![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Finderlist
1 2 3 6 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
eb ec ed ee ef eg eh ei el em en ep eq er es eu ev ex ey each each month, every month, monthly; for months - PMP *bulan-bulan₂ five each, five together - PWMP *taR-lima four each (?) - PWMP *taR-epat pit two opponents against each other; cockfight - PWMP *sabuŋ₁ seven each - PAN *pi-pitu three each, three by three - POC *tolu-tolu three each, three by three - PMP *telu-telu two by two, two at a time; two each - PCEMP *dua-dua two by two, two at a time; two each - PAN *duSa duSa two by two, two at a time; two each; both - PMP *duha duha₁ two each? - PWMP *taR-duha eagle eagle - *(near) fish eagle, fish hawk - POC *taragau hawk, eagle - PPh *banúR kind of raptorial bird, eagle or hawk - PWMP *kaŋkaŋ₄ large rayfish, probably manta or eagle ray - PMP *paRih manuk sea eagle - POC *manuka ear (entire) stalk of bananas; ear of grain - PMP *buliR ear - PMP *taŋila ear - PAN *Caŋila ear - PAN *Caliŋa ear ornament - PWMP *sumpiŋ₂ ear pendant - PWMP *tiŋgaʔ ear plug, roll of leaves, etc. inserted through pierced ear - PWMP *subeŋ ear wax, cerumen - PWMP *taqi nu Caliŋa ear; kind of tree fungus - PMP *taliŋa ear; various types of bracket fungi; pectoral fins of a fish - POC *taliŋa empty, of rice ears - PWMP *buqaw make a dull sound in the ears - PMP *epeŋ slap, clap on the ear - PWMP *tampar₂ sticking out or turned forward, of ears - PWMP *kupiŋ the auricle or shell of the ear - POC *raun ni taliŋa the auricle or shell of the ear - PMP *dahun nu taliŋa twist or tweak the ear - PWMP *biŋbiŋ₂ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp. - PWMP *biRaʔ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp. - PAN *biRaq₁ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp.; sexual itch - PMP *biRaq₁ wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PMP *taliŋa nu kahiw wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PAN *Caliŋa nu kaSiw earlier earlier, in advance - PAN *zulu precede, go or be first; earlier, former - PMP *unah early early; punctual - PPH *ága to wake up early, be early in rising - PPH *lukag earnings earnings, wages - *(loan) earring earring - *(loan) ear-ring - PPH *lubay earrings - *(loan) shell disk used as ear-ring - POC *sabi-sabi earth atmosphere, space between earth and sky - PWMP *hawan hawan atmosphere, space between earth and sky - PWMP *hawan atmosphere, space between earth and sky - PMP *awaŋ bake or roast in an earth oven - POC *qumun-a clay, sticky earth - POC *tanoq pulut clay, sticky earth - PMP *taneq pulut cook in an earth oven - POC *qumun-i cook in an earth oven - POC *papi cook in earth oven - POC *taqo cover with a heap of earth, etc.; a heap of earth, etc. - PWMP *bunbun-an₂ cover with earth - PWMP *Rab(e)qun cover with earth - POC *ipun₂ cover with earth - PMP *hibun dam, dyke, embankment; to fill a hole with earth; to heap up - PMP *tambak₂ earth oven - PMP *qumun earth, soil - POC *butaq₃ earth, soil, land - PMP *taneq earth, soil, land; down; westward - POC *tanoq earth, soil, mud - PMP *buRtaq fill a hole with earth; cover something with a heap of earth - PMP *bunbun heap of earth - *(noise) heap, pile, cover with earth; collect, assemble - *-bun (or *-bequn?) (root) lump, clod, as of earth - POC *ke(m)pal mud, ground, earth - PPH *lutáq mud; earth, ground - *-tak₁ (root) mud; earth, ground - *-taq (root) scratch up the earth, as a fowl - PAN *karkar space between earth and sky - *(noise) to cover with earth - POC *tapun₂ to cover with earth, dam up - PPh *tabún-an to cover with earth, sand, etc. - PMP *tabun₂ to pile up earth or rocks, heap up so as to obstruct - PWMP *t<um>ambak to scratch up the earth, as a fowl - POC *kakar-i to shake, as the earth in an earthquake - POC *kañul trample earth, turn into mud, as a paddy field prior to planting - PWMP *lucak earthen earthen jar - *(loan) earthen water jar - PPH *baŋaq₂ earthenware earthenware cooking pot - PAN *pariuk large earthenware jar - PPH *aŋaŋ shallow earthenware cooking pot or pan - PAN *balaŋa earthquake earthquake - POC *lidruR earthquake - PMP *linduR earthquake - PWMP *lindur earthquake - POC *nu-nunu earthquake - POC *nunu₁ earthquake - PAN *linuR shake, sway, as the ground in an earthquake - PMP *huyuŋ to shake, as a house in an earthquake - POC *kañu-kañu to shake, as the earth in an earthquake - POC *kañul to shake, as the ground in an earthquake - PPH *Riduq earthworm earthworm - PMP *wati₁ earthworm; intestinal worm - PWMP *gelaŋ roundworm, ascaris, intestinal worm; also earthworm? - PMP *bulati earwax cerumen, earwax - POC *tule deaf; earwax - POC *tuli₁ earwax - PMP *tilu earwax; deaf - PMP *tuli₁ ease breath; life force, breath soul; to breathe; breathe easily, feel comfort, be at ease, have ‘breathing room’; to rest, take a break - PMP *nihawa easily breath; life force, breath soul; to breathe; breathe easily, feel comfort, be at ease, have ‘breathing room’; to rest, take a break - PMP *nihawa easily frightened, cowardly - PWMP *takut-an fragile, brittle, easily broken, of wood - PMP *repuk hypersensitive, weeping easily - PPH *ulaqul tearful, crying easily - PMP *ma-taŋis tearful, crying easily - PAN *ma-Caŋis east east monsoon - *(near) south or east wind - PAN *timuR easy cheap, easy - *(loan) easy, promiscuous (of women) - PWMP *hampaŋ eat eat - PAN *kaen eat - *(noise) eat it - POC *kani-a eat it (imper.) - PMP *kaen-a eat it! - PAN *kaen-i eat raw meat - PPH *kilaw₁ eat something before it is ready to eat - PWMP *maŋ-qataq eat something raw - POC *qodaq eat something raw - PCEMP *qentaq eat something raw - PAN *qetaq eat something raw - PAN *qataq eat together as a group - PPH *laŋlaŋ eat voraciously, eat like an animal - PPH *lamun-en eat voraciously, gulp down, swallow whole - PPH *lamun₂ eating partner; eat together - PPH *ka-laŋlaŋ edible, able to be eaten; able to eat - PPh *maka-kaen place where one eats - PAN *ka-kaen-an place where one eats; food - PAN *kaen-an raw, eat something raw - PMP *qamataq ripe; cooked; ready to eat - PEMP *ma-qosak ripe; cooked; ready to eat - PMP *ma-qesak ripe; cooked; ready to eat - PAN *qesak slurp up food or water, eat like a pig or dog; gulp down - PAN *sabsab slurp up food or water; eat like a pig or dog; gulp down - PAN *tabtab₂ to crave, as food one wants to eat - PPH *sab(e)lék to eat - POC *maŋan to eat - POC *kani to eat - PAN *k<um>aen to eat - PPH *maR-kaen to eat - PMP *ma-ŋaen to eat - PWMP *amaq to eat or drink voraciously (derogatory) - PPH *qabqab to eat raw fish or meat - PPH *kilaw-en to eat together, join others in eating - PPH *maki-kaen to eat too much, be cloyed, overfull, tired of something through excess; bored - PWMP *saweqaq to eat, consume - PSHWNG *kanon₁ to eat, keep on eating - POC *kani kani to gulp, devour, eat like a pig - PPH *habhab will eat - PAN *kaen-ay will eat (?) - PAN *ma-kaen eaten be eaten by someone; cooked rice - PAN *kaen-en be gobbled up, eaten voraciously - PPH *sabsab-én eaten by termites, damaged by termites - PWMP *anay-en edible, able to be eaten; able to eat - PPh *maka-kaen non-staple food eaten with rice - PPH *siraq₂ protein side-dish eaten with rice (typically fish) - PPh *sidáq satisfied from having eaten enough, satiated - PAN *bisuR satisfied from having eaten enough, satiated - POC *bosuR satisfied from having eaten enough, satiated - PAN *besuR satisfied from having eaten enough; satiated - PWMP *busuR₃ was eaten; what was eaten - PAN *k<in>aen what is eaten; food (cooked rice) - PMP *k<in>aen what was eaten; food - PAN *k<in>aen-an eating crumbs dropped while eating - PPH *regrég crumbs that drop when eating rice - PWMP *mukmuk eating partner; eat together - PPH *ka-laŋlaŋ eating place (?) - PWMP *amaq-an have a painful feeling in the teeth, as when eating something very sour or cold, or hearing a screeching or scratching sound - PWMP *ŋilu-an instrument used for eating - PAN *Si-kaen intense sensation in teeth when eating sour fruit; for teeth to be on edge - PMP *nilu leaf; blade of paddle or oar; ‘table’ for eating - PMP *dahun move the mouth in eating - PPH *yawyaw painful sensation in teeth, as from eating something sour - PAN *ŋilu painful sensation in teeth, as from eating something sour - PMP *ñilu painful, as of teeth on edge from eating something very sour - PAN *ma-ŋilu satiated, full after eating - PPh *biaR₂ satiated, full from eating - PPh *maR-besuR satiated, full from eating - PAN *ma-besuR smack the lips while eating - PCEMP *tamu₁ to eat together, join others in eating - PPH *maki-kaen to eat, keep on eating - POC *kani kani to pick at one’s food, show little interest in eating - PPH *kimkím wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes) - PEMP *uRas wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes) - PMP *huRas wash body parts, cooking or eating utensils (but not clothes) - PAN *SuRas ebb ebb (of water) - *(loan) ebb tide - *(near) ebb tide, dry reef - POC *maqati ebb tide; coral reefs and sandbanks exposed at low tide; evaporate, dry up, of water in cooking, in a river, etc. - PMP *qeti₁ ebb, of water in streams - PAN *qaCi ebb, of water in streams; low tide - PMP *ma-qati ebb, of water in streams; low tide - PAN *ma-qaCi ebb, of water in streams; low tide - PMP *qati ebony kind of ebony or persimmon tree with fruits that are pounded and used to stupefy fish: Diospyros spp. - PPH *kanúmay Echineis suckerfish, remora: Echineis naucrates; hold on by biting - POC *komi suckerfish, remora: Echineis naucrates; hold on by biting - PMP *kemi suckerfish, remora: Echineis naucrates; hold on by biting’ - PMP *gemi echo echo - PMP *niŋal echo - PMP *aniŋal Eclectus male Eclectus Parrot: Eclectus roratus - POC *kaRa parrot sp., possibly Eclectus parrot - POC *kiRak eclipse die; dead; eclipse of sun or moon - PAN *ma-aCay die; dead; sick; tired (of); faint, lose consciousness; eclipse; new moon; extinguished; blocked (path); paralyzed; numb, asleep (limbs); die down (wind); waterless (springs, rivers); dry up (plants); beaten (in a game); fixed (price); terminate a matter, reach an agreement; disaster; intensive, superlative; desire intensely, be deeply in love - PMP *m-atay new moon, eclipse (lit. 'dead moon') - PMP *bulan matay eddy eddy, whirlpool - *(near) whirlpool, eddy, vortex - PWMP *puseD edge blade, cutting edge of knife, etc. - PPH *ŋarab border, edge - PWMP *qiriŋ₁ border, side, edge - PWMP *p<al>idpid borderline, edge, as of roof or garment - PPH *sanipa brink, edge, shore - *(near) circumambulate, go around the edge - *(loan) corner, edge, point - PCEMP *buu₃ corner; side, edge - PWMP *zuRu curved, having a curved edge - PWMP *siŋkuquŋ dented, having a jagged edge; hare-lipped - PWMP *sumbiŋ edge - PWMP *kiliD edge - *(loan) edge, bank, shore - PWMP *taŋepi edge, border - PPh *beŋet₁ edge, border - *(noise) edge, margin - PWMP *simpir edge, ridge - *(noise) edge, rim - *(loan) edge, rim, flat container - *(noise) edge, seam, hem - PPH *tebir follow the edge of a body of water, as in going upstream - PMP *sulsul₁ go around the edge, take a detour - PPH *liklík intense sensation in teeth when eating sour fruit; for teeth to be on edge - PMP *nilu near, come near; edge, border - PAN *ipit nick or dent on the cutting edge of a blade - PPH *lupiŋ outskirts, edge of settlement - PPh *hilít painful, as of teeth on edge from eating something very sour - PAN *ma-ŋilu rim, edge - *-bir (root) rim, edge, border - PWMP *su(m)bir rim, edge, border - PMP *birbir₁ side, edge - PPH *gílij side, edge - POC *piriŋ₂ side, edge - PMP *biriŋ₁ side, edge - POC *piriŋ₁ side, edge - PMP *bidiŋ side, edge, border - PWMP *piRpiR₁ side, edge, border - POC *taba₂ turn up at the edge, expose the bottom side - PWMP *lukab uneven, of edges, jagged, rough - PMP *garaŋ-gasaŋ uneven, of edges, jagged, rough - PMP *garaŋ₂ edible a cereal grass with edible seeds that are also used as beads, Job’s tears: Coix lachryma-jobi L. - PMP *zelay a shore tree with edible nuts: Terminalia catappa - POC *talise₁ a shore tree with edible nuts: Terminalia catappa - PMP *talisay a shrub with edible figs: Ficus tinctoria - POC *taŋa₃ a tree and its edible fruit, the starfruit: Averrhoa bilimbi, Averrhoa carambola - PWMP *baliŋbiŋ a tree with edible fruit, and medicinal uses, probably Buchanania arborescens - PMP *balunuR a tree with edible fruit: Antidesma bunius - PWMP *buRnay a tree with edible fruit: Diplodiscus paniculatus Turz. - PPH *baRubu an edible plant, swamp cabbage: Ipomoea aquatica - PPH *taŋkuŋ an edible plant: Amaranthus spinosus - PWMP *bayaŋ bracken, edible fern that grows by rivers: Athyrium esculentum - PAN *paheku classifier for edible possession - POC *kana- edible marine fish - PMP *kuRaw edible marine fish - PWMP *balaki edible marine invertebrate - probably sea cucumber - PPh *balát edible mushroom - PMP *quhuŋ edible mushroom (generic) - PAN *quSuŋ edible mushroom sp. - PAN-F *bajiw edible sea animal or plant - PWMP *gamet edible sea worm: Sipunculus spp. - POC *ibo edible seaweed sp. - PMP *latuq edible shellfish - PMP *qibaw₁ edible snail - PMP *susuq edible snail - PWMP *sisuq edible snail sp. - PWMP *kuhul edible things, food - PAN *ka-kaen-en edible, able to be eaten; able to eat - PPh *maka-kaen hardwood tree with edible fruit and valuable timber: Palaquium spp. - PMP *ñatuq kind of edible clam - POC *tue kind of edible fruit - PWMP *kalikiq kind of edible marine clam - PMP *tuay kind of edible squash or gourd: Lagenaria leucantha - PPH *tabayaR kind of edible tuber - PWMP *buga kind of large, edible marine fish - PWMP *kakap₁ kind of sour edible fruit, possibly fruit of rattan - PWMP *libas₁ kind of wild cane