Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/21/2020

 

Austronesian Comparative Dictionary

Words

(click on a *proto-form for its set)

 a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ʔ   

*p   

pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

p-Atayal(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Agta (Central Cagayan)(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paAgta (Eastern)(WMP) yet, still PAN *pa₁

paAgutaynen(WMP) yet; still; additionally; what’s more; moreover PAN *pa₁

paAklanon(WMP) sustaining particle with the sense of English “yet” or “still” PAN *pa₁

pa-Aklanon(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Amis(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

paAnuta(OC) four PEMP *pat

paBare'e(WMP) still, yet PAN *pa₁

pa-Ifugaw (Batad)(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paBikol(WMP) still, yet; more, anymore; than PAN *pa₁

pa-Bikol(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paBinukid(WMP) still, yet: up to now, up to a specific point in time PAN *pa₁

pa-Binukid(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Bontok(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paBuli(SHWNG) no, not, nothing, no one PMP *bak₂

paBuruese(CMP) four PMP *epat

paCasiguran Dumagat(WMP) particle: first, still PAN *pa₁

pa-Cebuano(WMP) derivative verb-forming affix to which inflectional affixes are added without morphophonemic alternation: 1. referring to actions one has caused someone to do (either to something else or to oneself), 2. added to adjectives, have someone make something (adj.); have something become (adj.), 3. added to nouns, cause someone to do the action that verbs derived from the noun refer to, 4. added to doubled adjectives, pretend to be, 5. added to nouns, go to (noun) PPh *ipa-

paCebuano(WMP) still, yet: up to now, up to a specific point in the past; else, in addition PAN *pa₁

pa-Cebuano(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paCentral Tagbanwa(WMP) still, yet PAN *pa₁

Hawaiian(OC) fence, wall, corral, pen, sty, enclosure POC *baRa

Hawaiian(OC) pearl-shell lure POC *bayan

Hawaiian(OC) pearl-shell lure POC *bayan₃

paHiligaynon(WMP) particle: still, yet PAN *pa₁

pa-Hiligaynon(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Ibatan(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Ilokano(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paItbayaten(WMP) particle: also, too, yet, still, more PAN *pa₁

pa-Itbayaten(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Kambera(CMP) causative prefix PAN *pa-₂

paKanakanabu(Formosan) still PAN *pa₁

paKapampangan(WMP) still, yet PAN *pa₁

pa-Kapampangan(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Kavalan(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

paKavalan(Formosan) will (future) PAN *pa₁

pa-Kenyah(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paʔKomodo(CMP) four PMP *epat

paKosraean(OC) bait POC *baniŋ

paʔLampung(WMP) four PMP *epat

paʔKenyah (Long Anap)(WMP) mouth PMP *bahaq₁

paLoniu(OC) kind of pandanus with narrow light-green leaves, used in plaiting mats POC *padran

pa-Lusi(OC) causative prefix PAN *pa-₂

paʔMakassarese(WMP) a chisel PMP *paqet

-paMakassarese(WMP) still, yet PAN *pa₁

pa-Makassarese(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paMamuju(WMP) still PAN *pa₁

-paMandar(WMP) only; later; still; not yet PAN *pa₁

paMansaka(WMP) modifying particle: still; yet PAN *pa₁

pa-Mansaka(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

Maori(OC) stockade, fortified place; weir for catching eels, etc.; screen, blockade POC *baRa

pa-Mapun(WMP) instransitive causative motion within oneself, transition, or change of state becoming PAN *pa-₂

paMasbatenyo(WMP) particle: yet, still; in addition, as well, also, too PAN *pa₁

pa-Masbatenyo(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paMbula(OC) in, at, from, to POC *pa₂

paMota(OC) but, and POC *ba₁

pa-Paiwan(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Palawano(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Pangasinan(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Pazeh(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

paPohnpeian(OC) since (contrary to expectations) POC *ba₁

paPonam(OC) anchovy PMP *paya

paPonosakan(WMP) still, more, yet (before doing something else) PAN *pa₁

pa-Puyuma(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

paRomblomanon(WMP) someone does something first, before something else is done; someone still does something, has something; something is also done; a situation also exists PAN *pa₁

pa-Romblomanon(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

Rotuman(OC) wall, fence, enclosure POC *baRa

paRoviana(OC) in, at, on, from, to POC *pa₂

pa-Rukai(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

pa-Saisiyat(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂

Samoan(OC) fence, wall, hedge POC *baRa

paSasak(WMP) thigh PAN *paqa₁

paRemontado(WMP) still, more, yet PAN *pa₁

paTabun(WMP) water PMP *bahaq₂

paʔTae'(WMP) a chisel PMP *paqet

-paTae'(WMP) still, yet PAN *pa₁

paTagalog(WMP) more; still; even; yet; up to now, up to a certain time; further; else PAN *pa₁

pa-Tagalog(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

Tanga(OC) thunder POC *parara

paTausug(WMP) signals the continuance of an event already occurring or of a state already existing; still, more, yet PAN *pa₁

pa-Thao(Formosan) causative of dynamic verbs PAN *pa-₂

pa-Toba Batak(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

Tongan(OC) touch; hit; knock against; collide with; slap (esp. on the head) POC *bak

Tongan(OC) fence, wall, enclosure POC *baRa

pa-Toratán(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

Tuvaluan(OC) fence; fenced enclosure (for chickens, pigs); fish trap POC *baRa

paUmiray Dumaget(WMP) thigh PAN *paqa₁

paWaray-Waray(WMP) more; yet, still PAN *pa₁

paManobo (Western Bukidnon)(WMP) yet; still PAN *pa₁

paWoleaian(OC) bait, anything used as a lure POC *bayan

paWoleaian(OC) bait, anything used as a lure POC *bayan₃

pa-Wolio(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paYami(WMP) first (before doing something else) PAN *pa₁

pa:-pa-kanKapampangan(WMP) feed someone PAN *pa-kaen

pa:-sakitKapampangan(WMP) burden; give a burden PMP *pa-sakit

pa¹¹Tsat(WMP) fathom, armspan PAN *depah

ꞌpa¹²pMayá(SHWNG) lower, low PMP *babaq₁

páʔaAklanon(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁

paaMurut (Tagol)(WMP) thigh PAN *paqa₁

paʔaBare'e(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁

páʔaBikol(WMP) thigh; lap, haunches, hip PAN *paqa₁

paaBinukid(WMP) foot, leg; leg (of a table or other furniture) PAN *paqa₁

paʔaBoano(WMP) thigh PAN *paqa₁

paaMongondow(WMP) thigh; hip; buttock PAN *paqa₁

páʔaSambal (Botolan)(WMP) thigh PAN *paqa₁

páʔaCebuano(WMP) thigh, legs from the knees up PAN *paqa₁

páʔaHiligaynon(WMP) thigh PAN *paqa₁

paaItbayaten(WMP) thigh PAN *paqa₁

paaKenyah (Long Anap)(WMP) storage rack for firewood above the hearth PAN *paRa₁

paaMansaka(WMP) thigh PAN *paqa₁

paaMapun(WMP) thigh PAN *paqa₁

páʔaMasbatenyo(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁

paʔaManggarai(CMP) thigh PAN *paqa₁

paaMuna(WMP) four PMP *epat

paaNgadha(CMP) upper leg, thigh PAN *paqa₁

paaNgadha(CMP) shoot, sprig, sprout PMP *paqa₂

*paaPMic(OC) bait, worm POC *bayan

paʔaPuyuma(Formosan) thigh PAN *paqa₁

paʔaRembong(CMP) thigh PAN *paqa₁

paʔaRotinese(CMP) to fence, a fence PMP *pager

paaTausug(WMP) thigh PAN *paqa₁

paaTombonuwo(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁

paaTotoli(WMP) thigh PAN *paqa₁

páʔaWaray-Waray(WMP) thigh; lap PAN *paqa₁

paʔaManobo (Western Bukidnon)(WMP) the foot and/or leg PAN *paqa₁

paaWolio(WMP) attic, bay at the side of a house, on higher level than the floor PAN *paRa₁

paaWolio(WMP) thigh; quarter (of a carcass) PAN *paqa₁

paʔaYakan(WMP) thigh PAN *paqa₁

páʔa ~ paʔáTagalog(WMP) foot, leg; hoof, paw PAN *paqa₁

pa-acawaSakizaya(Formosan) to pledge in marriage PAN *qasawa

pa-acawa-aySakizaya(Formosan) matchmaker PAN *qasawa

paaðBunun(Formosan) rice plant, rice in the field PAN *pajay

pa-adaWolio(WMP) lend to (a person) PAN *pa-Sezam

pa-ágawAklanon(WMP) throw things for others to catch PAN *qaRaw

páʔa-hanCebuano(WMP) the upper leg of a pair of pants PAN *paqa₁

paʔa-hánTagalog(WMP) having large feet PAN *paqa₁

paaiKadazan Dusun(WMP) paddy PAN *pajay

pa-a-kan-onKadazan Dusun(WMP) to cause or allow to be fed PAN *pa-kaen-en

pa-ʔalaUma(WMP) catch something; haul in loot or booty PAN *ala

pa-aláb-anKankanaey(WMP) to drive to pasture PPH *hárab₂

pa-a-laHudPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) set adrift PAN *pa-añud

páaliKanakanabu(Formosan) bile, gall bladder PAN *paliq₁

pa-alísPangasinan(WMP) to let leave, drive away PPH *qalís

paaloGorontalo(WMP) bait PAN *paen

pa-ama-ŋ-anTontemboan(WMP) anything that serves as a sign of the relationship, or the reason for the relationship between father and child PWMP *paR-ama-en

pa-ámuBontok(WMP) a working water buffalo; a water buffalo which has been broken in PPH *haq(e)muq

pa-amo-énCasiguran Dumagat(WMP) to tame, to domesticate, to break (a horse) PPH *haq(e)muq

pa-amo-onSambal (Tina)(WMP) to tame PPH *haq(e)muq

pa-amu-enIlokano(WMP) to tame; domesticate; temper; subdue PPH *haq(e)muq

pa-ʔanIfugaw (Batad)(WMP) a weft thread; transverse strips of certain baskets; to weave a weft thread onto warp threads PAN *pa-kaen

paanMongondow(WMP) bait PAN *paen

paa-nBuruese(CMP) stem, base of trunk; stem, especially of a taro plant PMP *paqa₂

paʔanMaranao(WMP) bait PAN *paen

paa-na ŋkaboroWolio(WMP) grasshopper’s thighs (said of a very thin person) PAN *paqa₁

paandaMbula(OC) pandanus tree POC *padran

paa-niuWoleaian(OC) coconut leaf, coconut frond PMP *niuR

pa-ánodAklanon(WMP) go downstream; let drift PAN *pa-añud

pa-anuRarotongan(OC) drift, a drifting, leeway, floatage or flotsam, the floating capacity of a thing; anything that floats or drifts; to float or swim on liquid, be buoyed up, drift about aimlessly, float or drift away PAN *pa-añud

pa-anúdCebuano(WMP) allow oneself to go with the current, but with control; drift net which is left to float in the sea and catches fish by the gills PAN *pa-añud

paaŋ-ələvəSaaroa(Formosan) to close, shut PAN *qeNeb₁

p(a)-aŋiŋMakassarese(WMP) hang up in the wind to dry, as laundry PMP *pa(ka)-haŋin

pa-aŋkaʔMakassarese(WMP) bearer, carrier PWMP *pa-aŋkat

pa-aŋk-anCebuano(WMP) make someone pregnant PWMP *pa-anak-an

pa-ʔaŋtadCebuano(WMP) put something in the line of sight PPH *aŋ(ə)tad

paa ombuWolio(WMP) smoking rack over kitchen fire PAN *paRa₁

paʔá-onBikol(WMP) describing someone with large thighs PAN *paqa₁

paapChuukese(OC) board, plank; board floor POC *baban

paapPuluwat(OC) board, lumber, timber; canoe planks POC *baban

paap(a)Woleaian(OC) plank, strake, the planking (of a canoe); to be provided with plank POC *baban

paa-paaWolio(WMP) small bay at the side of a house, used for storage PMP *paRa paRa

pa-api-anTontemboan(WMP) piece of firewood; what one uses to start a fire PMP *pa-hapuy-an

pa-apoItbayaten(WMP) vocative term: fond name for grandparent, grandaunt/uncle, or any person two generations older PMP *pa-ampu

pa-apuBipi(OC) grandfather POC *pa-abu

pa-apuNali(OC) grandfather POC *pa-abu

paar, pera-nPuluwat(OC) handle, as of knife or saw POC *paRara

pa-áriKanakanabu(Formosan) dry in the sun PAN *waRi₁

pa-asáwaCebuano(WMP) be married off to PMP *pa-qasawa

pa-asiNgaju Dayak(WMP) merciful, compassionate, helpful PWMP *pa-qasiq

pa-asi-asiToba Batak(WMP) treat someone in a very friendly manner PWMP *pa-qasiq

pa-áslomAklanon(WMP) cause to become sour, let get sour PWMP *qalesem

pa-asúCebuano(WMP) fumigate, apply smoke to plants to make them bear PMP *pa(ka)-qasu

paatPuluwat(OC) swamp POC *pasa

paat -an, -unMapun(WMP) chisel PMP *paqet

pa-ʔatezPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) send PAN *pa-SateD

paʔat-iBare'e(WMP) a chisel PMP *paqet

p(a)-atiOld Javanese(WMP) death PMP *p-atay

pa-atubáŋCebuano(WMP) towards, in a direction to PPh *atúbaŋ

pa-áyonAklanon(WMP) to parallel, agree with PPH *áyun

pa-baaw-enIlokano(WMP) to let cool off PPH *pa-bahaw-en

pa-babaKavalan(Formosan) to ride PAN *baba₁

pa-bahaw-onBikol(WMP) to let cool off, to let stand (so as to cool) PPH *pa-bahaw-en

pa-bakásKapampangan(WMP) have something marked PWMP *pa-bekas

pa-balliʔMakassarese(WMP) laths to which the /rakka-rakka/ laths are attached; also the ties of rattan or lontar palm bast fiber PWMP *belit₁

pa-balliMakassarese(WMP) sell; buy something with something PMP *pa-beli

pa-balli-aŋMakassarese(WMP) buy something for something PMP *beli

pa-bantugBinukid(WMP) to boast, brag; to exalt, make someone (or oneself) well-known PPH *bantug

pa-baŋlóIlokano(WMP) perfume PPH *baŋ(e)lúh

pa-baŋŋiMakassarese(WMP) stay overnight PMP *beRŋi

pa-baŋŋiMakassarese(WMP) spend the night, stay overnight PWMP *pa-beRŋi

paʔ-baŋŋi-aŋMakassarese(WMP) accommodation for the night, place where one spends the night PWMP *paR-beRŋi-an

pa-báŋonAklanon(WMP) to awaken, wake (someone) up PMP *baŋun₂

pa-báŋonAklanon(WMP) to awaken, wake someone up PWMP *pa-baŋun

pa-baŋuŋMakassarese(WMP) make someone stand up PWMP *pa-baŋun

paʔ-baraniTae'(WMP) hero, intrepid fighter, champion PMP *baRani

pa-baretPazeh(Formosan) to answer PAN *bales₁

paʔ-barras-aŋMandar(WMP) place to store husked rice PMP *beRas

paʔ-batuMakassarese(WMP) turn to stone PMP *batu

pa-baw-enAgutaynen(WMP) to let something cool down, such as hot water PPH *pa-bahaw-en

pa-bayarBanggai(WMP) means of payment; payment PMP *bayaD

pa-bayáʔAklanon(WMP) to let pass, not care about, ignore PPH *bayáq

pa-bazaPazeh(Formosan) cause to know; teach PAN *pa-bajaq

pa-bidaŋ-honToba Batak(WMP) widen, extend PWMP *bidaŋ

pa-bidiŋToba Batak(WMP) step aside; sit sloping forward while eating to be able to eat much from a dish PWMP *pa-bidiŋ

pa-bígaʔCebuano(WMP) aphrodisiac PMP *biRaq₁

pa-bigáyTagalog(WMP) gift sent PAN *pa-beRay

pa-bikás-enKankanaey(WMP) fortify, strengthen, invigorate PWMP *bikas

pa-biku-ŋuKambera(CMP) winding, curving, not straight PMP *bikuq

pa-bílinCebuano(WMP) stay behind, remain in the same way PWMP *bilin

paʔ-bine-aŋMakassarese(WMP) seed bed for young rice plants PWMP *paR-binehiq-an

paʔ-biriŋMakassarese(WMP) set aside, put on the side PMP *bidiŋ

pa-biriŋMakassarese(WMP) a coastal dweller PWMP *pa-bidiŋ

paʔ-biriŋMakassarese(WMP) set aside, put on the side PMP *biriŋ₁

pa-biroŋ-honToba Batak(WMP) blacken PMP *biReŋ

paʔ-bisik-anTae'(WMP) speak of something in a whisper, tell in a whisper PWMP *bisik₃

paʔ-bisiʔ-bisik-aŋMakassarese(WMP) whisper about someone PWMP *bisik bisik

pa-boli-hanToba Batak(WMP) exchange a woman to another lineage, marry a woman out PMP *pa-beli

pa-búludBontok(WMP) to lend PPh *pa-bulud

pa-buás-buásAklanon(WMP) procrastinate, put off until later, delay PPh *buás

pa-bueáʔAklanon(WMP) talk nonsense, 'foam at the mouth' PWMP *pa-bujeq

pa-bugsókBikol(WMP) headfirst, downward; to fall downward, plunge PPH *bug(e)suk

pa-buǵsokBikol(WMP) swoop down; fall downward, plunge PMP *buRsuk

pa-buhaToba Batak(WMP) to open PMP *buka

pa-búkaeAklanon(WMP) to boil in water, bring to a boil PMP *bukal₁

pa-búkidAklanon(WMP) go to the mountains, head for the hills PAN *bukij

pa-búkidCebuano(WMP) go, bring to the mountains PAN *bukij

pa-búlanCebuano(WMP) hire oneself, someone out as a servant PMP *bulan₃

pa-búligAklanon(WMP) ask for help, have someone assist PWMP *bulig

pa-bulós-anBikol(WMP) make water flow PWMP *bulus

pa-búnaeAklanon(WMP) accept a beating PPh *bunal

pa-buni-buniToba Batak(WMP) to conceal, hide something PMP *buni₁

pa-buni-honToba Batak(WMP) keep hidden PMP *buni₁

pa-bunoMakassarese(WMP) killer, one who kills; kill; use something to kill PMP *pa-bunuq

paʔ-bunoTae'(WMP) weapon PMP *bunuq₂

pa-bunoTae'(WMP) that which kills, strikes or pricks PMP *pa-bunuq

pa-buntaŋ-iTae'(WMP) let water flow into a paddy field so that it becomes full PMP *buntaŋ

pa-bunuhOld Javanese(WMP) overseer of slaughtering? PMP *pa-bunuq

pa-búŋaAklanon(WMP) to bear fruit PMP *buŋa

paː-buŋa-nKapampangan(WMP) share-crop PMP *buŋa

pa-buŋóeAklanon(WMP) act as if deaf, play deaf PMP *beŋel

pa-buraKavalan(Formosan) to ask for something PAN *bula₂

pa-butúCebuano(WMP) fire, make something explode PPh *pa-betu

pa-bwatBalinese(WMP) for, because of, instead of PMP *buhat₂

pa-caʔBerawan (Long Terawan)(WMP) to cook PAN *qesak

pa-cacawaThao(Formosan) to smile PAN *Ca-Cawa

pa-cafayAmis(Formosan) to be a companion, to go with PAN *sabay₁

pacakMalay(WMP) splitting, transfixing PAN *pacek

pacalPenchal(OC) rabbitfish POC *palaja

pa-camolAmis(Formosan) to add something to PAN *samuR

pa-canitThao(Formosan) to make someone cry; let someone continue crying PAN *pa-Caŋis

*pacayPRuk(Formosan) die PAN *pa-aCay

p-acayThao(Formosan) to beat, kill PAN *pa-aCay

pacekAmis(Formosan) a nail, nails PAN *pasek

pacekBalinese(WMP) peg, nail; stick into, make a hole; plant (seedlings, etc.) PAN *pacek

pacekManggarai(CMP) pile, stake; drive in a pile or stake PAN *pacek

pacekOld Javanese(WMP) spike, pin PAN *pacek

pacekManggarai(CMP) drive in a stake (in making a fence); to plant, as rice; planted PCEMP *pasekₐ

pachWoleaian(OC) thunder, lightning POC *taliŋa

pa-cidalAmis(Formosan) to put out in the sun PAN *siNaR

pacokAmis(Formosan) to slaughter, to kill with a knife or sword PAN *pasuk

pa-coliAmis(Formosan) to oppose, rebel PAN *suli₂

pacpacAmis(Formosan) beat hard; thresh out; hit with twigs PAN *paspas₁

pacuManggarai(CMP) cheek PAN *pasu₁

padGedaged(OC) the pandanus tree POC *padran

padMokilese(OC) eyebrow POC *paju

padaAmpana(WMP) high grass, cane grass PWMP *padaŋ

paḍaBalinese(WMP) like, similar, all-in-all, all, together (often used with no more meaning than to indicate plurality) PWMP *pada

padaBare'e(WMP) plain, field; also used for the plants that grow there PWMP *padaŋ

padaGitua(OC) pandanus POC *padran

pádaIfugaw(WMP) what is the same, the equal in measure, quantity, number, or degree, commonly used with suffix -na PWMP *pada

pádaIlokano(WMP) same, equal; peer PWMP *pada

pádaIsneg(WMP) equal, alike PWMP *pada

padaMalay(WMP) sufficiency (but no more) PWMP *pada

paḍaOld Javanese(WMP) equal; the equal of; equally; an indication of the plural PWMP *pada

padaSasak(WMP) equal, equal to PWMP *pada

padaHawu(CMP) broken PMP *pataq

padaTae'(WMP) the same in size, quantity, quality, shape, etc. PWMP *pada

padaWolio(WMP) tall grass-like weed, Imperata sp.; citronella grass: Andropogon nardus PWMP *padaŋ

pa-daanMapun(WMP) to become worn out, old PMP *daqan₂

pa-da-ɖikəTPuyuma(Formosan) sticky paper PAN *dikeC

pada-enIlokano(WMP) to equal, match; copy or imitate PWMP *pada

pa-dakep-anIlokano(WMP) to copulate; breed PAN *dakep

padak-kanMalay(WMP) to stuff into or press down PWMP *pa(n)det

-padalTakia(OC) go astray, disappear POC *pajale

pa-dalagán-onBikol(WMP) to propel forward; to run a business; to manage, operate, supervise PPH *dalágan

pa-dalán-anIlokano(WMP) to run over; excuse, apologize PWMP *pa-zalan-an

pa-dalán-enIlokano(WMP) to give way; make way PMP *zalan

pa-dalem-anJavanese(WMP) a building lot PMP *dalem

pa-dalem-anSundanese(WMP) dwelling of a prince, palace PMP *dalem

pa-dalíʔBikol(WMP) abruptly, at once, suddenly, unexpectedly, without warning PPH *dalíq

padamMalay(WMP) extinguished, put out, of any flame PWMP *padem

páda-naIfugaw(WMP) its equal PWMP *pada

pa-danúmIlokano(WMP) irrrigation PMP *pa-danum

padaŋAcehnese(WMP) field, plain PWMP *padaŋ

padaŋBalinese(WMP) grass, plant, herb PWMP *padaŋ

padaŋKelabit(WMP) field PWMP *padaŋ

padaŋMongondow(WMP) cane grass: Imperata cylindricaImperata arundinacea PWMP *padaŋ

pádaŋHanunóo(WMP) a short, small-leaved cogon grass (Imperata sp.) PWMP *padaŋ

padaŋIban(WMP) large space covered with one kind of vegetation; freshwater swamp, usually flooded and supporting few plants; field, meadow, green, sports-ground PWMP *padaŋ

padaŋIda'an Begak(WMP) coarse grass PWMP *padaŋ

padaŋKadazan Dusun(WMP) field, playing ground, meadow PWMP *padaŋ

padaŋKaro Batak(WMP) kind of grass: Pogonatherum panicum Hack. PWMP *padaŋ

padaŋMandar(WMP) vegetation that resembles the stem of the rice plants, sword grass, very hard to eradicate except by digging up the roots; sword grass: Imperata cylindrica PWMP *padaŋ

padaŋMandar(WMP) species of tall grass: Imperata cylindrica PWMP *padaŋ

padaŋNgaju Dayak(WMP) a large treeless plain overgrown with sword grass (Imperata cylindrica) PWMP *padaŋ

padaŋSimalur(WMP) grassland, meadow PWMP *padaŋ

padaŋTae'(WMP) earth, ground; field; kind of grass with sharp, needle-like leaves; when young it creeps along the ground with long tendrils PWMP *padaŋ

padaŋToba Batak(WMP) grass; grassland, plain PWMP *padaŋ

paḍaŋJavanese(WMP) to lay open (of ground) PWMP *padaŋ

padaŋ allaʔTae'(WMP) deserted stretches between one village or region and another PMP *qelet

padaŋ silaBalinese(WMP) the name of a rock-field (sila = ‘stone’) PWMP *padaŋ

padawMaranao(WMP) sailboat PWMP *padaw

paḍa-paḍaBalinese(WMP) as much; equally (long, high, etc.) PWMP *pada pada

páda-pádaIlokano(WMP) same, equal; everyone without exception or favoritism PWMP *pada pada

paḍa-paḍaOld Javanese(WMP) equal; the equal of PWMP *pada pada

pada-padaPendau(WMP) each, together; same PWMP *pada pada

pada-padaSasak(WMP) equal; even PWMP *pada pada

pada-padaTae'(WMP) approximately so; the same, all without distinction PWMP *pada pada

páda-padá-enIlokano(WMP) to treat equally; to share alike PWMP *pada

pa-dápitCebuano(WMP) put something at some place PWMP *dapit

pa-dappaMapun(WMP) to measure something by armspans; to extend one’s arms out on both sides PAN *depah

pa-dara-enIlokano(WMP) to bleed a person or animal PAN *daRaq

pa-darusdus-ónBikol(WMP) to slide s.t. PPH *darusdús

padatIban(WMP) close up, crowd together, cram, pack tight PWMP *pa(n)det

padatMalay(WMP) crushed into the least possible space; well-packed; compact PWMP *pa(n)det

padatMentawai(WMP) Pandanus odoratissimus L. PMP *paŋedan

padauKadazan Dusun(WMP) boat, canoe, rowing boat, sailing boat PWMP *padaw

padauTarakan(WMP) boat PWMP *padaw

paɗawBintulu(WMP) sailing PWMP *padaw

padayDali'(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay

padayKenyah(WMP) paddy, rice in the field PAN *pajay

padayMelanau (Mukah)(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay

padayPaiwan(Formosan) rice (plant, grain): Oryza sativa PAN *pajay

pad-dua-duaBuginese(WMP) become two PMP *duha

padeKelabit(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay

p-ade-ʔKenyah(WMP) sibling PWMP *paR-huaji

padeLun Dayeh (Long Semado)(WMP) rice in the field PAN *pajay

pade ~ pareSasak(WMP) rice in the field, unhusked rice PAN *pajay

pa-dedet-dedetSundanese(WMP) crowd against one another’ PAN *detdet

padəkKiput(WMP) fragment of broken rice grain PWMP *padek

padekLun Dayeh(WMP) husk of rice grain after separation by pounding (cf. lipaŋ 'husk of rice grain before separation by pounding') PWMP *padek

padeŋAmis(Formosan) to put out, literally to extinguish a fire; to turn off PAN *padeŋ

padeŋMaranao(WMP) put out, as a fire, turn off a light PAN *padeŋ

padetKayan(WMP) closed up, blocked up, as of a hole; dammed up, of a stream PWMP *pa(n)det

paḍetOld Javanese(WMP) compact, compressed, having become a solid mass PWMP *pa(n)det

padeumRejang(WMP) extinguished, put out (a light or fire) PWMP *padem

padəyKiput(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay

padiBalinese(WMP) rice, corn, grain; a grain (weight); rice in the husk PAN *pajay

padiHelong(CMP) younger sibling PCEMP *waji

padiIban(WMP) rice, Oryza spp. as plants or grain in husk, paddy PAN *pajay

padiMalay(WMP) rice as a plant, in the ear, and as an unhusked grain PAN *pajay

padiSalako(WMP) riceplant PAN *pajay

pa-digus-enIlokano(WMP) to bathe animals; lead animals to a water hole PAN *diRus

padɨkAborlan Tagbanwa(WMP) husk of rice PWMP *padek

padɨkPalawan Batak(WMP) husk of rice PWMP *padek

pa-ɖikəTPuyuma(Formosan) stick something on a surface PAN *dikeC

pa-dila-dilah-onToba Batak(WMP) treat with contempt PMP *dilaq₁

padi layu-layu-anMalay(WMP) rice losing its bright green color PAN *layu

padi mə-ŋandoŋMinangkabau(WMP) rice in the ear PWMP *kanduŋ

padi ñau ñarumIban(WMP) the padi is sprouting (i.e. like green needles) PAN *zaRum

padisMaloh(WMP) sick PMP *hapejis

paʔdiʔTae'(WMP) pain, painful PMP *hapejis

pa-djeketsPaiwan(Formosan) to paste PAN *pa-dekeC

pa-djuluPaiwan(Formosan) prepare something in advance PAN *zulu

pa-dnet-anItbayaten(WMP) to make (it) touch PPH *denet

pa-dŋəlBontok(WMP) to tell; to make known; to relate PMP *deŋeR

pa-dŋəlBontok(WMP) to tell; to make known; to relate PWMP *pa-deŋeR

padoŋIban(WMP) raised sleeping platform or bunk near or in outer wall of house; (formerly) sleeping place for girls PWMP *pa(n)duŋ

pa-dorasToba Batak(WMP) hasten, quicken the pace of something PMP *deRas

padpádSambal (Botolan)(WMP) to be carried by the wind (as leaves, paper, feathers), to be carried by current of water (used of people, limbs, rubbish, etc.) PPH *padpád

pádpadCasiguran Dumagat(WMP) for a boat to be driven by a storm PPH *padpád

padpádCebuano(WMP) for wind or water to carry something in the current; bring someone somewhere; remove something from whatever it was mixed with or stuck to PPH *padpád

pádparPangasinan(WMP) run aground because of adverse wind or current; shipwreck PPH *padpád

padrLeipon(OC) kind of pandanus with narrow light-green leaves, used in plaiting mats POC *padran

paʔduTae'(WMP) gall PAN *qapejux

paʔ-duaTae'(WMP) divide into two, to halve PMP *duha

pa-dua-honToba Batak(WMP) the second PMP *duha

pa-duduŋ-iTae'(WMP) give someone something to carry on the head PWMP *zuŋzuŋ

pa-dugóʔAklanon(WMP) to bleed, let bleed PMP *zuRuq

pa-dúkotAklanon(WMP) to dance close together PMP *deket₁

pa-ɖuma-ɖumaPuyuma(Formosan) change for something else PAN *duma

pa-dumdómMasbatenyo(WMP) reminder PAN *demdem₁

pa-dúmdumAklanon(WMP) to remind (of) PAN *demdem₁

pa-duŋógAklanon(WMP) to honor, celebrate, give honor to PWMP *pa-deŋeR

pa-duŋug-dúŋugCebuano(WMP) say something in someone’s earshot to embarrass him or give him a hint PMP *deŋeR

pa-duri-duriTae'(WMP) thorny, spiky PMP *duRi

pa-duruToba Batak(WMP) push to the side PWMP *zuRu

padzaHoanya(Formosan) rice plant PAN *pajay

paeAtchin(OC) shark POC *bakewak

paeBare'e(WMP) rice in the field, unhusked rice PAN *pajay

paeMori Atas(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay

paeMuna(WMP) rice (on the stalk) PAN *pajay

paeʔSimalur(WMP) chisel PMP *paqet

pa-eagíwAklanon(WMP) run away and hide, avoid PMP *pa-laRiw

p<ae>ákpakAklanon(WMP) to clap for, applaud PAN *pakpak₁

pa-eámonAklanon(WMP) to feed an animal (used insultingly of people) PPH *lamun₂

pa-eatʔas-anAklanon(WMP) shortcut PWMP *la(n)t(e)qas

páeayAklanon(WMP) rice (growing in the fields), Oryza sativa; rice seeds (freshly harvested, unmilled) PAN *pajay

paʔehKelabit(WMP) thigh PAN *paqa₁

paenBinukid(WMP) bait PAN *paen

paeóAklanon(WMP) fish sp. PPH *palú

páeoŋAklanon(WMP) to put out (fire), turn off (light); to die out (fire), to go out (light) PAN *padeŋ

pa-epat-anTontemboan(WMP) rectangle, square; rectangular measure PWMP *paR-epat-an

pa-eram-enTontemboan(WMP) be rented PPh *pa-hedam-en

pae sa-m-buliBare'e(WMP) an ear of rice, rice head PMP *sa buliR

paʔetKelabit(WMP) chisel PMP *paqet

paə́tBontok(WMP) chisel (said to < Ilokano) PMP *paqet

paetItbayaten(WMP) hole-boring tool which was used a long time ago PMP *paqet

paét -an, i-, mai-Ilokano(WMP) chisel PMP *paqet

paewaHula(OC) shark POC *bakewak

pa-fa-fahi-enAmis(Formosan) get someone a wife PAN *ba-bahi

pag-Bikol(WMP) nominal affix: abot 'arrive', pag-abot 'arrival' PWMP *paR-

pag-Tagalog(WMP) prefix forming verbal nouns: act of. 1. Followed by the simple root word if derived from an um verb, as um-alis 'to depart': pag-alis 'departure'. 2. Followed by the root word with the first syllable reduplicated, if derived from a mag- verb, as mag-alis 'to remove', pag-a-alis 'removal, act of removing' PWMP *paR-

pag- ... -anMurut (Timugon)(WMP) occurs with verbs which are inflected with mag-₁, mag-₂, and man- in the subject focus (Prentice 1971:140) PWMP *paR- ... -an

pagaAtayal(Formosan) the stand used for the heads taken in headhunting PAN *paRa₁

págaBikol(WMP) storage loft made from bamboo, attached to the ceiling just above the stove, usually used for storing firewood PAN *paRa₁

págaCebuano(WMP) shelf put above the stove; platform built close to the roof forming a loft, but not extending the entire length of the house PAN *paRa₁

págaHanunóo(WMP) shelf PAN *paRa₁

pagaMansaka(WMP) place where kitchen utensils are kept PAN *paRa₁

pagaMaranao(WMP) attic PAN *paRa₁

pagaʔTae'(WMP) bamboo fence built, for example, around the base of a tree in order to heap up fertilizer around it PMP *pager

págaTagalog(WMP) storage loft made of bamboo attached to ceiling PAN *paRa₁

pagaTawala(OC) a sore POC *pwasa

pag-abagat-anMaranao(WMP) south PMP *habaRat

pag-ab-gabiy-ánIsneg(WMP) to darken, to obscure PMP *Rabiqi

pa-gabíʔiCebuano(WMP) spend the night PMP *Rabiqi

pag-abl-ánIlokano(WMP) loom PPh *habel-án

pagádaBontok(WMP) the handle of the wásay axe PMP *paRada

pagádaKankanaey(WMP) handle (of an ax) PMP *paRada

pagáekKankanaey(WMP) hoarse PMP *paRaek

pag-agómBikol(WMP) marriage PPH *agúm

pagaiRennellese(OC) kind of wild yam POC *balai₂

pa-gajaŋBuginese(WMP) stab PAN *gayaŋ

pagákTagalog(WMP) hoarse and broken (said of the voice) PMP *paRaek

pag-aka-ɁTingalan (West)(WMP) sibling PWMP *aka-q

pagálBikol(WMP) exhausted, fatigued, jaded, tired, worn out PWMP *pagel

pagalManggarai(CMP) hobble; heavy block hung from buffalo's neck to impede his movements PMP *pagal

pagálTagalog(WMP) fatigue; assumed work or trouble or hardship for s.o. else PWMP *pagel

pagal, ma-pagalKapampangan(WMP) tired PWMP *pagel

pa-gamótTagalog(WMP) to allow oneself to be cured or treated PMP *Ramut₁

pag-amu-enIlokano(WMP) to make enemies friends as before, make people reconcile PPH *haq(e)muq

pa-gamútCebuano(WMP) propagate plants by letting cuttings develop roots PMP *Ramut₁

pá-gamut-anTagalog(WMP) dispensary; infirmary; clinic PMP *Ramut₁

pa-gamut-ónMasbatenyo(WMP) to cause to take root PMP *Ramut₁

pag-anákTagalog(WMP) act or moment of parturition PWMP *paR-anak

pag-anak-anMansaka(WMP) uterus, womb PWMP *paR-anak-an

pa-gannar-anTae'(WMP) to complete something for (someone) PWMP *genep

pa-gannaʔMakassarese(WMP) to complete something; replenish PWMP *pa-genep

pa-gannaʔMandar(WMP) to complete, make sufficient PWMP *pa-genep

pag-anóm-onBikol(WMP) divide into six; send six at a time; go six by six PAN *paR-enem-en

págaŋIfugaw(WMP) roast soomething edible PWMP *paŋgaŋ

paga-ŋaran-anMansaka(WMP) to call someone something PMP *ŋajan

pagaŋiRennellese(OC) kind of surgeonfish, perhaps ring-tail surgeonfish: Acanthurus xanthopterus Valenciennes POC *balaŋi

pagawMaranao(WMP) hoarse voice PAN *paRaw

paga-pagaMaranao(WMP) attic-like garret PMP *paRa paRa

pag-apát-onBikol(WMP) divide into four; send four at a time PMP *paR-epat-en

pag-apoi-anMaranao(WMP) fireplace PWMP *paR-hapuy-an

pag-aprósIlokano(WMP) massage ointment PPH *ap(e)rus

pag-apúg-anIlokano(WMP) kind of very small báŋa or earthenware jar used by chewers of betel nut for holding lime; any receptacle for lime PWMP *paR-qapuR-an

pagarIban(WMP) fence, railing PMP *pager

pagarMalay(WMP) fence; palisade, e.g. of bamboo (pagar buloh), or wattle (pagar sasak) or palm-trunk (pagar ruyon) PMP *pager

pagar, pagerNgaju Dayak(WMP) fence, hedge PMP *pager

pagaraʔMakassarese(WMP) fence PMP *pager

pag-aráb-anIlokano(WMP) pasture, grazing land PPH *hárab₂

pag-ariMaranao(WMP) brother, sister PWMP *paR-huaji

pagari-aʔMaranao(WMP) friend, chum, pal PWMP *paR-huaji

pagari-nMaranao(WMP) give birth to another child PWMP *paR-huaji

pagar ruyonIban(WMP) stockaded fort PMP *pager

pagar sasakMalay(WMP) wattled fence PWMP *sasag

pagásPangasinan(WMP) hoarse; to speak hoarsely PPH *pagas

pagasTausug(WMP) voiceless (as from a cold); hoarse PPH *pagas

pag-asin-ánIlokano(WMP) saltcellar PAN *qasiN

pagátpatAklanon(WMP) a tree: Sonneratia caseolaris (Linn.) PWMP *paRatpat

pagatpátBikol(WMP) tree producing a wood suitable for house posts: Sonneratia alba PWMP *paRatpat

pagátpatCasiguran Dumagat(WMP) uncultivated tree found in mangrove swamps: Sonneratia acida (wood used for house posts) PWMP *paRatpat

pagátpatCebuano(WMP) tree of mangrove swamps: Sonneratia caseolaris and acida PWMP *paRatpat

pagátpatTagalog(WMP) tree found in mangrove swamps: Sonneratia caseolaris (Merrill 1954) PWMP *paRatpat

pagáwCebuano(WMP) hoarse, become hoarse PAN *paRaw

pagáwHanunóo(WMP) hoarseness PAN *paRaw

págawIsneg(WMP) hoarse PAN *paRaw

págawTagalog(WMP) hoarseness of voice PAN *paRaw

pagáwTagalog(WMP) hoarse PAN *paRaw

pagayAtayal(Formosan) unhulled rice, rice in the husk PAN *pajay

págayIlokano(WMP) rice (unhusked), Oryza sativa PAN *pajay

pagayRukai (Budai)(Formosan) rice plant, unhusked rice PAN *pajay

pagay-anIlokano(WMP) place where rice is grown; to plant with rice PAN *pajay

pagaʔKadazan Dusun(WMP) to press out, squeeze out, wring out (liquid) PAN *peReq

págboAklanon(WMP) beam, girder (supporting roof) PPh *paR(e)bu

pag-bonobón-anIlokano(WMP) seedbed PMP *bunubun

pagbúHanunóo(WMP) one of the four principal rafters, frequently of bamboo, used in the Hanuno'o construction of a house roof PPh *paR(e)bu

pag-buát-unHanunóo(WMP) that which is being made, being done PWMP *paR-buhat-en

pag-bubúŋCasiguran Dumagat(WMP) put a crown on a roof with cogon grass PMP *bubuŋ₁

pag-buwát baláyHanunóo(WMP) making a house PMP *buhat₂

pag-dágitTagalog(WMP) swooping and seizing while in flight, as when a hawk or an eagle snatches its prey PPH *daRit

pag-dáitIlokano(WMP) needle; sewing thread PMP *zaqit

pag-dálawTagalog(WMP) a visit, a call PPH *dálaw

pag-dalawah-ínTagalog(WMP) to form or make into two PMP *da-duha

pag-dapag-enIlokano(WMP) to flatten PMP *dapaR

pag-dua-enIlokano(WMP) do two at the same time; divide into two PMP *duha-en

pag-du-dulókTagalog(WMP) digging out and burning sticks and rubbish in a kaingin (swidden) PPH *duluk

pag-duwá-onBikol(WMP) to double; to divide into two parts PMP *duha

pag-dúyanWaray-Waray(WMP) the act of swinging to and fro the hammock PPH *dúyan

pageʔBuginese(WMP) fence, wall (as a stone wall around a planted field) PMP *pager

págeIfugaw(WMP) rice growing in the fields, or bundles of rice ears PAN *pajay

pageKaro Batak(WMP) rice plant, rice in the field, unhusked rice PAN *pajay

pageLakona(OC) shark POC *bakewak

pagehBalinese(WMP) strong, firm, steady, reliable, sure, unchanging, faithful PWMP *pageq

pagehBalinese (Low)(WMP) be fenced PMP *pager

pagehOld Javanese(WMP) firmness, stability, constancy, stabilization, repair PWMP *pageq

pageh-anBalinese (Low)(WMP) a hedge, fence, wall, fortification PMP *pager

pagé mar-isiKaro Batak(WMP) rice variety PWMP *maR-isi

pa-gəmgəmPaiwan(Formosan) crush or grasp forcefully in hand PAN *gemgem

pagerBalinese (High)(WMP) fence, wall, hadge, fortification PMP *pager

pagerBuruese(CMP) fence PMP *pager

pagérIlokano(WMP) palisade PMP *pager

pagerJavanese(WMP) fence, outside wall PMP *pager

pagerOld Javanese(WMP) hedge, fence, enclosure PMP *pager

*pagərPMin(WMP) fence, enclosure PMP *pager

pagerSasak(WMP) wall of wicker-work, fence, enclosure PMP *pager

pagerSundanese(WMP) fence (of bamboo, stone, etc.); hedge PMP *pager

pa-geritsPaiwan(Formosan) to scream (in fright) PAN *geriC

pageuëAcehnese(WMP) fence, hedge PMP *pager

pageuhSundanese(WMP) firm, steady, fast; stand, sit or hold fast; believe firmly in, inwardly convinced PWMP *pageq

págəyBontok(WMP) unthreshed rice; the rice plant, Oryza sativa L. PAN *pajay

pageyIbaloy(WMP) rice --- esp. of rice standing in the field, but also of harvested rice that is still on the stalk unthreshed, and of unhusked rice off the stalk PAN *pajay

págeyKankanaey(WMP) rice on the stalk, unhusked rice PAN *pajay

pagéyPangasinan(WMP) rice plant; unhusked rice PAN *pajay

pag-gamótBikol(WMP) to put forth roots PMP *Ramut₁

pag-gamótTagalog(WMP) treatment; the act or process of treating an illness PMP *Ramut₁

paggátIsneg(WMP) to express, squeeze out, press out (water, milk from coconut meat, etc.) PAN *peRes

pag-gíliŋTagalog(WMP) grinding, milling PMP *giliŋ

paggotMapun(WMP) a small triggerfish PWMP *peget

pag-gu-gubat-ánIlokano(WMP) battlefield PPH *gubát

paghiMuna(WMP) bitter (as papaya leaves) PMP *paqit₂

pagiAcehnese(WMP) Day of Judgement PWMP *pagi

págiAklanon(WMP) ray, ray fish PMP *paRih

págiBikol(WMP) stingray PMP *paRih

pagiMongondow(WMP) stingray; also a constellation: the Stingray PMP *paRih

pagíCasiguran Dumagat(WMP) sting ray, genus Dasyatis PMP *paRih

págiCebuano(WMP) general term for rays PMP *paRih

págiHanunóo(WMP) sting ray, devil ray, rayfish PMP *paRih

pagiIban(WMP) morning, early morning PWMP *pagi

págiIlokano(WMP) kind of ray whose meat is esteemed PMP *paRih

págiItawis(WMP) stingray PMP *paRih

pagiKaidipang(WMP) stingray PMP *paRih

pagiKaro Batak(WMP) future, future time PWMP *pagi

pagiLampung(WMP) morning PWMP *pagi

pagiMalay(WMP) morning; early PWMP *pagi

pagiMaranao(WMP) stingray PMP *paRih

*pagiPCha(WMP) tomorrow PWMP *pagi

págiTagalog(WMP) ray fish PMP *paRih

pagi-anToba Batak(WMP) later PWMP *pagi

pag-idasMaranao(WMP) brother-in-law when two men marry two sisters PAN *idas₁

pagigSiraya(Formosan) stingray PAN *paRiS

pa-gilúkCebuano(WMP) to tickle someone PWMP *gilek

paginBerawan (Batu Belah)(WMP) fence PMP *pager

pag-inómTagalog(WMP) act of drinking PWMP *paR-inum

pag-i-ŋárn-anHanunóo(WMP) to be named or called (something) PWMP *i-ŋajan(-an)

pag-iŋatMaranao(WMP) be careful PWMP *paR-iŋat

pagi-pagi-anToba Batak(WMP) future, in the course of one's life PWMP *pagi

pag-ir-ibáBikol(WMP) company, companions, society PMP *ibah

pag-isah-ínTagalog(WMP) to combine (many things) into one PAN *paR-isa-an

pag-itaʔMaranao(WMP) threat, threaten PMP *qitaq

pag-kaanMansaka(WMP) food PAN *kaen

pagka-daragaBikol(WMP) feminity; maidenhood, virginity PWMP *da-daRa

pag-kag-kaxíIsneg(WMP) means of saying, of telling, of talking PAN *kaRi₁

pag-ka-ká-sálinTagalog(WMP) translation; having been translated PWMP *salin

pag-ka-ká-taʔónBikol(WMP) chance, opportunity PMP *taqun

pag-ka-kilaláTagalog(WMP) prestige; reputation; distinction; influence PAN *kilala

pag-ká-kilalaTagalog(WMP) knowledge of a person; recognition; a being recognized PAN *kilala

pagka-lalákiBikol(WMP) manliness, masculinity; virility PWMP *la-laki

pagka-lalákiTagalog(WMP) manhood; masculinity; virility; manliness PWMP *la-laki

pagka-lásawTagalog(WMP) thawing; liquefying PPH *lásaw

pag-káliIlokano(WMP) digging instrument PMP *kali₂

pag-ka-lima-enIlokano(WMP) divide into five parts PPh *paR-lima-en

pag-kalítWaray-Waray(WMP) the act of making or doing something, as of inflicting bodily harm on someone with treachery PPH *kalít

pagka-lúnodTagalog(WMP) drowning PPH *lúnud

pag-ka-ma-liŋaw-onBikol(WMP) forgetfulness, absent-mindedness PWMP *kaliŋaw

pag-ka-matáyTagalog(WMP) death PMP *m-atay

pag-káonAklanon(WMP) food PAN *kaen

pag-káʔonMasbatenyo(WMP) food PAN *kaen

pag-kaonWaray-Waray(WMP) the act of eating PAN *kaen

pag-ka-pitu-enIlokano(WMP) divide into seven parts PAN *pitu₁

pag-ka-púkanWaray-Waray(WMP) the act of falling; collapsing, or dropping down something PPH *púkan

pag-ka-saʔl-ánBikol(WMP) failure, mistake PMP *salaq₁

pag-káʔunHanunóo(WMP) food PAN *kaen

pag-kaunTausug(WMP) food, meal PAN *kaen

pag-káyasTagalog(WMP) act of shaving off a stick or length of wood with a knife, a spokeshave or the like PPH *káyas

pag-ki-kilalaTagalog(WMP) mutual knowledge of each other; meeting; becoming acquainted PAN *kilala

pag-kilalaTagalog(WMP) acknowledgement; receiving, admitting, thanking, recognizing an obligation or debt, etc.; informing about the receipt of something; answering; identification; view; a way of looking at or considering a matter; opinion; recognition; recognizing PAN *kilala

pag-kiliŋWaray-Waray(WMP) the act of inclining or leaning into the other side PMP *kiliŋ

pag-kítaIlokano(WMP) eyes, organs of sight PAN *kita₂

pag-kubkóbTagalog(WMP) siege; the surrounding of a fortified place to capture it PPH *kubkub₁

pag-kúlobTagalog(WMP) producing more heat or higher temperature by covering so as to make airtight; hermetical cooking PWMP *kulub₂

pag-lágaIlokano(WMP) material used in making baskets PWMP *laja

pag-lahuk-ínTagalog(WMP) to mix two things together PWMP *lahuk

pag-lákadTagalog(WMP) manner of walking PMP *lakaj

pag-lákawMasbatenyo(WMP) walking PMP *lakaw

pag-lámayBikol(WMP) a wake, a vigil PPH *lámay

pag-lámayTagalog(WMP) overtime work at night PPH *lámay

pag-laŋóyTagalog(WMP) swimming PWMP *laŋuy

pag-laŋóyWaray-Waray(WMP) swimming PWMP *laŋuy

pag-laŋóy-anIlokano(WMP) place where one swims, swimming pool PWMP *laŋuy

pag-laŋuyRomblomanon(WMP) someone’s swimming PWMP *laŋuy

pag-lapdósWaray-Waray(WMP) the act of whipping or lashing PPH *lap(e)des

pag-lapidWaray-Waray(WMP) the act of sticking, putting or placing something together PPH *lapid

pag-likud-anIlokano(WMP) turn one’s back on; renounce; retract PAN *likud

pag-li-liklíkTagalog(WMP) beating around the bush; digressing PPH *liklík

pag-lima-onBikol(WMP) divide into five; send five at a time, go five by five PPh *paR-lima-en

pag-linug-anTausug(WMP) for an earthquake to occur PAN *linuR

pag-lipádTagalog(WMP) flight; flying PPH *lepad

pag-lipásTagalog(WMP) passage, passing (as of time) PWMP *lepas

pag-lipítIlokano(WMP) instrument for squeezing PMP *liq(e)pit

pag- lipítIlokano(WMP) instrument used for squeezing PWMP *lipit

pag-lípotTagalog(WMP) going over an obstacle; going from one town or country to another; transferring PMP *liput₁

pag-luas-ánIlokano(WMP) place of departure PPH *luás

pag-lubóŋBikol(WMP) funeral PAN *lebeŋ₁

pag-lúkobTagalog(WMP) act of sheltering, as a bird does with its young PPH *lukúb

pag-luksóTagalog(WMP) a jump; leap; a spring off the ground; a jumping contest; a hurdle PPH *luk(e)súh

pag-lu-luwásTagalog(WMP) export; exporting; exportation PPH *luás

pag-lúnoyTagalog(WMP) act of fording or wading through a river (not above one’s depth) PPH *lunuy

pag-mama-ánIlokano(WMP) container for betel PMP *mamaq

pag-matáMasbatenyo(WMP) awaking PWMP *paR-mata

pag-mátaMasbatenyo(WMP) to wake up, awaken, rouse, get up PWMP *paR-mata

pag-nanámIlokano(WMP) sense of taste PAN *ñamñam

(pag)-ŋaŋáTagalog(WMP) act of opening the mouth PMP *ŋaŋa₂

pag-ŋísiTagalog(WMP) to grin, snicker, giggle, grimace, etc. PMP *ŋisi

pag-ŋulŋólTagalog(WMP) sulking and grumbling; bursts of loud crying with intermittent gasps for breath PWMP *ŋulŋul₂

paʔgoChamorro(WMP) now, today PMP *baqeRu

pagoʔChamorro(WMP) irritate skin, cause skin irritation PAN *baReq

paɣoMerig(OC) shark POC *bakewak

*pagoPRuk(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju

pagoaMota(OC) shark POC *bakewak

pagóŋBikol(WMP) turtle PPh *pag(e)qúŋ

pagʔúŋBontok(WMP) turtle PPh *pag(e)qúŋ

pagʔóŋIlokano(WMP) tortoise, a land and fresh-water turtle PPh *pag(e)qúŋ

pagʔóŋIsneg(WMP) kind of turtle with long neck and a more or less elongated body PPh *pag(e)qúŋ

pagóŋTagalog(WMP) turtle PPh *pag(e)qúŋ

págotAklanon(WMP) grind one's teeth PWMP *pagut

págpágBikol(WMP) to beat to remove dust (as from a rug) PWMP *peRpeR

págpagCasiguran Dumagat(WMP) to brush dust or trash off cloth or a mat; to dust off by shaking PPH *pagpág

pagpágCebuano(WMP) agitate to remove dust, shake the dust off things PPH *pagpág

pagpag-énSambal (Botolan)(WMP) to shake dust off clothes, papers, etc.; this can be done by tapping against a hard surface PPH *pagpág

pag-pakpákMasbatenyo(WMP) clapping, applause PAN *pakpak₁

pag-pa-pa-anadWaray-Waray(WMP) the act of taming or domesticating animals PPH *anad

pag-pa-pa-kilalaTagalog(WMP) a making known; an expression; demonstration; a showing of emotion; introduction PAN *kilala

pag-pa-paspásTagalog(WMP) dusting (by sweeping, fanning or flicking action) PWMP *paspas₂

pag-paspásWaray-Waray(WMP) the act of wiping off mud and moisture from shoes or feet; the act of shaking off or getting rid of, as dust, etc. PWMP *paspas₂

pag-paspásWaray-Waray(WMP) the act of hurrying up; haste; a hurry; quickness of movement or action PPH *paspás₄

pag-píliIsneg(WMP) to let (one) choose PPH *paR-piliq

pag-píliʔMasbatenyo(WMP) choice, selection, option PPH *paR-piliq

pag-pīlíʔRomblomanon(WMP) someone’s or something’s choosing someone, something, a particular object, place or time PPH *paR-piliq

pag-píliʔTagalog(WMP) choice, the act of choosing PPH *paR-piliq

pag-pili-anTagalog(WMP) to choose something from a number of things PAN *piliq

pag-pitu-ónBikol(WMP) divide into seven; send seven at a time PAN *pitu₁

pag-pudun-anIlokano(WMP) spool; winder for spooling thread PMP *pudun

pag-púnasIlokano(WMP) towel, rag, anything used to wipe PMP *punas

pag-pútolTagalog(WMP) the act of cutting; amputation PMP *putul

pag-puyát-unHanunóo(WMP) overcome by sleepiness PPH *púyat

pag-sabát-anIlokano(WMP) meeting place PWMP *sabat

pag-sabát-enIlokano(WMP) to negotiate on behalf of; to make both ends meet PWMP *sabat

pag-saklótTagalog(WMP) to grab; grabbing or snatching PPH *sak(e)lút

pag-saksákTagalog(WMP) stuffing; cramming; tight packing PPH *saksák

pag-samsámTagalog(WMP) confiscation; seizing of property PPH *samsám

pag-sanlágWaray-Waray(WMP) the act of popping, as of corn or rice; the act of making popped corn or popped rice PMP *saŋelaR

pag-saŋa-ánBikol(WMP) junction, intersection PMP *saŋa₁

pag-saŋ-saŋit-tánIsneg(WMP) to cause weeping PMP *taŋis

pag-sawsáwIlokano(WMP) ingredients used for dipping PPH *sawsáw

pag-sigáŋIlokano(WMP) sour ingredients used to make a sigáŋ PPH *sigáŋ

pag-síkatTagalog(WMP) rising (as of the sun, moon or stars); splendor, brilliance PPH *sikát

pag-sikóWaray-Waray(WMP) the act of elbowing PAN *sikux

pag-siŋít-anBikol(WMP) the branching or forking of a river or road PPH *síŋit

pag-sísidTagalog(WMP) diving headfirst into water; dive; a downward plunge of an airplane; swimming under water PWMP *sesed

pag-si-sílimTagalog(WMP) becoming dark; nightfall PWMP *selem₂

pag-si-sílimTagalog(WMP) becoming dark; nightfall PWMP *silem

pag-si-sisiTagalog(WMP) regret; repentance; sorrow for wrongdoing; contrition PWMP *selsel₂

pag-sitsítTagalog(WMP) gossip; detraction; backbiting PMP *sitsit

pag-subaŋ-unTausug(WMP) to be or become crazy, be mildly affected now and again by times of lunacy PPH *sebaŋ

pag-sukaWaray-Waray(WMP) the act of vomiting PPH *suka₂

pag-suksókWaray-Waray(WMP) the act of inserting or putting in between; ensheathing PAN *seksek₁

pag-súloŋTagalog(WMP) advance; development; advancement; progress; improvement PWMP *suruŋ

pag-sulsólBikol(WMP) atonement, regret, remorse, repentance PWMP *selsel₂

pag-sumpáʔTagalog(WMP) act of cursing PWMP *sumpaq

pag-suŋsóŋTagalog(WMP) going against the current or wind; old name for China; north of the monsoon (according to an old Chinese belief, Lusóng (Luzón) refers to the island south of China, or “south of the monsoon”, the opposite of suŋsóŋ “north of the monsoon” PWMP *suŋsuŋ₁

pag-súsoWaray-Waray(WMP) the act of sucking PAN *susu₁

pag-su-súboɁTagalog(WMP) act of feeding or putting into the mouth PPH *súbuq

pag-su-suksókTagalog(WMP) shuffling of playing cards; weaving in the repair of mats or nipa roofing; sheathing a weapon PAN *suksuk

pag-suwáyTagalog(WMP) disobedience PPH *suay

pag-tadtádMasbatenyo(WMP) chopping PWMP *tadtad

pag-táʔeTagalog(WMP) the act of moving one’s bowels PMP *taqi

pag-tahánTagalog(WMP) act of residing, living or dwelling in a place PMP *tahan

pag-takíp-enIlokano(WMP) to cover, unite, join; overlap PPH *takíp

pag-takit-ánIsneg(WMP) to make sick, to afflict, to torment PWMP *paR-sakit-an

pag-takúpIlokano(WMP) patching material PWMP *takup₁

pag-talíkTagalog(WMP) the artistic movement of the hands, as in folk dancing PPH *tadék

pag-tampóʔBikol(WMP) remorse PPH *tampuq

pag-ta-tarókBikol(WMP) rice planting time PWMP *taruk

pag-taulTausug(WMP) the howling of a dog PPH *taqul

pag-tepeŋ-enAgutaynen(WMP) to put two things or people next to each other to see if they are level or the same height PPH *tepeŋ₂

pag-timbaŋTausug(WMP) a ceremonial weighing of a newborn child PWMP *timbaŋ

pag-timtímTagalog(WMP) tasting without swallowing PPH *timtim

pagti-tiʔísTagalog(WMP) suffering; bearing trials or hardships PPH *tiqís

pag-túbuʔHiligaynon(WMP) growth PMP *tubuq, tumbuq

pag-túdluʔHiligaynon(WMP) teaching PPh *tulduq

pag-tudluʔ-anRomblomanon(WMP) someone or something should or must be pointed out to someone else PPh *tulduq

pag-tūgutRomblomanon(WMP) someone’s permission for someone else to do something PWMP *tuRut

pag-tular-anTagalog(WMP) to use as a model, copy from PWMP *tulad

pag-tuláyWaray-Waray(WMP) the act of crossing a bridge PPH *tuláy

pag-túliʔTagalog(WMP) circumcision PPH *turiq

pag-tulo-onBikol(WMP) to divide into three; to send three at a time; to go three at a time PWMP *paR-telu-en

pag-tulóyTagalog(WMP) (in some areas) staying temporarily in a place as a guest PMP *tuluy₁

paguAcehnese(WMP) attic, loft, ceiling PWMP *pagu

paguChamorro(WMP) a plant: Hibiscus tiliaceus PMP *baRu

paguIban(WMP) shelf, esp. over hearth PWMP *pagu

paguMalay(WMP) ceiling; ceiling-loft, attic PWMP *pagu

paguMinangkabau(WMP) the upper and more solid shelf over the kitchen fire (the lower light rack being salaian) PWMP *pagu

pagu-anChamorro(WMP) give off scent, odor, aroma, smell (as cooking) PWMP *bahu-an

paguhKaro Batak(WMP) firm, steady, solid, of a post; strong, big, robust, of men, trees, and houses PWMP *pageq

pagukpókBikol(WMP) knocking sound; sound such as that made by an ax when chopping wood PPH *p<aR>ukpuk

pagukpókTagalog(WMP) sound of strokes or knocks from a distance PPH *p<aR>ukpuk

pag-úlinBikol(WMP) large oar serving as a rudder PMP *qulin

pag-umáBikol(WMP) agriculture, farming PWMP *paR-quma

pagu (NG)Rennellese(OC) to scrape, as with a shell away from oneself; to scratch POC *palus

pag-úpasTagalog(WMP) removing leaves of plants (esp. sugarcane) PPH *upas₂

págutHiligaynon(WMP) rave, be furious, gnash the teeth while asleep PWMP *pagut

pagutMalay(WMP) peck (of birds), bite (of snakes), nibble (of fish). Not used of the bite of a mammal PWMP *pagut

pagut, pargutToba Batak(WMP) beak of a bird, mouth of a snake; peck up (birds), bite (snakes) PWMP *pagut

pagútputAklanon(WMP) let out much air while defecating PPh *p<aR>utput

pagutputCebuano(WMP) put-put sound; croaking sound of frogs PPh *p<aR>utput

pa-guyúd-enIlokano(WMP) haul a load with the help of a water buffalo PWMP *guyud₃

pag-waló-onBikol(WMP) divide into eight; send eight at a time PAN *paR-walu-en

pagw-anChamorro(WMP) scent; give off odor, aroma, smell

pag- X -(on)Bikol(WMP) divide into X; send X at a time (X = numeral) PAN *paR-₂

pag-yagyágTagalog(WMP) to trot; trotting; the motion of a trotting horse PPH *yagyág

pag-yán-anIlokano(WMP) location, situation, position PWMP *paR-ian-an

pahAhus(OC) pandanus tree and fruit POC *padran

pah-Pohnpeian(OC) four PEMP *pat

pahaBalinese(WMP) thigh PAN *paqa₁

pahaBuruese(CMP) bamboo rack PAN *paRa₁

pahaʔKayan(WMP) rack above the hearth for storing firewood PAN *paRa₁

pahaMalay(WMP) thigh; quarter; ham (of animal) PAN *paqa₁

pahaSangir(WMP) rack used in drying copra, or in the kitchen above the hearth on which fish is smoked, etc. PAN *paRa₁

pahaSundanese(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁

pa-habas-anIbatan(WMP) let something pass by PPH *pa-labas-en

paha belalaŋMalay(WMP) upper leg of grasshopper; fig. for safety pin; curve of a perfect thigh PAN *paqa₁

pahadKadazan Dusun(WMP) palm, handpalm PMP *palaj₁

pa-hadam-ónBikol(WMP) to lend PPh *pa-hedam-en

pa-hadjeYakan(WMP) to honor someone, treat someone with respect PAN *Raya

paha-hūNiue(OC) damp, wet by dew POC *suRuq₁

pa-hakiʔSangir(WMP) bound together into one piece PWMP *paR-Rakit

pa-halaKambera(CMP) payment made for a transgression PMP *pa(ka)-salaq

paha-lípayCebuano(WMP) to congratulate, felicitate PPH *lípay

pa-hanNarum(WMP) to feed (as a child) PAN *pa-kaen

pah-anaʔSangir(WMP) bear a child! (passive imper.) PWMP *paR-anak

pa-han-onToba Batak(WMP) domesticated animals PAN *pa-kaen-en

pahaŋManggarai(CMP) cross threads in weaving PMP *pakan

pa-háŋinAklanon(WMP) let fresh air blow over something PMP *pa(ka)-haŋin

pa-háŋinCebuano(WMP) expose oneself to the wind, draft PMP *pa(ka)-haŋin

pa-háŋin-háŋinAklanon(WMP) go out for some fresh air PMP *pa(ka)-haŋin-haŋin

pahaŋuKambera(CMP) pair; form a pair; agree or fit with one another PMP *pasaŋ₁

pa-hapoy-anItbayaten(WMP) something with which you build a fire PMP *pa-hapuy-an

pah-ariNgaju Dayak(WMP) sibling of the same sex PWMP *paR-huaji

pa-hasa-onKadazan Dusun(WMP) to be blamed PWMP *pa-salaq-en

pahatKaro Batak(WMP) chisel PMP *paqet

pahatMalay(WMP) chisel; gouge; punch PMP *paqet

pa-hatódBikol(WMP) that which is given by the parents of the bridegroom to the parents of the bride as a sign that the marriage contract has been fulfilled PAN *pa-SateD

pahauKayan(WMP) hoarse, of voice PAN *paRaw

páhawItawis(WMP) hoarseness PAN *paRaw

pa-hcekAmis(Formosan) put stakes of wood in the ground, as when staking claims PAN *hesek₂

paheNgaju Dayak(WMP) shelf over the hearth where firewood is placed to dry PAN *paRa₁

pa-hena (< *pa-penako)Loniu(OC) steal POC *penako

pahənəLuang(CMP) warm PMP *panas₁

paheoCape Cumberland(OC) shark POC *bakewak

pahepaʔSangir(WMP) a shore tree, the mangrove: Rhizophora conjugata PWMP *paRepat

pahetBalinese(WMP) chisel PMP *paqet

pahewNauna(OC) k.o. shark POC *bakewak

pahiAbaknon(WMP) stingray PMP *paRih

pahiBalinese(WMP) a species of shark PMP *paRih

pahiGorontalo(WMP) kind of marine fish with skin like sandpaper PMP *paRih

pahiNgaju Dayak(WMP) stingray (skin used as a rasp or grater, and in polishing rough surfaces) PMP *paRih

*pahiPMin(WMP) ray fish PMP *paRih

pahiama, pohiamaSangir(WMP) a constellation: the Seven Sisters, Pleiades PWMP *pariama

páhidCebuano(WMP) rub on, apply by wiping; wipe PWMP *pahid

páhidTagalog(WMP) wiping off; a light wiping; smearing on, anointing PWMP *pahid

pahi-duaToba Batak(WMP) the second PMP *duha

pahighiSangir(WMP) pit, well PWMP *paRigi

pa-hirámTagalog(WMP) thing lent PAN *pa-hinzam

pa-hirámTagalog(WMP) thing lent PAN *pa-Sezam

pa-hiram-ínTagalog(WMP) lend something to someone PAN *pa-hinzam

pa-hir(a)m-ínTagalog(WMP) to lend something to (someone) PPh *pa-hedam-en

pahír-anCebuano(WMP) doormat; rags to wipe the hands PWMP *pahid

pahír-anTagalog(WMP) to coat; to cover something with a layer PWMP *pahid

pahír-inTagalog(WMP) to rub off; to remove by rubbing; to brush; to wipe away PWMP *pahid

pahitBalinese(WMP) kind of tree with small round fruit used as medicine PMP *paqit₂

pahitMalay(WMP) bitter, bitterness, a bitter drink PMP *paqit₂

pahitOld Javanese(WMP) bitter, (of sea water) salt PMP *paqit₂

pahit ~ paitJavanese(WMP) bitter PMP *paqit₂

pahkoAmis(Formosan) type of fern that is edible PAN *paheku

pahnPohnpeian(OC) bait, lure POC *baniŋ

pahoDelang(WMP) thigh PAN *paqa₁

páhokIfugaw(WMP) wedge used to cleave logs before they can be split and serve as firewood PAN *pasek

pah-ompuToba Batak(WMP) grandson PWMP *paki-empu

pahoŋChamorro(WMP) pandanus, screw pine --- bears edible fruit PMP *bakuŋ₂

páhoʔBikol(WMP) tree in the mango family producing a small, sour fruit which may be salted PMP *pahuq₁

páhoʔAklanon(WMP) small mango: Mangifera altissima Blanco PMP *pahuq₁

páhoʔTagalog(WMP) a small, sour species of mango PMP *pahuq₁

pahpaPohnpeian(OC) father, any person one's father would call brother POC *baba₆

pahpahAtayal (Mayrinax)(Formosan) flower PAN *pahpah

pahpá(h)Ifugaw(WMP) to purify, cleanse; applied to wounds PWMP *paspas₂

pahrPohnpeian(OC) spongy center of a sprouting coconut; par to sprout, of coconuts PMP *para

pahuBimanese(CMP) face PAN *pasu₁

pahuGorontalo(WMP) space between attic and roof PWMP *pagu

pahuPaku(WMP) cheek PAN *pasu₁

pahuToba Batak(WMP) large fern PWMP *paku

pa-hueámAklanon(WMP) lend PAN *pa-hinzam

pa-hueómAklanon(WMP) to lend PAN *pa-Sezam

pa-hulámCebuano(WMP) lend PAN *pa-hinzam

pa-hulámCebuano(WMP) to lend PAN *pa-Sezam

pa-hulug-húlugHanunóo(WMP) kind of monkey trap PMP *huluR

pa-huma-ʔanSundanese(WMP) a complex of fields used as swiddens; the inhabitants of a swidden PAN *pa-qumah-an

pahuŋSika(CMP) cheek PMP *pasuŋ

pahut ~ pautMalay(WMP) drag inward; carching on to anything and pulling; clinging and pulling, as a boatman using a boathook, a canoeist digging his canoe perpendicularly into water and turning the canoe with a pull, a man clinging to a plank, a wrestler tugging at his opponent, dragging a third party into a discussion to make it still livelier PWMP *paqud

pa-hutaŋ-anOld Javanese(WMP) he to whom one owes a debt; that for which one owes a debt, leasehold PWMP *paR-qutaŋ-an

pahutoGorontalo(WMP) uproot (plants), unsheathe (weapon) PMP *paRut

pahu-wanaHitu(CMP) right side PMP *wanan

pahuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a tree reaching 35 meters in height: Mangifera altissima; it bears small mangos, and is not cultivated PMP *pahuq₁

páhuʔCebuano(WMP) kind of small, fibrous mango: Mangifera altissima PMP *pahuq₁

paʔiBimanese(CMP) bitter (as taste); difficult (as one’s life) PMP *paqit₂

paiBintulu(WMP) stingray PMP *paRih

paiHoanya(Formosan) woman; female PAN *bahi

paiʔKomodo(CMP) bitter PMP *paqit₂

paiLelepa(OC) stingray POC *paRi

paiʔMakassarese(WMP) gall; bitter; difficult PMP *paqit₂

paiMoken(WMP) paddy PAN *pajay

paiMelanau (Mukah)(WMP) stingray PMP *paRih

paiNumbami(OC) do, make, cause, affect POC *pait

paʔ-iTae'(WMP) chisel out, gouge a hole with a chisel; carving done with a chisel PMP *paqet

paiTsou(Formosan) rice plant, unhusked rice PAN *pajay

paiWolio(WMP) where? PMP *pai₁

paiWuvulu(OC) stingray POC *paRi

pai, pariSasak(WMP) stingray PMP *paRih

pa-i-bábawCebuano(WMP) to soar up (as a crow trying to escape a hawk) PAN *i babaw

pa-ʔi-bābawRomblomanon(WMP) someone’s or somethings’s going to the top, going up PAN *i babaw

paʔidKelabit(WMP) duster, mop, anything used to wipe; accidental wiping PWMP *paqid

paʔidBoano(WMP) to wipe PWMP *paqid

paídIlokano(WMP) a fan (usually made of woven bamboo) PAN *paid

paidTotoli(WMP) to wipe PWMP *paqid

paid-anIlokano(WMP) to fan someone PAN *paid

pa-i-lawódAklanon(WMP) to go seawards PMP *i-lahud

pa-i-layáAklanon(WMP) to go inland PAN *daya

pa-i-láyaCebuano(WMP) to go inland PAN *daya

pai matauAnuta(OC) right side PMP *ma-taqu₂

painGedaged(OC) woman; wife; female (also said of plants like papaya, etc.) POC *papine

páʔinTagalog(WMP) bait for catching fish, rats, etc. PAN *paen

páʔin-anTagalog(WMP) to bait, to set a bait for; to lure or attract with bait PPH *paen-an

paʔ-ináwaKapampangan(WMP) rest PMP *nihawa

pa-indan-iTae'(WMP) lend to PWMP *hinzam-i

pa-inomAklanon(WMP) to give to drink PMP *pa-inum

paʔinumBontok(WMP) to give to drink PMP *pa-inum

pa-inraŋMakassarese(WMP) lend PAN *pa-hinzam

pa-inraŋMakassarese(WMP) to lend PAN *pa-Sezam

pa-inumToba Batak(WMP) let someone drink PMP *pa-inum

pa-inuŋMakassarese(WMP) a drinker -- someone who regularly imbibes alcohol PMP *pa-inum

pa-inuŋ-aŋMakassarese(WMP) give someone something to drink PWMP *pa-inum-en

pa-iŋaʔMakassarese(WMP) make mindful, warn PWMP *pa-iŋat

pa-iŋotToba Batak(WMP) for someone to be reminded of something; to warn or admonish PWMP *pa-iŋat


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

p̈aioMafea(OC) shark POC *bakewak


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pa

payopasMaranao(WMP) broom, sweep PWMP *payupas

paisBunun(Formosan) enemy PAN *pajiS

páisCasiguran Dumagat(WMP) to cook (a method of cooking small fish or shrimp, wrapping them in a banana leaf and cooking them in water, or laying them directly on the coals) PWMP *paqis

paisIban(WMP) food, esp. fish, cooked in green leaves or bamboo PWMP *paqis

paisMalay(WMP) spiced fish cooked in banana leaf PWMP *paqis

paʔisMaranao(WMP) wrap in green leaf and roast PWMP *paqis

paisSeediq(Formosan) enemy, adversary PAN *pajiS

páʔisTagalog(WMP) fish or meat roasted or broiled and wrapped in leaves; steamed or boiled fish, usually small, wrapped in leaves, esp. banana leaves PWMP *paqis

paʔisManobo (Western Bukidnon)(WMP) the process of preparing sweet potato by grating it, wrapping it in leaves, and roasting it in a hole with a fire on top PWMP *paqis

pais ikanIban(WMP) fish so cooked PWMP *paqis

pa-isolAgutaynen(WMP) to step back a bit; walk backwards PPh *isul

paisu mata-noBanggai(WMP) spring, source of water PMP *mata nu wahiR

paʔítAklanon(WMP) bitterness PMP *paqit₂

paʔitKelabit(WMP) kind of small fish PWMP *paqit₁

paʔitKelabit(WMP) bitter PMP *paqit₂

paitBasap(WMP) bitter PMP *paqit₂

pāitIfugaw (Batad)(WMP) the austere taste of old wine, ginger, salt, onion, garlic, red pepper, lemon, tobacco; of the stinging sensation of smoke PMP *paqit₂

paítBinukid(WMP) kind of small fish PWMP *paqit₁

paʔitBoano(WMP) bitter PMP *paqit₂

paʔítCebuano(WMP) bitter in taste, bitter in situation PMP *paqit₂

paitDumpas(WMP) fish PWMP *paqit₁

paʔítHanunóo(WMP) small white freshwater fish with a bitter taste; hence its name (< paʔít 'bitterness') PWMP *paqit₁

paʔítHanunóo(WMP) bitterness PMP *paqit₂

paʔítHiligaynon(WMP) bitterness PMP *paqit₂

paitIbaloy(WMP) sourness (as of unripe orange); bitter taste, saltiness; also describes the taste of good coffee or rice wine PMP *paqit₂

paitIban(WMP) freshwater fish: Puntius sp. PWMP *paqit₁

paitIban(WMP) bitter PMP *paqit₂

paitIda'an Begak(WMP) fish PWMP *paqit₁

paítIfugaw(WMP) sourness; mostly applied to fruits that are not yet ripe PMP *paqit₂

paítIlokano(WMP) bile, used in cooking; bitterness, bitter taste PMP *paqit₂

paʔitIlongot(WMP) bitter PMP *paqit₂

paʔítKapampangan(WMP) bitter PMP *paqit₂

paʔitKayan(WMP) species of tebaring fish found near small river rapids PWMP *paqit₁

paitLamaholot(CMP) bitter PMP *paqit₂

paitMansaka(WMP) bitter (of food, medicine) PMP *paqit₂

paitMansaka(WMP) kind of freshwater fish PWMP *paqit₁

paitMapun(WMP) bitter PMP *paqit₂

paʔitMaranao(WMP) fish of Cyprinid family (from bitter taste) PWMP *paqit₁

paʔitManggarai(CMP) bitter (of taste), difficult (of situations) PMP *paqit₂

paítPangasinan(WMP) bitter tasting PMP *paqit₂

paitSasak(WMP) bitter PMP *paqit₂

paʔitSundanese(WMP) bitter PMP *paqit₂

paʔítTagalog(WMP) chisel (in carpentry) PMP *paqet

paʔítTagalog(WMP) bitterness; bitter taste; bitterness in the moral sense; harshness, disagreeableness PMP *paqit₂

paitTausug(WMP) bitterness PMP *paqit₂

paitToba Batak(WMP) bitter PMP *paqit₂

paitTombonuwo(WMP) fish PWMP *paqit₁

paʔitManobo (Western Bukidnon)(WMP) bitter; produce a bitter taste in someone’s mouth PMP *paqit₂

paʔitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a small fish PWMP *paqit₁

paʔitYakan(WMP) bitter, over salted, too salty PMP *paqit₂

paitTolai(OC) to do, make, work, effect POC *pait

pait ~ pepaitSasak(WMP) small, silvery river fish PWMP *paqit₁

paitaKambera(CMP) bitter PMP *paqit₂

paʔit-ánBikol(WMP) develop a bitter taste PPh *paqit-an

paít-anIlokano(WMP) Lunasia amara plant PPh *paqit-an

pait-anMansaka(WMP) a plant: Lunasia amara Blco. (Madulid 2001) PPh *paqit-an

paʔit-anMaranao(WMP) kind of bitter banana PPh *paqit-an

paʔit-ánTagalog(WMP) to make bitter PPh *paqit-an

pa-itikHoanya(Formosan) few PAN *qitik₁

pa-i-tushaThao(Formosan) divide into two PAN *duSa

paizKavalan(Formosan) a fan PAN *paid

pajak nasiKaro Batak(WMP) time to eat PWMP *in-asi

paj-pajMokilese(OC) platform for drying copra PMP *pataR₁

pa-jujuŋMakassarese(WMP) people (especially women) who carry loads on their heads PWMP *zuŋzuŋ

pajuŋManggarai(CMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ

pakBikol(WMP) the sound of a smack, splat, whack PMP *pak

pakBipi(OC) stone POC *patu

pakCebuano(WMP) word used in writing to represent the sound of a slap, or explosion of firecrackers PMP *pak

pakItbayaten(WMP) crash, bang, sound word for the sound of striking PMP *pak

pakKayan(WMP) the fallen sheath from palm frond or bamboo; husk of sugarcane PWMP *epak

pakKayan(WMP) the fallen sheath from palm fronds or bamboo; husk of sugarcane PWMP *hepak

pakKenyah (Long Wat)(WMP) split PWMP *epak

pakKenyah (Long Wat)(WMP) split PWMP *hepak

pakMalay(WMP) (onom.) thwack; whack; smack PMP *pak

pakMentawai(WMP) to hit, beat PMP *pak

pakManggarai(CMP) to box on the ear, smack PMP *pak

pakMiri(WMP) fork of a road PWMP *epak

pakOld Javanese(WMP) onomatopoetic particle, blow PMP *pak

pakRembong(CMP) slap, pat PMP *pak

pakSissano(OC) come up, appear, come into view, stay close POC *pwaka

pakToba Batak(WMP) the sound of beating or slapping PMP *pak

pakaAgutaynen(WMP) thigh; leg PAN *paqa₁

paka-Amis(Formosan) causative prefix PAN *pa-ka-

paka-Anuta(OC) causative prefix (mate ‘die’ : paka-mate ‘commit suicide’, taŋi ‘to cry, to moan’ : paka-taŋi ‘to blow a conch shell or other type of whistle, horn, etc.’) POC *paka-

paka-Ilokano(WMP) nominalizing instrumental affix for potentive maka- verbs (maka-surat ‘able to write’ : paka-surat ‘something with which one is able to write’) PAN *pa-ka-

pakaKara(OC) leaf PMP *paqa₂

paka-Makassarese(WMP) prefix for adjectives or stative verbs PAN *pa-ka-

pa-ka-Maranao(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

paka-Maranao(WMP) causative of object voice (McKaughan 1958:27) PAN *pa-ka-

pakaMota(OC) banyan, ficus (various species) POC *baka₂

paka-Paiwan(Formosan) causative prefix PAN *pa-ka-

pakaPatpatar(OC) Ficus nodosa POC *baka₂

paka-Pazeh(Formosan) causative prefix PAN *pa-ka-

pa-ka-Toratán(WMP) ‘exhaustive’ causative of stative verbs PAN *pa-ka-

paka-Yakan(WMP) causative affix in transitive or antipassive clauses PAN *pa-ka-

paka-Cebuano(WMP) derivational verb-forming prefix; with durative active affixes, verbs with paka- mean ‘pretend to be, act like so-and-so’, and with the direct passive affixes they mean ‘consider as so-and-so’, or ‘treat like so-and-so’ PAN *pa-ka-

pakaMoken(WMP) upper leg, thigh PAN *paqa₁

paka-akoAnuta(OC) to teach POC *akot

pa-kaanMansaka(WMP) food offered (esp. to some person) PAN *pa-kaen

paka-asi-si-anItbayaten(WMP) difficulty, poverty PMP *qasiq

paka-axap-anItbayaten(WMP) object-agent for plentiful catch (in fishing) PAN *alap

pa-kaba-ánBikol(WMP) to give someone a fright; to startle PPH *kebá

paʔka-buaʔ-naTae'(WMP) through its action, its performance PMP *buhat₂

paka-bútaCebuano(WMP) pay no heed to someone PMP *buta₁

pa-kacuThao(Formosan) to send PAN *pa-kaCu

pa-ka-ɖikəTPuyuma(Formosan) anchor PAN *dikeC

paka-duaDairi-Pakpak Batak(WMP) the second month PMP *paka-duha

paka-duaTae'(WMP) grasp something with two hands PMP *paka-duha

paka-dua-duaTae'(WMP) do something in a hasty fashion PMP *duha

paka-duŋúgCebuano(WMP) hear many things; cause someone to hear PWMP *paka-deŋeR

paka-ḍusaPaiwan (Western)(Formosan) second wife PAN *paka-duSa

pa-kaenAmis(Formosan) to feed, give food PAN *pa-kaen

pa-kaenBinukid(WMP) to feed (a person or an animal) PAN *pa-kaen

paka-gabíʔiCebuano(WMP) spend the night PMP *paka-Rabiqi

paka-gannaʔMakassarese(WMP) to make complete PWMP *genep

paka-hasaʔKadazan Dusun(WMP) to say that someone is wrong, to blame PMP *pa(ka)-salaq

pa-kaiIban(WMP) to eat, consume PAN *pa-kaen

paka-i-duma-anIlokano(WMP) preference; difference; uniqueness PAN *duma

pa-kaʔínTagalog(WMP) food PAN *kaen

pa-kaʔínTagalog(WMP) ration of food PAN *pa-kaen

pa-kaʔín-inTagalog(WMP) to feed someone PAN *pa-kaen-en

pa-ka-kanYakan(WMP) to eat into something (as a saw); sink into something (as tires); consume something (as fire) PAN *pa-kaen

pa-ka-kan-ónBikol(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en

pákalCebuano(WMP) stuff a hole (as by putting rocks into a rat-hole) PWMP *pakal

pakalIban(WMP) caulking material PWMP *pakal

pakalMalay(WMP) caulking, rendering watertight PWMP *pakal

paka-lakadBinukid(WMP) able to take steps (as a small child just beginning to walk) PMP *lakaj

paka-lalákiCebuano(WMP) act like a man, consider, treat like a man PWMP *la-laki

pa-kalatkátIlokano(WMP) support made for climbing plants PPH *kalatkat

pa-ka-ma-kəsərPuyuma(Formosan) make someone strong PAN *pa-ka-keseR

paka-mataAsilulu(CMP) deliver the final blows, administer a coup-de-grace; finish off PMP *pa(ka)-m-atay

paka-mataTae'(WMP) inflammation of the eyes, conjunctivitis PMP *mata

paka-matáyAklanon(WMP) commit suicide PMP *pa(ka)-m-atay

paka-matáyCebuano(WMP) die for a cause; commit suicide; allow someone to die PMP *pa(ka)-m-atay

paka-mia-enItbayaten(WMP) to please PMP *ma-pia

pa-kanBontok(WMP) to feed, to raise, as an animal PAN *pa-kaen

pakánBontok(WMP) woof; the crosswise threats of woven material PMP *pakan

pakanIbaloy(WMP) fill material PMP *pakan

pa-kánIfugaw(WMP) thread shot through the gape which the woman who is weaving made by raising the even (or the uneven) threads PAN *pa-kaen

pa-kanJavanese(WMP) animal food PAN *pa-kaen

pakanKaro Batak(WMP) the weft thread in weaving (as against the sawen) PMP *pakan

pa-kanKayan(WMP) to feed (as chickens) PAN *pa-kaen

pa-kanMalay(WMP) fodder; to eat; to feed, of animals; woof, weaving PAN *pa-kaen

-pa-kanMbula(OC) to feed someone PAN *pa-kaen

pa-kánPaiwan(Formosan) to feed PAN *pa-kaen

pa-kanPazeh(Formosan) to feed (as a mother feeding her young child) PAN *pa-kaen

pa-kanPuyuma(Formosan) to feed PAN *pa-kaen

pakanSasak(WMP) the weft in weaving PMP *pakan

pakanSundanese(WMP) the weft threads in weaving PMP *pakan

pa-kanThao(Formosan) to feed (as children or domesticated animals); to serve, as food or drink to a guest or honored person PAN *pa-kaen

pa-kanKayan (Uma Juman)(WMP) to feed (animals); fodder PAN *pa-kaen

pakanBalinese(WMP) the warp (in weaving) PMP *pakan

pa-kánIlokano(WMP) to feed PAN *pa-kaen

pakanMalay(WMP) woof; weaving PMP *pakan

pakanMaranao(WMP) woof PMP *pakan

pa-kánPangasinan(WMP) to feed; to serve food PAN *pa-kaen

pa-kan ~ pa-kannKavalan(Formosan) to feed, to make someone eat PAN *pa-kaen

pa-kan-anAgta (Dupaningan)(WMP) to feed a person or animal PAN *pa-kaen-en

pa-kan-anKankanaey(WMP) woof, weft PAN *pa-kaen

pa-kan-enIlokano(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en

pa-kan-enItbayaten(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en

pa-kan-inThao(Formosan) is being fed by someone PAN *pa-kaen-en

pa-kannaTae'(WMP) get lucky in gambling PWMP *pa-kena

pakaŋMakassarese(WMP) cross threads in weaving PMP *pakan

pakaŋŋ-iMakassarese(WMP) weave a weft thread through the warp PMP *pakan

pa-káonAklanon(WMP) to feed PAN *pa-kaen

pa-káʔonMasbatenyo(WMP) feast PAN *pa-kaen

pa-kapal-anKapampangan(WMP) make something thick PWMP *kapal

paka-pia-enItbayaten(WMP) to do well; to repair; to put in position; to put in order; to make good PMP *ma-pia

paka-pia-enYami(WMP) make well PMP *pia₂

paka-pili-anIlokano(WMP) selection PAN *piliq

pa-kapít-inTagalog(WMP) to get someone to hold onto someone else or to something PMP *kapit

paka-pituDairi-Pakpak Batak(WMP) the seventh month PMP *paka-pitu

paka-ra-a-ri-keriHPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) (of a monkey) to cry "keriH keriH" PAN *keriq

paka-rua-anTontemboan(WMP) two times, twice PMP *paka-duha

paka-sadʔ-unCebuano(WMP) impute a fault on someone PMP *pa(ka)-salaq

paka-sákitCebuano(WMP) to make sacrifices PMP *sakit

pa-kaskásTagalog(WMP) molasses candy made from the juice of coconut gratings and packed in buri leaves; sugar from buri palm PMP *kaskas₂

paka-tabáʔKapampangan(WMP) fertilizer PWMP *tabeq

paka-takuSoboyo(CMP) frightened PMP *paka-takut

paka-takuʔTae'(WMP) to frighten PMP *paka-takut

paka-tawa-enAmis(Formosan) make someone laugh PAN *Cawa

pak-ateTunjung(WMP) kill PMP *atay

pa-katsuPaiwan(Formosan) cause something to be carried PAN *pa-kaCu

pa-katuBalaesang(WMP) to send PMP *katu

pa-katuSa'dan Toraja(WMP) to send PMP *katu

pa-katuTae'(WMP) send PAN *pa-kaCu

pa-katuTotoli(WMP) to send PMP *katu

paka-túlugCebuano(WMP) induce, put to sleep PAN *tuduR

paka-ulawPaiwan(Formosan) fail to recognize (someone whom one knows) PAN *ulaw

pa-kāʔunRomblomanon(WMP) food is allowed by someone to be eaten by someone else; an eating event, as at the reception of a baptism or wedding PAN *pa-kaen

pa-kaun-unTausug(WMP) to feed (as children); cooked rice PAN *pa-kaen-en

pa-kavaPaiwan(Formosan) to clothe PAN *kabaR

pakáwCebuano(WMP) bow-legged, pigeon-toed; have an inarticulated elbow, such that one cannot straighten his arm PPH *pakáw

pákawHanunóo(WMP) handle, as of a frying pan or other utensil PWMP *pakaw

pakáwIlokano(WMP) bow-legged; term used for Japanese soldiers during occupation PPH *pakáw

pákawIsneg(WMP) the two handles of a scoop net PWMP *pakaw

pakawMaranao(WMP) handle PWMP *pakaw

pákawCasiguran Dumagat(WMP) handle (of a pail, pot, bucket); to put a wire handle onto a tin can PWMP *pakaw

pákawCebuano(WMP) handle stuck into a frying pan with a rounded bottom; buoy or float made of a long bamboo node one and a half to two feet in length, used principally as a marker for fishing equipment PWMP *pakaw

pákawTagalog(WMP) nose ring (for cattle); clasp for earrings PWMP *pakaw

pa-kawasPazeh(Formosan) Say it! PAN *kawaS₂

pa-kawi-an ~ pu-(a)-kawi-anPuyuma(Formosan) woodshed PAN *kaSiw

paʔ-kayu-anTae'(WMP) building material of wood for a house or granary PMP *kahiw

pakeaNokuku(OC) shark POC *bakewak

pa-kedked-enYami(WMP) to tie to (something else) PPH *kedked

pa-kedker-enItbayaten(WMP) to tie (a boat), to tie the other end of a rope which is connected with a boat to a post or rock on the shore PPH *kedked

pa-kellesYakan(WMP) to go down, become less, subside (of air, water, swelling); deflate PPH *keles

pa-kemkem-ánIlokano(WMP) to bridle, put something in the mouth PAN *kemkem₂

pakeoPileni(OC) shark POC *bakewak

pakètMoken(WMP) bitter PMP *paqit₂

pa-ketel-anAgutaynen(WMP) to push hard to get a job done; to exert effort; to make something loud, strong (as one’s voice) PAN *keseR

pákəwBontok(WMP) handle; any rigid protuberance which can be used for a handle, as a stem of a squash or the stalks of a bundle of rice PWMP *pakaw

