Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Finderlist
1 2 3 6 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
table crumbs of food that fall on the table or floor - PWMP *muqmuq leaf; blade of paddle or oar; ‘table’ for eating - PMP *dahun table - *(loan) tray or low table - PPH *dulaŋ taboo forbidden taboo - *(loan) forbidden, prohibited, taboo - *(loan) forbidden, taboo - POC *tabu forbidden, taboo - PCEMP *tambu formal gathering, as of chiefs, with possible connections to announcing temporary taboos - POC *ponor taboo - PAN *paliSi-an taboo - POC *pali₂ taboo - POC *tabu-na taboo, ritual restriction; purifying rite - PAN *paliSi to forbid, make taboo - POC *paka-tabu tabooed be tabooed - POC *tabu-ni-a be tabooed (?) - PAN *paliSi-en taciturn silent, taciturn - PWMP *Renek tack to wind, curve, turn to the side; to tack, sail into the wind - PMP *biluk tadpole tadpole - *(noise) tadpole, polywog - PAN *qulu-qulu tag marker of a tag question - PMP *ha₁ Tahitian a tree: Inocarpus spp., possibly the Tahitian chestnut: Inocarpus edulis - PMP *gayam the ‘Tahitian chestnut’: Inocarpus fagiferus or I. edulis - POC *ipi₂ tail a plant with flowers the shape of a dog's tail, used to treat abscesses - PMP *ikuR ikuR ni asu cut short, as a bird’s tail - PWMP *puŋgu have a tail - PWMP *maR-ikuR long tail feathers of bird or rooster - PMP *lawi₁ short-tailed; cropped, of the tail - PPH *kibul something that resembles a tail feather (?) - PWMP *lawi-lawi tail - PAN *kikuR tail - PPh *ipus tail - PMP *ikuŋ tail - PAN *ikuR tail; end of something long, as a rope; tip of a leaf - POC *siku wagging of tail - *(near) tail-bone tail-bone of animals - PWMP *imput tailless tailless (of birds or fowls), round-tailed (of fowls) - PWMP *tukuŋ tailless, of birds - PWMP *puŋguk tailor a bird and its call, probably the tailor bird: Orthotomus atrogularis - PPH *tiwtiw tainted beginning to spoil, tainted (of food left uneaten too long) - PCEMP *baRi beginning to spoil, tainted (of food left uneaten too long) - PMP *baRiw taitensis a tree: Rhus taitensis - POC *tawasi taiwanianus the Japanese raspberry: Rubus parvifolius (Linn.), Rubus taiwanianus (Matsum.) - PAN *RiNuk take able to fetch, get, take, reach - PPh *maka-alap breath; life force, breath soul; to breathe; breathe easily, feel comfort, be at ease, have ‘breathing room’; to rest, take a break - PMP *nihawa bring, take along - PAN-F *adaS bring, take along - PWMP *embaq cluster (b) == repay, return in kind; retaliate, take revenge (hence: to equalize a loss or debt) - PMP *baliw₄ come out, take out - PCMP *lesu₂ fetch, get, take - PAN *um-alaq fetch, get, take - PWMP *maŋ-alaq₁ fetch, get, take - PAN *alaq₁ fetch, get, take - PWMP *alap-en fetch, get, take - PWMP *um-alap fetch, get, take - PWMP *maŋ-alap fetch, get, take - PAN *alap get, bring, take - POC *pa-i get, take, bring - POC *pa₂ go around the edge, take a detour - PPH *liklík go directly, take a shortcut - PWMP *la(n)t(e)qas go or do something slowly, take one’s time - PPH *ananay₂ hold, get, take - POC *abit₂ lift, carry, bring; emerge, appear, begin; take a spouse - POC *puat₂ pinch, take up with the fingers - PWMP *zepit repay, replace; take revenge - POC *bali retaliate, take revenge - PPH *beles side path, branch or fork in path or stream; take a side path or way; crossroads - PMP *simpaŋ snatch, take away by force - PWMP *maŋ-qaRaw snatch, take away by force, rob - PAN *qaRaw squeeze between; pinch, take between fingers - PMP *Ri(m)pit stop an activity, take a break, rest - PAN-F *Seked take a long step, step over something - PWMP *akaŋ take a side path - POC *siba₁ take a trip; commence a voyage - PPH *luás take a woman as mistress - PPh *ba-bahi-en take advantage of a situation or opportunity, exploit an advantage - PPH *sambut₁ take all that remains - PPH *simut take apart, dismantle; break open - PMP *buŋkaR take away from, dispossess - PWMP *pucut₂ take care, be careful - PWMP *maR-iŋat take cover, hide behind - PPH *kub(e)li take hold of, grasp - POC *qabi take hold of, grasp - POC *abi take hold of, grasp, touch with the hand - POC *taŋop take in the hand, clasp, grasp - PMP *kemel take in the hand, clasp, grasp - PAN *gemel take off, remove (+ noun) - PAN *Su- take one's time - PWMP *lantaŋ take out - *(noise) take passage, catch a ride in someone else’s boat - PWMP *tumpaŋ₂ take shelter, cover the head - PMP *teduŋ₁ take something home - PPh *i-uliq take with fingers - *(noise) take with hand - *(noise) take with the fingers - PWMP *cubit take with the hands - PWMP *maR-ambit take with the hands - PWMP *maŋ-ambit take, bring - *(noise) take, get, fetch, obtain; marry - PAN *ala to breathe; to rest, take a ‘breather’ - POC *mañawa to fetch, get, take - PAN *um-ala to lift, stand up, arise, emerge, begin, depart, carry; cargo; take something; take a wife - PMP *buhat₃ to notice, take note of; recognize - PWMP *ma-ŋilala to remove, take off - PPH *taŋtáŋ₂ to remove, take off or out - PPH *ekal to rest, take a break from work or other activity - PAN-F *Ceked to seize, take by force - PWMP *kamkam to seize, take by force - PPH *ma-ñamsám to seize, take by force, snatch from another’s hands; pillage - PPH *samsám to stride, take a step - POC *lakas to stride, take a step - PMP *lakaj to take care of, protect - PWMP *k<um>upkup to take in one’s hand; handful - PMP *kaut to take in one’s hand; handful - PAN *kahut to take one piece of fruit from a bunch - PPH *siŋiq to take root, grow roots - PWMP *maka-Ramut walk about, take a walk - POC *pajale walk, take a step - PAN *lakat₂ taken be fetched, be taken - PAN *ma-ala be snatched away, taken away by force - PPh *qaRaw-en be taken - PAN *ala-en be taken - PAN *alaq-en be taken - PAN *ma-alap booty, war captive; what is taken in war; elopement, captured bride - PMP *taban captive, one taken alive in war; to spare, allow to live - PWMP *bihaR fetched, gotten, taken - PWMP *ka-alap-an fetched, gotten, taken - PWMP *ka-alap head trophy, trophy taken in headhunting (?) - PAN *tabaN taken, fetched - PWMP *ma-alaq that which has been taken; was taken by - PAN *in-alap what is taken (?) - PWMP *alap-an take with fingers pick up, take with fingers - *(loan) taking taking place at night - PPH *Rabi-en to join, unite with in taking sides - PPH *k<um>ampi visual assessment of something, as in taking aim, making a straight line, or forming an opinion - PWMP *sipat talent special talent - POC *bilak₂ sunrise, rising sun; to show off, be ostentatious, parade one’s talents, possessions, etc. - PPH *sikát Talinum plant with leaves used as a vegetable: Talinum paniculatum or Talinum triangulare - PPH *talínum talisman amulet, talisman - *(loan) talisman, protective charm - *(loan) talk sound of chattering or loud talk - PWMP *kicaq talk, talk about, discuss - PAN-F *kawaS₂ to explain, elucidate, talk through a problem - PPH *usay to shout, talk loudly - PWMP *R<um>iak to speak, talk, say - PWMP *kuan₂ to talk excessively, or in a rapid, meaningless stream - PPH *yamyám word; talk; conversation; language - PMP *sau₄ talkative talkative, loquacious - PPH *daldál talking caw, as a crow; raucous talking of people - PWMP *gakgak foam, bubbles, lather, scum, froth; to foam, to bubble; foam at the mouth; fond of talking; type of white bead - PMP *bujeq₂ sound of rapid talking - PPH *kata tall a tall forest tree which emits an unpleasant odor: Sterculia foetida - PMP *bubuR₃ a tall tree: Parkia spp. - PPH *kúpaŋ high, tall - PMP *laŋkaw high, tall - PMP *atas high, tall - PAN *aCas high, tall - *-kaw (root) kind of tall grass: Themeda gigantea - PPH *taŋ(e)laj tall - *(noise) tall, high - PWMP *ma-atas tall, of trees (especially coconut palms) - PPH *láyug talon claw, talon, fingernail - PMP *k<an>uhkuh claw, talon, fingernail - PAN *k<aN>uSkuS claw, talon, fingernail - PMP *kukuh claw, talon, fingernail - PAN *kuSkuS₁ Talpa Formosan blind mole: Talpa micrura insularis (Swinhoe) - PAN-F *mumu tamarind fruit tree, tamarind, Tamarindus indica - *(loan) tame accustomed to, familiar with; tame - PAN *ma-najam accustomed to, familiar with; tame - PAN *najam accustomed to, tame - PAN *ma-dajam accustomed to, tame - PAN *dajam tame, accustomed, used to - POC *lasa₁ tame, docile - POC *ma-nacam tame, docile - PPH *ma-haq(e)muq tame, docile, mild-mannered - PPH *haq(e)muq to become tame or gentle - PPH *h<um>aq(e)muq tamed pet animal, animal that is tamed by humans feeding it - POC *paŋan-i tamp to tamp down, compact something - PAN *dekdek₂ tanarius a tree and the tannin that it yields: probably Macaranga tanarius - PWMP *samak a tree; Macaranga tanarius - PPh *binuŋa tandem pound rice in tandem - PPh *maR-qasúd pound rice in tandem - PPh *qasúd to ride together with someone else, ride tandem - PPH *aŋkás tang sailfin tang: Zebrasoma veliferum - POC *piRa₂ tang of a knife, etc. - PMP *utiŋ tangled tangled, confused, complicated - PWMP *gusut tangled, disordered, untidy - PWMP *kusut tang of a knife or bolo tang of a knife or bolo - *(loan) tannin a tree and the tannin that it yields: probably Macaranga tanarius - PWMP *samak tap rap or tap lightly - PPH *tiltil rap, tap - PWMP *tirtir₂ tap or beat lightly on - POC *kidik tap or beat lightly on - PMP *gi(n)tik tap, thump - PMP *te(m)bek tap, touch, or reach in with the finger - PWMP *kuhit to tap lightly on a hard surface - PWMP *ma-niktik to tap, strike lightly on a hard surface - POC *titik₂ to tap, strike lightly on a hard surface - PMP *tiktik₁ to tap, strike lightly on a hard surface - PAN *tiktik₁ touch or tap so as to draw someone's attention - PMP *kebit tapering tapering, attenuating to a point - PWMP *tirus tapping sound of patting or tapping - PAN *pikpik sound of tapping or flicking (of finger, small implement, etc.) - PMP *tik₁ sound of tapping or flicking (of finger, small implement, etc.) against something - PAN *tik₁ sound of ticking, flipping, light tapping - PWMP *pa(n)tik target be ensnared, caught in a trap; suffer, undergo, be struck by something; be entrapped or deceived; hit the mark, be ‘on target’, correct, right, true - PAN *keNa do something wrong, make a mistake; miss the target - PWMP *s<um>alaq throw something at a target; shoot with bow and arrow - PAN *panaq taro cultivated taro: Colocasia esculenta - PAN-F *Cali cut, slice into pieces, as breadfruit or taro - POC *siba pounded taro with coconut cream - POC *moñak₁ taro - PMP *suli₃ taro - POC *mwapo taro - *(noise) taro sp. - *(noise) taro sp., probably Colocasia antiquorum - PWMP *kaladi taro variety - PMP *mapu₁ taro variety - PAN *utan taro variety - *(loan) taro: Colocasia esculenta - PPH *gabi taro: Colocasia esculenta - POC *talos taro: Colocasia esculenta - PMP *tales wild taro, elephant-ear or itching taro, Alocasia spp. - POC *piRaq₂ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp. - PWMP *biRaʔ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp. - PAN *biRaq₁ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp.; sexual itch - PMP *biRaq₁ tarpon a white fish, the tarpon: Megalops cyprinoides - POC *pu-pulan a white fish, the tarpon: Megalops cyprinoides - PMP *bulan-bulan₁ tart tart, acid, as the taste of certain unripe fruits - PWMP *sapelet tart, acid, as the taste of certain unripe fruits - PWMP *sapeled tartar dirt on skin; dandruff; tartar on teeth - PMP *daki taste acrid or bitter taste - PWMP *pelet astringent taste, as of unripe bananas - PWMP *peled fat, grease; sweet taste - POC *moña-moñak fibrous and dry to the taste - PPH *sagapsap having an unpleasant taste - PWMP *qanta hotness of taste, spiciness; bitterness - PAN *paqiC saltiness, salty taste - PAN *qasiN sip, taste slightly - PPH *timtim sweet taste - PEMP *emis₂ sweet taste - PMP *hemis sweet taste - PMP *emis₁ tart, acid, as the taste of certain unripe fruits - PWMP *sapelet tart, acid, as the taste of certain unripe fruits - PWMP *sapeled taste - PMP *ñamit taste - *(loan) taste of unripe banana; slightly bitter or astringent taste - PMP *apeled taste, test, try - POC *topoŋ taste, test, try - PMP *tepeŋ₁ tasting 'woody' or coarse; astringent taste, as of unripe bananas - PWMP *sapela to chew, taste - POC *mamin₂ to taste - POC *ñabi to taste, savor something - PPH *mag-námit to taste, try - PMP *tamiq to taste, try - PMP *tamis to try, taste - PWMP *kiñam try the taste of something - PWMP *taway try, taste - PAN *tañam tasteless tasteless, insipid - PWMP *taq(e)baŋ tasteless, insipid - PMP *qambaR tasteless, insipid; powerless; antidote, as against snakebite - PWMP *tabaR tasteless; neutralize something efficacious, as an antidote for poison - PWMP *tawaR₁ tasting spicy tasting - *(noise) strong tasting - *(noise) tasting 'woody' or coarse; astringent taste, as of unripe bananas - PWMP *sapela tasty fat, grease; tasty - PWMP *tabeq fat, oil; oily, tasty - PCMP *bura₁ fat; sweet, tasty - POC *moñak₂ pleasant, agreeable; tasty, delicious - PWMP *sedep₂ savory, tasty - *-ñam (root) tasty, delicious - PCEMP *ñañam tasty, delicious - PMP *ñaman tasty, delicious (?) - PAN *ñamñam tasty, savory - PPH *ma-ñañam tasty, sweet - POC *ñaman-na tatters tear, in tatters - PWMP *Rabak tattle tattle, tell on - *(loan) tattoo make a design; tattoo - PWMP *batik₁ mottled design, as of a tattoo - PMP *batek tattoo - PAN-F *pataS tattoo - PMP *betik₂ tattoo - PAN *beCik to tattoo - PAN *tiktik₅ to tattoo someone - PAN *t<um>iktik to tattoo, make designs - PAN-F *p<um>ataS wingbone of flying fox, used in tattooing; tattoo - POC *sau₃ tattooed tattooed, marked with a design - PMP *b<in>etik tattooed, marked with a design - PAN *b<in>eCik tattooing an instrument for tattooing - PAN-F *pataS-an fruit; areca palm and nut; grain; berry; seed; nut; endosperm of a sprouting coconut; kidney; heart; finger; calf of the leg; testicle; various insects; scar tissue; roe; bud; flower; blossom; bear fruit; words, speech, or songs; meaning, contents of discussion; numeral classifier for roundish objects; buttock; Adam's apple; nipple of the breast; button; marble; tattooing - PMP *buaq wingbone of flying fox, used in tattooing; tattoo - POC *sau₃ taught thing pointed out, shown, or taught - PWMP *ka-tuzuq-an taut extended, stretched taut, put under tension - PMP *benteŋ stretch; taut - *-teŋ₃ (root) taut - PWMP *geteŋ taut - *(loan) tight, taut - *(noise) tax tax, toll - *(loan) taxing difficult, taxing (of work); serious (of illness) - PWMP *payaq taxon crab taxon, probably a rock crab (Grapsidae) - POC *kape₂ teach give knowledge, teach - PAN *pa-bajaq to point at, indicate; teach, instruct - PWMP *i-tuzuq to point out, show, teach - POC *akot to point, indicate; teach, instruct - PMP *tuzuq-i to teach - POC *paka-usuri to teach, show someone how to do something - PPH *nau teak teak - *(loan) tear a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L. - PMP *zelay a tear, small hole, or rip - PPH *punit cut or tear off - PWMP *ri(n)tas cut or tear open stitches - PWMP *t<um>astas cut through, tear - PMP *ra(n)tas front teeth, incisors; gnaw, to bite or tear off with the incisors - PMP *gutgut₁ rip or tear open - PMP *tetas sever, tear - PMP *rutas sever, tear - PMP *Ratas₁ split tear - *(noise) split, tear open - PWMP *berit₂ split, tear open - PAN *beriq tear a leaf or cloth into strips - PPH *kisay tear apart something that one has made; undo - PPh *waswás₂ tear off, break off - PWMP *gisgis₂ tear or rip off - *-pas (root) tear, in tatters - PWMP *Rabak tear, rip - PWMP *sitsit tear, rip - PMP *bitas tear, rip - *-tes (root) tear, rip - *(noise) tear, rip open (as cloth or stitches), snap (as string) - PMP *be(R)tas tear, rip open, cut open - POC *potas tear, split, cut - PMP *Risiq tear, split, cut - PMP *Risi tears - PMP *luheq tears - PAN *luSeq tears - PCEMP *waiR ni mata tears - PWMP *wahiR ni mata to rip, tear, shred - PWMP *testes to shed tears, weep - PPH *l<um>uheq to shed tears, weep - PMP *maR-luheq to shed tears, weep - PAN *maR-luSeq to tear - *(noise) to tear out - PMP *rebut to tear with an upward motion - PPH *bak(e)nis to tear, rip - PMP *birit₁ to tear, rip - PAN *biriC to tear, rip (as cloth) - PPH *litas to tear; split - POC *saRe tearful tearful, crying easily - PMP *ma-taŋis tearful, crying easily - PAN *ma-Caŋis tear into pieces tear into pieces - *(loan) tease tease, vex, annoy - PWMP *uŋit teem teem, swarm - PWMP *kemut teem, swarm - PWMP *daRayaʔ teens teens - *(loan) teeth angry; gnash the teeth - *-ŋeC (or *-ŋeqeC?) (root) bare the teeth - PMP *wiŋis bare the teeth - PMP *waŋis bare the teeth - PMP *biŋis bare the teeth - *-ŋis (root) bare the teeth in smiling or laughing - PMP *riŋis₁ blackened, as the teeth with betel stains - PPH *deket₃ clean the teeth - PWMP *sugi crush with the teeth - PMP *ŋasŋas dirt on skin; dandruff; tartar on teeth - PMP *daki food particles caught between the teeth - PMP *tiŋah food particles caught between the teeth - PAN *CiŋaS front teeth, incisors - PAN *gutgut₁ front teeth, incisors; gnaw, to bite or tear off with the incisors - PMP *gutgut₁ gnash the teeth - PAN *ŋeCŋeC gnash the teeth in anger or impatience - PWMP *li(ŋ)get grin widely, showing the teeth - PMP *beŋis₂ grin, show the teeth - POC *sisir₂ grin, show the teeth - POC *sisiq₂ grin, show the teeth - PMP *zizir grin, show the teeth - POC *ŋiŋis grin, show the teeth - PWMP *ŋiŋi grin, show the teeth - PMP *ŋisŋis₁ grin, show the teeth - PMP *ziziq harelip; missing or crooked teeth - PPH *buŋiq have a painful feeling in the teeth, as when eating something very sour or cold, or hearing a screeching or scratching sound - PWMP *ŋilu-an husk a coconut with the teeth - POC *saRi intense sensation in teeth when eating sour fruit; for teeth to be on edge - PMP *nilu painful sensation in teeth, as from eating something sour - PAN *ŋilu painful sensation in teeth, as from eating something sour - PMP *ñilu painful sensation, teeth or joints - PMP *ma-ñilu painful, as of teeth on edge from eating something very sour - PAN *ma-ŋilu pick or clean the teeth - PWMP *sisig picking of fruit; falling out of teeth - PPH *tipuq show the teeth - *(noise) show the teeth, as in grinning - POC *sisi₂ stone; testicle; kind of banana; numeral classifier for teeth (?) - PMP *batu to grin, show the teeth - PMP *ŋisi to grip with the teeth, as a dog in carrying something - PWMP *saŋal to have ‘buck teeth’, project forward, of the teeth - PWMP *suŋar to husk a coconut with the teeth - POC *ŋiŋit-i to nibble at, peel with the teeth - PPH *kutím to peel sugarcane with the teeth - PPH *kúlit to seize with the teeth, hold by biting - PMP *taŋaR type of wild vine used to blacken the teeth - PPH *amuluŋ telescoping telescoping basket, double basket - PPH *tampipiq tell divine, find by divination, tell fortunes - *(loan) say, tell - *(noise) say, tell; speak - POC *kaRu₂ speak, say something, tell - PPH *suysuy tell - *(noise) tell, inform; ask, inquire - PMP *bajaq₂ to lie, tell a lie - POC *koron to lie, tell a lie - PWMP *buqeli to lie, tell a lie - PMP *beliq₁ to say, tell - PCMP *beŋa₂ telling to narrate, as in telling a story - PPH *sáysay tell on tattle, tell on - *(loan) temper fierce, intense, as of appetite or temper - PAN *garaŋ₁ temple cheeks, temples - PMP *pihpih cheeks, temples - PAN *piSpiS hair on the temples - PAN *pispis₁ temple, side of the head - PWMP *pilis temporal marker of past time in temporal expressions - PAN *ka-₁ temporary field hut; temporary shelter used when working for extended periods in fields far from the village - PAN-F *taRuqan formal gathering, as of chiefs, with possible connections to announcing temporary taboos - POC *ponor hut, temporary shelter - PMP *uduŋ shelter, temporary hut - PPH *luŋáluŋ temporary aid - *(noise) temporary hut, shelter - PPH *hábuŋ temporary shed - PPh *pala pala₂ to block passage, oppose movement; come to a temporary stop - PPH *saR(e)ked to imprint, leave a temporary mark - PWMP *gerger₂ temptation; to tempt temptation; to tempt - *(loan) ten divided into ten parts (?) - PWMP *puluq-en group of ten - PAN *puluq₁ linker for multiples of ten - PMP *ŋa ten - PMP *sa-ŋa-puluq ten - PAN *sa-puluq ten - PWMP *ma-puluq ten at a time (?) - PWMP *puluq-an ten times (?) - PWMP *im-puluʔ ten, in counting certain objects - *(noise) tender soft, tender - PWMP *ma-lemek soft, tender, gentle - PMP *ma-lumu soft, tender, gentle - PMP *lumu₂ tender, weak - *(noise) tendon artery, blood vessel, blood vein; muscle; nerve; sinew; tendon - PAN *huRaC artery, blood vessel, blood vein; muscle; nerve; sinew; tendon; fiber; vein of a leaf; grain of wood; strand (of thread, rope); fishing line; root - PMP *uRat artery, blood vessel, blood vein; muscle; sinew; tendon; ligament; fiber; tough, sinewy - POC *uRat full of veins or tendons - PWMP *uRat-en tendon, ligament; prominent veins - PPH *lítid vines; veins, tendons - POC *waRoc waRoc tenon mortise and tenon joint - PWMP *asaŋ₁ tense past tense marker - *(noise) tension break under tension - PMP *ku(n)tus break under tension - *-tus (root) break under tension, as a rope - PMP *utus₁ extended, stretched taut, put under tension - PMP *benteŋ snap, break, as a rope under tension - PMP *butus stretch, put under tension - PWMP *betek₂ to snap under tension (rope, string) - PPH *buR(e)tuq tension-set trigger of a tension-set trap - PMP *baquR tent tent - *(loan) tentacles finger, toe; tentacles of octopus - PPH *gulamay finger, toe; tentacles of octopus - PPH *galamáy tentacles of octopus, squid, jellyfish, etc. - PMP *gaway₁ tentacles of octopus, squid, jellyfish, etc. - PMP *kaway₂ tentacles of octopus, squid, jellyfish, etc.; rays of the sun - POC *kawe₁ tentacles of octopus, squid, jellyfish, etc.; rays of the sun - POC *kawe₂ tentative slow and tentative movement - PWMP *ukaŋ tenth tenth - PMP *ika-puluq tenth - PAN *Sika-puluq teredo teredo, sea worm that attacks wood - PWMP *tamiluk term father's sister, possibly address term - PMP *ema-q father's sister, possibly address term - PMP *ema₁ heart (figurative); term of endearment - PMP *buaq ni qatay nominative case marker for singular personal names or kin terms used as personal names - PAN *si₁ parent’s younger sibling, junior uncle; a young child’s term of address for his father, vocative of polite term of address to an older woman (?) - PPH *úyaŋ term of address for females - *(noise) term of address for girls - *(loan) term of address for girls - *(noise) term of address for older female relative - PPH *nana₂ term of address to girls - PWMP *enzi-q term of address to girls - PWMP *enzi term of address to males - PWMP *azuq term of endearment - PWMP *buaq qatay term of endearment for a little boy - PPH *duduy term of reference for older female relative - PPH *dada₂ vocative term for boys - PWMP *utuq young child’s term for father - POC *mama Terminalia a shore tree with edible nuts: Terminalia catappa - POC *talise₁ a shore tree with edible nuts: Terminalia catappa - PMP *talisay terminate die; dead; sick; tired (of); faint, lose consciousness; eclipse; new moon; extinguished; blocked (path); paralyzed; numb, asleep (limbs); die down (wind); waterless (springs, rivers); dry up (plants); beaten (in a game); fixed (price); terminate a matter, reach an agreement; disaster; intensive, superlative; desire intensely, be deeply in love - PMP *m-atay end, terminate, finish, use up - *-bus (root) terminated gone, vanished, terminated - PWMP *la(m)pus₁ termite a flying white ant or termite - PMP *dalu₁ anthill, termite mound (lit, ‘growing earth’) - POC *tanoq tubuq anthill, termite mound (lit, ‘growing earth’) - PMP *taneq tumbuq eaten by termites, damaged by termites - PWMP *anay-en insect of the order Isoptera: termite, white ant - POC *ane insect of the order Isoptera: termite, white ant - PAN *aNay termite - PAN *SayaN termite mound - PWMP *puŋsu termite-infested termite-infested - PPh *ma-anay tern a bird, tern sp. - POC *kiRa terraced for water to run downhill, as in artificial irrigation on terraced hillsides - PPH *bawaŋ₂ terrestrial sowbug, woodlouse: terrestrial isopod of the genus Oniscus - PWMP *babuy babuy territory hunting ground, hunting territory - PMP *qanup-an hunting ground, hunting territory - PAN *qaNup-an inhabited land, territory supporting the life of a community - PMP *banua jurisdiction, territory - PPH *sakup₂ test taste, test, try - POC *topoŋ taste, test, try - PMP *tepeŋ₁ test, assay, examine - PWMP *uzi to test, try, examine - PPH *subuk₂ testicle egg; testicle - PMP *qiteluR egg; testicle - PMP *qateluR fruit; areca palm and nut; grain; berry; seed; nut; endosperm of a sprouting coconut; kidney; heart; finger; calf of the leg; testicle; various insects; scar tissue; roe; bud; flower; blossom; bear fruit; words, speech, or songs; meaning, contents of discussion; numeral classifier for roundish objects; buttock; Adam's apple; nipple of the breast; button; marble; tattooing - PMP *buaq fruit; seed; blossom; egg; nut; testicle; numeral classifier for roundish objects; to fruit, bear fruit; show first signs of pregnancy; to swell, of the sea - POC *puaq scrotum and testicles - PMP *laseR scrotum; testicles - PPh *buŋaw₂ stone; testicle - PAN *batux stone; testicle; kind of banana; numeral classifier for teeth (?) - PMP *batu testicles - POC *lasoR testicles - PAN *buCuq testicles of animals; castrate animals - PMP *butuq testicles; scrotum - POC *putuq testudineus a fish, the climbing perch: Anabas testudineus - PWMP *puyu-puyu a fish, the climbing perch: Anabas testudineus - PWMP *puyu₁ tethering tethering stake; drive a stake into the ground - PPH *palpál₂ Tetrodon puffer fish, globe fish: Tetrodon lunaris - PWMP *butiti textile textile pattern - *(noise) textilis a plant in the banana family, probably Musa textilis - PPH *qaRutay Manila hemp: Musa textilis - PPh *abaká texture thinness, fineness of texture - PWMP *taRpis that 2pl deixis and spatio-temporal reference: that; there, then - PAN *-Cu 3p deixis and spatial reference: that, there (distant?) - PMP *-di demonstrative pronoun and adverb: this, here; that, there - PAN *si ia₂ demonstrative pronoun and adverb: this, here; that, there - PMP *ia₂ distal spatio-temporal deixis: that, there; then - PAN *-na that - PWMP *a-nan that - PWMP *-nan that (2p) - PAN *i-Cu that, there - PWMP *qadi that, there - PMP *i-na that, there - POC *iri that, there - PMP *i-di that, there - PMP *a-di that, there (probably 2p.) - PWMP *ian₃ that, those - POC *nana₁ thatch bamboo cross-lath used to hold down roof thatch - PWMP *belit₁ cover with thatch; place of thatching - PWMP *qatep-an covered with thatch; place of thatching - PWMP *q<in>atep-an fasten thatch to - PWMP *qatep-i pinch, press between; fasten thatch together with slats in roofing a house - PMP *kapit rafter, diagonal bamboo poles to which thatch panels are lashed - PMP *kasaw₁ ridge of the roof; ridge of a mountain, peak; deck of a boat; cover the ridgepole with thatch - PMP *bubuŋ₁ roof, thatch - POC *qatop roof, thatch - PMP *qatep to thatch a roof, put thatch on a house - PWMP *maŋ-qatep thatched be thatched, be roofed - PWMP *q<in>atep thatching cover with thatch; place of thatching - PWMP *qatep-an covered with thatch; place of thatching - PWMP *q<in>atep-an theft theft - *(noise) their mercy killing; put someone out of their misery - PWMP *hunus them grinding stone, place where foods are ground up or instrument for grinding them - PWMP *giliŋ-an of them, by them - PWMP *ni ida push something to start it moving; accompany someone to help them start a journey - PPH *tulúd they, them - PEMP *sira they, them - PEMP *ira they, them (cf *da) - PMP *ida to keep someone awake, not let them sleep - PPH *puyat-en Themeda elephant grass, miscanthus grass: Themeda gigantea - PMP *taŋelaj elephant grass, miscanthus grass: Themeda gigantea - PAN *Caŋelaj kind of tall grass: Themeda gigantea - PPH *taŋ(e)laj then 2pl deixis and spatio-temporal reference: that; there, then - PAN *-Cu distal spatio-temporal deixis: that, there; then - PAN *-na then, at that time - PEMP *iri then, at that time - PMP *idi there 2pl deixis and spatio-temporal reference: that; there, then - PAN *-Cu 3p deixis and spatial reference: that, there (distant?) - PMP *-di anaphoric or relative particle: there, previously mentioned place - POC *ai₁ demonstrative pronoun and adverb: this, here; that, there - PAN *si ia₂ demonstrative pronoun and adverb: this, here; that, there - PMP *ia₂ distal spatio-temporal deixis: that, there; then - PAN *-na look quickly here and there, look hastily in all directions - PPH *liŋát negative existential: there is none - PAN-F *uka₁ over there, yonder - PAN-F *dua that, there - PWMP *qadi that, there - PMP *i-na that, there - POC *iri that, there - PMP *i-di that, there - PMP *a-di that, there - *(noise) that, there (probably 2p.) - PWMP *ian₃ there - PWMP *sa-na there (2p) - PWMP *si-tu there (2p) - PWMP *di-tu there (distant) - PWMP *ati₂ there, that - POC *iti there, yonder - PWMP *sana Thespesia a plant yielding useful fibers: Thespesia populnea - PMP *balu₁ the Indian tulip tree: Thespesia populnea - PMP *banaRu they they - PMP *si ida they three - POC *tolira they, them - PEMP *sira they, them - PEMP *ira they, them (cf *da) - PMP *ida thick kind of thick rattan - PMP *naŋa₂ large, thick, bamboo sp. - PWMP *patuŋ thick - PCEMP *təlu thick - POC *matolu thick (of fluids), viscous - *(loan) thick (of objects) - PPH *kepal thick or hard skin, buffalo hide, leather; callus - PWMP *balulaŋ thick, as a plank - PWMP *ma-kapal thick, as a plank - PWMP *kapal thick, heavy rope - PWMP *kalat thick, of objects; dense, of crowds - PMP *tebel₂ thick, of solid objects - PWMP *ma-kapal thick, of solid objects - PAN *kaS(e)pal thick, sticky, pasty - PPH *lap(e)qút thick, viscous - PMP *buket very thick, really thick - POC *matolu-tolu viscous; thick, of liquids - PPH *sap(e)nut thief bandit, robber, thief - *(loan) thief - PWMP *mana-nakaw thief - *(loan) thigh crotch, space between thighs - PWMP *lakaŋ groin, inner thigh where it joins the trunk - PCMP *kelen thigh - PAN *paqa₁ thimble thimble - *(loan) thin cover with a thin layer - PWMP *kupkup₁ fish with a thin, elongated body: long tom - PMP *selu pig bristles; type of sea urchin with thin black spines - PMP *bulu ni babuy skinny, thin, underweight - PAN *ma-kuliC stone slab, thin layer - PMP *lapis thin - PMP *mepis thin (of materals) - PMP *ma-nipis thin (of material objects) - PAN *iŋ(e)pis thin (of materials) - PMP *tipis thin (of materials) - PAN *ma-Nipis thin (of materials) - *(loan) thin covering, eyelid - PMP *takub thin layer - PMP *lepit₁ thin, lean - PWMP *kuru₂ thin, of liquids such as soup; to dilute - PPH *lab(e)náw thin, of liquids; watery - PPH *lásaw thin, of material objects - PWMP *ma-iŋ(e)pis thin, of materials - PMP *mipis thin, of materials - *-pis₂ (root) thin, of people and animals - PMP *ma-niwaŋ thin, of persons and animals - PAN *ma-Niwaŋ thin, skinny (?) - PWMP *ma-Rusuk thin, slender, skinny - *(loan) thin, thin layer - PWMP *Rampis to lose weight, grow thin - PMP *sutsut₁ to slice into thin strips, as meat or vegetables - PPH *gáyat very thin - POC *manipi-nipis thin cover to sleep on quilt mattress thin cover to sleep on - *(loan) thing able to cope, able to handle things - PPH *sapal be sharpened; thing sharpened - PWMP *hasaq-en bunch or cluster of things; to gather - PWMP *kumpul carving, thing made by carving wood - PWMP *ukir-an clip used to fasten things together - PPH *siR(e)pít compare two things - PWMP *tandiŋ crossbar, strut, something to hold things apart - PMP *sekaŋ divide, separate things that are joined - POC *pokaq do, make, create, perform; to work; to wager: deed; thing; creation; behavior, conduct, performance; work; a bet; because, on account of, through the action of; need, use for something; necessary; for (benefactive) - PMP *buhat₂ edible things, food - PAN *ka-kaen-en goods, belongings, things, possessions - *(loan) his/her unnamed thing: his/hers - POC *anu-ña his/her unnamed thing: his/hers - PMP *a-nu-ni a improvised purse or bag, folded cloth used to carry things - PWMP *puyuŋ join two things to give added length (rope, bamboo, etc.) - PAN-F *Nutud knock two things together with a clicking sound - PPH *sintík made, created; thing made or created - PMP *buhat-an₂ my unnamed thing: mine - PMP *a-nu-ku narrow opening or passage between two things - PWMP *selat net bag used by men for carrying things on back - PAN-F *kaway₃ old, of things - PWMP *dana old, of things; ancient times - PMP *dadan old, of things; ancient times - PAN *dadaN person who peels; thing used to peel (?) - PWMP *pa-ŋulit pinch together; tongs, etc. for pinching things together - PWMP *biR(e)tiŋ rub two things together, create friction, as sticks to make fire, or the hands - PMP *kusu₁ separate two things - PMP *elak smaller thing of a pair (?) - PWMP *paŋ-anak space between two things - PWMP *qelet-an spread wide apart, as the legs or any two things joined at a point - PMP *pikaŋ thing around which binding is wound - PWMP *bejbej-an thing borrowed - PWMP *hinzam-en thing of uncertainty - PWMP *anu-anu thing pointed out, shown, or taught - PWMP *ka-tuzuq-an thing sucked (?) - PWMP *qisep-an thing that gets wet - PWMP *baseq-an thing used to knock or pound - PWMP *p<um>ekpek thing whose name is unknown - PCEMP *anu thing whose name is unknown, avoided, or cannot be remembered: what? - PMP *a-nu thing; detail - PPH *bágay things that have been made, created objects - PWMP *paR-buhat-en to bind, tie tightly, probably of tying one thing which is moveable to another which is fixed - PPH *kedked to catch, as a thing thrown - POC *sabot to fall, of many things at once; to dislodge the contents of a container by knocking it against something - PAN *taktak₁ to have one thing on top of another - PWMP *tumpaŋ₁ to hitch, tie two things together - PPH *Rakéd to leave things or people alone; to abandon - PPH *bayáq to mix two or more things - PPH *i-lahúk to scatter things about - PPH *waság tongs, anything used to hold things together by pinching - PMP *qapit tongs, anything used to hold things together by pinching - PAN *qapiC tree trunk, fallen tree, log; stem of a plant; body; corpse; self; bridge of the nose; most important or preeminent thing; main course of a river; mushroom or bracket fungus that grows on tree trunks or decaying logs - PMP *bataŋ twine round and round; thing made by braiding - POC *piri-piri verbal suffix marking patient or undergoer voice; nominal suffix marking product of an action or thing affected by an action - PAN *-en was escorted or brought; person escorted, thing brought - PWMP *h<in>ateD what thing? - PAN-F *nema your unnamed thing: yours - PMP *a-nu-mu think brood, think, be silent - PMP *sendem consider, think - PWMP *agam remember, think about - PWMP *maŋ-iŋat think - PAN *nemnem think (goal focus) - PPh *isip-en think about, consider - PWMP *qituŋ think about, think over - PWMP *iŋat-iŋat think carefully about, consider - PWMP *a(ŋ)gap think, consider; thought, idea - PPh *henaq think, ponder, brood; remember - *-dem₂ (root) think, ponder, brood;-remember - *-nem₂ (root) think, ponder; brood - PWMP *qendem think, understand - POC *adom think, understand - PMP *handem to think - POC *nonom to think, ponder - POC *kana-kana thinking thinking, thoughts; opinion - PPh *ísip thinness thinness (of materials) - PAN *Nipis thinness (of materials) - PMP *nipis thinness, fineness of texture - PWMP *taRpis thinness, of materials - PWMP *lupis₁ thinness, of materials - PWMP *lipis thinness, of people and animals - PMP *niwaŋ thinness, slenderness - PAN *Niwaŋ third relative of the third ascending or descending generation - PCMP *usi relative of the third or fourth ascending or descending generation - PMP *piut third - POC *ika-tolu third - PMP *ika-telu third - PAN *Sika-telu third-party verb prefix: third-party causative-command - PPh *ipa- thirst thirst - PPH *hawaw thirst - PMP *quhaw thirst - PAN *quSaw thirst, hunger - PWMP *laqu thirst, thirsty - *(loan) thirsty thirst, thirsty - *(loan) thirsty - PAN *ma-quSaw thirsty - PAN *quSaw-an thirsty - *(noise) thirty thirty - POC *tolu-ŋa-puluq thirty - PMP *telu-ŋa-puluq this 1p deixis and spatial reference: this; here - PAN *ti 1p deixis and spatial reference: this; here - PAN *i-ti a pandanus, Pandanus odoratissimus; a mat made from the leaves of this plant - POC *kiRe deictic particle: this - PAN-F *nay demonstrative pronoun and adverb: this, here; that, there - PAN *si ia₂ demonstrative pronoun and adverb: this, here; that, there - PMP *ia₂ demonstrative: this (?) - POC *ari look from side to side, turn the head in this way - PWMP *liŋaR paper mulberry tree: Brousonnetia papyrifera, used to make bark cloth; men’s loincloth made from this material - PCEMP *malaw proximal deictic: this - PAN *qani₁ proximal spatio-temporal deixis: this, here; now - PAN *-ni that, this - *(noise) this - PMP *ieq this - PWMP *-tu this, here - PAN *i-ni this, proximal deictic - *(noise) this; here - PAN *qa-ni this; here - PAN *ia-ni to sway, stagger, turn this way and that - PPH *talátal thorn hook, thorn - PPH *sibít thorn - PAN *duRi thorn - PAN *suqaR thorn - PAN *Cenek thorn in the flesh - PPH *tunay₁ thorn, spine, as on a fish - PPH *tenek thorn, splinter, fish bone - POC *suRi₁ thorn, splinter, fish bone - PMP *duRi thorn, spur, barb - PMP *beRtek thorn, spur, barb, stinger of stingray - POC *potok thorn; splinter; fish bone - POC *ruRi thorn; stinger of stingray - PEMP *betek₃ thorny a thorny tree: Caesalpinia spp. - PMP *sepaŋ a thorny vine: Smilax spp. - PMP *banaw a thorny vine: Smilax spp. - PAN *baNaw a thorny vine: Smilax spp. - PCEMP *banaR₂ a thorny vine: Smilax spp. - PMP *banaR₁ a thorny vine: Smilax spp. - PAN *baNaR marine fish with thorny skin - PMP *utik thorny - PWMP *ma-duRi thorny, prickly - PPH *ma-tenek those that, those - PPH *danáq₂ that, those - POC *nana₁ thought inside, interior; thoughts, emotions, memories - POC *ilo₁ think, consider; thought, idea - PPh *henaq thinking, thoughts; opinion - PPh *ísip thought, opinions - PPh *ka-ísip-an thoughts, mind - *(loan) thoughtful wise, thoughtful - PPh *ma-ísip thousand thousand - PMP *Ribu thrash beat, thrash - PWMP *lasaq beat, thrash - PWMP *qantem beat, thrash - PWMP *maŋ-betbet beat, thrash - PMP *betbet hit, beat, thrash - PWMP *banat to beat, thrash - PWMP *puspus₂ thread ball of thread; spool - PAN *puduN bundle of thread or plant fibers - PPH *lábag device for making thread or yarn - PWMP *laway-an drawstring; to thread a drawstring - PMP *huRhuR drawstring; to thread a drawstring - PAN *SuRSuR kind of brush made from coconut husk, used to scrub or polish a surface or to treat threads before weaving - PWMP *sikat prepare the warp threads in weaving - PPH *saud press together, make compact, as the threads or leaves in weaving - PPH *sensén spin cotton thread - *(loan) spool, shuttle; thread holder (in weaving or making nets) - PWMP *sikuqan string, twine, thread - PPH *sulid the weft thread in weaving - PMP *pakan thread - PAN-F *walay thread (for weaving, sewing) - PWMP *benaŋ thread or fibers used in weaving - PWMP *rambut thread used for sewing (?) - PAN *Ca-CaqiS thread, yarn - PAN *laway thread, yarn - PWMP *labay₁ thread, yarn - PWMP *banaeŋ to thread a needle - PPH *tanúd wind thread, etc. into a ball; spool - PMP *pudun threaten threaten - *(near) threaten, confront violently - PWMP *ayat three all three, three together, three in total - PMP *ka-telu be divided into three (?) - PWMP *telu-en made of three parts, as triple-strand rope - PPH *t<in>elu they three - POC *tolira three - PEMP *tolu three - PAN *telu three (in children’s games) - PPH *telu-gan three (of humans) - PAN *ta-telu three (of people) - POC *ta-tolu three each, three by three - POC *tolu-tolu three each, three by three - PMP *telu-telu three times - PWMP *pin-telu three times - PWMP *in-telu to divide into three parts - PWMP *maR-telu to join with to make three - PWMP *telu-an to triple, multiply by three - POC *paka-tolu to triple, multiply by three - PMP *paka-telu trivet, arrangement of three stones on which the cooking pot is placed - PMP *dalikan twist together rope out of three strands - PWMP *ma-nelu thresh beat out, thresh - PAN *paspas₁ thresh grain by trampling - PAN *Riqek thresh grain with the feet - PWMP *maŋ-Riqek thresh with the feet (as rice) - PAN *iRik thresh with the feet, as rice - PAN *qiRik to thresh by trampling - PWMP *R<um>iqek threshold threshold - *(loan) thrifty thrifty - *(loan) thrifty; to use sparingly - PWMP *inut thrive grow rapidly, thrive, be healthy - PPH *talúbuq throat choke, have something stuck in the throat - PWMP *bekeR₁ hiccup, produce a sound in the throat - PPH *sin(e)qek make a gurgling sound in the throat, or hiccup - PWMP *seguk neck, throat - *(noise) puffy area around the throat of some birds - PWMP *tambuluk slit an animal's throat - PAN *gereC stopped in its course, as something which sticks in the throat - PWMP *buqul throat - PWMP *telen-an throat - PWMP *kaRuŋkuŋ throaty deep throaty sound - PMP *re(ŋ)guk deep throaty sound - PPh *iŋguk deep throaty sound - PWMP *haguk deep throaty sound - PMP *de(ŋ)guk deep throaty sound - *-guk (root) deep throaty sound - *-ŋuk (root) dull throaty sound - PMP *tekek dull throaty sound - *-gek (root) harsh throaty sound - PWMP *sukak high-pitched throaty sound - PMP *egik make a harsh throaty sound - PMP *pikak raucous throaty sound - *-gak₂ (root) shrill throaty sound - *-gik (or *-giqik?) (root) shrill throaty sound - *-kik (root) shrill throaty sound - *-ŋik (root) throaty sound - *(noise) throb beat, throb, pulse - PWMP *petuk pound, throb - PAN *tibuk throb with pain or exhaustion - PPH *seŋet-seŋet throb, beat - PMP *pi(n)tik throb, thud, clap, break - *-puk₁ (root) throbbing throbbing pain - PMP *ŋutŋut₂ throng crowd, throng - *(noise) die in throngs; be on the verge of death - PMP *m-atay m-atay through able to pass through - PWMP *taR-selat bore through - *(loan) break through, of water - PMP *buntaŋ break, broken, cut through - PMP *pataq complete an activity, see through to completion - PPH *perper₁ cut through - PWMP *qantas cut through, sever - PWMP *butas₂ cut through, sever, divide by cutting - PWMP *qutas cut through, tear - PMP *ra(n)tas do, make, create, perform; to work; to wager: deed; thing; creation; behavior, conduct, performance; work; a bet; because, on account of, through the action of; need, use for something; necessary; for (benefactive) - PMP *buhat₂ drill through, pierce, perforate - POC *paRo₁ drip, ooze through - PMP *tiRis ear plug, roll of leaves, etc. inserted through pierced ear - PWMP *subeŋ flow through a small opening, of rushing water - PPh *bug(e)ris go right through, penetrate through and through - PWMP *terus go through a narrow passage - POC *solso hack a passage through - PWMP *maŋ-bentas hack a passage through vegetation, blaze a trail - PMP *bentas improvised trail, trail made by passing through? - PAN *ka-zalan-an leak, spill through, stream out from a hole in a container - PMP *busbus lose someone through death - PMP *m-atay-an lose someone through death (?) - PAN *ka-aCay-an neck shackle to prevent an animal from passing through fences - PMP *pagal pierce, penetrate; pass through - PWMP *la(m)pus₂ push something away, shove, repel; push off, as a boat leaving shore or being poled through shallow water - PMP *tulak put something into or through an opening - PPH *súbuq sever, cut through, rip out stitches - PAN *tastas sever, rip, cut through; short cut - *-tas (root) snort, sniff; blow air through the nostrils - PWMP *eŋkus soft through exposure to moisture; sticky - PWMP *luyak sound of swishing, as of hand passing through water - PPH *kisaw to eat too much, be cloyed, overfull, tired of something through excess; bored - PWMP *saweqaq to explain, elucidate, talk through a problem - PPH *usay to fly, soar through the air - PWMP *layaŋ₁ to hear, listen; obey; hear about; news; fame, famous; to