with edible flower head - POC *piso₁ large forest tree with edible brown, hairy fruits: Diospyros discolor - PPH *kamaguŋ small edible freshwater crab - PMP *kaRaŋ small edible freshwater crab - PAN *gaRaŋ species of edible snail - PPh *balilit tree with edible fruit Sandoricum indicum or Sandoricum koetjape - *(loan) tree with edible hairy brown fruit: Diospyros discolor - *(loan) tree with edible nut, the Canarium almond: Canarium commune - POC *kaŋaRi tree with edible nut, the Canarium almond: Canarium commune - PMP *kanari wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PMP *taliŋa nu kahiw wood ear, semicircular edible fungus which grows on tree trunks - PAN *Caliŋa nu kaSiw edule a plant with toxic properties, Erioglossum edule or Lepisanthes rubiginosa - PWMP *kalayu a tree: Dracontomelum edule - PMP *daqu₁ a tree: Pangium edule - PWMP *paŋi edulis a tree: Inocarpus spp., possibly the Tahitian chestnut: Inocarpus edulis - PMP *gayam the ‘Tahitian chestnut’: Inocarpus fagiferus or I. edulis - POC *ipi₂ eel eel - *(loan) eel - *(noise) eel (small or young) - *(near) freshwater eel - PMP *tuna freshwater eel - PAN *tuNa freshwater eel - PPh *ígat freshwater eel - PWMP *kasuli iguana, eel - *(noise) kind of fish or eel - PPH *palú kind of marine eel - PMP *haRemaŋ trap for fish or eels - *(near) effeminate effeminate, of a man - PPh *b<in>a-bahi effervesce to boil, effervesce - POC *ririq efficacious tasteless; neutralize something efficacious, as an antidote for poison - PWMP *tawaR₁ effigy human effigy; pupil of the eye - PMP *tau tau effort exert strength or effort - PWMP *elet₂ egg break into several large pieces; to hatch, of an egg - POC *posaq break into several large pieces; to hatch, of an egg - PMP *peceq₂ brood, sit on eggs - PWMP *qerem brood, sit on eggs - POC *opi brood, sit on eggs - PMP *ekep brood, sit on eggs; cover completely - PMP *ukup chicken egg - PMP *qiteluR ni manuk egg - PAN *qiCeluR egg - POC *qatoluR egg; testicle - PMP *qiteluR egg; testicle - PMP *qateluR fish eggs, roe - PPh *bujiq fish eggs, roe - PWMP *bihed fruit; seed; blossom; egg; nut; testicle; numeral classifier for roundish objects; to fruit, bear fruit; show first signs of pregnancy; to swell, of the sea - POC *puaq kind of bird that buries its eggs deep in the sand - PPH *tabun₁ lay an egg - PWMP *mag-qiteluR lay eggs - PWMP *maŋ-qateluR maggot, fly egg - PWMP *ias₂ nit, egg of a hair louse - PMP *lisehaq, liseqah nit, egg of a hair louse - PAN *liseqeS nit, egg of a louse - POC *lisa nit, egg of a louse - PMP *leseq nit, louse egg - PWMP *liqes roe, eggs of fish or crustacean - POC *biRa roe, eggs of fish or crustacean - PMP *piRah roe, eggs of fish or crustacean - PAN *piRaS roe, eggs of fish or crustacean - POC *piRa₁ roe, fish eggs - PAN *biRaS rotten meat; addled eggs; bad character - PAN *buRuk rotten, as meat; addled, as eggs; bad, of character - PMP *ma-buRuk to brood, sit on eggs - PWMP *eden to shake something, as an egg or coconut - PPH *kalug to sit on eggs, of a hen - PPH *qebqeb to store, put away for safekeeping, hide valuables; to place a bet in gambling; lay an egg - PMP *taRuq egg-laying hen, egg-laying chicken - PMP *qupa eggplant eggplant - *(loan) hairy eggplant: Solanum ferox Linn. - PPH *basula Ego affine of Ego's generation - PAN *idas₁ egret heron, egret - POC *sou Egretta heron, probably Egretta sp. - POC *kao Ehretia a small tree bearing round, green fruit: Ehretia spp. - PMP *kanawah a small tree bearing round, green fruit: Ehretia spp. - PAN *kaNawaS eight do eight times - PAN *paR-walu-en do eight times - PWMP *ka-walu eight - PAN *walu eight (of humans) - PAN *wa-walu eight by eight, eight at a time - PMP *walu walu eight times - PMP *paka-walu eight times - PWMP *in-walu eight times (frequentative, multiplicative) - PAN *maka-walu group of eight - PPh *walu(h)-an eighth eighth (ordinal) - PMP *ika-walu eighty eighty - PMP *walu ŋa puluq either deer of the genus Cervus, either the sika deer or sambar deer - PAN-F *benan or, either - *(loan) Elaeocarpus a tree: Elaeocarpus sp.? - PWMP *saŋa₂ Elagatis a fish, the rainbow runner: Elagatis bipinnulata - POC *kamaRi elastic stretchy; elastic - *-ñut (root) tough, elastic (of flesh) - PWMP *keñat tough, rubbery, elastic - PPH *kúñat elata palm sp: Corypha elata - PMP *buri₁ wild palm tree with fruit similar to areca nut: Heterospathe elata - PPH *sagisí elbow elbow - PAN *sikux elbow, knee; joint, node - POC *pwatu knock someone or something with the elbow - PMP *pa-siku to be elbowed, nudged or poked with an elbow - PWMP *siku-en to elbow; to push or jab with the elbow - PAN *s<um>iku to prod or knock with the elbow - PWMP *maka-siku to prod or knock with the elbow - PWMP *ka-siku was elbowed, was nudged with an elbow - PWMP *s<in>iku elbowed to be elbowed, nudged or poked with an elbow - PWMP *siku-en was elbowed, was nudged with an elbow - PWMP *s<in>iku elder elder kinsman - *(noise) elder same sex sibling - POC *tuaka elder sibling - PAN *kaka₂ elder sibling - PWMP *aka elder sibling (vocative) - PWMP *aka-q elder sibling (vocative) - PWMP *aka-ŋ elder sibling of the same sex - PMP *kaka₂ elder sibling of the same sex - POC *toka elder sibling of the same sex - PMP *teka₂ father, uncle, elder sibling - *(noise) old, elder, senior - PAN *ma-tuqaS tuqaS old, older person, elder; old stand forest - POC *matuqa older people, elders - PMP *tuqah tuqah older people, elders - PAN *tuqaS tuqaS parents' elder sibling - PMP *uaʔ parents’ elder sibling: FeB, FeZ, MeB, Me - PMP *ua₂ parents’ elder sibling: FeB, FeZ, MeB, MeZ - PMP *uaq eldest first-born child, eldest child - PPH *paŋánay first-born, eldest child (lit. 'head child') - PMP *anak a qulu elephant elephant grass, miscanthus grass: Themeda gigantea - PMP *taŋelaj elephant grass, miscanthus grass: Themeda gigantea - PAN *Caŋelaj wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp. - PWMP *biRaʔ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp. - PAN *biRaq₁ wild taro, elephant's ear or itching taro, Alocasia spp.; sexual itch - PMP *biRaq₁ elephant-ear wild taro, elephant-ear or itching taro, Alocasia spp. - POC *piRaq₂ elephantiasis elephantiasis - POC *pwiRa elevate lift, elevate - PWMP *maŋ-aŋkat-aŋkat elevated elevated ground - PMP *bunduk elevated place - PWMP *paŋguŋ-an heap, pile; elevated platform used as a look-out - PWMP *paŋguŋ ell ell - *(loan) elliptica a plant used to stun fish: Derris elliptica - POC *punat a plant used to stun fish: Derris elliptica - PMP *bunat a plant with root used to stun fish: Derris elliptica - PWMP *tub(e)liq a plant with roots that are pounded and put in rivers to stun fish: Derris elliptica - PAN *tubah Elm a tree: Mallotus lackeyi Elm. - PPH *lamay elongated fish with a thin, elongated body: long tom - PMP *selu elope to seize property and run off with it; to elope with