![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Words
(click on a *proto-form for its set)
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
pa pɔ pd pe pf ph pʰ ph pʰ ph pi pk pl pm pn po pp pq pr ps pt pu pw py p-Atayal(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Agta (Central Cagayan)(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paAgta (Eastern)(WMP) yet, still PAN *pa₁ paAgutaynen(WMP) yet; still; additionally; what’s more; moreover PAN *pa₁ paAklanon(WMP) sustaining particle with the sense of English “yet” or “still” PAN *pa₁ pa-Aklanon(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Amis(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ paAnuta(OC) four PEMP *pat paBare'e(WMP) still, yet PAN *pa₁ pa-Ifugaw (Batad)(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paBikol(WMP) still, yet; more, anymore; than PAN *pa₁ pa-Bikol(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paBinukid(WMP) still, yet: up to now, up to a specific point in time PAN *pa₁ pa-Binukid(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Bontok(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paBuli(SHWNG) no, not, nothing, no one PMP *bak₂ paBuruese(CMP) four PMP *epat paCasiguran Dumagat(WMP) particle: first, still PAN *pa₁ pa-Cebuano(WMP) derivative verb-forming affix to which inflectional affixes are added without morphophonemic alternation: 1. referring to actions one has caused someone to do (either to something else or to oneself), 2. added to adjectives, have someone make something (adj.); have something become (adj.), 3. added to nouns, cause someone to do the action that verbs derived from the noun refer to, 4. added to doubled adjectives, pretend to be, 5. added to nouns, go to (noun) PPh *ipa- paCebuano(WMP) still, yet: up to now, up to a specific point in the past; else, in addition PAN *pa₁ pa-Cebuano(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paCentral Tagbanwa(WMP) still, yet PAN *pa₁ pāHawaiian(OC) fence, wall, corral, pen, sty, enclosure POC *baRa pāHawaiian(OC) pearl-shell lure POC *bayan pāHawaiian(OC) pearl-shell lure POC *bayan₃ paHiligaynon(WMP) particle: still, yet PAN *pa₁ pa-Hiligaynon(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Ibatan(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Ilokano(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paItbayaten(WMP) particle: also, too, yet, still, more PAN *pa₁ pa-Itbayaten(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Kambera(CMP) causative prefix PAN *pa-₂ paKanakanabu(Formosan) still PAN *pa₁ paKapampangan(WMP) still, yet PAN *pa₁ pa-Kapampangan(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Kavalan(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ paKavalan(Formosan) will (future) PAN *pa₁ pa-Kenyah(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paʔKomodo(CMP) four PMP *epat paKosraean(OC) bait POC *baniŋ paʔLampung(WMP) four PMP *epat paʔKenyah (Long Anap)(WMP) mouth PMP *bahaq₁ paLoniu(OC) kind of pandanus with narrow light-green leaves, used in plaiting mats POC *padran pa-Lusi(OC) causative prefix PAN *pa-₂ paʔMakassarese(WMP) a chisel PMP *paqet -paMakassarese(WMP) still, yet PAN *pa₁ pa-Makassarese(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paMamuju(WMP) still PAN *pa₁ -paMandar(WMP) only; later; still; not yet PAN *pa₁ paMansaka(WMP) modifying particle: still; yet PAN *pa₁ pa-Mansaka(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pāMaori(OC) stockade, fortified place; weir for catching eels, etc.; screen, blockade POC *baRa pa-Mapun(WMP) instransitive causative motion within oneself, transition, or change of state becoming PAN *pa-₂ paMasbatenyo(WMP) particle: yet, still; in addition, as well, also, too PAN *pa₁ pa-Masbatenyo(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paMbula(OC) in, at, from, to POC *pa₂ paMota(OC) but, and POC *ba₁ pa-Paiwan(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Palawano(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Pangasinan(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Pazeh(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ paPohnpeian(OC) since (contrary to expectations) POC *ba₁ paPonam(OC) anchovy PMP *paya paPonosakan(WMP) still, more, yet (before doing something else) PAN *pa₁ pa-Puyuma(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ paRomblomanon(WMP) someone does something first, before something else is done; someone still does something, has something; something is also done; a situation also exists PAN *pa₁ pa-Romblomanon(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pāRotuman(OC) wall, fence, enclosure POC *baRa paRoviana(OC) in, at, on, from, to POC *pa₂ pa-Rukai(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ pa-Saisiyat(Formosan) causative prefix PAN *pa-₂ pāSamoan(OC) fence, wall, hedge POC *baRa paSasak(WMP) thigh PAN *paqa₁ paRemontado(WMP) still, more, yet PAN *pa₁ paTabun(WMP) water PMP *bahaq₂ paʔTae'(WMP) a chisel PMP *paqet -paTae'(WMP) still, yet PAN *pa₁ paTagalog(WMP) more; still; even; yet; up to now, up to a certain time; further; else PAN *pa₁ pa-Tagalog(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pāTanga(OC) thunder POC *parara paTausug(WMP) signals the continuance of an event already occurring or of a state already existing; still, more, yet PAN *pa₁ pa-Thao(Formosan) causative of dynamic verbs PAN *pa-₂ pa-Toba Batak(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pāTongan(OC) touch; hit; knock against; collide with; slap (esp. on the head) POC *bak pāTongan(OC) fence, wall, enclosure POC *baRa pa-Toratán(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pāTuvaluan(OC) fence; fenced enclosure (for chickens, pigs); fish trap POC *baRa paUmiray Dumaget(WMP) thigh PAN *paqa₁ paWaray-Waray(WMP) more; yet, still PAN *pa₁ paManobo (Western Bukidnon)(WMP) yet; still PAN *pa₁ paWoleaian(OC) bait, anything used as a lure POC *bayan paWoleaian(OC) bait, anything used as a lure POC *bayan₃ pa-Wolio(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paYami(WMP) first (before doing something else) PAN *pa₁ pa:-pa-kanKapampangan(WMP) feed someone PAN *pa-kaen pa:-sakitKapampangan(WMP) burden; give a burden PMP *pa-sakit pa¹¹Tsat(WMP) fathom, armspan PAN *depah ꞌpa¹²pMayá(SHWNG) lower, low PMP *babaq₁ páʔaAklanon(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁ paaMurut (Tagol)(WMP) thigh PAN *paqa₁ paʔaBare'e(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁ páʔaBikol(WMP) thigh; lap, haunches, hip PAN *paqa₁ paaBinukid(WMP) foot, leg; leg (of a table or other furniture) PAN *paqa₁ paʔaBoano(WMP) thigh PAN *paqa₁ paaMongondow(WMP) thigh; hip; buttock PAN *paqa₁ páʔaSambal (Botolan)(WMP) thigh PAN *paqa₁ páʔaCebuano(WMP) thigh, legs from the knees up PAN *paqa₁ páʔaHiligaynon(WMP) thigh PAN *paqa₁ paaItbayaten(WMP) thigh PAN *paqa₁ paaKenyah (Long Anap)(WMP) storage rack for firewood above the hearth PAN *paRa₁ paaMansaka(WMP) thigh PAN *paqa₁ paaMapun(WMP) thigh PAN *paqa₁ páʔaMasbatenyo(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁ paʔaManggarai(CMP) thigh PAN *paqa₁ paaMuna(WMP) four PMP *epat paaNgadha(CMP) upper leg, thigh PAN *paqa₁ paaNgadha(CMP) shoot, sprig, sprout PMP *paqa₂ *paaPMic(OC) bait, worm POC *bayan paʔaPuyuma(Formosan) thigh PAN *paqa₁ paʔaRembong(CMP) thigh PAN *paqa₁ paʔaRotinese(CMP) to fence, a fence PMP *pager paaTausug(WMP) thigh PAN *paqa₁ paaTombonuwo(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁ paaTotoli(WMP) thigh PAN *paqa₁ páʔaWaray-Waray(WMP) thigh; lap PAN *paqa₁ paʔaManobo (Western Bukidnon)(WMP) the foot and/or leg PAN *paqa₁ paaWolio(WMP) attic, bay at the side of a house, on higher level than the floor PAN *paRa₁ paaWolio(WMP) thigh; quarter (of a carcass) PAN *paqa₁ paʔaYakan(WMP) thigh PAN *paqa₁ páʔa ~ paʔáTagalog(WMP) foot, leg; hoof, paw PAN *paqa₁ pa-acawaSakizaya(Formosan) to pledge in marriage PAN *qasawa pa-acawa-aySakizaya(Formosan) matchmaker PAN *qasawa paaðBunun(Formosan) rice plant, rice in the field PAN *pajay pa-adaWolio(WMP) lend to (a person) PAN *pa-Sezam pa-ágawAklanon(WMP) throw things for others to catch PAN *qaRaw páʔa-hanCebuano(WMP) the upper leg of a pair of pants PAN *paqa₁ paʔa-hánTagalog(WMP) having large feet PAN *paqa₁ paaiKadazan Dusun(WMP) paddy PAN *pajay pa-a-kan-onKadazan Dusun(WMP) to cause or allow to be fed PAN *pa-kaen-en pa-ʔalaUma(WMP) catch something; haul in loot or booty PAN *ala pa-aláb-anKankanaey(WMP) to drive to pasture PPH *hárab₂ pa-a-laHudPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) set adrift PAN *pa-añud páaliKanakanabu(Formosan) bile, gall bladder PAN *paliq₁ pa-alísPangasinan(WMP) to let leave, drive away PPH *qalís paaloGorontalo(WMP) bait PAN *paen pa-ama-ŋ-anTontemboan(WMP) anything that serves as a sign of the relationship, or the reason for the relationship between father and child PWMP *paR-ama-en pa-ámuBontok(WMP) a working water buffalo; a water buffalo which has been broken in PPH *haq(e)muq pa-amo-énCasiguran Dumagat(WMP) to tame, to domesticate, to break (a horse) PPH *haq(e)muq pa-amo-onSambal (Tina)(WMP) to tame PPH *haq(e)muq pa-amu-enIlokano(WMP) to tame; domesticate; temper; subdue PPH *haq(e)muq pa-ʔanIfugaw (Batad)(WMP) a weft thread; transverse strips of certain baskets; to weave a weft thread onto warp threads PAN *pa-kaen paanMongondow(WMP) bait PAN *paen paa-nBuruese(CMP) stem, base of trunk; stem, especially of a taro plant PMP *paqa₂ paʔanMaranao(WMP) bait PAN *paen paa-na ŋkaboroWolio(WMP) grasshopper’s thighs (said of a very thin person) PAN *paqa₁ paandaMbula(OC) pandanus tree POC *padran paa-niuWoleaian(OC) coconut leaf, coconut frond PMP *niuR pa-ánodAklanon(WMP) go downstream; let drift PAN *pa-añud pa-anuRarotongan(OC) drift, a drifting, leeway, floatage or flotsam, the floating capacity of a thing; anything that floats or drifts; to float or swim on liquid, be buoyed up, drift about aimlessly, float or drift away PAN *pa-añud pa-anúdCebuano(WMP) allow oneself to go with the current, but with control; drift net which is left to float in the sea and catches fish by the gills PAN *pa-añud paaŋ-ələvəSaaroa(Formosan) to close, shut PAN *qeNeb₁ p(a)-aŋiŋMakassarese(WMP) hang up in the wind to dry, as laundry PMP *pa(ka)-haŋin pa-aŋkaʔMakassarese(WMP) bearer, carrier PWMP *pa-aŋkat pa-aŋk-anCebuano(WMP) make someone pregnant PWMP *pa-anak-an pa-ʔaŋtadCebuano(WMP) put something in the line of sight PPH *aŋ(ə)tad paa ombuWolio(WMP) smoking rack over kitchen fire PAN *paRa₁ paʔá-onBikol(WMP) describing someone with large thighs PAN *paqa₁ paapChuukese(OC) board, plank; board floor POC *baban paapPuluwat(OC) board, lumber, timber; canoe planks POC *baban paap(a)Woleaian(OC) plank, strake, the planking (of a canoe); to be provided with plank POC *baban paa-paaWolio(WMP) small bay at the side of a house, used for storage PMP *paRa paRa pa-api-anTontemboan(WMP) piece of firewood; what one uses to start a fire PMP *pa-hapuy-an pa-apoItbayaten(WMP) vocative term: fond name for grandparent, grandaunt/uncle, or any person two generations older PMP *pa-ampu pa-apuBipi(OC) grandfather POC *pa-abu pa-apuNali(OC) grandfather POC *pa-abu paar, pera-nPuluwat(OC) handle, as of knife or saw POC *paRara pa-áriKanakanabu(Formosan) dry in the sun PAN *waRi₁ pa-asáwaCebuano(WMP) be married off to PMP *pa-qasawa pa-asiNgaju Dayak(WMP) merciful, compassionate, helpful PWMP *pa-qasiq pa-asi-asiToba Batak(WMP) treat someone in a very friendly manner PWMP *pa-qasiq pa-áslomAklanon(WMP) cause to become sour, let get sour PWMP *qalesem pa-asúCebuano(WMP) fumigate, apply smoke to plants to make them bear PMP *pa(ka)-qasu paatPuluwat(OC) swamp POC *pasa paat -an, -unMapun(WMP) chisel PMP *paqet pa-ʔatezPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) send PAN *pa-SateD paʔat-iBare'e(WMP) a chisel PMP *paqet p(a)-atiOld Javanese(WMP) death PMP *p-atay pa-atubáŋCebuano(WMP) towards, in a direction to PPh *atúbaŋ pa-áyonAklanon(WMP) to parallel, agree with PPH *áyun pa-baaw-enIlokano(WMP) to let cool off PPH *pa-bahaw-en pa-babaKavalan(Formosan) to ride PAN *baba₁ pa-bahaw-onBikol(WMP) to let cool off, to let stand (so as to cool) PPH *pa-bahaw-en pa-bakásKapampangan(WMP) have something marked PWMP *pa-bekas pa-balliʔMakassarese(WMP) laths to which the /rakka-rakka/ laths are attached; also the ties of rattan or lontar palm bast fiber PWMP *belit₁ pa-balliMakassarese(WMP) sell; buy something with something PMP *pa-beli pa-balli-aŋMakassarese(WMP) buy something for something PMP *beli pa-bantugBinukid(WMP) to boast, brag; to exalt, make someone (or oneself) well-known PPH *bantug pa-baŋlóIlokano(WMP) perfume PPH *baŋ(e)lúh pa-baŋŋiMakassarese(WMP) stay overnight PMP *beRŋi pa-baŋŋiMakassarese(WMP) spend the night, stay overnight PWMP *pa-beRŋi paʔ-baŋŋi-aŋMakassarese(WMP) accommodation for the night, place where one spends the night PWMP *paR-beRŋi-an pa-báŋonAklanon(WMP) to awaken, wake (someone) up PMP *baŋun₂ pa-báŋonAklanon(WMP) to awaken, wake someone up PWMP *pa-baŋun pa-baŋuŋMakassarese(WMP) make someone stand up PWMP *pa-baŋun paʔ-baraniTae'(WMP) hero, intrepid fighter, champion PMP *baRani pa-baretPazeh(Formosan) to answer PAN *bales₁ paʔ-barras-aŋMandar(WMP) place to store husked rice PMP *beRas paʔ-batuMakassarese(WMP) turn to stone PMP *batu pa-baw-enAgutaynen(WMP) to let something cool down, such as hot water PPH *pa-bahaw-en pa-bayarBanggai(WMP) means of payment; payment PMP *bayaD pa-bayáʔAklanon(WMP) to let pass, not care about, ignore PPH *bayáq pa-bazaPazeh(Formosan) cause to know; teach PAN *pa-bajaq pa-bidaŋ-honToba Batak(WMP) widen, extend PWMP *bidaŋ pa-bidiŋToba Batak(WMP) step aside; sit sloping forward while eating to be able to eat much from a dish PWMP *pa-bidiŋ pa-bígaʔCebuano(WMP) aphrodisiac PMP *biRaq₁ pa-bigáyTagalog(WMP) gift sent PAN *pa-beRay pa-bikás-enKankanaey(WMP) fortify, strengthen, invigorate PWMP *bikas pa-biku-ŋuKambera(CMP) winding, curving, not straight PMP *bikuq pa-bílinCebuano(WMP) stay behind, remain in the same way PWMP *bilin paʔ-bine-aŋMakassarese(WMP) seed bed for young rice plants PWMP *paR-binehiq-an paʔ-biriŋMakassarese(WMP) set aside, put on the side PMP *bidiŋ pa-biriŋMakassarese(WMP) a coastal dweller PWMP *pa-bidiŋ paʔ-biriŋMakassarese(WMP) set aside, put on the side PMP *biriŋ₁ pa-biroŋ-honToba Batak(WMP) blacken PMP *biReŋ paʔ-bisik-anTae'(WMP) speak of something in a whisper, tell in a whisper PWMP *bisik₃ paʔ-bisiʔ-bisik-aŋMakassarese(WMP) whisper about someone PWMP *bisik bisik pa-boli-hanToba Batak(WMP) exchange a woman to another lineage, marry a woman out PMP *pa-beli pa-búludBontok(WMP) to lend PPh *pa-bulud pa-buás-buásAklanon(WMP) procrastinate, put off until later, delay PPh *buás pa-bueáʔAklanon(WMP) talk nonsense, 'foam at the mouth' PWMP *pa-bujeq pa-bugsókBikol(WMP) headfirst, downward; to fall downward, plunge PPH *bug(e)suk pa-buǵsokBikol(WMP) swoop down; fall downward, plunge PMP *buRsuk pa-buhaToba Batak(WMP) to open PMP *buka pa-búkaeAklanon(WMP) to boil in water, bring to a boil PMP *bukal₁ pa-búkidAklanon(WMP) go to the mountains, head for the hills PAN *bukij pa-búkidCebuano(WMP) go, bring to the mountains PAN *bukij pa-búlanCebuano(WMP) hire oneself, someone out as a servant PMP *bulan₃ pa-búligAklanon(WMP) ask for help, have someone assist PWMP *bulig pa-bulós-anBikol(WMP) make water flow PWMP *bulus pa-búnaeAklanon(WMP) accept a beating PPh *bunal pa-buni-buniToba Batak(WMP) to conceal, hide something PMP *buni₁ pa-buni-honToba Batak(WMP) keep hidden PMP *buni₁ pa-bunoMakassarese(WMP) killer, one who kills; kill; use something to kill PMP *pa-bunuq paʔ-bunoTae'(WMP) weapon PMP *bunuq₂ pa-bunoTae'(WMP) that which kills, strikes or pricks PMP *pa-bunuq pa-buntaŋ-iTae'(WMP) let water flow into a paddy field so that it becomes full PMP *buntaŋ pa-bunuhOld Javanese(WMP) overseer of slaughtering? PMP *pa-bunuq pa-búŋaAklanon(WMP) to bear fruit PMP *buŋa paː-buŋa-nKapampangan(WMP) share-crop PMP *buŋa pa-buŋóeAklanon(WMP) act as if deaf, play deaf PMP *beŋel pa-buraKavalan(Formosan) to ask for something PAN *bula₂ pa-butúCebuano(WMP) fire, make something explode PPh *pa-betu pa-bwatBalinese(WMP) for, because of, instead of PMP *buhat₂ pa-caʔBerawan (Long Terawan)(WMP) to cook PAN *qesak pa-cacawaThao(Formosan) to smile PAN *Ca-Cawa pa-cafayAmis(Formosan) to be a companion, to go with PAN *sabay₁ pacakMalay(WMP) splitting, transfixing PAN *pacek pacalPenchal(OC) rabbitfish POC *palaja pa-camolAmis(Formosan) to add something to PAN *samuR pa-canitThao(Formosan) to make someone cry; let someone continue crying PAN *pa-Caŋis *pacayPRuk(Formosan) die PAN *pa-aCay p-acayThao(Formosan) to beat, kill PAN *pa-aCay pacekAmis(Formosan) a nail, nails PAN *pasek pacekBalinese(WMP) peg, nail; stick into, make a hole; plant (seedlings, etc.) PAN *pacek pacekManggarai(CMP) pile, stake; drive in a pile or stake PAN *pacek pacekOld Javanese(WMP) spike, pin PAN *pacek pacekManggarai(CMP) drive in a stake (in making a fence); to plant, as rice; planted PCEMP *pasekₐ pachWoleaian(OC) thunder, lightning POC *taliŋa pa-cidalAmis(Formosan) to put out in the sun PAN *siNaR pacokAmis(Formosan) to slaughter, to kill with a knife or sword PAN *pasuk pa-coliAmis(Formosan) to oppose, rebel PAN *suli₂ pacpacAmis(Formosan) beat hard; thresh out; hit with twigs PAN *paspas₁ pacuManggarai(CMP) cheek PAN *pasu₁ padGedaged(OC) the pandanus tree POC *padran padMokilese(OC) eyebrow POC *paju padaAmpana(WMP) high grass, cane grass PWMP *padaŋ paḍaBalinese(WMP) like, similar, all-in-all, all, together (often used with no more meaning than to indicate plurality) PWMP *pada padaBare'e(WMP) plain, field; also used for the plants that grow there PWMP *padaŋ padaGitua(OC) pandanus POC *padran pádaIfugaw(WMP) what is the same, the equal in measure, quantity, number, or degree, commonly used with suffix -na PWMP *pada pádaIlokano(WMP) same, equal; peer PWMP *pada pádaIsneg(WMP) equal, alike PWMP *pada padaMalay(WMP) sufficiency (but no more) PWMP *pada paḍaOld Javanese(WMP) equal; the equal of; equally; an indication of the plural PWMP *pada padaSasak(WMP) equal, equal to PWMP *pada padaHawu(CMP) broken PMP *pataq padaTae'(WMP) the same in size, quantity, quality, shape, etc. PWMP *pada padaWolio(WMP) tall grass-like weed, Imperata sp.; citronella grass: Andropogon nardus PWMP *padaŋ pa-daanMapun(WMP) to become worn out, old PMP *daqan₂ pa-da-ɖikəTPuyuma(Formosan) sticky paper PAN *dikeC pada-enIlokano(WMP) to equal, match; copy or imitate PWMP *pada pa-dakep-anIlokano(WMP) to copulate; breed PAN *dakep padak-kanMalay(WMP) to stuff into or press down PWMP *pa(n)det -padalTakia(OC) go astray, disappear POC *pajale pa-dalagán-onBikol(WMP) to propel forward; to run a business; to manage, operate, supervise PPH *dalágan pa-dalán-anIlokano(WMP) to run over; excuse, apologize PWMP *pa-zalan-an pa-dalán-enIlokano(WMP) to give way; make way PMP *zalan pa-dalem-anJavanese(WMP) a building lot PMP *dalem pa-dalem-anSundanese(WMP) dwelling of a prince, palace PMP *dalem pa-dalíʔBikol(WMP) abruptly, at once, suddenly, unexpectedly, without warning PPH *dalíq padamMalay(WMP) extinguished, put out, of any flame PWMP *padem páda-naIfugaw(WMP) its equal PWMP *pada pa-danúmIlokano(WMP) irrrigation PMP *pa-danum padaŋAcehnese(WMP) field, plain PWMP *padaŋ padaŋBalinese(WMP) grass, plant, herb PWMP *padaŋ padaŋKelabit(WMP) field PWMP *padaŋ padaŋMongondow(WMP) cane grass: Imperata cylindricaImperata arundinacea PWMP *padaŋ pádaŋHanunóo(WMP) a short, small-leaved cogon grass (Imperata sp.) PWMP *padaŋ padaŋIban(WMP) large space covered with one kind of vegetation; freshwater swamp, usually flooded and supporting few plants; field, meadow, green, sports-ground PWMP *padaŋ padaŋIda'an Begak(WMP) coarse grass PWMP *padaŋ padaŋKadazan Dusun(WMP) field, playing ground, meadow PWMP *padaŋ padaŋKaro Batak(WMP) kind of grass: Pogonatherum panicum Hack. PWMP *padaŋ padaŋMandar(WMP) vegetation that resembles the stem of the rice plants, sword grass, very hard to eradicate except by digging up the roots; sword grass: Imperata cylindrica PWMP *padaŋ padaŋMandar(WMP) species of tall grass: Imperata cylindrica PWMP *padaŋ padaŋNgaju Dayak(WMP) a large treeless plain overgrown with sword grass (Imperata cylindrica) PWMP *padaŋ padaŋSimalur(WMP) grassland, meadow PWMP *padaŋ padaŋTae'(WMP) earth, ground; field; kind of grass with sharp, needle-like leaves; when young it creeps along the ground with long tendrils PWMP *padaŋ padaŋToba Batak(WMP) grass; grassland, plain PWMP *padaŋ paḍaŋJavanese(WMP) to lay open (of ground) PWMP *padaŋ padaŋ allaʔTae'(WMP) deserted stretches between one village or region and another PMP *qelet padaŋ silaBalinese(WMP) the name of a rock-field (sila = ‘stone’) PWMP *padaŋ padawMaranao(WMP) sailboat PWMP *padaw paḍa-paḍaBalinese(WMP) as much; equally (long, high, etc.) PWMP *pada pada páda-pádaIlokano(WMP) same, equal; everyone without exception or favoritism PWMP *pada pada paḍa-paḍaOld Javanese(WMP) equal; the equal of PWMP *pada pada pada-padaPendau(WMP) each, together; same PWMP *pada pada pada-padaSasak(WMP) equal; even PWMP *pada pada pada-padaTae'(WMP) approximately so; the same, all without distinction PWMP *pada pada páda-padá-enIlokano(WMP) to treat equally; to share alike PWMP *pada pa-dápitCebuano(WMP) put something at some place PWMP *dapit pa-dappaMapun(WMP) to measure something by armspans; to extend one’s arms out on both sides PAN *depah pa-dara-enIlokano(WMP) to bleed a person or animal PAN *daRaq pa-darusdus-ónBikol(WMP) to slide s.t. PPH *darusdús padatIban(WMP) close up, crowd together, cram, pack tight PWMP *pa(n)det padatMalay(WMP) crushed into the least possible space; well-packed; compact PWMP *pa(n)det padatMentawai(WMP) Pandanus odoratissimus L. PMP *paŋedan padauKadazan Dusun(WMP) boat, canoe, rowing boat, sailing boat PWMP *padaw padauTarakan(WMP) boat PWMP *padaw paɗawBintulu(WMP) sailing PWMP *padaw padayDali'(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay padayKenyah(WMP) paddy, rice in the field PAN *pajay padayMelanau (Mukah)(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay padayPaiwan(Formosan) rice (plant, grain): Oryza sativa PAN *pajay pad-dua-duaBuginese(WMP) become two PMP *duha padeKelabit(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay p-ade-ʔKenyah(WMP) sibling PWMP *paR-huaji padeLun Dayeh (Long Semado)(WMP) rice in the field PAN *pajay pade ~ pareSasak(WMP) rice in the field, unhusked rice PAN *pajay pa-dedet-dedetSundanese(WMP) crowd against one another’ PAN *detdet padəkKiput(WMP) fragment of broken rice grain PWMP *padek padekLun Dayeh(WMP) husk of rice grain after separation by pounding (cf. lipaŋ 'husk of rice grain before separation by pounding') PWMP *padek padeŋAmis(Formosan) to put out, literally to extinguish a fire; to turn off PAN *padeŋ padeŋMaranao(WMP) put out, as a fire, turn off a light PAN *padeŋ padetKayan(WMP) closed up, blocked up, as of a hole; dammed up, of a stream PWMP *pa(n)det paḍetOld Javanese(WMP) compact, compressed, having become a solid mass PWMP *pa(n)det padeumRejang(WMP) extinguished, put out (a light or fire) PWMP *padem padəyKiput(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay padiBalinese(WMP) rice, corn, grain; a grain (weight); rice in the husk PAN *pajay padiHelong(CMP) younger sibling PCEMP *waji padiIban(WMP) rice, Oryza spp. as plants or grain in husk, paddy PAN *pajay padiMalay(WMP) rice as a plant, in the ear, and as an unhusked grain PAN *pajay padiSalako(WMP) riceplant PAN *pajay pa-digus-enIlokano(WMP) to bathe animals; lead animals to a water hole PAN *diRus padɨkAborlan Tagbanwa(WMP) husk of rice PWMP *padek padɨkPalawan Batak(WMP) husk of rice PWMP *padek pa-ɖikəTPuyuma(Formosan) stick something on a surface PAN *dikeC pa-dila-dilah-onToba Batak(WMP) treat with contempt PMP *dilaq₁ padi layu-layu-anMalay(WMP) rice losing its bright green color PAN *layu padi mə-ŋandoŋMinangkabau(WMP) rice in the ear PWMP *kanduŋ padi ñau ñarumIban(WMP) the padi is sprouting (i.e. like green needles) PAN *zaRum padisMaloh(WMP) sick PMP *hapejis paʔdiʔTae'(WMP) pain, painful PMP *hapejis pa-djeketsPaiwan(Formosan) to paste PAN *pa-dekeC pa-djuluPaiwan(Formosan) prepare something in advance PAN *zulu pa-dnet-anItbayaten(WMP) to make (it) touch PPH *denet pa-dŋəlBontok(WMP) to tell; to make known; to relate PMP *deŋeR pa-dŋəlBontok(WMP) to tell; to make known; to relate PWMP *pa-deŋeR padoŋIban(WMP) raised sleeping platform or bunk near or in outer wall of house; (formerly) sleeping place for girls PWMP *pa(n)duŋ pa-dorasToba Batak(WMP) hasten, quicken the pace of something PMP *deRas padpádSambal (Botolan)(WMP) to be carried by the wind (as leaves, paper, feathers), to be carried by current of water (used of people, limbs, rubbish, etc.) PPH *padpád pádpadCasiguran Dumagat(WMP) for a boat to be driven by a storm PPH *padpád padpádCebuano(WMP) for wind or water to carry something in the current; bring someone somewhere; remove something from whatever it was mixed with or stuck to PPH *padpád pádparPangasinan(WMP) run aground because of adverse wind or current; shipwreck PPH *padpád padrLeipon(OC) kind of pandanus with narrow light-green leaves, used in plaiting mats POC *padran paʔduTae'(WMP) gall PAN *qapejux paʔ-duaTae'(WMP) divide into two, to halve PMP *duha pa-dua-honToba Batak(WMP) the second PMP *duha pa-duduŋ-iTae'(WMP) give someone something to carry on the head PWMP *zuŋzuŋ pa-dugóʔAklanon(WMP) to bleed, let bleed PMP *zuRuq pa-dúkotAklanon(WMP) to dance close together PMP *deket₁ pa-ɖuma-ɖumaPuyuma(Formosan) change for something else PAN *duma pa-dumdómMasbatenyo(WMP) reminder PAN *demdem₁ pa-dúmdumAklanon(WMP) to remind (of) PAN *demdem₁ pa-duŋógAklanon(WMP) to honor, celebrate, give honor to PWMP *pa-deŋeR pa-duŋug-dúŋugCebuano(WMP) say something in someone’s earshot to embarrass him or give him a hint PMP *deŋeR pa-duri-duriTae'(WMP) thorny, spiky PMP *duRi pa-duruToba Batak(WMP) push to the side PWMP *zuRu padzaHoanya(Formosan) rice plant PAN *pajay paeAtchin(OC) shark POC *bakewak paeBare'e(WMP) rice in the field, unhusked rice PAN *pajay paeMori Atas(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay paeMuna(WMP) rice (on the stalk) PAN *pajay paeʔSimalur(WMP) chisel PMP *paqet pa-eagíwAklanon(WMP) run away and hide, avoid PMP *pa-laRiw p<ae>ákpakAklanon(WMP) to clap for, applaud PAN *pakpak₁ pa-eámonAklanon(WMP) to feed an animal (used insultingly of people) PPH *lamun₂ pa-eatʔas-anAklanon(WMP) shortcut PWMP *la(n)t(e)qas páeayAklanon(WMP) rice (growing in the fields), Oryza sativa; rice seeds (freshly harvested, unmilled) PAN *pajay paʔehKelabit(WMP) thigh PAN *paqa₁ paenBinukid(WMP) bait PAN *paen paeóAklanon(WMP) fish sp. PPH *palú páeoŋAklanon(WMP) to put out (fire), turn off (light); to die out (fire), to go out (light) PAN *padeŋ pa-epat-anTontemboan(WMP) rectangle, square; rectangular measure PWMP *paR-epat-an pa-eram-enTontemboan(WMP) be rented PPh *pa-hedam-en pae sa-m-buliBare'e(WMP) an ear of rice, rice head PMP *sa buliR paʔetKelabit(WMP) chisel PMP *paqet paə́tBontok(WMP) chisel (said to < Ilokano) PMP *paqet paetItbayaten(WMP) hole-boring tool which was used a long time ago PMP *paqet paét -an, i-, mai-Ilokano(WMP) chisel PMP *paqet paewaHula(OC) shark POC *bakewak pa-fa-fahi-enAmis(Formosan) get someone a wife PAN *ba-bahi pag-Bikol(WMP) nominal affix: abot 'arrive', pag-abot 'arrival' PWMP *paR- pag-Tagalog(WMP) prefix forming verbal nouns: act of. 1. Followed by the simple root word if derived from an um verb, as um-alis 'to depart': pag-alis 'departure'. 2. Followed by the root word with the first syllable reduplicated, if derived from a mag- verb, as mag-alis 'to remove', pag-a-alis 'removal, act of removing' PWMP *paR- pag- ... -anMurut (Timugon)(WMP) occurs with verbs which are inflected with mag-₁, mag-₂, and man- in the subject focus (Prentice 1971:140) PWMP *paR- ... -an pagaAtayal(Formosan) the stand used for the heads taken in headhunting PAN *paRa₁ págaBikol(WMP) storage loft made from bamboo, attached to the ceiling just above the stove, usually used for storing firewood PAN *paRa₁ págaCebuano(WMP) shelf put above the stove; platform built close to the roof forming a loft, but not extending the entire length of the house PAN *paRa₁ págaHanunóo(WMP) shelf PAN *paRa₁ pagaMansaka(WMP) place where kitchen utensils are kept PAN *paRa₁ pagaMaranao(WMP) attic PAN *paRa₁ pagaʔTae'(WMP) bamboo fence built, for example, around the base of a tree in order to heap up fertilizer around it PMP *pager págaTagalog(WMP) storage loft made of bamboo attached to ceiling PAN *paRa₁ pagaTawala(OC) a sore POC *pwasa pag-abagat-anMaranao(WMP) south PMP *habaRat pag-ab-gabiy-ánIsneg(WMP) to darken, to obscure PMP *Rabiqi pa-gabíʔiCebuano(WMP) spend the night PMP *Rabiqi pag-abl-ánIlokano(WMP) loom PPh *habel-án pagádaBontok(WMP) the handle of the wásay axe PMP *paRada pagádaKankanaey(WMP) handle (of an ax) PMP *paRada pagáekKankanaey(WMP) hoarse PMP *paRaek pag-agómBikol(WMP) marriage PPH *agúm pagaiRennellese(OC) kind of wild yam POC *balai₂ pa-gajaŋBuginese(WMP) stab PAN *gayaŋ pagákTagalog(WMP) hoarse and broken (said of the voice) PMP *paRaek pag-aka-ɁTingalan (West)(WMP) sibling PWMP *aka-q pagálBikol(WMP) exhausted, fatigued, jaded, tired, worn out PWMP *pagel pagalManggarai(CMP) hobble; heavy block hung from buffalo's neck to impede his movements PMP *pagal pagálTagalog(WMP) fatigue; assumed work or trouble or hardship for s.o. else PWMP *pagel pagal, ma-pagalKapampangan(WMP) tired PWMP *pagel pa-gamótTagalog(WMP) to allow oneself to be cured or treated PMP *Ramut₁ pag-amu-enIlokano(WMP) to make enemies friends as before, make people reconcile PPH *haq(e)muq pa-gamútCebuano(WMP) propagate plants by letting cuttings develop roots PMP *Ramut₁ pá-gamut-anTagalog(WMP) dispensary; infirmary; clinic PMP *Ramut₁ pa-gamut-ónMasbatenyo(WMP) to cause to take root PMP *Ramut₁ pag-anákTagalog(WMP) act or moment of parturition PWMP *paR-anak pag-anak-anMansaka(WMP) uterus, womb PWMP *paR-anak-an pa-gannar-anTae'(WMP) to complete something for (someone) PWMP *genep pa-gannaʔMakassarese(WMP) to complete something; replenish PWMP *pa-genep pa-gannaʔMandar(WMP) to complete, make sufficient PWMP *pa-genep pag-anóm-onBikol(WMP) divide into six; send six at a time; go six by six PAN *paR-enem-en págaŋIfugaw(WMP) roast soomething edible PWMP *paŋgaŋ paga-ŋaran-anMansaka(WMP) to call someone something PMP *ŋajan pagaŋiRennellese(OC) kind of surgeonfish, perhaps ring-tail surgeonfish: Acanthurus xanthopterus Valenciennes POC *balaŋi pagawMaranao(WMP) hoarse voice PAN *paRaw paga-pagaMaranao(WMP) attic-like garret PMP *paRa paRa pag-apát-onBikol(WMP) divide into four; send four at a time PMP *paR-epat-en pag-apoi-anMaranao(WMP) fireplace PWMP *paR-hapuy-an pag-aprósIlokano(WMP) massage ointment PPH *ap(e)rus pag-apúg-anIlokano(WMP) kind of very small báŋa or earthenware jar used by chewers of betel nut for holding lime; any receptacle for lime PWMP *paR-qapuR-an pagarIban(WMP) fence, railing PMP *pager pagarMalay(WMP) fence; palisade, e.g. of bamboo (pagar buloh), or wattle (pagar sasak) or palm-trunk (pagar ruyon) PMP *pager pagar, pagerNgaju Dayak(WMP) fence, hedge PMP *pager pagaraʔMakassarese(WMP) fence PMP *pager pag-aráb-anIlokano(WMP) pasture, grazing land PPH *hárab₂ pag-ariMaranao(WMP) brother, sister PWMP *paR-huaji pagari-aʔMaranao(WMP) friend, chum, pal PWMP *paR-huaji pagari-nMaranao(WMP) give birth to another child PWMP *paR-huaji pagar ruyonIban(WMP) stockaded fort PMP *pager pagar sasakMalay(WMP) wattled fence PWMP *sasag pagásPangasinan(WMP) hoarse; to speak hoarsely PPH *pagas pagasTausug(WMP) voiceless (as from a cold); hoarse PPH *pagas pag-asin-ánIlokano(WMP) saltcellar PAN *qasiN pagátpatAklanon(WMP) a tree: Sonneratia caseolaris (Linn.) PWMP *paRatpat pagatpátBikol(WMP) tree producing a wood suitable for house posts: Sonneratia alba PWMP *paRatpat pagátpatCasiguran Dumagat(WMP) uncultivated tree found in mangrove swamps: Sonneratia acida (wood used for house posts) PWMP *paRatpat pagátpatCebuano(WMP) tree of mangrove swamps: Sonneratia caseolaris and acida PWMP *paRatpat pagátpatTagalog(WMP) tree found in mangrove swamps: Sonneratia caseolaris (Merrill 1954) PWMP *paRatpat pagáwCebuano(WMP) hoarse, become hoarse PAN *paRaw pagáwHanunóo(WMP) hoarseness PAN *paRaw págawIsneg(WMP) hoarse PAN *paRaw págawTagalog(WMP) hoarseness of voice PAN *paRaw pagáwTagalog(WMP) hoarse PAN *paRaw pagayAtayal(Formosan) unhulled rice, rice in the husk PAN *pajay págayIlokano(WMP) rice (unhusked), Oryza sativa PAN *pajay pagayRukai (Budai)(Formosan) rice plant, unhusked rice PAN *pajay pagay-anIlokano(WMP) place where rice is grown; to plant with rice PAN *pajay pagaʔKadazan Dusun(WMP) to press out, squeeze out, wring out (liquid) PAN *peReq págboAklanon(WMP) beam, girder (supporting roof) PPh *paR(e)bu pag-bonobón-anIlokano(WMP) seedbed PMP *bunubun pagbúHanunóo(WMP) one of the four principal rafters, frequently of bamboo, used in the Hanuno'o construction of a house roof PPh *paR(e)bu pag-buát-unHanunóo(WMP) that which is being made, being done PWMP *paR-buhat-en pag-bubúŋCasiguran Dumagat(WMP) put a crown on a roof with cogon grass PMP *bubuŋ₁ pag-buwát baláyHanunóo(WMP) making a house PMP *buhat₂ pag-dágitTagalog(WMP) swooping and seizing while in flight, as when a hawk or an eagle snatches its prey PPH *daRit pag-dáitIlokano(WMP) needle; sewing thread PMP *zaqit pag-dálawTagalog(WMP) a visit, a call PPH *dálaw pag-dalawah-ínTagalog(WMP) to form or make into two PMP *da-duha pag-dapag-enIlokano(WMP) to flatten PMP *dapaR pag-dua-enIlokano(WMP) do two at the same time; divide into two PMP *duha-en pag-du-dulókTagalog(WMP) digging out and burning sticks and rubbish in a kaingin (swidden) PPH *duluk pag-duwá-onBikol(WMP) to double; to divide into two parts PMP *duha pag-dúyanWaray-Waray(WMP) the act of swinging to and fro the hammock PPH *dúyan pageʔBuginese(WMP) fence, wall (as a stone wall around a planted field) PMP *pager págeIfugaw(WMP) rice growing in the fields, or bundles of rice ears PAN *pajay pageKaro Batak(WMP) rice plant, rice in the field, unhusked rice PAN *pajay pageLakona(OC) shark POC *bakewak pagehBalinese(WMP) strong, firm, steady, reliable, sure, unchanging, faithful PWMP *pageq pagehBalinese (Low)(WMP) be fenced PMP *pager pagehOld Javanese(WMP) firmness, stability, constancy, stabilization, repair PWMP *pageq pageh-anBalinese (Low)(WMP) a hedge, fence, wall, fortification PMP *pager pagé mar-isiKaro Batak(WMP) rice variety PWMP *maR-isi pa-gəmgəmPaiwan(Formosan) crush or grasp forcefully in hand PAN *gemgem pagerBalinese (High)(WMP) fence, wall, hadge, fortification PMP *pager pagerBuruese(CMP) fence PMP *pager pagérIlokano(WMP) palisade PMP *pager pagerJavanese(WMP) fence, outside wall PMP *pager pagerOld Javanese(WMP) hedge, fence, enclosure PMP *pager *pagərPMin(WMP) fence, enclosure PMP *pager pagerSasak(WMP) wall of wicker-work, fence, enclosure PMP *pager pagerSundanese(WMP) fence (of bamboo, stone, etc.); hedge PMP *pager pa-geritsPaiwan(Formosan) to scream (in fright) PAN *geriC pageuëAcehnese(WMP) fence, hedge PMP *pager pageuhSundanese(WMP) firm, steady, fast; stand, sit or hold fast; believe firmly in, inwardly convinced PWMP *pageq págəyBontok(WMP) unthreshed rice; the rice plant, Oryza sativa L. PAN *pajay pageyIbaloy(WMP) rice --- esp. of rice standing in the field, but also of harvested rice that is still on the stalk unthreshed, and of unhusked rice off the stalk PAN *pajay págeyKankanaey(WMP) rice on the stalk, unhusked rice PAN *pajay pagéyPangasinan(WMP) rice plant; unhusked rice PAN *pajay pag-gamótBikol(WMP) to put forth roots PMP *Ramut₁ pag-gamótTagalog(WMP) treatment; the act or process of treating an illness PMP *Ramut₁ paggátIsneg(WMP) to express, squeeze out, press out (water, milk from coconut meat, etc.) PAN *peRes pag-gíliŋTagalog(WMP) grinding, milling PMP *giliŋ paggotMapun(WMP) a small triggerfish PWMP *peget pag-gu-gubat-ánIlokano(WMP) battlefield PPH *gubát paghiMuna(WMP) bitter (as papaya leaves) PMP *paqit₂ pagiAcehnese(WMP) Day of Judgement PWMP *pagi págiAklanon(WMP) ray, ray fish PMP *paRih págiBikol(WMP) stingray PMP *paRih pagiMongondow(WMP) stingray; also a constellation: the Stingray PMP *paRih pagíCasiguran Dumagat(WMP) sting ray, genus Dasyatis PMP *paRih págiCebuano(WMP) general term for rays PMP *paRih págiHanunóo(WMP) sting ray, devil ray, rayfish PMP *paRih pagiIban(WMP) morning, early morning PWMP *pagi págiIlokano(WMP) kind of ray whose meat is esteemed PMP *paRih págiItawis(WMP) stingray PMP *paRih pagiKaidipang(WMP) stingray PMP *paRih pagiKaro Batak(WMP) future, future time PWMP *pagi pagiLampung(WMP) morning PWMP *pagi pagiMalay(WMP) morning; early PWMP *pagi pagiMaranao(WMP) stingray PMP *paRih *pagiPCha(WMP) tomorrow PWMP *pagi págiTagalog(WMP) ray fish PMP *paRih pagi-anToba Batak(WMP) later PWMP *pagi pag-idasMaranao(WMP) brother-in-law when two men marry two sisters PAN *idas₁ pagigSiraya(Formosan) stingray PAN *paRiS pa-gilúkCebuano(WMP) to tickle someone PWMP *gilek paginBerawan (Batu Belah)(WMP) fence PMP *pager pag-inómTagalog(WMP) act of drinking PWMP *paR-inum pag-i-ŋárn-anHanunóo(WMP) to be named or called (something) PWMP *i-ŋajan(-an) pag-iŋatMaranao(WMP) be careful PWMP *paR-iŋat pagi-pagi-anToba Batak(WMP) future, in the course of one's life PWMP *pagi pag-ir-ibáBikol(WMP) company, companions, society PMP *ibah pag-isah-ínTagalog(WMP) to combine (many things) into one PAN *paR-isa-an pag-itaʔMaranao(WMP) threat, threaten PMP *qitaq pag-kaanMansaka(WMP) food PAN *kaen pagka-daragaBikol(WMP) feminity; maidenhood, virginity PWMP *da-daRa pag-kag-kaxíIsneg(WMP) means of saying, of telling, of talking PAN *kaRi₁ pag-ka-ká-sálinTagalog(WMP) translation; having been translated PWMP *salin pag-ka-ká-taʔónBikol(WMP) chance, opportunity PMP *taqun pag-ka-kilaláTagalog(WMP) prestige; reputation; distinction; influence PAN *kilala pag-ká-kilalaTagalog(WMP) knowledge of a person; recognition; a being recognized PAN *kilala pagka-lalákiBikol(WMP) manliness, masculinity; virility PWMP *la-laki pagka-lalákiTagalog(WMP) manhood; masculinity; virility; manliness PWMP *la-laki pagka-lásawTagalog(WMP) thawing; liquefying PPH *lásaw pag-káliIlokano(WMP) digging instrument PMP *kali₂ pag-ka-lima-enIlokano(WMP) divide into five parts PPh *paR-lima-en pag-kalítWaray-Waray(WMP) the act of making or doing something, as of inflicting bodily harm on someone with treachery PPH *kalít pagka-lúnodTagalog(WMP) drowning PPH *lúnud pag-ka-ma-liŋaw-onBikol(WMP) forgetfulness, absent-mindedness PWMP *kaliŋaw pag-ka-matáyTagalog(WMP) death PMP *m-atay pag-káonAklanon(WMP) food PAN *kaen pag-káʔonMasbatenyo(WMP) food PAN *kaen pag-kaonWaray-Waray(WMP) the act of eating PAN *kaen pag-ka-pitu-enIlokano(WMP) divide into seven parts PAN *pitu₁ pag-ka-púkanWaray-Waray(WMP) the act of falling; collapsing, or dropping down something PPH *púkan pag-ka-saʔl-ánBikol(WMP) failure, mistake PMP *salaq₁ pag-káʔunHanunóo(WMP) food PAN *kaen pag-kaunTausug(WMP) food, meal PAN *kaen pag-káyasTagalog(WMP) act of shaving off a stick or length of wood with a knife, a spokeshave or the like PPH *káyas pag-ki-kilalaTagalog(WMP) mutual knowledge of each other; meeting; becoming acquainted PAN *kilala pag-kilalaTagalog(WMP) acknowledgement; receiving, admitting, thanking, recognizing an obligation or debt, etc.; informing about the receipt of something; answering; identification; view; a way of looking at or considering a matter; opinion; recognition; recognizing PAN *kilala pag-kiliŋWaray-Waray(WMP) the act of inclining or leaning into the other side PMP *kiliŋ pag-kítaIlokano(WMP) eyes, organs of sight PAN *kita₂ pag-kubkóbTagalog(WMP) siege; the surrounding of a fortified place to capture it PPH *kubkub₁ pag-kúlobTagalog(WMP) producing more heat or higher temperature by covering so as to make airtight; hermetical cooking PWMP *kulub₂ pag-lágaIlokano(WMP) material used in making baskets PWMP *laja pag-lahuk-ínTagalog(WMP) to mix two things together PWMP *lahuk pag-lákadTagalog(WMP) manner of walking PMP *lakaj pag-lákawMasbatenyo(WMP) walking PMP *lakaw pag-lámayBikol(WMP) a wake, a vigil PPH *lámay pag-lámayTagalog(WMP) overtime work at night PPH *lámay pag-laŋóyTagalog(WMP) swimming PWMP *laŋuy pag-laŋóyWaray-Waray(WMP) swimming PWMP *laŋuy pag-laŋóy-anIlokano(WMP) place where one swims, swimming pool PWMP *laŋuy pag-laŋuyRomblomanon(WMP) someone’s swimming PWMP *laŋuy pag-lapdósWaray-Waray(WMP) the act of whipping or lashing PPH *lap(e)des pag-lapidWaray-Waray(WMP) the act of sticking, putting or placing something together PPH *lapid pag-likud-anIlokano(WMP) turn one’s back on; renounce; retract PAN *likud pag-li-liklíkTagalog(WMP) beating around the bush; digressing PPH *liklík pag-lima-onBikol(WMP) divide into five; send five at a time, go five by five PPh *paR-lima-en pag-linug-anTausug(WMP) for an earthquake to occur PAN *linuR pag-lipádTagalog(WMP) flight; flying PPH *lepad pag-lipásTagalog(WMP) passage, passing (as of time) PWMP *lepas pag-lipítIlokano(WMP) instrument for squeezing PMP *liq(e)pit pag- lipítIlokano(WMP) instrument used for squeezing PWMP *lipit pag-lípotTagalog(WMP) going over an obstacle; going from one town or country to another; transferring PMP *liput₁ pag-luas-ánIlokano(WMP) place of departure PPH *luás pag-lubóŋBikol(WMP) funeral PAN *lebeŋ₁ pag-lúkobTagalog(WMP) act of sheltering, as a bird does with its young PPH *lukúb pag-luksóTagalog(WMP) a jump; leap; a spring off the ground; a jumping contest; a hurdle PPH *luk(e)súh pag-lu-luwásTagalog(WMP) export; exporting; exportation PPH *luás pag-lúnoyTagalog(WMP) act of fording or wading through a river (not above one’s depth) PPH *lunuy pag-mama-ánIlokano(WMP) container for betel PMP *mamaq pag-matáMasbatenyo(WMP) awaking PWMP *paR-mata pag-mátaMasbatenyo(WMP) to wake up, awaken, rouse, get up PWMP *paR-mata pag-nanámIlokano(WMP) sense of taste PAN *ñamñam (pag)-ŋaŋáTagalog(WMP) act of opening the mouth PMP *ŋaŋa₂ pag-ŋísiTagalog(WMP) to grin, snicker, giggle, grimace, etc. PMP *ŋisi pag-ŋulŋólTagalog(WMP) sulking and grumbling; bursts of loud crying with intermittent gasps for breath PWMP *ŋulŋul₂ paʔgoChamorro(WMP) now, today PMP *baqeRu pagoʔChamorro(WMP) irritate skin, cause skin irritation PAN *baReq paɣoMerig(OC) shark POC *bakewak *pagoPRuk(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju pagoaMota(OC) shark POC *bakewak pagóŋBikol(WMP) turtle PPh *pag(e)qúŋ pagʔúŋBontok(WMP) turtle PPh *pag(e)qúŋ pagʔóŋIlokano(WMP) tortoise, a land and fresh-water turtle PPh *pag(e)qúŋ pagʔóŋIsneg(WMP) kind of turtle with long neck and a more or less elongated body PPh *pag(e)qúŋ pagóŋTagalog(WMP) turtle PPh *pag(e)qúŋ págotAklanon(WMP) grind one's teeth PWMP *pagut págpágBikol(WMP) to beat to remove dust (as from a rug) PWMP *peRpeR págpagCasiguran Dumagat(WMP) to brush dust or trash off cloth or a mat; to dust off by shaking PPH *pagpág pagpágCebuano(WMP) agitate to remove dust, shake the dust off things PPH *pagpág pagpag-énSambal (Botolan)(WMP) to shake dust off clothes, papers, etc.; this can be done by tapping against a hard surface PPH *pagpág pag-pakpákMasbatenyo(WMP) clapping, applause PAN *pakpak₁ pag-pa-pa-anadWaray-Waray(WMP) the act of taming or domesticating animals PPH *anad pag-pa-pa-kilalaTagalog(WMP) a making known; an expression; demonstration; a showing of emotion; introduction PAN *kilala pag-pa-paspásTagalog(WMP) dusting (by sweeping, fanning or flicking action) PWMP *paspas₂ pag-paspásWaray-Waray(WMP) the act of wiping off mud and moisture from shoes or feet; the act of shaking off or getting rid of, as dust, etc. PWMP *paspas₂ pag-paspásWaray-Waray(WMP) the act of hurrying up; haste; a hurry; quickness of movement or action PPH *paspás₄ pag-píliIsneg(WMP) to let (one) choose PPH *paR-piliq pag-píliʔMasbatenyo(WMP) choice, selection, option PPH *paR-piliq pag-pīlíʔRomblomanon(WMP) someone’s or something’s choosing someone, something, a particular object, place or time PPH *paR-piliq pag-píliʔTagalog(WMP) choice, the act of choosing PPH *paR-piliq pag-pili-anTagalog(WMP) to choose something from a number of things PAN *piliq pag-pitu-ónBikol(WMP) divide into seven; send seven at a time PAN *pitu₁ pag-pudun-anIlokano(WMP) spool; winder for spooling thread PMP *pudun pag-púnasIlokano(WMP) towel, rag, anything used to wipe PMP *punas pag-pútolTagalog(WMP) the act of cutting; amputation PMP *putul pag-puyát-unHanunóo(WMP) overcome by sleepiness PPH *púyat pag-sabát-anIlokano(WMP) meeting place PWMP *sabat pag-sabát-enIlokano(WMP) to negotiate on behalf of; to make both ends meet PWMP *sabat pag-saklótTagalog(WMP) to grab; grabbing or snatching PPH *sak(e)lút pag-saksákTagalog(WMP) stuffing; cramming; tight packing PPH *saksák pag-samsámTagalog(WMP) confiscation; seizing of property PPH *samsám pag-sanlágWaray-Waray(WMP) the act of popping, as of corn or rice; the act of making popped corn or popped rice PMP *saŋelaR pag-saŋa-ánBikol(WMP) junction, intersection PMP *saŋa₁ pag-saŋ-saŋit-tánIsneg(WMP) to cause weeping PMP *taŋis pag-sawsáwIlokano(WMP) ingredients used for dipping PPH *sawsáw pag-sigáŋIlokano(WMP) sour ingredients used to make a s pag-síkatTagalog(WMP) rising (as of the sun, moon or stars); splendor, brilliance PPH *sikát pag-sikóWaray-Waray(WMP) the act of elbowing PAN *sikux pag-siŋít-anBikol(WMP) the branching or forking of a river or road PPH *síŋit pag-sísidTagalog(WMP) diving headfirst into water; dive; a downward plunge of an airplane; swimming under water PWMP *sesed pag-si-sílimTagalog(WMP) becoming dark; nightfall PWMP *selem₂ pag-si-sílimTagalog(WMP) becoming dark; nightfall PWMP *silem pag-si-sisiTagalog(WMP) regret; repentance; sorrow for wrongdoing; contrition PWMP *selsel₂ pag-sitsítTagalog(WMP) gossip; detraction; backbiting PMP *sitsit pag-subaŋ-unTausug(WMP) to be or become crazy, be mildly affected now and again by times of lunacy PPH *sebaŋ pag-sukaWaray-Waray(WMP) the act of vomiting PPH *suka₂ pag-suksókWaray-Waray(WMP) the act of inserting or putting in between; ensheathing PAN *seksek₁ pag-súloŋTagalog(WMP) advance; development; advancement; progress; improvement PWMP *suruŋ pag-sulsólBikol(WMP) atonement, regret, remorse, repentance PWMP *selsel₂ pag-sumpáʔTagalog(WMP) act of cursing PWMP *sumpaq pag-suŋsóŋTagalog(WMP) going against the current or wind; old name for China; north of the monsoon (according to an old Chinese belief, Lusóng (Luzón) refers to the island south of China, or “south of the monsoon”, the opposite of suŋsóŋ “north of the monsoon” PWMP *suŋsuŋ₁ pag-súsoWaray-Waray(WMP) the act of sucking PAN *susu₁ pag-su-súboɁTagalog(WMP) act of feeding or putting into the mouth PPH *súbuq pag-su-suksókTagalog(WMP) shuffling of playing cards; weaving in the repair of mats or nipa roofing; sheathing a weapon PAN *suksuk pag-suwáyTagalog(WMP) disobedience PPH *suay pag-tadtádMasbatenyo(WMP) chopping PWMP *tadtad pag-táʔeTagalog(WMP) the act of moving one’s bowels PMP *taqi pag-tahánTagalog(WMP) act of residing, living or dwelling in a place PMP *tahan pag-takíp-enIlokano(WMP) to cover, unite, join; overlap PPH *takíp pag-takit-ánIsneg(WMP) to make sick, to afflict, to torment PWMP *paR-sakit-an pag-takúpIlokano(WMP) patching material PWMP *takup₁ pag-talíkTagalog(WMP) the artistic movement of the hands, as in folk dancing PPH *tadék pag-tampóʔBikol(WMP) remorse PPH *tampuq pag-ta-tarókBikol(WMP) rice planting time PWMP *taruk pag-taulTausug(WMP) the howling of a dog PPH *taqul pag-tepeŋ-enAgutaynen(WMP) to put two things or people next to each other to see if they are level or the same height PPH *tepeŋ₂ pag-timbaŋTausug(WMP) a ceremonial weighing of a newborn child PWMP *timbaŋ pag-timtímTagalog(WMP) tasting without swallowing PPH *timtim pagti-tiʔísTagalog(WMP) suffering; bearing trials or hardships PPH *tiqís