*pakewaPMic(OC) shark POC *bakewak

pa-ki-Maranao(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

pakiTongan(OC) break or break off, esp. with the hand; pick or pluck POC *baki₁

pak-i, papak-iMaori(OC) slap, pat; make a clapping noise POC *babak₃

paki-ʔafalaAmis(Formosan) carry on the shoulders PAN *qabaRa₁

paki-foŋohAmis(Formosan) to put on one’s head to carry PAN *buŋuh

pakig-ímponAklanon(WMP) gather, mingle with PMP *qi(m)pun

paki-gubátIlokano(WMP) armor; ammunition; war equipment PPH *gubát

paki-kilálaKapampangan(WMP) to make known, introduce PAN *kilala

pa-kikítIlokano(WMP) fetlock; dewclaw; nonfunctional claw in dogs PMP *kikit

pa-kilaalaMbula(OC) to teach, help to understand PMP *pa-kilala

pa-kiláeaAklanon(WMP) to introduce, acquaint PMP *pa-kilala

pa-kilalaBinukid(WMP) to make (something) known; to introduce someone to someone else; to become acquainted with someone PMP *pa-kilala

pa-kilálaCasiguran Dumagat(WMP) go-between, intervener (in the case of an elopement; the term for the man who goes to the angry father of the girl, at the request of the boy’s family, to bring about a reconciliation); to act as go-between PMP *pa-kilala

pa-kilalaOld Javanese(WMP) to have the usufruct (right to the service) of PMP *pa-kilala

pa-kilalaTae'(WMP) remember; think about; admonish PMP *pa-kilala

pa-kilo-kiloTae'(WMP) to shine, glisten, flicker PWMP *kilaw₂

pakinKiput(WMP) fence PMP *pager

paki-nákemIlokano(WMP) will, intention, thought PPH *nákem

paki-naʔm-anIsneg(WMP) to think, propose, intend PPH *nákem

pakin-tutuzThao(Formosan) to stack up, pile up in stacks (as cups, wood, stones) PAN *susuN

pa-kiŋg-ánTagalog(WMP) to hear; to listen to PAN *kiŋeR

pa-kipót-onBikol(WMP) to close up a hole; to constrict PMP *kiput

pakitAgutaynen(WMP) bitter taste; bitterness PMP *paqit₂

pakitKalamian Tagbanwa(WMP) bitter PMP *paqit₂

p-akitKenyah(WMP) to cruise down in boats side by side PWMP *paR-Rakit

pa-kitaTae'(WMP) able to see PAN *pa-kita

pa-kitaPazeh(Formosan) to show PAN *pa-kita

pa-kítaTagalog(WMP) demonstration; a sample; to allow oneself to be seen PAN *pa-kita

pa-kita-hanMapun(WMP) to show something to someone; to reveal oneself or cause oneself to be seen PAN *pa-kita

paki-tau-unMapun(WMP) to make something known to someone; to inform PMP *taqu₂

pa-kiteYakan(WMP) to show something to someone; to appear, to show oneself PAN *pa-kita

pa-ki-tsaqu-anPaiwan(Formosan) to cause to learn skill PAN *Caqu

pak-kan-ánIsneg(WMP) to feed (animals) PAN *pa-kaen-en

pakkáwIsneg(WMP) to shout; extol one's former exploits (in headhunting) -- this is done at the time of a solemn sacrifice, when the braves are supposed to be ridden by the spirit aŋlabbāŋ; to curse -- this is done shouting, so that the object of the curse may hear it PWMP *pekaw

pakkihBerawan (Long Terawan)(WMP) storage shelf above the hearth PAN *paRa₁

pakkóIlokano(WMP) neck (of the cow, etc.) PWMP *pekuq₂

pakkohBerawan (Long Terawan)(WMP) fern PWMP *paku

pakkowIda'an Begak(WMP) handle of a cup PWMP *pakaw

pakóAgta (Eastern)(WMP) fern PWMP *paku

pakoBinukid(WMP) kind of fern (the young fronds of which are edible) PWMP *paku

pakoʔKayan (Busang)(WMP) fern, the young tips of which are eaten as a vegetable PWMP *paku

pakóCasiguran Dumagat(WMP) an edible wild fern, sometimes called “wild asparagus”: Athyrium esculentum PWMP *paku

pakóIlokano(WMP) an edible fern: Athurium Esculentum (sic!) PWMP *paku

pakóIsneg(WMP) Athyrium esculentum (Retz.) Copel: an edible fern; eating it cures influenza PWMP *paku

pakoʔKayan(WMP) ferns (many kinds) PWMP *paku

pakoMansaka(WMP) kind of edible fern that grows by rivers PWMP *paku

pakoMaranao(WMP) a fern: Athyrium esculentum (Retz.) Copel PWMP *paku

pakóPangasinan(WMP) edible fern PWMP *paku

pakotMaranao(WMP) sword band PMP *pakut

pakótAklanon(WMP) button PMP *pakut

pakpakAmis(Formosan) to clap hands, to hit with the hand PAN *pakpak₁

pakpákBikol(WMP) wing (as of a bird) PAN *pakpak₁

pakpakBinukid(WMP) wing (of a fowl) PAN *pakpak₁

pakpákBontok(WMP) beat with a short stick using a rhythmic motion, as in beating chickens to death, or the beating of shields during omen hunting trips PAN *pakpak₁

pakpákCasiguran Dumagat(WMP) wing (of birds, airplanes, angels, etc.) PAN *pakpak₁

pakpakIda'an Begak(WMP) drop something small PAN *pakpak₁

pakpákIlokano(WMP) bamboo rattle PAN *pakpak₁

pakpakKapampangan(WMP) wings PAN *pakpak₁

pakpakMapun(WMP) for a rooster to flap its wings before crowing PAN *pakpak₁

pákpakMasbatenyo(WMP) wing PAN *pakpak₁

pakpákPangasinan(WMP) to beat cotton or cloth with a rod PAN *pakpak₁

pakpakPuyuma(Formosan) wing; flap wings PAN *pakpak₁

pakpakSasak(WMP) bamboo clatterer put in the fields to frighten birds PAN *pakpak₁

pakpákTagalog(WMP) wing PAN *pakpak₁

pakpakThao(Formosan) clap PAN *pakpak₁

pakpákWaray-Waray(WMP) wooden club or mallet for pounding laundry PAN *pakpak₁

pakpakManobo (Western Bukidnon)(WMP) wing; wing feather; clap the hands PAN *pakpak₁

pákpakAklanon(WMP) wing; to spank, slap (children) PAN *pakpak₁

pakpákCebuano(WMP) applause PAN *pakpak₁

pakpákCebuano(WMP) husk, bark of trees; to peel off, shell PWMP *pakpak₂

pakpákHanunóo(WMP) wing PAN *pakpak₁

pákpakHiligaynon(WMP) feather, wing PAN *pakpak₁

pakpakMansaka(WMP) clap the hands PAN *pakpak₁

pakpák-enIbaloy(WMP) to hit something with a resulting thump, thud (as head by police baton, volleyball on palm) PAN *pakpak₁

pakpak-enIlokano(WMP) slap with the open hand; spank; clap; hammer PAN *pakpak₁

pakpakenItbayaten(WMP) to strike with open palm, slap PAN *pakpak₁

pakpák-enKankanaey(WMP) to slap in the face, to box the ears of PAN *pakpak₁

pak-pa-kilápIlokano(WMP) burning glass; gathering the rays of the sun with the aid of a lens PMP *kilap

pak-pakóIlokano(WMP) ferns resembling the pakó PWMP *paku

pak-rushaqThao(Formosan) to shed tears PAN *luSeq

pak-rusha-rushaqThao(Formosan) for tears to keep flowing; for the eyes to water continuously PAN *luSeq

pak-tushá-nThao(Formosan) be divided into two by someone PAN *duSa

pakuAcehnese(WMP) fern PWMP *paku

pakuBalinese(WMP) fern, bracken PWMP *paku

pakuBare'e(WMP) kind of fern eaten as a vegetable PWMP *paku

pakúCebuano(WMP) kind of fern, the young leaves of which are eaten as a salad: Athyrium esculentum PWMP *paku

pakuHawaiian(OC) to unite portions of tapa by beating PAN *pa(n)tuk₂

pakúItawis(WMP) fern PWMP *paku

pakuKaro Batak(WMP) edible fern PWMP *paku

pakuKenyah(WMP) fern PWMP *paku

pakuLuangiua(OC) to strike with the fist PAN *pa(n)tuk₂

pakuMakassarese(WMP) fern, of which certain types are eaten as vegetables PWMP *paku

pakuMalay(WMP) fern; generic for Filices (many types) PWMP *paku

pakuMaori(OC) scab on a sore PMP *baku

pakuMekeo (East)(OC) forehead POC *pasu₂

pakuManggarai(CMP) kind of fern eaten as a vegetable: Athyrium esculentum PWMP *paku

pakuʔMurik(WMP) fern PWMP *paku

pakuNgadha(CMP) kind of fern eaten as a vegetable PWMP *paku

pakuOld Javanese(WMP) fern PWMP *paku

*pakuPBUN(WMP) ferns PWMP *paku

*pakuPMin(WMP) type of edible fern PWMP *paku

*pakuPSan(WMP) edible fern PWMP *paku

pakuRennellese(OC) to be crusted over, but still sore, of a boil or cut PMP *baku

pakuSasak(WMP) fern (various types) PWMP *paku

pakuSimalur(WMP) fern PWMP *paku

pakuSundanese(WMP) fern PWMP *paku

pakuTae'(WMP) kind of fern eaten as a vegetable PWMP *paku

pakuTombonuwo(WMP) edible fern PWMP *paku

pakuTontemboan(WMP) fern PWMP *paku

pakuWolio(WMP) fern PWMP *paku

pakuTongan(OC) crust (of bread) PMP *baku

pa-kubkob-ónBikol(WMP) to breed chickens or other fowl PMP *kebkeb₁

paku gajahSimalur(WMP) ordinary tree fern (lit. ‘elephant fern’) PWMP *paku

pakú(h)Aklanon(WMP) a fern: Athyrium esculentum PWMP *paku

pakulTolai(OC) species of fish POC *bakul₂

pakulCebuano(WMP) name given to good-sized triggerfishes with a relatively large mouth PMP *pakul

pa-kumpul-anJavanese(WMP) association, organization, club, team; meeting, gathering PWMP *kumpul

pa-kurenOld Javanese(WMP) be married, live as husband and wife PAN *kuden

paʔ-kurinTae'(WMP) someone who makes or sells cooking pots PMP *kudin

pa-kusog-ónBikol(WMP) to strengthen, to fortify, invigorate, nourish; to amplify (make louder) PAN *ma-keseR

pa-kusúgCebuano(WMP) contest of strength (as weightlifting) PAN *keseR

pákutHanunóo(WMP) cord, string, used to sling a bush knife from the waist PMP *pakut

pákutCebuano(WMP) to bind something tightly; bond PMP *pakut

pakutTolai(OC) to make a bundle PMP *pakut

pa-kutuMakassarese(WMP) someone who is skilled at delousing, louse-seeker PMP *kutu₁

pa-kuwo-nJavanese(WMP) military encampment; home or estate of the above official; village PMP *kubu

pakuʔSalako(WMP) fern PWMP *paku

pakyoChamorro(WMP) typhoon, storm, tropical cyclone PAN *baRiuS

palLabel(OC) house, men's house POC *pale

palLabel(OC) shell, peeling, skin POC *bwara

palLabel(OC) shell, peeling, skin POC *bwala

palPetats(OC) half POC *bali₇

palPuluwat(OC) to be bald POC *palala

palTanga(OC) small house or shed; canoe shed; storehouse for ritual gifts of food POC *pale

palTigak(OC) part POC *balaŋ₄

palTolai(OC) house, building POC *pale

palTolai(OC) skin, covering, bark, crust, rind POC *bwara

palTolai(OC) skin, covering, bark, crust, rind POC *bwala

p-alaBuginese(WMP) to win PWMP *alaq₂

palaBuruese(CMP) rice (in general) PAN *pajay

palaGitua(OC) cut open, slice lengthwise POC *pwalaq

paláIfugaw(WMP) attic of an Ifugaw house in which rice bundles (and some other things) are stored PAN *paRa₁

palaʔMaloh(WMP) vagina PWMP *palaq

palaMisima(OC) mat made of pandanus POC *pwasa(rR)

palaNgadha(CMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁

palaNggela(OC) side, part POC *balaŋ₄

pálaPangasinan(WMP) coconut pith PMP *para

pálaPangasinan(WMP) place for storing pillows and mats PAN *paRa₁

palaRotinese(CMP) speak in irritation or anger, snarl at PMP *palak

palaSa'a(OC) light in color (coconuts, people, animals); cataract in eye; pale; faded POC *balaR₂

palaʔTae'(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁

palaTongan(OC) side, edge POC *balaŋ₄

pal(a)Woleaian(OC) be dry, dried (as a cloth) POC *(bp)ala₁

palaYami(WMP) shelf above the oven that is used to dry wood PAN *paRa₁

palaTifu(CMP) rice PAN *pajay

pa-labás-anIsneg(WMP) to let pass, to leave PPH *pa-labas-en

pa-labnaw-ínTagalog(WMP) to dilute or thin out PPH *lab(e)náw

pa-labs-enIlokano(WMP) to let go; not mind; let pass PPH *pa-labas-en

pa-labw-anOld Javanese(WMP) anchorage, harbor PWMP *labuq₁

paladAbai Sembuak(WMP) palm of hand PMP *palaj₁

paladBikol(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

páladBontok(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

paládCasiguran Dumagat(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁

páladCebuano(WMP) palm of the hand; one's fate PMP *palaj₁

páladCebuano(WMP) one's fate PWMP *palaj₂

páladIfugaw(WMP) palm of a human hand (scrutinized for signs of one's fortune) PMP *palaj₁

páladIlokano(WMP) line in the palm of the hand, the fingers, the sole of the foot PMP *palaj₁

paladInati(WMP) hand PMP *palaj₁

pálādIsneg(WMP) lines, marks, etc. in the palm of the hand; fate, luck, chance, good luck PMP *palaj₁

pálādIsneg(WMP) fate, luck, chance; good luck PWMP *palaj₂

páladItawis(WMP) palm of hand PMP *palaj₁

páladKapampangan(WMP) palm (of hand) PMP *palaj₁

paladMaranao(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁

páladTagalog(WMP) palm of the hand; fate, fortune, luck PMP *palaj₁

paladUmiray Dumaget(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

paladManobo (Western Bukidnon)(WMP) palm of the hand; shake hands PMP *palaj₁

palad, *p-en-aladKelabit(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁

paladuGorontalo(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁

pa-lafiAmis(Formosan) to give dinner to (as in feeding a child) PAN *Rabiqi

pa-lagoyMaranao(WMP) run away, escape; flight; elope PMP *pa-laRiw

pa-laho-honToba Batak(WMP) make something go, chase away PMP *lakaw

pa-laiKambera(CMP) run, run away, flee PMP *pa-laRiw

palaiNiue(OC) yam variety POC *balai₂

*palaiPMic(OC) wild, bitter, common yam: Dioscorea bulbifera POC *balai₂

palaiSamoan(OC) Liane (Dioscorea sp.), one of the common yams POC *balai₂

palaiTongan(OC) kind of yam POC *balai₂

pa-laiWolio(WMP) flee, run away PMP *pa-laRiw

pálakIfugaw(WMP) cry loudly out of anger, making a sobbing sound (applied to children) PMP *palak

palakManggarai(CMP) angry; scold, reprove PMP *palak

palakMinangkabau(WMP) feel hot; palak hati dan I am annoyed PMP *palak

paʔlakTae'(WMP) cultivated field, garden PWMP *parelak

palakToba Batak(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁

pa-laka-enAgutaynen(WMP) to become thinned out; to be spaced out, as to plant seed with spaces between PWMP *la(ŋ)ka

pa-lakar-anKapampangan(WMP) to send on an errand PMP *lakaj

pa-lakáwBikol(WMP) method, procedure, process, system, way PMP *lakaw

pa-lakaw-onBikol(WMP) to run (as a business, an organization) PMP *lakaw

pa-lakkesYakan(WMP) to speed up something PWMP *lekas₂

pa-lakoTae'(WMP) take away, to place, put PWMP *pa-lakaw

palakpákBontok(WMP) clap one's hands, applaud PPH *p<al>akpak

palákpakCasiguran Dumagat(WMP) clap the hands PPH *p<al>akpak

palakpákCebuano(WMP) applause; clap PPH *p<al>akpak

p<al>akpákCebuano(WMP) applause PAN *pakpak₁

palákpakHanunóo(WMP) flapping of wings PPH *p<al>akpak

p<al>akpákHanunóo(WMP) flapping of wings PAN *pakpak₁

p<al>ákpakHiligaynon(WMP) clapping of the hands PAN *pakpak₁

palakpákIlokano(WMP) springless cart; the sound of a cart without springs PPH *p<al>akpak

p<al>akpakItbayaten(WMP) a bamboo toy for making a clapping sound PAN *pakpak₁

palakpákPangasinan(WMP) applause PPH *p<al>akpak

p<al>akpákPangasinan(WMP) applause PAN *pakpak₁

palakpákTagalog(WMP) applause, sound of applause PPH *p<al>akpak

p<al>akpákTagalog(WMP) applause PAN *pakpak₁

palakuan aseŋ panjaŋNgaju Dayak(WMP) ask for a long breath (life) PWMP *qaseŋ

palalTanga(OC) bald; baldness; a bald-headed man POC *palala

palalaBugotu(OC) to be bald POC *palala

palalaManam(OC) bald head POC *palala

palala (length unexpl.)Hawaiian(OC) a low or rumbling sound POC *parara

pa-lalanTae'(WMP) grow seed; cultivate in order to sow later, of actions; make a model (to prepare the way for some action) PWMP *pa-zalan

pa-la-laŋuyPuyuma(Formosan) make something swim, let something swim PAN *Naŋuy

pa-la-layuNgaju Dayak(WMP) make something wither a little PWMP *pa-layu

pa-lalú-anIlokano(WMP) to do something excessively PMP *lalu₁

pala-ma-ŋan-anAgutaynen(WMP) dining room PMP *ma-ŋaen

pa-lamig-ínTagalog(WMP) to chill; to make cold; to cool PPH *lamíg

pa-lammaʔMapun(WMP) to soften something; to become soft or tender; to tenderize something PWMP *lemeq

pa-lamudMoken(WMP) to participate; to get involved in; to take part in; to associate with; to meddle PWMP *pa-lamuj

pa-lamun-inTagalog(WMP) to give someone too much to eat PPH *lamun₂

palanKayan(WMP) lines on palms of hands; segments in a fruit PMP *palaj₁

pa-lānMapun(WMP) habitually going somewhere PWMP *pa-zalan

palanNali(OC) thunder POC *parara

pa-lan-anMapun(WMP) a place to go PWMP *pa-zalan-an

palaniHawaiian(OC) a surgeonfish (Acanthurus dussumieri) famous for a strong odor POC *balaŋi

palantík-anTagalog(WMP) eaves PWMP *palantik

palaŋAcehnese(WMP) anything used as a barrier: crossbeam, bolt, etc. PMP *palaŋ₁

palaŋKelabit(WMP) a cross PMP *palaŋ₁

palaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

palaŋGedaged(OC) potsherd, used to render fat and to cook oil; frying pan, shallow roaster POC *palaŋa

palaŋIban(WMP) crosspiece PMP *palaŋ₁

palaŋJavanese(WMP) obstacle; object placed crosswise to something PMP *palaŋ₁

palaŋBisaya (Limbang)(WMP) having patches of black and white (of dogs or cats) PWMP *palaŋ₂

palaŋMakassarese(WMP) lowest crosspiece of a ladder on the ground PMP *palaŋ₁

palaŋMalay(WMP) cross-bar or crosspiece of any sort PMP *palaŋ₁

palaŋMaranao(WMP) spotted, dappled PWMP *palaŋ₂

palaŋMota(OC) set one thing obliquely across another; to wattle sticks PMP *palaŋ₁

palaŋSasak(WMP) lie across the path; born feet first PMP *palaŋ₁

p-alaŋBalinese(WMP) cross-beam PWMP *qalaŋ

p-alaŋOld Javanese(WMP) cross-beam PWMP *qalaŋ

palaŋ, pa-palaŋBalinese(WMP) cross-beam PMP *palaŋ₁

palaŋiSamoan(OC) name given to certain fishes of the genus Acanthurus (Surgeon fishes) when about one foot long POC *balaŋi

palaŋiTongan(OC) fish sp. POC *balaŋi

pa-laŋiYakan(WMP) to cause to swim, to let swim PWMP *laŋuy

pa-laŋkahJavanese(WMP) gift given to an older sibling by a younger one who is marrying first PMP *laŋkaq₁

pa-laŋóyTagalog(WMP) swimming party PWMP *laŋuy

palaŋ-palaŋMakassarese(WMP) wooden support on the weather side of the mast on which the sail is laid when struck in bad weather PMP *palaŋ₁

p-al-aŋpaŋChamorro(WMP) loud noise, fall down (noisily) PAN *baŋbaŋ₆

pa-ɬaŋuyPaiwan(Formosan) to cause swimming or immersion PAN *Naŋuy

palápaCasiguran Dumagat(WMP) upper part of a palm tree (where the leaves are); palm leaf PMP *palaqpaq

palápaʔIsneg(WMP) leaf of the coco palm; petiole of the taro PMP *palaqpaq

palápaʔKapampangan(WMP) fiber stripped from banana stalk PMP *palaqpaq

palapaMakassarese(WMP) midrib of palm fronds and banana leaves; leafstalk of papayas and some other trees PMP *palaqpaq

palapaʔMaranao(WMP) spices, flavor PWMP *palapaq

palápaPangasinan(WMP) midrib of coconut leaf PMP *palaqpaq

palapaTae'(WMP) midrib of palm leaves PMP *palaqpaq

palápaʔTagalog(WMP) pulpy leaf of plants like the banana PMP *palaqpaq

palapaʔ-anMaranao(WMP) rib, midrib of a leaf PMP *palaqpaq

palapahNgaju Dayak(WMP) palm frond, banana leaf, taro leaf PMP *palaqpaq

palapahOld Javanese(WMP) condiments, flavorings PWMP *palapaq

palapahSundanese(WMP) palm frond PMP *palaqpaq

palapalPohnpeian(OC) fish sp., rabbitfish, Siganus punctatus POC *(bp)ala(bp)ala

pala-palPohnpeian(OC) gold-spotted spinefoot: Siganus punctatus POC *palaja

pala-palaBare'e(WMP) bench for resting or sleeping PWMP *pala pala₁

pála-pálaBikol(WMP) framework; scaffolding; trellis, lattice PWMP *pala pala₁

pala-palaCebuano(WMP) temporary shed without walls, with a flat roof PPh *pala pala₂

palapalaEddystone/Mandegusu(OC) horizontal supports of a roof, resting on the center posts POC *barabara₂

palapalaHawaiian(OC) fish sp., perhaps Abudefduf abdominalis POC *(bp)ala(bp)ala

pala-pálaIlokano(WMP) scaffold, scaffolding. For supporting workmen, etc.; a framework for ornamental arches, etc. PWMP *pala pala₁

pala-palaMotu(OC) palm of hand, sole of foot PMP *palaj₁

pala-palaNggela(OC) a ladder, steps into a house POC *paRas

pála-pálaPangasinan(WMP) temporary shed prepared for a special occasion, esp. a wedding reception PPh *pala pala₂

pala-palaSa'a(OC) grey, whitish POC *balaR₂

pala-pálaTagalog(WMP) gangplank PWMP *pala pala₁

palapalaTolai(OC) fish sp. POC *(bp)ala(bp)ala

palaʔ-palaʔCebuano(WMP) horizontal trellis for plants to grow on PWMP *paraq paraq

palaʔpáʔBikol(WMP) the full branch of the coconut or other palm trees; frond; the full leaf of the banana plant PMP *palaqpaq

palarMokilese(OC) thunder, thunder and lightning; to thunder POC *parara

palarOld Javanese(WMP) in the hope that, in view of, in order to, expecting, perhaps PWMP *palaj₂

palarMurut (Paluan)(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

pálarPangasinan(WMP) lines on palm of hand; luck, fortune; be affected by fortune PMP *palaj₁

pálarPangasinan(WMP) luck, fortune PWMP *palaj₂

palár-anCebuano(WMP) fortunate PWMP *palaj₂

pa-lariMakassarese(WMP) runner, running, flight PMP *pa-laRiw

pa-lari-aŋMakassarese(WMP) running, running away PWMP *pa-laRiw-an

palasBuli(SHWNG) to pay PAN *bales₁

palásTagalog(WMP) lopped off; levelled PWMP *paras₁

palásanCasiguran Dumagat(WMP) species of rattan used for tying fences because it lasts longer than other types of rattan exposed to wind and dampness PPH *parásan

palásanTagalog(WMP) thick rattan used in making canes and furniture PPH *parásan

palaspasChamorro(WMP) splash (as a fish in the water) PWMP *barasbas

palataCebuano(WMP) fish found around rocks in shallow waters; not particularly good eating PMP *palata

palataMaranao(WMP) white fish about 2" long: Puntius palata Herre PMP *palata

palataMarovo(OC) dolphinfish: Coryphaena hippurus PMP *palata

palátikCebuano(WMP) outrigger boom to which the float (katig) is attached PWMP *palantik

palauIban(WMP) kind of river fish PWMP *palaw

palauKayan(WMP) small pinkish fish with small scales; found in small streams PWMP *palaw

palauKenyah(WMP) small fish PWMP *palaw

pala-uranTae'(WMP) rainy season PMP *quzan

pala-utútCebuano(WMP) one who constantly breaks wind PMP *qetut

palawanBikol(WMP) a tree: Tristaniopsis decorticata (Merr.) PWMP *palawan

paláwanTagalog(WMP) large plant with stout trunk, found in ravines along streams, but also cultivated for its edible corms or as ornamental plant; has big, hastate leaves, large, stout petioles, and large rootstocks which are edible: Cyrtosperma merkush Schott. PWMP *parawan

pa-lawomMapun(WMP) make something deep PWMP *pa-dalem

pálayHiligaynon(WMP) rice plant PAN *pajay

paláyKanakanabu(Formosan) glutinous rice PAN *pajay

pálayTagalog(WMP) rice plant PAN *pajay

palay-anKapampangan(WMP) rice field PAN *pajay

palay-anTagalog(WMP) rice paddy, rice field PAN *pajay

pa-layar-anSundanese(WMP) sea voyage PAN *layaR

pa-layás-onBikol(WMP) to send away; to turn out; to banish PPH *layas₁

pa-layoYami(WMP) to run PMP *pa-laRiw

palayók, palyókTagalog(WMP) earthen pot for cooking PAN *pariuk

pa-layuMapun(WMP) allow something to wilt or wither PWMP *pa-layu

pa-layūOld Javanese(WMP) running, running away, flight PMP *pa-laRiw

pa-layw-anOld Javanese(WMP) running, running away, flight PWMP *pa-laRiw-an

*palaʔpaʔPMin(WMP) palm branch PMP *palaqpaq

pa-lɔrɔJavanese(WMP) young girls of the court PMP *daRa₂

paleBare'e(WMP) hand, forepaw, arm PMP *palaj₁

páleKapampangan(WMP) rice (growing in the field) PAN *pajay

paleʔMandar(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

pa-leMussau(OC) sail PCEMP *pa-layaR

paléhAcehnese(WMP) unlucky PWMP *palis₂

pa-lekkupYakan(WMP) to come off, peel (like skin, paint) PWMP *lekup

palemYakan(WMP) for something to go out, be extinguished (fire or light), turned off, shut off (water, electricity, engine), dried up (stream, well) PWMP *padem

pa-lemaIfugaw (Batad)(WMP) the fifth time; to do something five times PAN *lima

paleŋAcehnese(WMP) turn, swerve, avert PMP *paliŋ

paleuëtAcehnese(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

paleuwRejang(WMP) a river fish PWMP *palaw

paleuwRejang(WMP) a hammer PMP *palu

pa-leyBipi(OC) sail PCEMP *pa-layaR

paleyMelanau (Mukah)(WMP) a taboo PAN *paliSi

pa-leyPenchal(OC) sail PCEMP *pa-layaR

paleyYakan(WMP) rice (unhusked), Oryza sativa PAN *pajay

pa-lhayThao(Formosan) give someone freedom to do something, let someone do something PAN *pa-beRay

pa-lhay cicuThao(Formosan) Let him do it! PAN *pa-beRay

pálhiAklanon(WMP) inhabited with evil spirits, enchanted PAN *paliSi

pálhiCebuano(WMP) for a place to be inhabited by supernatural beings that can get easily angered and inflict diseases on the object of their ire PAN *paliSi

paliAgutaynen(WMP) scar PWMP *paliq₂

paliAyta Maganchi(WMP) rice PAN *pajay

paliBare'e(WMP) subject oneself to taboos by refraining from the use of or contact with things, the pronunciation of words or the visiting of places PAN *paliSi

páliʔBikol(WMP) pancreas, spleen PAN *paliq₁

páliBontok(WMP) spleen of a water buffalo PAN *paliq₁

palíʔCebuano(WMP) large scar

páliʔCebuano(WMP) large scar PWMP *paliq₂

paliGorontalo(WMP) a wound

paliGorontalo(WMP) a wound PWMP *paliq₂

páliIlokano(WMP) pancreas PAN *paliq₁

paliKove(OC) stingray POC *paRi

paliʔMaranao(WMP) wound, cut

paliʔMaranao(WMP) wound, cut PWMP *paliq₂

paliʔMelanau (Mukah)(WMP) a wound

paliʔMelanau (Mukah)(WMP) a wound or cut PWMP *paliq₂

paliNgadha(CMP) both sides, reciprocal, mutual PCEMP *pali₁

paliNgaju Dayak(WMP) not allowed, forbidden PAN *paliSi

paliNggela(OC) rub one thing against another POC *pari₁

páliPangasinan(WMP) spleen PAN *paliq₁

paliRembong(CMP) side (as of the head) PCEMP *pali₁

palíʔTagalog(WMP) spleen PAN *paliq₁

paliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) wound; to wound

paliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) wound; to wound PWMP *paliq₂

paliWetan(CMP) widow(er) PMP *balu₄

paliáKankanaey(WMP) Momordica balsamina L. A slender vine with yellow flowers and rough, elongated, bitter edible fruits PWMP *paria

pa-líbatAklanon(WMP) to cross one’s eyes; to look out of the corner of one’s eye (in observation) PPH *libat

pa-libóg-onBikol(WMP) to blur, to make fuzzy or indistinct PPH *liq(e)beR

pa-líbotTagalog(WMP) surroundings, environment PWMP *pa-libut

pa-libot-anBikol(WMP) to enclose, surround, ring PWMP *pa-libut

pa-libutCebuano(WMP) surroundings PWMP *pa-libut

palidAklanon(WMP) get blown away by the wind PWMP *palij

palidKelabit(WMP) blown away, as papers in the wind PWMP *palij

pálidBikol(WMP) be blown away or carried away by the wind PWMP *palij

palidCebuano(WMP) for the wind to blow something away; be blown off course; winnow, throw grains in the air PWMP *palij

palidMaranao(WMP) separate chaff from grain, blown away PWMP *palij

*palidPAty(Formosan) wing PAN *paNid

palidManobo (Western Bukidnon)(WMP) blow the chaff away PWMP *palij

palideʔSangir(WMP) get lost, be driven off course by storm or wind PWMP *palij

palidpídCebuano(WMP) pass close along the side of something PWMP *p<al>idpid

palidpídIlokano(WMP) border (as in a pattern) PWMP *p<al>idpid

pali-enAgutaynen(WMP) to be scarred PWMP *paliq₂

p-alʔi-enKankanaey(WMP) to send; to send down; to send up; to drive forward; to let come PAN *aRi

páligIlokano(WMP) be carried off, swept away by the wind PWMP *palij

*paligPSaBa(WMP) surgeonfish (probably < Tausug) PMP *qapaliR

paligTausug(WMP) surgeonfish PMP *qapaliR

pa-li-gəmgəmPaiwan(Formosan) to make a fist PAN *gemgem

p<al>igpígTagalog(WMP) shaking of the body by birds or animals to get rid of dust or water PWMP *piRpiR₂

palih-onBikol(WMP) ancient rites, superstitions or prohibitions PAN *paliSi-en

paliiSaaroa(Formosan) bile, gall bladder PAN *paliq₁

pa- líkawIlokano(WMP) circumference PAN *pa-likaw

pa-likoAgutaynen(WMP) to turn a certain direction PMP *likuq

pa-likódTagalog(WMP) backwards, toward the back PAN *pa-likud

pa-líkoʔAklanon(WMP) to turn (something); have someone turn PMP *likuq

pa-likoʔMapun(WMP) to turn (as a vehicle) PMP *likuq

palikpíkIlokano(WMP) fin (of a fish) PPh *p<al>ikpik

palíkpikPangasinan(WMP) fins or dorsal spines of fish PPh *p<al>ikpik

palikpíkTagalog(WMP) soft slender fin PPh *p<al>ikpik

pa-likúdIlokano(WMP) substitute, proxy; the back door of a truck PAN *pa-likud

pa-likú-likóʔTagalog(WMP) serpentine, winding; tortuous, sinuous, full of twists, turns, or bends; erroneous, not right; not proper PWMP *liku-likuq

pá-likur-anTagalog(WMP) toilet (especially a public one) PAN *likud

pa-líkusHanunóo(WMP) circumference PMP *likes

pa-likuzPaiwan(Formosan) to look back PAN *pa-likud

pa-likuzPaiwan (Western)(Formosan) to turn one’s back to PAN *pa-likud

pa-lima-honToba Batak(WMP) the fifth PMP *pa-lima

pali-manókTagalog(WMP) Javan cow-nosed ray PMP *paRih manuk

pa-lima-ŋuKambera(CMP) five times PMP *pa-lima

pa-límedIlokano(WMP) a secret, a mystery PPH *liméd

pá-limlim-anTagalog(WMP) brooder PAN *demdem₁

pa-linḍuŋ-anJavanese(WMP) shelter, protection; a fallout shelter PAN *liduŋ

palíŋBikol(WMP) turn the prow of a boat PMP *paliŋ

palíŋCebuano(WMP) for something not rooted or fixed at the base to fall over to its side PMP *paliŋ

paliŋDairi-Pakpak Batak(WMP) lean to the side, list PMP *paliŋ

páliŋIlokano(WMP) pintle (of a rudder) PMP *paliŋ

palʔíŋIsneg(WMP) strabismus PPh *paq(e)liŋ

paliŋKaro Batak(WMP) turn something in another direction PMP *paliŋ

paliŋMalay(WMP) to turn away (of looking aside by the movement of the head, and not by a mere movement of the eyes; of turning round; turning a horse to the left; turning a boat's bows to port or starboard PMP *paliŋ

paliŋMaranao(WMP) one-eyed person, one who has impaired vision PPh *paq(e)liŋ

palʸiŋPaiwan(Formosan) door PAN *paNiŋ

palíŋPangasinan(WMP) to turn PMP *paliŋ

paliŋPazeh(Formosan) wall PAN *paNiŋ

paliŋSika(CMP) turn the prow (of a boat) PMP *paliŋ

paliŋSoboyo(CMP) turn back, return PMP *paliŋ

páliŋTagalog(WMP) slope, inclination PMP *paliŋ

palíŋTagalog(WMP) inclined sideward, tilted; person with the head physically turned sideward PMP *paliŋ

paliókKankanaey(WMP) iron pan with rounded bottom and short round handle PAN *pariuk

pali-pali, pa-paliOld Javanese(WMP) the various ritual requisites (with purifying and strengthening power), used in ceremonial blessings (wedding, return after a battle, festive reception, etc.) PAN *paliSi

palipidOld Javanese(WMP) edging, frame PWMP *p<al>idpid

palipirOld Javanese(WMP) border, edge, side; going along, (being on) the border or side PWMP *p<al>idpid

palirJavanese(WMP) furrow, gully, channel PWMP *parij

palirJavanese(WMP) furrow, gully, channel PWMP *parik

palirSaisiyat(Formosan) wing PAN *paNid

pálisBontok(WMP) a sequence of pig and dog sacrifices held at a person's house ... because of sickness, or because he has killed an enemy PPh *palis₃

pálisCebuano(WMP) for the wind to blow something away PWMP *palis₁

pálisKankanaey(WMP) kind of sacrifice which takes place in the evening and in which a dog is killed PPh *palis₃

palisKaro Batak(WMP) blown away by the wind (word used in magical formulas) PWMP *palis₁

palisNgaju Dayak(WMP) sign of bad luck to come PWMP *palis₂

palisSimalur(WMP) bad luck PWMP *palis₂

palisManobo (Western Bukidnon)(WMP) to purify (ceremonially) with blood; ward off evil or sickness; remove sickness caused by offending a supernatural PPh *palis₃

palisiPaiwan(Formosan) rite, ceremony; tabu; "superstition" PAN *paliSi

palisi-aSaaroa(Formosan) taboo PAN *paliSi-an

palisi-anPaiwan(Formosan) private parts of the human body PAN *paliSi-an

palis-palisKaro Batak(WMP) drizzling rain, misty rain PWMP *palis₁

palítCasiguran Dumagat(WMP) change, exchange, switch PPh *palit

palítCebuano(WMP) buy PPh *palit

palitKenyah(WMP) to blow, of wind; blown around PWMP *palij

palítPangasinan(WMP) buy new clothes, have new clothes PPh *palit

palítTagalog(WMP) change, exchange, substitute PPh *palit

palitYami(WMP) to exchange PPh *palit

pa-litjlitjPaiwan(Formosan) to cause something to be wound round with cord PAN *pa-litlit

paliyWoleaian(OC) side, flank POC *bali₇

paliyWoleaian(OC) side, flank PCEMP *pali₁

páliy, peliyPuluwat(OC) side, as in a game or war; half-section POC *bali₇

paliyá, palíyaCebuano(WMP) widely cultivated vine producing an elongated fruit with wart-like skin, eaten unripe as a vegetable, having a bitter taste, Momordica charantia PWMP *paria

paliyamaTausug(WMP) a good or abundant harvest PWMP *pariama

paliy-etamWoleaian(OC) outrigger side, windward side of a canoe POC *bali₇

paliʔBintulu(WMP) wound PWMP *paliq₂

pallaʔBuginese(WMP) enclosed garden, orchard PWMP *parelak

pallatMapun(WMP) acridity; bitterness; having an acrid, bitter taste (as soap, baking powder, turmeric, unripe pomelo, cigarettes) PWMP *pelet

pallú (-ll- unexpl.)Ifugaw(WMP) heavy stick to beat somebody with (e.g. a recalcitrant slave or servant), or an animal PMP *palu

paloAmis(Formosan) to hit with something large or flat-surfaced, or with the hand PAN *palu₃

páloCasiguran Dumagat(WMP) to beat with a stick PMP *palu

palóIlokano(WMP) conger eel PPH *palú

paloʔKayan(WMP) a tool for adzing or rasping sago logs PWMP *palu₂

paloʔKayan(WMP) butting, as goats PMP *palu

paloSika(CMP) strike with something heavy, as a hammer or a club PMP *palu

páloʔTagalog(WMP) stroke with the hand or a stick, usually in castigation PMP *palu

palo-lola-kRotinese(CMP) strips of meat PCMP *lolan

paloŋAcehnese(WMP) trough PWMP *paluŋ₁

páloŋSambal (Botolan)(WMP) the comb of a chicken PPH *páluŋ

palóŋIlokano(WMP) wave, not a breaker, which is dalluyon PPH *paluŋ₂

paloŋMalay(WMP) hollow with stagnant water; trough of wood for watering cattle PWMP *paluŋ₁

palóŋPangasinan(WMP) the comb of a rooster PPH *páluŋ

páloŋTagalog(WMP) a rooster’s comb; cockscomb PPH *páluŋ

palóŋIsneg(WMP) wave, billow PPH *paluŋ₂

paloŋ-anMaranao(WMP) trough PWMP *paluŋ-an

paloŋ-anSubanen/Subanun(WMP) trough PWMP *paluŋ-an

paloŋ-ónBikol(WMP) a cock’s comb PPH *páluŋ

palósBikol(WMP) to get off, dismount PAN *pelus

pálotPangasinan(WMP) pull out PMP *paRut

pa-lotawAgutaynen(WMP) small doughy balls cooked in coconut milk which float to the surface when fully cooked PWMP *lutaw

palpáCebuano(WMP) for the feet to get flat; flat, of feet PWMP *palpal₂

palpalBinukid(WMP) to pound, drive (something into the ground) PPH *palpál₂

palpálCasiguran Dumagat(WMP) to drive a stake into something PPH *palpál₂

palpálCebuano(WMP) hit someone on the open palm; knock something with the flat palm PPH *palpál₁

palpálCebuano(WMP) for the feet to get flat; flat, of feet PWMP *parpar

palpalIbaloy(WMP) stake to which an animal is tethered (as in pasture) PPH *palpál₂

palpalKaro Batak(WMP) bare, of a large area; short, of grass PWMP *palpal₁

pálpalPangasinan(WMP) to drive a wooden stake into the ground PPH *palpál₂

palpalToba Batak(WMP) bald, of the head; also bare, of a field or mountain PWMP *palpal₁

palpalManobo (Western Bukidnon)(WMP) stake; to drive a stake into the ground PPH *palpál₂

palpalAgutaynen(WMP) stakes used for tethering an animal or securing a tent PPH *palpál₂

palpalIbaloy(WMP) to beat something, strike many blows to something, esp. to the head PPH *palpál₁

palpal-anAgutaynen(WMP) to stake an animal out to graze PPH *palpál₂

palpal-únCebuano(WMP) somewhat flat-footed PWMP *palpal₂

palpal-únCebuano(WMP) somewhat flat-footed PWMP *parpar

paltikAklanon(WMP) homemade gun--for only one bullet PWMP *paletik

páltikAklanon(WMP) homemade gun -- for only one bullet PWMP *pale(n)tik

paltíkBikol(WMP) supports for an outrigger; homemade gun PWMP *paletik

paltíkBikol(WMP) homemade gun PWMP *pale(n)tik

paltíkCasiguran Dumagat(WMP) poles running out from a boat onto which outriggers are tied PWMP *paletik

paltikCebuano(WMP) homemade firearms PWMP *paletik

paltíkHanunóo(WMP) swift, jerky blow PWMP *paletik

paltíkHanunóo(WMP) swift, jerky blow PWMP *pale(n)tik

paltíkPangasinan(WMP) (usually homemade) gun PWMP *paletik

paltíkPangasinan(WMP) (usually homemade) gun PWMP *pale(n)tik

paltíkTagalog(WMP) homemade gun PWMP *paletik

paltíkTagalog(WMP) homemade gun PWMP *pale(n)tik

paltokBikol(WMP) toy gun made from a bamboo branch and using wet paper or leaves as ammunition; pound, beat, or strike someone, particularly on the head PAN *paleCuk

paltukKapampangan(WMP) conk someone on the head, raise a lump PAN *paleCuk

palTukPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to explode PAN *paleCuk

paluAcehnese(WMP) hit with a stick or other object (as in striking a gong) PMP *palu

paluAnakalangu(CMP) to hit PMP *palu

paluBalinese(WMP) hammer, mallet, knocker; to knock, hammer, cut PMP *palu

paluBare'e(WMP) hammer, in particular the smith’s hammer PMP *palu

paluBuginese(WMP) a hammer PMP *palu

páluʔCebuano(WMP) hit, slap in punishment PMP *palu

paluChamorro(WMP) some, some more PMP *balu₃

paluGorontalo(WMP) hammer PMP *palu

paluHelong(CMP) eight PAN *walu

paluʔIban(WMP) hit, beat, strike (with stick or mallet) PMP *palu

paluJavanese(WMP) hammer, mallet PMP *palu

paluKamarian(CMP) touch lightly PMP *palu

paluKambera(CMP) to beat, strike; anything used to hit or strike PMP *palu

paluKenyah(WMP) a rasp (used for sago) PWMP *palu₂

paluLamaholot(CMP) to hit, beat PMP *palu

paluLamboya(CMP) to hit PMP *palu

paluLeti(CMP) spinster, widow(er) PMP *balu₄

paluMalay(WMP) hitting hard with a rigid weapon (of clubbing or hammering or drumming or striking off a printed copy; not of blows with a switch) PMP *palu

paluManggarai(CMP) sago flour PMP *palu₁

paluMuna(WMP) a hammer; to hammer PMP *palu

paluNgadha(CMP) flat wood club PMP *palu

paluOld Javanese(WMP) hammer, mallet PMP *palu

paluPalu'e(CMP) to hit, strike PMP *palu

*paluPBun(WMP) hammer (tool) PMP *palu

*paluPSS(WMP) hammer PMP *palu

paluRotinese(CMP) wrap a cloth around the body; cloth for wrapping dead person, shroud PCEMP *balun₃

paluRotinese(CMP) to strike dead, slaughter, used especially of chickens and dogs PMP *palu

paluRotinese(CMP) to grate (coconuts) PMP *parud

paluSamoan(OC) mix (with the hands) POC *balut

paluSamoan(OC) mix (with the hands) POC *balun₄

paluSangir(WMP) kind of adze used to smooth out the inner surface of a dugout canoe hull PWMP *palu₂

paluSangir(WMP) an adze with short, curved handle and blade like a gouge; to work with such an instrument PMP *palu

paluSasak(WMP) hammer (said to be from Malay) PMP *palu

paluSundanese(WMP) hammer (of metal) PMP *palu

paluTae'(WMP) hammer; beat with a hammer; also a very common term of abuse for coitus PMP *palu

paluTongan(OC) mix and knead in water with the hands POC *balut

paluTongan(OC) mix and knead in water with the hands POC *balun₄

paluUma(WMP) hammer PMP *palu

paluWaiyewa(CMP) to hit PMP *palu

paluManobo (Western Bukidnon)(WMP) heel; to kick with the heel PMP *palu

paluWolio(WMP) kind of large mallet; to hammer, batter, rap PMP *palu

paluWuvulu(OC) dove sp. POC *baluc

palu ahuKambera(CMP) stick used to cudgel a dog PMP *palu

pa-lūdMapun(WMP) cause something to go downhill PAN *lahud

pa-lūdMapun(WMP) to go downhill, to cause something to go downhill PMP *pa-lahud

pa-ludlúdIlokano(WMP) something used to scrub off dirt (towel, stone) PPH *ludlud₁

paluhKelabit(WMP) flour obtained from the pith of a thorny palm, acquired in trade from the Penan PMP *palu₁

p<aɬ>ukpukPaiwan(Formosan) to throb, pulsate (as heart) PAN *pukpuk

pàlukuKambera(CMP) to bend, bend around PMP *peluk

pàluku pataKambera(CMP) to bend and break off, as a branch PMP *peluk

palunaKavalan(Formosan) paddle, oar; to paddle, to row PAN *pa-aluja

paluŋBalinese(WMP) trough, oblong basin, cooler PWMP *paluŋ₁

páluŋCasiguran Dumagat(WMP) chicken’s comb; to cut off the comb of a fighting cock (so it can see better) PPH *páluŋ

palúŋCebuano(WMP) cut the cockscomb PPH *páluŋ

páluŋHiligaynon(WMP) to put out, to extinguish, to blow out PAN *padeŋ

páluŋKapampangan(WMP) cock’s comb PPH *páluŋ

paluŋKaro Batak(WMP) gutter, drain, funnel PWMP *paluŋ₁

*paluŋPSS(WMP) trough PWMP *paluŋ₁

paluŋSasak(WMP) wooden vessel into which coconut meat is grated; wooden feeding trough for horses and dogs PWMP *paluŋ₁

páluŋHanunóo(WMP) cock’s comb PPH *páluŋ

paluŋ-anBalinese(WMP) trough, oblong basin, cooler PWMP *paluŋ-an

paluŋ-anOld Javanese(WMP) trough, vat, tub, container for drinks? PWMP *paluŋ-an

paluŋ-anSa'dan Toraja(WMP) feeding trough (usually for pigs) PWMP *paluŋ-an

paluŋ-anTae'(WMP) feeding trough for pigs and other animals PWMP *paluŋ-an

paluŋ-enKaro Batak(WMP) gutter, drain, funnel PWMP *paluŋ-en

paluŋ-eŋBuginese(WMP) rice mortar PWMP *paluŋ-en

p<al>uŋpuŋCebuano(WMP) a cluster or bunch (as keys, grapes) PWMP *puŋpuŋ₂

palu-paluʔKapampangan(WMP) beater (used in washing clothes) PMP *palu

palu-paluKaro Batak(WMP) stick, pole; cudgel; beater for a musical instrument PAN *palu-palu

palu-paluMakassarese(WMP) hammer PMP *palu

palu-paluMakassarese(WMP) hammer; cudgel, club; tool for beating PAN *palu-palu

palu-paluMandar(WMP) to beat PMP *palu

palu-paluMandar(WMP) hammer (tool) PAN *palu-palu

palu-paluOld Javanese(WMP) mace, war-club (or battle hammer?) PAN *palu-palu

palu-paluToba Batak(WMP) beater (for drum or gong) PAN *palu-palu

palu-paluWolio(WMP) a hammer PAN *palu-palu

palu-palu-iTae'(WMP) beat on with a hammer PAN *palu-palu

pa-lupʔítCebuano(WMP) put something in between two flat surfaces so as to press it PMP *luqepit

pálutIfugaw(WMP) pull out grass, weeds, small plants including the roots PMP *paRut

palutpútIfugaw(WMP) spattering defecation PPh *p<aR>utput

pa-luwáCebuano(WMP) to command a carabao to stop PPH *luá

paluwaGaddang(WMP) to paddle PAN *pa-aluja

pa-luwág-onBikol(WMP) to loosen PMP *luqaR

pa-luwásBikol(WMP) outward PMP *luas₁

pa-luwas-ónBikol(WMP) to send out, to discharge PMP *luas₁

palyáPangasinan(WMP) bitter melon PWMP *paria

palyúkIfugaw(WMP) broad iron pot PAN *pariuk

pama-dáyawIsneg(WMP) to celebrate PPH *dáyaw

pa-mágayCebuano(WMP) rhyming, verse-making PWMP *bagay

pa-máhawAklanon(WMP) breakfast; snack (so-called because it generally consists of cold leftovers, particularly rice; to eat breakfast PMP *bahaw

pa-máhidTagalog(WMP) ointment; medicine used on the skin to heal or to make soft and white PWMP *pahid

pa-mampámCebuano(WMP) patronize a prostitute PPH *pampám

p-ama-nJavanese(WMP) uncle; uncle who is a parent's younger brother; older man of lower status than speaker PWMP *paR-ama-en

pa-mánaBikol(WMP) bequest, inheritance; heritage PWMP *mana₁

pa-mánaBikol(WMP) bequest, inheritance; heritage PWMP *maña

pamanaCebuano(WMP) for women to get married PMP *banah

pa-mánaHanunóo(WMP) inheritance PWMP *mana₁

pa-mánaHanunóo(WMP) inheritance PWMP *maña

pa-mánasBikol(WMP) a rag or cloth used for wiping up spills, a sponge PMP *punas

pamanh-únunCebuano(WMP) husband-to-be PMP *banah

pa-maŋgí-hanBikol(WMP) the evening meal; dinner, supper PMP *beRŋi

pa-máŋluHanunóo(WMP) perfume; any object that is sweet-scented PPH *baŋ(e)lúh

pam-aŋpaŋ-onBikol(WMP) a high, steep river bank difficult to ascend PWMP *paŋpaŋ

pa-marPak(OC) uncooked, raw POC *mataq

pa-masoAgutaynen(WMP) something which causes a caustic burn PPH *pásuq

pa-matLou(OC) uncooked POC *mataq

pa-mataHitu(CMP) kill PMP *pa(ka)-m-atay

pa-mataRomblomanon(WMP) something is observed by someone PPH *pa-matá

pa-matáIlokano(WMP) spectacles PPH *pa-matá

pa-matáTagalog(WMP) tenants fee paid to a landlord for being allowed to work on first-class land; a form of reproach by demonstration; what is shown to others PPH *pa-matá

pa-mata-hónMasbatenyo(WMP) be awakened, be roused PMP *mata

pa-mata-nOld Javanese(WMP) looks, way of looking, glance PMP *mata

pa-mataŋSundanese(WMP) hunchback PMP *bataŋ

pa-mataŋToba Batak(WMP) body PMP *bataŋ

pa-mata-ónBikol(WMP) to wake someone up PMP *mata

pa-matáyAklanon(WMP) slaughter, kill off, exterminate (in great numbers) PWMP *paŋ-m-atay

pam-atáyCebuano(WMP) something used to kill PMP *p-atay

pa-mateKove(OC) to kill POC *paka-mate

pa-mateMakassarese(WMP) mistake for dead PMP *pa(ka)-m-atay

pa-mateTae'(WMP) die; kill; numb something, bring under narcosis PMP *pa(ka)-m-atay

pa-mate-honToba Batak(WMP) kill someone PMP *m-atay

pa-mate-ŋeMaleu(OC) kill POC *paka-mate

pa-matiOld Javanese(WMP) means (instrument) for killing, instrumental in killing; killer, slayer PWMP *paŋ-m-atay

pa-matiSundanese(WMP) the center of life (where a man or animal can be struck dead) PWMP *paŋ-m-atay

pa-máypayCebuano(WMP) to fan oneself PPH *paypáy

pam-baŋuŋ-aŋMakassarese(WMP) stand up somewhere; raise something for someone, erect something at a certain time PWMP *paŋ-baŋun-an

pam-bebek-anOld Javanese(WMP) grindstone PMP *bekbek₁

pam-buat-anToba Batak(WMP) place from which something is taken PMP *buhat₃

pa-m-buraTae'(WMP) to foam, work up suds PMP *bujeq₂

pa-mekasOld Javanese(WMP) what is at the end or at the top; what is left behind at departure PWMP *paŋ-bekas

pa-mepeKapampangan(WMP) a fan PPH *paypáy

pa-metiKambera(CMP) kill, bring to an end PMP *pa(ka)-m-atay

pa-migl-ánKapampangan(WMP) abruptly PPh *big(e)láq

pa-míhagAklanon(WMP) invade and capture, take over, seize PWMP *bihaR

pa-míhudCebuano(WMP) have roe; become pregnant (humorous) PWMP *bihed

pa-milaŋJavanese(WMP) act or way of counting; an enumeration PWMP *paŋ-bilaŋ

pa-milaŋOld Javanese(WMP) a means of counting PWMP *paŋ-bilaŋ

pa-miliItbayaten(WMP) to choose PWMP *pa-miliq

pa-milihSundanese(WMP) the talent for being able to distinguish (as between nobility and commoners) PWMP *pa-miliq

pa-milih-anJavanese(WMP) act or way of selecting PWMP *pa-miliq-an

pami-míliʔTagalog(WMP) choosing or selecting PAN *piliq

pamin-dua-enIlokano(WMP) to multiply by two PMP *duha

pa-mínhiʔAklanon(WMP) prepare seeds for planting PMP *binehiq

pa-miŋkuŋ-anCebuano(WMP) name given to the hammerhead shark, so called because its flattened head with its oculonarial expansions is positioned to the body as the blade of a pick is to its handle PMP *biŋkuŋ

pa-mipíʔHanunóo(WMP) wooden mallet or beater for pounding clothing PPH *piqpiq

pa-miriŋTae'(WMP) inclined beams at front and rear of house PMP *bidiŋ

pa-miriŋTae'(WMP) inclined beams at front and rear of house PMP *biriŋ₁

pa-misak-anTae'(WMP) to split with PMP *biseqak

pa-mítayCebuano(WMP) the lower wattles of a chicken PPh *bítay

p<am>itpitTagalog(WMP) crusher of nuts, garlic, etc. PWMP *petpet₁

pamm-anakk-aŋMakassarese(WMP) uterus, womb PWMP *paR-anak-an

pamm-aŋiŋ-aŋMakassarese(WMP) something used to dry things in the wind, clothesline PMP *haŋin

pam-masaʔMakassarese(WMP) wedge PAN *pacek

pam-milaŋ-anItbayaten(WMP) rosary for praying PWMP *paŋ-bilaŋ

pam-mileMakassarese(WMP) choice PAN *piliq

pam-mile-aŋMakassarese(WMP) what is left over after a choice is made; remainder PWMP *pa-miliq-an

pam-miriŋBuginese(WMP) edge, side PMP *bidiŋ

pam-miriŋBuginese(WMP) edge, side PMP *biriŋ₁

pam-mulaŋTae'(WMP) the binding of an artificial spur to the leg of a fighting cock; thread used for this purpose PWMP *paŋ-bulaŋ

pam-munoMakassarese(WMP) killing; means of killing, etc. PWMP *paŋ-bunuq

pa-mogasToba Batak(WMP) the beater who follows the track of game PWMP *paŋ-bekas

pa-motoMbula(OC) frighten someone POC *matakut

pampaBimanese(CMP) tree with useful wood: Vitex pubescens PMP *pa(m)pa

pampaManggarai(CMP) tree which is good for making house posts: Vitex pubescens PMP *pa(m)pa

pampámBikol(WMP) prostitute, whore, harlot PPH *pampám

pampámCebuano(WMP) prostitute (slang), become a prostitute PPH *pampám

pampámIlokano(WMP) prostitute, whore, easy girl PPH *pampám

pampanMaranao(WMP) harlot, prostitute PPH *pampám

pampaŋAmpibabo-Lauje(WMP) land; plain PWMP *paŋpaŋ

pampáŋHanunóo(WMP) bank of a river; edge of a field PWMP *paŋpaŋ

pampaŋKadazan Dusun(WMP) rock, big stone PWMP *paŋpaŋ

pampaŋMaranao(WMP) cliff; steep, as in contour of earth PWMP *paŋpaŋ

pampáŋTagalog(WMP) river bank PWMP *paŋpaŋ

pampaŋ-aWolio(WMP) steep; rather deep part of the sea where the bottom is still visible PWMP *paŋpaŋ-an

pampetJavanese(WMP) stop flowing (as blood) PWMP *pa(m)pet

pam-pilítMasbatenyo(WMP) adhestive, glue, paste, something used as glue or paste PMP *pilit₁

pa(m)-piŋilTatana(WMP) ankle PWMP *piŋil

pam-pitóTagalog(WMP) seventh PAN *pitu₁

pam-punuqThao(Formosan) put something on the head, as a head decoration PAN *punuq₁

pa-muatNgaju Dayak(WMP) that which is always loaded or burdened PMP *buhat₃

p<am>ugi-anIlokano(WMP) first threads of the woof PPH *pugiq

pa-múhatCebuano(WMP) business of making something PMP *buhat₂

pa-muhísCebuano(WMP) system of taxation PWMP *buhis

pa-múkawAklanon(WMP) serenade; alarm clock PWMP *pukaw₃

pa-múkawTagalog(WMP) incitement; a thing that urges, stirs up or rouses PWMP *pukaw₃

pa-mukúlCebuano(WMP) for the breasts to develop in adolescence PMP *buŋkul

pa-múkutCebuano(WMP) fishing with a púkut PWMP *pa-muket

pa-múkutRomblomanon(WMP) someone goes net fishing PWMP *pa-muket

pa-múlaŋBikol(WMP) fighting cock PWMP *paŋ-bulaŋ

pa-múlaŋCebuano(WMP) attend a cockfight and bet; for a cock to win in a fight PWMP *paŋ-bulaŋ

pa-mulaŋTae'(WMP) thread with which the artificial spur is bound to the leg of a fighting cock PWMP *paŋ-bulaŋ

pa-muliToba Batak(WMP) send home, dispatch home PMP *pa-uliq

pa-muli-honToba Batak(WMP) marry a girl out PMP *um-uliq

pa-muluOld Javanese(WMP) complexion, color of the skin PMP *bulu₁

pa-mulúŋHanunóo(WMP) any prepared medicine PMP *buluŋ₂

pa-múnasTagalog(WMP) wiping rag PMP *punas

pamuniOld Javanese(WMP) a means of hiding something PWMP *paŋ-buni

pamuniTae'(WMP) that which is hidden, that which is kept secret PWMP *paŋ-buni

pa-muniTae'(WMP) what is hidden PMP *buni₁

p<am>únoʔAklanon(WMP) to lead, start out first PWMP *p<am>uqun

pa-munterNgaju Dayak(WMP) full (of the moon) PMP *bunter

pa-munuToba Batak(WMP) murderer PWMP *paŋ-bunuq

pa-munu-onToba Batak(WMP) a murder, act of murder PMP *bunuq₂

pa-múŋaIfugaw (Batad)(WMP) a unit measure of a bunch of fruit; relatively low interest on something borrowed, as on money, a pig, carabao PPh *paŋ-búŋa

pa-muŋaBinukid(WMP) bear fruit; for there to be fruit (on a plant); fig. to produce results, to come to fruition, realization PPh *paŋ-búŋa

p<am>uonIlokano(WMP) foundation PWMP *p<am>uqun

pa-musoʔTae'(WMP) carded kapok fibers PWMP *paŋ-busuR

pa-músuʔBinukid(WMP) for corn to ear out PMP *pusuq₁

pa-musw-anOld Javanese(WMP) place where cotton is carded PWMP *paŋ-busuR

pa-músʔunHiligaynon(WMP) to move the bowels PPH *pus(e)qun

pa-músʔunKinaray-a(WMP) to defecate, move the bowels PPH *pus(e)qun

pa-mutasTagalog(WMP) perforator PWMP *butas₂

pa-mutítiCebuano(WMP) for rice sheathes to swell prior to blossoming PWMP *butiti

panKayan(WMP) a bait left on river bottom to attract fish for subsequent netting PAN *paen

panLoniu(OC) dove sp. POC *baluc

panNauna(OC) white patches on skin due to fungal infection PMP *panaw₁

panPaiwan(Formosan) bait (for fishhook or trap) PAN *paen

panSengseng(OC) paint designs on bark cloth POC *pani₂

panEfate (South)(OC) to go POC *pano

-panTarpia(OC) to shoot PAN *panaq

panaAdonara(CMP) to walk PMP *panaw₂

panáʔAklanon(WMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow PAN *panaq

panaʔAmis(Formosan) bow for shooting arrows PAN *panaq

panaAnuta(OC) any implement which discharges projectiles PAN *panaq

panaBare'e(WMP) bow, formerly a weapon of the Toraja people and in more recent times still hung up in the blacksmith’s workshop as an example of the weapons and tools made there PAN *panaq

pánaʔBikol(WMP) bow and arrow; archery PAN *panaq

panáCasiguran Dumagat(WMP) arrow (of which there are several types); shoot an arrow PAN *panaq

pánaʔCebuano(WMP) arrow, spear projected; shoot an arrow, to spear PAN *panaq

panaHawaiian(OC) to shoot, as marbles, arrows, bow; bow and arrows... PAN *panaq

panáʔHiligaynon(WMP) arrow, bow PAN *panaq

pánaIfugaw(WMP) bow and arrow. Practically, it is only used by boys … it is hardly longer than one meter; its cord is mostly a string of rattan; its arrow is merely a straight, thin stick. PAN *panaq

pánaIlokano(WMP) arrow PAN *panaq

pánaIsneg(WMP) arrow PAN *panaq

panaItbayaten(WMP) arrow; bow PAN *panaq

panaKadazan Dusun(WMP) bow PAN *panaq

panaKamarian(CMP) to shine, of the sun PMP *banaqaR

panaKambera(CMP) to heat (as coffee) PMP *panas₁

panaKambera(CMP) bow; shoot with bow and arrow PAN *panaq

panaKapampangan(WMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow (Bergaño 1860) PAN *panaq

panaKédang(CMP) warm PMP *panas₁

panaKenyah(WMP) hot PMP *panas₁

panaLahanan(WMP) warm PMP *panas₁

panaLamaholot(CMP) go PMP *panaw₂

panaLun Dayeh (Long Semado)(WMP) sweat PMP *panas₁

pánaMaguindanao(WMP) to shoot PAN *panaq

panaMakassarese(WMP) bow and arrow PAN *panaq

panaʔMaranao(WMP) bow; shoot with arrow PAN *panaq

panaManggarai(CMP) bow (not used by Manggarai) PAN *panaq

panaMuna(WMP) bow (not used on Muna) PAN *panaq

panaPalu'e(CMP) go PMP *panaw₂

panáPangasinan(WMP) arrow PAN *panaq

panaPopalia(WMP) to shoot PAN *panaq

*panaPRuk(Formosan) shoot (with arrows) PAN *panaq

panaRembong(CMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow PAN *panaq

panaʔSasak(WMP) arrow; bow PAN *panaq

panaHawu(CMP) warm, warmth PMP *panas₁

panaʔTae'(WMP) heat of the sun; sharp, pungent, of Spanish pepper; Spanish pepper PMP *panas₁

panaʔTae'(WMP) ginger: Zingiber officinale PMP *panas₂

panaTae'(WMP) bow PAN *panaq

pánaʔTagalog(WMP) arrow PAN *panaq

panaThao(Formosan) fork of a branch; bifurcation; branch PAN *paŋa₁

panaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow PAN *panaq

panaWolio(WMP) bow (weapon) PAN *panaq

panaDhao/Ndao(CMP) warm PMP *panas₁

pana-a'Āre'āre(OC) to fill a hole POC *pwaŋa

pa-nabaIlokano(WMP) manure PWMP *tabeq

pa-nábaŋAklanon(WMP) prayer (imploring divine help or favor) PMP *tabaŋ

pa-nábasAklanon(WMP) cut or style of clothing PWMP *tabas₂

pa-nabásIlokano(WMP) pa-nabás PWMP *tabas

pa-nabit-anMurut (Timugon)(WMP) time or reason for mentioning something PWMP *pa-ña(m)bit-an

pa-naburToba Batak(WMP) sower, one who sows PWMP *sabuD

pa-nabur-anToba Batak(WMP) seedbed PWMP *sabuD

pa-nabur-anToba Batak(WMP) seedbed PMP *saq(e)buR

pa-nadtádTagalog(WMP) chopping or mincing knife PWMP *tadtad

pa-naeóg-anAklanon(WMP) support or brace for bamboo flooring PMP *saleR

pa-nagatTausug(WMP) to hunt for shellfish, edible plants or other edible animals along the shore at low tide PMP *daRat

panag-inipTagalog(WMP) deep dream (not easily remembered in detail) PAN *qinep

panag-tanémPangasinan(WMP) planting season PMP *tanem

pa-nāguʔRomblomanon(WMP) someone’s hiding or taking shelter in a given location PMP *taRuq

panag-yotIlokano(WMP) sexual intercourse, coitus PPH *iut₂

panahBalinese(WMP) arrow PAN *panaq

panahKaro Batak(WMP) bow (no longer used in warfare) PAN *panaq

panahKayan(WMP) warm; feel warm; to warm up food PMP *panas₁

panahLikum(OC) small blue and green marine fish with projecting lower jaw POC *panapa

panahLoniu(OC) barred garfish: Hemirhamphus commersoni Cuv. POC *panapa

panahMalay(WMP) archery; bow; arrow PAN *panaq

panahOld Javanese(WMP) arrow; bow; bowman PAN *panaq

panaHPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) shoot with a bow PAN *panaq

panahSundanese(WMP) arrow and bow; manah shoot with bow and arrow PAN *panaq

p<an>ahanNarum(WMP) was fed by someone PAN *p<in>a-kaen

pa-nahitToba Batak(WMP) worms in the intestines; having intestinal parasites PWMP *pa-ñakit

panah-memanahMalay(WMP) archery PAN *panaq

panahoKove(OC) to steal POC *panako

panah-panah-anBalinese(WMP) a children’s game with bows and arrows PAN *panaq

panahuKambera(CMP) warm up; insist on, coerce PMP *panas₁

pa-nahutToba Batak(WMP) provoke fear PWMP *pa-nakut

panaiNgaju Dayak(WMP) a crude earthenware bowl PMP *panay

pana ʻioleHawaiian(OC) to shoot rats or mice with bow and arrow, an ancient sport; bow and arrow PAN *panaq

pa-náitIlokano(WMP) sewing thread PMP *zaqit

panakAgutaynen(WMP) an arrow (this can refer to both the bow and the arrow) PAN *panaq

p-anakBalinese(WMP) birth; a thing born, a child; used alone it refers to a young animal; interest on money PWMP *paR-anak

pa-naka-anKadazan Dusun(WMP) the place where one steals PWMP *paŋ-takaw-an

p-anak-anNgaju Dayak(WMP) children, descendants PWMP *pa-anak-an

p-ānak-anOld Javanese(WMP) woman by whom one has a child, wife PWMP *paR-anak-an

pa-naka-onKadazan Dusun(WMP) be stolen PWMP *paŋ-takaw-en

pa-nakauKadazan Dusun(WMP) steal PMP *pa-nakaw

pa-nakauNgaju Dayak(WMP) thievish, stealing inveterately PMP *pa-nakaw

pa-nakáwAklanon(WMP) theft PMP *pa-nakaw

pa-nakawItbayaten(WMP) steal PMP *pa-nakaw

pa-nakaw-anItbayaten(WMP) steal from PWMP *paŋ-takaw-an

pa-nakaw-enItbayaten(WMP) let one steal PWMP *paŋ-takaw-en

pa-nakítCebuano(WMP) pains, aches, characteristics of a sickness PWMP *pa-ñakit

pa-nakitOld Javanese(WMP) disease PWMP *pa-ñakit

pa-nakm-enItbayaten(WMP) to remind PPH *nákem

panakoNakanamanga(OC) steal POC *panako

pa-nakoUma(WMP) steal PMP *pa-nakaw

pa-nákotTagalog(WMP) scarecrow PWMP *pa-nakut

pa-nala-enYami (Imorod)(WMP) to wait PAN *naRa

pa-nalg-án-anCebuano(WMP) storey of a house; floor joist; floor clearance from the ground PMP *saleR

pa-nalíʔKapampangan(WMP) something to tie with PWMP *pa-nalih

pa-naliNgaju Dayak(WMP) what is often used to make rope PWMP *pa-nalih

pa-nālopIfugaw (Batad)(WMP) for someone to use stones for damming up a river for fishing PPH *sáRep

pa-nalp-ánIfugaw(WMP) fishpond made by draining a river PPH *sáRep

pa-nambálCebuano(WMP) to practive medicine PMP *tambar

pa-nambít-anAklanon(WMP) proverb, saying PWMP *pa-ña(m)bit-an

pa-namdamKapampangan(WMP) feelings PAN *demdem₁

pa-namdamm-ānIsneg(WMP) remembrance, keepsake, souvenir PAN *demdem₁

pan-anákPangasinan(WMP) time or month of delivery PWMP *paŋ-anak

pa-na-nalátTagalog(WMP) lack of supplies; financial crisis; depression PWMP *sadat

pa-nanímTagalog(WMP) referring to seeds or seedlings used for planting and for propagation PWMP *pa-nanem

pa-nanúmCebuano(WMP) planting, farming, agriculture PWMP *pa-nanem

pa-nanumTausug(WMP) plants, that which has been planted, a crop PWMP *pa-nanem

panaŋ-ániPangasinan(WMP) harvest season PMP *qanih

pa-naŋisNgaju Dayak(WMP) prone to crying; one who cries easily PWMP *pa-naŋis

pa-naŋisOld Javanese(WMP) to weep, cry PWMP *pa-naŋis

pa-náŋisTagalog(WMP) a wail; a long cry of grief or pain, or a similar sound PWMP *pa-naŋis

pa-naŋis-anMapun(WMP) what is cried over, thing that induces crying PWMP *pa-naŋis

pa-naŋkisNgaju Dayak(WMP) what is often or always parried PWMP *taŋkis

pa-naŋkoToba Batak(WMP) thief PMP *pa-nakaw

panawMaranao(WMP) white itchy spot on skin which is caused by fungus PMP *panaw₁

panawMaranao(WMP) journey; roam PMP *panaw₂

panaw-nMaranao(WMP) be covered by ringworm PWMP *panaw-en

pa-naónPangasinan(WMP) season, in season PMP *taqun

panapLou(OC) small blue fish with long needle-like mouth POC *panapa

pana-pitoFavorlang/Babuza(Formosan) do seven times PAN *pitu₁

pa-napūl-anIfugaw (Batad)(WMP) a fireplace PMP *dapuR₁

pa-napútCebuano(WMP) attire, the kind of clothes one wears as opposed to the type worn by other classes or on other occasions PMP *saput₁

paN-apuyIfugaw (Batad)(WMP) what is used to make a fire PWMP *paŋ-hapuy

panaqPaiwan(Formosan) arrow PAN *panaq

panaqThao(Formosan) throw something at an object to hit it, as in throwing a stone at a target; shoot with a weapon PAN *panaq

panaqBunun (Takituduh)(Formosan) shoot with a bow and arrow PAN *panaq

pa-narokWaray-Waray(WMP) dipper, scooper PWMP *sanduk

panasBalinese(WMP) heat; hot PMP *panas₁

panasErai(CMP) warm, hot; sharp; fever PMP *panas₁

panasIban(WMP) heat; hot, esp. of weather PMP *panas₁

panasJavanese(WMP) hot; have a fever; angry; having a curse on it; bringing misfortune PMP *panas₁

panasKaro Batak(WMP) sweat panas-en'to sweat' PMP *panas₁

panasMalay(WMP) heat, esp. (or specifically) solar heat PMP *panas₁

panasManggarai(CMP) hot (as sun); smarting, stinging, hot-tasting PMP *panas₁

panasMelanau (Mukah)(WMP) feeling of anger PMP *panas₁

panasOld Javanese(WMP) heat PMP *panas₁

panasRembong(CMP) hot; fever; peevish; jealous PMP *panas₁

panasRembong(CMP) tuberous plant; fam. Zingiberaceae PMP *panas₂

panasSasak(WMP) warm (of things); hot, sharp tasting (spices) PMP *panas₁

panasSundanese(WMP) hot; warmth, heat; fig. hot-tempered, irate, embittered, jealous, envious PMP *panas₁

panasBasap(WMP) hot PMP *panas₁

panasTalur(CMP) hot PMP *panas₁

panasaʔMakassarese(WMP) a plant: Amomum acre. The pith of the large stems and fruits is minced and put in vinegar; the taste is pungent; the plant is also used as a medicine PMP *panas₂

panas ateMadurese(WMP) angry ( = 'hot liver') PMP *qatay

pan-aslámKapampangan(WMP) use something to sour PWMP *qalesem

panatMongondow(WMP) warm, feverish PMP *panas₁

pan-atápKapampangan(WMP) put on a roof PWMP *paŋ-qatep

panauIban(WMP) light patches on skin, leucoderma, caused by diet deficiency or (mild) tinea PMP *panaw₁

panauKadazan Dusun(WMP) walk, march PMP *panaw₂

panauKayan(WMP) walk; walking; go by foot PMP *panaw₂

panauMalay(WMP) light painless spots or marks on the human skin, regarded as beauty spots or otherwise (due usually to Pityriasis versicolor or Tinea flava) PMP *panaw₁

pa-naun-anTae'(WMP) the Toraja agricultural year PMP *taqun

pánawAklanon(WMP) go on foot, walk; leave, depart, go PMP *panaw₂

pánawBikol(WMP) Tinea flave (fungal skin disease characterized by de-pigmented patches of skin) PMP *panaw₁

panáwCasiguran Dumagat(WMP) have white patches on the skin PMP *panaw₁

pánawCebuano(WMP) travel, journey; regularly scheduled trip; make a travel or journey PMP *panaw₂

pánawIlokano(WMP) to leave, go away, set out; die PMP *panaw₂

pánawIsneg(WMP) go away, depart, withdraw PMP *panaw₂

pánawItawis(WMP) departure PMP *panaw₂

panawKayan (Long Atip)(WMP) to walk PMP *panaw₂

panáwPalawan Batak(WMP) walk PMP *panaw₂

pánawTagalog(WMP) departure; disappearance; death PMP *panaw₂

pa-nawágAklanon(WMP) to call out PWMP *tawaR₂

pa-nawág-anMasbatenyo(WMP) invitation PWMP *tawaR₂

pana-wdiItbayaten(WMP) posterior, behind, hind leg, hind part, rear PMP *udehi

pa-nawénIlokano(WMP) time PMP *taqun

panáw-onBikol(WMP) to have Tinea flava PWMP *panaw-en

panayAmis(Formosan) rice; the harvested grain PAN *pajay

panáyCebuano(WMP) earthenware vessel, usually hemispherical but shallow, used to hold liquids PMP *panay

panáyIsneg(WMP) kind of jar PMP *panay

panáyItbayaten(WMP) plate, dish PMP *panay

panayKavalan(Formosan) rice plant in a dry field (unhusked); said to be a loan from Amis PAN *pajay

panayBasai(Formosan) riceplant, rice in the field PAN *pajay

panay, paneOld Javanese(WMP) earthen vessel, pot PMP *panay

pa-náya-nKapampangan(WMP) wait for someone PAN *naRa

pa-naytáyCebuano(WMP) travel along a mountain ridge PMP *taytay

panaʔPuyuma(Formosan) arrow; shoot an arrow PAN *panaq

pan-cawuBare'e(WMP) time, place or manner of sowing PMP *sabuR

pandadTotoli(WMP) shore, beach PWMP *pantad

pándakCasiguran Dumagat(WMP) short-legged (of animate objects) PMP *pandak

pandakIban(WMP) short (as a stick, stature, brevity): shorten PMP *pandak

pandákIlokano(WMP) dwarf: dwarfish PMP *pandak

pandakMalay(WMP) short, especially as a familiar name for the fourth or fifth child in the family (if a boy) PMP *pandak

pandakMansaka(WMP) extremely short; dwarfed PMP *pandak

pandákCebuano(WMP) short and stout; be short and stout PMP *pandak

pándakItawis(WMP) short (of persons) PMP *pandak

pandakKapampangan(WMP) short of stature PMP *pandak

pandakNgaju Dayak(WMP) short in height, as a person PMP *pandak

pandakTae'(WMP) very short, very small PMP *pandak

pandákTagalog(WMP) short (referring to stature) PMP *pandak

pandakuKambera(CMP) short, squat and compact in stature PMP *pandak

paṇḍanBalinese(WMP) pandanus PMP *paŋedan

pandanIban(WMP) Screw pine (Pandanus spp.) PMP *paŋedan

pandānIsneg(WMP) kind of screw pine. Its fragrant inflorescences are added to the headband on festive occasions PMP *paŋedan

paṇḍanJavanese(WMP) pandanus tree PMP *paŋedan

pandanKaro Batak(WMP) pandanus variety the leaves of which are used in plaiting PMP *paŋedan

pandanMalay(WMP) Smaller screwpine. Generic for all such Pandanaceae as are used for fine matwork or plaitwork PMP *paŋedan

pandanMaranao(WMP) hemp PMP *paŋedan

paṇḍanOld Javanese(WMP) kind of tree: Pandanus PMP *paŋedan

pandanSasak(WMP) name of various types of pandanus: Pandanaceae PMP *paŋedan

pandanSimalur(WMP) pandanus palm: Pandanus odoratissimus PMP *paŋedan

pandanSundanese(WMP) kind of plant (some types are used to weave mats while the redolent leaves of others are minced and used with flowers and fragrant oil by women) PMP *paŋedan

pandanTae'(WMP) fragrant type of pandanus with thorny leaves PMP *paŋedan

pandánTagalog(WMP) Pandanus odoratissimus PMP *paŋedan

pandanToba Batak(WMP) pandanus, screwpine PMP *paŋedan

pandán, paŋdánBikol(WMP) pandanus (used in weaving of mats and other articles) PMP *paŋedan

pandan-anMaranao(WMP) maguey plantation, ramie plantation PMP *paŋedan

pandan eriJavanese(WMP) pandanus thorn, used for hats, mats PMP *paŋedan

pandan waŋiJavanese(WMP) fragrant pandanus leaf as a cooking ingredient PMP *paŋedan

pandaŋMakassarese(WMP) name of various types of pandanus PMP *paŋedan

pandaŋManggarai(CMP) pineapple: Ananas comosus PMP *paŋedan

pandátTagalog(WMP) crammed, packed, squeezed in PWMP *pa(n)det

pande bulabaŋMandar(WMP) goldsmith PAN *bulaw-an

pande bulawaWolio(WMP) goldsmith PAN *bulaw-an

pandemYakan(WMP) for something to go out, be extinguished (fire or light), turned off, shut off (water, electricity, engine), dried up (stream, well) PWMP *padem

pan-depet-anIbaloy(WMP) to bend double in doing something PMP *lepet₂

pandhanMadurese(WMP) pandanus PMP *paŋedan

pandɨkIlongot(WMP) star PWMP *pa(n)dek

pan-dikítTagalog(WMP) paste; glue PMP *deket₁

pan-dílaʔBinukid(WMP) to lick up something PMP *dilaq₁

pan-dilat-anKapampangan(WMP) stick the tongue out at someone PWMP *dilat

pandokMongondow(WMP) spot, speck, fleck PWMP *pa(n)dek

pandóŋIlokano(WMP) mantilla, woman’s scarf PPH *panduŋ

pandoŋMaranao(WMP) temporary building; stage, raised flooring PWMP *pa(n)duŋ

pandoŋMinangkabau(WMP) hut in rice fields PWMP *pa(n)duŋ

pandóŋBikol(WMP) a hood; a canopy; parasol PPH *panduŋ

pandóŋTagalog(WMP) anything, such as paper, cloth, banana or palm leaf, used as head covering for protection against the sun or rain PPH *panduŋ

pan-dua-iToba Batak(WMP) second part PWMP *duha-i

pan-dumdúm-anCebuano(WMP) mind PAN *demdem₁

pánduŋHanunóo(WMP) a protective rain cover, a combination rain cape and umbrella, made commonly from a leaf sheaf of the of the fan palm PPH *panduŋ

panduŋ-ánTagalog(WMP) to put a head covering on someone PPH *panduŋ

panduŋ-ínTagalog(WMP) to use something (e.g. a banana leaf or newspaper) as a head covering PPH *panduŋ

paneBalinese(WMP) large vessel of earthenware or wood PMP *panay

paneBare'e(WMP) warm drink: coffee or tea PWMP *panes

paneJavanese(WMP) trough, bowl, basin (earthenware or wood) PMP *panay

paneLakona(OC) wing POC *banic

paneNgadha(CMP) dish, basin, bowl PMP *panay

paneSasak(WMP) earthen vessel PMP *panay

paneSika(CMP) kind of earthen pot made in the Lio district PMP *panay

panèëAcehnese(WMP) spots on human skin PMP *panaw₁

panék, penékOld Javanese(WMP) climb, climb on, get on or in, mount, ascend PMP *panahik

pan-ʔəkanBontok(WMP) meal time; time for eating PAN *kaen

pa-nemnem-énIlokano(WMP) consider, fix the mind on, think on PAN *nemnem

pa-nenun-anJavanese(WMP) weaving loom PAN *tenun

panesBalinese(WMP) hot, troubled; heat PWMP *panes

panə-ʃəmət-ənSaisiyat(Formosan) smothered PAN *Semut

paneusRejang(WMP) hot, warm, feverish PWMP *panes

paneuwRejang(WMP) go, walk PMP *panaw₂

panhíkTagalog(WMP) go up the stairs PMP *panahik

paniBare'e(WMP) wing PAN *paNij

paniBare'e(WMP) wing of a bird, bat, or insect PMP *panid

paniBimanese(CMP) bait PCEMP *paniŋ

paniBunun (Takituduh)(Formosan) wing PAN *paNij

paniGedaged(OC) give (him); hand over, bestow, grant, confer, impart, accord, yield POC *pani₁

paniʔKambera(CMP) flying fox PMP *paniki

pàniKambera(CMP) feed chickens or pigs PCEMP *paniŋ

pani-Kaniet(OC) wing PMP *panid

paniKavalan(Formosan) bow (for shooting) PAN *panaq

paniʔMandar(WMP) wing PAN *paNij

paniMaori(OC) to paint, besmear; to smear, spread anything upon something else POC *pani₂

paniMori Bawah(WMP) wing PMP *panid

paniNgadha(CMP) fodder (as for pigs) PCEMP *paniŋ

paniRennellese(OC) to anoint, as the head with turmeric POC *pani₂

paniSobei(OC) night POC *boŋi

paniSoboyo(CMP) wing PAN *paNij

paniSoboyo(CMP) wing PMP *panid

paniʔTae'(WMP) wing PAN *paNij

paniʔUma(WMP) wing PAN *paNij

paniTongan(OC) to smear, besmear, daub or stain; to rub the head with oil POC *pani₂

