![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Loans
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y
lak lam lan lar lau lav law laz lea lef lep les let lie lif lig lin lio liq loc loi lon loo los lov loy luc lum lux lyc lye lyr |
(Dempwolff: *kuraŋ ‘shortage; too little’)
lacking, less than
Although it is tempting to propose a reconstruction for this set of terms, this is one of the most widely distributed Malay loanwords in island Southeast Asia, having spread to many coastal languages of Borneo, and on into the Philippines, presumably in a trading context in which it may have played an especially prominent role. Dempwolff (1938) posited *kuraŋ ‘shortage; too little’. |
lake
Dempwolff (1938) marked this as a Sanskrit loan, citing it only to illustrate the regularlity of sound correspondences. However, the final glottal stop in Tagalog talágaɁ is irregular, and shows it to be a loanword. In addition, the range of languages over which this form is found supports the suspicion that many other comparisons which are confined to Malay and a few languages that are known to have borrowed from it are in fact loan distributions through the medium of Malay. |
(Dempwolff: *leŋeR ‘lame, crippled’)
lame, crippled
I am unable to find Tagalog liŋig in any modern dictionary of the language. The resemblance of the Malay and Javanese forms, as with hundreds of others, is best regarded as a product of borrowing. Dempwolff (1938) reconstructed Uraustronesisch *leŋeR ‘lame, crippled’. |
lament: bewail, lament
|
lamp
Borrowed, ultimately from |
(Dempwolff: *kuzu(r) ‘name of a lance’)
lance
Borrowing from Malay. Dempwolff (1938) reconstructed *kuzu(r) ‘name of a lance’. |
(Dempwolff: *ku(r)a ‘milt, spleen, land turtle’)
land turtle: tortoise, land turtle
Borrowing from Malay, where it evidently replaced PAn *qaCipa. However, this explanation assumes that borrowing took place in both Lampung and Sundanese before the distinctive sound change *R > y (from *kuRa). Somewhat enigmatically, Dempwolff (1938) reconstructed *ku(r)a ‘milt, spleen, land turtle’, combining two very distinct senses in a single gloss. |
large: big, large
Borrowing from Malay. |
(Dempwolff: *pasu ‘vessel for drawing water’ )
large pot or basin
Borrowing from Malay. Based on this comparison Dempwolff (1938) proposed Uraustronesisch *pasu ‘vessel for drawing water’ (Schöpfgefäss). |
launch: motorboat, launch
Borrowing of Spanish lancha ‘launch; rowing boat’. |
lavatory
From Spanish lavabo ‘wash-stand, lavatory’. |
law
|
lazy, idle
The Casiguran Dumagat form is assumed to be a loan from Tagalog or Bikol. |
lak lam lan lar lau lav law laz lea lef lep les let lie lif lig lin lio liq loc loi lon loo los lov loy luc lum lux lyc lye lyr |
le
(Dempwolff: *gawa 'work')
leader
Borrowing, ultimately from |
(Dempwolff: *bucur)
leak
Borrowing from Malay. |
leaning, inclination, predilection
Borrowing from Tagalog into Itbayaten. |
learned knowledgeable
Borrowing from Malay, ultimately from Arabic. |
(Dempwolff: *tiŋgal ‘be left over’)
left over
Borrowing from Malay. Dempwolff (1938) reconstructed ‘Uraustronesisch’ *tiŋgal ‘be left over’ (übrigbleiben). |
(Dempwolff: *ku(dD)uŋ ‘leprosy’)
leprosy: maimed (as by leprosy)
Borrowing from Malay. Dempwolff (1938) reconstructed *ku(dD)uŋ ‘leprosy’. |
(Dempwolff: *kuraŋ ‘shortage; too little’)
less than: lacking, less than
Although it is tempting to propose a reconstruction for this set of terms, this is one of the most widely distributed Malay loanwords in island Southeast Asia, having spread to many coastal languages of Borneo, and on into the Philippines, presumably in a trading context in which it may have played an especially prominent role. Dempwolff (1938) posited *kuraŋ ‘shortage; too little’. |
(Dempwolff: *ayu)
lets go!: come on!, lets go!