pag-túbuʔHiligaynon(WMP) growth PMP *tubuq, tumbuq pag-túdluʔHiligaynon(WMP) teaching PPh *tulduq pag-tudluʔ-anRomblomanon(WMP) someone or something should or must be pointed out to someone else PPh *tulduq pag-tūgutRomblomanon(WMP) someone’s permission for someone else to do something PWMP *tuRut pag-tular-anTagalog(WMP) to use as a model, copy from PWMP *tulad pag-tuláyWaray-Waray(WMP) the act of crossing a bridge PPH *tuláy pag-túliʔTagalog(WMP) circumcision PPH *turiq pag-tulo-onBikol(WMP) to divide into three; to send three at a time; to go three at a time PWMP *paR-telu-en pag-tulóyTagalog(WMP) (in some areas) staying temporarily in a place as a guest PMP *tuluy₁ paguAcehnese(WMP) attic, loft, ceiling PWMP *pagu paguChamorro(WMP) a plant: Hibiscus tiliaceus PMP *baRu paguIban(WMP) shelf, esp. over hearth PWMP *pagu paguMalay(WMP) ceiling; ceiling-loft, attic PWMP *pagu paguMinangkabau(WMP) the upper and more solid shelf over the kitchen fire (the lower light rack being salaian) PWMP *pagu pagu-anChamorro(WMP) give off scent, odor, aroma, smell (as cooking) PWMP *bahu-an paguhKaro Batak(WMP) firm, steady, solid, of a post; strong, big, robust, of men, trees, and houses PWMP *pageq pagukpókBikol(WMP) knocking sound; sound such as that made by an ax when chopping wood PPH *p<aR>ukpuk pagukpókTagalog(WMP) sound of strokes or knocks from a distance PPH *p<aR>ukpuk pag-úlinBikol(WMP) large oar serving as a rudder PMP *qulin pag-umáBikol(WMP) agriculture, farming PWMP *paR-quma pagu (NG)Rennellese(OC) to scrape, as with a shell away from oneself; to scratch POC *palus pag-úpasTagalog(WMP) removing leaves of plants (esp. sugarcane) PPH *upas₂ págutHiligaynon(WMP) rave, be furious, gnash the teeth while asleep PWMP *pagut pagutMalay(WMP) peck (of birds), bite (of snakes), nibble (of fish). Not used of the bite of a mammal PWMP *pagut pagut, pargutToba Batak(WMP) beak of a bird, mouth of a snake; peck up (birds), bite (snakes) PWMP *pagut pagútputAklanon(WMP) let out much air while defecating PPh *p<aR>utput pagutputCebuano(WMP) put-put sound; croaking sound of frogs PPh *p<aR>utput pa-guyúd-enIlokano(WMP) haul a load with the help of a water buffalo PWMP *guyud₃ pag-waló-onBikol(WMP) divide into eight; send eight at a time PAN *paR-walu-en pagw-anChamorro(WMP) scent; give off odor, aroma, smell pag- X -(on)Bikol(WMP) divide into X; send X at a time (X = numeral) PAN *paR-₂ pag-yagyágTagalog(WMP) to trot; trotting; the motion of a trotting horse PPH *yagyág pag-yán-anIlokano(WMP) location, situation, position PWMP *paR-ian-an pahAhus(OC) pandanus tree and fruit POC *padran pah-Pohnpeian(OC) four PEMP *pat pahaBalinese(WMP) thigh PAN *paqa₁ pahaBuruese(CMP) bamboo rack PAN *paRa₁ pahaʔKayan(WMP) rack above the hearth for storing firewood PAN *paRa₁ pahaMalay(WMP) thigh; quarter; ham (of animal) PAN *paqa₁ pahaSangir(WMP) rack used in drying copra, or in the kitchen above the hearth on which fish is smoked, etc. PAN *paRa₁ pahaSundanese(WMP) thigh, upper leg PAN *paqa₁ pa-habas-anIbatan(WMP) let something pass by PPH *pa-labas-en paha belalaŋMalay(WMP) upper leg of grasshopper; fig. for safety pin; curve of a perfect thigh PAN *paqa₁ pahadKadazan Dusun(WMP) palm, handpalm PMP *palaj₁ pa-hadam-ónBikol(WMP) to lend PPh *pa-hedam-en pa-hadjeYakan(WMP) to honor someone, treat someone with respect PAN *Raya paha-hūNiue(OC) damp, wet by dew POC *suRuq₁ pa-hakiʔSangir(WMP) bound together into one piece PWMP *paR-Rakit pa-halaKambera(CMP) payment made for a transgression PMP *pa(ka)-salaq paha-lípayCebuano(WMP) to congratulate, felicitate PPH *lípay pa-hanNarum(WMP) to feed (as a child) PAN *pa-kaen pah-anaʔSangir(WMP) bear a child! (passive imper.) PWMP *paR-anak pa-han-onToba Batak(WMP) domesticated animals PAN *pa-kaen-en pahaŋManggarai(CMP) cross threads in weaving PMP *pakan pa-háŋinAklanon(WMP) let fresh air blow over something PMP *pa(ka)-haŋin pa-háŋinCebuano(WMP) expose oneself to the wind, draft PMP *pa(ka)-haŋin pa-háŋin-háŋinAklanon(WMP) go out for some fresh air PMP *pa(ka)-haŋin-haŋin pahaŋuKambera(CMP) pair; form a pair; agree or fit with one another PMP *pasaŋ₁ pa-hapoy-anItbayaten(WMP) something with which you build a fire PMP *pa-hapuy-an pah-ariNgaju Dayak(WMP) sibling of the same sex PWMP *paR-huaji pa-hasa-onKadazan Dusun(WMP) to be blamed PWMP *pa-salaq-en pahatKaro Batak(WMP) chisel PMP *paqet pahatMalay(WMP) chisel; gouge; punch PMP *paqet pa-hatódBikol(WMP) that which is given by the parents of the bridegroom to the parents of the bride as a sign that the marriage contract has been fulfilled PAN *pa-SateD pahauKayan(WMP) hoarse, of voice PAN *paRaw páhawItawis(WMP) hoarseness PAN *paRaw pa-hcekAmis(Formosan) put stakes of wood in the ground, as when staking claims PAN *hesek₂ paheNgaju Dayak(WMP) shelf over the hearth where firewood is placed to dry PAN *paRa₁ pa-hena (< *pa-penako)Loniu(OC) steal POC *penako pahənəLuang(CMP) warm PMP *panas₁ paheoCape Cumberland(OC) shark POC *bakewak pahepaʔSangir(WMP) a shore tree, the mangrove: Rhizophora conjugata PWMP *paRepat pahetBalinese(WMP) chisel PMP *paqet pahewNauna(OC) k.o. shark POC *bakewak pahiAbaknon(WMP) stingray PMP *paRih pahiBalinese(WMP) a species of shark PMP *paRih pahiGorontalo(WMP) kind of marine fish with skin like sandpaper PMP *paRih pahiNgaju Dayak(WMP) stingray (skin used as a rasp or grater, and in polishing rough surfaces) PMP *paRih *pahiPMin(WMP) ray fish PMP *paRih pahiama, pohiamaSangir(WMP) a constellation: the Seven Sisters, Pleiades PWMP *pariama páhidCebuano(WMP) rub on, apply by wiping; wipe PWMP *pahid páhidTagalog(WMP) wiping off; a light wiping; smearing on, anointing PWMP *pahid pahi-duaToba Batak(WMP) the second PMP *duha pahighiSangir(WMP) pit, well PWMP *paRigi pa-hirámTagalog(WMP) thing lent PAN *pa-hinzam pa-hirámTagalog(WMP) thing lent PAN *pa-Sezam pa-hiram-ínTagalog(WMP) lend something to someone PAN *pa-hinzam pa-hir(a)m-ínTagalog(WMP) to lend something to (someone) PPh *pa-hedam-en pahír-anCebuano(WMP) doormat; rags to wipe the hands PWMP *pahid pahír-anTagalog(WMP) to coat; to cover something with a layer PWMP *pahid pahír-inTagalog(WMP) to rub off; to remove by rubbing; to brush; to wipe away PWMP *pahid pahitBalinese(WMP) kind of tree with small round fruit used as medicine PMP *paqit₂ pahitMalay(WMP) bitter, bitterness, a bitter drink PMP *paqit₂ pahitOld Javanese(WMP) bitter, (of sea water) salt PMP *paqit₂ pahit ~ paitJavanese(WMP) bitter PMP *paqit₂ pahkoAmis(Formosan) type of fern that is edible PAN *paheku pahnPohnpeian(OC) bait, lure POC *baniŋ pahoDelang(WMP) thigh PAN *paqa₁ páhokIfugaw(WMP) wedge used to cleave logs before they can be split and serve as firewood PAN *pasek pah-ompuToba Batak(WMP) grandson PWMP *paki-empu pahoŋChamorro(WMP) pandanus, screw pine --- bears edible fruit PMP *bakuŋ₂ páhoʔBikol(WMP) tree in the mango family producing a small, sour fruit which may be salted PMP *pahuq₁ páhoʔAklanon(WMP) small mango: Mangifera altissima Blanco PMP *pahuq₁ páhoʔTagalog(WMP) a small, sour species of mango PMP *pahuq₁ pahpaPohnpeian(OC) father, any person one's father would call brother POC *baba₆ pahpahAtayal (Mayrinax)(Formosan) flower PAN *pahpah pahpá(h)Ifugaw(WMP) to purify, cleanse; applied to wounds PWMP *paspas₂ pahrPohnpeian(OC) spongy center of a sprouting coconut; par to sprout, of coconuts PMP *para pahuBimanese(CMP) face PAN *pasu₁ pahuGorontalo(WMP) space between attic and roof PWMP *pagu pahuPaku(WMP) cheek PAN *pasu₁ pahuToba Batak(WMP) large fern PWMP *paku pa-hueámAklanon(WMP) lend PAN *pa-hinzam pa-hueómAklanon(WMP) to lend PAN *pa-Sezam pa-hulámCebuano(WMP) lend PAN *pa-hinzam pa-hulámCebuano(WMP) to lend PAN *pa-Sezam pa-hulug-húlugHanunóo(WMP) kind of monkey trap PMP *huluR pa-huma-ʔanSundanese(WMP) a complex of fields used as swiddens; the inhabitants of a swidden PAN *pa-qumah-an pahuŋSika(CMP) cheek PMP *pasuŋ pahut ~ pautMalay(WMP) drag inward; carching on to anything and pulling; clinging and pulling, as a boatman using a boathook, a canoeist digging his canoe perpendicularly into water and turning the canoe with a pull, a man clinging to a plank, a wrestler tugging at his opponent, dragging a third party into a discussion to make it still livelier PWMP *paqud pa-hutaŋ-anOld Javanese(WMP) he to whom one owes a debt; that for which one owes a debt, leasehold PWMP *paR-qutaŋ-an pahutoGorontalo(WMP) uproot (plants), unsheathe (weapon) PMP *paRut pahu-wanaHitu(CMP) right side PMP *wanan pahuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a tree reaching 35 meters in height: Mangifera altissima; it bears small mangos, and is not cultivated PMP *pahuq₁ páhuʔCebuano(WMP) kind of small, fibrous mango: Mangifera altissima PMP *pahuq₁ paʔiBimanese(CMP) bitter (as taste); difficult (as one’s life) PMP *paqit₂ paiBintulu(WMP) stingray PMP *paRih paiHoanya(Formosan) woman; female PAN *bahi paiʔKomodo(CMP) bitter PMP *paqit₂ paiLelepa(OC) stingray POC *paRi paiʔMakassarese(WMP) gall; bitter; difficult PMP *paqit₂ paiMoken(WMP) paddy PAN *pajay paiMelanau (Mukah)(WMP) stingray PMP *paRih paiNumbami(OC) do, make, cause, affect POC *pait paʔ-iTae'(WMP) chisel out, gouge a hole with a chisel; carving done with a chisel PMP *paqet paiTsou(Formosan) rice plant, unhusked rice PAN *pajay paiWolio(WMP) where? PMP *pai₁ paiWuvulu(OC) stingray POC *paRi pai, pariSasak(WMP) stingray PMP *paRih pa-i-bábawCebuano(WMP) to soar up (as a crow trying to escape a hawk) PAN *i babaw pa-ʔi-bābawRomblomanon(WMP) someone’s or somethings’s going to the top, going up PAN *i babaw paʔidKelabit(WMP) duster, mop, anything used to wipe; accidental wiping PWMP *paqid paʔidBoano(WMP) to wipe PWMP *paqid paídIlokano(WMP) a fan (usually made of woven bamboo) PAN *paid paidTotoli(WMP) to wipe PWMP *paqid paid-anIlokano(WMP) to fan someone PAN *paid pa-i-lawódAklanon(WMP) to go seawards PMP *i-lahud pa-i-layáAklanon(WMP) to go inland PAN *daya pa-i-láyaCebuano(WMP) to go inland PAN *daya pai matauAnuta(OC) right side PMP *ma-taqu₂ painGedaged(OC) woman; wife; female (also said of plants like papaya, etc.) POC *papine páʔinTagalog(WMP) bait for catching fish, rats, etc. PAN *paen páʔin-anTagalog(WMP) to bait, to set a bait for; to lure or attract with bait PPH *paen-an paʔ-ináwaKapampangan(WMP) rest PMP *nihawa pa-indan-iTae'(WMP) lend to PWMP *hinzam-i pa-inomAklanon(WMP) to give to drink PMP *pa-inum paʔinumBontok(WMP) to give to drink PMP *pa-inum pa-inraŋMakassarese(WMP) lend PAN *pa-hinzam pa-inraŋMakassarese(WMP) to lend PAN *pa-Sezam pa-inumToba Batak(WMP) let someone drink PMP *pa-inum pa-inuŋMakassarese(WMP) a drinker -- someone who regularly imbibes alcohol PMP *pa-inum pa-inuŋ-aŋMakassarese(WMP) give someone something to drink PWMP *pa-inum-en pa-iŋaʔMakassarese(WMP) make mindful, warn PWMP *pa-iŋat pa-iŋotToba Batak(WMP) for someone to be reminded of something; to warn or admonish PWMP *pa-iŋat p̈aioMafea(OC) shark POC *bakewak payopasMaranao(WMP) broom, sweep PWMP *payupas paisBunun(Formosan) enemy PAN *pajiS páisCasiguran Dumagat(WMP) to cook (a method of cooking small fish or shrimp, wrapping them in a banana leaf and cooking them in water, or laying them directly on the coals) PWMP *paqis paisIban(WMP) food, esp. fish, cooked in green leaves or bamboo PWMP *paqis paisMalay(WMP) spiced fish cooked in banana leaf PWMP *paqis paʔisMaranao(WMP) wrap in green leaf and roast PWMP *paqis paisSeediq(Formosan) enemy, adversary PAN *pajiS páʔisTagalog(WMP) fish or meat roasted or broiled and wrapped in leaves; steamed or boiled fish, usually small, wrapped in leaves, esp. banana leaves PWMP *paqis paʔisManobo (Western Bukidnon)(WMP) the process of preparing sweet potato by grating it, wrapping it in leaves, and roasting it in a hole with a fire on top PWMP *paqis pais ikanIban(WMP) fish so cooked PWMP *paqis pa-isolAgutaynen(WMP) to step back a bit; walk backwards PPh *isul paisu mata-noBanggai(WMP) spring, source of water PMP *mata nu wahiR paʔítAklanon(WMP) bitterness PMP *paqit₂ paʔitKelabit(WMP) kind of small fish PWMP *paqit₁ paʔitKelabit(WMP) bitter PMP *paqit₂ paitBasap(WMP) bitter PMP *paqit₂ pāitIfugaw (Batad)(WMP) the austere taste of old wine, ginger, salt, onion, garlic, red pepper, lemon, tobacco; of the stinging sensation of smoke PMP *paqit₂ paítBinukid(WMP) kind of small fish PWMP *paqit₁ paʔitBoano(WMP) bitter PMP *paqit₂ paʔítCebuano(WMP) bitter in taste, bitter in situation PMP *paqit₂ paitDumpas(WMP) fish PWMP *paqit₁ paʔítHanunóo(WMP) small white freshwater fish with a bitter taste; hence its name (< paʔít 'bitterness') PWMP *paqit₁ paʔítHanunóo(WMP) bitterness PMP *paqit₂ paʔítHiligaynon(WMP) bitterness PMP *paqit₂ paitIbaloy(WMP) sourness (as of unripe orange); bitter taste, saltiness; also describes the taste of good coffee or rice wine PMP *paqit₂ paitIban(WMP) freshwater fish: Puntius sp. PWMP *paqit₁ paitIban(WMP) bitter PMP *paqit₂ paitIda'an Begak(WMP) fish PWMP *paqit₁ paítIfugaw(WMP) sourness; mostly applied to fruits that are not yet ripe PMP *paqit₂ paítIlokano(WMP) bile, used in cooking; bitterness, bitter taste PMP *paqit₂ paʔitIlongot(WMP) bitter PMP *paqit₂ paʔítKapampangan(WMP) bitter PMP *paqit₂ paʔitKayan(WMP) species of tebaring fish found near small river rapids PWMP *paqit₁ paitLamaholot(CMP) bitter PMP *paqit₂ paitMansaka(WMP) bitter (of food, medicine) PMP *paqit₂ paitMansaka(WMP) kind of freshwater fish PWMP *paqit₁ paitMapun(WMP) bitter PMP *paqit₂ paʔitMaranao(WMP) fish of Cyprinid family (from bitter taste) PWMP *paqit₁ paʔitManggarai(CMP) bitter (of taste), difficult (of situations) PMP *paqit₂ paítPangasinan(WMP) bitter tasting PMP *paqit₂ paitSasak(WMP) bitter PMP *paqit₂ paʔitSundanese(WMP) bitter PMP *paqit₂ paʔítTagalog(WMP) chisel (in carpentry) PMP *paqet paʔítTagalog(WMP) bitterness; bitter taste; bitterness in the moral sense; harshness, disagreeableness PMP *paqit₂ paitTausug(WMP) bitterness PMP *paqit₂ paitToba Batak(WMP) bitter PMP *paqit₂ paitTombonuwo(WMP) fish PWMP *paqit₁ paʔitManobo (Western Bukidnon)(WMP) bitter; produce a bitter taste in someone’s mouth PMP *paqit₂ paʔitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a small fish PWMP *paqit₁ paʔitYakan(WMP) bitter, over salted, too salty PMP *paqit₂ paitTolai(OC) to do, make, work, effect POC *pait pait ~ pepaitSasak(WMP) small, silvery river fish PWMP *paqit₁ paitaKambera(CMP) bitter PMP *paqit₂ paʔit-ánBikol(WMP) develop a bitter taste PPh *paqit-an paít-anIlokano(WMP) Lunasia amara plant PPh *paqit-an pait-anMansaka(WMP) a plant: Lunasia amara Blco. (Madulid 2001) PPh *paqit-an paʔit-anMaranao(WMP) kind of bitter banana PPh *paqit-an paʔit-ánTagalog(WMP) to make bitter PPh *paqit-an pa-itikHoanya(Formosan) few PAN *qitik₁ pa-i-tushaThao(Formosan) divide into two PAN *duSa paizKavalan(Formosan) a fan PAN *paid pajak nasiKaro Batak(WMP) time to eat PWMP *in-asi paj-pajMokilese(OC) platform for drying copra PMP *pataR₁ pa-jujuŋMakassarese(WMP) people (especially women) who carry loads on their heads PWMP *zuŋzuŋ pajuŋManggarai(CMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ pakBikol(WMP) the sound of a smack, splat, whack PMP *pak pakBipi(OC) stone POC *patu pakCebuano(WMP) word used in writing to represent the sound of a slap, or explosion of firecrackers PMP *pak pakItbayaten(WMP) crash, bang, sound word for the sound of striking PMP *pak pakKayan(WMP) the fallen sheath from palm frond or bamboo; husk of sugarcane PWMP *epak pakKayan(WMP) the fallen sheath from palm fronds or bamboo; husk of sugarcane PWMP *hepak pakKenyah (Long Wat)(WMP) split PWMP *epak pakKenyah (Long Wat)(WMP) split PWMP *hepak pakMalay(WMP) (onom.) thwack; whack; smack PMP *pak pakMentawai(WMP) to hit, beat PMP *pak pakManggarai(CMP) to box on the ear, smack PMP *pak pakMiri(WMP) fork of a road PWMP *epak pakOld Javanese(WMP) onomatopoetic particle, blow PMP *pak pakRembong(CMP) slap, pat PMP *pak pakSissano(OC) come up, appear, come into view, stay close POC *pwaka pakToba Batak(WMP) the sound of beating or slapping PMP *pak pakaAgutaynen(WMP) thigh; leg PAN *paqa₁ paka-Amis(Formosan) causative prefix PAN *pa-ka- paka-Anuta(OC) causative prefix (mate ‘die’ : paka-mate ‘commit suicide’, taŋi ‘to cry, to moan’ : paka-taŋi ‘to blow a conch shell or other type of whistle, horn, etc.’) POC *paka- paka-Ilokano(WMP) nominalizing instrumental affix for potentive maka- verbs (maka-surat ‘able to write’ : paka-surat ‘something with which one is able to write’) PAN *pa-ka- pakaKara(OC) leaf PMP *paqa₂ paka-Makassarese(WMP) prefix for adjectives or stative verbs PAN *pa-ka- pa-ka-Maranao(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ paka-Maranao(WMP) causative of object voice (McKaughan 1958:27) PAN *pa-ka- pakaMota(OC) banyan, ficus (various species) POC *baka₂ paka-Paiwan(Formosan) causative prefix PAN *pa-ka- pakaPatpatar(OC) Ficus nodosa POC *baka₂ paka-Pazeh(Formosan) causative prefix PAN *pa-ka- pa-ka-Toratán(WMP) ‘exhaustive’ causative of stative verbs PAN *pa-ka- paka-Yakan(WMP) causative affix in transitive or antipassive clauses PAN *pa-ka- paka-Cebuano(WMP) derivational verb-forming prefix; with durative active affixes, verbs with paka- mean ‘pretend to be, act like so-and-so’, and with the direct passive affixes they mean ‘consider as so-and-so’, or ‘treat like so-and-so’ PAN *pa-ka- pakaMoken(WMP) upper leg, thigh PAN *paqa₁ paka-akoAnuta(OC) to teach POC *akot pa-kaanMansaka(WMP) food offered (esp. to some person) PAN *pa-kaen paka-asi-si-anItbayaten(WMP) difficulty, poverty PMP *qasiq paka-axap-anItbayaten(WMP) object-agent for plentiful catch (in fishing) PAN *alap pa-kaba-ánBikol(WMP) to give someone a fright; to startle PPH *kebá paʔka-buaʔ-naTae'(WMP) through its action, its performance PMP *buhat₂ paka-bútaCebuano(WMP) pay no heed to someone PMP *buta₁ pa-kacuThao(Formosan) to send PAN *pa-kaCu pa-ka-ɖikəTPuyuma(Formosan) anchor PAN *dikeC paka-duaDairi-Pakpak Batak(WMP) the second month PMP *paka-duha paka-duaTae'(WMP) grasp something with two hands PMP *paka-duha paka-dua-duaTae'(WMP) do something in a hasty fashion PMP *duha paka-duŋúgCebuano(WMP) hear many things; cause someone to hear PWMP *paka-deŋeR paka-ḍusaPaiwan (Western)(Formosan) second wife PAN *paka-duSa pa-kaenAmis(Formosan) to feed, give food PAN *pa-kaen pa-kaenBinukid(WMP) to feed (a person or an animal) PAN *pa-kaen paka-gabíʔiCebuano(WMP) spend the night PMP *paka-Rabiqi paka-gannaʔMakassarese(WMP) to make complete PWMP *genep paka-hasaʔKadazan Dusun(WMP) to say that someone is wrong, to blame PMP *pa(ka)-salaq pa-kaiIban(WMP) to eat, consume PAN *pa-kaen paka-i-duma-anIlokano(WMP) preference; difference; uniqueness PAN *duma pa-kaʔínTagalog(WMP) food PAN *kaen pa-kaʔínTagalog(WMP) ration of food PAN *pa-kaen pa-kaʔín-inTagalog(WMP) to feed someone PAN *pa-kaen-en pa-ka-kanYakan(WMP) to eat into something (as a saw); sink into something (as tires); consume something (as fire) PAN *pa-kaen pa-ka-kan-ónBikol(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en pákalCebuano(WMP) stuff a hole (as by putting rocks into a rat-hole) PWMP *pakal pakalIban(WMP) caulking material PWMP *pakal pakalMalay(WMP) caulking, rendering watertight PWMP *pakal paka-lakadBinukid(WMP) able to take steps (as a small child just beginning to walk) PMP *lakaj paka-lalákiCebuano(WMP) act like a man, consider, treat like a man PWMP *la-laki pa-kalatkátIlokano(WMP) support made for climbing plants PPH *kalatkat pa-ka-ma-kəsərPuyuma(Formosan) make someone strong PAN *pa-ka-keseR paka-mataAsilulu(CMP) deliver the final blows, administer a coup-de-grace; finish off PMP *pa(ka)-m-atay paka-mataTae'(WMP) inflammation of the eyes, conjunctivitis PMP *mata paka-matáyAklanon(WMP) commit suicide PMP *pa(ka)-m-atay paka-matáyCebuano(WMP) die for a cause; commit suicide; allow someone to die PMP *pa(ka)-m-atay paka-mia-enItbayaten(WMP) to please PMP *ma-pia pa-kanBontok(WMP) to feed, to raise, as an animal PAN *pa-kaen pakánBontok(WMP) woof; the crosswise threats of woven material PMP *pakan pakanIbaloy(WMP) fill material PMP *pakan pa-kánIfugaw(WMP) thread shot through the gape which the woman who is weaving made by raising the even (or the uneven) threads PAN *pa-kaen pa-kanJavanese(WMP) animal food PAN *pa-kaen pakanKaro Batak(WMP) the weft thread in weaving (as against the sawen) PMP *pakan pa-kanKayan(WMP) to feed (as chickens) PAN *pa-kaen pa-kanMalay(WMP) fodder; to eat; to feed, of animals; woof, weaving PAN *pa-kaen -pa-kanMbula(OC) to feed someone PAN *pa-kaen pa-kánPaiwan(Formosan) to feed PAN *pa-kaen pa-kanPazeh(Formosan) to feed (as a mother feeding her young child) PAN *pa-kaen pa-kanPuyuma(Formosan) to feed PAN *pa-kaen pakanSasak(WMP) the weft in weaving PMP *pakan pakanSundanese(WMP) the weft threads in weaving PMP *pakan pa-kanThao(Formosan) to feed (as children or domesticated animals); to serve, as food or drink to a guest or honored person PAN *pa-kaen pa-kanKayan (Uma Juman)(WMP) to feed (animals); fodder PAN *pa-kaen pakanBalinese(WMP) the warp (in weaving) PMP *pakan pa-kánIlokano(WMP) to feed PAN *pa-kaen pakanMalay(WMP) woof; weaving PMP *pakan pakanMaranao(WMP) woof PMP *pakan pa-kánPangasinan(WMP) to feed; to serve food PAN *pa-kaen pa-kan ~ pa-kannKavalan(Formosan) to feed, to make someone eat PAN *pa-kaen pa-kan-anAgta (Dupaningan)(WMP) to feed a person or animal PAN *pa-kaen-en pa-kan-anKankanaey(WMP) woof, weft PAN *pa-kaen pa-kan-enIlokano(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en pa-kan-enItbayaten(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en pa-kan-inThao(Formosan) is being fed by someone PAN *pa-kaen-en pa-kannaTae'(WMP) get lucky in gambling PWMP *pa-kena pakaŋMakassarese(WMP) cross threads in weaving PMP *pakan pakaŋŋ-iMakassarese(WMP) weave a weft thread through the warp PMP *pakan pa-káonAklanon(WMP) to feed PAN *pa-kaen pa-káʔonMasbatenyo(WMP) feast PAN *pa-kaen pa-kapal-anKapampangan(WMP) make something thick PWMP *kapal paka-pia-enItbayaten(WMP) to do well; to repair; to put in position; to put in order; to make good PMP *ma-pia paka-pia-enYami(WMP) make well PMP *pia₂ paka-pili-anIlokano(WMP) selection PAN *piliq pa-kapít-inTagalog(WMP) to get someone to hold onto someone else or to something PMP *kapit paka-pituDairi-Pakpak Batak(WMP) the seventh month PMP *paka-pitu paka-ra-a-ri-keriHPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) (of a monkey) to cry "keriH keriH" PAN *keriq paka-rua-anTontemboan(WMP) two times, twice PMP *paka-duha paka-sadʔ-unCebuano(WMP) impute a fault on someone PMP *pa(ka)-salaq paka-sákitCebuano(WMP) to make sacrifices PMP *sakit pa-kaskásTagalog(WMP) molasses candy made from the juice of coconut gratings and packed in buri leaves; sugar from buri palm PMP *kaskas₂ paka-tabáʔKapampangan(WMP) fertilizer PWMP *tabeq paka-takuSoboyo(CMP) frightened PMP *paka-takut paka-takuʔTae'(WMP) to frighten PMP *paka-takut paka-tawa-enAmis(Formosan) make someone laugh PAN *Cawa pak-ateTunjung(WMP) kill PMP *atay pa-katsuPaiwan(Formosan) cause something to be carried PAN *pa-kaCu pa-katuBalaesang(WMP) to send PMP *katu pa-katuSa'dan Toraja(WMP) to send PMP *katu pa-katuTae'(WMP) send PAN *pa-kaCu pa-katuTotoli(WMP) to send PMP *katu paka-túlugCebuano(WMP) induce, put to sleep PAN *tuduR paka-ulawPaiwan(Formosan) fail to recognize (someone whom one knows) PAN *ulaw pa-kāʔunRomblomanon(WMP) food is allowed by someone to be eaten by someone else; an eating event, as at the reception of a baptism or wedding PAN *pa-kaen pa-kaun-unTausug(WMP) to feed (as children); cooked rice PAN *pa-kaen-en pa-kavaPaiwan(Formosan) to clothe PAN *kabaR pakáwCebuano(WMP) bow-legged, pigeon-toed; have an inarticulated elbow, such that one cannot straighten his arm PPH *pakáw pákawHanunóo(WMP) handle, as of a frying pan or other utensil PWMP *pakaw pakáwIlokano(WMP) bow-legged; term used for Japanese soldiers during occupation PPH *pakáw pákawIsneg(WMP) the two handles of a scoop net PWMP *pakaw pakawMaranao(WMP) handle PWMP *pakaw pákawCasiguran Dumagat(WMP) handle (of a pail, pot, bucket); to put a wire handle onto a tin can PWMP *pakaw pákawCebuano(WMP) handle stuck into a frying pan with a rounded bottom; buoy or float made of a long bamboo node one and a half to two feet in length, used principally as a marker for fishing equipment PWMP *pakaw pákawTagalog(WMP) nose ring (for cattle); clasp for earrings PWMP *pakaw pa-kawasPazeh(Formosan) Say it! PAN *kawaS₂ pa-kawi-an ~ pu-(a)-kawi-anPuyuma(Formosan) woodshed PAN *kaSiw paʔ-kayu-anTae'(WMP) building material of wood for a house or granary PMP *kahiw pakeaNokuku(OC) shark POC *bakewak pa-kedked-enYami(WMP) to tie to (something else) PPH *kedked pa-kedker-enItbayaten(WMP) to tie (a boat), to tie the other end of a rope which is connected with a boat to a post or rock on the shore PPH *kedked pa-kellesYakan(WMP) to go down, become less, subside (of air, water, swelling); deflate PPH *keles pa-kemkem-ánIlokano(WMP) to bridle, put something in the mouth PAN *kemkem₂ pakeoPileni(OC) shark POC *bakewak pakètMoken(WMP) bitter PMP *paqit₂ pa-ketel-anAgutaynen(WMP) to push hard to get a job done; to exert effort; to make something loud, strong (as one’s voice) PAN *keseR pákəwBontok(WMP) handle; any rigid protuberance which can be used for a handle, as a stem of a squash or the stalks of a bundle of rice PWMP *pakaw *pakewaPMic(OC) shark POC *bakewak pa-ki-Maranao(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ pakiTongan(OC) break or break off, esp. with the hand; pick or pluck POC *baki₁ pak-i, papak-iMaori(OC) slap, pat; make a clapping noise POC *babak₃ paki-ʔafalaAmis(Formosan) carry on the shoulders PAN *qabaRa₁ paki-foŋohAmis(Formosan) to put on one’s head to carry PAN *buŋuh pakig-ímponAklanon(WMP) gather, mingle with PMP *qi(m)pun paki-gubátIlokano(WMP) armor; ammunition; war equipment PPH *gubát paki-kilálaKapampangan(WMP) to make known, introduce PAN *kilala pa-kikítIlokano(WMP) fetlock; dewclaw; nonfunctional claw in dogs PMP *kikit pa-kilaalaMbula(OC) to teach, help to understand PMP *pa-kilala pa-kiláeaAklanon(WMP) to introduce, acquaint PMP *pa-kilala pa-kilalaBinukid(WMP) to make (something) known; to introduce someone to someone else; to become acquainted with someone PMP *pa-kilala pa-kilálaCasiguran Dumagat(WMP) go-between, intervener (in the case of an elopement; the term for the man who goes to the angry father of the girl, at the request of the boy’s family, to bring about a reconciliation); to act as go-between PMP *pa-kilala pa-kilalaOld Javanese(WMP) to have the usufruct (right to the service) of PMP *pa-kilala pa-kilalaTae'(WMP) remember; think about; admonish PMP *pa-kilala pa-kilo-kiloTae'(WMP) to shine, glisten, flicker PWMP *kilaw₂ pakinKiput(WMP) fence PMP *pager paki-nákemIlokano(WMP) will, intention, thought PPH *nákem paki-naʔm-anIsneg(WMP) to think, propose, intend PPH *nákem pakin-tutuzThao(Formosan) to stack up, pile up in stacks (as cups, wood, stones) PAN *susuN pa-kiŋg-ánTagalog(WMP) to hear; to listen to PAN *kiŋeR pa-kipót-onBikol(WMP) to close up a hole; to constrict PMP *kiput pakitAgutaynen(WMP) bitter taste; bitterness PMP *paqit₂ pakitKalamian Tagbanwa(WMP) bitter PMP *paqit₂ p-akitKenyah(WMP) to cruise down in boats side by side PWMP *paR-Rakit pa-kitaTae'(WMP) able to see PAN *pa-kita pa-kitaPazeh(Formosan) to show PAN *pa-kita pa-kítaTagalog(WMP) demonstration; a sample; to allow oneself to be seen PAN *pa-kita pa-kita-hanMapun(WMP) to show something to someone; to reveal oneself or cause oneself to be seen PAN *pa-kita paki-tau-unMapun(WMP) to make something known to someone; to inform PMP *taqu₂ pa-kiteYakan(WMP) to show something to someone; to appear, to show oneself PAN *pa-kita pa-ki-tsaqu-anPaiwan(Formosan) to cause to learn skill PAN *Caqu pak-kan-ánIsneg(WMP) to feed (animals) PAN *pa-kaen-en pakkáwIsneg(WMP) to shout; extol one's former exploits (in headhunting) -- this is done at the time of a solemn sacrifice, when the braves are supposed to be ridden by the spirit aŋlabbāŋ; to curse -- this is done shouting, so that the object of the curse may hear it PWMP *pekaw pakkihBerawan (Long Terawan)(WMP) storage shelf above the hearth PAN *paRa₁ pakkóIlokano(WMP) neck (of the cow, etc.) PWMP *pekuq₂ pakkohBerawan (Long Terawan)(WMP) fern PWMP *paku pakkowIda'an Begak(WMP) handle of a cup PWMP *pakaw pakóAgta (Eastern)(WMP) fern PWMP *paku pakoBinukid(WMP) kind of fern (the young fronds of which are edible) PWMP *paku pakoʔKayan (Busang)(WMP) fern, the young tips of which are eaten as a vegetable PWMP *paku pakóCasiguran Dumagat(WMP) an edible wild fern, sometimes called “wild asparagus”: Athyrium esculentum PWMP *paku pakóIlokano(WMP) an edible fern: Athurium Esculentum (sic!) PWMP *paku pakóIsneg(WMP) Athyrium esculentum (Retz.) Copel: an edible fern; eating it cures influenza PWMP *paku pakoʔKayan(WMP) ferns (many kinds) PWMP *paku pakoMansaka(WMP) kind of edible fern that grows by rivers PWMP *paku pakoMaranao(WMP) a fern: Athyrium esculentum (Retz.) Copel PWMP *paku pakóPangasinan(WMP) edible fern PWMP *paku pakotMaranao(WMP) sword band PMP *pakut pakótAklanon(WMP) button PMP *pakut pakpakAmis(Formosan) to clap hands, to hit with the hand PAN *pakpak₁ pakpákBikol(WMP) wing (as of a bird) PAN *pakpak₁ pakpakBinukid(WMP) wing (of a fowl) PAN *pakpak₁ pakpákBontok(WMP) beat with a short stick using a rhythmic motion, as in beating chickens to death, or the beating of shields during omen hunting trips PAN *pakpak₁ pakpákCasiguran Dumagat(WMP) wing (of birds, airplanes, angels, etc.) PAN *pakpak₁ pakpakIda'an Begak(WMP) drop something small PAN *pakpak₁ pakpákIlokano(WMP) bamboo rattle PAN *pakpak₁ pakpakKapampangan(WMP) wings PAN *pakpak₁ pakpakMapun(WMP) for a rooster to flap its wings before crowing PAN *pakpak₁ pákpakMasbatenyo(WMP) wing PAN *pakpak₁ pakpákPangasinan(WMP) to beat cotton or cloth with a rod PAN *pakpak₁ pakpakPuyuma(Formosan) wing; flap wings PAN *pakpak₁ pakpakSasak(WMP) bamboo clatterer put in the fields to frighten birds PAN *pakpak₁ pakpákTagalog(WMP) wing PAN *pakpak₁ pakpakThao(Formosan) clap PAN *pakpak₁ pakpákWaray-Waray(WMP) wooden club or mallet for pounding laundry PAN *pakpak₁ pakpakManobo (Western Bukidnon)(WMP) wing; wing feather; clap the hands PAN *pakpak₁ pákpakAklanon(WMP) wing; to spank, slap (children) PAN *pakpak₁ pakpákCebuano(WMP) applause PAN *pakpak₁ pakpákCebuano(WMP) husk, bark of trees; to peel off, shell PWMP *pakpak₂ pakpákHanunóo(WMP) wing PAN *pakpak₁ pákpakHiligaynon(WMP) feather, wing PAN *pakpak₁ pakpakMansaka(WMP) clap the hands PAN *pakpak₁ pakpák-enIbaloy(WMP) to hit something with a resulting thump, thud (as head by police baton, volleyball on palm) PAN *pakpak₁ pakpak-enIlokano(WMP) slap with the open hand; spank; clap; hammer PAN *pakpak₁ pakpakenItbayaten(WMP) to strike with open palm, slap PAN *pakpak₁ pakpák-enKankanaey(WMP) to slap in the face, to box the ears of PAN *pakpak₁ pak-pa-kilápIlokano(WMP) burning glass; gathering the rays of the sun with the aid of a lens PMP *kilap pak-pakóIlokano(WMP) ferns resembling the pakó PWMP *paku pak-rushaqThao(Formosan) to shed tears PAN *luSeq pak-rusha-rushaqThao(Formosan) for tears to keep flowing; for the eyes to water continuously PAN *luSeq pak-tushá-nThao(Formosan) be divided into two by someone PAN *duSa pakuAcehnese(WMP) fern PWMP *paku pakuBalinese(WMP) fern, bracken PWMP *paku pakuBare'e(WMP) kind of fern eaten as a vegetable PWMP *paku pakúCebuano(WMP) kind of fern, the young leaves of which are eaten as a salad: Athyrium esculentum PWMP *paku pakuHawaiian(OC) to unite portions of tapa by beating PAN *pa(n)tuk₂ pakúItawis(WMP) fern PWMP *paku pakuKaro Batak(WMP) edible fern PWMP *paku pakuKenyah(WMP) fern PWMP *paku pakuLuangiua(OC) to strike with the fist PAN *pa(n)tuk₂ pakuMakassarese(WMP) fern, of which certain types are eaten as vegetables PWMP *paku pakuMalay(WMP) fern; generic for Filices (many types) PWMP *paku pakuMaori(OC) scab on a sore PMP *baku pakuMekeo (East)(OC) forehead POC *pasu₂ pakuManggarai(CMP) kind of fern eaten as a vegetable: Athyrium esculentum PWMP *paku pakuʔMurik(WMP) fern PWMP *paku pakuNgadha(CMP) kind of fern eaten as a vegetable PWMP *paku pakuOld Javanese(WMP) fern PWMP *paku *pakuPBUN(WMP) ferns PWMP *paku *pakuPMin(WMP) type of edible fern PWMP *paku *pakuPSan(WMP) edible fern PWMP *paku pakuRennellese(OC) to be crusted over, but still sore, of a boil or cut PMP *baku pakuSasak(WMP) fern (various types) PWMP *paku pakuSimalur(WMP) fern PWMP *paku pakuSundanese(WMP) fern PWMP *paku pakuTae'(WMP) kind of fern eaten as a vegetable PWMP *paku pakuTombonuwo(WMP) edible fern PWMP *paku pakuTontemboan(WMP) fern PWMP *paku pakuWolio(WMP) fern PWMP *paku pakuTongan(OC) crust (of bread) PMP *baku pa-kubkob-ónBikol(WMP) to breed chickens or other fowl PMP *kebkeb₁ paku gajahSimalur(WMP) ordinary tree fern (lit. ‘elephant fern’) PWMP *paku pakú(h)Aklanon(WMP) a fern: Athyrium esculentum PWMP *paku pakulTolai(OC) species of fish POC *bakul₂ pakulCebuano(WMP) name given to good-sized triggerfishes with a relatively large mouth PMP *pakul pa-kumpul-anJavanese(WMP) association, organization, club, team; meeting, gathering PWMP *kumpul pa-kurenOld Javanese(WMP) be married, live as husband and wife PAN *kuden paʔ-kurinTae'(WMP) someone who makes or sells cooking pots PMP *kudin pa-kusog-ónBikol(WMP) to strengthen, to fortify, invigorate, nourish; to amplify (make louder) PAN *ma-keseR pa-kusúgCebuano(WMP) contest of strength (as weightlifting) PAN *keseR pákutHanunóo(WMP) cord, string, used to sling a bush knife from the waist PMP *pakut pákutCebuano(WMP) to bind something tightly; bond PMP *pakut pakutTolai(OC) to make a bundle PMP *pakut pa-kutuMakassarese(WMP) someone who is skilled at delousing, louse-seeker PMP *kutu₁ pa-kuwo-nJavanese(WMP) military encampment; home or estate of the above official; village PMP *kubu pakuʔSalako(WMP) fern PWMP *paku pakyoChamorro(WMP) typhoon, storm, tropical cyclone PAN *baRiuS palLabel(OC) house, men's house POC *pale palLabel(OC) shell, peeling, skin POC *bwara palLabel(OC) shell, peeling, skin POC *bwala palPetats(OC) half POC *bali₇ palPuluwat(OC) to be bald POC *palala palTanga(OC) small house or shed; canoe shed; storehouse for ritual gifts of food POC *pale palTigak(OC) part POC *balaŋ₄ palTolai(OC) house, building POC *pale palTolai(OC) skin, covering, bark, crust, rind POC *bwara palTolai(OC) skin, covering, bark, crust, rind POC *bwala p-alaBuginese(WMP) to win PWMP *alaq₂ palaBuruese(CMP) rice (in general) PAN *pajay palaGitua(OC) cut open, slice lengthwise POC *pwalaq paláIfugaw(WMP) attic of an Ifugaw house in which rice bundles (and some other things) are stored PAN *paRa₁ palaʔMaloh(WMP) vagina PWMP *palaq palaMisima(OC) mat made of pandanus POC *pwasa(rR) palaNgadha(CMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁ palaNggela(OC) side, part POC *balaŋ₄ pálaPangasinan(WMP) coconut pith PMP *para pálaPangasinan(WMP) place for storing pillows and mats PAN *paRa₁ palaRotinese(CMP) speak in irritation or anger, snarl at PMP *palak palaSa'a(OC) light in color (coconuts, people, animals); cataract in eye; pale; faded POC *balaR₂ palaʔTae'(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁ palaTongan(OC) side, edge POC *balaŋ₄ pal(a)Woleaian(OC) be dry, dried (as a cloth) POC *(bp)ala₁ palaYami(WMP) shelf above the oven that is used to dry wood PAN *paRa₁ palaTifu(CMP) rice PAN *pajay pa-labás-anIsneg(WMP) to let pass, to leave PPH *pa-labas-en pa-labnaw-ínTagalog(WMP) to dilute or thin out PPH *lab(e)náw pa-labs-enIlokano(WMP) to let go; not mind; let pass PPH *pa-labas-en pa-labw-anOld Javanese(WMP) anchorage, harbor PWMP *labuq₁ paladAbai Sembuak(WMP) palm of hand PMP *palaj₁ paladBikol(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ páladBontok(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ paládCasiguran Dumagat(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁ páladCebuano(WMP) palm of the hand; one's fate PMP *palaj₁ páladCebuano(WMP) one's fate PWMP *palaj₂ páladIfugaw(WMP) palm of a human hand (scrutinized for signs of one's fortune) PMP *palaj₁ páladIlokano(WMP) line in the palm of the hand, the fingers, the sole of the foot PMP *palaj₁ paladInati(WMP) hand PMP *palaj₁ pálādIsneg(WMP) lines, marks, etc. in the palm of the hand; fate, luck, chance, good luck PMP *palaj₁ pálādIsneg(WMP) fate, luck, chance; good luck PWMP *palaj₂ páladItawis(WMP) palm of hand PMP *palaj₁ páladKapampangan(WMP) palm (of hand) PMP *palaj₁ paladMaranao(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁ páladTagalog(WMP) palm of the hand; fate, fortune, luck PMP *palaj₁ paladUmiray Dumaget(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ paladManobo (Western Bukidnon)(WMP) palm of the hand; shake hands PMP *palaj₁ palad, *p-en-aladKelabit(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁ paladuGorontalo(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁ pa-lafiAmis(Formosan) to give dinner to (as in feeding a child) PAN *Rabiqi pa-lagoyMaranao(WMP) run away, escape; flight; elope PMP *pa-laRiw pa-laho-honToba Batak(WMP) make something go, chase away PMP *lakaw pa-laiKambera(CMP) run, run away, flee PMP *pa-laRiw palaiNiue(OC) yam variety POC *balai₂ *palaiPMic(OC) wild, bitter, common yam: Dioscorea bulbifera POC *balai₂ palaiSamoan(OC) Liane (Dioscorea sp.), one of the common yams POC *balai₂ palaiTongan(OC) kind of yam POC *balai₂ pa-laiWolio(WMP) flee, run away PMP *pa-laRiw pálakIfugaw(WMP) cry loudly out of anger, making a sobbing sound (applied to children) PMP *palak palakManggarai(CMP) angry; scold, reprove PMP *palak palakMinangkabau(WMP) feel hot; palak hati dan I am annoyed PMP *palak paʔlakTae'(WMP) cultivated field, garden PWMP *parelak palakToba Batak(WMP) palm of the hand, sole of the foot PMP *palaj₁ pa-laka-enAgutaynen(WMP) to become thinned out; to be spaced out, as to plant seed with spaces between PWMP *la(ŋ)ka pa-lakar-anKapampangan(WMP) to send on an errand PMP *lakaj pa-lakáwBikol(WMP) method, procedure, process, system, way PMP *lakaw pa-lakaw-onBikol(WMP) to run (as a business, an organization) PMP *lakaw pa-lakkesYakan(WMP) to speed up something PWMP *lekas₂ pa-lakoTae'(WMP) take away, to place, put PWMP *pa-lakaw palakpákBontok(WMP) clap one's hands, applaud PPH *p<al>akpak palákpakCasiguran Dumagat(WMP) clap the hands PPH *p<al>akpak palakpákCebuano(WMP) applause; clap PPH *p<al>akpak p<al>akpákCebuano(WMP) applause PAN *pakpak₁ palákpakHanunóo(WMP) flapping of wings PPH *p<al>akpak p<al>akpákHanunóo(WMP) flapping of wings PAN *pakpak₁ p<al>ákpakHiligaynon(WMP) clapping of the hands PAN *pakpak₁ palakpákIlokano(WMP) springless cart; the sound of a cart without springs PPH *p<al>akpak p<al>akpakItbayaten(WMP) a bamboo toy for making a clapping sound PAN *pakpak₁ palakpákPangasinan(WMP) applause PPH *p<al>akpak p<al>akpákPangasinan(WMP) applause PAN *pakpak₁ palakpákTagalog(WMP) applause, sound of applause PPH *p<al>akpak p<al>akpákTagalog(WMP) applause PAN *pakpak₁ palakuan aseŋ panjaŋNgaju Dayak(WMP) ask for a long breath (life) PWMP *qaseŋ palalTanga(OC) bald; baldness; a bald-headed man POC *palala palalaBugotu(OC) to be bald POC *palala palalaManam(OC) bald head POC *palala palala (length unexpl.)Hawaiian(OC) a low or rumbling sound POC *parara pa-lalanTae'(WMP) grow seed; cultivate in order to sow later, of actions; make a model (to prepare the way for some action) PWMP *pa-zalan pa-la-laŋuyPuyuma(Formosan) make something swim, let something swim PAN *Naŋuy pa-la-layuNgaju Dayak(WMP) make something wither a little PWMP *pa-layu pa-lalú-anIlokano(WMP) to do something excessively PMP *lalu₁ pala-ma-ŋan-anAgutaynen(WMP) dining room PMP *ma-ŋaen pa-lamig-ínTagalog(WMP) to chill; to make cold; to cool PPH *lamíg pa-lammaʔMapun(WMP) to soften something; to become soft or tender; to tenderize something PWMP *lemeq pa-lamudMoken(WMP) to participate; to get involved in; to take part in; to associate with; to meddle PWMP *pa-lamuj pa-lamun-inTagalog(WMP) to give someone too much to eat PPH *lamun₂ palanKayan(WMP) lines on palms of hands; segments in a fruit PMP *palaj₁ pa-lānMapun(WMP) habitually going somewhere PWMP *pa-zalan palanNali(OC) thunder POC *parara pa-lan-anMapun(WMP) a place to go PWMP *pa-zalan-an palaniHawaiian(OC) a surgeonfish (Acanthurus dussumieri) famous for a strong odor POC *balaŋi palantík-anTagalog(WMP) eaves PWMP *palantik palaŋAcehnese(WMP) anything used as a barrier: crossbeam, bolt, etc. PMP *palaŋ₁ palaŋKelabit(WMP) a cross PMP *palaŋ₁ palaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ palaŋGedaged(OC) potsherd, used to render fat and to cook oil; frying pan, shallow roaster POC *palaŋa palaŋIban(WMP) crosspiece PMP *palaŋ₁ palaŋJavanese(WMP) obstacle; object placed crosswise to something PMP *palaŋ₁ palaŋBisaya (Limbang)(WMP) having patches of black and white (of dogs or cats) PWMP *palaŋ₂ palaŋMakassarese(WMP) lowest crosspiece of a ladder on the ground PMP *palaŋ₁ palaŋMalay(WMP) cross-bar or crosspiece of any sort PMP *palaŋ₁ palaŋMaranao(WMP) spotted, dappled PWMP *palaŋ₂ palaŋMota(OC) set one thing obliquely across another; to wattle sticks PMP *palaŋ₁ palaŋSasak(WMP) lie across the path; born feet first PMP *palaŋ₁ p-alaŋBalinese(WMP) cross-beam PWMP *qalaŋ p-alaŋOld Javanese(WMP) cross-beam PWMP *qalaŋ palaŋ, pa-palaŋBalinese(WMP) cross-beam PMP *palaŋ₁ palaŋiSamoan(OC) name given to certain fishes of the genus Acanthurus (Surgeon fishes) when about one foot long POC *balaŋi palaŋiTongan(OC) fish sp. POC *balaŋi pa-laŋiYakan(WMP) to cause to swim, to let swim PWMP *laŋuy pa-laŋkahJavanese(WMP) gift given to an older sibling by a younger one who is marrying first PMP *laŋkaq₁ pa-laŋóyTagalog(WMP) swimming party PWMP *laŋuy palaŋ-palaŋMakassarese(WMP) wooden support on the weather side of the mast on which the sail is laid when struck in bad weather PMP *palaŋ₁ p-al-aŋpaŋChamorro(WMP) loud noise, fall down (noisily) PAN *baŋbaŋ₆ pa-ɬaŋuyPaiwan(Formosan) to cause swimming or immersion PAN *Naŋuy palápaCasiguran Dumagat(WMP) upper part of a palm tree (where the leaves are); palm leaf PMP *palaqpaq palápaʔIsneg(WMP) leaf of the coco palm; petiole of the taro PMP *palaqpaq palápaʔKapampangan(WMP) fiber stripped from banana stalk PMP *palaqpaq palapaMakassarese(WMP) midrib of palm fronds and banana leaves; leafstalk of papayas and some other trees PMP *palaqpaq palapaʔMaranao(WMP) spices, flavor PWMP *palapaq palápaPangasinan(WMP) midrib of coconut leaf PMP *palaqpaq palapaTae'(WMP) midrib of palm leaves PMP *palaqpaq palápaʔTagalog(WMP) pulpy leaf of plants like the banana PMP *palaqpaq palapaʔ-anMaranao(WMP) rib, midrib of a leaf PMP *palaqpaq palapahNgaju Dayak(WMP) palm frond, banana leaf, taro leaf PMP *palaqpaq palapahOld Javanese(WMP) condiments, flavorings PWMP *palapaq palapahSundanese(WMP) palm frond PMP *palaqpaq palapalPohnpeian(OC) fish sp., rabbitfish, Siganus punctatus POC *(bp)ala(bp)ala pala-palPohnpeian(OC) gold-spotted spinefoot: Siganus punctatus POC *palaja pala-palaBare'e(WMP) bench for resting or sleeping PWMP *pala pala₁ pála-pálaBikol(WMP) framework; scaffolding; trellis, lattice PWMP *pala pala₁ pala-palaCebuano(WMP) temporary shed without walls, with a flat roof PPh *pala pala₂ palapalaEddystone/Mandegusu(OC) horizontal supports of a roof, resting on the center posts POC *barabara₂ palapalaHawaiian(OC) fish sp., perhaps Abudefduf abdominalis POC *(bp)ala(bp)ala pala-pálaIlokano(WMP) scaffold, scaffolding. For supporting workmen, etc.; a framework for ornamental arches, etc. PWMP *pala pala₁ pala-palaMotu(OC) palm of hand, sole of foot PMP *palaj₁ pala-palaNggela(OC) a ladder, steps into a house POC *paRas pála-pálaPangasinan(WMP) temporary shed prepared for a special occasion, esp. a wedding reception PPh *pala pala₂ pala-palaSa'a(OC) grey, whitish POC *balaR₂ pala-pálaTagalog(WMP) gangplank PWMP *pala pala₁ palapalaTolai(OC) fish sp. POC *(bp)ala(bp)ala palaʔ-palaʔCebuano(WMP) horizontal trellis for plants to grow on PWMP *paraq paraq palaʔpáʔBikol(WMP) the full branch of the coconut or other palm trees; frond; the full leaf of the banana plant PMP *palaqpaq palarMokilese(OC) thunder, thunder and lightning; to thunder POC *parara palarOld Javanese(WMP) in the hope that, in view of, in order to, expecting, perhaps PWMP *palaj₂ palarMurut (Paluan)(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ pálarPangasinan(WMP) lines on palm of hand; luck, fortune; be affected by fortune PMP *palaj₁ pálarPangasinan(WMP) luck, fortune PWMP *palaj₂ palár-anCebuano(WMP) fortunate PWMP *palaj₂ pa-lariMakassarese(WMP) runner, running, flight PMP *pa-laRiw pa-lari-aŋMakassarese(WMP) running, running away PWMP *pa-laRiw-an palasBuli(SHWNG) to pay PAN *bales₁ palásTagalog(WMP) lopped off; levelled PWMP *paras₁ palásanCasiguran Dumagat(WMP) species of rattan used for tying fences because it lasts longer than other types of rattan exposed to wind and dampness PPH *parásan palásanTagalog(WMP) thick rattan used in making canes and furniture PPH *parásan palaspasChamorro(WMP) splash (as a fish in the water) PWMP *barasbas palataCebuano(WMP) fish found around rocks in shallow waters; not particularly good eating PMP *palata palataMaranao(WMP) white fish about 2" long: Puntius palata Herre PMP *palata palataMarovo(OC) dolphinfish: Coryphaena hippurus PMP *palata palátikCebuano(WMP) outrigger boom to which the float (katig) is attached PWMP *palantik palauIban(WMP) kind of river fish PWMP *palaw palauKayan(WMP) small pinkish fish with small scales; found in small streams PWMP *palaw palauKenyah(WMP) small fish PWMP *palaw pala-uranTae'(WMP) rainy season PMP *quzan pala-utútCebuano(WMP) one who constantly breaks wind PMP *qetut palawanBikol(WMP) a tree: Tristaniopsis decorticata (Merr.) PWMP *palawan paláwanTagalog(WMP) large plant with stout trunk, found in ravines along streams, but also cultivated for its edible corms or as ornamental plant; has big, hastate leaves, large, stout petioles, and large rootstocks which are edible: Cyrtosperma merkush Schott. PWMP *parawan pa-lawomMapun(WMP) make something deep PWMP *pa-dalem pálayHiligaynon(WMP) rice plant PAN *pajay paláyKanakanabu(Formosan) glutinous rice PAN *pajay pálayTagalog(WMP) rice plant PAN *pajay palay-anKapampangan(WMP) rice field PAN *pajay palay-anTagalog(WMP) rice paddy, rice field PAN *pajay pa-layar-anSundanese(WMP) sea voyage PAN *layaR pa-layás-onBikol(WMP) to send away; to turn out; to banish PPH *layas₁ pa-layoYami(WMP) to run PMP *pa-laRiw palayók, palyókTagalog(WMP) earthen pot for cooking PAN *pariuk pa-layuMapun(WMP) allow something to wilt or wither PWMP *pa-layu pa-layūOld Javanese(WMP) running, running away, flight PMP *pa-laRiw pa-layw-anOld Javanese(WMP) running, running away, flight PWMP *pa-laRiw-an *palaʔpaʔPMin(WMP) palm branch PMP *palaqpaq pa-lɔrɔJavanese(WMP) young girls of the court PMP *daRa₂ paleBare'e(WMP) hand, forepaw, arm PMP *palaj₁ páleKapampangan(WMP) rice (growing in the field) PAN *pajay paleʔMandar(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ pa-leMussau(OC) sail PCEMP *pa-layaR paléhAcehnese(WMP) unlucky PWMP *palis₂ pa-lekkupYakan(WMP) to come off, peel (like skin, paint) PWMP *lekup palemYakan(WMP) for something to go out, be extinguished (fire or light), turned off, shut off (water, electricity, engine), dried up (stream, well) PWMP *padem pa-lemaIfugaw (Batad)(WMP) the fifth time; to do something five times PAN *lima paleŋAcehnese(WMP) turn, swerve, avert PMP *paliŋ paleuëtAcehnese(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ paleuwRejang(WMP) a river fish PWMP *palaw paleuwRejang(WMP) a hammer PMP *palu pa-leyBipi(OC) sail PCEMP *pa-layaR paleyMelanau (Mukah)(WMP) a taboo PAN *paliSi pa-leyPenchal(OC) sail PCEMP *pa-layaR paleyYakan(WMP) rice (unhusked), Oryza sativa PAN *pajay pa-lhayThao(Formosan) give someone freedom to do something, let someone do something PAN *pa-beRay pa-lhay cicuThao(Formosan) Let him do it! PAN *pa-beRay