: *rab(e)nut-en) *rab(e)nút ragrágreferring to fallen crumbs, particles of food, grains of rice, dirt, hair (PPH: *regrég) rakrákto break, smash or rip s.t. in anger (PPH: *rakrák) rakrak-onto break, smash or rip s.t. in anger (PPH: *rakrak-en) *rakrák ramíramie, a woody Asian plant having broad leaves; the flaxlike fiber from the stem is used in making fabrics and cordage: Boehmeria nivea (LOAN) rará-onto weave mats, baskets, etc. from palm leaves (PWMP: *lalah-en) *laja ráwisa long slender point (PPH: *ráwis) rayóʔdistance, stretch; range (as of a gun) (PPH: *adayúq) ribóknoise, clamor, din, hubbub (PPH: *ribuk) ribóknoise, clamor, din, hubbub (ROOT) rikásfast, rapid, quick (PMP: *rikas) rímasbreadfruit: Artocarpus altilis (LOAN) ripá-onto raffle something off (LOAN) rugtáspull or tear apart (ROOT) rúnotcrushed or smashed into smaller pieces; mashed (something soft, such as a potato, fruit) (PPH: *rúnut) Bikol (2420 / 2913) rúyoŋbent (referring to branches of trees) (PWMP: *duyuŋ₁) salocative marker occurring before general nouns, equivalent to the English prepositions: at, by, in, into, through, to, on, onto, upon, with (among), against (as in leaning against) (PAN: *sa₂) sanominative case marker for plural personal names (PAN: *sa₁) Camarines Sur sabáliʔif not, except for (PPH: *sabáliq) sabat-ónto meet someone (as at the station when he first arrives) (PPH: *sabat-en) *sabat sabáwsoup, broth (PWMP: *sa(m)baw) sabáyto do something together; to do something at the same time (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ sábayaccompanying, going along with (as gongs in a musical (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ sabáy-sabáyconcurrent, simultaneous, synchronized, together, in unison (PWMP: *sa(m)bay) *sabay₁ sabit-ána hook; also referring to any place on which something can be hung (PPh: *saqebit-án) *saqebit sablókglutton (said in anger) (PPH: *sab(e)lék) sabódseed bed (rice) (PWMP: *sabuD) sabog-ánseed bed (PMP: *sabuR) sabsab-ánpasture land (PAN: *sabsab) sabsab-ónfodder, hay (PPH: *sabsab-én) *sabsab sabúg-anseed bed (PMP: *saq(e)buR) sa gi-rumdómin memoriam, in memory of (PAN: *demdem₁) sagisífruit of the anáhaw (fan palm) (PPH: *sagisí) sagósago palm, Metroxylon (PMP: *sagu₁) Bikol (2440 / 2913) sagót-sagótto answer back, be sassy to; discussion (PMP: *saRut) sagtifŋsoprano, high-pitched (ROOT) sáhoɁreferring to words that are indistinctly pronounced (PPH: *sahuq) sahógfish or meat added to vegetables as a seasoning (PPH: *sahuR) sakátgo upstairs; climb, scale, mount, ascend (PAN: *sakat) sakáyfluvial procession (PMP: *sakay₁) sakáy-anboat (PWMP: *sakay-an) *sakay₁ sakdu-ónto fetch water (as from a river, stream) (PPH: *sakedu-en) *sakedú East Miraya saklut-ónto prey on; to swoop down on; to carry off in the claws (birds) (PPH: *sak(e)lut-en) *sak(e)lút sakmal-ónto grab as big a handful as possible; to clasp the arms around someone roughly and tightly; to clinch, to hold in a bear hug (PPH: *sakmal-én) *sak(e)mál salakábsmall fish trap used in the rice fields (PPH: *salakeb) salampáti ~ sarampátidove (LOAN) salátana wind which blows from different directions (PWMP: *salatan) s<al>aysáynarrate or chronicle; tell a story (PPH: *s<al>áysay) *sáysay Bikol (2460 / 2913) sálaʔan error, fault, mistake; a flaw, blunder (PMP: *salaq₁) saldáŋthe sun (PPH: *sel(e)daŋ) saldáŋthe sun; to shine (sun) (ROOT) salíboŋto run from one place to another, as if trying to escape a pursuer (PPH: *salimbeŋ) sa likódat the back, in the rear; behind (PAN: *likud) sálodsave liquids, store liquids (PWMP: *saluD) salog-ánto construct a floor for a house (PMP: *saleR) salópsmall basket made from burí (talipot palm) leaves (PPH: *salúp) salsal-ónto thin or flatten out metal by pressing or beating; (vulgar) to masturbate (PPH: *salsal-en) *salsál salugsóga splinter (PPH: *salugsúg) sampáloka tree producing an edible fruit whose pulp is used in cooking and may also be made into a jam or candy: Tamarindus indicus (LOAN) sampátuniform, equal; in conformity (LOAN) sámpokbump into (PWMP: *sa(m)puk) sa-m-púloʔten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq sanájust, only, a mere (PPH: *sená) sanípaa board which runs along the edge of a roof (PPH: *sanipa) santánplant with either white, red, or pink flowers: Ixora stricta (PPH: *santán) santána cooked mixture of coconut milk and brown sugar (LOAN) Bikol (2480 / 2913) santíkflintstone; a clicking or clinking sound (such as that made when two bottles or stones are hit together) (PPH: *santik) santik-ónto strike a flintsone (PPH: *santik) saŋábough, branch, limb, shoot, stem, twig; branch (of a river, road), tributary (PMP: *saŋa₁) saŋáya nickname shared shared by two people and used only when greeting one another (PWMP: *saŋay) sa-ŋ-gatósone hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus sa-ŋ-gatus-onto count by hundreds (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus saŋkála large wooden hammer or mallet used for driving in stakes or posts (PWMP: *sa(ŋ)kal) saŋkápcomponent, constituent, element, ingredient, part; complete, all-inclusive (PPH: *saŋkap) saŋlag-onto fry grains such as rice or corn; to fry peanuts (PWMP: *saŋelaR-en) *saŋelaR sáŋoodor, smell; whiff (PPH: *sáŋu) saɁópapprentice (PWMP: *saqup) sápaɁstream, rivulet (PAN: *sapaq₁) sápada bunch of bananas (PPH: *sápad) sapád-anto pick from the fruiting stem one bunch of bananas (PPH: *sapád-an) *sápad sapád-onto remove a bunch of bananas from the fruiting stem (PPH: *sapád-en) *sápad sapaɁ-ónto munch on; to chew (PPH: *sapaq-en) *sapaq₃ sapínlining; insulation, padding; layer, ply, veneer (PPH: *sapín) sapí-sápikite (American; ordinary kite with a tail) (LOAN) sapsápsmall silver disk-shaped saltwater fish (PPH: *sapsáp) sapyáwfishing net fastened to a crane-like frame with bamboo crosspieces and mounted on a boat or raft (LOAN) Bikol (2500 / 2913) sárabburnt hay or straw (PWMP: *sadab) sárabburnt hay or straw (PPH: *sajab) sárabburnt hay or straw (PPH: *sárab) saráb-onto burn hay or straw (PPH: *sárab) sarapáŋharpoon (PWMP: *sarapaŋ) sarapaŋ-ónto spear fish with a harpoon (PWMP: *sarapaŋ) saroɁ sanáonly one, merely one (PPH: *sená) sarótaffliction, illness, harm (PPH: *sárut) sárukto dip (a kite, airplane), to dip for water (PMP: *saruk) sarúŋ-ansheath, scabbard, holster (PWMP: *saruŋ) sawápython, boa constrictor (PMP: *sawa) sawáliɁwoven, split bamboo strips used for walling (PWMP: *sawaliq) sawáliʔwoven, split bamboo strips used for walling (LOAN) sawa-onto seize (of a python) (PMP: *sawa) sáyaa traditional skirt (LOAN) sáyaŋwasted, to no avail; a pity or shame (PWMP: *sayaŋ) sayótea species of vegetable, chayote, (Sechium edule) (LOAN) Camarines Sur sáʔbabanana (species for cooking) (PWMP: *sabeqa) sebólyas ~ sibuyasonion (LOAN) Bikol (2520 / 2913) sisi class marker occurring before names, marking the grammatical subject of the sentence (PAN: *si₁) signósan ill omen; a sign of foreboding; a portent of coming fate (LOAN) sigpítclips; pincers, tongs (PPH: *sig(e)pít) sigpítclips; pincers, tongs (PPH: *siR(e)pít) sikátthe best, great, tops; a hit (PPH: *sikát) sikópbird species, ash-colored with yellow eyes (PWMP: *sikep₁) síkot-síkotzig-zag (PMP: *sikut₁) sikoʔánshuttle of loom (PWMP: *sikuqan) sikóʔ-onto elbow; to poke with the elbow (PWMP: *siku-en) *sikux síloʔscoop net (used for catching fish in rivers and fish ponds (PPH: *síluq) silóʔ-onto catch fish with a scoop net (PPH: *siluʔ-en) *síluq símaʔbarb of a fish hook, arrowhead (PPH: *símaq) simaʔ-anto form a barb on (PPH: *simaq-an) *símaq simbóŋstopper of leaves; plug the mouth of a container with a stopper of leaves (ROOT) simsim-ónto feed on or eat (geese) (PPH: *simsím) s<in>aŋlágfried rice (PMP: *s<in>aŋelaR) *saŋelaR sinʔókhiccup (PPH: *sin(e)qek) Bikol (2540 / 2913) síŋitthe fork of a tree (PPH: *síŋit) siŋít-anan insertion (PPH: *síŋit) siŋít-síŋitcrotch, groin (PPH: *síŋit) siŋkamásyam bean (species of root crop, Pachyrrhizus erosus) (LOAN) siŋkamása root crop, the yam bean: Pachyrrhizus erosus (LOAN) siŋkítslanted, slit (the eyes) (PPH: *siŋkít) siŋót, siŋhótto sting (bee), to strike (snake) (PWMP: *siŋ(e)het) sipíttongs, forceps, pincers; clips; chopsticks (PAN: *sipit) sipɁónmucus in the nose; a cold (PPH: *sip(e)qun) siráɁfish; referring to anything eaten with rice; main course, viand (PPH: *siraq₂) síraŋrays or beams of light (PWMP: *siraŋ) siráʔfish; anything eaten with rice; main course, viand; to eat something with rice (PPh: *sidáq) sirómsmall red biting ant (PWMP: *sijem) sirom-ónto bite something, of this ant; to be covered with such ants (PWMP: *sijem) síroŋthe under part of a house; basement, cellar; the shelter of a tree (PWMP: *siduŋ) sítsíthiss at (for people), call someone's attention by hissing (PMP: *sitsit) *sitsit₁ síwaɁfissure, rift (PAN: *siwaq) síwaŋdescribing one with a harelip or one with his front teeth missing (PMP: *siwaŋ) Bikol (2560 / 2913) siʔídtrap (small, heart-shaped, made of matted bamboo and used to catch the freshwater catfish called híto) (PPH: *siqid) siʔlak-ónsiʔlak-ón (PWMP: *siqelak) siʔrip-ánpeephole (PPH: *siq(e)rip) siʔrip-ónto peek or peep at (PPH: *siq(e)rip-en) *siq(e)rip subáŋ-anthe east (PPH: *sebaŋ) sublágto part or separate from; to depart, leaving others behind; incorrect (as directions); off or missing the point (as answers to questions) (PPH: *sub(e)laR) sudsódthe point of a bladed weapon; the cutting edge of a knife, plow or other bladed instrument; plowshare; the tip (as of a finger) (PPH: *sudsud₂) sudsod-onto contradict or disagree with someone (PPH: *sudsud-en) *sudsud₃ súgodsting (of a bee, wasp, etc.) (PWMP: *seRed) suháɁ ~ suwáɁcitrus fruit (PPH: *suháq) súkiʔreferring to the relationship of trust between a buyer and a seller; a steady customer (LOAN) sukólbow the head (PAN: *sekel) súkolmeasurement, size, dimension; standard (PMP: *sukul₃) sukráylarge comb used by women; to comb the hair with this (NEAR) sulógcurrent, flow of water (PWMP: *seleg) sulómdark, obscure, as a house without lights (ROOT) súmanrice sweet made from glutinous rice flour, coconut milk and brown sugar, shaped into a cylinder about six inches long and wrapped in burí (palm) leaves (PPH: *súman) Bikol (2580 / 2913) sundáŋbolo, machete; a knife; any instrument used for cutting (LOAN) sundáŋbolo, machete; a knife; any instrument used for cutting (LOAN) sunóg-onto cure betel nut by smoking (PPH: *sunúg-en) *sunuR sunud-ánto follow after; to track, trail, pursue (PPH: *sunúd) sunud-ónto do something after something else (PPH: *sunúd) sunúd-sunódchronological; consecutive, sequential (PPH: *sunúd-sunúd) *sunúd súŋayhorn, antler (PPH: *súŋay) súŋkaʔgame in which shells or stones are dropped in consecutive order into holes in a game board (LOAN) supót ~ súpotpaper bag, pouch (PPH: *súput) súpsúpsip, suck (PAN: *supsup) súrococonut shell (PMP: *sudu) súroda small-toothed comb used for removing lice (PWMP: *sujud) súsobreast, teat, udder; bust (PAN: *susu₁) tawe, by us; ni class first person plural inclusive pronoun (PAN: *-ta) tabán-onbe kidnapped or abducted (PWMP: *taban-en) *tabaN tábascut or style of clothes; pattern (PWMP: *tabas₂) tabásout of season (fruits, vegetables) (PWMP: *tebas₁) tabás-onto cut material for clothes; to style, fashion (PWMP: *tabas₂) tabáyagelongated green squash with white flesh (PPH: *tabayaR) Bikol (2600 / 2913) taboklance a boil; wound a fighting cock with a spur (of the opponent cock) (PAN: *tebek) tabok-ónlanced, wounded (PWMP: *tebek-en) *tebek tabónbird species which buries its eggs deep in the sand (PPH: *tabun₁) táboʔwater dipper (traditionally made from half a coconut shell) (PMP: *tabuq) tabtab-ónto cut bamboo or rattan; to cut the fins of fish, the wings of fowl (PPH: *tebteb-en) *tebteb tados-ónto crush with a fingernail (PWMP: *tedes) tadtádchopped, minced; riddled, cut in many places; tattoo (PWMP: *tadtad) tadtad-ánto tattoo (PPH: *tadtad-án) *tadtad tadtad-ónto riddle; to cut in many places (PPH: *tadtad-én) *tadtad tagáfrom, indigenous to, native to; to come from (PPH: *taga-) tagá-from, indigenous to, native to; to come from; also indicates the agent or doer of the action expressed by the verb base, equivalent to the English ‘-er’ and ‘-or’ in words like ‘singer’ and ‘actor’ (LOAN) tagaltáwbuoy, float (PPH: *tagal(e)táw) tagáya wedding ceremony in which the drinking of liquor forms part of the celebrations (PPH: *tágay) tágayritual in which food is offered to the táwong-lipód (supernaturals) to ask for a rich harvest, a full catch, a successful hunt, or the removal of spells (PPH: *tágay) tagbákrotten, rancid due to exposure to water or high humidity (PPH: *tag(e)bák) tagiktíka ticking sound (PPH: *tagiktik) tagití ~ tagithía light rain; a shower, drizzle (PPH: *taRihtih) tagóbfull, laden, overloaded; brimming (as a container with rice, a tree with fruit, a boat with cargo) (PMP: *teReb) Bikol (2620 / 2913) tagókjuice, nectar, sap (PPH: *tegék) tagókjuice, nectar, sap (PPH: *tagek) tágomindigo, species of plant from which a blue dye is extracted (PMP: *taRum) tagóm-onto tint or dye with indigo (PMP: *taRum) tahóʔa preparation of soybean curd in a sugar syrup, usually served cold as a refreshing snack (LOAN) takláʔa clicking sound make with the tongue (PPH: *tak(e)laq) taklóbshroud (PWMP: *tak(e)lub) takób-takóbeyelid (PMP: *takub-takub) *takub takópcap, cover, lid (PAN: *tekep) talagáreally, truly, honestly; virtual, virtually; that’s so (PPH: *talagá) taláwcowardly, yellow, chicken; a coward (PAN: *talaw) talíŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Bikol (2640 / 2913) tálonwild fowl (PPH: *talun₂) *CaluN taló-onto be defeated (PMP: *talu₂) tamádbe reluctant or disinclined to do something (PPH: *tamád) támaʔaccurate, correct, right; appropriate, fitting, suitable; adequate, ample, sufficient; moderate, temperate (PMP: *tamaq₁) tambákheap, mound, pile (PMP: *tambak₂) tambak-ónto heap or pile up (PMP: *tambak₂) tambálantidote; snake medicine (PMP: *tambar) tambálantidote; snake medicine (PPH: *tambal₂) tambáŋ-anto encircle, surround (PPH: *tambaŋ-an) *tambáŋ tambókbulging (as muscles), full large (as breasts), prominent (parts of the body) (PWMP: *tambuk) tambóŋfish corral (PWMP: *tambeŋ) tambóʔcoarse reed used for making brooms: (PPH: *taŋ(e)buq₁) tampípiʔa travelling bag made of woven reeds (PPH: *tampipiq) tampipíʔ-onto place something into or carry in a tampípiʔ (PPH: *tampipiq) tandóka cupping glass made from a horn (LOAN) tanóga sound, noise (PWMP: *teneR) tanóga sound, noise (PPH: *tanúR) tanog-ánto emanate from (of a sound) (PPH: *tanúR) Bikol (2660 / 2913) tanok-ónto parboil rice (PMP: *tanek-en) *taNek tanómplant, bush, shrub (PMP: *tanem) *CaNem tanom-ánarable, suitable for planting or farming (PAN: *tanem-an) *CaNem taŋaa fruit tree: Prunus grisea (C. Muell.) Kalkm. Rosaceae (PPH: *taŋa₄) taŋádto look upward (PMP: *taŋad) taŋán-taŋánthe castor oil plant: Ricinis communis (PWMP: *taŋan-taŋan) taŋán-taŋáncastor oil plant: Ricinus communis (LOAN) taŋáʔin between, intermediate, mid-way (PMP: *teŋaq) táŋgastep, stair; rung of a ladder (PMP: *taŋga₁) taŋgígiSpanish mackerel (PWMP: *taŋgiRi) táŋila wedge; a jack, lever (PPH: *taŋíl) taŋis-anto cry over (PMP: *taŋis-an) *Caŋis taŋkálpigpen, pig sty (PPH: *taŋkal) taŋkásremove (as a necktie, a cover), take off (as a necktie), pull out (as a plug), disconnect (PMP: *taŋkas) taŋládlemon grass, a plant possessing a root which is pounded and used as a seasoning: Andropogon citratus (PMP: *taŋelaj) *Caŋelaj taŋoʔ-ánto nod at (PPH: *taŋuq) taŋtáŋthe clanging sound of a bell (PPH: *taŋtáŋ₁) taŋtáŋclang, the clanging sound of a bell (ROOT) tápasmoked beef (PMP: *tapa₁) *Capa Bikol (2680 / 2913) tapa-ansmokehouse (PWMP: *tapa-an) *Capa tápakfootfall, footprint, footstep (PPH: *tepak₂) tápalpatch, pocket (PWMP: *tapal) tapáy-ana large earthen jar (PWMP: *tapay) tápiswrap-around skirt (PAN: *tapis₁) tapólto close up an opening; obstruct, stand in a doorway where others want to pass (PMP: *tapel) *Capel táposcompleted, concluded, ended, finished, over, terminated, through (PAN: *tapus) tapóʔbrittle (as dry twigs) (PWMP: *tepuq) tapóʔbrittle (as dry twigs) (ROOT) tariktíkwoodpeckeer sp. (PPH: *tariktik₂) tarip-ánto pare; to peel carrots, sweet potatoes, cucumber, etc. (PPH: *tajip-an) *tájip taróma point (as on a knife); spike or spire; blade or cutting edge (PMP: *tazem) *Cazem taró-onto wax with (PWMP: *tadu) tásacup, teacup; mug; small bowl (LOAN) tásikbrine, concentrated saltwater solution; a salt pond (PMP: *tasik) Bikol (2700 / 2913) tasík-onto preserve something by salting (PMP: *tasik) tastas-ónto rip out stitches, to unstitch (PPH: *tastas-en) *tastas ta-takt-ónafraid, fearful, frightened, jittery, nervous, panicky; meek, timid (PWMP: *takut-en) *takut ta-táwowooden figures or statues made in honor of the dead (17th century Bikol) (PMP: *tau tau) *Cau ta-taʔóproficient, knowledgeable; to know, fathom; to have the knack of (PMP: *taqu₂) *Caqu táwada discount (PWMP: *tawaD) táwoman, individual, person, human being, people, a creature (human) (REDUP -um-) (PMP: *tau₁) *Cau táwyoʔ ~ tóyoʔsoy sauce (LOAN) táʔanfish trap used for catching fish in rice fields and creeks (PAN: *taqan₁) taʔbáŋ na túbigfresh water (not salt) (PWMP: *taq(e)baŋ) taʔnaw-ónto look at something far away by craning the neck (PPH: *tanɁaw-én) *taq(e)náw taʔólto bark, bay, howl, whine (dogs) (PPH: *taqul) *taqúl taʔón-taʔónevery year; annual; annually; perennial (PMP: *taqun) taʔpíla patch (PMP: *taq(e)pil) taʔpil-ánto patch, to patch up (PMP: *taq(e)pil) taʔun-ánto be completed within one year (PMP: *taqun) Bikol (2720 / 2913) tigáŋalmost dry (as a stream or a river bed with either very low water, or only patches of water) (ROOT) tig-duwátwo each (PMP: *duha) *duSa tigís-anto fill with water (PWMP: *tiRis-an) *tiRis tig-pi-pitóseven each (PAN: *pi-pitu) *pitu tíkala cramp resulting from a blow to the muscle (PPH: *tíkal) tikál-onto suffer from such a cramp (PPH: *tíkal) tikóʔbent, curved (PWMP: *tikuq₁) tiktíkdislodge something by tapping a container gently with the fingers (mag-, -an, -on) (PMP: *tiktik₁) tiktíksecret agent, spy; detective (PPH: *tiktík₃) tilíŋa high voice, soprano (PWMP: *tiliŋ) tilíŋ-tilíŋsmall bell; to tinkle (PWMP: *tiliŋ) timbáŋbalanced, equal in weight; righted, or on an even keel (of a boat) (PWMP: *timbaŋ) timbaŋ-ónto weigh something (PWMP: *timbaŋ-en) *timbaŋ timgáʔ ~ tiŋgáʔlead (metal) (PWMP: *timeRaq) tímogthe east or southeast wind (PMP: *timuR) timóg-anthe direction of this wind (a wind coming from this direction signals the passing of a typhoon) (PMP: *timuR) timónrudder; helm or steering wheel of a boat; the steering mechanism of a plow (LOAN) timtímto taste something with just the tip of the tongue or lightly with the lips (PPH: *timtim) t-in-apásmoked fish (PMP: *t<in>apa) *Capa Bikol (2740 / 2913) t<in>ápaybread, buns, rolls (PWMP: *tapay) tindóklarge banana species (PPH: *tinduk) tiŋáparticles of food caught between the teeth (PMP: *tiŋah) *CiŋaS tiŋábnotch, nick (PPH: *tiŋab) tiŋab-ánto notch or nick something (PPH: *tiŋab-an) *tiŋab tiŋaráʔ-an ~ tiŋaʔd-ána model, someone to look up to or admire; an ideal, paragon (PWMP: *tiŋadaq-an) *tiŋadaq tiŋtíŋa tinkling sound; the clinking or ringing sound when metal hits metal (PMP: *tiŋtiŋ) tipsíka splash (smaller than tapsák) (ROOT) tírostapering, attenuating (PWMP: *tirus) títiʔto drip; pour drop by drop (PWMP: *tiqtiq) túbaplant sp. possessing a leaf stem which may be used as a laxative, and seeds from which an oil may be extracted effective in killing or stunning fish (PAN: *tubah) tubá-anto poison a river with this oil; the fish caught in such a way (PAN: *tubah) tubá-onto catch fish with tuba (PWMP: *tuba-en) *tubah túbigwater; a pond, puddle, pool (NOISE) tublíʔa climbing vine with roots that produce a substance useful in treating wounds or in poisoning fish: Derris elliptica (PWMP: *tub(e)liq) Bikol (2760 / 2913) tubósugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tubógto wallow in the mud (PPH: *tubúg) tubólconstipated (PPH: *tebel₁) tubóʔ-anadd interest to (PWMP: *tubuq-an) *Cubuq túbuʔinterest (as on money in a bank) (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq túgaŋsibling, brother or sister (PMP: *tuRaŋ) túgona request to get something (PWMP: *tuRun₂) túgona request to get something (PPH: *tugen) túgotpermission (PWMP: *tuRut) tugtógmusic (PMP: *tugtug₂) *CugCug₁ tugtug-ónto play a musical instrument; to beat a drum (PPH: *tugtug-én) *tugtug tugút-anto allow, let, permit; to give permission to; to entitle (PWMP: *tuRut) túhodknee (PMP: *tuhud) *tuduS túhogto string (as beads); to skewer, place on a stick; to impale (PMP: *tuhuR) *CuSuR tuhóg-onbe strung (as beads), skewered, placed on a stick, impaled (PAN: *CuSuR-en) *CuSuR tukádgo uphill (PWMP: *taked₂) túkada slope, incline (PAN: *tukad₂) tukáyoreferring to people who have the same name (LOAN) tukdoʔ-ánto point something out to (PPh: *tulduq) Bikol (2780 / 2913) tuláya bridge, a span (PPH: *tuláy) tulay-ánto bridge or span (PPH: *tulay-an) *tuláy tuláy-tuláya small or makeshift bridge (PPH: *tuláy) tulíear wax (PMP: *tuli₁) *Culi tulisánbandit, highwayman (LOAN) túlosimmediately, promptly; outright (PMP: *tulus) tuló-túlo~ tu-tulóonly three (PMP: *telu-telu) *telu túmaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS túmaŋto rebel, rise up, mutiny against (PWMP: *tumaŋ) tumá-onbe infested with clothes lice (PMP: *tumah) *CumeS tumbak-ónto spear with a lance (PMP: *tumbak) tumpóka heap, mound, pile (PWMP: *tumpuk) túnayauthentic; genuine; real (PWMP: *tunay₂) tunókthorn, barb, prickle (PPH: *tenek) tuŋáwchigger sp., tiny mite (PWMP: *tuŋaw₁) Bikol (2800 / 2913) tuŋawa plant: Astronia spp (PPH: *tuŋaw₂) tuŋaw-ónto be infested with chiggers (PWMP: *tuŋaw₁) tuŋkáʔdrowsy, sleepy (PPH: *tuŋkaq) túriʔcircumcised (PPH: *turiq) túrogsleep, slumber (PAN: *tuduR) turóg-ana sleeping place (PWMP: *tuduR-an) *tuduR turóg-turógmimosa (plant with leaves that close up when touched) (PAN: *tuduR) turóna banana wrapped in a spring roll wrapper, fried and served sprinkled with sugar (LOAN) tusók-an dagómpin cushion (PAN: *tusuk) tustósdrooping, hanging down, extremely slack (PPH: *tustús) tútoʔa call for dogs (such as ‘Here boy!’) (PPH: *tútuq) tuwádbend over with one's rear end sticking up in the air (PWMP: *tuad) tuyóʔdried fish (whole) (LOAN) tuʔláŋbone; seed, pit (PWMP: *tuqelaŋ) úbanwhite or gray hairs (PMP: *quban) *qubaN uban-ondescribing someone with a lot of white or gray hair; to turn gray (of the hair) (PWMP: *quban-en) *qubaN úbipurple yam: Dioscorea alata (PMP: *qubi) Bikol (2820 / 2913) ubódthe soft core of palm plants; pith (PMP: *qubuj) úbosconsumed, exhausted, finished (PMP: *qubus) úbosconsumed, exhausted, finished (PPH: *ubus) udógback (of humans, animals, fish) (PWMP: *edeg) údoŋa hunter's shelter or hut (PMP: *uduŋ) údoŋa hunter's shelter or but (ROOT) udtónoon, noontime, mid-day (PPh: *ugtu) ugáliʔcharacter, manner, personality, temperament; characteristic, idiosyncrasy, trait; custom, habit, tradition (PWMP: *ugaliq) ugátartery, vein; nerve (PMP: *uRat) *huRaC ugístree sp. possessing a white bark; albino (PPh: *quRis) ugis-ónto be totally white (PPH: *uRis) ugómsuck on something (as a lollipop); carry something in the mouth (PWMP: *uRem) úhaʔto cry (infants) (PWMP: *uhaq) ukas-onbe removed or taken off, of clothes (PWMP: *hukas-en) *hukas úlamyoung shoots or leaves of particular plants eaten with the main course of the meal (PWMP: *qulam) ulam-aneat something with the main course (PWMP: *qulam-an) *qulam uláŋbarrier, barricade, bar (PMP: *qelaŋ) Bikol (2840 / 2913) úlinstern of a boat (PMP: *qulin) ulítrepeat something, do something again, redo (PWMP: *ulit) ulíʔreturn home; return something, give something back; be reconciled; change, the balance of money returned; rebate; be reversed in its flow (water in a stream, food after eating); regurgitate (PMP: *uliq₁) uliʔ-ánsenile (PWMP: *uliq-an) *uliq₁ úlodworm, maggot (PMP: *qulej) ulód-onbe infested with worms (PMP: *qulej-en) *qulej ulóg-ulógto scorn, disdain; take someone's name in vain (PWMP: *ulug) ulónrest the head on a pillow or similar object (PMP: *qulun₂) uló-ulótadpole; mosquito larva (PAN: *qulu-qulu) ult-ánthe distance between two things (PWMP: *qelet-an) *qeleC ulún-anpillow, headrest (PMP: *qulun-an) *qulun₂ umálowland rice field; farm, field (PMP: *quma) *qumah úmaŋhand-me-downs, used clothes (PAN: *qumaŋ) umbáwfilled to the brim (PMP: *umbaw) unátstretch something; straighten something out (PPh: *uñat) unat-ónstretched, straightened out (PPh: *uñat-en) *uñat únostornado, whirlwind (PMP: *qunus) unós-onbe struck by a tornado or whirlwind (PMP: *qunus) Bikol (2860 / 2913) untóthe upper front teeth (PMP: *quntu) untólbounce, rebound (PWMP: *untul) úŋaʔmooing, lowing of a cow (NOISE) uŋkátrecall, bring up or bring to mind the subject of something bad (such as a shameful or terrifying experience); reopen an old topic better forgotten (PWMP: *uŋkat) uŋósthe snout or nose of animals (PWMP: *uŋus) uŋóssnout, nose of animals (ROOT) úpakthe bark of a particular tree used to put the finishing touches on boats; also used as a container for baking bread and referring as well to the bread baked in this way (PWMP: *upak₁) upakapplaud for, clap for; hit or strike someone (PWMP: *upak₂) upákto applaud, clap for (ROOT) upá-úpabird sp. the size of a hen (PMP: *qupa) upáwbald; shaved to baldness (PPH: *upaw) úpawbald, shaved to baldness (NOISE) upaʔthe pulpy residue remaining after chewing something to remove the juices (ROOT) úpoŋa handful of rice stalks; rice stalks bundled by the handful (PAN: *qupuŋ) urág-onlascivious, licentious; hot (sexually) (PPH: *urag) uran-onbe rained on (PAN: *quzan-en) *quzaN úriŋcharcoal (usually referring to charcoal made from coconut shell) (PAN: *qujiŋ) Bikol (2880 / 2913) uríŋ-onmake charcoal from (PPh: *qujiŋ-en) *qujiŋ ur-u-ult-analternating, staggered (PWMP: *qelet-an) *qeleC utáŋ-anbe in debt to; owe money to; ask for a loan from (PWMP: *qutaŋ-an) *qutaŋ utáŋ-onbe in debt for (PWMP: *qutaŋ-en) *qutaŋ utásdetach, remove; kill (PWMP: *qutas) utóʔterm used when calling small children (PWMP: *utuq) uwákcrow, raven; the cawing sound made by these birds (PMP: *uak₁) uwáytow a boat or raft across a stretch of water with dangerous currents (PAN: *quay) uyan expression of surprise or admiration; also used in calling people who are nearby (PMP: *uy) wagwágshake out (a rug, clothes to remove dust or lint) (PPh: *wagwág₂) wakáslift the covering of something; uncover; lift someone's skirt (PMP: *wakas₁) wakas-ánlift the covering of something; uncover (PPh: *wakas-án) *wakas₁ wákatroots of the mangrove tree (PMP: *wakat) wakwákbird sp., said to walk for one month on one foot, and for the next month on the other (PAN: *wakwak) Bikol (2900 / 2913) waŋáwaŋwide open (as a door); be wide open (PPh: *waŋáwaŋ) warákdissipate; scatter or strew; smudge or smear; get strewn around or scattered; get smudged or smeared (PPh: *warák) wárasallot or give as a share; share with or among (PPh: *wáras) wasíwasbrandish, wield; wave (as a flag) (PPh: *wasíwas) waʔwhoa, said to stop a horse (NOISE) wigwígshake excess water from; shake down a thermometer, shake a pen to see if it has ink in it; shake the penis after urinating; jiggle (PPh: *wigwíg) wisik-ánto sprinkle water on (PPH: *wisik) witíwitmechanical swing ride at a carnival (PAN: *witiwit) yadyad-ána grater (PPH: *yadyad-án) *yadyád yamyámblah-blah, incessant talk or chatter (PPH: *yamyám) yapyap-ánto fan someone with a hand fan (PPH: *yapyap-an) *yapyáp yaʔpítnarrow (as a passage), tight (as clothes) (ROOT) húnostithe, often paid in gold (PPH: *húnus) Camarines Sur kahélcitrus fruit, similar to a grapefruit: Citrus aurantium (LOAN) Camarines Sur ka-nagentive, genitive and oblique case marker for common nouns (Yamada and Tsuchida 1983) (PAN: *ka₃) Camarines Sur laʔmáwmud puddle (NEAR) Camarines Sur mag-timbónto live all in one house (three or four generations: parents, children, grandchildren, great-grandchildren) (PWMP: *timbun) Camarines Sur pálopole; mast (LOAN) Camarines Sur sanominative case marker for plural personal names (PAN: *sa₁) Camarines Sur sayótea species of vegetable, chayote, (Sechium edule) (LOAN) Camarines Sur nagenitive of persons (plural) (PAN: *na₃) East Miraya sakdu-ónto fetch water (as from a river, stream) (PPH: *sakedu-en) *sakedú East Miraya Bikol (Miraya dialects) (2) WMP mag-takómto cap, close tightly; to seal (PPH: *takem) Miraya dialects nugenitive of common nouns, + referential ~ + past (PAN: *nu₃) Miraya dialects ka-ŋudh-ányoungest child (PPH: *ka-ŋuhed-an) *ŋuhed Naga Bikol Romblomanon (143) WMP. see: Romblomanon Bilaan (Sarangani) (29) WMP (Reid 1971) [bps] (Blaan, Sarangani) Philippines anithis (PAN: *qani₁) *qani Sarangani anɨmweave a mat (PMP: *añem) Sarangani buŋɨfruit (PMP: *buŋa) Sarangani feʔetbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC Sarangani fificheek (PMP: *pihpih) *piSpiS Sarangani filɨhow many? (PAN: *pijax) Sarangani fitakmud (PMP: *pitak₁) Sarangani fitakmud (PPh: *pitek) Sarangani gami1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami Sarangani gamu2pl. nominative, you all (PMP: *kamu₂) *amu Sarangani labatfence (PPH: *labat) Sarangani lifanslave (PWMP: *qudipen) Sarangani liŋɨhear (PWMP: *liŋa₂) Sarangani lumaʔsheath for bolo (PAN: *Rumaq) Sarangani lutayabaca (PPH: *qaRutay) Sarangani maguto walk (PMP: *l<um>akaw) *lakaw Sarangani ma-ʔfather (PMP: *ema-q) *ema₁ Sarangani m-inithot (PPh: *ma-qinit) *qinit Sarangani -om-subject focus, future tense (PMP: *<um>) *-um- Sarangani silaʔlightning (PMP: *silaq) Sarangani Bilaan (Sarangani) (20 / 29) suludto push (PAN: *sulud₂) Sarangani suludto push (PPH: *suRud) Sarangani suʔalthorn (PAN: *suqaR) Sarangani swatcomb (PMP: *suat₁) Sarangani tadagto stand (PWMP: *ta(n)zeg) Sarangani takadheel (PWMP: *taked₁) Sarangani talirope (PMP: *talih) *CaliS Sarangani t-waliyounger sibling, younger cousin (PMP: *ta-huaji) *Suaji Sarangani Bilaan (Koronadal) (28) WMP. see: Blaan 76. Bileki (1) OC 77. Biliau (24) OC daʔalpath, road (POC: *jalan) *zalan founew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh loŋto hear (POC: *roŋoR) *deŋeR massea (PCEMP: *maqasin) *qasiN talaŋa-ear (POC: *taliŋa) *Caliŋa tama-father (PMP: *t-amax) *amax -tanto plant (POC: *tanom) *CaNem taʔanearth, soil (POC: *tanoq) *taneq te maʔatto kill (POC: *mate) *aCay tina-mother (PMP: *t-ina) *ina Biliau (20 / 24) tola-gomthree (PEMP: *tolu) *telu waʔarrope (POC: *waRoc) *waRej 78. Bilibil (1) OC [brz] (Bilbil) Papua New Guinea varia few days back (POC: *waRi₂) 79. Bilur (1) OC parakto split wood (POC: *pwalaq) 80. Bimanese (322) CMP (Sahidu 1978, Ismail et al. 1985) [bhp] (Bima) Indonesia (Nusa Tenggara) abafather (used only within the family circle) (PAN: *aba₁) adaslave, servant; I (PMP: *qaRta) adeliver, inner part; inside; want, wish, desire (PMP: *qatay) *qaCay ade eɗisole of the foot/leg (PMP: *qatay) *qaCay ade rimapalm of the hand (PMP: *qatay) *qaCay (afi) ndarufirefly (PMP: *dalu₁) afu mama kailime used in betel chew (PAN: *qapuR) ajoexclamation to incite someone to action (LOAN) amagood works, spiritually meritorious deeds (LOAN) anachild; anything that is small (PMP: *anak) *aNak ana bedibullet (PMP: *anak i sumpit) *aNak Bimanese (20 / 322) ana cempeadopted child (PMP: *anak) *aNak ana kalobanana sprout, young banana tree (PMP: *anak i kahiw) *aNak anetermite, white ant (PAN: *aNay) aŋaopen wide (mouth) (PMP: *aŋaq) aŋaopen wide (mouth) (PMP: *Raŋa₁) apinarrow; pinch, squeeze; bamboo, etc. which is interwoven horizontally in a fence (PMP: *qapit) *qapiC apucloud, fog, obscuring mist (PMP: *hapun₁) *hapun araforest, jungle (PMP: *halas) *Salas aradistilled liquor, rice wine (LOAN) ariyounger sibling (PCEMP: *waji) *Suaji (ari) luaoutside (PMP: *luqar) arucurrent (PMP: *qaluR₂) *qaluR arupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu asaIslamic prayer time, around 4 P.M. (LOAN) asaorigin, cause, reason (LOAN) asipress, squeeze (PMP: *hasek₂) asi anapress, squeeze, as in giving birth (PMP: *hasek₂) atino, not; negative marker (PMP: *ati₁) atisword grass: Imperata cylindrica (PMP: *qatep) Bimanese (40 / 322) awecall by beckoning with the hand (PMP: *away₁) awi(na)yesterday (PMP: *Rabiqi) awuash, remainder of something that has been burnt; hearth (PMP: *qabu) ɓecadampen, make wet (PMP: *besaq) ɓeca wekibathe, wash oneself (PMP: *besaq) ɓetiflick with the finger; tap the fingers (PAN: *betik₁) *betik ɓiɓitremble (as from fear) (PMP: *berber₂) ɓiɓitremble, shake (as from fear) (PAN: *birbir₂) ɓicaraspokesperson; affair, official matter (LOAN) biŋgirim, edge, border (NOISE) Bimanese (60 / 322) ɓiŋguadze; smoothe a plank with an adze (PMP: *biŋkuŋ) βisahaving magical power; clever (LOAN) ɓiʔasplit in two; split apart (PMP: *biqak) biʔato split in two, split apart (PMP: *biqaŋ₃) *biqaŋ₂ ɓounew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh βua urait is raining; rain falls (PMP: *quzan buaq) *quzaN ɓuispray, sprinkle (PCEMP: *buqi₂) βumbuspices, condiments, seasoning (LOAN) βuntibride, bridegroom (NOISE) ɓuŋaflower, blossom; blossom of the areca palm; interest on a loan (PMP: *buŋa) βurarice which is wrapped in a young banana leaf and cooked (LOAN) ɓura ɓaraextremely white (PMP: *budaq₃) Bimanese (80 / 322) ɓuriscrewpine, pandanus spp. (PMP: *buri₁) cicifill by stuffing forcefully in (as in pressing kapok into a pillow) (PAN: *seksek₁) dahufear; afraid (PAN: *takut) dahuto fear, be afraid (PAN: *ma-takut) *takut danaearth, soil, land (PMP: *taneq) ɗindiinner and outer walls of house; dividing curtain (PCMP: *dindiŋ₁) *diŋdiŋ₁ doluegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR dolu-be, dolu wudutesticle (PMP: *qateluR) dolu wudutesticle (PMP: *qiteluR) *qiCeluR dou ɓuraEuropean, Caucasian (PMP: *budaq₃) dou ɓuraa white person, European (PMP: *bulaR₂) Bimanese (100 / 322) duafish poison; to poison fish (PAN: *tubah) dudublunt, of a blade (cp. dampa 'blunt, of a tip') (PMP: *tultul) dumpupiece; remainder (PMP: *tu(m)pus) dumpu roŋkocigarette butt (PMP: *tu(m)pus) dunakind of large eel (PMP: *tuna) *tuNa faistingray (PCEMP: *paRi) *paRiS fakukind of fern eaten as a vegetable (PWMP: *paku) *paheku farerice plant, rice in the field (PAN: *pajay) firiharsh-tasting, acid, tart (PMP: *apeled) fonugreen turtle, Chelonia mydas (PMP: *peñu) fuʔutree; base, foundation; capital (in trade or business) (PMP: *puqun) fuʔu ŋgahitopic of conversation (PMP: *puqun) giricross-eyed, squinting (ROOT) h-adekill; extinguish (a fire) (PAN: *ka-aCay) *aCay hajuwood (PCEMP: *kayu) *kaSiw hudulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux iaexclamation expressing agreement (PAN: *qia) Bimanese (120 / 322) idaexclamation of pain (PMP: *inda₁) ilaopen the eyes (PMP: *hilat) ina rimathumb (PMP: *ina ni lima) *ina ini-m-purusixty (PMP: *enem ŋa puluq) *enem ipaacross, on the opposite side (PMP: *hipaR₂) *SipaR isicontents; seed (PAN: *isi₅) isoshout to chase off chicken (PMP: *isu₂) iwafriend; close relative (PMP: *ibah-an) *ibaS iwaput in the lap (PMP: *iwaq) ka-dahuto frighten (PMP: *ka-takut) *takut kanaricanarium almond (PMP: *kanari) kaoto scratch (as when itchy) (PAN: *kaRaw₁) karavorat, mouse (PCEMP: *kalabaw) Bimanese (140 / 322) ka-riŋato inform, give news of (PMP: *deŋeR) kawewave the hand; call by waving the hand (PMP: *kaway₁) kilalightning (PMP: *kilat₁) *likaC kiŋgilittle finger (PMP: *kiŋkiŋ₃) kuʔileft (side) (PAN: *ka-wiRi) *wiRi laŋisky; canopy of a stage (PMP: *laŋit) *laŋiC lekaforce open (PMP: *le(ŋ)kaq) lembacarry on the shoulder (LOAN) lima-m-purufifty (PMP: *lima ŋa puluq) *lima linosmooth, shiny (PMP: *nilaw) madaraw, not cooked (PMP: *ma-hataq) *hataq madaeye; source (PMP: *mata) *maCa mada kaleʔa‘eye’ of a coconut (PMP: *mata) *maCa mada lirosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa Bimanese (160 / 322) mada oispring, well (PMP: *mata nu wahiR) *maCa mada rihacentral part of the hearth (‘eye of the hearth’) (PMP: *mata) *maCa m-adekill; die out (of a fire) (PCEMP: *matay₁) *aCay maito come; Come on! Let’s go! (PAN: *um-ai) *ai₃ majashy, ashamed (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq mamato chew betel (PMP: *mamaq) m-aŋodry (PCEMP: *ma-Raŋu) *Raŋu mavudrunk (PMP: *ma-buhuk) *buSuk ma-wayawn (PCEMP: *mawab) *Suab mbairotten (PCEMP: *baRi) *baRiw mbajuto pound, pound rice (PAN: *bayu) mbocufull after eating (PAN: *ma-besuR) *besuR mbora akaconfused, losing one’s wits, not understanding (LOAN) mboto akaclever, sharp-witted, brainy (LOAN) mbudablind (PAN: *ma-buCa) *buCa minapetroleum, coconut oil (PMP: *miñak) m-oriliving, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip mori ro wokothe endeavors of the farmer, what is planted (PMP: *ma-qudip) *qudip Bimanese (180 / 322) m-otisea (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ nahuI (older person speaking to younger one: coarse, or non-respect form) (PMP: *ni aku) *aku nami1pl excl., we (PAN: *n-ami) *ami naŋamouth of a river (PCEMP: *naŋa₃) *binaŋa naŋito weep, cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis naratree from which the aŋsana wood comes (Pterocarpus indicus) (PMP: *nara) narulong (of objects) (PMP: *anaduq) nawasoul (PCEMP: *ñawa) *NiSawa nda tawe, us (incl.) (PAN: *ita₁) ndaʔuneedle; to sew (PAN: *zaRum) nifidream (PCEMP: *nipi) *Sipi ninushadow; reflection (PMP: *qaninu) *qaNiŋu nonodrink, swallow (PMP: *ñepñep) nonua tree of which the root’s bark gives a red dye: Morinda spp. (Ismail, Azis, Yakub, Taufik H. and Usman (1985), where this word is said to correspond in meaning to Bahasa Indonesia mengkudu) (PCEMP: *ñəñu) Bimanese (200 / 322) ŋarakind of small duck that lays numerous eggs (PMP: *ŋaRaq) ŋarito dig (PMP: *ma-ŋali) *kalih ŋ-oncosour (PMP: *ma-qe(n)sem) *qe(n)sem oexclamation of surprise (PMP: *qu₁) oi madatears (‘water of the eyes’) (PMP: *mata) *maCa oi susumilk (breast water) (PAN: *susu₁) omacultivated field (PMP: *quma) *qumah ombodam a stream (PMP: *embeŋ) omohold something in the mouth (PAN: *qemqem) ompugrandparent, respected person, village headman; grandson (PMP: *empu) pampatree with useful wood: Vitex pubescens (PMP: *pa(m)pa) Bimanese (220 / 322) paʔibitter (as taste); difficult (as one’s life) (PMP: *paqit₂) *paqiC piso wokupen knife (PMP: *bekuk) raka wa wura naits month has arrived = she is almost ready to give birth (PMP: *bulan₃) *bulaN rapuclosely spaced; nearby; jammed fast between two objects (PMP: *dapet) reaginger, Zingiber officinale (PMP: *laqia) ridakind of large shade tree: Alstonia scholaris (PMP: *ditaq) rinospecies of forest tree (PMP: *qanilaw) riʔipost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi riʔi umahouse post (PCEMP: *adiRi) *SadiRi roʔoleaf (PCEMP: *daun) *dahun rusupierce, stab (PMP: *rusuk) sagusago, edible palm pith (PMP: *sagu₁) salaerror, mistake (PMP: *salaq₁) sa-m-puruten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq Bimanese (240 / 322) sa-ninumirror (PMP: *qaninu) *qaNiŋu saŋaforking, bifurcation; branch of a tree (PMP: *saŋa₁) sa-ratuone hundred (PMP: *Ratus) *RaCus sarifloor (of bamboo) (PMP: *saleR) si-a3sg subject, object and possessor (PAN: *si₁) sia mpidafine salt (PAN: *qasiRa) sia naʔecoarse salt (PAN: *qasiRa) sumpiblowpipe; shoot with a blowpipe (PMP: *sumpit) susufemale breast (PAN: *susu₁) taŋgathe Indian cork tree: Millingtonia hortensis (PMP: *taŋga₂) tarirope (for bit or bridle of horse) (PMP: *talih) *CaliS ta-tuʔuknee (probably < *tuta ‘head’ + *tuhud) (PMP: *tuhud) *tuduS taʔito defecate; feces, filth (PMP: *taqi) *Caqi taʔi aŋitype of cloud (PMP: *taqi nu haŋin) *Caqi Bimanese (260 / 322) taʔi garagajisawdust (PMP: *taqi) *Caqi taʔi larumole, beauty spot (PMP: *taqi nu lalej) *Caqi tolu-ua, tolu-wa25 cents (LOAN) tuaold (of people and things) (PMP: *tuqah) *tuqaS tuɓato lance, pierce with a lance or similar sharp weapon; stab (PCMP: *tubak) turuto point out, indicate (PAN: *tuzuq₁) turu douindex finger (PAN: *tuzuq₁) uaFeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *uaʔ) uaFeB, FeZ, MeB, MeZ (PMP: *ua₂) uaarchaic monetary unit (LOAN) ulipry up with a bar (PCMP: *uli) uluearlier, before (PCEMP: *qulu) *quluh umafather (address by someone of the same group) (PMP: *ema₁) Bimanese (280 / 322) umbuheap or pile up (PMP: *hubun₂) uruhead; hilt, as of a sword (PCEMP: *qulu) *quluh urucollection, group (PMP: *quruŋ) viraspread out, unfold (as a mat) (PMP: *bekelaj) waliagain, once more (PMP: *baliw₂) wanaright side (PMP: *wanan) *wanaN warahave; wealthy (PMP: *wada) warireversal, going back (PMP: *balik₂) waroancestors (either sex) (NOISE) waru-m-purueighty (PMP: *walu ŋa puluq) *walu wawalower oneself, stand so as to make oneself lower than another (PMP: *babaq₁) Bimanese (300 / 322) wawopeak, summit; on top of (PAN: *babaw₃) weseoar, paddle; to row, to paddle (PMP: *beRsay) wiakind of taro which causes strong itching (PMP: *biRaq₁) wikaopen something that is closed tight, as in using the hand to open someone's closed eyes (PMP: *bikaq₁) wikua fold; to fold (PMP: *biŋku) wilatree which yields a fruit with sticky sap that can be used as glue and to stiffen cloth (PMP: *bila₁) wisicalf of the leg (PMP: *bities) witimillet (PMP: *beteŋ₁) *beCeŋ wokufold; to fold (PMP: *bekuk) wouodor; to smell (PMP: *bahu) wuafruit, contents (PMP: *buaq) wudupenis (PMP: *butuq) *buCuq wuramoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN wuriear of grain (PMP: *buliR) wurupubic hair (PCEMP: *bulu₁) wuwua tall forest tree: Sterculia foetida (PMP: *bubuR₃) Bimanese (320 / 322) wuwukind of banyan tree (NOISE) wuʔuenvious, jealous (PCEMP: *buRu₂) *buRehuʔ Binongan Itneg (18) WMP. see: Itneg (Binongan) 81. Bintulu (289) WMP (Blust n.d. (1971)) [bny] (Bintulu ) Malaysia (Sarawak) akəw1sg. nominative and accusative pronoun: I, me (PAN: *aku) alaŋcross-beam in a house (PWMP: *qalaŋ) amutsmall or fine roots, fibrous roots (PMP: *Ramut₁) anakchild; dependent part (PMP: *anak) *aNak anak ivanchild-in-law (PMP: *ibah-an) *ibaS anak kəjanrung of a ladder (PWMP: *anak i haRezan) *aNak anak m-ənak-ənsibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak anaytermite, white ant (PAN: *aNay) a-nəwthing mentioned, whatchamacallit (PMP: *a-nu) *-nu₁ a-nəw inəhwhat? (PMP: *a-nu) *-nu₁ a-nəw nasəkclothing (PMP: *a-nu) *-nu₁ anəw n-asəkclothing (lit. ‘thing that is squeezed into’) (PMP: *hasek₂) Bintulu (20 / 289) asəʔto whet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq ataŋblocking, obstructing (PWMP: *ataŋ₁) atədcommand, order (PMP: *hateD) *SateD bakəhlarge root, vine (used as a substitute for ñipa ‘snake’ when one is in the jungle, out of fear that use of the word ñipa will attract snakes) (PMP: *wakaR) bakulbasket (PWMP: *bakul₁) *bakul baləs ɗawsupernatural storm precipitated by mockery of animals (lit. ‘retaliate day’) (PAN: *bales₁) banahusband (PMP: *banah) *baNaS bataŋlog (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ batəwstone (PMP: *batu) *batux Bintulu (40 / 289) ɓaʔwater (PMP: *bahaq₂) *baSaq ɓaʔmouth (PMP: *bahaq₁) *bahaq bəbaŋthe Malayan honey bear: Ursus malayanus (PWMP: *baRuaŋ) bə-daləwto quarrel (PWMP: *dalu₂) bəDukdrum used to call people to prayer (LOAN) bəɗuksmall gray long-tailed monkey (LOAN) bə-julaʔto spit (PWMP: *zulaq) bə-kilatto shine, glitter (PMP: *kilat₁) *likaC -bəlasformative for numerals from 11-19 (LOAN) bə-tabato laugh (PMP: *tawa₁) *Cawa bikukbent, winding, crooked (PMP: *biŋkuk) Bintulu (60 / 289) bivimouth (PMP: *bibiR) *biRbiR ɓukhead hair (PMP: *buhek) *bukeS bukəwnode, joint (PMP: *bukuh) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN buləwbody hair, downy feathers (PMP: *bulu₁) buləw manukfeather (PMP: *bulu ni manuk) *bulu₁ buluʔbamboo (generic) (PAN: *buluq₂) buŋa batəwcoral (PMP: *buŋa na batu) *buŋa buvəwconical bamboo fish trap (PAN: *bubu₂) buvuŋthe highest part of the roof of a house (point or ridge) (PMP: *bubuŋ₁) d-iəʔhere (PWMP: *di-ieq) *ieq Bintulu (80 / 289) d-inəhthere (location) (PMP: *i-na) *-na d-irəythere (location) (PMP: *i-di) *-di əmbəkhit, as a dog with a stick (PWMP: *he(m)bek) gagaka bird, the crow (PWMP: *gakgak) gəgətclothes moth (PWMP: *getget₁) guməymoustache, antennae of shrimp (PMP: *gumi) i-kaw2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu ikəttying (PMP: *hiket) *Siket inəhthat (3p) (PMP: *i-na) *-na ipakbranch of a river (PWMP: *ipak₂) irəythat (2p) (PMP: *i-di) *-di ivanparent-in-law (PMP: *ibah-an) *ibaS Bintulu (100 / 289) jaʔitsewing; sew (imper.) (PMP: *zaqit) jəlaykind of cultivated plant (PMP: *zelay) kalatthick rope used to control the direction of fall when felling a coconut tree (PWMP: *kalat) kananjar (PAN: *kaen-an) *kaen kazəwwood (PMP: *kahiw) *kaSiw kəblid; to cover (imper.) (PMP: *e(ŋ)keb) k-əjannotched log ladder (PMP: *ezan) kəjəp kəjəpto flicker, of a fire (PWMP: *kezep) kə-mamauncle (mother’s brother, father’s brother) (PMP: *mama) *mamah kəmatəkleech (PWMP: *kali-matek) *-matek k<əm>əjəpto blink (PWMP: *kezep) -kəw1sg genitive pronoun (marker of non-subject agency and possession) (PAN: *-ku) kilatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC kulitskin, bark (PMP: *kulit) *kuliC kutəwlouse (PMP: *kutu₁) *kuCux Bintulu (120 / 289) laudtoward the sea; outside (PAN: *lahud) ləɓiʔextra, excess (PMP: *lebiq) ləkətadhesive, sticky (PWMP: *leket) liɓuna man’s or woman’s sarong (NOISE) m-añamto weave (PWMP: *ma-añam) *añam manaymale (PMP: *ma-Ruqanay) *RuqaNay mata ɗawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa m-ataŋstop someone by blocking the way (PWMP: *ataŋ₁) Bintulu (140 / 289) mavukdrunk, intoxicated (PMP: *ma-buhuk) *buSuk mə-kapanthick (of objects) (PWMP: *ma-kapal) *kaS(e)pal mə-kapanthick (PWMP: *ma-kapal) *kapal m-əkəbclose by covering with something, as a bowl, etc. (PMP: *e(ŋ)keb) mə-ləkətto stick, adhere (PWMP: *leket) mə-ləw1pl. excl., we (3 or more), us (PAN: *k-ami) *ami mə-mawto smell, have an odor (PMP: *bahu) məməsto squeeze (PWMP: *ma-meRes) *peRes mənaŋadownriver; mouth of a river (PMP: *minaŋa) mə-nəlulay an egg (PWMP: *maŋ-qateluR) *qateluR mə-nəlulay an egg (PWMP: *mag-qiteluR) *qiCeluR mə-nujuʔto point at (PAN: *tuzuq₁) mə-nutəwto hit, beat with fist or stick (PWMP: *ma-nutu) *tutuh mə-ŋajəndull, blunt (PWMP: *ma-ŋazel) *ŋazel məŋ-avəwcover with ashes (PWMP: *maŋ-qabu) *qabu Bintulu (160 / 289) məŋ-əmənhold, catch (PWMP: *hemel) məŋ-ulinsteer a boat (PWMP: *maŋ-qulin) *qulin məŋ-urəwpull up grass, pull weeds (PAN: *udu) mə-rarəmshiver (PAN: *ma-dajem) *dajem mərəwto hunt, go hunting (LOAN) mə-riəyto stand (PMP: *ma-diRi) *diRi m-əsəmsour (PMP: *ma-qe(n)sem) *qe(n)sem məzaʔshy, ashamed (PMP: *ma-heyaq) *Seyaq m-ikətto tie (PWMP: *h<um>iket) *Siket mitəkto tickle (< *k<əm>itək) (PWMP: *kitek) m-itəmblack (PMP: *ma-qitem) *qitem m-uripliving, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip mutunto break off (something) (PMP: *putul) *putun -ña3sg. agent and possessor (PAN: *ni-a) *-a₂ -ña3sg. agent and possessor; by him/her, his, her, hers (PAN: *ni-ia) *ia₁ n-atədbe ordered (PWMP: *h<in>ateD) *SateD -nəw2sg. possessor and agent of passive verb (PWMP: *nu₂) Bintulu (180 / 289) -nəw2sg. possessor and agent of passive verb (PAN: *-nu₂) nupəya dream; to dream (PWMP: *nupi) paistingray (PMP: *paRih) *paRiS pa-vawcold, of hot food that has gotten cold (PMP: *bahaw) *baSaw paʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pəɗəssick, seriously ill (PMP: *hapejes) pəɗiʔhot (of the sun, water) (PMP: *hapejiq) *Sapejiq p-əmənwrestling (PWMP: *hemel) pəsaʔbroken or cracked into several large pieces, as an egg (PMP: *peceq₂) *peceq p<in>a-causative (perfective) (PWMP: *p<in>a-) *pa-₂ pulutsticky substance; latex (PMP: *pulut) pulut manukbirdlime (PMP: *pulut) Bintulu (200 / 289) puluʔten (in multiples of ten) (PAN: *puluq₁) *puluq punaykind of wild dove (PAN: *punay) putflatulence (PWMP: *put₁) *put p-utaʔto vomit (PAN: *pa-utaq) *utaq puʔ-ənten (PWMP: *puluq-en) *puluq puʔunbase of a tree (PMP: *puqun) puʔun kazəwtree (PMP: *kahiw) *kaSiw puʔun kazəwtree (PMP: *puqun) razatoward the interior, away from the sea (PAN: *daya) sakaywith; friend (PMP: *sakay₁) sakaywith; friend, companion (PWMP: *sakay₃) Bintulu (220 / 289) sapaw raʔunroof thatch (PAN: *sapaw) sə-kabithook at the end of a fruiting pole (PAN: *kabit₁) səmkind of sour fruit obtained from a thorny palm tree (PWMP: *esem) səmkind of sour fruit (PMP: *qe(n)sem) səmkind of sour fruit obtained from a thorny palm tree (PWMP: *qalesem) tabalaughing (PMP: *tawa₁) *Cawa taləyrope (PMP: *talih) *CaliS tamafather (PMP: *t-amax) *amax tanəʔearth, soil (PMP: *taneq) t-arəyyounger sibling (PMP: *ta-huaji) *Suaji tashardwood tree, ironwood (PMP: *teRas) taʔəwright side (PMP: *taqu₁) *taqu taʔəyrust, rusty (PMP: *taqi) *Caqi Bintulu (240 / 289) təɓəwsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS təkaelder sibling (PMP: *teka₂) təliŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa təluegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR t-əpəwgrandparent (PMP: *empu) t-əpəwgrandparent (PMP: *t-empu) *empu tətəkgecko, house lizard (PAN: *tektek₂) tətəkcutting, chopping, hacking (PAN: *tektek₁) tə-vawhaving a bad smell (PMP: *bahu) t-inəhthere (direction) (PMP: *i-na) *-na titiʔfemale breast (PMP: *titiq) t-rəythere (direction) (PMP: *i-di) *-di tujuʔseven; pointing (PAN: *tuzuq₁) Bintulu (260 / 289) tuluŋto help, assist (PMP: *tuluŋ) t-um-bəkto stab (PAN: *t<um>ebek) *tebek turuʔleak in the roof (PAN: *tuduq) tutəkto cut, chop, hack (PAN: *t<um>əktək) *tektek₁ tutəwhitting, beating with fist or stick (PAN: *tutuh) tuvafish poison, Derris elliptica (PAN: *tubah) uatvein, blood vessel (PMP: *uRat) *huRaC ulədmaggot, caterpillar (PMP: *qulej) uləd anaytermite (PMP: *qulej) uləwhead; handle (of a bush knife) (PMP: *qulu) *quluh ulinrudder of a boat (PMP: *qulin) ulunperson, human being (PMP: *qulun₁) uriplife (PAN: *qudip₁) *qudip Bintulu (280 / 289) usukchest (anat.) (PAN: *Rusuk) uzutsmall carrying container used mostly by women to hold fish or small prawns while fishing in the river (PWMP: *uyut₁) vawnew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh 82. Binukid (645) WMP (Post and Gardner 1992) [bkd] Philippines a-bughushow jealousy, anger, be jealous of (a loved one) (PMP: *buRehuʔ) a-bughuto show jealous anger (PMP: *buR(e)hu) agato be early; to do something early (PPH: *ága) agakfor the male of a fowl to mate with the female (PMP: *aRak) agakfor the male of a fowl to mate with the female (NEAR) agasa tree: Aporosa sphaeridophora Merr. (Madulid 2001) (PWMP: *agas) agawgrab, seize, snatch, take (something) away from (someone) (PAN: *qaRaw) ag-bahan-ento sneeze (PPH: *bahén) ag-batu-wenbe stoned by someone (PWMP: *batu-en) *batux ag-ka-kiliŋto lean, tilt to one side (PMP: *kiliŋ) agusfor poison, etc. to spread through (a body of water) (PMP: *qaRus) aladfence; enclosure (for animals); put a fence around an area, enclose an area with a fence, fence something in (PAN: *qalad) alagadone who serves (as an official, church leader, etc.); employee; to serve; to work as an employee (LOAN) alaŋ-alaŋsomewhat, but not quite; not up to a certain level; to be not quite (as fruit that isn’t yet ripe enough to eat) (PWMP: *alaŋ-alaŋ₁) *alaŋ-alaŋ alimahand; forearm including the hand (PAN: *qa-lima) *lima alimahand; forearm including the hand (PAN: *qalima) amayfather, vocative. Term of address for one's father (PMP: *ama-i) *amax amay-amaystepfather (PWMP: *ama ama) *amax anadto accustom, familiarize someone or oneself to something by use or habit; to be accustomed, used to (PPH: *anad) Binukid (20 / 645) andasframe of bamboo slats which is laid in the grave on which a corpse is placed; to place a corpse on a frame of bamboo slats (in the grave) (LOAN) aŋhudterm of address for one's younger sibling (PWMP: *aŋ(e)hud) aŋkasto ride together with someone; to have someone ride with one; for more than one person to ride on something (PPH: *aŋkás) ayunto be parallel with (something); to line up (something) parallel with or to (something else); to be convenient, agreeable with (the purpose or wishes of someone, etc.) (PPH: *áyun) bahagtrousers, pants, slacks (PMP: *bahaR) bahawleftover food; lunch, food taken along with one; for food to cool off; fig., for one’s emotions or an emotional situation to cool down, be pacified (PMP: *bahaw) *baSaw bahihuman female; woman, girl (PMP: *bahi) bahugfeed something to a domestic animal (as a pig) (PWMP: *bahuR) bakbakgeneric for frog or toad (PPH: *bakbak₃) balagengeneric for rattan (PWMP: *balaRen) balaŋ-kawitanrooster, cock (PPH: *kawitan) bálaʔto divine, discover something by means of divination (PMP: *bajaq₂) *bajaq bal-balaŋ-kawitancockerel, young rooster (PPH: *kawitan) bantug-anfamous, renowned, well-known (PPH: *bantug) baŋilto prop something up (PPH: *baŋil) baŋkawgeneric for a spear without barbs or hooks; to throw or thrust a spear at someone or something (PWMP: *baŋkaw) baŋkayto place a corpse (of a person) in a small house or tree; to place the corpse (of an animal) on a high platform (PWMP: *baŋkay) baŋunget up (from a lying position); raise up, make (something lying down) erect (PMP: *baŋun₂) *baŋuN basalto beat, bang on something to produce noise (as when the moon gets dark, because they think that a large snake has swallowed the moon) (PPH: *basal) Binukid (40 / 645) basbastrim down a piece of wood by chipping off pieces (PWMP: *basbas₃) bataŋlog, fallen tree (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ batáŋkind of citrus tree or fruit; lemon, lime (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bátaʔchild, offspring (PWMP: *bataq) batiʔbrother-in-law (man speaking) (NOISE) batustone, rock, pebble, precious stone (PMP: *batu) *batux batuthrow a stone at someone or something (PAN: *batu₃) *batu₁ batu-enfull of stones or rocks (PWMP: *batu-en) *batux batunto lift, raise, pull (something) up or out of somewhere (as a carabao out of a pit) (PMP: *bantun) batunto lift, raise, pull (something) up or out of (somewhere) (PPH: *batun) bauuturtle, tortoise (PPH: *baququ) báwiʔto redeem, buy back something; to recover, get or take back something lent or given (PPH: *báwiq) bayadfee, charge; amount which serves as payment; to pay for (something) (PMP: *bayaD) be-benedfor a part of the body to be numb (from loss of circulation) (PPh: *ban(e)héd) bedbedtie (something) around part of the body (as around the legs of a chicken to prevent it from running away) (PMP: *bejbej₂) *bejbej bedber-entie something around part of the body (as cord around the legs of a chicken so that it will not be able to run away) (PPh: *bejbej-en) *bejbej begashusked rice (PMP: *beRas) begatheavy; be weighted down by (something heavy); to burden, weigh down (someone or something) (PMP: *beReqat) begsayoar, paddle; to row, paddle (a boat or raft) (PMP: *beRsay) begtekspurs (of a fowl) (PMP: *beRtek) Binukid (60 / 645) bekacrack, burst open (as a coconut which has fallen hard to the ground) (PMP: *beka) bekadpry, force (something) open; lift one end (of something to make an opening) (PWMP: *bekaj) bekaspull the trigger of (a gun, etc.); to trigger off (a trap) (PAN: *bekas₁) bekbekpulverize, pound (rice, etc.) into very fine particles or powder (PMP: *bekbek₁) beladwide, broad (in area) (PMP: *bekelaj) beladto dry (something or oneself) in the sun (PWMP: *belaj) beŋeldeaf; kind of bird (believed to be deaf because it is not easily disturbed or afraid of noise) (PMP: *beŋel) beŋkagtake (something) apart, break up (something into pieces or its constituent parts); break up (as a group, relationship, etc.) (PMP: *be(ŋ)kaR) besiʔpush aside to make a gap in (something); gape, become open wide (PMP: *besiq) biaksplit wood along the grain (as for firewood) (PMP: *biqak) bi-biag-enlivestock, domestic animals (kept for service or raised for food) (PWMP: *bihaR) bihagcaptive; to take (someone) as a captive (PWMP: *bihaR) biladspread out something to look it over (as a mat on the ground) (PPh: *bik(e)laj) binhiʔseeds (PMP: *binehiq) *bineSiq b-in-ugukhaving failed to hatch, of eggs which addled (PAN: *b<in>uRuk) *buRuk biŋatstretch something (as a wire) (PPh: *biŋát) biŋbiŋtweak the ear (as a teacher disciplining a naughty child) (PWMP: *biŋbiŋ₂) biŋkuŋgrub hoe; mattock; pick (PMP: *biŋkuŋ) bítayhang up (something); hang down, be suspended (PPh: *bítay) Binukid (80 / 645) bitbitcarry, hold (something in one's hand); lift (something with the hand) (PMP: *bitbit₂) *bitbit bitupit or deep hole in the ground (PPh: *bítu) bitukroundworms (in the digestive tract) (PWMP: *bituk) bitukaintestines; remove the intestines of (an animal, fish, etc.) (PMP: *bituka) *biCuka bituk-eninfested with roundworms in the intestinal tract (PWMP: *bituk-en) *bituk buayswing back and forth (as monkeys in a tree); do something with a swinglike, circular motion (PMP: *buqay) bubuŋcovering at the ridge of the roof (of a house) (PMP: *bubuŋ₁) bubuŋ-anmountain, high hill; top of mountain (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ bugato spit, spew out (liquid) (PMP: *buRah) *buReS bugah-ispit out (as the juice of an immature betel nut on a cut to heal it) (PMP: *buRah) *buReS bugiskind of skin disease characterized by white scaly blotches (PWMP: *bugis) bugtaʔground, plot of land (PMP: *buRtaq) bugtáʔground, plot of land (PMP: *buRtaq) bugtuŋsole, lone, only (PPh: *bug(e)túŋ) bugtuŋsole, lone, only (PPH: *buR(e)túŋ) buguk-enunderdeveloped, unfertile, failed to hatch (of egg); dull, slow in comprehension (of person) (PAN: *buRuk) buhatappease spirit deities in a rite (held in the fields) which involves prayers, offerings of betel nut, etc., and the slaughter of pigs and chickens) (PWMP: *buhat₁) buhatdeed, act; do, make something (as baskets, hats, a mortar from a tree), perform (PMP: *buhat₂) Binukid (100 / 645) buhaʔcough; to cough; induce coughing (LOAN) buhaʔcough; to cough; induce coughing (NOISE) buhistax; fee levied by the government; pay taxes (PWMP: *buhis) *buhís buhukhair on the head (of a person) (PMP: *buhek) *bukeS bukbukkind of weevil; to sprinkle, scatter a fine or powdery substance on something or over an area (PMP: *bukbuk₃) bukbuk-enfor grain, wood, bamboo, etc. to be infested with weevils (PWMP: *bukbuk-en) *bukbuk₃ bukladlay down, spread out (as a mat on the floor or ground) (PPh: *buk(e)lad) buktuthunchback, someone with a severe back deformity (PPh: *buk(e)tút) bukunode (of a stem); knot (in a piece of wood); joint, node (in a length of bamboo, palm, sugarcane, etc.) (PMP: *bukuh) bulagcorneal ulcer; cataract (in the eye) (PAN: *bulaR₁) bulag-anfor the eyes to be afflicted with this disease (PAN: *bulaR₁) bulalakawspirit deity believed to inhabit and guard rivers (synonym tala-wahig) (PPh: *bulalákaw₂) bulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulaŋto stage, hold a cockfight; to pit cocks against each other (PWMP: *bulaŋ) bulaŋ-ancockpit (where cockfights are held) (PWMP: *bulaŋ) bulawgolden in color; blond (of hair); bronze colored (pigs) (PAN: *bulaw) bulaw-angold (PAN: *bulaw-an) *bulaw bulaʔ-bulaʔbubbles, foam, suds; to form bubbles, foam, suds (as the root of the Derris elliptica foams when pounded) (PMP: *budaq₁) bulbugto make rice or corn porridge (ROOT) Binukid (120 / 645) buligto help, assist, aid (someone in doing something) (PWMP: *bulig) bulígstalk of bananas (PMP: *buliR) bulitpatch up small holes in something (as with cement) (PMP: *bulit₁) *bulit bulit-enpatch up small holes in something (as with cement) (PWMP: *bulit-en) *bulit b-ul-uhat-enactivities, work (PMP: *buhat₂) bulúŋmedicine; remedial measures; treat a physical ailment with medicine (PMP: *buluŋ₂) buluŋ-enbe or feel lonely (PWMP: *buleŋ) bunalstrike or beat a person or animal hard with a club or other solid object (PPh: *bunal) bunawadd liquid to a staple food to make it soft (ROOT) bunbuncover something with dirt or ashes (PMP: *bunbun) bunhatstraighten (something) out; stretch (one's limbs) (PPh: *beh(e)ñat) buntitprotruding stomach (PWMP: *buntit) buntit-enhave a protruding stomach (as a child with intestinal worms) (PWMP: *buntit) buntuŋgeneric for bamboo (PAN: *betuŋ₁) bunuthusk (of coconut); stringy part (of jackfruit, mango, maraŋ, etc.); to husk a coconut (PMP: *bunut₁) bunut-ihusk it! (PPh: *bunut-i) *bunut₁ bunuʔmurder, kill someone (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ Binukid (140 / 645) buŋa hu atiŋprickly heat (PMP: *buŋa) buŋaw-ensenile; absentminded, forgetful, confused (due to old age) (PWMP: *buŋaw₁) buŋkugstoop shouldered, slightly hunchbacked (PWMP: *buŋkug) buŋkúswrap something around someone or something; surround, envelop something as if to cover it entirely (PWMP: *buŋkus) busawevil spirit, demon; witch, human with supernatural powers (who shows himself in an unexpected or startling way); for an evil spirit to enter or possess someone (PMP: *busaw) busbusfor something to come out of something split open (e.g. rice out of a ripped sack, fecal matter out of the stomach of a pig when it is speared) (PMP: *busbus) busiʔsiʔto slit (something); to split (something) open; split open (as a rotted sack full of corn) (PPh: *busiqsiq) buswaŋmake an outlet (in stagnant water, a rice paddy to dry it out, etc.); fig. to blurt out (often inadvertently or indiscretely) (PPh: *busuáŋ) butbuttake something out of a container, unpack something; come out of a container (PMP: *butbut₂) *buCbuC buteŋfor dogs to fight (PMP: *buteŋ) butig-enhaving warts (PMP: *buteliR) butudgas pains; have or cause gas pains (PWMP: *buntuD) butulbulging (as an overstuffed sack, or overfilled pockets) (PMP: *butequl) buwaʔkidney (dialect form) (PMP: *buaq) buʔayacrocodile (PMP: *buqaya) buʔbuʔpour something out of or on something else (rice from a sack, water on a fire, etc.) (PMP: *buqbuq) Binukid (160 / 645) buʔukind of fish or eel trap (with inwardly slanting tines to allow entrance but not exit) (PWMP: *buʔu) dáanold, not new; very old, from an olden time, antique; beforehand, ahead of time (PMP: *daqan₂) *daqaN dabuŋbamboo shoots (PPH: *dabuŋ) dadaŋ ~ daraŋto heat, dry out something slightly near a fire; put something over the coals to dry or heat (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ dahunleaf, blade (of a tree or plant) (PMP: *dahun) daiŋto dry peeled bananas in the sun (LOAN) dakdakto slam, throw something down with heavy force (PWMP: *dakdak) dakepto catch, seize, capture, arrest (someone) (PAN: *dakep) dakitadjacent, next to (land); for a plot of land to adjoin, be located next to, or be adjacent to another plot of land (PMP: *dakit) dalanpath, trail, way; road, street (PMP: *zalan) dalemto deepen, as of water (PMP: *dalem) dalidlarge root which projects above the ground (PMP: *dalij) danaʔfootprints, tracks; to make footprints or tracks onsomething (PPH: *danáq₁) dapdapto cut, slice off the kernels from (an ear of mature corn) (PPH: *dapdáp) dapitside; direction; vicinity (PWMP: *dapit) dapitside: direction, vicinity (PWMP: *dapít) dapugto heap, pile up wood, yard trash, etc. (sample sentence indicates that this is preparatory to burning) (PMP: *dapuR₁) Binukid (180 / 645) dapugto heap, pile up (wood, yard trash, etc.) (PAN: *dapuR₂) da-ruwatwo; to be in twos; to do, make two of (something) (PMP: *da-duha) *duSa dasʔagto lay out a large amount of meat somewhere on leaves (PPH: *das(e)qaR) datu-ʔchieftain, mediator (PMP: *datu) dawatto receive (something), to accept something from someone (PPH: *dáwat) deketfor fire to catch to (something); to catch on fire (PWMP: *deket₂) *deket₁ delemto walk around at night; (for animals, etc.) to come out at night (to hunt for food); to stalk or attack something or someone at night (PMP: *delem) deŋegreputation, honor (PMP: *deŋeR) depameasurement, the length from the fingertips of one hand to the fingertips of the other measured with the arms outstretched; to measure (something) in this way (PAN: *depah) desekto push, press something down (as pushing clothes down within a sack) (PWMP: *desek₁) dibaluybehind, at the back; at the other, opposite, reverse side; to be, go behind or to the opposite side of (something) (PPH: *di-baliw) *baliw₁ dilamto lick one’s lips; to lick something from one’s lips (PPH: *dilam) diŋdiŋwall; partition; side covers of any box-like thing (PMP: *diŋdiŋ₁) di-rayaupriver, upstream direction (PWMP: *di-daya) *daya dugithorn, sliver (which has pricked the skin); to prick, cut, pierce the skin with a thorn or any sharp instrument; to get a sliver in the skin (PMP: *duRi) dugi-enfull of thorns (PMP: *duRi) dugmunfor an animal to gather stuff to prepare a birthing place (PPH: *dug(e)mún) dumacompanion; something that belongs together with something else; to go, be together, to accompany; to be relatives (PAN: *duma) Binukid (200 / 645) duwa-duwato doubt (something); to vacillate in one’s opinion, be uncertain, undecided about (something); to hesitate (doing something) (PMP: *duha duha₂) *duSa duwa-ysecond wife (PWMP: *duha-i) *duSa duyanhammock; to swing in a hammock; to rock (someone) in a hammock (PPH: *dúyan) gabiʔyesterday, sometime in the near past (PMP: *Rabiqi) gabuk(for wood, fiber, etc.) to be weakened from decay; rot; to be decomposed (PMP: *Rabuk) gabuncloud; fog; for clouds or fog to cover (something) (PMP: *Rabun) ga-hinawabreath; emotions; to breathe (PMP: *nihawa) *NiSawa gakitraft (made of bamboo or logs) (PMP: *Rakit) galiŋto mill, grind something (as corn) in a mill (PWMP: *galiŋ) gamaktake, grasp, squeeze (something) in one’s fist; to crumble (something) in one’s hands (PWMP: *gamak) gamutroot (of plants); (for plants) to take root (PMP: *Ramut₁) gatushundred (PMP: *Ratus) *RaCus gebaʔfirst clearing of thick forest; to break (something); to destroy (something); to be dilapidated (PPH: *gebáq) gelgelto slit the throat (usually of a fowl with repeated back and forth motions) (PPH: *gelgél) gilekto get a tickling sensation; to get a creepy feeling, shivers up one’s spine; to cause these sensations (PWMP: *gilek) gimukudsoul, spirit (of a person); ghost (PPH: *Rimukud) gumaʔbolo sheath, scabbard; to sheathe a bolo, put a bolo in a sheath (PAN: *Rumaq) guntiŋscissors; to cut (something) with scissors (LOAN) Binukid (220 / 645) guyudto pull, drag, draw, tow (something) (PWMP: *guyud₃) ha-epatfour (PMP: *epat) *Sepat hakutcarry, ahul (something) in several trips (PMP: *hakut) *SakuC haŋadto