feel, perceive through any sense other than sight - PMP *deŋeR to pass through - PWMP *z<um>alan to pass through or by something, esp. after stopping - PPH *lahús to sip, as through a straw - PAN *siRup to slip through or out, get away - PPH *pus(e)lít to slip through, pass through - PPH *lusút transport piecemeal; tranport through repeated trips - PAN *SakuC transport piecemeal; transport through repeated trips - PWMP *maŋ-hakut transport piecemeal; transport through repeated trips - PMP *hakut wade through waist-deep water - PPH *lunuy wear out through overuse, as fabric or a rope - PPH *rúnut throw discard, throw away; banish - PMP *buqaŋ shoot at, throw a spear at - POC *lusa spear used in warfare; throw a spear at someone - PPH *bákal throw - PMP *tudaq throw - *(noise) throw at, hit with a projectile - PAN *buNuq₂ throw at, hit, strike with a sharp object; kill; extinguish (a fire) - PMP *bunuq₂ throw away, toss away - PWMP *ka-buaŋ throw down - *(noise) throw down, as a burden - PWMP *qempas throw out (of a container or enclosure) - PWMP *la(m)bug₁ throw something at a target; shoot with bow and arrow - PAN *panaq throw, cast - PMP *lambeg to stone, throw a stone at - POC *piriŋ₃ to stone, throw a stone at - PCEMP *biriŋ₂ to throw - PAN *batu₃ toss up, throw into the air - PWMP *talaŋ₂ wrestle, seize and throw a person to the ground - PPH *ludeg throwing to sweep aside, clean by throwing aside - PPH *lunlún-en to sweep aside, clean by throwing aside - PPH *lunlún thrown be thrown away or discarded - PWMP *b<in>uaŋ game played with thrown reeds - POC *tika to catch, as a thing thrown - POC *sabot to catch, receive something thrown or sent one’s way - PWMP *sambut₂ thrush a fungal disease of the oral tract: thrush - PMP *guham a fungal disease of the oral tract: thrush - PAN *guSam have a thrush or stomatitits infection - PWMP *guam-en thrust inserted, thrust in - PWMP *s<al>uksuk shove, thrust forward - PWMP *unzur thrust downward with sharp implement - PWMP *tuzaq thrust into, pierce with - PMP *desek₂ thrust out, extend forward - PMP *qunzur thrust out; extend - *-zur (root) to thrust into a hole, as a stick to catch a crab - PAN *dukduk₄ thud clap, thud - PMP *tampuk₁ fall with a dull thud - PMP *tebuk₂ fall with a thud - PWMP *lepuk knock, pound, thud - PMP *etuk pound, thud - PWMP *lebak₁ pound, thud - PWMP *debak pound, thud, heavy splash - *-buk₂ (root) sound of a dull thud - POC *puk₁ sound of a dull thud - PMP *buk sound of a thud - PWMP *gek throb, thud, clap, break - *-puk₁ (root) thud - PWMP *lepak₂ thud - PAN *Cebuk thud, strike against - PMP *rumpak to pound, thud - PWMP *lebuk thudding make a thudding or popping sound - PWMP *lagetub₁ thudding sound - PWMP *ebek thumb squeeze between thumb and finger - PWMP *pi(n)zit squeeze between thumb and finger - PWMP *pizet thumb - PMP *ina ni lima thumbnail crush lice between the thumbnails - PWMP *tedes crush with the thumbnail (as a louse) - PWMP *tedis thump beat, pound, bump, thump - PAN *tutuh hit, thump - *(noise) tap, thump - PMP *te(m)bek thump! - POC *tok thump! - PMP *tek thumping hit, sound of hitting, clapping, thumping - PAN *tepuk thunder deep rumbling sound; thunder - POC *guRuŋ distant rolling thunder - PAN *deRuŋ₁ power in natural phenomena; thunder, storm wind - POC *mana₂ roll of thunder - PWMP *deRu thunder - PPH *duldúl₂ thunder - POC *kururu₁ thunder - PWMP *delek thunder - PMP *ru(ŋ)guŋ thunder - POC *parara thunder - PWMP *guntur thunder - PMP *le(ŋ)gur thunder - PMP *enduR thunder - PWMP *duRduR thunder - PAN *duhduh thunder - PAN *deRdeR thunder - PWMP *dalak thunder - *(near) thunder and lightning together - PWMP *letiq thunder; roaring or thunderous sound - PAN *deŋdeŋ₂ thunderous thunder; roaring or thunderous sound - PAN *deŋdeŋ₂ Thunnus yellowfin tuna: Thunnus albacares - POC *takua thwart thwart, crosspiece - PMP *palaŋ₁ thwart, crosspiece, as one used to restrain person; lie athwart or across - PWMP *balagbag thwarts of a canoe - POC *ili transverse beam, thwart - POC *sokaŋ transverse beams that support the roof of a house; thwart or ribs of a boat - PMP *seŋkar tick tick, click - PWMP *simetik to tick, make a ticking or light knocking sound - PMP *kitik₂ ticking sound of ticking - PWMP *hagetik sound of ticking, flipping, light tapping - PWMP *pa(n)tik sound of ticking, rain drops falling - PPH *tagiktik ticking sound - *-tik₂ (root) to tick, make a ticking or light knocking sound - PMP *kitik₂ tickle tickle - *(loan) tickle; ticklish - PPH *giruk to tickle - PPH *kiki₃ to tickle - POC *kiri to tickle - POC *kirik to tickle - PMP *kitik₁ to tickle - PWMP *kitek to tickle - PMP *kilik₁ to tickle - PWMP *gitik to tickle - PWMP *qitik qitik to tickle - PWMP *qitik₂ to tickle - PMP *kirik to tickle - PAN *kidiq to tickle - PMP *giri to tickle - PMP *gidik ticklish tickle; ticklish - PPH *giruk ticklish sensation - PWMP *gilek tidal high tide, tidal flow - POC *Ruap high tide, tidal flow - PMP *Ruab lower part of a river; tidal bore - PMP *bena tide be lifted up or deposited on the beach by tide or current - POC *puRe₁ dry up; low tide - PWMP *keti ebb tide - *(near) ebb tide, dry reef - POC *maqati ebb tide; coral reefs and sandbanks exposed at low tide; evaporate, dry up, of water in cooking, in a river, etc. - PMP *qeti₁ ebb, of water in streams; low tide - PMP *ma-qati ebb, of water in streams; low tide - PAN *ma-qaCi ebb, of water in streams; low tide - PMP *qati flood tide - PWMP *pasaŋ₄ flood tide - PPh *atáb go fishing; fish at low tide (?) - PMP *qeti₂ high sea or tide - *(noise) high tide (?) - PWMP *taeb high tide, tidal flow - POC *Ruap high tide, tidal flow - PMP *Ruab low tide - PWMP *ka-qati low, of the tide - PMP *ma-qeti tie Hibiscus tiliaceus, a tree the bark of which provides a fiber much used in making cordage; to lash, tie, bind - POC *paRu belt; tie around the waist - PAN *bakes₁ bind, tie together - PWMP *biŋkis bind, tie together by winding around - PWMP *maŋ-bejbej co-parent-in-law, the kinship tie between the parents of a married couple - PWMP *baisan entangle, snarl, tie up, wind around, wrap - POC *pisi₁ fasten or tie to - *(loan) fire saw; tie a tool around the hand or some other fixture - PPH *kulili tie a knot - *(noise) tie an artificial spur to the leg of a fighting cock - PWMP *maŋ-bulaŋ tie around; belt - PPh *balíkis tie by binding - POC *kobot tie by binding around - PMP *kebet₁ tie down, fasten by binding - PPH *takéd tie or clasp together; to button - PMP *kaput₁ tie the feet together - PMP *rimpuŋ tie together - PMP *Rakut tie together into a bundle - PWMP *maŋ-beRkes tie together, of floating objects - PWMP *lantiŋ tie up - PWMP *pusuŋ₁ tie up, bind tightly - PWMP *tambej tie up, tie by wrapping around - PWMP *kabej tie, bind, attach to by tying - PMP *hiket tie, bind, attach to by tying - PAN *Siket tie, bind, wrap around - *-kis₂ (root) tie, fasten together - PMP *sa(ŋ)kit to bind, tie the hands or feet - PWMP *Rapus-en to bind, tie the hands or feet, as a person in detention, or an animal to be slaughtered; restraining rope - PMP *Rapus to bind, tie tightly, probably of tying one thing which is moveable to another which is fixed - PPH *kedked to bind, tie up (as a person) - PPH *balud-en to bind, tie up (as a person) - PPH *i-balud to bind, tie up (as a person) - PPH *balud to clasp, tie together - PWMP *ma-ŋaput to hitch, tie two things together - PPH *Rakéd to tie - PWMP *h<um>iket to tie - PWMP *maR-hiket to tie up, tighten a rope - PPH *higút to tie with rope, fasten with rope - PAN *C<um>aliS to tie, bind - PCEMP *paqus₂ to tie, bind together - PWMP *maŋ-hiket to weave a net, tie strings together - PWMP *hiket to wind, tie by winding around - PPh *bejbej-en to wrap, tie up or tie together - PPH *puŋus tied be tied up tightly - PWMP *heRet-en bound, tied up - PWMP *R<in>apus drawn, tied, even in score - *(loan) mooring place, place where a boat is tied - PWMP *talih-an tied, bound together - PWMP *hiket-en was tied by winding around - PWMP *b<in>ejbej tight hide, stay in a tight or hidden place - PPH *lukluk narrow, tight - PPH *piet narrow, tight, confined - PMP *gipit squeeze, hold tight, clutch - POC *gomol tight - PWMP *seket₁ tight - PWMP *ilet tight, constricted - PMP *qetqet tight, constricted - PAN *qeCqeC tight, firm - PMP *ma-heRet tight, firm - PAN *ma-SeReC tight, taut - *(noise) tight, tightness - PWMP *hiqepet tighten for the chest to tighten in excitement or fear; for the heart to pound - PPH *kebá tighten - PPh *hiRet-an tighten, fasten firmly - PMP *h<um>eRet tighten, fasten firmly - PAN *S<um>eReC tighten, make firm, of a binding - PWMP *maŋ-heRet tighten; belt - *-ReC (root) tighten; constriction - PPh *hiRét to tie up, tighten a rope - PPH *higút tight-fisted stingy, tight-fisted - *(loan) tight-fitting tight-fitting - PPH *lapat₂ tight-fitting, of clothing - PWMP *sikep₂ tightly be tied up tightly - PWMP *heRet-en belt, anything that encircles tightly - PMP *bakes₁ bind tightly - PMP *qeRut bind tightly - *(loan) compact, compressed, packed in tightly - PWMP *pa(n)det crowded together, packed in tightly - PWMP *degdeg encircle tightly - PWMP *sel(e)qut fit tightly, of clothes - PWMP *silet hold something tightly in the fist - PWMP *maŋ-Ragem hold tightly or firmly - POC *tabe hold tightly, clutch to oneself - PPH *sak(e)lut-en hold tightly, clutch to oneself - PPH *sak(e)lút join together, attach tightly - PMP *rapet narrow; squeeze tightly - PWMP *sempit pack in tightly - PMP *pedet pack in tightly (?) - PPh *maŋ-qunej packed tightly - PWMP *sa(n)det packed tightly together - PAN *detdet press together, close tightly - PAN *kupit roll up, curl up tightly - PAN-F *kuCkuC stretched tightly - PWMP *iReteŋ stuff, pack tightly - PPH *saksák tie up, bind tightly - PWMP *tambej tightly capped - PPH *takem tightly packed, in space or time - PWMP *ma-seksek to bind tightly; belt - PMP *heRet to bind tightly; belt - PAN *SeReC to bind, tie tightly, probably of tying one thing which is moveable to another which is fixed - PPH *kedked to bind, to fasten tightly by tying - PPH *i-takéd to clutch, hold tightly - POC *kukup to clutch, hold tightly - PMP *kupkup₃ to grip, grasp tightly - PWMP *pigeŋ to hold tightly - PAN *metmet to slow cook in a tightly covered vessel - PWMP *kulub₂ to stretch tightly - PWMP *iReteŋ-en wrap around tightly - PPH *tag(e)kés wrap firmly around, encircle tightly - POC *likos wrap firmly around, encircle tightly - PMP *likes wrap tightly around - PWMP *keskes₂ tightness tight, tightness - PWMP *hiqepet tightness, congestion - PWMP *sendet tigthly encircle tigthly; band or ring around something - PWMP *selut til still, yet, til now, first (before doing something else) - PAN *pa₁ tiliaceus Hibiscus tiliaceus, a tree the bark of which provides a fiber much used in making cordage; to lash, tie, bind - POC *paRu a small shore tree: Hibiscus tiliaceus - PMP *baRu till till the soil - *(noise) tilt to pour out, tilt to pour - PWMP *tuaŋ₁ timber hardwood tree with edible fruit and valuable timber: Palaquium spp. - PMP *ñatuq time at one time - PPH *minsan be stretched out, of time; old (of past crops that are still not consumed) - PWMP *laun beat time on a drum or slitgong - POC *tutu by hundreds, hundreds at a time - PWMP *Ratus-an distributive; one-by-one, one at a time - PAN *isa isa do eight times - PAN *paR-walu-en do eight times - PWMP *ka-walu do four times - PAN *paR-Sepat-en do six times - PAN *paR-enem-en do six times - PWMP *ka-enem duration of time, time period - PWMP *tagal eight by eight, eight at a time - PMP *walu walu eight times - PMP *paka-walu eight times - PWMP *in-walu eight times (frequentative, multiplicative) - PAN *maka-walu endure, last a long time - POC *loan first, before, anterior in time - PAN *(q)uNah first, before, anterior in time - PMP *huna five times - POC *paka-lima₂ five times - PMP *paka-lima₁ five times - PAN *maka-lima five times - PWMP *ka-lima five times - PWMP *iŋ-lima four at a time - POC *pati pati four at a time - PMP *epat epat four times - POC *paka-pat four times - PMP *paka-epat four times - PWMP *maka-epat four times - PAN *maka-Sepat four times - PWMP *iŋg-epat generic marker of location in space or time - PAN *i₂ go or do something slowly, take one’s time - PPH *ananay₂ how many times? - POC *paka-pica interval of space or time - PWMP *selaŋ₁ long, of time - PWMP *lambat long, of time; protracted - PPH *lawig marker of past time in temporal expressions - PAN *ka-₁ nine times - POC *paka-siwa old (of things), ancient times - POC *tuaRi old, kept for a long time (as rice) - PWMP *ma-laun old, of things; ancient times - PMP *dadan old, of things; ancient times - PAN *dadaN past, of time - POC *waRi₂ quick, do quickly; do in a short time - PPH *dalíq season, time, weather - *(loan) second time (?) - PPH *ipi-duhá seven by seven, seven at a time - PAN *pitu pitu seven times - PMP *paka-pitu seven times - PMP *ka-pitu six by six, six at a time - POC *onom onom six by six, six at a time - PMP *enem enem six times - POC *paka-onom six times - PMP *paka-enem six times - PWMP *iŋg-enem six times (frequentative multiplicative) - PAN *maka-enem take one's time - PWMP *lantaŋ ten at a time (?) - PWMP *puluq-an ten times (?) - PWMP *im-puluʔ then, at that time - PEMP *iri then, at that time - PMP *idi three times - PWMP *pin-telu three times - PWMP *in-telu tightly packed, in space or time - PWMP *ma-seksek time of birth (?) - PWMP *ka-anak-an time of lengthening shadows; afternoon - PWMP *liŋay₁ to pass, cross over to the other side; to be past, of time for an action - PWMP *lapas to pass, of time; to pass time idly - PAN *SuRay to roost, of chickens; time of roosting - PPh *hápun two by two, two at a time - POC *rua rua₁ two by two, two at a time; two each - PCEMP *dua-dua two by two, two at a time; two each - PAN *duSa duSa two by two, two at a time; two each; both - PMP *duha duha₁ use sparingly, a little at a time - PWMP *qinut time limit deadline, time limit - *(loan) timid timid, fearful; coward - PAN *talaw timorous wild, timorous, shy - POC *ila₁ wild, timorous, shy - PMP *ilah tin tin - PWMP *timeRaq tin - *(noise) tin can tin can - *(loan) tinctoria a shrub with edible figs: Ficus tinctoria - POC *taŋa₃ indigo plant and dye: Indigofera suffruticosa (Mill.) and Indigofera tinctoria L. - PMP *taRum tinder fungus that grows on the sugar palm; tinder - PMP *baruk tinder, punk - PWMP *lulug tinder; start a fire - PPH *lublúb tinea be affected by tinea - PWMP *panaw-en Tinea fungus infection which produces light patches on the skin: Tinea flava or Pityriasis - PMP *panaw₁ ringworm: Tinea imbricata - POC *puni₃ ringworm: Tinea imbricata - PMP *buqeni tinkling sound of tinkling or chiming - *(near) tinkling sound - PMP *tiŋtiŋ tiny tiny biting insect - PCEMP *ñiñik tiny biting insect: gnat, sandfly - PMP *ñikñik tiny parasite on the body, itch mite, chicken louse - PMP *kuman tiny red itch mite - PWMP *tuŋaw₁ tiny sea fish that ascends rivers in huge numbers to spawn - PEMP *ipun₁ tiny sea fish that ascends rivers in huge numbers to spawn - PMP *hipun₁ tip extremity, tip - PWMP *utuŋ mountain peak, cape of land; tip of anything - PMP *quzuŋ point, tip - *(noise) poke, prod with the tip of something - PWMP *suŋkul prune, cut off the tip - PMP *puŋgul prune, cut off the tip - PWMP *puŋgel prune, cut off the tip - PWMP *puŋgal snake venom; plant poison used on tips of arrows - PPH *dítaq sprouting tip of a plant - PWMP *pucuk tail; end of something long, as a rope; tip of a leaf - POC *siku tip or shoot of growing plant - PPH *ugbús tip, extremity - PMP *budu to lever up, tip up by force - PWMP *tuas top of a tree, tip, extremity - PWMP *lawi₂ top, tip, apex - PWMP *puntuk trim, cut the tips off - PWMP *tiptip tipped tipped on the side (?) - PPH *ta-gílij tiptoes to bend backward, as when standing on tiptoes - PPH *tiqad tire tired, weary; to tire, grow tired - PPh *belay tired die; dead; sick; tired (of); faint, lose consciousness; eclipse; new moon; extinguished; blocked (path); paralyzed; numb, asleep (limbs); die down (wind); waterless (springs, rivers); dry up (plants); beaten (in a game); fixed (price); terminate a matter, reach an agreement; disaster; intensive, superlative; desire intensely, be deeply in love - PMP *m-atay tired - PPH *banal tired - *(loan) tired, exhausted - PWMP *pagel tired, weak, exhausted - PPH *lutuy tired, weary; to tire, grow tired - PPh *belay to eat too much, be cloyed, overfull, tired of something through excess; bored - PWMP *saweqaq tired of tired of - *(loan) tissue fruit; areca palm and nut; grain; berry; seed; nut; endosperm of a sprouting coconut; kidney; heart; finger; calf of the leg; testicle; various insects; scar tissue; roe; bud; flower; blossom; bear fruit; words, speech, or songs; meaning, contents of discussion; numeral classifier for roundish objects; buttock; Adam's apple; nipple of the breast; button; marble; tattooing - PMP *buaq tithe a tithe, share given for help in harvesting the crops - PPH *húnus title title of rank - *(loan) title of respect - PMP *puaŋ title, yield, results - *(loan) title (to land) title (to land) - *(loan) titter titter, giggle - PMP *gikgik to at, on, in, to - POC *pa₂ preposition: at, on, in, to - PMP *ba₃ toast a toast (in drinking); to offer a toast - PPH *tágay roast over a fire, toast - PWMP *paŋgaŋ toast (in drinking) toast (in drinking) - *(loan) tobacco roll up a leaf, as a tobacco leaf - PPH *tustus tobacco - *(loan) toe finger, toe - POC *taŋan finger, toe - PMP *taŋan finger, toe; tentacles of octopus - PPH *gulamay finger, toe; tentacles of octopus - PPH *galamáy supernumerary, as an extra finger or toe - PAN *sipiŋ toenail fingernail, toenail, claw - PPH *sulu₂ fingernail, toenail; claw - PWMP *silu₂ together accompany, go together with - PWMP *duluR all three, three together, three in total - PMP *ka-telu appropriate, suitable, right; fit together; hit the mark - PAN *tama₁ appropriate, suitable; fit together; hit the mark - PMP *tamaq₁ bind, tie together - PWMP *biŋkis bind, tie together by winding around - PWMP *maŋ-bejbej bound together - PWMP *kawil₂ bound together (?) - PWMP *paR-Rakit braid, twist together - POC *pijir, pijir-i braid, wind together - *-pid (root) canoes joined together lengthwise (?) - POC *kabat₂ clamp, pinch together - PWMP *sapit clash together - PMP *tu(m)bak click or clink together, as stones in making fire - PPH *santik clip used to fasten things together - PPH *siR(e)pít close together - PAN *pijpij close together - *(noise) close together, compact - PPH *sunsun closely spaced, set close together - PAN *ma-pizpiz crowd, push together - PWMP *da(ŋ)sek crowded together, packed in tightly - PWMP *degdeg crowded; crowd together - POC *osok crowded; crowd together - PMP *esek₁ dense, close together - *(noise) do something together with others - PAN *sabay₁ do something together with others - PWMP *sa(m)bay do something with someone else, perform an action together - PAN *mi-da-duSa eat together as a group - PPH *laŋlaŋ eating partner; eat together - PPH *ka-laŋlaŋ fasten together by sewing or tying - PAN *kapit five each, five together - PWMP *taR-lima flock together - PMP *tapuk₁ flow, stream together - PWMP *uluR gather together - PMP *rempun gather, collect together - PWMP *emuŋ gather, flock together - *-puk₃ (root) go together - PMP *hampil hook together - PWMP *ra(m)bit join together - *(noise) join together, attach tightly - PMP *rapet join together; beams used in house construction - PWMP *lipit join, fasten together, probably lengthwise - PWMP *diq(e)pit knead, mix together - PMP *quli knock two things together with a clicking sound - PPH *sintík link in a chain; joined together, as links in a chain, people in sexual intercourse or marriage; hands joined in crossing pattern in circle dance - PWMP *kawiŋ mate, companion, fellow; together with; alike, the same as; aligned or in good order - PWMP *sama mix together - PMP *rembur packed tightly together - PAN *detdet pierce, skewer or string together - PAN *tusuk pincer of crustaceans; press together, pinch, squeeze - PMP *qipit pincer of crustaceans; tongs; press together, pinch, squeeze - PAN *qipit pinch together - PMP *atip pinch together; narrow - PWMP *gu(m)pit pinch together; tongs, etc. for pinching things together - PWMP *biR(e)tiŋ pinch, press between; fasten thatch together with slats in roofing a house - PMP *kapit pinch, squeeze, press together - PMP *qatip₂ pound together, place of pounding together - PPh *qasud-án press together, close tightly - PAN *kupit press together, make compact, as the threads or leaves in weaving - PPH *sensén press together, pack solid - PAN *pedped₁ press together, press between two surfaces - PAN *Sapit press together, press between two surfaces; part of the loom - PMP *hapit press together; pressed together - POC *kobit₁ press together; pressed together - PAN *kepit press together; pressed together; carry under the arm, press between the legs - PMP *kepit press, squeeze together - PWMP *upit press, squeeze together; narrow - *-pit (root) put close together - PWMP *lapit roll together into a ball - *(noise) rub two things together, create friction, as sticks to make fire, or the hands - PMP *kusu₁ set close together, dense, luxuriant - PMP *lebet sleep together, sleep with someone - PWMP *ka-tuduR social prefix, indicating action together with another - PPH *maki- squeeze, press together - PPH *pekel stick, adhere; join together - PWMP *liŋkit strike together - PMP *rimpuk strike two hard objects together to produce a spark - PPH *piŋkíq string together, as beads - PAN *CuSuR swarm together - PWMP *pekpek₂ thunder and lightning together - PWMP *letiq tie or clasp together; to button - PMP *kaput₁ tie the feet together - PMP *rimpuŋ tie together - PMP *Rakut tie together into a bundle - PWMP *maŋ-beRkes tie together, of floating objects - PWMP *lantiŋ tie, fasten together - PMP *sa(ŋ)kit tied, bound together - PWMP *hiket-en to assemble, come together (of people); bring together (of things) - PPH *típun to bind together - PMP *pakut to bind together in a sheaf - PCMP *peu to bring the hands together - PPH *daup₂ to clasp, tie together - PWMP *ma-ŋaput to come together, assemble - PPH *ruru₃ to eat together, join others in eating - PPH *maki-kaen to flap, clash together - PWMP *kibak to gather, collect together - PWMP *maŋ-emuŋ to hitch, tie two things together - PPH *Rakéd to meet, come together - PAN-F *Cebuŋ to mix in, mix together - PPH *l<um>ahúk to mix together (?) - PWMP *pa-lamuj to mix together, as ingredients in cooking - PWMP *ŋa-lamuj to mix, stir together - PPH *i-rámas to mix, stir together - PPH *rámas to press down, press together - PWMP *desek₁ to ride together with someone else, ride tandem - PPH *aŋkás to rub, rub together - PPH *desdes to stir, mix together - POC *ule₂ to stir, mix together - PMP *ulay₂ to tie, bind together - PWMP *maŋ-hiket to twist strands together (?) - PWMP *pintal to twist together, make rope - PWMP *quntay₂ to weave a net, tie strings together - PWMP *hiket to wrap, tie up or tie together - PPH *puŋus tongs, anything used to hold things together by pinching - PMP *qapit tongs, anything used to hold things together by pinching - PAN *qapiC twine together, as strands of rope - PWMP *pa-talih twist together - POC *piro-a twist together - POC *piro twist together rope out of three strands - PWMP *ma-nelu twist together, intertwine - PWMP *bidibid twist twine together - *-bid (root) toil trouble, toil, difficulty - PWMP *suker toll tax, toll - *(loan) tom fish with a thin, elongated body: long tom - PMP *selu kind of long tom - POC *sao tomato tomato - *(loan) tombstone tombstone - *(loan) tomorrow later, tomorrow, in the future - PWMP *pagi morning, tomorrow - *(loan) morning; tomorrow - POC *puko tomorrow - POC *mapua tomorrow - PPh *buás tone drone, droning tone - PAN *teŋteŋ₁ tongs narrow; pinch between tongs, etc. - PAN *kipit narrow; to pinch; tongs - PWMP *supit pincer of crustaceans; tongs; press together, pinch, squeeze - PAN *qipit pincers, tongs - PWMP *sa(R)pit pincers, tongs - PWMP *ca(R)pit pinch together; tongs, etc. for pinching things together - PWMP *biR(e)tiŋ to pick up with tongs or pincers - PPh *sipít-en to pinch or squeeze, as with tongs - PWMP *s<um>ipit tongs, anything used to hold things together by pinching - PMP *qapit tongs, anything used to hold things together by pinching - PAN *qapiC tongs, pincers - PPH *pa-nípit tongs, pincers, claw of a crab or lobster; to pinch or squeeze - PAN *sipit tongue clack the tongue - PMP *le(n)tak click with the tongue - PPH *tak(e)laq to move the lips or tongue in chewing or lapping up - PPH *taptap to stick out the tongue - PPH *dilam to stick out the tongue - PWMP *zilat tongue - POC *meme tongue - PAN *lidam tongue - PWMP *zelaq tongue - POC *maya tongue - PCEMP *maya tongue - POC *karamea tongue - PMP *hema tongue - PAN *Sema tongue - *(near) tongue; tongue of tongue-and-groove joint in carpentry - PMP *dilaq₁ tongue-and-groove tongue; tongue of tongue-and-groove joint in carpentry - PMP *dilaq₁ too bruised or cramping, of feet after too much walking - PPH *tíkal cooled off, as cooked food that has been left to sit too long - PAN *ma-baSaw to become soft or overripe, as fruits that are kept too long - PPH *lúnus to eat too much, be cloyed, overfull, tired of something through excess; bored - PWMP *saweqaq too bad! it’s a pity! what a shame! - PWMP *sayaŋ tool adze or similar tool - PWMP *sa(ŋ)kal fire saw; tie a tool around the hand or some other fixture - PPH *kulili handle of a tool - *(loan) hard stone used to make tools - POC *nadi hooked instrument or tool - PWMP *pa-ŋawit scoop, scooping tool - PPH *likup₂ tool for cutting with a forward digging motion - PPH *sudsud₂ tool for digging - *(near) tool like chisel or trowel - PPH *saluksuk₁ wood-working tool: chisel - POC *paqot wood-working tool: chisel - PMP *paqet tool for sawing saw, tool for sawing - *(loan) tooth barb, point; canine tooth? - PAN-F *waqit canine tooth (?) - POC *bati canine tooth; tusk, as of wild boar - PPH *sauŋ molar tooth - PAN *beReqaŋ molar tooth - POC *paRaŋ molar tooth - PMP *baReqaŋ molar tooth - PMP *bageqaŋ molar tooth (?) - PPH *saŋi pull up, pull out, as grass or a tooth - PPH *ganút-en pull up, pull out, as grass or a tooth - PPH *gánut tooth - POC *ipon tooth - POC *ŋipon tooth - PAN *ŋipen tooth - POC *nipon tooth - PAN *nipen tooth - POC *lipon tooth - PAN *lipen tooth - PWMP *isi₁ tooth - PMP *ipen tusk, canine tooth - PMP *baŋelih tusk; canine tooth - PAN *baŋeliS weevil that infests wood, bamboo, and rice; dust produced by the boring of this insect; tooth decay, dental caries - PMP *bukbuk₃ toothless toothless - PAN *ŋidaw toothless - *(loan) top above, on the top - POC *i papo above, on top - PPH *ŋatu above, on top - PMP *i-atas above, on top - PAN *i aCas above, on top of - PAN *i babaw full to the top - POC *ponuq sake head; top part; leader, chief; headwaters; handle of a bladed implement; prow of a boat; first, first-born - PMP *qulu head; top part; leader, chief; headwaters; handle of a bladed implement; prow of a boat; first, first-born; hair of the head - PCEMP *qulu head; top part; leader, chief; headwaters; prow of a boat; first, first-born; hair of the head - POC *qulu high up, on top - PWMP *timbaw₂ high, on top - PWMP *embaw high; top - *-baw₁ (root) its top - POC *atas-ña lie in stacks, one on top of the other - PWMP *apid₂ overlapping, one on top of another - PPH *sak(e)níb peak, summit, top - PWMP *puncu peak, top - PMP *tuŋtuŋ₂ put something on top of something else - PPH *taq(e)paw-an put something on top of something else - PPH *i-taq(e)paw spin without wobbling, of a top - PWMP *ugəŋ spinning top - PWMP *gasiŋ-an spinning top - PWMP *gasiŋ to have one thing on top of another - PWMP *tumpaŋ₁ to lay something on top of another - PAN *takep top of a tree, tip, extremity - PWMP *lawi₂ top part; high - PMP *umbaw top surface of something - PPH *taq(e)paw top, summit, crown - PAN *tuktuk₂ top, summit, crown - *-tuk₄ (root) top, tip, apex - PWMP *puntuk upper surface, top, above - PCEMP *bobo₂ upper surface, top, above - PMP *bawbaw upper surface, top; highlands; on, upon, over, above - PAN *babaw₃ topknot wear the hair in a bun or topknot - PPH *puyud topmost topmost hand of banana stalk - POC *qapaRa₂ topmost hand of banana stalk - PMP *qabaRa₂ topsy-turvy topsy-turvy - *(noise) torch illuminate with a torch - PWMP *s<um>uluq torch, probably of dried palm frond - PMP *suluq torch; illuminate - PMP *qilaw use a torch, as in fishing - PWMP *me-ñuluq torches tree resin used in torches (?) - PAN *damaR₁ torment torment, torture - *(loan) vex, torment - PWMP *ŋuy(e)qa torn split, torn; opening or water passage between two capes of land - PMP *beŋat₁ tortoise scale of fish, lizard or snake; shell of turtle or tortoise - PMP *siksik₂ tortoise shell (?) - PPH *kara tortoise, land turtle - PPH *baququ tortoise, land turtle - *(loan) tortoise shell tortoise shell - *(loan) torture torment, torture - *(loan) torture - *(noise) toss throw away, toss away - PWMP *ka-buaŋ toss about - PWMP *lindag toss up, throw into the air - PWMP *talaŋ₂ total all three, three together, three in total - PMP *ka-telu number; total - PWMP *bilaŋ-an total amount (?) - PWMP *ka-bilaŋ-an totally to consume totally, use up - PPH *sipet totter sway, totter - PWMP *luyuŋ touch feel, touch - PPh *hipuq rest the foot on; touch or knock with the foot - PMP *sakil take hold of, grasp, touch with the hand - POC *taŋop tap, touch, or reach in with the finger - PWMP *kuhit to move or touch in an agitated or compulsive fashion - PPH *garaw-en to touch - PPH *depel to touch - PPH *kebil to touch - POC *kobit₂ to touch lightly - PPH *kab(e)lit to touch or hold - PPH *kapút to touch someone lightly, rub the back - PPH *ap(e)rus to touch, come in contact with - PPH *denet touch lightly - PWMP *kubit touch lightly, nudge; pull trigger - PPH *kal(e)bit-en touch lightly, nudge; pull trigger - PPH *kal(e)bit touch or brush against - PPH *saq(e)gid touch or tap so as to draw someone's attention - PMP *kebit touch someone lightly, as to get attention - PPH *kab(e)lít touch with the lips (?) - PWMP *dumul touch, come into contact - PWMP *sintuk touch, grasp - PMP *ibit touch, hold - PWMP *hemel touching skewer something so as to pick it up without touching it - PPH *tuRsúk to hiss or steam, of water touching a fire - PWMP *s<um>ebuh to hiss or steam, of water touching a fire - PAN *s<um>ebuS touching or joined along the length - PWMP *ziŋkit touching or joined along the length - PWMP *ri(ŋ)kit touching or joined along the length - PWMP *diŋkit touching or joined along the length - PMP *de(ŋ)kit touching, adjacent, as fighters presenting a united front - PWMP *sundul tough artery, blood vessel, blood vein; muscle; sinew; tendon; ligament; fiber; tough, sinewy - POC *uRat chew something tough, as sugarcane - PCEMP *ŋaŋas strong, tough, inflexible - POC *kayu kayu tough, as meat - PWMP *lañut tough, elastic (of flesh) - PWMP *keñat tough, rubbery, elastic - PPH *kúñat toward allative marker: to, toward - POC *ki₁ away, outward, forward, onward; towards the hearer - PMP *wa-tu away, outward, forward, onward; towards the hearer - PMP *a-tu bottom up, as a person bent far forward toward the ground - PWMP *tuad come, toward the speaker - PWMP *ari come; toward the speaker - POC *mai come; toward the speaker; let’s go! - PAN *aRi downriver, toward the sea - POC *laur downstream, toward the sea - PAN *lahud draw toward oneself; annex, make subject - PWMP *kabiR harbor bad feelings toward - *(noise) pull inward or towards oneself - PWMP *paqud to pull something toward oneself - PPH *enat-en to pull something toward oneself - PPH *enat toward the sea - PCEMP *laur upriver, toward the interior - POC *raya upriver, toward the interior - PAN *daya town village, town - PMP *hili toxic a plant with toxic properties, Erioglossum edule or Lepisanthes rubiginosa - PWMP *kalayu toxicaria a tree: Antiaris toxicaria; poison for blowpipe darts made from the sap of this tree - PWMP *qipuq toy to play; plaything, toy; pet - PWMP *qayam₃ trace trace, track, mark, print (as footprint) - PMP *bekas₃ Trachurops a fish: the big-eyed scad Trachurops crumenophthalmus - PMP *qatulay track beaten track, footprints making a trail - PPH *danáq₁ footprints, tracks - PPH *liqed trace, track, mark, print (as footprint) - PMP *bekas₃ tract a fungal disease of the oral tract: thrush - PMP *guham a fungal disease of the oral tract: thrush - PAN *guSam trade barter, trade - POC *poli poli cloth acquired in trade from Chinese (?) - *(loan) southeast trade winds - POC *marau strong southeast trade wind - POC *karak₁ trade - *(loan) trade cloth trade cloth (bright red) - *(loan) trading friend, partner; one of a pair; trading partner? - POC *soRa traditional conventional story, traditional narrative - PWMP *sudsud₁ to sing in unison, as in traditional festivals - PWMP *ñañuy traditional dance form - PPH *tayaw trail animal path, trail - PMP *qenuR animal trail - PAN *qeNuR beaten track, footprints making a trail - PPH *danáq₁ hack a passage through vegetation, blaze a trail - PMP *bentas improvised trail, trail made by passing through? - PAN *ka-zalan-an pitfall or trail spikes made of sharpened bamboo - POC *suca pitfall or trail spikes made of sharpened bamboo - PMP *suja small path or trail - PAN *zalan-zalan trailing trailing behind - PMP *ikuR ikuR trample push down, trample down, as vegetation - PPH *desdés step on, tread on, trample - PMP *inzak step, tread, trample - *-cak₂ (root) step, tread, trample - *-zak (root) step, tread, trample - *-zek (root) to tread, trample on - PAN *zekzek trample earth, turn into mud, as a paddy field prior to planting - PWMP *lucak trample, stomp on - PPH *sadsad trampling thresh grain by trampling - PAN *Riqek to thresh by trampling - PWMP *R<um>iqek trance curing ritual conducted by a medium in trance - PWMP *dawak dazed, in a trance - PWMP *pukaw₂ tranport transport piecemeal; tranport through repeated trips - PAN *SakuC tranquil calm, tranquil, of the surface of water - PMP *linaŋ calm, tranquil, of the surface of water - PWMP *lineŋ calm, tranquil, of the surface of water - PMP *linuŋ calm, tranquil, of the surface of water - PAN *liNuŋ tranquillity calmness, tranquillity - PWMP *ka-teneŋ-an transfer move, transfer - PMP *lalin move, transfer - PMP *halin transform turn over, roll over; transform; upside down - POC *buliŋ transitive local transitive suffix - PMP *-i₂ transitive and imperative suffix - POC *-ia translate pour from one vessel into another; translate, interpret - PWMP *salin transplant to plant cuttings or transplant seedlings - PPH *rubaŋ transport to carry, transport, move something - PAN-F *s<um>akut to carry, transport, move something - PAN-F *sakut transport piecemeal; tranport through repeated trips - PAN *SakuC transport piecemeal; transport through repeated trips - PWMP *maŋ-hakut transport piecemeal; transport through repeated trips - PMP *hakut transport someone across a river (?) - PWMP *dapit transport ship transport ship - *(loan) transverse transverse beam or tree trunk - PWMP *bataŋ-an transverse beam, thwart - POC *sokaŋ transverse beams that support the roof of a house - POC *sokar transverse beams that support the roof of a house; thwart or ribs of a boat - PMP *seŋkar transvestite shaman in ritual transvestite attire - PWMP *asug trap animal trap - *(noise) be ensnared, caught in a trap; suffer, undergo, be struck by something; be entrapped or deceived; hit the mark, be ‘on target’, correct, right, true - PAN *keNa catch or get caught in a trap; hit mark with spear, etc. - PMP *ena conical bamboo basket trap for fish - PWMP *buʔu conical bamboo basket trap for fish - POC *pupu₂ conical bamboo basket trap for fish - PAN *bubu₂ cover trap for fish or crustaceans - PPH *salakeb deadfall trap - *(loan) deadfall trap to catch small mammals - PAN *qaCeb domestic chicken used as a decoy to attract a wild fowl into a trap - PPH *pa-ŋátiq eye, face, focal point, center or most prominent part; hole, aperture; doorway, window; budding part of plant; ‘eye’ of coconut; knot in wood; sun; core of a boil; blade of a knife; to awaken; operculum of a snail; mesh of a net; eye of a needle; noose of a trap; hearth; direction of the wind; head of a river; spring, source; lid, cover - PMP *mata fish-corral, screen trap for fish - PWMP *banelat kind of fish net or trap - PWMP *tuaD kind of fish net or trap - PWMP *siqud kind of fish or crab trap - PWMP *bintur kind of fish or crab trap - PWMP *bintul kind of fish trap - PWMP *sihud noose or net trap - POC *sariŋ noose or net trap - PMP *zariŋ noose trap - PWMP *ziRet noose trap - PWMP *zeRet open the mouth wide, gape; gaping; opening of a bubu fish trap, basket, etc. - PMP *ŋaŋa₂ snare trap - PMP *taRin snare trap; set a snare trap - PAN *taqan₁ snare, noose trap; spring up suddenly, jerk up (as a fishing line or noose trap) - POC *pintik snare, noose trap; spring up suddenly, jerk up (as a fishing line or noose trap) - PMP *bitik₁ spring back suddenly; spring-set spear trap; the constellation Orion - PWMP *bala(n)tik spring-set spear trap - PWMP *pilantik spring-set spear trap - PWMP *pale(n)tik to bait a trap, set the bait for - PPH *paen-an to catch, as in a trap - POC *kabi to fish with a wickerwork basket trap - PWMP *maŋ-bubu to spring a trap - PAN *bekas₁ trap - *(noise) trap for fish or eels - *(near) trap for mudfish - PPH *siqid trigger of a tension-set trap - PMP *baquR trigger on spring trap - PPH *baweR trigger on spring trap - PMP *bauR undo, untie, spring a trap - PMP *biŋkas trapped entangled, trapped - POC *sogo trash to sweep, remove trash - PAN *aSik traveling to stop by to visit when traveling - PWMP *tuli₂ tray serving tray - *(loan) shake grains on winnowing tray - *(loan) tray - *(loan) tray - *(noise) tray or low table - PPH *dulaŋ tray or low table tray of low table. - *(loan) treachery treachery, betrayal - PPH *liput₂ tread step on, tread on, trample - PMP *inzak step, tread - PWMP *ti(n)zak step, tread - *(loan) step, tread on - PWMP *lanzak step, tread on - PWMP *icak step, tread, stamp on - PMP *bezak step, tread, trample - *-cak₂ (root) step, tread, trample - *-zak (root) step, tread, trample - *-zek (root) step, tread; stamp - PWMP *enzak to step, tread on - PWMP *pizak to step, tread on something - POC *paRas to tread, trample on - PAN *zekzek tread, step - PMP *ki(n)zak treat a plant with flowers the shape of a dog's tail, used to treat abscesses - PMP *ikuR ikuR ni asu kind of brush made from coconut husk, used to scrub or polish a surface or to treat threads before weaving - PWMP *sikat supposing that; as if; to consider, treat as - PPH *bilaŋ₂ to treat with medicine - PPH *tambal₂ to treat with medicine - PPH *dápat₂ treat like a father - PMP *pa(ka)-amax tree Hibiscus tiliaceus, a tree the bark of which provides a fiber much used in making cordage; to lash, tie, bind - POC *paRu a fruit tree, the pomelo: Citrus decumana - PPH *suháq a fruit tree: Spondias dulcis - PCEMP *quRi a hardwood tree: Intsia bijuga, Afzelia bijuga - PMP *qipil a large tree in the mahogany family: Dysoxylum sp. - PWMP *tawa₂ a nut tree, Canarium sp. - POC *(q)alipa a shore tree with edible nuts: Terminalia catappa - POC *talise₁ a shore tree with edible nuts: Terminalia catappa - PMP *talisay a shore tree: Barringtonia spp. - PWMP *butuŋ a shore tree: Barringtonia spp. - POC *putun₁ a shore tree: Barringtonia spp. - PMP *butun a shore tree: Calophyllum inophyllum - POC *pitaquR a shore tree: Calophyllum inophyllum - PMP *bitaquR a shore tree: Calophyllum inophyllum - PWMP *bintaŋuR a shore tree: Casuarina equisetifolia - PMP *qaRuhu a shore tree: Casuarina equisetifolia - POC *aRu a shore tree: Casuarina equisetifolia - PMP *aRuhu a shore tree: Heritiera littoralis - PWMP *duŋun a shrub or tree: Gnetum gnemon - PWMP *baguh a shrub or tree: Melanolepis multiglandulosa - PPH *álem a small shore tree: Hibiscus tiliaceus - PMP *baRu a small tree bearing round, green fruit: Ehretia spp. - PMP *kanawah a small tree bearing round, green fruit: Ehretia spp. - PAN *kaNawaS a small tree with leaves used as medicine: Citrus aurantifolia - PPH *dayap a tall forest tree which emits an unpleasant odor: Sterculia foetida - PMP *bubuR₃ a tall tree: Parkia spp. - PPH *kúpaŋ a thorny tree: Caesalpinia spp. - PMP *sepaŋ a tree and its edible fruit, the starfruit: Averrhoa bilimbi, Averrhoa carambola - PWMP *baliŋbiŋ a tree and its fruit, the durian: Durio zibethinus - PWMP *duRi-an a tree and its fruit, the Java plum: Syzygium cumini - PPH *luŋ(e)búy a tree and its fruit: Artocarpus odoratissimus - PWMP *madaŋ a tree and the tannin that it yields: probably Macaranga tanarius - PWMP *samak a tree found in mangrove swamps: Sonneratia sp. - PWMP *paRepat a tree found in mangrove swamps: Sonneratia sp. - PWMP *paRatpat a tree from which a sort of shampoo is derived: Albizia spp. - PWMP *laŋiR a tree with bark that can be used as a shampoo: Ganphyllum falcatum Bl. - PPH *gúguq a tree with dense clusters of red flowers, the Indian coral tree, Erythrina indica - POC *rarap a tree with dense clusters of red flowers, the Indian coral tree, Erythrina indica - PMP *dapdap₁ a tree with edible fruit, and medicinal uses, probably Buchanania arborescens - PMP *balunuR a tree with edible fruit: Antidesma bunius - PWMP *buRnay a tree with edible fruit: Diplodiscus paniculatus Turz. - PPH *baRubu a tree with fragrant flowers: Cananga odorata - PMP *kanaŋa a tree with roots that furnish a red dye: Morinda citrifolia - POC *gurat a tree with sweet-smelling flowers: Fagraea berteroana - POC *buRat a tree with very light wood: Octomeles sp. - PWMP *binuaŋ a tree, probably Dipterocarpus spp.; resinous substance obtained from this tree - PWMP *balaw₂ a tree, the Chinese or Philippine mahogany: Shorea albus Foxw. - PMP *bulah a tree, the Chinese or Philippine mahogany: Shorea albus Foxw. - PAN *buleS a tree: Acalypha amentacea Roxb. - PPH *beRus a tree: Alstonia scholaris - POC *sabakap a tree: Alstonia scholaris - PMP *ditaq a tree: Antiaris toxicaria; poison for blowpipe darts made from the sap of this tree - PWMP *qipuq a tree: Aporosa spp. - PWMP *agas a tree: Artocarpus sp. - PMP *kulu₁ a tree: Bischofia javanica - PMP *tuquR₂ a tree: Bischofia javanica - PAN *CuquR a tree: Caesalpinia sappan - PWMP *sapaŋ a tree: Calophyllum inophyllum - POC *tamanu a tree: Cassia alata - PWMP *galiŋgaŋ a tree: Cordia dichotoma - PAN *qaNuNaŋ a tree: Cordia dichotoma - PMP *hanunaŋ a tree: Cordia subcordata - POC *toRu a tree: Cordia spp. - PMP *kendal a tree: Cordia spp. - PMP *kanawa a tree: Cynometra spp. - PMP *namut-namut a tree: Diospyros sp. - PPH *kanadem a tree: Diospyros spp. - PPh *talaŋ₁ a tree: Dolichandrone spathacea - PMP *tui₁ a tree: Dracontomelum edule - PMP *daqu₁ a tree: Erythrina spp. - PPH *sabaŋ₂ a tree: Erythrina spp. - PMP *dedap a tree: Excoecaria spp. - PWMP *buta buta₂ a tree: Ficus sp. - PPH *lab(e)nuR a tree: Ficus sp. - PPH *tebéR a tree: Ficus sp. - PWMP *bunut₂ a tree: Ficus spp. - PMP *qaRa₁ a tree: Ganua obovatifolia.