pálhiAklanon(WMP) inhabited with evil spirits, enchanted PAN *paliSi pálhiCebuano(WMP) for a place to be inhabited by supernatural beings that can get easily angered and inflict diseases on the object of their ire PAN *paliSi paliAgutaynen(WMP) scar PWMP *paliq₂ paliAyta Maganchi(WMP) rice PAN *pajay paliBare'e(WMP) subject oneself to taboos by refraining from the use of or contact with things, the pronunciation of words or the visiting of places PAN *paliSi páliʔBikol(WMP) pancreas, spleen PAN *paliq₁ páliBontok(WMP) spleen of a water buffalo PAN *paliq₁ palíʔCebuano(WMP) large scar páliʔCebuano(WMP) large scar PWMP *paliq₂ paliGorontalo(WMP) a wound paliGorontalo(WMP) a wound PWMP *paliq₂ páliIlokano(WMP) pancreas PAN *paliq₁ paliKove(OC) stingray POC *paRi paliʔMaranao(WMP) wound, cut paliʔMaranao(WMP) wound, cut PWMP *paliq₂ paliʔMelanau (Mukah)(WMP) a wound paliʔMelanau (Mukah)(WMP) a wound or cut PWMP *paliq₂ paliNgadha(CMP) both sides, reciprocal, mutual PCEMP *pali₁ paliNgaju Dayak(WMP) not allowed, forbidden PAN *paliSi paliNggela(OC) rub one thing against another POC *pari₁ páliPangasinan(WMP) spleen PAN *paliq₁ paliRembong(CMP) side (as of the head) PCEMP *pali₁ palíʔTagalog(WMP) spleen PAN *paliq₁ paliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) wound; to wound paliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) wound; to wound PWMP *paliq₂ paliWetan(CMP) widow(er) PMP *balu₄ paliáKankanaey(WMP) Momordica balsamina L. A slender vine with yellow flowers and rough, elongated, bitter edible fruits PWMP *paria pa-líbatAklanon(WMP) to cross one’s eyes; to look out of the corner of one’s eye (in observation) PPH *libat pa-libóg-onBikol(WMP) to blur, to make fuzzy or indistinct PPH *liq(e)beR pa-líbotTagalog(WMP) surroundings, environment PWMP *pa-libut pa-libot-anBikol(WMP) to enclose, surround, ring PWMP *pa-libut pa-libutCebuano(WMP) surroundings PWMP *pa-libut palidAklanon(WMP) get blown away by the wind PWMP *palij palidKelabit(WMP) blown away, as papers in the wind PWMP *palij pálidBikol(WMP) be blown away or carried away by the wind PWMP *palij palidCebuano(WMP) for the wind to blow something away; be blown off course; winnow, throw grains in the air PWMP *palij palidMaranao(WMP) separate chaff from grain, blown away PWMP *palij *palidPAty(Formosan) wing PAN *paNid palidManobo (Western Bukidnon)(WMP) blow the chaff away PWMP *palij palideʔSangir(WMP) get lost, be driven off course by storm or wind PWMP *palij palidpídCebuano(WMP) pass close along the side of something PWMP *p<al>idpid palidpídIlokano(WMP) border (as in a pattern) PWMP *p<al>idpid pali-enAgutaynen(WMP) to be scarred PWMP *paliq₂ p-alʔi-enKankanaey(WMP) to send; to send down; to send up; to drive forward; to let come PAN *aRi páligIlokano(WMP) be carried off, swept away by the wind PWMP *palij *paligPSaBa(WMP) surgeonfish (probably < Tausug) PMP *qapaliR paligTausug(WMP) surgeonfish PMP *qapaliR pa-li-gəmgəmPaiwan(Formosan) to make a fist PAN *gemgem p<al>igpígTagalog(WMP) shaking of the body by birds or animals to get rid of dust or water PWMP *piRpiR₂ palih-onBikol(WMP) ancient rites, superstitions or prohibitions PAN *paliSi-en paliiSaaroa(Formosan) bile, gall bladder PAN *paliq₁ pa- líkawIlokano(WMP) circumference PAN *pa-likaw pa-likoAgutaynen(WMP) to turn a certain direction PMP *likuq pa-likódTagalog(WMP) backwards, toward the back PAN *pa-likud pa-líkoʔAklanon(WMP) to turn (something); have someone turn PMP *likuq pa-likoʔMapun(WMP) to turn (as a vehicle) PMP *likuq palikpíkIlokano(WMP) fin (of a fish) PPh *p<al>ikpik palíkpikPangasinan(WMP) fins or dorsal spines of fish PPh *p<al>ikpik palikpíkTagalog(WMP) soft slender fin PPh *p<al>ikpik pa-likúdIlokano(WMP) substitute, proxy; the back door of a truck PAN *pa-likud pa-likú-likóʔTagalog(WMP) serpentine, winding; tortuous, sinuous, full of twists, turns, or bends; erroneous, not right; not proper PWMP *liku-likuq pá-likur-anTagalog(WMP) toilet (especially a public one) PAN *likud pa-líkusHanunóo(WMP) circumference PMP *likes pa-likuzPaiwan(Formosan) to look back PAN *pa-likud pa-likuzPaiwan (Western)(Formosan) to turn one’s back to PAN *pa-likud pa-lima-honToba Batak(WMP) the fifth PMP *pa-lima pali-manókTagalog(WMP) Javan cow-nosed ray PMP *paRih manuk pa-lima-ŋuKambera(CMP) five times PMP *pa-lima pa-límedIlokano(WMP) a secret, a mystery PPH *liméd pá-limlim-anTagalog(WMP) brooder PAN *demdem₁ pa-linḍuŋ-anJavanese(WMP) shelter, protection; a fallout shelter PAN *liduŋ palíŋBikol(WMP) turn the prow of a boat PMP *paliŋ palíŋCebuano(WMP) for something not rooted or fixed at the base to fall over to its side PMP *paliŋ paliŋDairi-Pakpak Batak(WMP) lean to the side, list PMP *paliŋ páliŋIlokano(WMP) pintle (of a rudder) PMP *paliŋ palʔíŋIsneg(WMP) strabismus PPh *paq(e)liŋ paliŋKaro Batak(WMP) turn something in another direction PMP *paliŋ paliŋMalay(WMP) to turn away (of looking aside by the movement of the head, and not by a mere movement of the eyes; of turning round; turning a horse to the left; turning a boat's bows to port or starboard PMP *paliŋ paliŋMaranao(WMP) one-eyed person, one who has impaired vision PPh *paq(e)liŋ palʸiŋPaiwan(Formosan) door PAN *paNiŋ palíŋPangasinan(WMP) to turn PMP *paliŋ paliŋPazeh(Formosan) wall PAN *paNiŋ paliŋSika(CMP) turn the prow (of a boat) PMP *paliŋ paliŋSoboyo(CMP) turn back, return PMP *paliŋ páliŋTagalog(WMP) slope, inclination PMP *paliŋ palíŋTagalog(WMP) inclined sideward, tilted; person with the head physically turned sideward PMP *paliŋ paliókKankanaey(WMP) iron pan with rounded bottom and short round handle PAN *pariuk pali-pali, pa-paliOld Javanese(WMP) the various ritual requisites (with purifying and strengthening power), used in ceremonial blessings (wedding, return after a battle, festive reception, etc.) PAN *paliSi palipidOld Javanese(WMP) edging, frame PWMP *p<al>idpid palipirOld Javanese(WMP) border, edge, side; going along, (being on) the border or side PWMP *p<al>idpid palirJavanese(WMP) furrow, gully, channel PWMP *parij palirJavanese(WMP) furrow, gully, channel PWMP *parik palirSaisiyat(Formosan) wing PAN *paNid pálisBontok(WMP) a sequence of pig and dog sacrifices held at a person's house ... because of sickness, or because he has killed an enemy PPh *palis₃ pálisCebuano(WMP) for the wind to blow something away PWMP *palis₁ pálisKankanaey(WMP) kind of sacrifice which takes place in the evening and in which a dog is killed PPh *palis₃ palisKaro Batak(WMP) blown away by the wind (word used in magical formulas) PWMP *palis₁ palisNgaju Dayak(WMP) sign of bad luck to come PWMP *palis₂ palisSimalur(WMP) bad luck PWMP *palis₂ palisManobo (Western Bukidnon)(WMP) to purify (ceremonially) with blood; ward off evil or sickness; remove sickness caused by offending a supernatural PPh *palis₃ palisiPaiwan(Formosan) rite, ceremony; tabu; "superstition" PAN *paliSi palisi-aSaaroa(Formosan) taboo PAN *paliSi-an palisi-anPaiwan(Formosan) private parts of the human body PAN *paliSi-an palis-palisKaro Batak(WMP) drizzling rain, misty rain PWMP *palis₁ palítCasiguran Dumagat(WMP) change, exchange, switch PPh *palit palítCebuano(WMP) buy PPh *palit palitKenyah(WMP) to blow, of wind; blown around PWMP *palij palítPangasinan(WMP) buy new clothes, have new clothes PPh *palit palítTagalog(WMP) change, exchange, substitute PPh *palit palitYami(WMP) to exchange PPh *palit pa-litjlitjPaiwan(Formosan) to cause something to be wound round with cord PAN *pa-litlit paliyWoleaian(OC) side, flank POC *bali₇ paliyWoleaian(OC) side, flank PCEMP *pali₁ páliy, peliyPuluwat(OC) side, as in a game or war; half-section POC *bali₇ paliyá, palíyaCebuano(WMP) widely cultivated vine producing an elongated fruit with wart-like skin, eaten unripe as a vegetable, having a bitter taste, Momordica charantia PWMP *paria paliyamaTausug(WMP) a good or abundant harvest PWMP *pariama paliy-etamWoleaian(OC) outrigger side, windward side of a canoe POC *bali₇ paliʔBintulu(WMP) wound PWMP *paliq₂ pallaʔBuginese(WMP) enclosed garden, orchard PWMP *parelak pallatMapun(WMP) acridity; bitterness; having an acrid, bitter taste (as soap, baking powder, turmeric, unripe pomelo, cigarettes) PWMP *pelet pallú (-ll- unexpl.)Ifugaw(WMP) heavy stick to beat somebody with (e.g. a recalcitrant slave or servant), or an animal PMP *palu paloAmis(Formosan) to hit with something large or flat-surfaced, or with the hand PAN *palu₃ páloCasiguran Dumagat(WMP) to beat with a stick PMP *palu palóIlokano(WMP) conger eel PPH *palú paloʔKayan(WMP) a tool for adzing or rasping sago logs PWMP *palu₂ paloʔKayan(WMP) butting, as goats PMP *palu paloSika(CMP) strike with something heavy, as a hammer or a club PMP *palu páloʔTagalog(WMP) stroke with the hand or a stick, usually in castigation PMP *palu palo-lola-kRotinese(CMP) strips of meat PCMP *lolan paloŋAcehnese(WMP) trough PWMP *paluŋ₁ páloŋSambal (Botolan)(WMP) the comb of a chicken PPH *páluŋ palóŋIlokano(WMP) wave, not a breaker, which is dalluyon PPH *paluŋ₂ paloŋMalay(WMP) hollow with stagnant water; trough of wood for watering cattle PWMP *paluŋ₁ palóŋPangasinan(WMP) the comb of a rooster PPH *páluŋ páloŋTagalog(WMP) a rooster’s comb; cockscomb PPH *páluŋ palóŋIsneg(WMP) wave, billow PPH *paluŋ₂ paloŋ-anMaranao(WMP) trough PWMP *paluŋ-an paloŋ-anSubanen/Subanun(WMP) trough PWMP *paluŋ-an paloŋ-ónBikol(WMP) a cock’s comb PPH *páluŋ palósBikol(WMP) to get off, dismount PAN *pelus pálotPangasinan(WMP) pull out PMP *paRut pa-lotawAgutaynen(WMP) small doughy balls cooked in coconut milk which float to the surface when fully cooked PWMP *lutaw palpáCebuano(WMP) for the feet to get flat; flat, of feet PWMP *palpal₂ palpalBinukid(WMP) to pound, drive (something into the ground) PPH *palpál₂ palpálCasiguran Dumagat(WMP) to drive a stake into something PPH *palpál₂ palpálCebuano(WMP) hit someone on the open palm; knock something with the flat palm PPH *palpál₁ palpálCebuano(WMP) for the feet to get flat; flat, of feet PWMP *parpar palpalIbaloy(WMP) stake to which an animal is tethered (as in pasture) PPH *palpál₂ palpalKaro Batak(WMP) bare, of a large area; short, of grass PWMP *palpal₁ pálpalPangasinan(WMP) to drive a wooden stake into the ground PPH *palpál₂ palpalToba Batak(WMP) bald, of the head; also bare, of a field or mountain PWMP *palpal₁ palpalManobo (Western Bukidnon)(WMP) stake; to drive a stake into the ground PPH *palpál₂ palpalAgutaynen(WMP) stakes used for tethering an animal or securing a tent PPH *palpál₂ palpalIbaloy(WMP) to beat something, strike many blows to something, esp. to the head PPH *palpál₁ palpal-anAgutaynen(WMP) to stake an animal out to graze PPH *palpál₂ palpal-únCebuano(WMP) somewhat flat-footed PWMP *palpal₂ palpal-únCebuano(WMP) somewhat flat-footed PWMP *parpar paltikAklanon(WMP) homemade gun--for only one bullet PWMP *paletik páltikAklanon(WMP) homemade gun -- for only one bullet PWMP *pale(n)tik paltíkBikol(WMP) supports for an outrigger; homemade gun PWMP *paletik paltíkBikol(WMP) homemade gun PWMP *pale(n)tik paltíkCasiguran Dumagat(WMP) poles running out from a boat onto which outriggers are tied PWMP *paletik paltikCebuano(WMP) homemade firearms PWMP *paletik paltíkHanunóo(WMP) swift, jerky blow PWMP *paletik paltíkHanunóo(WMP) swift, jerky blow PWMP *pale(n)tik paltíkPangasinan(WMP) (usually homemade) gun PWMP *paletik paltíkPangasinan(WMP) (usually homemade) gun PWMP *pale(n)tik paltíkTagalog(WMP) homemade gun PWMP *paletik paltíkTagalog(WMP) homemade gun PWMP *pale(n)tik paltokBikol(WMP) toy gun made from a bamboo branch and using wet paper or leaves as ammunition; pound, beat, or strike someone, particularly on the head PAN *paleCuk paltukKapampangan(WMP) conk someone on the head, raise a lump PAN *paleCuk palTukPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to explode PAN *paleCuk paluAcehnese(WMP) hit with a stick or other object (as in striking a gong) PMP *palu paluAnakalangu(CMP) to hit PMP *palu paluBalinese(WMP) hammer, mallet, knocker; to knock, hammer, cut PMP *palu paluBare'e(WMP) hammer, in particular the smith’s hammer PMP *palu paluBuginese(WMP) a hammer PMP *palu páluʔCebuano(WMP) hit, slap in punishment PMP *palu paluChamorro(WMP) some, some more PMP *balu₃ paluGorontalo(WMP) hammer PMP *palu paluHelong(CMP) eight PAN *walu paluʔIban(WMP) hit, beat, strike (with stick or mallet) PMP *palu paluJavanese(WMP) hammer, mallet PMP *palu paluKamarian(CMP) touch lightly PMP *palu paluKambera(CMP) to beat, strike; anything used to hit or strike PMP *palu paluKenyah(WMP) a rasp (used for sago) PWMP *palu₂ paluLamaholot(CMP) to hit, beat PMP *palu paluLamboya(CMP) to hit PMP *palu paluLeti(CMP) spinster, widow(er) PMP *balu₄ paluMalay(WMP) hitting hard with a rigid weapon (of clubbing or hammering or drumming or striking off a printed copy; not of blows with a switch) PMP *palu paluManggarai(CMP) sago flour PMP *palu₁ paluMuna(WMP) a hammer; to hammer PMP *palu paluNgadha(CMP) flat wood club PMP *palu paluOld Javanese(WMP) hammer, mallet PMP *palu paluPalu'e(CMP) to hit, strike PMP *palu *paluPBun(WMP) hammer (tool) PMP *palu *paluPSS(WMP) hammer PMP *palu paluRotinese(CMP) wrap a cloth around the body; cloth for wrapping dead person, shroud PCEMP *balun₃ paluRotinese(CMP) to strike dead, slaughter, used especially of chickens and dogs PMP *palu paluRotinese(CMP) to grate (coconuts) PMP *parud paluSamoan(OC) mix (with the hands) POC *balut paluSamoan(OC) mix (with the hands) POC *balun₄ paluSangir(WMP) kind of adze used to smooth out the inner surface of a dugout canoe hull PWMP *palu₂ paluSangir(WMP) an adze with short, curved handle and blade like a gouge; to work with such an instrument PMP *palu paluSasak(WMP) hammer (said to be from Malay) PMP *palu paluSundanese(WMP) hammer (of metal) PMP *palu paluTae'(WMP) hammer; beat with a hammer; also a very common term of abuse for coitus PMP *palu paluTongan(OC) mix and knead in water with the hands POC *balut paluTongan(OC) mix and knead in water with the hands POC *balun₄ paluUma(WMP) hammer PMP *palu paluWaiyewa(CMP) to hit PMP *palu paluManobo (Western Bukidnon)(WMP) heel; to kick with the heel PMP *palu paluWolio(WMP) kind of large mallet; to hammer, batter, rap PMP *palu paluWuvulu(OC) dove sp. POC *baluc palu ahuKambera(CMP) stick used to cudgel a dog PMP *palu pa-lūdMapun(WMP) cause something to go downhill PAN *lahud pa-lūdMapun(WMP) to go downhill, to cause something to go downhill PMP *pa-lahud pa-ludlúdIlokano(WMP) something used to scrub off dirt (towel, stone) PPH *ludlud₁ paluhKelabit(WMP) flour obtained from the pith of a thorny palm, acquired in trade from the Penan PMP *palu₁ p<aɬ>ukpukPaiwan(Formosan) to throb, pulsate (as heart) PAN *pukpuk pàlukuKambera(CMP) to bend, bend around PMP *peluk pàluku pataKambera(CMP) to bend and break off, as a branch PMP *peluk palunaKavalan(Formosan) paddle, oar; to paddle, to row PAN *pa-aluja paluŋBalinese(WMP) trough, oblong basin, cooler PWMP *paluŋ₁ páluŋCasiguran Dumagat(WMP) chicken’s comb; to cut off the comb of a fighting cock (so it can see better) PPH *páluŋ palúŋCebuano(WMP) cut the cockscomb PPH *páluŋ páluŋHiligaynon(WMP) to put out, to extinguish, to blow out PAN *padeŋ páluŋKapampangan(WMP) cock’s comb PPH *páluŋ paluŋKaro Batak(WMP) gutter, drain, funnel PWMP *paluŋ₁ *paluŋPSS(WMP) trough PWMP *paluŋ₁ paluŋSasak(WMP) wooden vessel into which coconut meat is grated; wooden feeding trough for horses and dogs PWMP *paluŋ₁ páluŋHanunóo(WMP) cock’s comb PPH *páluŋ paluŋ-anBalinese(WMP) trough, oblong basin, cooler PWMP *paluŋ-an paluŋ-anOld Javanese(WMP) trough, vat, tub, container for drinks? PWMP *paluŋ-an paluŋ-anSa'dan Toraja(WMP) feeding trough (usually for pigs) PWMP *paluŋ-an paluŋ-anTae'(WMP) feeding trough for pigs and other animals PWMP *paluŋ-an paluŋ-enKaro Batak(WMP) gutter, drain, funnel PWMP *paluŋ-en paluŋ-eŋBuginese(WMP) rice mortar PWMP *paluŋ-en p<al>uŋpuŋCebuano(WMP) a cluster or bunch (as keys, grapes) PWMP *puŋpuŋ₂ palu-paluʔKapampangan(WMP) beater (used in washing clothes) PMP *palu palu-paluKaro Batak(WMP) stick, pole; cudgel; beater for a musical instrument PAN *palu-palu palu-paluMakassarese(WMP) hammer PMP *palu palu-paluMakassarese(WMP) hammer; cudgel, club; tool for beating PAN *palu-palu palu-paluMandar(WMP) to beat PMP *palu palu-paluMandar(WMP) hammer (tool) PAN *palu-palu palu-paluOld Javanese(WMP) mace, war-club (or battle hammer?) PAN *palu-palu palu-paluToba Batak(WMP) beater (for drum or gong) PAN *palu-palu palu-paluWolio(WMP) a hammer PAN *palu-palu palu-palu-iTae'(WMP) beat on with a hammer PAN *palu-palu pa-lupʔítCebuano(WMP) put something in between two flat surfaces so as to press it PMP *luqepit pálutIfugaw(WMP) pull out grass, weeds, small plants including the roots PMP *paRut palutpútIfugaw(WMP) spattering defecation PPh *p<aR>utput pa-luwáCebuano(WMP) to command a carabao to stop PPH *luá paluwaGaddang(WMP) to paddle PAN *pa-aluja pa-luwág-onBikol(WMP) to loosen PMP *luqaR pa-luwásBikol(WMP) outward PMP *luas₁ pa-luwas-ónBikol(WMP) to send out, to discharge PMP *luas₁ palyáPangasinan(WMP) bitter melon PWMP *paria palyúkIfugaw(WMP) broad iron pot PAN *pariuk pama-dáyawIsneg(WMP) to celebrate PPH *dáyaw pa-mágayCebuano(WMP) rhyming, verse-making PWMP *bagay pa-máhawAklanon(WMP) breakfast; snack (so-called because it generally consists of cold leftovers, particularly rice; to eat breakfast PMP *bahaw pa-máhidTagalog(WMP) ointment; medicine used on the skin to heal or to make soft and white PWMP *pahid pa-mampámCebuano(WMP) patronize a prostitute PPH *pampám p-ama-nJavanese(WMP) uncle; uncle who is a parent's younger brother; older man of lower status than speaker PWMP *paR-ama-en pa-mánaBikol(WMP) bequest, inheritance; heritage PWMP *mana₁ pa-mánaBikol(WMP) bequest, inheritance; heritage PWMP *maña pamanaCebuano(WMP) for women to get married PMP *banah pa-mánaHanunóo(WMP) inheritance PWMP *mana₁ pa-mánaHanunóo(WMP) inheritance PWMP *maña pa-mánasBikol(WMP) a rag or cloth used for wiping up spills, a sponge PMP *punas pamanh-únunCebuano(WMP) husband-to-be PMP *banah pa-maŋgí-hanBikol(WMP) the evening meal; dinner, supper PMP *beRŋi pa-máŋluHanunóo(WMP) perfume; any object that is sweet-scented PPH *baŋ(e)lúh pam-aŋpaŋ-onBikol(WMP) a high, steep river bank difficult to ascend PWMP *paŋpaŋ pa-marPak(OC) uncooked, raw POC *mataq pa-masoAgutaynen(WMP) something which causes a caustic burn PPH *pásuq pa-matLou(OC) uncooked POC *mataq pa-mataHitu(CMP) kill PMP *pa(ka)-m-atay pa-mataRomblomanon(WMP) something is observed by someone PPH *pa-matá pa-matáIlokano(WMP) spectacles PPH *pa-matá pa-matáTagalog(WMP) tenants fee paid to a landlord for being allowed to work on first-class land; a form of reproach by demonstration; what is shown to others PPH *pa-matá pa-mata-hónMasbatenyo(WMP) be awakened, be roused PMP *mata pa-mata-nOld Javanese(WMP) looks, way of looking, glance PMP *mata pa-mataŋSundanese(WMP) hunchback PMP *bataŋ pa-mataŋToba Batak(WMP) body PMP *bataŋ pa-mata-ónBikol(WMP) to wake someone up PMP *mata pa-matáyAklanon(WMP) slaughter, kill off, exterminate (in great numbers) PWMP *paŋ-m-atay pam-atáyCebuano(WMP) something used to kill PMP *p-atay pa-mateKove(OC) to kill POC *paka-mate pa-mateMakassarese(WMP) mistake for dead PMP *pa(ka)-m-atay pa-mateTae'(WMP) die; kill; numb something, bring under narcosis PMP *pa(ka)-m-atay pa-mate-honToba Batak(WMP) kill someone PMP *m-atay pa-mate-ŋeMaleu(OC) kill POC *paka-mate pa-matiOld Javanese(WMP) means (instrument) for killing, instrumental in killing; killer, slayer PWMP *paŋ-m-atay pa-matiSundanese(WMP) the center of life (where a man or animal can be struck dead) PWMP *paŋ-m-atay pa-máypayCebuano(WMP) to fan oneself PPH *paypáy pam-baŋuŋ-aŋMakassarese(WMP) stand up somewhere; raise something for someone, erect something at a certain time PWMP *paŋ-baŋun-an pam-bebek-anOld Javanese(WMP) grindstone PMP *bekbek₁ pam-buat-anToba Batak(WMP) place from which something is taken PMP *buhat₃ pa-m-buraTae'(WMP) to foam, work up suds PMP *bujeq₂ pa-mekasOld Javanese(WMP) what is at the end or at the top; what is left behind at departure PWMP *paŋ-bekas pa-mepeKapampangan(WMP) a fan PPH *paypáy pa-metiKambera(CMP) kill, bring to an end PMP *pa(ka)-m-atay pa-migl-ánKapampangan(WMP) abruptly PPh *big(e)láq pa-míhagAklanon(WMP) invade and capture, take over, seize PWMP *bihaR pa-míhudCebuano(WMP) have roe; become pregnant (humorous) PWMP *bihed pa-milaŋJavanese(WMP) act or way of counting; an enumeration PWMP *paŋ-bilaŋ pa-milaŋOld Javanese(WMP) a means of counting PWMP *paŋ-bilaŋ pa-miliItbayaten(WMP) to choose PWMP *pa-miliq pa-milihSundanese(WMP) the talent for being able to distinguish (as between nobility and commoners) PWMP *pa-miliq pa-milih-anJavanese(WMP) act or way of selecting PWMP *pa-miliq-an pami-míliʔTagalog(WMP) choosing or selecting PAN *piliq pamin-dua-enIlokano(WMP) to multiply by two PMP *duha pa-mínhiʔAklanon(WMP) prepare seeds for planting PMP *binehiq pa-miŋkuŋ-anCebuano(WMP) name given to the hammerhead shark, so called because its flattened head with its oculonarial expansions is positioned to the body as the blade of a pick is to its handle PMP *biŋkuŋ pa-mipíʔHanunóo(WMP) wooden mallet or beater for pounding clothing PPH *piqpiq pa-miriŋTae'(WMP) inclined beams at front and rear of house PMP *bidiŋ pa-miriŋTae'(WMP) inclined beams at front and rear of house PMP *biriŋ₁ pa-misak-anTae'(WMP) to split with PMP *biseqak pa-mítayCebuano(WMP) the lower wattles of a chicken PPh *bítay p<am>itpitTagalog(WMP) crusher of nuts, garlic, etc. PWMP *petpet₁ pamm-anakk-aŋMakassarese(WMP) uterus, womb PWMP *paR-anak-an pamm-aŋiŋ-aŋMakassarese(WMP) something used to dry things in the wind, clothesline PMP *haŋin pam-masaʔMakassarese(WMP) wedge PAN *pacek pam-milaŋ-anItbayaten(WMP) rosary for praying PWMP *paŋ-bilaŋ pam-mileMakassarese(WMP) choice PAN *piliq pam-mile-aŋMakassarese(WMP) what is left over after a choice is made; remainder PWMP *pa-miliq-an pam-miriŋBuginese(WMP) edge, side PMP *bidiŋ pam-miriŋBuginese(WMP) edge, side PMP *biriŋ₁ pam-mulaŋTae'(WMP) the binding of an artificial spur to the leg of a fighting cock; thread used for this purpose PWMP *paŋ-bulaŋ pam-munoMakassarese(WMP) killing; means of killing, etc. PWMP *paŋ-bunuq pa-mogasToba Batak(WMP) the beater who follows the track of game PWMP *paŋ-bekas pa-motoMbula(OC) frighten someone POC *matakut pampaBimanese(CMP) tree with useful wood: Vitex pubescens PMP *pa(m)pa pampaManggarai(CMP) tree which is good for making house posts: Vitex pubescens PMP *pa(m)pa pampámBikol(WMP) prostitute, whore, harlot PPH *pampám pampámCebuano(WMP) prostitute (slang), become a prostitute PPH *pampám pampámIlokano(WMP) prostitute, whore, easy girl PPH *pampám pampanMaranao(WMP) harlot, prostitute PPH *pampám pampaŋAmpibabo-Lauje(WMP) land; plain PWMP *paŋpaŋ pampáŋHanunóo(WMP) bank of a river; edge of a field PWMP *paŋpaŋ pampaŋKadazan Dusun(WMP) rock, big stone PWMP *paŋpaŋ pampaŋMaranao(WMP) cliff; steep, as in contour of earth PWMP *paŋpaŋ pampáŋTagalog(WMP) river bank PWMP *paŋpaŋ pampaŋ-aWolio(WMP) steep; rather deep part of the sea where the bottom is still visible PWMP *paŋpaŋ-an pampetJavanese(WMP) stop flowing (as blood) PWMP *pa(m)pet pam-pilítMasbatenyo(WMP) adhestive, glue, paste, something used as glue or paste PMP *pilit₁ pa(m)-piŋilTatana(WMP) ankle PWMP *piŋil pam-pitóTagalog(WMP) seventh PAN *pitu₁ pam-punuqThao(Formosan) put something on the head, as a head decoration PAN *punuq₁ pa-muatNgaju Dayak(WMP) that which is always loaded or burdened PMP *buhat₃ p<am>ugi-anIlokano(WMP) first threads of the woof PPH *pugiq pa-múhatCebuano(WMP) business of making something PMP *buhat₂ pa-muhísCebuano(WMP) system of taxation PWMP *buhis pa-múkawAklanon(WMP) serenade; alarm clock PWMP *pukaw₃ pa-múkawTagalog(WMP) incitement; a thing that urges, stirs up or rouses PWMP *pukaw₃ pa-mukúlCebuano(WMP) for the breasts to develop in adolescence PMP *buŋkul pa-múkutCebuano(WMP) fishing with a púkut PWMP *pa-muket