Most of the forms cited here, including those in Tagalog, Ngaju Dayak, Gorontalo, Bimanese, and Manggarai, appear to be loans from Malay. |
lak lam lan lar lau lav law laz lea lef lep les let lie lif lig lin lio liq loc loi lon loo los lov loy luc lum lux lyc lye lyr |
li
lie, deceive
Borrowing from Malay. |
lie, deceive
Borrowing from Malay. |
(Dempwolff: *tinDiq ‘lie on top of, be superimposed’)
lie above
The western Indonesian forms appear to be loanwords from Malay, and the resemblance of the Tagalog word to these is best attributed to chance. Dempwolff (1938) reconstructed ‘Uraustronesisch’ *tinDiq ‘lie on top of, be superimposed’ (obenliegen). |
lie prone
Borrowing from Central Philippine languages (probably Tagalog) into Kapampangan. |
lift, raise
From Spanish alzar ‘to raise, lift, build’. |
light reddish brown (of horses): sorrel, light reddish brown (of horses)
Borrowing of Spanish alazán ‘sorrel (of horses)’. |
line: row, line
A late innovation in western Indonesia, borrowed from Malay into Makasarese, Rembong, Kei and many other languages. |
line: stroke, dash, line
Borrowing of Spanish raya ‘stroke, dash, line’. |
line: file, line, row
From Spanish fila ‘row, line’. |
linen, flax
From Spanish lino ‘flax, linen’. |
lion
Borrowing of Spanish leon ‘lion’. |
(Dempwolff: *arak)
liquor: alcohol, distilled liquor
Borrowing, ultimately from This term is defined more by the process of distillation, which marks it off from native forms of brewing liquors by simple fermentation, than by any distinctive ingredient. Its wide distribution and integration into the morphological system of some languages shows how easily loanwords can take on the characteristics of native forms. Somewhat ironically, Old Javanese arak must have been borrowed during the earliest period of Islamization, as it is one of the few |
lak lam lan lar lau lav law laz lea lef lep les let lie lif lig lin lio liq loc loi lon loo los lov loy luc lum lux lyc lye lyr |
lo
(Dempwolff: *kunci ‘closed, locked’)
lock: bolt lock
Also Toba Batak hinsu (< met.) ‘closed, locked’. Borrowing from Malay. Dempwolff (1938) posited *kunci ‘lock (plug)’. |
(Dempwolff: *sabuk ‘loincloth’)
loincloth
Almost certainly a loan distribution starting from Javanese. Dempwolff (1938) proposed ‘Original Austronesian’ *sabuk ‘loincloth’, but PWMP *bahaR is a far better-supported reconstruction for this meaning. |
(Dempwolff: *kenaŋ ‘longing, yearning’)
longing, yearning
Borrowing from Malay. Dempwolff (1938) reconstructed *kenaŋ ‘longing, yearning’. |
long-tailed macaque
|
look hard at, gaze, stare at
Borrowing from Javanese, Malay or both. |
looks: face, looks, appearance
Borrowing from Malay. |
loose
|
lose (in a business transaction)
Borrowing of Malay rugi ‘loss, injury (other than physical); tort’, ultimately from Sanskrit. In Philippine languages this passed through Tagalog, where the initial consonant was changed from /r/ to /l/. |
love potion or charm
Apparently a Tagalog loanword outside the Central Philippine languages. |
lover, mistress
Probably a Tagalog loan, evidently connected with kabít ‘connected, attached, fastened, united’. |
loyal, faithful, devoted
The Botolan Sambal form is assumed to be a Tagalog loan. |
lak lam lan lar lau lav law laz lea lef lep les let lie lif lig lin lio liq loc loi lon loo los lov loy luc lum lux lyc lye lyr |
lu
luck, fortune
Almost certainly a loan distribution originating from some non-standard dialect or dialects of Malay. Neither Wilkinson (1959) nor Poerwadarminta (1976) gives ukur in this meaning, but Iban ukur suggests that a similar word may be found in Brunei Malay with the meaning in question.” |
luck, fortune, fate
Borrowing, ultimately from |
luck: profit, gain, fortune, luck
Widespread borrowing from Malay. |
lumber: planed lumber
Borrowing of Spanish tabla ‘board, plank; tablet, slab’. |
luxury
Borrowing of Spanish lujo ‘luxury’. |
lak lam lan lar lau lav law laz lea lef lep les let lie lif lig lin lio liq loc loi lon loo los lov loy luc lum lux lyc lye lyr |
ly
lychee fruit
Borrowing from Hokkien. |
lye, caustic soda
Borrowing of Spanish lejia ‘lye’. |
lyre
Borrowing of Spanish lira ‘lyre’. |
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
Loans-Index-l