look up at something (PPH: *háŋad) hawʔasto get off (a vehicle); to dismount (a riding animal); to unload, take something off (a vehicle or an animal) (PPH: *haq(e)was) hebasfor water to recede; for a well or spring to dry up (PPh: *hebás) hegettight, taut; firm (PMP: *heRet) *SeReC heget-atighten it! (PMP: *heRet) *SeReC hilamunto remove weeds, to weed an area (LOAN) hilapto cut a slice off (something) (PPH: *hírap) hinugripe (fruit, etc.); for fruit, etc. to be ripe; to let fruit ripen; for a boil to be ready to burst (PPH: *hinuR) híwiʔ(for something) to be askew, crooked, to one side (NEAR) hulhulto lower (one’s trousers); for one’s trousers to fall, slip down (PPH: *hulhul₂) hulipto cover, patch up a small hole in something (PPH: *udip) ika-duwasecond (PMP: *ika-duha) *duSa ika-pituseventh (PMP: *ika-pitu) *pitu ika-tulúthird (PMP: *ika-telu) *telu inatto stretch, pull (something) taut (PWMP: *iñat) Binukid (240 / 645) inuwhat, which (PAN: *i-nu) *-nu₁ i-sabwagscatter them! (PPH: *sabuag) i-sabʔitto hang up (as pants on a nail in the wall) (PPH: *i-saqebít) *saqebit iyasmaggots; to be infested with maggots (PWMP: *ias₂) ka2sg topic pronoun: you (PMP: *ka₄) ka-alaŋanto figure out, to think up (a way to do or come up with something) (PPH: *alaŋ-án) *alaŋ ka-bantugto be famous, renowned, well-known (PPH: *bantug) kabegkind of large fruit bat (PPH: *kabég) kablitto touch, move (something) by curling the fingers; to pluck (guitar strings) (PPH: *kab(e)lít) kablitto touch, move (something) by curling the fingers; to pluck, as guitar strings (PPH: *kab(e)lit) ka-buhatto change, turn, transform, make something into something else (e.g. tadpole into frog) (PWMP: *ka-buhat) *buhat₂ ka-buluŋloneliness (PWMP: *buleŋ) ka-buŋiʔbe harelipped, have a cleavage in one's lip (NOISE) kabus(for food, etc.) to be insufficient, run short (PMP: *kabus₁) ka-butablind (PWMP: *ka-buta) *buCa ka-duma-ankin, relatives outside of the immediate family; two people belonging to the same large group (PAN: *duma) kaento eat (something) (PAN: *kaen) kaen-encooked rice, corn grits; any staple food eaten with viand (PAN: *kaen-en) *kaen kagatto bite (something or someone) (PMP: *kaRat) *kaRaC Binukid (260 / 645) kagiword; speech (PAN: *kaRi₁) kagudto scrape something out of something else (as meat out of a coconut) (PMP: *kaRud) kahilclaw part of chicken feet (used in scratching); for a chicken to scratch, scratch around in something (PWMP: *kahir) ka-kimayto have a broken, twisted, paralyzed, deformed wrist or forearm (PPH: *kimay) kalasaga shield (PWMP: *kalasag) k-alas-anforest, jungle, woods (PWMP: *ka-halas-an) *Salas kalawagturmeric; yellow color (LOAN) kalibaŋbaŋbutterfly (PAN: *kali-) ka-libatto be cross-eyed; to cross one’s eyes (PPH: *libat) ka-liŋuto be mistaken for someone else; to mistake the identity of someone or something (PWMP: *liŋu) ka-lipitto be crowded, squeezed (in a small space) (PWMP: *lipit) ka-lubusto be willing to do something; to do something willingly, without hesitation (PPH: *lubús) kamaligstorehouse for farm products (PMP: *kamaliR) kaŋganred cloth (of symbolic significance) (LOAN) kapayto beckon, summon by a wave of the hand (PMP: *kapay) kapay-kapayto wave something back and forth (PMP: *kapay) ka-pilahow many times? (PWMP: *ka-pija) *pijax ka-pitu-anseventy (PAN: *ka-pitu-an) *pitu ka-pulidfor the sun to move beyond the zenith and the shadows to lengthen in the afternoon (PPH: *pulij) Binukid (280 / 645) ka-puunorigin, where something came from (PWMP: *ka-puqun) *puqun ka-sakitpain (physical or emotional); ache; to be painful, to ache; to hurt (someone) (PWMP: *ka-sakit) *sakit ka-seleg-anrapids (of a river) (PWMP: *seleg) kasiligeneric for eel (PWMP: *kasuli) ka-tatauability, skill; wisdom, knowledge (PWMP: *ka-taqu₁) *Caqu katito lure, attract (an animal or bird) with food, etc. (PPH: *káti) kayabto flap, flip; to shake (something to remove foreign matter clinging to it); to cause (cloth or the like) to flap (PWMP: *kayab) kayutree; wood, timber, pole; stem, stalk (of plants) (PMP: *kahiw) *kaSiw kedkedto tightly bind up something, to secure something by tying (rope, etc.) around it tightly (PPH: *kedked) kegawto dry, shrivel up (as beans that have been planted) (PPH: *keRaw) kelebto close a door and/or window (PPH: *keleb) kelkelto put one’s arms around someone; to embrace, hug someone; to hug something to oneself (PPH: *kelkel₁) kemesto squeeze (something) (PMP: *kemes) kepkepto put one’s arms around someone; to hug, embrace someone; to clasp something in one’s hands or paws (PMP: *kepkep) kera-kerafor monkeys to chatter (LOAN) ketebto bite a small piece out of something; to bite one’s tongue, lips, etc. (PMP: *keteb) kioblique case marker for singular personal nouns (PMP: *ki₂ₐ) *ki₂ kilalato recognize, know (someone or something) (PAN: *kilala) kilatlightning (PMP: *kilat₁) *likaC Binukid (300 / 645) kilawto eat (something) raw, unripe, uncooked (PPH: *kilaw₁) kiskisto shave off (hair) (PAN: *kiskis) -ku1sg nontopic pronoun: I, my (PAN: *-ku) kulutcurly, wavy (hair); to curl, wave (hair) (PMP: *kulut) kunit is said, someone said; according to report or rumor, reportedly (PWMP: *ken) kurutto pinch someone or something (PWMP: *kezut₂) *kezut kusuto rumple, rub (something between the hands or knuckles); to rub in (something with the hands) (PMP: *kusu₁) kuwapause word used to fill in when the speaker cannot think of the right word; word used to avoid saying a taboo word (PWMP: *kua₂) *kua₁ lahusto proceed, go on to (a certain point); to pierce, penetrate, pass through something (PPH: *lahús) lakadstep, pace, stride; take a step, step over or across (something) (PMP: *lakaj) lalato weave (a mat, basket, etc.) (PWMP: *laja) lalah-enbe woven by (someone) (PWMP: *lalah-en) *laja la-lawaʔspider (generic) (PMP: *lawaq₂) la-limafive; to be in fives; to do or make five (of something) (PAN: *la-lima) *lima lamudto mix (two or more things or persons togetheer); to mix something with something else (PWMP: *lamuj) lantayanything with a top consisting of slats (as a bed, table, bench, etc.) (PWMP: *lantay) lanutraw abaca fiber; hemp from abaca (PPH: *lánut) láŋawgeneric for flies; for flies to infest an area (PMP: *laŋaw) laŋitsky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC Binukid (320 / 645) laŋuyto bathe, take a bath; to go swimming; to bathe (someone) (PWMP: *laŋuy) lapasto cross, pass through (a river or stream) to the other side (PWMP: *lapas) lápaʔto slaughter, butcher (an animal) (PAN: *lapaq) laplapto slice, trim, cut off (something) from a surface (PPH: *lapláp) lawabody (of a person or animal); main part (of a structure) (PWMP: *lawa₄) lawáŋliving room (PWMP: *lawaŋ₁) lawaŋto pass in front of someone, between two people or through a group (PWMP: *lawaŋ₂) laweddeep open sea; center area of a large clearing (PAN: *lahud) lawisickle feathers, one of the long curved feathers in the tail of a rooster (PMP: *lawi₁) láwʔayoffensive to decency, immoral; obscene, lewd (PPH: *law(e)qay) layug(for an old palm tree) to be very tall (PPH: *láyug) lebaga large boil (PPH: *lebág) lebasto remove, take off clothing (PWMP: *lebas) lepetcooked rice wrapped in leaves; to wrap up food in a leaf (PWMP: *lepet₃) liadto bend, throw one’s body backward, to be in a position with the stomach sticking out and the shoulders back; for something to bend, curl up out of shape (PWMP: *liad) libassour fruit of rattan (PWMP: *libas₁) ligisto run, roll over (something or someone) (PWMP: *li(ŋ)gis) Binukid (340 / 645) likuʔto return, go or come back (somewhere, or to something); to return, give or put back (something); to return to a former state (PMP: *likuq) limasto drain, empty water out of (a pool or a large container) (PMP: *limas) limas-anto empty the water out of a tank, etc. (PWMP: *limas-an) *limas limukenkind of dove (PMP: *muken) *muken (X + muken) limusalms, voluntary contribution; to give alms, voluntary donations (LOAN) linugearthquake; for there to be an earthquake, for an earthquake to hit (somewhere) (PAN: *linuR) lipatto forget (something); to lose awareness, consciousness (PPH: *lipat) lipat-lipatabsentminded, forgetful, senile (PPH: *lipat) lipayhappiness, joy (PPH: *lípay) lípeŋto faint, pass out, lose consciousness temporarily (PPH: *lipeŋ) liputto double-cross, betray (someone); to fight unfairly by doing something treacherously or taking unfair advantage (PPH: *liput₂) lísaʔeggs of body lice (of humans or animals); nits (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS lislísto pull, roll up (pant legs or shirt sleeves); to hike up (a dress), as when walking through mud (PPH: *lislís) litasto make, cause a tear in something (PPH: *litas) lubus-ansomething willingly given up (PPH: *lubús) lugitto extract, dig out (PWMP: *lugit) luhaʔtears (in the eyes); to get tears in one’s eyes (PMP: *luheq) *luSeq lulunto roll up something (as a mat) (PMP: *lulun) *luluN lumunto live together in the same house or room; to put something together with something else (PPH: *lumun) lumutgeneral term for lichens or algae of the sort that attach themselves (PMP: *lumut) Binukid (360 / 645) lunlunall of one kind, unmixed, pure (PWMP: *lunlun) lupisstrips of the trunk of abaca or the stalks of certain varieties of banana which have not been processed into fibers (for tying) (PPH: *lupis₂) lusuŋlarge mortar (for pounding rice, etc.) (PMP: *lusuŋ) *Nusuŋ lusutto go, pass, slip through (a hole or narrow space) (PWMP: *lucut) lutúʔto bring lunch (PWMP: *lutuq) luukflat area adjoining a river (at the foot of a hill, cliff, etc.) (PWMP: *luquk) luwasto remove, take off (an article of clothing); to save, preserve, remove (someone) from harm, destruction, death, etc.; to free (someone) of difficulties, discomfort, problems, etc. (PMP: *luas₁) luwasto remove, take off (an article of clothing) (PPH: *luas₂) ma-begatheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat ma-beladwide, broad (in area) (PWMP: *ma-bekelaj) *bekelaj ma-daétbad (in character and effect); dirty, unclean, soiled (PWMP: *zaqet) ma-dakelmany, much, lots of, plenty (PPH: *ma-dakél) *dakél ma-danisoon; almost (PAN: *daNi) mag-pa-nugun-tugunto give final instructions at one’s deathbed (PWMP: *tuRun₂) ma-gulaŋold in age; adult (person); mature (fruit) (PAN: *Rudaŋ) ma-katelitchy; to scratch an itch on one’s body (PMP: *ma-gatel) *gaCel ma-kepalthick in dimension; dense (as rainclouds) (PPH: *kepal) ma-kesegforceful, strong (PAN: *ma-keseR) *keseR ma-labúŋabundant, long, thick of growth; thick, dense; to grow thick, abundantly (PPH: *labuŋ) ma-lipayglad, happy; to gladden, make someone happy (PPH: *lípay) Binukid (380 / 645) mamaterm of address for male much younger than the speaker (PMP: *mama) *mamah mamaʔbetel nut chew; to chew betel nut (PMP: *mamaq) manused to indicate emphasis (PPH: *man) ma-nipisthin, not thick (flat object) (PMP: *ma-nipis) *Nipis manuk-anto raise chickens (PWMP: *manuk-an) *manuk ma-paitbitter (in taste); bitter, hard to accept (situation, happening, etc.) (PMP: *ma-paqit) *paqiC ma-pútíʔwhite; to get white, bleached (PMP: *ma-putiq) *putiq maraŋkind of large tree or fruit which is similar to jackfruit, but smaller and sweeter (PWMP: *madaŋ) ma-sakitachy, painful, hurting (PMP: *ma-sakit) *sakit ma-selegswift (current); hard (rain, wind, etc.) (PWMP: *seleg) ma-sensenclose together or to each other (as the weft (PPH: *sensén) ma-sinawshiny (as skin that has been oiled) (PWMP: *sinaw) ma-tábaʔfatty, greasy (PWMP: *ma-tabeq) *tabeq ma-talemsharp-pointed (PWMP: *ma-tazem) *Cazem ma-tatauclever, wise, skilled; intelligent (PMP: *ma-taqu₁) *Caqu ma-tegascharacterized by working hard, energetically, with vigor (PMP: *ma-teRas) *teRas ma-tulʔidstraight, not curved (PWMP: *tuq(e)lid) Binukid (400 / 645) mig-batuto harden (PMP: *batu) *batux mig-dakelto increase in number, make plentiful (PPH: *dakél) mig-deketto adhere, stick to something (PMP: *deket₁) *dekeC mig-lútuʔto cook, bake something (PWMP: *lutuq) mig-suluʔto light (a lamp, etc.); to use something for light (PMP: *suluq) mímisshoots (of cogon grass coming out of the ground that are very sharp) (PMP: *mimis₁) nánaʔpus; give off pus, have pus (in a sore, etc.) (PMP: *nanaq) *naNaq na-punuʔfilled (PPH: *na-penuq) *peNuq na-sakit-anwas hurt by someone (PPH: *na-sakit) *sakit nauto teach, instruct (someone), to help (someone) to learn (PPH: *nau) nipaʔcreeping palm (the leaves of which are used extensively for thatching) (PMP: *nipaq) nipis-acut it thin! (as in slicing meat) (PMP: *nipis) *Nipis -nu2sg. non-topic pronoun; you, your (PWMP: *nu₂) -nu2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂) ŋániʔused to express an extreme case or an unlikely instance; even, at least (PPH: *ŋaniq) ŋaranname; to give a name to someone or something; to call someone by a specified name (PMP: *ŋajan) ŋilufor sour fruit to cause a tingling sensation in one’s teeth, to set one’s teeth on edge; for a scratching or shrill sound to cause one’s spine to tingle (PAN: *ŋilu) ŋipentooth (of person, animal); tooth of a saw, gear and the like (PAN: *ŋipen) ŋisŋisto have to laugh (PMP: *ŋisŋis₁) ŋisŋisto have to laugh (PPH: *ŋisŋis₂) Binukid (420 / 645) pastill, yet: up to now, up to a specific point in time (PAN: *pa₁) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) paafoot, leg; leg (of a table or other furniture) (PAN: *paqa₁) pa-bantugto boast, brag; to exalt, make someone (or oneself) well-known (PPH: *bantug) pabiluwick (of a lamp); to put a wick in a lamp (LOAN) padis ~ parispair; the other one (of a pair); the thing that matches (something else); partner (in doing something); to pair off; to go with, match (LOAN) paítkind of small fish (PWMP: *paqit₁) *paqit pa-kaento feed (a person or an animal) (PAN: *pa-kaen) *kaen paka-lakadable to take steps (as a small child just beginning to walk) (PMP: *lakaj) pa-kilalato make (something) known; to introduce someone to someone else; to become acquainted with someone (PMP: *pa-kilala) *kilala pakokind of fern (the young fronds of which are edible) (PWMP: *paku) *paheku pakpakwing (of a fowl) (PAN: *pakpak₁) palpalto pound, drive (something into the ground) (PPH: *palpál₂) pa-muŋabear fruit; for there to be fruit (on a plant); fig. to produce results, to come to fruition, realization (PPh: *paŋ-búŋa) *buŋa pa-músuʔfor corn to ear out (PMP: *pusuq₁) pan-dílaʔto lick up something (PMP: *dilaq₁) pa-nuliremove wax from one’s ears (PMP: *tuli₁) *Culi Binukid (440 / 645) pa-numpaʔto swear, make an oath or vow to do (something) (PWMP: *sumpaq) paŋ-abughuto be jealous of a loved one (PMP: *buR(e)hu) paŋ-ásuhunt with dogs (PPh: *paŋ-asu) *asu₁ pa-ŋayuto get, gather firewood (PWMP: *pa-ŋahiw) *kaSiw pa-ŋesegto exert strength, do (something) forcefully, energetically; to put all one’s energy into something (PAN: *keseR) paŋ-gabunto be foggy (PMP: *Rabun) paŋ-gimukudto perform a rite believed to return the wandering soul (of someone) to the body (PPH: *Rimukud) pa-ŋilatfor lightning to flash (PMP: *kilat₁) *likaC paŋin-sedsedto gather this sedge (PWMP: *sedsed₁) paŋpaŋcliff; steep bank (PWMP: *paŋpaŋ) paspasto dust, brush, sweep off (an area) (PWMP: *paspas₂) pa-susuto nurse, breastfeed a baby (PAN: *pa-susu) *susu₁ patagexpanse of flat lands, plains; for an area to be flat, level; to cause something to be flat, to level something (PWMP: *pataR₂) patedpieces of uncut round timber (PWMP: *pated) patika tattoo; to tattoo part of the body (PWMP: *patik) patiyukankind of honeybee (PWMP: *patiukan) paypayto fan someone or something vigorously (PPH: *paypáy) pegesto force, compel (someone to do something) (PAN: *peRes) penedto pinch, press something together with the fingers (PMP: *pened₁) pig-bubuŋ-ancover the ridge of the roof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ Binukid (460 / 645) pig-daetto destroy something; to ruin, damage something, make something inoperative; to corrupt someone or something; to harm, have bad effects on someone; to harm, kill someone by sorcery (PWMP: *zaqet) pilahow many?, how much?, to what extent? (PAN: *pijax) pilitto stick on or to something (as tree sap sticking to someone’s clothing, the eyelids sticking shut because of an infected eye discharge) (PMP: *pilit₁) piliʔto choose, select (someone or something; to elect (someone) to office (PAN: *piliq) p-in-a-ka-buluŋdesolate, uninhabited (lonely) place (PWMP: *buleŋ) p<in>iliʔchose, selected (PWMP: *p<in>iliq) *piliq piŋkitfor fruits to be joined as one; to tie (two or more fruits) together, using a part of them to do the tying (PMP: *pikit) pisupeso, the Philippine unit of currency (LOAN) pitasto cut (something) all the way through (PWMP: *pi(n)tas) pitucardinal numeral: seven; to be in sevens; to do, make seven (of something) (PAN: *pitu₁) *pitu piyakchick, young (of birds) (PAN: *piak) piʔpiʔto launder, wash clothes (in the river) (PPH: *piqpiq) pukawto wake up, awaken; to wake (someone) up (PWMP: *pukaw₃) pukpukto hit an animal on the head in order to kill it (PAN: *pukpuk) pulutbirdlime, sticky material smeared on things to catch birds that light on it; to snare birds with birdlime; to put birdlime, etc. on the perching place of birds (PMP: *pulut) punpunto scoop up (something with the hands) (PWMP: *punpun) puntilsmall cloth bag, pouch (PWMP: *pu(n)tir) punuʔto fill up (a container or a space) (PAN: *peNuq) puŋpuŋcluster or bunch; to be or grow in a cluster or bunch; to gather (something) in a cluster or bunch (PWMP: *puŋpuŋ₂) Binukid (480 / 645) pusednavel, umbilical cord (PMP: *pusej) puspusfor leaves to wither (PWMP: *puspus₃) púsuʔblossom (of a banana, coconut, etc.); for coconuts, bananas, etc. to develop their blossoms; ear of corn (PMP: *pusuq₁) pusúʔrice cooked in woven coconut leaves (PMP: *pusuq₂) puunbase, lowest part (of an object); trunk (of a tree) (PMP: *puqun) puun-aʔto start, begin something (PMP: *puqun) puwasto remove, take something off; to cause something to come off (PWMP: *puas) sanominative case marker for common nouns (PAN: *sa₁) sabɁakind of plantain; cooking banana (PWMP: *sabeqa) sabaŋfor a smaller body of water to flow into a larger body of water (PMP: *sabaŋ₁) sablayto lay, hang, drape something over something else (PPH: *sab(e)láy) sabwagto scatter, strew (something) over an area; to sow seed (PPH: *sabuag) sabʔitto hang something on a hook, etc.; to hook, catch on to something (PMP: *saqebit) sadɁaŋto hook something over something else; to hang something by a hook (PPH: *sad(e)qaŋ) sagepto dam up a section of a river (as to catch paít fish) (PPH: *sáRep) sagigilfor a rooster to strut around a hen; to imitate this movement (NEAR) sagubody fluid (of a corpse) (PWMP: *sagu₂) sagubody fluid (of a corpse) (PWMP: *saRu₂) sagʔəbto fetch, go and get (water) (PPH: *saR(e)qeb) Binukid (500 / 645) saknibto overlap, extend over and cover part of something (as pieces of roofing material) (PPH: *sak(e)níb) saksakto cut (something) into chunks (as sweet potato or squash) (PAN: *saksak₁) salabto singe, pass (something) over a flame (as a chicken to remove the small feathers) (PWMP: *sadab) salabto singe, pass something over a flame (as a chicken to remove the small feathers) (PPH: *sajab) salapidbraid, plait; to braid, plait something (as hair) (PWMP: *salapid) saláʔsin, wrongdoing, misdeed; fault; offense, crime; to commit a sin, fault, crime, etc.; to err, to sin against; to wrong (someone) (PMP: *salaq₁) salebsebwater that seeps out (from a subterranean spring); for water to seep out of a crack (PPH: *sarebséb) salugsugfor a splinter, etc. to prick, get under the skin (of a part of the body) (PPH: *salugsúg) saluksukto put, insert, slip, slide (something) in between (something else) (PWMP: *s<al>uksuk) *suksuk saluksukto put, insert, slip, slide (something) in between something else (as bolo between the cracks of a wall) (PPH: *saluksuk₂) sandigto lean against; to lean something against something else (as a sack against the wall) (PMP: *sandiR) sanlagto roast something in a pan with little or no oil, stirring constantly (PMP: *saŋelaR) saŋabranch, limb (of a tree); to have, grow a branch (PMP: *saŋa₁) saŋkab(for a fish) to open its mouth to catch food (PPH: *sa(ŋ)kab) saŋkapto equip someone or something with necessary tools, etc.; to be equipped (PPH: *saŋkap) sapsapto shave the bark or peeling from something (as sugarcane) (PWMP: *sapsap) sapuɁflesh, meat; to cut up meat (PPH: *sapuq) saupsharecropper, tenant farmer (PWMP: *saqup) sawan-ento convulse (as a feverish child) (PWMP: *sawan-en) *sawan Binukid (520 / 645) saysayto tell, describe, explain (an event) in detail (PPH: *sáysay) sedsedkind of marsh plant with hollow cylindrical stems which are used for plaiting mats; matting sedge (PWMP: *sedsed₁) seŋseŋto plug, cover (a hole, as in plugging up the mouth of a bottle) (PAN: *seŋseŋ) sipersonal singular topic marker (PAN: *si₁) sibayextension (added to an already existing dwelling); to add an extension to a house, etc. (PPH: *sibay) sigabright, giving off intense illumination; to shine, burn brightly; (for lights) to be on (PMP: *siga) sigicontinually, always (LOAN) sigup-anpipe (for smoking) (PAN: *siRup) si-kaw2sg. emphatic: you (PMP: *i-kahu) *kaSu sikuelbow; to nudge (someone) with the elbow (PAN: *sikux) silɁabto put something burning close to something else; for fire to catch onto something; to catch on fire (PPH: *sil(e)qáb) silutpunishment, penalty (for a crime); to punish, impose a penalty (on someone) (LOAN) sinek-sinekto whimper (PPH: *sin(e)qek) sipitclaw, pincer (of a crustacean, scorpion); to grip something with pincers (PAN: *sipit) sipɁunhead cold (PPH: *sip(e)qun) sipɁun-ento have or cause a head cold (PPH: *sip(e)qun) Binukid (540 / 645) siremfor something shiny to get dull or darkened, lose its luster or shine (PWMP: *sidem) sitsitto hiss at someone; get someone’s attention by hissing in short bursts (PMP: *sitsit) *sitsit₁ siyak-siyakfor chicks to chirp loudly (as when their mother has died) (PWMP: *ciak) subliʔto repeat something; to do something again (PPH: *sub(e)líq) sugatto hit a mark; figuratively, to cause someone to get sick or die as the result of a curse (PWMP: *suRat) sugudto start, begin (to do something) (PPH: *sugud) sukayto delouse (the head) (PPH: *sukáy) sukay-anbe deloused by someone (PPH: *sukay-án) *sukáy sukutto ask someone to pay a debt; to collect payment for something (PPH: *sukut) súliɁto reverse, invert (something); to be or do something backwards or in reverse (PMP: *suliq) sulitto mimic, ape, repeat (what someone said) (PPH: *sulit₂) sulufingernail, toenail; claws, hooves (PPH: *sulu₂) suluʔlight, torch, lamp (PMP: *suluq) sumpaʔto counteract something evil before it happens, usually of a magical nature (as in counteracting the punishment of supernatural beings through rain; oath (PWMP: *sumpaq) sumpitblowgun; something used to squirt a liquid, watergun; to blow pellets with a blowgun at (something) (PMP: *sumpit) sunudnext, the one following; to follow, go behind (someone or something); to do, come next after (something or someone); to do (something) one after another (PPH: *sunúd) sunugto burn up, burn down (something); to destroy (something) by heat (PMP: *sunuR) suŋayhorn (of an animal); to butt, gore (someone or something) with horns (PPH: *súŋay) suŋsuŋ(for an animal) to sniff at something with the nose close to it (PPH: *suŋsuŋ₃) susubreast; udder; for a baby to suck the breast; to be at the sucking stage (PAN: *susu₁) Binukid (560 / 645) suwal(for a pig) to root up, dig out (something) with its snout (PMP: *sual) suwayto separate from, part company from (someone); to wander, turn aside, swerve from (something); to disperse, scatter, go in different directions (PPH: *suay) tasecond person dual nontopic pronoun: we (you and I/me); our (PAN: *-ta) tabecause, for the reason that (PPH: *taq₁) tabasto cut through something flat (PWMP: *tabas) *tabas₁ tabedto wrap oneself around something; to twist, wind, wrap something repeatedly around something else (PWMP: *tambej) tabʔáŋflat in taste; tasteless, insipid (PWMP: *taq(e)baŋ) tadu ~ tarubeeswax, honeycomb (PWMP: *tadu) taento set (a fish trap or fish line) in place (PMP: *taqen) tagaokfor a rooster to crow (PPH: *taRaquk) tagenekmosquito (PPH: *taRenek) tag-kayab-kayabto flap (as a wide dress in the wind) (PWMP: *kayab) tag-nanaʔto suppurate (as a boil that has burst) (PMP: *nanaq) *naNaq tag-pilato cost how much for (something)? (PAN: *pijax) tag-siga-sigato glitter, sparkle (PMP: *siga) taifeces (of people and animals), excrement; manure (PMP: *taqi) *Caqi takesto measure out (something with a measuring vessel) (PPH: *takes₂) Binukid (580 / 645) taktakfor small things or something fastened or stuck to something, to detach and drop; to knock something off so that it drops (PAN: *taktak₁) tala-busawevil spirit that possesses people (PMP: *busaw) talam-bunuʔkiller, murderer; killer cock (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ t<al>ektekto put stakes around (something); to enclose an area with stakes (PMP: *tektek₂) *CekCek talemsharpen the point of something (PMP: *tazem) *Cazem talikudto turn one’s back towards (someone or something); to abandon, turn one’s back on (something) (PMP: *ta-likud) *likud talikud-anbehind, at the back (PMP: *ta-likud) *likud tamanuntil, up to a certain point, as far as (PWMP: *taman) tambakto cover (something) over with dirt (PMP: *tambak₂) tambalmedicine, remedial measures (PMP: *tambar) tambalmedicine; remedial measures; to treat a physical ailment with medicine (PPH: *tambal₂) tanaŋawkind of insect that has an unpleasant odor, stinking (PWMP: *tanaŋaw) tandiŋto line up (something to compare with something else); to compare (something with something else) (PWMP: *tandiŋ) tanekto steam (immature unpounded rice to harden the grains so it can be dried and pounded) (PMP: *tanek) *taNek taŋkasto take apart, undo, rip off (something tied); rip out stitches (PMP: *taŋkas) taŋladlemon grass (PMP: *taŋelaj) *Caŋelaj tapayyeast (for making rice wine) (PWMP: *tapay) tastasto cut through (a tie, stitches, etc.) (PAN: *tastas) tatauclever, wise, skilled; intelligent (PMP: *taqu₂) *Caqu ta-tulúthree; to be in threes, to do, make three (of something) (PAN: *ta-telu) *telu Binukid (600 / 645) taulfor a dog, to howl (as when its owner leaves it behind) (PPH: *taqul) *taqúl taunhunger season (PMP: *taqun) taytaybridge; to make a bridge, to put a bridge over (something); to cross, travel over a bridge (PMP: *taytay) tegasmolave tree (which has extremely hard wood) (PMP: *teRas) tektekfor a chicken to coo, cluck (PAN: *tektek₂) teŋaʔhalf; middle, center; to be or do half of something; to divide or split something into halves (PMP: *teŋaq) teŋegkind of tree, the bark of which is used as an ingredient of toddy (to make it red) (PMP: *teŋeR) teŋelnape, back of the neck (PPH: *teŋel) teŋelnape, back of the neck (LOAN) teŋteŋto stare at something or someone, esp. with the eyes wide open (PWMP: *teŋteŋ₂) tepeŋthe same height; even along the top or bottom; of the same level (PPH: *tepeŋ₂) tibudsmall clay jar (PPH: *tibud) tidug-a ~ tirug-ato sleep; to go to sleep (PMP: *tiduR) tigispitch (of a tree); sap (from a plant); for something cut to drip out (PMP: *tiRis) timbaŋweight; to weigh something; to make something balance (PWMP: *timbaŋ) timbaŋ-anscales (for weighing) (PWMP: *timbaŋ-an) *timbaŋ t-in-apafish packed in a small cylindrical can; sardines (PMP: *t<in>apa) *Capa tirug-ah-ento be sleepy (PMP: *tiduR) tubakind of vine (the roots of which are decocted into a poison for fish) (PAN: *tubah) tubagto answer, respond (PPH: *tubaR) Binukid (620 / 645) tubúsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tudluʔto teach, instruct (someone) (PPh: *tulduq) tugunto leave instructions (to do something); to instruct (someone) to do (something); to send (someone) on an errand (PWMP: *tuRun₂) tugunto send someone on an errand (PPH: *tugen) tugutto permit, allow (someone) to do (something) (PWMP: *tuRut) tukaʔbeak, bill (of a fowl or bird); for a fowl or bird to peck at something to eat (PPH: *tukaq) tukudpost (of a house, fence); to place posts; to erect (a house or building); figurative, to form, establish, found (something) (PAN: *tukud) tulduʔindex finger (PPh: *tulduq) tuliearwax (PMP: *tuli₁) *Culi tuluʔdrop (of a liquid); to drip, leak through (something); for drops to fall, run or trickle down (PAN: *tuduq) tumabody, head louse that inhabits humans (PMP: *tumah) *CumeS tumah-enbe infested with lice (PMP: *tumah) *CumeS tuntunto lower (something) (PPH: *tuntún) túyuʔintention, purpose; to do something on purpose, intentionally (PPH: *tuyuq) udtu-anzenith, the point in the sky which is directly overhead (PPh: *ugtu) ulayana tree: Lithocarpus spp. (Madulid 2001) (PPH: *ulayan) undudto go, move backwards; to back something up; to move something back (PWMP: *unduD) unuŋto stick with someone loyally; to take along, include a loved one in death (PPH: *unuŋ) Binukid (640 / 645) usaugto go downriver,downstream; to go with the current (in a body of water) (PPH: *usauR) uyunto agree, go along with (a decision, etc.) (PPH: *uyun₂) walisermon; lecture; to preach, deliver a sermon; to lecture someone (PPH: *wali₂) yamyamto mumble words (not for the purpose of communicating) (PPH: *yamyám) yekyekheavy and prolonged cough (PPH: *yekyek₂) 83. Bipi (104) OC (Blust n.d. [1975]) [biq] Papua New Guinea alikthe putty nut: Parinarium laurinum (POC: *qarita) apisago palm (POC: *Rabia) *Rambia asu-gall, gall bladder (POC: *qasu₂) ate-heart (PMP: *qatay) *qaCay dalisa shore tree: Terminalia catappa L. (POC: *talise₁) *talisay dopunting pole for propelling a canoe (POC: *tokon) *teken drapu-ntaboo (POC: *tabu-na) *tambu hakto feed (POC: *paŋan) *kaen ha-yahafternoon, evening (POC: *paka-Rapiqi) *Rabiqi kakthatch (POC: *qatop) *qatep kalilarge sea fish, grouper (POC: *kalia) kalirock cod, grouper (POC: *kalika) kasuscoconut crab (PMP: *kasusu) katahfrigate bird (POC: *katapa) Bipi (20 / 104) kaxa-nhis/her name (POC: *ŋacan) *ŋajan kuikoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa kupsoutheast monsoon; east (NEAR) kupʷenfishing net (generic) (POC: *kupwena) kuxclay cooking pot (PAN: *kuden) lantrochus shell (PMP: *lalak) lisnit, egg of a louse (POC: *lisa) *liseqeS makdie, dead (POC: *mate) *aCay mamakto wake up (POC: *mamata) ma-maxa-nripe (POC: *madrar) *madar Bipi (40 / 104) mara mwanhearth (‘eye of fire’) (PMP: *mata) *maCa mimi-nhis/her urine; to urinate (POC: *mimiq) *miqmiq mone-nstraight (POC: *mwanene) moyPandanus conoideus (POC: *mwaña) ñaktall latex-yielding tree with large edible sweet green fruit (PMP: *ñatuq) ñama-nsweet (POC: *ñaman-na) *ñaman ñam-onmosquito (sandfly?) (PMP: *ñamuk) nana-npus (PMP: *nanaq) *naNaq ñaw ~ ña-ñawwidow(er) (POC: *ñaRo) ñoyshort roundish tree with large leaves and small inedible fruit that turns yellow when ripe: Morinda citrifolia (POC: *ñoñu) *ñəñu ñusquid without shell (POC: *ñui) pa-apugrandfather (POC: *pa-abu) *apu Bipi (60 / 104) pa-leysail (PCEMP: *pa-layaR) *layaR paystingray (POC: *paRi) *paRiS pisi nime-nfingernail (POC: *bwisi) pomkind of grass on the sea bottom (POC: *boma) puka tree: Barringtonia sp.; fishnet float (PMP: *putat) puxbanana (POC: *pudi) *punti₁ puysea turtle (POC: *poñu) *peñu pwe-komhermit crab (POC: *koba) salanpassage through the reef (POC: *salan-an) *zalan sa-ŋ-akone hundred (PMP: *sa-ŋa-Ratus) *RaCus sa-ŋ-onten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq soto shoot (with an arrow) (POC: *soka) suhto peel any fruit (PEMP: *supi) Bipi (80 / 104) susuhto suck (POC: *susup) *supsup takto weep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis talo-hthree (PEMP: *tolu) *telu taycatch fish with a net (POC: *tail) tito plait, weave (as a mat) (POC: *tiki) wi-lawspiderweb, net (PMP: *lawaq₂) wuhlobster (POC: *quraŋ) *qudaŋ xamlime spatula (POC: *d(r)amut) xa-muta-yvomitus (PCEMP: *mutaq) *utaq xanfresh water (POC: *ranum) *daNum xa-xanbranch of a tree (POC: *raqan) *daqan Bipi (100 / 104) xayblood (POC: *draRaq) *daRaq xudugong (POC: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ -ʔ1sg possessive suffix; my (POC: *-gu) *-ku 84. Bisaya (159) WMP (Blust n.d. [1971]) [bsb] (Bisaya, Brunei) Brunei (dialects: Sabah 6, Lotud (Lobel 2016) 60, Limbang (Blust n.d. [1971]) [bsb] 67) [aka: Bisaya Bukid, Bisaya Bukit] aduŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ) Limbang akawvine, creeper (PMP: *akaR) Limbang akawvine, creeper (PMP: *wakaR) Limbang aku1sg. nominative pronoun: I (coarse, or non-respect form) (PAN: *aku) Bisaya aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Limbang ambunfog (PWMP: *ambun) Limbang anakchild (PMP: *anak) *aNak Lotud anak bagubachelor (PMP: *baqeRu) *baqeRuh Lotud anak nak-onsibling's child (PWMP: *kam-anak-en) *aNak Bisaya anak wagubachelor (PMP: *baqeRu) *baqeRuh Lotud andino, not (PWMP: *hadiq) Bisaya a-ralomdeep (PMP: *dalem) Lotud areksniff, kiss (PMP: *hajek) *Sajek Bisaya asuŋmortar (PMP: *esuŋ) Bisaya Bisaya (20 / 159) a-taromsharp (PMP: *tazem) *Cazem Lotud atudknee (PMP: *tuhud) *tuduS Bisaya bagunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh Lotud baug jaratwooden trigger of a noose