pani-bughóʔTagalog(WMP) jealousy PMP *buRehuʔ

*pani(C)PSS(WMP) wing PMP *panid

panichiItbayaten(WMP) big bat: Pteropus sp. PMP *paniki

panidItbayaten(WMP) wing PAN *paNij

panidItbayaten(WMP) pectoral fin, wing (in general) PMP *panid

panidMansaka(WMP) wing PAN *paNij

panidMansaka(WMP) wing PMP *panid

panideʔSangir(WMP) wing PAN *paNij

panidəʔSangir(WMP) wing PMP *panid

panihiBimanese(CMP) bat PMP *paniki

paN-íhiʔCebuano(WMP) urinate PMP *ihiq

panihóeAklanon(WMP) whistle, whistling (with lips) PMP *sihul

pa-nihúlHiligaynon(WMP) a whistle PMP *sihul

pa-nihul-anHiligaynon(WMP) to be whistled at PMP *sihul

panikMaranao(WMP) ascend, climb stairs or ladder PMP *panahik

pa-níkadCebuano(WMP) push with the feet, exerting effort; kick the ground, as if eager to fight (as a bull); very eager to do something PPH *síkad

paníkiBikol(WMP) fruit bat, flying fox PMP *paniki

paníkiBontok(WMP) kind of fruit eating bat PMP *paniki

paníkiIsneg(WMP) fruit bat PMP *paniki

paníkiItawis(WMP) fruit bat PMP *paniki

panikiMandar(WMP) flying fox PMP *paniki

panikiMaranao(WMP) baby bat PMP *paniki

*panikiPAmb(CMP) flying fox PMP *paniki

panikíPangasinan(WMP) a bat PMP *paniki

panikiSangir(WMP) flying fox PMP *paniki

panikiTae'(WMP) large bat, flying fox PMP *paniki

panikiWaiyewa(CMP) flying fox PMP *paniki

pa-níktikAklanon(WMP) to spy (on) PPH *tiktík₃

pa-nikuOld Javanese(WMP) one’s ‘right hand’ helper (‘he who occupies the place of the elbow’) PWMP *pa-ñiku

pa-nílawIlokano(WMP) light used for catching mudfish at night PMP *silaw

pa-nímbaŋAklanon(WMP) to adjust one’s personality or ways to others; to be cautious or careful with others PWMP *timbaŋ

pa-nimbáŋTagalog(WMP) balance; a condition of not falling over in any direction; steadiness PWMP *timbaŋ

pa-nimbáŋ-anAklanon(WMP) counterbalance PWMP *timbaŋ

pa-nimbaŋ-ánTagalog(WMP) to try to get along with someone PWMP *timbaŋ

pani-nBuruese(CMP) wing PAN *paNij

pani-nMondropolon(OC) wing POC *banic

paniŋManggarai(CMP) bait; to bait; to feed chickens PCEMP *paniŋ

paniŋRembong(CMP) bait; to bait PCEMP *paniŋ

paniŋSinghi Land Dayak(WMP) cheek PWMP *anapiŋ

pa-niŋaʔKapampangan(WMP) toothpick PMP *tiŋah

pàniŋuKambera(CMP) bait for fishing PCEMP *paniŋ

pa-nípisAklanon(WMP) to have a very close call (danger, death); to pass through a crowd or crowded area with great difficulty PMP *nipis

pa-nipísCebuano(WMP) come too close to another vehicle PMP *nipis

pa-nipis-ánMasbatenyo(WMP) be thinned (as lumber that is trimmed down for some purpose) PMP *nipis

pa-nipis-honToba Batak(WMP) make something thin PMP *nipis

pa-nipis-ínTagalog(WMP) to cause something to become thin PMP *ma-nipis

pa-nípitIlokano(WMP) device used as tongs PPH *pa-nípit

pa-nípitTagalog(WMP) tongs; a tool for seizing, holding or lifting; tweezers; pincers PPH *pa-nípit

pa-nipit-enAgutaynen(WMP) to make something thin (as cloth when weaving) PMP *nipis

pa-ni-sisiTagalog(WMP) reproach; reprimand; censure; blame; finding fault; odium PWMP *selsel₂

pánitAklanon(WMP) skin, flesh; to peel off, to skin PWMP *panit

pánitCebuano(WMP) skin, peelings, bark, leather; shell of a shrimp, egg; to skin, peel something; beat someone in gambling; be trounced in a fight PWMP *panit

pánitHiligaynon(WMP) skin, leather, bark; to skin, to peel something off PWMP *panit

pánitIlokano(WMP) to skin, to flay (fowls or men's head) PWMP *panit

panitKayan(WMP) to manhandle a person, handle roughly; be torn by animals; clothes torn by rough handling PWMP *panit

panitKenyah(WMP) to scratch; scratched PWMP *panit

panitMaranao(WMP) leather, hide, skin PWMP *panit

pánitPangasinan(WMP) to skin (e.g. a frog) PWMP *panit

panitSubanen/Subanun(WMP) skin PWMP *panit

panítTagalog(WMP) excoriated, skinned PWMP *panit

panitManobo (Western Bukidnon)(WMP) leather PWMP *panit

pan-lalákiTagalog(WMP) manly; suitable for a man; masculine; in grammar, of the gender of male names PWMP *la-laki

pannKavalan(Formosan) bait (for fishing, or in a trap) PAN *paen

pan-na-naóIlokano(WMP) language; saying PMP *sau₄

pan-na-sa-sumaThao(Formosan) various others PAN *duma

panniʔIfugaw (Batad)(WMP) a bat: Pteropus Leucopterus PMP *paniki

panníkiIfugaw(WMP) greatest species among the bats; fruit bat, flying fox PMP *paniki

panníkiIlokano(WMP) fruit bat, flying fox PMP *paniki

panníkiKankanaey(WMP) large bat PMP *paniki

pannóIsneg(WMP) full; fullness PAN *peNuq

pannoMakassarese(WMP) full PAN *peNuq

pannoMandar(WMP) full PAN *peNuq

pannoʔMapun(WMP) to be full (as a jar, room, container, airplane, etc.); to have more than enough (with regard to wealth) PAN *peNuq

pannoAbaknon(WMP) sea turtle PMP *peñu

pannoʔ-anMapun(WMP) fill it! PWMP *penuq-an

panno-iMandar(WMP) to fill up PAN *peNuq

pannoʔ-unMapun(WMP) fill it! PWMP *penuq-en

pannow-ánIsneg(WMP) to fill PWMP *penuq-an

pannoʔAbaknon(WMP) full (of a container); filled PAN *peNuq

pannuMapun(WMP) sea turtle PMP *peñu

panóʔBikol(WMP) full, crowded PAN *peNuq

panoKaro Batak(WMP) white spots on the skin PMP *panaw₁

panoMakassarese(WMP) spots on the skin (sometimes regarded as a sign of beauty) PMP *panaw₁

panoMandar(WMP) skin disease: tinea, ringworm PMP *panaw₁

panoManggarai(CMP) skin disease, tinea; patchy color, as of someone with tinea PMP *panaw₁

panoNgadha(CMP) having white or light spots on the skin PMP *panaw₁

panóPangasinan(WMP) to fill to overflowing PAN *peNuq

panoRembong(CMP) skin disease, tinea PMP *panaw₁

panoTae'(WMP) skin disease in which the skin shows light-colored spots: Pityriasis flava PMP *panaw₁

pano-aŋMakassarese(WMP) covered with skin spots PWMP *panaw-en

panohTarakan(WMP) full PAN *peNuq

pa-nohonNgaju Dayak(WMP) descent, stock PMP *tuRun₁

panoldokAgutaynen(WMP) index or forefinger PPh *tulduq

pa-nomu-ŋuKambera(CMP) six times PMP *pa-enem

pa-noŋsoŋJavanese(WMP) one who has the task of sheltering a dignitary from sun or rain with umbrella PWMP *saeŋ

panoʔ-ónBikol(WMP) to fill something up PWMP *penuq-en

pano-onKaro Batak(WMP) suffer from white spots on the skin PWMP *panaw-en

panóosIlokano(WMP) stench of smoke and smoky substances PPh *panuqus

pano-panMuyuw(OC) Guettarda sp. POC *pwano-pwano

pano-panoAnuta(OC) wash the hands POC *paño

pano-panoNiue(OC) a plant: Guettarda speciosa POC *pwano-pwano

pano-panoToba Batak(WMP) freckles PMP *panaw₁

panóʔ-pánoʔBikol(WMP) very full; crowded, packed, teeming PAN *peNuq

panosMaranao(WMP) sour PPh *panuqus

pa-nōʔMapun(WMP) a teaching PWMP *pa-nuzuq

pan-pidi-anIbaloy(WMP) alternatives, choices, options PAN *piliq

panreŋBuginese(WMP) pandanus PMP *paŋedan

pansaLeti(CMP) warm season; warm (as bread); sick, painful; sickness PMP *panas₁

pan-showaIbaloy(WMP) to divide something into two (as inheritance, large camote, piece of land) PMP *duha

pantadManobo (Ata)(WMP) shore PWMP *pantad

pantadBinukid(WMP) shore PWMP *pantad

pantadBoano(WMP) sandbank PWMP *pantad

pantadManobo (Western Bukidnon)(WMP) sand; beach of a river; sandbar PWMP *pantad

pantadEDondo(WMP) shore, beach PWMP *pantad

pantagManobo (Ilianen)(WMP) sand PPH *pantaR

pantaiIban(WMP) earth, soil, mud, (at sea) mud bottom PWMP *pantay

pantaiMalay(WMP) beach, coast PWMP *pantay

pantayMaranao(WMP) field, meadow PWMP *pantay

pantakIban(WMP) having spot of different color, usually of animal's head PAN *paCak

pantakIban(WMP) having spot of different color, usually of animal's head PWMP *pantek

pantak daunIban(WMP) lesser green leafbird PMP *dahun

pantalBanggai(WMP) flat, level PMP *pa(n)tar₁

pantalKeley-i(WMP) sand; gravel PPH *pantaR

pantal-ánTagalog(WMP) wooden or bamboo pier PMP *pa(n)tar₂

pan-talunBanggai(WMP) weeding implement PMP *talun₁

pan-tanaLamboya(CMP) earth PMP *taneq

pan-tananTae'(WMP) what is planted; riceplants that have already been transplanted into the paddy PWMP *pa-nanem

pantárIlokano(WMP) treeless plain; (in some districts) shore, land immediately bordering on a stream PMP *pa(n)tar₁

pantarMaranao(WMP) level, flat, even, plane surface PMP *pa(n)tar₁

pantarManggarai(CMP) flat nest (as the nest of the turtle-dove) PMP *pa(n)tar₁

pantarSundanese(WMP) equal (in age, height, strength, beauty, etc.) PMP *pa(n)tar₁

pantarToba Batak(WMP) shelf in wood-shed made of wooden or bamboo laths; also the support for a mattress made of sugar-palm mid-ribs PMP *pa(n)tar₂

pantarIban(WMP) raised floor or bench built in or next to front wall of longhouse PMP *pataR₁

pantáyTagalog(WMP) of the same height or level PWMP *pantay

pantékKankanaey(WMP) spotted, speckled; marked with spots; stained PWMP *pantek

pantékMalay(WMP) striking together two hard substances, esp. flint and steel PWMP *pa(n)tik

pantikIban(WMP) to nail PWMP *pa(n)tik

pan-timbáŋTagalog(WMP) the actual weights used in weighing PWMP *timbaŋ

pan-ti-típon-ánPangasinan(WMP) gathering place; assemblage PPH *típun

pantókIlokano(WMP) top, apex, summit (mountains, houses); tip of the nose (when long) PWMP *pa(n)tuk₁

pantókPangasinan(WMP) summit, top PPH *pantuk

pantokSasak(WMP) woodpecker spp.; hit, strike; play a percussion instrument PAN *pa(n)tuk₂

pantókTagalog(WMP) summit, top PPH *pantuk

pantókIlokano(WMP) top, summit, peak; ridge; tip of long nose PPH *pantuk

pantokKadazan Dusun(WMP) a spot in the eye PWMP *pantek

pantok daunIban(WMP) green broadbill PMP *dahun

pantukCebuano(WMP) knock something against something else PAN *pa(n)tuk₂

pantukKaro Batak(WMP) to peck, bite PAN *pa(n)tuk₂

pan-tupíʔTagalog(WMP) an apparatus or machine used for folding PPH *tupíq

pan-tuwa-anMurut (Timugon)(WMP) time, place, or reason for poisoning oneself, for committing suicide by poisoning PAN *tubah

panuErai(CMP) rise from sleep PMP *baŋun₂

panuGedaged(OC) village, settlement, hamlet, town, place, city POC *panua

panuKambera(CMP) kind of skin disease coupled with spots on the skin PMP *panaw₁

panuTugun(CMP) get up (from sleep) PMP *baŋun₂

*panuaPAdm(OC) village POC *panua

pa-nuan-anToba Batak(WMP) ricefield PMP *suqan

pa-nuan-anToba Batak(WMP) ricefield PWMP *suan

pa-nuaŋ-anToba Batak(WMP) form into which something is poured PWMP *tuaŋ₁

pa-núbliʔAklanon(WMP) inheritance PPH *sub(e)liq

pa-núgunCebuano(WMP) ask someone to get and bring something back PWMP *tuRun₂

pa-nuhaOld Javanese(WMP) eldest PMP *tuqah

pa-nuhúg-anHanunóo(WMP) beads, literally 'that which is used for being strung' PMP *tuhuR

pa-núkodIlokano(WMP) pole for sounding the depths of water PAN *tukud

pa-nulaŋNgaju Dayak(WMP) remove the bones from meat or fish PWMP *tuqelaŋ

pa-nulíAklanon(WMP) to clean one’s ears (of ear wax) PMP *tuli₁

pa-nuliBinukid(WMP) remove wax from one’s ears PMP *tuli₁

pa-núluʔCebuano(WMP) go hunting or fishing at night with torchlight PMP *suluq

pa-nulund-unCebuano(WMP) something which is inherited (< met. of *pa-nulud-nun?) PPH *sunúd

pa-numdómWaray-Waray(WMP) the act of remembering the past; reminiscence; memory PAN *demdem₁

pa-númdumAklanon(WMP) to ponder, think, concentrate PAN *demdem₁

pa- (numeral)Kambera(CMP) divide into (numeral) PMP *pa-₁

pa- (numeral)Toba Batak(WMP) let (the thing mentioned by you) be made into (numeral) (van der Tuuk 1971) PMP *pa-₁

pa-numpaʔBinukid(WMP) to swear, make an oath or vow to do (something) PWMP *sumpaq

pa-númpaʔCebuano(WMP) to swear, make an oath to do something or that something will happen PWMP *sumpaq

pa-numpaʔRomblomanon(WMP) take an oat or solemnly attest that a particular situation exists or will exist, or action occurs or will occur PWMP *sumpaq

pa-núnawTagalog(WMP) laxative; digestion; the power of digesting PPH *túnaw

pan-úniCebuano(WMP) quality of singing, intonation and pitch; tone of voice PMP *huni

pa-núnogTagalog(WMP) incendiary; causing fires (as incendiary bombs) PMP *sunuR

pa-nuntunJavanese(WMP) leader; guidance PWMP *tuntun

pa-nunw-anOld Javanese(WMP) cremation place, pile, pyre PMP *tunu

pa-nuroʔTagalog(WMP) pointer, indicator; lesson, instruction, teaching, guidance PWMP *pa-nuzuq

pa-núroʔTagalog(WMP) spoon PWMP *suduq

pa-nuruJavanese(WMP) place for sleeping; bed, bedroom PAN *tuduR

pa-nuruToba Batak(WMP) the act of sending or ordering PAN *suRuq₂

panʔúsCebuano(WMP) for food, wash, or the body to get a rancid smell from having been wet and not allowed to dry out well; spoiled, sour in smell PPh *panuqus

panúsHanunóo(WMP) stench of urine PPh *panuqus

p-an-utpótIlokano(WMP) sound of a car horn or repeated farting PMP *putput₂

pa-nutu-anToba Batak(WMP) mortar in which Spanish pepper is crushed PAN *tutuh

pa-núwayCebuano(WMP) to go clamming PMP *tuay

pa-ñakitJavanese(WMP) sickness (physical or spiritual) PWMP *pa-ñakit

pa-ñakitSundanese(WMP) sickness, complaint; disease PWMP *pa-ñakit

pañidIvatan(WMP) wing PMP *panid

pañikiMakassarese(WMP) flying fox PMP *paniki

paññuMakassarese(WMP) sea turtle PMP *peñu

pañuSinghi Land Dayak(WMP) sea turtle PMP *peñu

p-añunKayan(WMP) to set drifting (as a raft on the river) PAN *pa-añud

paŋ-Balinese(WMP) nominal prefix often forming words that denote agents PWMP *paŋ-

paŋBaluan(OC) to feed POC *paŋan

paŋBaluan(OC) to feed PMP *paŋan

paŋ-Bikol(WMP) prefix used to form deverbal nouns PWMP *paŋ-

paŋKaro Batak(WMP) soung of a bang PMP *paŋ

paŋMakassarese(WMP) banging sould (as a gun firing, inner tube bursting) PMP *paŋ

paŋMalay(WMP) banging sound PMP *peŋ

paŋMalay(WMP) banging sound PMP *paŋ

paŋManggarai(CMP) notch (in a tree trunk) PMP *epaŋ

paŋNgaju Dayak(WMP) popping, to pop (as when one pulls a cork from a bottle); sound of fingers snapping, tongue clacking PMP *paŋ

paŋ-Tagalog(WMP) prefix forming nouns or adjectives denoting instruments, special usages or the like PWMP *paŋ-

paŋ-Toba Batak(WMP) deverbal prefix forming instrumental nouns PWMP *paŋ-

paŋTolai(OC) open the mouth, esp. of a basket or container PAN *paŋa₁

paŋ-Toratán(WMP) verbal noun referring to the action of doing what the base specifies PWMP *paŋ-

paŋ-Ilokano(WMP) nominalizing instrumental prefix used for maŋ- verbs PWMP *paŋ-

paŋáAklanon(WMP) hook (for getting fruits) PAN *paŋa₁

paŋaBare'e(WMP) bifurcation; forked branch, fork in a road PAN *paŋa₁

paŋaBanggai(WMP) branch PAN *paŋa₁

paŋáBikol(WMP) jaw, jawbone; jowl PAN *paŋa₁

paŋáBikol(WMP) jaw, jawbone; jowl PPH *paŋah

paŋáBontok(WMP) branch of a tree from which leaves are growing; hooks on the top of a pinaŋpaŋa earring PAN *paŋa₁

paŋáCebuano(WMP) forked stick; forked handle of a slingshot PAN *paŋa₁

paŋaCheke Holo(OC) fish spear with several prongs PAN *paŋa₁

paŋáIlokano(WMP) jawbone PPH *paŋah

paŋáIsneg(WMP) branch (of a tree) PAN *paŋa₁

paŋaItbayaten(WMP) twins PAN *paŋa₁

paŋáItawis(WMP) branch (of tree, river, etc.) PAN *paŋa₁

paŋáKankanaey(WMP) branch, bough, twig PAN *paŋa₁

paŋáKapampangan(WMP) jaw PAN *paŋa₁

paŋáKapampangan(WMP) jaw PPH *paŋah

paŋaMalay(WMP) forked supports for carrying poles, etc. in a cargo boat PAN *paŋa₁

paŋaMaranao(WMP) horn PAN *paŋa₁

paŋaMaranao(WMP) horn PPH *paŋah

paŋaMengen (Poeng)(OC) open the mouth POC *paŋaŋap

paŋaManggarai(CMP) branch; be forked PAN *paŋa₁

paŋaManggarai(CMP) bifurcation; forked, pronged PAN *paŋaq

paŋaNgadha(CMP) open the eyes and mouth, be amazed PAN *paŋa₁

paŋaPazeh(Formosan) branch PAN *paŋa₁

paŋaPopalia(WMP) branch PAN *paŋa₁

paŋaRembong(CMP) branch, fork of a branch; forked PAN *paŋa₁

paŋaRoviana(OC) fish spear with several prongs PAN *paŋa₁

paŋaSa'a(OC) to wonder, stagger at a matter PAN *paŋa₁

paŋáTagalog(WMP) jaw, jawbone PAN *paŋa₁

paŋáTagalog(WMP) jaw; the lower part of the face; jawbone PPH *paŋah

paŋaUma(WMP) forked branch PAN *paŋa₁

paŋaAgutaynen(WMP) jaw PPH *paŋah

paŋ-abara-anToba Batak(WMP) wooden pole or burden which rests on the shoulders in carrying PMP *qabaRa₁

paŋ-abughuBinukid(WMP) to be jealous of a loved one PMP *buR(e)hu

paŋ-ábuŋKankanaey(WMP) member of the family; cohabiting; husband and wife PPH *hábuŋ

paŋahAyta Abellan(WMP) jaw and jawbone PPH *paŋah

paŋahMalay(WMP) openmouthed PAN *paŋaq

paŋ-ahínIfugaw (Batad)(WMP) what is used to salt something PWMP *paŋ-qasin

paŋ-ahin-ánIfugaw(WMP) site where salt can be collected; water pool containing much salt PPh *paŋ-qasin-an

pa-ŋahóyAklanon(WMP) to gather/collect wood PWMP *pa-ŋahiw

pa-ŋáhuyCebuano(WMP) cut down and gather firewood PWMP *pa-ŋahiw

pa-ŋahuy-káhuyCebuano(WMP) for muscles to get stiff with fatigue PMP *kahiw

pa-ŋaíw-an ~ pa-ŋayú-anIfugaw(WMP) place where firewood is taken PWMP *pa-ŋahiw

paŋ-ālaIfugaw (Batad)(WMP) instrument used to get something PWMP *paŋ-alaq

paŋ-alaʔIsneg(WMP) to get, etc. PWMP *paŋ-alaq

paŋ-alaʔSangir(WMP) all sorts of fishing gear: nets, traps, lines, spears, etc. PWMP *paŋ-alap

paŋal-adwa-nKapampangan(WMP) do something a second time PMP *duha

paŋ-ala geloŋTae'(WMP) leader of song group in the maro ceremony PWMP *paŋ-alaq

paŋ-alapOld Javanese(WMP) a means of catching PWMP *paŋ-alap

paŋ-alap-anOld Javanese(WMP) place for fetching something PWMP *paŋ-alap-an

paŋ-alap-an boruToba Batak(WMP) that relationship within which a man is permitted by customary law to take a wife PWMP *paŋ-alap-an

paŋ-alap-an gogoToba Batak(WMP) the place or means by which one acquires strength PWMP *paŋ-alap-an

paŋa-lawáTagalog(WMP) second; assistant; substitute; a person second in rank PMP *da-duha

pa-ŋaliSundanese(WMP) a piece of bamboo, wood, or iron used in digging PWMP *pa-ŋali

pa-ŋalí-naIfugaw(WMP) it is his way of speaking PAN *kaRi₁

paŋ-amíhanCebuano(WMP) blow from the north PMP *qamihan

paŋ-ampun-anToba Batak(WMP) apology PWMP *paŋ-ampun-an

paŋ-ampuŋ-aŋSangir(WMP) one who will be granted forgiveness; one who asks for forgiveness PWMP *paŋ-ampun-an

pa-ŋanBalinese(WMP) food, things to eat PWMP *pa-ŋaen

pa-ŋanIfugaw (Batad)(WMP) for someone to feed someone something PWMP *pa-ŋaen

paŋ-anBontok(WMP) to feed; to feed on PWMP *pa-ŋaen

pa-ŋanKalamian Tagbanwa(WMP) to eat PWMP *pa-ŋaen

paŋanKalamian Tagbanwa(WMP) to eat PMP *paŋan

paŋánKankanaey(WMP) viand, food; all that is edible and is eaten with rice PMP *paŋan

pa-ŋanLampung(WMP) food to be eaten PWMP *pa-ŋaen

paŋanNumfor(SHWNG) touch, taste, feel PMP *paŋan

pa-ŋanOld Javanese(WMP) food, eating PWMP *pa-ŋaen

paŋanOld Javanese(WMP) food; eating PMP *paŋan

pa-ŋanSasak(WMP) cookies made of sticky rice flour; to eat PWMP *pa-ŋaen

pa-ŋanSundanese(WMP) food PWMP *pa-ŋaen

paŋanTae'(WMP) betel chew PMP *paŋan

pa-ŋanGayō(WMP) to be eaten by someone PWMP *pa-ŋaen

pa-ŋanJavanese(WMP) food, something to eat PWMP *pa-ŋaen

pa-ŋānKaro Batak(WMP) food, all kinds of food PWMP *pa-ŋaen

paŋanSasak(WMP) sticky rice cakes PMP *paŋan

pa-ŋan-aUma(WMP) betel nut, areca nut PWMP *pa-ŋaen-an

paŋ-anákCebuano(WMP) sponsor in a baptism PWMP *paŋ-anak

paŋ-anakOld Javanese(WMP) bringing forth PWMP *paŋ-anak

pa-ŋan-anBalinese(WMP) food, things to eat PWMP *pa-ŋaen-an

paŋan-anBalinese(WMP) food, things to eat PWMP *paŋan-an

pa-ŋan-ánIfugaw(WMP) eating place; eating time PWMP *pa-ŋaen-an

paŋán-anIlokano(WMP) dining room PWMP *paŋan-an

pa-ŋan-ánIsneg(WMP) to feed (human beings) PWMP *pa-ŋaen-an

pa-ŋan-anToba Batak(WMP) plate or anything similar from which a person eats PWMP *pa-ŋaen-an

pa-ŋan-anTotoli(WMP) food PWMP *pa-ŋaen-an

paŋánayAklanon(WMP) first born, first to do PPH *paŋánay

paŋánayCasiguran Dumagat(WMP) first born child in a family PPH *paŋánay

paŋánayHanunóo(WMP) oldest child PPH *paŋánay

paŋanayMansaka(WMP) eldest; firstborn PPH *paŋánay

paŋanayMaranao(WMP) firstborn PPH *paŋánay

paŋánayTagalog(WMP) first-born child PPH *paŋánay

paŋ-aninó-anBikol(WMP) cast a shadow on PMP *qaninu

paŋ-ánodAklanon(WMP) cloud PPh *paŋ-añud

pa-ŋan pa-ŋan-anOld Javanese(WMP) food PWMP *pa-ŋaen-an

paŋ-antaraʔBuginese(WMP) person who leads or escorts another PWMP *paŋ-hateD

pa-ŋan toIbaloy(WMP) “his meal”, designation for the first day of the aremag/siling funeral celebration, when one pig is butchered PWMP *pa-ŋaen

paŋ-ānudIfugaw (Batad)(WMP) way in which something drifts PPh *paŋ-añud

paŋ-ánudCebuano(WMP) cloud PPh *paŋ-añud

paŋ-anupManobo (Ata)(WMP) to hunt with dogs PPh *paŋ-qanup

paŋ-anupIfugaw (Batad)(WMP) that used to hunt, i.e., a dog PPh *paŋ-qanup

paŋ-anupIsneg(WMP) hunter (dog) PPh *paŋ-qanup

paŋa-ñSoboyo(CMP) branch PAN *paŋa₁

pa-ŋañuNgaju Dayak(WMP) one who likes to gather firewood PWMP *pa-ŋahiw

pa-ŋaŋaTolai(OC) to open one’s mouth, open; yawn; gape PMP *ŋaŋa₂

paŋa-ŋaTolai(OC) to open one’s mouth, be open, yawn, gape POC *paŋa₃

paŋaŋaNehan(OC) open the mouth POC *paŋaŋap

paŋaŋaPatpatar(OC) open the mouth in wonder; yawn POC *paŋaŋap

pa-ŋaŋah-ínHanunóo(WMP) to get someone to open his mouth PMP *ŋaŋa₂

paŋaŋ-aŋkaʔMakassarese(WMP) the lifting, raising PWMP *paŋ-aŋkat

pa-ŋa-ŋapáʔTagalog(WMP) act of fishing by groping with the bare hands PPH *kapaq-kapaq

paŋ-aŋkatJavanese(WMP) act or way of raising PWMP *paŋ-aŋkat

paŋ-aŋkatSundanese(WMP) introduction, beginning (as of a feast) PWMP *paŋ-aŋkat

paŋ-apúBontok(WMP) the social unit comprising all of the descendants of a single ancestor PPh *paŋ-apu

pa-ŋápoyMasbatenyo(WMP) tiredness, weariness, fatigue PPH *kápuy

paŋ-apúCebuano(WMP) have grandchildren PPh *paŋ-apu

pa-ŋaput-anSundanese(WMP) sewing basket PMP *kaput₁

paŋ-apúx-ānItawis(WMP) receptacle for lime PWMP *paŋ-qapuR-an

paŋ-apuyOld Javanese(WMP) set on fire PWMP *paŋ-hapuy

paŋa-ráanCebuano(WMP) be engaged in something over a long period of time PMP *daqan₂

pa-ŋaranOld Javanese(WMP) name, named, called PMP *i-pa-ŋajan

pa-ŋaranOld Javanese(WMP) name, named, called PWMP *paŋ-ŋaran

paŋ-araw-anItbayaten(WMP) by the day PWMP *paŋ-qalejaw-an

paŋ-asaTae'(WMP) that which is sharpened PWMP *paŋ-hasaq

paŋ-asá-anIlokano(WMP) whetstone, oilstone, hone PWMP *paŋ-hasaq-an

paŋ-asahOld Javanese(WMP) one who grinds or sharpens PWMP *paŋ-hasaq

paŋ-asáwaCebuano(WMP) for men to get married PPh *paŋ-qasawa

paŋ-asáwa-nKapampangan(WMP) rape someone PPh *paŋ-qasawa

paŋásiBikol(WMP) rice wine PWMP *paŋasih

paŋ-asin-anCebuano(WMP) salt beds PPh *paŋ-qasin-an

paŋ-asódTagalog(WMP) heavy hammer PPh *qasúd

paŋ-ásuBinukid(WMP) hunt with dogs PPh *paŋ-asu

paŋ-asu-nTontemboan(WMP) game, what is hunted PPh *paŋ-asu

paŋatMinangkabau(WMP) stuffing fish or flesh and stewing it in a rich spicy sauce PWMP *paŋat

paŋátBikol(WMP) to cook PWMP *paŋat

paŋátPangasinan(WMP) to cook fish in vinegar with garlic PWMP *paŋat

paŋátSambal(WMP) to cook fish, shrimp, etc. with salt and small amount of water; onions, tomatoes, ginger, etc. may be added PWMP *paŋat

paŋát ~ p<in>aŋátTagalog(WMP) fish cooked in water with vinegar and salt added PWMP *paŋat

pa-ŋateCasiguran Dumagat(WMP) the tame rooster which is staked to the ground inside the snare (the bait that attracts wild chickens into the trap) PPH *pa-ŋátiq

pa-ŋátiCebuano(WMP) decoy, lure in fishing PPH *káti

pa-ŋátiʔHanunóo(WMP) decoy wild cock PPH *pa-ŋátiq

pa-ŋatú-enIlokano(WMP) to raise, increase PPH *ŋatu

paŋ-avitKadazan Dusun(WMP) the thing one uses for hooking, or a hook to be used for plucking PWMP *pa-ŋawit

paŋ-awakSundanese(WMP) be, exist PMP *hawak

pa-ŋawílAklanon(WMP) to go deep sea fishing PWMP *pa-ŋawil

pa-ŋawílWaray-Waray(WMP) hook fishing PWMP *pa-ŋawil

pa-ŋáwitHanunóo(WMP) a hook, i.e. an implement PWMP *pa-ŋawit

pa-ŋawítanCasiguran Dumagat(WMP) mature rooster PPH *kawitan

pa-ŋáyabHanunóo(WMP) fan, any fanning device PWMP *kayab

paŋ-áyamAklanon(WMP) to hunt (with dogs) PWMP *qayam₂

paŋ-ayátAklanon(WMP) to affront, challenge (a whole group) PWMP *ayat

paŋayawDampelas(WMP) headhunting PWMP *pa-ŋayaw

paŋayawMaranao(WMP) engage in piracy PWMP *pa-ŋayaw

paŋayaw-anMaranao(WMP) place where slaves are captured PWMP *pa-ŋayaw

pa-ŋayuBinukid(WMP) to get, gather firewood PWMP *pa-ŋahiw

pa-ŋayu-hunMapun(WMP) use the wood as fuel (imper.) PWMP *pa-ŋahiw

paŋaʔSaisiyat(Formosan) branch PAN *paŋaq

paŋ-banwítBikol(WMP) fishing tackle, gear PPh *banuít

paŋ-baŋgíBikol(WMP) nocturnal PMP *beRŋi

paŋ-buaŋ-anSundanese(WMP) an order of banishment PWMP *paŋ-buaŋ-an

paŋ-buʔbóʔBikol(WMP) sprinkler, watering can PMP *buqbuq

páŋdanAklanon(WMP) a tree and its fruit: Pandanus tectorius PMP *paŋedan

páŋdanCebuano(WMP) any of the plants of the genus Pandanus, esp. tectorius PMP *paŋedan

páŋdanHanunóo(WMP) pandanus palm (Pandanus sp.) PMP *paŋedan

paŋdánIlokano(WMP) the screw pine, Pandanus tectorius Sol. Its leaves are used in the manufacture of hats and mats PMP *paŋedan

paŋdánKankanaey(WMP) ananas, pineapple PMP *paŋedan

paŋ-diláʔ-diláʔAklanon(WMP) stick out one’s tongue (in a taunting manner) PMP *dilaq₁

paŋèAcehnese(WMP) wild tree from the seeds of which a good cooking oil is prepared PWMP *paŋi

paŋelAgutaynen(WMP) stupid; asinine; idiot PPH *paŋel

paŋelAgutaynen(WMP) stupid; asinine; idiot PPH *paŋeR

paŋ-empw-anOld Javanese(WMP) "he who is considered as (addressed with) mpu", his (your) lordship or reverence PWMP *paŋ-empu-an

pa-ŋe-ri-nJavanese(WMP) thorny place PMP *duRi

pa-ŋesegBinukid(WMP) to exert strength, do (something) forcefully, energetically; to put all one’s energy into something PAN *keseR

paŋ-gabunBinukid(WMP) to be foggy PMP *Rabun

paŋgagaOld Javanese(WMP) kind of creeping herb, Hydrocotyle asiatica PWMP *paŋgaga

paŋgagaTae'(WMP) a creeping plant with small, round leaves that are used as a vegetable and boiled for pig fodder: Hydrocotyle asiatica PWMP *paŋgaga

paŋgálIlokano(WMP) a stick or bamboo transversely tied to the head or neck of an animal, or a collar consisting of a kind of triangle made of three pieces of wood or bamboo, to keep the wearer from passing through bamboo fences PMP *pagal

paŋga-lafaTajio(WMP) spider PMP *lawaq₂

paŋ-gamótTagalog(WMP) medicinal; healing; curative PMP *Ramut₁

paŋgaŋAcehnese(WMP) roast (meat or fish) on a spit PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋBalinese(WMP) roast over a fire PWMP *paŋgaŋ

paŋgáŋBikol(WMP) to dry-fry in a kawaliʔ producing a result similar to toasting, rather than frying PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋIban(WMP) roast, bake, cure by smoking PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋJavanese(WMP) broiled food, food cooked over an open fire or charcoal; to toast at an open fire PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋKaro Batak(WMP) roast something over a fire; roasted PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋMakassarese(WMP) roasting of chicken (or a piece of chicken) PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋMalay(WMP) broiling; roasting before the fire; toasting. Esp. toasting or roasting on a spit, skewer, or fork PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋNgaju Dayak(WMP) anything roasted on a gridiron; to roast on a gridiron PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋOld Javanese(WMP) to roast (on spit, fork, etc.), toast PWMP *paŋgaŋ

paŋgaŋSasak(WMP) to roast PWMP *paŋgaŋ

paŋgáŋTagalog(WMP) broiled or toasted to crispiness PWMP *paŋgaŋ

paŋ-gátoŋBikol(WMP) fuel PPH *gatuŋ

paŋgawIban(WMP) wooden platform, bench or bedstead in longhouse gallery PWMP *paŋgaw

paŋgawMaranao(WMP) elevate, raise up; bed PWMP *paŋgaw

paŋgelSasak(WMP) tired; bored PWMP *pagel

paŋ-gənəpOld Javanese(WMP) the means to make complete PWMP *genep

paŋ-gi-gígilTagalog(WMP) tremble or thrill from some irrepressible emotion PMP *gigil

paŋ-giliŋMandar(WMP) a person who crushes (foodstuffs, etc.) PWMP *paŋ-giliŋ

paŋ-giliŋNgaju Dayak(WMP) a block on which one rolls something PWMP *paŋ-giliŋ

paŋ-giliŋSundanese(WMP) something used to roll things up PWMP *paŋ-giliŋ

paŋ-giliŋ-anSundanese(WMP) mill; the building in which a mill is found PMP *giliŋ

paŋ-giliŋ-anOld Javanese(WMP) roll, rolled meat? PMP *giliŋ

paŋ-gimukudBinukid(WMP) to perform a rite believed to return the wandering soul (of someone) to the body PPH *Rimukud

paŋgonan buro-nJavanese(WMP) hunting ground PWMP *buRaw-an

paŋgoŋIban(WMP) pile, stack PWMP *paŋguŋ

paŋgoŋMalay(WMP) raised flooring, platform of a stage (paŋgoŋ wayaŋ), a scaffolding for spectators, a look-out house PWMP *paŋguŋ

paŋgooŋSasak(WMP) lay something on top of something else PWMP *paŋguŋ

paŋguŋBalinese(WMP) tower, cupola, dome PWMP *paŋguŋ

paŋguŋJavanese(WMP) attic; platform built on piles above flood level; open-air pavilion for spectators PWMP *paŋguŋ

paŋguŋOld Javanese(WMP) scaffolding, raised platform, stand for spectators, "tower" in the cremation ceremony, stage for play (wayaŋ) PWMP *paŋguŋ

paŋguŋSasak(WMP) an elevated structure with a ladder, used as a look-out PWMP *paŋguŋ

paŋguŋSundanese(WMP) dome, look-out, tower PWMP *paŋguŋ

paŋguŋToba Batak(WMP) heap, pile, knoll PWMP *paŋguŋ

paŋguŋ-anBalinese(WMP) a high place for seeing from, a look-out PWMP *paŋguŋ-an

paŋguŋ-anToba Batak(WMP) hearth PWMP *paŋguŋ-an

paŋ-gúyodTagalog(WMP) thick rope or cable used in hauling PWMP *guyud₃

paŋ-hatepOld Javanese(WMP) covering PWMP *paŋ-qatep

paŋ-hilala-anToba Batak(WMP) emotion, feeling, sentiment PAN *kilala

paŋ-hi-nakítAklanon(WMP) to feel sorry for, sympathize with; to bear a grudge, feel bad about, take ill (someone’s actions or talk) PMP *sakit

paŋ-húgasCebuano(WMP) wash oneself PWMP *paŋ-huRas

paŋ-huluOld Javanese(WMP) the one in the forefront, leader PWMP *paŋ-qulu

paŋ-huluSundanese(WMP) religious leader, priest PWMP *paŋ-qulu

paŋiBalinese(WMP) tree sp. PWMP *paŋi

paŋiBare'e(WMP) a tree with seeds and leaves that are edible after proper preparation: Pangium edule PWMP *paŋi

paŋiMongondow(WMP) a tree, Pangium edule. Its shredded leaves are mixed with bacon and blood and cooked in a bamboo to make a favorite dish. The seeds of the fruit are also eaten, but are poisonous and must first be roasted PWMP *paŋi

paŋiDairi-Pakpak Batak(WMP) flattish seed which is eaten after being cooked; if eaten uncooked it can cause intoxication PWMP *paŋi

paŋiKadazan Dusun(WMP) kind of fruit the seeds of which are added to salted fish PWMP *paŋi

paŋiMakassarese(WMP) tree with large fruits each of which contains two or three seeds: Pangium edule; after the seeds are cooked, one obtains a black mucilaginous substance from them which is used in the preparation of certain dishes PWMP *paŋi

paŋiMaranao(WMP) poisonous squash: Pangium edule Reinw. PWMP *paŋi

paŋiNgaju Dayak(WMP) kind of mango tree and its fruit, which has an exceptionally thick skin PWMP *paŋi

paŋiOld Javanese(WMP) tree with edible fruits: Pangium edule PWMP *paŋi

paŋiSamoan(OC) coconut bait for flying fish PMP *baŋi₁

paŋiSangir(WMP) tree with edible fruits and leaves PWMP *paŋi

paŋiTae'(WMP) a tree with large round fruits, Pangium edule. The pith of the seeds is dried, pounded, and cooked, and becomes black as a result; it is then used as a vegetable PWMP *paŋi

paŋiManobo (Western Bukidnon)(WMP) a tree, probably Parartocarpus woodii, which bear large edible fruit the seeds of which are a source of edible oil PWMP *paŋi

paŋ-ígpitAgutaynen(WMP) clip, hairpin PPH *qiR(e)pit

pa-ŋilátAklanon(WMP) to be lightening, flashing, of lightning PMP *kilat₁

pa-ŋilatBinukid(WMP) for lightning to flash PMP *kilat₁

pa-ŋilátCebuano(WMP) for lightning to be flashing intensely PMP *kilat₁

paŋ-impè-nJavanese(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi

paŋ-impiTae'(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi

paŋ-impi-anSundanese(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi

pa-ŋínaBontok(WMP) to raise the price of something PPH *ŋina

pa-ŋiná-anIlokano(WMP) to set a price on; to charge PPH *ŋina

pa-ŋ<in>áonAklanon(WMP) to have an appetite, eat well PAN *k<in>aen

paŋ-innaweUmiray Dumaget(WMP) breath (Jason Lobel p.c.) PMP *nihawa

paŋin-sedsedBinukid(WMP) to gather this sedge PWMP *sedsed₁

paŋ-inuBare'e(WMP) a drink, beverage; drinking vessel; time, place or manner of drinking PMP *paŋ-inum

paŋ-inum-anOld Javanese(WMP) drinking-bout PWMP *paŋ-inum-an

paŋ-inum-anToba Batak(WMP) drinking vessel PWMP *paŋ-inum-an

pa-ŋi-ŋilóTagalog(WMP) putting the teeth on edge; nerve pain at edge of a tooth PAN *ŋilu

paŋi-paŋilPalawan Batak(WMP) ankle (Reid 1971) PWMP *paŋil

paŋ-ipiBare'e(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi

paŋ-ipy-anOld Javanese(WMP) state of dreaming; dream-vision PWMP *paŋ-hipi

pa-ŋiramTausug(WMP) a strong and sudden craving for a particular kind of food (during the early stages of pregnancy) PWMP *kidam

paŋ-isdaʔMaranao(WMP) fish PPh *sidáq

paŋ-isiOld Javanese(WMP) contents; core, essence PMP *pa-isi

paŋ-isiTae'(WMP) sickness in which one urinates only a few drops PMP *pa-isi

paŋ-isiToba Batak(WMP) inhabitants PMP *pa-isi

pa-ŋísiBikol(WMP) humor PMP *ŋisi

pa-ŋitáŋAklanon(WMP) to fish with a long line having many hooks PPH *kitáŋ

páŋkaʔCebuano(WMP) bump against something PWMP *paŋkaq

paŋkaʔIban(WMP) strike, dash (down, against), hurl PWMP *paŋkaq

paŋkahMalay(WMP) to peg a top PWMP *paŋkaq

paŋkalMalay(WMP) first portion; beginning PWMP *paŋkal

paŋkalToba Batak(WMP) stem, basal part of a tree or shrub; capital with which one works PWMP *paŋkal

paŋkálTagalog(WMP) protruding or visible above the ground (said of surface roots of trees) PWMP *paŋkal

paŋ-kaliTae'(WMP) a piece of ground that has been dug up for planting, but not yet planted PWMP *pa-ŋali

paŋkal ñiurMalay(WMP) visible root of coconut palm PWMP *paŋkal

paŋkal pokokMalay(WMP) lower part of tree trunk PWMP *paŋkal

paŋkal təliŋaMalay(WMP) junction of ear with head PWMP *paŋkal

p-aŋkatMalay(WMP) tier; stage; floor; grade; rank; school-standard PWMP *pa-aŋkat

p-aŋkatSundanese(WMP) rank, grade PWMP *pa-aŋkat

p-aŋkitNgaju Dayak(WMP) biting, to bite (as a dog) PMP *a(ŋ)kit

paŋkóTagalog(WMP) armful; as much as one or both arms can hold; carried in the arms PWMP *paŋku

paŋkuNgaju Dayak(WMP) put into one’s lap PWMP *paŋku

paŋkuJavanese(WMP) to sit on someone’s lap PWMP *paŋku

paŋkuMalay(WMP) holding to the breast; taking on the lap PWMP *paŋku

paŋku-nJavanese(WMP) a lap PWMP *paŋku

paŋkuʔIban(WMP) take or hold on the lap PWMP *paŋku

paŋ-layaŋOld Javanese(WMP) to move (float) through the air, fly PWMP *layaŋ₁

paŋ-líʔugCebuano(WMP) get thick at the neck (from having rolls of fat) PAN *liqeR

paŋ-lu-anTae'(WMP) time of the solstice, when one cooks the pig fodder PWMP *paŋ-qalejaw-an

paŋ-malémIlokano(WMP) afternoon meal PMP *malem

paŋ-ma-matáTagalog(WMP) disdain PMP *mata

paŋ-ŋálanTagalog(WMP) noun, substantive, the name of a person or thing PWMP *paŋ-ŋaran

paŋŋ-anaʔMakassarese(WMP) the third strand added in making rope PWMP *paŋ-anak

paŋŋ-anaŋMakassarese(WMP) weave bamboo or rattan around something PMP *añam

paŋŋ-antaraʔMakassarese(WMP) exchange presents at the end of the fasting month, or at Chinese or European New Year PWMP *paŋ-hateD

paŋŋ-apiʔMakassarese(WMP) young women who flank the bride; young men who flank the groom PWMP *paŋ-hapit

paŋ-ŋáranBikol(WMP) a name PWMP *paŋ-ŋaran

paŋŋ-avoyw-anItbayaten(WMP) container for molasses PPH *abuyu

paŋŋ-inuŋ-aŋMakassarese(WMP) anything used for drinking, as a drinking glass or beaker PWMP *paŋ-inum-an

paŋ-ŋuyáʔTagalog(WMP) molar; suitable for grinding PWMP *ŋuyaq

paŋoKadazan Dusun(WMP) tributary or side road; branch off (river, road) PAN *paŋa₁

paŋólBikol(WMP) stupid, dull PPH *paŋel

paŋ-óloIlokano(WMP) head, chief, director, leader, commander, headman, chieftain, ruler, governor PWMP *paŋ-qulu

paŋ-óloIsneg(WMP) chief, head PWMP *paŋ-qulu

paŋonChamorro(WMP) wake (someone) up, rouse someone from sleep, awaken PMP *baŋun₂

paŋ-oroŋToba Batak(WMP) a dog PWMP *maŋ-heReŋ

páŋpaŋAklanon(WMP) bank (of river); shoreline PWMP *paŋpaŋ

paŋpáŋBikol(WMP) river bank; bluff PWMP *paŋpaŋ

paŋpaŋBinukid(WMP) cliff; steep bank PWMP *paŋpaŋ

paŋpáŋCebuano(WMP) cliff PWMP *paŋpaŋ

paŋ-paŋGedaged(OC) snap! noise made when snapping a dry coconut with one's finger PMP *paŋ

páŋpaŋHiligaynon(WMP) brink, edge, coast, area close to a river or sea PWMP *paŋpaŋ

paŋpáŋIlokano(WMP) furrow, ridge (thrown up by a plow) PWMP *paŋpaŋ

paŋpaŋKapampangan(WMP) river bank PWMP *paŋpaŋ

paŋpáŋPangasinan(WMP) river bank, riverside, seaside PWMP *paŋpaŋ

paŋpaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a cliff PWMP *paŋpaŋ

paŋpaŋAgutaynen(WMP) cliff; steep dropoff into the ocean PWMP *paŋpaŋ

paŋpaŋIbaloy(WMP) bank of a river PWMP *paŋpaŋ

paŋpaŋ-an, pampaŋ-anKapampangan(WMP) Kapampangan ('people of the river banks') PWMP *paŋpaŋ-an

paŋpaŋ-anunCebuano(WMP) cliff dwellers PWMP *paŋpaŋ

paŋpaŋ-unCebuano(WMP) characterized by having cliffs PWMP *paŋpaŋ

paŋ-sabalíʔ-anBikol(WMP) to make an exception for PPH *sabáliq

paŋ-suŋkálBikol(WMP) the snout of animals (such as the pig) PWMP *suŋkal

paŋ-talaba-ónBikol(WMP) go in search of oysters PPH *talabá

paŋ-túeogAklanon(WMP) pyjamas, sleeping clothes PAN *tuduR

paŋ-tuha-naSundanese(WMP) the eldest PMP *tuqah

paŋudalʸPaiwan(Formosan) pandanus; pineapple; Pandanus odoratissimus var. sinensis PAN *paŋudaN

paŋuDaɭRukai (Tona)(Formosan) pineapple PAN *paŋudaN

paŋ-úeoAklanon(WMP) to lead, head, be the head (of) PWMP *paŋ-qulu

paŋugCebuano(WMP) stupid, tending to do the wrong thing unthinkingly PPH *paŋeR

paŋ-ugátCebuano(WMP) be angry PMP *uRat

pa-ŋugítaCebuano(WMP) catch octopuses PMP *kuRita

paŋ-uláŋCebuano(WMP) trap used for catching freshwater shrimps PAN *qudaŋ

pa-ŋúlitIsneg(WMP) to peel (sugarcane) PWMP *pa-ŋulit

pa-ŋúlitIsneg(WMP) to peel sugarcane PPH *kúlit

paŋ-úloPangasinan(WMP) be a leader; eldest PWMP *paŋ-qulu

paŋ-ulo-anPangasinan(WMP) first child PWMP *paŋ-qulu

paŋ-úluCebuano(WMP) be, become a leader, chief PWMP *paŋ-qulu

paŋ-úluItawis(WMP) leader PWMP *paŋ-qulu

paŋ-uluMandar(WMP) leader PWMP *paŋ-qulu

paŋ-uluTae'(WMP) leader, commander PWMP *paŋ-qulu

paŋ-umáAklanon(WMP) to farm land, be a farmer PWMP *paŋ-quma

paŋ-umaMandar(WMP) farmer PWMP *paŋ-quma

pa-ŋ<um>anNgaju Dayak(WMP) what always spreads, “eats” up a wider area PAN *k<um>aen

paŋ-unuŋuKambera(CMP) to water animals PMP *paŋ-inum

paŋ-uras-onToba Batak(WMP) what is used to wash something PWMP *paŋ-huRas

paŋ-ure-anTae'(WMP) reel, implement used to separate and wind up thread or yarn PWMP *quray

paŋusiMengen (Poeng)(OC) blow the nose POC *paŋusi

paŋ-útanCebuano(WMP) pick, gather vegetables PMP *qutan

paŋ-utánaAklanon(WMP) question, inquiry PMP *kutaña

paŋ-uwáyCebuano(WMP) gather rattan PPh *paŋ-quay

paŋ-uway-anIfugaw(WMP) place where rattan thongs can be gathered PPh *paŋ-quay

paŋ-yapyápBikol(WMP) a hand fan PPH *yapyáp

paŋzanKavalan(Formosan) pandanus PAN *paŋudaN

paoBare'e(WMP) kind of small mango found on the coast PMP *pahuq₁

paoChamorro(WMP) odor, smell, scent, aroma (as of perfume, gas, etc.) PMP *bahu

páoIlokano(WMP) variety of small mango PMP *pahuq₁

páoIlokano(WMP) kind of large marine fish PWMP *pahuq₂

paóKankanaey(WMP) mango, mango tree PMP *pahuq₁

paoMakassarese(WMP) mango PMP *pahuq₁

paóPangasinan(WMP) Indian mango (rounded and somewhat smaller than native varieties) PMP *pahuq₁

paoTae'(WMP) mango PMP *pahuq₁

pa-olay-an moynaAyta Abellan(WMP) never mind PMP *huRay

pa-olíPangasinan(WMP) leave (something) for awhile PMP *pa-uliq

paónAklanon(WMP) bait (for fishing); to put on bait PAN *paen

paónMasbatenyo(WMP) bait, lure, enticement; something used to entice the victim in fishing or trapping PAN *paen

p-ao-nSasak(WMP) kitchen PWMP *paR-qabu-an

paónWaray-Waray(WMP) bait PAN *paen

páʔonBikol(WMP) bait; decoy or lure PAN *paen

paʔon-anBikol(WMP) to bait or set a trap; to place bait on a hook; to decoy or lure PPH *paen-an

pa-oniTae'(WMP) make a sound or noise, produce a sound PWMP *pa-huni

pa-onom-honToba Batak(WMP) the sixth PMP *pa-enem

pa-oránPangasinan(WMP) be caught in the rain PAN *pa-quzaN

pa-ʔorip-ayAmis(Formosan) provider, rescuer; deliverer, saviour PAN *pa-qudip

pa-ʔorip-enAmis(Formosan) be saved (physically, as from drowning; spiritually) PAN *pa-qudip

pao̯sMei Lan Modang(WMP) cockroach PMP *ipes

pao̯sWoq Helaq Modang(WMP) cockroach PMP *ipes

pa-osaAmis(Formosan) take food to someone, as to workers in a field PAN *pa-uSa

pa-ʔútaŋBontok(WMP) to lend (money) PWMP *pa-qutaŋ

pa-ótaŋPangasinan(WMP) to lend PWMP *pa-qutaŋ

paót mum-, -in-, <in> -anIfugaw(WMP) wood carving; chisels used for carving PMP *paqet

pa-oyonAgutaynen(WMP) to agree to something; to consent PPH *uyun₂

paoʔSasak(WMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁

pāpBuli(SHWNG) beneath, under PMP *babaq₁

pæpKosraean(OC) rib, side, raised sides of a canoe between front and rear gunwales POC *baban

papLou(OC) carry a person (as someone who is sick) on the back POC *papa₁

pāpMarshallese(OC) coconut frond; midrib of a coconut frond PMP *papaq₁

papSoutheast Ambrym(OC) uncle, etc. POC *baba₆

papaAnuta(OC) carry a person -- generally a small child -- on one's back, piggyback fashion POC *papa₁

papaAnuta(OC) board, plank; any hard flat surface, as the top of a plank, a flat rock POC *baban

papaBare'e(WMP) father, father’s brother, mother’s brother PMP *papa₂

papaʔChamorro(WMP) down, below, bottom, southward, downward, beneath PMP *babaq₁

papaFutunan(OC) board, plank POC *baban

papaHawaiian(OC) flat surface, stratum, layer, level, foundation; story of a building; class, rank, order; table; sheet, plate, shelf; flat, level POC *baban

papaItbayaten(WMP) father (address term); fond name for father, dad, daddy PMP *papa₂

ɸaɸaKola(CMP) mouth PMP *baqbaq

ɸaɸaKola(CMP) below PMP *babaq₁

papaMaori(OC) anything broad, flat, and hard; flat rock, slab, board; earth floor or site of a native house; bed of a lake POC *baban

papaʔMaranao(WMP) bite, chew PMP *paqpaq₁

papaNggela(OC) carry pick-a-back POC *papa₁

papaNggela(OC) to chip; chips PEMP *babak₁

papaNggela(OC) to chip; chips POC *babak₃

papaNggela(OC) to chip POC *babak

papaNiue(OC) flat POC *baban

papaPileni(OC) board POC *baban

*papaPMic(OC) board, plank POC *baban

papaRennellese(OC) sounding board, beater of the papa, dancer to the papa; to be flat, flattened; to flatten POC *baban

papaRoviana(OC) carry a child on one's back POC *papa₁

papaSamoan(OC) (children's language) Dad, Daddy POC *baba₆

papaSamoan(OC) a fish (Epinephelus sp.), grouper POC *babaŋ

papaSamoan(OC) board, plank; rock; make level, flatten POC *baban

papaSamoan(OC) (children’s language) Dad, Daddy PMP *papa₂

papa-Sangir(WMP) (in composition) armpit, esp. of animals (pigs, etc.); side under the armpit PWMP *apaqpaq

papaHawu(CMP) plank PMP *papan

papaTongan(OC) sawn timber, plank(s), board(s); flat hard sandstone forming a layer or bed at the coast in certain places; flat and smooth and hard (as a well-trodden track) POC *baban

papaWolio(WMP) board, plank PMP *papan

papaRotuman(OC) floor, or deck, if made of boards POC *baban

*papa:nPCha(WMP) board; plank PMP *papan

pa-paʔatTontemboan(WMP) a chisel PMP *paqet

papabaTolai(OC) crayfish sp. POC *papaba

*pa-pacayPRuk(Formosan) kill PAN *pa-p-aCay

pa-p-acayThao(Formosan) to fight PAN *pa-p-aCay

pa-padaTae'(WMP) to make equal PWMP *pada

papa daun nipaTae'(WMP) roof thatch made from the leaves of this swamp palm PMP *nipaq

papagAgutaynen(WMP) stretcher made of bamboo PPH *papag

pápagCasiguran Dumagat(WMP) shelf, high table (in a house for keeping things on); high table (outside, for drying meat on, or for the offering of the atang sacrifice) PPH *papag

pápagHanunóo(WMP) a bamboo slat-tray or shelf, used for support of bone bundles in a family burial cave PPH *papag

pápagIlokano(WMP) bamboo bench; bamboo or wood bed (with no mattress) PPH *papag

papagItbayaten(WMP) low table, usually of bamboo PPH *papag

pápagKapampangan(WMP) bamboo-slat platform used for sleeping, eating, and just sitting around talking PPH *papag

pápagTagalog(WMP) a low bamboo bed PPH *papag

pápagBikol(WMP) bamboo cot or bed PPH *papag

papa-gamutKadazan Dusun(WMP) to cause or allow to root PMP *Ramut₁

pa-pagi, pe-pagiKaro Batak(WMP) morning PWMP *pagi

papahBalinese(WMP) the young or green leaf of a coconut or palm tree; the sheath of a leaf PMP *paqpaq₂

papahJavanese(WMP) center stalk of palm, banana, etc. PMP *paqpaq₂

papahMalay (Jakarta)(WMP) coconut frond PMP *papaq₁

papahOld Javanese(WMP) the long stalk of a palm- or banana-leaf PMP *papaq₁

papahOld Javanese(WMP) the long stalk of a palm or banana leaf PMP *paqpaq₂

papahSakizaya(Formosan) leaf PAN *pahpah

papahJavanese(WMP) midrib of a palm frond PMP *papaq₁

papakMalay(WMP) clapper for frightening birds PAN *pakpak₁

papakMaranao(WMP) wing; break, chip off PAN *pakpak₁

papakMaranao(WMP) to break, chip off PMP *papak

papakNgaju Dayak(WMP) a slap PAN *pakpak₁

papakTolai(OC) to peel off bark - also applied to peeling off lime, paint, etc. PEMP *babak₁

papakTolai(OC) to peel off bark - also applied to peeling off lime, paint, etc. POC *babak₂

papakTolai(OC) to peel off bark; also applied to peeling off lime, paint, etc. POC *babak₃

papak-anMaranao(WMP) flying fish PAN *pakpak₁

papakiTikopia(OC) to slap POC *papak-i

pa-pakpakKapampangan(WMP) clap the hands, flap the wings PAN *pakpak₁

pa-pakpakPuyuma(Formosan) to make wings flap (as when frightening a chicken) PAN *pakpak₁

pa-pakpak-anKapampangan(WMP) clap for someone PAN *pakpak₁

papalIban(WMP) pare, clip off, cut even (at the edges) PWMP *palpal₂

papalMalay(WMP) short; cropped; trimmed PWMP *palpal₁

pa-palidAklanon(WMP) to winnow, separate the grain from the chaff in the wind PWMP *palij

pa-palisSiraya(Formosan) wing PAN *paNid

pa-palitPazeh(Formosan) wing PAN *paNid

pa-paluTontemboan(WMP) the instrument used to pound sago PAN *palu-palu

pa-pa-matLenkau(OC) raw, unripe POC *mataq

papanBalinese(WMP) board, plank PMP *papan

papanMongondow(WMP) stick or lath used to tap down the weft thread (in weaving) PMP *papan

pá-panBontok(WMP) bait, as used in fishing or trapping birds PAN *paen

papa-nBuruese(CMP) cheek PCEMP *papaR

papanBuruese(CMP) board PMP *papan

pá-panIfugaw(WMP) bait, to lure birds to the place where they can be ensnared, or eels into a cage trap called udál, or rats into a kind of deadfall called ipít PAN *paen

papanJavanese(WMP) board PMP *papan

pá-panKankanaey(WMP) bait PAN *paen

papanMalay(WMP) plank; board; strake; flooring; numeral coefficient for games played on boards, such as chess and draughts PMP *papan

papanMapun(WMP) board; plank (usually and inch and a half or less thick) PMP *papan

papanMaranao(WMP) lumber, board; arrange checkers or chess (pieces) on board PMP *papan

papanMoken(WMP) plank PMP *papan

papanNgaju Dayak(WMP) board, plank PMP *papan

papanOld Javanese(WMP) board; (round wooden) shield PMP *papan

papanSasak(WMP) plank; slate; school board PMP *papan

papanSundanese(WMP) plank, board; in a wider sense, any flat object; plank (of wood, stone, etc.) PMP *papan

papanTae'(WMP) plank PMP *papan

papanToba Batak(WMP) board, plank; floor boards PMP *papan

papanYakan(WMP) a plank, board (as for making a wall) PMP *papan

papánCebuano(WMP) stone slab PMP *papan

papanGayō(WMP) plank, board PMP *papan

papanIban(WMP) long flat surface or thing PMP *papan

papanKaro Batak(WMP) plank, the plank floor; a chessboard PMP *papan

pa-panaMakassarese(WMP) shoot with (something) PAN *panaq

pa-panaPazeh(Formosan) shoot with a bow; throw at (with a stone) PAN *panaq

*pa-panakoPAdm(OC) steal POC *panako

pa-panaw-enIlokano(WMP) to drive away, send away PMP *panaw₂

papan batuNgaju Dayak(WMP) a thin flat stone or a thin, flat piece of iron PMP *papan

papan batuSundanese(WMP) stone plate PMP *papan

papan caturBalinese(WMP) chessboard PMP *papan

papa ni gaiNggela(OC) wood chips POC *babak

papan kayuʔIban(WMP) plank, board PMP *papan

pápá-n limwPuluwat(OC) house board POC *baban

pa-pannoʔMapun(WMP) to be becoming full PMP *pa-penuq

papán ŋa batóWaray-Waray(WMP) stone tablet PMP *papan

papan sandarMalay(WMP) backrest PMP *papan

papaŋMakassarese(WMP) plank, board PMP *papan

papaŋManggarai(CMP) plank, board PMP *papan

pa-paŋaBunun (Takituduh)(Formosan) bifurcation; fork of a branch PAN *paŋa₁

pa-pa-ŋan-iToba Batak(WMP) eat a lot PWMP *pa-ŋaen

pa-paŋasíh-anBikol(WMP) the container in which the rice wine is made PWMP *paŋasih

pa-pa-paciSaaroa(Formosan) kill PAN *pa-p-aCay

pa-pa-piliqPaiwan(Formosan) to sort out, divide PAN *piliq

pa-pa-pituThao(Formosan) seven at a time, seven-by-seven PAN *pitu₁

paparIban(WMP) cut smooth (with adze, etc.) PWMP *parpar

papara (OG)Roviana(OC) side of face, cheek POC *babaR

papasKadazan Dusun(WMP) ditch, drain, channel PWMP *paspas₃

papasNgaju Dayak(WMP) broom; what is swept PWMP *paspas₂

papas-anKadazan Dusun(WMP) to make a ditch for PWMP *papas-an

pa-pa-savoKadazan Dusun(WMP) give in marriage; make or let marry (of boy) PMP *pa-qasawa

pa-pasiʔSangir(WMP) stake, post (as a fencepost) PAN *pacek

pa-paspas-enItbayaten(WMP) to shake something so that dirt or something inserted comes out PWMP *paspas₂

pa-paspas-onBikol(WMP) to make something run faster (as a vehicle) PPH *paspás₄

papatMalay (Brunei)(WMP) to cut, lop off PWMP *patpat

pa-pat-aPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) four (animals and objects) PAN *pat-a

pa-pataw-enYami(WMP) flying fish with red fins, can be used as bait; the most common type of flying fish PPH *patáw

pa-pataySamal(WMP) kill PMP *pa-p-atay

pa-patay-anAtta (Pamplona)(WMP) kill PWMP *pa-p-atay-an

pa-patay-ānIsneg(WMP) place in the axilla of a hog through which its heart is pierced, when slaughtering hogs PWMP *pa-p-atay-an

pa-pateSangir(WMP) death PMP *pa-p-atay

pa-pateTontemboan(WMP) death, time of dying or killing PMP *pa-p-atay

pa-p-ate-anTae'(WMP) kill PWMP *pa-p-atay-an

pa-pate-honToba Batak(WMP) bring to an end, extinguish PMP *pa-p-atay

pa-patokYami(WMP) a hammer PAN *pa(n)tuk₂

pa-patuKambera(CMP) by fours, in groups of four PMP *epat epat

pa-paʔuIfugaw (Batad)(WMP) an edible fern: Athyrium esculentum PWMP *paku

pa-paxpaxItbayaten(WMP) club for striking PPH *palpál₁

pa-payidItbayaten(WMP) a fan PAN *paid

pa-payuŋSundanese(WMP) protection, shelter PWMP *payuŋ

pa-payuŋ-anJavanese(WMP) to hold an umbrella over the head PWMP *payuŋ

paʔpaʔAmis(Formosan) chew; the action of the jaws and teeth in chewing PAN *paqpaq₁

papaʔKadazan Dusun(WMP) to feed a child mouth to mouth PMP *paqpaq₁

papaʔSasak(WMP) premasticate rice for newborn child PMP *paqpaq₁

papaʔMaranao(WMP) shoots of vegetables PMP *papaq₁

papaʔ-unMapun(WMP) to chew PMP *paqpaq₁

pa-pe-qetseŋelPaiwan(Formosan) to blacken PAN *qeCeŋeN

pa-pəspəsPuyuma(Formosan) to massage PAN *pespes

pa-pəspəsPuyuma(Formosan) to massage PAN *pa-pespes

papeuënAcehnese(WMP) plank (as in a coffin or grave) PMP *papan

papeunRejang(WMP) wooden board, plank PMP *papan

pa-pichpich-anItbayaten(WMP) to strike at the side of (as of animals drawing sleds) PAN *pikpik

papieAnuta(OC) firewood POC *papian

papieMekeo (East)(OC) woman POC *papine

pa-piga-honToba Batak(WMP) the which? (in quantitative sequence) PAN *pijax

pa-pikok, piko-pikokNgaju Dayak(WMP) crooked, bent PMP *pi(ŋ)kuk

pa-pileMakassarese(WMP) let someone choose something PWMP *pa-piliq

pa-pileSangir(WMP) something with which one sorts things out PWMP *pa-piliq

paʔ-pile-anTae'(WMP) the remainder, residue that has no more value, is of no more use after the valuable or useful part has been chosen PAN *piliq

pa-pile-pileMakassarese(WMP) fastidious, squeamish PMP *piliq piliq

pa-píliʔCebuano(WMP) be a candidate PWMP *pa-piliq

pa-pilítCebuano(WMP) to paste, stick something to something PMP *pilit₁

pa-pinaAmis(Formosan) how many? (of people) PAN *pa-pija

pa-pina-pinaAmis(Formosan) several (people) PAN *pija pija

papineAnuta(OC) woman; female POC *papine

p-apirKayan (Uma Juman)(WMP) fused, as two bananas that have grown together; twins PMP *qapij

pa-pirahItbayaten(WMP) how many (in units or number, not in time) PAN *pijax

pa-pispis-anItbayaten(WMP) to sprinkle PWMP *pispis₃

pa-pispis-enItbayaten(WMP) to shake off PWMP *pispis₃

pa-pitoIvatan(WMP) seven PAN *pa-pitu

pa-pitoAmis(Formosan) seven (people) PAN *pa-pitu

pa-pitpitThao(Formosan) to massage with pinching motions PAN *pitpit₂

pa-pitpitThao(Formosan) to massage with pinching motions PAN *pa-pespes

pa-pituManobo (Ata)(WMP) seven PAN *pa-pitu

pa-pituBalinese(WMP) seven PAN *pa-pitu

pa-pituBare'e(WMP) seven (like pitu, also used in combination forms, with stress on the amount) PAN *pa-pitu

pa-pituPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) seven (people) PAN *pa-pitu

pa-pituThao(Formosan) seven (of humans) PAN *pa-pitu

pa-pitu-honToba Batak(WMP) seventh PAN *pitu₁

pa-pizaThao(Formosan) how many? (of people) PAN *pa-pija

papnaWetan(CMP) board, plank PMP *papan

p-apo-ʔTontemboan(WMP) vocative of apo-ʔ PMP *pa-ampu

pa-podomToba Batak(WMP) to lull to sleep PWMP *pezem

p-apo-nJavanese(WMP) container for slaked lime PWMP *paR-qapuR-an

pa-popod-onAgutaynen(WMP) to cause, or wait for, something to be completely consumed, used up, worn down, burned down/up PPH *pa-pudpud-en

pa-poroŋ t-in-aliSangir(WMP) twisted headcloth worn by men PMP *t<in>alih

pappaChamorro(WMP) strip off (bark of a tree), skin (an animal), peel off, rip off (as skin, bark) PMP *bakbak₁

pappaChamorro(WMP) wing PAN *bakbak₂

pappaŋIda'an Begak(WMP) beach; river side PWMP *paŋpaŋ

pa-pshiqThao(Formosan) spray water from mouth; splash water PAN *peSiq

pa-pudáw-enIlokano(WMP) to make white, bleach PPH *pudaw

pa-pudpod-ónBikol(WMP) to wear something down PPH *pa-pudpud-en

pa-pukaʔMakassarese(WMP) fishermen who fish together with a dragnet PWMP *pa-puket

pa-púkawIlokano(WMP) to rape PWMP *pukaw₂

pa-pu-laviqPaiwan(Formosan) to fill something to overflowing PAN *labiq

paputSinghi Land Dayak(WMP) stopped up (choked up) PWMP *pa(m)pet

pa-putíʔAklanon(WMP) to whiten, make white PMP *pa-putiq

pa-putiErai(CMP) who is white, being white PMP *pa-putiq

pa-putiNgaju Dayak(WMP) whitish PMP *pa-putiq

pa-putiTugun(CMP) white PMP *pa-putiq

pa-putiTugun(CMP) white PWMP *damdam

pa-puzuɬ-anPaiwan(Formosan) a spool PAN *puduN

*paqaPBun(WMP) thigh PAN *paqa₁

pa-qadawPaiwan(Formosan) put in the sun (to dry); use a burning-glass PAN *qajaw

paqa-seRKavalan(Formosan) to apply force PAN *pa-ka-keseR

paqavBunun(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju

pa-qawitKavalan(Formosan) to hook; to carry by hanging from the arm PAN *kawit

pa-qetjutjPaiwan(Formosan) to break wind PAN *pa-qetut

pa-qitaKavalan(Formosan) to show PAN *pa-kita

*paqoQPBUN(WMP) chisel PMP *paqet

paq-sikazKavalan(Formosan) cause to be ashamed, shy or bashful PAN *Sikad

pa-qudjalʸPaiwan(Formosan) cause rain, give rain to PAN *pa-quzaN

pa-qusazThao(Formosan) stand in the rain PAN *pa-quzaN

pa-quzipPaiwan(Formosan) raise an animal PAN *pa-qudip

parGitua(OC) stingray POC *paRi

parLou(OC) kind of pandanus with narrow light-green leaves, used in plaiting mats POC *padran

parPapitalai(OC) broad-leaved pandanus sp. POC *padran

-parTakia(OC) step, pace, tread on POC *paRas

par-Toba Batak(WMP) Substantives with the prefix par- do occur without there being a corresponding verb with the prefix mar-. These substantives are derived from substantives that have a preposition before them, or from those that, with a preposition, function as adverbs ... These substantives rather represent a person and, therefore, can also be formed from intransitive verbs (van der Tuuk 1971:186) PWMP *paR-

par- + N + -anToba Batak(WMP) makes nouns of place (Nababan 1981:95) PWMP *paR- ... -an

paraAcehnese(WMP) attic, loft (under the ceiling) PAN *paRa₁

paraAcehnese(WMP) horde, troop PMP *paRa₂

paraAraki(OC) trunk of a tree; hence the tree itself, vs. its fruits (vae), or its other parts PMP *bataŋ

para'Āre'āre(OC) fence, trap POC *bala₄

para'Āre'āre(OC) fence, trap POC *baRa

para'Āre'āre(OC) fence, trap POC *bara₄

para'Āre'āre(OC) small platform, mostly above the fireplace, used as a depository POC *paRa, baRa

para'Āre'āre(OC) a fishhook used for catching bonito POC *potok

paraAua(OC) kind of broad-leaved littoral pandanus used in plaiting mats and baskets POC *padran

pára-Bikol(WMP) verbal affix, repetitive action series, infinitive-command form, used in combination with the intensive series affix pag- and verbs taking mag-, -on, i-, and -an in the regular series; magpara-bisíta repeatedly visit PWMP *para-

paraʔBuginese(WMP) hoarse PMP *paRaek

paraIban(WMP) frame or rack over a hearth for drying or preserving things laid on it; platform for felling large trees; hide or machan for hunter in tree PAN *paRa₁

páraIlokano(WMP) the sprouting embryo of the coconut, before the cotyledon appears PMP *para

paraKaro Batak(WMP) name for various racks above the fireplace (where husked rice is kept dry, cooking pots are stored, firewood is kept, etc.) PAN *paRa₁

paraMakassarese(WMP) germ of the coconut that remains in the nut and later sprouts PMP *para

paraMakassarese(WMP) all, both (in composite expressions) PMP *paRa₂

paraMakassarese(WMP) all, both (in combinations); same, equal (mostly in combinations) PWMP *pada

paraMakassarese (Bantaeng)(WMP) attic, loft PAN *paRa₁

paraMalay(WMP) shelf or framework built over the fireplace as a receptable for cooking pots; any shelf-like upper apartment in a Malay house, serving as an attic or home for a young girl during her seclusion PAN *paRa₁

paraMalay(WMP) collective prefix implying a certain parity (used before nouns to indicate collectivities of persons sharing some vocational or other feature PMP *paRa₂

paraMaori(OC) turned yellow, sere, discolored POC *balaR₂

para-Muna(WMP) verbal prefix on verbal bases; a-class, amenable to -um-, intransitive. Meaning: iterativity in combination with habituality. In some cases the emphasis is on the variety of the implied objects; no-para-toŋka vomit repeatedly PWMP *para-

paraOld Javanese(WMP) a personal demonstrative particle for a number of persons belonging to the same category PMP *paRa₂

páraPangasinan(WMP) like, the same; be the same PWMP *pada

paraRembong(CMP) mutual, reciprocal PCEMP *paRa-

paraRembong(CMP) uppermost floor of a house PAN *paRa₁

paraSa'a(OC) to fence with upright posts, to guard POC *bara₄

paraSasak(WMP) shelf over the hearth PAN *paRa₁

paraSundanese(WMP) attic, loft (used for storage) PAN *paRa₁

paraTae'(WMP) the slanting upper portion of the front and rear facades of a house PAN *paRa₁

páraTagalog(WMP) as though; as if; only; same as; like; similar; just like; such as one would expect PWMP *pada

paraWolio(WMP) coconut embryo PMP *para

par̃aAraki(OC) trunk of a tree; hence the tree itself vs. its fruits (vae), or its other parts PMP *bataŋ

pa-raánTagalog(WMP) way; a way of doing something; method; a course of action or conduct; tactics; resource; any means of achieving success or getting out of trouble; style PWMP *pa-zalan

pa-raan-ánTagalog(WMP) to pass over something; to allow someone to pass over or through a certain place (stress on the place) PWMP *pa-zalan-an

para-boseWolio(WMP) be abroad, wander about PMP *beRsay

para buaŋ-anMalay(WMP) aperture in house wall for emptying out slops PMP *buqaŋ

para-bubuŋ-anMentawai(WMP) ridgepole of a house PMP *bubuŋ-an

parafaRotuman(OC) mid-rib of coconut leaf POC *balapaq

parahaNehan(OC) put foot against something, place foot firmly POC *paRas

para-hi-ŋútoMasbatenyo(WMP) lice catcher … refers to someone who regularly catches and kills lice in someone else’s hair PMP *kutu₁

parahuOld Javanese(WMP) boat PMP *paraqu

parahuSundanese(WMP) sloop, boat PMP *paraqu

paraiRotuman(OC) kind of hard yam POC *balai₂

parakBilur(OC) to split wood POC *pwalaq

pa-rakédIlokano(WMP) outrigger of a canoe PPH *Rakéd

pa-rakox-anItbayaten(WMP) to enlarge PPH *dakél

paralNauna(OC) thunderclap POC *parara

para-laŋóyMasbatenyo(WMP) swimmer PWMP *laŋuy

para-láyagBikol(WMP) one who sails, a fisherman PAN *layaR

parallakk-eŋMakassarese(WMP) farmyard, compound PWMP *parelak

para-lúgosBikol(WMP) rapist PPH *luges

par-ama-onToba Batak(WMP) relationship of children to their father PWMP *paR-ama-en

para-nLou(OC) stalk, stem, trunk PMP *bataŋ

p-aranSasak(WMP) give someone a name PMP *pa(ka)-ajan

par-anakToba Batak(WMP) the one who arranges the marriage for a young man (Vergouwen 1964:156) PWMP *paR-anak

paran epiNauna(OC) sago palm POC *Rabia

para ni keni'Āre'āre(OC) an enclosure of girls, virgins, taboo for men POC *bala₄

para ni keni'Āre'āre(OC) an enclosure of girls, virgins, taboo for men POC *baRa

para ni keni'Āre'āre(OC) an enclosure of girls, virgins, taboo for men POC *bara₄

para-n pameBaluan(OC) areca palm PMP *bataŋ

para-n pwaŋBaluan(OC) thigh PMP *bataŋ

pa-ranumKapampangan(WMP) ditch or inlet that directs water to the seed-bed PMP *pa-danum

pa-ranúmPangasinan(WMP) irrigation system PMP *pa-danum

paraŋCasiguran Dumagat(WMP) meadow, open field, usually covered with cogon grass (Imperata cylindrica) PWMP *padaŋ

paraŋMakassarese(WMP) field, treeless plain PWMP *padaŋ

páraŋTagalog(WMP) meadow, prairie; a large piece of level or rolling land with grass but not trees; field; uncultivated land PWMP *padaŋ

paraŋTausug(WMP) grass PWMP *padaŋ

parapaʔMakassarese(WMP) one fourth PWMP *paR-epat

par-apaWolio(WMP) fourth part, quarter PWMP *paR-epat

par-apad-anMadurese(WMP) one quarter of something divided; cross-roads PWMP *paR-epat-an

para-paŋugítaMasbatenyo(WMP) octopus catcher PMP *kuRita

para-para'Āre'āre(OC) white, pale POC *balaR₂

para-paraMakassarese(WMP) trellis for tendrils to creep up PWMP *paraq paraq

para-paraMakassarese(WMP) grill on which a cooking pot is set PMP *paRa paRa

para-paraMalay(WMP) shelf or framework built over the fireplace as a receptacle for cooking-pots PMP *paRa paRa

pára-páraPangasinan(WMP) matching PWMP *pada pada

para-paraRembong (Waru-Kia)(CMP) uppermost floor of a house PMP *paRa paRa

para-paraTae'(WMP) rack in a house where eating utensils are put PMP *paRa paRa

para-paraToba Batak(WMP) wooden rack that in a Batak house runs from the door around the entire house PMP *paRa paRa

par-api-anToba Batak(WMP) hearth, fireplace PWMP *paR-hapuy-an

parappaʔMakassarese(WMP) a tree with a fruit shaped like an apple: Sonneratia oborata PWMP *paRatpat

para-puhágBikol(WMP) one who cuts the honeycomb PWMP *puhaR

p-ararFavorlang/Babuza(Formosan) to fence round PAN *qalad

pararLabel(OC) thunder POC *parara

pararaMotu(OC) handle (given only in the English index) POC *paRara

pa-rarom-onBikol(WMP) to deepen PWMP *pa-dalem

parasIban(WMP) trim, cut even or smooth PWMP *paras₁

parasIban(WMP) shape of the face, features PWMP *paras₂

parásKapampangan(WMP) hot, spicy, sharp-tasting PMP *hapejes

parasKaro Batak(WMP) castrate PWMP *paras₁

parasMalay(WMP) trimming off asperities PWMP *paras₁

parasMalay(WMP) good looks; appearance; handsomeness PWMP *paras₂

parasMaranao(WMP) face, looks, appearance PWMP *paras₂

parasNgaju Dayak(WMP) smooth, even, level PWMP *paras₁

parasOld Javanese(WMP) that which is trimmed by shaving (hair, eyebrow); razor; to shave (trim) the eyebrows PWMP *paras₁

parasSasak(WMP) shave off the eyebrows PWMP *paras₁

parasSundanese(WMP) shave off PWMP *paras₁

parasManobo (Western Bukidnon)(WMP) the appearance or countenance of a person PWMP *paras₂

parásanHanunóo(WMP) a tall, mature type of rattan PPH *parásan

parasanMansaka(WMP) a kind of rattan (the largest type) PPH *parásan

paR-asa-nPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to do once PAN *paR-isa-an

para saŋa-nLou(OC) fork of a branch PMP *bataŋ

para siʔrípBikol(WMP) a Peeping Tom PPH *siq(e)rip

par-ate-ateToba Batak(WMP) irascible, irritable PMP *qatay

para tuhurKaro Batak(WMP) the lowest shelf over the hearth fire, where rice is often dried PMP *tuquR

parauIban(WMP) hoarse PAN *paRaw

parauMalay(WMP) hoarseness due to overmuch talking or shouting or to a cold (not of voice naturally harsh) PAN *paRaw

parauNehan(OC) boat PMP *paraqu

parauToba Batak(WMP) boat, ship PMP *paraqu

parauTolai(OC) boat, ship; foreign, European, brought from overseas in a ship PMP *paraqu

para-úlinBikol(WMP) helmsman PMP *qulin

parawAgutaynen(WMP) a boat similar to a lansa (cargo boat), but with outriggers, used for fishing (it pulls smaller outriggers out to deeper water where they can fish); the entire entourage is called a paraw PWMP *padaw

parawMurut (Tagol)(WMP) boat, canoe PWMP *padaw

parawCasiguran Dumagat(WMP) large sailing vessel PMP *paraqu

paráwCebuano(WMP) schooner, galleon PWMP *padaw

párawIlokano(WMP) hoarse PAN *paRaw

paráwIlokano(WMP) a sailing vessel much larger than the biráy PMP *paraqu

parawKavalan(Formosan) hoarse PAN *paRaw

párawPangasinan(WMP) traditional type of sailboat PWMP *padaw

paráwTagalog(WMP) large passenger and cargo sailboat PWMP *padaw

paráwAklanon(WMP) sailboat PWMP *padaw

pa-rawat-enItbayaten(WMP) to hand over PPH *dáwat

pa-raxan-enItbayaten(WMP) cause to pass through; give way to someone; obtain by means of PWMP *pa-zalan

párayHanunóo(WMP) palay, or unhusked rice (Oryza sativa Linn.), especially that standing in the fields, still unharvested PAN *pajay

parayIda'an Begak(WMP) paddy PAN *pajay

parayItbayaten(WMP) unhusked rice; husked rice; rice plant PAN *pajay

parayKejaman(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay

parayMinokok(WMP) rice in the field PAN *pajay

paraySupan(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay

parbóIlokano(WMP) the four rafters that meet the solókan (hip rafters) at their upper end, near the ridge of the roof PPh *paR(e)bu

par-borŋin-anToba Batak(WMP) place where one spends the night PWMP *paR-beRŋi-an

par-buat-anToba Batak(WMP) source of gain or acquisition, work; source of misfortune PWMP *paR-buhat-an

par-buat-onToba Batak(WMP) goods, wealth PWMP *paR-buhat-en

par-buŋa-anToba Batak(WMP) navel PMP *buŋa

par-buri-anToba Batak(WMP) vessel for water used in washing PMP *buRiq

par-dua-anToba Batak(WMP) a part/division of the inheritance PMP *duha

pareKayan(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay

pareLi'o(CMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay

pareMakassarese(WMP) rice in the field PAN *pajay

pareMandar(WMP) rice in the field PAN *pajay

pareSundanese(WMP) rice in general, but particularly rice in the field and in the husk PAN *pajay

pareTae'(WMP) rice in the field PAN *pajay

pare bulaanTae'(WMP) kind of yellow/golden rice which yields white grains PAN *bulaw-an

párekIlokano(WMP) dregs of liquors PPH *parek

parekItbayaten(WMP) wine, liquor, sugarcane wine PPH *parek

parekYami(WMP) murky, as water PPH *parek

parék (é unexpl.)Maloh(WMP) ditch, canal PWMP *parij

parék (é unexpl.)Maloh(WMP) ditch, canal PWMP *parik

pare launTae'(WMP) old rice; rice that is not newly harvested PWMP *laun

paremKayan(WMP) extinguished; fire or light gone out PWMP *padem

par(e)patOld Javanese(WMP) formation, arrangement PWMP *paR-epat

*paRəpatPSan(WMP) mangrove PWMP *paRepat

par-ettus-eŋBuginese(WMP) frequently farting PMP *qetut

pareum bulanSundanese(WMP) new moon PMP *bulan₃

pareyBukat(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay

pareyManobo (Western Bukidnon)(WMP) the rice plant, Oryza sativa, and the grain before it is milled or pounded PAN *pajay

par-h<al>aŋkaŋ-anToba Batak(WMP) space between the upper thighs, the crotch PWMP *kaŋkaŋ₁

par-hauToba Batak(WMP) all kinds of timber used for building PMP *kahiw

par-hobol-onToba Batak(WMP) skill in making oneself invulnerable PWMP *kebel

pariBuginese(WMP) stingray PMP *paRih

pariʔIban(WMP) skate; ray. Generic for sting-rays (Trygonidae), electric rays (Torpedinae), and eagle-rays (Myliobatidae) PMP *paRih

pariJavanese(WMP) rice plant (growing, or harvested, but still unhulled) PAN *pajay

pariKambera(CMP) stingray PCEMP *paRi

pariKambera(CMP) rice plant PAN *pajay

pariKaro Batak(WMP) stingray PMP *paRih

pariNgadha(CMP) sawfish PCEMP *paRi

pariOld Javanese(WMP) rice (in the field or still in the straw), paddy PAN *pajay

pariSika(CMP) fish a fathom long PCEMP *paRi

pariTahitian(OC) side POC *bali₇

pariTahitian(OC) side PCEMP *pali₁

pariWetan(CMP) hibiscus PMP *baRu

pariáIlokano(WMP) Momordica charantia L. A vine with yellow flowers. Its young shoots and leaves and its fruits are edible PWMP *paria

pariaʔMaranao(WMP) succulent vegetable with quinine bitter taste: Momordica charantia L. PWMP *pariaq

pariaTae'(WMP) climbing plant with bitter cucumber-like fruit used as a vegetable PWMP *paria

pari-aTuamotuan(OC) a half POC *bali₇

pariaʔUma(WMP) vine with bitter fruit eaten as a vegetable: Momordica charantia PWMP *pariaq

pariamaMongondow(WMP) the Seven Sisters (constellation) PWMP *pariama

pariamaNgaju Dayak(WMP) taboo word for "star" PWMP *pariama

pariamaTae'(WMP) name of a constellation PWMP *pariama

pariamaToba Batak(WMP) Pleiades PWMP *pariama

par-ibanToba Batak(WMP) MBD (the preferred spouse of a man); two sisters ... are each other's pariban, they are marpariban, and call each other haha and aŋgi and not iboto. Each sister is also marpariban to the husband of the other and both their husbands are marpariban to each other also. Sisters are always very attached to each other, and, as a rule, the same is true of their husbands. (Vergouwen 1964:47) PMP *ibah-an

parigiOld Javanese(WMP) low encircling wall of stones (of yard, trees), paved (terraced?) bank or slope (of pond) PWMP *paRigi