a single woman - PPH *taŋaR elopement booty, war captive; what is taken in war; elopement, captured bride - PMP *taban else do something with someone else, perform an action together - PAN *mi-da-duSa hidden behind something else - PPH *limeŋ hit something against something else - PAN *CugCug₁ include with something else - PPH *taq(e)kip namesake, have the same name as someone else - PWMP *saŋay pawned, pledged in place of something else - PWMP *sanda put something on top of something else - PPH *taq(e)paw-an put something on top of something else - PPH *i-taq(e)paw share the possession of something with someone else; co-wife (?) - PWMP *duha-i someone else's child - PMP *anak i tau take passage, catch a ride in someone else’s boat - PWMP *tumpaŋ₂ to lodge, stay in someone else’s house - PPH *dagus₂ to make something wind around something else - PAN *pa-litlit to mix something with something else - PPH *lahuk-án to ride together with someone else, ride tandem - PPH *aŋkás elucidate to explain, elucidate, talk through a problem - PPH *usay embankment dam, dyke, embankment - POC *tabak₂ dam, dyke, embankment; to fill a hole with earth; to heap up - PMP *tambak₂ embankment - PWMP *baŋbaŋan embankment, cliff - PWMP *paŋpaŋ-an embark put out to sea, embark on a voyage - POC *toka₃ embarrassed red; embarrassed - PWMP *ma-iraŋ shy, embarrassed, ashamed - PCEMP *ma-mayaq shy, embarrassed; ashamed - PMP *ma-heyaq shy, embarrassed; ashamed - PAN *ma-Seyaq embarrassment embarrassment - *(near) redness; embarrassment - PWMP *iraŋ₁ shyness, embarrassment; shame - PMP *heyaq shyness, embarrassment; shame - PAN *Seyaq embedded loosely embedded, wobbly; to shake - PWMP *ugaq sliver, splinter, foreign body embedded in the flesh - PAN *uNay ember ember - PMP *baRah ember, glowing coal - POC *koran ember, glowing coal - PMP *baRah hapuy ember, glowing coal - PAN *baRah embrace catch, seize; embrace - PAN *dakep embrace - POC *rakop embrace - PAN *dekep embrace from behind, copulate by mounting from behind (of animals, or coarsely of humans) - PPH *tak(e)bá grasp, embrace - PWMP *hakep seize, grasp, embrace - *-kep₂ (root) to catch, capture; embrace - PAN *d<um>akep to cross over, wind around, embrace - PPH *lambid to hug, embrace - PPH *kepkep-an to seize, hug, embrace - PMP *kepkep to wrap around; embrace, hug - PAN *takes₁ embroiled entangled, caught up in, involved, embroiled - PWMP *saŋkut embryo coconut embryo - PMP *para emerge lift, carry, bring; emerge, appear, begin; take a spouse - POC *puat₂ to lift, stand up, arise, emerge, begin, depart, carry; cargo; take something; take a wife - PMP *buhat₃ emit a tall forest tree which emits an unpleasant odor: Sterculia foetida - PMP *bubuR₃ emit smoke or steam - POC *kupuk emotion inside, interior; thoughts, emotions, memories - POC *ilo₁ liver; seat of the emotions, inner self: core, mind, will, desire, feeling, intelligence, understanding; to want or wish; hollow of the palm of the hand or sole of the foot; pith, as of bamboo - PMP *qatay strong emotion - PMP *rawan violent emotion - PWMP *siŋit emotional emotional pain - *(near) emotionally affected by the moon, mentally or emotionally unstable - PWMP *bulan bulan-en affected by the moon, mentally or emotionally unstable - PWMP *bulan-en emotionally upset - *(noise) emotive interjection of negative emotive force - PMP *qisaq empathy peace, empathy, harmony between parties - PWMP *damay emperor a fish, large emperor: Lethrinus sp. - POC *kasika a fish, small emperor - POC *koraŋa a fish, the emperor: Lethrinus spp. - POC *surup₂ a fish, the emperor: Lethrinus spp. - POC *sabutu emphasis particle expressing solidarity, concession, qualification, or emphasis - PPH *man emphatic emphatic particle - PWMP *ta₂ emphatic particle - PMP *lagi linker marking emphatic attribution - PAN *na₂ empty deflate; empty - *-pis₁ (root) deflated, empty - PWMP *umpis empty husk (of rice, etc.) - PWMP *qapah qapah empty husk (of rice, etc.) - PMP *qapah empty husk (of rice, etc.) - PMP *ampaw empty out - PWMP *Ruaq empty, deflated - *-pes (root) empty, deflated, shrunken - PMP *i(m)pes empty, of rice ears - PWMP *buqaw empty, vacant - PAN *quaŋ₁ open space, empty of obstruction - PWMP *tawaŋ encircle belt, anything that encircles tightly - PMP *bakes₁ encircle tightly - PWMP *sel(e)qut encircle tigthly; band or ring around something - PWMP *selut encircle, wrap around - PPh *balíkes encircle, wrap firmly around - *-kes (root) enclose, encircle - PWMP *kepuq go around, encircle - PWMP *liut₁ surround, encircle - PWMP *pa-libut surround, encircle - *-kub₂ (root) surround, encircle, as game - PWMP *libut surround, encircle, as in attacking someone - PMP *liput₁ to encircle, surround - PPH *lukúb to encircle, surround something - PPH *qalibuŋbuŋ to surround, encircle - PWMP *li(ŋ)kub to wrap, encircle, as with the arms or wings - PPH *kupkup₂ wind around, encircle - PWMP *ti(ŋ)kes wrap around, encircle - PAN *ta(R)kes wrap firmly around, encircle tightly - POC *likos wrap firmly around, encircle tightly - PMP *likes encircling encircling article of clothing or adornment - PWMP *giret enclose cage, as for an animal; to enclose in a cage or pen - PWMP *kuruŋ close, shut; enclose - PWMP *tikup cover, enclose - PWMP *takup₁ enclose, cover - PWMP *ekup enclose, cover - *-kup (root) enclose, cover; grasp - *-kem₁ (root) enclose, encircle - PWMP *kepuq enclose; hold something inside the mouth - PMP *qeŋkem enclosure; to enclose - PPH *lakub pinch, squeeze, enclose - PWMP *maŋ-hapit to cover, enclose - PWMP *likup₁ to enclose, shut in - PMP *kebkeb₁ to enclose, shut in’ - POC *kokop enclosed artificially enclosed catchment for water: well, ditch - PWMP *paRigi enclosed body of water - *-naw₁ (root) enclosing enclosing wall - *(noise) enclosure enclosure, pen for animals - PWMP *kandaŋ enclosure; palisade around a village; fence around a planted tree or cultivated field - PMP *pager enclosure; to enclose - PPH *lakub fence, barrier; enclosure - PWMP *tendek₂ fence, enclosure - POC *qaRa₂ pen, enclosure for domesticated animals - PMP *bara₁ pen, enclosure for domesticated animals - PMP *baRa₂ pen, enclosure for domesticated animals - PMP *bala₂ protective covering or enclosure; mosquito net - PPH *kubuŋ₂ encounter meet, encounter, happen upon - PPH *tag(e)búq to meet or greet someone who is arriving, or who one encounters by surprise - PPH *sabat-en to meet, encounter - POC *toka₁ encumbered encumbered - PWMP *rimbit end beam, house end - *(noise) buttocks, rear end - PWMP *buri₂ come to an end - PWMP *pedped₂ come to an end - PMP *ke(m)pus come to an end, be destroyed - PMP *qa(m)pus completely, to the end - PPH *lubús dusky, twilight, as near the end of day - PWMP *peteŋ end of tuber that is kept for planting - PEMP *upe end or death of something (?) - PWMP *ka-p-atay-an end, complete, finish - PAN *tapus end, conclude, finish - PMP *te(m)pus end, finish - *-pus₁ (root) end, finish; used up, finished - PMP *upus end, terminate, finish, use up - *-bus (root) rear end of a chicken - PMP *buntut₁ rear end of an animal - POC *buntut₂ run out, come to an end, of supplies; be poor - PMP *kabus₁ stop, end, finish, complete; finished, used up - PMP *qeti₃ tail; end of something long, as a rope; tip of a leaf - POC *siku to end, finish, complete something - PWMP *putput₃ to finish, to end - PPH *wakas₂ to set free, let loose, liberated; passed by, come to an end - PWMP *lepas endearment heart (figurative); term of endearment - PMP *buaq ni qatay term of endearment - PWMP *buaq qatay term of endearment for a little boy - PPH *duduy endeavor persist in an endeavor - PWMP *atag endosperm fruit; areca palm and nut; grain; berry; seed; nut; endosperm of a sprouting coconut; kidney; heart; finger; calf of the leg; testicle; various insects; scar tissue; roe; bud; flower; blossom; bear fruit; words, speech, or songs; meaning, contents of discussion; numeral classifier for roundish objects; buttock; Adam's apple; nipple of the breast; button; marble; tattooing - PMP *buaq pithy ball inside sprouted coconut, coconut endosperm - POC *piri endure bear, endure - *(loan) bear, endure - *(noise) endure, last a long time - POC *loan to put up with, endure, be patient - PPH *tiqís enduring lasting, enduring - PWMP *bantas enema enema - *(loan) enemy answer, oppose, opposite side or part; partner, friend, enemy - POC *bali₇ dual division, moiety == cluster (a) answer, oppose, opposite side or part; partner, friend, enemy - PMP *baliw₁ enemy - POC *kana₂ enemy - PAN-F *pajiS enemy - PAN *busuR₁ enemy - *(loan) enemy - *(noise) push, slide or glide forward, as in pushing wood into a fire, or storming the enemy - PWMP *suruŋ stranger; enemy - PAN-F *qaNa to lie in wait for an enemy or wild game - PPH *tambaŋ-an energetic agile, quick, swift, energetic - PMP *ta(ŋ)kas energetic, active - PWMP *sikaD quick, energetic, strong - POC *lagas quick, energetic, strong - PMP *lakas spirited, energetic - PMP *la(ŋ)kas strong, energetic - POC *pakas strong, vigorous, energetic - PWMP *ma-bikas strong, vigorous, energetic - PWMP *bikas strong, vigorous, energetic, forceful - PAN *ma-keseR swift, agile, strong, energetic - *-kas₃ (root) swift, energetic - PMP *ti(ŋ)kas swift, strong, energetic, fast - PMP *bakas₁ energy raw energy, animal appetite - PMP *ganas engaged engaged, pledged to be married - PWMP *tunaŋ engagement fiancé, engagement - *(loan) involvement, engagement, business - PPH *labut enough enough, sufficient - *(loan) satisfied from having eaten enough, satiated - PAN *bisuR satisfied from having eaten enough, satiated - POC *bosuR satisfied from having eaten enough, satiated - PAN *besuR satisfied from having eaten enough; satiated - PWMP *busuR₃ sufficient, enough - PPH *sapát ensemble a percussive musical instrument or ensemble: the gamelan - PWMP *kulintaŋ enshroud burial shroud; to enshroud a corpse - PMP *saput₁ ensign banner, ensign - *(loan) ensnared be ensnared, caught in a trap; suffer, undergo, be struck by something; be entrapped or deceived; hit the mark, be ‘on target’, correct, right, true - PAN *keNa Entada a vine: Entada scandens - PWMP *baluRu entangle entangle, snarl, tie up, wind around, wrap - POC *pisi₁ hook on to something; entangle - PMP *saqebit entangled entangled, caught up in, involved, embroiled - PWMP *saŋkut entangled, trapped - POC *sogo enter descend, enter - POC *solop enter - PAN *pasuk enter - PPH *suquk enter, penetrate - PMP *selep enter, penetrate - PAN *sejep enter, penetrate - PWMP *hacuk enter, penetrate - PMP *dusuk enter, penetrate, insert - PWMP *hasuk enter, penetrate; bold, of persons - PMP *tamaq₂ enter, penetrate; bold, of persons - PMP *tama₂ enter, penetrate; to set, of the sun - PMP *surup₁ insert, penetrate, enter - *-suk (or *suquk?) (root) press into, penetrate; enter crouching; drive in stakes - PMP *usuk to enter - PMP *p<um>asuk to enter, insert - PPH *pusek to enter, penetrate, pierce - PAN *s<um>uksuk entertain to entertain guests, look after visitors - PPH *amuma entice entice - *(noise) entice, persuade - *(noise) entrapped be ensnared, caught in a trap; suffer, undergo, be struck by something; be entrapped or deceived; hit the mark, be ‘on target’, correct, right, true - PAN *keNa enumerate count, enumerate - PPh *huyáp envelop disappear behind something that envelops or blocks the view - PAN *lipuC go around, envelop, surround - PWMP *l<um>iput envious envious, jealous - PWMP *qiRih envious, jealous - PCEMP *buRu₂ envious, jealous - PMP *buRehuʔ envy, envious - PPH *iŋgit envy envy - *(near) envy, envious - PPH *iŋgit jealousy, envy - *(loan) epilepsy epilepsy - PWMP *babuy₂ Epinephelus a fish, the sea perch, giant rock cod, giant grouper: Epinephelus spp. - PWMP *kuRapuq a fish, the sea perch, giant rock cod, giant grouper: Epinephelus spp. - PMP *kuRapu kind of striped or spotted marine fish, grouper: Epinephelus spp. - PMP *keRteŋ equal border on, neighbor; peer, equal - PWMP *sidiŋ equal in dimentions - PWMP *repeŋ equal in height or length - PPH *tepeŋ₂ equal, equivalent - PWMP *bali₂ same, equal, like - PWMP *pada uniform, equal to - *(loan) various, suitable, equal - *(loan) equal in weight equal in weight - *(loan) equally equally, without distinction - PWMP *pada pada with no difference, equally to both - PMP *sama-sama equisetifolia a shore tree: Casuarina equisetifolia - PMP *qaRuhu a shore tree: Casuarina equisetifolia - POC *aRu a shore tree: Casuarina equisetifolia - PMP *aRuhu tree sp., Casuarina equisetifolia - *(loan) equivalent equal, equivalent - PWMP *bali₂ Erechtites a plant: Erechtites spp. - PAN-F *Sina erect drive in, erect, as a piling - PMP *uzeg erect, construct - PWMP *maŋ-baŋun erect, of the penis - PPh *qutuR erect, stand upright - PWMP *ma-baŋun stand erect - PMP *ti(n)zeg stand erect - *-zeg (root) stand erect - *-zer (root) to stand erect - PWMP *zegzeg upright, erect - PMP *tenzeg, te(n)dek wake someone, rouse someone from sleep; erect something, put something in an upright position - PMP *baŋun₂ erection construction, erection of something - PWMP *paŋ-baŋun-an eremita Bismarck scrub fowl: Megapodius eremita - POC *kipau Bismarck scrub fowl: Megapodius eremita - POC *kikau Eriobotrya loquat tree and fruit: Eriobotrya deflexa - PAN-F *Ritu Erioglossum a plant with toxic properties, Erioglossum edule or Lepisanthes rubiginosa - PWMP *kalayu eroded crumbling, eroded; landslide, cave-in - PPH *tebág errand to send someone on an errand - PPH *tubul erratically to walk or move unsteadily, erratically - POC *tibaŋ error error, mistake; fault, offense - PWMP *ka-salaq-an make a mistake, commit an error, be wrong about something - PWMP *maR-salaq to blame, accuse of error or