(Merr.), Sapotaceae - PPH *piaŋa a tree: Garcinia sp. - PWMP *kandis a tree: Gnetum gnemon - PMP *suka₁ a tree: Inocarpus spp., possibly the Tahitian chestnut: Inocarpus edulis - PMP *gayam a tree: Jatropha curcas L. - PWMP *kataŋan a tree: Lagerstroemia speciosa - PPh *banabá a tree: Litsea spp. - PWMP *bakan a tree: Macaranga spp. - POC *pinuan a tree: Macaranga spp., Euphorbiaceae - POC *koka a tree: Mallotus lackeyi Elm. - PPH *lamay a tree: Mangifera sp. - PWMP *balunuq a tree: Melia azedarach - PAN-F *baŋaS a tree: Morinda citrifolia - PWMP *biŋkudu a tree: Murraya sp. - PMP *kamuniŋ a tree: Myristica spp. - PPH *lagu₂ a tree: Nauclea sp. - PMP *baŋkal a tree: Ochrosia oppositifolia - POC *paoq (ʔ) a tree: Ochrosia oppositifolia - PMP *pauq a tree: Octomeles sp. - PWMP *benuaŋ a tree: Octomeles spp. - PWMP *banuaŋ a tree: Pangium edule - PWMP *paŋi a tree: Planchonella obovata - PPH *banisah a tree: Pongamia spp. - PPH *bani₂ a tree: Prunus sp. - PPH *taŋa₄ a tree: Pterocarpus indica - PMP *nara a tree: Pterocarpus indica - PMP *naRah a tree: Pterospermum sp. - PMP *bayuR a tree: Radermachera gigantea - PWMP *tui₂ a tree: Rhus taitensis - POC *tawasi a tree: Schleichera trijuga - PMP *kasambiʔ a tree: Shorea polysperma - PPH *taŋíliq a tree: Sterculia foetida - PMP *kalumpaŋ a tree: Trema orientalis - PMP *deRuŋ₂ a tree: Tristania spp. - PWMP *palawan a tree: Vitex pubescens - PMP *pa(m)pa a tree: Zelkova Formosana - PAN *teRebeS a tree: Zizyphus jujuba - PWMP *bidara a tree: Elaeocarpus sp.? - PWMP *saŋa₂ a tree: probably Octomeles spp. - POC *iRimo a tree: the banyan or strangler fig - PMP *nunuk a tree: the banyan or strangler fig - PPh *balítiq a tree: the camphor laurel: Cinnamomum spp. - PAN-F *dakeS a tree; Grewia spp. - PMP *qanilaw a tree; Macaranga tanarius - PPh *binuŋa a woody plant or tree: Vitex cofassus - POC *pasa(rR) abaca fiber; fiber-yielding plant; kind of tree with bark that yields a vine-like fiber - PPH *lánut an evergreen tree with decorative flowers: Cynometra ramiflora L. - PMP *namut an evergreen tree, probably Acacia confusa - PAN-F *tuquN bare (of trees) - *(loan) bare, of trees - *(noise) bark of a tree; peel off bark - PWMP *pakpak₂ base of a tree; beginning; origin - POC *puna₁ base of a tree; cause; source, origin; beginning; foot of a hill or mountain; first wife; model or example (to be copied); expression for the mother’s brother - PMP *puqun blossom of a fruit tree - PMP *buŋa na kahiw branch of a tree - POC *raqan kayu branch of a tree - PMP *daqan kahiw break off a component piece of something, as twigs or branches from a tree, a banana from a bunch, a section from a fruit, etc. - PPH *sipíq burl on a tree - PWMP *buŋkul kahiw calabash tree: Crescentia spp. - PMP *bila₁ citrus tree with fruit like a lemon - PPH *kalamansíq coastal tree, perhaps Pongamia pinnata - POC *pesi come to rest in a definite place, settle down, as birds on a tree - PMP *tekas cut off, sever; ring a tree - PWMP *geleŋ deep resounding sound; slit-gong, hollowed tree trunk used to send messages - PAN *kuŋkuŋ₁ ear; kind of tree fungus - PMP *taliŋa enclosure; palisade around a village; fence around a planted tree or cultivated field - PMP *pager felling of trees to make a swidden - PWMP *Rebaq felling of trees, as in preparing a swidden - PWMP *tebeŋ flower, blossom of fruit tree - PPH *sabuŋ₂ fruit tree - PWMP *baraŋan₂ fruit-bearing bush or tree - PAN *qanibuŋ hardwood tree with edible fruit and valuable timber: Palaquium spp. - PMP *ñatuq heartwood of a tree, hard, durable core of wood; ironwood tree - PMP *teRas kapok; silk-cotton tree - PWMP *kapuk kind of banyan tree, Ficus sp. - POC *baka₂ kind of citrus tree and fruit - PAN *dalayap kind of citrus tree and its fruit - PMP *muntay kind of ebony or persimmon tree with fruits that are pounded and used to stupefy fish: Diospyros spp. - PPH *kanúmay kind of fruit tree: Pometia pinnata - PMP *tawan kind of hardwood tree - PPH *lawaqan kind of large red tree ant with bad bite - PWMP *alagaq kind of tree - PWMP *parawan kind of tree the leaves of which are used as poultices for boils - PMP *buqaR kind of tree with leaves shaped like butterflies - PWMP *qali-baŋbaŋ kind of wild lemon tree, possibly Citrus hystrix - PPH *kabuRaw large forest tree with edible brown, hairy fruits: Diospyros discolor - PPH *kamaguŋ large red tree ant - POC *loRo loquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa - PAN-F *Ritu mango tree and its fruit, probably Mangifera altissima - PMP *pahuq₁ mulberry tree and fruit: Morus formosensis (Hotta) - PAN *taNiud notch cut in a tree - PAN *qabaS notch, as in a tree that has been cut prior to felling - PWMP *baŋbaŋ₇ notch, as in a tree trunk; notch-shaped area under the glans penis - PWMP *etak palm tree sp. - *(noise) paper mulberry tree: Brousonnetia papyrifera, used to make bark cloth; men’s loincloth made from this material - PCEMP *malaw peel off, of skin; remove the bark of a tree - PMP *bakbak₁ Philippine cedar tree: Cedrela sp. - PPH *kalantas pine tree, pitch pine - PAN *saleŋ pith of a tree - POC *quto pith of plants or trees; core or middle of something - PMP *qunej sap of a tree - PPH *tagek sap of a tree or plant - PAN *Niteq sap of a tree or plant - PMP *liteq shrub or small tree: Abroma augusta L. - PWMP *anabu silk cotton tree: Ceiba pentandra Linn. - PPh *buybuy sit, squat; come to rest; stay in a place; settle down, as birds on a tree - POC *toka₃ small tree, probably Morinda citrifolia Linn. - PPH *apatut straight, as tree limbs - PPH *tánus tall, of trees (especially coconut palms) - PPH *láyug the almasiga tree: Agathis celebica (Koord.) - PPH *gala the candlenut tree: Aleurites moluccana - PEMP *tuRi₂ the candlenut tree: Aleurites moluccana - PMP *kamiri the horseradish tree: Moringa oleifera - PPH *maruŋgay the Indian cork tree: Millingtonia hortensis - PMP *taŋga₂ the Indian tulip tree: Thespesia populnea - PMP *banaRu the kapok tree: Ceiba pentandra - PMP *kabu-kabu the sappan tree: Caesalpinia sappan L. - PPH *sibukaw the seeded breadfruit tree: Artocarpus camansi - PPH *kamansi the seeded breadfruit tree: Artocarpus camansi - PPH *kamansiq to fall, of leaves from a tree - PPH *laglag to fell a tree, cut down bamboo - PPH *pukán-en to fell a tree, cut down bamboo - PPH *púkan to fell trees - PMP *tebaŋ to fell trees, as in preparing a swidden - PWMP *ma-nebeŋ to pick, as fruit from a tree using a pole with a hook - PPH *su(ŋ)kit-en to prune a tree; new growth from pruning - PPH *saliŋsíŋ to shake, as a tree to bring down fruit - PPH *yegyeg to shake, as a tree to bring down fruit fruit - PPH *yugyúg top of a tree, tip, extremity - PWMP *lawi₂ transverse beam or tree trunk - PWMP *bataŋ-an tree - *(noise) tree (lit. ‘foundation/origin of wood’) - PMP *puqun nu kahiw tree bark - PWMP *ubak tree fern - PMP *puni₁ tree fern - PMP *apuni tree resin used in torches (?) - PAN *damaR₁ tree sp. - PPH *ulayan tree sp. - PMP *katimun tree sp. - PMP *katapaŋ tree sp. - POC *seasea tree sp. - POC *ake tree sp. - PWMP *hapuy hapuy₂ tree sp. - PWMP *Rihuq tree sp. - PWMP *kenduŋ tree sp. - PMP *kanarum tree sp. - PAN *buŋuR tree sp. - PPh *biu tree sp. - PWMP *bintenu tree sp. - PWMP *bintaŋ tree sp. - PWMP *baŋkiriŋ tree sp. - PWMP *barayeŋ tree sp. - PWMP *barayaŋ tree sp. - PPh *barat₂ tree sp. - PPh *banútan tree sp. - PWMP *banuay tree sp. - PPh *baniákaw tree sp. - POC *(bp)alu tree sp. - PWMP *balalantiq tree sp. - PWMP *amaRa tree sp. - *(loan) tree sp. - *(noise) tree sp. with poisonous sap - PPH *dayaŋdáŋ tree sp., Cananga odorata - *(loan) tree sp., Casuarina equisetifolia - *(loan) tree sp.: Barringtonia - *(noise) tree sp.: Erythrina indica - *(noise) tree sp.: Schoutenia ovata - PMP *kukun tree sp.: Sesbania grandiflora - PMP *tudiq tree stump - PPH *tuŋel tree stump; stubble - PAN *tuqed tree trunk, fallen tree, log; stem of a plant; body; corpse; self; bridge of the nose; most important or preeminent thing; main course of a river; mushroom or bracket fungus that grows on tree trunks or decaying logs - PMP *bataŋ tree with bright yellow fruit that has dry flesh: Lucuma nervosa - PPH *tisaq tree with dense clusters of red flowers, the Indian coral tree, Erythrina indica - PMP *depdep tree with edible fruit Sandoricum indicum or Sandoricum koetjape - *(loan) tree with edible hairy brown fruit: Diospyros discolor - *(loan) tree with edible nut, the Canarium almond: Canarium commune - POC *kaŋaRi tree with edible nut, the Canarium almond: Canarium commune - PMP *kanari tree with fiber used to make fish nets - POC *tail tree with fruit similar to breadfruit - PWMP *si teRep tree with fruit similar to breadfruit - PWMP *teRep tree with inedible white fruit and root that yields a useful dye: Morinda citrifolia L. - POC *ñoñu tree with leaves like sandpaper: Ficus spp. - PMP *qa(m)pelas tree with poisonous sap - PWMP *iŋas tree with poisonous sap - PMP *butaq₂ tree with poisonous sap, (probably Antiaris toxicaria) - PMP *laji₁ tree with sticky fruits: Cordia spp. - PAN *quNuNaŋ tree with white fruit and roots that yield a useful dye: Morinda citrifolia - PCEMP *ñəñu tree with white fruit and roots that yield a useful dye: Morinda citrifolia - PWMP *baŋkudu tree with wood used to make fireplows - POC *qalo₂ tree, Glochidion spp. - *(near) tree, Terminalia spp. - *(near) tree, Scyphiphora hydrophyllacea - *(near) trees in the genus Barringtonia - PMP *putat uproot a tree - PPh *buál uproot a tree - PPh *buág uprooted, of a tree - PPh *ma-buál various hardwood trees; heartwood of a tree - POC *toRas visible tree roots above the ground - PWMP *paŋkal wild palm tree with fruit similar to areca nut: Heterospathe elata - PPH *sagisí wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PMP *taliŋa nu kahiw wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PAN *Caliŋa nu kaSiw wood; tree - PCEMP *kayu wood; tree - PMP *kahiw wood; tree - PAN *kaSiw wooded, having lots of trees - PMP *kahi-kahiw wooded, having lots of trees - PAN *kaSi-kaSiw young tree, sprout - PMP *anak i kahiw tree and its fruit: Lansium domesticum tree and its fruit: Lansium domesticum - *(loan) tree: Cycas spp. tree: Cycas spp. - *(near) tree: Litsea sp. tree: Litsea sp. - *(near) tree: Memecylon paniculatum tree: Memecylon paniculatum - *(near) tree: Shorea spp. tree: Shorea spp. - *(loan) tree with yellow fruit: Lucuma nervosa tree with yellow fruit: Lucuma nervosa - *(loan) trellis trellis for plants to grow up - PWMP *paraq paraq Trema a tree: Trema orientalis - PMP *deRuŋ₂ tremble shake, shiver, tremble - PAN *gerger₁ shake, shiver, tremble - *-ger (root) shake, tremble - PAN *keRkeR shake, tremble, rock - PCEMP *nini shake, tremble, rock - PMP *ninih shake, vibrate, tremble - PMP *eter shiver, shake, tremble - PAN *birbir₂ shiver, tremble - PMP *gigil shiver, tremble - PAN *tirtir₁ shiver, tremble - PAN *terter shiver, tremble - PWMP *girgir shiver, tremble - PMP *berber₂ shiver, tremble - *-ter (root) to shake, shiver, quiver, tremble - PWMP *tiRtiR₂ to tremble or quiver - PWMP *ma-gigil to tremble, as with chills - PPH *pegpeg₂ to tremble, shiver - PAN *teRteR tremble - *(noise) tremble, quiver - *-tir (root) Treron fruit dove, probably Treron spp. - POC *bune trevally a large marine fish, the jackfish or trevally - PMP *pilu a large marine fish, the jackfish or trevally - PMP *bilu-bilu small trevally varieties - POC *pilu-pilu triangulare plant with leaves used as a vegetable: Talinum paniculatum or Talinum triangulare - PPH *talínum tribute one to whom tribute is paid - PPh *buhis-an tribute - PWMP *buhis Trichoglossus parrot, probably Trichoglossus sp. - POC *pwirip trick trick, ruse, scheme, wits - *(loan) tricked induced, tricked - *(loan) trickery deceit, trickery, fraud - *(loan) trickle drizzle, trickle - *(noise) Tridacna giant clam, Tridacna gigas - PMP *kima trident trident harpoon or fish spear - PWMP *sarapaŋ trifling little, small, trifling - PMP *iut₁ small in quantity, few; trifling amount - PMP *emit small, trifling - PMP *kikit trigger touch lightly, nudge; pull trigger - PPH *kal(e)bit-en touch lightly, nudge; pull trigger - PPH *kal(e)bit trigger fish: Balistes sp. - POC *bubu₇ trigger of a tension-set trap - PMP *baquR trigger on spring trap - PPH *baweR trigger on spring trap - PMP *bauR triggerfish a fish: triggerfish sp.(?) - POC *bakul₂ a fish: triggerfish sp.(?) - PMP *pakul brown triggerfish: Pseudobalistes fuscus - POC *lio-lio triggerfish - PWMP *peget triggerfish, Balistidae - POC *sumu trijuga a tree: Schleichera trijuga - PMP *kasambiʔ trim prune, trim - *(loan) prune, trim branches - PWMP *tutuq to hack, chop off, trim with a bolo; pound, beat, knock on - PWMP *tabtab₁ trim, cut off excess - PWMP *Ri(ŋ)kas trim, cut the tips off - PWMP *tiptip trim, prune, clear a path - PWMP *basbas₃ trimmed trimmed short, as grass; bare (of a field) - PWMP *palpal₁ trip take a trip; commence a voyage - PPH *luás to leave on a trip, start a voyage - PPH *l<um>uas transport piecemeal; tranport through repeated trips - PAN *SakuC transport piecemeal; transport through repeated trips - PWMP *maŋ-hakut transport piecemeal; transport through repeated trips - PMP *hakut triple to triple, multiply by three - POC *paka-tolu to triple, multiply by three - PMP *paka-telu triple-strand made of three parts, as triple-strand rope - PPH *t<in>elu Tristania a tree: Tristania spp. - PWMP *palawan trivet trivet - *(loan) trivet, arrangement of three stones on which the cooking pot is placed - PMP *dalikan trochus trochus shell - PMP *lalak trodden middle of the road, most trodden part of a path or road; guide who shows the way - PMP *mata nu zalan trophy head trophy, trophy taken in headhunting (?) - PAN *tabaN trot to trot, of a horse, to jog, of a person - PPH *yagyág trouble to cheat, lead astray, get someone into trouble - PPH *taliŋu to hurt, cause pain or trouble - PWMP *sakit-an trouble, toil, difficulty - PWMP *suker trouble, worry, difficulty - *(loan) trough feeding trough - PWMP *paluŋ-en feeding trough - PWMP *paluŋ-an feeding trough - PWMP *paluŋ₁ trowel tool like chisel or trowel - PPH *saluksuk₁ true be ensnared, caught in a trap; suffer, undergo, be struck by something; be entrapped or deceived; hit the mark, be ‘on target’, correct, right, true - PAN *keNa real, genuine, true, sincere - PWMP *tunay₂ true - *(loan) true, believable, correct - POC *tuna true, correct, upright - POC *bonor₁ true, real - PMP *tatuqu true, real, genuine - PEMP *molaŋ true, real; truly, really - PMP *tuqu₂ true, righteous, honest - PMP *bener true, truly - PMP *tuqu-tuqu truly true, real; truly, really - PMP *tuqu₂ true, truly - PMP *tuqu-tuqu truly, surely, really, in fact - PPH *talagá trumpet conch shell trumpet - POC *tapuRi conch shell trumpet - PMP *tabuRi conch shell trumpet - POC *tapuRiq conch shell trumpet - PMP *tabuRiq conch shell trumpet - POC *buu₅ conch shell trumpet - PCEMP *buu₂ trunk deep resounding sound; slit-gong, hollowed tree trunk used to send messages - PAN *kuŋkuŋ₁ groin, inner thigh where it joins the trunk - PCMP *kelen notch, as in a tree trunk; notch-shaped area under the glans penis - PWMP *etak the hard outer wood of a palm trunk, used in making bows - PPH *báhiq transverse beam or tree trunk - PWMP *bataŋ-an tree trunk, fallen tree, log; stem of a plant; body; corpse; self; bridge of the nose; most important or preeminent