*paRigiPSan(WMP) well PWMP *paRigi

parigiSundanese(WMP) excavated ditch or canal PWMP *paRigi

parigiWolio(WMP) ditch, moat PWMP *paRigi

parikKaro Batak(WMP) ditch, furrow, canal PWMP *parij

parikKaro Batak(WMP) ditch, furrow, canal PWMP *parik

parikToba Batak(WMP) embankment, earthen wall PWMP *parij

parikToba Batak(WMP) embankment, earthen wall PWMP *parik

pa-rikawKavalan(Formosan) to cause to bend PAN *pa-likaw

pa-rikiSeit(CMP) cold PMP *diŋdiŋ₂

p-ari-n, peh-ari-nKayan(WMP) all relatives and close friends PWMP *paR-huaji

par-ina-anToba Batak(WMP) mates (of animals); female, of domesticated animals PWMP *paR-ina-an

paʔ-rinriŋMakassarese(WMP) partition off (with curtain, etc.) PMP *diŋdiŋ₁

par-inuŋBuginese(WMP) drunkard PWMP *paR-inum

pariókIlokano(WMP) an iron pan with a round bottom and a short iron handle in the shape of a socket PAN *pariuk

pa-rios-anItbayaten(WMP) bathing place PAN *diRus

pari pauhMalay(WMP) hornless devilfish: Dicerobatis spp. PWMP *pahuq₂

parisAtayal(Formosan) enemy PAN *pajiS

parisiPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to pray PAN *paliSi

paʔrisiʔMakassarese(WMP) painful, smarting, laborious, difficult; pain PMP *hapejis

paritIban(WMP) ditch, drain PWMP *parij

paritIban(WMP) ditch, drain PWMP *parik

paritMalay(WMP) groove, cutting, drain; ditch or open moat PWMP *parij

paritMalay(WMP) groove, cutting, drain; ditch or open moat PWMP *parik

pariukPaiwan(Formosan) wok, large, round-bottomed metal pan for cooking PAN *pariuk

pariukSundanese(WMP) earthen pot or pan for cooking PAN *pariuk

pariu-tBuruese(CMP) cooking pot PAN *pariuk

pari-vaa-vililhiSaaroa(Formosan) to follow PAN *biliN

pari-vii-viíniKanakanabu(Formosan) to follow PAN *biliN

pariyáIsneg(WMP) vine with yellow flowers and oblong, cylindric, ribbed rugose fruits, pointed at both ends: Momordica charantia L. PWMP *paria

par-ka-ɖuaPuyuma(Formosan) in two, half PAN *duSa

parlakOld Javanese(WMP) dry rice field PWMP *parelak

par-mataToba Batak(WMP) glasses, spectacles; person who is gifted PWMP *paR-mata

par-m-ian-anToba Batak(WMP) place where one stays or resides PWMP *paR-ian-an

par-m-inumToba Batak(WMP) drunkard PWMP *paR-inum

paR-nem-enPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) do six times PAN *paR-enem-en

paroAcehnese(WMP) hoarse PAN *paRaw

paroTabar(OC) to hold POC *paqaRok

pa-ro, pa-rwaOld Javanese(WMP) wavering, in two minds PMP *pa-₁

paròëAcehnese(WMP) stingray PMP *paRih

parókBikol(WMP) residue, silt; sediment brought up in turbulent water; dregs left at the bottom of casks or other containers of wine or other liquor PPH *parek

parok (< *paqaRok-i)Pohnpeian(OC) to catch something animate; to arrest POC *paqaRok

parokpókIlokano(WMP) rapids; to bubble, said of liquids: water issuing from a spring or a spout, boiling, etc. PPH *p<aR>ukpuk

p<ar>ompoŋAgutaynen(WMP) a kind of white rice with very small kernels; the grain heads are numerous, and are in clusters on the end of the stalk PWMP *puŋpuŋ₂

paro (NG)Maori(OC) shrunk, wilted POC *palo₂

paroŋMansaka(WMP) to cut off (as the comb of a rooster) PPH *páluŋ

par-pat-anOld Javanese(WMP) a fourth part, quarter PWMP *paR-epat-an

paR-pat-enPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) do four times PAN *paR-Sepat-en

parraTae'(WMP) squeeze out; crude expression for ‘hold onto’ PAN *peReq

par-rabuh-anToba Batak(WMP) powder container PMP *Rabuk

parroʔMakassarese(WMP) use pressure to squeeze something out (as on a mother’s breast, a wound or a boil) PAN *peRes

parroMakassarese(WMP) hoarse PWMP *peRaw

par-sahit-anToba Batak(WMP) illness PWMP *paR-sakit-an

par-sapi-honToba Batak(WMP) bring into harmony or conformity PWMP *sapiq

parshi-anThao(Formosan) taboo PAN *paliSi-an

par-si-aun-anToba Batak(WMP) a swing PWMP *ayun

par-siŋirToba Batak(WMP) creditor PWMP *siŋir

par-siŋir-anToba Batak(WMP) debtor PWMP *siŋir

par-tabanToba Batak(WMP) one who captures or plunders, plunderer PMP *taban

par-tello-nMadurese(WMP) a path that branches three ways PWMP *paR-telu-en

par-tonun-anToba Batak(WMP) loom PAN *tenun

paruGitua(OC) a tree: Hibiscus tiliaceus; bark used for rope, leaf used as cigar wrapper POC *paRu

paruLeti(CMP) hibiscus tree PMP *baRu

paruThao(Formosan) to hammer, to beat someone up PAN *palu₃

paru-anThao(Formosan) be hammered; be beaten up by someone PAN *palu₃

parudBalinese(WMP) a rasp, file PMP *parud

parudIda'an Begak(WMP) scrape PMP *parud

parudJavanese(WMP) grater PMP *parud

parudSundanese(WMP) a rasp PMP *parud

parud-anBalinese(WMP) filings, what has been rasped or filed PMP *parud

parud-anJavanese(WMP) having been grated PMP *parud

par-ulos-onToba Batak(WMP) clothing PMP *qules₂

par-ulos-onToba Batak(WMP) clothing PWMP *paR-qules-en

pa-rumaKavalan(Formosan) to plant, to grow, to cultivate PAN *mula

par-uma-umaToba Batak(WMP) farmer PWMP *paR-quma

paruŋKayan(WMP) attic space above inner room; upper storey PWMP *pa(n)duŋ

paru-paruThao(Formosan) a hammer; to hammer; the action of ceremonially striking out the teeth PAN *palu-palu

paru sa nipinThao(Formosan) traditional ceremony of tooth extraction, performed at puberty to ensure the health and vigor of young adults (consists of knocking out the top incisors with a hammer-like instrument) PAN *palu₃

parutIban(WMP) grater, rasp; to grate PMP *parud

párutIlokano(WMP) pull up, grub up, uproot, pluck up by the roots, pull off, pluck (feathers, hair, etc.) PMP *paRut

parutMalay(WMP) coconut grater, rasp; a piece of hard wood with a rough surface PMP *parud

parutRembong(CMP) to grate (as coconuts) PMP *parud

parutSasak(WMP) a rasp, file PMP *parud

par-utaŋ-anToba Batak(WMP) a creditor PWMP *paR-qutaŋ-an

par-utaŋ-aŋSasak(WMP) to have lent to someone, be a creditor PWMP *paR-qutaŋ-an

pa-ruzaThao(Formosan) boat, canoe; a canoe paddle PAN *pa-aluja

paruʔTae'(WMP) to rasp, grate PMP *parud

paR-waru-nPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) do eight times PAN *paR-walu-en

paR- X -(en)Puyuma (Tamalakaw)(Formosan) do X times (X = numeral) PAN *paR-₂

pasDusner(SHWNG) rice (in general) PAN *pajay

pasaKilivila(OC) swamp POC *pasa

pasaMendak(OC) a plant: Vitex cofassus POC *pasa(rR)

pasaMuna(WMP) match, equal, rival; pair (male and female) PMP *pasaŋ₁

pasaMuna(WMP) stake one’s money (in gambling) PWMP *pasaŋ₃

pasaSa'a(OC) the stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb POC *bayan

pasaSa'a(OC) the stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb POC *bayan₃

pasaWolio(WMP) pair (e.g. of shoes), team (of horses); set; make a pair, match well, be well suited, be alike, be equal PMP *pasaŋ₁

pa-sabsab-ánBikol(WMP) to pasture, to put out to pasture PAN *sabsab

pasa-eMuna(WMP) just like, exactly like PMP *pasaŋ₁

pa-sagíd-anIlokano(WMP) to hurt the feelings of; offend, wound PPH *saq(e)gid

pa-sagut-ánBikol(WMP) a discussion PPH *sagút

pasakIban(WMP) treenail, dowel, peg, wedge; fix with these PAN *pasek

pasakMalay(WMP) fastening or tightening with a bolt, peg or wedge PAN *pasek

pasakNgaju Dayak(WMP) wooden nail, dowel; what is fastened together with dowels PAN *pacek

pa-sákaIlokano(WMP) string of rattan; string used to tie fowl PPH *sáka

pa-saká-anIlokano(WMP) to tie at the leg; beat the leg PPH *sáka

pa-sakay-inYami(WMP) pull up, make something go up PMP *sakay₄

pa-sakb-enItbayaten(WMP) to cause to lie with face down PPH *sakeb

pa-sakebYami(WMP) place something face downward PPH *sakeb

pa-sákitAklanon(WMP) to cause/inflict suffering on PMP *pa-sakit

pa-sákitCebuano(WMP) to make sacrifices PMP *pa-sakit

pa-sakitRomblomanon(WMP) someone is caused to experience pain by a part of the body which pains PMP *pa-sakit

pa-sākitRomblomanon(WMP) suffering PMP *pa-sakit

pa-sakit-anIlokano(WMP) to pain, afflict, distress; hurt, trouble; torment PMP *pa-sakit

pa-sakít-anMasbatenyo(WMP) displeasure PWMP *pa-sakit-an

pasak-kan sepatu kudaMalay(WMP) to shoe a horse PAN *pasek

pa-sakutsPaiwan(Formosan) cause things to be moved PAN *SakuC

pa-sakuts-anPaiwan(Formosan) place to which things will be moved PAN *SakuC

pasalLavongai(OC) to walk POC *pajale

pasalTigak(OC) to go, walk; come to POC *pajale

pa-salaBare'e(WMP) a magical formula that the bearer protects in order to keep evil away PMP *pa(ka)-salaq

pa-sala-enYami(WMP) cause to deviate (as in mispronouncing words) PWMP *pa-salaq-en

pa-salah-an jalanSundanese(WMP) take the wrong way PMP *salaq₁

pa-salin ~ pi-salinJavanese(WMP) new clothing PWMP *salin

pa-s<al>iwsiwPuyuma(Formosan) noise made by cheeping (as by baby chicks looking for their mother) PAN *siwsiw

paʔsánBikol(WMP) carry on the shoulder PMP *pasaqan

pasʔánCebuano(WMP) carry something over the shoulders PMP *pasaqan

pasánTagalog(WMP) a load or burden on the shoulders; burden; what is carried; a load (of things, care or work in physical or moral sense) PMP *pasaqan

pa-sandeMuna(WMP) to lean against (as a wall), to depend on (as someone for support in time of need) PMP *sanday

pa-sandigRomblomanon(WMP) something is leaned against something else by someone PMP *sandiR

pa-sandígTagalog(WMP) slanted; tilted; leaning; reclining; by reclining or leaning on something PMP *sandiR

pasan-ínTagalog(WMP) to carry on the shoulder PMP *pasaqan

pasa-no mbadhaMuna(WMP) marriage partner (lit. ‘match of body’) PMP *pasaŋ₁

pa-sansanThao(Formosan) to roast; to heat by direct exposure to a fire PAN *daŋdaŋ₁

pasaŋAcehnese(WMP) pair, team, spouse, partner, equal PMP *pasaŋ₁

pasaŋBalinese(WMP) pair (of inanimate objects); a distich, a couplet in verse PMP *pasaŋ₁

pasaŋGayō(WMP) insert PWMP *pasaŋ₂

pasaŋIda'an Begak(WMP) sea PWMP *pasaŋ₄

pásaŋIlokano(WMP) counterpart, match PMP *pasaŋ₁

pasaŋJavanese(WMP) pair (of shoes, etc.), team (as of draught animals) PMP *pasaŋ₁

pasaŋJavanese(WMP) to put in place, set up PWMP *pasaŋ₂

pasaŋJavanese(WMP) to place a bet PWMP *pasaŋ₃

pasaŋJavanese(WMP) rising of flood waters PWMP *pasaŋ₄

pasaŋKaro Batak(WMP) a pair; belonging together PMP *pasaŋ₁

pasaŋKaro Batak(WMP) insert (in a game) PWMP *pasaŋ₂

pasaŋLampung(WMP) pair PMP *pasaŋ₁

pasaŋMalay(WMP) putting in use or order or motion, as saddling or harnessing a horse, firing a cannon, hoisting a flag, setting a sail, lighting a lamp, setting up a machine, buttoning, etc. PWMP *pasaŋ₂

pasaŋMalay(WMP) tidal flow, in constrast to surut (ebb) PWMP *pasaŋ₄

pasaŋMaranao(WMP) to aim, as a firearm PWMP *pasaŋ₂

pasaŋMaranao(WMP) to bet, as in card game PWMP *pasaŋ₃

pasaŋRembong(CMP) to match; a pair PMP *pasaŋ₁

pasaŋSundanese(WMP) pair, team PMP *pasaŋ₁

pasaŋTae'(WMP) flood tide PWMP *pasaŋ₄

pásaŋTagalog(WMP) a well-adjusted wedge PWMP *pasaŋ₂

pasaŋTausug(WMP) a pair, set (of material things) PMP *pasaŋ₁

pasaŋToba Batak(WMP) matching, going together PMP *pasaŋ₁

pasaŋToba Batak(WMP) prepare, use; prepare for use PWMP *pasaŋ₂

pasaŋToba Batak(WMP) flood tide PWMP *pasaŋ₄

pasaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to place a leaf-bound resin lamp in a holder made of a piece of wood which is partially split so that the lamp may be wedged in it PWMP *pasaŋ₂

pasaŋKadazan Dusun(WMP) pair PMP *pasaŋ₁

pasaŋMalay(WMP) pair; (slang) to couple (kasut sa pasaŋ ‘a pair of boots’) PMP *pasaŋ₁

pasaŋNgaju Dayak(WMP) flood tide (opposite of ebb tide) PWMP *pasaŋ₄

pasaŋSasak(WMP) pair, team (of animals and objects) PMP *pasaŋ₁

pa-saŋáIsneg(WMP) branching (trees, antlers, rivers, etc.) PMP *saŋa₁

pa-saŋáTagalog(WMP) slip; cutting from a plant PMP *saŋa₁

pa-saŋa-anItbayaten(WMP) that on which a ‘branching’ load (basket) is placed PMP *saŋa₁

pasaŋ-anBalinese(WMP) a couple, pair PMP *pasaŋ₁

pasaŋ-anJavanese(WMP) yoke (for draught animals) PMP *pasaŋ₁

pasaŋ-anMaranao(WMP) set, as of kolintang (gongs) or buttons PMP *pasaŋ₁

pasaŋ-anOld Javanese(WMP) yoke PMP *pasaŋ₁

pasaŋ-anSasak(WMP) one of a pair PMP *pasaŋ₁

pasaŋ-anSimalur(WMP) yoke on the neck of a carabao PMP *pasaŋ₁

pasaŋ-anSundanese(WMP) yoke for a team of draught animals PMP *pasaŋ₁

pasaŋ anakMalay(WMP) neap tide PWMP *pasaŋ₄

pasaŋ bahMalay(WMP) tide causing inundation PWMP *pasaŋ₄

pasaŋ bəsarMalay(WMP) spring tide PWMP *pasaŋ₄

pa-saŋkopBanggai(WMP) door, lid PWMP *sa(ŋ)kep

pa-saŋkopBanggai(WMP) door PWMP *cakep

pasaŋ menohIban(WMP) high tide; the tide is high PWMP *maŋ-penuq

pasaŋ-unTausug(WMP) to put things together into sets or groups PMP *pasaŋ₁

pa-sapat-anYami(WMP) storage shelf PPH *sapat

pa-sapat-enYami(WMP) to be put above by someone PPH *sapat

pa-sapitjPaiwan(Formosan) put between others (as papers); put in a book PAN *Sapit

pa-saqayKavalan(Formosan) to send (something), to deliver PAN *sakay₂

pasarPatpatar(OC) slap; beat a drum POC *pwasa(r,R)

pa-satjezPaiwan(Formosan) cause something to be returned PAN *pa-SateD

pa-saurMandar(WMP) to win PWMP *saur₂

p-asawaCasiguran Dumagat(WMP) married couple PMP *pa-qasawa

pa-sawaNgaju Dayak(WMP) to marry off, as a father marrying off his son PMP *pa-qasawa

pa-sawah-anJavanese(WMP) rice paddies collectively, i.e. land devoted to raising rice PWMP *sabaq

pa-sawáʔ-inTagalog(WMP) to make someone lose interest in something because of being already satiated by such PWMP *saweqaq

pa-sawuŋOld Javanese(WMP) a certain tax (on cockfights?) PWMP *sabuŋ₁

pa-sawurJavanese(WMP) strewing, spreading PMP *sabuR

(p)a-sawurOld Javanese(WMP) strewing, spreading PWMP *sabuD

(p)a-sawurOld Javanese(WMP) strewing, spreading PMP *saq(e)buR

pa-saxod-enItbayaten(WMP) to put into a container PWMP *saluD

paséʔKomodo(CMP) to plant (as rice, or bananas) PCEMP *pasekₐ

pa-sedjamPaiwan(Formosan) to lend, loan PAN *pa-hinzam

pa-sedjamPaiwan(Formosan) to lend, loan PAN *pa-Sezam

pasəkBintulu(WMP) enter PAN *pacek

pasekItbayaten(WMP) nail PAN *pasek

pasekKankanaey(WMP) wedge PAN *pacek

pasəkKenyah (Long Anap)(WMP) insert something into something else PAN *pasek

pasekMaranao(WMP) post, pillar PAN *pacek

pasekMaranao(WMP) post, pillar PAN *pasek

pasekPuyuma(Formosan) nail; hammer in a nail PAN *pacek

pasəkTontemboan(WMP) a pole driven firmly into the ground to which a horse can be tethered PAN *pacek

pasekManobo (Western Bukidnon)(WMP) put a post or stick in the ground PAN *pacek

pasekItbayaten(WMP) nail PAN *pacek

pásekKankanaey(WMP) wedge PAN *pasek

pasekPuyuma(Formosan) nail; hammer in a nail PAN *pasek

pa-sekezPaiwan (Western)(Formosan) to cause to stop (as automobile); to cause to rest PAN *Seked

pa-seksek-enIbatan(WMP) someone inserts, tucks something in the narrow space between two things PAN *seksek₁

pa-selemPaiwan(Formosan) to shade; cut off sun PAN *Selem

pa-semaAmis(Formosan) stick out the tongue PAN *Sema

p-asep-anOld Javanese(WMP) incense-burner PWMP *asep

p-asep-anOld Javanese(WMP) incense-burner PWMP *qasep

pash, pashaWoleaian(OC) that part of a utensil or tool which is to be held with the hand POC *paRara

pash-kawi-anThao(Formosan) any place where wood is stored PAN *kaSiw

pash-lhalhum-anThao(Formosan) pincushion; place to keep needles PAN *zaRum

pash-tuzá-nThao(Formosan) kind of wicker eel cage suspended in the water next to a boat and used to keep one’s catch alive until returning to shore PAN *tuNa

pasiAcehnese(WMP) beach, sand PWMP *pasiR

pasiIlongot(WMP) kill PMP *p-atay

p-asiKayan(WMP) compassionate feeling; emotional, sympathetic; gracious, merciful PWMP *pa-qasiq

pa-sia-honToba Batak(WMP) ninth PMP *siwa

pasi-bantúgCebuano(WMP) to boast about one’s ability, skill PPH *bantug

pa-si-bunoBuginese(WMP) someone who likes to engage in fights to the death, war leader; kill someone; fight each other; incite an opponent to fight PMP *bunuq₂

pasigAmpibabo-Lauje(WMP) coral reef PWMP *pasiR

pasígCebuano(WMP) shoals, a shallow place in a body of water; for a water-covered area to become shallow PWMP *pasiR

pasígMansaka(WMP) shallow rocky place in the sea PWMP *pasiR

pásigTagalog(WMP) a river that flows into the sea; sandy bank of a river PWMP *pasiR

pasigTajio(WMP) sandbank PWMP *pasiR

pasigTotoli(WMP) sandbank PWMP *pasiR

pasig-anTagalog(WMP) sandy bank of a river PWMP *pasiR-an

pasigiBare'e(WMP) reef, shoal, sandbank PWMP *pasiR

pasigi maluluBare'e(WMP) sea grass PWMP *pasiR

pasihBalinese(WMP) the sea PWMP *pasiR

pasih-pasih-anBalinese(WMP) a small pool, pond PWMP *pasiR-an

pa-síkatAklanon(WMP) to be a show-off, exhibit one’s prowess conceitedly PPH *pa-sikat

pa-sikátBikol(WMP) ostentatious, pretentious PPH *sikát

pa-síkatBontok(WMP) to show off; to skite; to make a public display of one’s possessions or attainments PPH *pa-sikat

pa-síkatCebuano(WMP) to show off PPH *sikát

pa-síkatTagalog(WMP) a showing off; a show PPH *pa-sikat

pa-sikat-ánBikol(WMP) to show off to PPH *sikát

pa-sikat-ónBikol(WMP) to show something off; to flaunt PPH *sikát

(pa)-sikeBola(OC) crouch POC *tike

pa-sikut-sikotTagalog(WMP) roundabout, sinuously PMP *sikut₁

pa-silibCebuano(WMP) peep, look at while remaining hidden; look furtively out of the corner of the eyes PWMP *silib

pa-siluŋ-inTagalog(WMP) to allow someone to take shelter; to give shelter to PPH *pa-siduŋ-en

pa-sílʔipCebuano(WMP) peer slyly or secretly; take a hasty furtive look PPH *siq(e)rip

pa-sinagYakan(WMP) to shine (of sun and moon only) PMP *sinaR

pa-si-naŋanKavalan(Formosan) to name someone or something, give a name to PAN *ŋajan

pa-siñit-enItbayaten(WMP) to insert PMP *siŋ(e)qit

pa-siñit-enItbayaten(WMP) to insert PPH *i-síŋit

pasirIban(WMP) sand, sandbank; mudbank PWMP *pasiR

pasirMalay(WMP) sand; sandy stretch; sand-like PWMP *pasiR

pasir-anMalay(WMP) sand; sandy stretch; sand-like PWMP *pasiR-an

pasir bəlanakMalay(WMP) sandy sea bottom that holds anchors well (lit. ‘mullet sand’) PWMP *pasiR

pasir buŋaIban(WMP) fine sand PWMP *pasiR

pasir buŋinMalay(WMP) sand mixed with mud PWMP *buhaŋin

pasir keresikIban(WMP) quicksand PWMP *pasiR

pa-siroŋ-enItbayaten(WMP) to shelter, provide shelter PPH *pa-siduŋ-en

pasir panjaŋMalay(WMP) stretch of sandy beach PWMP *pasiR

pa-sirukTae'(WMP) to feed with a spoon PMP *si(n)duk

pasi-siOld Javanese(WMP) sea; beach, strand, shore PWMP *pasiR

pa-sisiToba Batak(WMP) push to the side PWMP *sisiq₁

pa-siuManipa(CMP) nudge with the elbow PMP *pa-siku

pasiukanMongondow(WMP) bee, wasp PWMP *patiukan

pasiʔTae'(WMP) sand PWMP *pasiR

pas-namat-anKavalan(Formosan) smith PAN *Namat

pa-sŋáwIlokano(WMP) drainage, sluice gate PWMP *seŋ(e)qaw

pa-sŋaw-ánIlokano(WMP) to steam cook PWMP *seŋ(e)qaw

pásoIsneg(WMP) heat PPH *pásuq

pasoItbayaten(WMP) roast (imper.) PPH *pásuq

pasoMori Bawah(WMP) wooden peg, nail PAN *pasek

pasoMuna(WMP) nail PAN *pacek

pasoNgadha(CMP) to plant, as rice PCEMP *pasekₐ

pasoʔRejang(WMP) nail (metal) PAN *pasek

pasoWolio(WMP) nail, pin, spike, spur PAN *pacek

pasoIvatan(WMP) to roast, broil PPH *pásuq

pasoʔUma(WMP) to nail, drive in a nail PAN *pacek

paso-enItbayaten(WMP) to roast, to barbecue PPH *pasúq-en

pásokBikol(WMP) wooden peg PAN *pacek

pásokBikol(WMP) wooden peg PAN *pasek

pasokIban(WMP) enter into or upon, begin, go into PAN *pasuk

pásokTagalog(WMP) entry; entrance; act of entering; admission; infiltration PAN *pasuk

pasokTombonuwo(WMP) pole PAN *pasek

pasok-iMuna(WMP) to nail something firmly PAN *pacek

pa-suksukBontok(WMP) to bribe PAN *suksuk

pásoŋKankanaey(WMP) upper jawbone PMP *pasuŋ

*pasoQPBun(WMP) peg, nail PAN *pacek

pa-sósoAklanon(WMP) to suckle, breastfeed PAN *pa-susu

pa-sosóPangasinan(WMP) to give the breast to PAN *pa-susu

pa-soso-enItbayaten(WMP) to let it (baby) suck breast milk PAN *pa-susu-en

pa-sovo-aYami(WMP) to stuff food into someone’s mouth PPH *subu₂

pa-sovo-anItbayaten(WMP) to feed, to put into another’s mouth PPH *súbuq

pasow-ánIsneg(WMP) to heat PPH *pasúq-en

pásoʔTagalog(WMP) a scald; a burn; injury caused by fire or heat; burnt; scalded; seared PPH *pásuq

pasoʔInati(WMP) to burn PPH *pásuq

pasoʔTontemboan(WMP) warm, hot PPH *pásuq

páspasAklanon(WMP) to hurry up, speed up, go faster; fast, quick, hurried; rash, too quick PPH *paspás₄

paspásBikol(WMP) a method of threshing in which the rice is beaten with sticks PAN *paspas₁

paspasCasiguran Dumagat(WMP) to work energetically PPH *paspás₄

paspasCebuano(WMP) fast in motion or doing something; do something hurriedly, get to be fast PPH *paspás₄

paspasIbaloy(WMP) fast, quick, speedy PPH *paspás₄

paspasMansaka(WMP) to brush away (as dust); to drive away; to exile (as person) PWMP *paspas₂

paspasAgutaynen(WMP) quickly, in a rush PPH *paspás₄

paspásBikol(WMP) fast, quick, rapid PPH *paspás₄

paspasBinukid(WMP) to dust, brush, sweep off (an area) PWMP *paspas₂

paspasCebuano(WMP) duster; stick with strips of paper at the end to chase away flies; drive flies away with a fly whisk; hit someone with a duster or a fly whisk PWMP *paspas₂

paspásHanunóo(WMP) dripping of rain from eaves PWMP *paspas₃

paspásTagalog(WMP) spurt or burst of speed, activity or effort PPH *paspás₄

paspásWaray-Waray(WMP) fast; sudden; swift; prompt; quickly; with haste; rapidly PPH *paspás₄

paspasManobo (Western Bukidnon)(WMP) to do something in a hurry PPH *paspás₄

paspasYami(WMP) remove dirt; remove bad luck PWMP *paspas₂

paspas-anAgutaynen(WMP) do something quickly, at once, nonstop, or in a rush PPH *paspas-an₂

paspás-anHanunóo(WMP) ditch formed by rain dripping from eaves; rain ditch PWMP *papas-an

paspas-anIbaloy(WMP) to do something quickly PPH *paspas-an₂

paspas-ánIlokano(WMP) to do quickly PPH *paspás₄

paspas-anItbayaten(WMP) to remove dirt or dust by brushing, to brush off or away PPH *paspas-an₁

paspas-anKapampangan(WMP) sponge bathe, dab something on, whisk PPH *paspas-an₁

paspas-anMapun(WMP) to speed up (when doing something); to do something faster PPH *paspas-an₂

paspas-anWaray-Waray(WMP) doormat PPH *paspas-an₁

paspas-anYakan(WMP) to speed up an action PPH *paspas-an₂

paspas-anYami(WMP) remove grime PPH *paspas-an₁

paspas-enDairi-Pakpak Batak(WMP) a place on the ground where rain dripping from a roof makes a groove or channel; the dripline from a house (which is made by rain dripping from the roof) PWMP *paspas₃

paspas-éroBikol(WMP) speedster, speed demon (with Spanish agentive ending) PPH *paspás₄

paspas-iTausug(WMP) brush it off (imper.) PWMP *paspas₂

paspas-iTausug(WMP) speed up! (imper.) PPH *paspás₄

paspas-íWaray-Waray(WMP) to shake or dust off PWMP *paspas₂

paspas-íWaray-Waray(WMP) to hurry up; be hasty; get faster; rush up PPH *paspás₄

passaʔAbaknon(WMP) to break (brittle objects) PMP *peceq₂

pas-sukkiɁMakassarese(WMP) supply a bamboo pole with a hook in order to pick fruit from a tree, or a bucket from the well; to pick, pluck PMP *su(ŋ)kit

pasuLi'o(CMP) cheek PAN *pasu₁

pasuMakassarese(WMP) prominent cheek bones PAN *pasu₁

pasuOld Javanese(WMP) root of the nose PAN *pasu₁

*pasu-PSam(CMP) cheek PAN *pasu₁

pasuPuyuma(Formosan) cheek bone PAN *pasu₁

pasuSa'a(OC) to threaten POC *basu

pa-suayPaiwan(Formosan) to postpone; procrastinate PAN *SuRay

pasú-enIlokano(WMP) to singe wounds (to disinfect) PPH *pasúq-en

pa-sulíbTagalog(WMP) secretly PWMP *suleb

pa-súlitCebuano(WMP) test, examination; hold an exam PWMP *sulit₁

pa-suloMakassarese(WMP) illuminate with a torch in order to find something; use as a torch PMP *suluq

pa-sumpaʔ-ónBikol(WMP) to swear someone in, to give an oath to PWMP *sumpaq

pa-sunódBikol(WMP) phase, stage (as of development) PPH *sunúd

pa-sunsuŋYakan(WMP) to flow or go backwards (as a river flowing upstream at high tide; food returning in vomiting); to push something (as a boat into the sea, or a person pushed upward to assist him in climbing a tree) PWMP *suŋsuŋ₁

pasuŋJavanese(WMP) bridge of the nose, root of the nose PMP *pasuŋ

pa-súŋoIlokano(WMP) rope attaching the nasal septum of a carabao to the larger rope (used to restrain it) PPH *suŋu₂

pa-supu-anTondano(WMP) boundary, border PMP *supu

pa-surusurPazeh(Formosan) to masturbate PAN *SulSul

pa-susuBinukid(WMP) to nurse, breastfeed a baby PAN *pa-susu

pa-súsuCebuano(WMP) feed with the breast or bottle PAN *pa-susu

pa-ʃuʃuPuyuma(Formosan) to breast feed PAN *pa-susu

pa-susuWolio(WMP) to suckle PAN *pa-susu

pa-susuYakan(WMP) to breastfeed, nurse a child PAN *pa-susu

pa-susu-anIlokano(WMP) to strike someone on the breast PAN *susu₁

pa-susu-enIlokano(WMP) to breastfeed, give the breast PAN *pa-susu-en

pa-susú-hinTagalog(WMP) to nurse, give milk to PAN *pa-susu-en

pa-susu-hínTagalog(WMP) suckling; not yet weaned; sucking PAN *pa-susu-en

pa-susu-honToba Batak(WMP) to nurse a child PAN *pa-susu-en

pa-susu-hunYakan(WMP) give him the breast! PAN *pa-susu-en

(p)a-susunOld Javanese(WMP) consisting of several parts one above the other, in layer upon layer, in row after row PWMP *pa-susun

pasuʔTausug(WMP) heat, warmth, high temperature; anger, temper PPH *pásuq

pasuʔTondano(WMP) hot PPH *pásuq

*pasuʔPMin(WMP) hot PPH *pásuq

pasuʔ atayTausug(WMP) hot temper, short temper PPH *pásuq

pasúʔ-enBikol(WMP) to deliberately burn, scorch or scald; to cauterize PPH *pasúq-en

pasúʔ-inTagalog(WMP) to burn slightly, e.g. the skin of a person or animal PPH *pasúq-en

pasuʔ-unTausug(WMP) to heat (something) PPH *pasúq-en

patAhus(OC) stone POC *patu

patArop(OC) stone POC *patu

patBintulu(WMP) four PMP *epat

pātBuli(SHWNG) west, west wind PMP *habaRat

pātBuli(SHWNG) stone PMP *batu

patBunun(Formosan) four PAN *Sepat

patMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) four PMP *epat

patEre(OC) stone POC *patu

pātGayō(WMP) chisel PMP *paqet

patIban(WMP) tapping knife, gouge, chisel PMP *paqet

patJavanese(WMP) four PMP *epat

patKapampangan(WMP) chisel (for woodworking) PMP *paqet

patKele(OC) pandanus POC *padran

patKenyah(WMP) four PMP *epat

patKis(OC) stone POC *patu

patLahanan(WMP) four PMP *epat

patLamaholot(CMP) four PMP *epat

patLeipon(OC) stone POC *patu

patLele(OC) stone POC *patu

patLoniu(OC) stone POC *patu

patMaranao(WMP) four PMP *epat

patMarshallese(OC) swamp POC *pasa

patMbula(OC) stone; money, coins POC *patu

patManggarai(CMP) four PMP *epat

patMelanau (Mukah)(WMP) four PMP *epat

patNali(OC) stone POC *patu

patOld Javanese(WMP) four PMP *epat

*patPAmb(CMP) four PMP *epat

patPapitalai(OC) stone POC *patu

patPenan (Long Lamai)(WMP) four PMP *epat

patPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) four (cardinal) PAN *Sepat

patRembong(CMP) four PMP *epat

patSasak(WMP) a chisel PMP *paqet

patSolorese(CMP) four PMP *epat

patTakia(OC) stone POC *patu

patTitan(OC) stone POC *patu

patKayan (Uma Juman)(WMP) four PMP *epat

patAdonara(CMP) four PMP *epat

pataAnuta(OC) storage shelf inside a house PMP *pataR₁

pat-aBare'e(WMP) four (in 40, 400, 4,000, counting units of time) PWMP *pat-aŋ

pataBuli(SHWNG) kind of edible worm found in sago palms PMP *qabateR

pataGitua(OC) corpse PMP *bataŋ

pataLamboya(CMP) four PMP *epat

pataʔMaranao(WMP) cut down PMP *pataq

pata-Mbula(OC) log PMP *bataŋ

pataMotu(OC) shelf, table PMP *pa(n)tar₂

pataʔSasak(WMP) cut rice stalks, harvest the rice PMP *pataq

pataʔUma(WMP) cut through PMP *pataq

pat-aWolio(WMP) four (junction form of apa in 40, etc.) PWMP *pat-aŋ

pa-táʔasAklanon(WMP) let get taller, let grow PMP *atas

pa-taʔásCebuano(WMP) raise, lengthen, increase the length; upward PMP *atas

pa-tábasAklanon(WMP) to have tailor-made, bring to a tailor PWMP *tabas₂

pa-tadə́mBontok(WMP) a leader; one who initiates action, who encourages or inspires PWMP *pa-tazem

patagBinukid(WMP) expanse of flat lands, plains; for an area to be flat, level; to cause something to be flat, to level something PWMP *pataR₂

pátagCebuano(WMP) for an area to be flat and level; flat, level lands, plains PWMP *pataR₂

patagCentral Tagbanwa(WMP) plain PWMP *pataR₂

pátagTagalog(WMP) even; level; flat PWMP *pataR₂

patagManobo (Western Bukidnon)(WMP) level, flat PWMP *pataR₂

pátagCasiguran Dumagat(WMP) level, not hilly, of ground PWMP *pataR₂

patag-anMaranao(WMP) height, rampart, level part PMP *pataR₁

patag-anMaranao(WMP) level part PWMP *pataR-an

pa-tagok-ónBikol(WMP) to extract juice or nectar; to tap a tree so as to remove the sap PPH *tegék

pa-tágoʔTagalog(WMP) something given to another for safekeeping PMP *pa-taRuq

pa-tagóʔTagalog(WMP) covert; secret; hidden; disguised PMP *pa-taRuq

pa-táguʔHanunóo(WMP) hiding oneself PMP *pa-taRuq

patahIban(WMP) break, snap (something long) (Scott 1956); broken, snap, break across (Richards 1981) PMP *pataq

patahMalay(WMP) fracture; the snapping of a stick or limb PMP *pataq

p-atäiNgaju Dayak(WMP) dead person PMP *p-atay

pa-takáeAklanon(WMP) to have a sow serviced PPH *takál₂

pa-tako-onAgutaynen(WMP) to make known PMP *taqu₂

pa-takút-onBikol(WMP) to make someone afraid, to intimidate, menace, scare, terrify PWMP *takut-en

patʔak (ʔ unexplained)Cebuano(WMP) splotch, spatter all over something PAN *paCak

patalAyta Abellan(WMP) an extensive tract of level, open land PMP *pa(n)tar₁

patalBanggai(WMP) flat, level PWMP *pataR₂

pa-talaAmis(Formosan) to prepare PAN *taRah

patal-anBanggai(WMP) plain PWMP *pataR-an

pata-lauAsilulu(CMP) distant; far (from each other) PMP *zauq

pa-talawAmis(Formosan) to threaten PAN *talaw

pa-talawPaiwan(Formosan) put out a container in order to catch falling water PAN *salaw

pa-tales-anOld Javanese(WMP) taro field or garden PMP *tales

pa-ta-likódAklanon(WMP) to make someone turn around; to do behind one’s back PMP *ta-likud

pa-talímTagalog(WMP) sharp cutting instruments PWMP *pa-tazem

pa-talun-anJavanese(WMP) a mountain plain PMP *talun₁

pa-taluntónIlokano(WMP) a kind of chasing game played by young children PPH *taluntún

pata māe'Āre'āre(OC) very fine shell money, having great value, used to make necklaces and for buying pigs (pata = 'money') PCEMP *matay₂

pa-tama-enCasiguran Dumagat(WMP) to make right, to correct PAN *tama₁

pa-tama-iTae'(WMP) put something in, fill with PMP *tama₂

pata-nLoniu(OC) stem, trunk of PMP *bataŋ

pat-aNMakassarese(WMP) four (in 40, 400, 4,000) PWMP *pat-aŋ

patan apiTitan(OC) sago palm POC *Rabia

patan-ciTitan(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi

pa-tanek-anOld Javanese(WMP) kitchen PMP *tanek

patániBontok(WMP) lima bean: Phaseolus lunatus Linn. PPH *patániq

patániIlokano(WMP) lima bean: Phaseolus lunatus PPH *patániq

patániHanunóo(WMP) lima beans (Phaseolus lunatus Linn.), the largest type of beans cultivated by the Hanunóo PPH *patániq

patani-ənBontok(WMP) to gather this bean PPH *patániq

pata niwLoniu(OC) trunk of a coconut tree PMP *bataŋ

pa-taniʔUma(WMP) to segregate, seclude PWMP *taniq

patániʔCebuano(WMP) lima bean: Phaseolus lunatus PPH *patániq

patániʔTagalog(WMP) lima bean PPH *patániq

pata-n paleyTitan(OC) mast (pole for the sail) PMP *bataŋ

pat-aŋBalinese(WMP) four (in 40, and in counting units of time or distance) PWMP *pat-aŋ

pat-aŋJavanese(WMP) four (combination form in 40, 400, 4,000) PWMP *pat-aŋ

pat-aŋOld Javanese(WMP) four PWMP *pat-aŋ

pat-aŋTae'(WMP) four (in 40, 4,000 (NOT in 400), counting units of time) PWMP *pat-aŋ

pa-taŋaPazeh(Formosan) to open (a door, case) PAN *taŋa₂

pat-a(ŋ)-alloMandar(WMP) four days PWMP *pat-aŋ

pa-taŋaʔ-ónBikol(WMP) to let someone stay out late at night PMP *teŋaq

pa-taŋiʔTae'(WMP) to make someone cry PMP *pa-taŋis

pa-taŋic-enAmis(Formosan) to beseech, try to force someone to comply PAN *pa-Caŋis

pa-TaŋisPuyuma(Formosan) to make someone cry PAN *pa-Caŋis

pa-taŋkasMapun(WMP) to go faster, to speed up PMP *ta(ŋ)kas

pa-tápakTagalog(WMP) to allow oneself to be stepped on by someone PWMP *tapak₁

pata-pataraDobuan(OC) platform PMP *pa(n)tar₂

pat-ap-puloMandar(WMP) forty PWMP *pat-aŋ

pa-tapunKavalan(Formosan) to put together PAN *tapun

pataqazThao(Formosan) shoulder pole (one person, two loads) PAN *pasaqaN

patarKelabit(WMP) alluvial plain PMP *pa(n)tar₁

pátarIlokano(WMP) level PWMP *pataR₂

patarMalay(WMP) wooden rasp PMP *pa(n)tar₁

patarWindesi(SHWNG) bed, sleeping place PMP *pa(n)tar₂

patarKelabit(WMP) alluvial plain PWMP *pataR₂

patár-enIlokano(WMP) to level, flatten PWMP *pataR₂

pátar ti baybayIlokano(WMP) sea level PWMP *pataR₂

pa-taru-honToba Batak(WMP) to escort someone who is leaving PMP *taRuq

patasAtayal(Formosan) tattoo PAN *pataS

patasBunun(Formosan) write PAN *pataS

patasSeediq(Formosan) tattooing (original); book, writing (modern) PAN *pataS

patas-anBunun(Formosan) what is written down: words PAN *pataS-an

patashThao(Formosan) write, writing PAN *pataS

patash-anThao(Formosan) what is written: letter, book, word PAN *pataS-an

patá-tanól-enPangasinan(WMP) firecracker PPH *tanúR

pa-tauh-onToba Batak(WMP) to make skilled PMP *taqu₂

paʔ-taun-anTae'(WMP) the Toraja agricultural year PMP *taqun

pa-tavaŋ-anItbayaten(WMP) to make less salty or spicy PWMP *taq(e)baŋ

patáwCebuano(WMP) buoy tied to something; buoy used to hold up fishing nets, used to mark a fish trap in the sea, used to mark an unattended fishing line tied to a rope with a harpoon to hold the fish back, etc.; use a float, fasten a float to a rope PPH *patáw

pátawIlokano(WMP) buoy; float; anchor; (fig.) anything used for support in times of danger PPH *patáw

patawItbayaten(WMP) float, buoy PPH *patáw

patawMaranao(WMP) float for net PPH *patáw

patáwPangasinan(WMP) buoy; to float PPH *patáw

pátawTagalog(WMP) ballast; a buoy PPH *patáw

pātawIbatan(WMP) a buoy, float, or any floating device PPH *patáw

patawYami(WMP) fishing bob, buoy PPH *patáw

pa-táwadAklanon(WMP) to forgive PWMP *tawaD

pa-tāwadRomblomanon(WMP) forgiveness; someone is forgiven PWMP *tawaD

pa-táwadTagalog(WMP) a discount given to a buyer PWMP *tawaD

pa-táwagTagalog(WMP) to allow itself to be called by a certain name or appellation; a call; a summons sent; an order to appear at a certain place PWMP *tawaR₂

pataw-enItbayaten(WMP) a species of flying fish PPH *patáw

p-atáyAklanon(WMP) kill (person, animal); put out, turn off (a light); corpse, dead person PMP *p-atay

patayAmis(Formosan) death; die; figuratively to be crushed and despair; go to extreme limits to do something PAN *pa-aCay

p-atáyCebuano(WMP) kill, slay; dead; for something to have been killed, deadened (as an engine); new moon; be head over heels in love PMP *p-atay

pátayHanunóo(WMP) dry, as of grass PMP *p-atay

p-atáyHiligaynon(WMP) dead person, dead plant or animal, corpse PMP *p-atay

patàyIlokano(WMP) death PMP *p-atay

patayKalamian Tagbanwa(WMP) dead PMP *p-atay

patayKavalan(Formosan) die, dead PAN *pa-aCay

p-atayKenyah(WMP) death PMP *p-atay

patayMamanwa(WMP) kill (cp. bonoʔ 'kill with spear') PMP *p-atay

patayMansaka(WMP) corpse; deceased; kill; die (as people), deteriorate (as crops) PMP *p-atay

p-atayMaranao(WMP) death; die PMP *p-atay

patayPalawan Batak(WMP) dead, lifeless PMP *p-atay

p-atáyTagalog(WMP) dead; dead person PMP *p-atay

patay-anGaddang(WMP) kill PMP *p-atay

patay-ánIsneg(WMP) kill, extinguish, put out PMP *p-atay

patay-énIlokano(WMP) kill, slay, put to death, dispatch, murder, extinguish, put out; to stop (an engine) PMP *p-atay

patay-énIlokano(WMP) kill, slay, put to death PAN *p-aCay-en

patay-enKalamian Tagbanwa(WMP) kill PMP *p-atay

patáy-pátayAklanon(WMP) "dead", poor, slim, inadequate, lousy PMP *p-atay

patáy-pátayCebuano(WMP) do something intensely PMP *p-atay

patay-patayTagalog(WMP) dilatory, sluggish PMP *p-atay

patáy sa utugCebuano(WMP) girl used to satisfy one's sexual desires (lit. something to kill one's erection on) PMP *p-atay

patazBunun (Takituduh)(Formosan) kill PAN *pa-aCay

pataz-unRungus Dusun(WMP) kill; death PMP *p-atay

pátaʔSambal (Botolan)(WMP) to break bones of something or someone PMP *pataq

pa-taʔan-ánTagalog(WMP) to allow; to make allowance PWMP *taqan₂

pa-taʔpawAgutaynen(WMP) to go up to the surface PPH *taq(e)paw

p-ateKelabit(WMP) death of someone PMP *p-atay

p-ateDampelas(WMP) kill PMP *p-atay

pateGorontalo(WMP) corpse PMP *p-atay

p-atéKapampangan(WMP) kill; fight PMP *p-atay

pateMadurese(WMP) something that is dead PMP *p-atay

*patePMin(WMP) die; kill PMP *p-atay

*patePSan(WMP) die; kill PMP *p-atay

p-ateToba Batak(WMP) complete, finished, come to an end (argument, process); dead PMP *p-atay

pateTontemboan(WMP) time of death; death; go out from time to time (fire, light) PMP *p-atay

pate-anTontemboan(WMP) place of dying or killing PMP *p-atay

patedBinukid(WMP) pieces of uncut round timber PWMP *pated

patedMaranao(WMP) block, log; cut, chop PWMP *pated

p-ate-hiUma(WMP) kill PMP *p-atay

p-ate-iMandar(WMP) kill PMP *p-atay

p-ate-iTae'(WMP) kill PMP *p-atay

paṭèkJavanese(WMP) framboesia PWMP *patik

patékSundanese(WMP) framboesia PWMP *patik

pa telMbula(OC) three times PEMP *tolu

pa-telluYakan(WMP) to make something three (as in dividing cookies into three batches) PMP *pa-telu

pa-təlu-təlu-nTontemboan(WMP) put three in each pile PMP *pa-telu

pa-tenun-anJavanese(WMP) place (especially factory) where weaving is done PAN *tenun

pate-ñaMadurese(WMP) his death, his corpse PMP *p-atay

pa-teteMakassarese(WMP) cross over something (as a plank bridge); walk shakily, as people do PMP *taytay

patəwRoglai (Northern)(WMP) stone PMP *batu

pa-tə́yBontok(WMP) kill; extinguish or put out, as a fire or a light; turn off, as a radio or a motor PMP *p-atay

p-ateyKayan(WMP) corpse; death PMP *p-atay

patéyPangasinan(WMP) death PMP *p-atay

p-ateyManobo (Western Bukidnon)(WMP) die PMP *p-atay

patéy-enPangasinan(WMP) kill PMP *p-atay

pat getahIban(WMP) tapping knife for rubber latex PMP *paqet

patiAgutaynen(WMP) including; even; also (This is a Tagalog word, but is widely used nowadays, especially by younger people) PPH *patí

patiBalinese(WMP) death PMP *p-atay

patíBikol(WMP) an expression with the following meanings: also, too, even, including PPH *patí

patíCasiguran Dumagat(WMP) also, too; even PPH *patí

pati-Cape Cumberland(OC) tooth POC *bati

(p)atiDusner(SHWNG) four PCEMP *pat-i

patíHanunóo(WMP) even; a more common term is haŋgán ‘even, even to, even including’) PPH *patí

patiJavanese(WMP) death; dead; unusable PMP *p-atay

patiKapampangan(WMP) and, including, also PPH *patí

p-atiLampung(WMP) kill PMP *p-atay

patiNakanamanga(OC) four PCEMP *pat-i

pati-Ngwatua(OC) tooth POC *bati

patíPangasinan(WMP) even, including, together with PPH *patí

patiPwele(OC) four PEMP *pat

p-atiSundanese(WMP) dying, someone's death; dead body, corpse PMP *p-atay

patíTagalog(WMP) including; also; moreover; too; likewise PPH *patí

ṕati-anakTagalog(WMP) goblin PWMP *m-atay anak

patídTagalog(WMP) to cut, cut off PWMP *pated

pa-tidug-ənCasiguran Dumagat(WMP) to put to sleep PMP *tiduR

pati-enSambal (Botolan)(WMP) kill PMP *p-atay

patihCham(WMP) white PMP *putiq

patihCham(WMP) white PMP *putiq

pa-ti-hawuɁUma(WMP) strewn in every which direction PMP *saq(e)buR

patíkAklanon(WMP) beat, rhythm, count (in music) drumstick PWMP *pa(n)tik

patikBinukid(WMP) a tattoo; to tattoo part of the body PWMP *patik

pátikCebuano(WMP) tattoo, mark with a brand PWMP *patik

patíkHanunóo(WMP) tapping on the rim of metal dance gongs with pamatík (set of bamboo tappers) PWMP *pa(n)tik

patíkIlokano(WMP) sound of the slipper against the heel PWMP *pa(n)tik

patikJavanese(WMP) spots, freckles PWMP *patik

patikMendak(OC) lesser yam POC *pwatika

patíkTagalog(WMP) pick-axe PWMP *pa(n)tik

pa-tilhazThao(Formosan) expose to the sun, put something in the sun, as to dry it PAN *siNaR

pa-timbun-anOld Javanese(WMP) being heaped up; heap PWMP *timbun

pati-nJavanese(WMP) having ceased to function PMP *p-atay

pa-tindo-anTae'(WMP) place to lie down,; sleeping place PMP *tiduR

pa-tindo-an tauTae'(WMP) placenta (reclining place for people) PMP *tiduR

pa-tindog-ónBikol(WMP) to make someone stand; to tell someone to get up PMP *ti(n)zeg

pa-tínigTagalog(WMP) vowel PWMP *teneR

pati-ñawPenchal(OC) widow POC *ñaRo

pa-tiŋalaʔ-ínTagalog(WMP) to get someone to look upward; to cause one end of something to tilt upward PWMP *tiŋadaq

pa-tiŋkasMapun(WMP) to become skilled at doing something quickly; to do something quickly with skill PMP *ti(ŋ)kas

patiŋ sudsúdRomblomanon(WMP) armed guitarfish or white-spotted shovel-nosed ray fish (presumably from the shape of the face, which pushes up the sand in shallow water PPH *sudsud₂

pati-pate-nSundanese(WMP) dead person PMP *p-atay

pa-titiMapun(WMP) to cross over a bridge (to a place) PMP *taytay

*patiukanPMin(WMP) large bee sp. PWMP *patiukan

*patiukanPSan(WMP) bee PWMP *patiukan

patiukanTontemboan(WMP) kind of large bee PWMP *patiukan

patiukaŋSangil(WMP) bee PWMP *patiukan

pa-tiyádTagalog(WMP) standing on tiptoe PPH *tiqad

patiyukanBinukid(WMP) kind of honeybee PWMP *patiukan

patiʔTae'(WMP) chop off, usually of bamboo PWMP *pated

pa-tkepKavalan(Formosan) to catch with a trap PAN *tekep

patláŋTagalog(WMP) interval; space between; gap; a break in continuity PWMP *patelaŋ

patlaŋ-ánTagalog(WMP) to put a space between two things PWMP *patelaŋ

pa-tmazaThao(Formosan) cause someone to hear something, make someone listen; read to someone PAN *pa-tumaNa

pa-tmazaThao(Formosan) make someone listen; read to someone PAN *timaNa

patŋ-oBuli(SHWNG) piece of wood or a tree that is lying on the ground PMP *bataŋ

patoWolio(WMP) make a sound, tok! PWMP *patek

patodKadazan Dusun(WMP) cut into two pieces; to cross, as a road PWMP *pated

patod-ónBikol(WMP) be deliberately snapped PWMP *pated-en

patod-onKadazan Dusun(WMP) to be cut into two pieces PWMP *pated-en

pátokIlokano(WMP) summit, apex, top, peak, crest PWMP *pa(n)tuk₁

paṭokJavanese(WMP) picket, post (pounded into the ground as a sign) PAN *pa(n)tuk₂

patokMalay(WMP) to peck (of a bird) PAN *pa(n)tuk₂

patokMaranao(WMP) axe, hatchet PAN *pa(n)tuk₂

patokNgaju Dayak(WMP) biting, pecking (as cocks pecking one another) PAN *pa(n)tuk₂

patokSinghi Land Dayak(WMP) parts of gun; hammer PWMP *patek

patokYami(WMP) bang; nail PAN *pa(n)tuk₂

pa-tokadItbayaten(WMP) prop (support) PWMP *tu(ŋ)kad

patok-enYami(WMP) to pound, bang PAN *pa(n)tuk₂

patok-pátokIlokano(WMP) summit, top, crest PPH *pantuk

pa-tolu-naToba Batak(WMP) the day after tomorrow PAN *telu

pa-tom-anJavanese(WMP) indigo plantation PMP *taRum

pa-tomu-honToba Batak(WMP) to bring together PWMP *temu₂

patoŋAgutaynen(WMP) a type of bamboo which grows very large but without thorns PWMP *patuŋ

patotGedaged(OC) kind of tree; wooden pegs made from the wood of a patot tree. They are used to fasten the aiad (outrigger booms) to the sam (outrigger float) of a canoe PEMP *patoto

patotoTawala(OC) spikes (vertical) on outrigger PEMP *patoto

patotoTubetube(OC) canoe outrigger vertical cross supports PEMP *patoto

pa-tovo-enItbayaten(WMP) to let grow PWMP *pa-tubuq-en

patoyIfugaw (Batad)(WMP) kill any kind of animal life including man PMP *p-atay

p-atoyMongondow(WMP) kill; extinguish a fire or light; bring flowing water to a standstill PMP *p-atay

patoy-onIfugaw (Batad)(WMP) that killed PMP *p-atay

patoy-onMongondow(WMP) he must or will die PAN *p-aCay-en

pat-patBalinese(WMP) four PMP *epat epat

patpatIbatan(WMP) slash down vegetation to clear the land PWMP *patpat

patpátIfugaw(WMP) to cut off or cut down growing vegetation by swaying one’s knife to and fro, e.g. grass, canes, sugarcane plants PWMP *patpat

pat-patJavanese(WMP) by fours PMP *epat epat

pat-patMbula(OC) gravel, many little stones PMP *batu-batu

pat-patOld Javanese(WMP) four?; or in groups of four? PMP *epat epat

patpátBontok(WMP) to cut down, as reeds or sugarcane, by slashing the plants close to the ground; to clear undergrowth in this manner; sugarcane harvest; to harvest sugarcane PWMP *patpat

pat-patTakia(OC) hard, firm POC *patu₃

pat-pataŋBuli(SHWNG) lie fallen, of a tree PMP *bataŋ

pat-patáyIsneg(WMP) kill PMP *p-atay

patpát-enIlokano(WMP) to clut down, clear the land of trees PPH *patpát-en

patpat-enItbayaten(WMP) to cut PPH *patpát-en

patpát-enKankanaey(WMP) to clear a field; to cut down, to cut off, to cut out (bushes, reeds, etc.) PPH *patpát-en

pat-rikusThao(Formosan) come from behind, come after someone PAN *likud

patsakPaiwan(Formosan) newly born calf or deer PAN *paCak

pa-tsegtsegPaiwan(Formosan) nail something onto something else PAN *CegCeg

pa-tsegtsegPaiwan (Western)(Formosan) to nail something onto something else PAN *CegCeg

patsekAmis(Formosan) nail PAN *pacek

pattaŋMakassarese(WMP) darkness as of night; also darkness during the day, as when an earthquake strikes PWMP *peteŋ

pattaŋTae'(WMP) very dark, pitch-dark PWMP *peteŋ

pattasFavorlang/Babuza(Formosan) to paint, write PAN *pataS

pat-tasiʔBuginese(WMP) sailor PMP *tasik

pat-taʔmisiMakassarese(WMP) to sweeten, make something sweet PMP *taq(e)mis

pat-tunu-aŋMakassarese(WMP) offering feast; place where burnt offerings are made PMP *tunu

pattuŋMakassarese(WMP) kind of large bamboo PWMP *patuŋ

patuAnakalangu(CMP) four PMP *epat

patuAnuta(OC) rock, stone POC *patu

patuBare'e(WMP) kind of large bamboo: Dendrocalamus flagellifer PWMP *patuŋ

patuBugotu(OC) hard, firm, taut POC *patu₃

patuEddystone/Mandegusu(OC) stone POC *patu

patu-Gitua(OC) elbow, knee POC *pwatu

pátuItawis(WMP) heat PPH *pásuq

patuKambera(CMP) four PMP *epat

patuKove(OC) stone POC *patu

patuLusi(OC) stone POC *patu

patu-Mafea(OC) head POC *batuk

patuManam(OC) stone POC *patu

patuMaori(OC) to strike, beat, thrash; subdue; kill; pound (fern root, etc.); also used of washing clothes PAN *pa(n)tuk₂

patuMussau(OC) joint (of elbow, knee); node (of sugarcane, etc.) POC *patu₁

patuMussau(OC) joint, node POC *pwatu

patuNggela(OC) joint in bamboo; knot POC *patu₁

patuNggela(OC) hard; to make firm POC *patu₃

patuRarotongan(OC) to smite, strike, dash PAN *pa(n)tuk₂

patuRoviana(OC) rock, stone POC *patu

patu-Seimat(OC) head POC *batuk

patu-Tigak(OC) head POC *batuk

patuUruava(OC) stone POC *patu

patuNggela(OC) joint in bamboo, knot POC *pwatu

patu-Uruava(OC) head POC *batuk

pa-tua-hon amaToba Batak(WMP) feed one’s father in his old age shortly before he dies PMP *tuqah

pa-Tu<a>ŋTuŋ-anPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) drum PAN *CuŋCuŋ

pa-túboʔAklanon(WMP) to let grow; lend with/on interest PPh *pa-tubuq

pa-túboIsneg(WMP) a coconut used for seeds PPh *pa-tubuq

pa-tuboʔ-onBikol(WMP) invest money so that it gains interest PWMP *pa-tubuq-en

pa-tubúy-anIlokano(WMP) to give leeway; give consideration to PPH *tubuy

pa-tudóIsneg(WMP) the tip of the index or forefinger PAN *pa-tuzuq

pa-tuduTae'(WMP) to point out, give an indication to; teach, lead PAN *pa-tuzuq

pa-tuduhOld Javanese(WMP) to give directions, give guidance, point out, give orders, dispose PAN *pa-tuzuq

pa-tuɖuʔPuyuma(Formosan) to point out, indicate by pointing PAN *pa-tuzuq

pa-túeoʔAklanon(WMP) to let trickle or drip PAN *tuduq

pa-túeogAklanon(WMP) to put to sleep, hypnotize PWMP *pa-tuduR

pa-tugáwIlokano(WMP) to be appointed in a position PWMP *tujaw

patugoTagalog(WMP) a cycad: Cycas rumphii PMP *patuRu

pa-tugtog-ánIlokano(WMP) to play a particular piece of music for someone PWMP *tugtug

pa-tugtog-enIlokano(WMP) to have a band play at a party PWMP *tugtug

patuhuGorontalo(WMP) a cycad: Cycas rumphii PMP *patuRu

pa-tujuBare'e(WMP) admonition, lesson to be learned, punishment PAN *pa-tuzuq

paṭukJavanese(WMP) promontory PWMP *pa(n)tuk₁

patukJavanese(WMP) beak; pecked (Pigeaud 1938) PAN *pa(n)tuk₂

patukPazeh(Formosan) to strike against PAN *pa(n)tuk₂

pa-túkadBikol(WMP) inclined upward, sloping upward PAN *tukad₂

pa-túkadHanunóo(WMP) going uphill PAN *tukad₂

pa-tukár-onAklanon(WMP) steep, uphill PAN *tukad₂

patu kekeMussau(OC) knee POC *pwatu

pa-tulád-anIlokano(WMP) to show a bad example to someone PWMP *tulad

pa-tulaŋ-ánIsneg(WMP) to feed bones, to give bones for food PWMP *pa-tuqelaŋ-an

(pa)-tulaŋ-anOld Javanese(WMP) a container for the bones which are to be cremated (often in the shape of an animal) PWMP *pa-tuqelaŋ-an

pa-tuluTolai(OC) knee PCEMP *turu₁

pa-tuluʔ-anTagalog(WMP) to have medicinal drops put in one’s eyes, ears, etc. PAN *tuduq

pa-tumalaPazeh(Formosan) to make someone listen PAN *pa-tumaNa

patu manavaAnuta(OC) heart POC *patu

patu-naPapapana(OC) head POC *batuk

pa-tunáw-onBikol(WMP) to digest food PPH *túnaw

patu nimaMussau(OC) elbow POC *pwatu

patuŋMongondow(WMP) kind of bamboo used as a water vessel PWMP *patuŋ

patuŋCebuano(WMP) kind of thick, straight and smooth bamboo: Gigantochloa levis PWMP *patuŋ

patuŋTausug(WMP) bamboo PWMP *patuŋ

patuŋTombonuwo(WMP) a type of thick bamboo PWMP *patuŋ

patuŋ, pattuŋTae'(WMP) kind of large bamboo: D. flagellifer PWMP *patuŋ

pa-TuŋTuŋ-iPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to beat a drum PAN *CuŋCuŋ

patu-patuDobuan(OC) hard, of fat, sago POC *patu₃

patu-patuRoviana(OC) stony PMP *batu-batu

pa-tupiʔínTagalog(WMP) to fold something PPH *tupíq

pa-turog-anIlokano(WMP) put someone to sleep; sleeping quarters, bed PWMP *pa-tuduR-an

pa-turóg-onBikol(WMP) to put someone to sleep (as a child) PAN *tuduR

pa-túroʔTagalog(WMP) demonstrative; pointing out PAN *pa-tuzuq

pa-turuŋ-aŋMakassarese(WMP) time of descent, of the falling of the rain; landing strip, airfield PMP *tuRun₁

pa-turúʔ-onMasbatenyo(WMP) cause to drip PAN *tuduq

pa-turuʔ-iTae'(WMP) to follow, go after; also to follow someone’s wish or will PWMP *tuRut

pa-turuʔ-i waiTae'(WMP) follow something up with water; after having eaten something drink water to wash it down PWMP *tuRut

pa-turw-anOld Javanese(WMP) sleeping place, bed-chamber, bed PWMP *pa-tuduR-an

pa-tusuzKavalan(Formosan) kneel PAN *tuduS

pa-tūtOld Javanese(WMP) following, along; concordant, in harmony, in accord; appropriate, apposite, right, fitting PWMP *tuRut

patu touMussau(OC) node of sugarcane stalk POC *pwatu

pa-tutuPaiwan (Western)(Formosan) to suckle PAN *pa-susu

pa-tutuThao(Formosan) nurse a child, give the breast to PAN *pa-susu

pa-tutu-anThao(Formosan) nurse him! (e.g. crying child) PAN *susu₁

pa-tutu-nThao(Formosan) be nursed, of a child at the breast PAN *pa-susu-en

pa-tuwaKambera(CMP) to stun fish with a pounded extract from the roots of Derris elliptica PMP *pa-tuba

pat-zumaKavalan(Formosan) to have a change, to make it different PAN *duma

pauBugotu(OC) head POC *pwau

pauKambera(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁

pauKokota(OC) head POC *pwau

pauKomodo(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁

pauKove(OC) new PEMP *baqoRu

pauLukep(OC) to tie PCEMP *paqus₂

pauMarau₂(OC) head POC *batuk

pauManggarai(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁

pauMuna(WMP) umbrella PWMP *payuŋ

pauRotinese(CMP) boat, ship PMP *paraqu

pauTorau(OC) stone POC *patu

pauTsou(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju

pauWolio(WMP) umbrella PWMP *payuŋ

paúdCebuano(WMP) put something against or over something hard to steady it; press something against something hard with one’s weight; presss part of the body against something PWMP *paqud

paúdIlokano(WMP) strings that attach the warp to the weaver, when weaving without a loom PWMP *paqud

pa-udtoh-ónAklanon(WMP) gibbous (waning); 3rd quarter PPh *ugtu

paʔuhKelabit(WMP) fern that grows by the riverbank PWMP *paku

pauhIban(WMP) a tree bearing inedible mango-like fruit: Parkia speciosa Hassk. PMP *pahuq₁

pauhMalay(WMP) a tree name: Mangifera spp. PMP *pahuq₁

pa-ulahíCebuano(WMP) be the last, do something as the last thing; allow oneself to be left behind PWMP *pa-udehi

pa-ulánCebuano(WMP) stay out in the rain; rain in large quantities PAN *pa-quzaN

pa-ulan-ánTagalog(WMP) expose to the rain intentionally PAN *pa-quzaN

pa-úliʔAklanon(WMP) have (something) returned; ask to return PMP *pa-uliq

pa-ulíʔCebuano(WMP) bring someone back home; go back to the place one started PMP *pa-uliq

pa-ulun-anTontemboan(WMP) headrest PMP *qulun₂

paumKara (East)(OC) Pandanius dubius POC *pakum

pa-ʔuma-nTae'(WMP) ground that has been used to make a rice paddy; paddy field PAN *pa-qumah-an

paʔúnCebuano(WMP) bait; to bait something; to make or use as bait; use someone else as a means to deflect danger from oneself PAN *paen

páʔunHanunóo(WMP) bait PAN *paen

paʔúnHiligaynon(WMP) bait, decoy PAN *paen

paʔunRomblomanon(WMP) bait used for catching fish, mollusks, octopuses PAN *paen

pau-naKokota(OC) head POC *batuk

pau-nda-wuniBare'e(WMP) secret, something that one keeps hidden PMP *buni₁

pau ni rāo'Āre'āre(OC) a length of stitched sago palm leaves POC *qatop

pa-unuŋuKambera(CMP) what is drunk: a drink, beverage; give someone something to drink PMP *pa-inum

pauŋToba Batak(WMP) Chinese umbrella PWMP *payuŋ

pau-pau'Āre'āre(OC) firm, hard POC *patu₃

pa-uriŋ-uriŋ-anMakassarese(WMP) to separate, of a married couple PMP *kudin

pautIban(WMP) pull towards oneself, take a share of, tug at, draw paddle towards boat; include PWMP *paqud

pa-ʔutan-anTae'(WMP) vegetable patch, place where one plants vegetables PMP *qutan

pa-útaŋAklanon(WMP) credit; lend money; give, extend credit PWMP *pa-qutaŋ

pa-útaŋCebuano(WMP) extend credit; get in the last word in a dispute PWMP *pa-qutaŋ

pa-ʔutaŋTae'(WMP) that which is bought on credit PWMP *pa-qutaŋ

pa-utjaqPaiwan(Formosan) cause vomiting PAN *pa-utaq

pa-uwíʔTagalog(WMP) homeward bound PMP *pa-uliq

pauʔRembong(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁

pauʔMurut (Timugon)(WMP) horse mango: Mangifera foetida PMP *pahuq₁

pavaBugotu(OC) plank POC *baban

pa-vaiPaiwan(Formosan) to give PAN *pa-beRay

pa-vaŋodaNakanamanga(OC) look for shellfish POC *paŋoda

pa-va-vekasPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to run PAN *bekas₂

pa-vawBintulu(WMP) cold, of hot food that has gotten cold PMP *bahaw

pa-vonoŋ-aYami(WMP) to receive a share PPH *bunuŋ

pa-voxodItbayaten(WMP) imperative form of pa-voxod-en 'to lend' PPh *pa-bulud

pa-voxod-enItbayaten(WMP) to lend PPh *pa-bulud

pa-vunavunPaiwan(Formosan) to plant seedlings PAN *bunabun

pa-waliAmis(Formosan) to dry outside PAN *waRi₁

pa-waluŋBuginese(WMP) funeral shroud PMP *balun₅

pa-warahOld Javanese(WMP) tell, report, teach, instruct PMP *bajaq₂

pa-wato-nJavanese(WMP) piece of stone-filled land PMP *batu

pa-wekasOld Javanese(WMP) to have an end (result), give instructions PWMP *pa-bekas

pawíkanAklanon(WMP) large sea turtle PPH *pawíkan

pawíkanBikol(WMP) tortoise PPH *pawíkan

pawikanCasiguran Dumagat(WMP) large sea turtle; to hunt for sea turtles by going along the beach at night with torches, looking for the females which come ashore to lay their eggs PPH *pawíkan

pawíkanCebuano(WMP) sea turtle; be affected by a sea turtle, i.e. be unable to come apart in intercourse (from sorcery where the penis of a sea turtle is hidden in the clothing of an adulterer so that he cannot disengage when he has intercourse) PPH *pawíkan

pawíkanHiligaynon(WMP) sea turtle PPH *pawíkan

pawíkanIlokano(WMP) sea turtle PPH *pawíkan

pawikanMaranao(WMP) giant turtle PPH *pawíkan

pawíkanTagalog(WMP) tortoise; the large turtle that lives more in the sea PPH *pawíkan

pawíkanWaray-Waray(WMP) turtle PPH *pawíkan

pawikan-unCebuano(WMP) tending to cry easily (as women) PPH *pawíkan

pa-winih-anOld Javanese(WMP) seed-bed PWMP *paR-binehiq-an

pa-wiwiKambera(CMP) make the edge or rim of (a pot, etc.) PMP *birbir₁

pa-woh-anJavanese(WMP) container for betel-chewing materials PMP *buaq

pawomMapun(WMP) to be shut off (as a light); to go out (as a fire); to be erased PWMP *padem

p-awo-nJavanese(WMP) kitchen PWMP *paR-qabu-an

pawoyMapun(WMP) unhusked rice PAN *pajay

pa-wta-enItbayaten(WMP) cause to vomit PAN *pa-utaq

pa-wuluKambera(CMP) having hair, hairy PCEMP *bulu₁

páxaIsneg(WMP) the central shelf of the three that are fixed over the hearth (used for storing bundles of rice that have to be dried before pounding) PAN *paRa₁

paxaWuvulu(OC) kind of broad-leaved littoral pandanus used in plaiting mats and baskets POC *padran

pa-xavas-enItbayaten(WMP) to let pass PPH *labas

pa-xavas-enItbayaten(WMP) to overdo PPH *pa-labas-en

paxaxaWuvulu(OC) thunderclap POC *parara

paxiSeimat(OC) malevolent bush spirit with visible, humanlike body POC *taliŋa

paxoŋItbayaten(WMP) sea waves PPH *paluŋ₂

paxpax-enItbayaten(WMP) to club, strike someone with a club PPH *palpál₁

pax-ulat-ánItbayaten(WMP) use as a blanket PWMP *paR-qules-en

payAhus(OC) the smallest kind of stingray POC *paRi

payBipi(OC) stingray POC *paRi

payMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) stingray PMP *paRih

payKele(OC) pay POC *paRa, baRa

payLele(OC) kind of dove POC *baluc

payLoniu(OC) smoking rack for fish and storage rack above the hearth POC *paRa, baRa

payNali(OC) dove sp. POC *baluc

payNali(OC) shelf above the hearth for storing firewood, etc. POC *paRa, baRa

payNauna(OC) shelf above the hearth for storing food, betel, etc., but not firewood POC *paRa, baRa

payaGitua(OC) anchovy, pilchard PMP *paya

payaItbayaten(WMP) place above the stove where firewood is kept dry PAN *paRa₁

payahBalinese(WMP) extremely lean, thin PWMP *payaq

payahJavanese(WMP) weary PWMP *payaq

payahMalay(WMP) difficult (of work); serious (of illness); hard (of times) PWMP *payaq

payahNgaju Dayak(WMP) Ach! (expression of complaint) PWMP *payaq

payahSundanese(WMP) suffer serious sickness or pain; seriously ill; near death PWMP *payaq

pa-yapSori(OC) afternoon POC *paka-Rapiqi

payápayBontok(WMP) to beckon; to flap, of the ears of some pigs PPH *payapay

payapáyCasiguran Dumagat(WMP) to beckon with the hand for someone to come to you PPH *payapay

payapáyHanunóo(WMP) fin of a fish PPH *payapay

payapayMaranao(WMP) shake, tremble, vibrate; wave PPH *payapay

pay-atápKapampangan(WMP) put on a roof PMP *qatep

payaySeediq(Formosan) rice plant PAN *pajay

pay-bayat-anIbatan(WMP) an intersection, a place where two things meet PPH *baRat

payidItbayaten(WMP) idea of fanning PAN *paid

payitItbayaten(WMP) idea of saltiness PMP *paqit₂

payitIvatan (Isamorong)(WMP) salty PMP *paqit₂

pa-ynom-enItbayaten(WMP) give something to drink PWMP *pa-inum-en

payoAyta Abellan(WMP) hoarse PAN *paRaw

páyoCasiguran Dumagat(WMP) to advise, to counsel; to calm down an angry person PWMP *payu

payoNgaju Dayak(WMP) easily sold PWMP *payu

páyoTagalog(WMP) advice, an opinion about what should be done; counsel; to preach, to recommend or advise strongly PWMP *payu

páyuŋBontok(WMP) umbrella; a gourd plant having broad, umbrella-shaped leaves: Lagenaria leucantha (Duch.) Rusby PWMP *payuŋ

páyoŋCasiguran Dumagat(WMP) umbrella; to use or carry an umbrella PWMP *payuŋ

payoŋIban(WMP) umbrella, sunshade PWMP *payuŋ

páyoŋIlokano(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ

páyoŋIsneg(WMP) umbrella PWMP *payuŋ

payoŋMalay(WMP) umbrella; (fig.) protective shelter; the ordinary umbrella, with its top-knob; the umbrella as indicating rank PWMP *payuŋ

payoŋNgaju Dayak(WMP) native umbrella or parasol PWMP *payuŋ

páyoŋPangasinan(WMP) umbrella; to use an umbrella PWMP *payuŋ

páyoŋTagalog(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ

payóŋ-anIlokano(WMP) to shade using an umbrella PWMP *payuŋ-an

páyoŋ-páyoŋIlokano(WMP) head of a mushroom PWMP *payuŋ

payoyMongondow(WMP) unhusked rice, rice plant PAN *pajay

páypayAklanon(WMP) to beckon to, call over by waving one’s hands PPH *paypáy

paypayBinukid(WMP) to fan someone or something vigorously PPH *paypáy

paypáyBontok(WMP) to beckon; to flap, of the ears of some pigs PPH *paypáy

paypáyCasiguran Dumagat(WMP) to fan, as to fan oneself on a hot day, or to fan a fire PPH *paypáy

paypáyCebuano(WMP) fan; kind of thin, fan-shaped bivalve, found in sandy seabeds, of no food value PPH *paypáy

paypáyHanunóo(WMP) beckoning, always with a downward motion of the hand PPH *paypáy

paypáyIlokano(WMP) a fan PPH *paypáy

paypayItbayaten(WMP) idea of waving hands (as a greeting or sign) PPH *paypáy

páypayMasbatenyo(WMP) hand fan PPH *paypáy

paypáyPangasinan(WMP) a fan PPH *paypáy

paypáyTagalog(WMP) a fan PPH *paypáy

paypáyWaray-Waray(WMP) folding fan, electric fan PPH *paypáy

paypay-ánBikol(WMP) to wave at PPH *paypáy

paypáy-anIlokano(WMP) to fan someone PPH *paypáy

paypay-anItbayaten(WMP) to fan PPH *paypáy

paypay-ánTagalog(WMP) to fan someone or something PPH *paypáy

paypay-enItbayaten(WMP) to wave hands PPH *paypáy

paypay-íWaray-Waray(WMP) to fan, stir the air PPH *paypáy

paypay-ónBikol(WMP) to beckon to, motion to someone to come PPH *paypáy

paypáy-onMasbatenyo(WMP) to wave PPH *paypáy

payuBalinese(WMP) find a buyer, be able to sell PWMP *payu

payuJavanese(WMP) to get sold; (fig.) to get accepted PWMP *payu

payuMalay(WMP) value; price; of worth PWMP *payu

payuŋBalinese(WMP) sunshade, umbrella (made of leaves of trees) PWMP *payuŋ

páyuŋHanunóo(WMP) umbrella (know to the Hanunoo only through contact with the lowlanders) PWMP *payuŋ

payuŋJavanese(WMP) umbrella; sunshade PWMP *payuŋ

páyuŋKapampangan(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ

payuŋMakassarese(WMP) parasol, umbrella; parasol as a sign of high rank PWMP *payuŋ

payuŋMapun(WMP) an umbrella; a bamboo pole with ribs sticking out of it (having white cloth draped around it in an umbrella fashion, used at funerals) PWMP *payuŋ

payuŋMelanau (Mukah)(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ

payuŋOld Javanese(WMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ

payuŋSasak(WMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ

payuŋSundanese(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ

payuŋTae'(WMP) parasol, umbrella; exalted, overshadowing others (used in the titles of princes) PWMP *payuŋ

payuŋTombonuwo(WMP) umbrella PWMP *payuŋ

payuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) an umbrella PWMP *payuŋ

payuŋ-anJavanese(WMP) to use an umbrella PWMP *payuŋ-an

payuŋ-anMapun(WMP) to use an umbrella; to have an umbrella; to cover someone with an umbrella PWMP *payuŋ-an

payúŋ-anTagalog(WMP) to hold an umbrella over someone PWMP *payuŋ-an

payuŋ-inSasak(WMP) to shade with a parasol (as a corpse enroute to the grave) PWMP *payuŋ

payúpasCebuano(WMP) fan, any device used for fanning PWMP *payupas

pazGedaged(OC) stingray POC *paRi

pa-zalʸumPaiwan(Formosan) to irrigate PAN *pa-daNum

pazawThao(Formosan) to go, walk PAN *paNaw

pazayPazeh(Formosan) glutinous rice PAN *pajay

pazaySaisiyat(Formosan) rice plant PAN *pajay

pazayThao(Formosan) rice with husk adhering; rice in the field; riceplant PAN *pajay

pazazGedaged(OC) handle (of a broom, hammer, but not of cups, etc.) POC *paRara

pazishThao(Formosan) enemy; one of the names for the Atayal and Seediq PAN *pajiS

pazun ~ pazuŋRembong(CMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ

paʔGaai(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah

paʔKelai(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah

paʔLong Gelat Modang(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah

paʔMei Lan Modang(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah

paʔWahau(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah

paʔWoq Helaq Modang(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah

paʔaMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) leg PAN *paqa₁

paʔaKlata(WMP) bait PAN *paen

paʔahBerawan (Long Teru)(WMP) thigh PAN *paqa₁

pa-ʔatəɖPuyuma(Formosan) to send (as a letter) PAN *pa-SateD

páʔenSambal (Botolan)(WMP) bait PAN *paen

paʔewa'Āre'āre(OC) shark POC *bakewak

paʔewa e'Āre'āre(OC) rape POC *bakewak

paʔewa inoni'Āre'āre(OC) an owned shark POC *bakewak

paʔewa waisiʔa'Āre'āre(OC) an unowned shark POC *bakewak

paʔəyKenyah (Long Ikang)(WMP) thigh PAN *paqa₁

paʔ-gasiŋ-anTae'(WMP) place where tops are spun, top-spinning ground PWMP *gasiŋ

páʔiciKanakanabu(Formosan) millet or rice beer PAN *paqiC

paʔidKelabit(WMP) duster, mop, anything used to wipe; accidental wiping PWMP *pahid

páʔidPalawan Batak(WMP) to wipe PWMP *pahid

pæʔisSaisiyat(Formosan) hot (taste) PAN *paqiC

paʔitBintulu(WMP) bitter PMP *paqit₂

paʔ-kunir-anTae'(WMP) used to tint something yellow with curcuma PMP *kunij

paʔ-kuniʔTae'(WMP) that which is tinted yellow with curcuma PMP *kunij

paʔoKlata(WMP) thigh PAN *paqa₁

paʔódTagalog(WMP) yoke (for oxen, carabao, etc.) PWMP *paqud

paʔpakTae'(WMP) bark of tree, strip off bark PWMP *pakpak₂

paʔpakk-iTae'(WMP) remove the bark of a tree PWMP *pakpak₂

paʔpáʔAklanon(WMP) to chew thoroughly PMP *paqpaq₁

páʔpaʔCebuano(WMP) bite something or grab it with the teeth without tearing or wounding PMP *paqpaq₁

paʔuNgadha(CMP) to tie, bind PCEMP *paqus₂

paʔu-paʔuSamoan(OC) scab PMP *baku

pa-ʔúragHanunóo(WMP) adultery PPH *urag

pæʔzoʔSaisiyat(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pɔdPohnpeian(OC) to be planted POC *pasok

pɔdokPohnpeian(OC) to plant (something) POC *pasok

pɔpMokilese(OC) thin board or sheet of lumber POC *baban


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pd

pdekAmis(Formosan) to put out, as when lights are turned off PAN *pedek


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pe

peCanala(OC) stingray POC *paRi

peDrehet(OC) to defecate POC *bekeR₂

pə-Ida'an Begak(WMP) dependent causative PAN *pa-₂

peJavanese(WMP) stingray PMP *paRih

peLou(OC) do, make POC *pait

peʔaHawaiian(OC) bat POC *bweka

peʔaSamoan(OC) flying fox POC *bweka

-pe-ʔahiʔUma(WMP) to love, cherish PMP *qasiq

pe-ana-ŋMandar(WMP) uterus, womb; mixed descendants of native population and immigrants PWMP *paR-anak-an

peʔa-peʔaHawaiian(OC) Hawaiian bat: Lasiurus semotus POC *bweka

pe-ataʔUma(WMP) to roof PMP *qatep

pe-basol-anIbaloy(WMP) to accuse, blame someone PPH *básul

pe-belaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) extend, widen PMP *bekelaj

pe-belaŋKaro Batak(WMP) widen, extend, spread out PMP *bekelaj

pe-beliKenyah(WMP) trade PMP *pa-beli

pe-belihKelabit(WMP) trade with one another PMP *pa-beli

pe-beŋaKenyah (Long Anap)(WMP) open the mouth PMP *beŋa₁

pe-bereKelabit(WMP) give to one another, exchange gifts PMP *beRay

pe-bisakTae'(WMP) tool used for splitting PMP *biseqak

pe-bunuʔKelabit(WMP) go to war against each other PMP *bunuq₂

pe-buroKaro Batak(WMP) expel a person from the village, ban, exile, debar, exclude PAN *buRaw

pecahBalinese(WMP) to break, break in pieces PMP *peceq₂

pecahKaro Batak(WMP) broken, in pieces; burst out, erupt, of a volcano PMP *peceq₂

pecahMalay(WMP) breakage into bits PMP *peceq₂

pécakMalay(WMP) crushed or driven in at one point, of a rotting fruit, a dented ball, etc. PMP *picak

pecakManggarai(CMP) hatch from an egg PMP *pesak

pecalIban(WMP) pinch, squeeze, grasp PWMP *pecel

pecalMalay(WMP) crush between the fingers, squeeze in the hand PWMP *pecel

pechakMalay(WMP) crushed or driven in at one point (of a rotting fruit, a dented ball, etc;) PWMP *picek₂

pechakMalay(WMP) of one-eyed people, the blind eye being pechak PWMP *picek

peciBerawan (Long Terawan)(WMP) stinging, smarting (as a wound in contact with salt) PMP *hapejiq

pécokMalay (Jakarta)(WMP) bruised, dented PWMP *picuk

pecutJavanese(WMP) a whip PWMP *pecut

pəcutMalay(WMP) whipping PWMP *pecut

pəcutOld Javanese(WMP) a whip PWMP *pecut

pecutBalinese(WMP) a long whip PWMP *pecut

pecutManggarai(CMP) to break wind, to fart PCMP *pesu₂

pəcutSundanese(WMP) whip, riding crop PWMP *pecut

pəcut-kanMalay(WMP) to whip up (as a horse); also to smack with the midrib of a coconut frond PWMP *pecut

peDaHawu(CMP) sick; sickness, pain PMP *hapejes

pe-daʔetKelabit(WMP) say something bad about someone PWMP *zaqet

pe-dalemSasak(WMP) to deepen, make something deeper PMP *dalem

pə-daləwMelanau (Mukah)(WMP) to quarrel PWMP *dalu₂

pə-daluhKelabit(WMP) to fight, quarrel with one another PWMP *dalu₂

pedaŋ hunusMalay(WMP) a drawn sword PMP *hunus

pedasIban(WMP) pungent, hot (to taste); hot (not cold) PMP *hapejes

pedasMalay(WMP) peppery; hot to the taste PMP *hapejes

pe-dauh-dauhKaro Batak(WMP) separately from one another PMP *zauq

pədayJarai(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay

pedeʔTae'(WMP) close up well, of a hole; pack earth in tightly; press a plug in tightly so that there is no leak PMP *pedet

pedéhMalay(WMP) smart, ache (of an eye hurt by glare, of by the intrusion of smoke, or by the gases of a volcanic eruption PMP *hapejiq

pə-dəkətKelabit(WMP) hem, stitch, line of sewing on clothes PMP *pa-deket

pəɖəɭPuyuma(Formosan) to squeeze, extract from PAN *pedel

pedem-iKaro Batak(WMP) to sleep on something (as a mat) PWMP *pezem

*pədəŋPMin(WMP) blind; shut eyes PMP *pezeŋ

pəɗəsBintulu(WMP) sick, seriously ill PMP *hapejes

peDesJavanese(WMP) hot, peppery; to sting, feel a stinging sensation PMP *hapejes

pedesMaranao(WMP) pain, smart (feeling) PMP *hapejes

peDesOld Javanese(WMP) hot (of taste), biting (of words) PMP *hapejes

pedesSasak(WMP) experience bad luck; feel pain (at the extraction of a hair, the last of a whip, etc.) PMP *hapejes

pedeusRejang(WMP) ginger PMP *hapejes

pəɗəwKenyah (Long Ikang)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

pedewMelanau (Mukah)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

pedʰiʔKelabit(WMP) salty PMP *hapejiq

pedʰuhKelabit(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

pəɗiʔBintulu(WMP) hot (of the sun, water) PMP *hapejiq

pediʔMaranao(WMP) longing for particular food, hunger for something particular; appetite PMP *hapejiq

pedihSasak(WMP) sad, mournful; stingy PMP *hapejiq

pedisIban(WMP) painful, aching, hurt, sore, be in pain PMP *hapejis

*pədisPSan(WMP) sting, smart PMP *hapejis

pedisSasak(WMP) sour PMP *hapejis

pədisəʔSangir(WMP) hot sunshine PMP *hapejis

pe-djamuqPaiwan(Formosan) bleed PAN *damuq₁

pedoMaranao(WMP) spleen; bitter PAN *qapejux

pedpedAmis(Formosan) to crown, pack solid PAN *pedped₁

pədpədBontok(WMP) press together; to compact, as soil, by stepping on it PAN *pedped₁

ped-pedAgta (Dupaningan)(WMP) a fan PAN *paid

pəɗuKenyah (Long San)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

peduNgadha(CMP) gall PAN *qapejux

*pəduPSan(WMP) gall, bile PAN *qapejux

peduSangir(WMP) gall; anger PAN *qapejux

peɗuHawu(CMP) bitter PAN *qapejux

pe-duaʔIban(WMP) divide, share out, division PMP *duha

pe-duaʔSasak(WMP) split something into two; take a second wife PMP *duha

pe-dua-kenKaro Batak(WMP) the second PMP *duha

pəəKujau(WMP) thigh PAN *paqa₁

pee-pederPazeh(Formosan) is squeezing (wringing out) clothes PAN *pedel

pəəʔMinokok(WMP) thigh PAN *paqa₁

pegaJarai(WMP) fence, palisade PMP *pager

pegaŋMalay(WMP) grasp; hand-hold; control PWMP *pigeŋ

pə-garaŋSasak(WMP) to fight one another PAN *garaŋ₁

pegeŋBalinese(WMP) hold one's breath, sit quite still, not move a muscle; be deep in thought PWMP *pegeŋ