fault; to punish - PMP *pa(ka)-salaq wrong, in error (of behavior); miss (a target); mistake, error, fault - PMP *salaq₁ eruption wart; cyst; non-purulent skin eruption - POC *putiR wart; cyst; non-purulent skin eruption - PCEMP *butiR wart; cyst; non-purulent skin eruption - PMP *buteliR Erythrina a tree with dense clusters of red flowers, the Indian coral tree, Erythrina indica - POC *rarap a tree with dense clusters of red flowers, the Indian coral tree, Erythrina indica - PMP *dapdap₁ a tree: Erythrina spp. - PPH *sabaŋ₂ a tree: Erythrina spp. - PMP *dedap tree sp.: Erythrina indica - *(noise) tree with dense clusters of red flowers, the Indian coral tree, Erythrina indica - PMP *depdep escape cornered, unable to escape - POC *jukul₁ cornered, unable to escape - PMP *sukul₂ exude or escape, of air, gases or similar substances (?) - PMP *heŋaw run away, flee; flight, escape; fugitive - PMP *pa-laRiw run, run away, flee, escape - PAN *laRiw escaping sound of escaping air - *-pus₂ (root) sound of escaping air, etc. - PMP *pes escort accompany, escort - PMP *h<um>ateD accompany, escort - PAN *S<um>ateD accompany, escort - *(noise) accompany, escort, conduct, convey; send; return; escort the bride to her husband; gift of food at a wedding; send bridewealth payments - PEMP *ated accompany, escort, conduct, convey; send; return; escort the bride to her husband; gift of food at a wedding; send bridewealth payments - PMP *hateD accompany, escort; send, return - PAN *SateD escort, accompany - PAN *ma-SateD escort, accompany (imperative) - PMP *hateD-an escort, accompany (imperative) - PAN *SateD-an person who leads or escorts another; means of leading or escorting - PWMP *paŋ-hateD to lead, conduct, escort - PPH *tundaq escorted be escorted, be delivered - PWMP *hateD-en was escorted or brought; person escorted, thing brought - PWMP *h<in>ateD escorting person who leads or escorts another; means of leading or escorting - PWMP *paŋ-hateD esculenta cultivated taro: Colocasia esculenta - PAN-F *Cali taro: Colocasia esculenta - PPH *gabi taro: Colocasia esculenta - POC *talos taro: Colocasia esculenta - PMP *tales esculentum bracken, edible fern that grows by rivers: Athyrium esculentum - PAN *paheku escuse to assume, act on a supposition, be the reason for an action, escuse for something - PWMP *dalih esp crumbs of food, esp. rice - PPH *muhmuh plant shoot. esp. bamboo shoot - PMP *rebuŋ to pass through or by something, esp. after stopping - PPH *lahús young, esp. of vegetation - PWMP *bataq essence essence, best part - *(loan) estuaries large catfish that lives in river estuaries: genus Arius - PWMP *tambaŋuŋu estuary estuary, harbor - *(loan) estuary, mouth of a river - PMP *naŋa₁ estuary, river mouth - *(loan) estuary, shore near the mouth of a river - PMP *sabaŋ₁ inside area, estuary - PPH *luqúb mouth of a river, estuary - PMP *minaŋa mouth of a river, estuary - PCEMP *naŋa₃ mouth of a river, estuary - PMP *binaŋa Eugenia mountain apple: Eugenia spp. - PPH *makúpa eulogize to praise, eulogize, honor someone - PWMP *i(n)dan Euphorbia a shrub: Euphorbia neriifolia L. - PWMP *sudu-sudu Euphorbiaceae a tree: Macaranga spp., Euphorbiaceae - POC *koka evade avoid, evade (as people one does not wish to be with) - PPh *iwas dodge, evade, avoid - PWMP *qilag evaporate dry up, evaporate - PMP *maja ebb tide; coral reefs and sandbanks exposed at low tide; evaporate, dry up, of water in cooking, in a river, etc. - PMP *qeti₁ evaporate - PWMP *ma-huab₂ evaporate, dry up - PMP *tuquR evaporate, dry up - PPh *hebás to evaporate - PPH *s<um>eŋaw to evaporate, as vapor rising from the ground after rain - PPH *suŋáw to evaporate, cause to dry up - PPh *maR-hebás even complete; even (of numbers) - PWMP *genep drawn, tied, even in score - *(loan) even - PPH *ŋaniq flat, even, level - PWMP *parpar flat, even, level - PWMP *palpal₂ flat, level, even - POC *rapaR flat, level, even - PMP *dapaR more (intensive), even more, moreso; surplus - PWMP *laluq more (intensive), even more, moreso; surplus; to worsen (as an illness) - PMP *lalu₁ even if although, even if - *(loan) evening afternoon, evening - POC *paka-Rapiqi afternoon, evening; yesterday - POC *Rapi evening (?) - POC *ka-Rabiqi evening, night - PAN *Rabi-an late afternoon, evening; evening meal - PAN *Rabiqi late afternoon, evening; evening meal; yesterday - PMP *Rabiqi evenly to distribute, spead out evenly - PPH *wadwad evergreen an evergreen tree with decorative flowers: Cynometra ramiflora L. - PMP *namut an evergreen tree, probably Acacia confusa - PAN-F *tuquN every daily, every day - PMP *qalejaw-qalejaw each month, every month, monthly; for months - PMP *bulan-bulan₂ every night, happening every night - PPH *R<in>abiqi every night, happening every night - PAN *Rabi-Rabi finished, used up; all, every one - PWMP *qabis finished, used up; all, every one - PWMP *qabiq nightly, every night - PMP *beRŋi beRŋi everything something; anything; everything - PMP *apa apa evil bad, evil - PMP *ma-zaqat bad, evil - PPh *iba₂ bad, evil; ugly - PWMP *zaqet bad, evil; ugly - PMP *zaqat evil spirit, vampire, witch - *(loan) evil, harm, disaster - *(noise) plot evil - *(noise) reciprocate good or evil - PWMP *baras to answer, retaliate; reciprocate good or evil - PAN *bales₁ eviscerate gut a fish, eviscerate - PWMP *ebuq ex 1pl ex oblique - PWMP *ameq 1pl ex oblique - PAN *amen exact exact, precise - PWMP *tepet₁ exact, precise - *(loan) examine cunning; spy on, examine - PPH *sikap₁ examine, investigate - *(loan) inspect, examine - PWMP *indaŋ see, examine, look at closely - PWMP *iliŋ₂ see, examine, look at closely - PWMP *hiliŋ test, assay, examine - PWMP *uzi to test, try, examine - PPH *subuk₂ example base of a tree; cause; source, origin; beginning; foot of a hill or mountain; first wife; model or example (to be copied); expression for the mother’s brother - PMP *puqun example - *(loan) to follow instructions, follow an example; carry along, give in, allow something to happen - PWMP *tuRut exasperated exasperated, exasperating - PWMP *sera exasperating exasperated, exasperating - PWMP *sera excavate a hole in the ground; to dig up, excavate, as tubers - PMP *kali₂ a hole in the ground; to dig up, excavate, as tubers - PAN *kalih cavity, pit, den; to excavate a pit - PMP *baŋbaŋ₃ to dig up, excavate, as tubers - PAN *k<um>ali excavated dug out, excavated - *(noise) exceed exceed - PWMP *lawan₂ exceed, excess - PWMP *la(m)paw exceed, surpass, go beyond - PWMP *lalaw exceed; excessive - PPH *lábis surpass, exceed - PMP *liu₁ surpass, exceed, overdo - PPH *lepaw₃ except besides, except - PWMP *laban₁ except, other than; another, different - PPH *sabáliq excess exceed, excess - PWMP *la(m)paw excess, surplus - PMP *lebiq excess, surplus - PAN *labiq excess; excessive - PCMP *lesi excess; more than; surpass - PMP *labi₁ in