trap (PMP: *baquR) Bisaya bə-gə-naoto breathe (PMP: *nihawa) *NiSawa Limbang beliloa featherback: Notopterus spp. (PWMP: *balida) Limbang bolowblind (PWMP: *buleheR) Lotud buayocrocodile (PMP: *buqaya) Lotud buʔayocrocodile (PMP: *buqaya) Lotud da ~ dooblique case marker for common nouns (PMP: *daₐ) *da₁ Sabah daunleaf (PMP: *dahun) Limbang dioblique case marker for singular personal names (PAN: *di) Lotud diləʔtongue (PMP: *dilaq₁) Limbang d-inothere (PMP: *i-na) *-na Bisaya d-itihere (PAN: *i-ti) *ti Bisaya dooblique case marker for common nouns (PMP: *daₐ) *da₁ Lotud Bisaya (40 / 159) duotwo (PMP: *duha) *duSa Limbang gilo-ʔoncrazy (PMP: *gila) Lotud g-uaba yawn (PMP: *huab₂) *Suab Limbang i-aya-ŋelder sibling (vocative form used only by male speaker) (PMP: *aya₂) Bisaya ido3pl., they (PMP: *ida) Lotud ikaw2sg., you (PMP: *i-kahu) *kaSu Lotud i-kaw2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu Limbang inipidream (PMP: *h<in>ipi) *Sipi Lotud inothat (PMP: *i-na) *-na Bisaya io3sg., he/she (PAN: *ia₁) Lotud ipontooth (PMP: *ipen) Limbang i-saywho? (PMP: *i-sai) *sai Limbang itithis (PAN: *i-ti) *ti Bisaya ito1dl. incl., we two (PAN: *ita₁) Lotud jamiɁ1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami Limbang kakoelder sibling (PMP: *kaka₂) Limbang kaladitaro (PWMP: *kaladi) Limbang kam-ama-nfather’s brother, mother’s brother (PWMP: *kam- -an) Limbang kam-ina-naunt (PWMP: *kam- -an) Limbang Bisaya (60 / 159) kapalthick (PWMP: *kapal) Limbang kayuwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Limbang keliah niniʔsandfly (PMP: *niniq₂) Bisaya kem-ama-nMB, MZ (PWMP: *kam-ama-an) *amax Limbang kem-ama-n kekimuʔFZ (PWMP: *kam-ama-an) *amax Limbang kem-ama-n mianayFB (PWMP: *kam-ama-an) *amax Limbang ke-niab (*R > Ø sporadic)yesterday (PWMP: *niRab) Limbang ko2sg nominative pronoun, short form (long form = ikow) (PMP: *ka₄) Sabah -ku1sg genitive pronoun (PAN: *-ku) Limbang kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Limbang lalomdeep (PMP: *dalem) Limbang lantaw-lantawbob on the surface of the water (PWMP: *la(n)taw) Bisaya lasuʔhot (PAN: *lasuq₁) Limbang l-em-antawfloat (PWMP: *la(n)taw) Bisaya liawneck (PAN: *liqeR) Limbang liossmall louse, louse’s eggs (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Limbang luŋuncoffin (PWMP: *luŋun) Lotud lutonfirewood (PMP: *aluten) Bisaya Bisaya (80 / 159) m-adawdaytime (PAN: *ma-qajaw) *qajaw Limbang ma-kanto eat (PAN: *ma-kaen) *kaen Limbang manukchicken (PMP: *manuk) Lotud manukchicken (PMP: *manuk) Lotud manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Lotud manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Lotud masəʔwet (PMP: *ma-baseq) *baseq Limbang matoeye (PMP: *mata) *maCa Lotud matoeye (PMP: *mata) *maCa Limbang mato adawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa Limbang mən-tuoold (of people and animals) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Limbang m-inumto drink (PMP: *um-inum) *inum Lotud minumto drink (PMP: *um-inum) *inum Lotud mo-itomblack (PMP: *ma-qitem) *qitem Lotud mo-molito buy (PMP: *beli) Lotud munuŋbeak (PWMP: *munuŋ) Sabah musomsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Limbang muyu-n2pl. nominative, you all (PMP: *kamu-yu) *amu Limbang nantabcut grass (PAN: *CabCab) Bisaya nimarker of the genitive case of singular personal names (PAN: *ni) Lotud Bisaya (100 / 159) nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃) Lotud nu-ruŋawto hear (PMP: *deŋeR) Limbang ŋaloldull, blunt (PWMP: *ŋazel) Limbang ŋaranname (PMP: *ŋajan) Limbang ŋa-rəŋəwto hear (PMP: *deŋeR) Bisaya o-poʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC Lotud palaŋhaving patches of black and white (of dogs or cats) (PWMP: *palaŋ₂) Limbang peŋ-asirice wine (PWMP: *asi₃) Limbang piakbaby chick (PAN: *piak) Lotud piakbaby chick (PAN: *piak) Lotud piliʔ-onto choose (PWMP: *piliq-en) *piliq Lotud potiukanbee (PWMP: *patiukan) Lotud pusukpeak, summit (PAN: *qapucuk) Limbang puun kayubase of a tree; counting classifier for trees (PMP: *kahiw) *kaSiw Limbang ragaŋred (PWMP: *deRaŋ) Limbang rahaʔblood (PAN: *daRaq) Lotud rahaʔblood (PAN: *daRaq) Lotud Bisaya (120 / 159) ramukrotten (wood) (ROOT) Limbang raŋgaŋfar apart, widely spaced; seldom (PWMP: *zaRaŋ) Bisaya raʔblood (PAN: *daRaq) Limbang raʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Lotud rigihouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Limbang riteʔblowpipe poison (PWMP: *ziteq) Limbang sabaɁdownriver (PWMP: *sabaq) Limbang sa laləmin, inside (PMP: *dalem) Bisaya saowife (PAN: *qasawa) Limbang sawowife (PAN: *qasawa) Bisaya si-alomin, inside (PMP: *dalem) Limbang sudaycomb (PWMP: *sunday) Sabah sukabopen (PMP: *su(ŋ)kab) Limbang surudlice comb (PWMP: *sujud) Sabah surudcomb (PWMP: *sujud) Limbang susufemale breast (PAN: *susu₁) Lotud Bisaya (140 / 159) susufemale breast (PAN: *susu₁) Lotud talirope (PMP: *talih) *CaliS Bisaya taluthree (PAN: *telu) Limbang tanaʔearth (PMP: *taneq) Lotud tanaʔearth (PMP: *taneq) Lotud tanəʔearth, soil (PMP: *taneq) Limbang taunyear (PMP: *taqun) Limbang taʔiʔfeces (PMP: *taqi) *Caqi Lotud teliŋoear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa Bisaya tə-tuoolder people, elders (PMP: *tuqah) *tuqaS Limbang tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Lotud tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Limbang t<um>aʔiʔto defecate (PMP: *t<um>aqi) *Caqi Lotud tuoold, of people (PMP: *tuqah) *tuqaS Bisaya wagunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh Lotud Bisaya (Limbang) (67) WMP (Blust n.d. [1971]) [bsb] (Bisaya, Brunei) Brunei aduŋnose (PWMP: *e(ŋ)juŋ) Limbang akawvine, creeper (PMP: *akaR) Limbang akawvine, creeper (PMP: *wakaR) Limbang aku1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) Limbang ambunfog (PWMP: *ambun) Limbang bə-gə-naoto breathe (PMP: *nihawa) *NiSawa Limbang beliloa featherback: Notopterus spp. (PWMP: *balida) Limbang daunleaf (PMP: *dahun) Limbang diləʔtongue (PMP: *dilaq₁) Limbang duotwo (PMP: *duha) *duSa Limbang g-uaba yawn (PMP: *huab₂) *Suab Limbang i-kaw2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu Limbang ipontooth (PMP: *ipen) Limbang i-saywho? (PMP: *i-sai) *sai Limbang jamiɁ1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami Limbang kakoelder sibling (PMP: *kaka₂) Limbang kaladitaro (PWMP: *kaladi) Limbang Bisaya (Limbang) (20 / 67) kam-ama-nfather’s brother, mother’s brother (PWMP: *kam- -an) Limbang kam-ina-naunt (PWMP: *kam- -an) Limbang kapalthick (PWMP: *kapal) Limbang kayuwood; tree (PMP: *kahiw) *kaSiw Limbang kem-ama-nMB, MZ (PWMP: *kam-ama-an) *amax Limbang kem-ama-n kekimuʔFZ (PWMP: *kam-ama-an) *amax Limbang kem-ama-n mianayFB (PWMP: *kam-ama-an) *amax Limbang ke-niab (*R > Ø sporadic)yesterday (PWMP: *niRab) Limbang -ku1sg genitive pronoun (PAN: *-ku) Limbang kutuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Limbang lalomdeep (PMP: *dalem) Limbang lasuʔhot (PAN: *lasuq₁) Limbang liawneck (PAN: *liqeR) Limbang liossmall louse, louse’s eggs (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Limbang m-adawdaytime (PAN: *ma-qajaw) *qajaw Limbang ma-kanto eat (PAN: *ma-kaen) *kaen Limbang masəʔwet (PMP: *ma-baseq) *baseq Limbang matoeye (PMP: *mata) *maCa Limbang mato adawsun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa Limbang Bisaya (Limbang) (40 / 67) mən-tuoold (of people and animals) (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS Limbang musomsour (PWMP: *ma-qalesem) *qalesem Limbang muyu-n2pl. nominative, you all (PMP: *kamu-yu) *amu Limbang nu-ruŋawto hear (PMP: *deŋeR) Limbang ŋaloldull, blunt (PWMP: *ŋazel) Limbang ŋaranname (PMP: *ŋajan) Limbang palaŋhaving patches of black and white (of dogs or cats) (PWMP: *palaŋ₂) Limbang peŋ-asirice wine (PWMP: *asi₃) Limbang pusukpeak, summit (PAN: *qapucuk) Limbang puun kayubase of a tree; counting classifier for trees (PMP: *kahiw) *kaSiw Limbang ragaŋred (PWMP: *deRaŋ) Limbang ramukrotten (wood) (ROOT) Limbang raʔblood (PAN: *daRaq) Limbang rigihouse post (PMP: *hadiRi) *SadiRi Limbang riteʔblowpipe poison (PWMP: *ziteq) Limbang sabaɁdownriver (PWMP: *sabaq) Limbang saowife (PAN: *qasawa) Limbang si-alomin, inside (PMP: *dalem) Limbang sukabopen (PMP: *su(ŋ)kab) Limbang Bisaya (Limbang) (60 / 67) surudcomb (PWMP: *sujud) Limbang taluthree (PAN: *telu) Limbang tanəʔearth, soil (PMP: *taneq) Limbang taunyear (PMP: *taqun) Limbang Bisaya (Lotud) (60) WMP (Lobel 2016) anakchild (PMP: *anak) *aNak Lotud anak bagubachelor (PMP: *baqeRu) *baqeRuh Lotud anak wagubachelor (PMP: *baqeRu) *baqeRuh Lotud a-ralomdeep (PMP: *dalem) Lotud a-taromsharp (PMP: *tazem) *Cazem Lotud bagunew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh Lotud bolowblind (PWMP: *buleheR) Lotud buayocrocodile (PMP: *buqaya) Lotud buʔayocrocodile (PMP: *buqaya) Lotud dioblique case marker for singular personal names (PAN: *di) Lotud dooblique case marker for common nouns (PMP: *daₐ) *da₁ Lotud gilo-ʔoncrazy (PMP: *gila) Lotud Bisaya (Lotud) (20 / 60) ido3pl., they (PMP: *ida) Lotud ikaw2sg., you (PMP: *i-kahu) *kaSu Lotud inipidream (PMP: *h<in>ipi) *Sipi Lotud io3sg., he/she (PAN: *ia₁) Lotud ito1dl. incl., we two (PAN: *ita₁) Lotud luŋuncoffin (PWMP: *luŋun) Lotud manukchicken (PMP: *manuk) Lotud manukchicken (PMP: *manuk) Lotud manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Lotud manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk Lotud matoeye (PMP: *mata) *maCa Lotud m-inumto drink (PMP: *um-inum) *inum Lotud minumto drink (PMP: *um-inum) *inum Lotud mo-itomblack (PMP: *ma-qitem) *qitem Lotud mo-molito buy (PMP: *beli) Lotud nimarker of the genitive case of singular personal names (PAN: *ni) Lotud nugenitive case marker for common nouns (PAN: *nu₃) Lotud o-poʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC Lotud piakbaby chick (PAN: *piak) Lotud Bisaya (Lotud) (40 / 60) piakbaby chick (PAN: *piak) Lotud piliʔ-onto choose (PWMP: *piliq-en) *piliq Lotud potiukanbee (PWMP: *patiukan) Lotud rahaʔblood (PAN: *daRaq) Lotud rahaʔblood (PAN: *daRaq) Lotud raʔanbranch (PMP: *daqan₁) *daqan Lotud susufemale breast (PAN: *susu₁) Lotud susufemale breast (PAN: *susu₁) Lotud tanaʔearth (PMP: *taneq) Lotud tanaʔearth (PMP: *taneq) Lotud taʔiʔfeces (PMP: *taqi) *Caqi Lotud tulaŋbone (PWMP: *tuqelaŋ) Lotud da ~ dooblique case marker for common nouns (PMP: *daₐ) *da₁ Sabah ko2sg nominative pronoun, short form (long form = ikow) (PMP: *ka₄) Sabah munuŋbeak (PWMP: *munuŋ) Sabah Bisaya Bukid (26) WMP. see: Bisaya Bisaya Bukit (26) WMP. see: Bisaya 85. Bisayan (Panay) (3) WMP [aki] (Inakeanon) Philippines [aka: Panay Bisayan] kanaluma tree: Diospyros ahernii Merr. (Madulid 2001) (PPH: *kanadem) latoŋTrema cannabina Lour. (Madulid 2001) (PMP: *lateŋ) *laCeŋ sudu-sudua shrub: Euphorbia neriifolia L. (PWMP: *sudu-sudu) 86. Blaan (57) WMP (dialects: Koronadal (Reid 1971) [bpr] 28, Sarangani (Reid 1971) [bps] 29) [aka: Bilaan] anithis (PAN: *qani₁) *qani Sarangani anɨmweave a mat (PMP: *añem) Sarangani balashoulder next to the neck (PMP: *qabaRa₁) Koronadal bɨŋɨfruit (PMP: *buŋa) Koronadal bululmountain (PWMP: *bulud₂) Koronadal buŋɨfruit (PMP: *buŋa) Sarangani bwoyacrocodile (PMP: *buqaya) Koronadal dalilroot (PMP: *dalij) Koronadal dinihere (PAN: *di-ni) *-ni Koronadal d-ituʔthere (3p) (PWMP: *di-tu) *-Cu Koronadal falɨlpalm of the hand (PMP: *palaj₁) Koronadal fantadshore (PWMP: *pantad) Koronadal feʔetbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC Sarangani fificheek (PMP: *pihpih) *piSpiS Sarangani filɨhow many? (PAN: *pijax) Sarangani fisɔa boil (PWMP: *pi(R)sa) Koronadal fitakmud (PMP: *pitak₁) Sarangani fitakmud (PPh: *pitek) Sarangani f-otikill (PMP: *p-atay) *aCay Koronadal Blaan (20 / 57) fulɨʔred (PMP: *pulaq) Koronadal fyɨgood (PMP: *pia₂) Koronadal gami1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami Sarangani gamu2pl. nominative, you all (PMP: *kamu₂) *amu Sarangani kwananright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN Koronadal labatfence (PPH: *labat) Sarangani lawɨhbody (PWMP: *lawas₂) Koronadal lifanslave (PWMP: *qudipen) Sarangani liŋɨhear (PWMP: *liŋa₂) Sarangani lohokrib (PAN: *Rusuk) Koronadal ltu dunoon (PPh: *ugtu) Koronadal luguŋthunder (PMP: *ru(ŋ)guŋ) Koronadal lumaʔsheath for bolo (PAN: *Rumaq) Sarangani lutayabaca (PPH: *qaRutay) Sarangani maguto walk (PMP: *l<um>akaw) *lakaw Sarangani m-atidead (PMP: *m-atay) *aCay Koronadal ma-ʔfather (PMP: *ema-q) *ema₁ Sarangani m-inithot (PPh: *ma-qinit) *qinit Sarangani m-lunugreen (PPH: *luh(e)naw) Koronadal Blaan (40 / 57) -om-subject focus, future tense (PMP: *<um>) *-um- Sarangani safsuck (PAN: *qesep) Koronadal silaʔlightning (PMP: *silaq) Sarangani suludto push (PAN: *sulud₂) Sarangani suludto push (PPH: *suRud) Sarangani suʔalthorn (PAN: *suqaR) Sarangani swatcomb (PMP: *suat₁) Sarangani tadagto stand (PWMP: *ta(n)zeg) Sarangani takadheel (PWMP: *taked₁) Sarangani talirope (PMP: *talih) *CaliS Sarangani t-biliŋto turn (PMP: *biliŋ) Koronadal toperson (PMP: *tau₁) *Cau Koronadal tuʔahold, of people (PMP: *tuqah) *tuqaS Koronadal t-waliyounger sibling, younger cousin (PMP: *ta-huaji) *Suaji Sarangani uladsnake (PMP: *qulej) Koronadal uladsnake (PMP: *qulej) Sarangani ulɨnrain (PMP: *quzan) *quzaN Koronadal Blaan (Koronadal) (28) WMP (Reid 1971) [bpr] (Blaan, Koronadal) Philippines balashoulder next to the neck (PMP: *qabaRa₁) Koronadal bɨŋɨfruit (PMP: *buŋa) Koronadal bululmountain (PWMP: *bulud₂) Koronadal bwoyacrocodile (PMP: *buqaya) Koronadal dalilroot (PMP: *dalij) Koronadal dinihere (PAN: *di-ni) *-ni Koronadal d-ituʔthere (3p) (PWMP: *di-tu) *-Cu Koronadal falɨlpalm of the hand (PMP: *palaj₁) Koronadal fantadshore (PWMP: *pantad) Koronadal fisɔa boil (PWMP: *pi(R)sa) Koronadal f-otikill (PMP: *p-atay) *aCay Koronadal fulɨʔred (PMP: *pulaq) Koronadal fyɨgood (PMP: *pia₂) Koronadal kwananright side (PAN: *ka-wanaN) *wanaN Koronadal lawɨhbody (PWMP: *lawas₂) Koronadal lohokrib (PAN: *Rusuk) Koronadal ltu dunoon (PPh: *ugtu) Koronadal luguŋthunder (PMP: *ru(ŋ)guŋ) Koronadal Blaan (Koronadal) (20 / 28) m-atidead (PMP: *m-atay) *aCay Koronadal m-lunugreen (PPH: *luh(e)naw) Koronadal safsuck (PAN: *qesep) Koronadal t-biliŋto turn (PMP: *biliŋ) Koronadal toperson (PMP: *tau₁) *Cau Koronadal tuʔahold, of people (PMP: *tuqah) *tuqaS Koronadal 87. Blablanga (2) OC turuto sleep (POC: *turuR) *tuduR 88. Boanaki (1) OC 89. Boano (57) WMP (Himmelmann 2001) [bzn] Indonesia (Maluku) da-daantrail, track (PAN: *za-zalan) *zalan ka-asipity (PMP: *ka-qasiq) *qasiq kayoheadhunting (PMP: *kayaw) *ŋayaw -ku1sg possessive suffix: my (PAN: *-ku) lisaʔnit, egg of a louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS losuŋmortar, rice-pounder (PMP: *lesuŋ) ma-ataʔunripe (PAN: *ma-qataq) *qataq ma-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk man-dakanto boil, cook (in pot, water) (PMP: *zakan) maŋayogo headhunting (PMP: *ma-ŋayaw) *ŋayaw mog-uaŋto howl, of a dog (PAN: *quaŋ₂) Boano (20 / 57) mo-miliʔto choose (PWMP: *ma-miliq) *piliq mo-nambunito hide (something) (PWMP: *sambuni) moŋ-okopto brood, sit on egg (PMP: *ekep) mo-tianpregnant (PMP: *tian) *tiaN ninacalm (water) (PMP: *linaw) nipaʔa swamp palm: Nipa fruticans (PMP: *nipaq) nipisthin (object) (PMP: *nipis) *Nipis pantadsandbank (PWMP: *pantad) paʔitbitter (PMP: *paqit₂) *paqiC pogi-ama-ŋ-anuncle (PWMP: *paRi-amax) *amax pog-ina-ŋ-anaunt (PWMP: *paR-ina-an) *ina sabugto sow (scattering the seeds) (PMP: *sabuR) Boano (40 / 57) sukatmeasurement (PWMP: *sukat) sumpit-anblowgun (PMP: *sumpit) tau doagovirgin, young girl (PWMP: *da-daRa) *daRa₂ toŋaʔmiddle, center (PMP: *teŋaq) tu-hunaspray patient with healing saliva (PMP: *buRah) *buReS uaŋhowling of a dog (PAN: *quaŋ₂) ugat limalines in the palm of the hand (PMP: *uRat i lima) *huRaC umpakskin (of a person) (PWMP: *upak₁) upitcarry under the arm (PWMP: *upit) utanvegetables (PMP: *qutan) *quCaN 90. Boano₂ (36) CMP (Collins 1983) ani-asibling (PCEMP: *waji) *Suaji ia-le3sg., he, she, it (PAN: *ia₁) inahow much/how many? (PAN: *pijax) ite1pl., incl., we (PAN: *ita₁) lalanepath, road (PMP: *zalan) lilipost (PCEMP: *adiRi) *SadiRi Boano₂ (20 / 36) luinedugong (PCEMP: *ruyuŋ₂) *duyuŋ₂ muliback (PCEMP: *m-udi) *udehi n-enugall, gall bladder (PAN: *qapejux) ulanerain (PMP: *quzan) *quzaN 91. Bobot (12) CMP (Collins n.d. a) [bty] Indonesia (Maluku) kasatto bite (PMP: *kaRat) *kaRaC manowato breathe (PMP: *ma-ñawa) *NiSawa rakitweep, cry (PMP: *taŋis) *Caŋis susi-nfemale breast (PAN: *susu₁) talikanear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa uli-nhead (PCEMP: *qulu) *quluh yata-nliver (PMP: *qatay) *qaCay 92. Bola (10) OC malosteep face of reef that goes down into the deep (POC: *mwaloq) mo-dolomdark, become dark (POC: *drolom) *delem tabalaside of the head (POC: *tabal) tauto hang up (POC: *tau₂) *tau Bolaang Mongondow (1021) WMP. see: Mongondow 93. Bolango (1) WMP (Usup 1981) litaegg of a louse, esp. head louse (PMP: *lisehaq, liseqah) *liseqeS Bolinao (13) WMP. see: Sambal (Bolinaw) Bolongan (26) WMP. see: Bulungan 94. Bonerate (35) WMP (Collins n.d. b) [bna] Indonesia (Sulawesi) i-komiu2pl.; you all (PMP: *kamu-yu) *amu kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux ma-ŋato eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen mo-anaright side (PMP: *ma-wanan) *waNan mo-bohaheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat mo-nihithin (PMP: *nipis) *Nipis mo-turuto sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR naŋuto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy Bonerate (20 / 35) taɓafat, grease (PWMP: *tabeq) ta-likuback (PMP: *ta-likud) *likud titifemale breast (PMP: *titiq) tumbuto grow (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tunuto burn (PMP: *tunu) *CuNuh 95. Bonfia (10) CMP (Collins n.d. a) [bnf] (Masiwang) Indonesia (Maluku) wai(s)water (PCEMP: *waiR) *wahiR y-ā1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) 96. Bonga (2) OC (Tryon 1976) manivi-nivthin (POC: *manipi-nipis) *Nipis 97. Bonggi (27) WMP (Lobel 2016) [bdg] Malaysia (Sabah) [aka: Banggi] adeksniff, smell (PMP: *hajek) *Sajek ameʔfather (PMP: *ama-q) *amax bataŋlog, tree trunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ di-adn1sg oblique (PAN: *aken₁) -ku/hu1sg genitive pronoun (PAN: *-ku) l<əm>oŋito swim (PWMP: *l<um>aŋuy) *laŋuy m-piagood (PMP: *ma-pia) *pia₂ -nu2sg possessor and non-subject agent (PAN: *-nu₂) ou1sg. focused actor pronoun: I (PAN: *aku) Bonggi (20 / 27) sariglean on a wall (PMP: *sandiR) tadabmsharp (PMP: *tazem) *Cazem tilugegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR 98. Bonkovia (17) OC (Tryon 1976) [bnk] (Bierebo) Vanuatu kamelimen’s house (PMP: *kamaliR) kitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ souwerat (POC: *kasupe) *kazupay surulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux vistingray (POC: *paRi) *paRiS viahow much/how many? (POC: *pica) *pijax waluapaddle (POC: *paluca) *aluja 99. Bontok (1105) WMP (Reid 1976, Reid p.c.) [bnc] (Bontoc, Central) Philippines babathe lowlands, particularly the Ilocos region (PMP: *babaq₁) ba-báiwoman; female; girl (PAN: *ba-bahi) *bahi bábuyold male pig, boar (PAN: *babuy₃) badbaduntangle, unwind (PWMP: *bajbaj) bágatbuttocks; female genitals (NOISE) bágaysuitable; fitting; right; becoming; well-matched (PWMP: *bagay) bágaysuitable; fitting; right; becoming; well-matched (LOAN) bákana tall tree, felled especially for use as a kabowánan (‘moonlight’) log to provide fuel for the men’s ward house; the wood is also used for making vessels, and its sap is said to cause irritation of the skin: Litsea perrottetii (Blm.) F.-Vill. (Lauraceae) (PWMP: *bakan) bákastear, as cloth; break up; pull down; destroy, of anything that has been made (PMP: *bakas₂) balábaglie crosswise, as a person lying across the narrow part of a sleeping mat; be in a horizontal position, of something that should be vertical (PPh: *bala(R)báR) bálaŋtake anything, not be particular (PMP: *baraŋ₁) *baraŋ bálatbanana plant: Musa sp. (NEAR) bálatbanana plant, including fruit (NOISE) balátuŋkind of small, black bean: Vigna sp. (PWMP: *balatuŋ) baləŋto preserve corn kernels by salting them down in a jar (PAN: *baleŋ₂) Bontok (20 / 1105) báləsto revenge; to pay back (PAN: *bales₁) balíevade, cheat, deceive (PMP: *bali₄) bálibe included, as a child in a game (PPh: *báli) balíkind of basket weave, having a spiraling or coiling pattern (NOISE) balígathe shed stick used for tightening the woof when weaving with a back loom (PMP: *balija) *baRija baliktádturn inside out, as clothes; turn over, turn upside down (PPh: *baliketád) balintuwágfall on one's head; tumble end over end (PWMP: *balin-tuaj) balíw-anchange, as one's habits or appearance (PPh: *baliw-an) *baliw₂ ballukusmall head basket having a lid (NOISE) balúnew; unmarried man, youth (PMP: *baqeRu) *baqeRuh bálud-ənto bind; to tie up; to imprison (PPH: *balud-en) *balud bálunfood taken from the village to be used as a lunch (PWMP: *balun₂) baluŋábiŋcock's comb and wattles (NOISE) banálkind of vine, commonly used for binding shoulder loads of firewood. Smilax bracteata Presl. (PMP: *banaR₁) *baNaR banúgAsiatic sparrow hawk, Accipiter virgatus confusus (PPh: *banúR) banyákawtall tree, the wood of which is used for making pestles and spear shafts: Dysoxylon sp. (Meliac.) (PPh: *baniákaw) baŋbaŋto bury, as a dead animal or rubbish (PMP: *baŋbaŋ₃) baŋ-báŋunsmall herb with aromatic leaves and stems: Ocimum sanctum L. (PWMP: *baŋun-baŋun) baŋkáwa kind of spear having a plain blade without barbs (PWMP: *baŋkaw) Bontok (40 / 1105) báŋunawaken; get up from a prone position (PMP: *baŋun₂) *baŋuN baŋun-ənbe awakened (PWMP: *baŋun-en) *baŋuN baŋʔəsto have spoiled, as cooked rice, vegetables or cooked meat (PMP: *baŋ(e)qes) basbas-ənto unravel; to take apart, of basket weaving; to undo (PPH: *basbas₅) *basbas₄ básisugarcane wine (PPH: *bási) bátaŋsmall to medium-sized shrub: Blumea (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bat-bátaŋsmall to medium-sized shrub: Blumea (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bátəkany tattoo other than a man's chest tattoo, especially a woman's arm tattoo (PMP: *batek) bátəkany tattoo other than a man’s chest tattoo, especially a woman’s arm tattoo (PMP: *batek) batústone, rock (PMP: *batu) *batux bátugbeside, adjacent to; one’s partner in dancing (PPH: *batuR₂) batug-ənto be beside something; adjacent to (PPH: *batuR₂) báugto have never married; one who has never married (as a woman who is always complaining) (PPH: *báqug) báwito be sorry; disconsolate (PPH: *báwiq) báyadpayment; to pay (PMP: *bayaD) baybaysea, any large body of water (PPh: *baybáy) baʔáya hairy, leguminous vine, which yields fibers used for making twine; the vine itself is used for binding and tying: Pueraria javanica Benth. (PMP: *bahay) *baSay bədbədto bundle, as a pile of loose items; tie up, wrap up; a bundle (PMP: *bejbej₂) *bejbej Bontok (60 / 1105) bədbəd-ənto bundle, as a pile of loose items; to tie up; to wrap up; a bundle (PPh: *bejbej-en) *bejbej bəgásfruit; seed; the fleshy part of fruit; meat, as distinct from bone or fat; bear fruit, especially of rice, when the grain is ripe, but also of other crops, as beans, as well as fruit-bearing trees (PMP: *beRas) bəkágto open; to blossom, of a flower (PWMP: *bekaj) bəkágto open; to blossom, of a flower (PMP: *be(ŋ)kaR) bəláytiredness; be tired (PPh: *belay) bəlkasthe first taking of food or drink, or the performing of other activities which have been previously forbidden due to one's having participated in some ceremony; the first day after a ceremonial holiday which has been extended because of the occurrence of a rainbow (PWMP: *belekas) bəŋbəŋbe overgrown, as a long abandoned field (PMP: *beŋbeŋ₃) bəŋətedge; border, as of a village, river or garden (PPh: *beŋet₁) bəŋwita hooked wire for getting meat from a boiling vat; get meat from a vat using this instrument (PPh: *beŋuit) bətə́kanything used for binding, as rope or vine; to bind, as a load of sticks (PPh: *beték) bətabreak open, as overripe berries or cooked kernels of corn (PMP: *betaq₂) bətabreak open, as overripe berries or cooked kernels of corn (PWMP: *beta₁) bətákcracked, as dry ground or a clay jar (PMP: *betak) bətbətstrike a blow with a bladed instrument into something soft, as a banana stalk or someone's flesh (PMP: *betbet) bətəka unit of harvested rice, consisting of fifty bundles; anything used for binding, as rope or vine; to bind, as a load of sticks (PPH: *betek₄) *betek₃ bigládo something abruptly, suddenly or forcefully; grow quickly; die without warning (PPh: *big(e)láq) bíkasindustrious; energetic (PWMP: *bikas) bilágto spread out, as bundles of rice to dry in the sun; unfold; to mature, of mushrooms (PMP: *bilaj) bílaŋto count; the importance or worth, of people (PAN: *bilaŋ₁) bilaŋ-ənto count (PWMP: *bilaŋ-en) *bilaŋ₁ Bontok (80 / 1105) bílinto command; to order; law; commandment (PWMP: *bilin) bilusk.o. plant: Acalypha angatensis Blco. (Madulid 2001) (PPH: *abilus) bínatto stretch, as an elastic band or a sweater; to pull tight, as a loose thread (PWMP: *binat) bínatto stretch, as an elastic band or a sweater; pull tight, as a loose thread (ROOT) b<in>gas-anpounded rice (PPh: *b<in>eRas) *beRas b<in>ulbúlrice and beans cooked together, as a viand (PPh: *b<in>uRbuR) *buRbuR₁ bisbisthe period of heavy rain at the beginning of the dolʔok season (PMP: *bisbis) bitilfamine; hunger caused by food shortage, as during a famine (PMP: *bitil₁) bubúŋcross thatching over the ridgepole of a house (PMP: *bubuŋ₁) búgakind of soft, white rock (PPh: *búgaq) búgatvulva, female genitals (NOISE) búgawto shout, to proclaim, especially of pronouncements shouted from a men's ward to the village (PAN: *buRaw) bugnáysmall tree bearing edible fruits: Ardisia sp. (Myrsinac.) (PWMP: *buRnay) bugtúŋan only child; a single offspring in a delivery, of animals that normally have litters (PPh: *bug(e)túŋ) bugtúŋan only child; a single offspring in a delivery, of animals that normally have litters (PPH: *buR(e)túŋ) bukbúkkind of small, black insect, found in old preserved meat or dried lumps of water buffalo feces (PMP: *bukbuk₃) bukə́lclump; stick pieces together so they form a lump, as cooked sweet potato or mud (PWMP: *bukel) buktútprotrude, bulge, as part of a terrace wall or the stomach of a pregnant woman (PPh: *buk(e)tút) Bontok (100 / 1105) bukúinternode, as of bamboo or sugarcane (PMP: *bukuh) bulápush out of one's mouth with the tongue; spit out (PMP: *buRah) *buReS búlakbreak up, as a group of people or a segmented fruit (NOISE) búlanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN bulan-ənspend a month (PWMP: *bulan-en) *bulaN bulbúlcook rice and beans together (PMP: *buRbuR₁) buldíŋhave a white patch in one or both eyes (PPh: *bul(e)díŋ) bulílead (metal) (PMP: *buliq₁) bulilíta small, thin person; one whose growth appears stunted (PPh: *bulilít) bulintika child's marble (ROOT) bullága person having one blind eye (PPh: *bulág) bulúwash one's hands (PMP: *bulu₂) búludto borrow money or other commodity (PPh: *bulud₁) bulud-ənborrow (PPh: *bulud-en) *bulud₁ bulúkrotten (meat with a bad smell) (PAN: *buRuk) búlusto flow, of a river; to slide forward, as a snake; to roll or slither down a slope, as a person (PWMP: *bulus) b<um>áŋunawaken, get up from a prone position (PPh: *b<um>aŋun) *baŋuN b<um>áyupound with pestle and mortar in order to remove the husk from the kernel, usually of rice but also of coffee, millet and corn (PAN: *bayu) Bontok (120 / 1105) bunbunto cover, as with dirt or leaves (e.g. a corpse in burial) (PMP: *bunbun) bunúbunseedlings other than rice, ready for transplanting (PMP: *bunubun) *bunabun buŋbúŋdynamite; to blow up, using an explosive (PPh: *buŋbuŋ₂) búŋətdraw attention to oneself by a display of temper; have a fit of anger (PWMP: *buŋet) busínato hoot, of a car horn (LOAN) busúghave a full stomach from eating, be satisfied from eating (PWMP: *busuR₃) butbutto eat holes in something, of rats (PPH: *butbut₃) *butbut₂ bútəŋbe drunk; have hallucinations, as from eating hallucinogenic mushrooms (PMP: *buteŋ) bútiga small lump with constricted base growing on the body of young children. It is probably the egg sac of an insect, but is believed to be a grain of rice that has been dropped by the child when eating, and is entering the body through the skin (PMP: *buteliR) butíg-ankind of wine jar having a series of small bumps surrounding the neck of the jar (PPh: *buteliR-an) *buteliR bútupubic bone; testicle of a pig or other animal (PMP: *butuq) *buCuq buwáyacrocodile (PMP: *buqaya) buwə́tkind of large indigenous rodent (PAN: *buhet) búyato view, as pictures or a display (PWMP: *buya) buʔúkthe hair of a person's head; have hair growing on one's head (PMP: *buhek) *bukeS búʔutmouldy (as bread) (NOISE) cakə́l si búlanfull moon (PPH: *dakél) Bontok (140 / 1105) dagámirice straw (PMP: *zaRami) dagusto continue on to do another task; go to another place (PPH: *dágus₁) da-kamí1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami dakə́lbig, large, bulky (PPH: *dakél) dakə́pto copulate, of animals in general (PAN: *dakep) dakp-ənto copulate, of animals in general (PAN: *dakep-en) *dakep dalágkind of freshwater fish (PPH: *dalág) dálantrail, path, road (PMP: *zalan) dáləminside, of a container; underneath, when something is resting on top, as a knife beneath a basket (PMP: *dalem) dalikána fire-place having three equidistant stones for supporting a pot (PMP: *dalikan) dali-puspuswhirlwind (PAN: *qali-puspus) dalm-ənto put underneath, as a basket; to bury, of weeds (PWMP: *dalem-en) *dalem dalusdusto fall by having the base slip out from underneath (PPH: *darusdús) dámathe game of checkers (LOAN) danathese (combined form of da na) (PPH: *danáq₂) danúmwater; juice; sap; suppuration; fluid (PMP: *danum) *daNum dáŋanhandbreadth; the distance from the tip of the thumb to the tip of the little finger when the fingers are outstretched (PMP: *zaŋan₁) Bontok (160 / 1105) dapánsole of the foot (PMP: *dapan) *dapaN dápatto be beside someone; to sleep with someone; to sit beside someone; the person beside whom one sleeps, sits, etc. (PPH: *dápat₁) dapdápto chip, as wood or clay; to shape wood with short sharp blows of a bladed instrument; to remove hard caked soil with a sharp digging movement, each blow leaving a ‘cockle’ pattern (PPH: *dapdáp) dapətto place objects side by side, so that they are touching; to have the edges of two objects together; to meet (PMP: *dapet) dapuldust, ashes (PMP: *dapuR₁) dapul-anto smear with ashes, to cover with ashes; hearth; general area in a house where the fireplace is located (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁ datalname of a large, relatively level, pondfield area in the Bágiw area near Guinaang (PAN: *dataR) datə́ŋto arrive, especially of an epidemic (PMP: *dateŋ) daúpto cover, as with a blanket (PPH: *daup₁) dáwatto receive; to take; to beg (PPH: *dáwat) dáyawto honor; to praise; to worship (PPH: *dáyaw) dayaw ~ dayəwto show off; to boast (PPH: *dáyaw) daykətgeneral name for the various varieties of glutinous rice or cassava (PPH: *dayket) dəgdəg-ənto close up a line; to stand or sit close together; to pack tightly, as the threads in weaving (PWMP: *degdeg) dəgʔásto pound rice which is still unhusked after a first pounding (PPH: *deR(e)qas) dəkətto be scorched or burned where water has boiled away, of food cooked in water (PMP: *deket₁) *dekeC dəkətto be scorched or burned where water has boiled away, of food cooked in water (PWMP: *deket₂) *deket₁ dəldə́lto move something by applying sustained pressure against it, as by leaning against it; to push (PPH: *deldel) Bontok (180 / 1105) dəltáksplit a log without using wedges (ROOT) dəŋdəŋto cook a side dish for rice, such as vegetables or fish (PPH: *deŋdeŋ₁) dəŋəlto listen; to hear (PMP: *deŋeR) dəŋl-ənto listen; to hear (PPH: *deŋeR-en) *deŋeR dəpathe measurement between the fingers of one’s outstretched arms (PAN: *depah) dəpa-ʔənto measure by arm lengths (PWMP: *depa-en) *depah dəsəkto thrust a stake into the ground; to stick a knife or other pointed object into something, such as wood (PMP: *desek₂) d<in>álameat which is recooked in blood, after the broth of the first cooking has been removed (PAN: *daRaq) diŋdíŋwooden wall of a house or granary; build a house with wooden walls (PMP: *diŋdiŋ₁) du-d<um>ŋəlone gifted in hearing the omens of birds (PWMP: *d<um>eŋeR) *deŋeR dúdunkind of migratory locust (PPh: *dúdun) du-dwaa unit of two (PMP: *du-duha) *duSa du-d<ʔ>uwato be two only (PMP: *duha) *duSa du-d<ʔ>uwabe in two minds, to doubt (PMP: *duha duha₂) *duSa dúguthe corner of a rice terrace (PWMP: *zuRu) dukút-ənto pickpocket (<Ilokano) (PPH: *dúkut) duldúlbe carried away by a stream of water (PPH: *duldúl₁) d<um>álato bleed (PAN: *daRaq) Bontok (200 / 1105) d<um>aŋdáŋto radiate heat (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ d<um>əndənto move aside (PPH: *denden) duspakslap someone's face with the open palm (ROOT) duwa-dúwato be in units of two (PMP: *duha duha₁) *duSa gábutto pull out by the roots, as weeds, grass or hair (PPH: *gábut) gákutto bind, as a load to one's basket (PMP: *Rakut) gáləwspeak with a