pegeŋMaranao(WMP) firmly, hold strongly PWMP *pegeŋ

pegeŋOld Javanese(WMP) restrain, hold back (feelings, breath) PWMP *pegeŋ

pegeŋSasak(WMP) stick to, be tenacious PWMP *pegeŋ

pegeŋ-anAgutaynen(WMP) to control oneself; to exercise self control, self discipline; to restrain, hold oneself in check PWMP *pegeŋ

pegesBinukid(WMP) to force, compel (someone to do something) PAN *peRes

pegesDairi-Pakpak Batak(WMP) poor, miserable PMP *hapejes

pegésKankanaey(WMP) acute, sharp, violent PMP *hapejes

pegesMaranao(WMP) force a husband on a daughter PAN *peRes

peɣesManobo (Western Bukidnon)(WMP) to force someone or something PAN *peRes

pegihKaro Batak(WMP) unenjoyable, as bitter medicine, sour spices PMP *hapejiq

pegih ukurKaro Batak(WMP) very painful, suffer agony PMP *hapejiq

pəg-ləbŋ-anCasiguran Dumagat(WMP) burial place PAN *lebeŋ₁

pegpegCasiguran Dumagat(WMP) to shake, to quiver (in fear, or from cold or malaria chills) PPH *pegpeg₂

pegpegItbayaten(WMP) idea of chills PPH *pegpeg₂

pegpegYami(WMP) shivering PPH *pegpeg₂

pegpegAyta Abellan(WMP) trembling (as with cold) PPH *pegpeg₂

pegsékCasiguran Dumagat(WMP) splash, spatter (of the leap or flight of small particles, as for rice to jump out of a pestle as it is being pounded) PWMP *peRcik

pegs-énKankanaey(WMP) to make an effort, to exert one’s self, to strain, to strive; (to work, etc.) hard PMP *hapejes

peguKaro Batak(WMP) gall PAN *qapejux

peguRennellese(OC) to fold, as a loincloth about oneself; to wrap, as in a folded package; to wear, as a loincloth; to turn over POC *belu

pəhKelabit(WMP) so far, til now; so that, in order to PAN *pa₁

pehaSangir(WMP) to wring, squeeze out PAN *peReq

peh-anaʔSangir(WMP) bear a child! (imper.) PWMP *paR-anak

pehaseʔSangir(WMP) to squeeze out, as milk from grated coconut PAN *peRes

pe-hawaʔKayan(WMP) to marry; being married; already married PMP *pa-qasawa

pəhaʔMei Lan Modang(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁

pəhaʔWahau(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁

pəhaʔWoq Helaq Modang(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁

pe-heaHawaiian(OC) how?, what?, how about it? POC *pea

pē-heaMaori(OC) interrogative. Of what sort, character, appearance, etc.; do or treat in what way, act in what way POC *pea

pe-hekLenkau(OC) to defecate POC *bekeR₂

pehesNgaju Dayak(WMP) a press (used to squeeze something out); what is squeezed out PAN *peRes

pe-hikoʔKayan(WMP) elbowing one another (as in a soccer game) PMP *pa-siku

pehinNauna(OC) woman; wife POC *papine

pehinPenchal(OC) woman; wife POC *papine

pehnMokilese(OC) bait POC *baniŋ

pehpehAyta Abellan(WMP) to squeeze (as juice from a fruit); to wring out clothes PMP *pespes

pehriPohnpeian(OC) a bamboo: Bambusa vulgaris PMP *periŋ

peiAmara(OC) get POC *pa-i

peiʔKédang(CMP) bitter PMP *paqit₂

peiKele(OC) stingray POC *paRi

pəiʔSa'ban(WMP) water PMP *bahaq₂

pe-ilaHawu(CMP) to separate, of man and wife PMP *qilaŋ

pei maurMota(OC) water of a spring PMP *ma-qudip

peinLou(OC) woman POC *papine

peinTakia(OC) woman POC *papine

peinTitan(OC) woman POC *papine

peitBalaesang(WMP) bitter PMP *paqit₂

pejamIban(WMP) closed (of eyes) PWMP *pezem

pəjamMalay(WMP) closing the eyes PWMP *pezem

pejeumRejang(WMP) to close the eyes PWMP *pezem

pəjomBulungan(WMP) to close the eyes PWMP *pezem

pək-Kayan(WMP) causative prefix PAN *pa-ka-

pekPohnpeian(OC) to defecate POC *bekas₄

pekaKanowit(WMP) part, separate (Roth 1896) PMP *peka

pekaʔKenyah(WMP) split open PWMP *pekaq

pekaMaranao(WMP) break, snap, as chains PMP *peka

pekaNiue(OC) flying fox, fruit bat; to cling POC *bweka

pekaPileni(OC) flying fox POC *bweka

pekaRennellese(OC) flying fox: Pteropus tonganus geddei MacGillivray. Formerly important for teeth and food, and for the sport of snaring POC *bweka

pekaTongan(OC) bat, flying fox POC *bweka

peka-hBuruese(CMP) throw out, do away with PMP *peka

pékakMongondow(WMP) frog PMP *pikak

pekakManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a hen, to cackle PWMP *pekak

pe-kakakMalay(WMP) kingfisher (from its cry) PMP *kakakₐ

pe-kaliTae'(WMP) digging stick PMP *kali₂

pekan-anIbaloy(WMP) to fill in the space between two sides (as in piling rocks and earth into the space between two sides of a wide stone wall, backfilling a wall) PMP *pakan

pə-kan-ənCasiguran Dumagat(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en

pekaŋIban(WMP) with arms or legs stretched out PMP *pekaŋ

pekaŋMaranao(WMP) tear apart body of live victim PMP *pekaŋ

pekaŋ kayuʔIban(WMP) fork of a tree PMP *pekaŋ

peka-pekaMaori(OC) bats: Chalinolobus morio and Mystarops tuberculatus POC *bweka

peka-pekaNiue(OC) a bird, the swiftlet (often called the swallow) POC *bweka

peka-pekaRennellese(OC) glossy swiftlet: Collocalia esculenta desiderata Mayr, Wolff; to go fast here and there POC *bweka

pekā-pekeTolai(OC) excrete POC *bekeR₂

pe-karandaŋTae'(WMP) put in a carrying basket PWMP *karanzaŋ

pe-karihKayan(WMP) to scratch about in earth (as chickens scratching for food) PMP *karis₁

pəkatMalay(WMP) sticky, viscous or thick (of liquids); strong (of coffee) PMP *peket

pe-katoʔKayan(WMP) to send to PAN *pa-kaCu

pekauMalay(WMP) yell, scream, other than a cry of pain or appeal for help PWMP *pekaw

pe-kayu-anTae'(WMP) collect wood for something PMP *kahiw

pékeBuli(SHWNG) defecate PEMP *beŋkeR

pekeTolai(OC) excrete, defecate, evacuate the bowels POC *bekeR₂

pə-kədəŋMelanau (Mukah)(WMP) to stand (stative and active) PMP *kedeŋ

pe-kekeŋKelabit(WMP) feel stiff or numb after sitting in one place for a long time PMP *keŋkeŋ₂

pekelCasiguran Dumagat(WMP) to wring out wet cloth PPH *pekel

pekelIbaloy(WMP) to form, gather, compress something into a ball, tight mas, lump, cluster (as rice grains when eating with the fingers) PPH *pekel

pekelMaranao(WMP) choke, strangle PPH *pekel

peke-limaDairi-Pakpak Batak(WMP) the fifth month PMP *paka-lima₁

pe-kena-kenaKaro Batak(WMP) put in order, look after someone PWMP *pa-kena

pə-kənaʔSasak(WMP) to find something good or right PWMP *pa-kena

peketMaranao(WMP) to attach, include PMP *peket

peketManggarai(CMP) adhering, sticking (to something) PMP *peket

pekétPangasinan(WMP) to hold, stick together, or pin together PMP *peket

pəkətSundanese(WMP) stand in relation to one another, be connected PMP *peket

peketManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a sticky substance, to cause several or more things to stick together PMP *peket

peke-teluDairi-Pakpak Batak(WMP) name of the third month PMP *paka-telu

pekiHawu(CMP) squeaking of mice PMP *pikik

pekkáIlokano(WMP) break, shatter, smash; open forcibly (as someone's fist) PMP *peka

pekkáIlokano(WMP) a crack PWMP *pekaq

pekka-enIlokano(WMP) to shatter, smash; break; open someone’s fist forcibly; break free from bondage; disjoint PWMP *pekaq

pekkélIlokano(WMP) squeezing, massage PPH *pekel

pekkel-ánIlokano(WMP) to wring clothes, wring neck PPH *pekel

pekoʔMaranao(WMP) bent, bend, crooked PMP *pekuq₁

pekpekAmis(Formosan) to beat with hand or board PAN *pekpek₁

pekpékIlokano(WMP) crammed, stuffed, packed PWMP *pekpek₂

pekpékKankanaey(WMP) fill, swarm in, overrun PWMP *pekpek₂

pekpekKaro Batak(WMP) beat, strike PAN *pekpek₁

pekpékIlokano(WMP) to produce the sound of wood when beaten PAN *pekpek₁

pektaanMarshallese(OC) habitually defecate on ground POC *bekas₄

pekuʔNarum(WMP) nape of the neck PWMP *pekuq₂

pekuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) bend something PMP *pekuq₁

pek-uliKayan(WMP) return an object to its former possessor; reverse or rewind PMP *paka-uliq

pek-uli kenepKayan(WMP) repent; experience a change of mind PMP *paka-uliq

pek-uripKayan(WMP) save or spare the life of someone or something PMP *paka-qudip

pe-kutu-iTae'(WMP) to delouse PMP *kutu₁

pelPohnpeian(OC) be in a taboo relationship with someone or something POC *pali₂

pe-laboʔKenyah(WMP) to let drop PWMP *labuq₁

pela fufukRotinese(CMP) worm-eaten maize PMP *bukbuk₃

pe-laiSasak(WMP) run, flee PMP *pa-laRiw

pə-lakawKanowit(WMP) to walk PWMP *pa-lakaw

pelamIban(WMP) conceal (as an illness); keep oneself in seclusion, of an unmarried woman with child, until she cites the father PWMP *pelaqam

pə-lamudKelabit(WMP) mixed PWMP *pa-lamuj

pelantékMalay(WMP) spring-set trap PWMP *palantik

pelantek (Met. of *a and *e)Malay(WMP) spring-spear, spring-gun PWMP *paletik

pelanték (with metathesis of *a and *e)Malay(WMP) spring-spear, spring-gun PWMP *pale(n)tik

pelanték (with metathesis of *a and *e)Malay(WMP) spring-spear, spring-gun PWMP *pilantik

pəlaŋMalay(WMP) striped; banded in coloring (less correctly) pied PWMP *patelaŋ

pe-lapSengseng(OC) lightning POC *LapaR₂

pelapaʔSasak(WMP) leaf nerve (of palm and banana leaves); leafstalk (of papayas) PMP *palaqpaq

pe-lariMalay(WMP) fugitive PMP *pa-laRiw

pe-lari-anMalay(WMP) act of running fast PWMP *pa-laRiw-an

pelari aŋinMalay(WMP) the sport of the wind PMP *pa-laRiw

pelasManggarai(CMP) a tree; its rough leaves are used to sand surfaces, and its small fruit is eaten: Ficus wassa PMP *qa(m)pelas

p<əl>atokMalay(WMP) woodpecker PAN *pa(n)tuk₂

pəlawanMalay(WMP) a lofty tree with greyish bark which yields a durable timber used in house-building, generic for Tristania spp. PWMP *palawan

pelaʔamMaranao(WMP) suffer pains in silence; hold the breath PWMP *pelaqam

pə-lbəwSa'ban(WMP) one thousand PMP *Ribu

peleSamoan(OC) shrub (Hibiscus sp.), with edible leaves POC *bele

peleTongan(OC) small bush whose leaves are cooked and eaten like spinach: Abelmoschus manihot POC *bele

peledMaranao(WMP) sourness of taste PMP *apeled

peledMaranao(WMP) sourness of taste PWMP *peled

pəleə̯nMei Lan Modang(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

pəleə̯nWoq Helaq Modang(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

pəlhəkəSaaroa(Formosan) navel PAN *pujek

pe-lekuʔIban(WMP) bend; curl up (as a dog) PMP *leku

pe-leŋ-anLoniu(OC) up POC *laŋi₂

pelesMadurese(WMP) ointment applied to forehad to soothe and relieve pain PWMP *pilis

pelesitIban(WMP) slip out, shoot out, press out, extrude (as a small fish from between the fingers)! PWMP *pulesit

peletMalay(WMP) birdlime PMP *pilit₁

peletikManobo (Western Bukidnon)(WMP) of an object which is flicked or knocked, to tumble over and over as it flies away PWMP *paletik

peletikManobo (Western Bukidnon)(WMP) of an object which is flicked or knocked, to tumble over and over as it flies away PWMP *pale(n)tik

peletok-anMalay(WMP) small pea-shooter PAN *paleCuk

peletuʔaGorontalo(WMP) sound of finger joints cracking PAN *paleCuk

pe-lewan-aʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) of two or more, to argue PWMP *lawan₂

pe-leyLoniu(OC) sail PCEMP *pa-layaR

pe-liaŋTae'(WMP) to place the remains of the dead in a rock grave PMP *liaŋ

pe-libutKelabit(WMP) catch game by encirclement PWMP *pa-libut

pelicNauna(OC) grass POC *palisi₂

pəliə̯nLong Gelat Modang(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

pɛlilBebeli(OC) grass POC *palici

pe-lindisMinangkabau(WMP) roller (for smoothing soil) PWMP *li(n)dis

pe-linḍuŋ-akéJavanese(WMP) to shelter, protect, cover PAN *liduŋ

pə-linduŋ-anMalay(WMP) privy PAN *liduŋ

peliŋBanggai(WMP) kind of bamboo PMP *periŋ

pəlipisMalay(WMP) temples of forehead PWMP *pulipis

pe-liuBali (Uneapa)(OC) to turn and go back PMP *liu₂

pəlokMalay(WMP) folding in the arms PMP *peluk

pelosMaranao(WMP) slip off PAN *pelus

pəlpəlCasiguran Dumagat(WMP) packed tight, crammed; to cram into, to stop up (a bottle with a wad of cloth); press against one another in a crowd; to be stuck into (as for a nail to be stuck into a piece of wood, or for a child’s head to get stuck between two slats of a fence) PWMP *pelpel

pelpelKaro Batak(WMP) tamped down, pressed tightly together, of material PWMP *pelpel

pelpelMaranao(WMP) abound, full of (as a lake full of fish) PWMP *pelpel

pelsaIbaloy(WMP) a boil on the skin; carbuncle, furuncle PPH *peRsa

peltaAgutaynen(WMP) boil; abscess PPH *peRsa

pelta-enAgutaynen(WMP) to have or develop a boil or abscess PPH *peRsa

peluHawaiian(OC) to fold, turn over, turn under; a hem, tuck, as in a dress; take a tuck, hem POC *belu

peluHawaiian(OC) fold, turn over, turn under; a hem, tuck, as in a dress; to take a tuck, hem PMP *piluq

peluMota(OC) crooked, curved round; to bend round or crooked POC *belu

peluNiue(OC) to fold, bend; ancient type of curved club; sword; bush-knife (modern) POC *belu

peluSamoan(OC) bush-knife POC *belu

peluTongan(OC) fold, bend, flex; reef a sail; to hem; to mark (e.g. a hymn) by folding the page; a fold, crease or hem POC *belu

peluTongan(OC) fold, bend or flex; to reef (a sail); to hem; to mark (e.g. a hymn) by folding the page PMP *piluq

pe-luar-inSasak(WMP) keep something outside PMP *luqar

pe-lucakKaro Batak(WMP) have carabaos trample a paddy field to prepare it for planting PWMP *lucak

pə-lujaʔKanowit(WMP) to spit PWMP *luzaq

pəlukOld Javanese(WMP) bend, curve PMP *peluk

peluŋ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) trough made of a hollowed log used as a water container for tempering steel in the blacksmith shop and as a hog trough PWMP *paluŋ-an

pə-lupaMalay(WMP) forgetful PMP *lupa

pe-luseqPaiwan(Formosan) to shed tears PAN *luSeq

p-ema (< *pa-ima)Tsou(Formosan) cause to drink PAN *imah

pe-madeHawu(CMP) kill PMP *pa(ka)-m-atay

p-em-aliMalay(WMP) taboo PAN *paliSi

p-em-alisManobo (Western Bukidnon)(WMP) sacrificial animal given to someone as a propititation or appeasement PPh *palis₃

pe-mamah biakMalay(WMP) ruminant PMP *mamaq

pe-mariHawu(CMP) laugh, giggle PCEMP *malip

pe-mataŋKaro Batak(WMP) the most important, preeminent, foundation PMP *bataŋ

p-em-atoŋMalay(WMP) bamboo conduit PWMP *patuŋ

pem-baŋun-anBahasa Indonesia(WMP) process or manner of construction PWMP *paŋ-baŋun-an

pem-biʔbir-anTae'(WMP) wind around, wrap around PWMP *bidibid

pem-buaMandar(WMP) way of fruiting PWMP *paŋ-buaq

pem-buaŋ-anTae'(WMP) dispose of large objects PWMP *paŋ-buaŋ-an

pem-buni-anTae'(WMP) conceal oneself from someone PMP *buni₁

pem-bunohMalay(WMP) slayer PWMP *paŋ-bunuq

pem-burih-enKaro Batak(WMP) water with which to wash something PMP *buRiq

p-em-elihiManobo (Western Bukidnon)(WMP) a happening which breaks a taboo or is extraordinary, highly unusual or contrary to accepted behavior PAN *paliSi

p-əmənBintulu(WMP) wrestling PWMP *hemel

p-em-enahikManobo (Western Bukidnon)(WMP) climb something, as a tree or ladder PMP *panahik

pe-meŋelKelabit(WMP) noise-maker PMP *beŋel

pə-məpagKelabit(WMP) thing used for slapping PWMP *pagpag

p<em>epekSasak(WMP) what one hits with PWMP *pegpeg₁

p<əm>əpəkSasak(WMP) that with which one hits or beats PWMP *p<um>ekpek

pe-midaŋMalay(WMP) frame on which anything is spread out -- such as an embroidery frame or framework for drying a hide PWMP *bidaŋ

pə-mijak kakiMalay(WMP) sole of the foot PWMP *pizak

p<em>ikatMalay(WMP) a fowler PWMP *pikat

p<em>ilih-iKaro Batak(WMP) way of choosing PAN *p<um>iliq

p<em>ilih-milih-enKaro Batak(WMP) what is left over after the best has been chosen; remnant, residue PAN *p<um>iliq

pe-militKelabit(WMP) material such as string which is used in tying PMP *bilit

p<em>ipit rusaMalay(WMP) deer-call; these whistles are made of lontar (Palmyra palm) or mengkuang (pandanus sp.) leaf or of leaf-like laminae of horn PWMP *pipit₁

pempenMaranao(WMP) provision sufficiently PWMP *penpen₁

pempenTae'(WMP) to push, crowd, jostle PWMP *penpen₁

pe-mukat-anMalay(WMP) a long narrow Brunei type of fishing boat PWMP *pa-muket

pe-muketManobo (Western Bukidnon)(WMP) to net fish or to set out a net to catch animals PWMP *pa-muket

pe-mulas sekerupMalay(WMP) screwdriver PMP *pules

p<em>unIban(WMP) first post of longhouse to be erected PWMP *p<am>uqun

pe-munuh-enDairi-Pakpak Batak(WMP) place where a stab wound brings about death PMP *bunuq₂

pe-munuwitManobo (Western Bukidnon)(WMP) to fish with hook and line PPh *bunwít

p<em>upusIban(WMP) last of a series PWMP *puspus₁

pe-muriHawu(CMP) lifetime, lifespan PMP *ma-qudip

penMbula(OC) be full, be filled; high (used of water) POC *ponuq

penMbula(OC) sea turtle POC *poñu

penaPapitalai(OC) thief; to steal POC *panako

p-enak-anMalay(WMP) nephew PWMP *pa-anak-an

pe-nakawManobo (Kalamansig Cotabato)(WMP) steal PMP *pa-nakaw

pe-nakitKaro Batak(WMP) sickness; also an expression for intestinal worms PWMP *pa-ñakit

pe-nakutMalay(WMP) coward PWMP *pa-nakut

pe-nakutSasak(WMP) precipitating fear PWMP *pa-nakut

pe-nalamIban(WMP) depth PMP *dalem

p-en-aliMalay(WMP) tying material PWMP *pa-nalih

pénanOld Javanese(WMP) aunt PWMP *paR-ina-an

pə-nanaʔMelanau (Mukah)(WMP) to suppurate, of a wound PMP *nanaq

pe-nanamMalay(WMP) person who plants PWMP *pa-nanem

pe-naŋis-enGayō(WMP) regret, regrets PMP *taŋis

pe-naŋkisJavanese(WMP) act of holding against attack PWMP *taŋkis

p-en-arisiPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) taboo PAN *paliSi

pənauʔKiput(WMP) full, as a container PAN *peNuq

pə-nawarMalay(WMP) antidote, countercharm PMP *tambar

pen-duaMalay(WMP) supporter; second; reserve, e.g. as a reserve kris PMP *duha

pə-nəbaŋMalay(WMP) axe for felling large trees PWMP *tebeŋ

pe-nəbaŋMalay(WMP) axe for felling large trees PMP *tebaŋ

pə-nəbus pintuMalay(WMP) gift usually made by a bridegroom to secure admission to his bride’s house PMP *tebus

penedBinukid(WMP) to pinch, press something together with the fingers PMP *pened₁

penedMaranao(WMP) formal gathering PMP *pened₂

pəneə̯hWoq Helaq Modang(WMP) warm, hot PMP *panas₁

(pə)nə- -i-Ida'an Begak(WMP) causative (completive) PWMP *p<in>a-

penekBalantak(WMP) to climb PMP *panahik

penékBalinese(WMP) go up, rise, ascend PMP *panahik

pènèkJavanese(WMP) climb habitually; act or way of climbing; climb a fruit tree and get the fruits for someone PMP *panahik

p-<ən>əspəsPuyuma(Formosan) was massaged PAN *p<in>espes

pe-neyteyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to cross a log bridge PMP *taytay

peniWetan(CMP) full, to fill (as a village with graves, a garden with plants) PAN *peNuq

pənihLong Gelat Modang(WMP) warm, hot PMP *panas₁

pe-nikuKaro Batak(WMP) a mini-fathom, from the fingertips of one hand to the elbow of another arm (thus an esta [distance from the tip of the middle finger to the elbow] less than a depa) PWMP *pa-ñiku

p<ən>ilíʔ ~ p<in>ilíʔKelabit(WMP) was chosen by someone PWMP *p<in>iliq

p<ən>iɭukPuyuma(Formosan) to twist, as the ankle PAN *piluk₁

peni-ŋagkagManobo (Western Bukidnon)(WMP) to warm oneself in the sun PPH *kagkag

peni-ŋagkagManobo (Western Bukidnon)(WMP) to warm oneself in the sun PWMP *kaRkaR

penitPak(OC) grass POC *palisi₂

pen-juruMalay(WMP) corner; section, quarter PWMP *zuRu

pennédIlokano(WMP) dike, levee, dam PMP *pened₁

penned-énIlokano(WMP) to dam PMP *pened₁

pennoʔYakan(WMP) full (as a suitcase full of clothes); to fill something with something PAN *peNuq

pennoʔ-anYakan(WMP) to fill something with something PWMP *penuq-an

pennuYakan(WMP) turtle, order Chelonia (a large kind of marine reptile) PMP *peñu

penoKelabit(WMP) theft; way of stealing PMP *pa-nakaw

pənoBerawan (Long Terawan)(WMP) full PAN *peNuq

pənoʔKenyah(WMP) full PAN *peNuq

penoʔMaranao(WMP) fill up (as a grave with dirt) PAN *peNuq

penoManggarai(CMP) full, as a plate full of rice, or a vessel full of liquid PAN *peNuq

penoʔRembong(CMP) full PAN *peNuq

penoRiung(CMP) full PAN *peNuq

penoʔSasak(WMP) full PAN *peNuq

penohIban(WMP) fill; be full (as a jar full of rice beer) PAN *peNuq

penohMalay(WMP) full, replete PAN *peNuq

penoh ber-asakMalay(WMP) chockfull PMP *hasek₂

penoh pepatMalay(WMP) chockful, crowded PWMP *petpet₁

penoh pepatMalay (Kedah)(WMP) chockfull; crowded PAN *pedped₁

penoh tepatMalay(WMP) brimful, full to the brim PAN *peNuq

penpenBalinese(WMP) put into, fill with PWMP *penpen₁

pənpənBontok(WMP) to place many objects into a container, as clothes into a trunk, or sweet potatoes into a pot PWMP *penpen₁

pənpənCasiguran Dumagat(WMP) to cup the hand over a part of the body (nose, mouth, genitals) PWMP *penpen₂

penpénIlokano(WMP) heap, pile; rice stored away PWMP *penpen₁

p<ən>pəspəsPuyuma(Formosan) to massage PAN *pespes

pən-pituSeediq (Truku)(Formosan) seven each PAN *pitu₁

pensanCasiguran Dumagat(WMP) cousin PWMP *pisan

penuAlune(CMP) full PAN *peNuq

penuAnuta(OC) rubbish POC *benu

penuAsilulu(CMP) to be at the peak (of the tide) PAN *peNuq

penuʔKelabit(WMP) full (as a basket or bag) PAN *peNuq

penuErai(CMP) full PAN *peNuq

penuKamarian(CMP) sea turtle PMP *peñu

pənuKavalan(Formosan) sea turtle (generic for all sea turtles, including the hawksbill) PAN *peñu

pənuKayan(WMP) full PAN *peNuq

penuKomodo(CMP) green turtle, Chelonia mydas, sought after for its flesh PMP *peñu

pənũLamaholot(CMP) to fill, fill up PAN *peNuq

penuLeti(CMP) full PAN *peNuq

penuManggarai(CMP) sea turtle PMP *peñu

penuMoken(WMP) full; flowing, of tide PAN *peNuq

pənuʔMelanau (Mukah)(WMP) full PAN *peNuq

penuNggela(OC) coconut outer husk, wound around foot as protection POC *benu

pənuPuyuma(Formosan) turtle (Ting 1978) PAN *peñu

penuRennellese(OC) shell, as of Tridacna; hard inedible part of a key, as of pandanus; bone POC *benu

penuSamoan(OC) grated coconut; shreds of grated bark, especially that of the ‘o’a tree (Bischofia sp.) from which a reddish dye is obtained POC *benu

penuTongan(OC) pulp or residue left after straining out juice or oil; what is left of sugarcane after being chewed; regal for kafu (cover oneself; cf. kafukafu ‘husk or skin (of seeds or kernels)’) POC *benu

pənuKayan (Uma Juman)(WMP) full PAN *peNuq

penuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to fill something PAN *peNuq

penuWuvulu(OC) coconut husk POC *benu

penuhJavanese(WMP) full PAN *peNuq

penuhLampung(WMP) full PAN *peNuq

penuhOld Javanese(WMP) full; filling, filling all; complete in number; in masses, in droves PAN *peNuq

penuhBalinese(WMP) be full of PAN *peNuq

p<ən>ukpukPuyuma(Formosan) was hit by someone (as a child being beaten) PAN *pukpuk

penuloŋIban(WMP) helper, assistant PMP *tuluŋ

pe-nuluʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hunt at night with a light PMP *suluq

p-enúmIsneg(WMP) to let drink (water, etc.) PMP *pa-inum

p-enum-ánIsneg(WMP) give (somebody) to drink PWMP *pa-inum-en

pe-nusun-enKaro Batak(WMP) depository, place to store things PMP *susun

pə-ñabitMalay(WMP) reaper; fig., stealer of heads for propitiating the earth-spirits when a great public work is undertaken, there being public scares (known as musim ikan səpat ‘seasons of headless fish’) when it is believed that heads are wanted for this purpose PMP *saqebit

pe-ñakitGayō(WMP) sickness, illness, disease PWMP *pa-ñakit

pe-ñakitIban(WMP) illness PWMP *pa-ñakit

pe-ñakitKenyah(WMP) sickness PWMP *pa-ñakit

pe-ñakitMalay(WMP) disease PWMP *pa-ñakit

pə-ñakitSasak(WMP) sickness PWMP *pa-ñakit

peñakit busoŋ, sakit busoŋMalay(WMP) morbid enlargement of the stomach PWMP *busuŋ

peñakit ke-tumboh-anMalay(WMP) skin eruption; smallpox PMP *tubuq, tumbuq

pe-ñalaʔKenyah(WMP) a mistake PMP *salaq₁

pə-ñapuMalay(WMP) broom PMP *sapu

pe-ñayatIban(WMP) a saw PWMP *sayat

peñuBalinese(WMP) turtle, tortoise PMP *peñu

peñuʔIban(WMP) any marine turtle (green turtle, hawksbill turtle, leatherback turtle, loggerhead turtle) PMP *peñu

peñuJavanese(WMP) tortoise PMP *peñu

peñuMalay(WMP) turtle, specifically the edible green PMP *peñu

peñuOld Javanese(WMP) turtle PMP *peñu

peñuSasak(WMP) sea turtle PMP *peñu

peñuSundanese(WMP) sea turtle (its eggs are an important trade article, especially for the population of the south coast of Java) PMP *peñu

peñuiMoken(WMP) sea turtle PMP *peñu

peñu karahMalay(WMP) tortoise-shell turtle (hawksbill turtle): Chelonia imbricata PMP *peñu

peñu-peñu-anMalay(WMP) ant-lion PMP *peñu

peŋJavanese(WMP) ringing in the ears, rumble of thunder PMP *peŋ

peŋ-Karo Batak(WMP) deverbal prefix forming agents (with animate nouns) or instruments (with inanimate nouns) PWMP *paŋ-

peŋManggarai(CMP) sound of a fart, a blow against the flesh, etc. PMP *epeŋ

peŋManggarai(CMP) sound of a fart, blow on the body, etc. PMP *peŋ

peŋ-Bahasa Indonesia(WMP) nominal prefix often forming words that denote agents, or less commonly products of an action PWMP *paŋ-

peŋaManggarai(CMP) bifurcation, fork of a branch; rift, gap between the teeth PMP *peŋa

peŋaSangir(WMP) forked branch PMP *peŋa

pe-ŋadjayPaiwan(Formosan) to salivate, slobber, drool PAN *ŋajay

pe-ŋailBahasa Indonesia(WMP) person who fishes with hook and line; equipment for fishing with hook and line PWMP *pa-ŋawil

peŋ-ainKelabit(WMP) sweetener PWMP *paŋ-qasin

pe-ŋaitIban(WMP) crook, hook (esp. the stick used in the left hand when cutting grass and bushes with a broad heavy knife) PWMP *pa-ŋawit

pe-ŋaliKaro Batak(WMP) a stick or other implement used for digging things up PWMP *pa-ŋali

pe-ŋaliʔSasak(WMP) digging stick PWMP *pa-ŋali

pe-ŋaliManobo (Western Bukidnon)(WMP) to dig up sweet potatoes PWMP *pa-ŋali

peŋ-ampenKaro Batak(WMP) the separate string with which the fishhook is tied to the fishline PMP *hapen

peŋ-ampun-anBahasa Indonesia(WMP) forgiveness, absolution PWMP *paŋ-ampun-an

peŋ-anakKaro Batak(WMP) small gong PWMP *paŋ-anak

peŋ-anakMalay(WMP) the smaller of a pair, likened to mother and daughter PWMP *paŋ-anak

peŋ-anakNgaju Dayak(WMP) a smaller thing on or in a larger one PWMP *paŋ-anak

pəŋan-anMalay(WMP) cake; sweetmeat PWMP *paŋan-an

pə-ŋan-anKayan (Uma Juman)(WMP) food (in general), diet PWMP *pa-ŋaen-an

peŋ-aniMalay(WMP) spool-rack PAN *qaNi

peŋ-antarBahasa Indonesia(WMP) person who leads or escorts another; means of leading or escorting PWMP *paŋ-hateD

peŋ-aŋkatDairi-Pakpak Batak(WMP) way of leaping PWMP *aŋkat

peŋ-aŋkatKaro Batak(WMP) help PWMP *paŋ-aŋkat

peŋ-apitBahasa Indonesia(WMP) two people who stand on the right and left of the bride or groom PWMP *paŋ-hapit

peŋ-apitKaro Batak(WMP) bamboo tongs PMP *qapit

peŋ-apitKaro Batak(WMP) bamboo laths between which one presses something PWMP *paŋ-hapit

peŋ-apo-nSasak(WMP) lime pot in the betel kit PWMP *paŋ-qapuR-an

peŋ-apu-anTontemboan(WMP) lime case; also the name of the gourd formerly used to make lime cases PWMP *paŋ-qapuR-an

peŋ-asah-anBahasa Indonesia(WMP) manner or action of whetting or sharpening PWMP *paŋ-hasaq-an

peŋ-asakMalay(WMP) ramrod PMP *hasek₂

peŋ-asawaCasiguran Dumagat(WMP) an engaged person PPh *paŋ-qasawa

peŋasiKenyah(WMP) rice wine specially prepared in jar PWMP *paŋasih

peŋ-asiBisaya (Limbang)(WMP) rice wine PWMP *asi₃

pe-ŋatoIbaloy(WMP) to raise, cause something to go up, go higher PPH *ŋatu

peŋayawManobo (Western Bukidnon)(WMP) raid a house or village in order to kill someone PWMP *pa-ŋayaw

peŋ-empo-nSasak(WMP) the first nine riceplants that are planted in three rows of three, and which later become the "rice mother" (inan pare) PWMP *paŋ-empu-an

peŋ-entut(-an)Sasak(WMP) a person who suffers from extreme flatulence PWMP *paŋ-qetut-an

peŋgagaMalay(WMP) a creeping herb, Hydrocotyle asiatica PWMP *paŋgaga

peŋ-giliŋMalay(WMP) a roller for ricefields; a reefing roller; a capstan PWMP *paŋ-giliŋ

peŋ-giliŋ-enKaro Batak(WMP) mortar (instrument in which something is ground up or pulverized) PWMP *giliŋ-en

peŋ-gugutKaro Batak(WMP) the two middle incisors PMP *gutgut₁

peŋ-huluMalay(WMP) headman, superintendent PMP *puaŋ

peŋ-huluMalay(WMP) headman; superintendent PWMP *paŋ-qulu

peŋ-iriŋKaro Batak(WMP) follower of a leader PWMP *paŋ-iriŋ

peŋ-iriŋSasak(WMP) follower, adherent PWMP *paŋ-iriŋ

peŋkaŋBalinese(WMP) straddle; dance with the feet wide apart PMP *pekaŋ

peŋkaŋ-anJavanese(WMP) inter-space PMP *pekaŋ

péŋkarMalay(WMP) misshapen in the legs, e.g. bandy-legged or bow-legged PMP *pi(ŋ)keR

peŋ-kawilKaro Batak(WMP) fisherman PWMP *pa-ŋawil

pe(ŋ)-kepuŋKaro Batak(WMP) surround PWMP *kepuŋ

péŋkohBalinese(WMP) curve inwards, bend inwards (a foot); one who has a bent-in foot PAN *pikuq₁

peŋkolBahasa Indonesia(WMP) to curve, bend (as a road) PMP *pikul

péŋkoŋSangir(WMP) curve PWMP *piŋkuŋ

peŋ-kukurKaro Batak(WMP) coconut rasp PMP *kuDkuD

peŋ-limaMalay(WMP) executive officer PMP *puaŋ

pe-ŋulitBahasa Indonesia(WMP) the person who skins or peel something PWMP *pa-ŋulit

peŋ-uluIban(WMP) war leader; officially recognized area headman PWMP *paŋ-qulu

peŋ-uluKaro Batak(WMP) village head PWMP *paŋ-qulu

peŋ-uluSasak(WMP) religious leader PWMP *paŋ-qulu

pə-ŋ<um>anKelabit(WMP) to eat PAN *k<um>aen

pə-ŋ<um>anKenyah (Long Anap)(WMP) food (in general) PAN *k<um>aen

pə-ŋ<um>anKayan (Uma Juman)(WMP) food (in general), diet PAN *k<um>aen

pe-ŋusulʸPaiwan(Formosan) have a nosebleed PAN *ŋuSuN

peoMuna(WMP) extinguished, out (light or fire) PAN *padeŋ

péok, piokBalinese(WMP) sunken (of eyes, cheeks) PAN *piuk

pepLevei(OC) stingray POC *paRi

pəpagKelabit(WMP) a slap PWMP *pagpag

pepakMalay(WMP) full, fully attended PWMP *pekpek₂

pə-paruʔTae'(WMP) a rasp, grater PMP *parud

pepatMalay(WMP) flattened out; blunted; trimmed straight PWMP *petpet₁

pe-patayKenyah(WMP) fight to death PMP *p-atay

pe-p-ateKelabit(WMP) kill each other PMP *pa-p-atay

pe-pateyKayan(WMP) killing one another; killing in warfare PMP *p-atay

pe-patiJavanese(WMP) death PMP *p-atay

pepe'Āre'āre(OC) butterfly POC *bebe

pepeHula(OC) butterfly POC *bebe

pepeKapampangan(WMP) make waving motion, fan oneself PPH *paypáy

pepeMaori(OC) flutter; moth POC *bebe

pepeMota(OC) butterfly; butterfly fish: Chaetodon POC *bebe

pepeNiue(OC) butterfly, moth; the butterfly pea vine: Clitoria terneata (introduced) POC *bebe

*pepePMic(OC) butterfly POC *bebe

pepeRennellese(OC) butterflies, moths POC *bebe

pepeRotuman(OC) moth or butterfly (of any kind) POC *bebe

pepeSa'a(OC) butterfly, moth POC *bebe

pepeSamoan(OC) butterfly POC *bebe

pepeTigak(OC) butterfly POC *bebe

pepeTongan(OC) butterfly POC *bebe

pepeTuvaluan(OC) butterfly POC *bebe

pe-peWuvulu(OC) to defecate POC *bekeR₂

pe-peʔaSamoan(OC) smell offensively, stink POC *bweka

pəpədKelabit(WMP) the end (of a thing or action) PWMP *pedped₂

pé-pedItawis(WMP) a fan PAN *paid

pəpədOld Javanese(WMP) completed PWMP *pedped₂

pe-pedemKaro Batak(WMP) lull a child to sleep PWMP *pezem

pepegMaranao(WMP) to box, give a blow PWMP *pegpeg₁

pepegMaranao(WMP) to box, give a blow PWMP *peRpeR

pepekBalinese(WMP) all together, complete PWMP *pekpek₂

pepekJavanese(WMP) completely assembled PWMP *pekpek₂

pepekMapun(WMP) to tap on something (in order to break it or make a sound); to beat a drum or strike a bell; to tap or beat on metal with a hammer in order to shape it PAN *pekpek₁

pepekMelanau (Mukah)(WMP) whip PAN *pekpek₁

pepekSasak(WMP) to hit, strike PWMP *pegpeg₁

pəpəkSasak(WMP) to hit, beat PAN *pekpek₁

pəpənKelabit(WMP) a cover; hidden PWMP *penpen₂

pē-pepeMaori(OC) moth, butterfly POC *bebe

pepe-pepeSamoan(OC) to flutter POC *bebe

pepe-pepeTuvaluan(OC) to flutter POC *bebe

peperLun Dayeh(WMP) hitting, pounding PWMP *peRpeR

peperMaranao(WMP) see to completion, go all the way PPH *perper₁

pè-pès-anJavanese(WMP) banana-leaf-wrapped food roasted over hot coals PWMP *paqis

pepetBalinese(WMP) to prevent, block PWMP *petpet₂

pepetJavanese(WMP) stopped up, blocked; clogging, blocking (as a ditch choked with trash, people jammed into a location where they can’t find seats) PWMP *petpet₂

pəpətOld Javanese(WMP) blocked, cut off, jammed, covered; all-pervading, enveloping PWMP *petpet₂

pepetPazeh(Formosan) massage PAN *pespes

pe-piga-kenKaro Batak(WMP) the which? (in quantitative sequence) PAN *pijax

pep-inatKelabit(WMP) tug-of-war PWMP *iñat

pe-pituBalaesang(WMP) seven PAN *pa-pitu

pe-pituPendau(WMP) seven PAN *pa-pitu

pe-pitu-kenDairi-Pakpak Batak(WMP) the seventh PAN *pitu₁

pe-pno-anIbaloy(WMP) to make something thus sufficient PWMP *penuq-an

pe-pno-enIbaloy(WMP) to fill something, as a cup PAN *peNuq

pe-puhSengseng(OC) wind POC *pusi

pe-pukaWolio(WMP) fish with a trawl PWMP *pa-puket

pe-pulih-anJavanese(WMP) reconciliation, restoration to normal PWMP *puliq

pəp-uratKelabit(WMP) to wound one another PWMP *suRat

pə-pusoSangir(WMP) heart (from its resemblance to the inflorescence of the banana plant) PMP *pusuq₁

peq-rua-hBuruese(CMP) cut in two, dissect PMP *duha

pe-quḍasPaiwan(Formosan) to become white-haired PAN *qudaS

per-Bahasa Indonesia(WMP) The prefix per- replaces the prefix ber- of verbs and adjectives, and so forms a noun indicating the person or instrument performing the action referred to by that verb, or possessing the quality referred to by that adjective (Macdonald and Soenjono 1967:99) PWMP *paR-

per- ... -anBahasa Indonesia(WMP) in a few cases per- replaces ber- in verbs and combines with the suffix -an to form nouns referring to the process of the action referred to by the verb; occasionally the noun refers to the place where the action is performed (Soenjono and Macdonald 1967:100) PWMP *paR- ... -an

peraJavanese(WMP) dry, grainy, gritty PWMP *pera

peraKaro Batak(WMP) dry, dried up, withered PWMP *pera

peraW.Tarangan (Ngaibor)(CMP) shoulder PMP *qabaRa₁

perahIban(WMP) to squeeze, express (as juice from a lime) PAN *peReq

perahKayan(WMP) ill, sick; painful, sore; have pain PMP *hapejes

pərahMalay(WMP) to express PAN *peReq

perahMurik(WMP) sick; painful PMP *hapejes

perah busuŋKayan(WMP) an illness causing a swollen stomach PWMP *busuŋ

pərah-kanMalay(WMP) to squeeze out PAN *peReq

perahuMalay(WMP) undecked native ship. Etymologically the padao or parao of the Malabar coast, in contr. to the decked kapal PMP *paraqu

perahu bandoŋMalay(WMP) a Borneo flat-bottomed river-boat PWMP *banduŋ

perahu (ber)-katirMalay(WMP) catamaran PMP *katiR

perahu lepapMalay(WMP) a flat-bottomed dinghy PWMP *lepap

pe-raiHawu(CMP) run, flee, run away PMP *pa-laRiw

pəraʔitKelabit(WMP) raft PWMP *paR-Rakit

pe-rambutNgaju Dayak(WMP) thick thread attached to a fishhook PWMP *rambut

peranMarshallese(OC) brave; courageous; bold; daring; heroic; undaunted; valiant; fearless POC *paRane

per-anakDairi-Pakpak Batak(WMP) the father of the bridegroom or his substitute PWMP *paR-anak

per-anakIban(WMP) offspring, issue PWMP *paR-anak

per-anak-anBahasa Indonesia(WMP) uterus, womb; mixed descendants of native population and immigrants PWMP *paR-anak-an

per-anak-anMalay(WMP) born, native PWMP *paR-anak-an

pe-ranihKelabit(WMP) the small bamboo or iron knife used to remove the rice head in harvesting; the harvest PWMP *aRani

per-api-anMalay(WMP) fireplace, hearth PWMP *paR-hapuy-an

pe-rariʔSasak(WMP) flight PMP *pa-laRiw

perasMalay(WMP) expressing, squeezing PAN *peRes

per-asap-anMalay(WMP) incense-burner PWMP *asep

per-atasSasak(WMP) raise, elevate (of terrain) PMP *atas

perauʔIban(WMP) boat (without close or full deck, as opp. to kapal) PMP *paraqu

pe-rauŋ, pe-roŋIban(WMP) howling (of dogs) PWMP *rauŋ

per-awak-anBahasa Indonesia(WMP) posture, shape or condition of the body PWMP *paR-hawak-an

per-awak-anSasak(WMP) body shape, body build PWMP *paR-hawak-an

perawanIban(WMP) generic for ‘red meranti’ hardwood trees (Shorea spp.), as well as softwoods PWMP *parawan

pərawanMalay(WMP) a tree: Hopea spp. PWMP *parawan

per-buat-anBahasa Indonesia(WMP) what is done, what is carried out PWMP *paR-buhat-an

percékMalay(WMP) speckle, small spot PWMP *peRcik

percitMalay(WMP) squirting out (of water) PMP *pe(R)cit

per-duaDairi-Pakpak Batak(WMP) divide into two PMP *duha

per-duaKaro Batak(WMP) divide into two PAN *paR-₂

per-duaKaro Batak(WMP) divide into two PMP *duha

per-duaMalay(WMP) half PAN *paR-₂

perehKaro Batak(WMP) wring something out, squeeze out; milk an animal PAN *peReq

perekMaranao(WMP) wink PAN *pedek

perekatMalay(WMP) lime; mortar; gum; cement; glue; sticking material of any sort PWMP *piReket

pə-rəkatMalay(WMP) gum; adhesive paste PWMP *reket

p-er-ékpékSundanese(WMP) strike continuously, beat someone PAN *pikpik

per-empat-anMalay(WMP) one quarter of something divided; cross-roads PWMP *paR-epat-an

per-empat-anSasak(WMP) cross-roads PWMP *paR-epat-an

perepatIban(WMP) a tree: Sonneratia caseolaris (L.) PWMP *paRepat

perepatMalay(WMP) a sea-shore tree: Sonneratia griffithii and S. acida PWMP *paRepat

pererLeipon(OC) thunderclap POC *parara

peresNgaju Dayak(WMP) sickness PMP *hapejes

pərəsPuyuma(Formosan) squeeze out the contents from (as in squeezing a tube of glue) PAN *peRes

peresSasak(WMP) express, squeeze out; to abort a fetus (by applying pressure to the abdomen) PAN *peRes

peretManggarai(CMP) tight, of clothes PMP *pedet

pərəwKejaman(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

pərəʔPuyuma(Formosan) to strangle; to wring (as laundry) PAN *peReq

periLi'o(CMP) kind of bamboo PMP *periŋ

pəriHawu(CMP) how much?, how many? PAN *pijax

periaʔIban(WMP) bitter gourd Momordica charantia L., a yellow-white pointed cucumber with lumpy skin, eaten raw or cooked PWMP *paria

periaMalay(WMP) a gourd proverbial for its bitter taste: Momordica charantia PWMP *paria

periaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a plant the leaves and fruit of which are eaten as a vegetable. The fruit is very bitter, but relished: Momordica charantia PWMP *pariaq

perigiMalay(WMP) well, spring PWMP *paRigi

perigiSasak(WMP) stone rim (edge, wall); rim of road, pond or well PWMP *paRigi

perihBalinese(WMP) painful PMP *hapejiq

perihJavanese(WMP) hurt, sting PMP *hapejiq

periŋMalay(WMP) bamboo PMP *periŋ

periŋManggarai(CMP) a bamboo: Bambusa vulgaris PMP *periŋ

per-iŋetSasak(WMP) remind; guess PWMP *paR-iŋat

periŋ periŋ pituŋMalay (Java)(WMP) large bamboo: Dendrocalamus spp. PMP *pituŋ

periokIban(WMP) cooking pot, saucepan PAN *pariuk

periokMalay(WMP) pot (usually of earthenware) for boiling rice PAN *pariuk

per-jumaKaro Batak(WMP) farmer PWMP *paR-quma

per-kayuKaro Batak(WMP) wood that has been prepared for house construction PMP *kahiw

perlakDairi-Pakpak Batak(WMP) enclosed garden, orchard; fruit orchard PWMP *parelak

peroNgaju Dayak(WMP) gall PAN *qapejux

perosMaranao(WMP) slide the palm on, rub off PPh *hap(e)rus

per-paluKaro Batak(WMP) a hammer PMP *palu

per-pedem-enKaro Batak(WMP) a sleeping place PWMP *pezem

perperPangasinan(WMP) to fill a given measure without inflating the contents; give full measurre PPH *perper₁

per-sakit-enDairi-Pakpak Batak(WMP) sickness, illness, disease PMP *sakit

per-si-bukaDairi-Pakpak Batak(WMP) person who begins or precedes in an activity, as in the dance at a traditional festival PMP *buka

pertakSasak(WMP) knock against or with something to drive ants out; hit on the head PWMP *pe(R)tak

per-tuaKaro Batak(WMP) the elders of a village PMP *ma-tuqah

peruKomodo(CMP) gall, bile PAN *qapejux

peru-ʔMurik(WMP) gall (used only in curses) PAN *qapejux

pe-rumah-iKaro Batak(WMP) to use as a house PAN *Rumaq

peru-nMurik(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

per-utaŋ-anMalay(WMP) having to do with debts and credits PWMP *paR-qutaŋ-an

pesJavanese(WMP) sound of something going flat PMP *pes

pesMaranao(WMP) dull sound, as a scythe makes against the grass PMP *pes

pesManggarai(CMP) sound of a fire being doused with water; hiss; sound of flatulence PMP *pes

pesTeop(OC) a tree: Pongamia pinnata POC *pesi

pəsWahau(WMP) cockroach PMP *ipes

pesaOnin(CMP) oar, paddle PMP *beRsay

pesaʔSangir(WMP) press flat, pulverize; hatch from an egg PMP *pesak

pesaʔSangir(WMP) crush flat; smash to bits; hatch, of eggs PMP *peceq₂

pesaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) smash something, as an egg, a caterpillar, or somebodys body or head PMP *peceq₂

pəsahJarai(WMP) wet PMP *baseq

pe-sakKayan(WMP) cook rice in readiness before required for use PAN *qesak

pe-sakKenyah(WMP) to cook PAN *qesak

pe-sakitIbaloy(WMP) to make someone sick (esp. with the spirit world as agents) PMP *pa-sakit

pe-sakit-anJavanese(WMP) prisoner PWMP *pa-sakit-an

pə-salaʔSasak(WMP) to condemn, sentence PMP *pa(ka)-salaq

pe-salaKayan(WMP) to accuse someone; to assert strong disagreement PMP *pa(ka)-salaq

pe-salahIban(WMP) (of joint or muscle) sprained, twisted PWMP *salaq₂

pe-salin tulan-tulanKaro Batak(WMP) excavate the bones of the deceased and transfer them to another place PWMP *salin

pes-an ~ pe(s)pes-anOld Javanese(WMP) food cooked and broiled in leaves (esp. fish) PWMP *paqis

pə-saru-anTontemboan(WMP) one’s own child, not a stepchild PPH *saru

pe-sawaMelanau (Mukah)(WMP) marriage PMP *pa-qasawa

pəsaʔBintulu(WMP) broken or cracked into several large pieces, as an egg PMP *peceq₂

peseʔPuyuma(Formosan) break PAN *peceq₁

peselMaranao(WMP) press, as button between fingers PWMP *pecel

peselManobo (Western Bukidnon)(WMP) squeeze something between finger and thumb PWMP *pecel

peseŋManggarai(CMP) close the eyes; blind PMP *pezeŋ

pə-sərePenan (Long Lamai)(WMP) to lean on PMP *sendiR

pəsəuʔKiput(WMP) gall, gall bladder PWMP *qapejuq

pe-sisirMalay(WMP) fringe, border, frontier of a country PMP *siDsiD

pə-sisirMalay(WMP) fringe; border; frontier of a country PMP *sisir

pəsitBintulu(WMP) blind PWMP *pesit

pesoMaranao(WMP) hole; bore a hole PMP *pesu₁

pesokIban(WMP) holed, broken through, bashed in (esp. of hollow things, as boats, gongs, clothes) PMP *pesuk

pəsokMalay(WMP) bashed in; broken through, of a damaged tray, a mat with holes in it, a man’s skull being crushed in a fight, a wall broken through, or anything full of holes PMP *pesuk

pəspəsBontok(WMP) to grip in the palm of one’s hand; to grasp; to hold tightly in one’s hand PMP *pespes

pəspəsCasiguran Dumagat(WMP) for a woman to milk her breast PMP *pespes

pespesIbaloy(WMP) to squeeze something so that the liquid it contains comes out (as pustule on the skin, cow’s udder to milk, sponge, orange) PMP *pespes

pespésIlokano(WMP) juice extracted from the stomach of ruminants, used as sour seasoning to make pinespesan, also called pinespes PMP *pespes

pespésKankanaey(WMP) press, squeeze in the hand, grasp, wring, knead, apply massage PMP *pespes

pespesKaro Batak(WMP) pinch, squeeze, press out PMP *pespes

pespesKavalan(Formosan) massage PAN *pespes

pespésPangasinan(WMP) squeeze PMP *pespes

pəspəsPuyuma(Formosan) massage PAN *pespes

pəspəs-iPuyuma(Formosan) massage (imperative) PAN *pespes-i

pessáIlokano(WMP) hatch from an egg PMP *peceq₂

pesselYakan(WMP) to squeeze something (as someone’s hand) PAN *peRes

pesuIban(WMP) hole, opening (as in a wall) PMP *pesu₁

pesuKomodo(CMP) to break wind, to fart PCMP *pesu₂

pesuManggarai(CMP) gall bladder, gall; in expressions: not thinking, oblivious to custom; arrogant PAN *qapejux

pesuRembong(CMP) to break wind, to fart PCMP *pesu₂

pə-sugiMalay(WMP) tooth cleaner of wood PWMP *sugi

pe-susuʔMandar(WMP) thorn PAN *suksuk

petItawis(WMP) hotness, pungency, spiciness PMP *paqit₂

ɸətSa'ban(WMP) navel PMP *pusej

pətaSelau(OC) earth, soil POC *butaq₃

pə-tabanMelanau (Mukah)(WMP) hold onto something PMP *taban

pətákBontok(WMP) burst, pop, rupture; the report of a shotgun; the sound of something bursting, as a balloon PWMP *pe(R)tak

petakJavanese(WMP) loud scream PWMP *petak

pétakJavanese(WMP) compartment, partitioned-off space PWMP *pitak₂

petakMalay(WMP) compartment; of a storage hold or compartment in a Malay ship, cubicles or divisions of a house, with floors at different levels, a wardrobe divided into compartments, etc. PWMP *pitak₂

petakSundanese(WMP) loud scream, strong call PWMP *petak

pe-takutSasak(WMP) causing fear, arousing fear PMP *pa-takut

pe-taliKaro Batak(WMP) to copulate, of snakes PWMP *pa-talih

peta-nPuluwat(OC) its swamp POC *pasa

petaŋIban(WMP) dark, dim; darkness, evening PWMP *peteŋ

pet-aŋSasak(WMP) four (in 40, 4,000) PWMP *pat-aŋ

pətaŋMalay(WMP) afternoon and evening PWMP *peteŋ

pe-taŋaTae'(WMP) put something in the middle PMP *teŋaq

pə-taŋiKayan (Uma Juman)(WMP) to make someone cry PMP *paka-taŋis

pə-tarohMalay(WMP) a trust; something confided PMP *pa-taRuq

pə-taroh-anMalay(WMP) stakes in gambling PMP *taRuq

pətas-anAtayal(Formosan) be tattooed PAN *pataS-an

pətas-anSeediq(Formosan) place or instrument for writing or studying PAN *pataS-an

pe-taʔutKelabit(WMP) to frighten, make afraid PMP *pa-takut

petékMalay(WMP) plucking at; picking (flowers), playing (stringed instruments); snapping the fingers PAN *peCik

petek-enAgutaynen(WMP) to intentionally crack something open PMP *peceq₂

pe-teleŋMelanau (Mukah)(WMP) diving in the water for pleasure, or when bathing PWMP *teleŋ

peteŋKaro Batak(WMP) dark; evening PWMP *peteŋ

pətəŋOld Javanese(WMP) darkness; dark PWMP *peteŋ

peteŋBalinese(WMP) darkness, night PWMP *peteŋ

peteŋJavanese(WMP) dark; obscure; undercover; gloomy PWMP *peteŋ

pətəŋSasak(WMP) dark PWMP *peteŋ

pe-te-ŋadanKelabit(WMP) name-calling PMP *ŋajan

peteŋ-anJavanese(WMP) in the darkness; the dark of the moon PWMP *peteŋ

peteŋ bulanBalinese(WMP) the dark half of the month PWMP *peteŋ

peteqPaiwan(Formosan) a break, split (in glass, pottery) PAN *peceq₁

pə-tərasMalay(WMP) arrogance PMP *teRas

pətəwJarai(WMP) stone PMP *batu

petewNarum(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

pətəyJarai(WMP) banana PAN *punti₁

pətiLeviamp(OC) head POC *batuk

pe-tian-aŋSasak(WMP) to impregnate a woman PMP *tian

peṭikBalinese(WMP) pick fruit or flowers, break off with the finger PAN *peCik

petikIban(WMP) spot PWMP *pe(n)tik

*petikPMin(WMP) heartbeat; to beat (of heart) PAN *peCik

petikManobo (Western Bukidnon)(WMP) slingshot PAN *peCik

petikYamdena(CMP) snap off with the fingers; shoot pellets with a flexible lathe PAN *peCik

petiyukanManobo (Western Bukidnon)(WMP) a large honeybee which makes a paper nest PWMP *patiukan

pətiʔNarum(WMP) painful (of a wound) PMP *hapejiq

pətpətBontok(WMP) pack something, as a lunch basket with cooked rice, by pressing down the contents PWMP *petpet₁

petpétKankanaey(WMP) stuffed up; bunged up, as the shank of a pipe PWMP *petpet₂

petpét-anIsneg(WMP) to flatten (iron bars, dough, etc.) PWMP *petpet₁

petpet-enItbayaten(WMP) to cut down; to cut into short pieces (with several chops or blows of bolo) PPH *petpet₃

petsikPaiwan(Formosan) snap the fingers PAN *peCik

pet-tama-iMandar(WMP) put something in, insert PMP *tama₂

petuKenyah (Long Anap)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

pe-tuari-anTontemboan(WMP) brotherhood PMP *ta-huaji

peṭukBalinese(WMP) knock, beat out; pulse PWMP *petuk

pətukJarai(WMP) cough PMP *batuk₁

pe-turutKaro Batak(WMP) let something run its course PWMP *tuRut

pe-tuvaʔKayan(WMP) to catch fish by poisoning the water with tuba root PMP *pa-tuba

péuYamdena(CMP) to bind in a bundle, of maize PCMP *peu

peu-geunabAcehnese(WMP) to complete PWMP *pa-genep

pəʔun kayəwMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) base of a tree PMP *kahiw

peunòhAcehnese(WMP) full, as a rice field full of water; laden PAN *peNuq

peuraSundanese(WMP) hoarse, of the voice PWMP *pera

peu-taloeAcehnese(WMP) tie with a rope or string PWMP *pa-talih

pewLeipon(OC) k.o. shark POC *bakewak

peyNali(OC) stingray POC *paRi

péyokJavanese(WMP) dented PAN *piuk

peypeyManobo (Western Bukidnon)(WMP) a fan PPH *paypáy

peyuLi'o(CMP) gall PAN *qapejux

peyufasManobo (Western Bukidnon)(WMP) broom PWMP *payupas

peyu-nKédang(CMP) bile, gall PAN *qapejux

pezesManobo (Western Bukidnon)(WMP) sour; descriptive of any liquid which stings an open wound PMP *hapejes

peʔewEre(OC) shark POC *bakewak

peʔpelTontemboan(WMP) press down, press flat with something broad or level PWMP *pelpel


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pf

p-fotGimán(SHWNG) four PCEMP *pat-i


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

ph

phaCham(WMP) leg PAN *paqa₁

phaʔJarai(WMP) chisel (for carpentry) PMP *paqet

phaNyelâyu(OC) take POC *pa₂

phaRoglai (Northern)(WMP) thigh PAN *paqa₁

pha⁵⁵Tsat(WMP) mouth PMP *baqbaq

phai¹¹Tsat(WMP) yam PMP *qubi

phaka-Hoti(CMP) tree trunk PMP *bataŋ

phakuaHoti(CMP) intestines PMP *bituka

phal-aHoti(CMP) hibiscus PMP *baRu


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pʰanaTugun(CMP) hot PMP *panas₁


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

ph

phatRhade(WMP) to chisel PMP *paqet

phaʔKelai(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁

phə¹¹Tsat(WMP) ashes PMP *qabu


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pʰenuTugun(CMP) full PAN *peNuq


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

ph

phiʔJarai(WMP) bitter (in taste) PMP *paqit₂

phiʔRhade(WMP) bitter PMP *paqit₂

phi:ʔRoglai (Northern)(WMP) bitter PMP *paqit₂

phia¹¹Tsat(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

phia¹¹Tsat(WMP) husked rice PMP *beRas

phiə¹¹Tsat(WMP) new PMP *baqeRu

phi-phiŋiTsou(Formosan) door PAN *paNiŋ

p-hitTaba(SHWNG) seven PAN *pitu₁

pho⁵⁵Tsat(WMP) fruit PMP *buaq

ϕôrW.Tarangan(CMP) springy stick which is the engine in a snare trap; springy stick which holds the sieve taut in the sago-processing apparatus PMP *baquR

p-hotTaba(SHWNG) four PEMP *pat

ϕ-ϕakʷurDobel(CMP) springy stick which is the engine in a snare trap; springy stick which holds the sieve taut in the sago-processing apparatus (reduplication of ϕak ʷur) PMP *baquR

phu⁵⁵Tsat(WMP) to fall PWMP *labuq₁

phui¹¹Tsat(WMP) pig PAN *babuy₃

phulanSaparua(CMP) moon PMP *bulan₃

phunRhade(WMP) base of plant stem, base of tree trunk; noun classifier PMP *puqun

phǔnCham(WMP) tree PMP *puqun

phun sətJarai(WMP) navel PMP *pusej

phūpJawe(OC) bladder POC *pupu₃


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pi

piBerawan (Long Terawan)(WMP) water PMP *bahaq₂

Hawaiian(OC) to sprinkle, as water with the fingers PMP *picik

piLou(OC) filariasis, swelling of leg POC *pwiRa

pi-Paiwan(Formosan) causative of location; pi-vavaw ‘put on top’, pi-taladj ‘put something inside’ PAN *pi-

pi-Thao(Formosan) causative of location; pi-nay ‘put something here’, pi-lhilhi ‘help someone who has fallen get up’ PAN *pi-

Tongan(OC) throw, dash or splash water PMP *picik

ꞌpi³nMayá(SHWNG) woman PAN *b<in>ahi

pi⁵⁵Tsat(WMP) thin, of materials PMP *nipis

piaAua(OC) wild taro, Alocasia spp. POC *piRaq₂

piaBare'e(WMP) when? PMP *p-ijan

piaBasap(WMP) good, goodness PMP *pia₂

piaMongondow(WMP) goodness PMP *pia₂

piaBunun (Isbukun)(Formosan) how much/how many? PAN *pijax

piaHawaiian(OC) a variety of taro; a variety of sweet potato POC *piRaq₂

piáIlokano(WMP) health, well-being PMP *pia₂

piaItbayaten(WMP) good PMP *pia₂

piaMaori(OC) gum of trees, or any similar exudation POC *biRaq₃

piaMaori(OC) gum of trees, or any similar exudation POC *biRas₂

piaMaranao(WMP) good, well, plentiful PMP *pia₂

piaMarshallese(OC) fish roe POC *piRa₁

piaMarshallese(OC) fish roe POC *biRa

piaMolbog(WMP) good PMP *pia₂

piaRennellese(OC) grease of turtle (poetic) POC *biRaq₃

piaRennellese(OC) grease of turtle (poetic) POC *biRas₂

piaSamoan(OC) According to Pratt (1984) this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) POC *biRaq₃

piaSamoan(OC) According to Pratt this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) POC *biRas₂

piaSeediq(Formosan) how much? how many? PAN *pijax

piaSiviri(OC) good PMP *pia₂

piaTolai(OC) place, earth, ground, land, soil, dirt; down, down on the ground POC *pika

piaTolai(OC) place, earth, ground, land, soil, dirt POC *bia

piaWuvulu(OC) wild taro, Alocasia spp. POC *piRaq₂

piaYami(WMP) good, nice, beautiful, kind PMP *pia₂

*pia, *pia-piaPMic(OC) sand, beach POC *bia

piaḍPaiwan (Southern)(Formosan) plate, dish PAN *piad

piaɖPuyuma(Formosan) a shallow wooden plate (obsolete term, undeciphered; used in translating the Gospels) PAN *piad

pia-enItbayaten(WMP) to allow, to permit, to consent to PMP *ma-pia

pia-fazaqThao(Formosan) make knowledgeable, give someone understanding PAN *pa-bajaq

piahBunun (Takituduh)(Formosan) how much/how many? PAN *pijax

piaiMalay(WMP) a common swamp or riverside plant; its uncooked leaves are eaten with rice: Acrostichum aureum PWMP *piay

pia-iMota(OC) coagulated vegetable sap; such as sap of bananas when cut; the sap of the pith of sago POC *biRaq₃

pia-iMota(OC) coagulated vegetable sap; such as sap of bananas when cut; the sap of the pith of sago POC *biRas₂

piakBisaya (Lotud)(WMP) baby chick PAN *piak

piakBisaya (Lotud)(WMP) baby chick PAN *piak

piakIban(WMP) side PWMP *pihak

piakIban(WMP) side PWMP *piqak

piákIlokano(WMP) sound of chickens PAN *piak

piakJavanese(WMP) an opening up or breaking apart (as in splitting a melon in half) PWMP *piqak

piakKaro Batak(WMP) the puling of little chicks PAN *piak

piakLawangan(WMP) chick PAN *piak

piakMaranao(WMP) chick PAN *piak

piakSasak(WMP) to parcel out, distribute PWMP *pihak

piakTae'(WMP) split, cleave; be split, cloven PWMP *pihak

piakTae'(WMP) to split, cleave; be split apart PWMP *piqak

piakTatana(WMP) baby chick PAN *piak

piakToba Batak(WMP) split in the middle PWMP *pihak

piak-piakSeediq(Formosan) peeping of baby chicks (Lee 2017:189) PAN *piak

pi-ʔalaPuyuma(Formosan) become an enemy PAN *qaNa

pia-lhicThao(Formosan) tighten a binding, etc., make tighter PAN *SeReC

pia-ɭikuɖPuyuma(Formosan) turn one’s back PAN *likud

pia mānukaMaori(OC) a white sugary exudation from Leptospermum scoparium POC *biRaq₃

pia mānukaMaori(OC) a white sugary exudation from Leptospermum scoparium POC *biRas₂

pia mataToba Batak(WMP) coveted; to want, desire PMP *pia₃

pianKelabit(WMP) desire, want PMP *pian

piānIsneg(WMP) to like, love PMP *pian

pīʔ-anTausug(WMP) to remove unhusked rice or other particles (from cooking rice) PMP *piliq-an

pi-a-n-aTayPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) kill PAN *aCay

piaŋaIbanag(WMP) a tree: Ganua obovatifolia.(Merr.) PPH *piaŋa

piaŋaIlokano(WMP) a tree: Ganua obovatifolia.(Merr.) PPH *piaŋa

piaŋaTagalog(WMP) a tree: Ganua obovatifolia.(Merr.) PPH *piaŋa

pia-piaHawaiian(OC) the encrusted white matter in the eyes, as from sleeping or from sore eyes, "sand" in the eyes; to get such matter in the eyes; an abusive epithet applied to one who was unwashed, said to refer to genitals POC *biRaq₃

pia-piaHawaiian(OC) the encrusted white matter in the eyes, as from sleeping or from sore eyes, "sand" in the eyes; to get such matter in the eyes; an abusive epithet applied to one who was unwashed, said to refer to genitals POC *biRas₂

pia-piaMaori(OC) glairy, viscid POC *biRaq₃

pia-piaMaori(OC) glairy, viscid POC *biRas₂

pia-piaNggela(OC) to chirp, of chickens PAN *piak

pia-piaRennellese(OC) be defiled, as with excrement; be mucus-laden, as penis or vagina; filth, excreta POC *biRaq₃

pia-piaRennellese(OC) be defiled, as with excrement; be mucus-laden, as penis or vagina; filth, excreta POC *biRas₂

pia-piaSamoan(OC) foam; froth POC *biRaq₃

pia-piaSamoan(OC) foam; froth POC *biRas₂

pia-piaTuvaluan(OC) eye discharge (including dried secretion from lachrymal gland), foam (of waves, mouth or beer) POC *biRaq₃

pia-piaTuvaluan(OC) eye discharge (including dried secretion from lachrymal gland), foam (of waves, mouth or beer) POC *biRas₂

pia-piaWuvulu(OC) sago palm POC *Rabia

piatSambal (Botolan)(WMP) scar PWMP *pilat

pia-tarawThao(Formosan) behave in an unfriendly manner PAN *talaw

pia-tuduPazeh(Formosan) to point at PAN *tuzuq₁

pi-avo-anItbayaten(WMP) ash tray PWMP *paR-qabu-an

piʔawAua(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR

piayBuli(SHWNG) crocodile PCEMP *buqaya

piayManobo (Western Bukidnon)(WMP) kind of fern: Acrostichum aureum PWMP *piay

piazKavalan(Formosan) dish, plate PAN *piad

pia-ziwanThao(Formosan) make something more slender, as by shaving or whittling PAN *Niwaŋ

pi-buah-eunSundanese(WMP) what will become a fruit = blossom PMP *buaq

pi-buat-eunSundanese(WMP) crop standing in the field PMP *buat₁

picakIban(WMP) blind in one eye PWMP *picek

picekOld Javanese(WMP) blind PWMP *picek

picha-doha-enItbayaten(WMP) to make two, to duplicate PMP *duha

picitMalay(WMP) pinching; compression in the hand; a form of massage PMP *picit

pici-ʔonoWuvulu(OC) to swallow POC *toñom

picuTonsawang(WMP) seven PAN *pitu₁

pidMokilese(OC) to wind (rope) POC *pijir, pijir-i

pidaPaiwan(Formosan) how much?, how many? PAN *pijax

pidak-anJavanese(WMP) pedal, something to step on PWMP *pizak

p-idanBalinese(WMP) when? what time? whenever PMP *p-ijan

pi-dáwatPangasinan(WMP) to seek a favor PPH *dáwat

pidayIbatan(WMP) lame as a result of a birth defect or an injury PAN *piNay

*pɨddɨmPSS(WMP) to close the eyes PWMP *pezem

pɨddɨŋBuginese(WMP) to blink PWMP *pezem

pidəkBontok(WMP) have a drooping eyelid PWMP *pidek₁

pidemKenyah(WMP) to close the eyes PWMP *pidem

pidəmSasak(WMP) close the eyes; fall asleep PWMP *pidem

pidiBugotu(OC) to spring, rebound POC *pintik

pidi-aMotu(OC) to fillip; shoot with a gun POC *pintik

pidi-aMotu(OC) to fillip POC *pidik

pidi-enIbaloy(WMP) to choose, pick, select something PWMP *piliq-en

pidikTolai(OC) knock or tap with the fingers, as a door POC *pintik

pidikTolai(OC) knock or tap with the fingers, as a door PMP *pi(n)tik

pidipídIlokano(WMP) closely set together PAN *pijpij

pidipid-énIlokano(WMP) to join, unite, stack up PAN *pijpij

pidi-pidiMotu(OC) knock or fillip repeatedly POC *pitik-pitik

pidi-pidiMotu(OC) to knock or fillip repeatedly POC *pidik

pidítKankanaey(WMP) crush, squash, press, squeeze PWMP *pi(n)zit

pidit-enIbaloy(WMP) to force, compel, make, constrain someone to do something; the act of forcing; do something forcefully, as a cow forcing its way through a fence PPH *pílit

pidpidCebuano(WMP) very near or close PWMP *pidpid

pidpídCebuano(WMP) very near or close (as a bed placed very close to a wall); put, stay very close along something; travel close along something (as a boat traveling close to the shore) PAN *pijpij

pidpídIsneg(WMP) either of the planks or plates that form the sides of a canoe; the border of a basket PAN *pijpij

pidpidBontok(WMP) to plant rice seedlings close together PAN *pijpij

pidsaManobo (Western Bukidnon)(WMP) a boil PWMP *pi(R)sa

piduBimanese(CMP) seven PAN *pitu₁

piduDhao/Ndao(CMP) seven PAN *pitu₁

pi-duáIlokano(WMP) second crop PPH *ipi-duhá

pí-duaPangasinan(WMP) second time PMP *duha

pi-dua-enIlokano(WMP) to do twice PMP *duha

pi-dua-enKankanaey(WMP) to do a second time, to do again PMP *duha

pɨ-duɨʔTaboyan(WMP) second cousin PMP *duha

pídutHanunóo(WMP) pinch PWMP *pizet

pídutHanunóo(WMP) pinch PPH *pidut

pídutIlokano(WMP) pilfering; kleptomania PPH *pidut

pidut-enIlokano(WMP) to pick up; pilfer PPH *pidut

pi-dwaBontok(WMP) to do twice PPH *ipi-duhá

*pɨ(dz)isPSS(WMP) burning sensation; sick PMP *hapejis

pieAua(OC) sand POC *pika

pieAua(OC) earth, soil POC *bia

pieWuvulu(OC) sand POC *pika

pieWuvulu(OC) earth, soil POC *bia

piékIlokano(WMP) chick PMP *piqek

piəkKelabit (Long Napir)(WMP) the peeping of a chick PMP *piqek

piek-piekJavanese(WMP) to peep, of baby chicks (Pigeaud) PMP *piqek

piek-piekJavanese(WMP) to peep, of chicks (Pigeaud 1938) PWMP *piqek-piqek

piek-piekJavanese(WMP) to cheep, of baby chicks (Pigeaud 1938) PMP *piek

pi-ʔə'nəvəKanakanabu(Formosan) to close, shut PAN *qeNeb₁

pi-fatMinyaifuin(SHWNG) four PEMP *pat

pifineWuvulu(OC) woman POC *papine

pi-flac-anAmis(Formosan) a basket for rice that has been milled PAN *beRas-an

pigáBikol(WMP) roe, fish eggs, spawn PMP *piRah

pigaCasiguran Dumagat(WMP) juice (from a fruit, usually citrus); to squeeze fruit (to get out the juice) PPH *piRaq₁

pígaʔCebuano(WMP) press, squeeze something (as juice from grated coconut, a hand in welcome) PPH *piRaq₁

pigaʔChamorro(WMP) kind of acrid, inedible taro: Alocasia indica PMP *biRaq₁

pigaIbaloy(WMP) how many?, how much? PAN *pijax

pigáKalinga (Guinaang)(WMP) how many? PAN *pijax

pigaKaro Batak(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

pigáPangasinan(WMP) how much? PAN *pijax

pigáʔTagalog(WMP) squeezing out liquid by pressure (e.g. juice from fruits, or water from clothes) PAN *peReq

pigaToba Batak(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

pig(a)Woleaian(OC) small island, islet POC *pika

pigaMentawai(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

piga-anBikol(WMP) a fish with roe PMP *piRah-an

p-iganKallahan (Kayapa)(WMP) when? PMP *p-ijan

piga-pigaKaro Batak(WMP) some; several PAN *pija pija

pigá-raPangasinan(WMP) how many?, so many PAN *pijax

pig-bubuŋ-anBinukid(WMP) cover the ridge of the roof PMP *bubuŋ-an

pig-daetBinukid(WMP) to destroy something; to ruin, damage something, make something inoperative; to corrupt someone or something; to harm, have bad effects on someone; to harm, kill someone by sorcery PWMP *zaqet

pigəAgta (Central Cagayan)(WMP) how many? PAN *pijax

pi-gergérIlokano(WMP) tremble, shake, shiver, shudder, quake PAN *gerger₁

pigiRennellese(OC) to stick, touch, climb, embrace, remain fast PMP *pilit₁

pig-ianTaokas(Formosan) to sit PAN *ian₂

pigísTagalog(WMP) pressed or squeezed out (as juice extracted from fruits or water wrung out from wet clothes) PAN *peRes

pigkétIlokano(WMP) the glutinous substance exuded by several trees; gluey, glutinous, sticky PWMP *piReket

pigsáBikol(WMP) a boil PWMP *pi(R)sa

pigsaManobo (Sarangani)(WMP) a boil PWMP *pi(R)sa

pigsáTagalog(WMP) boil; a red painful swelling on the body PPH *peRsa

píguŋCebuano(WMP) to grip or hold something firmly (as a squirming piglet, or a board to be sawed) PWMP *pigeŋ

píhakAklanon(WMP) to cut into two equal parts; halve PWMP *pihak

pihákAklanon(WMP) the other side; half PWMP *pihak

pihákHiligaynon(WMP) other side, reverse, pair, half PWMP *pihak

pihakMalay(WMP) side PWMP *pihak

pihakMalay(WMP) side PWMP *piqak

pihak-ánAklanon(WMP) uneven-sized, one is larger than the other PWMP *pihak-an

pihak-anOld Javanese(WMP) one side, one half PWMP *pihak-an

pihak-anOld Javanese(WMP) one side, one half PWMP *piqak

pihak kepalaMalay(WMP) side of the head PWMP *pihak

pihak-ónMasbatenyo(WMP) divide something, split PWMP *pihak

pihatKadazan Dusun(WMP) scar PWMP *pilat

pihiʔKadazan Dusun(WMP) to choose, elect PAN *piliq

pihiNiue(OC) to splash POC *bisik

pihiNiue(OC) to splash PMP *picik

pihiHawu(CMP) shake water off the hands PMP *picik

pihiTongan(OC) splash up, fly up, as spray does; to squirt POC *bisik

pihiTongan(OC) splash up, fly up, as spray PMP *picik

pihi-kiaNiue(OC) spattered PMP *picik

pihinLoniu(OC) woman POC *papine

pihinNali(OC) woman; wife POC *papine

pihi-onKadazan Dusun(WMP) (to be) chosen, elected, selected PWMP *piliq-en

pihi-pihiNiue(OC) to spatter POC *bisik

pihipihiNiue(OC) to spatter PMP *picik

pihkPohnpeian(OC) sand POC *pika

pihokNarum(WMP) bent PMP *pi(ŋ)kuk

pihotToba Batak(WMP) thick, sticky, viscous, of clay PWMP *piket₂

pihpihAyta Abellan(WMP) temple, the flat part of the head on each side PMP *pihpih

pihpihKeley-i(WMP) to squeeze PMP *pispis₄

pihpihAyta Abellan(WMP) temples, the flat part of the head on each side PAN *pispis₁

pihr-akKosraean(OC) a braid, a plait PMP *pirit

pihr-akiKosraean(OC) to braid, plait PMP *pirit

pihtuʔDohoi(WMP) seven PAN *pitu₁

piʔiSamoan(OC) wrestle (consists in holding the hands or wrists of one’s opponent and applying pressure on them); stick, adhere to (as an octopus sticking to a stone), cling to, hold on to; (of a boat) be moored POC *bikit

pii-pioKadazan Dusun(WMP) few, some PWMP *ka-pija

pii-piriPazeh(Formosan) be choosing (as when picking up pebbles from rice grain) PAN *piliq

piirChuukese(OC) hard lump or growth under the skin POC *piri

piir-n takaChuukese(OC) spore of the ripe coconut when beginning to form POC *piri

piisChuukese(OC) sandy islet (in place names and compounds) POC *pika

piis-enItbayaten(WMP) to squeeze PAN *peRes

piitSundanese(WMP) small finch-like bird PWMP *apiRit

pijaBare'e(WMP) sun-dried meat PWMP *pindaŋ

pijakMalay(WMP) setting foot upon PWMP *pizak

pijakNgaju Dayak(WMP) treading, stepping on; push with the foot PWMP *pizak

pijetJavanese(WMP) have a massage PWMP *pizet

pijetOld Javanese(WMP) press with the fingers, squeeze, crush, knead, massage PWMP *pizet

pijetSasak(WMP) pinch; squeeze out feces PWMP *pizet

pijir-iBugotu(OC) to plait with three or four strands POC *pijir, pijir-i

pijitMalay(WMP) pinching, compression in the hand; massage PWMP *pi(n)zit

pikMalay(WMP) sound like that of a pick striking the earth PWMP *pik

pikMaranao(WMP) dull sound of a gun misfired PWMP *pik

pikMaranao(WMP) dull sound of gun misfired PWMP *qepik

*pikaPMic(OC) sand, sandbank POC *pika

pikaWolio(WMP) stick, adhere, cling PWMP *piReket

pikaŋBalinese(WMP) the groin PMP *pikaŋ

pikaŋSika(CMP) fork, pitchfork PMP *pikaŋ

pikaŋYami(WMP) walking with legs apart PMP *pikaŋ

pika-pikPohnpeian(OC) sandy POC *pika

pikatBalinese(WMP) lure, decoy, snare (for birds) PWMP *pikat

píkatIsneg(WMP) the sap of the jack, used for birdlime PWMP *pikat

píkatIsneg(WMP) the sap of the jack, used for birdlime PWMP *piket₂

pikatJavanese(WMP) decoy bird; lure, trap PWMP *pikat

pikatMalay(WMP) large stinging fly, generic for Tabanidae PWMP *piket₁

pikat-anOld Javanese(WMP) decoy PWMP *pikat

pi-katuMakassarese(WMP) send PAN *pa-kaCu

pi-katuMakassarese(WMP) to send PMP *katu

pike-Buruese(CMP) bow, bend PMP *pikel

p-ikədBintulu(WMP) to cough PWMP *ikej

pikegMaranao(WMP) bend something stiff PMP *pi(ŋ)keR

pike-hBuruese(CMP) bow, bend PMP *pi(ŋ)keR

piketMaranao(WMP) to stick, as fingers sticking together PWMP *piket₂

pikiAnuta(OC) sticky sap, as that of the breadfruit; glue POC *bikit

pikíIlokano(WMP) a kind of white cotton cloth for men’s attire PPH *piki

pikiMaori(OC) pressed close together POC *bikit

pikíMaranao(WMP) type of cloth PPH *piki

pikiNiue(OC) cleave to, adhere; touch POC *bikit

piki-Tarpia(OC) vagina PAN *puki

pikiTongan(OC) hold on, cling, stick or adhere POC *bikit

pikiTuvaluan(OC) adhere; cling; be towed by a canoe POC *bikit

pikíkKankanaey(WMP) chirp, as some birds do PMP *pikik

pikioMekeo (East)(OC) flesh POC *pisiko

piki-pikiAnuta(OC) sticky POC *bikit

piki-pikiTongan(OC) sticky POC *bikit

pikítAklanon(WMP) tight; get tight(er) or more crowded PMP *pikit

pikítBikol(WMP) squinting, having one eye smaller than the other PMP *pikit

pikítHanunóo(WMP) closing the eyes PMP *pikit

pikítHiligaynon(WMP) of clothes, tight PMP *pikit

pikitMansaka(WMP) grow attached to one another, as twin bananas PMP *pikit

pikitMaranao(WMP) attach, stick on, paste PMP *pikit

pikítPangasinan(WMP) plaster; sticky PMP *pikit

pikítTagalog(WMP) closed (said of eyes) PMP *pikit

pikitManobo (Western Bukidnon)(WMP) tie one object to another by means of a cord or rope between them PMP *pikit

pikit-pikitManobo (Western Bukidnon)(WMP) hang onto something with the arms extended PMP *pikit

pikkuBuginese(WMP) deformed arm PAN *pikuq₁

pikoAmis(Formosan) intersection; place where there is a turn in the road PAN *piku

pikúBontok(WMP) to bend, as a finger or limb PAN *pikuq₁

pikoBugotu(OC) dislocate, be dislocated POC *biko

pikoBugotu(OC) dislocate, be dislocated PMP *pi(ŋ)keR

pikoHawaiian(OC) navel, navel string, umbilical cord; fig. blood relative, genitals; design in plaiting the hat called pāpale ‘ie; bottom round of a carrying net POC *bito

pikoKadazan Dusun(WMP) fold PMP *pikel

pikoMaori(OC) bend, stoop; bent, curved; corner, bend; curve, and so ornamentation POC *biko

pikoMaori(OC) bend, stoop; bent, curved PMP *pi(ŋ)keR

pikoMaori(OC) to bend, stoop; bent, curved; corner, bend POC *piko

pikoNggela(OC) give a twist in cat's cradle and so form a new figure; to twist, as an ankle POC *biko

pikoNggela(OC) twist, as an ankle PMP *pi(ŋ)keR

pikoRennellese(OC) bent POC *biko

pikoRennellese(OC) to be bent POC *piko

pikoTongan(OC) bent, crooked: if one bend only; if two or more: piko-piko POC *biko

pikoTongan(OC) bent, crooked: if one bend only POC *piko

pikoTuvaluan(OC) bent; crooked POC *biko

pikoh-onKadazan Dusun(WMP) to be folded PMP *pikel

pikokIban(WMP) crooked, deformed, esp. of hands PMP *pi(ŋ)kuk

pikolMaranao(WMP) to bend (as a branch) PMP *pikul

pi-koŋkoŋ-anAmis(Formosan) a drum made from a tree trunk, used to arouse the village to action PAN *kuŋkuŋ₁

piko-pikoMaori(OC) winding about; young curved shoots of fern POC *biko

piko-pikoRennellese(OC) bent (diminutive) POC *biko

piko-pikoTongan(OC) bent, crooked (two or more bends) POC *piko

piko-pikoTuvaluan(OC) bent; crooked (in more than one place or of more than one object) POC *biko

pikotBoano(WMP) a fly PWMP *piket₁

píkutBontok(WMP) to bend over (as a person); to bend, as a nail PMP *pikut

pikotIda'an Begak(WMP) a kind of fly that bites PWMP *piket₁

pikotMapun(WMP) horsefly (bites) PWMP *piket₁

pikotTombonuwo(WMP) large fly, horsefly PWMP *piket₁

pikoʔMaranao(WMP) to curve, swerve PAN *pikuq₁

pikóʔTagalog(WMP) children’s game called hopskotch PPH *pikuq₂

pikoʔ-anMaranao(WMP) a curve (as in a road) PAN *pikuq₁

píkpikAklanon(WMP) pat with one's hand PAN *pikpik

pikpikCebuano(WMP) to pat, tap lightly on the body; make pottery by tapping with a flat wooden paddle; hammer out dents in a car; kind of sorcery inflicted by tapping someone on the back, counteracted by tapping the person who sent it on his back PAN *pikpik

pikpíkIlokano(WMP) light tap, pat PAN *pikpik

pikpíkKankanaey(WMP) pat, tap lightly PAN *pikpik

pikpikKaro Batak(WMP) tap, rap; chisel off something delicate PAN *pikpik

pikpikMansaka(WMP) to tap lightly PAN *pikpik

pikpikMapun(WMP) wing PAN *pikpik

pikpíkTagalog(WMP) soft caressing pats (on infants when being put to sleep) PAN *pikpik

pikpikTausug(WMP) wing (of bird or plane) PAN *pikpik

pikpikManobo (Western Bukidnon)(WMP) to tap someone with the hand to get his attention PAN *pikpik

pikpikYami(WMP) to pound PAN *pikpik

pikpik-enIbaloy(WMP) to pat, tap something (as friend on the shoulder or buttocks); to pet an animal; to tap a chicken around its body before killing it PAN *pikpik

pikpik-enIlokano(WMP) to pat with the palm of fingers PAN *pikpik

pikuIfugaw (Batad)(WMP) for a linear object to be crooked PAN *pikuq₁

píkuʔCebuano(WMP) for something pliant to bend into a position in which it stays; cause it to do so PAN *pikuq₁

pikuKavalan(Formosan) bend PAN *pikuq₁

pikuKayan(WMP) knock-kneed PAN *pikuq₁

pikuPaiwan(Formosan) elbow PAN *piku

pikuSangir(WMP) bend, curve; curving around; corner PAN *piku

pikuʔ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) a curve in the river or road PAN *pikuq₁