pa-múkutRomblomanon(WMP) someone goes net fishing PWMP *pa-muket pa-múlaŋBikol(WMP) fighting cock PWMP *paŋ-bulaŋ pa-múlaŋCebuano(WMP) attend a cockfight and bet; for a cock to win in a fight PWMP *paŋ-bulaŋ pa-mulaŋTae'(WMP) thread with which the artificial spur is bound to the leg of a fighting cock PWMP *paŋ-bulaŋ pa-muliToba Batak(WMP) send home, dispatch home PMP *pa-uliq pa-muli-honToba Batak(WMP) marry a girl out PMP *um-uliq pa-muluOld Javanese(WMP) complexion, color of the skin PMP *bulu₁ pa-mulúŋHanunóo(WMP) any prepared medicine PMP *buluŋ₂ pa-múnasTagalog(WMP) wiping rag PMP *punas pamuniOld Javanese(WMP) a means of hiding something PWMP *paŋ-buni pamuniTae'(WMP) that which is hidden, that which is kept secret PWMP *paŋ-buni pa-muniTae'(WMP) what is hidden PMP *buni₁ p<am>únoʔAklanon(WMP) to lead, start out first PWMP *p<am>uqun pa-munterNgaju Dayak(WMP) full (of the moon) PMP *bunter pa-munuToba Batak(WMP) murderer PWMP *paŋ-bunuq pa-munu-onToba Batak(WMP) a murder, act of murder PMP *bunuq₂ pa-múŋaIfugaw (Batad)(WMP) a unit measure of a bunch of fruit; relatively low interest on something borrowed, as on money, a pig, carabao PPh *paŋ-búŋa pa-muŋaBinukid(WMP) bear fruit; for there to be fruit (on a plant); fig. to produce results, to come to fruition, realization PPh *paŋ-búŋa p<am>uonIlokano(WMP) foundation PWMP *p<am>uqun pa-musoʔTae'(WMP) carded kapok fibers PWMP *paŋ-busuR pa-músuʔBinukid(WMP) for corn to ear out PMP *pusuq₁ pa-musw-anOld Javanese(WMP) place where cotton is carded PWMP *paŋ-busuR pa-músʔunHiligaynon(WMP) to move the bowels PPH *pus(e)qun pa-músʔunKinaray-a(WMP) to defecate, move the bowels PPH *pus(e)qun pa-mutasTagalog(WMP) perforator PWMP *butas₂ pa-mutítiCebuano(WMP) for rice sheathes to swell prior to blossoming PWMP *butiti panKayan(WMP) a bait left on river bottom to attract fish for subsequent netting PAN *paen panLoniu(OC) dove sp. POC *baluc panNauna(OC) white patches on skin due to fungal infection PMP *panaw₁ panPaiwan(Formosan) bait (for fishhook or trap) PAN *paen panSengseng(OC) paint designs on bark cloth POC *pani₂ panEfate (South)(OC) to go POC *pano -panTarpia(OC) to shoot PAN *panaq panaAdonara(CMP) to walk PMP *panaw₂ panáʔAklanon(WMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow PAN *panaq panaʔAmis(Formosan) bow for shooting arrows PAN *panaq panaAnuta(OC) any implement which discharges projectiles PAN *panaq panaBare'e(WMP) bow, formerly a weapon of the Toraja people and in more recent times still hung up in the blacksmith’s workshop as an example of the weapons and tools made there PAN *panaq pánaʔBikol(WMP) bow and arrow; archery PAN *panaq panáCasiguran Dumagat(WMP) arrow (of which there are several types); shoot an arrow PAN *panaq pánaʔCebuano(WMP) arrow, spear projected; shoot an arrow, to spear PAN *panaq panaHawaiian(OC) to shoot, as marbles, arrows, bow; bow and arrows... PAN *panaq panáʔHiligaynon(WMP) arrow, bow PAN *panaq pánaIfugaw(WMP) bow and arrow. Practically, it is only used by boys … it is hardly longer than one meter; its cord is mostly a string of rattan; its arrow is merely a straight, thin stick. PAN *panaq pánaIlokano(WMP) arrow PAN *panaq pánaIsneg(WMP) arrow PAN *panaq panaItbayaten(WMP) arrow; bow PAN *panaq panaKadazan Dusun(WMP) bow PAN *panaq panaKamarian(CMP) to shine, of the sun PMP *banaqaR panaKambera(CMP) to heat (as coffee) PMP *panas₁ panaKambera(CMP) bow; shoot with bow and arrow PAN *panaq panaKapampangan(WMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow (Bergaño 1860) PAN *panaq panaKédang(CMP) warm PMP *panas₁ panaKenyah(WMP) hot PMP *panas₁ panaLahanan(WMP) warm PMP *panas₁ panaLamaholot(CMP) go PMP *panaw₂ panaLun Dayeh (Long Semado)(WMP) sweat PMP *panas₁ pánaMaguindanao(WMP) to shoot PAN *panaq panaMakassarese(WMP) bow and arrow PAN *panaq panaʔMaranao(WMP) bow; shoot with arrow PAN *panaq panaManggarai(CMP) bow (not used by Manggarai) PAN *panaq panaMuna(WMP) bow (not used on Muna) PAN *panaq panaPalu'e(CMP) go PMP *panaw₂ panáPangasinan(WMP) arrow PAN *panaq panaPopalia(WMP) to shoot PAN *panaq *panaPRuk(Formosan) shoot (with arrows) PAN *panaq panaRembong(CMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow PAN *panaq panaʔSasak(WMP) arrow; bow PAN *panaq panaHawu(CMP) warm, warmth PMP *panas₁ panaʔTae'(WMP) heat of the sun; sharp, pungent, of Spanish pepper; Spanish pepper PMP *panas₁ panaʔTae'(WMP) ginger: Zingiber officinale PMP *panas₂ panaTae'(WMP) bow PAN *panaq pánaʔTagalog(WMP) arrow PAN *panaq panaThao(Formosan) fork of a branch; bifurcation; branch PAN *paŋa₁ panaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) bow and arrow; shoot with bow and arrow PAN *panaq panaWolio(WMP) bow (weapon) PAN *panaq panaDhao/Ndao(CMP) warm PMP *panas₁ pana-a'Āre'āre(OC) to fill a hole POC *pwaŋa pa-nabaIlokano(WMP) manure PWMP *tabeq pa-nábaŋAklanon(WMP) prayer (imploring divine help or favor) PMP *tabaŋ pa-nábasAklanon(WMP) cut or style of clothing PWMP *tabas₂ pa-nabásIlokano(WMP) pa-nabás PWMP *tabas pa-nabit-anMurut (Timugon)(WMP) time or reason for mentioning something PWMP *pa-ña(m)bit-an pa-naburToba Batak(WMP) sower, one who sows PWMP *sabuD pa-nabur-anToba Batak(WMP) seedbed PWMP *sabuD pa-nabur-anToba Batak(WMP) seedbed PMP *saq(e)buR pa-nadtádTagalog(WMP) chopping or mincing knife PWMP *tadtad pa-naeóg-anAklanon(WMP) support or brace for bamboo flooring PMP *saleR pa-nagatTausug(WMP) to hunt for shellfish, edible plants or other edible animals along the shore at low tide PMP *daRat panag-inipTagalog(WMP) deep dream (not easily remembered in detail) PAN *qinep panag-tanémPangasinan(WMP) planting season PMP *tanem pa-nāguʔRomblomanon(WMP) someone’s hiding or taking shelter in a given location PMP *taRuq panag-yotIlokano(WMP) sexual intercourse, coitus PPH *iut₂ panahBalinese(WMP) arrow PAN *panaq panahKaro Batak(WMP) bow (no longer used in warfare) PAN *panaq panahKayan(WMP) warm; feel warm; to warm up food PMP *panas₁ panahLikum(OC) small blue and green marine fish with projecting lower jaw POC *panapa panahLoniu(OC) barred garfish: Hemirhamphus commersoni Cuv. POC *panapa panahMalay(WMP) archery; bow; arrow PAN *panaq panahOld Javanese(WMP) arrow; bow; bowman PAN *panaq panaHPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) shoot with a bow PAN *panaq panahSundanese(WMP) arrow and bow; manah shoot with bow and arrow PAN *panaq p<an>ahanNarum(WMP) was fed by someone PAN *p<in>a-kaen pa-nahitToba Batak(WMP) worms in the intestines; having intestinal parasites PWMP *pa-ñakit panah-memanahMalay(WMP) archery PAN *panaq panahoKove(OC) to steal POC *panako panah-panah-anBalinese(WMP) a children’s game with bows and arrows PAN *panaq panahuKambera(CMP) warm up; insist on, coerce PMP *panas₁ pa-nahutToba Batak(WMP) provoke fear PWMP *pa-nakut panaiNgaju Dayak(WMP) a crude earthenware bowl PMP *panay pana ʻioleHawaiian(OC) to shoot rats or mice with bow and arrow, an ancient sport; bow and arrow PAN *panaq pa-náitIlokano(WMP) sewing thread PMP *zaqit panakAgutaynen(WMP) an arrow (this can refer to both the bow and the arrow) PAN *panaq p-anakBalinese(WMP) birth; a thing born, a child; used alone it refers to a young animal; interest on money PWMP *paR-anak pa-naka-anKadazan Dusun(WMP) the place where one steals PWMP *paŋ-takaw-an p-anak-anNgaju Dayak(WMP) children, descendants PWMP *pa-anak-an p-ānak-anOld Javanese(WMP) woman by whom one has a child, wife PWMP *paR-anak-an pa-naka-onKadazan Dusun(WMP) be stolen PWMP *paŋ-takaw-en pa-nakauKadazan Dusun(WMP) steal PMP *pa-nakaw pa-nakauNgaju Dayak(WMP) thievish, stealing inveterately PMP *pa-nakaw pa-nakáwAklanon(WMP) theft PMP *pa-nakaw pa-nakawItbayaten(WMP) steal PMP *pa-nakaw pa-nakaw-anItbayaten(WMP) steal from PWMP *paŋ-takaw-an pa-nakaw-enItbayaten(WMP) let one steal PWMP *paŋ-takaw-en pa-nakítCebuano(WMP) pains, aches, characteristics of a sickness PWMP *pa-ñakit pa-nakitOld Javanese(WMP) disease PWMP *pa-ñakit pa-nakm-enItbayaten(WMP) to remind PPH *nákem panakoNakanamanga(OC) steal POC *panako pa-nakoUma(WMP) steal PMP *pa-nakaw pa-nákotTagalog(WMP) scarecrow PWMP *pa-nakut pa-nala-enYami (Imorod)(WMP) to wait PAN *naRa pa-nalg-án-anCebuano(WMP) storey of a house; floor joist; floor clearance from the ground PMP *saleR pa-nalíʔKapampangan(WMP) something to tie with PWMP *pa-nalih pa-naliNgaju Dayak(WMP) what is often used to make rope PWMP *pa-nalih pa-nālopIfugaw (Batad)(WMP) for someone to use stones for damming up a river for fishing PPH *sáRep pa-nalp-ánIfugaw(WMP) fishpond made by draining a river PPH *sáRep pa-nambálCebuano(WMP) to practive medicine PMP *tambar pa-nambít-anAklanon(WMP) proverb, saying PWMP *pa-ña(m)bit-an pa-namdamKapampangan(WMP) feelings PAN *demdem₁ pa-namdamm-ānIsneg(WMP) remembrance, keepsake, souvenir PAN *demdem₁ pan-anákPangasinan(WMP) time or month of delivery PWMP *paŋ-anak pa-na-nalátTagalog(WMP) lack of supplies; financial crisis; depression PWMP *sadat pa-nanímTagalog(WMP) referring to seeds or seedlings used for planting and for propagation PWMP *pa-nanem pa-nanúmCebuano(WMP) planting, farming, agriculture PWMP *pa-nanem pa-nanumTausug(WMP) plants, that which has been planted, a crop PWMP *pa-nanem panaŋ-ániPangasinan(WMP) harvest season PMP *qanih pa-naŋisNgaju Dayak(WMP) prone to crying; one who cries easily PWMP *pa-naŋis pa-naŋisOld Javanese(WMP) to weep, cry PWMP *pa-naŋis pa-náŋisTagalog(WMP) a wail; a long cry of grief or pain, or a similar sound PWMP *pa-naŋis pa-naŋis-anMapun(WMP) what is cried over, thing that induces crying PWMP *pa-naŋis pa-naŋkisNgaju Dayak(WMP) what is often or always parried PWMP *taŋkis pa-naŋkoToba Batak(WMP) thief PMP *pa-nakaw panawMaranao(WMP) white itchy spot on skin which is caused by fungus PMP *panaw₁ panawMaranao(WMP) journey; roam PMP *panaw₂ panaw-nMaranao(WMP) be covered by ringworm PWMP *panaw-en pa-naónPangasinan(WMP) season, in season PMP *taqun panapLou(OC) small blue fish with long needle-like mouth POC *panapa pana-pitoFavorlang/Babuza(Formosan) do seven times PAN *pitu₁ pa-napūl-anIfugaw (Batad)(WMP) a fireplace PMP *dapuR₁ pa-napútCebuano(WMP) attire, the kind of clothes one wears as opposed to the type worn by other classes or on other occasions PMP *saput₁ paN-apuyIfugaw (Batad)(WMP) what is used to make a fire PWMP *paŋ-hapuy panaqPaiwan(Formosan) arrow PAN *panaq panaqThao(Formosan) throw something at an object to hit it, as in throwing a stone at a target; shoot with a weapon PAN *panaq panaqBunun (Takituduh)(Formosan) shoot with a bow and arrow PAN *panaq pa-narokWaray-Waray(WMP) dipper, scooper PWMP *sanduk panasBalinese(WMP) heat; hot PMP *panas₁ panasErai(CMP) warm, hot; sharp; fever PMP *panas₁ panasIban(WMP) heat; hot, esp. of weather PMP *panas₁ panasJavanese(WMP) hot; have a fever; angry; having a curse on it; bringing misfortune PMP *panas₁ panasKaro Batak(WMP) sweat panas-en'to sweat' PMP *panas₁ panasMalay(WMP) heat, esp. (or specifically) solar heat PMP *panas₁ panasManggarai(CMP) hot (as sun); smarting, stinging, hot-tasting PMP *panas₁ panasMelanau (Mukah)(WMP) feeling of anger PMP *panas₁ panasOld Javanese(WMP) heat PMP *panas₁ panasRembong(CMP) hot; fever; peevish; jealous PMP *panas₁ panasRembong(CMP) tuberous plant; fam. Zingiberaceae PMP *panas₂ panasSasak(WMP) warm (of things); hot, sharp tasting (spices) PMP *panas₁ panasSundanese(WMP) hot; warmth, heat; fig. hot-tempered, irate, embittered, jealous, envious PMP *panas₁ panasBasap(WMP) hot PMP *panas₁ panasTalur(CMP) hot PMP *panas₁ panasaʔMakassarese(WMP) a plant: Amomum acre. The pith of the large stems and fruits is minced and put in vinegar; the taste is pungent; the plant is also used as a medicine PMP *panas₂ panas ateMadurese(WMP) angry ( = 'hot liver') PMP *qatay pan-aslámKapampangan(WMP) use something to sour PWMP *qalesem panatMongondow(WMP) warm, feverish PMP *panas₁ pan-atápKapampangan(WMP) put on a roof PWMP *paŋ-qatep panauIban(WMP) light patches on skin, leucoderma, caused by diet deficiency or (mild) tinea PMP *panaw₁ panauKadazan Dusun(WMP) walk, march PMP *panaw₂ panauKayan(WMP) walk; walking; go by foot PMP *panaw₂ panauMalay(WMP) light painless spots or marks on the human skin, regarded as beauty spots or otherwise (due usually to Pityriasis versicolor or Tinea flava) PMP *panaw₁ pa-naun-anTae'(WMP) the Toraja agricultural year PMP *taqun pánawAklanon(WMP) go on foot, walk; leave, depart, go PMP *panaw₂ pánawBikol(WMP) Tinea flave (fungal skin disease characterized by de-pigmented patches of skin) PMP *panaw₁ panáwCasiguran Dumagat(WMP) have white patches on the skin PMP *panaw₁ pánawCebuano(WMP) travel, journey; regularly scheduled trip; make a travel or journey PMP *panaw₂ pánawIlokano(WMP) to leave, go away, set out; die PMP *panaw₂ pánawIsneg(WMP) go away, depart, withdraw PMP *panaw₂ pánawItawis(WMP) departure PMP *panaw₂ panawKayan (Long Atip)(WMP) to walk PMP *panaw₂ panáwPalawan Batak(WMP) walk PMP *panaw₂ pánawTagalog(WMP) departure; disappearance; death PMP *panaw₂ pa-nawágAklanon(WMP) to call out PWMP *tawaR₂ pa-nawág-anMasbatenyo(WMP) invitation PWMP *tawaR₂ pana-wdiItbayaten(WMP) posterior, behind, hind leg, hind part, rear PMP *udehi pa-nawénIlokano(WMP) time PMP *taqun panáw-onBikol(WMP) to have Tinea flava PWMP *panaw-en panayAmis(Formosan) rice; the harvested grain PAN *pajay panáyCebuano(WMP) earthenware vessel, usually hemispherical but shallow, used to hold liquids PMP *panay panáyIsneg(WMP) kind of jar PMP *panay panáyItbayaten(WMP) plate, dish PMP *panay panayKavalan(Formosan) rice plant in a dry field (unhusked); said to be a loan from Amis PAN *pajay panayBasai(Formosan) riceplant, rice in the field PAN *pajay panay, paneOld Javanese(WMP) earthen vessel, pot PMP *panay pa-náya-nKapampangan(WMP) wait for someone PAN *naRa pa-naytáyCebuano(WMP) travel along a mountain ridge PMP *taytay panaʔPuyuma(Formosan) arrow; shoot an arrow PAN *panaq pan-cawuBare'e(WMP) time, place or manner of sowing PMP *sabuR pandadTotoli(WMP) shore, beach PWMP *pantad pándakCasiguran Dumagat(WMP) short-legged (of animate objects) PMP *pandak pandakIban(WMP) short (as a stick, stature, brevity): shorten PMP *pandak pandákIlokano(WMP) dwarf: dwarfish PMP *pandak pandakMalay(WMP) short, especially as a familiar name for the fourth or fifth child in the family (if a boy) PMP *pandak pandakMansaka(WMP) extremely short; dwarfed PMP *pandak pandákCebuano(WMP) short and stout; be short and stout PMP *pandak pándakItawis(WMP) short (of persons) PMP *pandak pandakKapampangan(WMP) short of stature PMP *pandak pandakNgaju Dayak(WMP) short in height, as a person PMP *pandak pandakTae'(WMP) very short, very small PMP *pandak pandákTagalog(WMP) short (referring to stature) PMP *pandak pandakuKambera(CMP) short, squat and compact in stature PMP *pandak paṇḍanBalinese(WMP) pandanus PMP *paŋedan pandanIban(WMP) Screw pine (Pandanus spp.) PMP *paŋedan pandānIsneg(WMP) kind of screw pine. Its fragrant inflorescences are added to the headband on festive occasions PMP *paŋedan paṇḍanJavanese(WMP) pandanus tree PMP *paŋedan pandanKaro Batak(WMP) pandanus variety the leaves of which are used in plaiting PMP *paŋedan pandanMalay(WMP) Smaller screwpine. Generic for all such Pandanaceae as are used for fine matwork or plaitwork PMP *paŋedan pandanMaranao(WMP) hemp PMP *paŋedan paṇḍanOld Javanese(WMP) kind of tree: Pandanus PMP *paŋedan pandanSasak(WMP) name of various types of pandanus: Pandanaceae PMP *paŋedan pandanSimalur(WMP) pandanus palm: Pandanus odoratissimus PMP *paŋedan pandanSundanese(WMP) kind of plant (some types are used to weave mats while the redolent leaves of others are minced and used with flowers and fragrant oil by women) PMP *paŋedan pandanTae'(WMP) fragrant type of pandanus with thorny leaves PMP *paŋedan pandánTagalog(WMP) Pandanus odoratissimus PMP *paŋedan pandanToba Batak(WMP) pandanus, screwpine PMP *paŋedan pandán, paŋdánBikol(WMP) pandanus (used in weaving of mats and other articles) PMP *paŋedan pandan-anMaranao(WMP) maguey plantation, ramie plantation PMP *paŋedan pandan eriJavanese(WMP) pandanus thorn, used for hats, mats PMP *paŋedan pandan waŋiJavanese(WMP) fragrant pandanus leaf as a cooking ingredient PMP *paŋedan pandaŋMakassarese(WMP) name of various types of pandanus PMP *paŋedan pandaŋManggarai(CMP) pineapple: Ananas comosus PMP *paŋedan pandátTagalog(WMP) crammed, packed, squeezed in PWMP *pa(n)det pande bulabaŋMandar(WMP) goldsmith PAN *bulaw-an pande bulawaWolio(WMP) goldsmith PAN *bulaw-an pandemYakan(WMP) for something to go out, be extinguished (fire or light), turned off, shut off (water, electricity, engine), dried up (stream, well) PWMP *padem pan-depet-anIbaloy(WMP) to bend double in doing something PMP *lepet₂ pandhanMadurese(WMP) pandanus PMP *paŋedan pandɨkIlongot(WMP) star PWMP *pa(n)dek pan-dikítTagalog(WMP) paste; glue PMP *deket₁ pan-dílaʔBinukid(WMP) to lick up something PMP *dilaq₁ pan-dilat-anKapampangan(WMP) stick the tongue out at someone PWMP *dilat pandokMongondow(WMP) spot, speck, fleck PWMP *pa(n)dek pandóŋIlokano(WMP) mantilla, woman’s scarf PPH *panduŋ pandoŋMaranao(WMP) temporary building; stage, raised flooring PWMP *pa(n)duŋ pandoŋMinangkabau(WMP) hut in rice fields PWMP *pa(n)duŋ pandóŋBikol(WMP) a hood; a canopy; parasol PPH *panduŋ pandóŋTagalog(WMP) anything, such as paper, cloth, banana or palm leaf, used as head covering for protection against the sun or rain PPH *panduŋ pan-dua-iToba Batak(WMP) second part PWMP *duha-i pan-dumdúm-anCebuano(WMP) mind PAN *demdem₁ pánduŋHanunóo(WMP) a protective rain cover, a combination rain cape and umbrella, made commonly from a leaf sheaf of the of the fan palm PPH *panduŋ panduŋ-ánTagalog(WMP) to put a head covering on someone PPH *panduŋ panduŋ-ínTagalog(WMP) to use something (e.g. a banana leaf or newspaper) as a head covering PPH *panduŋ paneBalinese(WMP) large vessel of earthenware or wood PMP *panay paneBare'e(WMP) warm drink: coffee or tea PWMP *panes paneJavanese(WMP) trough, bowl, basin (earthenware or wood) PMP *panay paneLakona(OC) wing POC *banic paneNgadha(CMP) dish, basin, bowl PMP *panay paneSasak(WMP) earthen vessel PMP *panay paneSika(CMP) kind of earthen pot made in the Lio district PMP *panay panèëAcehnese(WMP) spots on human skin PMP *panaw₁ panék, penékOld Javanese(WMP) climb, climb on, get on or in, mount, ascend PMP *panahik pan-ʔəkanBontok(WMP) meal time; time for eating PAN *kaen pa-nemnem-énIlokano(WMP) consider, fix the mind on, think on PAN *nemnem pa-nenun-anJavanese(WMP) weaving loom PAN *tenun panesBalinese(WMP) hot, troubled; heat PWMP *panes panə-ʃəmət-ənSaisiyat(Formosan) smothered PAN *Semut paneusRejang(WMP) hot, warm, feverish PWMP *panes paneuwRejang(WMP) go, walk PMP *panaw₂ panhíkTagalog(WMP) go up the stairs PMP *panahik paniBare'e(WMP) wing PAN *paNij paniBare'e(WMP) wing of a bird, bat, or insect PMP *panid paniBimanese(CMP) bait PCEMP *paniŋ paniBunun (Takituduh)(Formosan) wing PAN *paNij paniGedaged(OC) give (him); hand over, bestow, grant, confer, impart, accord, yield POC *pani₁ paniʔKambera(CMP) flying fox PMP *paniki pàniKambera(CMP) feed chickens or pigs PCEMP *paniŋ pani-Kaniet(OC) wing PMP *panid paniKavalan(Formosan) bow (for shooting) PAN *panaq paniʔMandar(WMP) wing PAN *paNij paniMaori(OC) to paint, besmear; to smear, spread anything upon something else POC *pani₂ paniMori Bawah(WMP) wing PMP *panid paniNgadha(CMP) fodder (as for pigs) PCEMP *paniŋ paniRennellese(OC) to anoint, as the head with turmeric POC *pani₂ paniSobei(OC) night POC *boŋi paniSoboyo(CMP) wing PAN *paNij paniSoboyo(CMP) wing PMP *panid paniʔTae'(WMP) wing PAN *paNij paniʔUma(WMP) wing PAN *paNij paniTongan(OC) to smear, besmear, daub or stain; to rub the head with oil POC *pani₂ pani-bughóʔTagalog(WMP) jealousy PMP *buRehuʔ *pani(C)PSS(WMP) wing PMP *panid panichiItbayaten(WMP) big bat: Pteropus sp. PMP *paniki panidItbayaten(WMP) wing PAN *paNij panidItbayaten(WMP) pectoral fin, wing (in general) PMP *panid panidMansaka(WMP) wing PAN *paNij panidMansaka(WMP) wing PMP *panid panideʔSangir(WMP) wing PAN *paNij panidəʔSangir(WMP) wing PMP *panid panihiBimanese(CMP) bat PMP *paniki paN-íhiʔCebuano(WMP) urinate PMP *ihiq panihóeAklanon(WMP) whistle, whistling (with lips) PMP *sihul pa-nihúlHiligaynon(WMP) a whistle PMP *sihul pa-nihul-anHiligaynon(WMP) to be whistled at PMP *sihul panikMaranao(WMP) ascend, climb stairs or ladder PMP *panahik pa-níkadCebuano(WMP) push with the feet, exerting effort; kick the ground, as if eager to fight (as a bull); very eager to do something PPH *síkad paníkiBikol(WMP) fruit bat, flying fox PMP *paniki paníkiBontok(WMP) kind of fruit eating bat PMP *paniki paníkiIsneg(WMP) fruit bat PMP *paniki paníkiItawis(WMP) fruit bat PMP *paniki panikiMandar(WMP) flying fox PMP *paniki panikiMaranao(WMP) baby bat PMP *paniki *panikiPAmb(CMP) flying fox PMP *paniki panikíPangasinan(WMP) a bat PMP *paniki panikiSangir(WMP) flying fox PMP *paniki panikiTae'(WMP) large bat, flying fox PMP *paniki panikiWaiyewa(CMP) flying fox PMP *paniki pa-níktikAklanon(WMP) to spy (on) PPH *tiktík₃ pa-nikuOld Javanese(WMP) one’s ‘right hand’ helper (‘he who occupies the place of the elbow’) PWMP *pa-ñiku pa-nílawIlokano(WMP) light used for catching mudfish at night PMP *silaw pa-nímbaŋAklanon(WMP) to adjust one’s personality or ways to others; to be cautious or careful with others PWMP *timbaŋ pa-nimbáŋTagalog(WMP) balance; a condition of not falling over in any direction; steadiness PWMP *timbaŋ pa-nimbáŋ-anAklanon(WMP) counterbalance PWMP *timbaŋ pa-nimbaŋ-ánTagalog(WMP) to try to get along with someone PWMP *timbaŋ pani-nBuruese(CMP) wing PAN *paNij pani-nMondropolon(OC) wing POC *banic paniŋManggarai(CMP) bait; to bait; to feed chickens PCEMP *paniŋ paniŋRembong(CMP) bait; to bait PCEMP *paniŋ paniŋSinghi Land Dayak(WMP) cheek PWMP *anapiŋ pa-niŋaʔKapampangan(WMP) toothpick PMP *tiŋah pàniŋuKambera(CMP) bait for fishing PCEMP *paniŋ pa-nípisAklanon(WMP) to have a very close call (danger, death); to pass through a crowd or crowded area with great difficulty PMP *nipis pa-nipísCebuano(WMP) come too close to another vehicle PMP *nipis pa-nipis-ánMasbatenyo(WMP) be thinned (as lumber that is trimmed down for some purpose) PMP *nipis pa-nipis-honToba Batak(WMP) make something thin PMP *nipis pa-nipis-ínTagalog(WMP) to cause something to become thin PMP *ma-nipis pa-nípitIlokano(WMP) device used as tongs PPH *pa-nípit pa-nípitTagalog(WMP) tongs; a tool for seizing, holding or lifting; tweezers; pincers PPH *pa-nípit pa-nipit-enAgutaynen(WMP) to make something thin (as cloth when weaving) PMP *nipis pa-ni-sisiTagalog(WMP) reproach; reprimand; censure; blame; finding fault; odium PWMP *selsel₂ pánitAklanon(WMP) skin, flesh; to peel off, to skin PWMP *panit pánitCebuano(WMP) skin, peelings, bark, leather; shell of a shrimp, egg; to skin, peel something; beat someone in gambling; be trounced in a fight PWMP *panit pánitHiligaynon(WMP) skin, leather, bark; to skin, to peel something off PWMP *panit pánitIlokano(WMP) to skin, to flay (fowls or men's head) PWMP *panit panitKayan(WMP) to manhandle a person, handle roughly; be torn by animals; clothes torn by rough handling PWMP *panit panitKenyah(WMP) to scratch; scratched PWMP *panit panitMaranao(WMP) leather, hide, skin PWMP *panit pánitPangasinan(WMP) to skin (e.g. a frog) PWMP *panit panitSubanen/Subanun(WMP) skin PWMP *panit panítTagalog(WMP) excoriated, skinned PWMP *panit panitManobo (Western Bukidnon)(WMP) leather PWMP *panit pan-lalákiTagalog(WMP) manly; suitable for a man; masculine; in grammar, of the gender of male names PWMP *la-laki pannKavalan(Formosan) bait (for fishing, or in a trap) PAN *paen pan-na-naóIlokano(WMP) language; saying PMP *sau₄ pan-na-sa-sumaThao(Formosan) various others PAN *duma panniʔIfugaw (Batad)(WMP) a bat: Pteropus Leucopterus PMP *paniki panníkiIfugaw(WMP) greatest species among the bats; fruit bat, flying fox PMP *paniki panníkiIlokano(WMP) fruit bat, flying fox PMP *paniki panníkiKankanaey(WMP) large bat PMP *paniki