croaky voice (PWMP: *gaRaw) gálitto be striped, as the color of some cats (PWMP: *garit) gamut-anto poison something (PPH: *gamut) gasútunit of one hundred (PMP: *Ratus) *RaCus gátəlimpetigo (PMP: *gatel) *gaCel gayáŋkind of spear, having upward curving projections from the blade (PAN: *gayaŋ) gə-dwadivide into halves (PMP: *duha) *duSa gələtkill a pig by first slitting the throat and then sticking a knife in to cut the jugular vein (PAN: *gereC) gəməkcrush, crumple, as a leaf of tobacco; to pound rice, of rice when it is first placed in the mortar (PMP: *Remek) gəmgəmMimosa, sensitive plant (from its mechanism of closing up like a fist) (PAN: *gemgem) gənə́kbe quiet, stop talking (PWMP: *Renek) Bontok (220 / 1105) gəpak-ənsmash, break, shatter (PMP: *Repak) gidúearthquake; to rock, of an earthquake (PPH: *Riduq) gíkənring used to support a head basket (PWMP: *Riken) gípisto squeeze out the juice from sugarcane, either by hand or in a mill; the squeezed out pith of sugarcane (PPH: *gimpis) giwato move; to shake; to wriggle; to be alive (PWMP: *giwaq) giyákto bay, as a hunting dog (PWMP: *giak) gubatto be at war; war (PPH: *gubát) guluna cogon grass with white, silky inflorescence: Imperata cylindrica (PMP: *guRun) g<um>iyáwto shout; to cry out, as children playing (PPH: *giaw) gumúkcrush; crumble, as dry food or soft stone (ROOT) guŋgúŋto bark loudly, of a big dog (PAN: *guŋguŋ) guŋúguŋlarge gong; to reverberate, of the sound of a large gong (PAN: *guŋguŋ) gúyudto lift and pull; to draw; to carry, as a bucket; to pick up (PWMP: *guyud₃) i-takédto bind, as in repairing the broken rattan rim of a basket; to secure; to fasten; anything used, as a vine or a rattan for such a purpose (PPH: *i-takéd) *takéd ka2nd person minimal pronoun; you (sg.) (PMP: *ka₄) ka-a stative prefix occurring only on verbs preceded by the auxiliary daan (‘yet, still’): daan ka-loto ‘not yet cooked’ (cp. l ka-derivational prefix forming an abstract noun: ka-dalem ‘depth’ (cp. ka-bagáy-ana close companion, friend (PWMP: *bagay) kabkábto dig a hole; to hollow a piece of wood, as in making a wooden dish or bucket (PPH: *kabkáb) ka-bukúthe length between the nodes of bamboo or other cane grass (PMP: *bukuh) Bontok (240 / 1105) ka-bulán-anmoonlight (PPh: *ka-bulan-an) *bulaN ka-dala-ancompatible, suitable for (PAN: *daRaq) ka-dwadivide into two; one half (PWMP: *ka-duha) *duSa kagəwchicken louse (PWMP: *kaRaw₂) kagúdto remove rice grain from the stalk by scraping or trampling, preparatory to planting (PMP: *kaRud) káisto scrape off the rough outer surface of bamboo (PWMP: *kaqis) kákakto cackle, of a hen after laying an egg (PMP: *kakakₐ) *kakak kakka-ʔásievoking pity; pitiful; pathetic; sorry (PMP: *qasiq) ka-laláki-yanbrother or male cousin of a female Ego (PWMP: *ka-(la)laki-an) *laki₁ kalásaga wooden shield, used as protection when fighting an enemy (PWMP: *kalasag) kalasákasto produce a rushing, rustling or rattling noise, as the sound of water rushing down a cliff, stones rattling down a slide, the sound made when pushing against the leaves of plants or through tall grass (PPH: *kaRaskas) kalaskasto push one’s way through bushes, to find one’s way through brush (PPH: *kaRaskas) kalbítpull back with one’s finger (PPH: *kal(e)bit) kalbit-énto pull back with one’s finger, as the trigger of a gun (PPH: *kal(e)bit-en) *kal(e)bit kalíspeech; word; the local dialect, the language of one’s home town or village, particularly the Bontok language; the call of an animal or bird; the sound that something makes (PAN: *kaRi₁) ka-lmato divide into five (PWMP: *ka-lima) *lima kamáŋakind of soft red stone; the soil which results from the deterioration of this stone (PPH: *kamaŋa) kamátistomato: Lycopersicum esculentum Mill. (Solanac.) (LOAN) kamə́nwoven mat (Reid 1971) (PPh: *ikamen) kan-ənto eat (PAN: *kaen-en) *kaen Bontok (260 / 1105) ka-n<ʔ>ə́mdivide into six; a sixth (PMP: *ika-enem) *enem ka-n<ʔ>ə́mdo six times (PWMP: *ka-enem) *enem ka-ŋád-ŋádn-anto have the same name as another (PWMP: *ka-ŋajan(-an)) *ŋajan kápəwto find something in water, as to fish out lumps of meat from broth (PPH: *kápaw) ka-pituto do seven times; a seventh (PMP: *ka-pitu) *pitu kapúkapto feel one’s way, as a blind person (ROOT) ka-pʔátdivide into four, to quarter (PMP: *ka-epat) *Sepat ka-su-suŋətanything which causes anger (PPH: *suŋet) katáma carpenter’s plane (said to be from Ilokano) (LOAN) katanathe castor bean plant: Ricinus communis L. (PPH: *katana) ka-tluto divide into three or thirds (PMP: *ka-telu) *telu kaut-ə́nto move a dry substance with the hands, as soil (PMP: *kaut) *kahut kawália metal pot (< Ilokano) (LOAN) ka-walúto do eight times (PWMP: *ka-walu) *walu ka-walúan eighth (PMP: *ika-walu) *walu kawáyana kind of bamboo used for making water or wine containers, or used as a carrying bar, Bambusa spp. (PAN: *kawayan) kawílhold together in one hand, as two baskets; carry two babies at the same time (PWMP: *kawil₂) káwituse a hooked wire to get something out of reach, particularly to unlatch the inner lock of a granary; a piece of wire with a hook on the end (PAN: *kawit) Bontok (280 / 1105) kawítanrooster (PPH: *kawitan) kawit-ənget with a hook (PWMP: *kawit-en) *kawit kawkawto make a hole, as a chicken pecking a hole in a sweet potato or a sore which has ulcerated; to dig a hole in the ground (PPH: *kawkaw₂) káyato be sufficient for a task; to be strong enough to do something; to be adequate to accomplish something requiring strength or ability (PWMP: *kaya) kayúsecond person non-minimal pronoun; you (plural) (PPH: *ka-yú) *iSu ka-ʔama-ʔənuncle (PWMP: *ka-ama-en) *amax ka-ʔanak-annephew, niece (PWMP: *ka-anak-an) *aNak káʔəwwood, tree, specifically pine tree, Pinus insularis Endl. (PMP: *kahiw) *kaSiw ka-ʔili-yánsomeone from the same village as oneself; fellow villager (PPh: *ka-hili-an) *hili káʔusto scrape smooth, of wooden objects, not bamboo (PWMP: *kaus) kədkədto bind one thing to another, as two parts of one load (PPH: *kedked) kədm-ənshut one’s eyes tightly, as when they are hurt (PAN: *kezem) kəgáŋdrought; a long, dry season; to be underdeveloped, of rice which has not had sufficient rain (PAN: *keRaŋ₃) kəlaŋworm; earthworm; intestinal worm (PWMP: *gelaŋ) kəláspull off, as clothes (PMP: *kelas) kəlawto be dried out, of a pondfield (PPH: *keRaw) kələtto cut a man’s hair in the native style, that is in bangs across the forehead and around the ears with the back left long (PAN: *keret) kəlkəlto wrap something around the neck, as a scarf; also of the custom of placing a loincloth around the necks of the fathers of the bride and groom during wedding ceremonies (PPH: *kelkel₁) kəməlto hold, grasp, clasp or grip using two hands, as to capture a bird or to stop someone from running away; to masturbate (PMP: *kemel) Bontok (300 / 1105) kənato catch by trapping, as birds; to trap (PAN: *keNa) kəpə́ssubside, go down, of swelling (PWMP: *ke(m)pes) kəpkəpto hug; to cuddle face to face; to clasp to oneself (PMP: *kepkep) kəsatto cut, as a binding, rope or rattan (PWMP: *ketas) kətə́bbite someone, as to cause injury (PMP: *keteb) kətkətto eat raw vegetables; to gnaw on, as gristle (PWMP: *ketket) kíbulmix soil with water (ROOT) kinítto peel off, as fat from meat or the scab from a sore (PMP: *kinit) kiwkiw-ənbe stirred up (PPH: *kiwkiw-en) *kiwkiw₂ -ku1st person minimal pronoun: I, my (PAN: *-ku) kukúthe nail of one’s finger or toe (PMP: *kukuh) *kuSkuS₁ kúlaŋinsufficient; inadequate (LOAN) kulʔitto mark, as with a pencil (PMP: *kur(e)qit) k<um>áutto move a wet substance, as mud, by digging into it with the fingers (PMP: *kaut) *kahut k<umm>anto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen kúnəgan erect herb with aromatic, fleshy rootstock, producing a yellow juice used as a dye: Curcuma zedoaria (Berg.) Rosc. (PMP: *kunij) kuskústo strip bark from wood (PWMP: *kuskus₂) kusliŋto squint, as in bright sunlight (ROOT) kutím-ənto husk grains of unripe rice between the fingers for eating raw; unripe rice picked for eating (PPH: *kutím) kútuhead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux Bontok (320 / 1105) kuwá-nito say (PWMP: *kua-n) *kua₁ kuykúyto transfer from one place to another by scraping with the hands, as when levelling soil or scraping rice from a plate to a pot (PPH: *kuykúy₂) labə́dto bind; to wrap and tie (PPH: *la(m)béj) labilate evening, night (PMP: *Rabiqi) labunto cover (PWMP: *Rab(e)qun) labus-anto undress; to remove one’s clothes (PPH: *labus) ládutpluck some feathers from a bird; pull out hairs from the head (PMP: *Radut) lágato weave, of basketry (PWMP: *laja) lagmə́kbreak into pieces, as a reed; crush, as a dried reed or bamboo (ROOT) laklákdandruff (PWMP: *laklak) lakúbto cover completely, as a landslide covering a whole pondfield (PWMP: *Raŋkub) lakúbto cover completely, as a landslide covering a whole pondfield (PPH: *lakub) lalákiman, male, boy (PWMP: *la-laki) *laki₁ láləghousefly; fly (PMP: *lalej) la<l>lákimen, boys (PWMP: *la-laki) *laki₁ lánacoconut oil; to apply coconut oil to something (PMP: *laña) Bontok (340 / 1105) lanə́banything used as a hair dressing, as pig fat or coconut oil (PPH: *lanéb) láŋanto be absent, as a child from school, or a person from his working group (PPH: *laŋan) láŋkajackfruit: Artocarpus heterophyllus Lam. (Morac.) (LOAN) laplapto peel off, as the skin of an orange; make a flap (PAN: *laplap) laputo start from; to begin at some place; to lead the way, to be first in line (PPH: *lapu₃) laslásto rub or scrape clean, using sand or earth as an abrasive (as in cleaning the soot from a pot) (PPH: *RasRas) laukto mix, particularly of things that are notof the same type, as meat with beans (PWMP: *lahuk) lawísickle feathers of a rooster’s tail, used as a hat decoration and also as packing on the plungers of bellows (PMP: *lawi₁) láyaginger, Zingiber officinale Rosc. (PMP: *laqia) láʔuta strip of bíkal bamboo used for tying; to tie something, particularly thatching, using such strips (PMP: *raut) *rauC laʔút-anreeds used as ties to press down thatching (PMP: *raut) *rauC ləbéka ceremonial rice pounding during a wedding ceremony; originally sugarcane, not rice, was placed in the lebkan mortar (PPh: *lebék) ləbk-anthe elongated, trough-like mortar (PPh: *lebék) ləkásto remove some of one’s clothes; to partially undress (PMP: *lekas₁) ləmamto have a nightmare; dream of the dead; to dream of one being smothered (NEAR) ləmlə́mtyphoon; period of wet weather lasting for several days (PAN: *lemlem) ləpasthe remainder; the last part; the part which is left to be done (PWMP: *lepas) ləsəkto pierce, as to test if something is cooked, or to find out the depth of mud; to stab (NEAR) ləsləsto roll up; to fold back (as a dress so it doesn’t get wet) (PPH: *lesles₁) Bontok (360 / 1105) ləsləs-ənto roll up, to fold back (as clothes so that they don’t get wet in wading) (PPH: *lesles₁) lətlətplace a tie on something, as to tie a cloth around one's arm (PWMP: *letlet) lídəmblack, of the color of hair (PWMP: *lidem) likə́pto shut up, as a house; to close off, as a flow of water (PPH: *liqekep) likáwto make a loop or circle out of something, as a rope or a length of thread; to coil (PAN: *likaw) likaw-ənto make a loop or circle out of something, as a rope or a length of thread; to coil (PPH: *likáw-en) *likaw líkəsto circumnavigate; to go around; circumference (PMP: *likes) líkətsticky sap exuding from pitch-pine (PMP: *liket) líkubto gather around; to surround, as people sitting around a plate of rice at meal time (PWMP: *li(ŋ)kub) líkudturn the back on something (PAN: *likud) likuŋ-ənto make a low mud walled enclosure in a rice terrace, for collecting the trapped fish; to build a fense around a field or pasture (PWMP: *likuŋ) líkupchisel (with a rounded point) (PPH: *likup₂) líkutcurled up, as a person sleeping or a snake' (PMP: *likut) li-lmaa unit of five, five each (PAN: *lima) limáfive; to be five (PAN: *lima) liməŋ si bulanthe hidden moon, before it appears as a new moon (PPH: *limeŋ) l<in>abəda confection prepared on the first day of the apoy ceremony (ceremonial complex that occurs after the rice planting) and during ag-agom; it is made from powdered rice with fish or meat, and is wrapped and tied in banana leaf (PPH: *la(m)béj) liŋətperspire, perspiration (PWMP: *liŋ(e)qet) Bontok (380 / 1105) lípatto forget something (PPH: *lipat) lipítto be narrow; to have a small area (PMP: *liq(e)pit) lipítto be narrow; to have a small area (PWMP: *lipit) lisatto cut through a binding using a sawing motion (PPH: *litas) liwətto walk around (PWMP: *liwet) lúbidthread, string (PPH: *lúbid) lubíd-ənto make string by twining threads together between the palm of one’s hand and one’s thigh (PPH: *lubid-en) *lúbid ludludto rub one’s body with the palm of the hand when bathing, in order to remove ingrained dirt (PPH: *ludlud₁) lúgawto cook rice with much water, in order to make rice gruel (PPH: *lúgaw) lugáw-ənto make into gruel, rice porridge (PPH: *lugaw-en) *lúgaw lúgito be a loser; to do nothing of any value; to fail to get the expected use of something (LOAN) lukábto raise, as the edge of a pot lid in order to look into the pot (PWMP: *ruŋkab) lukabto raise, as the edge of a pot lid in order to look into the pot (PWMP: *lukab) lúkasremove some of one's clothing, partially undress (PMP: *lu(ŋ)kas) luktúnwhitish in appearance, as newly hatched cockroaches (PPH: *luk(e)tún) l<um>áusto pass by (PPH: *lahús) l<um>útucook by boiling, especially rice (PWMP: *lutuq) Bontok (400 / 1105) l<um>uwato have tears coming from one’s eyes (PPH: *l<um>uheq) *luSeq lunag-ənto melt, as sugar or fat placed in a heated pot (PPH: *lunag) luŋunboard coffin (PWMP: *luŋun) lúpakto smash; to break, esp. of hollow objects; to shatter, as glass, pottery, eggs or bamboo (PWMP: *lu(m)pak) lusuŋmortar, primarily used for pounding rice; to place in a mortar (PMP: *lusuŋ) *Nusuŋ lusuŋmortar, primarily used for pounding rice; to place in a mortar (PMP: *lusuŋ) luwatears, as from crying (PMP: *luheq) *luSeq luyásickening; tiresome (PWMP: *luya₁) lúyəksediment, as after a flood recedes or in a pot after cooking of some foods (PWMP: *luyek) ma-bíkasindustrious; energetic (PWMP: *ma-bikas) *bikas maka-aptative prefix occurring with non-completive agentive voice affixes (PWMP: *maka-) maka-lʔito accompany (PAN: *aRi) ma-kancooked rice (PAN: *ma-kaen) *kaen mak-ma-kanedible (PPh: *maka-kaen) *kaen ma-máyuŋto use an umbrella (PWMP: *ma-mayuŋ) *payuŋ mam-úŋato flower; to give birth (PWMP: *maŋ-buŋa) *buŋa mana particle which implies solidarity with the addressee (PPH: *man) ma-nakdúto draw water (PPH: *sakedú) Bontok (420 / 1105) ma-naluntunto go from house to house to collect cooked rice to be eaten at the ward house during a ceremonial feast (PPH: *taluntún) ma-náyawa type of dance; to perform this dance (PWMP: *sayaw) ma-nbalto answer (PPH: *ma-nebaR) *tebáR manipeanuts; to gather peanuts (LOAN) man-úduto leak, as a roof (PWMP: *ma-nuduq) *tuduq manúkchicken, fowl (PMP: *manuk) manuk-ənany chicken sacrifice; to perform a chicken sacrifice (PMP: *manuk) maŋ-adúincrease in volume, of a river in flood (PMP: *hadu) *Sadu ma-ŋakŋákto laugh loudly; the sound of loud laughter (PMP: *ŋakŋak) maŋ-<al>gəwbe sunny; place in the sun (PWMP: *maŋ-qalejaw) *qalejaw maŋ-anto eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋ-anákadopt a child; sponsor a child for baptism, have a godchild (PWMP: *maŋ-anak) *aNak maŋ-an-anany pot or jar in which rice is usually cooked (PMP: *ma-ŋaen) *kaen maŋ-asáwato marry (PWMP: *maŋ-qasawa) *qasawa maŋ-áʔəwto get a load of wood for fuel (PWMP: *ma-ŋahiw) *kaSiw maŋ-əbʔəbto sit, of chickens on eggs (PPH: *qebqeb) maŋ-ílistranger, foreigner; someone from another village (PMP: *hili) ma-silab-anto have areas of dark skin pigmentation, as the skin of a pregnant woman (PPH: *sil(e)qáb) Bontok (440 / 1105) mátəkleech (PWMP: *qali-matek) *-matek maʔínitname of a village in the Bontoc municipality which has thermal springs (PPh: *ma-qinit) *qinit ma-ʔúnatbecome tall and thin, of growing children (PPh: *ma-uñat) *uñat mímisthe new growth of cogon grass (PMP: *mimis₁) múlato plant, as sweet potato vines or banana shoots (PAN: *mula) mulmulsuck a candy until it is dissolved, especially of a candy on a stick (PAN: *mulmul) na-ámuto be tame, of a domesticated animal (PPH: *haq(e)muq) na-gidgídan itchy rash; of animals, a bald or mangy patch; mange (PPH: *gidgíd) na-killuto be crooked, as a line, path or branch; to speak in an indirect fashion; to have a speech impediment (PMP: *kiluq) na-ŋínato be expensive (PPH: *ŋina) na-pəspəsto be squeezed out or used up, of rice beer (PMP: *pespes) na-pílaylame (PPH: *na-pílay) *piNay na-púligto fall, to tumble down (PPH: *pulij) na-sakítto be sick; sickness; illness (PPH: *na-sakit) *sakit na-sədsə́dto be firm, of muscular limbs (PPH: *sedsed₂) na-súgahave an injury caused by stepping on a sóga stick (PMP: *suja) na-tə́ydie; dead (PWMP: *na-atay) *aCay na-tə́ydie; dead (PMP: *in-atay) *aCay Bontok (460 / 1105) na-tikúto be curved, as a trail; to be crooked, as a water buffalo horn (PWMP: *tikuq₁) na-tuwadto be bottom up, of an upturned jar (PWMP: *tuad) nin-báliwchange, as one's habits or appearance (PMP: *baliw₂) nuwáŋwater buffalo, carabao (PMP: *qanuaŋ) *qaNuaŋ ŋabŋabeat corn on the cob (PAN: *ŋabŋab) ŋalŋal-ənto chew meat (PAN: *ŋalŋal) ŋaninearly, almost (PPH: *ŋaniq) ŋaŋáto be astounded; to be surprised; to be open-mouthed with surprise (PMP: *ŋaŋa₂) ŋəkŋəkindicate one's disapproval of what is being said by acting as though one doesn't hear, or by mumbling one's objections (PMP: *ŋekŋek) ŋəsŋə́sto stop in order to get one’s breath; to get relief from panting (PAN: *ŋesŋes) ŋətŋətto rip with the teeth, as tough meat; to chew on, as rats on sugarcane (PAN: *ŋeCŋeC) ŋətŋətto rip with the teeth, as tough meat; to chew on, as rats on sugarcane (PAN: *ŋetŋet) ŋikŋikto chirrup; the chirruping of rice birds (PMP: *ŋikŋik) ŋíʔiksqueal, of a piglet (PWMP: *ŋiqik) ŋusŋus-ə́nto grate, as fresh corn or sweet potato; a grater (PPH: *ŋusŋús) ŋutŋuta corn cob after the kernels have been removed (PMP: *ŋutŋut₄) ŋutŋut-anto eat corn on the cob; to gnaw, of rats (PMP: *ŋutŋut₄) pa-causative prefix (PAN: *pa-₂) Bontok (480 / 1105) pa-ámua working water buffalo; a water buffalo which has been broken in (PPH: *haq(e)muq) pa-búludto lend (PPh: *pa-bulud) *bulud₁ pa-dŋəlto tell; to make known; to relate (PMP: *deŋeR) pa-dŋəlto tell; to make known; to relate (PWMP: *pa-deŋeR) *deŋeR paə́tchisel (said to < Ilokano) (PMP: *paqet) pagádathe handle of the wásay axe (PMP: *paRada) pagaŋhave sharp edges, of a stone (NOISE) págəyunthreshed rice; the rice plant, Oryza sativa L. (PAN: *pajay) pagʔúŋturtle (PPh: *pag(e)qúŋ) pa-kanto feed, to raise, as an animal (PAN: *pa-kaen) *kaen pakánwoof; the crosswise threats of woven material (PMP: *pakan) pákəwhandle; any rigid protuberance which can be used for a handle, as a stem of a squash or the stalks of a bundle of rice (PWMP: *pakaw) pakpákbeat with a short stick using a rhythmic motion, as in beating chickens to death, or the beating of shields during omen hunting trips (PAN: *pakpak₁) palasoot from the smoke of a fire, especially on the interior of a house; be covered with soot (NOISE) páladpalm of the hand (PMP: *palaj₁) palakpákclap one's hands, applaud (PPH: *p<al>akpak) *pakpak₁ pálispleen of a water buffalo (PAN: *paliq₁) pálisa sequence of pig and dog sacrifices held at a person's house ... because of sickness, or because he has killed an enemy (PPh: *palis₃) paníkikind of fruit eating bat (PMP: *paniki) Bontok (500 / 1105) pan-ʔəkanmeal time; time for eating (PAN: *kaen) paŋábranch of a tree from which leaves are growing; hooks on the top of a pinaŋpaŋa earring (PAN: *paŋa₁) páŋaljawbone, excluding the chin (NEAR) paŋ-anto feed; to feed on (PWMP: *pa-ŋaen) *kaen paŋ-apúthe social unit comprising all of the descendants of a single ancestor (PPh: *paŋ-apu) *apu pa-ŋínato raise the price of something (PPH: *ŋina) pá-panbait, as used in fishing or trapping birds (PAN: *paen) pa-síkatto show off; to skite; to make a public display of one’s possessions or attainments (PPH: *pa-sikat) *sikát pa-suksukto bribe (PAN: *suksuk) pa-tadə́ma leader; one who initiates action, who encourages or inspires (PWMP: *pa-tazem) *Cazem patánilima bean: Phaseolus lunatus Linn. (PPH: *patániq) patani-ənto gather this bean (PPH: *patániq) pa-tə́ykill; extinguish or put out, as a fire or a light; turn off, as a radio or a motor (PMP: *p-atay) *aCay patpátto cut down, as reeds or sugarcane, by slashing the plants close to the ground; to clear undergrowth in this manner; sugarcane harvest; to harvest sugarcane (PWMP: *patpat) payápayto beckon; to flap, of the ears of some pigs (PPH: *payapay) paypáyto beckon; to flap, of the ears of some pigs (PPH: *paypáy) páyuŋumbrella; a gourd plant having broad, umbrella-shaped leaves: Lagenaria leucantha (Duch.) Rusby (PWMP: *payuŋ) paʔinumto give to drink (PMP: *pa-inum) *inum pa-ʔútaŋto lend (money) (PWMP: *pa-qutaŋ) *qutaŋ pədpədpress together; to compact, as soil, by stepping on it (PAN: *pedped₁) Bontok (520 / 1105) pənpənto place many objects into a container, as clothes into a trunk, or sweet potatoes into a pot (PWMP: *penpen₁) pəspəsto grip in the palm of one’s hand; to grasp; to hold tightly in one’s hand (PMP: *pespes) pətákburst, pop, rupture; the report of a shotgun; the sound of something bursting, as a balloon (PWMP: *pe(R)tak) pətpətpack something, as a lunch basket with cooked rice, by pressing down the contents (PWMP: *petpet₁) pidəkhave a drooping eyelid (PWMP: *pidek₁) pidpidto plant rice seedlings close together (PAN: *pijpij) pi-dwato do twice (PPH: *ipi-duhá) *duSa pikúto bend, as a finger or limb (PAN: *pikuq₁) píkutto bend over (as a person); to bend, as a nail (PMP: *pikut) pílitto insist; to force (PPH: *pílit) pili-yənto select, to choose, to pick out (PWMP: *piliq-en) *piliq pilpil-ənto squash; to crush; to flatten, as lumps of soil; to mash, as cooked sweet potato (PWMP: *pilpil) pin-du<w>watwo, play counting (PMP: *pin-duha) *duSa p<in>itpítfood prepared by mashing, as mashed sweet potato, especially when mixed with rice (PAN: *pitpit₂) p<in>itpítfood prepared by mashing, as mashed sweet potato, especially when mixed with rice (PAN: *pitpit₃) pin-ta<l>lúthree, play counting (PWMP: *pin-telu) *telu p<in>usəg-ana kind of basket weave, having a series of points (póseg) from which the pattern radiates (PPH: *p<in>usej) *pusej piŋkícigarette lighter (PPH: *piŋkíq) pi-ptua unit of seven; seven each (PAN: *pi-pitu) *pitu Bontok (540 / 1105) pipʔitbe crowded, have no room (ROOT) písəkperson who has a white patch in one or both eyes (PWMP: *picek) *picek₁ pisítsqueeze between finger and thumb in order to squeeze out the contents of something (PMP: *picit) pisitsqueeze between finger and thumb in order to squeeze out the contents of something (ROOT) pítəkmud, especially the mud in a pondfield (PPh: *pitek) pitpitthe call of the ídew bird, signifying a good omen (ídew = a kind of small, reddish bird having a variety of calls) (PWMP: *pitpit₁) pitpítto mash, as cooked sweet potato or cassava (PAN: *pitpit₃) pitpit-énto mash, as cooked sweet potato or cassava (PAN: *pitpit-en) *pitpit₂ pituseven; to be seven (PAN: *pitu₁) *pitu pukətto stick to; to adhere to; to hold on to, as a leech, grass seeds or sticky tape (PWMP: *puket₂) pulawwhite, as clothes; Spaniards, particularly those that lived in Bontoc in the late 19th century (PPH: *pudaw) púlua unit of ten (in counting) (PAN: *puluq₁) *puluq p<um>atəybe extremely painful (as a headache) (PMP: *p-atay) *aCay púnasto wipe; anything used for wiping; to put out fire by rubbing it into the ground; to extinguish, of a fire (PMP: *punas) púsuheart, used of the physical organ only; fruit of the banana plant; the red, flower-like end of a banana stalk (PMP: *pusuq₁) putud-ənto snap, as a twig, or the brittle stem of a plant (PPH: *putud) pútulto cut off the head of a person or animal; to break off the tips of plants (PMP: *putul) *putun Bontok (560 / 1105) sathat, close to hearer; there, close to hearer (PPH: *sa₄) sabálianother, different (PPH: *sabáliq) sabaŋa tree: Erythrina variegata L. Fabaceae (PPH: *sabaŋ₂) sabaŋa flowering tree: Erythrina varietata L. (PWMP: *sabaqaŋ) sabláy-anclothes line (PPH: *sab(e)láy) sabləyto hang over something, as clothes over a line or a blanket over one’s shoulder (PPH: *sab(e)láy) sabsab-ə́nto eat, of dogs or pigs eating slops (PPH: *sabsab-én) *sabsab sab-sábuŋflower (PPH: *sabuŋ₂) sábuŋto decorate with flowers (PPH: *sabuŋ₂) sádagto lean against something (PWMP: *sandaR) sadáŋto place wood on a rack for drying, especially of the wooden forms from which kamey digging tools are shaped (kamey = curved wooden tool with narrow blade, used for breaking and turning the soil in a pondfield) (PPH: *sad(e)qaŋ) sagígito sidle, of a rooster near a hen; a style of dancing (NEAR) sakál-anto use an adze (PWMP: *sa(ŋ)kal) sakáyto ride, as on an animal (PMP: *sakay₁) sakdúa ceremony in which water is drawn secretly from one of the springs in a foreign village and brought home, to counteract a child’s illness, as impetigo or an infected ear (PPH: *sakedú) sakítto be painful; to hurt (PMP: *sakit) saklut-ənto hold in the lap; to sit on someone’s knee; to carry against the front of the body, as a child in a carrying blanket (PPH: *sak(e)lut-en) *sak(e)lút saksakdivide a piece of meat into two portions (PAN: *saksak₁) Bontok (580 / 1105) sálabto blacken with soot, as by hanging above a fire or by placing close to a fire (PWMP: *sadab) saláb-anto blacken with soot, as by hanging above a fire or by placing close to a fire (PPH: *sárab) sáləŋresinous pine; pitch pine (PAN: *saleŋ) sáləpto fish by blocking off escape routes and draining the water (PPH: *sáRep) saliŋsiŋ-anto strip sweet potato leaves from the stem; leaves which have been stripped from the sweet potato vine (PPH: *saliŋsíŋ) salsálto masturbate; to beat an object repeatedly (PPH: *salsál) salsal-ənto masturbate; to beat an object repeatedly (PPH: *salsal-en) *salsál saluksúka chisel-like tool; to use this tool (PWMP: *s<al>uksuk) *suksuk saluksuka chisel-like tool (PPH: *saluksuk₁) saluksuk-ənto chisel, use a chisel (PPH: *saluksuk₁) salúpone ganta (three liters); any container, as a woven basket, which contains about one ganta (PPH: *salúp) sáluttuberculosis (PPH: *sárut) sánathat one, close to hearer; there, close to hearer (PWMP: *sa-na) *-na sanathat one, close to hearer; there, close to hearer (PWMP: *sana) saŋáa forked stick; the upright piece of wood in the center of a plough, to which the shear is attached (PMP: *saŋa₁) saŋa-saŋásedge, a grasslike plant with triangular stems (used as a headband during some ceremonies): Cyperus distans L.F. (PMP: *saŋa₁) sáŋichin; lower jaw (PPH: *saŋi) saplətto leave a residue in the mouth after eating, as balókok (tree with edible leaves and fruit) (PWMP: *sapelet) sapsápto chip wood with an axe or adze; to smooth a rough surface (PWMP: *sapsap) Bontok (600 / 1105) saúŋthe tusk of a pig; large tooth of a dog (PPH: *sauŋ) sədəmearly evening (PWMP: *sedem) sədsəd-énto press down; to pack down, as the contents of a basket (PPH: *sedsed₂) səkə́lstrangle; have something stuck in the throat (PMP: *cekel) səkə́ttighten, as a waist belt, hold something tightly around the neck or the waist (PWMP: *seket₁) səksəka kind of bird; a sparrow (PWMP: *seksek₂) sələ́pdrenched; soaked, of animals or people (PWMP: *celep) səlsəlcram, as food into one's mouth (PAN: *selsel₁) səŋáŋdumb with fear, wonder or amazement (PWMP: *seŋaŋ) səŋsəŋ ~ siŋsiŋan earring, particularly an indigenous gold earring (LOAN) səŋʔəwto have a pleasant smell, as the smell of cooking látong leaves [leaves of the balátong bean plant] (PWMP: *seŋ(e)qaw) səpal-ənto eat leaves, as cabbage or leaves of (PPH: *sepal) simarker of singular personal noun phrase when subject (PAN: *si₁) sibítgeneral term for thorny plants; thorn (PWMP: *cibit) sibúgto water plants (PMP: *simbuR) síkadto push against something with the feet in order to provide pressure when leaning back against something; to kick; to push with the feet (PPH: *síkad) síkapsmart; clever; one who is able to extricate himself from difficult situations (PPH: *sikap₁) sikíleg and foot; wheel of a vehicle; leg of a table or chair (PPH: *sikí) siksikto remove one’s own headlice by feel only (PWMP: *siksik₁) síkuelbow; any sharp angle; the measurement between the elbows of one’s outstretched arms (PAN: *sikux) Bontok (620 / 1105) sikú-wənto elbow; to dig with one’s elbow (PWMP: *siku-en) *sikux sikwanthe shuttle used in weaving with a back loom (PWMP: *sikuqan) silábplace a fire underneath something in order to blacken it (PWMP: *sirab) silábto place a fire underneath something in order to blacken it (PPH: *sil(e)qáb) sílaga hat with a wide brim (PPH: *silaR) silápsparkle, flash, as the blade of a freshly sharpened bolo (PMP: *silap) silə́tfit tightly, as clothes (PWMP: *silet) síləwa pitch pine torch; to illuminate with a pitch pine torch (PMP: *silaw) sílito dazzle, as the sun (PMP: *sili) simsimto taste, with a sipping noise (PPH: *simsím) simútto be all used up, as salt (PPH: *simut) s<in>aŋlagsomething cooked in the saŋlag manner (PMP: *s<in>aŋelaR) *saŋelaR s<in>ípita kind of sókop basket about 18 inches high, with rattan binding on lip and base (PPH: *s<in>ipit) *sipit sí-nuwho; what? (PPh: *si-nu) *-nu₁ síŋalto push firewood into a fire (PPH: *siŋal) siŋə́tinsect bite or sting; to bite or sting, of an insect (PWMP: *siŋ(e)het) siŋílto collect a debt (PWMP: *siŋir) sípitpincers, as on a crab; the middle band of rattan binding on a giyag basket (PAN: *sipit) sipít-ənto pinch, as with tweezers (PPh: *sipít-en) *sipit Bontok (640 / 1105) sipsipsuck, as candy (PAN: *sipsip) sitsítcut a woven container (PWMP: *sitsit) *sitsit₂ sitsítto hiss; to attract someone’s attention by making a short, sharp hissing sound (PMP: *sitsit) *sitsit₁ súbillips of the mouth, the flaring edge of a clay jar (PWMP: *su(m)bir) sudsúdto relate an experience; to tell (PWMP: *sudsud₁) súgashort, sharpened sticks, stuck in the path of an advancing enemy, or placed in sweet potato patches to injure trespasssers (PMP: *suja) sugá-ənto place at and angle, as a nail into wood or a sharp stick into a path (PMP: *suja) súguda fine-toothed comb (PWMP: *sujud) suksukto slide one object behind another, as a knife behind one’s belt; to dig up the ground, of a pig (PAN: *suksuk) súkudany stick or reed used as a walking stick (PAN: *sukud) sulsúlto follow a stream, especially to follow upstream; to meet or pass someone going in the opposite direction; to take something further along or past something (PMP: *sulsul₁) sul-sulkudstick or reed used as a walking stick, or to help support a heavy shoulder load (ROOT) suluŋto do something regardless of the consequences; to invade; to brave, as a storm (PWMP: *suruŋ) s<um>əgəpto enter, as a house (PAN: *sejep) s<um>ublíto arrive just as another person departs; to take the place of another person (PPH: *sub(e)líq) súnugto smoke something out of a hole, as rats or frogs (PMP: *sunuR) suŋətto be angry (PPH: *suŋet) Bontok (660 / 1105) suŋsuŋto smell something; to have a smell (PPH: *suŋsuŋ₃) suŋt-anto get angry at something (PPH: *suŋet) súpitmake something narrow, as a pondfield or a house (PWMP: *cupit) súpitto make something narrow, as a pondfield or a house (PWMP: *supit) supsupto suck out, by using a short, sharp sucking action, as a snail from its shell; to clean a child’s nose by sucking it out (PAN: *supsup) sutsut-anto wash clothes without using soap (PWMP: *sutsut₂) tafirst and second person minimal pronoun; you (singular) and I; your (singular) and my; our (PAN: *-ta) tabáto become fat; fatness (PWMP: *tabeq) tabtabchop, trim with a bolo (PAN: *CabCab) tadə́msharp, of a blade (PMP: *tazem) *Cazem tadláŋthe ribs of the body (PAN: *tageRaŋ) tadpíkslap lightly, usually with the flat of the palm (ROOT) tákaŋto open one’s mouth (PPH: *tákaŋ) takbáback basket used by men; to place something in this basket (PPH: *tak(e)bá) takdəgstand up (PWMP: *ta(n)zeg) takd-ənto bind, as in repairing the broken rattan rim of a basket; to secure; to fasten; anything used, as a vine or rattan for such a purpose (PPH: *takéd) Bontok (680 / 1105) tálonforest (PMP: *talun₁) *CaluN tampípikind of basket with fitting cover, for general storage (< Ilokano) (PPH: *tampipiq) tanəma cutting, as of sugarcane (PMP: *tanem) *CaNem táŋadto look up, to respect, look up to (PMP: *taŋad) taŋdánto pay for work performed (PPH: *taŋ(e)dan) taŋəbto cover, as a pot or vat (PMP: *taŋeb) taŋə́nsomething placed under an object to raise it higher or to keep it from resting on the ground (PPH: *taŋén) taŋtáŋ-anto use a wooden mallet in a granary for removing or striking home the locking bar; the wooden mallet used for such a purpose (PPH: *taŋtáŋ₂) tapáto winnow rice; rice husks (PMP: *tahep) *tapeS tapákto slap the face; a slap on the face (PWMP: *ta(m)pak) tápalreinforce; strengthen by binding a piece of wood to a weak or broken section; to bind a split to a broken limb (PWMP: *tapal) tapia wide, flat basket