pikukTausug(WMP) crippled (by having the arm bent, not from birth) PMP *pi(ŋ)kuk

pikulIban(WMP) sharp corner, bend, angle (esp. of road or river) PMP *pikul

pikuŋKayan(WMP) bent at an angle PWMP *piŋkuŋ

píkutCebuano(WMP) to corner a man into marriage (slang) PPH *píkut

pikutTausug(WMP) the common housefly PWMP *piket₁

píkutIlokano(WMP) forced marriage PPH *píkut

pikutManggarai(CMP) curled up (as someone sleeping in a confined position) PMP *pikut

pikút-enIlokano(WMP) to force a marriage PPH *píkut

pilKairiru(OC) to peel skin off cooked vegetables by hand POC *pilit₂

pilMokilese(OC) to choose, to select PAN *piliq

pilPohnpeian(OC) to choose, to pick out, to select PAN *piliq

pilTanga(OC) lightning POC *pilak₂

pilTanga(OC) lightning POC *bila₂

piláAklanon(WMP) how much? [money], how many? [in quantity] PAN *pijax

piláʔBikol(WMP) scar, scab PMP *pilaɁ

pilaBinukid(WMP) how many?, how much?, to what extent? PAN *pijax

pilaBuruese(CMP) how many? how much? PAN *pijax

piláCebuano(WMP) how much?, how many?; to what extent? PAN *pijax

piláHiligaynon(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

pílaIlokano(WMP) clay; very hard soil converted to stone PPH *píla

pilaKalagan(WMP) how much/how many? PAN *pijax

pilaKaniet (Thilenius)(Kaniet (Thilenius)) wild taro, Alocasia spp. POC *piRaq₂

pílaKapampangan(WMP) clay PPH *píla

pílaMansaka(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

pilaRomblomanon(WMP) how many (people)?, how much (substance)?; several (actions, people, situations, things) PAN *pijax

pílaTagalog(WMP) clay for making earthenware PPH *píla

pilaTausug(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

pilaTifu(CMP) how much/how many? PAN *pijax

pilá-hayCebuano(WMP) only recently, not so long ago PAN *pijax

pilakCasiguran Dumagat(WMP) to split (as in splitting open a coconut or other fruit) PWMP *pilak₁

pilakIban(WMP) force open PWMP *pilak₁

pilakSasak(WMP) to open PWMP *pilak₁

pilantíkTagalog(WMP) slight jerk at the end of a whip PWMP *pilantik

piláŋ kaAklanon(WMP) some, a few PAN *pijax

pila-pilaTalise(OC) lightning POC *bila₂

pilatAborlan Tagbanwa(WMP) a healed-over scar PWMP *pilat

pílatCasiguran Dumagat(WMP) scar (completely healed); to heal (of a sore) PWMP *pilat

pilatLun Dayeh (Long Semado)(WMP) scar PWMP *pilat

pilátPalawan Batak(WMP) a scar PWMP *pilat

pílatTagalog(WMP) a scar; cicatrix; a scar or a physical blemish PWMP *pilat

pilatMurut (Timugon)(WMP) wound; scar PWMP *pilat

pilatTombonuwo(WMP) a sore, a wound PWMP *pilat

pilatIda'an Begak(WMP) cut, wound PWMP *pilat

pílātIsneg(WMP) the permanent white marks left on the skin by the kosílāng itch PWMP *pilat

pi-lawMinyaifuin(SHWNG) spider PMP *lawaq₂

pilayAgutaynen(WMP) for a person to be paralyzed, crippled in the legs, due to a stroke or accident PAN *piNay

pílayBikol(WMP) crippled, disabled, lame, maimed; a cripple PAN *piNay

pílayCebuano(WMP) bend or droop at its base limply (as the head of a child that has fallen asleep in his seat) PAN *piNay

piláyHanunóo(WMP) lame PAN *piNay

pilayIban(WMP) paralyzed (as a hand); to paralyze PAN *piNay

pílayIfugaw(WMP) cripple, somebody who limps PAN *piNay

pīlayIfugaw(WMP) gout or a gout-like inflammation, esp. of the ankle or knee joints, with or without swelling PAN *piNay

pílayIlokano(WMP) limping; lame PAN *piNay

pílayIsneg(WMP) cripple, limping, lame; occasionally said of both upper and lower limbs, a very general name for paralysis or lameness; more strictly speaking the condition of the legs in which one is shorter and thinner than the other PAN *piNay

pilayItbayaten(WMP) lameness, idea of lameness PAN *piNay

piláyItawis(WMP) cripple PAN *piNay

pílayKankanaey(WMP) lame; crippled; limping; halting PAN *piNay

pilayMansaka(WMP) lame, crippled PAN *piNay

pílayTagalog(WMP) limp; a lame step or walk; sprain; a dislocation of a bone or joint PAN *piNay

piláyTagalog(WMP) lame; sprained; (fig.) at a disadvantage; a cripple; a lame person PAN *piNay

pilayTausug(WMP) lame PAN *piNay

piláy-enIlokano(WMP) to cause to be lame; cripple PPH *piláy-en

piláy-onBikol(WMP) to cripple, disable, maim PPH *piláy-en

pílay-pílayCebuano(WMP) to sway to and fro (as rice stalks in the wind); spineless, as a person without convictions PAN *piNay

pileCasiguran Dumagat(WMP) to choose, to select; to pick out PAN *piliq

pilëCasiguran Dumagat(WMP) lame, crippled; to become lame; to injure, sprain or break one’s arm or leg; a cripple PAN *piNay

pileʔLamaholot(CMP) pluck; pick up; choose PAN *piliq

piléManggarai(CMP) to choose, select PAN *piliq

piléRembong(CMP) to choose PAN *piliq

pileSa'a(OC) the young areca nut in its early stages POC *piras

pile-aŋMakassarese(WMP) choose something for someone PMP *piliq-an

piléhAcehnese(WMP) choose PAN *piliq

piléhMalay(WMP) choosing; selection PAN *piliq

pile-iTae'(WMP) choose, pick out PAN *piliq-i

pilekBinukid(WMP) eyelashes PPH *pidek₂

pilé laéNgadha(CMP) collect leftovers from feast PAN *piliq

pile-naSa'a(OC) roe of fish, yolk of egg; to spawn POC *piRa₁

pilhashThao(Formosan) roe, eggs of fish or crab PAN *piRaS

pilhash-anThao(Formosan) be laden with roe, have eggs, of fish or crab PAN *piRaS-an

pi-lhilhiThao(Formosan) help someone up when they have fallen PAN *diRi

píliʔAklanon(WMP) to select, choose, pick out; to take out any bad or ruined grains from rice pile PAN *piliq

piliʔAmis(Formosan) to choose, pick one PAN *piliq

piliBare'e(WMP) choose PAN *piliq

pilíʔKelabit(WMP) choice PAN *piliq

piliʔBinukid(WMP) to choose, select (someone or something; to elect (someone) to office PAN *piliq

piliʔMongondow(WMP) choose PAN *piliq

piliBonerate(WMP) to choose PAN *piliq

píliʔCebuano(WMP) choose, pick a choice; elect someone to office; sort out the good or bad PAN *piliq

piliGorontalo(WMP) choose PAN *piliq

píliʔHanunóo(WMP) choosing, selection PAN *piliq

piliHawaiian(OC) to cling, stick, adhere, touch, join, adjoin, cleave to, associate with, be with, be close to; clinging, sticking; close relationship, relative; thing belonging to PMP *pilit₁

piliHitu(CMP) to choose PAN *piliq

píliIfugaw(WMP) choice, selection PAN *piliq

píliIsinay(WMP) choice PAN *piliq

píliIsneg(WMP) choice PAN *piliq

piliItbayaten(WMP) idea of selection or choice or sorting out; imperative form of pili-an PAN *piliq

piliKayan(WMP) be chosen PAN *piliq

piliʔMansaka(WMP) to choose, to select PAN *piliq

piliʔMaranao(WMP) choose, select PAN *piliq

piliMentawai(WMP) to pick, choose; choosy, fastidious PAN *piliq

piliMuna(WMP) choice PAN *piliq

piliNgadha(CMP) to find, pick up, gather PAN *piliq

piliNggela(OC) roll over and over, as a drum of oil POC *piliŋ

piliNiue(OC) to stick together; resin, cement, plaster; anything sticky PMP *pilit₁

piliNotsi(OC) to peel sweet potato POC *pilit₂

piliPopalia(WMP) to choose PAN *piliq

pīlíʔRomblomanon(WMP) someone or something chooses something else, something else, a particular object, place or time PAN *piliq

piliSamoan(OC) stuck fast, caught (as a knife stuck in a coconut tree) PMP *pilit₁

píliʔTagalog(WMP) choice, selection PAN *piliq

piliTawala(OC) fold clothing, wind fishing line PMP *pirit

piliToba Batak(WMP) to single out, choose PAN *piliq

piliTuvaluan(OC) near; come near; be on the point of; almost; entangled (as of foot or a bird in vines) PMP *pilit₁

pilíʔWaray-Waray(WMP) choice; preference; selection; election; option; alternative PAN *piliq

piliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to choose PAN *piliq

piliWolio(WMP) choose PAN *piliq

piliʔMelanau (Mukah)(WMP) chosen, selected PAN *piliq

pilíʔTagalog(WMP) chosen; select; picked out (for excellence); outstanding PAN *piliq

pili-anAgta (Dupaningan)(WMP) choose PMP *piliq-an

pili-anIlokano(WMP) to clean rice of dirt and extraneous matters PMP *piliq-an

pili-anItbayaten(WMP) to choose, to pick out undesirable objects (as in removing sand or stones from rice); to select choice objects from the rest PMP *piliq-an

pili-ánTagalog(WMP) choosy PMP *piliq-an

pili-yənBontok(WMP) to select, to choose, to pick out PWMP *piliq-en

pili-enIlokano(WMP) to choose, select, pick out PWMP *piliq-en

pili-enItbayaten(WMP) to select, to pick out PWMP *piliq-en

pili-enKankanaey(WMP) to choose, to pick out; to single out PWMP *piliq-en

pilihBahasa Indonesia(WMP) choice PAN *piliq

pilihBalinese(WMP) choice PAN *piliq

pilihGayō(WMP) choose, select PAN *piliq

pilihIban(WMP) chosen, choose, select, pick out PAN *piliq

pilihJavanese(WMP) to make a choice PAN *piliq

pilihSundanese(WMP) make no distinction, as between foreign and familiar; not choosy PAN *piliq

pilih-anBahasa Indonesia(WMP) what is chosen, one’s choice PWMP *piliq-en

pilih-anBalinese(WMP) chosen one, elected one PMP *piliq-an

pilih-anJavanese(WMP) having been selected; act or way of selecting PMP *piliq-an

pilih-anSundanese(WMP) that on which one’s choice is based PMP *piliq-an

pilih-enGayō(WMP) what is chosen, one’s choice PWMP *piliq-en

pilih-enKaro Batak(WMP) sorted out, selected; what is chosen PWMP *piliq-en

pilih-enOld Javanese(WMP) be chosen, selected PWMP *piliq-en

pilih-enSundanese(WMP) in order to make a choice PWMP *piliq-en

pilih-palahOld Javanese(WMP) not determined, uncertain, varying, with various possibilities PAN *piliq

pilih-pilihJavanese(WMP) to make choices PMP *piliq piliq

piliʔ-inTagalog(WMP) to choose, to select PWMP *piliq-en

pilikAgutaynen(WMP) choose something PAN *piliq

pilikTagalog(WMP) eyelash, eyelashes PPH *pidek₂

pilik-anAgutaynen(WMP) choosy, picky PMP *piliq-an

pilik-enAgutaynen(WMP) to choose something PWMP *piliq-en

pili-li-ánAklanon(WMP) election(s); choosing PAN *piliq

pilíʔ-onBikol(WMP) to choose, pick, select, single out; to elect PWMP *piliq-en

piliʔ-ónMasbatenyo(WMP) be selected, be chosen, be picked up, be elected PWMP *piliq-en

pili-pilPohnpeian(OC) to choose, to pick out, to select; election, selection PMP *piliq piliq

pili-pilWoleaian(OC) tie, twist, fold, lash (as in twisting ropes) PMP *pirit

pili-píliIsneg(WMP) by chance; it happens or happened PMP *piliq piliq

pili-piliNiue(OC) anything glutinous, clammy PMP *pilit₁

pilisJavanese(WMP) a preparation of pounded herbs applied to the forehead to soothe and relieve pain PWMP *pilis

pilisMalay(WMP) mark placed on the forehead of a sick man to keep off spirits of disease PWMP *pilis

pilisMandar(WMP) cheeks PWMP *pilis

pilisOld Javanese(WMP) temple (part of the head) PWMP *pilis

*pilisPSS(WMP) side of the face PWMP *pilis

pilis ~ pa-pilisBalinese(WMP) ointment put on the eyelids and below the brows PWMP *pilis

pilisiʔMakassarese(WMP) cheeks (Cense 1979); temples (Mills 1975) PWMP *pilis

pílitAgta (Eastern)(WMP) to force, make something act against its will PPH *pílit

pílitAklanon(WMP) to force, compel, insist on PPH *pílit

pílitAklanon(WMP) glue, paste PMP *pilit₁

pilítAklanon(WMP) to glue, stick together, fasten with paste PMP *pilit₁

pīlitIfugaw (Batad)(WMP) for someone to insist on doing something with someone or something, or to someone or something PPH *pílit

pilitBinukid(WMP) to stick on or to something (as tree sap sticking to someone’s clothing, the eyelids sticking shut because of an infected eye discharge) PMP *pilit₁

pílitBontok(WMP) to insist; to force PPH *pílit

pílitCebuano(WMP) insist on doing something, or that someone else do something PPH *pílit

pilítCebuano(WMP) stick on (as a gecko sticking to a surface) PMP *pilit₁

pílitIfugaw(WMP) compulsion, constraint, coercion PPH *pílit

pílitKankanaey(WMP) to force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means PPH *pílit

pílitKapampangan(WMP) to force PPH *pílit

pilitMaranao(WMP) paste, glue, stick PMP *pilit₁

pilítMasbatenyo(WMP) glutinous, viscous, gelatinous; gooey, gluey, gummy PMP *pilit₁

pílitPangasinan(WMP) to be obliged, have obligations PPH *pílit

pilítWaray-Waray(WMP) a glutinous variety of rice PMP *pilit₁

pilitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a glutinous variety of rice PMP *pilit₁

pílit ~ pilítTagalog(WMP) forced; strained; not natural; labored, done with difficulty PPH *pílit

pili-taWolio(WMP) choice PAN *piliq

pilit-anKapampangan(WMP) to force PPH *pilit-en

pilít-enIlokano(WMP) to force, oblige, violate, rape PPH *pilit-en

pilit-enKankanaey(WMP) to force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means PPH *pilit-en

pilit-onIfugaw (Batad)(WMP) insist on doing something with someone or something, or to someone or something PPH *pilit-en

pilít-pílitCebuano(WMP) having difficulty enunciating (because of the tongue ‘sticking’) PMP *pilit₁

pilít-unHiligaynon(WMP) to insist, to urge, to force, to compel PPH *pilit-en

piliy-ānIsneg(WMP) to choose, to select PMP *piliq-an

piliʔBuginese(WMP) dizzy; cheeks PWMP *pilis

piliʔPonosakan(WMP) to choose PAN *piliq

píliʔRemontado(WMP) choose PAN *piliq

piliʔTae'(WMP) temple of the head PWMP *pilis

piliʔ-onBisaya (Lotud)(WMP) to choose PWMP *piliq-en

pilóʔAklanon(WMP) fold, bend, crease; hem (of dress) PMP *piluq

piloMarshallese(OC) blind; trachoma; inflamed eye; not see well POC *piloR

pilokIban(WMP) crooked, twisted, lame (of a leg or foot that is crooked) PAN *piluk₁

pilókTagalog(WMP) twisted (referring to arm, ankle or foot) PAN *piluk₁

piloloMota(OC) curl round and round (as the leaf of a croton), revolve POC *pilolo

pilpílIlokano(WMP) crushed, flat PWMP *pilpil

pil-pilMokilese(OC) to choose, to select; election PMP *piliq piliq

pilpílTagalog(WMP) compressed, pressed flat PWMP *pilpil

pilpilManobo (Western Bukidnon)(WMP) to pat something with the flat of the hand; to pat something as a sign of approval PWMP *pilpil

pilpilCebuano(WMP) to slap someone’s hands lightly PWMP *pilpil

pilpílTagalog(WMP) compressed, pressed flat PWMP *pelpel

pilpil-ənBontok(WMP) to squash; to crush; to flatten, as lumps of soil; to mash, as cooked sweet potato PWMP *pilpil

pilpil-enIbaloy(WMP) to pound on something to flatten or soften it (as in forging a bolo or preparing an animal hide) PWMP *pilpil

pilpil-énIlokano(WMP) to crush, flatten PWMP *pilpil

pilúʔCebuano(WMP) fold something flat, crease, turn a hem up, be doubled, multiplied PMP *piluq

piluGitua(OC) jack or trevally (Crevalle) fish PMP *pilu

piluKove(OC) fan palm: Licuala sp. POC *piRu

pi-luMinyaifuin(SHWNG) two PMP *duha

piluMota(OC) curled POC *piluk₂

piluLakalai(OC) fold up; fold under, as a leaf apron when sitting down POC *binu

pilugMota(OC) curled (as the tail of a pig) POC *piluk₂

pilúkCebuano(WMP) wink or blink the eyes PWMP *pidek₁

pilukMamanwa(WMP) eyelash PPH *pidek₂

piɭukPuyuma(Formosan) twist and cripple PAN *piluk₁

pilulTolai(OC) curly-haired, curl POC *pilul

pɨlulaSubanun (Sindangan)(WMP) to paddle PAN *pa-aluja

pilu-piluGitua(OC) small trevally varieties POC *pilu-pilu

pilu-piluGitua(OC) small trevally varieties PMP *bilu-bilu

pinDuke of York(OC) skin, of human beings only POC *pinut

pinMisool (Coast)(SHWNG) woman, wife PCEMP *b<in>ai

pɨnNauna(OC) wing POC *banic

pinTolai(OC) fold together, fold or roll up, as cloth; crease POC *binu

pinTolai(OC) to fold together, fold or roll up, as cloth; crease POC *pinu

pinaAmis(Formosan) how many?; several PAN *pijax

pina'Āre'āre(OC) hornbill POC *binam

p<in>a-Bintulu(WMP) causative (perfective) PWMP *p<in>a-

p<in>a-Ibatan(WMP) causative (perfective) PWMP *p<in>a-

pinaTolai(OC) kind of sea shell: Conus geographus POC *pina

pinaUlawa(OC) hornbill POC *binam

p-in-a-aŋk-anCebuano(WMP) illegitimate child; one who gave birth out of wedlock PWMP *pa-anak-an

pinahLeipon(OC) small blue and white fish with needle-nose POC *panapa

p<in>a-hanToba Batak(WMP) domesticated animals PAN *p<in>a-kaen

pina hietiWahai(CMP) woman PCEMP *bai

p<in>áʔisTagalog(WMP) fish or meat roasted or broiled and wrapped in leaves; steamed or boiled fish, usually small, wrapped in leaves, esp. banana leaves PWMP *p<in>aqis

p-in-a-ka-buluŋBinukid(WMP) desolate, uninhabited (lonely) place PWMP *buleŋ

p<in>a-kanThao(Formosan) was fed by someone PAN *p<in>a-kaen

p<in>a-kan-anPuyuma(Formosan) was fed with something PAN *p<in>a-kaen

p<in>a-kaʔunCebuano(WMP) be fed with something special on a regular basis PAN *p<in>a-kaen

p<in>a-laluOld Javanese(WMP) to ignore, pay no attention to, disregard (difficulties, etc.); accept, resign oneself to PMP *lalu₁

pinanWahai(CMP) wife PCEMP *bai

p<in>anaqThao(Formosan) was thrown at, was hit by something thrown PAN *p<in>anaq

pina ni āno'Āre'āre(OC) a big grey pigeon POC *binam

p<in>a-nuliŋ-akənOld Javanese(WMP) played the flute for someone PWMP *suliŋ

p<in>aŋanOld Javanese(WMP) to eat, swallow, devour PMP *p<in>aŋan

p<in>aŋátBikol(WMP) dish consisting of mince meat, shrimp or fish, chopped coconut and spices, wrapped in a taro leaf and cooked in coconut milk PWMP *paŋat

p<in>aŋkuOld Javanese(WMP) to hold or receive on the lap PWMP *paŋku

p<in>a-pituOld Javanese(WMP) divide into seven PAN *pitu₁

p<in>arasItbayaten(WMP) hay or food cut out or obtained by cutting (as of sweet potato vine, banana tree); hay to be given to cows, etc.; leaves of papaya or sweet potato to be given to pigs PWMP *paras₁

p<in>ar-TebuŋPuyuma(Formosan) be reunited PAN *Cebuŋ

p<in>a-súgbo(h)Aklanon(WMP) smelted (in another metal) PPH *sug(e)bu

p-in-ateKelabit(WMP) was killed PWMP *p<in>atay

p-in-atiOld Javanese(WMP) kill, mortify, cause to be like dead PWMP *p<in>atay

p-in-atoyMongondow(WMP) killed PWMP *p<in>atay

pi-natukPaiwan(Formosan) to boil PAN *nasuk

pi-nawPak(OC) widow POC *ñaRo

p<in>awíkanCebuano(WMP) crying with a profuse flow of tears (like a sea turtle is said to do) PPH *pawíkan

pindaMuna(WMP) preserve fish with salt without drying PWMP *pindaŋ

pindaMuna(WMP) to move PWMP *pindaq

pindaTae'(WMP) to change, of being (intr.); way of changing PWMP *pindaq

pindahBalinese(WMP) move house (said to be from Malay) PWMP *pindaq

pinḍahOld Javanese(WMP) to change, turn into the opposite PWMP *pindaq

pindahSundanese(WMP) move oneself; change (residence, job, etc.); to alter PWMP *pindaq

pinḍahJavanese(WMP) to move, change residence; change place, position PWMP *pindaq

pindahMalay(WMP) movement from one place to another PWMP *pindaq

pindaŋBalinese(WMP) fish cooked in salt water PWMP *pindaŋ

pindáŋIlokano(WMP) jerked meat, charqui PWMP *pindaŋ

pindaŋMalay(WMP) cooking (fish, prawns, etc.) in salted and spiced bouillon PWMP *pindaŋ

pinḍaŋOld Javanese(WMP) a kind of soup or bouillon of fine meat or fish, usually made sour with tamarind PWMP *pindaŋ

píndaŋKapampangan(WMP) jerked beef or pork, marinated in a sweet-sour sauce PWMP *pindaŋ

pindiBare'e(WMP) take between thumb and finger PWMP *pi(n)zit

pindir-iNggela(OC) to intertwine the strands of a rope POC *pijir, pijir-i

pinditMaranao(WMP) hold with or between the fingers PWMP *pi(n)zit

pindótTagalog(WMP) squeezing or pressing with the fingers PWMP *pizet

pin-du<w>waBontok(WMP) two, play counting PMP *pin-duha

pin-duaBare'e(WMP) do again, repeat PMP *pin-duha

pindutManobo (Western Bukidnon)(WMP) a pinch of some substance, as a pinch of salt, using the thumb and the fingers PPH *pidut

pineSa'a(OC) hornbill POC *binam

pine ni anoSa'a(OC) Nicobar pigeon POC *binam

pine ni usiSa'a(OC) booby POC *binam

p<in>esOld Javanese(WMP) to cook as pespesan PWMP *p<in>aqis

pínidTagalog(WMP) to close (door, window) PMP *pened₁

p<in>ihiʔKadazan Dusun(WMP) (the thing) chosen, selected; choice PWMP *p<in>iliq

p<in>ijətOld Javanese(WMP) to press with the fingers, squeeze, crush, knead, massage PWMP *pizet

p<in>ijət-anOld Javanese(WMP) to massage PWMP *pizet

p<in>ile ~ ni-pileSangir(WMP) was chosen PWMP *p<in>iliq

p<in>iliʔBinukid(WMP) chose, selected PWMP *p<in>iliq

p<in>ílíʔCebuano(WMP) someone or something elected or chosen; something select, special; select kind of large-grained rice PWMP *p<in>iliq

p<in>īlíʔRomblomanon(WMP) were chosen PWMP *p<in>iliq

p<in>íliʔTagalog(WMP) choice, select (as choice food); chosen PWMP *p<in>iliq

p<in>ilí-anAklanon(WMP) leftovers (after others have taken the best) PMP *piliq-an

p<in>ilihOld Javanese(WMP) was chosen PWMP *p<in>iliq

p<in>ipisOld Javanese(WMP) to pound, crush PMP *pipis₂

p<in>ipit-anOld Javanese(WMP) to hem in, cut off, squeeze; put in a tight place PAN *pitpit₂

p<in>íritHanunóo(WMP) twisted (as of the fibers in a rope) PMP *pirit

p-in-isiRoviana(OC) to break wind POC *pisi₂

p<in>itpítBontok(WMP) food prepared by mashing, as mashed sweet potato, especially when mixed with rice PAN *pitpit₂

p<in>itpítBontok(WMP) food prepared by mashing, as mashed sweet potato, especially when mixed with rice PAN *pitpit₃

p<in>itpítKankanaey(WMP) rice cooked with camotes (sweet potatoes) PAN *pitpit₂

p<in>itpitThao(Formosan) was pinched or massaged with pinching motions PAN *pitpit₂

p<in>itpitThao(Formosan) was pinched, or massaged with pinching motions PAN *p<in>espes

p<in>ituOld Javanese(WMP) in seven categories? PAN *pitu₁

p<in>i-tuhaOld Javanese(WMP) to make old, put at the head of, consider as the elder PMP *tuqah

p-injamMalay(WMP) borrowing PAN *pa-hinzam

p-injam-anMalay(WMP) thing borrowed or lent; debt PWMP *hinzam-an

p<inn>ídutIlokano(WMP) picking up objects in a race PPH *pidut

p<in>nóIsneg(WMP) filled PWMP *p<in>enuq

pinoUmiray Dumaget(WMP) full PAN *peNuq

p<in>onuʔKadazan Dusun(WMP) filled PWMP *p<in>enuq

p<in>usəg-anBontok(WMP) a kind of basket weave, having a series of points (póseg) from which the pattern radiates PPH *p<in>usej

pin-pitoIbaloy(WMP) seven times PAN *pitu₁

pinraMakassarese(WMP) changed PWMP *pindaq

pínsanBikol(WMP) cousin PPH *pinsan

pínsanHanunóo(WMP) cousin PPH *pinsan

pinsānIsneg(WMP) first cousin PPH *pinsan

pinsānIsneg(WMP) first cousin PWMP *pisan

pinsanKalamian Tagbanwa(WMP) cousin PPH *pinsan

pinsanKalamian Tagbanwa(WMP) cousin PWMP *pisan

pínsanPangasinan(WMP) cousin PPH *pinsan

pinsánKankanaey(WMP) first cousin, cousin german PPH *pinsan

pínsanTagalog(WMP) cousin PPH *pinsan

pinsanTagalog(WMP) cousin PWMP *pisan

pinsan-enIlokano(WMP) to do all at once PPH *pinsan

pin-showaIbaloy(WMP) twice, two times PMP *pin-duha

pinsil mata-noBanggai(WMP) point of a pencil PMP *mata

p<in>tálIsneg(WMP) to strangle, to throttle, to choke PWMP *pecel

pintalMalay(WMP) twisting; twining; making thread or string PWMP *pintal

pintalTausug(WMP) the main string attached to a kite (that holds it firmly in balance) PWMP *pintal

pintalNgaju Dayak(WMP) twisted together PWMP *pintal

pintálTagalog(WMP) warp; a bend or twist PWMP *pintal

pintalaʔMakassarese(WMP) intertwined thread; sewing thread PWMP *pintal

pintal-énIlokano(WMP) to soak thread or string before putting it on the netting needle PWMP *pintal

pin-ta<l>lúBontok(WMP) three, play counting PWMP *pin-telu

pin-tallu(-ŋ)Makassarese(WMP) three times PWMP *pin-telu

pintasAgutaynen(WMP) a strong curse or hex, put on a person by a traditional healeer who has the power to do this PPH *pintás

pintásCasiguran Dumagat(WMP) to be critical, to be fault-finding, to criticize someone about his faults PPH *pintás

píntasHanunóo(WMP) any extremely powerful and evil force in the supernatural realm; specifically, either of the two worst types of labáŋ (evil forest spirits) PPH *pintás

pintásTagalog(WMP) fault, flaw, defect PPH *pintás

píntasAklanon(WMP) to treat cruelly, be brutal with PPH *pintás

pintasMalay(WMP) cutting across; taking a shortcut (of making a bee-line for any place) PWMP *pi(n)tas

pintasMaranao(WMP) take away from, disturb, as one does the luck of a gambler PPH *pintás

pintaʔTae'(WMP) twist or intertwine strands to make a rope, as with fibers of the sugarpalm PWMP *pintal

pin-tedoIbaloy(WMP) three times, thrice PWMP *pin-telu

pinter bilaŋ ku DibataKaro Batak(WMP) the gods will decide: an expression used if there is no law to invoke and one wishes to engage in litigation PAN *bilaŋ₁

pintuSangir(WMP) residence of a princess; woman’s apartment; room where the princesses in stories remain between heaven and earth PPH *pintuq

pin-tulóKankanaey(WMP) three, one of the numbers used by children PWMP *pin-telu

pin-tushaThao(Formosan) make into two parts PAN *pin-duSa

pintuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a king, to place his daughter in seclusion so that she cannot be seen or molested by other people; this is known only in folklore PPH *pintuq

pinu'Āre'āre(OC) to roll a leaf in form of a horn, for drinking purposes POC *pinu

p<i>nuʔKelabit(WMP) was filled PWMP *p<in>enuq

pɨnuManobo (Kalamansig Cotabato)(WMP) river turtle PMP *peñu

pínuKambera(CMP) to fill PAN *peNuq

pinuRotinese(CMP) mucus, snot PMP *piŋus

pinuRotinese(CMP) mucus, snot PMP *piŋ(e)qut

pinuSa'a(OC) turn over the edge of a thing; to hem POC *pinu

pinu-a'Āre'āre(OC) to fold, hem POC *pinu

p<in>u-daɭan-anPuyuma(Formosan) place where a road has been made PAN *zalan

p<in>ukětOld Javanese(WMP) was caught in a net, entrapped PWMP *p<in>uket

p<in>ukotKadazan Dusun(WMP) caught fish with a dragnet PWMP *p<in>uket

p<in>ukpukCebuano(WMP) kind of cloth made from fine abaca fiber that has been pounded after weaving; wear, use pinukpuk cloth; make pinukpuk cloth PAN *pukpuk

p<in>únoʔTagalog(WMP) officer, official PMP *puqun

p<in>uŋānIsneg(WMP) laying one’s head on somebody’s arm PPH *puŋan

p<in>upusOld Javanese(WMP) to beat, thrash, crush? PWMP *puspus₂

p<in>upw-anOld Javanese(WMP) to collect, bring in PMP *pupu₁

p<in>usedManobo (Western Bukidnon)(WMP) a type of design; a type of circular wrapping or binding with rattan PPH *p<in>usej

p<in>útulHanunóo(WMP) club, cudgel; a hardwood baton carried by young men PMP *putul

pi-ñawTitan(OC) widow POC *ñao

pi-ñawTitan(OC) widow POC *ñaRo

piŋBuli(SHWNG) kind of shellfish PMP *biŋaq

piŋa-iMota(OC) shell POC *biŋa

piŋe talaiMota(OC) shell of the giant clam POC *biŋa

piŋhanSambal (Botolan)(WMP) cousin PWMP *pisan

piŋiAyta Abellan(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

piŋiKavalan(Formosan) cheek PAN *piŋi

piŋílIlokano(WMP) ankle; edge, corner PWMP *piŋil

piŋkawCebuano(WMP) have the arms bent bow-shaped at the elbow, like a scythe PMP *piŋkaw

piŋkáwTagalog(WMP) crooked or twisted (said of the arm) PMP *piŋkaw

piŋkíBontok(WMP) cigarette lighter PPH *piŋkíq

piŋkiIbaloy(WMP) wick, perhaps esp. of a cigarette lighter PPH *piŋkíq

piŋkíIlokano(WMP) flint and steel used to make fires PPH *piŋkíq

piŋkíIsneg(WMP) flint and steel PPH *piŋkíq

piŋkitBinukid(WMP) for fruits to be joined as one; to tie (two or more fruits) together, using a part of them to do the tying PMP *pikit

piŋkítCebuano(WMP) for things that are alike to be joined by some part of themselves; piŋkít na ságiŋ two bananas joined together as one PMP *pikit

piŋkítIlokano(WMP) with small eyes, almond-eyed PMP *pikit

piŋkitMaranao(WMP) sticking together; web-footed PMP *pikit

piŋkitTausug(WMP) having six (or more) fingers on one hand PMP *pikit

piŋkíʔCebuano(WMP) knock lightly, esp. something that produces a clinking noise (as two glasses) PPH *piŋkíq

piŋkíʔTagalog(WMP) striking a flash or fire by friction between two hard objects PPH *piŋkíq

piŋkíʔ-anTagalog(WMP) friction; (fig.) a conflict PPH *piŋkíq

piŋkuʔSangir(WMP) bend, curve (as in a road) PMP *pi(ŋ)kuk

piŋkulRembong(CMP) sit with legs folded back (of women) PMP *pikul

piŋ-rwaOld Javanese(WMP) twice; the second PMP *duha

piŋsanIfugaw (Amganad)(WMP) once PWMP *pisan

piŋsanKankanaey (Northern)(WMP) cousin, or first cousin PWMP *pisan

piŋús-piŋúsCebuano(WMP) make quick sniffs at intervals as in sobbing, or simply drawing mucus back into the nose PMP *piŋus

piŋʔutCebuano(WMP) for the nose to be stuffed; have a stuffed nose PMP *piŋ(e)qut

pioBare'e(WMP) a high-pitched sound PMP *piek

piʔoHawaiian(OC) arch, arc; bent, arched, curved; to arch, of a rainbow POC *biko

piʔoHawaiian(OC) arch, arc; bent, arched, curved PMP *pi(ŋ)keR

pioIda'an Begak(WMP) good PMP *pia₂

pioKadazan Dusun(WMP) how many? PAN *pijax

pioMuna(WMP) extinguished, out (light or fire) PWMP *pideŋ

*pioPBun(WMP) squeeze in the hand PAN *peRes

piʔoSamoan(OC) bent, crooked (as a tree); (of character or actions) be crafty, shifty POC *biko

piʔoSamoan(OC) bent, crooked PMP *pikel

piʔoSamoan(OC) bent, crooked PMP *pi(ŋ)keR

piókKankanaey(WMP) small dale, depression PAN *piuk

pi-oli-kBuruese(CMP) return (trans.) PCEMP *oliq, uliq

pioŋMongondow(WMP) turn off, extinguish (of fire or light) PWMP *pideŋ

piotBanggai(WMP) youngest child PMP *piut

pipahMelanau (Mukah)(WMP) was beaten, was thrashed PWMP *peRpeR

pi--pasaŋ-onKadazan Dusun(WMP) to be put into pairs PMP *pasaŋ₁

pipehMalay(WMP) tape-like, flat-surfaced and tenuous, as paper or anything that is easily blown away by wind PWMP *pipiq

pipəyMelanau (Mukah)(WMP) cheek PMP *pihpih

pipiʔAtayal(Formosan) vulva PAN *pipi₂

pipiBalinese(WMP) the cheeks PMP *pihpih

pípiCebuano(WMP) child’s word for female genitalia PAN *pipi₂

pipiDairi-Pakpak Batak(WMP) cheek PMP *pihpih

pipiGayō(WMP) cheek PMP *pihpih

pipiGedaged(OC) to squeeze (out), express; crush, pinch, strangle POC *pipis

pipiHawaiian(OC) the Hawaiian pearl oyster: Pinctada radiata; kind of tapa POC *bibi₂

pipiIban(WMP) cheek (of the face) PMP *pihpih

pipiJavanese(WMP) the cheeks PMP *pihpih

pipiKambera(CMP) the cheeks PMP *pihpih

pipiKaro Batak(WMP) uppermost part of the cheeks, the temples PMP *pihpih

pipiMalay(WMP) cheek (of face) PMP *pihpih

pipiMaori(OC) cockle in general; particularly applied to Chione stuchburyi and Amphidesma australe POC *bibi₂

pipiNgadha(CMP) the temples, the cheeks PMP *pihpih

pipiNgaju Dayak(WMP) the cheeks (of people and animals) PMP *pihpih

pipiOld Javanese(WMP) the cheeks PMP *pihpih

*pipiPMin(WMP) cheek PMP *pihpih

*pipiPSan(WMP) cheek PMP *pihpih

pipiRennellese(OC) lucines (circular bivalves); a common kind is used as a scraper, but is not eaten POC *bibi₂

pipiSamoan(OC) edible mollusk, a kind of cockle, the shell of which is used for scraping bark cloth: Asaphis sp. POC *bibi₂

pipiSasak(WMP) the cheeks PMP *pihpih

pipiSeediq (Truku)(Formosan) vulva PAN *pipi₂

pipiSundanese(WMP) the cheeks PMP *pihpih

pipíʔTagalog(WMP) flat, flattened PWMP *pipiq

pipiToba Batak(WMP) face PMP *pihpih

pipiTolai(OC) beat with a switch or any small thing POC *pipik

pipiTongan(OC) kind of shellfish POC *bibi₂

pipiTuvaluan(OC) shellfish sp.: Natica albula, Nerita textilis, Neritina subconalis POC *bibi₂

pi-pia-enIlokano(WMP) to do well, better PMP *pia₂

pipidMongondow(WMP) row; put in a row PAN *pijpij

pipidKadazan Dusun(WMP) close together PAN *pijpij

pi-pie-enItbayaten(WMP) to prefer PMP *ma-pia

pi-piekIlokano(WMP) [peep] PMP *piqek

pipíitIlokano(WMP) very small bird PWMP *pipiqit

pi-pikiTuvaluan(OC) adhesive POC *bikit

pipilMaranao(WMP) to beat, whip (as a woman beating her child on the back) PWMP *pilpil

pi-pilisOld Javanese(WMP) ointment applied to the temples against a headache PWMP *pilis

pi-pinaSaparua(CMP) woman, wife PMP *ba-b<in>ahi

pipi nipiNgadha(CMP) thin cheeks PMP *nipis

pi-piŋsanIfugaw (Amganad)(WMP) first cousin PWMP *pisan

pi-pipiHawaiian(OC) small mollusks POC *bibi₂

pipirJavanese(WMP) beside, next to' (Pigeaud 1938) PWMP *pidpid

pipirSundanese(WMP) side, edge, border PWMP *piRpiR₁

pi-pirá-piráMasbatenyo(WMP) how much is each? how few? how scarce? PAN *pijax

pi-piriMaori(OC) cling together; come to close quarters, join battle PMP *pilit₁

pipisBalinese(WMP) grind, stir with a stick PMP *pipis₂

pipisBalinese(WMP) to grind; stir with a stick PMP *pipis₂

pipisIban(WMP) grind to powder, roll, pound PMP *pipis₂

pipisKadazan Dusun(WMP) to oppress, crush, squash; flat PMP *pipis₂

pipisKadazan Dusun(WMP) to oppress, crush, squash, compress PMP *pispis₄

pipisKavalan(Formosan) hair on the temples PAN *pispis₁

pipisKavalan(Formosan) hair on the temples PAN *piSpiS

pipisMalay(WMP) mashing between two hard surfaces; grinding spices for curry PMP *pipis₂

pipisManggarai(CMP) to pound flat PMP *pipis₂

pipisNgaju Dayak(WMP) cylindrical roller for crushing foodstuffs fine PMP *pipis₂

pipísTagalog(WMP) pressed or flattened thin PMP *pipis₂

pipisMota(OC) to twist up POC *pipis

pipisToba Batak(WMP) crush something with a roller PMP *pipis₂

pipis-anJavanese(WMP) square stone pestle on which herbs, etc. are ground fine by rolling a cylindrical implement over them PMP *pipis₂

pipis-anOld Javanese(WMP) place or instrument in which rice is pounded PMP *pipis₂

pi-pisiKilivila(OC) to throb PMP *pi(n)tik

pi-pisiMono-Alu(OC) to tie, as a parcel POC *pisi₁

pi-pisiSamoan(OC) gush, spout (in a spray); spurt, squirt (especially of water from the mouth); contagious, infectious POC *bisik

pipis-onKadazan Dusun(WMP) to be compressed PMP *pipis₂

pipitIban(WMP) rice sparrow or Munia, especially the Dusky Munia: Lonchura fuscana Cassin. PWMP *pitpit₁

pipitIban(WMP) rice sparrow or munia, esp, Dusky munia: Lonchura fuscana Cassin. PWMP *pipiqit

pípitIlokano(WMP) vagina (familiar) PWMP *pipit₂

pípitIsneg(WMP) harmonica PWMP *pipit₁

pipitJavanese(WMP) close together with no space intervening PAN *pitpit₂

pipitMalay(WMP) mouthpiece of whistle PWMP *pipit₁

pipitMalay(WMP) small twittering bird; finch; sparrow; generic for many small birds, especially Munia spp.; the sparrow, Passer montanus; the white-headed finch, Munia maja; the rice-eating finch, Munia oryzivora; a finch (Munia punctulata or Munia scuticauda) PWMP *pitpit₁

pipitMalay(WMP) small twittering bird; finch, sparrow; generic for many small birds, esp. Munia spp. PWMP *pipiqit

pipitMalay (Johore)(WMP) penis of a very young child PWMP *pipit₂

pipitOld Javanese(WMP) close side by side, cheek by jowl PAN *pitpit₂

pipítTagalog(WMP) native sparrow (Panganiban) PWMP *pipiqit

pipitIbaloy(WMP) vagina, female genitals --- the anatomical part, esp. of little girls PWMP *pipit₂

pipitMapun(WMP) narrow, as objects PAN *pitpit₂

pipit antuMalay(WMP) black wood partridge (‘ghost pipit’) PWMP *pitpit₁

pi-piteTolai(OC) to express the milk of coconuts through the fiber; to squeeze, to milk; to wring the water out of clothes POC *pite

pi-pitoSambal (Botolan)(WMP) only seven PAN *pi-pitu

pí-pitóTagalog(WMP) seven only PAN *pitu₁

pi-pitoSiraya(Formosan) seven PAN *pi-pitu

pi-pituMuna(WMP) seven (people) PAN *pi-pitu

pipíʔHanunóo(WMP) pounding of clothing in laundering PPH *piqpiq

pipiʔMaranao(WMP) to wash, launder PPH *piqpiq

pippiʔMakassarese(WMP) small bird similar to a sparrow PWMP *pitpit₁

pi-ptuBontok(WMP) a unit of seven; seven each PAN *pi-pitu

piqpiqKavalan(Formosan) to clap one’s hands PAN *pikpik

piqpiq-anKavalan(Formosan) be patted, as on the shoulder PAN *pikpik

pirGitua(OC) white pithy ball inside sprouted coconut POC *piri

pirGitua(OC) white pithy ball inside sprouted coconut POC *piras

pirLabel(OC) to plait, braid (as cords to make a net) PMP *pirit

pirMokilese(OC) lymph nodes POC *piras

pirPohnpeian(OC) turn, spin, twist PMP *pirit

pírPuluwat(OC) coconut sponge beginning to form; to form such; growth or lump under the skin; to have such POC *piri

pirTolai(OC) to plait, as a basket or mat PMP *pirit

pira'Āre'āre(OC) open one's eyes wide POC *pilat₁

pira'Āre'āre(OC) the white of an egg POC *piRa₁

pira'Āre'āre(OC) green, unripe POC *piras

piraArosi(OC) young fruit of areca tree POC *piras

piraʔAtayal(Formosan) several, several times; how many, how many times, how long a time; only PAN *pijax

piraBalinese(WMP) too, very, too much PAN *pijax

piráBikol(WMP) how many?, how much?; a little more and... (some consequence will follow); except for, excluding PAN *pijax

piraGitua(OC) (leg) swollen POC *pwiRa

piráHanunóo(WMP) how many?; some, several (objects) PAN *pijax

piraIbatan(WMP) how much/how many? PAN *pijax

piraJavanese(WMP) how many?, what amount? (Ngoko [social dialect]) PAN *pijax

piraKambera(CMP) how much?, how many? PAN *pijax

piraKaro Batak(WMP) eggs of fish or frog; ovary of a hen PMP *piRah

piraKomodo(CMP) how many? PAN *pijax

piraKove(OC) how much/how many? POC *pica

piraLamboya(CMP) squeeze PAN *peReq

piraMandar(WMP) some, several; how much?, how many? PAN *pijax

piraMaranao(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

piráMasbatenyo(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

piræNgaju Dayak(WMP) how many? PAN *pijax

piraNggela(OC) a coconut on ground showing leaf POC *piras

piraPalawan Batak(WMP) how many? PAN *pijax

piraSangir(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

piraSasak(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

piraTae'(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

piraTontemboan(WMP) how much?, how many?; not much, a little PAN *pijax

piráWaray-Waray(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

piraYami(WMP) how many?, how much? PAN *pijax

piraSika(CMP) how much?, how many? PAN *pijax

piraManobo (Western Bukidnon)(WMP) how many?, how much? PAN *pijax

pira ~ piraŋOld Javanese(WMP) how much?; a certain number (an indefinite measure) of, some, several PAN *pijax

pi-raet-enItbayaten(WMP) to mislead, make into the wrong way PWMP *zaqet

pirahItbayaten(WMP) how many? PAN *pijax

piráhMamanwa(WMP) how many? PAN *pijax

pirahaRoviana(OC) sprouting coconut (Ross 2008:375) POC *piras

pira-m-buaSangir(WMP) how many pieces? PAN *pijax

piranKambera(CMP) when? PCMP *pijan

piranTae'(WMP) when (future) PMP *p-ijan

pira-na'Āre'āre(OC) the roe of fish POC *piRa₁

pira-ŋMakassarese(WMP) how much?, how many? (in combination forms) PAN *pijax

pira-ŋ-boŋiʔTae'(WMP) previously, earlier PAN *pijax

piraŋuAnakalangu(CMP) when? PCMP *pijan

pira-piraJavanese(WMP) no matter how much/many PAN *pija pija

piræ-piræNgaju Dayak(WMP) as much as, as many as PAN *pija pija

pira-piraSangir(WMP) some; several PAN *pija pija

pira-piraSasak(WMP) some; several PAN *pija pija

pira-piraSika(CMP) so much, as much PAN *pija pija

pira-piraTontemboan(WMP) some; several PAN *pija pija

pira-pira ~ piraŋ-piraŋOld Javanese(WMP) quite a few, many PAN *pija pija

pira-pira-kaTae'(WMP) as many as there are PAN *pija pija

pira-piraŋ tahun-ənOld Javanese(WMP) to keep thinking: how many years... PMP *taqun

piRasKavalan(Formosan) roe (as of crabs or shrimp) PAN *piRaS

pireGayō(WMP) roe, fish eggs PMP *piRah

pirekMaranao(WMP) blink, wink PWMP *pidek₁

piriBugotu(OC) to stone with stones POC *piriŋ₃

piriMaori(OC) stick, adhere, cling; come close, come to close quarters; attack; keep close; be attached, fastened to; a closely woven mat used as a defence against spear thrusts PMP *pilit₁

piriNggela(OC) throw with a twist, with finger and thumb POC *piriŋ₃

piriRarotongan(OC) to stick, to adhere, to remain fixed or attached to or on, to close, to come together, to grapple, to be congested, to be overcrowded; to draw together and unite; to be jammed or stuck; close, shut up, with no opening, confined; near, in time or place; intimate, compact; crowded; hidden, secret PMP *pilit₁

piriTolai(OC) on one side; the edge or hem, esp. of a garment or cloth POC *piriŋ₁

piriTolai(OC) on one side; the edge or hem, esp. of a garment or cloth POC *piriŋ₂

pɨrihSundanese(WMP) stinging of the eyes, shooting pain, as in the intestines; sharp, smarting pain PMP *hapejiq

piri-ʔiPazeh(Formosan) choose it! PAN *piliq-i

pirɨkPalawan Batak(WMP) eyelash PPH *pidek₂

piri-kokiRarotongan(OC) to be affected with lameness POC *koki

pɨrɨmSundanese(WMP) have the eyes closed (as in sleep) PWMP *pezem

piriŋ kəloŋMalay(WMP) deep plate, soup plate PWMP *keluŋ₁

piri-piriAnuta(OC) near PMP *pilit₁

piri-piriMaori(OC) additional; assistant PMP *pilit₁

pirisSinghi Land Dayak(WMP) to choose PAN *piliq

pɨrɨsSundanese(WMP) pain, such as one feels when a hair is pulled PMP *hapejes

piritKelabit(WMP) small bird with long beak, rice bird PWMP *apiRit

pirítItawis(WMP) squeeze between thumb and finger PWMP *pi(n)zit

piritMalay (Jakarta)(WMP) finch PWMP *apiRit

píritHanunóo(WMP) twist, twisting PMP *pirit

piroArosi(OC) to plait the edge of a bag POC *piro

piroIda'an Begak(WMP) how many? PAN *pijax

piroMarshallese(OC) twins; double; grown together; joined; two pandanus keys joined together POC *piro

piŕ(o)Puluwat(OC) coconut sponge beginning to form; to form such; growth or lump under the skin; to have such POC *piras

piroSupan(WMP) how much/how many? PAN *pijax

pi-roha-anItbayaten(WMP) to repeat PMP *duha

pi-roha-enItbayaten(WMP) to restore, to return to the former place or position PMP *duha

pirókBikol(WMP) eyelashes PPH *pidek₂

pirowNali(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR

pisBalinese(WMP) interjection to call carts PWMP *pis

pisGedaged(OC) pass gases from the bowels POC *pisi₂

pisJavanese(WMP) interjection to frighten cats PWMP *pis

pisKankanaey(WMP) hiss, as spouting water PWMP *pis

pisMalay(WMP) interjection to frighten cats PWMP *pis

pisSasak(WMP) interjection to frighten cats PWMP *pis

pisTanga(OC) to emit wind POC *pisi₂

pisaʔIban(WMP) generic for boil, carbuncle, whitlow PWMP *pi(R)sa

pisaManggarai(CMP) how much?, how many?; some, several PAN *pijax

pisaNggela(OC) press, crush PMP *picak

pisáʔTagalog(WMP) crushed, pressed, compressed; hatched, of eggs PMP *peceq₂

pi-saMinyaifuin(SHWNG) one PAN *isa₁

pisa-dateŋ-anAmis(Formosan) vegetable garden PAN *NaCeŋ

pisahIban(WMP) shift; remove; move house PWMP *pisaq

pisahMalay(WMP) to sever; separation PWMP *pisaq

pisah-kanMalay(WMP) to divide; to segregate PWMP *pisaq

pisákPangasinan(WMP) lowland PPH *pisak₂

pisák ~ písakCebuano(WMP) muddy ground, mire PPH *pisak₂

pisak-pisakCebuano(WMP) spatter or splatter dirt or liquid; make a spattering sound PPH *pisak₂

pi-salinOld Javanese(WMP) new clothes (weapons, etc.), usually as a gift PWMP *salin

pisanBalinese(WMP) first; all, complete, whole PAN *paR-isa-an

pisanJavanese(WMP) once, the first one, first time; at the same time; altogether PAN *paR-isa-an

pisanOld Javanese(WMP) once, the first one, one PWMP *pisan

pisanOld Javanese(WMP) once, the first one, one; at the same time, in one act, all together PWMP *pisan

pisanOld Javanese(WMP) once, the first one, one; at the same time, all together PAN *paR-isa-an

písanTagalog(WMP) staying or living together under one roof or establishment PWMP *pisan

pisanJavanese(WMP) once; the first one; the first time; at the same time; all together PWMP *pisan

pisán-anTagalog(WMP) to join someone under one roof (emphasis on person) PWMP *pisan

pi-saŋaItbayaten(WMP) joints of two branches PMP *saŋa₁

pisaŋ batuMalay(WMP) k.o. banana PMP *batu

pisaŋ susuMalay(WMP) kind of banana, very delicate in flavor PMP *susu

pisátIlokano(WMP) piece of cloth, rope, etc. PWMP *pi(n)tas

pisau rautMalay(WMP) small-bladed knife used for this purpose and for rough carving generally PMP *raut

pisáwIlokano(WMP) kind of bunéng (large machete-like knife; bolo) PMP *pisaw

písawMalay(WMP) knife (the term includes 1. table knives, 2. clasp knives, 3. razors, 4. knives for Malay wood carving, and 5. jungle knives PMP *pisaw

písawMapun(WMP) a handmade knife with a metal handle PMP *pisaw

písawTagalog(WMP) a long, thin, narrow kind of bolo PMP *pisaw

písawTausug(WMP) a small knife (esp. used in preparing a betel nut chew) PMP *pisaw

písəkBontok(WMP) person who has a white patch in one or both eyes PWMP *picek

pisekIbaloy(WMP) to have a deep hollow, recessed place (as scar from a boil, person’s cheeks when teeth removed, deflated ball when punched) PWMP *picek₂

pisekMaranao(WMP) blind PWMP *picek

pisekManobo (Western Bukidnon)(WMP) to blind someone or something in one eye PWMP *picek

pisélIlokano(WMP) to squeeze; press; knead PAN *pisel

pisəɭ-iPuyuma(Formosan) pinch it! PAN *pisel

pish-mumuThao(Formosan) blink PAN *mumu

pisi'Āre'āre(OC) spurt, splash, crackle POC *bisik

pisi'Āre'āre(OC) splurt, splash PMP *picik

pisiBuli(SHWNG) sick, be sick PSHWNG *bisik₂

pisiKilivila(OC) to hurt, ache PMP *pi(n)tik

pisiMotu(OC) jump quickly upwards, as sparks, or a nail hit wrongly POC *pintik

pisiMussau(OC) fart, break wind POC *pisi₂

pisiLakalai(OC) to break wind POC *pisi₂

pisiNggela(OC) be ejected, of feces PMP *picit

pisiNggela(OC) be ejected, of feces POC *pisi₂

pisiRotinese(CMP) sprinkle, spray (water) PMP *picik

pisiSamoan(OC) splash POC *bisik

pisiSamoan(OC) splash PMP *picik

pisi-Morouas(OC) thumb POC *bwisi

pisi-aMolima(OC) to jump, of a flea POC *pintik

pisih-ia'Āre'āre(OC) to wet, spurt on, squirt POC *bisik

pisíkAklanon(WMP) splatter, fly off in all directions PMP *picik

pisikMongondow(WMP) sprinkle something PMP *picik

pisikCebuano(WMP) spatter, splatter PMP *picik

pisíkKankanaey(WMP) to cleave, split, slit, burst, crack, chink; to rive (a board, etc.) PWMP *pisik₁

pisi kaciBuli(SHWNG) rheumatism PSHWNG *bisik₂

pisik-iaRennellese(OC) be drenched, soaked; to wet, soak, splash; receive a spurt of liquid, as lime juice in the eye; to cry, of eyes filled with onion scent POC *bisik

pisi-kiaRennellese(OC) be drenched, soaked; to wet, soak, splash; receive a spurt of a liquid, as lime juice in the eye PMP *picik

pisílTagalog(WMP) squeezing with the hand PWMP *pecel

pisílTagalog(WMP) a squeeze or tight pressure with the hand PAN *pisel

pisil-ínTagalog(WMP) to squeeze or press with the hand PPH *pisel-en

pisi nime-nBipi(OC) fingernail POC *bwisi

pi-sipi, pai-sipiPazeh(Formosan) dream PAN *Sipi

pisipisiMotu(OC) to splash PMP *picik

pisipisiRennellese(OC) to splash, to wet, stir up, as waves PMP *picik

pisítBontok(WMP) squeeze between finger and thumb in order to squeeze out the contents of something PMP *picit

pɨsitIlongot(WMP) blind PWMP *pesit

pis-lavMerlav(OC) thumb POC *bwisi

pisl-énIlokano(WMP) to squeeze; press; knead PPH *pisel-en

pisñiIbatan(WMP) the cheeks of a person PPH *pis(e)ŋí

pisñiItbayaten(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

písŋiManobo (Dibabawon)(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

písŋiMansaka(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

pisŋiManobo (Sarangani)(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

pisŋíTagalog(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

pisŋiYami (Imorod)(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

pisŋi ~ pisniTausug(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí

pisoBalaesang(WMP) machete PMP *pisaw

pisoDampelas(WMP) machete PMP *pisaw

pisoGitua(OC) navel POC *piso₂

pisoJavanese(WMP) table knife PMP *pisaw

pisoKaro Batak(WMP) a knife, esp. used of luxury knives PMP *pisaw

pisoTae'(WMP) knife PMP *pisaw

pisoToba Batak(WMP) knife, short sword PMP *pisaw

piso waroGitua(OC) umbilical cord POC *piso₂

piso wokuBimanese(CMP) pen knife PMP *bekuk

pispisAgutaynen(WMP) cricket (if the sound of a cricket is heard in the house it means that a visitor is arriving) PWMP *pispis₂

pispísBikol(WMP) sideburns PAN *pispis₁

pispisCebuano(WMP) kind of green tree insect that makes a shrill sound at night (so called from its sound); it is believed that a pispis in the house is the voice of a departed one who has come to ask for help PWMP *pispis₂

pispisYami(WMP) sound of things rubbing together PWMP *pispis₂

pispísIlokano(WMP) temple of the head PAN *pispis₁

pispisItbayaten(WMP) idea of sprinkling PWMP *pispis₃

pispis-anItbayaten(WMP) to sprinkle, to spray, to sprinkle on PWMP *pispis-an

pispis-anToba Batak(WMP) eaves of the house into which rain from the roof drains off PWMP *pispis-an

pis-pisiBuli(SHWNG) illness PSHWNG *bisik₂

pɨsseʔBuginese(WMP) sharp or sour taste; ginger PMP *hapejis

pisukKadazan Dusun(WMP) inside angle PWMP *picuk

pisúk, písukCebuano(WMP) push something small into a depressed position; make a dent in something covering only a small area PWMP *picuk

pisu me ŋgovuNggela(OC) all dead and gone PMP *ke(m)pus

pitGedaged(OC) snap a finger against something (marbles, coconut, etc.); let go with a jerk; flip, flick, to whip (lash); to tap POC *pintik

pitIban(WMP) plaiting; plait PWMP *epid

pitKankanaey(WMP) to sound slightly, peep PWMP *pit

pitLou(OC) squeeze juice out POC *pite

pitMalay(WMP) twitter of finches PWMP *pit

pitMangseng(OC) twist off, pick off POC *pijir, pijir-i

pitMaranao(WMP) bottom-most part of pot of rice PMP *epit₁

pitPohnpeian(OC) spring back POC *pintik

pitaʔRejang(WMP) earth, soil PMP *pitak₁

pitákAklanon(WMP) granary, warehouse (for grain) PWMP *pitak₂

pitakIban(WMP) container in which paddy is temporarily stored PWMP *pitak₂

pítakIlokano(WMP) mud, mire PMP *pitak₁

pitákKankanaey(WMP) split, cleave (a cane, etc.) PMP *pi(n)tak

pitakKankanaey(WMP) split, cleave (a cane, etc.) PMP *pitak₃

pitakManggarai(CMP) mud, morass PMP *pitak₁

pitakNgaju Dayak(WMP) the individual compartments in a boat PWMP *pitak₂

pítakTagalog(WMP) a division, section or compartment in a bookcase; a shelf, box or other kind of compartment; part, portion; pigeonhole PWMP *pitak₂

piták-pitákTagalog(WMP) divided into small sections PWMP *pitak₂

pi-takutOld Javanese(WMP) scarecrow PAN *takut

pi-taŋis-ɨnSundanese(WMP) weeping, crying, tears PWMP *taŋis-en

pi-tapaŋ-enItbayaten(WMP) connect two together PMP *tapaŋ₁

pi-tapiYami(WMP) to flatten PPH *tapiq₁

pitasBinukid(WMP) to cut (something) all the way through PWMP *pi(n)tas

pitasMaranao(WMP) to break, as an engagement for marriage PWMP *pi(n)tas

pitasManobo (Western Bukidnon)(WMP) to cut apart two things that are held together by a rope, cord, strand, or stem PWMP *pi(n)tas

pítaʔIsneg(WMP) mud, mire PMP *pitak₁

pítaʔIsneg(WMP) mud, mire PPH *pisak₂

piteMengen (Poeng)(OC) press, exert pressure, squeeze, press something to break it POC *pite

piteTolai(OC) to force, press, squeeze, wring POC *pite

pítəkBontok(WMP) mud, especially the mud in a pondfield PPh *pitek

pítekKankanaey(WMP) dirt; mire; mud; slime PPh *pitek

pitiBugotu(OC) a snare, noose POC *pintik

pitiGitua(OC) to jerk, jump POC *pintik

pitiManam(OC) to spring (of a ball) POC *pintik

pitɨNauna(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR

pitiNggela(OC) a snare trap POC *pintik

pitíkAklanon(WMP) a flick of one’s finger; to flick with one’s finger; a line (usually made by flicking a taut piece of string coated with ink or dye) PMP *pitik₁

pitikBuruese(CMP) to parry, ward off PMP *pitik₁

pitíkIlokano(WMP) pulsate, beat, throb -- said of the heart, the pulse, the fetus PMP *pi(n)tik

pítikIlokano(WMP) corporal punishment: flicking with the finger; flip PMP *pitik₁

pitíkKapampangan(WMP) tap, make a tapping noise PMP *pi(n)tik

pitikMaranao(WMP) slingshot PMP *pitik₁

pitikRungus Dusun(WMP) flint and steel PMP *pitik₁

pitikRungus Dusun(WMP) flint and steel PMP *pitik₁

pitíkTagalog(WMP) fillip; sound of starting combustion (of wood, coal, etc.) PAN *peCik

pitíkTagalog(WMP) a flick or toss with the finger and thumb; spark of fire or light; the sudden tensing, tautening, tightening or jerking of a rope, cord, rein, etc., or the flicking of a whip, rope, etc.; a carpenter’s line for marking; to flip; to toss or move by the snap of a finger and thumb PMP *pitik₁

pitik-awaManam(OC) lightning POC *pitik₂

pitik-enIlokano(WMP) to punish physically; to flip with the finger; flick the ear in punishment PMP *pitik₁

piti-pitiGitua(OC) jump, as a flea POC *pitik-pitik

pitjuPaiwan(Formosan) seven PAN *pitu₁

pitoAdonara(CMP) seven PAN *pitu₁

pitoAgutaynen(WMP) seven PAN *pitu₁

pitóAklanon(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoAnuta(OC) navel, umbilical cord POC *bito

pitóBikol(WMP) seven PAN *pitu₁

pituBontok(WMP) seven; to be seven PAN *pitu₁

pitoSambal (Botolan)(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoFijian(OC) navel (when projecting; possibly < Tongan) POC *bito

pitoFutunan(OC) navel POC *bito

pitoIbaloy(WMP) seven --- the cardinal number PAN *pitu₁

pitóIlokano(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoItbayaten(WMP) seven PAN *pitu₁

pitóKankanaey(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoLamaholot(CMP) seven PAN *pitu₁

pitoMakatea(OC) navel POC *bito

pitoMansaka(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoMaori(OC) navel POC *bito

pitoMaranao(WMP) seven PAN *pitu₁

pitóMasbatenyo(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoNiue(OC) navel POC *bito

pítoPalawan Batak(WMP) seven PAN *pitu₁

pitóPangasinan(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoRarotongan(OC) navel, umbilical cord; young sprouts that spring from grain POC *bito

pitoRennellese(OC) navel, umbilical cord POC *bito

pitoSamihim(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoSolorese(CMP) seven PAN *pitu₁

pitóTagalog(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoTongan(OC) navel POC *bito

pito-Vowa(OC) navel POC *bito

pitóWaray-Waray(WMP) seven PAN *pitu₁

pitoAmis(Formosan) seven PAN *pitu₁

pitoPileni(OC) navel POC *bito

pítokIfugaw(WMP) mud PPh *pitek

pitolAhus(OC) hungry POC *pitolon

pitolGedaged(OC) hunger, famine POC *pitolon

pitolLeipon(OC) hungry POC *pitolon

pi-tolMinyaifuin(SHWNG) three PEMP *tolu

pitolEfate (South)(OC) hungry POC *pitolon

pitó-m-ploPangasinan(WMP) seventy PAN *pitu₁

pito-m-polokAgutaynen(WMP) seventy PAN *pitu₁

pito-n poloIbaloy(WMP) seventy PAN *pitu₁

pito-onAgutaynen(WMP) to make something seven PWMP *pitu-en

pitó-pítoBikol(WMP) only seven PAN *pitu pitu

pito-pitoSambal (Botolan)(WMP) seven by seven, seven at a time PAN *pitu pitu

pito-pitoRarotongan(OC) small round objects; used to denote a button or buttons POC *bito

pito poloʔMaranao(WMP) seventy PAN *pitu₁

pi-tosorAmis(Formosan) to kneel PAN *tuduS

pitowMongondow(WMP) machete or bolo that a Mongondow man always keeps by his side when travelling PMP *pisaw

pitowLoniu(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR

pitpitIfugaw (Batad)(WMP) a short, shrill cry of an omen bird, īdaw; the cry resembles the sound ‘pit, pit, pit’ (this cry does not signal an omen, as do numerous other cries of the omen bird) PWMP *pitpit₁

pitpitBontok(WMP) the call of the ídew bird, signifying a good omen (ídew = a kind of small, reddish bird having a variety of calls) PWMP *pitpit₁

pitpítBontok(WMP) to mash, as cooked sweet potato or cassava PAN *pitpit₃

pitpitCebuano(WMP) kind of swift; the mahjong piece with one bamboo that resembles the pitpit bird PWMP *pitpit₁

pitpitIfugaw(WMP) onomatopaeic word; pit-pit-pit sound produced by ído birds (ído = sparrow-like birds with long tail feathers; their quick and protracted pit-pit-pit is believed to predict good luck to headhunters (travelers or hunters), bad luck if their pit-pit call is slow and short) PWMP *pitpit₁

pitpítIfugaw(WMP) to compress a number of things into a single container; to use pressure when closing a pot or a basket which has a fitting cover PAN *pitpit₂

pitpítIlokano(WMP) flat, flattened, crushed PAN *pitpit₃

pitpitKaro Batak(WMP) closed tight (of the eyes) PAN *pitpit₂

*pitpitPMin(WMP) blink the eyes PAN *pitpit₂

pitpitPuyuma(Formosan) beat; make (something) move PAN *pitpit₃

pitpítTagalog(WMP) flatten by pounding PWMP *petpet₁

pitpitToba Batak(WMP) closed, of the eyes PAN *pitpit₂

pitpítIlokano(WMP) flat, flattened, crushed PAN *pitpit₂

pitpit-anKavalan(Formosan) be picked by someone PAN *pitpit₂

pit-pitasBuli(SHWNG) calf, lower leg PMP *bities

pitpit-énBontok(WMP) to mash, as cooked sweet potato or cassava PAN *pitpit-en

pitpit-enIbaloy(WMP) to flatten, press, compress, press flat (as steel by blacksmith’s hammer, peso bills in money clip, something stepped on) PAN *pitpit₃

pitpit-énIlokano(WMP) to forge; crush; flatten; hammer metals PAN *pitpit-en

pitpit-énIlokano(WMP) to forge, crush; flatten; hammer metals PAN *pitpit₃

pitpít-enKankanaey(WMP) to tread, to trample on (ground recently dug) PAN *pitpit-en

pitpit-íThao(Formosan) massage (in dehortatives) PAN *pespes-i

pitpit-inThao(Formosan) be squeezed or massaged with pinching motions PAN *pitpit-en

pitpit-inThao(Formosan) be squeezed or massaged with pinching motions PAN *pespes

pit-pitóIlokano(WMP) only seven PAN *pitu pitu

pittuMadurese(WMP) seven PAN *pitu₁

pittu-ŋ-puluMadurese(WMP) seventy PMP *ŋa

pituAnakalangu(CMP) seven PAN *pitu₁

pituAnuta(OC) seven PAN *pitu₁

pituAtayal(Formosan) seven PAN *pitu₁

pituBalinese(WMP) seven PAN *pitu₁

pituBare'e(WMP) seven (only in combination forms) PAN *pitu₁

pituBasai(Formosan) seven PAN *pitu₁

pituIfugaw (Batad)(WMP) seven PAN *pitu₁

pituBanggai(WMP) seven PAN *pitu₁

pituBinukid(WMP) cardinal numeral: seven; to be in sevens; to do, make seven (of something) PAN *pitu₁

pituBoano(WMP) seven PAN *pitu₁

pituMongondow(WMP) seven PAN *pitu₁

pituBuginese(WMP) seven PAN *pitu₁

pituBunun(Formosan) seven PAN *pitu₁

pituBuruese(CMP) seven PAN *pitu₁

pituCasiguran Dumagat(WMP) seven PAN *pitu₁

pituDairi-Pakpak Batak(WMP) seven PAN *pitu₁

pítuAgta (Dupaningan)(WMP) seven PAN *pitu₁

pituDusun Malang(WMP) seven PAN *pitu₁

pituDusun Witu(WMP) seven PAN *pitu₁

pituGah(CMP) seven PAN *pitu₁

pituGayō(WMP) seven PAN *pitu₁

pitúHanunóo(WMP) seven PAN *pitu₁

pitúHiligaynon(WMP) seven PAN *pitu₁

pitúIfugaw(WMP) seven PAN *pitu₁

pitúIsinay(WMP) seven PAN *pitu₁

pituJavanese(WMP) seven PAN *pitu₁

pituKalagan(WMP) seven PAN *pitu₁

pitúKalinga (Guinaang)(WMP) seven PAN *pitu₁

pituKaro Batak(WMP) seven PAN *pitu₁

pituKavalan(Formosan) seven (cardinal) PAN *pitu₁

pituKodi(CMP) seven PAN *pitu₁

pituLampung(WMP) seven PAN *pitu₁

pituMa'anyan(WMP) seven PAN *pitu₁

pituMandar(WMP) seven PAN *pitu₁

pituMentawai(WMP) seven PAN *pitu₁

pituMuna(WMP) seven (form used in counting) PAN *pitu₁

pituNokuku(OC) seven PAN *pitu₁

pituOld Javanese(WMP) seven PAN *pitu₁

pituPaku(WMP) seven PAN *pitu₁

pituPapora(Formosan) seven PAN *pitu₁

*pituPBun(WMP) seven (bound numeral) PAN *pitu₁

pituPopalia(WMP) seven PAN *pitu₁

pituPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) seven PAN *pitu₁

pituRomblomanon(WMP) seven (actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurement) PAN *pitu₁

pituSangir(WMP) seven PAN *pitu₁

pituSeediq (Truku)(Formosan) seven PAN *pitu₁

pituSiang(WMP) seven PAN *pitu₁

pituTae'(WMP) seven PAN *pitu₁

pituTausug(WMP) seven PAN *pitu₁

pituTasmate(OC) seven PAN *pitu₁

pituThao(Formosan) seven PAN *pitu₁

pituToba Batak(WMP) seven PAN *pitu₁

pituTongan(OC) yellow bamboo POC *bituŋ₂

pituTontemboan(WMP) seven PAN *pitu₁

pituTotoli(WMP) seven PAN *pitu₁

pituManobo (Western Bukidnon)(WMP) seven PAN *pitu₁

pituWolio(WMP) seven PAN *pitu₁

pitúCebuano(WMP) seven PAN *pitu₁

pitú ~ pitóKapampangan(WMP) seven PAN *pitu₁

pitu-aPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) seven (animals/objects) PAN *pitu₁

pitu-atuBare'e(WMP) 700 PMP *pitu ŋa Ratus

pitu-m-buaSangir(WMP) seven pieces PAN *pitu₁

pi-t<um>nun-anKavalan(Formosan) loom PAN *tenun

pitu-m-paliBare'e(WMP) seven times PAN *pitu₁

pitu-m-puloSangir(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq

pitu-m-puluʔKapampangan(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq

pitu-m-puyuBare'e(WMP) seventy PAN *pitu₁

pitu ncaluʔUma(WMP) seven streams PWMP *saluR

pitu no puluʔMongondow(WMP) seventy PAN *pitu₁

p-ituŋ-anSasak(WMP) consideration, thinking about PWMP *qituŋ

pitu-ŋa-puluTondano(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq

pitu-ŋ-atusMandar(WMP) 700 PMP *pitu ŋa Ratus

pitu-ŋ-puluTae'(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq

pitu-ónBikol(WMP) to go seven by seven PWMP *pitu-en

pitu-pituBare'e(WMP) seven in playing cards (said to be from Buginese) PAN *pitu pitu

pitu-pitu-aPuyuma(Formosan) seven things PAN *pitu pitu

pitu puluWolio(WMP) seventy PAN *pitu₁

pitu-ratuʔTae'(WMP) 700 PMP *pitu ŋa Ratus

pitu xaniLampung(WMP) celebration of the seventh day (e.g. after a death) PAN *pitu₁

pitʷMarshallese(OC) twist sennit POC *pijir, pijir-i

piuBuruese(CMP) great-great grandfather (FFFF) PMP *piut

piuHaununu(OC) seven PAN *pitu₁

piuNiue(OC) umbrella; parachute; the fan palm: Eupritchardia pacifica (introduced) POC *piRu

piu, niu piuTongan(OC) fan palm: Eupritchardia pacifica POC *piRu

p-iuhKelabit(WMP) to knock one another with the elbow PMP *pa-siku

piukKaro Batak(WMP) dented PAN *piuk

piukPaiwan(Formosan) dimple; dent in something soft PAN *piuk

pīʔ-unTausug(WMP) to choose, select, pick out PWMP *piliq-en

piutCebuano(WMP) narrow, not affording enough space PPH *piet

piutLawangan(WMP) great grandchild PMP *piut

piviviMarovo(OC) godwit: Limosa spp. POC *pwipipi

piviviRoviana(OC) a small nonedible variety of sand snipe POC *pwipipi

pixáIsneg(WMP) how many?, how much? PAN *pijax

pixaLampung(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

pi-xotab-enItbayaten(WMP) to make into suds PPH *lútab

piyakAgutaynen(WMP) baby chicken PAN *piak

piyakBalinese(WMP) become separate, split, break open (intr.) PWMP *pihak

piyakBalinese(WMP) become separate, split, break open PWMP *piqak

piyakBinukid(WMP) chick, young (of birds) PAN *piak

piyakMansaka(WMP) to split (as a coconut) PWMP *pihak

piyakMansaka(WMP) to chirp; to cheep (as a chick) PAN *piak

piyakTaboyan(WMP) chick PAN *piak

piyakManobo (Western Bukidnon)(WMP) baby chick PAN *piak

piyákBikol(WMP) fingerling, young fish PAN *piak

piyákCebuano(WMP) cheeping sound of chicks or young birds PAN *piak

piyákTagalog(WMP) squawk; sudden cry of fowls when frightened PAN *piak

piyanIbaloy(WMP) to want something; to like something PMP *pian

piyā-nIsneg(WMP) to like, to love PMP *pia₂

piyáʔIsneg(WMP) chick, young chicken PAN *piak

piye-Chuukese(OC) (in compounds only, mostly place-names), sand POC *bia

piyeYakan(WMP) how many? (days, etc.), how much? (money, etc.) PAN *pijax

piye-piChuukese(OC) low-lying sandy island, flatland (as on an atoll islet or the coastal flats on high islands); beach POC *bia-bia

pɨyɨŋCentral Tagbanwa(WMP) to close one’s eyes PMP *pezeŋ

piyok-piyokMapun(WMP) a high-pitched sound made by chicks or baby birds when afraid PWMP *piuk-piuk

pizaNgadha(CMP) how much?, how many? PAN *pijax

pizaʔSaisiyat(Formosan) how many? PAN *pijax

pizaThao(Formosan) how much? how many?; several PAN *pijax

pizakKadazan Dusun(WMP) baby chick PAN *piak

pizanRiung(CMP) when? PCMP *pijan

piza pizaNgadha(CMP) some, several PAN *pija pija

piziGedaged(OC) to weave (mats, sails, etc.), to braid, to knot (the strands of grass skirts, but usually abi is used) PMP *pirit

pizpizThao(Formosan) closely spaced, of objects; crowded, of people filling a space PAN *pijpij

pizpiz-anThao(Formosan) to crowd, press against PAN *pijpij

pi-zu aPaiwan(Formosan) to put there PAN *dua

*pɨzzuPSS(WMP) gall, bile PAN *qapejux

piʔoSamoan(OC) be bent, crooked (as a tree); be crafty, shifty; walk with a limp POC *piko

piʔoHawaiian(OC) arch, arc; bent, arched, curved; to arch, of a rainbow POC *piko

*piʔpi(C)PSS(WMP) to beat PAN *pitpit₃

piʔpilTontemboan(WMP) to copulate, of chickens and other birds PWMP *pilpil

piʔpirTontemboan(WMP) edge, side of a river or path PWMP *piRpiR₁

*piʔpitPSS(WMP) small sparrow-like bird species PWMP *pitpit₁

piʔpitTontemboan(WMP) close the eyes, blink PAN *pitpit₂

piʔpiʔBinukid(WMP) to launder, wash clothes (in the river) PPH *piqpiq

piʔpíʔCebuano(WMP) to hammer or pat something into shape (as a pot, or dented fender back into shape) PPH *piqpiq

piʔpiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to wash clothes PPH *piqpiq


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pk

p-kitaAtayal(Formosan) look at one another PAN *kita₂


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pl

p-lahoTalur(CMP) mouse, rat PAN *labaw₁

plalGaai(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁

plapahJavanese(WMP) spices, condiments PWMP *palapaq

p-layuJavanese(WMP) running pace PMP *pa-laRiw

pləwʔənKejaman(WMP) ten PAN *puluq₁

p-limMelanau (Mukah)(WMP) give refuge to PWMP *lihem

p-limTaba(SHWNG) five PAN *lima

plocAmis(Formosan) pull off (as a ring), disengage (as to let down a baby that has been tied on its mother's back) PAN *pelus

plosEfate (South)(OC) to wring clothes POC *bulos

pluBuli(SHWNG) body hair, feather PCEMP *bulu₁

p-luGimán(SHWNG) two PMP *duha

pluSawai(SHWNG) hair, feathers PCEMP *bulu₁

p-luTaba(SHWNG) two PMP *duha


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pm

p<m>aizKavalan(Formosan) to fan PAN *paid

p-m-aniKavalan(Formosan) shoot with an arrow PAN *p<um>anaq

p<m>aqpaqKavalan(Formosan) to flap wings PAN *pakpak₁

p<m>aspasKavalan(Formosan) to hit with a stick, to strike with a stick or twig PAN *paspas₁

p<m>ekpekKavalan(Formosan) to hit with a stick; to crush bamboo by pounding, as when making a floor PAN *p<um>ekpek

p<m>espesKavalan(Formosan) to massage PAN *p<um>espes

p<m>ikuKavalan(Formosan) to bend PAN *pikuq₁

p<m>iqpiqKavalan(Formosan) to flap wings PAN *pikpik

p<m>itpitKavalan(Formosan) to pick, pluck off, tear off, as leaves or a fruit PAN *pitpit₂


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pn

p<n>aizPaiwan(Formosan) to fan something PAN *paid

p<n>anaqPaiwan(Formosan) to shoot, using bow and arrow PAN *p<in>anaq

p<n>a-qanKavalan(Formosan) was fed by someone PAN *p<in>a-kaen

pnasGaai(WMP) warm, hot PMP *panas₁

pnæsKelai(WMP) warm, hot PMP *panas₁

p<n>a-saqayKavalan(Formosan) contagious disease, epidemic PAN *sakay₂

p<n>e-ḍusaPaiwan(Formosan) to split into two PAN *duSa

p<n>elʸuqPaiwan(Formosan) to fill something PAN *peNuq

p<n>e-tseviqPaiwan(Formosan) divide something; break in pieces PAN *Cebiq

pnikTaba(SHWNG) bat PMP *paniki

p<n>iliqPaiwan(Formosan) to choose, sort out PAN *p<um>iliq

pnoyTsou(Formosan) turtledove PAN *punay

pnuBuli(SHWNG) village PMP *banua

pnuSawai(SHWNG) village PMP *banua

ꞌpnu³Mayá(SHWNG) village PMP *banua

pnueYamdena(CMP) village PMP *banua

p<n>uzuɬPaiwan(Formosan) to spin a cocoon; to wrap cord around something PAN *puduN


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

po

poBuli(SHWNG) new; recently PEMP *baqoRu

poBuli(SHWNG) give, hand over, surrender PEMP *boRe

poKadazan Dusun(WMP) grammatical particle: yet PAN *pa₁

poʔTagalog(WMP) honorific: "sir", "madam", answer to the call of a superior or elder PWMP *pueq

poTarpia(OC) oar, paddle POC *pose

po- ~ popo-Kadazan Dusun(WMP) causative prefix PAN *pa-₂

poagMaranao(WMP) harvest honey from honeycomb PWMP *puhaR

po-alaBanggai(WMP) marry PAN *alaq₁

po-alaWolio(WMP) change with each other, marry one another PAN *alaq₁

poarMokilese(OC) lung POC *paRaq₂

poasMaranao(WMP) go away PWMP *puas

poatBuli(SHWNG) stinger of stingray PEMP *betek₃

po-buat-anMongondow(WMP) time or place in which one shall leave; expected departure PMP *buhat₃

po-bulig-anMongondow(WMP) stretcher, litter PWMP *bulig

po-bumbu-bumbunMongondow(WMP) fill holes up with earth PMP *bunbun

po-buni-anMongondow(WMP) to hide (something) PMP *buni₁

po-buraWolio(WMP) powder one's face PWMP *pa-bujeq

pocotMalay(WMP) dismissal from office; loss or release from work PWMP *pucut₂

pōdawIbatan(WMP) pale, of a person’s complexion PPH *pudaw

podiBare'e(WMP) sour, acid; tamarind PMP *hapejis

podig-enIbaloy(WMP) to roll something, as a rock down a cliff PPH *pulij

po-dokot-onKadazan Dusun(WMP) cause or allow to attach, stick to PMP *pa-deket

podom-anToba Batak(WMP) sleeping place, bed PWMP *pezem

pódonKankanaey(WMP) wind thread into balls PMP *pudun

podpodAyta Abellan(WMP) worn at the point or ends PPH *pudpud

podpodIbatan(WMP) to break off something (as shrub, broken teeth, etc.) PPH *pudpud

podpodYami(WMP) pull out; snap and fall PPH *pudpud

podpod-enYami(WMP) pull out a tooth PPH *pudpud

po-duaMuna(WMP) drink together (from one bottle, glass) PMP *duha

poégPangasinan(WMP) knee PPH *puéj

poe̯hLong Gelat Modang(WMP) cockroach PMP *ipes

pog-Kadazan Dusun(WMP) nominal affix: mog-odu 'to rebuke', pog-odu 'a rebuke' PWMP *paR-

pogEfate (South)(OC) night POC *boŋi

pogadMaranao(WMP) take off the hen’s nest, remove from nest PPH *pugad

pogadMansaka(WMP) nest PPH *pugad

poɣiHula(OC) night POC *boŋi

pogi-ama-ŋ-anBoano(WMP) uncle PWMP *paRi-amax

po-giliBare'e(WMP) a key PMP *giliŋ

pog-ina-ŋ-anBoano(WMP) aunt PWMP *paR-ina-an

pogóPangasinan(WMP) islet PPH *pujuq

pogoRennellese(OC) some species of surgeonfish and tangs POC *bolo bolo

po-gomut-onKadazan Dusun(WMP) allowed to root PMP *Ramut₁

pog-on-tizan-onKadazan Dusun(WMP) fetus PMP *tian

pogopatMongondow(WMP) kind of ironwood tree: Metrosideros vera PWMP *paRepat

pogosToba Batak(WMP) poor PMP *hapejes

pogotAyta Abellan(WMP) to cut off someone’s head PWMP *pugut

poguToba Batak(WMP) gall PAN *qapejux

pohOld Javanese(WMP) the mango (tree and fruit), Mangifera PMP *pahuq₁

pohSeru(WMP) thigh PAN *paqa₁

pō-hakuHawaiian(OC) rock, stone, mineral; tablet; rocky, stony POC *patu

pohekAyta Abellan(WMP) to insert inside something else PPH *pusek

pohlitAyta Abellan(WMP) to have something or someone slip out of one’s hands and get away (can be a fish or a person) PPH *pus(e)lít

pohoAyta Abellan(WMP) heart; banana blossom PMP *pusuq₁

pohoKove(OC) squeeze, wring out; add coconut cream to food; make sago POC *poRos

pohonMalay(WMP) stem or trunk of tree; beginning of anything PMP *puqun

pohon aŋinMalay(WMP) storm cloud PMP *puqun

pohon kapokMalay(WMP) cotton tree: Eriodendron anfractuosum PWMP *kapuk

pohon kayuMalay(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw

pohon mataMalay(WMP) interior angle of eye PMP *puqun

pohon teliŋaMalay(WMP) junction of ear with head PMP *puqun

pohrewJarai(WMP) new PMP *baqeRu

pohu-wawaʔoGorontalo(WMP) posture, shape or condition of the body PWMP *paR-hawak-an

poiBare'e(WMP) smarting PMP *hapejiq

poiMussau(OC) smell POC *boi₂

poiSa'a(OC) up; hither POC *boi₃

poiWuvulu(OC) night POC *boŋi

poikanTontemboan(WMP) sea turtle PPH *pawíkan

po-ʔinum-onMongondow(WMP) give (him) something to drink! PWMP *pa-inum-en

pojuUma(WMP) gall PAN *qapejux

pokAgutaynen(WMP) the sound made by an owl PMP *puk₂

pokItbayaten(WMP) bang, splash PMP *puk₂

pokLikum(OC) stone POC *patu

pokMalay(WMP) dull clapping sound PMP *puk₂

pokMbula(OC) burst up into view, appear, come up into view, rise up (as sun rising above horizon, creature emerging from water) POC *pwaka

pokNgaju Dayak(WMP) splash softly PMP *puk₂

pokOld Javanese(WMP) onomatopoetic particle: blow, thud PMP *puk₂

pokTanga(OC) to cut down or cut off (something), and by extension to ‘construct’ (something) with that which has been cut off POC *poki

pokaBare'e(WMP) split, torn, rent PWMP *pekaq

pokaMakassarese(WMP) cut into pieces PMP *pu(ŋ)kaq

pokaMakassarese(WMP) cut into pieces PMP *pukaq

pokaManggarai(CMP) fell, cut, chop down PMP *pu(ŋ)kaq

pokaManggarai(CMP) to fell, chop down PMP *pukaq

-po-ka-ʔahiʔUma(WMP) feel pity for PMP *ka-qasiq

po-kabus-onBanggai(WMP) til it is all gone, totally PMP *kabus₁

pokaoMaranao(WMP) awaken, revive PWMP *pukaw₃

poka-raghaMuna(WMP) to fork, bifurcate, branch PMP *daqan₁

pokasMaranao(WMP) disjoin, disengage PWMP *pukas₂

pokawMansaka(WMP) to awaken PWMP *pukaw₃

pokawTunjung(WMP) wake up PWMP *pukaw₃

pukətBontok(WMP) to stick to; to adhere to; to hold on to, as a leech, grass seeds or sticky tape PWMP *puket₂

poketItbayaten(WMP) a kind of netting (for catching birds?) PMP *puket₁

poketMaranao(WMP) net PMP *puket₁

pokiAmis(Formosan) women’s genitals; labia; a vegetable called komiyat [chayote] is given this term for a nickname because of its shape PAN *puki

pokiMaranao(WMP) external female genitalia PAN *puki

pokiSimbo(OC) clear ground; garden, clearing POC *poki

pokiSula(CMP) vagina PAN *puki

poki-ompuMongondow(WMP) subject oneself to the authority of another (as to a prince) PWMP *paki-empu

pokkaʔChamorro(WMP) shatter, crack open; abortion (< *beRkaq?) PMP *bekaq

pokkaʔChamorro(WMP) shatter, crack open; abortion PWMP *buŋkaq

poko-buatMongondow(WMP) time to leave PMP *buhat₃

poko-daḷom-onMongondow(WMP) make it deep! PMP *dalem

pokog-atodMongondow(WMP) time of the bringing of something (used in a fixed expression uttered at the time the marriage dowry is brought) PMP *hateD

pokok kentut-kentutMalay(WMP) generic for trees that exhale certain offensive odors PWMP *qetut qetut

pokok kəntut-kəntutMalay(WMP) generic for certain trees that exhale certain offensive odors PWMP *ketut

pokolAyta Abellan(WMP) deformed, maimed PPH *pukul₂

*pɔkɔnPMok(WMP) tree trunk, plant, nominal classifier for trees PMP *puqun

pokoʔ raʔraʔMakassarese(WMP) a tree, Erythrina indica PMP *dapdap₁

pokotYakan(WMP) fishing net (circular). It is thrown out by hand from a small boat. PMP *puket₁

pokotMansaka(WMP) fishnet PMP *puket₁

pokot ~ pukutMapun(WMP) long fence-type fish net PMP *puket₁

poko-togat-onMongondow(WMP) it must be made hard; it can’t be moved PMP *teRas

poko-vusuŋKadazan Dusun(WMP) curse someone PWMP *busuŋ

pok palaŋTanga(OC) to clear clumps of bamboo and other low scrub from a garden site POC *poki

pokpokIbaloy(WMP) scare device for rice birds—constructed of two bamboo halves cut lengthwise to the middle, where a notch is cut to allow the halves to open and close; when the bayon line is pulled one half moves with the line, and when it is released it hits back against the other half, making a clapping sound PAN *pukpuk

pokpokMansaka(WMP) to hit with a stick PAN *pukpuk

pokpokYami(WMP) to knock, hit one’s head PAN *pukpuk

pokpok-enIbaloy(WMP) to knock off; brush off something that clings (as dust on clothes) PAN *pukpuk

pokpok-enIbaloy(WMP) to knock off, brush off PWMP *pukpuk-en

pokpok-enYami(WMP) to knock PWMP *pukpuk-en

poksaiChamorro(WMP) to paddle, propel, row PMP *beRsay

pokuArosi(OC) a young nut, of coconut POC *poku

pokuʔUma(WMP) spherical PMP *pekuq₁

pokupokuArosi(OC) draw up the legs PMP *pekuq₁

pokuxSinghi Land Dayak(WMP) ferns (edible) PWMP *paku

pɔlLou(OC) dove sp. POC *baluc

po-laguyMongondow(WMP) flight PMP *pa-laRiw

pola-iaMotu(OC) split a log into two or four pieces POC *polaq

po-laloMuna(WMP) win someone’s heart, try to become favorite PMP *dalem

pola puKambera(CMP) mother’s brother (pola = ‘trunk, stem’) (Fox 1980:14) PMP *puqun

po-lauBuli(SHWNG) on the sea-side PCEMP *laur

polawAgutaynen(WMP) a wake for the dead PPH *pulaw

pulawBontok(WMP) white, as clothes; Spaniards, particularly those that lived in Bontoc in the late 19th century PPH *pudaw

polawIbaloy(WMP) white animal PPH *pudaw

p-oléʔSamal(WMP) return home PMP *pa-uliq

po-ləkəpTontemboan(WMP) that with which one completes something, as goods to settle a debt for which only a half cash payment was made PWMP *lekep₂

poliIbaloy(WMP) descendant --- of blood line, esp. with regard to genetic characteristics PPH *pulí

poliNggela(OC) coiled, curved as a boar's tusk; to coil, twist round, as a turban; make a wreath; a snake; draw the ends of a net together POC *polit

políPangasinan(WMP) ancestry, pedigree, family tree; race of people; inherited characteristics PPH *pulí

polidMaranao(WMP) to roll on the other side PPH *pulij

polingYami(WMP) dust in the eye (Tsuchida, Yamada and Moriguchi 1987) PWMP *puliŋ₂

po-linug-anMongondow(WMP) to shake, as in an earthquake PAN *linuR

poliñItbayaten(WMP) foreign matter in the eye PWMP *puliŋ₂

poliŋMaranao(WMP) mote PWMP *puliŋ₂

poloʔAmis(Formosan) group of ten PAN *puluq₁

púluBontok(WMP) a unit of ten (in counting) PAN *puluq₁

polóPangasinan(WMP) ten (appears only with affixes) PAN *puluq₁

poloRotuman(OC) young blackfish POC *bolo bolo

poloTubetube(OC) pig POC *boRok

polokLavongai(OC) to grow (plants) POC *polok

polokSengseng(OC) to sprout (of plants, new tooth) POC *polok

polokTigak(OC) to grow POC *polok

polok-onTigak(OC) overgrown POC *polok

poloŋAmis(Formosan) all, all together (as people gathering for some occasion) PAN *puluŋ

polotAyta Abellan(WMP) to pick up something PWMP *pu(n)zut

polotBuruese(CMP) pitch, gum, resin PMP *pulut

polotTifu(CMP) breadfruit sap PMP *pulut

polot-anMaranao(WMP) Uvaria Leytensis Elm., Merr.; sticky pink rice PMP *pulut

polo-wayNali(OC) river PCEMP *waiR

póloʔSambal (Botolan)(WMP) island PPH *pujuq

poloʔInati(WMP) ten PAN *puluq₁

polpolToba Batak(WMP) stopped up, blocked, as a pipe PWMP *pelpel

polpol-anBalinese(WMP) a wall made of nothing but clay PWMP *pulpul₂

polpol-anIbaloy(WMP) to remove, strip all the leaves and/or branches from a tree PWMP *pulpul₁

po-l-tukToba Batak(WMP) crackle, of roasting rice or corn PWMP *petuk

poluGorontalo(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux

poluKilivila(OC) to boil POC *puro₂

po-lulunBanggai(WMP) instrument used to roll things up PMP *lulun

poḷutMongondow(WMP) to get loose (as flower petals, or an animal from a noose trap) PAN *pelus

pomBipi(OC) kind of grass on the sea bottom POC *boma

pomLoniu(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma

pomNauna(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma

pomPak(OC) kind of seaweed used to scrub pots POC *boma

pomSeimat(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma

pomNali(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma

pomaAua(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma

pomaBunama(OC) paint POC *boma

pomaDobuan(OC) to smear; white paint POC *boma

pomaWuvulu(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma

p-omah-omahOld Javanese(WMP) property brought into a marriage PAN *Rumaq

po-mamaʔMongondow(WMP) betel kit, the full set of accessories for chewing betel nut PMP *mamaq

po-mamaʔ-anMongondow(WMP) betel box, betel case PMP *mamaq

po-mataWolio(WMP) be awake PWMP *paR-mata

po-mata-anMongondow(WMP) East (place of the rising sun) PMP *mata

p<um>atəyBontok(WMP) be extremely painful (as a headache) PMP *p-atay

po-matoyMongondow(WMP) that with which one kills or wants to kill PWMP *paŋ-m-atay

pom-bayuPendau(WMP) pound rice PAN *bayu

p<om>opokKadazan Dusun(WMP) thing one uses to knock PWMP *p<um>ekpek

pompaŋMongondow(WMP) steep slope of a mountain, but one along which one can still descend PWMP *paŋpaŋ

po-muhutKadazan Dusun(WMP) thing one uses for tapping rubber PMP *pulut

po-muhut-anKadazan Dusun(WMP) the place where one taps rubber PMP *pulut

po-muŋa-i-anMongondow(WMP) fruiting season PWMP *buŋa-i

p<om>upul-anMongondow(WMP) time when (or place where) trees are being (or will be) hacked down PWMP *pulpul₁