pannóIsneg(WMP) full; fullness PAN *peNuq pannoMakassarese(WMP) full PAN *peNuq pannoMandar(WMP) full PAN *peNuq pannoʔMapun(WMP) to be full (as a jar, room, container, airplane, etc.); to have more than enough (with regard to wealth) PAN *peNuq pannoAbaknon(WMP) sea turtle PMP *peñu pannoʔ-anMapun(WMP) fill it! PWMP *penuq-an panno-iMandar(WMP) to fill up PAN *peNuq pannoʔ-unMapun(WMP) fill it! PWMP *penuq-en pannow-ánIsneg(WMP) to fill PWMP *penuq-an pannoʔAbaknon(WMP) full (of a container); filled PAN *peNuq pannuMapun(WMP) sea turtle PMP *peñu panóʔBikol(WMP) full, crowded PAN *peNuq panoKaro Batak(WMP) white spots on the skin PMP *panaw₁ panoMakassarese(WMP) spots on the skin (sometimes regarded as a sign of beauty) PMP *panaw₁ panoMandar(WMP) skin disease: tinea, ringworm PMP *panaw₁ panoManggarai(CMP) skin disease, tinea; patchy color, as of someone with tinea PMP *panaw₁ panoNgadha(CMP) having white or light spots on the skin PMP *panaw₁ panóPangasinan(WMP) to fill to overflowing PAN *peNuq panoRembong(CMP) skin disease, tinea PMP *panaw₁ panoTae'(WMP) skin disease in which the skin shows light-colored spots: Pityriasis flava PMP *panaw₁ pano-aŋMakassarese(WMP) covered with skin spots PWMP *panaw-en panohTarakan(WMP) full PAN *peNuq pa-nohonNgaju Dayak(WMP) descent, stock PMP *tuRun₁ panoldokAgutaynen(WMP) index or forefinger PPh *tulduq pa-nomu-ŋuKambera(CMP) six times PMP *pa-enem pa-noŋsoŋJavanese(WMP) one who has the task of sheltering a dignitary from sun or rain with umbrella PWMP *saeŋ panoʔ-ónBikol(WMP) to fill something up PWMP *penuq-en pano-onKaro Batak(WMP) suffer from white spots on the skin PWMP *panaw-en panóosIlokano(WMP) stench of smoke and smoky substances PPh *panuqus pano-panMuyuw(OC) Guettarda sp. POC *pwano-pwano pano-panoAnuta(OC) wash the hands POC *paño pano-panoNiue(OC) a plant: Guettarda speciosa POC *pwano-pwano pano-panoToba Batak(WMP) freckles PMP *panaw₁ panóʔ-pánoʔBikol(WMP) very full; crowded, packed, teeming PAN *peNuq panosMaranao(WMP) sour PPh *panuqus pa-nōʔMapun(WMP) a teaching PWMP *pa-nuzuq pan-pidi-anIbaloy(WMP) alternatives, choices, options PAN *piliq panreŋBuginese(WMP) pandanus PMP *paŋedan pansaLeti(CMP) warm season; warm (as bread); sick, painful; sickness PMP *panas₁ pan-showaIbaloy(WMP) to divide something into two (as inheritance, large camote, piece of land) PMP *duha pantadManobo (Ata)(WMP) shore PWMP *pantad pantadBinukid(WMP) shore PWMP *pantad pantadBoano(WMP) sandbank PWMP *pantad pantadManobo (Western Bukidnon)(WMP) sand; beach of a river; sandbar PWMP *pantad pantadEDondo(WMP) shore, beach PWMP *pantad pantagManobo (Ilianen)(WMP) sand PPH *pantaR pantaiIban(WMP) earth, soil, mud, (at sea) mud bottom PWMP *pantay pantaiMalay(WMP) beach, coast PWMP *pantay pantayMaranao(WMP) field, meadow PWMP *pantay pantakIban(WMP) having spot of different color, usually of animal's head PAN *paCak pantakIban(WMP) having spot of different color, usually of animal's head PWMP *pantek pantak daunIban(WMP) lesser green leafbird PMP *dahun pantalBanggai(WMP) flat, level PMP *pa(n)tar₁ pantalKeley-i(WMP) sand; gravel PPH *pantaR pantal-ánTagalog(WMP) wooden or bamboo pier PMP *pa(n)tar₂ pan-talunBanggai(WMP) weeding implement PMP *talun₁ pan-tanaLamboya(CMP) earth PMP *taneq pan-tananTae'(WMP) what is planted; riceplants that have already been transplanted into the paddy PWMP *pa-nanem pantárIlokano(WMP) treeless plain; (in some districts) shore, land immediately bordering on a stream PMP *pa(n)tar₁ pantarMaranao(WMP) level, flat, even, plane surface PMP *pa(n)tar₁ pantarManggarai(CMP) flat nest (as the nest of the turtle-dove) PMP *pa(n)tar₁ pantarSundanese(WMP) equal (in age, height, strength, beauty, etc.) PMP *pa(n)tar₁ pantarToba Batak(WMP) shelf in wood-shed made of wooden or bamboo laths; also the support for a mattress made of sugar-palm mid-ribs PMP *pa(n)tar₂ pantarIban(WMP) raised floor or bench built in or next to front wall of longhouse PMP *pataR₁ pantáyTagalog(WMP) of the same height or level PWMP *pantay pantékKankanaey(WMP) spotted, speckled; marked with spots; stained PWMP *pantek pantékMalay(WMP) striking together two hard substances, esp. flint and steel PWMP *pa(n)tik pantikIban(WMP) to nail PWMP *pa(n)tik pan-timbáŋTagalog(WMP) the actual weights used in weighing PWMP *timbaŋ pan-ti-típon-ánPangasinan(WMP) gathering place; assemblage PPH *típun pantókIlokano(WMP) top, apex, summit (mountains, houses); tip of the nose (when long) PWMP *pa(n)tuk₁ pantókPangasinan(WMP) summit, top PPH *pantuk pantokSasak(WMP) woodpecker spp.; hit, strike; play a percussion instrument PAN *pa(n)tuk₂ pantókTagalog(WMP) summit, top PPH *pantuk pantókIlokano(WMP) top, summit, peak; ridge; tip of long nose PPH *pantuk pantokKadazan Dusun(WMP) a spot in the eye PWMP *pantek pantok daunIban(WMP) green broadbill PMP *dahun pantukCebuano(WMP) knock something against something else PAN *pa(n)tuk₂ pantukKaro Batak(WMP) to peck, bite PAN *pa(n)tuk₂ pan-tupíʔTagalog(WMP) an apparatus or machine used for folding PPH *tupíq pan-tuwa-anMurut (Timugon)(WMP) time, place, or reason for poisoning oneself, for committing suicide by poisoning PAN *tubah panuErai(CMP) rise from sleep PMP *baŋun₂ panuGedaged(OC) village, settlement, hamlet, town, place, city POC *panua panuKambera(CMP) kind of skin disease coupled with spots on the skin PMP *panaw₁ panuTugun(CMP) get up (from sleep) PMP *baŋun₂ *panuaPAdm(OC) village POC *panua pa-nuan-anToba Batak(WMP) ricefield PMP *suqan pa-nuan-anToba Batak(WMP) ricefield PWMP *suan pa-nuaŋ-anToba Batak(WMP) form into which something is poured PWMP *tuaŋ₁ pa-núbliʔAklanon(WMP) inheritance PPH *sub(e)liq pa-núgunCebuano(WMP) ask someone to get and bring something back PWMP *tuRun₂ pa-nuhaOld Javanese(WMP) eldest PMP *tuqah pa-nuhúg-anHanunóo(WMP) beads, literally 'that which is used for being strung' PMP *tuhuR pa-núkodIlokano(WMP) pole for sounding the depths of water PAN *tukud pa-nulaŋNgaju Dayak(WMP) remove the bones from meat or fish PWMP *tuqelaŋ pa-nulíAklanon(WMP) to clean one’s ears (of ear wax) PMP *tuli₁ pa-nuliBinukid(WMP) remove wax from one’s ears PMP *tuli₁ pa-núluʔCebuano(WMP) go hunting or fishing at night with torchlight PMP *suluq pa-nulund-unCebuano(WMP) something which is inherited (< met. of *pa-nulud-nun?) PPH *sunúd pa-numdómWaray-Waray(WMP) the act of remembering the past; reminiscence; memory PAN *demdem₁ pa-númdumAklanon(WMP) to ponder, think, concentrate PAN *demdem₁ pa- (numeral)Kambera(CMP) divide into (numeral) PMP *pa-₁ pa- (numeral)Toba Batak(WMP) let (the thing mentioned by you) be made into (numeral) (van der Tuuk 1971) PMP *pa-₁ pa-numpaʔBinukid(WMP) to swear, make an oath or vow to do (something) PWMP *sumpaq pa-númpaʔCebuano(WMP) to swear, make an oath to do something or that something will happen PWMP *sumpaq pa-numpaʔRomblomanon(WMP) take an oat or solemnly attest that a particular situation exists or will exist, or action occurs or will occur PWMP *sumpaq pa-núnawTagalog(WMP) laxative; digestion; the power of digesting PPH *túnaw pan-úniCebuano(WMP) quality of singing, intonation and pitch; tone of voice PMP *huni pa-núnogTagalog(WMP) incendiary; causing fires (as incendiary bombs) PMP *sunuR pa-nuntunJavanese(WMP) leader; guidance PWMP *tuntun pa-nunw-anOld Javanese(WMP) cremation place, pile, pyre PMP *tunu pa-nuroʔTagalog(WMP) pointer, indicator; lesson, instruction, teaching, guidance PWMP *pa-nuzuq pa-núroʔTagalog(WMP) spoon PWMP *suduq pa-nuruJavanese(WMP) place for sleeping; bed, bedroom PAN *tuduR pa-nuruToba Batak(WMP) the act of sending or ordering PAN *suRuq₂ panʔúsCebuano(WMP) for food, wash, or the body to get a rancid smell from having been wet and not allowed to dry out well; spoiled, sour in smell PPh *panuqus panúsHanunóo(WMP) stench of urine PPh *panuqus p-an-utpótIlokano(WMP) sound of a car horn or repeated farting PMP *putput₂ pa-nutu-anToba Batak(WMP) mortar in which Spanish pepper is crushed PAN *tutuh pa-núwayCebuano(WMP) to go clamming PMP *tuay pa-ñakitJavanese(WMP) sickness (physical or spiritual) PWMP *pa-ñakit pa-ñakitSundanese(WMP) sickness, complaint; disease PWMP *pa-ñakit pañidIvatan(WMP) wing PMP *panid pañikiMakassarese(WMP) flying fox PMP *paniki paññuMakassarese(WMP) sea turtle PMP *peñu pañuSinghi Land Dayak(WMP) sea turtle PMP *peñu p-añunKayan(WMP) to set drifting (as a raft on the river) PAN *pa-añud paŋ-Balinese(WMP) nominal prefix often forming words that denote agents PWMP *paŋ- paŋBaluan(OC) to feed POC *paŋan paŋBaluan(OC) to feed PMP *paŋan paŋ-Bikol(WMP) prefix used to form deverbal nouns PWMP *paŋ- paŋKaro Batak(WMP) soung of a bang PMP *paŋ paŋMakassarese(WMP) banging sould (as a gun firing, inner tube bursting) PMP *paŋ paŋMalay(WMP) banging sound PMP *peŋ paŋMalay(WMP) banging sound PMP *paŋ paŋManggarai(CMP) notch (in a tree trunk) PMP *epaŋ paŋNgaju Dayak(WMP) popping, to pop (as when one pulls a cork from a bottle); sound of fingers snapping, tongue clacking PMP *paŋ paŋ-Tagalog(WMP) prefix forming nouns or adjectives denoting instruments, special usages or the like PWMP *paŋ- paŋ-Toba Batak(WMP) deverbal prefix forming instrumental nouns PWMP *paŋ- paŋTolai(OC) open the mouth, esp. of a basket or container PAN *paŋa₁ paŋ-Toratán(WMP) verbal noun referring to the action of doing what the base specifies PWMP *paŋ- paŋ-Ilokano(WMP) nominalizing instrumental prefix used for maŋ- verbs PWMP *paŋ- paŋáAklanon(WMP) hook (for getting fruits) PAN *paŋa₁ paŋaBare'e(WMP) bifurcation; forked branch, fork in a road PAN *paŋa₁ paŋaBanggai(WMP) branch PAN *paŋa₁ paŋáBikol(WMP) jaw, jawbone; jowl PAN *paŋa₁ paŋáBikol(WMP) jaw, jawbone; jowl PPH *paŋah paŋáBontok(WMP) branch of a tree from which leaves are growing; hooks on the top of a pinaŋpaŋa earring PAN *paŋa₁ paŋáCebuano(WMP) forked stick; forked handle of a slingshot PAN *paŋa₁ paŋaCheke Holo(OC) fish spear with several prongs PAN *paŋa₁ paŋáIlokano(WMP) jawbone PPH *paŋah paŋáIsneg(WMP) branch (of a tree) PAN *paŋa₁ paŋaItbayaten(WMP) twins PAN *paŋa₁ paŋáItawis(WMP) branch (of tree, river, etc.) PAN *paŋa₁ paŋáKankanaey(WMP) branch, bough, twig PAN *paŋa₁ paŋáKapampangan(WMP) jaw PAN *paŋa₁ paŋáKapampangan(WMP) jaw PPH *paŋah paŋaMalay(WMP) forked supports for carrying poles, etc. in a cargo boat PAN *paŋa₁ paŋaMaranao(WMP) horn PAN *paŋa₁ paŋaMaranao(WMP) horn PPH *paŋah paŋaMengen (Poeng)(OC) open the mouth POC *paŋaŋap paŋaManggarai(CMP) branch; be forked PAN *paŋa₁ paŋaManggarai(CMP) bifurcation; forked, pronged PAN *paŋaq paŋaNgadha(CMP) open the eyes and mouth, be amazed PAN *paŋa₁ paŋaPazeh(Formosan) branch PAN *paŋa₁ paŋaPopalia(WMP) branch PAN *paŋa₁ paŋaRembong(CMP) branch, fork of a branch; forked PAN *paŋa₁ paŋaRoviana(OC) fish spear with several prongs PAN *paŋa₁ paŋaSa'a(OC) to wonder, stagger at a matter PAN *paŋa₁ paŋáTagalog(WMP) jaw, jawbone PAN *paŋa₁ paŋáTagalog(WMP) jaw; the lower part of the face; jawbone PPH *paŋah paŋaUma(WMP) forked branch PAN *paŋa₁ paŋaAgutaynen(WMP) jaw PPH *paŋah paŋ-abara-anToba Batak(WMP) wooden pole or burden which rests on the shoulders in carrying PMP *qabaRa₁ paŋ-abughuBinukid(WMP) to be jealous of a loved one PMP *buR(e)hu paŋ-ábuŋKankanaey(WMP) member of the family; cohabiting; husband and wife PPH *hábuŋ paŋahAyta Abellan(WMP) jaw and jawbone PPH *paŋah paŋahMalay(WMP) openmouthed PAN *paŋaq paŋ-ahínIfugaw (Batad)(WMP) what is used to salt something PWMP *paŋ-qasin paŋ-ahin-ánIfugaw(WMP) site where salt can be collected; water pool containing much salt PPh *paŋ-qasin-an pa-ŋahóyAklanon(WMP) to gather/collect wood PWMP *pa-ŋahiw pa-ŋáhuyCebuano(WMP) cut down and gather firewood PWMP *pa-ŋahiw pa-ŋahuy-káhuyCebuano(WMP) for muscles to get stiff with fatigue PMP *kahiw pa-ŋaíw-an ~ pa-ŋayú-anIfugaw(WMP) place where firewood is taken PWMP *pa-ŋahiw paŋ-ālaIfugaw (Batad)(WMP) instrument used to get something PWMP *paŋ-alaq paŋ-alaʔIsneg(WMP) to get, etc. PWMP *paŋ-alaq paŋ-alaʔSangir(WMP) all sorts of fishing gear: nets, traps, lines, spears, etc. PWMP *paŋ-alap paŋal-adwa-nKapampangan(WMP) do something a second time PMP *duha paŋ-ala geloŋTae'(WMP) leader of song group in the maro ceremony PWMP *paŋ-alaq paŋ-alapOld Javanese(WMP) a means of catching PWMP *paŋ-alap paŋ-alap-anOld Javanese(WMP) place for fetching something PWMP *paŋ-alap-an paŋ-alap-an boruToba Batak(WMP) that relationship within which a man is permitted by customary law to take a wife PWMP *paŋ-alap-an paŋ-alap-an gogoToba Batak(WMP) the place or means by which one acquires strength PWMP *paŋ-alap-an paŋa-lawáTagalog(WMP) second; assistant; substitute; a person second in rank PMP *da-duha pa-ŋaliSundanese(WMP) a piece of bamboo, wood, or iron used in digging PWMP *pa-ŋali pa-ŋalí-naIfugaw(WMP) it is his way of speaking PAN *kaRi₁ paŋ-amíhanCebuano(WMP) blow from the north PMP *qamihan paŋ-ampun-anToba Batak(WMP) apology PWMP *paŋ-ampun-an paŋ-ampuŋ-aŋSangir(WMP) one who will be granted forgiveness; one who asks for forgiveness PWMP *paŋ-ampun-an pa-ŋanBalinese(WMP) food, things to eat PWMP *pa-ŋaen pa-ŋanIfugaw (Batad)(WMP) for someone to feed someone something PWMP *pa-ŋaen paŋ-anBontok(WMP) to feed; to feed on PWMP *pa-ŋaen pa-ŋanKalamian Tagbanwa(WMP) to eat PWMP *pa-ŋaen paŋanKalamian Tagbanwa(WMP) to eat PMP *paŋan paŋánKankanaey(WMP) viand, food; all that is edible and is eaten with rice PMP *paŋan pa-ŋanLampung(WMP) food to be eaten PWMP *pa-ŋaen paŋanNumfor(SHWNG) touch, taste, feel PMP *paŋan pa-ŋanOld Javanese(WMP) food, eating PWMP *pa-ŋaen paŋanOld Javanese(WMP) food; eating PMP *paŋan pa-ŋanSasak(WMP) cookies made of sticky rice flour; to eat PWMP *pa-ŋaen pa-ŋanSundanese(WMP) food PWMP *pa-ŋaen paŋanTae'(WMP) betel chew PMP *paŋan pa-ŋanGayō(WMP) to be eaten by someone PWMP *pa-ŋaen pa-ŋanJavanese(WMP) food, something to eat PWMP *pa-ŋaen pa-ŋānKaro Batak(WMP) food, all kinds of food PWMP *pa-ŋaen paŋanSasak(WMP) sticky rice cakes PMP *paŋan pa-ŋan-aUma(WMP) betel nut, areca nut PWMP *pa-ŋaen-an paŋ-anákCebuano(WMP) sponsor in a baptism PWMP *paŋ-anak paŋ-anakOld Javanese(WMP) bringing forth PWMP *paŋ-anak pa-ŋan-anBalinese(WMP) food, things to eat PWMP *pa-ŋaen-an paŋan-anBalinese(WMP) food, things to eat PWMP *paŋan-an pa-ŋan-ánIfugaw(WMP) eating place; eating time PWMP *pa-ŋaen-an paŋán-anIlokano(WMP) dining room PWMP *paŋan-an pa-ŋan-ánIsneg(WMP) to feed (human beings) PWMP *pa-ŋaen-an pa-ŋan-anToba Batak(WMP) plate or anything similar from which a person eats PWMP *pa-ŋaen-an pa-ŋan-anTotoli(WMP) food PWMP *pa-ŋaen-an paŋánayAklanon(WMP) first born, first to do PPH *paŋánay paŋánayCasiguran Dumagat(WMP) first born child in a family PPH *paŋánay paŋánayHanunóo(WMP) oldest child PPH *paŋánay paŋanayMansaka(WMP) eldest; firstborn PPH *paŋánay paŋanayMaranao(WMP) firstborn PPH *paŋánay paŋánayTagalog(WMP) first-born child PPH *paŋánay paŋ-aninó-anBikol(WMP) cast a shadow on PMP *qaninu paŋ-ánodAklanon(WMP) cloud PPh *paŋ-añud pa-ŋan pa-ŋan-anOld Javanese(WMP) food PWMP *pa-ŋaen-an paŋ-antaraʔBuginese(WMP) person who leads or escorts another PWMP *paŋ-hateD pa-ŋan toIbaloy(WMP) “his meal”, designation for the first day of the aremag/siling funeral celebration, when one pig is butchered PWMP *pa-ŋaen paŋ-ānudIfugaw (Batad)(WMP) way in which something drifts PPh *paŋ-añud paŋ-ánudCebuano(WMP) cloud PPh *paŋ-añud paŋ-anupManobo (Ata)(WMP) to hunt with dogs PPh *paŋ-qanup paŋ-anupIfugaw (Batad)(WMP) that used to hunt, i.e., a dog PPh *paŋ-qanup paŋ-anupIsneg(WMP) hunter (dog) PPh *paŋ-qanup paŋa-ñSoboyo(CMP) branch PAN *paŋa₁ pa-ŋañuNgaju Dayak(WMP) one who likes to gather firewood PWMP *pa-ŋahiw pa-ŋaŋaTolai(OC) to open one’s mouth, open; yawn; gape PMP *ŋaŋa₂ paŋa-ŋaTolai(OC) to open one’s mouth, be open, yawn, gape POC *paŋa₃ paŋaŋaNehan(OC) open the mouth POC *paŋaŋap paŋaŋaPatpatar(OC) open the mouth in wonder; yawn POC *paŋaŋap pa-ŋaŋah-ínHanunóo(WMP) to get someone to open his mouth PMP *ŋaŋa₂ paŋaŋ-aŋkaʔMakassarese(WMP) the lifting, raising PWMP *paŋ-aŋkat pa-ŋa-ŋapáʔTagalog(WMP) act of fishing by groping with the bare hands PPH *kapaq-kapaq paŋ-aŋkatJavanese(WMP) act or way of raising PWMP *paŋ-aŋkat paŋ-aŋkatSundanese(WMP) introduction, beginning (as of a feast) PWMP *paŋ-aŋkat paŋ-apúBontok(WMP) the social unit comprising all of the descendants of a single ancestor PPh *paŋ-apu pa-ŋápoyMasbatenyo(WMP) tiredness, weariness, fatigue PPH *kápuy paŋ-apúCebuano(WMP) have grandchildren PPh *paŋ-apu pa-ŋaput-anSundanese(WMP) sewing basket PMP *kaput₁ paŋ-apúx-ānItawis(WMP) receptacle for lime PWMP *paŋ-qapuR-an paŋ-apuyOld Javanese(WMP) set on fire PWMP *paŋ-hapuy paŋa-ráanCebuano(WMP) be engaged in something over a long period of time PMP *daqan₂ pa-ŋaranOld Javanese(WMP) name, named, called PMP *i-pa-ŋajan pa-ŋaranOld Javanese(WMP) name, named, called PWMP *paŋ-ŋaran paŋ-araw-anItbayaten(WMP) by the day PWMP *paŋ-qalejaw-an paŋ-asaTae'(WMP) that which is sharpened PWMP *paŋ-hasaq paŋ-asá-anIlokano(WMP) whetstone, oilstone, hone PWMP *paŋ-hasaq-an paŋ-asahOld Javanese(WMP) one who grinds or sharpens PWMP *paŋ-hasaq paŋ-asáwaCebuano(WMP) for men to get married PPh *paŋ-qasawa paŋ-asáwa-nKapampangan(WMP) rape someone PPh *paŋ-qasawa paŋásiBikol(WMP) rice wine PWMP *paŋasih paŋ-asin-anCebuano(WMP) salt beds PPh *paŋ-qasin-an paŋ-asódTagalog(WMP) heavy hammer PPh *qasúd paŋ-ásuBinukid(WMP) hunt with dogs PPh *paŋ-asu paŋ-asu-nTontemboan(WMP) game, what is hunted PPh *paŋ-asu paŋatMinangkabau(WMP) stuffing fish or flesh and stewing it in a rich spicy sauce PWMP *paŋat paŋátBikol(WMP) to cook PWMP *paŋat paŋátPangasinan(WMP) to cook fish in vinegar with garlic PWMP *paŋat paŋátSambal(WMP) to cook fish, shrimp, etc. with salt and small amount of water; onions, tomatoes, ginger, etc. may be added PWMP *paŋat paŋát ~ p<in>aŋátTagalog(WMP) fish cooked in water with vinegar and salt added PWMP *paŋat pa-ŋateCasiguran Dumagat(WMP) the tame rooster which is staked to the ground inside the snare (the bait that attracts wild chickens into the trap) PPH *pa-ŋátiq pa-ŋátiCebuano(WMP) decoy, lure in fishing PPH *káti pa-ŋátiʔHanunóo(WMP) decoy wild cock PPH *pa-ŋátiq pa-ŋatú-enIlokano(WMP) to raise, increase PPH *ŋatu paŋ-avitKadazan Dusun(WMP) the thing one uses for hooking, or a hook to be used for plucking PWMP *pa-ŋawit paŋ-awakSundanese(WMP) be, exist PMP *hawak pa-ŋawílAklanon(WMP) to go deep sea fishing PWMP *pa-ŋawil pa-ŋawílWaray-Waray(WMP) hook fishing PWMP *pa-ŋawil pa-ŋáwitHanunóo(WMP) a hook, i.e. an implement PWMP *pa-ŋawit pa-ŋawítanCasiguran Dumagat(WMP) mature rooster PPH *kawitan pa-ŋáyabHanunóo(WMP) fan, any fanning device PWMP *kayab paŋ-áyamAklanon(WMP) to hunt (with dogs) PWMP *qayam₂ paŋ-ayátAklanon(WMP) to affront, challenge (a whole group) PWMP *ayat paŋayawDampelas(WMP) headhunting PWMP *pa-ŋayaw paŋayawMaranao(WMP) engage in piracy PWMP *pa-ŋayaw paŋayaw-anMaranao(WMP) place where slaves are captured PWMP *pa-ŋayaw pa-ŋayuBinukid(WMP) to get, gather firewood PWMP *pa-ŋahiw pa-ŋayu-hunMapun(WMP) use the wood as fuel (imper.) PWMP *pa-ŋahiw paŋaʔSaisiyat(Formosan) branch PAN *paŋaq paŋ-banwítBikol(WMP) fishing tackle, gear PPh *banuít paŋ-baŋgíBikol(WMP) nocturnal PMP *beRŋi paŋ-buaŋ-anSundanese(WMP) an order of banishment PWMP *paŋ-buaŋ-an paŋ-buʔbóʔBikol(WMP) sprinkler, watering can PMP *buqbuq páŋdanAklanon(WMP) a tree and its fruit: Pandanus tectorius PMP *paŋedan páŋdanCebuano(WMP) any of the plants of the genus Pandanus, esp. tectorius PMP *paŋedan páŋdanHanunóo(WMP) pandanus palm (Pandanus sp.) PMP *paŋedan paŋdánIlokano(WMP) the screw pine, Pandanus tectorius Sol. Its leaves are used in the manufacture of hats and mats PMP *paŋedan paŋdánKankanaey(WMP) ananas, pineapple PMP *paŋedan paŋ-diláʔ-diláʔAklanon(WMP) stick out one’s tongue (in a taunting manner) PMP *dilaq₁ paŋèAcehnese(WMP) wild tree from the seeds of which a good cooking oil is prepared PWMP *paŋi paŋelAgutaynen(WMP) stupid; asinine; idiot PPH *paŋel paŋelAgutaynen(WMP) stupid; asinine; idiot PPH *paŋeR paŋ-empw-anOld Javanese(WMP) "he who is considered as (addressed with) mpu", his (your) lordship or reverence PWMP *paŋ-empu-an pa-ŋe-ri-nJavanese(WMP) thorny place PMP *duRi pa-ŋesegBinukid(WMP) to exert strength, do (something) forcefully, energetically; to put all one’s energy into something PAN *keseR paŋ-gabunBinukid(WMP) to be foggy PMP *Rabun paŋgagaOld Javanese(WMP) kind of creeping herb, Hydrocotyle asiatica PWMP *paŋgaga paŋgagaTae'(WMP) a creeping plant with small, round leaves that are used as a vegetable and boiled for pig fodder: Hydrocotyle asiatica PWMP *paŋgaga paŋgálIlokano(WMP) a stick or bamboo transversely tied to the head or neck of an animal, or a collar consisting of a kind of triangle made of three pieces of wood or bamboo, to keep the wearer from passing through bamboo fences PMP *pagal paŋga-lafaTajio(WMP) spider PMP *lawaq₂ paŋ-gamótTagalog(WMP) medicinal; healing; curative PMP *Ramut₁ paŋgaŋAcehnese(WMP) roast (meat or fish) on a spit PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋBalinese(WMP) roast over a fire PWMP *paŋgaŋ paŋgáŋBikol(WMP) to dry-fry in a kawaliʔ producing a result similar to toasting, rather than frying PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋIban(WMP) roast, bake, cure by smoking PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋJavanese(WMP) broiled food, food cooked over an open fire or charcoal; to toast at an open fire PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋKaro Batak(WMP) roast something over a fire; roasted PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋMakassarese(WMP) roasting of chicken (or a piece of chicken) PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋMalay(WMP) broiling; roasting before the fire; toasting. Esp. toasting or roasting on a spit, skewer, or fork PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋNgaju Dayak(WMP) anything roasted on a gridiron; to roast on a gridiron PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋOld Javanese(WMP) to roast (on spit, fork, etc.), toast PWMP *paŋgaŋ paŋgaŋSasak(WMP) to roast PWMP *paŋgaŋ paŋgáŋTagalog(WMP) broiled or toasted to crispiness PWMP *paŋgaŋ paŋ-gátoŋBikol(WMP) fuel PPH *gatuŋ paŋgawIban(WMP) wooden platform, bench or bedstead in longhouse gallery PWMP *paŋgaw paŋgawMaranao(WMP) elevate, raise up; bed PWMP *paŋgaw paŋgelSasak(WMP) tired; bored PWMP *pagel paŋ-gənəpOld Javanese(WMP) the means to make complete PWMP *genep paŋ-gi-gígilTagalog(WMP) tremble or thrill from some irrepressible emotion PMP *gigil paŋ-giliŋMandar(WMP) a person who crushes (foodstuffs, etc.) PWMP *paŋ-giliŋ paŋ-giliŋNgaju Dayak(WMP) a block on which one rolls something PWMP *paŋ-giliŋ paŋ-giliŋSundanese(WMP) something used to roll things up PWMP *paŋ-giliŋ paŋ-giliŋ-anSundanese(WMP) mill; the building in which a mill is found PMP *giliŋ paŋ-giliŋ-anOld Javanese(WMP) roll, rolled meat? PMP *giliŋ paŋ-gimukudBinukid(WMP) to perform a rite believed to return the wandering soul (of someone) to the body PPH *Rimukud paŋgonan buro-nJavanese(WMP) hunting ground PWMP *buRaw-an paŋgoŋIban(WMP) pile, stack PWMP *paŋguŋ paŋgoŋMalay(WMP) raised flooring, platform of a stage (paŋgoŋ wayaŋ), a scaffolding for spectators, a look-out house PWMP *paŋguŋ paŋgooŋSasak(WMP) lay something on top of something else PWMP *paŋguŋ paŋguŋBalinese(WMP) tower, cupola, dome PWMP *paŋguŋ paŋguŋJavanese(WMP) attic; platform built on piles above flood level; open-air pavilion for spectators PWMP *paŋguŋ paŋguŋOld Javanese(WMP) scaffolding, raised platform, stand for spectators, "tower" in the cremation ceremony, stage for play (wayaŋ) PWMP *paŋguŋ paŋguŋSasak(WMP) an elevated structure with a ladder, used as a look-out PWMP *paŋguŋ paŋguŋSundanese(WMP) dome, look-out, tower PWMP *paŋguŋ paŋguŋToba Batak(WMP) heap, pile, knoll PWMP *paŋguŋ paŋguŋ-anBalinese(WMP) a high place for seeing from, a look-out PWMP *paŋguŋ-an paŋguŋ-anToba Batak(WMP) hearth PWMP *paŋguŋ-an paŋ-gúyodTagalog(WMP) thick rope or cable used in hauling PWMP *guyud₃ paŋ-hatepOld