used as a drying tray (PMP: *tapi) tapíkto slap the face lightly; a slight slap on the face (PMP: *tapik) taptápto chew; to move one’s mouth, as in eating (PPH: *taptap) tápukdust in the air, especially when travelling in a vehicle (PPH: *tapuk₂) tápusthe last day of the month (PAN: *tapus) tap-ʔánbe winnowed, of rice (PMP: *tahep-an) *tapeS tapʔia wide, flat basket, used as a drying tray (PMP: *tahep-i₂) *tapeS Bontok (700 / 1105) tastasto take apart, of something which has been built or made, as the roof of a house; to unravel (PAN: *tastas) tat-taʔikind of vine having an unpleasant smell (Asclepiad) (PMP: *taqi) *Caqi taulto raise the head, as when attempting to see over something, or of a dog when baying (PPH: *taqul) *taqúl táʔi-n si kúləŋear wax (PWMP: *taqi nu Caliŋa) *Caqi təbálto answer, as when one is called (PPH: *tebáR) təbə́kstick or wire used for piercing, as in order to test if food is cooked; to pierce, as food to see if it is cooked, or pieces of meat when stringing them together (PAN: *tebek) təbk-ə́npierced (PWMP: *tebek-en) *tebek tədəkpoint at with the finger; dip a finger into a substance such as sugar or salt, for the purpose of conveying it to the mouth (PPh: *tulduq) təgtəghit sharply; pound; massage by striking with the edges of one's hands; kill a chicken by chopping off the head (in-, -en) (PMP: *tegteg) *CegCeg təgtəgto hit sharply; to pound; to massage by striking with the edges of one’s hands; to kill a chicken by chopping off the head (PAN: *CegCeg) təgtə́ghit sharply; pound; massage by striking with the edges of one's hands (ROOT) təktə́kto make a hole in wood, as to ascertain whether it is resinous or not; to have a deep cut, as from the blow of an axe (PAN: *tektek₁) təktəkmake a hole in wood, as in order to ascertain whether it is resinous or not (PMP: *tektek₂) *CekCek tələbto pour off excess water from cooking rice (PMP: *teReb) təmpáksplit a section off, of wood or stone, as in order to lighten a load (PMP: *tempak) təmpáksplit a section off, of wood or stone, as in order to lighten a load (ROOT) tənəb ~ tənb-ənto temper steel (PAN: *teneb) təŋato be directly opposite, above, below or between; to aim; to position; to centralize; to line up (PMP: *teŋaq) təŋbawremove the top part of the contents of a container (ROOT) Bontok (720 / 1105) tídakto push into the mud of a pondfield with one’s feet, as weeds for fertilizer (PWMP: *ti(n)zak) tiktíkrepeatedly strike with a pointed instrument, as in making a tattoo or breaking a stone (-an, i-) (PMP: *tiktik₁) tiktíkto report what one has heard; to betray; to accuse (PPH: *tiktík₃) tiktikto repeatedly strike with a pointed instrument, as in making a tattoo or breaking a stone (PAN: *tiktik₁) tínaa black dye used especially in preparing death clothes (LOAN) tínaa black dye used especially in preparing death clothes (LOAN) tiŋalany object used to keep two things separate or to wedge them apart, as a small rock wedged under a boulder so that crowbars used in rolling the boulder will not be jammed; to push such a wedge in place (PPH: *tiŋal) tipunto assemble; to gather; to bring together in a group; to marry (PPH: *típun) títito drip, of rain from the eaves of a house; such rain drops (PWMP: *tiqtiq) tiwátiwto drive chicken away with a stick (PPH: *tiwatiw) túbuto sprout leaves; to grow; a leaf (PMP: *tubuq, tumbuq) *Cubuq tubúnto heap; to stack; to pile up; to gather together, of many objects (PWMP: *tumbun) túbuŋa bamboo container, used for preserving fish or sliced meat, or for storing salt; to place something in this container (PWMP: *tubuŋ) tuduto reveal; to make known; to show; to point out (PMP: *tuzuq₂) *Cuzuq tudú ~ i-tduto reveal; to make known; to show; to point out (PAN: *tuzuq₁) tuduŋto protect from the rain or sun by covering with something, as a bunch of leaves; anything used as a cover for protecting from sun or rain (PMP: *tuduŋ) tugiyam; to gather yams (PPH: *tugíq) tugtúgcrush by beating, as with a stone or a piece of wood (PMP: *tugtug₂) *CugCug₁ tugtugto crush by beating, as with a stone or a piece of wood (PMP: *tugtug₁) *CugCug₂ Bontok (740 / 1105) tugtugto crush by beating, as with a stone or piece of wood (PWMP: *tugtug) tukábto open (PWMP: *tu(ŋ)kab) tuktukthe beak of a bird; to peck (PAN: *tuktuk₁) tuktukthe skull of any human or animal, excluding the lower jaw; the summit of a hill or mountain (PAN: *tuktuk₂) tuktuk-ənto pound, to break; to crush, as with a stone (PAN: *tuktuk₃) túladto copy, to imitate (PWMP: *tulad) tullu-tulluto be in units of three (as when dividing meat into portions) (PMP: *telu-telu) *telu tulúthree, to be three (PAN: *telu) tulú-ganthree, play counting (PPH: *telu-gan) *telu tulu-wanto make three; to join with (two others); a third one (PWMP: *telu-an) *telu tulu-wənto divide into three or thirds; one third (PWMP: *telu-en) *telu túmakind of louse found in clothes and bedding (PMP: *tumah) *CumeS t<um>ágipto slice up vegetables (PPH: *tájip) t<um>áʔito defecate (PMP: *t<um>aqi) *Caqi tumə́kcrush, as stone; break into small pieces, as lumps of rice (PAN: *Cumek) Bontok (760 / 1105) t<um>úbusprout leaves, grow (PMP: *t<um>ubuq) *Cubuq tunathis person, near speaker (opp. to that person, away from speaker) (NOISE) tuntunto discover; to enquire regarding the disposition of something (PWMP: *tuntun) tútuto pound with a piece of wood other than a pestle, for softening bark or sugarcane pith (PAN: *tutuh) tutu-ənto pound with a piece of wood other than a pestle, for softening bark or sugarcane pith (PWMP: *tutu-en) *tutuh túunto pile on top of; to place on top of; to add to (PPH: *tuqun₁) tuwádto be bottom up, as women working in the fields; to walk, bottom out (PWMP: *tuad) wádabring about; make; form; create; father a child; there is, there exists (PWMP: *wada-q) *wada wáilstream; creek (PMP: *wahiR) wákalany vine used for tying (PMP: *wakaR) wákaŋto stride, walk with large steps (PMP: *waŋkaŋ) wákaŋstride, walk with large steps (ROOT) wákaŋ-ənto stride, to walk with large steps (PPH: *wákaŋ) wákatspread around, as things which make a mess, scraps, paper, or mud (PPh: *wákat) walúeight; to be eight (PAN: *walu) walwálto move from side to side, as when removing a loose rock from a wall or a post from a hole; to twist or rotate a limb as a form of massage (PPH: *walwáR) Bontok (780 / 1105) walwálto move from side to side, as when removing a loose rock from a wall or a post from a hole; to twist or rotate a limb as a form of massage (PPh: *walwál) waŋáwaŋwiden a cut in the dike of a terrace wall to allow free flow of water to the terrace below (PPh: *waŋáwaŋ) wásayshort-bladed axe (PWMP: *wasay) wáʔakcaw (crow), squeal (frightened pig) (PPh: *wáak) witíwitwag, of a dog's tail (PAN: *witiwit) wiwímake a high-pitched whistling sound (PPh: *wiwí) wiwímake a high-pitched whistling sound (NOISE) wiwʔícut open, as intestines, in order to clean them prior to cooking (PPh: *wíqwiq) yakála tall softwood tree, the mahogany: Hopea sp. (PPH: *yakál) yuŋúyuŋto hang down, as a branche which is laden with fruit; to walk with bowed head, as when one is sad (PPH: *yuŋyúŋ) yuŋyúŋto bend over in order to look at something on the ground, or to put something on the ground (PPH: *yuŋyúŋ) ʔə́wəwthirsty; thirst (PPH: *hawaw) ʔatag question, typically with a rising intonation (PMP: *ha₁) *ha ʔaaexpression of recognition or agreement (PPH: *qa) ʔabácarry on one's back, as a child or sick person (PPh: *aba₂) ʔabánblanket or length of cloth used for carrying children; carry a child using a carrying blanket (PMP: *haban) *SabaN ʔábaŋto rent; the amount of rent that one pays (PWMP: *abaŋ₃) ʔábatperform a ceremony for someone who has had a spirit encounter; such a ceremony (PPh: *abat₂) Bontok (800 / 1105) ʔábatto meet, usually by plan or prior arrangement (NOISE) ʔabə́lweave cloth (PPH: *habél) ʔabə́tjoin; meet; come together, of inanimate objects, as the edges of a wound (NOISE) ʔabilatthe relationship between spouses of siblings (NEAR) ʔabilátthe relationship between spouses of siblings (NOISE) ʔabkasto spring, release or set off, of a spring release bird or animal trap (ROOT) ʔabl-ənwhat is woven (PWMP: *habel-en) *habél ʔabúashes which settle after something is burned; dust which settles after pounding rice or cleaning something (PMP: *qabu) ʔábulchase away chickens or animals, using a stick; the stick so used (PPh: *ábuR) ʔábuŋa house; one’s residence (PPH: *hábuŋ) ʔabutto finish off, of work (PPH: *qábut) ʔadáwwifar, distant (PPH: *hadawiq) ʔadíno, not, negator of verbs and adjectives (PAN: *qazi) ʔadino, not, negative of verbs and adjectives (PAN: *adi) ʔagama ~ agmacrab; to gather crabs (PPH: *aRama) ʔagdánwooden steps leading to the door of a house with raised floor (PMP: *haRezan) ʔágudto sharpen to a point, as a post, stick, or pencil (PWMP: *aRud) ʔákaŋto step over, as a rock or a sleeping person (PWMP: *akaŋ) ʔakúblarge covered basket, generally used as a lunch basket for carrying rice to the fields (PMP: *aŋkub) Bontok (820 / 1105) ʔákupgather up with cupped hands, as spilt beans (PMP: *aŋkup₁) *aŋkup ʔáladfence, wall (PAN: *qalad) ʔálakstore bought hard liquor, as gin (LOAN) ʔalátəya bridge, usually a single log across a small stream (ROOT) ʔalá-ʔənget (PAN: *alaq-en) *alaq₁ ʔalgáw-anplace in the sun (PPh: *qalejaw-an) *qalejaw ʔálito come; to bring; implies motion toward speaker or speaker’s home (PAN: *aRi) ʔalindadəkhiccough (ROOT) ʔalipugpúgto do something with exaggerated motions, as walking; to shake; to convulse (PPH: *qali-pugpug) ʔalipuspushair spiral; whirlpool (PMP: *qali-puspus) ʔáluŋto shelter; to get into the shade (PMP: *aluŋ) ʔalutə́npieces of split log when placed on a fire; firewood (PMP: *aluten) ʔalʔúpestle; use as a pestle (PMP: *qahelu) *qaSelu ʔamámarried man; adult male, one who has had a child; an old man, one who has grandchildren and who knows the prayers; be big, of children, male or female, especially newborn, also of sweet potatoes (PAN: *amax) ʔámaterm of address for one's male relatives at the first ascending generation level; father; uncle; father-in-law (PAN: *amax) ʔamákalitter, device for carrying sick people, usually consisting of a blanket fastened between two parallel carrying poles (LOAN) ʔámancareful or deliberate, esp. of an undesirable activity (PPH: *áman) Bontok (840 / 1105) ʔamínuse up, consume (PAN: *amin) ʔamtía tall herb used for pig food, and cultivated as a vegetable substitute: Solanum nigrum L. (Solanaceae) (PMP: *hameti) *SameCi ʔam-ʔamáan old man, one who has grandchildren and who knows the prayers (PWMP: *ama ama) *amax ʔana voice-marking suffix, non-completive aspect, which subjectivalizes the locative case relation; a gerundivizing suffix occurring in combination with voice marking affixes... In appropriate contexts it also functions as a temporal or locative suffix (PAN: *-an) ʔanákrelative at the first generation level below ego; child; nephew; niece; son; daughter (PMP: *anak) *aNak ʔanak-ənadopt a child; sponsor a child for baptism; have a godchild (PWMP: *anak-en) *aNak ʔandulong; tall (PWMP: *a(n)duq) ʔániharvest rice or other grain bearing plants; to gather seeds from certain weeds (PMP: *qanih) *qaniS ʔanítuthe spirit of an ancestor; any spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu ʔantákkind of cowpea, commonly cultivated: Vigna sesquipedalis L.; to gather this pea (PWMP: *hametak) ʔánudbe swept away by a flow of water (PAN: *qañud) ʔanu-kaan empty form substituting in any form class when the normal form is inappropriate or when it cannot be recalled; what's-it; what-you-may-call-it (PMP: *a-nu) *-nu₁ ʔanúphunt wild animals, as pig or deer; a hunter, of a dog (= hunting dog) (PAN: *qanup) *qaNup ʔanʔákoffspring (plural) (PMP: *anak) *aNak ʔan-ʔanakchild, one who has not yet entered puberty (PMP: *an-anak) *aNak ʔan-ʔanittuact as though possessed by a spirit (PMP: *qanitu) *qaNiCu ʔan-ʔannakdoll (PMP: *an-anak) *aNak ʔan-ʔannakdoll (PWMP: *anak anak) *aNak ʔaŋabtake a bite out of something, as an apple; bite on; snap, of a dog (PMP: *qaŋab) Bontok (860 / 1105) ʔáŋalto answer back angrily, to challenge (PPh: *áŋal) ʔáŋalanswer back angrily; to challenge (ROOT) ʔáŋitscold, shout at (PMP: *haŋit) ʔaŋsə́gunderarm perspiration; the smell of underarm perspiration (PWMP: *aŋ(e)cej) ʔaŋtəbto graze, of cattle (ROOT) ʔaŋtə́ghave a strong smell, of the smell of urine or of the leaves of the sweet potato vine when cut up for pig food; have a strong taste, of the taste of half-cooked látoŋ (bean) leaves (PPh: *qaŋ(e)téj) ʔaŋútchew on; gnaw on, as a bone or corn (PPh: *haŋút) ʔaŋ-ʔaŋsə́gunderarm perspiration, the smell of underarm perspiration (PWMP: *qaŋ(e)sej) ʔapáksplit or divided, as a forked stick or a tree with a divided trunk (ROOT) ʔapál-ənbe chased, pursued (PPH: *hapáR-en) *hápaR ʔapídplait, braid (as the hair) (PAN: *qapid) ʔápinsleeping mat; banana leaf or other such object upon which food may be placed when eating out of doors (PMP: *hapin) ʔaplagsleeping mat (PPH: *ap(e)lag) ʔapláskind of shrub with edible fruit. Its rough leaves are used for smoothing wooden utensils: Ficus ulmifolia Lam. (Morac.)' (PMP: *qa(m)pelas) ʔaplústo massage, as a tired back, using a salve such as coconut oil (PPh: *hapRus) ʔaplústo massage, as a tired back, using a salve such as coconut oil (PPh: *hap(e)rus) ʔaplusto massage, as a tired back, using a salve such as coconut oil (PPH: *ap(e)rus) ʔapúthe relationship between relatives at the second (or greater) ascending or descending generation; grandparent, grandchild; an old person, a grandparent; a leader, a person in charge, usually applied only in situations which are not traditional Bontoc institutions (PMP: *ampu) *apu Bontok (880 / 1105) ʔáputerm of address for all of one's relatives at the second (or greater) ascending or descending generation; grandparent, great grandparent; grandchild, great grandchild (PMP: *ampu) *apu ʔapúkscatter, as a crowd of people or broken beads (PWMP: *ampuk) ʔapúymake someone break out in boils for having transgressed on one's property or having stolen something belonging to one (PPh: *apúy) ʔapúyfire (PMP: *hapuy) *Sapuy ʔasákinvade, as enemies invading a village; spread out, as people hunting for a missing water buffalo (NOISE) ʔasáwamarry; spouse (PAN: *qasawa) ʔasaw-ənmarry (PPh: *qasawa-en) *qasawa ʔasá-ʔanwhetstone, especially one used for putting a fine edge on a blade (PMP: *hasaq-an) *Sasaq ʔásipity, sympathy, mercy (PMP: *qasiq) ʔasínsalt; hot mineral springs, also the crystal deposits formed around the springs; add salt to something; sprinkle yeast on cooked rice in the making of rice beer (PAN: *qasiN) ʔasúda method of pounding rice, in which two persons, one on each side of the mortar, alternately strike their pestles into the mortar (PPh: *qasúd) ʔasud-anpound (PPh: *qasud-án) *qasúd ʔasúksmoke; be smoky, give off smoke (PMP: *asuk) ʔatáexpression of displeasure or dislike of another person (PPh: *atá) ʔátaŋpole from which a load is suspended and which is supported on the shoulders of two men (PWMP: *ataŋ₂) ʔátapto suspect, to guess (as a person's guilt) (PPh: *antap) ʔatáyexpression of pleased surprise (PWMP: *hatay) ʔátəbtrip-release trap for small aminals (PAN: *qaCeb) ʔatədshare something with somebody (PMP: *hateD) *SateD Bontok (900 / 1105) ʔatə́pa roof, specifically a roof thatched with cogon grass (Imperata cylindrica); make or repair the roof of a house or other shelter; thatching (PMP: *qatep) ʔati-buŋálənrainbow (PAN: *qaCi-) ʔatp-ánput a roof on (PWMP: *qatep-an) *qatep ʔátulthe top row of rocks around the rock wall of a pig pen (PMP: *kam-ami) *ami ʔatuŋto have a burn (as a burned hand) (PPH: *hátuŋ) ʔáwakbody (PMP: *hawak) *Sawak ʔáwidmake supplication to spirits while walking along a trail. (NOISE) ʔawítcarry; take with one; accompany (NOISE) ʔawníwait; make something last; some unspecified time in the future; soon; later (PAN: *Sauni) ʔayparticle introducing yes-no questions (NOISE) ʔayparticle linking attributive structure (NOISE) ʔayátag question, when a positive response is expected (NOISE) ʔayúpto blow on, as a fire to make it flame (PWMP: *hayup) ʔáyutsexual desire; lust; be licentious (PWMP: *ayut) ʔay-ʔáyamto play (PWMP: *qayam₃) ʔaʔaexpression of warning to small children, as for example against touching something hot or dirty (PWMP: *aqa) ʔədə́gback of a person or animal; the hard case or shell of bamboo, as contrasted with the inner pith (PWMP: *edeg) ʔəkalto empty out; to take everything out (PPH: *ekal) Bontok (920 / 1105) ʔəkáŋbreak open, as a coconut with one's hands, or a partly healed wound; to dig (NOISE) ʔəkʔə́kto cough, of a slight cough or a dry cough (PMP: *qekqek) ʔələ́msheltered or surrounded, as a trail which passes through a forested place (PMP: *elem₁) ʔələ́mreluctant, cautious, fearful, suspicious (PWMP: *elem₂) ʔələtto bind; to tighten; to make taut (PMP: *heRet) *SeReC ʔəlt-ənbe tied up tightly (PWMP: *heRet-en) *SeReC ʔəmʔə́mshut up; enclose in a small space; surround; crowd around (PAN: *qemqem) ʔənat-ənto pull back; to withdraw; to retract; to pull up or away from (PPH: *enat-en) *enat ʔənə́bdoor, doorway; to shut up, to close a door (PMP: *qeneb₁) *qeNeb₁ ʔənə́pan erect, medium-sized tree with edible fruit: Bridelia glauca B1. (Euphorbiac.) (NOISE) ʔəŋŋáto cry, of a newborn baby (PWMP: *eŋaq) ʔəpásto lower; to put down, as a load one is carrying; drop, fall (PWMP: *qempas) ʔəpat-ənbe divided into four (PWMP: *epat-en) *Sepat ʔəpəna woven, basin-shaped sleeping hat (NOISE) Bontok (940 / 1105) ʔəsə́kseed kept for planting; to plant, of vegetables (PPH: *hesek₁) ʔəsk-ánto plant, of vegetables (PPh: *hesek-án) *hesek₁ ʔəssa-ʔəssabe in units of one (PMP: *esa esa) *esa ʔətágrains of unhusked rice left after pounding (PMP: *qeta) *qeCah ʔə́ʔəyes; an expression of agreement (PMP: *heqe) ʔi-a derivational prefix generally attached to locational words and meaning a person from that location (PMP: *hi-) *Si-₂ ʔi-abúyuto boil for an extended period, of sugarcane juice in the preparation of sugarcane wine (PPH: *abuyu) ʔi-bagáask, tell; ask for payment of a debt (PMP: *bajaq₂) *bajaq ʔi-báludto bind; to tie up; to imprison (PPH: *i-balud) *balud ʔi-butu-wáncastrate (PMP: *butuq) *buCuq ʔi-daŋdáŋto place close to a fire (as clothes to dry) (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ ʔi-dapə́tto place objects side by side, so that they are touching; to have the edges of two objects together (PMP: *dapet) ʔidə́tpack mud on dykes of pondfield (ROOT) ʔídusspoon; eat with a spoon (PAN: *qidus) ʔigpithold something between one's arm and the trunk of one's body, or between one's fingers (PPh: *hig(e)pít) ʔigpít-ənbe held between one's arm and the trunk of one's body (PPh: *hig(e)pít-en) *hig(e)pít ʔi-gunáyto move, of body action; to work; movement; action; work (PPH: *gunay) ʔígupviand; that which is eaten with rice (of vegetables, meat or snails). It is usually served in a bowl containing the broth in which the viand was cooked; to drink the broth from the viand bowl; to drink wine (PMP: *hiRup) *SiRup ʔi-kayátto climb, as up a ladder, tree or steep trail (PPH: *i-kayat) *kayat Bontok (960 / 1105) ʔíkəgtuberculosis (PWMP: *ikej) ʔíkətdog collar (PMP: *hiket) *Siket ʔíkətdog collar (PWMP: *hiket) ʔi-kímitto close one’s eyes (PPH: *kimit) ʔi-kiskísto scrape the outer sheath from reeds (PAN: *kiskis) ʔi-kiwkiwto stir around, as to stir the ashes of a fire with a stick; any instrument used for this action (PPH: *kiwkiw₂) ʔiknátstretch oneself, as when tired (PPh: *hikñat) ʔíkultail of an animal (PAN: *ikuR) ʔílato see; to divine the cause of a sickness (PWMP: *ila₂) *ila ʔi-laslasto rub or scrape clean, using sand or earth as an abrasive (PWMP: *laslas) ʔi-ləpasto complete; to finish (PWMP: *lepas) ʔilə́tbind, tighten, make taut (PPh: *hiRét) ʔílivillage; town (PMP: *hili) ʔi-likəpto shut up, as a house; to close off, as a flow of water (PPH: *liŋkep) ʔilítoutskirts of the village, uninhabited areas outside the village (PPh: *hilít) ʔíliwhomesick; lonely for someone (PPh: *íliw) ʔíludrub one's body with the palm of the hand when bathing, in order to remove ingrained dirt (PPh: *hírud) ʔílutto massage, as a sprained ankle (PPh: *hílut) ʔímunjealous over a person of the opposite sex (PPh: *qímun) Bontok (980 / 1105) ʔin-completive aspect infix (PAN: *<in>) *-in- ʔínaterm of address for one's female relatives at the first ascending generation level; mother; aunt; mother-in-law (PMP: *ina) ʔin-apúdaughter-in-law; son-in-law (PPh: *in-apu) *apu ʔ<in>asínsalted pig meat (PWMP: *q<in>asin) *qasiN ʔínatto stretch, as an elastic band or a sweater; to pull tight, as a loose thread (PWMP: *iñat) ʔin-átalto divide into the appropriate number of piles, as in the distribution or sharing of meat or fish (PPH: *hátaR) ʔ<in>atə́pa house style in which the roof is thatched (PWMP: *q<in>atep) *qatep ʔin-ənatto pull back; to withdraw (PPH: *enat) ʔínitto heat a liquid, as soup or water; sun (PWMP: *qinit) ʔinít-ənbe heated by (PPh: *qinit-en) *qinit ʔin-matáto have sore eyes (PMP: *mata) *maCa ʔin-sabsábto eat, of dogs or pigs eating slops (PAN: *sabsab) ʔinum-ə́nto drink (object focus) (PWMP: *inum-en) *inum ʔinyugcoconut, Cocos nucifera L. (PMP: *niuR) ʔin-ʔasáwamarry one another (reciprocal) (PWMP: *q<in>asawa) *qasawa ʔin-ʔiyút, iyut-ə́nhave sexual intercourse (PAN: *qiut) ʔíŋitgo near the edge, as of a cliff (NOISE) Bontok (1000 / 1105) ʔi-palpálto beat in order to cause injury or death, as in sacrificing a chicken or beating someone with a heavy stick (PPH: *palpál₁) ʔi-pílito select, to choose, to pick out (PPH: *i-piliq) *piliq ʔipíŋrest one's head against someone's back or chest, as a child in a carrying blanket (PAN: *qipiŋ) ʔípitsqueeze; squash (PMP: *qipit) ʔi-pitpítto mash, as cooked sweet potato or cassava (PAN: *pitpit₂) ʔípustail of an animal (PPh: *ipus) ʔi-sabʔítto hang up, of articles without handles, or rings used for hanging (PPH: *i-saqebít) *saqebit ʔi-saŋlagto roast in a pan, as coffee or peanuts (PMP: *saŋelaR) ʔisdáto eat meat, including fish and edible insects such as crickets and beetles, but excluding snails (PPh: *sidáq) ʔísikmean, mischievouos (as to attempt to destroy a person's goods); impudent (NOISE) ʔi-síkatto show off; to skite; to make a public display of one’s possessions or attainments (PPH: *sikát) ʔi-sontókto fight; to hit with the fists; to box (PPH: *suntúk) ʔi-súluto teach (PAN: *suRuq₂) *suRuq ʔi-súlutto follow a trail; to believe; to obey; to copy; to follow with (PPH: *súrut) ʔi-tanəmto plant a cutting, as of sugarcane (PPH: *i-tanem) *CaNem ʔi-taŋálto bite on; to hold between the teeth, as a pipe, or in the beak, as a bird (PMP: *taŋaR) ʔi-taŋálto hold between the teeth, as a pipe, or in the beak, as a bird (LOAN) ʔi-tiktikto repeatedly strike with a pointed instrument, as in making a tattoo (PAN: *tiktik₅) Bontok (1020 / 1105) ʔitlúgegg; testicle (PMP: *qiteluR) *qiCeluR ʔi-tudlúkto pierce through an object, as with a needle in sewing (PPH: *tud(e)lúk) ʔi-tuludto push; to shove (PPH: *i-tulúd) *tulúd ʔi-tuludto push, to shove (PPH: *tulúd) ʔiy-álicome, imperative of áli (PAN: *aRi) ʔiyánto stay overnight (PAN: *ian₂) ʔiy-anákgive birth, bear a child (PPH: *i-anak) *aNak ʔiy-anáknephew, niece (PPH: *i-anak) *aNak ʔiyan-ánstay overnight (PWMP: *ian-an) *ian₂ ʔiyap-ə́nbe counted (PPh: *ihap-en) *ihap ʔi-ʔiyán-ana place where one can stay overnight (PAN: *ian₂) ʔúbadunbind; undo; untie; undress, that is, to untie and remove one's loincloth or waist belt (PPh: *hubád) ʔubád-ənbe unbound (PPh: *hubád-en) *hubád ʔúbangray hair; be gray-headed (PMP: *quban) *qubaN ʔúbisweet potato. In most Bontok barrios, yam: Dioscorea alata Linn. (PMP: *qubi) ʔubúnto be grouped together, of a crowd of people (PMP: *hubun₂) ʔudánrain; to rain (PMP: *quzan) *quzaN ʔudáŋkind of large caterpillar with red spines (PAN: *qudaŋ) Bontok (1040 / 1105) ʔugálicustom; manner; way; practice; habit (PWMP: *ugaliq) ʔukábthe cover of the topil or akob baskets (PWMP: *hu(ŋ)kab) ʔúkasundo and remove rice from the basket in which it has been packed and tied (PWMP: *hukas) ʔukífemale genitals, used only in the expletive okin inam ('your mother's vulva!') (PWMP: *uki) ʔukílremove piece by piece, as in quarrying rock with a crowbar (PWMP: *quŋkil) ʔúkitto remove an aggong snail from its shell by using the fingers (other snails are sucked from their shells) (PPH: *úkit) ʔukúma government official; to rule; to have authority (LOAN) ʔúkupto cover, as a sore; to line, as a rusty container before putting in the contents; to wrap, as a roll of tobacco (PMP: *ukup) ʔulátvein; artery; tendon (PMP: *uRat) *huRaC ʔúlawfeel faint; giddy; nauseated; travel sick (PAN: *ulaw) ʔúlaynever mind (PMP: *huRay) *SuRay ʔúlay mueven if, even though (PMP: *huRay) *SuRay ʔúləgkind of large snake (PMP: *qulej) ʔúligto put a child to sleep in order that the person watching it can perform other duties (PMP: *hulij) *Sulij ʔúluhead, top of something (PMP: *qulu) *quluh ʔúlusslide down a slope (PWMP: *hurus) ʔúlusslide down a slope (PWMP: *ulus) ʔúlusslide down a slope (ROOT) ʔúlutremove grain from rice panicles by pulling them through one's hands (PAN: *SuRut) Bontok (1060 / 1105) ʔúmacut down grass; make a swidden; a field formed by cutting and burning the vegetation (PMP: *quma) *qumah ʔ<um>álato get (PAN: *um-alaq) *alaq₁ ʔ<um>álato fetch, to get (PAN: *um-ala) *ala ʔ<um>álito come; to bring; implies motion towards speaker or speaker’s home (PAN: *um-aRi) *aRi ʔ<um>anákgive birth, bear a child (PWMP: *um-anak) *aNak ʔ<um>ápalto chase away (as a dog chasing a cat) (PPH: *hápaR) ʔ<um>inúmto drink (PMP: *um-inum) *inum ʔ<um>iyánstay overnight (PWMP: *um-ian) *ian₂ ʔ<um>lətto bind; to tighten; to make taut (PMP: *h<um>eRet) *SeReC ʔ<um>tútbreak wind (PWMP: *q<um>utut) *qutut ʔ<um>unágo ahead of, be first (PMP: *um-unah) *unah ʔ<um>útato vomit (PAN: *um-utaq) *utaq ʔunágo ahead of, be first (PMP: *unah) ʔunasa kind of sugarcane; sugarcane in general (LOAN) ʔúnatdraw out, stretch, pull, as cotton from a reel or string from a ball (PPh: *huñat) ʔúnatdraw out, stretch, pull, as cotton from a reel or string from a ball (PPh: *uñat) ʔunát-ənbe drawn out, stretched out (PPh: *uñat-en) *uñat ʔunə́gthe soft inner core of certain types of plants, as the banana (PMP: *qunej) ʔúnusto finish off; to put an end to life, as to kill an injured water buffalo (PWMP: *hunus) Bontok (1080 / 1105) ʔúŋulto moan, groan; the sound of distant motors as trucks or airplanes (PPh: *úŋur) ʔúŋuta coconut shell bowl; a piece of coconut shell; to place in such a container (PPH: *húŋut) ʔúŋuta coconut shell bowl; a piece of coconut shell; to place in such a container (PPH: *úŋut) ʔuŋ-ʔuŋáyoung one; a person who has not reached the age of puberty; child (PWMP: *uŋaq) ʔúpayoung hen, pullet (PMP: *qupa) ʔupə́krice bran, esp. of the bran which results from pounding roasted green rice in the preparation of the doom confection (PWMP: *upek) ʔuptúthave the smell or taste of old rice that has begun to go mouldy (ROOT) ʔúpunplace in one pile; gather in one place; form a group (PMP: *upun₁) *upun ʔúsatto sever, as the roots of a plant or the strips of wood holding together two sections of an incompletely split log (PWMP: *qutas) ʔusgúkto grunt, of a pig (ROOT) ʔútaŋto borrow money; a debt (PMP: *qutaŋ) ʔutáŋ-ana debt (PWMP: *qutaŋ-an) *qutaŋ ʔutáŋ-əna debt (PWMP: *qutaŋ-en) *qutaŋ ʔuta-ʔánto vomit (object form) (PAN: *utaq-an) *utaq ʔútəŋthe spur or spike on a spear or axe head which fits into the shaft (LOAN) ʔutulerection of the penis (PPh: *qutuR) ʔutútflatus; to break wind (PMP: *qutut) Bontok (1100 / 1105) ʔuwásto wash, as dishes (PMP: *huRas) *SuRas ʔuyexpression of surprise; expression used to attract someone's attention (PMP: *huy) ʔuyáwto criticize; to laugh at another person’s misfortune or physical disability (PPH: *uyaw) ʔúyuna bundle of tobacco containing about twenty mános (one mános = one to five sticks) (PWMP: *uyun₁) ʔúʔuŋkind of large, grayish, pleasant-tasting mushroom; to gather this mushroom (PMP: *quhuŋ) *quSuŋ Borneo Malay (1) WMP. see: Malay (Borneo) Botolan Sambal (224) WMP. see: Sambal (Botolan) Brunei Malay (28) WMP. see: Malay (Brunei) 100. Buang (1) OC (bel) rabuwaterfall (bel ‘water’) (POC: *sabu) Budai Rukai (42) Form.. see: Rukai (Budai) 101. Buginese (405) WMP (Said 1977) [bug] (Bugis) Indonesia (Sulawesi) aju-kaju-ŋall sorts of wood (PMP: *kahi-kahiw) *kaSiw alafetch, get, take (PAN: *alaq₁) a-lauʔeast (in Bone) (PAN: *lahud) aleʔforest (PMP: *halas) *Salas aleʔ aleʔbushes, weeds (as in an overgrown garden) (PMP: *halas) *Salas alipaŋcentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan anawsugar palm (PMP: *qanahaw) anaʔchild, offspring' (PMP: *anak) *aNak anaʔ anaʔmany children; a small child (PWMP: *anak anak) *aNak anetermite, white ant (PAN: *aNay) aneŋbraid, plait, twine, weave (baskets, mats, but not cloth) (PMP: *añem) anitukind of plant (PMP: *qanitu) *qaNiCu anreʔkind of phosphorescent millipede (PWMP: *andap) antaraʔescort (as a bride to her wedding) (PMP: *hateD) *SateD Buginese (20 / 405) antiŋ, antiŋ-antiŋearring(s) (LOAN) anuaŋrare large ruminant found in mountain areas: Anoa depressicornis (PMP: *qanuaŋ) *qaNuaŋ aŋ-asa-ŋplace where sharpening is done (PMP: *hasaq) *Sasaq appaʔlayer, mat (PMP: *hampaR) *SapaR asawhet, sharpen (PMP: *hasaq) *Sasaq asanayellow sandalwood tree (LOAN) atekk-ifasten thatch to the rafters (PWMP: *qatep-i) *qatep atu-atucustomary behavior or practice (LOAN) babakname for Chinese born in Indonesia (LOAN) Buginese (40 / 405) baifemale, of animals (PMP: *bahi) bakabasket (PWMP: *bakaq-bakaq) bakkecorpse, as of a dog (PWMP: *baŋkay) bakuŋkind of flowering plant (PAN: *bakuŋ₁) bakuʔbasket (PWMP: *bakul-bakul) *bakul balacuŋcheap white cotton cloth (LOAN) balanaʔmullet (PWMP: *balanak) baliʔfade, of colors (PMP: *balik₂) balospotted, striped; color (LOAN) bantiŋto dash down, fling against (PMP: *bantiŋ) bantuŋclimb upward, ascend (PMP: *bantun) bariʔmulticolored, as with black and white stripes (PMP: *barik) barumpuŋcolor of chicken feathers (PWMP: *baRunbun) basoŋstorage container made of sago leaves and used to carry the starch of this palm (PWMP: *basuŋ) batu ~ watufruit, grain, seed; stone (PMP: *batu) *batux bebeʔwrap, bandage by wrapping (PMP: *bejbej₂) *bejbej Buginese (60 / 405) bebeʔshiver, tremble, shake, shudder (PMP: *berber₂) belaŋspotted (as the hide of a water buffalo) (PMP: *belaŋ₂) beleto lie, tell a lie (PMP: *beliq₁) beleʔscreen-trap for fish (PWMP: *bakelad) beleʔscreen-trap for fish (PMP: *belat₂) beleʔscreen trap for fish (PWMP: *belet) beŋaamazed, astonished (PMP: *beŋaq) besikspattered, as with mud that splashes up (PMP: *becik) bettupierce, perforate (PMP: *betus) bibisprinkle with water, dampen (PWMP: *biqbiq₂) bibishake, tremble (PAN: *birbir₂) bidarakind of tree (PWMP: *bidara) Buginese (80 / 405) bilaplant which bears a ball-like fruit which is used as a container for liquids (PMP: *bila₁) bilalaʔmuezzin; caller to prayer (LOAN) billaʔlightning (PMP: *bilak₁) billaʔlightning (PMP: *bilak₁) biluʔto turn (as a boat encountering headwinds) (PMP: *biluk) bintiŋcarry with the hand (PMP: *bintiŋ) biŋkuŋhoe, mattock (PMP: *biŋkuŋ) bisaproved by experience, tried (LOAN) bisa bisasaintly, working miracles (LOAN) bissato wash (as the feet) (PMP: *biseq) bobogive food to, feed (as chickens) (NOISE) boroŋbuy wholesale, buy all together (LOAN) Buginese (100 / 405) buaʔuse, need, purpose (PMP: *buhat₂) bubuwickerwork basket trap for fish (PAN: *bubu₂) bubuŋfontanelle (PMP: *bubun₂) *buNbuN bui, bui-buifish sp. (NOISE) bukabreak the Moslem fast (PMP: *buka) bukkuʔhunched over (PMP: *buŋkuk) bukkuʔ, wukkuʔto wrap; bundle (PWMP: *buŋkus) bulalakstaring, wide-eyed (PWMP: *bulalak) bulaŋattach an artificial cockspur to the leg of a fighting cock (PWMP: *bulaŋ) bullaʔround, of the eyes (PMP: *bulat₁) *bulat bulubody hair, feathers (PMP: *bulu₁) bulu mataeyelash (PMP: *bulu ni mata) *bulu₁ buluʔmountain (PMP: *bulud₃) *buled₁ Buginese (120 / 405) buntalaʔfish that is able to inflate itself, puffer fish (PMP: *buntal) buŋaflower, blossom (PMP: *buŋa) buruʔrot, decay (as a corpse in a grave) (PAN: *buRuk) busafoam (of breakers on the beach) (PMP: *busa₁) busuŋhave a swollen abdomen (PWMP: *busuŋ) butuŋa tree: Barringtonia sp. (PMP: *butun) buwuŋwell, spring (PMP: *bubun₁) *bubun buwuŋwell, spring (PMP: *bubuŋ₂) cala-baitransvestite (PMP: *bahi) cicaʔhouse lizard (PWMP: *cikcek) dadachest, breast (PWMP: *dahdah) *daSdaS dapur-ɨŋkitchen (PWMP: *dapuR-an) *dapuR₁ dua-ŋaccompany someone (PMP: *duha) *duSa Buginese (140 / 405) elleʔintervening space (as between the fingers or toes), atmosphere, space between earth and sky (PMP: *qelet) *qeleC emma-ʔmother (PMP: *ema-q) *ema₁ emmeʔa unit of measure for gold (LOAN) erreʔtying up, fastening (PMP: *heRet) *SeReC ettoʔmake the sound "/toʔ, toʔ/" (PMP: *etuk) gasiŋspinning top (PWMP: *gasiŋ) gonciŋ-ito cut with scissors, as hair (LOAN) ideŋcrave foods, of a pregnant woman (PWMP: *qidam) Buginese (160 / 405) i-ko2sg., you/thou (PMP: *i-kahu) *kaSu indiʔmanner, way of behaving (NOISE) indo-ʔmother, mother animal (PWMP: *indu-q) *indu ireʔslice, cut, carve (PMP: *qiris) iriŋdrive animals before one (PMP: *iriŋ₁) itelloʔegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR ittiʔdrop of water (as a teardrop forming in the corner of the eye) (PWMP: *itik₁) jujuŋcarrying on the head (PWMP: *zuŋzuŋ) ka-ala-alatake what is not rightfully one's own (PAN: *alaq₁) kaiʔhook onto something (PAN: *kawit) ka-lao-laoto go here and there (PMP: *lakaw lakaw) *lakaw kamaliʔbedroom (PMP: *kamaliR) Buginese (180 / 405) k-asi-asipoor (PMP: *ka-qasiq) *qasiq ka-taŋkathe Indian cork tree: Millingtonia hortensis (PMP: *taŋga₂) kennabe struck, affected by (PAN: *keNa) kimagiant clam, Tridacna gigas (PMP: *kima) laimale (of humans or animals) (PMP: *laki₁) lal-lataŋstinging nettle (PMP: *la-lateŋ) *laCeŋ lampaʔfree, as a domesticated animal loose from its tether (NOISE) laoto go; to, towards (PMP: *lakaw) leaŋ ~ liaŋcave, grotto, cavern, den (PMP: *liaŋ) leleto move; to spread (of a contagious disease) (NOISE) ləmmaʔweak, soft (PWMP: *lemeq) lempaʔload carried on a shoulder pole (LOAN) lempoŋbuffalo wallow, mud pool (NEAR) Buginese (200 / 405) linruŋshelter, protection (PAN: *liduŋ) lumuʔmoss, algae (PMP: *lumut) mab-baku-bakuʔby the basketful (PWMP: *bakul-bakul) *bakul mab-betuexplode (as an erupting volcano) (PMP: *betu₂) mab-bisaʔ-bisaʔto split repeatedly (PMP: *biseqak) mab-bissawash the anus (PMP: *biseq) mab-buŋato blossom, bear flowers (PWMP: *maR-buŋa) *buŋa ma-busuŋperson whose abdomen is inflated as the result of a curse or supernatural punishment (PWMP: *ma-busuŋ) *busuŋ mad-darato bleed (PWMP: *maR-daRaq) *daRaq ma-duasecond (PMP: *duha) *duSa ma-eppaʔthe fourth (PMP: *ma-epat) *Sepat ma-iŋeʔhaving vivid memories (PWMP: *ma-iŋat) *iŋat majaŋblossom of the areca palm (PWMP: *mayaŋ) ma-jaʔbad (PMP: *ma-zaqat) *zaqat mak-kattaŋto plane wood (LOAN) mak-kutanaask, inquire about (PWMP: *maR-kutaña) *kutaña mak-kututo delouse (PWMP: *maR-kutu) *kuCux m-alaget, fetch, obtain (PAN: *um-alaq) *alaq₁ Buginese (220 / 405) m-alato take (PAN: *um-ala) *ala m-aliʔdrift, float on a current (PMP: *qaliR) man-nasuto cook (PMP: *nasu) *Nasu manuk-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk manuʔ buriʔa speckled chicken (PWMP: *burik) maŋ-asufollow one's heart's desire (PWMP: *maŋ-asu) *asu₁ maŋ-erreʔnarrow (PWMP: *maŋ-heRet) *SeReC maŋ-ideŋto crave foods, of pregnant women (PWMP: *maŋ-qidam) *qidam ma-ŋilufeel painful sensation, as in the teeth after eating a mango (PAN: *ma-ŋilu) *ŋilu ma-pituseventh (PWMP: *ma-pitu) *pitu m-appaʔuse a protective lining or mat (PAN: *S<um>apaR) *SapaR ma-putewhite (PMP: *ma-putiq) *putiq mar-ana-ŋone family (PAN: *maRe-anak) *aNak mar-anaʔwith a child (as a parent sleeping with a child) (PAN: *maRe-anak) *aNak mar-aŋiŋget a breath of fresh air (PMP: *haŋin) m-asereturn affection (PMP: *ma-qasiq) *qasiq ma-siaŋbright, lit up (PWMP: *siaŋ) Buginese (240 / 405) mata əssosun (‘eye of the day’) (PAN: *mata nu qalejaw) *maCa mata laləŋscout, one who points out the way (PMP: *mata nu zalan) *maCa mata-mataa spy (PMP: *mata-mata) *maCa mata pasamajor feast day, feast day that is busiest (PMP: *mata) *maCa ma-ti-kɨrrɨʔstrong, powerful (e.g. the sun’s rays) (PMP: *keRas) ma-tinroto sleep (PMP: *ma-tiduR) *tiduR ma-toaparents-in-law (PMP: *ma-tuqah) *tuqaS mat-taneŋto plant (PMP: *tanem) *CaNem mat-tunuto roast (as fish) (PWMP: *maR-tunuh) *CuNuh ma-tunucooked well (PAN: *ma-tunuh) *CuNuh ma-wasawet (PMP: *ma-baseq) *baseq ma-wasa-wasadamp, somewhat wet (PWMP: *ma-base-baseq) *baseq m-erruŋlow droning noise (PWMP: *heRuŋ) m-ettidry (PMP: *ma-qeti) *qeti₁ minaŋamouth of a river, estuary (PMP: *minaŋa) naŋeto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy Buginese (260 / 405) n-cujuŋto carry on the head (PWMP: *zuŋzuŋ) nipiʔthin (as cloth) (PMP: *nipis) *Nipis nippidream (PMP: *h<in>ipi) *Sipi ŋilupainful sensation, as of arthritis in one’s knee (PAN: *ŋilu) pad-dua-duabecome two (PMP: *duha) *duSa pageʔfence, wall (as a stone wall around a planted field) (PMP: *pager) pallaʔenclosed garden, orchard (PWMP: *parelak) palua hammer (PMP: *palu) *palu₃ paluŋ-eŋrice mortar (PWMP: *paluŋ-en) *paluŋ₁ pam-miriŋedge, side (PMP: *bidiŋ) pam-miriŋedge, side (PMP: *biriŋ₁) panreŋpandanus (PMP: *paŋedan) *paŋudaN paŋ-antaraʔperson who leads or escorts another (PWMP: *paŋ-hateD) *SateD Buginese (280 / 405) par-ettus-eŋfrequently farting (PMP: *qetut) paristingray (PMP: *paRih) *paRiS par-inuŋdrunkard (PWMP: *paR-inum) *inum pa-si-bunosomeone who likes to engage in fights to the death, war leader; kill someone; fight each other; incite an opponent to fight (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ pa-waluŋfuneral shroud (PMP: *balun₅) *baluN pikkudeformed arm (PAN: *pikuq₁) piliʔdizzy; cheeks (PWMP: *pilis) pɨsseʔsharp or sour taste; ginger (PMP: *hapejis) poŋtree; capital (for business) (PMP: *puqun) pucuʔvegetation; tip of a sprouting plant (PAN: *qapucuk) punne-punneturtledove (PMP: *punay punay) *punay rapeʔtightly bound (PMP: *dapet) reŋŋeŋfriend, associate (PWMP: *deŋen) Buginese (300 / 405) riin, at, on; toward; from (PAN: *di) riwatake on the lap (PMP: *riba) salaalmost; mistake, error (PMP: *salaq₁) salagaharrow (for rice field) (LOAN) sampuɁlarge, body-length sarong,; blanket (LOAN) sanres-eŋback of a chair, thing to lean on (PMP: *sandeR) sanreʔto lean on (PMP: *sandeR) saŋgaraʔfried banana (PMP: *saŋelaR) si-bunokill one another (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ sikkiɁto pick up (as news) (NOISE) sɨrrefragrant grass sp.: Andropogon nardus Linn. (PWMP: *seray) Buginese (320 / 405) suliʔexpensive (PWMP: *sulit₁) taifeces; to defecate (PMP: *taqi) *Caqi tampuʔpregnant (PWMP: *tambuk) taneŋplant (PMP: *tanem) *CaNem taneŋ-eŋplantation (PMP: *tanem) *CaNem tapaslow roasting, as of fish over a fire (PMP: *tapa₁) *Capa tara-manuʔcockspur (PMP: *tada) tara-manuʔcockspur (PMP: *tara) tar-eppaʔevery four, all four (PWMP: *taR-epat) *Sepat tasiʔsea (poetic) (PMP: *tasik) tau-tau matapupil of the eye (‘person of the eye’) (PMP: *tau nu mata) *maCa tebbaʔnotch or incise, as a tree (PAN: *tebek) təbbusugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS tellaŋkind of bamboo (PWMP: *telaŋ) telleŋsink, submerge (PWMP: *teleŋ) tirostare, look into the distance (PMP: *tindaw) Buginese (340 / 405) t<om>oaparents (PWMP: *t<um>uqah) *tuqaS tukaʔclimb a mountain (PAN: *tukad₂) tumaclothes louse (PMP: *tumah) *CumeS tunuto roast (as fish) (PMP: *tunu) *CuNuh tuppato pour out (PWMP: *tumpaq) ujuŋbundle, as of firewood (PWMP: *uyun₁) uleŋmoon (PMP: *bulan₃) *bulaN unokill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ uriŋcooking pot (PWMP: *kurin) uriŋ-kuriŋsmall cooking pot (PMP: *kudin) usoblossom of the banana tree (red and heart-shaped; Mills 1975:808) (PMP: *pusuq₁) utanaask, inquire about (PMP: *kutaña) Buginese (360 / 405) waleʔreciprocate, do in return (PAN: *bales₁) waluŋwrap up (PMP: *balun₅) *baluN waŋuŋbody (PMP: *baŋun₂) *baŋuN waramparaŋgoods, possessions (LOAN) waraŋeŋrat-weed, arsenic (PWMP: *baraŋen₂) wareʔathwart, across (PAN: *baRat₁) wataŋtrunk, stem; strong (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ weluʔbend back, e.g. the fingers in dancing (Matthes 1874) (PMP: *beluk) weneseed for sowing (PWMP: *benehiq) wennaŋ si wuteʔa piece of thread (PWMP: *butes) wereʔhusked rice (PMP: *beRas) weseʔdense, packed closely together (PMP: *besek) Buginese (380 / 405) wesoʔsatiated, full from having eaten enough (PAN: *besuR) wessa, ma-bessabig, large; magnanimous (LOAN) weteto fry, as corn (PWMP: *beRtiq) wettato cut (as vegetation with a machete) (PMP: *beta₂) wetteŋmillet (PMP: *beteŋ₁) *beCeŋ widaŋwinding sheet (PWMP: *bidaŋ) wijiseed; numeral coefficient for small objects (LOAN) winaŋa(= minaŋa) estuary, mouth of river (PMP: *binaŋa) wineseed-rice (PMP: *binehiq) *bineSiq wiriŋedge (as of the sea) (PMP: *bidiŋ) wiriŋedge (as of the sea) (PMP: *biriŋ₁) wisaʔsplit (wood) (PMP: *biseqak) witicalf of the leg (PMP: *bities) wukkaʔto open, remove (as the lid of a pot) (PMP: *bu(ŋ)kas) *bukas wumpuŋheap, stack, pile (PMP: *bunbun) Buginese (400 / 405) wuŋeʔfirst, beginning (PMP: *buŋas) wusekto stuff (as a pillow with kapok) (ROOT) wuteʔbroken piece of thread or rope (PWMP: *butes) wuttaŋgush out (as water from a reservoir) (PMP: *buntaŋ) 102. Buginese (dial.) (2) WMP sappobamboo structure around a well so one may bathe unobserved (PAN: *sapaw) 103. Buginese (Soppeng) (1) WMP [bug] (Bugis) Indonesia (Sulawesi) [aka: Soppeng Bugis, Bugis Soppeng] lettélightning and thunder (simultaneously) (PWMP: *letiq) Bugis Soppeng (1) WMP. see: Buginese (Soppeng) 104. Bugotu (295) OC (Ivens 1940) [bgt] (Bughotu) Solomon Islands apersonal article, used with proper names; used also of particular persons and with relationship terms (PMP: *a₁) aexclamation: oh! used in address (PMP: *a₃) -asuffixed pronoun of the object, added to verbs and prepositions; 3sg., him, her, it; serves as anticipatory object (PMP: *-a₂) a-ahagrate, rub down on a stone (as taro) sharpen by rubbing (PEMP: *asaq) *Sasaq agupick up by handfuls (POC: *agup) *aŋkup a hanuthe person, he who (PMP: *sanu) *-nu₁ ahu i tahisea spray (PMP: *qasu₃) ahu-(ña)smoke; to smoke, of a fire (PMP: *qasu₃) anewhite ant (POC: *ane) *aNay anithis, here (PAN: *qani₁) *qani aŋo-aŋoyellow (POC: *aŋo-aŋo-ana) *aŋo aŋusuto spit, spit on; spittle (POC: *aŋusu) ara-arafish fence of coconut leaves (POC: *qaRa₂) arua tree: Casuarina (POC: *aRu) *aRuhu ate-ñaliver (PMP: *qatay) *qaCay Bugotu (20 / 295) atosago palm; sago palm thatch (POC: *qatop) *qatep atugo away, go forth; forth, out, onward (PMP: *a-tu) *-Cu atua fish, the bonito (POC: *qatun) avin-icarry in the arms (PMP: *qabin) badisjunctive conjunction, or (POC: *ba₁) binaa bird, toucan (sic!) (POC: *binam) binito carry (POC: *binit₂) *biNiC biochambered nautilus (POC: *bio) bitinative oven; volcano; sulphur (LOAN) buriti-ñarear, back (POC: *burit₃) *burit₁ butato stare, bulge, of eyes (POC: *buta₃) *buCa -dasuffixed pronoun of possession; 1pl. incl.; our (POC: *da₂) *ita₁ danimorning, daylight (POC: *raqani) *daqaNi duru(onom.) a bird, owl (POC: *druru) (e)-rua-ruatwo at a time, two apiece (POC: *rua rua₁) *duSa fii-firito twine (POC: *piri-piri) *pirit firibind, lap with string (PMP: *pirit) Bugotu (40 / 295) fotabreak, smash up; be broken (POC: *potak) *betak gaitree; shaft of spear (POC: *kayu) *kaSiw gamu2pl. focal pronoun, you all (PMP: *kamu₂) *amu -gamu2pl. object pronoun, you all (PMP: *kamu₂) *amu ganato think (POC: *kana-kana) ganito eat up, consume (POC: *kani) *kaen gao-gahoto set up a booth with rafters (PMP: *kasaw₁) garaninear, near to (POC: *karani) gitawe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ githathato know, be aware of, recognize (PAN: *kilala) goto-histretch the arms, legs, body (PMP: *keteŋ) gutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux haiindefinite pronoun, anyone; who? (PMP: *sai) haŋa-vito open, as a door (POC: *saŋa₁) ha-ŋa-vuluten (PMP: *ŋa) Bugotu (60 / 295) hauto be far; a long time (POC: *sauq₁) *zauq hau-nito be far off from, distant (POC: *sauq₁) *zauq havainterrogative pronoun, what? Used also as indefinite, whatever, anything (PMP: *sapa) hia-ñaninth (PMP: *siwa) *Siwa hina otamidday (PMP: *sinaR) *siNaR hinarato shine, of moon, stars, firefly, lamp; a light (PMP: *sinaR) *siNaR ilocative preposition; at, from (PAN: *i₂) ipersonal article, seen in prefix to personal pronouns (PAN: *i₃) igenitive marker indicating non-specific possession (PMP: *qi₂) i-instrumental prefix to nouns (PMP: *i-) *Si-₁ -isuffix forming ordinals (NOISE) ia ani, ia enidemonstrative pronoun: this, here; follows a noun (PMP: *ia₂) i-haufar; of old (POC: *sauq₁) *zauq i-irathey, used of women only (PEMP: *ira) *ida i-ñothayesterday (POC: *ñoRap) *ñeRab iva-BIL, SIL (POC: *ipaR-) *hipaR Bugotu (80 / 295) kakaelder brother or sister (vocative) (PMP: *kaka₂) ka-kaito be firm, steady, faithful, right (POC: *kayu kayu) kañuto shake, of earthquake; to shake off (POC: *kañul) kañuto shake, of earthquake; to shake off (POC: *kañu-kañu) karito scrape, of flesh of coconut, rasp (POC: *karis₂) *garis kauto be caught, hung up, entangled (POC: *kau₂) ke boŋiby night, at night (POC: *boŋi) *beRŋi kikito be little (PMP: *kikit) kikito be little (POC: *kiki₂) kililito be round about, around (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁ kilili-around about (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁ kili-ñaencompassing (PMP: *kuliliŋ) *kuliliŋ₁ koburunorthwest monsoon (NEAR) koropronominal verbal particle: you two, they two (POC: *koro₁) kuroboil in a saucepan (PAN: *kuden) laubeach, seashore, seaward; south (POC: *laur) *lahud Bugotu (100 / 295) lio-likobe crooked, winding, up and down, of path (POC: *liko₂) *likaw liugo beyond, pass (PAN: *liuS) liuto go beyond, pass (PMP: *liu₁) luhuthwart of canoe (PAN: *Rusuk) lu-lujacargo (POC: *Rucan) *Rujan maconjunction: and; the vowel of ma shifts in agreement with the first vowel of the following word; viz. me, mi, mo, mu. The form mi is often preferred when the following vowel is other than i. (PAN: *maS) ma-dalislippery (POC: *maralis) *dalis madalislippery (POC: *madrali) mahuto be replete with food, satisfied (POC: *masuR) ma-lumulevel, even, easy, soft (PMP: *ma-lumu) *lumu₂ mamavocative; father, sir (POC: *mama) *mamah mamisweet, agreeable, pleasant to the taste (POC: *mamis) *hemis -mami1pl. excl. possessive, our (PMP: *m-ami) *ami manaspiritual or magical power, enchantment, power, ability (POC: *mana₂) mana-ŋito empower (POC: *mana₂) manivithin (PMP: *ma-nipis) *Nipis Bugotu (120 / 295) manubird; a fishing kite (POC: *manuk) mataeye; face; covering; entry (PMP: *mata) *maCa mataguto fear, be afraid (POC: *matakut) *takut mau-manuinsect (POC: *manu-manuk) *manuk mavoto heal up, be healed (POC: *mapo) mimiurine, urinate (POC: *mimiq) *miqmiq -miu2pl. genitive, your (PCEMP: *kamiu) *amu monoabide, dwell, stay (POC: *mono) -mu2sg. possessor, your (PMP: *-mu) naindefinite article, a; precedes nouns and gerundives (na tinoni ‘a man’) (PMP: *na₁) -ña3sg. possessor (POC: *-ña) *-a₂ -ña3sg. possessive suffix, his, her, hers, its (PAN: *ni-ia) *ia₁ nagobefore, in front, first (POC: *nago) nago-ito precede, go before (POC: *nago) ñaminibble, bite, taste (PMP: *ñamit) ñam-inibble, bite, taste (PCEMP: *ñañam) *ñamñam Bugotu (140 / 295) ñapito bite, taste (POC: *ñabi) natalevel ground, a plain; to be level (PMP: *natad) *NataD nigenitive; used only in certain phrases (puku ni mana ‘source of power’, pau ni mane ‘an elder’) (PAN: *ni) ñiku-ñabird’s nest (POC: *ñikut) niucoconut tree and fruit (PMP: *niuR) ñoroa wave, breaker, surf; to be rough, of sea (POC: *ñoro) nulia fruit tree: Pisonia grandis (PMP: *añuliŋ) ŋarato rail, shout at, threaten (POC: *ŋara) -ŋgusuffixed pronoun of possession: my (POC: *-gu) *-ku ofisit on eggs, hatch (trans.) (POC: *opi) ohofood for a journey (POC: *qoso) olichange (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ oli-hiexchange (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ palalato be bald (POC: *palala) patuhard, firm, taut (POC: *patu₃) *patu₂ pavaplank (POC: *baban) *papan Bugotu (160 / 295) pidito spring, rebound (POC: *pintik) *bitik₁ pijir-ito plait with three or four strands (POC: *pijir, pijir-i) pikodislocate, be dislocated (POC: *biko) *pikel pikodislocate, be dislocated (PMP: *pi(ŋ)keR) pirito stone with stones (POC: *piriŋ₃) *biriŋ₂ pitia snare, noose (POC: *pintik) *bitik₁ ponoclosed up, stuffed up (POC: *bonor₂) *pened₁ poñudisappear from sight (POC: *boñu) pukua swelling from a blow; lump, knot, tumor (POC: *buku) *bukuh raŋoto wither, of leaves, yam vines (PCEMP: *Raŋaw₂) raraŋ-eto warm oneself at a fire (PMP: *daŋdaŋ₁) *daŋdaŋ rei tadato lift up the eyes (POC: *tadal) rodo ponopitch dark (POC: *rodrom₁) *demdem₂ rodo punidarkness (POC: *rodrom₁) *demdem₂ roŋo-ragafame, glory; to be famous (POC: *roŋoR) *deŋeR roŋo-vito hear (POC: *roŋoR) *deŋeR roo-roŋoto hear, receive a report; news, tidings (POC: *roŋoR) *deŋeR ruanumeral two (POC: *rua) *duSa rua-ñasecond (POC: *rua) *duSa Bugotu (180 / 295) siubathe, wash oneself (POC: *siuq₂) *ziuq sivirired parrot (POC: *sipiri) sokato impale, play cup and ball (POC: *soka) suato go backwards, retire (PEMP: *suak) sua-ragito retire, withdraw, to backwater (PEMP: *suak) sukito pierce, impale, prick (PMP: *suksuk-i) *suksuk susuk-ito sew, thread, of fish teeth or money beads (PMP: *suksuk-i) *suksuk tabato pay; wages; reward; price (POC: *taba₁) tabilolorhinoceros beetle (LOAN) tabusacred, forbidden, holy; a prohibition placed on use or handling of anything (POC: *tabu) *tambu ta-bulosuddenly (POC: *ta-bulos) *bulos ta-bulos-ibe sudden (POC: *ta-bulos) *bulos tadato look up; up (POC: *tadal) tadato look up; up (POC: *tadra) tahisea, saltwater, salt; a vessel for holding saltwater (PMP: *tasik) taluto put, place, appoint; used as auxiliary verb to denote continuance of action (PMP: *taRuq) talu-aStop! Wait a minute! Refrain! (PMP: *taRuq) Bugotu (200 / 295) tama-ñafather (PMP: *t-amax) *amax tanoearth, ground (POC: *tanoq) *taneq taŋito cry, cry aloud, lament, wail; crying, lamentation (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋi-hito desire, want; to bewail (PMP: *taŋis-i) *Caŋis taŋi mateto wail (for the dead) (PMP: *taŋis) *Caŋis taŋoto perform, do, work; deeds (POC: *taŋop) taŋo-lito take, to hold, handle, receive (POC: *taŋop) tavuliconch shell used as trumpet (POC: *tapuRi) *tabuRi teteto climb up on a fishing tripod (POC: *tete) *taytay thokint, curved, windng, crooked (POC: *loki) tinoniman, mankind, person; male person (PEMP: *tinoni) tiroto look; a pool, window glass, mirror (POC: *tiro) *tindaw titathe putty nut (POC: *qatita) togo-nito arrive, of an appointed day (POC: *toko) toku-vito cover, of mist or cloud (POC: *tokup) *tekub tolalarge canoe with prow and stern not very high (POC: *tola) tolirathey three, of men only (POC: *tolira) Bugotu (220 / 295) tolu-ñathird (PEMP: *tolu) *telu tualiold, of an article (POC: *tuaRi) tuhuto stretch out the hand, point with the finger (POC: *tusuq) *tuzuq₁ tunumark, blot, cicatrix caused by burning (PMP: *tunu) *CuNuh tup-i (< *tutup-i)to beat, strike, hammer (POC: *tutup₂) tuvaa creeper used for poisoning fish; to poison fish (POC: *tupa₂) *tubah ufabe grey headed (PMP: *quban) *qubaN ufetaro tops for planting (PEMP: *upe) uharain; to rain (POC: *qusan) *quzaN ulatendon; sinew; vein (POC: *uRat) *huRaC ulo-amaggoty (PMP: *qulej-an) *qulej uluhead, top end (POC: *qulu) *quluh uluŋ-aa pillow; to pillow the head (POC: *quluŋ-an) *qulun₂ uñucast skin of snake (POC: *uñus) *huñus uracrawfish (POC: *quraŋ) *qudaŋ utuh-isever, cut off, cut in two, finish building a house (PMP: *utus₁) Bugotu (240 / 295) utu-utuclip, crop, cut short (PMP: *utus₁) uvupowdery, friable, open (of soil), floury (ROOT) va-ahodry in the sun (POC: *qaco) *qajaw vaa-vaŋacrops, food (POC: *paŋan) *kaen vahaPandanus aff. compressus martalli (POC: *pwasa(rR)) vahubring forth, give birth to (POC: *pasu₃) vaivinewoman; female (POC: *pai-p<in>ai) *bahi va-limafive times (PAN: *lima) vanogo, come; used in comparisons: beyond, more (POC: *pano) *paNaw vanualand, island (POC: *panua) *banua vaŋato eat; vegetable food (POC: *paŋan) *kaen vaŋodahunt for shellfish on the reef (POC: *paŋoda) va-oliexchange; in turn (PMP: *pa-uliq) *uliq₁ vari-prefix denoting reciprocity (PEMP: *paRi-) variheir, heritage; to inherit (POC: *pari₂) va-roŋoto hear, listen to, obey (POC: *pa-roŋoR) *deŋeR va-rua-itwice, second time (POC: *rua) *duSa va-tadaraise up, set up, turn right way up; set one’s shield against the enemy (POC: *tadal) Bugotu (260 / 295) va-tadato raise up, set up, turn right way up; to set one’s shield against an enemy (POC: *tadra) va-tolu-ithird, third time (PEMP: *tolu) *telu va-tolu-ithird, third time (POC: *pa-tolu) *telu va-tolu-ñathird (PEMP: *tolu) *telu va-tolu-ñathird (POC: *pa-tolu) *telu vavineman’s sister; woman’s brother (POC: *papine) *bahi (va)-vitu-ñaseventh (PAN: *pitu₁) *pitu va-vonuto fill (POC: *pa-ponuq) *peNuq va-vuhato beget, bring forth, produce, make, create (POC: *pusa₁) vi-toluthe third day, back or forward, not counting today (PEMP: *tolu) *telu volibuy, sell, pay; price (PEMP: *poli) *beli vonufull, fullness (POC: *ponuq) *peNuq voñusea turtle (POC: *poñu) *peñu vonu-afull (POC: *ponuq) *peNuq vuacrocodile (POC: *puqaya) *buqaya vua-vulawhale (POC: *puRa-puRas) vudiplantain, banana (POC: *pudi) *punti₁ Bugotu (280 / 295) vuhato begin, to be, become, appear, to conceive, be born (POC: *pusa₁) vuhushoot with arrow or gun (POC: *pusuR) *busuR₂ vuito swing on a swing, swing about (POC: *puis) *buis vuito swing on a swing, swing about (POC: *pui₂) *bui₃ vui-vuiswinging (POC: *pui pui) *bui₃ vulamoon, month (POC: *pulan₃) *bulaN vuliwash a person, pour water on, quench (PMP: *puRiq) *buRiq vulu-ñafeather, hair (POC: *pulu₃) *bulu₁ vunu-(ña)outer skin of canarium almond (POC: *bunut₁) vuŋao(-ña)relations in law (POC: *puŋao) vurag-abe in abundance, flourish; abundance, increase (POC: *buraq) *budaq₁ vut-ipluck up by the roots (POC: *puput-i) *buCbuC vutua tree: Barringtonia sp. (POC: *putun₁) *butun vu-vulubetel pepper: Piper betle (POC: *pu-pulu) *bu-bulu vu-vuluthe leaf of the betel pepper (POC: *puqulu) vu-vulu-ñahairy (POC: *pulu₃) *bulu₁ 105. Buhid (40) WMP ag-laŋóyto swim (PWMP: *laŋuy) batóstone (PAN: *batu₃) *batu₁ fili-anto choose (PMP: *piliq-an) *piliq Buhid (20 / 40) pudúlblunt, dull (PMP: *pudul) safóloten (PAN: *sa-puluq) *puluq súsofemale breast (PAN: *susu₁) talíŋaear (PMP: *taliŋa) *Caliŋa tálonforest (PMP: *talun₁) *CaluN 106. Bukat (70) WMP (Rousseau 1971) [bvk] Indonesia (Kalimantan) amaʔfather (PMP: *ama-q) *amax ari-nyounger sibling (PMP: *huaji) *Suaji ateʔliver (PMP: *qatay) *qaCay ayəmpangolin, anteater (PAN: *qaRem) Bukat (20 / 70) bulubody hair, feathers (PMP: *bulu₁) danumwater (PMP: *danum) *daNum də-lipancentipede (PMP: *qalu-hipan) *qalu-Sipan dujandurian (PWMP: *duRi-an) *duRi kapanthick, as a plank (PWMP: *kapal) kapulime (calcium carbonate) (PMP: *kapuR) kumanto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen kutulouse, flea (PMP: *kutu₁) *kuCux mañakfat, grease (PMP: *meñak) m-arəkto smell (PMP: *hajek) *Sajek Bukat (40 / 70) ma-vatheavy (PMP: *ma-beReqat) *beReqat m-uripliving, alive (PMP: *ma-qudip) *qudip naŋito weep, cry (PMP: *ma-naŋis) *Caŋis ŋalito dig (PMP: *kali₂) *kalih pareyriceplant, rice in the field (PAN: *pajay) puluʔten (PAN: *puluq₁) *puluq siŋotbumblebee (PWMP: *siŋ(e)het) sipaʔbetel chew (PWMP: *sepaq) tanaʔearth, soil (PMP: *taneq) tauright side (PMP: *taqu₁) *taqu Bukat (60 / 70) tutoŋporcupine (PMP: *taRutuŋ) tuvəderris root fish poison (PAN: *tubah) ʔatuhundred (PMP: *Ratus) *RaCus Bukitan (1) WMP. see: Punan Busang (Bukitan) 107. Buli (248) SHWNG (Maan 1940) [bzq] (Buli ) Indonesia (Maluku) aitree; wood (PCEMP: *kayu) *kaSiw ai-bobaŋbutterfly (PMP: *beŋbeŋ₄) amassift, squeeze out or wash sago (PAN: *Rames) amcait matmatdeathly afraid, scared to death (PCEMP: *matay₁) *aCay a-mlif-alaugh at (PCEMP: *malip) am-tulito sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR asrafter, to which the roof thatch is bound (PMP: *kasaw₁) au2sg., you/thou (PMP: *kahu) *kaSu balajamoney for one's livelihood (LOAN) balia palm: Oncosperma spp. (NOISE) baraoutriggers of a boat (LOAN) bicaradeliberate, discuss, consider (LOAN) Buli (20 / 248) bisavenomous (as a snake) (LOAN) bugrandparent/grandchild (PMP: *empu) bu-butakto close the eyes (NEAR) camcamsmack the lips (PAN: *tamtam) dokind of small marsupial (PCEMP: *kandoRa) doramnight; dark; evening (PAN: *demdem₂) fa-plural or collective prefix on verbs (PMP: *paRa₂) fāstingray (PCEMP: *paRi) *paRiS fa-prefix used for the reciprocal form of a verb (PEMP: *paRi-) fa-causative prefix (PAN: *pa-₂) fa-, fai-prefix which indicates that the action concerns a plural subject; with nouns it also forms collectives (e.g. rama 'sister', fa-rama-u 'sisters') (PEMP: *paRi-) fai-fishow many times? (PAN: *pijax) fai-fitseven times (PAN: *pitu₁) *pitu fai-limfive times; the fifth (PAN: *lima) Buli fa-laisail; to sail, go on a trip (PCEMP: *pa-layaR) *layaR fa-matkill (PMP: *pa(ka)-m-atay) *aCay Buli (40 / 248) fāndepart; go, walk (PMP: *panaw₂) *paNaw fapi-fisseveral, a few (PAN: *pijax) fa-punto kill (intr.) (PMP: *pa-bunuq) *buNuq₂ fa-pun-punkill each other; kill together, kill jointly (PMP: *pa-bunuq) *buNuq₂ fa-sālaccuse, declare guilty; punish (PMP: *pa(ka)-salaq) *salaq₁ fa-susto nurse, give the breast to (PAN: *pa-susu) *susu₁ fa-utanask about something (PMP: *kutaña) fa-yatf-ocover with thatch (PMP: *qatep) fishow much?, how many? (PAN: *pijax) fit-fitseven each, seven by seven, seven at a time (PAN: *pitu pitu) *pitu fune ni utdog louse, flea (PMP: *kutu₁) *kuCux gutiscissors; to cut with scissors (LOAN) hmāfather, FB (PMP: *t-amax) *amax hñeM (ref.) (PMP: *t-ina) *ina Buli (60 / 248) ifiŋvery small fish that sometimes swims upriver in huge schools (PEMP: *ipun₁) *hipun₁ imtree with leaves used to make mats (PCEMP: *ima₂) iruladle of coconut shell (PAN: *qiduS) itewe (plural incl.) (PAN: *k-ita) *ita₁ iwawant, wish; make, do; an old word that still occurs in sailing language (NOISE) ka-kamohand (and arm) (PMP: *kamet) lacoagulated blood; blood clot (PAN: *daRaq) labaŋ mtamesh of a net (PMP: *mata) *maCa la-lautoward the sea and away from the speaker (PCEMP: *laur) *lahud laŋitsky, heaven (PMP: *laŋit) *laŋiC laŋ ŋiŋilawbluebottle, horsefly (PMP: *laŋaw) lauto howl, of dogs (PMP: *lauŋ) lausea-side (PCEMP: *laur) *lahud Buli (80 / 248) lipost, pillar, corner post (PCEMP: *adiRi) *SadiRi lif-lifaŋcentipede (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan liliscut meat in strips (PEMP: *riris) *disdis limasscraping the burnt residue from a cooking pan; also a nautical term for bailing water from a boat (PMP: *limas) lim-limfive by five; all five (PMP: *lima-lima) *lima liovoice, sound (PCEMP: *liqə) li pupuŋ-anmain post, center post (PCEMP: *adiRi) *SadiRi li pupuŋ-ancenter post, main housepost (PCEMP: *hadiRi bubuŋ-an) *SadiRi litstick, adhere; glue, paste (PMP: *liteq) loasnit, egg of a louse (PMP: *leseq) lof-saone fathom (PAN: *depah) lu-lumitkind of water plant, duckweed (PMP: *lumut) lusiŋmortar (PMP: *lusuŋ) *Nusuŋ mahither, toward the speaker (PAN: *um-ai) *ai₃ ma-fa-punkiller, murderer (PMP: *pa-bunuq) *buNuq₂ Buli (100 / 248) maiashamed; shame, disgrace (PCEMP: *ma-mayaq) *Seyaq mālpounded tree bark; clothing of same (PCEMP: *malaw) ma-lautoward the sea and toward the speaker (PCEMP: *laur) *lahud mamafather (PMP: *mama) *mamah ma-ma-ipgape, yawn (PCEMP: *ma-mawab) *Suab ma-maludark, black clouds; shadow of objects (but not of people) (PEMP: *maluRu) mama tawawaiyoungest brother of one’s father (PMP: *mama) *mamah mamiŋkind of fish (PMP: *mamin₁) mani-maniall sorts of birds (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk ma-piŋwoman; female (PAN: *ma-b<in>ahi) *bahi mararipe, cooked (PCEMP: *madar) masacooked, ripe, complete (PMP: *ma-esak) *esak masacooked; ripe; complete (PEMP: *ma-qosak) *qesak masacooked, ripe, complete (PEMP: *masak) *Sasak matdead; die, also said of a light going out, and of a wound, ulcer, or boil that has healed (PCEMP: *matay₁) *aCay mat-matdead body; corpse (PMP: *m-atay m-atay) *aCay mawaroomy, spacious, as a house (PEMP: *mawa) Buli (120 / 248) m-fànaswarm, hot, burning; sentiment (PMP: *ma-panas) *panas₁ mis-missweet (PMP: *emis₁) *emis mis-missweet (PEMP: *emis₂) *hemis m-lamandeep (of bay, hole, sea) (PCEMP: *laman) mnatasty, delicious, sweet; fat of animals (PMP: *meñak) molaŋcorrect, real, genuine, true (PEMP: *molaŋ) n-cuf-is/he is peeling it (PEMP: *supi) nofkind of poisonous fish (PMP: *nepuq) ŋasanname; rank; occupation; function (PMP: *ŋajan) olanladder (PEMP: *aRezan) *haRezan olo-anvillage head; owner of something (PMP: *qulu-an) *quluh o-lolafa tree: Erythrina indica (PMP: *dedap) pano, not, nothing, no one (PMP: *bak₂) pāpbeneath, under (PMP: *babaq₁) Buli (140 / 248) pātwest, west wind (PMP: *habaRat) *SabaRat patakind of edible worm found in sago palms (PMP: *qabateR) patŋ-opiece of wood or a tree that is lying on the ground (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ pat-pataŋlie fallen, of a tree (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ payanthe wooden boom of a shrimp net or dip net (LOAN) piaycrocodile (PCEMP: *buqaya) piŋkind of shellfish (PMP: *biŋaq) pisisick, be sick (PSHWNG: *bisik₂) pisi kacirheumatism (PSHWNG: *bisik₂) pis-pisiillness (PSHWNG: *bisik₂) pit-pitascalf, lower leg (PMP: *bities) plubody hair, feather (PCEMP: *bulu₁) ponew; recently (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh pogive, hand over, surrender (PEMP: *boRe) *beRay poatstinger of stingray (PEMP: *betek₃) *beRtek po-lauon the sea-side (PCEMP: *laur) *lahud Buli (160 / 248) popôabove (PCEMP: *bobo₂) *bawbaw puonomatopoetic word, triton shell (PCEMP: *buu₂) pukball, lump, clump, quid (as of tobacco) (PMP: *buŋkul) punstrike, beat; kill (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ puni yapextinguish a fire (term used while at sea -- not on land) (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ pun-punhit repeatedly, ill-treat (PMP: *bunuq₂) *buNuq₂ puŋheart (perhaps an onomatopoetic word) (PMP: *buŋ) pupfish trap (weighted with stones to sink it in water) (PAN: *bubu₂) pupisago meal, raw sago, sago tree (PMP: *bukbuk₃) pupi lolothe insides, pith of a sago tree (PMP: *bukbuk₃) pu-puistench; to stink (NOISE) pupuŋ-anridge of the roof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ pupuŋ-an cicapoend of the ridgepole, gables of the roof (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ pupuŋ-an ni airidgepole (PMP: *bubuŋ-an) *bubuŋ₁ pusihunting bow; shoot with a bow (PMP: *busuR₂) saicomb the hair (PMP: *saRu₁) sālfault, error, mistake (PMP: *salaq₁) saŋ māna handspan, from the outstretched thumb to the outstretched middle finger of a man (PEMP: *saŋa₁) Buli (180 / 248) saŋ mapiŋa handspan of a woman, somewhat shorter than the preceding (PEMP: *saŋa₁) saŋ-saŋbranching, fork, crotch (PEMP: *saŋa₁) sefatto pass, go beyond, go through (PCEMP: *sepat) sil(e)they, them (PEMP: *sira) *ida simisouth, south wind (PMP: *timuR) si-siamoyster, a shellfish that likes to attach itself to the roots of (mangrove) trees (PMP: *tiRem) solatpassage up a river (from the sea) (PCEMP: *solat) sopgo down, descend, dive (PEMP: *sombu) sosanto stop up, plug with a cork or stopper (PAN: *seŋseŋ) so-solatname of a place on the east coast of northeast Halmahera where one can penetrate inland by boat (PCEMP: *solat) so-sosanplug, stopper, cork (PAN: *seŋseŋ) suato walk backwards, of people or animals, to backpaddle a canoe (PEMP: *suak) sufto peel, pare (PEMP: *supi) susbreast, udder, mammary gland; to suck (PAN: *susu₁) talasburst, crack (PMP: *talas) taŋisto weep, cry; howl (PMP: *taŋis) *Caŋis tektekkind of small frog; drop, drip (PAN: *tektek₂) tepatusks of a boar or elephant; pierce or wound with a tusk (PAN: *tebek) tetimprovised bridge made of a single plank or tree trunk (PMP: *taytay) ti-timinkind of cucumber (PMP: *qatimun) Buli (200 / 248) tokhit, stamp, tick (PMP: *tek) toloegg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR topsugarcane (PMP: *tebuh₁) *tebuS uaswash oneself, wash the face, dishes, pans, etc. (PEMP: *uRas) *SuRas ufthe young tip of a plant shoot (PEMP: *upe) ufto blow (person or wind) (PCEMP: *upi) ukumpass judgement, punish (LOAN) ukurpredict one's fortune from reading the palm of the hand (LOAN) ulan besiiron pan (PAN: *kuden) ulan mamaulerain at mid-day with sunshine (this type of heat is believed to be extremely dangerous to children) (PMP: *quzan) *quzaN ulan rakrakearthenware pot (PAN: *kuden) ulubeginning, origin (PCEMP: *qulu) *quluh umalblockhead, stupid person (PMP: *umel) Buli (220 / 248) unafto scale fish (PCEMP: *qunap₁) *quSeNap untuŋluck, fortune, profit (LOAN) un-unafscales of a fish (PCEMP: *qunap₁) *quSeNap uthead louse (PMP: *kutu₁) *kuCux utuphold a bottle or bamboo tube under water to fill it (PEMP: *qutub) wai, wayawater; river (PCEMP: *waiR) *wahiR waifwater ladle, bucket made of sago bark (PEMP: *waip) wata tree: Rhizophore (PMP: *wakat) wataŋbring, carrying towards or bringing of (NOISE) waya ulusource of a river (PMP: *qulu ni wahiR) *quluh ya1sg. nominative pronoun: I (PAN: *aku) yabatwound, be wounded (PCEMP: *abat₃) yafanline used in harpooning sea turtles (PEMP: *apen) *hapen yafilime, calcium (PAN: *qapuR) Buli (240 / 248) ya-na-kmy, mine (with foods, hence marker of edible possession) (PAN: *-ku) yanamto plait, weave (as mats) (PMP: *añam) ya-ni-kmy, mine, marker of general possession (house, book, boat, etc.) (PAN: *-ku) yatafthatch; roof (PMP: *qatep) yatayliver (PMP: *qatay) *qaCay yawanbanyan tree (PEMP: *qayawan) 108. Bulu (4) OC (Osmond and Ross 1998) kadistinging black ant (POC: *kadik) ka-ka taraperson (tara = ‘mature’) (POC: *ka₅) kude(hourglass) drum (POC: *kude) Bulud Upi (3) WMP. see: Buludupi 109. Buludupi (3) WMP [dbj] (Ida’an) Malaysia (Sabah) [aka: Bulud Upi] a-adjectival prefix (PMP: *ha-₁) *ha- godtannotched log ladder (PMP: *haRezan) 