-ponAmara(OC) full POC *ponuq

ponaAmis(Formosan) navel PAN *puja

pona-a'Āre'āre(OC) decayed, rotten, bad POC *bona₁

ponaiMaranao(WMP) Osmotreron sp. --- green pigeons PAN *punay

po-nakaw-anMongondow(WMP) place where something was stolen or will be stolen PWMP *paŋ-takaw-an

po-naŋuBare'e(WMP) swimming place, manner of swimming PMP *naŋuy

púnasBontok(WMP) to wipe; anything used for wiping; to put out fire by rubbing it into the ground; to extinguish, of a fire PMP *punas

ponasItbayaten(WMP) idea of wiping off PMP *punas

ponasMansaka(WMP) to erase; to sweep away; to clean off PMP *punas

ponasMaranao(WMP) erase, clean up PMP *punas

ponásPangasinan(WMP) sponge bath PMP *punas

ponasYami(WMP) wipe off with hand PMP *punas

ponas-anIbaloy(WMP) to wipe something to clean it (as one’s face, table) PMP *punas

ponas-enIbaloy(WMP) to wipe something from something else (as soot) PMP *punas

ponas-enItbayaten(WMP) to wipe PMP *punas

ponayMansaka(WMP) kind of bird, a member of the dove family (eats the fruit of the karamoging vine) PAN *punay

ponaySaisiyat(Formosan) bad omen bird PAN *punay

ponayItbayaten(WMP) a kind of bird (green, male one has white beard), wild dove: Ptilinopus m. Merrill (female green as a whole; fruit dove) PAN *punay

pond-iNggela(OC) to squeeze, as in shaking hands POC *popos

pondotMaranao(WMP) pick up with fingers PWMP *pundut

pondotMaranao(WMP) pick up with fingers PWMP *pu(n)zut

poneBare'e(WMP) climb (not up mountains), climb a ladder into a house, a coconut tree, etc. PMP *panahik

poni'Āre'āre(OC) evening, after sunset, night; an appointed day POC *boŋi

poniHawaiian(OC) purple; any purple-like color POC *boŋi

poniMaranao(WMP) Marattia sp. -- tree fern PMP *puni₁

ponikMongondow(WMP) climb a ladder or tree, ascend PMP *panahik

ponikiMongondow(WMP) bat, flying fox PMP *paniki

ponikiMori Atas(WMP) bat PMP *paniki

ponikiWawonii(WMP) bat PMP *paniki

po-nikuKadazan Dusun(WMP) to knock with elbow PWMP *pa-ñiku

poni oru-si'Āre'āre(OC) three days ago POC *boŋi

po-nipis-onTombonuwo(WMP) to flatten, make thin PMP *nipis

pónitSambal (Botolan)(WMP) to close up, to stick together, to pull something together PPH *punit

pónitPangasinan(WMP) to cover or close off small holes or openings PPH *punit

ponnoTae'(WMP) full; filled PAN *peNuq

ponno-anTae'(WMP) to fill for (someone); fulness; be full PWMP *penuq-an

ponno saeTae'(WMP) come in throngs, of people; to pour, of rain, rain cats and dogs PMP *penuq sakay

ponnuʔKlata(WMP) full PAN *peNuq

ponoʔAmis(Formosan) brain PAN *punuq₁

ponoAnuta(OC) general assembly of the island; generic for any council of a political nature; to meet in political council POC *ponor

ponoBugotu(OC) closed up, stuffed up POC *bonor₂

ponoHawaiian(OC) goodness, uprightness, morality, moral qualities, correct or proper procedure, excellence, well-being, prosperity, welfare, true condition or nature, duty; moral, fitting, proper, right, just, fair, beneficial, successful, in perfect order; eased, relieved; should, ought, must; necessary POC *bonor₁

ponoʔMansaka(WMP) begin, beginning; lower trunk (of a tree); because of PMP *puqun

ponoMaori(OC) true; hospitable, bountiful; abundant; means, chattels, abundance POC *bonor₁

ponoMuna(WMP) full, as a honey jar full of ants PAN *peNuq

ponoMuna(WMP) full PMP *pened₁

*ponoPBUN(WMP) full PAN *peNuq

ponoRukai (Budai)(Formosan) forehead PAN *punuq₁

ponoTsou(Formosan) shoot with a bow PAN *panaq

ponoʔ-anMaranao(WMP) tree trunk; mainline, ancestry PWMP *puqun-an

ponodKadazan Dusun(WMP) packed, full PMP *pened₁

pono-ponoFutunan(OC) to close (oven, door) POC *bonot

pono-ponoSa'a(OC) to close, to be solid, to mend, to be closed, stuffed up; lid, stopper, cork of bottle (late use) POC *bonot

pono-sani-Loniu(OC) to clear out, sweep, straighten up a garden after heavy clearing is completed; trim trunk of tree before chopping up POC *sani

po-noyaɁMongondow(WMP) side-dish, either fish or meat that is eaten with the main course PPH *sedaq

pónponCasiguran Dumagat(WMP) to save up, to hoard, to keep something in safekeeping (esp. of money or food) PWMP *punpun

ponsiAgutaynen(WMP) banana PAN *punti₁

ponsotMapun(WMP) bellybutton, navel; the central area of a place PMP *pusej

ponsotYakan(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej

pontanChamorro(WMP) ripe coconut -- usually refers to that which has fallen from the tree PWMP *buntan

pon-tinaBanggai(WMP) hen PMP *t-ina

pontirMaranao(WMP) bag PWMP *pu(n)tir

pontoŋSoboyo(CMP) bamboo-betung: Gigantochloa aspera Kurz PMP *putuŋ₁

ponuAnuta(OC) sea turtle POC *poñu

ponuDampelas(WMP) full, as a container PAN *peNuq

ponuʔKadazan Dusun(WMP) to fill; to be full PAN *peNuq

ponuKove(OC) turtle POC *poñu

ponuLusi(OC) turtle POC *poñu

ponuMengen(OC) full POC *ponuq

ponuMuna(WMP) sea turtle; frog spawn PMP *peñu

ponuNggela(OC) disappear, as something sinking in water POC *boñu

*ponuPBUN(WMP) turtle PMP *peñu

ponuPendau(WMP) full, as a container PAN *peNuq

ponuSinghi Land Dayak(WMP) go, walk PMP *panaw₂

ponuSubanon(WMP) turtle PMP *peñu

ponuToba Batak(WMP) sea turtle PMP *peñu

ponuʔUma(WMP) full PAN *peNuq

ponuWolio(WMP) kind of large sea turtle PMP *peñu

ponuWuvulu(OC) kind of large sea turtle, probably Chelonia mydas POC *poñu

po-nuba-anKadazan Dusun(WMP) (place where to) poison fish with tubo PAN *tubah

ponu-onKadazan Dusun(WMP) to be filled PWMP *penuq-en

poñLoniu(OC) sea turtle POC *poñu

po-ñawLeipon(OC) widower POC *ñao

po-ñawLeipon(OC) widower POC *ñaRo

po-ñawPenchal(OC) widower POC *ñaRo

poñuBugotu(OC) disappear from sight POC *boñu

poñuDampelas(WMP) sea turtle PMP *peñu

poñuLauje(WMP) sea turtle PMP *peñu

poŋBuginese(WMP) tree; capital (for business) PMP *puqun

poŋManam(OC) sea turtle POC *poñu

poŋa-matiMussau(OC) coral reef POC *maqati

poŋanAyta Abellan(WMP) pillow PPH *puŋan

poŋanIbaloy(WMP) pillow PPH *puŋan

poŋanIbatan(WMP) a pillow PPH *puŋan

poŋanItbayaten(WMP) pillow PPH *puŋan

poŋan-anIbaloy(WMP) to supply something (as one’s head) with a pillow PPH *puŋan

poŋgaNggela(OC) to burst, as a boil; to rend, split, as a sail; to split, of large seeds; to grow POC *poŋkaR

poŋ-gilaŋ-gilaŋTae'(WMP) glitter, sparkle, shine PWMP *gilaŋ

poŋiMaori(OC) a dark variety of taro POC *boŋi

poŋiNiue(OC) weak, inactive (mentally) POC *boŋi

poŋiRotuman(OC) night, night-time; be night or evening or late in the day POC *boŋi

poŋiSa'a(OC) a time, a season POC *boŋi

poŋiSamoan(OC) blurred, dim (vision) POC *boŋi

poŋiTuvaluan(OC) bemused (as from a blow on the head) POC *boŋi

pōŋi-aMaori(OC) be overtaken by night, be benighted POC *boŋi-a

poŋi-aRennellese(OC) be overtaken by night; become night POC *boŋi-a

poŋi-aSamoan(OC) be benighted POC *boŋi-a

poŋi-aTongan(OC) faint, collapse, swoon, lose consciousness, have a blackout POC *boŋi-a

poŋi-kuSa'a(OC) my appointed time POC *boŋi

poŋ-inum paMongondow(WMP) have a drink first, drink a bit more (invitation) PMP *paŋ-inum

poŋ-ipiWolio(WMP) to dream; a dream PWMP *paŋ-hipi

poŋi-poŋiMaori(OC) dim; dull, stupid POC *boŋi

poŋi-poŋiNiue(OC) morning, morrow POC *boŋi

poŋi-poŋiSamoan(OC) be dusky, twilight POC *boŋi

poŋi-poŋiTongan(OC) be or become morning; by morning, early in the day; festival of a certain kind held after a wedding or a funeral and on various other occasions POC *boŋi

poŋi-poŋiTuvaluan(OC) morning (6-8 a.m.) POC *boŋi

*po(ŋ)kaPSS(WMP) split, break apart PMP *pu(ŋ)kaq

*po(ŋ)kaPSS(WMP) to split, break apart PMP *pukaq

poŋóIlokano(WMP) large bundle of palay (rice plants) PMP *puŋu

poŋohAyta Abellan(WMP) one bunch or bundle of something, as corn tied together; to bunch together PPH *puŋus

poŋosItbayaten(WMP) wrap, wrapping, envelope, wrapper PPH *puŋus

poŋpoŋMokilese(OC) deaf POC *boŋol

poŋpoŋ ~ pompoŋAgutaynen(WMP) a cluster of fruit, berries, or grain heads on the end of a stalk PWMP *puŋpuŋ₂

poŋsoAgutaynen(WMP) small mound of earth PWMP *puŋsu

poŋsuMalay(WMP) knoll; mound; barrow; (loosely) anthill PWMP *puŋsu

pooSula(CMP) ten PAN *puluq₁

pooSula(CMP) banana inflorescence PMP *pusuq₁

pooTatana(WMP) thigh PAN *paqa₁

pooa-k-ateBanggai(WMP) kill each other, fight to the death, duel, go to war PMP *atay

poo benuWolio(WMP) kind of mango PMP *benut₁

poo-bitiBanggai(WMP) kick one another's calves (a boys' game) PMP *bintiq

poodMansaka(WMP) buttocks; rump PPH *puéj

poo-kaanBanggai(WMP) to eat together PAN *kaen

poo-kitaBanggai(WMP) see one another PAN *kita₂

poonMapun(WMP) tree, trunk of a tree; capital for investment; beginning, origin, source; reason or cause of something PMP *puqun

poʔonMaranao(WMP) begin, emerged out of; cause, derivation PMP *puqun

poʔonYakan(WMP) base of a tree; source, origin or beginning of something (as the source of a river, foot of a mountain, beginning of a rumor); classifier for plants; clump, trunk, stalk, plant, etc. PMP *puqun

poon-anMapun(WMP) cause, reason; source; having unhusked grains mixed in with husked grains of rice; start doing something PWMP *puqun-an

poʔon-anMaranao(WMP) cause, source, basis; capital PWMP *puqun-an

poʔon-anYakan(WMP) capital (the beginning to start a business venture) PWMP *puqun-an

pooŋMakassarese(WMP) tree trunk PMP *puqun

poo-sa-salaBanggai(WMP) different, various PMP *salaq₁

poʔo-toheto-loGorontalo(WMP) be strengthened, be made hard PMP *teRas

po-pasaMuna(WMP) to pair up (in games) PMP *pasaŋ₁

*po-piaPBun(WMP) how many? (independent numeral) PAN *pa-pija

popoArosi(OC) disease in which wrists and ankles swell POC *popol

popôBuli(SHWNG) above PCEMP *bobo₂

popoMaori(OC) rotten, decayed, worm-eaten; anything rotten or decayed; rottenness, decay POC *popok

popoMaranao(WMP) harvest fruit PMP *pupu₁

popoNiue(OC) rotten, decayed; ulcer, have ulcers POC *popok

popoRennellese(OC) rotten, as wood or teeth POC *popok

popoRotuman(OC) (of wood, cloth, etc.) rotten, decayed; (of cloth, rope, string, paper, etc.) weak, very easily torn or broken POC *popok

popoTongan(OC) (of wood) rotten, decaying; (of palm of hand or sole of foot) be affected with a disease which makes it dry and cracked; (of clothes) old and worn out POC *popok

popoTuvaluan(OC) rotten (of tree, house, canoe, fruit, etc) POC *popok

popodMongondow(WMP) end, ending, extremity (as the end of a rope, a village, a conversation) PWMP *pedped₂

popodMaranao(WMP) consume, use up all materials PPH *pudpud

popod daAgutaynen(WMP) worn down flat (as a tooth that becomes hard to extract) PPH *pudpud

popokKadazan Dusun(WMP) to knock (on door, wall) PAN *pekpek₁

popokMaranao(WMP) mallet; pound, hammer, knock, beat; copulate, have close or intimate body contact PAN *pukpuk

popolMalay(WMP) poultice PWMP *pulpul₂

po-poliRukai (Budai)(Formosan) white PAN *puNi

poponMaranao(WMP) appropriate all to oneself PWMP *punpun

po-ponuʔUma(WMP) to fill PMP *pa-penuq

po-poŋiSamoan(OC) (of the night) fall POC *boŋi

(po)popoHawaiian(OC) rot, as of wood or cloth; decay, as of teeth; moth-eaten; worm offal; rust (Bible); rotten, decayed POC *popok

popor ~ pupurMalay(WMP) scented white rice powder used as a cosmetic PWMP *purpur

poposMaranao(WMP) perform as scheduled, finish as scheduled (as a job) PWMP *puspus₁

po-posaraBabatana(OC) clap hands POC *pwajaR

poposo-aMussau(OC) to squeeze with the hand POC *popos

popotMongondow(WMP) a piece of something; to cut in two or in pieces, of a long object or a snake PPH *petpet₃

popotMaranao(WMP) rubbish PAN *putput₁

popo-tuadMongondow(WMP) to display the bare bottom (a terrible insult) PWMP *tuad

po-po-turuUma(WMP) lay someone down to sleep PWMP *pa-tuduR

po-po-uhiKadazan Dusun(WMP) bring home, let one go home PMP *pa-uliq

poʔpoʔAklanon(WMP) gather, harvest (fruits) PMP *puqpuq₁

popoʔMaranao(WMP) wash private parts PWMP *puqpuq₂

poppoChamorro(WMP) scum, powder substance from a decayed plant; dropping -- termites, dirty substance on top of liquid such as dust, or soot. Not fungus PMP *bukbuk₃

porTarpia(OC) pig POC *boRok

poraToba Batak(WMP) dry, of provisions, tobacco, wood, throat; brittle, fragile PWMP *pera

po-raŋoWolio(WMP) able to hear (opposite of being deaf); hearing PMP *deŋeR

porawMansaka(WMP) not to be able to sleep, to be wakeful PPH *pulaw

poreLusi(OC) canoe paddle POC *pose

poreKove(OC) canoe paddle POC *pose

poresArguni(SHWNG) oar, paddle PMP *beRsay

poriŋDohoi(WMP) bamboo PMP *periŋ

poriŋRungus Dusun(WMP) bamboo variety PMP *periŋ

poroAgutaynen(WMP) island PPH *pujuq

poroAgutaynen(WMP) island PPH *pujuq

poroAnuta(OC) to swallow POC *polon

poroGapapaiwa(OC) pig POC *boRok

poroGitua(OC) wring POC *poRos

poroSio(OC) to squeeze POC *poRos

poroToba Batak(WMP) to squeeze out, wring out, to milk (an animal) PAN *peReq

porodAmis(Formosan) a ball of string or yarn PAN *puduN

porólSambal (Botolan)(WMP) to be dull, not sharp (used of knife, shears, pencil); slow to learn PMP *pudul

poronMaranao(WMP) gather into one place, lump together PMP *pudun

porosToba Batak(WMP) press together PAN *peRes

porotMansaka(WMP) sticky substance used for catching birds or flies PMP *pulut

poro-tanoVisina(OC) earth POC *tanoq

porot-enItbayaten(WMP) to take with the finger tips, to pick up with finger tips PWMP *pu(n)zut

posAhus(OC) canoe paddle POC *pose

posMaranao(WMP) stub, butt, cinder, unconsumed part of firewood; end PMP *epus

posNehan(OC) to squeeze grated coconut (Ross, Clark and Osmond 1998:283) POC *popos

posPohnpeian(OC) explode POC *botu

posaNggela(OC) break, of a boil; burst, of a football POC *posaq

posaNggela(OC) to break, of a boil POC *pwasa

posaPatpatar(OC) to appear, stick out POC *pwosa

po-sabuŋTajio(WMP) to fight cocks (with artificial spurs) PWMP *sabuŋ₁

posalaMussau(OC) to slap someone POC *pwasa(r,R)

posala-iMussau(OC) to slap POC *pwajaR

posarSursurunga(OC) slap, clap, hit with the open palm POC *pwasa(r,R)

posarSursurunga(OC) slap, clap, hit with the open palm POC *pwajaR

po-sasiʔMandar(WMP) sailor, one who makes his life at sea PMP *tasik

posedItbayaten(WMP) navel, end of the umbilical cord; axis or arbor of stonemill PMP *pusej

posedMaranao(WMP) navel; deepest part of water; deep PMP *pusej

posed-anMaranao(WMP) hole where powder is ignited in cannon PMP *pusej

púsəgBontok(WMP) navel PMP *pusej

posegIbaloy(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej

poseg-anIbaloy(WMP) to cut the cord of a newborn baby PMP *pusej

posekItbayaten(WMP) idea of being trapped in a pit PPH *pusek

posənBasap(WMP) navel PMP *pusej

poserMadurese(WMP) umbilical cord PMP *pusej

posiNggela(OC) squeeze out POC *posit₁

posiNggela(OC) squeeze out POC *posit₂

pos-iTeop(OC) to wring, squeeze POC *popos

pos-iNggela(OC) to squeeze out POC *popos

posikaBoanaki(OC) yam POC *pwatika

po-sikuBare'e(WMP) have bends or curves (as a river) PMP *pa-siku

posiñItbayaten(WMP) idea of weaning PPH *pusiŋ

posiñ-enItbayaten(WMP) to wean (after nine months) PPH *pusiŋ

positAgutaynen(WMP) squid PPH *pusít

positItbayaten(WMP) squid PPH *pusít

póslitPangasinan(WMP) smuggling; obtain without permission; escape PPH *pus(e)lít

posoBabatana(OC) hold in hand, hold onto POC *poso

posoBare'e(WMP) broken, of hard, brittle things; hatched, of eggs PMP *peceq₂

púsuBontok(WMP) heart, used of the physical organ only; fruit of the banana plant; the red, flower-like end of a banana stalk PMP *pusuq₁

posoIbaloy(WMP) heart (regarded as the seat of various emotions, as love, sympathy, generosity) PMP *pusuq₁

posoʔMansaka(WMP) banana blossom (cooked as a vegetable) PMP *pusuq₁

posoʔMaranao(WMP) banana flower; heart PMP *pusuq₁

posoMussau(OC) to hold, squeeze in the hand POC *poso

pósoPangasinan(WMP) heart PMP *pusuq₁

posóPangasinan(WMP) heart of a banana fruit PMP *pusuq₁

posodMansaka(WMP) navel; middle (as of a river) PMP *pusej

poso naŋ batadMansaka(WMP) (from posoʔ) ear of corn PMP *pusuq₁

poson fua-nBuruese(CMP) heart (may be either emotional or physical) PMP *pusuŋ₂

posoŋMaranao(WMP) epigastrium PMP *pusuŋ₂

posoŋMaranao(WMP) epigastrium, epigastralia PPH *pus(e)quŋ

posótIlokano(WMP) wean (a child); deprive, debar, shut out, dispossess, bereave PWMP *pucut₂

pospósPangasinan(WMP) end, finish, termination PWMP *puspus₁

pospos-enIbaloy(WMP) to finish something, come to the end of something --- of serial actions (as taking the prescribed number of pills), or of something that can be viewed as serial (as climbing rope, planting field) PWMP *puspus₁

po-sunsuMuna(WMP) stacked, in layers or storeys PWMP *pa-susun

posu-posu-aRennellese(OC) be tired or bored, as with work or eating the same thing, esp. oily food POC *bosuR

po-susuv-onKadazan Dusun(WMP) to nurse, breastfeed a child PAN *pa-susu-en

posutKimaragang Dusun(WMP) a whip PWMP *pecut

potLou(OC) large thick bamboo variety POC *potuŋ

potMaranao(WMP) puffing sound, as from exhaust PWMP *eput

potMaranao(WMP) puffing sound, as from exhaust PWMP *put₁

potW.Tarangan (Ngaibor)(CMP) stone PMP *batu

potaMengen (Poeng)(OC) to appear POC *pwosa

potaSa'a(OC) to break by knocking one thing against another POC *posaq

pota-aUlawa(OC) rubbish heap; refuse; dung POC *posaq

potaan-onMongondow(WMP) take it on your shoulder! PMP *pasaqan

potahSinghi Land Dayak(WMP) break PMP *peta

pota niuSa'a(OC) to crack coconuts POC *posaq

p-otáŋCasiguran Dumagat(WMP) loan; to loan PWMP *pa-qutaŋ

potapotAmis(Formosan) to work in the rice field pulling weeds and cultivating young rice plants PAN *putput₁

pot-ataʔ-anMongondow(WMP) whetstone PMP *hasaq

poteʔYakan(WMP) white PMP *putiq

poteʔMapun(WMP) white PMP *putiq

pote-anMapun(WMP) to whiten something; to become white PWMP *putiq-an

pote ateMadurese(WMP) (lit. 'white liver') upright, honest PMP *X₆ + qatay

potiBuruese(CMP) white PMP *putiq

potiIbaloy(WMP) whiteness PMP *putiq

potiʔMaranao(WMP) whiten, bleach; sharpen PMP *putiq

potikMaranao(WMP) mud; rice paddy PPH *putik₃

(po)-tikeKove(OC) squat, sit on heels POC *tike

potiukanBisaya (Lotud)(WMP) bee PWMP *patiukan

potiʔInati(WMP) white PMP *putiq

potoMarovo(OC) generic for all boxfish and pufferfish POC *potok

potoMarovo(OC) generic for all boxfish and pufferfish POC *potok

potoTigak(OC) short POC *boto

putud-ənBontok(WMP) to snap, as a twig, or the brittle stem of a plant PPH *putud

pótohSambal (Botolan)(WMP) to cut in pieces PWMP *putus₂

potokAgutaynen(WMP) banana heart PMP *pusuq₁

potokSasak(WMP) tip of the nose; nipple of the breast PWMP *puntuk

potolMaranao(WMP) cut (as wood), break (as in breaking twigs off a tree) PMP *putul

pútulBontok(WMP) to cut off the head of a person or animal; to break off the tips of plants PMP *putul

potol-enIbaloy(WMP) to sever, cut off something PMP *putul

potol-onAgutaynen(WMP) to cut something off (as bamboo that has grown too long) PMP *putul

potonAmis(Formosan) to cut off, referring to someone or thing with a stump from a missing limb PAN *putun₂

potóŋIlokano(WMP) internode of bamboo used for holding water PMP *putuŋ₁

potóŋIsneg(WMP) large bamboo tube consisting of two internodes. It is used for storing honey, etc. PMP *putuŋ₁

potoŋItbayaten(WMP) idea of shortening PWMP *putuŋ₂

potoŋMalay(WMP) cutting; slicing; cutting off a portion; deducting PWMP *putuŋ₂

potoŋNgaju Dayak(WMP) what is cut off or deducted PWMP *putuŋ₂

potoŋ-anItbayaten(WMP) to cut, make short PWMP *putuŋ-an

potoŋ-anMalay(WMP) a ‘cut’, or tailor’s method of cutting out garments PWMP *putuŋ-an

poto-potot-anItbayaten(WMP) to break off from PWMP *putut₁

potosMaranao(WMP) to breathe last breath, die PWMP *putus₂

pototAgutaynen(WMP) a short person PWMP *putut₂

potótSambal (Botolan)(WMP) tail cut off, to cut off tail (as of a pig) PWMP *putut₂

pototItbayaten(WMP) idea of breaking (of bone), fracture PWMP *putut₁

pototMaranao(WMP) diminutive person of very small stature PWMP *putut₂

potot-enItbayaten(WMP) to break into two, or apart; to snap PWMP *putut₁

potpotMaranao(WMP) puff, blow; launch PMP *putput₂

potpotToba Batak(WMP) grow close together; dense (of vegetation) PWMP *petpet₂

potpotCasiguran Dumagat(WMP) to pluck out weeds by the roots PAN *putput₁

pot-potLihir(OC) mountain POC *potu₂

potput-anAgta (Dupaningan)(WMP) pluck, pull out, uproot, as a hair or a vegetable in the ground PAN *putput₁

potuBali (Uneapa)(OC) mountain POC *potu₂

potuTabar(OC) mountain POC *potu₂

po-tulTigak(OC) three PEMP *tolu

pō-tuluheGorontalo(WMP) sleeping place PMP *ma-tuduR

po-tunuGorontalo(WMP) advice, instruction PAN *pa-tuzuq

po-turuMuna(WMP) leaking PAN *tuduq

po-turuUma(WMP) lying down, sleeping PWMP *pa-tuduR

po-turu-aBare'e(WMP) sleeping place PWMP *pa-tuduR-an

po-tutu-aUma(WMP) to speak, speak to one another PMP *tutur₁

pou'Āre'āre(OC) a green coconut, good to drink POC *poku

pouDobuan(OC) egg POC *poku

pouGimán(SHWNG) new PEMP *baqoRu

po-ujaBare'e(WMP) rainy season PAN *pa-quzaN

pou-nSeimat(OC) its smell, its odor POC *bou

pou-(ŋa)Mangseng(OC) head POC *pwau

pou-(ŋ alo)Mussau(OC) back of head (alo = ‘neck’) POC *pwau

pou-potuNggela(OC) to push up ground, as seedlings; to rise up, as bread or paint in the sun; to bulge; swollen, as from a mosquito bite; to swell after a blow POC *potu₂

pou-pouArosi(OC) a round object; knot of a bowstring; lump or knot in wood; pearl; seed of pawpaw POC *potu₂

poutPetats(OC) to feel cold (person) POC *pout

pou-taliLakalai(OC) to wait (sitting) POC *tari

powSeimat(OC) pig POC *boRok

puwəgBontok(WMP) knee PPH *puéj

powegIbaloy(WMP) knee PPH *puéj

po-wintiBare'e(WMP) time, place, manner of kicking the calves PMP *bintiq

po-witiBare'e(WMP) foot-end (as of a tree) PMP *bities

po-wuaBare'e(WMP) time, place or manner of bearing fruit PMP *buaq

poxawItbayaten(WMP) lack of sleep, idea of long wakefulness at night PPH *pulaw

poxoItbayaten(WMP) group of ten PAN *puluq₁

póyatSambal (Botolan)(WMP) to keep vigil, to not sleep, to be wakeful PPH *púyat

poyat-enAgutaynen(WMP) to feel sleepy, drowsy, tired PPH *puyat-en

pozeGitua(OC) a canoe paddle POC *pose

pozokSaisiyat(Formosan) navel PAN *pujek

poʔoPaku(WMP) leg PAN *paqa₁

poʔo lapa-lapaHawaiian(OC) a square head POC *lababa

poʔu-poʔu-naArosi(OC) a round object; an egg POC *poku


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pp

ppəkSa'ban(WMP) pounded fine, as rice grains PMP *bekbek₁

ppiyaWoleaian(OC) sand, beach POC *bia-bia


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pq

p-qmah-anAtayal(Formosan) cultivate, till, work the field PAN *pa-qumah-an


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pr

prahō pukatAcehnese(WMP) fishing boat used especially for seine fishing PMP *puket₁

pr-apè-nJavanese(WMP) fireplace; place for an open fire, e.g. a blacksmith's forge PWMP *paR-hapuy-an

prisi-aTsou(Formosan) taboo PAN *paliSi-an

prisi-nKavalan(Formosan) taboo PAN *paliSi-en

procAmis(Formosan) slide down PAN *perus


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

ps

pshiq-anThao(Formosan) be splashed PAN *peSiq

psiʔAmis(Formosan) to smash dead, as an insect; to squeeze juice PAN *peSiq

p-sioTaba(SHWNG) nine PMP *siwa

p-soGimán(SHWNG) one PAN *esa

p-soTaba(SHWNG) one PAN *esa


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pt

p-tolGimán(SHWNG) three PEMP *tolu

p-tolTaba(SHWNG) three PEMP *tolu

ptunaLeti(CMP) star PAN *bituqen


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pu

puBuli(SHWNG) onomatopoetic word, triton shell PCEMP *buu₂

puBuruese(CMP) release flatus PMP *pus

puGedaged(OC) blowing, spitting out by blowing; flaring up (fire) POC *puu

Hawaiian(OC) large triton conch shell (Charonia tritonis); any wind instrument, as horn, trumpet, cornet; gun, pistol POC *buu₅

puLoniu(OC) banana POC *pudi

puManipa(CMP) grandparent PMP *empu

Maori(OC) blow gently POC *puu

Maori(OC) general name for volute univalve molluscs of the winkle type, particularly Lunella smaragda and Zediloma aethiops; pipe, tube, flute; gun POC *buu₅

Maori(OC) blow gently POC *buRu₁

Niue(OC) univalve mollusc shell; trumpet; horn of a motor-car POC *buu₅

-puNumbami(OC) to blow (instrument) POC *puu

pu-Paiwan(Formosan) prefix marking the causative of motion verbs; pu-zaLum ‘put water on or in’, pu-tsaqi ‘to defecate’ PAN *pu-

pu-Puyuma(Formosan) prefix marking the causative of motion verbs; pu-dare ‘throw or put on the ground’, pu-enai ‘to water, put water on’, pu-Taqi ‘spread manure on the fields’ PAN *pu-

Samoan(OC) name given to molluscs belonging to genera Tritonium and Cassis, the shells of some of which are used as shell trumpets; conch, shell-trumpet; bugle; tuba POC *buu₅

puSika(CMP) term “prefixed to the category for mother’s brother to express the derivation of the sister’s child from him” (Fox 1980:14) PMP *puqun

pu-Thao(Formosan) prefix marking the causative of motion verbs; pu-lhilhi ‘to erect something’, pu-taun ‘put in a house’, pu-caqi ‘to defecate’ PAN *pu-

Tongan(OC) break wind through the back passage POC *puu

Tongan(OC) break wind through the back passage POC *buRu₁

puWaiyewa(CMP) heart PMP *pusuq₁

pua'Āre'āre(OC) a betel nut tree; betel nut POC *buaq

puaGitua(OC) fruit POC *puaq

puaHawaiian(OC) flower, blossom, tassel and stem of sugar cane; to bloom, blossom; to issue, appear, come forth, emerge, said especially of smoke, wind, speech and colors, hence to smoke, blow, speak, shine; progeny, child, descendant, offspring POC *buaq

puaHawaiian(OC) to issue, appear, come forth, emerge, said especially of smoke, wind, speech, and colors; hence, to smoke, blow, speak, shine POC *puat₂

puaHawaiian(OC) arrow, dart, sometimes made from flower stalks of sugarcane POC *bual bual

puaHawaiian(OC) flower, blossom, tassel and stem of sugarcane; to bloom, to blossom POC *bua₃

puaKomodo(CMP) mother's brother and his wife; father (in teknonyms) PMP *puaŋ

pua-Lou(OC) fruit; flower; seed; testicles POC *puaq

puaLou(OC) crocodile POC *puqaya

puaMaori(OC) flower, seed; to bloom, produce flowers or seed POC *buaq

puaMaori(OC) foam of the sea; foaming, breaking POC *bua

puaMaori(OC) flower, seed POC *bua₃

puaMekeo (East)(OC) fruit POC *puaq

puaMussau(OC) flower, blossom POC *bua₃

puaNiue(OC) bud (of a flower) POC *buaq

puaNiue(OC) bud (of a flower) POC *bua₃

puaRarotongan(OC) a tree: Fagraea berteroana POC *buRat

puaRarotongan(OC) flower, blossom; to blossom, to bloom POC *bua₃

puaRennellese(OC) betel nut: Areca catechu L.; bud, papaya flower; tip, as of a spear; to bud POC *buaq

puaRennellese(OC) a tree with fragrant flowers used in leis; its leaves and flowers resemble those of the plumeria POC *bua₃

puaSamoan(OC) small tree with fragrant flowers (Gardenia sp.) POC *bua₃

puaTongan(OC) a tree: Fagraea berteroana POC *buRat

pu-a-iliSaaroa(Formosan) come back, return PAN *wili

puakKadazan Dusun(WMP) white PWMP *pudak

pu-aminPaiwan(Formosan) complete, terminate, leave PAN *amin

pu-amin a t<m>utuPaiwan(Formosan) to wean (amin = finished) PAN *s<um>usu

puanMalay(WMP) lady; short for perempuan, in titles PWMP *empu-an

puaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) bride-givers PMP *puaŋ

puaŋEnde(CMP) friend PMP *puaŋ

puaŋKaro Batak(WMP) title given by the Batak of the Dusun areas (Deli, Serdang, Langkat) to the Malay sultans PMP *puaŋ

puaŋMakassarese(WMP) royal or princely father or mother; royal uncle or aunt (if older than one's father or mother; if younger than one's father or mother then puto is 'uncle' and aya is 'aunt') PMP *puaŋ

puaŋMandar(WMP) respectful term of address, usually for those who are older than the speaker; term of address by a child to its father when the latter is a noble; God, lord PMP *puaŋ

puaŋSika(CMP) begin PMP *puaŋ

puaŋTae'(WMP) Sir, lord; as title in religious names; also used for those of heavenly origin, the nobility and in particular for the rulers of the regions of Sangallá, Mengkendek and Mákale; God PMP *puaŋ

puaŋToba Batak(WMP) friend, mate; husband PMP *puaŋ

pua-ŋaMaori(OC) bloom, blossom POC *buaq

puaŋ benaDairi-Pakpak Batak(WMP) kin group represented by the mother's brother PMP *puaŋ

puaŋ kalimbubuKaro Batak(WMP) mother's brother of a married woman PMP *puaŋ

puaŋ-limaKaro Batak(WMP) commander, war leader PMP *puaŋ

pua pituAnuta(OC) seventy PAN *pitu₁

pua puaMaori(OC) Clematis paniculata, a climber often used for making wreaths POC *bua bua

pua puaNiue(OC) come into bud POC *buaq

pua puaUlawa(OC) a palm used for making bows, combs, heavy spears POC *bual bual

pua pua tauāMaori(OC) wreath worn as a sign of mourning POC *bua bua

puarIban(WMP) drive off bees (to get the honey) PWMP *puhaR

puarTolai(OC) to break into pieces (as a cup) POC *puaR

púasAklanon(WMP) to become clear (said of weather); to become optimistic (after some dark days) PWMP *puas

púʔasHiligaynon(WMP) to calm, to ease, to become less strong PMP *puqas

puasIban(WMP) satisfied, satiated PMP *puqas

puasMalay(WMP) to have had enough; satisfied PMP *puqas

puasMalay(WMP) to have had enough; to have had more than enough PWMP *puas

puʔasManggarai(CMP) to have had enough; satisfied PMP *puqas

puasTausug(WMP) free (from some obligation) PWMP *puas

puas-anTausug(WMP) to untie something; (of a matter or problem) settled PWMP *puas

puas hatiMalay(WMP) satisfied PWMP *puas

puatNarum(WMP) navel PMP *pusej

puayaLusi(OC) crocodile POC *puqaya

pu-blòëAcehnese(WMP) sell PMP *pa-beli

pu-bukaAcehnese(WMP) to open, loosen PMP *buka

pucaʔKanakanabu(Formosan) foam PAN *puCaq

pucaRukai(Formosan) foam (Tona) PAN *puCaq

pucaʔSaaroa(Formosan) foam PAN *puCaq

pu-caqiThao(Formosan) to defecate PAN *pu-Caqi

pucat ləsuMalay(WMP) ‘washed out’, pale with extreme weariness PWMP *lesu₃

pucekManggarai(CMP) press in by force (as food into someone's mouth) PMP *pucek

pucokIban(WMP) point or top, esp. of trees PAN *qapucuk

pucokMalay(WMP) shoot; top branchlet; leaf-bud PAN *qapucuk

pucokMalay(WMP) shoot; top branchlet; leaf bud (also numeral coefficient for letters and firearms) PWMP *pucuk

pucuʔBuginese(WMP) vegetation; tip of a sprouting plant PAN *qapucuk

pucuʔMakassarese(WMP) top of a tree, tip of the tongue PAN *qapucuk

pucuManggarai(CMP) heart (physical and metaphorical) PMP *pusuq₁

pucukBalinese(WMP) tip, point, top PAN *qapucuk

pucukBalinese(WMP) tip, point, top PWMP *pucuk

pucukJavanese(WMP) point, tip; beginning PAN *qapucuk

pucukOld Javanese(WMP) top, highest or foremost point, beginning or end PAN *qapucuk

pucukOld Javanese(WMP) top, highest or foremost point; beginning or end PWMP *pucuk

*pucukPSS(WMP) sprout; budding leaves PWMP *pucuk

pucuʔMakassarese(WMP) young, not yet fully opened leaves; tip of a leaf that is thinner and finer than the rest PWMP *pucuk

pudKalagan(WMP) thigh PPH *puéj

pudaPapora(Formosan) navel PAN *puja

púdawIlokano(WMP) whiteness PPH *pudaw

pudekPaiwan(Formosan) navel; umbilical cord PAN *pujek

pudekPuyuma(Formosan) navel; umbilical cord PAN *pujek

pu-ɖəŋərPuyuma(Formosan) give a name PAN *deŋeR

pudiDhao/Ndao(CMP) white PMP *putiq

pudiIdate(CMP) white PMP *putiq

pudiHawu(CMP) white PMP *putiq

p-udiToba Batak(WMP) back, behind; after PWMP *pa-udehi

p-udipKenyah(WMP) grow, germinate; bring up, rear; preserve PAN *pa-qudip

pu-djalanPaiwan(Formosan) to have a road; make a road PAN *zalan

pudóIlokano(WMP) fruit of the betel pepper PAN *pudu

púdonIlokano(WMP) bobbin, spool used to hold thread for the warp PMP *pudun

pudpódBikol(WMP) worn down, or worn out; overused PPH *pudpud

pudpódTagalog(WMP) worn out at the point or ends (as a pencil, toes or heels of shoes); stubby; short, stiff and thick, as a beard PPH *pudpud

pudpúdCebuano(WMP) wear down or decay at the ends or tips (as teeth from eating too much candy); knock the ashes off something burning slowly; worn down or decayed PPH *pudpud

pudpudTausug(WMP) a stub, a part (of something) left after the main part is gone or used up PPH *pudpud

pudpur-ínTagalog(WMP) to blunt; to wear at the point or ends PPH *pudpud

puduPuyuma(Formosan) wild betel root that grows in the mountains (its leaves are narrow and long, smells good when chewed) PAN *pudu

pudulMalay (Jakarta)(WMP) blunt, dull (C.D. Grijns, p.c.) PMP *pudul

pudúlBuhid(WMP) blunt, dull PMP *pudul

pudunToba Batak(WMP) knot in a string PMP *pudun

pudútCasiguran Dumagat(WMP) in eating, to pick up the rice with the fingers PWMP *pundut

puëBare'e(WMP) sir, lady; grandfather, grandmother, grandchild (vocative) PWMP *pueq

pueʔKédang(CMP) dragnet PMP *puket₁

pueʔUma(WMP) lord, master PWMP *pueq

puea(h)Aklanon(WMP) become red or reddish PMP *pula₁

pueáwAklanon(WMP) stay up late at night, go to bed late PPH *pulaw

puədKelabit(WMP) navel PMP *pusej

puədDali'(WMP) navel PMP *pusej

púegKankanaey(WMP) knee PPH *puéj

púekIlokano(WMP) owl PWMP *puek

puəkGana(WMP) owl PWMP *puek

puʔ-ənBintulu(WMP) ten PWMP *puluq-en

pueŋSangir(WMP) cause; origin PMP *puqun

pueŋ u aŋiŋSangir(WMP) point of the compass PMP *haŋin

pueŋ u kaluSangir(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw

pueŋ u laŋi/pueŋ u laudeSangir(WMP) horizon, the place where sky and sea appear to touch, so that one can equally call it ‘beginning of the heavens’ or ‘beginning of the sea’ PMP *puqun nu laŋit

púeoAklanon(WMP) handle of a bolo PAN *pulu₁

pueótAklanon(WMP) sticky sap, syrup PMP *pulut

pueóʔAklanon(WMP) island PPH *pujuq

pue pueSa'a(OC) a palm used for making bows, combs, heavy spears POC *bual bual

pue pue rodoSa'a(OC) heavy palm-wood spear POC *bual bual

puətKelabit(WMP) buttocks, bottom, foundation PWMP *puet

puətKiput(WMP) navel PMP *pusej

puetLou(OC) Dioscorea bulbifera POC *pwatika

pueʔ ueUma(WMP) crocodile PWMP *pueq

púgaʔAklanon(WMP) to wring out, squeeze (to get out excess water) PAN *peReq

pugáʔBikol(WMP) to squeeze or wring with the hand (a lemon to remove the juice, clothes to remove water) PAN *peReq

pugaʔCebuano(WMP) squeeze to extract juice; force someone to do something PAN *peReq

pugáʔHanunóo(WMP) squeeze, pressing, wringing PAN *peReq

púgaʔHiligaynon(WMP) to squueze so as to extract liquid PAN *peReq

pugáʔMasbatenyo(WMP) squeeze PAN *peReq

*pugaʔPAty(Formosan) navel PAN *puja

pugaRennellese(OC) to shine, as a lantern POC *pulan₃

pugaʔTausug(WMP) press or squeeze a liquid (out of something, as juice from a fruit, coconut milk from coconut meat, pus from a wound) PAN *peReq

púgaʔWaray-Waray(WMP) the act of squeezing or pressing with force, as to extract water from wet clothes PAN *peReq

púgadAklanon(WMP) nest; to nestle, be in the nest PPH *pugad

pugádCasiguran Dumagat(WMP) nest (of the okong bird, made in the sand) PPH *pugad

púgadHanunóo(WMP) nest, as of a bird PPH *pugad

púgadTagalog(WMP) nest; a place that swarms, usually with something bad, as a ‘nest’ of thieves PPH *pugad

púgadPalawan Batak(WMP) bird’s nest PPH *pugad

pugadTausug(WMP) a nest PPH *pugad

pugad-anCasiguran Dumagat(WMP) chicken nest PPH *pugad-an

pugad-anTausug(WMP) to settle in a nest PPH *pugad-an

pugáʔ-onMasbatenyo(WMP) squeeze out, wring out PAN *peReq

puga-pugaRennellese(OC) to shine, make a faint light POC *pulan₃

pugar-ánAklanon(WMP) nest, nesting place PPH *pugad-an

pu-garaŋPaiwan(Formosan) be vigorous, (back) in good health PAN *garaŋ₁

pugasChamorro(WMP) uncooked rice PMP *beRas

pugawChamorro(WMP) cause to scatter, to scatter a group, flock, herd, school of fish, etc. PAN *buRaw

pugayaGitua(OC) crocodile POC *puqaya

pugeRennellese(OC) cowries, including American and Indo-Pacific ones; spotted, dotted, or checkered, esp. with large multi-colored spots POC *buliq₁

pugíʔBikol(WMP) to start the weaving of cloth PPH *pugiq

pugiGitua(OC) vagina, cunt PAN *puki

púgiIlokano(WMP) to start weaving PPH *pugiq

pugiuMota(OC) hip joint POC *buku

púgoʔBikol(WMP) mountain or forest quail PAN *puRuq

púgoIlokano(WMP) quail PAN *puRuq

púgoʔTagalog(WMP) quail (ornith.) PAN *puRuq

pugótIlokano(WMP) headless PWMP *pugut

pugótTagalog(WMP) decapitated; headless PWMP *pugut

pug-puxóIsneg(WMP) island PPH *pujuq

pugrótBikol(WMP) broke, having no more money PPH *pug(e)rút

pugrótIlokano(WMP) showing mild displeasure; poor, destitute PPH *pug(e)rút

pugsítIlokano(WMP) spurt out, gush out PMP *puRcit

pugs-ún-unCebuano(WMP) needing to be urged or told to do something PAN *peRes

púguʔHanunóo(WMP) quail (probably the barred button quail, Turnix suscitator fasciata) PAN *puRuq

puguRennellese(OC) resin as used for tattooing or torches; candle, torch; glow, as of sunset POC *bulut

pugúsCebuano(WMP) compel someone to do something PAN *peRes

púgusIlokano(WMP) short-haired, short-tailed PPH *pugus

pugusTausug(WMP) to roll or knot the hair PPH *pugus

pugús-enIlokano(WMP) to cut the web from the loom; to cut testicles off an animal PPH *pugus

pugútCebuano(WMP) name given to triggerfishes, especially species with very small mouths (as opposed to the pakul, which have larger mouths) PWMP *peget

pugutNgaju Dayak(WMP) to have lost the end or point (hair, grass, leaves, fabric), torn on the side, eaten off, as grass that has lost its tips after being eaten by deer PWMP *pugut

pugút-anBikol(WMP) to behead PPH *pugut-an

pugut-ánIlokano(WMP) to decapitate; cut the head off someone PPH *pugut-an

pugut-iaRennellese(OC) to be ordered, invoked, requested; to order, request POC *bulut

pugut-un ug baʔbaʔCebuano(WMP) having a small mouth PWMP *peget

pugwaʔChamorro(WMP) betel nut palm: Areca catechu PMP *buaq

pugwaʔ machenaChamorro(WMP) type of bush: Davallia solida PMP *buaq

puhJavanese(WMP) for squeezing; to be squeezed PAN *peReq

puhLikum(OC) banana POC *pudi

puhLoniu(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂

puhNauna(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂

puhSeimat(OC) bubbles, foam POC *buraq

puhaNiue(OC) box, case; coffin POC *busa₃

puhaTongan(OC) box, case; barrel (of beer, etc.) POC *busa₃

púhagTagalog(WMP) destruction of a beehive PWMP *puhaR

puhagManobo (Western Bukidnon)(WMP) subdue a nest of bees with syrope PWMP *puhaR

puheMuna(WMP) navel PMP *pusej

puheSika(CMP) navel PMP *pusej

puheUma(WMP) navel PMP *pusej

puhəcTonsawang(WMP) net for catching fish or animals PMP *puket₁

puhənMurik(WMP) navel PMP *pusej

puhe-no liwuMuna(WMP) village chief (lit: village navel) PMP *pusej

puhiKadazan Dusun(WMP) to pay back, recover payment PWMP *puliq

puhiMaori(OC) wind POC *pusi

puhiTongan(OC) blow energetically with the mouth; (of a whale) to spout; to puff, puff at PMP *puRcit

puhiamaKaidipang(WMP) season for planting rice or other crops, as shown by the position of the stars PWMP *pariama

púhogIfugaw(WMP) navel; it is also applied to cavities which serve as mortise for a tenon, the undeep cavity being navel-like PMP *pusej

pūhogIfugaw (Batad)(WMP) the navel of a person or animal, the umbilical cord; exclamation: Rascal! (this is a set expression consisting of a noun, pūhog, followed by a possessive pronoun or possessive noun; it is a non-vulgar expletive, classed as mild scolding) PMP *pusej

puhotToba Batak(WMP) a large dragnet PMP *puket₁

*puhoyPBun(WMP) navel PMP *pusej

puhtiʔDohoi(WMP) white PMP *putiq

puhuAnakalangu(CMP) heart PMP *pusuq₁

pūhuIfugaw (Batad)(WMP) the heart of a person, animal, bird, chicken; the heart of a banana plant, i.e. the inflorescence PMP *pusuq₁

púhuIfugaw(WMP) heart PMP *pusuq₁

puhuKambera(CMP) navel PMP *pusej

puhuKambera(CMP) heart (as of pig or chicken) PMP *pusuq₁

puhuKenyah (Lepu Tau)(WMP) pustule, boil PMP *puRu₁

puhuKodi(CMP) heart PMP *pusuq₁

puhuʔUma(WMP) banana blossom PMP *pusuq₁

puhuh, puhBalinese(WMP) quail (bird) PAN *puRuq

puhunBalinese(WMP) tree; classifier for trees PMP *puqun

puhunSundanese(WMP) beginning, origin; first; most important PMP *puqun

puhuŋSika(CMP) bloom, blossom PMP *pusuŋ₂

puhuŋ wua-ŋSika(CMP) kidneys PMP *pusuŋ₂

puhutKadazan Dusun(WMP) sap of trees PMP *pulut

puidəʔSangir(WMP) navel; boss on a gong; center or middle of something PMP *pusej

puikanTombulu(WMP) sea turtle PPH *pawíkan

puikaŋSangir(WMP) turtle PPH *pawíkan

puʔitMaloh(WMP) great-great grandchild (King 1976) PMP *piut

pujuBare'e(WMP) cover, wrapper PWMP *puyuŋ

pukBerawan (Long Terawan)(WMP) head hair PMP *buhek

pukBipi(OC) fishnet float POC *puta

pukBipi(OC) a tree: Barringtonia sp.; fishnet float PMP *putat

pukBuli(SHWNG) ball, lump, clump, quid (as of tobacco) PMP *buŋkul

pukCebuano(WMP) onomatopoetic word for a rapping sound PMP *puk₂

pukDrehet(OC) a shore tree: Barringtonia spp. POC *putun₁

pukIban(WMP) call of any bird of prey with plaintive note, as opp. to screechers PMP *epuk

pukJavanese(WMP) representing something falling PMP *puk₂

pukKaro Batak(WMP) onomatopoetic: bang! PMP *puk₂

pukKayan(WMP) an impact; to fall on PMP *epuk

pukKenyah (Long Anap)(WMP) head hair PMP *buhek

pukLikum(OC) fishnet float POC *puta

pukLikum(OC) a tree: Barringtonia sp.; fishnet float PMP *putat

pukManggarai(CMP) sound of a fart PMP *epuk

pukPelipowai(OC) banana POC *pudi

pukIban(WMP) call of any bird of prey with plaintive note PMP *puk₂

pukaBare'e(WMP) net PMP *puket₁

pukaCebuano(WMP) break something that is attached to something by holding tight to it PMP *peka

pukaGhari(OC) to fall POC *puka

pukaHawaiian(OC) hole; door, gate, opening POC *buta

pukaʔMakassarese(WMP) kind of large fishnet without a sack that is spread out over the sea or across a river and is then hauled in PMP *puket₁

pukaTalise(OC) to fall POC *puka

pukaTigak(OC) to fall POC *puka

pukaWolio(WMP) seine, dragnet PMP *puket₁

pukaMuna(WMP) long fishnet, dragnet; catch (fish) with a net PMP *puket₁

puka-ɖa-ɖuaPuyuma(Formosan) second PAN *duSa

pukahKayan(WMP) loosened, unrolled (as a mat that is rolled up when not in use) PWMP *pukas₂

pukahOld Javanese(WMP) with a point broken off, broken in two, truncated PMP *pu(ŋ)kaq

pukahOld Javanese(WMP) with a point broken off, broken in two, truncated PMP *pukaq

pukákCebuano(WMP) a child’s word for female genitalia PWMP *pukak

pukakIban(WMP) vulva PWMP *pukak

pukánAklanon(WMP) to cut down a tree PPH *púkan

pukánCasiguran Dumagat(WMP) to chop down a tree PPH *púkan

púkanHanunóo(WMP) chopping down, cutting, felling PPH *púkan

púkanIlokano(WMP) cut down bamboo or wood PPH *púkan

pukánWaray-Waray(WMP) fell down; collapsed; dropped down PPH *púkan

púkanBikol(WMP) to fell (a tree, something cut at the base) PPH *púkan

pukán-enIlokano(WMP) to cut down trees; to fell, prune PPH *pukán-en

pukán-onBikol(WMP) to fell or cut down a tree PPH *pukán-en

pukán-unHiligaynon(WMP) to cut a tree down PPH *pukán-en

pukaŋBahasa Indonesia(WMP) crotch (Echols and Shadily 1963) PWMP *pukaŋ

pukaŋBalinese(WMP) leg of animal or bird PWMP *pukaŋ

pukáŋCebuano(WMP) child's word for female genitalia PWMP *pukaŋ

pukaŋMalay(WMP) fork; thigh-joint (of animals); crosspiece (of anchor) PWMP *pukaŋ

pukaŋOld Javanese(WMP) thigh PWMP *pukaŋ

pukaŋSasak(WMP) thigh PWMP *pukaŋ

pukásCebuano(WMP) lift up something that covers or hides something; become uncovered; for a girl's dress to creep upwards, uncovering her legs PWMP *pukas₁

pukasMalay(WMP) nudity; improper or indecent exposure (used esp. of latah subjects who strip themselves when under the influence of the disease) PWMP *pukas₁

pu-kasi-kasiv-anPaiwan(Formosan) place for storing firewood PAN *kaSiw

pukatAcehnese(WMP) seine, large dragnet PMP *puket₁

pukatIban(WMP) seine or drag-net, as opposed to rantau (drift-net) PMP *puket₁

pukatMalay(WMP) net; drift-net; seine. Specifically of nets that drag fish ashore or into which fish are driven or over which they are attracted; pukat is used also of fowlers’ nets (pukat tanah) PMP *puket₁

pukat hañutMalay(WMP) driftnet PAN *qañud

pu-katkatThao(Formosan) to remove stitches from a sewn article of apparel PAN *katkat₂

pukauMalay(WMP) narcotic (commonly datura seed burnt under a house) used by thieves to drug to sleep people whose quarters they proposed to burglarize PWMP *pukaw₂

pukawBinukid(WMP) to wake up, awaken; to wake (someone) up PWMP *pukaw₃

púkawCebuano(WMP) wake someone up; awaken an emotion that had become inactive PWMP *pukaw₃

púkawAklanon(WMP) to awaken, wake up (someone) PWMP *pukaw₃

pukawBasap(WMP) wake up PWMP *pukaw₃

pu-kawiPuyuma(Formosan) to put wood (on the fire) PAN *kaSiw

pukeʔRejang(WMP) a large fishing net PMP *puket₁

pukeʔSimalur(WMP) dragnet PMP *puket₁

puketGayō(WMP) fish net PMP *puket₁

pukətKiput(WMP) dragnet PMP *puket₁

pukətOld Javanese(WMP) drag-net, seine PMP *puket₁

*pukətPAmb(CMP) dragnet PMP *puket₁

pukətSundanese(WMP) wind oneself tightly around something; cling or hold stubbornly to one another (of people fighting); tie around; ensnare PWMP *puket₂

pukətTontemboan(WMP) net, general name for fishnets and hunting nets PMP *puket₁

puketManobo (Western Bukidnon)(WMP) a net of various kinds used for fishing or for catching birds or animals PMP *puket₁

pukeuwRejang(WMP) hypnotised, put to sleep by magical means (the work of a thief in order to disarm his intended victim) PWMP *pukaw₂

pukewManobo (Western Bukidnon)(WMP) to waken someone PWMP *pukaw₃

pukiAtta (Pamplona)(WMP) vagina PAN *puki

púkiBikol(WMP) vagina PAN *puki

pukiMongondow(WMP) female genitals PAN *puki

pukiBuruese(CMP) vulva PAN *puki

púkiCebuano(WMP) female genital organ (euphemism) PAN *puki

pukíHanunóo(WMP) buttocks; hindmost part of buttocks PAN *puki

pukiʔIban(WMP) vulva PAN *puki

pukiJavanese(WMP) female genitals PAN *puki

púkiKapampangan(WMP) female genitals PAN *puki

pukiLi'o(CMP) vagina PAN *puki

pukiMalay(WMP) female genitals (vulgar) PAN *puki

pukiNgaju Dayak(WMP) female genitalia PAN *puki

púkiTagalog(WMP) female genitals PAN *puki

pukiYakan(WMP) female genitals, vulva, vagina PAN *puki

puki anjiŋMalay(WMP) a plant, Cynometra cauliflora PAN *puki

puki maʔMalay(WMP) a grossly insulting expression PAN *puki

pukiʔ maʔIban(WMP) swearing interjection or gross insult (lit. ‘(your) mother’s vagina!’) PAN *puki

pukkehBerawan (Long Terawan)(WMP) vulva, vagina PAN *puki

pukɔəAcehnese(WMP) female genitals PAN *puki

pukɔə ma kahAcehnese(WMP) your mother’s vagina! (term of abuse) PAN *puki

pukólIlokano(WMP) one-handed; one-armed; one-legged PPH *pukul₂

pukólTagalog(WMP) a toss; a throw; tossing; throwing; hurling; shot; something like a shot; hitting one thing with another end on end or head to head, as in the egg-breaking game PWMP *pukul₁

*pukoQPBun(WMP) net PMP *puket₁

pukotMongondow(WMP) net for catching wild pigs; spider web PMP *puket₁

pukotKadazan Dusun(WMP) dragnet PMP *puket₁

púkotTagalog(WMP) dragnet for deep-sea fishing PMP *puket₁

pukotTombonuwo(WMP) fishing net, seine PMP *puket₁

púkotBikol(WMP) deep-sea dragnet PMP *puket₁

púkotMasbatenyo(WMP) fishing net PMP *puket₁

pukót-onBikol(WMP) to catch fish with a deep-sea dragnet PWMP *puket-en

pukot-onKadazan Dusun(WMP) to be caught with a dragnet PWMP *puket-en

pukpókIlokano(WMP) sound or use of a hammer PAN *pukpuk

pukpókTagalog(WMP) a bang; a banging, rapping, hammering, beating or pounding PAN *pukpuk

púkpukAklanon(WMP) to pound, knock, bang PAN *pukpuk

pukpukBalinese(WMP) to smack with the open hand PAN *pukpuk

pukpukBinukid(WMP) to hit an animal on the head in order to kill it PAN *pukpuk

púkpukCasiguran Dumagat(WMP) to pound with a stick or hammer PAN *pukpuk

pukpukCebuano(WMP) pound with the fist or something held in the fist, not necessarily with force; masturbate (slang); act of pounding or hammering; drumstick PAN *pukpuk

pukpukKaro Batak(WMP) coarsely pound sugar with maize PAN *pukpuk

pukpukPuyuma(Formosan) hurt; beat; to shell with a flail (as millet) PAN *pukpuk

pukpukManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hit someone with a stick or similar weapon, but to “pull the punch” so that the blow is not very hard PAN *pukpuk

pukpuk-anayPuyuma(Formosan) will beat PAN *pukpuk

pukpuk-enIlokano(WMP) to hammer, hit PWMP *pukpuk-en

pukpuk-ínTagalog(WMP) to bang, beat, hammer or pound; to beat by pounding with a stone, hammer or heavy piece of wood PWMP *pukpuk-en

pukpuk-unTausug(WMP) be hammered, pounded PWMP *pukpuk-en

pukuAnuta(OC) protuberance; erection of penis POC *buku

pukuBugotu(OC) a swelling from a blow; lump, knot, tumor POC *buku

pukuEddystone/Mandegusu(OC) knot, piece of string with knots used to count the nights after the death of a person POC *buku

pukuHawaiian(OC) gather together, pucker; shrunken, contracted POC *putu, butu

pukuMaori(OC) swelling, tumor, knob; head of seed, cob of corn, etc.; swell POC *buku

pukuNggela(OC) a knot POC *buku

pukuRennellese(OC) knot, as in a tree POC *buku

pukuRoviana(OC) to tie or knot POC *buku

puku-aRoviana(OC) a knot POC *buku-an

pukuiMoken(WMP) vulva PAN *puki

pukulIban(WMP) strike, beat, knock PWMP *pukul₁

pukulMalay(WMP) strike; hit; knock; to take (at chess); to multiply; to average; an idiomatic word of wide meaning, not confined to any kind of blows, and used loosely in many other senses; give a man a hammering; shoe a horse; beat a gong; to print; to beat a drum; stroke of the clock; etc. PWMP *pukul₁

pukulSundanese(WMP) stroke of the clock, hour PWMP *pukul₁

pukulTausug(WMP) having an amputated leg, arm, finger, or toe PPH *pukul₂

pukulTontemboan(WMP) to hammer, hit with the fist, use the fist as a hammer PWMP *pukul₁

pukul-ánBikol(WMP) to hit a particular part or section with a stick PWMP *pukul₁

pukul-ánIlokano(WMP) to cut off one hand or one leg PPH *pukul₂

púkúl-anTagalog(WMP) hitting one thing with another PWMP *pukul₁

puku-nKosraean(OC) area between two nodes, joints or knots POC *buku

puku-naRoviana(OC) a knot POC *buku

puku-n neKosraean(OC) shank, shin POC *buku

puku-pukuMaori(OC) a cutaneous eruption; gooseflesh, from cold or fear; lumps POC *buku-buku

puku-pukuTabar(OC) knee POC *buku-buku

puku-pukuTuvaluan(OC) spheroid POC *buku

pu kuruRarotongan(OC) breadfruit tree, Artocarpus incisa. There are several kinds of breadfruit, as kuru atu or kuru maori, sacred to Tangiianui Ariki, and kuru-ua ‘the seeded breadfruit; known as the soursop or jackfruit (Artocarpus integrifolia); this kind was introduced from Samoa. PMP *kuluR

púkutCebuano(WMP) general term for fish nets put somewhere, into which the fish are driven and caught by the gills or which are used in trawling PMP *puket₁

pukutTausug(WMP) a large fishing net, seine PMP *puket₁

pukutIda'an Begak(WMP) fishing net PMP *puket₁

pūkutRomblomanon(WMP) a fishnet PMP *puket₁

pukut-unMapun(WMP) to fish with a long fence-type net PWMP *puket-en

pukut-unTausug(WMP) to fish with a seine PWMP *puket-en

pulLou(OC) moon POC *pulan₃

pulNehan(OC) sea cucumber species, sea slug POC *pula₃

pulSeimat(OC) eye POC *bulat₂

pulaAua(OC) eye POC *bulat₂

puláBikol(WMP) red, reddish PMP *pula₁

pulaCebuano(WMP) red; any color ranging from dark yellow through orange, red and brown PMP *pula₁

pulaʔChamorro(WMP) untie, unwrap, unfold, unravel; translate PMP *bekelaj

pulaHawaiian(OC) particle, as dust; particle in the eye, mote; have something in the eye POC *pulaR₂

pulaHawaiian(OC) kindling; start a fire with kindling POC *bula₁

puláIfugaw(WMP) reddish clay PMP *pula₁

pulaIlokano(WMP) yellow or red central part of a crab PMP *pula₁

pulaNiue(OC) to shine (of the moon) POC *pulan₃

pulaNiue(OC) stare vacantly POC *bulat₂

pulaRotuman(OC) (of the eyes) to open, be open POC *bulat₂

pulaRotuman(OC) of fuel, fire, lamp, stars, etc., to catch alight, be alight, burn, shine, give light; (of lightning) to flash POC *bula₁

pulaSamoan(OC) bright, luminous POC *pulan₃

pulaSamoan(OC) look, stare POC *bulat₂

pulaʔTae'(WMP) twist, wring, as to remove the water from clothes that have been washed PMP *pules

puláTagalog(WMP) redness PMP *pula₁

pulaTausug(WMP) red PMP *pula₁

pulaTongan(OC) bubble; toy balloon POC *buraq

pulaWuvulu(OC) moon, month POC *pulan₃

pulaWuvulu(OC) eye POC *bulat₂

pulaSubanon(WMP) redness PMP *pula₁

púladIlokano(WMP) feather of an arrow; vane PPH *pulád

puládTagalog(WMP) feather vane attached to the end of an arrow; sprouting of feathers of a bird PPH *pulád

pula hoŋeNiue(OC) the moon two or three nights old POC *pulan₃

pulaiIban(WMP) return, go or come back (home), end up at, revert PWMP *pulaŋ

pul a kokLabel(OC) chicken feather POC *pulu ni manuk

pu-la-layaPaiwan(Formosan) to raise a flag, fly a banner PAN *layaR

pula mui i mahinaNiue(OC) the new moon POC *pulan₃

pulanChamorro(WMP) type of fish, family elopidae, the tarpon: Megalops cyprinoides PMP *bulan-bulan₁

pulanChamorro(WMP) moon PMP *bulan₃

pulanChamorro(WMP) eye of cateye shell PMP *bulan₁

ɸulanKola(CMP) moon PMP *bulan₃

púlaŋIlokano(WMP) to return (what has been borrowed); carry; give back; bring; replace; atone; satisfy PWMP *pulaŋ

pulaŋKayan(WMP) to turn end for end; to reverse PWMP *pulaŋ

pulaŋKenyah (Long Anap)(WMP) turn something around, as a boat in the river PWMP *pulaŋ

pulaŋMalay(WMP) to return to one’s home or first place of departure; to revert PWMP *pulaŋ

pulaŋNgaju Dayak(WMP) be repeated, done again PWMP *pulaŋ

pulaŋToba Batak(WMP) come back empty PWMP *pulaŋ

puláŋ-anIlokano(WMP) to compensate, reimburse, pay a debt PWMP *pulaŋ

pula-pulaSamoan(OC) (of eyes, sun, etc.) shine, glow POC *pulan₃

pula-pulaTausug(WMP) a newborn infant PMP *pula₁

pulasIban(WMP) twist, warp, whorl PMP *pules

pulasMalay(WMP) wringing; twisting; (fig.) extorting or cheating PMP *pules

pulas-kan leherMalay(WMP) to wring the neck PMP *pules

pulas ucoŋIban(WMP) whirlwind, whorl (of hair on the crown of the head) PMP *pules

pulauʔKiput(WMP) ten PAN *puluq₁

púlawHanunóo(WMP) waking up, awakening PPH *pulaw

puláwTagalog(WMP) watching at night over a sick person PPH *pulaw

puláw ~ púlawCebuano(WMP) stay up very late at night, or the whole night through; keep a fire or lamp going the night through; for a feeling to be kept alive PPH *pulaw

pulaw-anCentral Tagbanwa(WMP) wake, vigil for the dead PPH *pulaw

puleBare'e(WMP) knot, hair bun; wear the hair in a bun PMP *pules

puleNiue(OC) cowrie shell POC *buliq₁

p-uleRoviana(OC) again, once more; to return PMP *pa-uliq

puleSamoan(OC) molluscs belonging to the genera Cypraea (cowries) and Ovulum. Cowrie shells are used as sinkers and for making squid lures. Ovulum shells were once widely used for the decoration of bonito canoes POC *buliq₁

puleTongan(OC) kind of shellfish, the cowrie; be marked with spots or colored patterns POC *buliq₁

puleTuvaluan(OC) shellfish sp.: Pila conica POC *buliq₁

p-uléhMalay(WMP) return; revival; renewal PMP *pa-uliq

pulehMalay(WMP) return, revival, renewal PWMP *puliq

puléh-kanMalay(WMP) restore or bring back PMP *pa-uliq

puleh-kanMalay(WMP) to restore or bring back PWMP *puliq

pule-kAsilulu(CMP) to twist PMP *pules

puléŋAgta (Dupaningan)(WMP) dirt or other matter stuck in the eye PWMP *puliŋ₂

pule-otoNiue(OC) cowrie shell; vagina POC *buliq₁

pule-puleNiue(OC) stiped, variegated, spotted POC *buliq₁

pulesNgaju Dayak(WMP) twisting, twining; twisted, twined PMP *pules

puləsTontemboan(WMP) twisted, as of plants that have fallen through a twisting motion PMP *pules

pule-tuaNiue(OC) cowrie shell used as octopus lure POC *buliq₁

pu-lhalhumThao(Formosan) to thread a needle PAN *zaRum

pu-lhilhiThao(Formosan) make something stand, erect something PAN *diRi

puliDobuan(OC) to roll (of a stone) POC *puri

púliIlokano(WMP) to succeed, filling the vacancy PPH *puli

pulíIlokano(WMP) race; breed; bloodline PPH *pulí

p-uliKayan(WMP) to divorce; divorced PMP *pa-uliq

puliSa'a(OC) cowrie shell, used as sinkers for nets POC *buliq₁

pulíTagalog(WMP) tradition; inherited custom PPH *pulí

puliTawala(OC) bundle, bunch POC *puliR

puliMussau(OC) to roll something POC *puri

púliTagalog(WMP) replacement (for persons); by extension, replacement of mechanical parts PPH *puli

puli-aMolima(OC) push or roll along, as a log POC *buliŋ

puli-aMolima(OC) to push or roll along, as a log POC *puri

pulí-anIlokano(WMP) to succeed, filling the vacancy PPH *pulih-an

pulídWaray-Waray(WMP) the act of rolling from one side to another; to roll on, move on in rolling motion PPH *pulij

pulidManobo (Western Bukidnon)(WMP) to push something off of something so that it falls; action (of the earth’s rotation) which causes celestial bodies to recede from the zenith PPH *pulij

pūligIfugaw (Batad)(WMP) for someone or something to roll, especially down an incline, of his, or its own volition; for someone to roll something relatively spherical along, as by pushing it PPH *pulij

púligIfugaw(WMP) to tumble down headlong and, eventually roll further down if the one who tumbles descends a steep slope PPH *pulij

puligKeley-i(WMP) to roll PPH *pulij

pulihBalinese(WMP) to get back into its former shape, look as it once did PWMP *puliq

pulihOld Javanese(WMP) come back to its former condition; recovered, healed PWMP *puliq

pulihJavanese(WMP) to recover, to regain a former condition PWMP *puliq

pulih-anJavanese(WMP) in the process of recovering PWMP *puliq

pulih-anTagalog(WMP) to replace someone or something PPH *pulih-an

pulínTagalog(WMP) roller placed under heavy objects to help move them PPH *pulin

púliŋAklanon(WMP) to get something in one’s eye, get blinded (with foreign elements in the eye) PWMP *puliŋ₂

púliŋCebuano(WMP) foreign body or matter in the eye or eyes PWMP *puliŋ₂

púliŋHiligaynon(WMP) to have a foreign object in the eye PWMP *puliŋ₂

púliŋIlokano(WMP) mote (in the eye) PWMP *puliŋ₂

puliŋOld Javanese(WMP) turning round, spinning; dizzy, giddy PMP *puliŋ₁

puliŋTausug(WMP) dust or tiny particle that lodges in one’s eye PWMP *puliŋ₂

púlisIlokano(WMP) to wind (a rope) around a tree, pole, etc., so as to keep an animal in check PMP *pulis

pulitBalinese(WMP) twine around PMP *pulit

pulitManggarai(CMP) wind a rope around (an animal that is too unmanageable), as in tying a carabao to a large tree PMP *pulit

puliɁMelanau (Mukah)(WMP) to return PMP *pa-uliq

puliʔPunan Tuvu'(WMP) medicine PWMP *puliq

pu-l-kasDairi-Pakpak Batak(WMP) opened; broken, of a dam or water tap PWMP *pukas₂

puloAdonara(CMP) ten PAN *puluq₁

puloBerawan (Long Terawan)(WMP) ten PAN *puluq₁

púloʔBikol(WMP) ten (base form) PAN *puluq₁

púloIlokano(WMP) group of ten PAN *puluq₁

púloIsneg(WMP) ten PAN *puluq₁

puloLamaholot(CMP) ten PAN *puluq₁

puloʔKenyah (Long Anap)(WMP) ten PAN *puluq₁

puloMolima(OC) bubbles POC *puro₂

puloSa'a(OC) to turn about, turn over; to tie around, to twist POC *bulos

puloSolorese(CMP) ten PAN *puluq₁

pulo-n gaʔgaʔChamorro(WMP) fur, hair of animals PMP *bulu-n

pulo-n teŋhoChamorro(WMP) mane PMP *bulu-n

púloŋTagalog(WMP) meeting PAN *puluŋ

pulo-puloMolima(OC) foam; to bubble the lips POC *puro puro

pulosToba Batak(WMP) twisted PMP *pules

pulos-iSa'a(OC) to roll, to twist; to be moved, of bowels POC *bulos

pulótBikol(WMP) sap, resin; glue PMP *pulut

pulótCasiguran Dumagat(WMP) honey PMP *pulut

pulótIlokano(WMP) thick syrup made of sugarcane; molasses PMP *pulut

pulotKiput(WMP) latex, rubber PMP *pulut

púlotTagalog(WMP) pick up from the floor PWMP *pu(n)zut

pulótTagalog(WMP) molasses; treacle; a sweet syrup obtained in the process of making sugar from sugarcane; honey PMP *pulut

pulot tərəpKiput(WMP) birdlime (tərəp = ‘tree similar to breadfruit with sticky sap used to catch birds’) PMP *pulut

pulóʔTagalog(WMP) island PPH *pujuq

pulpulKaro Batak(WMP) plundered, of plants that people have stripped bare PWMP *pulpul₁

pulpúl-anKankanaey(WMP) to break off; to nip off; to tear off (wing of a bird, camote leaves, etc.) PWMP *pulpul₁

pulpul-anToba Batak(WMP) a bird; wild jungle fowl PWMP *pulpul₁

pulsítBikol(WMP) slip away (because it is slippery, like a fish when you try to hold it) PWMP *pulesit

puluʔKelabit(WMP) ten PAN *puluq₁

puluʔBintulu(WMP) ten (in multiples of ten) PAN *puluq₁

puluMongondow(WMP) handle (as of an axe) PAN *pulu₁

puluʔMongondow(WMP) ten PAN *puluq₁

púluCebuano(WMP) handle of bladed instruments PAN *pulu₁

puluChamorro(WMP) feather, hair PMP *bulu₁

puluʔDohoi(WMP) ten PAN *puluq₁

puluHawaiian(OC) a soft, glossy, yellow wool on the base of tree-fern leaf stalks (Cibotium spp.). It was used to stuff mattresses and pillows... Hawaiians stuffed bodies of their dead with pulu after removing vital organs; mulch, coconut husk, coconut fiber, raw cotton; tapa pulp; cushion; fine linen; tinder, kindling; soft, padded; to kindle, as fire POC *bulut₂

puluHawaiian(OC) wet, moist, soaked; a soft, glossy, yellow wool on the base of tree-fern leaf stalks (Cibotium spp.); it was used to stuff mattresses and pillows POC *bulut

púluHiligaynon(WMP) handle of a knife PAN *pulu₁

puluʔIda'an Begak(WMP) ten PAN *puluq₁

puluKayan(WMP) ten PAN *puluq₁

puluKayan (Long Atip)(WMP) ten PAN *puluq₁

puluMentawai(WMP) ten PAN *puluq₁

puluManggarai(CMP) ten PAN *puluq₁

puluNiue(OC) coconut husk; fiber; sennit POC *bulut₂

puluNiue(OC) stale, fusty, mouldy POC *bulut

puluPaiwan(Formosan) handle (as of a hoe) PAN *pulu₁

*puluʔPBUN(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

*puluPSan(WMP) handle PAN *pulu₁

puɭuʔPuyuma(Formosan) ten PAN *puluq₁

puluSa'a(OC) black (as volcanic rock); gall, fluid ejected by an octopus POC *buluŋ₃

puluSa'a(OC) the putty nut, Parinarium laurinum used to caulk canoes); tree gum POC *bulut

puluʔSamihim(WMP) ten PAN *puluq₁

puluSamoan(OC) coconut husk, coconut husk fiber POC *bulut₂

puluSamoan(OC) breadfruit gum (used as putty, especially for caulking canoes); chewing gum; rubber; herb (Euphorbia sp.), a common coastal plant with white latex POC *bulut

puluTongan(OC) coconut husk, coir POC *bulut₂

puluTongan(OC) white sap, especially of the breadfruit tree POC *bulut

puluTuvaluan(OC) part of coconut husk at end with 'eyes' POC *bulut₂

puluTuvaluan(OC) gum or resin (from breadfruit, mango or fetau [Calophyllum inophyllum] tree; whatever is used to caulk a canoe, including chewing gum POC *bulut

pulu-anToba Batak(WMP) ten PWMP *puluq-an

pulu-aŋMakassarese(WMP) group of ten PWMP *puluq-an

puluʔ-ənMelanau (Mukah)(WMP) ten PAN *puluq₁

puluʔ-ənMelanau (Mukah)(WMP) ten PWMP *puluq-en

puluh-anLampung(WMP) by tens PWMP *puluq-an

púlunCebuano(WMP) wind a string or rope into a ball PMP *pudun

púlunTagalog(WMP) act of winding or coiling (rope, string, thread, yarn, tape, etc.) PMP *pudun

puluŋBalinese(WMP) roll into a ball with the hands PAN *puluŋ

puluŋKaro Batak(WMP) gathered; to gather, come together, assemble; to be present PAN *puluŋ

puluŋMandar(WMP) crowding about, attacking in large numbers PAN *puluŋ

puluŋRejang(WMP) a reel PAN *puluŋ

puluŋSasak(WMP) to pick up PAN *puluŋ

puluŋSundanese(WMP) gather together PAN *puluŋ

puluŋToba Batak(WMP) gathered, brought together PAN *puluŋ

pulúŋ-inTagalog(WMP) to converse with someone; to hold a meeting with someone PAN *puluŋ

pulúpulIfugaw(WMP) to pluck, pull off all (or almost all) the fruits borne on a given tree or shrub PWMP *pulpul₁

pulu-puluEddystone/Mandegusu(OC) hair of the body POC *pulu pulu

pulu-puluHawaiian(OC) tinder, kindling; cotton, as for quilt padding; fine linen POC *bulut

pulu-puluManam(OC) hairy POC *pulu pulu

pulu-puluRoviana(OC) hairy POC *pulu pulu

puluqPaiwan(Formosan) group of ten PAN *puluq₁

pulutKelabit(WMP) glue, anything sticky; birdlime (obtained from the fruit of a tree) PMP *pulut

pulutBasap(WMP) sap PMP *pulut

pulutBintulu(WMP) sticky substance; latex PMP *pulut

pulutBinukid(WMP) birdlime, sticky material smeared on things to catch birds that light on it; to snare birds with birdlime; to put birdlime, etc. on the perching place of birds PMP *pulut

pulutFordata(CMP) sticky sap of breadfruit, birdlime PMP *pulut

pulutGayō(WMP) glutinous rice; sticky PMP *pulut

pulutIban(WMP) glutinous rice, Oryza glutinosa; it is fermented, cooked (sometimes sweetened) in bamboo or leaf packets for offerings and to eat at rites PMP *pulut

pulútIsneg(WMP) a kind of very small, black honeybee that builds its nest in the hollow of trees; the black wax produced by the pulút bee PMP *pulut

pulutJavanese(WMP) resin from breadfruit or papaya (used as glue) PMP *pulut

pulútKapampangan(WMP) molasses PMP *pulut

pulutKayan(WMP) rubber trees PAN *puluC

pulutKayan(WMP) rubber trees; elastic made from rubber PMP *pulut

pulutKenyah(WMP) the rubber tree (Euphorbiaceae); sap, sticky; euphemism for blood PMP *pulut

pulutMalay(WMP) sticky; a name for glutinous rice (Oryza glutinosa) and for cakes made from glutinous rice PMP *pulut

pulutManggarai(CMP) a mucilaginous plant: Urena lobata PAN *puluC

pulutNgaju Dayak(WMP) a type of rice; the plant is taller than ordinary rice, the grains are thicker and rounder, and when cooked it is stickier than ordinary rice PMP *pulut

pulutToba Batak(WMP) glue, anything that adheres PMP *pulut

pulutKayan (Uma Juman)(WMP) adhesive substance, as the sap of the breadfruit; rubber PMP *pulut

pulutManobo (Western Bukidnon)(WMP) a sticky sap used for birdlime; to snare birds with birdlime PMP *pulut

pulut-anKadazan Dusun(WMP) tree with fruit similar to the jackfruit PAN *puluC

pulut anigguan {one or two g's}Kapampangan(WMP) honey of this bee PMP *qani-Ruan

pulut-eSa'a(OC) sticking a thing with gum POC *bulut

pulu təloLamaholot(CMP) thirty POC *tolu-ŋa-puluq

pulut-iFutunan(OC) to dress a wound POC *bulut

pulut-iSamoan(OC) to caulk, plug a leak POC *bulut

pulut-iaSamoan(OC) to be caulked, plugged or glued POC *bulut

pulut manukBintulu(WMP) birdlime PMP *pulut

pulut-pulutMalay(WMP) generic for various mucilaginous plants PAN *puluC

pulut-pulut ~ pe-pulutMalay(WMP) generic for various mucilaginous plants PMP *pulut

pulut-pulut bukitMalay(WMP) Mallotus griffithianus PAN *puluC

pulut-pulut hutanMalay(WMP) Mallotus porterianus PAN *puluC

pulut-pulut kecil, pulut-anMalay(WMP) Urena lobata PAN *puluC

pu-luvaŋ-anPaiwan (Western)(Formosan) cemetery PAN *lubaŋ₁

puluʔAmis(Formosan) quail, partridge PAN *puRuq

puluʔBukat(WMP) ten PAN *puluq₁

púluʔHiligaynon(WMP) island PPH *pujuq

p-umaMelanau (Mukah)(WMP) to farm, cultivate PWMP *paR-quma

p<um>ádaIlokano(WMP) to be unequalled; supreme; unsurpassed PWMP *pada

p<um>aŋkóTagalog(WMP) to carry in one’s arms; to cuddle; to hold close and lovingly in one’s arms or on one’s lap PWMP *paŋku