thing; main course of a river; mushroom or bracket fungus that grows on tree trunks or decaying logs - PMP *bataŋ trunk - *(loan) wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PMP *taliŋa nu kahiw wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PAN *Caliŋa nu kaSiw trust trust, confidence (in lending money) - *(loan) truth truth, righteousness, honesty - PWMP *ka-bener-an try taste, test, try - POC *topoŋ taste, test, try - PMP *tepeŋ₁ to taste, try - PMP *tamiq to taste, try - PMP *tamis to test, try, examine - PPH *subuk₂ to try, taste - PWMP *kiñam try the taste of something - PWMP *taway try, taste - PAN *tañam tube bamboo tube used as a storage container - PWMP *buŋbuŋ₁ cook in a tube of green bamboo - PWMP *lemeŋ₂ tuber a hole in the ground; to dig up, excavate, as tubers - PMP *kali₂ a hole in the ground; to dig up, excavate, as tubers - PAN *kalih end of tuber that is kept for planting - PEMP *upe kind of edible tuber - PWMP *buga kind of tuber: Dioscorea spp. - PWMP *gaduŋ rind, peeling of fruits or tubers - PAN *kuliC to dig up, excavate, as tubers - PAN *k<um>ali tuber - *(loan) tubular tubular basket used to carry and store rice or sago - PWMP *basuŋ tuck insert, tuck in - PPH *suq(e)kip tuck something in at the waist tuck something in at the waist - *(loan) tulip the Indian tulip tree: Thespesia populnea - PMP *banaRu tumor swell; swelling, tumor - PAN-F *Ribawa tumor in the mouth of an animal - PPh *hábas tumult noise, tumult - POC *guru noise, tumult - PMP *guruq noise, tumult - PMP *guru noise, tumult, turmoil, confusion - PPH *ribuk tuna a fish, the skipjack tuna or bonito - POC *qatun fish sp.: tuna - *(loan) yellowfin tuna: Thunnus albacares - POC *takua tune to sing; song, tune, melody - PAN-F *quyaS tune - *(loan) turbid murky, clouded, turbid - PMP *libuR murky, turbid, of water that has been stirred up - PPH *ma-liqeb(e)R turbid - PWMP *la(m)bug₂ turbid - *-buR₃ (root) turbid - *(loan) turbid - *(noise) turbidity murkiness, turbidity, of water that has been stirred up - PPH *liq(e)beR Turbo large marine mollusk: Turbo marmoratus - PPH *RaRaŋ turbulent rough, of a turbulent sea - POC *ñoro turgid to swell, become turgid - POC *pula₄ turkey turkey - *(loan) turmeric material that has been colored yellow with turmeric - PWMP *k<in>uñij-an turmeric: Curcuma longa - POC *aŋo turmeric: Curcuma zedoaria - PWMP *tamu₂ turmeric: Curcuma longa - PMP *kunij turmeric; yellow - PPH *diláw turmeric: Curcuma longa plant sp., turmeric, Curcuma longa - *(loan) turmoil noise, tumult, turmoil, confusion - PPH *ribuk turn a person who turns or grinds something; an instrument used for rolling or grinding - PWMP *paŋ-giliŋ become night, turn into night - PPH *R<um>abiqi bend, turn - PMP *pi(ŋ)keR look from side to side, turn the head in this way - PWMP *liŋaR particle used to soften questions or turn statements into rhetorical questions - PPH *taq₂ reverse, turn around - PMP *bali₅ reverse, turn around - PMP *balik₂ reverse, turn around - PPh *baliketád reverse, turn over or around - PPh *balikid to intertwine, twist and turn - POC *pilit to parry, turn an attack or accusation aside - PWMP *taŋkis to reverse, turn around - PAN *suli₂ to reverse, turn around - PMP *suliq to rotate, turn around (of an object) - PPH *baliweswes to sway, stagger, turn this way and that - PPH *talátal to turn - PWMP *puteR to turn - PWMP *ma-mutaR to turn - PMP *putaR to turn around, as a boat - PPH *kabíg-en to turn around, as a boat - PPH *kábig to turn over, to dig by turning over, as rocks - POC *kili to turn, roll over; grind up - PWMP *g<um>iliŋ to turn, rotate; to grind with a stone roller - PWMP *maŋ-giliŋ to wind, curve, turn to the side; to tack, sail into the wind - PMP *biluk to wind, turn - PWMP *k<um>iluq trample earth, turn into mud, as a paddy field prior to planting - PWMP *lucak turn - *(noise) turn (as the prow of a boat) - PMP *paliŋ turn around, change direction - POC *li-liu turn around, turn back - POC *ta-bulos turn around, turn back - POC *bulos turn around, turn over - POC *liliu turn aside, swerve to avoid a collision - PWMP *tipas turn one’s head to the side to look back - PPH *liŋiq turn over, rock back and forth, swing - POC *pui pui turn over, rock back and forth, swing - POC *pui₂ turn over, roll over; transform; upside down - POC *buliŋ turn round, rotate - PMP *puliŋ₁ turn the back on - PMP *ta-likud turn the back to someone - POC *ta-likur turn the head aside - PWMP *liŋus turn the head aside - PWMP *liŋeR turn the head to look back - PPH *liŋay₂ turn the head to look back - PPH *liŋaw₂ turn the soil over, as in removing stones prior to planting - PWMP *suŋkal turn to the side - PMP *liŋak turn up at the edge, expose the bottom side - PWMP *lukab turn, go around - PAN *taliuk turn, revolve - PWMP *libet turn, revolve - PMP *biliŋ turn, revolve - PWMP *baliliŋ turn, revolve, turn around - *-liŋ₃ (root) turn, rotate - PWMP *liget turn, rotate - PMP *ileŋ turn, wind - PWMP *li(ŋ)keD yardarm, sheet of a sail, sticks used to turn the sail - POC *jila turned rotten, turned rancid or mildewed - PPH *tag(e)bák sticking out or turned forward, of ears - PWMP *kupiŋ turned around, inverted - *(loan) turning to turn over, to dig by turning over, as rocks - POC *kili turnip Mexican turnip, Pachyrrhizus erosus - *(loan) turnip bean: Pachyrrhizus erosus turnip bean: Pachyrrhizus erosus - *(loan) turtle freshwater turtle - PWMP *labi₂ hawksbill turtle: Chelonia imbricata - PCEMP *keRan₂ hawksbill turtle: Chelonia imbricata - PCEMP *keRa land turtle - PPh *pag(e)qúŋ plastron, turtle shell - PPH *karáy scale of fish, lizard or snake; shell of turtle or tortoise - PMP *siksik₂ scale of fish, shell of turtle - POC *qunap₂ scale of fish, turtle shell - PCEMP *qunap₁ sea turtle - PPH *pawíkan sea turtle - PAN *peñu soft-shelled river turtle - PWMP *labi-labi soft-shelled turtle - PAN *qaCipa the green turtle, Chelonia mydas - POC *poñu the green turtle, Chelonia mydas - PMP *peñu tortoise, land turtle - PPH *baququ tortoise, land turtle - *(loan) turtle - *(near) turtle sp. - *(noise) type of freshwater turtle - PWMP *qantipa turtledove coo; turtledove - PWMP *bekur coo; turtledove - *-kur (root) Turz a tree with edible fruit: Diplodiscus paniculatus Turz. - PPH *baRubu tusk canine tooth; tusk, as of wild boar - PPH *sauŋ tusk of wild boar - PAN-F *waNiS tusk, canine tooth - PMP *baŋelih tusk; canine tooth - PAN *baŋeliS tusks of a boar - PMP *quntu tweak twist or tweak the ear - PWMP *biŋbiŋ₂ tweet chirp, tweet, crow, produce sound (of birds) - PMP *huni twenty twenty - PAN-F *ma-puSaN twice do something twice (?) - PCEMP *maka-dua do something twice (?) - PMP *maka-duha twice - PCEMP *paka-dua twice - PWMP *in-duha twice - PAN-F *puSaN twice, do something twice - POC *paka-rua twice, do something twice - PMP *paka-duha twice, do something twice - PAN *paka-duSa twig branch, twig - PMP *daŋkeq break off a component piece of something, as twigs or branches from a tree, a banana from a bunch, a section from a fruit, etc. - PPH *sipíq to snap, break off, as a twig - POC *kotos to snap, break off, as a twig - PMP *getes twilight dimness, twilight - PMP *hulem dimness, twilight - PAN *Sulem dusky, twilight, as near the end of day - PWMP *peteŋ overcast, twilight - PAN *beNelem twin conjoined fruits; Siamese twins - PPH *síŋin twin - PMP *anak apij twin - *(noise) twins - POC *masaŋa twins - *(loan) twins of the same sex - PMP *habij twins of the same sex - POC *apic twins of the same sex - PAN *Sabij twins; double banana - PMP *qapij twine braid, twine - PAN *qapid rope, cord, twine, string - PMP *talih rope, cord, twine, string - PAN *CaliS string, twine, thread - PPH *sulid twine around - PMP *pulit twine round and round; thing made by braiding - POC *piri-piri twine together, as strands of rope - PWMP *pa-talih twist fibers into twine - PPH *lubid-en twist twine together - *-bid (root) twining string, rope, cordage made by twining fibers - PPH *lúbid twinkle flash, sparkle, twinkle - PPH *kimat shine, sparkle, twinkle - PMP *kerap shine, sparkle, twinkle - PMP *kelap₂ twinkle - *(noise) twirl to revolve, twirl round - PPH *íkut₃ twist braid, twist together - POC *pijir, pijir-i plait a cord, twist, wrap around - PMP *pirit to intertwine, twist and turn - POC *pilit to twist into rope (?) - PMP *t<um>alih to twist or wring - PWMP *ma-mules to twist strands together (?) - PWMP *pintal to twist together, make rope - PWMP *quntay₂ to twist, as a limb - PMP *liut₂ to twist, braid - PWMP *tabid twist - PMP *wirit twist around - POC *polit twist around - PMP *belit₂ twist around - *-lut (root) twist fibers into twine - PPH *lubid-en twist or tweak the ear - PWMP *biŋbiŋ₂ twist spasmodically, wriggle - POC *kisog twist spasmodically, wriggle - PMP *kiseg twist together - POC *piro-a twist together - POC *piro twist together rope out of three strands - PWMP *ma-nelu twist together, intertwine - PWMP *bidibid twist twine together - *-bid (root) twist, wring - PMP *pules twist, wring - PMP *pulis wind, twist - *-lit₂ (root) twisted bent, crooked, twisted - PMP *ma-kiluq bent, twisted - POC *biko bent, twisted - PWMP *baliŋ₂ crippled; bent or twisted, of the leg or foot - PAN *piluk₁ crooked, twisted (of the mouth) - PWMP *hiwiʔ sprained, twisted, as the ankle - PWMP *ta-piluk twisted or crooked mouth - PPH *kiwih twisting to wring, squeeze out by twisting or wringing - PMP *lesles₂ what is ground up, what is produced by twisting around or grinding - PPH *g<in>iliŋ twitch twitch - *(near) twitch, jerk; keep moving the lips - PWMP *kimut kimut peep, twitter - PWMP *pit twitter, call out (bird) - PWMP *ciak twittering soothing sound of humming activity, twittering, etc. - PWMP *kicaw two a cleft, space between two rocks - PEMP *mawa balanced, as a person in walking, or two weights opposite one another - PWMP *timbaŋ be divided into two - PMP *duha-en be divided into two - PAN *duSa-en be split, in two - PAN *ma-belaq carry a load between two people - PPH *tuaŋ₂ carry between two or more persons - PMP *bintiŋ carry between two persons - PMP *qusuŋ carry on a pole between two persons; help someone carry a load - PPh *bulig-an carry on a pole between two persons; help someone carry a load - PWMP *bulig carry on a shoulder pole between two people - PWMP *ataŋ₂ channel between two islands - POC *sawaŋ₂ compare two things - PWMP *tandiŋ divide into two - PWMP *maR-duha divide into two parts - PWMP *man-duha doubt, hesitation, uncertainty; to doubt, hesitate, be of two minds - POC *rua rua₂ doubt, hesitation, uncertainty; to doubt, hesitate, be of two minds - PMP *duha duha₂ join two things to give added length (rope, bamboo, etc.) - PAN-F *Nutud knock two things together with a clicking sound - PPH *sintík narrow opening or passage between two things - PWMP *selat pinch or squeeze between two surfaces - PPh *hig(e)pít pinch, squeeze, press between two surfaces; pluck, pick off - PAN *pitpit₂ pit two opponents against each other; cockfight - PWMP *sabuŋ₁ press between two flat surfaces - PMP *liq(e)pit press between two flat surfaces; to press down, crush - PMP *luqepit press together, press between two surfaces - PAN *Sapit press together, press between two surfaces; part of the loom - PMP *hapit rub two things together, create friction, as sticks to make fire, or the hands - PMP *kusu₁ separate two things - PMP *elak space between two things - PWMP *qelet-an split in two - POC *polaq split, torn; opening or water passage between two capes of land - PMP *beŋat₁ spread wide apart, as the legs or any two things joined at a point - PMP *pikaŋ strike two hard objects together to produce a spark - PPH *piŋkíq to crush or mash between two hard surfaces - PMP *pipis₂ to have been split, cloven in two - PAN *b<in>elaq to hitch, tie two things together - PPH *Rakéd to mix two or more things - PPH *i-lahúk to pinch between two surfaces, clip - PPH *qiR(e)pit to separate, as two people - PAN *waray to split, cleave in two - PWMP *maŋ-belaq two - POC *rua two - PMP *duha two - PAN *duSa two by two, two at a time - POC *rua rua₁ two by two, two at a time; two each - PCEMP *dua-dua two by two, two at a time; two each - PAN *duSa duSa two by two, two at a time; two each; both - PMP *duha duha₁ two each? - PWMP *taR-duha two, of people - POC *ra-rua two, of people - PMP *da-duha two, of people - PAN *da-duSa tying fasten together by sewing or tying - PAN *kapit fern used for tying and binding - POC *qasam tie, bind, attach to by tying - PMP *hiket tie, bind, attach to by tying - PAN *Siket to bind, tie tightly, probably of tying one thing which is moveable to another which is fixed - PPH *kedked to bind, to fasten tightly by tying - PPH *i-takéd to undo stitches, pull out tying material - PPH *tastas-en tying material - *(noise) type body hair; fur; feather; down; antenna of insect or crustacean; spikes of sea urchin; floss on plant skins, color; type, kind - PCEMP *bulu₁ body hair; fur; feather; down; floss on plant stems; color; type, kind - PMP *bulu₁ canoe type - POC *mona ear; various types of bracket fungi; pectoral fins of a fish - POC *taliŋa foam, bubbles, lather, scum, froth; to foam, to bubble; foam at the mouth; fond of talking; type of white bead - PMP *bujeq₂ inferior type of betel nut - PMP *burun leaf; head hair; classifier used in counting certain types of objects - PEMP *raun leaf; head hair; classifier used in counting certain types of objects - PCEMP *daun pig bristles; type of sea urchin with thin black spines - PMP *bulu ni babuy same kind or type; fitting; well-matched; suitable - PWMP *bagay smaller types of reef squid - POC *nuse smaller types of reef squid - POC *nusa₂ smaller types of reef squid - POC *nuso type of basket - PWMP *ba(ŋ)kat type of boat, possibly dugout with outrigger - PWMP *bilug type of canoe - PWMP *alud type of coconut - POC *lama₃ type of finch, rice bird - PWMP *apiRit type of finch, rice bird - PWMP *ampeRij type of freshwater turtle - PWMP *qantipa type of ginger - PMP *panas₂ type of headcloth - PWMP *sampir type of large bamboo - PMP *qauR type of lichen - PWMP *kahiw haŋin haŋin type of rattan - PPH *barit type of rice - PPH *mímis₂ type of shell, possibly nautilus - POC *bio type of shield - PMP *tamiŋ type of shield - PWMP *kalasag type of slender bamboo; Schizostachyum spp. - PAN *buluq₂ type of small worm - PAN *qulej type of soil, clay - PAN *Nitaq type of very large bamboo - POC *potuŋ type of wild vine used to blacken the teeth - PPH *amuluŋ type of wind - POC *aura type of yam (?) - PWMP *qubi kahiw typhoon typhoon - PAN *baRiuS |
1 2 3 6 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-ak_t.htm