110. Bulungan (26) WMP (Lobel 2016) [blj] (Bolongan) Indonesia (Kalimantan) [aka: Bolongan] aku1sg. nominative; I (PAN: *aku) ami1pl. excl. genitive, our (PAN: *ami) aroŋcharcoal; ember (PMP: *qajeŋ) bateŋtrunk (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ bərasuncooked rice (PMP: *beRas) bə-sindirlean on wall (PWMP: *sindiR) danumwater (PMP: *danum) *daNum ka2sg nominative pronoun, short form (long form = ika) (PMP: *ka₄) kami1pl. excl. nominative, we (PAN: *k-ami) *ami lutudknee (PMP: *qulu tuhud₁) *tuduS pəjomto close the eyes (PWMP: *pezem) Bulungan (20 / 26) susefemale breast (PAN: *susu₁) tajomsharp (edge) (PMP: *tazem) *Cazem 111. Bulusu (4) WMP (Lobel 2014) dioblique case marker for singular personal names (PAN: *di) 112. Buma (10) OC (Tryon and Hackman 1983) [tkw] (Teanu) Solomon Islands [aka: Teanu] e-teŋito cry (PMP: *taŋis) *Caŋis sa-ŋa-uluten (PMP: *sa-ŋa-puluq) *puluq tosugarcane (POC: *na topu) *tebuS vilia parrot: Trichoglossus haematodus, and Palm Lorikeet: Charmosyna palmarum (POC: *pwirip) 113. Bunama (31) OC (Lithgow 2007) boiyesterday (POC: *boŋi) *beRŋi bune-bunewhite pigeon (POC: *bune bune) *punay hayakind of anchovy (PMP: *paya) hisasome; how many? (POC: *pica) *pijax hudibanana (POC: *pudi) *punti₁ hunu-hunubody hair (POC: *pulu₃) *bulu₁ labiasago (POC: *Rabia) *Rambia lahi-lahiafternoon (POC: *Rapi) *Rabiqi lusu-lusu-nahis/her ribs (PAN: *Rusuk) ma-mona-nafat (POC: *moñak₂) *meñak mata-naeye; point; edge (PMP: *mata) *maCa matautato fear (POC: *matakut) *takut matuhamature, ripe; hard, strong (POC: *matuqa) *tuqaS monapudding boiled in clay pot (POC: *moñak₂) *meñak mulifollow (POC: *muri) *udehi natu-naoffspring (PEMP: *natu) nihidream (PMP: *h<in>ipi) *Sipi Bunama (20 / 31) pupupluck a bird, remove leaves from stem; sticks off trees (PMP: *pupu₁) soputo set (sun) (POC: *sobu) *sombu ʔatoharoofing material (POC: *qatop) *qatep ʔe-hisahow many? (POC: *pica) *pijax ʔenoto lie down, sleep (PAN: *qinep) ʔianafish (PEMP: *ikan) *Sikan ʔitato see (PAN: *kita₂) *kita ʔodaeat something raw (POC: *qodaq) *qetaq 114. Bungku (24) WMP (Mead 1998) kutulouse (PMP: *kutu₁) *kuCux moŋ-kaato eat (PMP: *ma-ŋaen) *kaen mo-turito sleep (PMP: *ma-tuduR) *tuduR tamafather (PMP: *t-amax) *amax tinawoman/female (PMP: *t-ina) *ina Bungku (20 / 24) 115. Bunun (301) Form. (Jeng 1972) [bnn] Taiwan (dialects: Northern 1, Takbanuad 2, Isbukun 34, Takituduh 39) -aimperative suffix (Nihira 1983) (PAN: *-a₁) a-asikbroom (PAN: *aSik) Takituduh amu2pl. actor and patient (PAN: *amu) apullime (Nihira 1983) (PAN: *qapuR) asaŋvillage (PAN: *asaŋ₃) *asaŋ₂ asikto sweep (PAN: *aSik) Takituduh atawe (inclusive); our, let's go (PAN: *ata) babudomesticated pig (PAN: *babuy₃) banala plant: Smilax china (PAN: *baNaR) basaða hairy vine: Pueraria hirsuta (PAN: *baSay) Isbukun Bunun (20 / 301) batustone (PAN: *batux) Takbanuad batuhstone (Tsuchida 1976:134) (PAN: *batux) Takituduh batuhstone (PAN: *batux) Takituduh batuʔstone (PAN: *batux) Isbukun binsiqseed preserved (as millet seed) (PAN: *bineSiq) biXigoiter (PAN: *biqel) Isbukun busulhunting bow (PAN: *busuR₂) butamote, particle of dust in the eye (PAN: *buCa) buta-an mataget a mote in the eye (PAN: *buCa-en maCa) *buCa cikuɬasa bird, the bamboo partridge (PAN: *tikuRas) ciŋasfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) Isbukun daanroad (PAN: *zalan) Isbukun daðaabove (PAN: *daya) Takituduh da-daliŋto moan (of a man, as when sick) (PAN: *daRiŋ) Bunun (40 / 301) da-dusatwo, of people (PAN: *da-duSa) *duSa dakuscamphor laurel: Cinnamomum camphora (PAN: *dakeS) Takituduh dalaFormosan maple: Liquidambar formosana (PAN: *daRa₁) dalaqground (earth, land, place, soil) (PAN: *daReq) ð-ami1pl. excl. nominative, we (PAN: *i-ami) *ami danavwash (face, oneself) (ROOT) daXisface (PAN: *daqiS) Isbukun dinaŋrust (Shigeru Tsuchida, p.c., 2/29/12) (PAN: *diNaŋ) Isbukun duɬiʔthorn (PAN: *duRi) Isbukun dumaother, other people (PAN: *duma) dumdumdark, overcast, gloomy (as the sky on a cloudy day) (PAN: *demdem₂) dusatwo (non humans) (PAN: *duSa) dusa-dusatwo together (PAN: *duSa duSa) *duSa dusa-ŋalready two; still two (PAN: *duSa) Bunun (60 / 301) hamis-anyear (Tsuchida 1976) (PAN: *qamiS-an) *qamiS hatubdeadfall trap to catch rats (Tsuchida 1976:167) (PAN: *qaCeb) havalflying squirrel (PAN: *lawaR) hulucupper garment (PAN: *qules₁) *qules Takituduh hulusclothes (all examples given refer to types of jackets) (PAN: *qules₁) *qules huuŋmushroom (generic) (PAN: *quSuŋ) iðuk sulainpomelo (PAN: *iuk) ikultail (of a mammal) (PAN: *ikuR) -in-past tense infix (PAN: *<in>) *-in- is-prefix - instrumental (PAN: *Si-₁) isahurine (Tsuchida 1976: 162) (PAN: *iSeq) Bunun (80 / 301) is-atađbe killed with something (Nihira 1983) (PAN: *aCay) iskanfish (PAN: *Sikan) Takbanuad is-kaʔunany instrument used for eating, as chopsticks (PAN: *Si-kaen) *kaen isʔampukgathering; assembly (ROOT) itawe (incl.) (PAN: *ita₁) Takituduh itun1pl in accusative and absolute possessive pronoun (PAN: *iten) kanominative case marker (no personal/common distinction) (PAN: *ka₃) ka-hoðasto sing (Ferrell 1969) (PAN: *quyaS) ka-kaihdigging stick (Tsuchida 1976) (PAN: *ka-kalih) *kalih Takituduh ka-kalaŋmany crabs (PAN: *gaRaŋ) ka-kaʔun-anany place for eating, as a table (PAN: *ka-kaen-an) *kaen Takituduh ka-kaʔun-unfood; anything that is eaten (PAN: *ka-kaen-en) *kaen Takituduh kalatto bite (as an animal biting a person) (PAN: *k<um>aRaC) *kaRaC kamu2pl. nominative, you all (PAN: *k-amu) *amu kaːnfish (PAN: *Sikan) Takituduh kaskas-unto hoe, as in weeding (PAN: *kaSkaS) Bunun (100 / 301) ka-tavinlast year (PAN: *CawiN) kaun-anpipe (for smoking) (PAN: *kaen-an) *kaen kaun-ito eat (imper.) (PAN: *kaen-i) *kaen kaun-uneaten; food (PAN: *-en) kaun-uneaten; food (PAN: *kaen-en) *kaen kaʔuneat (PAN: *kaen) Takituduh kaʔun-unto be eaten by someone (PAN: *kaen-en) *kaen Takituduh ki-remove (body hair), shave (PAN: *ki-) Isbukun ki-kilimkeep looking for something (PAN: *kiRim) kilimlook for, search for (PAN: *kiRim) kilim-unsearch, look for (PAN: *kiRim-en) *kiRim kuato matter, be of concern to someone (PAN: *kuja) kudunclay cooking pot (PAN: *kuden) ku-kulkulto keep shivering (PAN: *gerger₁) Takituduh kulkulto shiver (PAN: *gerger₁) Takituduh kuskusfingernail (PAN: *kuSkuS₁) kutivulva, vagina (PAN: *kuti) kutulouse (of head) (PAN: *kuCux) Bunun (120 / 301) kutuhead louse (PAN: *kuCux) Isbukun kutuhhead louse (PAN: *kuCux) Takituduh labi-annight (PAN: *Rabi-an) *Rabiqi lalaycicada (PAN: *lalay) Northern latukbow-like musical instrument (PAN: *la(n)tuk) latukbow-like musical instrument (ROOT) liahsword grass: Imperata cylindrica (PAN: *Riaq) ɬinaspheasant (PAN: *RiNaS) Isbukun lituloquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa (PAN: *Ritu) lumaqfamily; house; home (PAN: *Rumaq) ma-stative prefix (PAN: *ma-₁) ma-bazuto pound (Motoyasu Nojima, p.c.) (PAN: *bayu) ma-bulavyellow, ripe (as rice in the field) (PAN: *bulaw) ma-danawsplash oneself with water (ROOT) madastake along, take (PAN: *um-adaS) *adaS ma-dumdumdark, overcast, gloomy (PAN: *ma-demdem) *demdem₂ Bunun (140 / 301) ma-hciʔdam up a side stream to catch fish (Tsuchida 1976) (PAN: *ma-qaCi) *qaCi ma-ima-unfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima Isbukun ma-kaihto dig (Tsuchida 1976) (PAN: *kalih) Takituduh ma-kalavto scratch an itch (PAN: *kaRaw₁) Takituduh ma-kalusto scratch hard (as a cat) (PAN: *kaRus) ma-kaspalthick (PAN: *kaS(e)pal) ma-labutpull up grass (PAN: *RabuC) mal-ta-talahto wait (PAN: *taRah) Takituduh ma-maʔunto keep on eating (PAN: *k<um>aen) *kaen Takituduh ma-namtamed (PAN: *ma-najam) *najam manaqshoot with bow and arrow (PAN: *p<um>anaq) *panaq man-tiŋas nipusclean the teeth (PAN: *CiŋaS) ma-paisbitter (PAN: *ma-paqiC) *paqiC Isbukun ma-pusantwenty (PAN: *ma-puSaN) *puSaN ma-qalivdry, as a riverbed or fish that have been dried for preservation (PAN: *qaRiw) ma-qapito braid (of hair) (PAN: *qapid) masand (Ferrell 1969) (PAN: *maS) ma-sasakcook, boil; bear fruits, ripen; mature (of a woman) (PAN: *ma-Sasak) *Sasak ma-satutake, carry (as a letter to someone) (PAN: *ma-SateD) *SateD ma-sinavwash (spades, bowls) (PAN: *Siñaw) Bunun (160 / 301) ma-sipulto count; study, learn (PAN: *SipuR) masi-tuhaselder sibling (PAN: *tuqaS) Isbukun m-atađdie; be killed (PAN: *ma-aCay) *aCay m-atađ valieclipse of the sun (PAN: *ma-aCay) *aCay ma-taqisembroider (PAN: *CaqiS) ma-tudulbecome drowsy (PAN: *ma-tuduR) *tuduR ma-tunuhto roast right on the fire (PAN: *CuNuh) ma-tusulto string together, as flowers (PAN: *CuSuR) maʔunto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Takituduh mis-busukdrunk (PAN: *buSuk) Isbukun mu-movement prefix; lumaq ‘house’, mu-lumaq ‘go home’ (PAN: *mu-) mun daðago upward (PAN: *daya) Takituduh mu-takito defecate (PAN: *Caki) naðaʔa plant: Sambucus formosana (PAN: *Nayad) Takituduh nanaqpus (Li 2004) (PAN: *naNaq) nipuntooth (PAN: *nipen) Isbukun Bunun (180 / 301) ŋaanname (given name) (PAN: *ŋajan) paaðrice plant, rice in the field (PAN: *pajay) panaqshoot with a bow and arrow (PAN: *panaq) Takituduh paniwing (PAN: *paNij) Takituduh pa-paŋabifurcation; fork of a branch (PAN: *paŋa₁) Takituduh paqavgall, gall bladder (PAN: *paqeju) patas-anwhat is written down: words (PAN: *pataS-an) *pataS patazkill (PAN: *pa-aCay) *aCay Takituduh piahow much/how many? (PAN: *pijax) Isbukun piahhow much/how many? (PAN: *pijax) Takituduh punuqbrain (PAN: *punuq₁) *punuq qabuash (Li 1988) (PAN: *qabu) Takituduh Bunun (200 / 301) qalidaŋpigeon peas (PAN: *qaRidaŋ) qalumpangolin, anteater (PAN: *qaRem) qamis-anage (PAN: *qamiS-an) *qamiS qaniŋupicture; shadow (PAN: *qaNiŋu) qanivalvalrainbow (PAN: *qaNi-) qani-valvalrainbow (PAN: *-waRwaR) qanube carried away by water, drift away (PAN: *qañud) Takituduh qanup-anhunting ground (PAN: *qaNup-an) *qaNup qanusa plant: Begonia aptera (PAN: *qanus₁) Takituduh qanváŋdeer (PAN: *qaNuaŋ) Takituduh qanvaŋcow; deer (PAN: *qaNuaŋ) qanváŋ bonólbuffalo (PAN: *qaNuaŋ) Takituduh qatađ babupork liver (PAN: *qaCay) qatip-anpart of the loom (PAN: *qatip-an) *qatip₁ qaultype of bamboo (PAN: *qauR) Takituduh Bunun (220 / 301) q-in-apibraided (of hair) (PAN: *qapid) qisqisto rub, wipe (PAN: *qiSqiS) Takituduh qudasgrandparent (PAN: *qudaS) qulu-qulutadpole, polywog (PAN: *qulu-qulu) Takituduh qunul-ananimal haunt (PAN: *qenuR-an₁) *qeNuR saaŋpine tree; torch (PAN: *saleŋ) sakutmuntjac, barking deer (PAN: *sakeC) sakutbarking deer (PAN: *sakeC) Isbukun samaqa plant, Lactuca indica (PAN: *Samaq) Takituduh sasakcooking, boiling (PAN: *Sasak) sasaqwhet; rub; grind; sharpen (PAN: *Sasaq) sasaq-angrindstone (PAN: *Sasaq-an) *Sasaq satosend; see off; take along; lead; bring (Nihira) (NOISE) savikiareca palm and nut; betel nut (PAN: *Sawiki) siathe, those; he, it (PAN: *si ia₁) *ia₁ Bunun (240 / 301) siathe, those (PAN: *si ia₂) *ia₂ simawho? (PAN: *si-ima) *ima Isbukun simal(animal) oil (PAN: *SimaR) sin-gerund prefix (like "-ing" in English) (PAN: *Sin-) sipalopposite (in spatial location) (PAN: *SipaR) sivaʔnine (PAN: *Siwa) Isbukun supsupto suck (PAN: *sepsep) Isbukun susuʔfemale breast (PAN: *susu₁) Isbukun takuladle, scoop, spoon (PAN: *taku₂) taluluŋconical field hat (ROOT) taluqanhunter’s hut; a hut or place in which to dream an omen about wars or hunting (PAN: *taRuqan) Bunun (260 / 301) tamafather (PAN: *ta-amax) *amax t-amahfather (PAN: *ta-amax) *amax Takituduh tamaluŋcock, rooster; chicken (LOAN) tanamto try, taste (PAN: *tañam) taŋiaʔear (PAN: *Caŋila) Isbukun tapisbreach-clout (PAN: *tapis₁) taqissew and mend (PAN: *CaqiS) tikulaspartridge (PAN: *tikuRas) t-in-aqispiece of embroidery (PAN: *C<in>aqiS) *CaqiS tiŋas-an nipunirritated by food fibers (of the teeth) (PAN: *CiŋaS) tuduqleak, drip; drop (of water) (PAN: *tuduq) tuduq-anto leak, said of a roof (PAN: *tuduq-an) *tuduq tuktuktree-cutter, wood-cutter (person) (PAN: *tektek₁) Bunun (280 / 301) tulbusa tree: Zelkova Formosana (PAN: *teRebeS) tulukukrooster (PAN: *tuRukuk) tumazthe Formosan black bear (PAN: *Cumay) tusul-unto string (PAN: *CuSuR-en) *CuSuR ukadon’t have, without (PAN: *uka₁) *uka₂ vauʔeight (PAN: *walu) Isbukun Xaabknee (PAN: *qaleb) Isbukun Xabuashes (PAN: *qabu) Isbukun Xanituʔghost (PAN: *qaNiCu) Isbukun Xasiɬasalt (PAN: *qasiRa) Isbukun xatabaŋcockroach (LOAN) Isbukun Xatubtrap (PAN: *qaCeb) Isbukun Bunun (300 / 301) ʔarəməpangolin, anteater (PAN: *qaRem) basaða hairy vine: Pueraria hirsuta (PAN: *baSay) Isbukun batuʔstone (PAN: *batux) Isbukun biXigoiter (PAN: *biqel) Isbukun ciŋasfood particles caught between the teeth (PAN: *CiŋaS) Isbukun daanroad (PAN: *zalan) Isbukun daXisface (PAN: *daqiS) Isbukun dinaŋrust (Shigeru Tsuchida, p.c., 2/29/12) (PAN: *diNaŋ) Isbukun duɬiʔthorn (PAN: *duRi) Isbukun ki-remove (body hair), shave (PAN: *ki-) Isbukun kutuhead louse (PAN: *kuCux) Isbukun ɬinaspheasant (PAN: *RiNaS) Isbukun ma-ima-unfifty (PAN: *ma-lima-N) *lima Isbukun ma-paisbitter (PAN: *ma-paqiC) *paqiC Isbukun masi-tuhaselder sibling (PAN: *tuqaS) Isbukun mis-busukdrunk (PAN: *buSuk) Isbukun nipuntooth (PAN: *nipen) Isbukun piahow much/how many? (PAN: *pijax) Isbukun sakutbarking deer (PAN: *sakeC) Isbukun Bunun (Isbukun) (20 / 34) simawho? (PAN: *si-ima) *ima Isbukun sivaʔnine (PAN: *Siwa) Isbukun supsupto suck (PAN: *sepsep) Isbukun susuʔfemale breast (PAN: *susu₁) Isbukun taŋiaʔear (PAN: *Caŋila) Isbukun vauʔeight (PAN: *walu) Isbukun Xaabknee (PAN: *qaleb) Isbukun Xabuashes (PAN: *qabu) Isbukun Xanituʔghost (PAN: *qaNiCu) Isbukun Xasiɬasalt (PAN: *qasiRa) Isbukun a-asikbroom (PAN: *aSik) Takituduh asikto sweep (PAN: *aSik) Takituduh batuhstone (Tsuchida 1976:134) (PAN: *batux) Takituduh batuhstone (PAN: *batux) Takituduh daðaabove (PAN: *daya) Takituduh dakuscamphor laurel: Cinnamomum camphora (PAN: *dakeS) Takituduh hulucupper garment (PAN: *qules₁) *qules Takituduh itawe (incl.) (PAN: *ita₁) Takituduh ka-kaihdigging stick (Tsuchida 1976) (PAN: *ka-kalih) *kalih Takituduh ka-kaʔun-anany place for eating, as a table (PAN: *ka-kaen-an) *kaen Takituduh ka-kaʔun-unfood; anything that is eaten (PAN: *ka-kaen-en) *kaen Takituduh kaːnfish (PAN: *Sikan) Takituduh kaʔuneat (PAN: *kaen) Takituduh kaʔun-unto be eaten by someone (PAN: *kaen-en) *kaen Takituduh ku-kulkulto keep shivering (PAN: *gerger₁) Takituduh kulkulto shiver (PAN: *gerger₁) Takituduh kutuhhead louse (PAN: *kuCux) Takituduh ma-kaihto dig (Tsuchida 1976) (PAN: *kalih) Takituduh ma-kalavto scratch an itch (PAN: *kaRaw₁) Takituduh mal-ta-talahto wait (PAN: *taRah) Takituduh Bunun (Takituduh) (20 / 39) ma-maʔunto keep on eating (PAN: *k<um>aen) *kaen Takituduh maʔunto eat (PAN: *k<um>aen) *kaen Takituduh mun daðago upward (PAN: *daya) Takituduh naðaʔa plant: Sambucus formosana (PAN: *Nayad) Takituduh panaqshoot with a bow and arrow (PAN: *panaq) Takituduh paniwing (PAN: *paNij) Takituduh pa-paŋabifurcation; fork of a branch (PAN: *paŋa₁) Takituduh patazkill (PAN: *pa-aCay) *aCay Takituduh piahhow much/how many? (PAN: *pijax) Takituduh qabuash (Li 1988) (PAN: *qabu) Takituduh qanube carried away by water, drift away (PAN: *qañud) Takituduh qanusa plant: Begonia aptera (PAN: *qanus₁) Takituduh qanváŋdeer (PAN: *qaNuaŋ) Takituduh qanváŋ bonólbuffalo (PAN: *qaNuaŋ) Takituduh qaultype of bamboo (PAN: *qauR) Takituduh qisqisto rub, wipe (PAN: *qiSqiS) Takituduh qulu-qulutadpole, polywog (PAN: *qulu-qulu) Takituduh 116. Buol (14) WMP manu-manukbird (PMP: *manu(k)-manuk) *manuk mo-butogfull, satisfied (PAN: *ma-besuR) *besuR mo-naupto winnow (PMP: *tahep) *tapeS nagenitive case marker for common nouns (PAN: *na₃) to-taup-anwinnow (PMP: *tahep) *tapeS 117. Burmbar (2) OC metua-mother’s brother (POC: *matuqa) *tuqaS 118. Buruese (431) CMP (Devin 1989) [aka: Buru] akalscheme, trick, ruse, stratagem (LOAN) ala-hpluck, as grain from the stem (PAN: *alaq₁) alupestle (PMP: *qahelu) *qaSelu amafather; ancestor; son. Used as 'son' in address only (PAN: *amax) amalincantation to render someone receptive to amorous advances (LOAN) ana-nchild; small, baby (PMP: *anak) *aNak apa-nempty (grain) hull (PMP: *ampaw) apa-nempty (grain) hull (PMP: *qapah) api-hpinch, squeeze; pick up or hold with tongs (PMP: *hapit) *Sapit asa-ksharpen, as a knife (PMP: *hasaq) *Sasaq Buruese (20 / 431) asa-ncutting edge, as of a knife (PMP: *hasaq) *Sasaq asu-kto draw (as water), dip (PMP: *asu₂) asu-kto draw (as water), dip (PMP: *qasu₁) ataservant, slave; adopted son; a male or female servant; a male slave purchased from another clan, often given a wife by purchasing clan (PMP: *qaRta) atekcover, as with a blanket (PCMP: *atek) ate-tsago thatch (refers to sago leaves, but only those that have been sewn into sheets of thatch) (PMP: *qatep) ati-hsqueeze with tongs or pincers (PMP: *atip) ati-hsqueeze with tongs or pincers (PMP: *qatip₂) ati-ttongs, pincers (PMP: *atip) ati-ttongs, pincers (PMP: *qatip₂) awa-nwaist (anatomical) (PMP: *hawak) *Sawak babahold or carry in the arms (NOISE) bahispoiled, tainted (PCEMP: *baRi) *baRiw balichange, form, become; be transformed, as by magic (PMP: *baliw₂) balu-nto bandage, cover (PCEMP: *balun₃) *baluN Buruese (40 / 431) bana sina-nspark (PAN: *siNaR) baŋi-hheat over a fire (PMP: *baŋi₂) baru-ta fibre that grows on the trunk of the tuat tree, used for kindling and caulking (PMP: *baruk) bebe, bebetduck (LOAN) beha-nweight, the amount something weighs (PMP: *beReqat) beŋa-kopen a crack (PMP: *beŋa₁) biasausually, ordinarily (LOAN) bibi, pipigoat (LOAN) bida-hcracked, sprouted; cracked open, as a newly sprouted seed (NOISE) bisapotent (as magic, a weapon); can, may (LOAN) bisa-npotency, strength (of a potient) (LOAN) bitispring away, dart away (of a person) (PMP: *bitik₁) botiwhite (PMP: *ma-putiq) *putiq bubufish trap (woven of splints, and set in a stream) (PAN: *bubu₂) buehang, swing (as from a branch) (PMP: *buqay) Buruese (60 / 431) bue-tswing or perch, place where something hangs (PMP: *buqay) bukubend downward (PMP: *buŋkuk) bukubend downward (PMP: *bu(ŋ)kuq) buŋa-hadorn, decorate with flowers (PMP: *buŋa) busa, busa-nfoam, suds, scum; fluff (PMP: *busa₁) butu-ngroup (as of children) (PCEMP: *butu₂) *butu dawaday, the part of the day that is light (PMP: *zawa₁) dike-kglue, stick (PMP: *diket) *dikeC dodo-hto stab at (PCMP: *dodok) eda-heat raw (as bananas) (PCEMP: *qentaq) *qetaq ef-lafaflap (wings) (PMP: *la(m)bak) eflawangold (PAN: *bulaw-an) *bulaw eg-lina-nclear, unclouded (PMP: *linaŋ) ekhitaoctopus (PMP: *kuRita) *guRiCa em-polotsticky; faithfulness (PMP: *pulut) Buruese (80 / 431) em-rapa-tflat (PMP: *da(m)paD) ena-hto scale a fish (PMP: *enap) ep-teluhlay an egg (PMP: *qateluR) er-mukendove (PMP: *muken) *muken (X + muken) fafa-n(something's) top part (PAN: *babaw₃) fahatwest monsoon (PMP: *habaRat) *SabaRat fahua tree: Hibiscus tiliaceus (PMP: *baRu) fali-kfabricate or make up (a story) (PMP: *bali₄) faŋuarise, wake up (PMP: *baŋun₂) *baŋuN faŋu-herect, raise; awaken (PMP: *baŋun₂) *baŋuN fatanbody, as of an animal; trunk, as of a tree; numeral coefficient for counting cuscus possums (PMP: *bataŋ) *bataŋ₁ fati-tgrasshopper, cricket, locust (PMP: *batik₂) faturock, stone; whetstone (PMP: *batu) *batux fatu-hto extract, as in pulling a person or bamboo staves out of the ground (PMP: *bantun) Buruese (100 / 431) fatu-nnumerical coefficient for betel nuts, fish, midun grubs, etc. (PMP: *batu) *batux fehu-tnew (PMP: *baqeRu) *baqeRuh fekapop, burst, spurt (PMP: *bekaq) feŋafly (insect) (PAN: *beRŋaw) feŋa-htear apart, split apart (PMP: *beŋaq) feŋ-mualarge black fly (PAN: *beRŋaw) fetasister (man speaking) (PMP: *betaw) fetenfoxtail millet: Panicum italicum (PMP: *beteŋ₁) *beCeŋ fifi-nlips, mouth (PMP: *bibiR) *biRbiR fika-hspring loose (as a possum trap) (PMP: *biŋkas) fiku-helbow; hide in the crook of the arm (PMP: *bikuq) fiku-helbow; hide in the crook of the arm (PMP: *biŋku) fiku-helbow; hide in the crook of the arm (ROOT) filakflash, as lightning (PMP: *bilak₁) fila-nlight-ray, flash (PMP: *bilak₁) fila-tlightning (PMP: *bilak₁) Buruese (120 / 431) fili-nprice, payment (PMP: *bili) fitiflick with the finger; fish with a pole, jerk up a fishing pole (PMP: *bitik₁) fiti-hto pinch (PCMP: *bitil₂) fuabetel nut; element in names of various bananas (PMP: *buaq) fua-nfruit; spleen; person; numeral coefficient for fruit; egg (PMP: *buaq) fufukdecompose, disintegrate (as wood into particles) (PMP: *bukbuk₃) fuka-hto open (a meeting, etc.) (PMP: *buka) fulanmoon, month (PMP: *bulan₃) *bulaN fulan-fulanfor months (PMP: *bulan-bulan₂) *bulaN fulia tree, the 'pule' of Ambon (NOISE) fulu-nhair, feather, whisker (PMP: *bulu-n) *bulu₁ Buruese (140 / 431) geka-hto split, as by heat (ROOT) gilakshine, shine lustrously (PMP: *gilak) guntiŋscissors; to cut with scissors (LOAN) hafu-hto pluck, pull out (PMP: *Rabut) *RabuC hame-hpress dry, squeeze all the moisture from, leaving a pulp (PAN: *Rames) hapu-hto tie, bind (as a person) (PMP: *Rapus) hemamarine eel (PMP: *haRemaŋ) henekcram, compress (the contents of a container) to make room for more (PMP: *Reneg) hufa-hundo, untie, take off (ROOT) hufa-htake off, remove, untie, release (ROOT) huma-xnatimarried (PAN: *Rumaq) idakto blaze, as a trail (PMP: *inzak) Buruese (160 / 431) iku-htake, as a path, etc. (PMP: *ikut₁) iku-kfollow, take (PMP: *ikut₁) inelie down, sleep (PAN: *qinep) inu, inu-hto drink (PMP: *inum) iŋa-nvoice; words (PCEMP: *iŋaR) ipi-hpress, clamp, pinch (PMP: *qipit) isi-nmeat, flesh; contents, usable part (PAN: *isi₅) kakasister-in-law (brother’s wife or husband’s sister) (PMP: *kaka₂) kaka-hundo, open (PMP: *kaskas₁) kali-kto dig, as a trench (PMP: *kali₂) *kalih kam1pl. subject, we (PAN: *k-ami) *ami kami1pl. object, us (PAN: *k-ami) *ami kanastrong, plenty (PMP: *ganas) kanaŋaa tree having fragrant flowers, the “kumbang of Ambon”: Cananga odorata (PMP: *kanaŋa) kapi-hpinch, squeeze, clamp; bind in a clamping manner (as thatch) (PMP: *kapit) k-asi-anpoor (PMP: *ka-qasiq-an) *qasiq Buruese (180 / 431) ka-telo-ra constellation of three stars (PAN: *telu) kau lahintree (PCEMP: *kayu) *kaSiw kawaana bamboo, the suaŋgi (PAN: *kawayan) kawi-kto hook (as a cat hooking its claws into something) (PAN: *kawit) kiki-hwhet, scrape (PAN: *gisgis₁) kisi-hremove (as eye-matter with the finger), poke out, pry out, de-bone (PCMP: *kisi) kita1st pers. plural incl. object; us (PAN: *k-ita) *ita₁ kita-hto see (PAN: *kita₂) *kita kita-kbe convinced (PAN: *kita₂) *kita kit-kita-hseeing (PAN: *kita₂) *kita kurenlarge earthenware jar with small mouth and round bottom (PAN: *kuden) kuse-khammer or ram (a piling or pole into the earth); plant (a post) by digging a hole for it (ROOT) kutu-hbreak off, sever (as a vine) (PMP: *ku(n)tus) Buruese (200 / 431) lafa-hremove (a covering), open (a book) (ROOT) lawitsingle-barbed harpoon; barbed spear (PMP: *lawit₁) leba-hto carry on a carrying pole (PCMP: *lemba) lesi-nexcessively (PCMP: *lesi) lia-ncave, cavern (PMP: *liaŋ) lia-tcave, cage, coup, pen (PMP: *liaŋ) libo(of water) murky, clouded (PMP: *libuR) lie-nvoice, words; hum (PCEMP: *liqə) Buruese (220 / 431) lie-tword, words, voice (PCEMP: *liqə) liku-npool; deep (PMP: *liku₁) limuspeak with a hidden meaning (PMP: *limun) limu-kto say in a manner that is not to readily understood (PMP: *limun) limu-tsomething that has been said with a hidden meaning (PMP: *limun) linacalm (of water) (PMP: *linaŋ) lipa-flawasmall millipede which gives off a luminous glow when crushed (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan lipanmillipede (PCEMP: *qalipan) *qalu-Sipan luahigh, full; high, of the tide (PMP: *luab) luato vomit, regurgitate (PMP: *luaq) lua-kto vomit (something), regurgitate, spit out (PMP: *luaq) lubu-heap; in heaps or piles (ROOT) lufa-htake off, slip off (clothing); loosen; release (ROOT) luluto roll off (PMP: *lulun) *luluN lulu-kto furl, to roll (PMP: *lulun) *luluN lupu-kmeet, come together (ROOT) Buruese (240 / 431) lusu-hcause to enter; insert (ROOT) maa-ntongue (PMP: *hema) *Sema mahito come (PAN: *um-aRi) *aRi malismile, laugh (PCEMP: *malip) mali-h, mali-ksmile at, laugh at (PCEMP: *malip) mama-hto chew (trans.) (PMP: *mamaq) mama-kto chew (intr.); hold with the teeth (PMP: *mamaq) manodrift, flow, move downstream (PMP: *ma-qañud) *qañud mano-kmanu-kgo downstream (PMP: *ma-qañud) *qañud mano-nfloating, drifting (PMP: *ma-qañud) *qañud masisea, brine; soup, sauce; marine, salty (PCEMP: *maqasin) *qasiN masi-nsea (PCEMP: *maqasin) *qasiN matadie, faint, pass out; stop blowing (wind); by any means, in any way (PCEMP: *matay₁) *aCay mata-kfulfilled, established, ready, finished; die of (as cold); ascertain; definitely; completely; to death (PCEMP: *matay₁) *aCay mata matadeadly (PMP: *m-atay m-atay) *aCay mata-nmoney (PCEMP: *matay₂) *matay mata-tdead (PCEMP: *matay₁) *aCay ma-wayawn (PCEMP: *mawab) *Suab Buruese (260 / 431) m-eda-hraw (PCEMP: *ma-qetaq) *qetaq mihared (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq miha-nruddy, blood-red (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq miha-tred (PCEMP: *meRaq) *ma-iRaq m-ite-nstorm cloud; black, deep blue (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem m-ite-tblack (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem mutaregurgitate, vomit (PCEMP: *mutaq) *utaq m-uta-nhis/her debt (PMP: *ma-qutaŋ) *qutaŋ -nahis, her, its; an ending for anatomical nouns (PAN: *ni-a) *-a₂ naha-tbrother (woman speaking) (PMP: *ñaRa) namalevel stretch in a stream's course; cove, bay, harbor (PMP: *namaw) naŋamouth of a river (PCEMP: *naŋa₃) *binaŋa naŋa-n(esp. a river's) mouth (PMP: *naŋa₁) naŋoto swim (PMP: *naŋuy) *Naŋuy na-tlight; bright, shining (ROOT) nilaa tree, the "marong" or Ambon (PMP: *qanilaw) ninocast a shadow; look down (PMP: *qaninu) *qaNiŋu nino-hovershadow; gaze into (PMP: *qaninu) *qaNiŋu ninu-nshadow; reflection (PMP: *qaninu) *qaNiŋu nitudeceased, corpse; ghost (PMP: *qanitu) *qaNiCu Buruese (280 / 431) ŋara-nroof of the mouth; throat, larynx; the inside of the mouth and throat (PMP: *ŋadas) ŋuŋu-nbuzz, hum (PCEMP: *ŋuŋuŋ) *ŋu(ŋ)ŋuŋ olireturn (intr.) (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ olohead; leader, chief (PCEMP: *qulu) *quluh olo-n, ulu-nhead (PCEMP: *qulu) *quluh osigreat grandfather (FFF) (PCMP: *usi) oso-kenter; put into (PMP: *usuk) oti-npenis (PMP: *qutin) *qutiN paa-nstem, base of trunk; stem, especially of a taro plant (PMP: *paqa₂) palarice (in general) (PAN: *pajay) pariu-tcooking pot (PAN: *pariuk) peka-hthrow out, do away with (PMP: *peka) Buruese (300 / 431) peq-rua-hcut in two, dissect (PMP: *duha) *duSa pike-hbow, bend (PMP: *pi(ŋ)keR) pilahow many? how much? (PAN: *pijax) pi-oli-kreturn (trans.) (PCEMP: *oliq, uliq) *uliq₁ pitikto parry, ward off (PMP: *pitik₁) *pitik piugreat-great grandfather (FFFF) (PMP: *piut) polotpitch, gum, resin (PMP: *pulut) poson fua-nheart (may be either emotional or physical) (PMP: *pusuŋ₂) puŋuncluster (PMP: *puŋun) *puŋuN raha-nblood; bloody (PAN: *daRaq) rah(e) isinsoil (PAN: *daReq) rah-rahabloody (PMP: *daRa-daRaq) *daRaq raka-hgrope for, feel for (ROOT) Buruese (320 / 431) repu-hcollect, gather (PMP: *rempun) rike-nfast, speedy, swift (PMP: *rikas) safu-kto disseminate, sow (PMP: *saq(e)buR) safu-kto disseminate, sow (as millet) (PMP: *sabuR) sakaupper; on, upon, at (POC: *sake) *sakay₄ saka-hascend to (POC: *sake) *sakay₄ saka-sakaup high (POC: *sake) *sakay₄ salawrong; guilty (PMP: *salaq₁) sapato hang (PMP: *sampay₁) *sapay Buruese (340 / 431) sefu-hto temper (something) (PMP: *sebuh) *sebuS seke-kbend to form an angle or elbow (PAN: *sekel) seku-kbend into an angle (arm or knee) (ROOT) selesubmerge (PCEMP: *seleb) *celeb sele-hdive for (PCEMP: *seleb) *celeb sele-kcram, insert, wedge, tuck (PMP: *selet) selua marine fish, a swordfish, the “saku” of Ambon (PMP: *selu) sepakstomp (PCEMP: *sepak₂) *cep(e)qak sepufinished, completed, done, exhausted (ROOT) sese-hto cram, tamp (PAN: *seksek₁) sikuyard, half-fathom (PAN: *sikux) siku-hto bend something (PAN: *sikux) sila-hsplit (firewood, etc.), split open or apart (PAN: *silaq) silu-hto raise, lift (PCMP: *silu₁) sina-nray, as of light, beam; spark (PMP: *sinaR) *siNaR sinda-hshine; illuminate, as by torch light (PMP: *sindar) sirathey, them (PMP: *si ida) *ida Buruese (360 / 431) sisi-hto skin, strip off, as in stripping the outer bark from a sago trunk (PCEMP: *sisi₃) sisi-kto strip away (as the sides of bamboo cylinder containing food) (PCEMP: *sisi₃) sula-nhorn, antler (PCMP: *sula) sulanhorn, antler (PCMP: *sulan) sura(n)sharpened bamboo stave driven into the ground for the purpose of impaling unsuspecting humans or animals (PMP: *suja) taha-hto fell, cut down (PAN: *taRaq₁) tahu-hto place or set (PMP: *taRuq) taifeces, excrement, dung (PMP: *taqi) *Caqi tana Buruthe land of Buru (PMP: *taneq) tane-hto plant (object is either thing or area planted) (PMP: *tanem) *CaNem tane-kto implant (object is thing planted) (PMP: *tanem) *CaNem tapi-hto winnow (PMP: *tahep-i₁) *tahep-i tefe-tap; mallet for hammering bark into cloth (PMP: *te(m)bek) tefusugarcane, Saccharum officinarum (PMP: *tebuh₁) *tebuS teha-tironwood tree: Intsia bijuga (PMP: *teRas) teku-kcause to lean or bow; cut (a banana stalk, etc.) part way through in order to bend it down (PMP: *tekuq) Buruese (380 / 431) telato part; gap; in a parting manner; sit between (PMP: *telaq₁) *Celaq telu-negg (PMP: *qiteluR) *qiCeluR teta-h(of a line) snapped (PMP: *tetas) tete-hto cut, as rattan; to chop off, as a finger; to butcher, as a pig (PAN: *tektek₁) tetunpromontory (PCMP: *tetun) tiagoatfish (PMP: *tiqaw₁) *tiqaw tifubay, lake, swamp (PCMP: *tibu₁) *tibu timuthe southeast monsoon (PMP: *timuR) timuncucumber: Cucumis sativus L. (PMP: *qatimun) tinafemale, of animals (PMP: *tina) *taina tinantrunk, torso; numeral coefficient for large stones (PCEMP: *tinana) tiŋsound of a plate being tapped with a spoon (PMP: *tiŋ) titi-kto drop, trickle, like medicine from a dropper, etc. (PMP: *titis) Buruese (400 / 431) tufafish poison; to poison fish using tufa poison (intr.); to poison with such a vine (PAN: *tubah) tufa-hto poison fish using tufa poison (tr.) (PAN: *tubah) tuia tree: Dolichandrone spathacea (PMP: *tui₁) tunu-hheat the midsection of (cylinder, rod, or tube) in a flame (PMP: *tunu) *CuNuh tutu-hto cover, shut, close (PMP: *tutup₁) tutukto bow (PMP: *tutuk₁) *tutuk ua-fatunwhip, lash; whip made of rattan rod (PAN: *quay) uhatsinew; blood vessel (PMP: *uRat) *huRaC uli-hpry, prise up, roll (PCMP: *uli) umana hermit crab, possibly Pagurus pollicarus (PAN: *qumaŋ) umu-kstuff the mouth (as with food) (PAN: *qumuR) umu-kstuff the mouth (as with food) (PAN: *umuR) Buruese (420 / 431) une-npith; middle (PMP: *qunej) upugrandparent/grandchild; ancestor, lord (PMP: *umpu) uranshrimp, prawn, lobster (PAN: *qudaŋ) uruna forest booth or shelter (PMP: *uduŋ) utanvegetable, food plant (PMP: *qutan) *quCaN wagacanoe, boat, ship (PCEMP: *waŋka) wahetvine; snake (PMP: *waRej) wakata tree, the mangrove (Rhizophora) (PMP: *wakat) wapo, waputa fish: a grouper (NOISE) y-akome. Usually objective case (PAN: *i-aku) *aku ʔe-m-ite-kdirty (PCEMP: *ma-qitem, ma-qetem) *qitem Busang (23) WMP. see: Kayan (Busang) Butanglu (1) Form.. see: Paiwan (Butanglu) 119. Bwaidoga/Bwaidoka (47) OC (Jenness and Ballantyne 1928) [bwd] (Bwaidoka) Papua New Guinea abitake hold of something, grasp something (POC: *abi) abitake hold of something, grasp something (POC: *qabi) ai-maulileft (side) (PEMP: *mauRi) *wiRi avala-nahis shoulder; carry something on the shoulder (POC: *qapaRa₁) *qabaRa₁ awapassage or opening, e.g. the opening of the mouth, or a passage through two reefs (POC: *qawa₂) banifishhook; fishing (POC: *baniŋ) *paniŋ buaa formation like a ball in a sprouting coconut (POC: *buaq) dualaroot up the ground, of a pig (PMP: *sual) eno-ilo-ilo-ina(of a star) to twinkle (POC: *iro iro) e-vagu-nanew (of everything but food); recently, newly (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh foatesticles (Gibson) (POC: *puaq) *buaq fuselithe discharge from an ulcer (NOISE) Bwaidoga/Bwaidoka (20 / 47) givilarge tree: the wild chestnut (PMP: *qipil) kiwiwisandpiper spp (POC: *kiwiwi) kolo-nahair on body or limbs (NOISE) kumaŋahermit crab (PMP: *kumaŋ) makakaaperture, opening, crack (POC: *makaka) malawind, weather, time of day (often with a notion of a supernatural force that manifests itself in the weather) (POC: *mana₂) manuahouse, dwelling (POC: *panua) *banua memefibrous part of the betel nut that is ejected from the mouth (POC: *meme) *maymay monakicuttlefish (POC: *monaki) onato spear, throw a spear (POC: *ona₂) *ena onato spear, throw a spear (POC: *ona₁) *ona si-vagu-nanew, freshly gathered (of food) (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh tononato swallow (POC: *toñon) *teñen Bwaidoga/Bwaidoka (40 / 47) uthou (2sg. conjunctive pronoun) (PEMP: *u₂) *Suʔu u-luluspecies of night bird (NEAR) vagunew (PEMP: *baqoRu) *baqeRuh voia paddle (POC: *pose) *beRsay vu-vunacause, origin, foundation of anything; (of a tree) the root (POC: *puna₁) *punaŋ waga, wakaa canoe of any kind, but esp. a large, boarded-up canoe (POC: *waga) *waŋka |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Proto-Languages
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-l_b.htm