p<um>ásaŋTagalog(WMP) to go or enter through a narrow passage PWMP *pasaŋ₂

p<um>ásoʔTagalog(WMP) to burn slightly PPH *pásuq

p-um-atáyIsneg(WMP) kill PMP *p-atay

p-um-ateIfugaw(WMP) he will kill PMP *p-atay

p-um-atoyIfugaw (Batad)(WMP) that with which one kills, as a bolo PMP *p-atay

pu-matsaPaiwan(Formosan) to have good eyesight PAN *maCa

pum-bayu-anIfugaw(WMP) trough in which rice is pounded PAN *bayu

pum-bayu-anKankanaey(WMP) trough in which rice is pounded PAN *bayu

p<um>ílatTagalog(WMP) to form a scar PWMP *pilat

p<um>iléhAcehnese(WMP) to choose PAN *p<um>iliq

p<um>íliIfugaw (Batad)(WMP) for someone to choose someone, something PAN *p<um>iliq

p<um>íliIlokano(WMP) to choose, to select PAN *p<um>iliq

p<um>íliʔTagalog(WMP) to choose, to select PAN *p<um>iliq

p<um>ílitCasiguran Dumagat(WMP) to strive, to try hard, to insist on doing something PPH *pílit

p<um>intálTagalog(WMP) to warp, to become twisted PWMP *pintal

p<um>intásTagalog(WMP) to find faults in others; to adversely criticize PPH *pintás

p<um>i-piáIlokano(WMP) to improve, get better, recover, ameliorate PMP *pia₂

p<um>ísanTagalog(WMP) to live together under one roof; to live together without the benefit of marriage PWMP *pisan

p<um>isílTagalog(WMP) to squeeze or press with the hand PAN *pisel

p<um>iyāIsneg(WMP) to become better PMP *pia₂

p<um>iyákTagalog(WMP) to squawk; to make a loud, harsh sound PAN *piak

p<um>kétKankanaey(WMP) to cleave, to stick, to adhere; to be glutinous, sticky, slimy PMP *peket

pumponAbaknon(WMP) to gather; to store; to heap up PWMP *punpun

pumpoŋIban(WMP) break or cut the top off (as wind breaking off the top of a fruit tree), behead (as an enemy) PWMP *puŋpuŋ₁

pumpunMalay(WMP) assemble, gather PWMP *punpun

pumpun ~ punpunBalinese(WMP) to gather, collect, provide (as wood for fuel) PWMP *punpun

pumpuŋNgaju Dayak(WMP) what is gathered or brought together PWMP *puŋpuŋ₂

p<um>údawIlokano(WMP) to become lighter in complexion PPH *pudaw

p<um>udpódIlokano(WMP) to wear out (shoes, etc.) PPH *pudpud

p<um>únitTagalog(WMP) to tear; to rip; to rend; to tear apart, as a garment or paper; to slit; to cut or tear along a line PPH *punit

p<um>útolTagalog(WMP) to cut down; to fell; to lop off, to shorten by cutting off the extremities; to prune, to cut off, to cut; to sever, to cut apart; to amputate; to cut off PMP *putul

p<um>ūtulIfugaw (Batad)(WMP) for someone to cut off the head of an animal, chicken or person with a bolo or head axe PMP *putul

p<um>útulIsneg(WMP) to organize a headhunting expedition PMP *putul

punAhus(OC) sea turtle POC *poñu

-punAmara(OC) to hit, kill POC *punuq₃

punBipi(OC) betel leaf POC *puqulu

punBuli(SHWNG) strike, beat; kill PMP *bunuq₂

punGayō(WMP) mother’s brother PMP *puqun

punGimán(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂

punIban(WMP) origin; basis, cause; occasion; start; stem PMP *puqun

punKairiru(OC) pigeon POC *bune

punKapampangan(WMP) tree trunk; peka-pun source PMP *puqun

punKiput(WMP) base, foundation; beginning, origin PMP *puqun

punLoniu(OC) betel pepper: Piper betle POC *pu-pulu

punLoniu(OC) betel leaf POC *puqulu

punLou(OC) a vine which yields poison used to stun fish POC *(bp)una

punLou(OC) vine used for fish poison POC *punat

-punMinyaifuin(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂

punMota(OC) to dash out by hand or foot, rub out, as fire or anything written on a slate; to satisfy, said of food PMP *punas

punNauna(OC) small red, blue, and green dove, rarely eaten POC *bune

punPak(OC) banana POC *pudi

punSeimat(OC) large flat white pelagic fish POC *buna

punTaba(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂

-punTarpia(OC) to kill POC *punuq₃

punTolai(OC) delete, erase, efface, eradicate, rub out PMP *punas

punW.Tarangan (Ngaibor)(CMP) to kill PMP *bunuq₂

pun/puenRejang(WMP) tree PMP *puqun

punaAua(OC) large flat fish sp. (= Pidgin plaŋpis) POC *buna

punaBasai(Formosan) navel PAN *puja

punaHawaiian(OC) coral, lime, plaster, mortar, calcium; coral container, as for dye POC *buŋa₃

punaHawaiian(OC) spring (of water) POC *puna₁

punaHawaiian(OC) spring (of water) PMP *puna₂

punaNgaju Dayak(WMP) original, primary PMP *puna₂

punaRennellese(OC) general name for Moorish idols, batfish, and some high, flat coral fish with extended fins, e.g. Moorish idol, Zanctus canescens (L.), round-faced batfish, Platax teira (Forskal); pennant coral fish, Heniochus acuminatus (L.). Puna were considered sisters of Ekeitehua (great district god of the Iho clan) and were taboo to members of the Taupongi clan PMP *bunaR

punaRennellese(OC) general name for Moorish idols, batfish, and some high, flat coral fish with extended fins, e.g. Moorish idol, Zanctus canescens (L.), round-faced batfish, Platax teira (Forskal); pennant coral fish, Heniochus acuminatus (L.). Puna were considered sisters of Ekeitehua (great district god of the Iho clan) and were taboo to members of the Taupongi clan POC *buna

punaSamoan(OC) spring, source POC *puna₁

punaSamoan(OC) spring, source PMP *puna₂

punaTongan(OC) of liquids, to squirt, to issue forth POC *puna₁

púnahIfugaw (Batad)(WMP) wiping material, as a cloth, paper, rice straws, leaves PMP *punas

punaiIban(WMP) pigeon, including Green Pigeon, Treron spp., Jambu Fruit Pigeon, Ptilinopus jambu Gmelin, and Spotted-Neck Dove, Streptopelia chinensis Scopoli PAN *punay

punaiKadazan Dusun(WMP) fruit-eating pigeon PAN *punay

punaiMalay(WMP) small pigeon, generic for a number of Columbidae, especially Treron spp. PAN *punay

punai siulIban(WMP) pink-necked pigeon PMP *sihul

punaŋKelabit(WMP) source, headwaters of a river; source PMP *punaŋ

punaŋMongondow(WMP) source, origin; cause (as of a dispute) PMP *punaŋ

pun-apúl-anIfugaw(WMP) lime-tube PWMP *qapuR-an

puna-punayPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) green dove: Chalcophaps indica? PAN *puna-punay

punasCasiguran Dumagat(WMP) to wet down; to sponge bathe; to wipe the hands or body with cloth (as in drying off) PMP *punas

punasIban(WMP) barren, childless, with no direct heirs; died out, having no survivors; wipe out, destroy PMP *punas

púnasIlokano(WMP) rag, dust cloth PMP *punas

púnāsIsneg(WMP) to wipe, to clean or dry by rubbing (dishes, etc.) PMP *punas

púnasTagalog(WMP) a sponge bath PMP *punas

punasManobo (Western Bukidnon)(WMP) to wipe something PMP *punas

púnasCebuano(WMP) wash the face and limbs with a soapy washcloth PMP *punas

punás-anBikol(WMP) to wipe with a cloth or sponge (as a table) PMP *punas

punas-anIlokano(WMP) to wipe clean or dry PMP *punas

punás-anMasbatenyo(WMP) be wiped off, be rubbed, be swabbed PMP *punas

punas-enIlokano(WMP) to be wiped off PMP *punas

punás-onBikol(WMP) to wipe or sponge something up (as spilled milk) PMP *punas

púnayAklanon(WMP) type of dove PAN *punay

púnayBikol(WMP) species of pigeon with green feathers and a brownish breast PAN *punay

púnayCebuano(WMP) the pink-necked green pigeon: Treron vernans PAN *punay

púnayHanunóo(WMP) pigeon, wild dove, possibly Treron pompadora axillaris PAN *punay

púnayIlokano(WMP) kind of large turtledove with dirty green plumage PAN *punay

punáyIsneg(WMP) a spirit in the shape of a large bird; betel is offered to him at the beginning of the harvest PAN *punay

punayKenyah(WMP) thick-billed green pigeon PAN *punay

punayPaiwan(Formosan) pigeon, dove PAN *punay

punayPuyuma(Formosan) green dove: Chalcophaps indica? PAN *punay

punáyRukai (Budai)(Formosan) wild pigeon PAN *punay

púnayWaray-Waray(WMP) pigeon PAN *punay

punayBintulu(WMP) kind of wild dove PAN *punay

punæyNgaju Dayak(WMP) kind of wild dove, a little smaller than the ordinary house dove; the back and legs are red, the breast green, and the upper body brownish-gray PAN *punay

pun beritaIban(WMP) source of news PMP *puqun

pun bilikIban(WMP) senior living member of a bilik family PMP *bilik

pun bilikIban(WMP) senior member of a bilik family by descent (who would erect the first post of new building) PMP *puqun

pun bulohIban(WMP) clump of bamboo PMP *puqun

puncakMalay(WMP) apex; summit; knob (on flagstaff); ornamental top (of umbrella) PWMP *puncek

punciKulisusu(WMP) banana PAN *punti₁

puncuBare'e(WMP) top, peak (of a mountain or other lofty place PAN *qapucuk

puncuJavanese(WMP) project outward with a point (as a mountain) PWMP *puncu

puncu buyuBare'e(WMP) mountain peak PAN *qapucuk

pun-dapúl-anIfugaw(WMP) hearth (‘place where the ashes are’) PWMP *dapuR-an

puṇḍutOld Javanese(WMP) pick up and carry off; take along; carry with one PWMP *pundut

puneBare'e(WMP) a green dove, Treron sp., that makes a melancholy sound heard from afar PAN *punay

puneKayan (Busang)(WMP) kind of wild dove, green with yellow legs PAN *punay

puneGayō(WMP) small pigeon PAN *punay

puneHula(OC) dove POC *bune

puneKaro Batak(WMP) a green wild dove: Osmotreron PAN *punay

puneKeapara(OC) dove sp. POC *bune

puneMotu(OC) Torres Straits or nutmeg pigeon: Myristicivora spillorrhoa POC *bune

punePendau(WMP) buff-bellied fruit dove PAN *punay

puneSangir(WMP) dove PAN *punay

puneʔSasak(WMP) green bush dove: Osmotreron vernans L. PAN *punay

puneToba Batak(WMP) kind of wild dove PAN *punay

puneWolio(WMP) pigeon PAN *punay

puneWuvulu(OC) small dove with green, purple, etc. on breast POC *bune

pune-dubaMotu(OC) large blue pigeon POC *bune

pune-puneMakassarese(WMP) kind of wild dove with metallic green feathers; considered a delicacy PMP *punay punay

pune tanehKaro Batak(WMP) a steel blue dove with red feathers under the wing PAN *punay

puneyTontemboan(WMP) small green dove PAN *punay

pungpuŋ-anBalinese(WMP) a piece, a leftover, a remnant, a stump, a candle-end PWMP *puŋpuŋ₁

puniKove(OC) ringworm POC *puni₃

puniMaranao(WMP) tree fern: Marattia sp. PMP *apuni

puniManggarai(CMP) tree fern, Cyathea sp. (Verheijen 1967-70); the young leaves of Cyathea are eaten, and this may have been important when collecting food in the forests (Verheijen 1984) PMP *apuni

puniManggarai(CMP) tree fern: Cyathea sp. PMP *puni₁

puniRembong(CMP) tree fern, Cyathea sp. PMP *apuni

p-uniʔSasak(WMP) make a sound or noise, play something (music) PWMP *pa-huni

puniTontemboan(WMP) tree fern: Alsophila PMP *puni₁

púnitIlokano(WMP) small hole or rip PPH *punit

púnitIlokano(WMP) small hole or rip PPH *punit

púnitTagalog(WMP) a tear, a rent (as in a dress); rip; a torn place or part; slit; a straight narrow cut or opening PPH *punit

punit-anIlokano(WMP) to shut in, confine, lock up; sew closed; cover a hole PPH *punit

puni yapBuli(SHWNG) extinguish a fire (term used while at sea -- not on land) PMP *bunuq₂

pun kacəwKiput(WMP) base of a tree, place where a tree emerges from the ground PMP *puqun nu kahiw

pun kayuIban(WMP) foot or trunk of standing tree PMP *puqun

pun kayuhLun Dayeh(WMP) tree PMP *kahiw

pu-nna-iMakassarese(WMP) have or possess something PWMP *empu-ni-a

punneBuginese(WMP) turtledove PAN *punay

punne-punneBuginese(WMP) turtledove PMP *punay punay

púnoʔAklanon(WMP) tree, trunk (of tree); base, bottom; beginning, start; leader, head PMP *puqun

punóʔAklanon(WMP) full; to fill up (as a bottle with liquid) PAN *peNuq

púnoʔBikol(WMP) chief , headman, leader PMP *puqun

punoʔChamorro(WMP) kill, murder, slay, assassinate; shut off, turn off, extinguish; execute PMP *bunuq₂

púnoʔMasbatenyo(WMP) tree trunk; head, chief, leader PMP *puqun

púnoʔTagalog(WMP) chief; trunk (of tree); beginning, source, origin PMP *puqun

punóʔTagalog(WMP) full, filled, rife PAN *peNuq

puno-áWaray-Waray(WMP) to fill to capacity PAN *peNuq

puno-ánAklanon(WMP) leader, leadership PWMP *puqun-an

punoʔ guafiChamorro(WMP) fire extinguisher PMP *bunuq₂

punoʔ laloʔChamorro(WMP) fly-swatter, insect spray, fly killer PMP *bunuq₂

púno-ŋ abalaTagalog(WMP) host, master of ceremonies PMP *puqun

púno-ŋ gúroʔTagalog(WMP) chief teacher, principal teacher PMP *puqun

púno-ŋ kahoyTagalog(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw

punotChamorro(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

púnpúnBikol(WMP) gather together with the hands PWMP *punpun

punpunBinukid(WMP) to scoop up (something with the hands) PWMP *punpun

pun-punBuli(SHWNG) hit repeatedly, ill-treat PMP *bunuq₂

punpúnCebuano(WMP) gather powder, grains into a heap by scooping them with the hands; compile, collect PWMP *punpun

pun rumahIban(WMP) founder of a longhouse; padi pun primary sacred padi of bilik family PMP *puqun

punsiMa'anyan(WMP) banana PAN *punti₁

punsiMori Atas(WMP) banana PAN *punti₁

punsóTagalog(WMP) anthill; mound; a hillock PWMP *puŋsu

punsokIda'an Begak(WMP) top PWMP *puncek

punsuToba Batak(WMP) point, peak, end PWMP *puncu

punsu ni ariToba Batak(WMP) last day of the week, month, year PWMP *puncu

punsu ni dolokToba Batak(WMP) peak of a mountain PWMP *puncu

puntiAborlan Tagbanwa(WMP) banana PAN *punti₁

puntiMurut (Tagol)(WMP) banana PAN *punti₁

puntiBare'e(WMP) kind of banana PAN *punti₁

puntiBasap(WMP) banana PAN *punti₁

puntiCentral Tagbanwa(WMP) banana plant PAN *punti₁

puntiDumpas(WMP) banana PAN *punti₁

puntiLabuk-Kinabatangan Kadazan(WMP) banana PAN *punti₁

puntiʔKalamian Tagbanwa(WMP) banana PAN *punti₁

puntiKujau(WMP) banana PAN *punti₁

puntiLampung(WMP) banana PAN *punti₁

puntiManggarai (Pacar)(CMP) kind of short, sweet banana PAN *punti₁

puntiMinokok(WMP) banana PAN *punti₁

puntiOld Javanese(WMP) banana PAN *punti₁

púntiPalawan Batak(WMP) banana (Musa sapientum) PAN *punti₁

puntiMurut (Paluan)(WMP) banana PAN *punti₁

*puntiPBun(WMP) banana PAN *punti₁

puntiPetapa Taje(WMP) banana PAN *punti₁

puntiPetapa Taje(WMP) banana PAN *punti₁

puntiʔSasak(WMP) banana PAN *punti₁

puntiSiang(WMP) banana PAN *punti₁

puntiTae'(WMP) banana tree and fruit (several named varieties) PAN *punti₁

puntiTingalan (West)(WMP) banana PAN *punti₁

puntiTombonuwo(WMP) banana PAN *punti₁

puntiTontemboan(WMP) banana (a number of varieties are named) PAN *punti₁

puntiWawonii(WMP) banana PAN *punti₁

punti-anaBare'e(WMP) kind of small bat that is fond of bananas PAN *punti₁

punti auTae'(WMP) kind of banana that is grayish when unripe PMP *qabu

punti baraŋanTae'(WMP) banana sp. with fruits that are of medium size and speckled black PWMP *baraŋan₁

punti batuTae'(WMP) kind of banana with hard seeds PMP *batu

punti bulaanTae'(WMP) kind of large banana with fruit that becomes dark yellow when ripe PAN *bulaw-an

puntikCebuano(WMP) spot, dot PWMP *pe(n)tik

puntilBinukid(WMP) small cloth bag, pouch PWMP *pu(n)tir

puntílCebuano(WMP) small bag of cloth, paper PWMP *pu(n)tir

punti-oloWolio(WMP) kind of banana PAN *punti₁

puntirManobo (Western Bukidnon)(WMP) a cloth bag PWMP *pu(n)tir

punti susuTae'(WMP) small, tasty kind of banana that was recently introduced PMP *susu

puntókTagalog(WMP) cone; apex of a cone PWMP *puntuk

punṭukJavanese(WMP) mound; hill; peak PWMP *puntuk

puntukTausug(WMP) top, apex, peak, summit (as of a mountain or building) PWMP *puntuk

puntulBalinese(WMP) blunt, dull PMP *putul

puntulIban(WMP) stubby, bob-tailed, partly cut off, cut short, blunt and short PMP *putul

puntulMalay(WMP) stumpy, blunt PMP *putul

puntul-puntul-anBalinese(WMP) be very blunt PMP *putul

punuʔBinukid(WMP) to fill up (a container or a space) PAN *peNuq

púnuʔCebuano(WMP) trunk of a tree, main stem or body of a tree apart from the limbs and roots; base, lowest part of something; point of attachment of a part of the body; officials in charge of an office; main office of a company PMP *puqun

púnuʔCebuano(WMP) filled, full; covered with something; fill up a container or space PAN *peNuq

punúʔHanunóo(WMP) full PAN *peNuq

púnuʔHiligaynon(WMP) tree trunk; leader, chief PMP *puqun

punúʔHiligaynon(WMP) full to capacity PAN *peNuq

punuManipa(CMP) to kill PMP *bunuq₂

punuPazeh(Formosan) head PAN *punuq₁

punúʔ-anHiligaynon(WMP) beginning, start; authority, leader PMP *puqun

púnú-anTagalog(WMP) fully loaded, as a passenger vehicle PWMP *penuq-an

punu-ánTagalog(WMP) to add to something what is necessary to complete it or fill it (locative stress) PWMP *penuq-an

punudTausug(WMP) not hollow, solid (of a body), sturdy PMP *pened₁

punuHPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) brain PAN *punuq₁

punukTigak(OC) kill POC *punuq₃

punu mateNggela(OC) put out a light POC *punuq₃

punuqBunun(Formosan) brain PAN *punuq₁

punuqKavalan(Formosan) scalp infection PAN *punuq₁

punuqPaiwan(Formosan) brain; (in Western dialect: bone marrow) PAN *punuq₁

punuqThao(Formosan) head PAN *punuq₁

punúʔ-unHiligaynon(WMP) to fill to capacity PWMP *penuq-en

puñNauna(OC) sea turtle POC *poñu

pu-ñaMalay(WMP) ownership, possession PWMP *empu-ni-a

puñan bunutBalinese(WMP) a tree: Cynometra ramiflora PWMP *bunut₂

puŋBuli(SHWNG) heart (perhaps an onomatopoetic word) PMP *buŋ

puŋDrehet(OC) banana POC *pudi

puŋKomodo(CMP) origin; beginning PMP *puqun

puŋLevei(OC) banana POC *pudi

puŋNauna(OC) night POC *boŋi

puŋaAnuta(OC) top surface of something POC *pupuŋan

puŋaAnuta(OC) coral stone abrader POC *buŋa₃

puŋaAnuta(OC) top surface of something POC *puŋa-puŋa

puŋaNiue(OC) type of coral rock, very light in weight, which is burned to a powder and used to plaster walls; plaster; sinker for a deep-sea fishing line POC *buŋa₃

puŋaRennellese(OC) general name for flat or round sharp coral POC *buŋa₃

puŋaRotuman(OC) smooth roundish pieces of coral or limestone POC *buŋa₃

puŋaSamoan(OC) kind of coral used for polishing, etc. POC *buŋa₃

puŋaTongan(OC) kind of rather soft rock or stone, apparently a compact kind of coral POC *buŋa₃

puŋaTuvaluan(OC) type of coral harvested for lime-making; whetstone POC *buŋa₃

pu-ŋaan-anKadazan Dusun(WMP) to name PAN *pu-ŋajan

pu-ŋadánPaiwan(Formosan) to have a name PAN *pu-ŋajan

puŋānIsneg(WMP) pillow, cushion PPH *puŋan

puŋánKankanaey(WMP) pillow PPH *puŋan

puŋánCasiguran Dumagat(WMP) to rest the head against something PPH *puŋan

puŋánIlokano(WMP) pillow; cushion PPH *puŋan

puŋan-anCasiguran Dumagat(WMP) pillow PPH *puŋan

puŋán-anIlokano(WMP) to supply someone with a pillow; use someone as a pillow PPH *puŋan

puŋa pareAnuta(OC) ceiling, roof (lit.: top of house) POC *pupuŋan

puŋa teaAnuta(OC) type of white coral which is used for finishing woodwork POC *buŋa₃

puŋau puŋauIban(WMP) looking forlorn PWMP *puŋaw

puŋáwHanunóo(WMP) sorrow, gloom, grief PWMP *puŋaw

p-uŋay-anPaiwan(Formosan) monkey’s lair PAN *uŋay

puŋgaGorontalo(WMP) tailless (of birds) PWMP *puŋgal

puŋgalBalinese(WMP) break off, snap PWMP *puŋgal

puŋgalSasak(WMP) cut off the head PWMP *puŋgal

puŋgeGorontalo(WMP) pick, break off the stem PWMP *puŋgel

puŋgelJavanese(WMP) lopped, cut off PWMP *puŋgel

puŋgelMalay(WMP) cut off the tip; to dock (Jakarta; Chaer 1976) PWMP *puŋgel

puŋgelNgaju Dayak(WMP) piece (of something broken) PWMP *puŋgel

puŋgelSasak(WMP) break off the tip of young plants so the leaves will grow thicker PWMP *puŋgel

puŋgelSundanese(WMP) cut off the top of a plant or tree PWMP *puŋgel

puŋgóIlokano(WMP) tailless (bird) PWMP *puŋgu

puŋgókIlokano(WMP) tailless (birds); with a short rear (cars) PWMP *puŋguk

puŋgokMalay(WMP) stumpy; bobtailed; short and squat PWMP *puŋguk

puŋgókTagalog(WMP) with tail feather absent, lacking or cut off PWMP *puŋguk

puŋguKambera(CMP) hack, chop down PMP *puŋgul

puŋguʔSangir(WMP) tailless (as a chicken or brush turkey) PWMP *puŋguk

puŋguKadazan Dusun(WMP) to prune, cut or break off top of tree PWMP *puŋgu

puŋgulBalinese(WMP) to top (a tree that will be felled); broken off (of the horns of a cow) PMP *puŋgul

púŋgulHiligaynon(WMP) cut off from a plant, prune PWMP *puŋgel

púŋgulHiligaynon(WMP) cut off from a plant, prune PMP *puŋgul

puŋiNggela(OC) darkness, black clouds POC *buŋi

puŋpóŋBikol(WMP) a string of (garlic, coconuts, onions, etc.), a bundle of PWMP *puŋpuŋ₂

puŋpóŋIlokano(WMP) stump, stub of bamboos PWMP *puŋpuŋ₁

puŋpuŋBinukid(WMP) cluster or bunch; to be or grow in a cluster or bunch; to gather (something) in a cluster or bunch PWMP *puŋpuŋ₂

puŋ-puŋSursurunga(OC) mountain POC *puŋa-puŋa

púŋpuŋAklanon(WMP) to bundle up; a bundle PWMP *puŋpuŋ₂

puŋpuŋSundanese(WMP) to appear in large quantity PWMP *puŋpuŋ₂

puŋsedBalinese (Low)(WMP) navel PMP *pusej

púŋsuHanunóo(WMP) anthill, i.e. a termite hill PWMP *puŋsu

puŋuKambera(CMP) post, tree trunk; classifier for long objects; upper arm, hand PMP *puqun

puŋuManobo (Western Bukidnon)(WMP) head of grain on a rice stalk PMP *puŋu

puŋunBuruese(CMP) cluster PMP *puŋun

púŋusCebuano(WMP) to gather the hair and tie it in a knot PPH *puŋus

puoKove(OC) fish net POC *pukot

puokBisaya (Limbang)(WMP) owl PWMP *puek

puo-kopLoniu(OC) hermit crab POC *koba

puʔónBikol(WMP) a leader; stalk of a plant or trunk of a tree; a single plant PMP *puqun

puónIlokano(WMP) beginning; origin, source; base; root; trunk; lower part; parentage; ancestry; unit for counting trees; cause, reason (-en, -in-, i-) PMP *puqun

puʔonKenyah(WMP) beginning, origin; motive; the basis of anything PMP *puqun

puʔón-anBikol(WMP) to emanate from PWMP *puqun-an

puon-anIlokano(WMP) capital (in business), stock PWMP *puqun-an

puon-enIlokano(WMP) to begin PWMP *puʔun-en

puʔon kayuKenyah(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw

puʔon saeKenyah(WMP) wise, considerate (sae = ashamed, self-conscious) PMP *puqun

pupBuli(SHWNG) fish trap (weighted with stones to sink it in water) PAN *bubu₂

pupLou(OC) conical bamboo basket trap with mouth of converging splints used to catch fish POC *pupu₂

pupPenchal(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂

pupSeimat(OC) kind of reef fish with one large thorn on the back and several by the tail (good to eat) POC *bubu₇

pupa, fupaMiri(WMP) sweep PWMP *payupas

pu-panPaiwan(Formosan) to bait a hook or trap PAN *paen

pupiBuli(SHWNG) sago meal, raw sago, sago tree PMP *bukbuk₃

pupi loloBuli(SHWNG) the insides, pith of a sago tree PMP *bukbuk₃

pupniWetan(CMP) to cover PMP *bunbun

pupólTagalog(WMP) picking or cutting flowers PWMP *pulpul₁

pupo-ninBalinese(WMP) be harvested, be reaped PMP *pupu₁

pupoŋChamorro(WMP) ridge of roof, peak of roof PMP *bubuŋ₁

puppuʔTae'(WMP) to pluck PAN *putput₁

puppuk-aŋMakassarese(WMP) blowpipe PWMP *puput-an

puppuluʔMakassarese(WMP) to gather in, specifically of fruits and crops (as jambu, peanuts, pepper) PWMP *pulpul₁

puppusuʔMakassarese(WMP) to run out, get low (in supply); remainder PWMP *puspus₁

pupruLeti(CMP) rinse the mouth PCEMP *pupuR

pupuBalantak(WMP) to pick PMP *pupu₁

pupuBalaesang(WMP) to pick, pluck PMP *pupu₁

pupuBare'e(WMP) pluck PMP *pupu₁

pupuBare'e(WMP) pluck PMP *puqpuq₁

pupuBanggai(WMP) pluck PMP *pupu₁

pupuBunama(OC) pluck a bird, remove leaves from stem; sticks off trees PMP *pupu₁

pupuDampelas(WMP) to pick, pluck PMP *pupu₁

pupuGayō(WMP) pick, pluck (leaves from twig, flowers, etc.) PMP *pupu₁

pupuKaro Batak(WMP) loose, of the teeth, of rice in its panicle, etc. PMP *pupu₁

pupu-Lou(OC) grandfather POC *bubu₆

pupuMuna(WMP) finished, gone, disappeared PWMP *puspus₁

pupuLakalai(OC) grandparent/grandchild (reciprocal term of address) POC *bubu₆

pupuNiue(OC) weed; overrun with weeds POC *buburu

pupuOld Javanese(WMP) to collect, gather in, pluck PMP *pupu₁

pūpūSamoan(OC) rinse the mouth, gargle PCEMP *pupuR

pupuSasak(WMP) collect money for pious purposes PMP *pupu₁

pupuSundanese(WMP) to pluck (anything on a tree or plant); pick flowers, gather fruits PMP *pupu₁

pupuTae'(WMP) pull off, tear off, pluck; pick or scrape kernels from a corn cob; pick coffee beans PMP *pupu₁

pupuTajio(WMP) to pick, pluck PMP *pupu₁

pupuTongan(OC) be close together, be more or less crowded together POC *buburu

pūpūTongan(OC) rinse the mouth, gargle PCEMP *pupuR

pupuTubetube(OC) pull off (as leaves from tree) POC *puput

pupuTuvaluan(OC) rotten (of dried coconuts, tree trunk, etc.) POC *pupuk₂

pupuWolio(WMP) rest, remnant; to finish off PWMP *puŋpuŋ₁

pupu-Lakalai(OC) bladder POC *pupu₃

pupuaAua(OC) ridgepole of a house POC *pupuŋan

pupu-aMota(OC) grandparents call grandchildren and vice versa POC *bubu₆

pupuaWuvulu(OC) ridgepole of a house POC *pupuŋan

pupuəʔKiput(WMP) hitting PWMP *puqpuq₃

pupuhOld Javanese(WMP) stroke, blow; a fight (in general), battle; mallet for striking a musical instrument PWMP *puqpuq₃

pupu-haŋBalinese(WMP) be reaped, be harvested; take the landlord’s share of the crop PMP *pupu₁

pu-pukulOld Javanese(WMP) hammer PWMP *pukul₁

pupulMalay(WMP) cropping, harvest (other than rice harvest); to pluck fruit or flowers (Brunei) PWMP *pulpul₁

pupulaTongan(OC) swell, be or become swollen, expand, bulge; swell-headed POC *pupula

pu-puluChamorro(WMP) betel pepper: Piper betle PMP *bu-bulu

pupuluSa'a(OC) thick, dense (as branches) POC *buburu

pupuŋMelanau (Mukah)(WMP) bunch, cluster (of fruit) PWMP *puŋpuŋ₂

pupuŋ-anBuli(SHWNG) ridge of the roof PMP *bubuŋ-an

pupuŋ-an cicapoBuli(SHWNG) end of the ridgepole, gables of the roof PMP *bubuŋ-an

pupuŋ-an ni aiBuli(SHWNG) ridgepole PMP *bubuŋ-an

pupurBalinese(WMP) cosmetics, face-powder, face-cream PWMP *purpur

pupurMongondow(WMP) powder PWMP *purpur

pupurSasak(WMP) powder (used as a cosmetic) PWMP *purpur

pupurSundanese(WMP) powder made of rice meal PWMP *purpur

pupurOld Javanese(WMP) powder, scented white rice powder used as a cosmetic PWMP *purpur

pu-pureArguni(SHWNG) feather PCEMP *bulu₁

pu-puruAnuta(OC) wash an object other than oneself POC *pulu₂

pu-puruMaori(OC) pulpy, thick, stiff, semi-solid; fusty, mouldy POC *bulut

pupusBalantak(WMP) finished PWMP *puspus₁

púpusCebuano(WMP) coming to its end PWMP *puspus₁

pupusKimaragang Dusun(WMP) end PWMP *puspus₁

pupusIban(WMP) all , complete, done with PWMP *puspus₁

pupusMalay(WMP) blighted; withered but not actually dead (of plants that seem done for but may actually revive; men who are bankrupt but who may yet make a fortune; people who have lost all their relatives and are left desolate PWMP *puspus₃

pupusOld Javanese(WMP) the limit, utmost PWMP *puspus₁

pupusManobo (Western Bukidnon)(WMP) to use up something, as seed or a person’s life PWMP *puspus₁

pu-pusoLakalai(OC) pumice POC *puso₁

puputIban(WMP) blow, fan PMP *putput₂

puputMalay(WMP) blowing upon; of anything fanned by zephyrs, or blown away by a storm, a wind blowing lustily, a wind instrument imitating bird calls, squalls blowing down from the hills; also of smelting PMP *putput₂

puputMelanau (Mukah)(WMP) spray water from the mouth, blow suddenly, puff; anything spat out (food, etc. mixed with saliva) PMP *putput₂

puputOld Javanese(WMP) end, result; culmination, summit PWMP *putput₃

puput-anMalay(WMP) bellows PWMP *puput-an

puput-iAnuta(OC) pull something up from the ground; stretch something like a piece of rubber POC *puput-i

pu-putihOld Javanese(WMP) white of the eye PMP *putiq

puputuKambera(CMP) to blow, blow on PMP *putput₂

pupuʔKelabit(WMP) washing of clothes PWMP *puqpuq₂

pupuʔKelabit(WMP) thing used to hit; hitting PWMP *puqpuq₃

puʔpuʔCebuano(WMP) pick fruits, leaves, flowers from a tree by breaking off the peduncle PMP *puqpuq₁

pupuʔKadazan (Kimanis)(WMP) to wash (cloth type material) PWMP *puqpuq₂

*puquNPBUN(WMP) base; trunk; origin; cause PMP *puqun

puraAnuta(OC) for a spark to ignite upon rubbing a stick on a wood platform or fire plow POC *bula₁

puraManam(OC) (of a baby) be born; come, arrive POC *pusa₁

puraMaori(OC) twinkle, shine with unsteady light; flash repeatedly POC *pulan₃

puraMaori(OC) any small foreign substance in the eye; of the eye troubled by the intrusion of some foreign matter; blind POC *pulaR₂

puraMota(OC) elephantiasis POC *pwiRa

puraTabar(OC) sea cucumber POC *pula₃

puraArosi(OC) dropsy, elephantiasis POC *pwiRa

pura, pura puraNggela(OC) white POC *puraq₁

purakCentral Dusun(WMP) white PWMP *pudak

puR-a-uRehPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to shed tears PAN *luSeq

pureMaori(OC) bivalve mollusks: Notovola novaezelandiae and other Pectinidae POC *buliq₁

pureMaori(OC) arrange in tufts or patches POC *buliq₁

pure-pureMaori(OC) in patches or tufts, spotted; contagious disease which causes spots on the skin POC *buliq₁

-puresMbula(OC) spray out of one’s mouth, blow out from the mouth POC *puRas

puriAmblau(CMP) white PMP *putiq

puriAnuta(OC) turn something around POC *buliŋ

puriAnuta(OC) to turn something around POC *puri

puri'Āre'āre(OC) cowrie (shellfish), the shell being used as sinkers for fishnets POC *buliq₁

puri'Āre'āre(OC) behind, after POC *burit₃

puriKove(OC) banana POC *pudi

puriLusi(OC) banana POC *pudi

puriMengen(OC) banana POC *pudi

puriSa'a(OC) back of, behind the back of, stern of a canoe POC *burit₃

puri-iAnuta(OC) turn something over POC *buliŋ

puri-neSa'a(OC) after that POC *burit₃

p-uripKayan(WMP) to save alive, preserve; to care for (as a pet) PAN *pa-qudip

puro-Bali (Uneapa)(OC) navel POC *pusoc

púroIlokano(WMP) island PPH *pujuq

puro-Lou(OC) navel POC *buto

puro-hLevei(OC) heart POC *puso₃

purólTagalog(WMP) dullness, lack of sharpness PMP *pudul

purónBikol(WMP) wind up, coil up PMP *pudun

púrotBikol(WMP) pick up something PWMP *pu(n)zut

puróʔBikol(WMP) island PPH *pujuq

puruAnuta(OC) coconut husk and fiber POC *bulut₂

puruAnuta(OC) fibrous material including body hair (not head hair, which is te rau uru), animal fur, bird feathers POC *pulu₃

puru'Āre'āre(OC) puttynut, used to caulk canoes; a tree gum, puru nari, a resin POC *bulut

puruLukep(OC) to spew; whale POC *puRuk

puruLukep (Pono)(OC) whale POC *puRa-puRas

puruMalay(WMP) sore; ulcer; (specifically) sores due to yaws or Framboesia tropica, a tropical disease caused by a spirochaete (Spironema pertenue) and bearing certain likenesses to syphilis PMP *puRu₁

puruMaori(OC) plug, cork, bung; plug up, stuff up; confine by means of a plug; thrust in, stuff in, cram in; crammed, stuffed; pulp POC *bulut

puruMori(WMP) quail (Esser 1927:41) PAN *puRuq

puruRarotongan(OC) adherence; compress, any soft or suitable material used as a compress; clingy, sticky, adhesive, apt to adhere POC *bulut

puruSika(CMP) sore, boil; pimples, pustules PMP *puRu₁

puruTarpia(OC) feather POC *pulu₃

puru-i-a'Āre'āre(OC) to gum, stick, caulk the joints of canoe planks with puttynut POC *bulut

purukTolai(OC) to blow, of the wind; to blow from the mouth in such a way as to scatter its contents, as a wizard blows lime into the air, and as a doctor blows saliva onto a wound POC *puRuk

purukPatpatar(OC) spit with a lot of air POC *puRuk

purúnHanunóo(WMP) spool, ball, of anything that can be wound; classifier for same PMP *pudun

puruŋManggarai(CMP) roll thread into a ball PMP *pudun

puru-ŋakereAnuta(OC) (lit. 'washing the dirt') name of the Anuta circumcision rite POC *pulu₂

puru o manuAnuta(OC) bird feather POC *pulu ni manuk

puru-puruAnuta(OC) wash one's self POC *pulu₂

puru-puruMaori(OC) stop the chinks of anything; caulking of a canoe POC *bulut₂

puru-puruMaori(OC) stop the chinks of anything; caulking of a canoe POC *bulut

puru-puru-ʔa'Āre'āre(OC) black, blue POC *buluŋ₃

puru-puru-ʔa kaku(a)'Āre'āre(OC) pitch black POC *buluŋ₃

puru-puru ou nimaAnuta(OC) wash your hands POC *pulu₂

puruTPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) a plant: Urena lobata, var. tomentosa PAN *puluC

purut-enItbayaten(WMP) pick up with the finger tips PWMP *pundut

purut-iaRarotongan(OC) be plugged or stopped with a plug POC *bulut

pusJavanese(WMP) interjection used to drive away cats PMP *pus

pusKankanaey(WMP) break wind noiselessly PMP *pus

pusKaro Batak(WMP) interjection used to drive away cats PMP *pus

pusMalay(WMP) interjection used to drive away cats PMP *pus

pusManggarai(CMP) imitative of the sound of flatulence PMP *pus

pusáʔCebuano(WMP) crush or squash something soft; break something fragile; hatch an egg PMP *peceq₂

pusaSamoan(OC) box; chest, trunk POC *busa₃

p-usaSeediq(Formosan) to send, dispatch; dismiss PAN *pa-uSa

púsadAgta (Dupaningan)(WMP) navel PMP *pusej

púsadKapampangan(WMP) navel PMP *pusej

púsagIsneg(WMP) the navel or umbilicus; the umbilical cord PMP *pusej

pusákCebuano(WMP) break something hard (as a plate, or cement flooring with a hammer) PMP *pesak

pusarMalay(WMP) spiral; circular or eddying motion; whorl of hair (e.g. as identification mark for buffalo) PWMP *puseD

pusar-an aŋinMalay(WMP) eddying wind; whirlwind PWMP *puseD

pusar-an ayerMalay(WMP) whirlpool PWMP *puseD

pusar-an geloŋ rotanMalay(WMP) loop (in finger-impressions) PWMP *puseD

pusa-saLoniu(OC) heart POC *pusa₃

pusatAcehnese(WMP) navel, mid-point; also, touch-hole of a cannon or other weapon PMP *pusej

pusatIban(WMP) focus, navel, center or hub (of organization) PMP *pusej

pusatMalay(WMP) center of circle; focus; navel PMP *pusej

pusat jalaMalay(WMP) apex of casting net PMP *pusej

pusat kampoŋMalay(WMP) center of village PMP *pusej

pusat tasekMalay(WMP) center or ‘navel’ of the great Ocean PMP *pusej

pu-savikiPaiwan(Formosan) engaged to be married, betrothed (Western dialect) PAN *Sawiki

pu-sazumThao(Formosan) to water, irrigate PAN *pu-daNum

puseBare'e(WMP) navel PMP *pusej

puseDampelas(WMP) navel PMP *pusej

puséKomodo(CMP) navel PMP *pusej

puseLauje(WMP) navel PMP *pusej

puseLi'o(CMP) navel PMP *pusej

puséNgadha(CMP) navel, middle, mid-point PMP *pusej

puseWolio(WMP) navel; origin PMP *pusej

pusədBintulu(WMP) navel PMP *pusej

pusədCasiguran Dumagat(WMP) navel; to cut the umbilical cord (of a newborn child) PMP *pusej

pusədMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) navel PMP *pusej

pusədMelanau (Mukah)(WMP) navel PMP *pusej

pusədMelanau (Mukah)(WMP) whirlpool PWMP *puseD

pusedManobo (Western Bukidnon)(WMP) the navel PMP *pusej

pusedArta(WMP) navel PMP *pusej

pusedBinukid(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej

pusədTonsawang(WMP) navel PMP *pusej

púsegIlokano(WMP) belly button, navel; umbilical cord; eye of an apple; innermost part of a cave PMP *pusej

púsegKankanaey(WMP) umbilicus, navel, umbilical cord PMP *pusej

púseg ti íliIlokano(WMP) heart of town, downtown PMP *pusej

pusekManobo (Western Bukidnon)(WMP) stick a plant into the ground so that it will grow; transplant rice seedlings PMP *pucek

pusekManobo (Western Bukidnon)(WMP) to stick a plant into the ground so that it will grow; to transplant rice seedlings PPH *pusek

pusəkMelanau (Mukah)(WMP) promontory, peak, as of a mountain PWMP *puncek

pusənBerawan (Long Terawan)(WMP) navel PMP *pusej

puse ntanaBare'e(WMP) mid-point of the land PMP *pusej

puse ntasiBare'e(WMP) mid-point of the sea PMP *pusej

puse n-tasiBare'e(WMP) the middle point of the sea, where [in native conception] the inflowing and outflowing water causes it to ebb and flow (lit. ‘navel of the sea’) PMP *tasik

puserJavanese(WMP) umbilical cord; navel; center PMP *pusej

puserNgaju Dayak(WMP) navel PMP *pusej

pusərOld Javanese(WMP) navel; center, apex (of casting net) PMP *pusej

pusərSasak(WMP) midpoint, center PWMP *puseD

pusərKayan (Uma Juman)(WMP) ball of thread wound round and round PWMP *puseD

puserBalinese (High)(WMP) navel PMP *pusej

pusərTontemboan(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej

pusətKenyah(WMP) navel PMP *pusej

pusətSasak(WMP) navel PMP *pusej

pusé vatuNgadha(CMP) mid-point of the earth; related, from the same family PMP *pusej

pusəwʔKejaman(WMP) heart PMP *pusuq₁

p-ushaThao(Formosan) to let go; send away PAN *pa-uSa

pusiBuli(SHWNG) hunting bow; shoot with a bow PMP *busuR₂

pusiRennellese(OC) to blow, as a flute or as the wind; to blow out POC *pusi

pusiʔMongondow(WMP) white PMP *putiq

pusidUmiray Dumaget(WMP) navel PMP *pusej

pusi-eNumbami(OC) to blow (wind) POC *pusi

pusinIbatan(WMP) to wean a child PPH *pusiŋ

pusɨrSundanese(WMP) navel; center, mid-point PMP *pusej

pusɨr bumiSundanese(WMP) center of the earth PMP *pusej

pusɨr nagaraSundanese(WMP) center of the country PMP *pusej

pusítBikol(WMP) squid, cuttlefish PPH *pusít

pusitCasiguran Dumagat(WMP) myopsid squid: Loligo sp. PPH *pusít

pusítHanunóo(WMP) spurt, spurting, as of blood PMP *pe(R)cit

pusitIbatan(WMP) cuttlefish PPH *pusít

pusítPangasinan(WMP) squid PPH *pusít

pusítTagalog(WMP) squid PPH *pusít

pusítCebuano(WMP) kind of small squid PPH *pusít

pusítIlokano(WMP) squid PPH *pusít

puslítIlokano(WMP) smuggled; smuggled items, contraband PPH *pus(e)lít

puslítTagalog(WMP) spurt, squirt; uninvited guest, gate-crasher; contraband; smuggled goods PPH *pus(e)lít

púslitAklanon(WMP) to spurt, gush out PPH *pus(e)lít

puslit-anTagalog(WMP) to escape or run away secretly from; to smuggle something from PPH *pus(e)lít

púsoʔAklanon(WMP) banana flower, banana heart PMP *pusuq₁

pusoBerawan (Long Teru)(WMP) heart; heart of banana PMP *pusuq₁

pusóCasiguran Dumagat(WMP) heart (of people and animals); blossom of the banana plant; ear (of corn); new stalk of the coconut, of which the coconuts grow; to blossom, to bud, to sprout PMP *pusuq₁

púsoIlokano(WMP) heart PMP *pusuq₁

púsoIsneg(WMP) the heart; the top or unopened part of the inflorescence of the banana, also called púso baxat [heart of banana] PMP *pusuq₁

púsoKankanaey(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusoKilenge(OC) navel POC *pusoc

pusoKilivila(OC) navel, umbilical cord POC *pusoc

pusoMandar(WMP) heart, heart of banana PMP *pusuq₁

púsoʔMasbatenyo(WMP) heart; banana plant heart (refers to the interior of the banana plant which is eaten as a vegetable) PMP *pusuq₁

*pusoPSS(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusoSangir(WMP) the inflorescence of the banana plant PMP *pusuq₁

pusoTae'(WMP) the heart-shaped inflorescence of the banana plant PMP *pusuq₁

púsoʔBikol(WMP) heart PMP *pusuq₁

púsoʔTagalog(WMP) heart; center; heartily, with a good will; in good spirits; to take to heart PMP *pusuq₁

pusóʔ-anBikol(WMP) brave, daring, intrepid, stouthearted PMP *pusuq₁

púsodAklanon(WMP) navel, belly button PMP *pusej

púsodBikol(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej

pusodDumpas(WMP) navel PMP *pusej

pusodIda'an Begak(WMP) navel PMP *pusej

pusodKadazan Dusun(WMP) navel, belly button PMP *pusej

púsodTagalog(WMP) navel; the hollow in front of the abdomen; hub, the center of activity; the deepest part of a river or ocean PMP *pusej

pusodTombonuwo(WMP) navel PMP *pusej

púsodWaray-Waray(WMP) navel; the rock bottom of the sea PMP *pusej

pusodLolak(WMP) navel PMP *pusej

pusódMasbatenyo(WMP) umbilical cord, navel PMP *pusej

púsod nin banwáʔ-anBikol(WMP) the center of town PMP *pusej

pusokGayō(WMP) navel, shallow hollow in the middle of the abdomen PMP *pusej

pusokToba Batak(WMP) navel; the umbilical cord with the placenta; middle point, center PMP *pusej

púsoʔ kan batágBikol(WMP) banana blossom [heart of banana] PMP *pusuq₁

pusok-pusoh-onToba Batak(WMP) have pain in the area of the navel (of children) PMP *pusej

pusok-pusokToba Batak(WMP) bellyache PMP *pusej

pusónTagalog(WMP) abdomen; lower part of the belly PPH *pus(e)qun

púso-n di baátKankanaey(WMP) heart of banana; flower bud of the banana tree; the young inclosed flowers are edible when the pistil has been torn out PMP *pusuq₁

pusʔóŋIlokano(WMP) hypogastrium, lower, front-central region of the abdomen below the navel PPH *pus(e)quŋ

pusóŋIsneg(WMP) the hypogastrium PPH *pus(e)quŋ

*pusoŋiPEGor(WMP) cheeks PPH *pis(e)ŋí

pusóʔ-onBikol(WMP) to suffer a heart attack PMP *pusuq₁

puso-pusoPatpatar(OC) heart POC *puso₃

pusorRembong(CMP) navel PMP *pusej

pusorToba Batak(WMP) whirlpool, eddy PWMP *puseD

pusor-anToba Batak(WMP) hair whorl (on the crown in people, but the forehead in animals) PWMP *puseD

pusouMentawai(WMP) umbilical cord; navel; lower point on a casting net PMP *pusej

puspósTagalog(WMP) replete; full; full to overflowing; thorough; all-out PWMP *puspus₁

puspósBikol(WMP) worn out or worn down; overused (as a broom) PWMP *puspus₁

puspos-ánBikol(WMP) beaten down PWMP *puspus₂

puspusBinukid(WMP) for leaves to wither PWMP *puspus₃

puspúsCebuano(WMP) strike hard with something stiff and long; be dashed onto something; fall heavily PWMP *puspus₂

puspus-ánTagalog(WMP) to complete; to make complete PWMP *puspus₁

pussodKlata(WMP) navel PMP *pusej

pusu'Āre'āre(OC) burst, explode, spurt out, squirt, blow (of whale), spray PMP *pucut₁

pusuArosi(OC) puff; spurt, splutter, as boiling fat, to discharge, of a boil PMP *pucut₁

pusúʔBinukid(WMP) rice cooked in woven coconut leaves PMP *pusuq₂

pusuʔSambal (Botolan)(WMP) heart PMP *pusuq₁

púsuʔCebuano(WMP) banana blossom, including the petals; ear of corn; for corn to have ears or bananas to develop their blosssoms; woman’s breast (euphemism); gather, get banana blossoms for food PMP *pusuq₁

pusúAgta (Dupaningan)(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusuEnde(CMP) heart PMP *pusuq₁

púsuʔHanunóo(WMP) heart PMP *pusuq₁

púsuʔHiligaynon(WMP) heart; banana flower PMP *pusuq₁

pusuʔIda'an Begak(WMP) heart; brave PMP *pusuq₁

pusuKayan(WMP) the heart organ of the body PMP *pusuq₁

pusuLahanan(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusuKayan (Long Atip)(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusuMuna(WMP) top, tip PAN *qapucuk

pusuMuna(WMP) top, as of a mountain, tip PWMP *pucuk

pusuMuna(WMP) top, as of a mountain, tip PWMP *puncu

pusuNgadha(CMP) heart PMP *pusuq₁

pusuʔRembong(CMP) heart PMP *pusuq₁

pusuʔRomblomanon(WMP) an unshucked ear of corn; a bulb of garlic PMP *pusuq₁

pusúʔRomblomanon(WMP) a pusu sticky-rice cake (made from either white sticky rice matagkit or black sticky rice tapuy. The rice is soaked in coconut milk extract until somewhat tender, wrapped in young coconut fronts hanig and boiled in coconut milk extract. PMP *pusuq₂

pusuʔTausug(WMP) the flower of the banana (used as a vegetable) PMP *pusuq₁

pusuʔTontemboan(WMP) heart; the male spadix of the areca palm; the young maize fruit PMP *pusuq₁

pusuKayan (Uma Juman)(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusuʔYakan(WMP) lower leg; calf of leg PMP *pusuq₁

púsuʔBinukid(WMP) blossom (of a banana, coconut, etc.); for coconuts, bananas, etc. to develop their blossoms; ear of corn PMP *pusuq₁

pusuʔBoano(WMP) heart PMP *pusuq₁

púsuʔKapampangan(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusuRiung(CMP) heart PMP *pusuq₁

pūsuʔRomblomanon(WMP) the heart of a person or animal; a banana heart, i.e., the inflorescence of a banana plant PMP *pusuq₁

pusuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) an ear of corn; a banana blossom PMP *pusuq₁

pusuʔ-án-onMasbatenyo(WMP) brave, daring, courageous, fearless PMP *pusuq₁

púsudCebuano(WMP) navel; center point of something (as the center of a city) PMP *pusej

púsudHiligaynon(WMP) navel, belly button PMP *pusej

pusúdPalawan Batak(WMP) navel PMP *pusej

pūsudRomblomanon(WMP) umbilical cord PMP *pusej

púsudTausug(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej

púsudHanunóo(WMP) umbilicus, navel PMP *pusej

pusuhBalinese(WMP) bud, flower bud, flower of a plantain PMP *pusuq₁

pusuhKaro Batak(WMP) the heart, heart muscle; fig. the mind, feelings, inner being PMP *pusuq₁

pusuhOld Javanese(WMP) flower-bud, unopened or closed flower PMP *pusuq₁

pusuhJavanese(WMP) lung (Pigeaud 1938) PMP *pusuq₁

pusuh-pusuh ~ pu-pusuhOld Javanese(WMP) liver PMP *pusuq₁

pusukBisaya (Limbang)(WMP) peak, summit PAN *qapucuk

pusukSasak(WMP) top, point PAN *qapucuk

pusukSasak(WMP) top, peak PWMP *pucuk

pusukToba Batak(WMP) point, treetop, peak, summit PAN *qapucuk

pusukSa'dan Toraja(WMP) sprout; budding leaves PWMP *pucuk

pusu liéNgadha(CMP) apple of one’s eye, heartthrob PMP *pusuq₁

pusu lokaBare'e(WMP) heart of banana, banana blossom PMP *pusuq₁

púsuʔ maʔísHanunóo(WMP) ear of corn PMP *pusuq₁

pusu mbuaAmpana(WMP) inflorescence of the areca palm PMP *pusuq₁

pusu mukuNgadha(CMP) end of the banana blossom PMP *pusuq₁

pusún-inTagalog(WMP) having a large abdomen PPH *pus(e)qun

pusun-ínTagalog(WMP) to suffer from abdominal pain PPH *pus(e)qun

pusuŋBalinese(WMP) tie up hair in a coil PWMP *pusuŋ₁

pusuŋKayan(WMP) tied up, of a bag or sack PWMP *pusuŋ₁

pusuŋSubanen/Subanun(WMP) heart PMP *pusuŋ₂

pusuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) the heart of a person or animal PMP *pusuŋ₂

pusuŋBinukid(WMP) heart PMP *pusuŋ₂

pusuŋKaro Batak(WMP) navel; umbilical cord PMP *pusej

pusuŋ-naKaro Batak(WMP) the real thing, the genuine thing PMP *pusej

púsu-ŋ saginKapampangan(WMP) banana heart PMP *pusuq₁

pusu-pusuToba Batak(WMP) the heart; metaphorically sentiments, emotion PMP *pusuq₁

pusuʔpúsuʔ sa bitíʔisCebuano(WMP) biceps, or the muscles of the lower legs PMP *pusuq₁

pusu puteʔKayan(WMP) the flower of banana fruit [heart of banana] PMP *pusuq₁

pusútCebuano(WMP) for liquid to spurt out PMP *pucut₁

pusuʔ uyatYakan(WMP) flower (blossom) of the banana (cooked as a vegetable) PMP *pusuq₁

pusuzThao(Formosan) tangled ball of thread PAN *puduN

pusuʔKenyah (Long Ikang)(WMP) heart PMP *pusuq₁

pusuʔMandar(WMP) young leaves, as of banana PWMP *pucuk

púsʔonAklanon(WMP) stomach area below the navel PPH *pus(e)qun

pusʔónBikol(WMP) diaphragm; loin PPH *pus(e)qun

pusʔónMasbatenyo(WMP) abdomen PPH *pus(e)qun

púsʔunCebuano(WMP) the outside region of the body in the front, just below the stomach, and by extension the part underneath PPH *pus(e)qun

pusʔúnHanunóo(WMP) abdomen PPH *pus(e)qun

púsʔunWaray-Waray(WMP) lower abdomen PPH *pus(e)qun

pusʔún-unCebuano(WMP) having a prominent belly PPH *pus(e)qun

putBintulu(WMP) flatulence PWMP *put₁

putKenyah(WMP) to blow out PWMP *eput

putLoniu(OC) fishnet float POC *puta

putLoniu(OC) a tree: Barringtonia sp.; fishnet float PMP *putat

putPetats(OC) to cut POC *butul

pūtTausug(WMP) a kind of tree whose sap is flammable, and is a medicine for certain diseases PMP *pulut

putTigak(OC) mountain POC *putur

putTigak(OC) mountain POC *putul₁

putTigak(OC) mountain POC *puntu

putTolai(OC) vulva, female sexual organs POC *buta

p-utaʔBintulu(WMP) to vomit PAN *pa-utaq

pútaCebuano(WMP) shatter, crush something to bits PMP *peta

putaʔChamorro(WMP) split, cleave, burst PMP *betaq₂

putaEddystone/Mandegusu(OC) sleep POC *buta₃

pútaʔHanunóo(WMP) stickiness, glutinousness PAN *puteq

putaKadazan Dusun(WMP) foam, lather, froth PAN *puCaq

putaMaori(OC) opening, hole, perforation; vagina POC *buta

p-utaʔMelanau (Mukah)(WMP) to vomit (involuntarily) PAN *pa-utaq

putaRarotongan(OC) a cavity, a hole POC *buta

putaRoviana(OC) to sleep POC *buta₃

putaTaokas(Formosan) navel PAN *puja

putaNumbami(OC) earth, soil POC *butaq₃

putagMongondow(WMP) turning PMP *putaR

putaiʔKiput(WMP) white PMP *putiq

putaiʔNarum(WMP) white PMP *putiq

putakCebuano(WMP) for chickens to keep squawking, as when laying eggs; complain, talk or protest loudly PWMP *petak

pūt-anTausug(WMP) sticky rice (a variety of rice that becomes sticky when cooked) PMP *pulut

pūt-anYakan(WMP) a type of glutinous rice or maize; sticky rice PMP *pulut

put-anIban(WMP) forge bellows PWMP *puput-an

p-utaŋKayan(WMP) have a debt; hold a grudge PWMP *pa-qutaŋ

p-utaqAtayal(Formosan) to vomit; to emit semen; semen PAN *pa-utaq

pu-TaqiPuyuma(Formosan) to spread manure on the fields PAN *pu-Caqi

putarMalay(WMP) rotation, e.g. of the earth or of a wheel or top PMP *putaR

putar-anMalay(WMP) windlass PMP *putaR

putaruKambera(CMP) rotate, turn PMP *putaR

pútatBikol(WMP) tree sp. with red and green leaves, producing necklace-like fruit stems PMP *putat

putatCasiguran Dumagat(WMP) shrub or small tree, with trunks valued as fence posts, since they grow when stuck in the ground: Barringtonia racemosa PMP *putat

pútatHanunóo(WMP) a species of tree (probably Barringtonia racemosa [Linn.]) PMP *putat

putatJavanese(WMP) a variety of tree PMP *putat

putatKapampangan(WMP) a tree: Barringtonia acutangula (Madulid 2001) PMP *putat

putatMalay(WMP) generic for Barringtonia spp. PMP *putat

putatNgaju Dayak(WMP) name of a tree; sap pressed from the bast fiber is used to make a soap PMP *putat

putatOld Javanese(WMP) kind of tree and its flower: Barringtonia PMP *putat

putatTagalog(WMP) a tree: Barringtonia acutangula (Madulid 2001) PMP *putat

putayDali'(WMP) banana PAN *punti₁

pu-tazamThao(Formosan) to try or test something PAN *tañam

puteBare'e(WMP) white fighting cock PMP *putiq

puteBerawan (Long Terawan)(WMP) white PMP *putiq

puteBuginese(WMP) white PMP *putiq

puteʔKenyah (Long Anap)(WMP) white PMP *putiq

puteMuna(WMP) white PMP *putiq

puteʔSasak(WMP) white PMP *putiq

puteTae'(WMP) white; white chicken PMP *putiq

*putePBun(WMP) white PMP *putiq

putehAcehnese(WMP) white, gray (of hair); pure, upright, good-natured PMP *putiq

putehMalay(WMP) white PMP *putiq

puteh hatiMalay(WMP) sincerity PMP *X₆ + qatay

puteh mataMalay(WMP) the pallor of shame; to be shamed or scorned off or “done in the eye” PWMP *putiq mata

putəiʔMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) white PMP *putiq

putekMalay(WMP) rudimentary fruit; the fruit as it appears when the blossom has just been shed PWMP *putik₂

puteŋChamorro(WMP) type of tree used for poisoning fish: Barringtonia asiatica PWMP *butuŋ

puterJavanese(WMP) to go around; to make rounds PWMP *puteR

putərOld Javanese(WMP) turning, rotating, gyrating PWMP *puteR

putesManggarai(CMP) umbilical cord PMP *pusej

putəyʔKejaman(WMP) white PMP *putiq

put-iAnuta(OC) pull in a length of line such as fishing line or anchor line POC *puput-i

putiAnuta(OC) banana (generic term) POC *pudi

putiBasai(Formosan) banana PAN *punti₁

putíʔBikol(WMP) white; lime (mineral) PMP *putiq

putiʔBoano(WMP) white PMP *putiq

pútiʔCebuano(WMP) white; in plant description, green varieties of plants that have green varieties and red or brown varieties; white race PMP *putiq

putiʔMelanau Dalat (Kampung Kekan)(WMP) white PMP *putiq

putiErai(CMP) white PMP *putiq

putiʔIda'an Begak(WMP) white PMP *putiq

putiKamarian(CMP) white PMP *putiq

putiKavalan(Formosan) eye secretion PAN *puteq

putiLahanan(WMP) white PMP *putiq

putiʔLawangan(WMP) banana PAN *punti₁

putíʔMasbatenyo(WMP) white, colorless PMP *putiq

putiʔMurik(WMP) banana PAN *punti₁

putiNgaju Dayak(WMP) white; whiteness, white color PMP *putiq

putíPangasinan(WMP) fairness, beauty PMP *putiq

putíʔRomblomanon(WMP) white PMP *putiq

putíʔTagalog(WMP) white (the color); whiteness; lightness in color PMP *putiq

putiʔTausug(WMP) white PMP *putiq

putiToba Batak(WMP) pure, white PMP *putiq

putiTotoli(WMP) white PMP *putiq

putiTrobiawan(Formosan) banana PAN *punti₁

putiʔKayan (Uma Juman)(WMP) banana PAN *punti₁

putiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) white; to whiten PMP *putiq

putíʔAklanon(WMP) to become white(r) PMP *putiq

putíʔHiligaynon(WMP) white, fair in complexion PMP *putiq

*putiʔPMin(WMP) white PMP *putiq

putiʔ-anCebuano(WMP) a variety of coconut and pineapple more orange in color than the ordinary PWMP *putiq-an

putiʔ-ánTagalog(WMP) whitish, somewhat white; to color something with white coloring (stress on the object) PWMP *putiq-an

putihBalinese(WMP) white PMP *putiq

putihGayō(WMP) white PMP *putiq

putihIban(WMP) white PMP *putiq

putihKaro Batak(WMP) entirely white, as a chicken or goat PMP *putiq

putihOld Javanese(WMP) white PMP *putiq

putihSundanese(WMP) white PMP *putiq

putihJavanese(WMP) white; pure PMP *putiq

putih-anJavanese(WMP) white or whitened PWMP *putiq-an

putih-anSundanese(WMP) strips of pandanus leaves that are dried and used to plait mats PWMP *putiq-an

putih-putihBalinese(WMP) whitish PWMP *ma-putiq-putiq

pútikCasiguran Dumagat(WMP) mud; muddy; become muddy PPH *putik₃

putikGayō(WMP) cataract of the eye PWMP *putik₁

putikKaro Batak(WMP) snapped, as a branch under the weight of too much fruit PWMP *putik₂

putik ~ putitIban(WMP) pick up or out PWMP *putik₂

putik-enOld Javanese(WMP) to suffer from a certain eye disease (cataract?) PWMP *putik₁

putiʔ mataTausug(WMP) a coward (lit. ‘white eyes’) PWMP *putiq mata

putiʔonChamorro(WMP) star PAN *bituqen

putirSinghi Land Dayak(WMP) bag PWMP *pu(n)tir

putiʔ-unCebuano(WMP) whitish, fair-skinned PWMP *putiq-en

putiʔ-unTausug(WMP) to make something white PWMP *putiq-en

putiʔBantuqanon(WMP) white PMP *putiq

putiʔKenyah (Long Ikang)(WMP) white PMP *putiq

putiʔSimalur(WMP) newly-formed fruit PWMP *putik₂

putíʔRemontado(WMP) white PMP *putiq

putiʔTonsea(WMP) white PMP *putiq

pu-tjezaPaiwan(Formosan) leave over, save (esp. food) PAN *teda

puto-Mafea(OC) navel POC *buto

puto-Merig(OC) navel POC *buto

puto-Seimat(OC) navel POC *buto

putodMongondow(WMP) navel, mid-point; in the middle PMP *pusej

putóeAklanon(WMP) short, brief; trimmed, clipped; cut off, amputated; to shorten, clip off; amputate PMP *putul

puto-iMota(OC) something that stands up round; navel; inner substance of a rod or withe; pistil of flowers POC *buto

putókBikol(WMP) explode PWMP *petuk

putólCasiguran Dumagat(WMP) to behead PMP *putul

pútolIlokano(WMP) beheaded, decapitated; manner in which a woman’s dress, neckline, or hair is cut PMP *putul

pútolTagalog(WMP) a cut; a cutting; a piece cut off PMP *putul

putólTagalog(WMP) cut off, severed; blind, closed at one end (as a street) PMP *putul

putólIlokano(WMP) cut, with a part cut off PMP *putul

putonKiput(WMP) broken, as a tree branch or a bone PMP *putul

putoŋIban(WMP) bamboo container PMP *putuŋ₁

putótAklanon(WMP) short, little, small, runt PWMP *putut₂

putótIlokano(WMP) shorts; short-sleeved coat; bobtail PWMP *putut₂

putótTagalog(WMP) cut short, very short; shorts, short pants PWMP *putut₂

putpótBikol(WMP) the sound of beep-beep, honk-honk, toot-toot PMP *putput₂

putpot-enIlokano(WMP) to do entirely, finish PWMP *putput₃

putputAgta (Eastern)(WMP) pull out of the ground; shed (feathers or hair) PAN *putput₁

pútputAklanon(WMP) to putt (make the sound of a slow engine) PMP *putput₂

putpútCebuano(WMP) piece of wood or stick which has been cut from a larger piece PPH *petpet₃

putputToba Batak(WMP) fall out, of feathers PAN *putput₁

putput-anTausug(WMP) chimney, smoke shaft, flue, funnel (as of a steamship) PWMP *puput-an

putsaqPaiwan(Formosan) foam (W) PAN *puCaq

pu-tsaqiPaiwan(Formosan) to defecate PAN *pu-Caqi

pu-tsemelPaiwan(Formosan) treat with medicine; a doctor PAN *Cemel

puttayKiput(WMP) banana (various types are named) PAN *punti₁

puttiʔKlata(WMP) white PMP *putiq

putuAnuta(OC) kind of tree: Barringtonia asiatica POC *putun₁

putuAtta (Pamplona)(WMP) heart PMP *pusuq₁

putuEddystone/Mandegusu(OC) penis (euphemistic) POC *putuq

putuEddystone/Mandegusu(OC) tree with a nut ending in a tuft which is used to brush the body: Barringtonia sp. POC *putun₁

putuKove(OC) to break; collapse POC *butul

putuMaori(OC) lie in a heap, lie one upon another; swell, increase, multiply; heap POC *putu, butu

putuNiue(OC) heap, collection; gathering of relatives at a funeral POC *putu, butu

putuSamoan(OC) (of rows of people, trees, etc.) be serried, overcrowded POC *putu, butu

putuTuvaluan(OC) too close POC *putu, butu

putuʔMongondow(WMP) heart; also heart-shaped inflorescence of the banana plant PMP *pusuq₁

*putuPBun(WMP) short PMP *putul

putudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to snap off something long, as an ear of corn or a piece of cassava, so that part remains in the husk or in the ground PPH *putud

putúk-putúkCebuano(WMP) rapid beating or throbbing of the heart PWMP *petuk

putulKelabit(WMP) broken, of something hard PMP *putul

pūtulIfugaw (Batad)(WMP) the neck stump of an animal, chicken, person, after the head has been removed PMP *putul

putúlCebuano(WMP) sever with a bladed instrument or by snapping; cut down; cut something out; break a connection; cut something short; put an end to something; cut something off from something PMP *putul

pútulHanunóo(WMP) a cut-off section, as of a stick PMP *putul

pútulIfugaw(WMP) decapitation; to cut off the head of a man (not of animals), to behead PMP *putul

putulKadazan Dusun(WMP) to perforate PMP *putul

putulKelabit (Long Napir)(WMP) broken (as a stick) PMP *putul

puṭulJavanese(WMP) to break off PMP *putul

puṭul ~ mu-muṭul-iOld Javanese(WMP) having the antlers broken off PMP *putul

putúl-anTagalog(WMP) to cut down; to fell; to lop off PMP *putul

putul-anIlokano(WMP) to decapitate, behead PMP *putul

putúl-inTagalog(WMP) to cut down; to fell; to lop off PMP *putul

putul-ónBikol(WMP) to cut; to amputate, dismember PMP *putul

putul-putulMurut (Timugon)(WMP) break or cut repeatedly PMP *putul

putunKayan(WMP) cut off, amputated surgically; cut short, as hair PMP *putul

putunKenyah (Long Ikang)(WMP) broken PMP *putul

putunMisima(OC) star POC *pituqun

putunPuyuma(Formosan) break (body parts) PAN *putun₂

putun-ikThao(Formosan) I am breaking it PAN *putun₂

putuŋ-anJavanese(WMP) a broken-off piece; that which is broken PWMP *putuŋ-an

putuŋoGorontalo(WMP) heart of banana PMP *pusuŋ₂

putu-putuAnuta(OC) for crops to be planted close together POC *putu, butu

putu-putuMaori(OC) close together; frequent, at short intervals; of close construction, closely woven, etc. POC *putu, butu

putu-putuNiue(OC) heap, collection POC *putu, butu

putu-putuRennellese(OC) in close proximity (as coconut trees) POC *putu, butu

putu-putuSamoan(OC) denseness (of forest) POC *putu, butu

putu-putuTongan(OC) plant close together POC *putu, butu

putusIban(WMP) break, part (as cord); sever (as in losing a finger PWMP *putus₂

putusKadazan Dusun(WMP) decide PWMP *putus

putusMalay(WMP) severance; breaking away; (fig.) of the settlement or end of a dispute PWMP *putus₂

putusNgaju Dayak(WMP) broken off, come to an end PWMP *putus₂

putusOld Javanese(WMP) end, completion, conclusion, result PWMP *putus

putusOld Javanese(WMP) end, completion; conclusion, result; acme, last word; having completed, having reached the highest degree; accomplished, perfect PWMP *putus₂

putusSasak(WMP) broken (of family ties) PWMP *putus₂

putusSundanese(WMP) finished, ended; decided (as a legal case) PWMP *putus₂

putusToba Batak(WMP) come to an end, as a conflict; dead, of men and animals PWMP *putus₂

putusBalinese(WMP) be finished, have finished learning, highly experienced PWMP *putus₂

putus-anBalinese(WMP) one who is sent; ambassador, apostle PWMP *putus₂

putus asaMalay(WMP) end of hope, despair (asa = ‘hope’) PWMP *putus₂

putus-iŋBalinese(WMP) an expert in PWMP *putus₂

putus rasaMalay(WMP) to become indifferent (rasa = ‘taste; feeling; sensation’) PWMP *putus₂

pututKelabit(WMP) broken (of something long and soft, as string) PWMP *putut₁

pututKadazan Dusun(WMP) to break off (as rope, string, belt, etc.) PWMP *putut₁

pututKadazan Dusun(WMP) to break off (as rope, string, belt, etc.) PWMP *putut₂

pututKapampangan(WMP) cut PWMP *putut₂

putut-anIlokano(WMP) to shorten (parts of garments) PWMP *putut₂

puʔuBare'e(WMP) trunk of a tree, especially the lower part; foundation; origin, beginning from which something arises PMP *puqun

puʔuHawaiian(OC) any kind of protuberance, from a pimple to a hill; hill, peak, mound, bulge, heap, bulk, mass, quantity, clot, bunch, knob; heaped, piled, lumped, bulging; pregnant; any of various round parts or protuberances of the body, as pimple, wart, mole, callus, lump, stomach, fist, knuckle, ankle joint; gizzard, as of chickens; hard stomach, as of some fish; head, as of cabbage or lettuce; form a head, to head, sprout; fancy knot, as in kōkō net; hinge of pearl oyster POC *buku

puuMolima(OC) to howl, of the wind POC *puuŋ

puuMuna(WMP) financial capital, stake PMP *puqun nu kahiw

puuNgadha(CMP) stalk, stem, tree trunk; beginning; upper, outer part of a limb; lower part, foundation, foot of something PMP *puqun

puuTuvaluan(OC) shell trumpet (used to call important meetings) POC *buu₅

puuWolio(WMP) stem, trunk (of plant or tree, in upright position); handle, hilt; opening capital (financial); point, subject, problem PMP *puqun

puʔuWuvulu(OC) shore tree with large leaves and inedible fruit POC *putun₁

pū-uaNiue(OC) the throat POC *Ruqa

puʔu buyuBare'e(WMP) foot of a mountain, piedmont PMP *bulud₃

puʔu buyuBare'e(WMP) foot of a mountain PMP *puqun

puʔu ejaBare'e(WMP) foot of a ladder PMP *puqun

puu-kaaAnuta(OC) conch shell (blown to signify the start of church); shell trumpet POC *buu₅

puu lizuNgadha(CMP) horizon; root; capital; source, origin, the first; genuine, authentic; one’s own, proper PMP *puqun

puunMurut (Tagol)(WMP) tree PMP *puqun

puʔunKelabit(WMP) origin, beginning (used when introducing a conversational subject) PMP *puqun

puunBidayuh (Bukar-Sadong)(WMP) base; main part; beginning, origin PMP *puqun

puʔunBintulu(WMP) base of a tree PMP *puqun

puunBinukid(WMP) base, lowest part (of an object); trunk (of a tree) PMP *puqun

púʔunHanunóo(WMP) base of a plant stem; trunk; stump; an officiating elder at a panagdáhan ritual (not to be confused with a shaman PMP *puqun

puúnIfugaw(WMP) lower or lowest part of the trunk of a tree or of whatever is planted in the ground (posts of a house, granary or hut); of growing stalks of plants, that part above the roots PMP *puqun

puunKadazan Dusun(WMP) stalk, trunk, stem; source, root; foot of a hill PMP *puqun

puunKujau(WMP) tree PMP *puqun

puunMinokok(WMP) tree PMP *puqun

puʔunMelanau (Mukah)(WMP) base; source; origin, beginning; molar tooth PMP *puqun

puʔunMurik(WMP) base, foundation; beginning PMP *puqun

puunMurut (Paluan)(WMP) tree PMP *puqun

puʔunRembong(CMP) tree; tree trunk; beginning; since PMP *puqun

puunSundanese(WMP) title for the spiritual leader of the Badui PMP *puqun

puunTausug(WMP) cause; origin, source, beginning; the first wife (of multiple wives); a tree, trunk (of a tree); money invested, capital investment PMP *puqun

puʔunKayan (Uma Juman)(WMP) base, foundation; origin, beginning PMP *puqun

puʔunManobo (Western Bukidnon)(WMP) come from somewhere, start from somewhere PMP *puqun

puun-aʔBinukid(WMP) to start, begin something PMP *puqun

puʔun-aʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) dating from PMP *puqun

puuna kauWolio(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw

puun-anKadazan Dusun(WMP) sip a little bit; start PWMP *puqun-an

puun-anTausug(WMP) invest money, have capital PWMP *puqun-an

puun do kayuDumpas(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw

puʔun kayəwMelanau (Mukah)(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw

puʔun kayəwMelanau (Mukah)(WMP) base of a tree PMP *kahiw

puʔun kayoʔKayan (Uma Juman)(WMP) base of a tree PMP *kahiw

púʔun kayuHanunóo(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw

puʔun kayuKenyah (Long Anap)(WMP) base of a tree PMP *kahiw

puun kayuBisaya (Limbang)(WMP) base of a tree; counting classifier for trees PMP *kahiw

puʔun kayuMurik(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw

puʔun kayuʔMurik(WMP) base of a tree PMP *kahiw

puʔun kayuhKelabit(WMP) base of a tree (part which enters the ground) PMP *puqun nu kahiw

puun kayuhBidayuh (Bukar-Sadong)(WMP) base of a tree trunk PMP *puqun nu kahiw

puʔun kayuʔKayan(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw

puʔun kazəwBintulu(WMP) tree PMP *kahiw

puʔun kazəwBintulu(WMP) tree PMP *puqun

puuno lambuMuna(WMP) main part of the house PMP *puqun nu kahiw

puun-onKadazan Dusun(WMP) reason for starting PWMP *puʔun-en

puʔu ŋkajuBare'e(WMP) tree trunk PMP *puqun nu kahiw

puʔu-ŋ-kajuBare'e(WMP) base of a tree PMP *kahiw

puu vuŋa vuŋaNgadha(CMP) first, in the beginning PMP *buŋas

puvəkMinokok(WMP) owl PWMP *puek

puvokRungus Dusun(WMP) owl PWMP *puek

puwPuluwat(OC) betel nut, as on Palau (none on Puluwat) POC *buaq

puwádKapampangan(WMP) thigh PPH *puéj

puwasBinukid(WMP) to remove, take something off; to cause something to come off PWMP *puas

puwas-ánBikol(WMP) to recover (a person from a fever or from being drunk) PWMP *puas

puwítTagalog(WMP) buttocks, backside; rump; the hind part of the body of an animal, where the legs join the back PWMP *puet

puxBipi(OC) banana POC *pudi

puxeWuvulu(OC) navel POC *pure

puyBipi(OC) sea turtle POC *poñu

puy³³Tsat(WMP) fire PMP *hapuy

puy-anMelanau (Mukah)(WMP) hearth PWMP *hapuy-an

púyatCasiguran Dumagat(WMP) sleeplessness, lack of sleep; tired or exhausted for want of sleep; to stay up late at night PPH *púyat

púyatHanunóo(WMP) sleepiness PPH *púyat

púyatIlokano(WMP) sleeplessness PPH *púyat

púyatTagalog(WMP) want of sleep; insomnia PPH *púyat

puyátTagalog(WMP) tired or exhausted for want of sleep PPH *púyat

púyatBikol(WMP) describing a feeling of sleepiness after waking up; groggy PPH *púyat

puyat-ánTagalog(WMP) devotional night watch or vigil PPH *púyat

puyat-enIlokano(WMP) to cause someone to stay up all night PPH *puyat-en

puyat-ínTagalog(WMP) to keep someone up (awake) late at night, or all night PPH *puyat-en

puyat-ónBikol(WMP) to keep someone awake PPH *puyat-en

pu yayuLamboya(CMP) tree PCEMP *kayu

puyóAklanon(WMP) mudfish PWMP *puyu₁

puyóBikol(WMP) small mudfish or climbing perch found in fields and rivers PWMP *puyu₁

puyoCasiguran Dumagat(WMP) hair colic (sic! = cowlick) PWMP *puyu₂

puyoTae'(WMP) a bird: the quail PWMP *puyuq

puyóTagalog(WMP) whirl; eddy; vortex; whirling motion; cowlick; a small tuft of hair that will not lie flat PWMP *puyu₂

puyódTagalog(WMP) topknot PPH *puyud

puyohMalay(WMP) bustard quail: Turnix taigoor. A fighting bird sometimes kept as such by Malays and classified according to its "lucky" colors or markings PWMP *puyuq

puyoŋIban(WMP) do round a center, surround PWMP *puyuŋ

puyóŋIlokano(WMP) form into a purse; gathering together and fastening the four corners of a handkerchief, net, etc.; improvised purse or bag contents of an improvised purse or bag PWMP *puyuŋ

puyoŋ-enIlokano(WMP) to form into a purse or bag (joining together four corners of a cloth, etc.) PWMP *puyuŋ

puyúCebuano(WMP) the climbing perch: Anabas testudineus PWMP *puyu₁

púyudCasiguran Dumagat(WMP) to wear the hair in a bun PPH *puyud

puyuhBalinese(WMP) quail (bird) PWMP *puyuq

puyuhSundanese(WMP) the female of the quail PWMP *puyuq

puyuŋMongondow(WMP) bun (of hair) PWMP *puyuŋ

púyuŋCebuano(WMP) gather together the ends of a sack or bag to close it up, or take something flat and fold up the ends to put something inside it PWMP *puyuŋ

puyu-puyuSama Linungan(WMP) netlike Threadfin Bream: Pentapodus caninus PWMP *puyu-puyu

puyuɁIban(WMP) a river fish: Anabas testudineus PWMP *puyu₁

puzaPazeh(Formosan) navel PAN *puja

puzaThao(Formosan) navel PAN *puja

pu-zalʸumPaiwan(Formosan) to put water in or on PAN *pu-daNum

pu-zanumKavalan(Formosan) to water, as vegetables, to put in water PAN *pu-daNum

puziThao(Formosan) whiteness PAN *puNi

puzoVitu(OC) navel POC *pusoc

puzuTsou(Formosan) fire PAN *Sapuy

puzuɬPaiwan(Formosan) cocoon; spool; stick on which cord is wound PAN *puduN

pūʔTausug(WMP) island PPH *pujuq

puʔpóʔBikol(WMP) to wash the behind after defecating PWMP *puqpuq₂

*puʔpusPSS(WMP) to consume, use up PWMP *puspus₁

puʔuMori Atas(WMP) tree PMP *puqun

puʔuŋLevei(OC) betel leaf POC *puqulu


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

pw

pwaLevei(OC) shelf above the hearth for storing firewood, etc. POC *paRa, baRa

pwaaArosi(OC) to rise, rising, of the sun POC *pwaka

pʷaaŋ, pʷaŋaChuukese(OC) hole, cave, cavity, pit, tunnel, hollow POC *pwaŋa

pʷahDrehet(OC) broad-leaved pandanus used to weave POC *pwasa(rR)

pʷaha-Loniu(OC) mouth POC *papaq₂

(pwaha) leŋLoniu(OC) beach, shore POC *laŋi₁

p-walTabar(OC) eight PAN *walu

pʷaŋPuluwat(OC) hole (in counting holes) POC *pwaŋa

*pʷaŋaPMic(OC) hole POC *pwaŋa

pwa-(ruru)Arosi(OC) knee (ruru = ‘knee, elbow’) POC *pwatu

pwasaKilivila(OC) pus, ulcer; rottenness POC *pwasa

pwatu-Cape Cumberland(OC) head POC *batuk

pwau-Sa'a(OC) head POC *batuk

pwaʔaSa'a(OC) to rise, of heavenly bodies POC *pwaka

*pwekaPMic(OC) bat POC *bweka

pwe-komBipi(OC) hermit crab POC *koba

pwela ni niu'Āre'āre(OC) 1,000 coconuts PMP *niuR

pwènTinputz(OC) night POC *boŋi

*pwepwePMic(OC) butterfly POC *bebe

pwiaNakanamanga(OC) good PMP *pia₂

pwici-lima-yTitan(OC) fingernail POC *bwisi

pwiilPuluwat(OC) cowrie shell scraper, as for green breadfruit POC *buliq₁

pwijMokilese(OC) navel, umbilical cord POC *buto

pwikLenkau(OC) fruit bat, flying fox POC *bweka

pwIkLou(OC) fruit bat, flying fox POC *bweka

pwiki loŋLevei(OC) trochus shell PMP *lalak

pwiliPohnpeian(OC) cowrie, any species of sea shell POC *buliq₁

pwi-nLoniu(OC) her vulva PAN *puki

pwi-pwiLou(OC) vine which grows on the sand POC *puRe₂

pwīripCaaàc(OC) a parrot: Trichoglossus haematodus POC *pwirip

pwīripNêlêmwa(OC) Horned Parakeet: Cyanorhampus cornutus POC *pwirip

pwisiArosi(OC) splurt, splash PMP *picik

pwisiSa'a(OC) splurt, splash PMP *picik

pwisi-lime-kLikum(OC) fingernail POC *bwisi

pwitPuluwat(OC) to let wind (vulgar) POC *pisi₂

pʷito-Piamatsina(OC) navel POC *bito

pwito-Cape Cumberland(OC) navel POC *bito

pwohŋPohnpeian(OC) night POC *boŋi

pwohŋ sili-pwoŋPohnpeian(OC) three nights POC *boŋi

pwokLou(OC) kind of broad-leaved pandanus of no practical use POC *pakum

pwol-pwolMotlav(OC) Acanthurus leucopareius (?) POC *bolo bolo

pwonaMota(OC) a pigeon POC *bona₂

p-wonamTaba(SHWNG) six PEMP *onəm

*pwonoPMic(OC) be shut, blocked; to shut, block, close PMP *pened₁

*pʷono, *pʷono-ti, *pʷono-taPMic(OC) be shut, blocked, to shut, block, close POC *bonot

pʷon-pʷonMotlav(OC) a plant: Guettarda speciosa POC *pwano-pwano

pwoŋPohnpeian(OC) numeral classifier used in counting nights POC *boŋi

-pwoŋPuluwat(OC) counting classifier for nights POC *boŋi

pwooŋChuukese(OC) night (mostly in compounds) POC *boŋi

pwooŋPuluwat(OC) night; day of the month; be night POC *boŋi

pwpwuChuukese(OC) betel nut POC *buaq

*pwuaPMic(OC) betel palm and nut: Areca catechu POC *buaq

pwudo-pwudPohnpeian(OC) foam, scum POC *pucoq pucoq

pwuhPohnpeian(OC) betel nut, Areca catechu POC *buaq

pwuhnPohnpeian(OC) fish sp. POC *buna

pwuhsPohnpeian(OC) navel POC *buto

*pwukaPMic(OC) to boil POC *bukal₂

pwukaPuluwat(OC) to boil, as bananas POC *bukal₂

pwuka háátPuluwat(OC) to boil in sea water POC *bukal₂

*pwukuPMic(OC) knot, node, joint POC *buku

*pwuku-aPMic(OC) joint, knee, protuberance; cape; knot in wood POC *buku-an

pwúlPuluwat(OC) to burn POC *bula₁

*pwulaPMic(OC) burn; alight POC *bula₁

*pwuliPMic(OC) cowrie shell POC *buliq₁

pwupwPuluwat(OC) a fish, perhaps a trigger fish POC *bubu₇

pwupwPuluwat(OC) Southern Cross POC *bubu₁

pwupwuChuukese(OC) in traditional navigation the constellation Crus (Southern Cross) POC *bubu₁

*pwupwuPMic(OC) trigger fish POC *bubu₇

*pwupwuPMic(OC) constellation Southern Cross POC *bubu₁

*pwuro-pwuroPMic(OC) foam POC *puro puro

*pwuso pwusoPMic(OC) foam POC *pucoq pucoq

*pwutoPMic(OC) navel POC *buto

*pwutuPMic(OC) group, crowd, flock, school (of fish) POC *putu, butu

pwuuChuukese(OC) umbilical cord, navel POC *buto

pwuupwPohnpeian(OC) trigger fish: Rhinecanthus aculeatus POC *bubu₇

pwuupwu-Chuukese(OC) trigger fish POC *bubu₇


 

TOP      pa        pd    pe    pf    ph        ph        ph    pi    pk    pl    pm    pn    po    pp    pq    pr    ps    pt    pu    pw    py    

py

pyaIsinay(WMP) how much?, how many? PAN *pijax

pyahItbayaten(WMP) eggs of fish (also of shrimps, lobsters); spawn, roe PMP *piRah

pya-paka-tamisMansaka(WMP) to sweeten PMP *taq(e)mis

 a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ʔ   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content) – Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_p.htm