excess, overabundant; surplus - PPH *saway to cloy, satiate, do something to excess and so lose interest - PPh *s<um>aweqaq to eat too much, be cloyed, overfull, tired of something through excess; bored - PWMP *saweqaq trim, cut off excess - PWMP *Ri(ŋ)kas excessive exceed; excessive - PPH *lábis excess; excessive - PCMP *lesi to go past, go beyond, be excessive - PPH *lampás excessively to talk excessively, or in a rapid, meaningless stream - PPH *yamyám exchange change, exchange; repeat, return; again - PPh *baliw-an change, exchange; repeat, return; again - PMP *baliw₂ exchange - PPh *palit exchange - *(near) exchange barter - *(loan) money, payment, medium of commercial exchange - PCEMP *matay₂ sell, give in exchange - PMP *pa-beli to barter, purchase by exchange - POC *poli-a excitement exclamation of pain, fear, excitement, etc. - PMP *qi₁ for the chest to tighten in excitement or fear; for the heart to pound - PPH *kebá passion, excitement - *(loan) sexual arousal, sexual excitement - PAN *qeCuR sexual heat, sexual excitement - POC *tolaq sexual heat, sexual excitement - PMP *telaq₂ squeal, as in excitement - POC *koŋe excl 1p. excl., we - POC *kamami 1pl. excl. genitive, our - PAN *n-ami 1pl. excl. genitive, our - PMP *m-ami 1pl. excl. nominative pronoun, we (exclusive) - PAN *k-ami 1pl. excl. nominative pronoun, we (exclusive) - PAN *ami 1pl. excl. nominative, we - PAN *i-ami 1pl. excl., we - PMP *kam-ami exclaim shout, exclaim - POC *pela pela to exclaim in pain, distress, etc. - PWMP *maŋ-aduq exclamation dehortatory exclamation - PWMP *anaŋ exclamation - POC *ui exclamation - *(noise) exclamation (probably of affirmation or confirmation) - PAN *qia exclamation of acknowledgement, surprise, etc. - PMP *qu₁ exclamation of annoyance, surprise, etc. - PAN *aya₁ exclamation of astonishment, fright, etc. - PMP *qina exclamation of joy or sorrow - PCEMP *qaue exclamation of pain - PPH *aráy exclamation of pain - *(near) exclamation of pain or surprise - PWMP *ajiq exclamation of pain, distress, etc. - PMP *aduq exclamation of pain, fear, excitement, etc. - PMP *qi₁ exclamation of pain; ouch! - PPH *ananay₁ exclamation of surprise - POC *awa exclamation of surprise, etc. - PAN *ua₁ exclamation of surprise, etc. - PMP *ihi exclamation of surprise, pain, etc. - PMP *iqi exclamation of wonder, disgust, etc. - PAN *i₁ exclamation of wonder, pain, etc. - PMP *inda₁ exclamation to express surprise, call attention, etc. - PMP *uy exclamation to express surprise, call to a friend, respond to a distant call, etc. - PMP *huy exclamation, interjection - PMP *a₃ exclamation: ah!, oh!, alas! - PWMP *abá interjection or exclamation - PMP *ba₂ interjection or exclamation to call attention or answer a call - POC *oe interjection, exclamation of surprise, incredulity, etc. - PAN *ai₂ exclusion gulp down food, gorge on one food to the exclusion of others - PWMP *lunlun exclusive condylar bone, bone of fauna exclusive of fish - PWMP *tuqelaŋ condylar bone; bone of fauna exclusive of fish - PMP *tuqelan condylar bone; bone of fauna exclusive of fish - PAN *CuqelaN Excoecaria a tree: Excoecaria spp. - PWMP *buta buta₂ excoriated to peel off skin, bark or leaves; excoriated, decorticated, defoliated - PWMP *laklak excrement feces, excrement - POC *take₂ feces, excrement - POC *taqe₂ feces, excrement - PMP *taqay feces, excrement - PMP *taqi feces, excrement - PAN *Caqi excreta feces, excreta - PMP *taki feces, excreta - PAN *Caki excuse excuse, alibi - PPH *dawa reason, pretext, excuse for doing something - PWMP *dalih-an excuse oneself excuse oneself; greeting - *(loan) exemplar model, exemplar - PWMP *tulad-an exert exert strength or effort - PWMP *elet₂ exhalation breath exhalation - *(noise) exhausted exhausted - *(noise) exhausted - *(noise) fatigued, exhausted - PWMP *lesu₃ tired, exhausted - PWMP *pagel tired, weak, exhausted - PPH *lutuy to grow weak or exhausted - PWMP *l<um>esu weak, exhausted - PPH *lanay₂ weak, exhausted - PAN *lutay exhaustion throb with pain or exhaustion - PPH *seŋet-seŋet exhortation exhortation to call a person or animal - PAN *kati₁ exist be, exist, have; not be, not have - PWMP *wada-i be, exist, have; not exist, not have - PWMP *wada-q be, exist, have; wealthy; not exist, not have - PMP *wada existential negative existential: there is none - PAN-F *uka₁ exorcise purify ritually, exorcise - PWMP *lukat₁ expanding swollen, expanding outward - PWMP *kembaŋ expanse gaping expanse - PPh *waŋwáŋ open space, expanse of land or water - PWMP *bawaŋ₁ expected month of expected childbirth (?) - PPh *ka-bulan-an expectorate to spit, expectorate - PMP *supaq expedition headhunting expedition - PWMP *pa-ŋayaw expel drive off, chase away, expel - PPh *maR-buRaw drive off, chase away, expel - PWMP *maŋ-buRaw drive off, chase away, expel - PPh *buRaw-en drive off, chase away, expel - PAN *buRaw puff, blow, expel air rapidly, as in using a blowgun - PMP *putput₂ expenditure expense, expenditure - *(loan) expense expense, expenditure - *(loan) expenses - *(loan) experience experience fear - *(noise) hurt, frightened, or discouraged by previous bad experience - PWMP *zeRa recall or drag up disagreeable past experiences - PWMP *uŋkat experiment experiment - *(noise) explain to explain, elucidate, talk through a problem - PPH *usay explanation explanation, interpretation - *(loan) explicitly state explicitly, stipulate - PWMP *tandes explode explode - POC *botu explode; explosion (as of a volcano) - PMP *betu₂ exploding make an exploding sound - PPh *pa-betu exploit take advantage of a situation or opportunity, exploit an advantage - PPH *sambut₁ explosion explode; explosion (as of a volcano) - PMP *betu₂ expose expose to fire - PPH *maR-daŋdaŋ expose to the heat of a fire or the sun - PWMP *maŋ-daŋdaŋ expose to the heat of a fire or the sun - PPH *i-da(ŋ)dáŋ expose to the wind - PMP *pa(ka)-haŋin to burn, expose to fire - PPH *sil(e)qáb to open, uncover, expose - PMP *buka to uproot, expose by uncovering - PPH *lukat₂ turn up at the edge, expose the bottom side - PWMP *lukab exposed ebb tide; coral reefs and sandbanks exposed at low tide; evaporate, dry up, of water in cooking, in a river, etc. - PMP *qeti₁ exposed to the sun - POC *bilac exposure nudity, exposure of the body - PWMP *pukas₁ soft through exposure to moisture; sticky - PWMP *luyak express exclamation to express surprise, call attention, etc. - PMP *uy exclamation to express surprise, call to a friend, respond to a distant call, etc. - PMP *huy state, express in words - PPh *beŋát₂ expressing indeed; interjection expressing validity to an interlocutor - PPH *ŋani particle expressing confirmation: indeed - PPH *qa particle expressing solidarity, concession, qualification, or emphasis - PPH *man expression base of a tree; cause; source, origin; beginning; foot of a hill or mountain; first wife; model or example (to be copied); expression for the mother’s brother - PMP *puqun expression of pity or affection - PMP *ka-qasiq-an expression of warning: watch out! - PWMP *hatay expression, as of displeasure or surprise - PPh *atá fart, flatulence; expression of disbelief or denial - PMP *qetut have an angry facial expression - *(noise) marker of past time in temporal expressions - PAN *ka-₁ stare, look at with fixed expression - PWMP *bulalak yes; expression of affirmation - PMP *qio yes; expression of agreement - PMP *heqe extend extend both arms sideways - PPH *maR-depa extend the arms sideways - PPH *i-depa thrust out, extend forward - PMP *qunzur thrust out; extend - *-zur (root) to reach, extend to - PMP *taRus extended extended, stretched taut, put under tension - PMP *benteŋ field hut; temporary shelter used when working for extended periods in fields far from the village - PAN-F *taRuqan extension extension to a house (?) - PPH *sibay extension to house - PWMP *surambiq extension to house - PWMP *surambi extension to house - PWMP *ambiq extent draw a bow to its full extent - PAN *biaC draw a bow to its full extent’ - PMP *biat width, extent across - PMP *beraŋ external external part of something - PWMP *dapuR dapuR extinction extinction - PWMP *ripur extinguish douse a fire, extinguish a fire with water; to hiss, as water on fire - PMP *sebuh douse a fire, extinguish a fire with water; to hiss, as water on fire’ - PAN *sebuS extinguish a fire - *(noise) strike, beat; pierce; kill; extinguish (a fire) - POC *punuq₃ throw at, hit, strike with a sharp object; kill; extinguish (a fire) - PMP *bunuq₂ to extinguish, douse a fire - PWMP *pideŋ to extinguish, douse a fire - PAN *padeŋ to extinguish, douse a fire - PWMP *padem extinguished die; dead; sick; tired (of); faint, lose consciousness; eclipse; new moon; extinguished; blocked (path); paralyzed; numb, asleep (limbs); die down (wind); waterless (springs, rivers); dry up (plants); beaten (in a game); fixed (price); terminate a matter, reach an agreement; disaster; intensive, superlative; desire intensely, be deeply in love - PMP *m-atay extra extra, surplus, in addition to - PWMP *kapin supernumerary, as an extra finger or toe - PAN *sipiŋ extract extract the pith from the sago palm - PMP *saku₁ knock anything hollow so as to extract what is inside - PWMP *tuŋtuŋ₁ pierce, as wth a needle; extract by piercing - PMP *suŋkit pull out, extract - PWMP *Rebut pull out, extract - PMP *benut₂ pull out, extract - PAN *beNuC squeeze out juice, extract liquid by squeezing - POC *poRos squeeze out juice, extract liquid by squeezing - PAN *peRes squeeze to extract juice - POC *pite to extract from body (as sliver, or imagined cause of illness in shamanic practice) - PPH *abat₄ withdraw, pull out, extract - POC *unus-i withdraw, pull out, extract - POC *unus withdraw, pull out, extract - PMP *hunus withdraw, pull out, extract - PAN *SuNus extravagant wasteful, extravagant - PWMP *burus₂ extreme person who suffers from extreme flatulence - PWMP *paŋ-qetut-an extremely lots of worms; crawling with worms, extremely wormy - PMP *qulej qulej old, of people; very, extremely; to die, dead (euphemism) - PMP *ma-tuqah stative prefix marking high degree of some quality; extremely; superlative marker - PPH *ka-₃ extremity extremity, tip - PWMP *utuŋ tip, extremity - PMP *budu top of a tree, tip, extremity - PWMP *lawi₂ exude exude or escape, of air, gases or similar substances (?) - PMP *heŋaw exult exult, celebrate (as a victory) - *(loan) eye affliction of the eyes - POC *buta₃ blind in one eye - PWMP *picek blind in one eye - PPh *bul(e)díŋ blink, wink, close the eye briefly - PPH *kimit cataract of the eye - PWMP *biliR cataract of the eye - PMP *bileR cataract of the eye; hazy or blurred vision - PPh *bulág cataract of the eye; hazy or blurred vision - PWMP *buleheR cataract of the eye; hazy or blurred vision - POC *pulaR₂ cataract of the eye; hazy or blurred vision - PAN *bulaR₁ close the eyes - PWMP *pidem close the eyes - PWMP *pezem close the eyes - PMP *pezeŋ close the eyes - PWMP *kizem close the eyes - PWMP *kidem close the eyes - PAN *kezem close the eyes - *(noise) close the eyes; go out, of a light - PWMP *qezep corner of the eye - POC *kilo corner of the eye - PCEMP *kilaw₃ eye ailment - *(loan) eye of a needle - PWMP *mata nu zaRum eye, face, focal point, center or most prominent part; hole, aperture; doorway, window; budding part of plant; ‘eye’ of coconut; knot in wood; sun; core of a boil; blade of a knife; to awaken; operculum of a snail; mesh of a net; eye of a needle; noose of a trap; hearth; direction of the wind; head of a river; spring, source; lid, cover - PMP *mata eye, focal point, center or most prominent part - PAN *maCa foreign object in the eye - PWMP *puliŋ₂ get a mote in the eye - PMP *buta-en mata get a mote in the eye - PAN *buCa-en maCa gummy secretion of the eyes - PWMP *muteq having defective eyes - PWMP *ileR human effigy; pupil of the eye - PMP *tau tau kind of marine fish with large eyes - PPH *mata-án kind of shellfish; eye of cateye shell - PMP *bulan₁ look over a wide area, search for something with the eyes while standing in place - PPH *nanaw mote in the eye; blind; blindness - PMP *buta₁ mote in the eye; blind; blindness - PAN *buCa open the eyes - PMP *kulat₁ open the eyes wide - PMP *kilat₂ open the eyes wide - POC *pilat₁ open the eyes wide - PMP *bilat₁ open the eyes wide - *-lat₁ (root) open the eyes wide, stare with round eyes - PWMP *maŋ-bulat open the eyes wide, stare with round eyes - POC *bulat₂ open the eyes wide, stare with round eyes - PMP *bulat₁ open, of the eyes - PMP *bidak outer corner of the eye - PMP *ikuR ni mata pupil of the eye - PAN *CaCaw pupil of the eye - PMP *anak i mata pupil of the eye (‘child of the eye’) - PMP *anak nu mata pupil of the eye (‘person of the eye’) - PMP *tau nu mata pupil of the eye (‘person of the eye’) - PAN *Cau nu maCa slanted, of the eyes - PPH *siŋkít stare, fix the eyes on - PWMP *maŋmaŋ to blink, wink, momentarily close the eye - PWMP *kezep to rub the eyes - PAN *ledled visible defect of the eyes - PPh *paq(e)liŋ wide open, of the eyes - PMP *hilat eyeball eyeball - POC *kanoŋ qi mata eyebrow eyebrow - PAN *kalaw₂ eyebrow - PWMP *kiniŋ eyebrow - PWMP *keniŋ eyebrow - POC *paju eyebrow - PWMP *kiday eyebrow - PWMP *kiray forehead; eyebrow - POC *pasu₂ raise the eyebrows as a signal to another person; to furrow the brows (?) - PWMP *kindat eyelash eyelash - PPH *pidek₂ eyelash - POC *pisi ni mata eyelash - POC *pulu qi mata eyelash - PMP *bulu ni mata eyelash - *(near) eyelashes eyelashes - PWMP *qizep eyelid dried mucus on the eyelid - PWMP *mismis₁ eyelid - PPH *talukaeb eyelid - PMP *takub-takub thin covering, eyelid - PMP *takub |
1 2 3 6 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-ak_e.htm