Javanese(WMP) covering PWMP *paŋ-qatep paŋ-hilala-anToba Batak(WMP) emotion, feeling, sentiment PAN *kilala paŋ-hi-nakítAklanon(WMP) to feel sorry for, sympathize with; to bear a grudge, feel bad about, take ill (someone’s actions or talk) PMP *sakit paŋ-húgasCebuano(WMP) wash oneself PWMP *paŋ-huRas paŋ-huluOld Javanese(WMP) the one in the forefront, leader PWMP *paŋ-qulu paŋ-huluSundanese(WMP) religious leader, priest PWMP *paŋ-qulu paŋiBalinese(WMP) tree sp. PWMP *paŋi paŋiBare'e(WMP) a tree with seeds and leaves that are edible after proper preparation: Pangium edule PWMP *paŋi paŋiMongondow(WMP) a tree, Pangium edule. Its shredded leaves are mixed with bacon and blood and cooked in a bamboo to make a favorite dish. The seeds of the fruit are also eaten, but are poisonous and must first be roasted PWMP *paŋi paŋiDairi-Pakpak Batak(WMP) flattish seed which is eaten after being cooked; if eaten uncooked it can cause intoxication PWMP *paŋi paŋiKadazan Dusun(WMP) kind of fruit the seeds of which are added to salted fish PWMP *paŋi paŋiMakassarese(WMP) tree with large fruits each of which contains two or three seeds: Pangium edule; after the seeds are cooked, one obtains a black mucilaginous substance from them which is used in the preparation of certain dishes PWMP *paŋi paŋiMaranao(WMP) poisonous squash: Pangium edule Reinw. PWMP *paŋi paŋiNgaju Dayak(WMP) kind of mango tree and its fruit, which has an exceptionally thick skin PWMP *paŋi paŋiOld Javanese(WMP) tree with edible fruits: Pangium edule PWMP *paŋi paŋiSamoan(OC) coconut bait for flying fish PMP *baŋi₁ paŋiSangir(WMP) tree with edible fruits and leaves PWMP *paŋi paŋiTae'(WMP) a tree with large round fruits, Pangium edule. The pith of the seeds is dried, pounded, and cooked, and becomes black as a result; it is then used as a vegetable PWMP *paŋi paŋiManobo (Western Bukidnon)(WMP) a tree, probably Parartocarpus woodii, which bear large edible fruit the seeds of which are a source of edible oil PWMP *paŋi paŋ-ígpitAgutaynen(WMP) clip, hairpin PPH *qiR(e)pit pa-ŋilátAklanon(WMP) to be lightening, flashing, of lightning PMP *kilat₁ pa-ŋilatBinukid(WMP) for lightning to flash PMP *kilat₁ pa-ŋilátCebuano(WMP) for lightning to be flashing intensely PMP *kilat₁ paŋ-impè-nJavanese(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi paŋ-impiTae'(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi paŋ-impi-anSundanese(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi pa-ŋínaBontok(WMP) to raise the price of something PPH *ŋina pa-ŋiná-anIlokano(WMP) to set a price on; to charge PPH *ŋina pa-ŋ<in>áonAklanon(WMP) to have an appetite, eat well PAN *k<in>aen paŋ-innaweUmiray Dumaget(WMP) breath (Jason Lobel p.c.) PMP *nihawa paŋin-sedsedBinukid(WMP) to gather this sedge PWMP *sedsed₁ paŋ-inuBare'e(WMP) a drink, beverage; drinking vessel; time, place or manner of drinking PMP *paŋ-inum paŋ-inum-anOld Javanese(WMP) drinking-bout PWMP *paŋ-inum-an paŋ-inum-anToba Batak(WMP) drinking vessel PWMP *paŋ-inum-an pa-ŋi-ŋilóTagalog(WMP) putting the teeth on edge; nerve pain at edge of a tooth PAN *ŋilu paŋi-paŋilPalawan Batak(WMP) ankle (Reid 1971) PWMP *paŋil paŋ-ipiBare'e(WMP) a dream PWMP *paŋ-hipi paŋ-ipy-anOld Javanese(WMP) state of dreaming; dream-vision PWMP *paŋ-hipi pa-ŋiramTausug(WMP) a strong and sudden craving for a particular kind of food (during the early stages of pregnancy) PWMP *kidam paŋ-isdaʔMaranao(WMP) fish PPh *sidáq paŋ-isiOld Javanese(WMP) contents; core, essence PMP *pa-isi paŋ-isiTae'(WMP) sickness in which one urinates only a few drops PMP *pa-isi paŋ-isiToba Batak(WMP) inhabitants PMP *pa-isi pa-ŋísiBikol(WMP) humor PMP *ŋisi pa-ŋitáŋAklanon(WMP) to fish with a long line having many hooks PPH *kitáŋ páŋkaʔCebuano(WMP) bump against something PWMP *paŋkaq paŋkaʔIban(WMP) strike, dash (down, against), hurl PWMP *paŋkaq paŋkahMalay(WMP) to peg a top PWMP *paŋkaq paŋkalMalay(WMP) first portion; beginning PWMP *paŋkal paŋkalToba Batak(WMP) stem, basal part of a tree or shrub; capital with which one works PWMP *paŋkal paŋkálTagalog(WMP) protruding or visible above the ground (said of surface roots of trees) PWMP *paŋkal paŋ-kaliTae'(WMP) a piece of ground that has been dug up for planting, but not yet planted PWMP *pa-ŋali paŋkal ñiurMalay(WMP) visible root of coconut palm PWMP *paŋkal paŋkal pokokMalay(WMP) lower part of tree trunk PWMP *paŋkal paŋkal təliŋaMalay(WMP) junction of ear with head PWMP *paŋkal p-aŋkatMalay(WMP) tier; stage; floor; grade; rank; school-standard PWMP *pa-aŋkat p-aŋkatSundanese(WMP) rank, grade PWMP *pa-aŋkat p-aŋkitNgaju Dayak(WMP) biting, to bite (as a dog) PMP *a(ŋ)kit paŋkóTagalog(WMP) armful; as much as one or both arms can hold; carried in the arms PWMP *paŋku paŋkuNgaju Dayak(WMP) put into one’s lap PWMP *paŋku paŋkuJavanese(WMP) to sit on someone’s lap PWMP *paŋku paŋkuMalay(WMP) holding to the breast; taking on the lap PWMP *paŋku paŋku-nJavanese(WMP) a lap PWMP *paŋku paŋkuʔIban(WMP) take or hold on the lap PWMP *paŋku paŋ-layaŋOld Javanese(WMP) to move (float) through the air, fly PWMP *layaŋ₁ paŋ-líʔugCebuano(WMP) get thick at the neck (from having rolls of fat) PAN *liqeR paŋ-lu-anTae'(WMP) time of the solstice, when one cooks the pig fodder PWMP *paŋ-qalejaw-an paŋ-malémIlokano(WMP) afternoon meal PMP *malem paŋ-ma-matáTagalog(WMP) disdain PMP *mata paŋ-ŋálanTagalog(WMP) noun, substantive, the name of a person or thing PWMP *paŋ-ŋaran paŋŋ-anaʔMakassarese(WMP) the third strand added in making rope PWMP *paŋ-anak paŋŋ-anaŋMakassarese(WMP) weave bamboo or rattan around something PMP *añam paŋŋ-antaraʔMakassarese(WMP) exchange presents at the end of the fasting month, or at Chinese or European New Year PWMP *paŋ-hateD paŋŋ-apiʔMakassarese(WMP) young women who flank the bride; young men who flank the groom PWMP *paŋ-hapit paŋ-ŋáranBikol(WMP) a name PWMP *paŋ-ŋaran paŋŋ-avoyw-anItbayaten(WMP) container for molasses PPH *abuyu paŋŋ-inuŋ-aŋMakassarese(WMP) anything used for drinking, as a drinking glass or beaker PWMP *paŋ-inum-an paŋ-ŋuyáʔTagalog(WMP) molar; suitable for grinding PWMP *ŋuyaq paŋoKadazan Dusun(WMP) tributary or side road; branch off (river, road) PAN *paŋa₁ paŋólBikol(WMP) stupid, dull PPH *paŋel paŋ-óloIlokano(WMP) head, chief, director, leader, commander, headman, chieftain, ruler, governor PWMP *paŋ-qulu paŋ-óloIsneg(WMP) chief, head PWMP *paŋ-qulu paŋonChamorro(WMP) wake (someone) up, rouse someone from sleep, awaken PMP *baŋun₂ paŋ-oroŋToba Batak(WMP) a dog PWMP *maŋ-heReŋ páŋpaŋAklanon(WMP) bank (of river); shoreline PWMP *paŋpaŋ paŋpáŋBikol(WMP) river bank; bluff PWMP *paŋpaŋ paŋpaŋBinukid(WMP) cliff; steep bank PWMP *paŋpaŋ paŋpáŋCebuano(WMP) cliff PWMP *paŋpaŋ paŋ-paŋGedaged(OC) snap! noise made when snapping a dry coconut with one's finger PMP *paŋ páŋpaŋHiligaynon(WMP) brink, edge, coast, area close to a river or sea PWMP *paŋpaŋ paŋpáŋIlokano(WMP) furrow, ridge (thrown up by a plow) PWMP *paŋpaŋ paŋpaŋKapampangan(WMP) river bank PWMP *paŋpaŋ paŋpáŋPangasinan(WMP) river bank, riverside, seaside PWMP *paŋpaŋ paŋpaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a cliff PWMP *paŋpaŋ paŋpaŋAgutaynen(WMP) cliff; steep dropoff into the ocean PWMP *paŋpaŋ paŋpaŋIbaloy(WMP) bank of a river PWMP *paŋpaŋ paŋpaŋ-an, pampaŋ-anKapampangan(WMP) Kapampangan ('people of the river banks') PWMP *paŋpaŋ-an paŋpaŋ-anunCebuano(WMP) cliff dwellers PWMP *paŋpaŋ paŋpaŋ-unCebuano(WMP) characterized by having cliffs PWMP *paŋpaŋ paŋ-sabalíʔ-anBikol(WMP) to make an exception for PPH *sabáliq paŋ-suŋkálBikol(WMP) the snout of animals (such as the pig) PWMP *suŋkal paŋ-talaba-ónBikol(WMP) go in search of oysters PPH *talabá paŋ-túeogAklanon(WMP) pyjamas, sleeping clothes PAN *tuduR paŋ-tuha-naSundanese(WMP) the eldest PMP *tuqah paŋudalʸPaiwan(Formosan) pandanus; pineapple; Pandanus odoratissimus var. sinensis PAN *paŋudaN paŋuDaɭRukai (Tona)(Formosan) pineapple PAN *paŋudaN paŋ-úeoAklanon(WMP) to lead, head, be the head (of) PWMP *paŋ-qulu paŋugCebuano(WMP) stupid, tending to do the wrong thing unthinkingly PPH *paŋeR paŋ-ugátCebuano(WMP) be angry PMP *uRat pa-ŋugítaCebuano(WMP) catch octopuses PMP *kuRita paŋ-uláŋCebuano(WMP) trap used for catching freshwater shrimps PAN *qudaŋ pa-ŋúlitIsneg(WMP) to peel (sugarcane) PWMP *pa-ŋulit pa-ŋúlitIsneg(WMP) to peel sugarcane PPH *kúlit paŋ-úloPangasinan(WMP) be a leader; eldest PWMP *paŋ-qulu paŋ-ulo-anPangasinan(WMP) first child PWMP *paŋ-qulu paŋ-úluCebuano(WMP) be, become a leader, chief PWMP *paŋ-qulu paŋ-úluItawis(WMP) leader PWMP *paŋ-qulu paŋ-uluMandar(WMP) leader PWMP *paŋ-qulu paŋ-uluTae'(WMP) leader, commander PWMP *paŋ-qulu paŋ-umáAklanon(WMP) to farm land, be a farmer PWMP *paŋ-quma paŋ-umaMandar(WMP) farmer PWMP *paŋ-quma pa-ŋ<um>anNgaju Dayak(WMP) what always spreads, “eats” up a wider area PAN *k<um>aen paŋ-unuŋuKambera(CMP) to water animals PMP *paŋ-inum paŋ-uras-onToba Batak(WMP) what is used to wash something PWMP *paŋ-huRas paŋ-ure-anTae'(WMP) reel, implement used to separate and wind up thread or yarn PWMP *quray paŋusiMengen (Poeng)(OC) blow the nose POC *paŋusi paŋ-útanCebuano(WMP) pick, gather vegetables PMP *qutan paŋ-utánaAklanon(WMP) question, inquiry PMP *kutaña paŋ-uwáyCebuano(WMP) gather rattan PPh *paŋ-quay paŋ-uway-anIfugaw(WMP) place where rattan thongs can be gathered PPh *paŋ-quay paŋ-yapyápBikol(WMP) a hand fan PPH *yapyáp paŋzanKavalan(Formosan) pandanus PAN *paŋudaN paoBare'e(WMP) kind of small mango found on the coast PMP *pahuq₁ paoChamorro(WMP) odor, smell, scent, aroma (as of perfume, gas, etc.) PMP *bahu páoIlokano(WMP) variety of small mango PMP *pahuq₁ páoIlokano(WMP) kind of large marine fish PWMP *pahuq₂ paóKankanaey(WMP) mango, mango tree PMP *pahuq₁ paoMakassarese(WMP) mango PMP *pahuq₁ paóPangasinan(WMP) Indian mango (rounded and somewhat smaller than native varieties) PMP *pahuq₁ paoTae'(WMP) mango PMP *pahuq₁ pa-olay-an moynaAyta Abellan(WMP) never mind PMP *huRay pa-olíPangasinan(WMP) leave (something) for awhile PMP *pa-uliq paónAklanon(WMP) bait (for fishing); to put on bait PAN *paen paónMasbatenyo(WMP) bait, lure, enticement; something used to entice the victim in fishing or trapping PAN *paen p-ao-nSasak(WMP) kitchen PWMP *paR-qabu-an paónWaray-Waray(WMP) bait PAN *paen páʔonBikol(WMP) bait; decoy or lure PAN *paen paʔon-anBikol(WMP) to bait or set a trap; to place bait on a hook; to decoy or lure PPH *paen-an pa-oniTae'(WMP) make a sound or noise, produce a sound PWMP *pa-huni pa-onom-honToba Batak(WMP) the sixth PMP *pa-enem pa-oránPangasinan(WMP) be caught in the rain PAN *pa-quzaN pa-ʔorip-ayAmis(Formosan) provider, rescuer; deliverer, saviour PAN *pa-qudip pa-ʔorip-enAmis(Formosan) be saved (physically, as from drowning; spiritually) PAN *pa-qudip pao̯sMei Lan Modang(WMP) cockroach PMP *ipes pao̯sWoq Helaq Modang(WMP) cockroach PMP *ipes pa-osaAmis(Formosan) take food to someone, as to workers in a field PAN *pa-uSa pa-ʔútaŋBontok(WMP) to lend (money) PWMP *pa-qutaŋ pa-ótaŋPangasinan(WMP) to lend PWMP *pa-qutaŋ paót mum-, -in-, <in> -anIfugaw(WMP) wood carving; chisels used for carving PMP *paqet pa-oyonAgutaynen(WMP) to agree to something; to consent PPH *uyun₂ paoʔSasak(WMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁ pāpBuli(SHWNG) beneath, under PMP *babaq₁ pæpKosraean(OC) rib, side, raised sides of a canoe between front and rear gunwales POC *baban papLou(OC) carry a person (as someone who is sick) on the back POC *papa₁ pāpMarshallese(OC) coconut frond; midrib of a coconut frond PMP *papaq₁ papSoutheast Ambrym(OC) uncle, etc. POC *baba₆ papaAnuta(OC) carry a person -- generally a small child -- on one's back, piggyback fashion POC *papa₁ papaAnuta(OC) board, plank; any hard flat surface, as the top of a plank, a flat rock POC *baban papaBare'e(WMP) father, father’s brother, mother’s brother PMP *papa₂ papaʔChamorro(WMP) down, below, bottom, southward, downward, beneath PMP *babaq₁ papaFutunan(OC) board, plank POC *baban papaHawaiian(OC) flat surface, stratum, layer, level, foundation; story of a building; class, rank, order; table; sheet, plate, shelf; flat, level POC *baban papaItbayaten(WMP) father (address term); fond name for father, dad, daddy PMP *papa₂ ɸaɸaKola(CMP) mouth PMP *baqbaq ɸaɸaKola(CMP) below PMP *babaq₁ papaMaori(OC) anything broad, flat, and hard; flat rock, slab, board; earth floor or site of a native house; bed of a lake POC *baban papaʔMaranao(WMP) bite, chew PMP *paqpaq₁ papaNggela(OC) carry pick-a-back POC *papa₁ papaNggela(OC) to chip; chips PEMP *babak₁ papaNggela(OC) to chip; chips POC *babak₃ papaNggela(OC) to chip POC *babak papaNiue(OC) flat POC *baban papaPileni(OC) board POC *baban *papaPMic(OC) board, plank POC *baban papaRennellese(OC) sounding board, beater of the papa, dancer to the papa; to be flat, flattened; to flatten POC *baban papaRoviana(OC) carry a child on one's back POC *papa₁ papaSamoan(OC) (children's language) Dad, Daddy POC *baba₆ papaSamoan(OC) a fish (Epinephelus sp.), grouper POC *babaŋ papaSamoan(OC) board, plank; rock; make level, flatten POC *baban papaSamoan(OC) (children’s language) Dad, Daddy PMP *papa₂ papa-Sangir(WMP) (in composition) armpit, esp. of animals (pigs, etc.); side under the armpit PWMP *apaqpaq papaHawu(CMP) plank PMP *papan papaTongan(OC) sawn timber, plank(s), board(s); flat hard sandstone forming a layer or bed at the coast in certain places; flat and smooth and hard (as a well-trodden track) POC *baban papaWolio(WMP) board, plank PMP *papan papaRotuman(OC) floor, or deck, if made of boards POC *baban *papa:nPCha(WMP) board; plank PMP *papan pa-paʔatTontemboan(WMP) a chisel PMP *paqet papabaTolai(OC) crayfish sp. POC *papaba *pa-pacayPRuk(Formosan) kill PAN *pa-p-aCay pa-p-acayThao(Formosan) to fight PAN *pa-p-aCay pa-padaTae'(WMP) to make equal PWMP *pada papa daun nipaTae'(WMP) roof thatch made from the leaves of this swamp palm PMP *nipaq papagAgutaynen(WMP) stretcher made of bamboo PPH *papag pápagCasiguran Dumagat(WMP) shelf, high table (in a house for keeping things on); high table (outside, for drying meat on, or for the offering of the atang sacrifice) PPH *papag pápagHanunóo(WMP) a bamboo slat-tray or shelf, used for support of bone bundles in a family burial cave PPH *papag pápagIlokano(WMP) bamboo bench; bamboo or wood bed (with no mattress) PPH *papag papagItbayaten(WMP) low table, usually of bamboo PPH *papag pápagKapampangan(WMP) bamboo-slat platform used for sleeping, eating, and just sitting around talking PPH *papag pápagTagalog(WMP) a low bamboo bed PPH *papag pápagBikol(WMP) bamboo cot or bed PPH *papag papa-gamutKadazan Dusun(WMP) to cause or allow to root PMP *Ramut₁ pa-pagi, pe-pagiKaro Batak(WMP) morning PWMP *pagi papahBalinese(WMP) the young or green leaf of a coconut or palm tree; the sheath of a leaf PMP *paqpaq₂ papahJavanese(WMP) center stalk of palm, banana, etc. PMP *paqpaq₂ papahMalay (Jakarta)(WMP) coconut frond PMP *papaq₁ papahOld Javanese(WMP) the long stalk of a palm- or banana-leaf PMP *papaq₁ papahOld Javanese(WMP) the long stalk of a palm or banana leaf PMP *paqpaq₂ papahSakizaya(Formosan) leaf PAN *pahpah papahJavanese(WMP) midrib of a palm frond PMP *papaq₁ papakMalay(WMP) clapper for frightening birds PAN *pakpak₁ papakMaranao(WMP) wing; break, chip off PAN *pakpak₁ papakMaranao(WMP) to break, chip off PMP *papak papakNgaju Dayak(WMP) a slap PAN *pakpak₁ papakTolai(OC) to peel off bark - also applied to peeling off lime, paint, etc. PEMP *babak₁ papakTolai(OC) to peel off bark - also applied to peeling off lime, paint, etc. POC *babak₂ papakTolai(OC) to peel off bark; also applied to peeling off lime, paint, etc. POC *babak₃ papak-anMaranao(WMP) flying fish PAN *pakpak₁ papakiTikopia(OC) to slap POC *papak-i pa-pakpakKapampangan(WMP) clap the hands, flap the wings PAN *pakpak₁ pa-pakpakPuyuma(Formosan) to make wings flap (as when frightening a chicken) PAN *pakpak₁ pa-pakpak-anKapampangan(WMP) clap for someone PAN *pakpak₁ papalIban(WMP) pare, clip off, cut even (at the edges) PWMP *palpal₂ papalMalay(WMP) short; cropped; trimmed PWMP *palpal₁ pa-palidAklanon(WMP) to winnow, separate the grain from the chaff in the wind PWMP *palij pa-palisSiraya(Formosan) wing PAN *paNid pa-palitPazeh(Formosan) wing PAN *paNid pa-paluTontemboan(WMP) the instrument used to pound sago PAN *palu-palu pa-pa-matLenkau(OC) raw, unripe POC *mataq papanBalinese(WMP) board, plank PMP *papan papanMongondow(WMP) stick or lath used to tap down the weft thread (in weaving) PMP *papan pá-panBontok(WMP) bait, as used in fishing or trapping birds PAN *paen papa-nBuruese(CMP) cheek PCEMP *papaR papanBuruese(CMP) board PMP *papan pá-panIfugaw(WMP) bait, to lure birds to the place where they can be ensnared, or eels into a cage trap called udál, or rats into a kind of deadfall called ipít PAN *paen papanJavanese(WMP) board PMP *papan pá-panKankanaey(WMP) bait PAN *paen papanMalay(WMP) plank; board; strake; flooring; numeral coefficient for games played on boards, such as chess and draughts PMP *papan papanMapun(WMP) board; plank (usually and inch and a half or less thick) PMP *papan papanMaranao(WMP) lumber, board; arrange checkers or chess (pieces) on board PMP *papan papanMoken(WMP) plank PMP *papan papanNgaju Dayak(WMP) board, plank PMP *papan papanOld Javanese(WMP) board; (round wooden) shield PMP *papan papanSasak(WMP) plank; slate; school board PMP *papan papanSundanese(WMP) plank, board; in a wider sense, any flat object; plank (of wood, stone, etc.) PMP *papan papanTae'(WMP) plank PMP *papan papanToba Batak(WMP) board, plank; floor boards PMP *papan papanYakan(WMP) a plank, board (as for making a wall) PMP *papan papánCebuano(WMP) stone slab PMP *papan papanGayō(WMP) plank, board PMP *papan papanIban(WMP) long flat surface or thing PMP *papan papanKaro Batak(WMP) plank, the plank floor; a chessboard PMP *papan pa-panaMakassarese(WMP) shoot with (something) PAN *panaq pa-panaPazeh(Formosan) shoot with a bow; throw at (with a stone) PAN *panaq *pa-panakoPAdm(OC) steal POC *panako pa-panaw-enIlokano(WMP) to drive away, send away PMP *panaw₂ papan batuNgaju Dayak(WMP) a thin flat stone or a thin, flat piece of iron PMP *papan papan batuSundanese(WMP) stone plate PMP *papan papan caturBalinese(WMP) chessboard PMP *papan papa ni gaiNggela(OC) wood chips POC *babak papan kayuʔIban(WMP) plank, board PMP *papan pápá-n limwPuluwat(OC) house board POC *baban pa-pannoʔMapun(WMP) to be becoming full PMP *pa-penuq papán ŋa batóWaray-Waray(WMP) stone tablet PMP *papan papan sandarMalay(WMP) backrest PMP *papan papaŋMakassarese(WMP) plank, board PMP *papan papaŋManggarai(CMP) plank, board PMP *papan pa-paŋaBunun (Takituduh)(Formosan) bifurcation; fork of a branch PAN *paŋa₁ pa-pa-ŋan-iToba Batak(WMP) eat a lot PWMP *pa-ŋaen pa-paŋasíh-anBikol(WMP) the container in which the rice wine is made PWMP *paŋasih pa-pa-paciSaaroa(Formosan) kill PAN *pa-p-aCay pa-pa-piliqPaiwan(Formosan) to sort out, divide PAN *piliq pa-pa-pituThao(Formosan) seven at a time, seven-by-seven PAN *pitu₁ paparIban(WMP) cut smooth (with adze, etc.) PWMP *parpar papara (OG)Roviana(OC) side of face, cheek POC *babaR papasKadazan Dusun(WMP) ditch, drain, channel PWMP *paspas₃ papasNgaju Dayak(WMP) broom; what is swept PWMP *paspas₂ papas-anKadazan Dusun(WMP) to make a ditch for PWMP *papas-an pa-pa-savoKadazan Dusun(WMP) give in marriage; make or let marry (of boy) PMP *pa-qasawa pa-pasiʔSangir(WMP) stake, post (as a fencepost) PAN *pacek pa-paspas-enItbayaten(WMP) to shake something so that dirt or something inserted comes out PWMP *paspas₂ pa-paspas-onBikol(WMP) to make something run faster (as a vehicle) PPH *paspás₄ papatMalay (Brunei)(WMP) to cut, lop off PWMP *patpat pa-pat-aPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) four (animals and objects) PAN *pat-a pa-pataw-enYami(WMP) flying fish with red fins, can be used as bait; the most common type of flying fish PPH *patáw pa-pataySamal(WMP) kill PMP *pa-p-atay pa-patay-anAtta (Pamplona)(WMP) kill PWMP *pa-p-atay-an pa-patay-ānIsneg(WMP) place in the axilla of a hog through which its heart is pierced, when slaughtering hogs PWMP *pa-p-atay-an pa-pateSangir(WMP) death PMP *pa-p-atay pa-pateTontemboan(WMP) death, time of dying or killing PMP *pa-p-atay pa-p-ate-anTae'(WMP) kill PWMP *pa-p-atay-an pa-pate-honToba Batak(WMP) bring to an end, extinguish PMP *pa-p-atay pa-patokYami(WMP) a hammer PAN *pa(n)tuk₂ pa-patuKambera(CMP) by fours, in groups of four PMP *epat epat pa-paʔuIfugaw (Batad)(WMP) an edible fern: Athyrium esculentum PWMP *paku pa-paxpaxItbayaten(WMP) club for striking PPH *palpál₁ pa-payidItbayaten(WMP) a fan PAN *paid pa-payuŋSundanese(WMP) protection, shelter PWMP *payuŋ pa-payuŋ-anJavanese(WMP) to hold an umbrella over the head PWMP *payuŋ paʔpaʔAmis(Formosan) chew; the action of the jaws and teeth in chewing PAN *paqpaq₁ papaʔKadazan Dusun(WMP) to feed a child mouth to mouth PMP *paqpaq₁ papaʔSasak(WMP) premasticate rice for newborn child PMP *paqpaq₁ papaʔMaranao(WMP) shoots of vegetables PMP *papaq₁ papaʔ-unMapun(WMP) to chew PMP *paqpaq₁ pa-pe-qetseŋelPaiwan(Formosan) to blacken PAN *qeCeŋeN pa-pəspəsPuyuma(Formosan) to massage PAN *pespes pa-pəspəsPuyuma(Formosan) to massage PAN *pa-pespes papeuënAcehnese(WMP) plank (as in a coffin or grave) PMP *papan papeunRejang(WMP) wooden board, plank PMP *papan pa-pichpich-anItbayaten(WMP) to strike at the side of (as of animals drawing sleds) PAN *pikpik papieAnuta(OC) firewood POC *papian papieMekeo (East)(OC) woman POC *papine pa-piga-honToba Batak(WMP) the which? (in quantitative sequence) PAN *pijax pa-pikok, piko-pikokNgaju Dayak(WMP) crooked, bent PMP *pi(ŋ)kuk pa-pileMakassarese(WMP) let someone choose something PWMP *pa-piliq pa-pileSangir(WMP) something with which one sorts things out PWMP *pa-piliq paʔ-pile-anTae'(WMP) the remainder, residue that has no more value, is of no more use after the valuable or useful part has been chosen PAN *piliq pa-pile-pileMakassarese(WMP) fastidious, squeamish PMP *piliq piliq pa-píliʔCebuano(WMP) be a candidate PWMP *pa-piliq pa-pilítCebuano(WMP) to paste, stick something to something PMP *pilit₁ pa-pinaAmis(Formosan) how many? (of people) PAN *pa-pija pa-pina-pinaAmis(Formosan) several (people) PAN *pija pija papineAnuta(OC) woman; female POC *papine p-apirKayan (Uma Juman)(WMP) fused, as two bananas that have grown together; twins PMP *qapij pa-pirahItbayaten(WMP) how many (in units or number, not in time) PAN *pijax pa-pispis-anItbayaten(WMP) to sprinkle PWMP *pispis₃ pa-pispis-enItbayaten(WMP) to shake off PWMP *pispis₃ pa-pitoIvatan(WMP) seven PAN *pa-pitu pa-pitoAmis(Formosan) seven (people) PAN *pa-pitu pa-pitpitThao(Formosan) to massage with pinching motions PAN *pitpit₂ pa-pitpitThao(Formosan) to massage with pinching motions PAN *pa-pespes pa-pituManobo (Ata)(WMP) seven PAN *pa-pitu pa-pituBalinese(WMP) seven PAN *pa-pitu pa-pituBare'e(WMP) seven (like pitu, also used in combination forms, with stress on the amount) PAN *pa-pitu pa-pituPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) seven (people) PAN *pa-pitu pa-pituThao(Formosan) seven (of humans) PAN *pa-pitu pa-pitu-honToba Batak(WMP) seventh PAN *pitu₁ pa-pizaThao(Formosan) how many? (of people) PAN *pa-pija papnaWetan(CMP) board, plank PMP *papan p-apo-ʔTontemboan(WMP) vocative of apo-ʔ PMP *pa-ampu pa-podomToba Batak(WMP) to lull to sleep PWMP *pezem p-apo-nJavanese(WMP) container for slaked lime PWMP *paR-qapuR-an pa-popod-onAgutaynen(WMP) to cause, or wait for, something to be completely consumed, used up, worn down, burned down/up PPH *pa-pudpud-en pa-poroŋ t-in-aliSangir(WMP) twisted headcloth worn by men PMP *t<in>alih pappaChamorro(WMP) strip off (bark of a tree), skin (an animal), peel off, rip off (as skin, bark) PMP *bakbak₁ pappaChamorro(WMP) wing PAN *bakbak₂ pappaŋIda'an Begak(WMP) beach; river side PWMP *paŋpaŋ pa-pshiqThao(Formosan) spray water from mouth; splash water PAN *peSiq pa-pudáw-enIlokano(WMP) to make white, bleach PPH *pudaw pa-pudpod-ónBikol(WMP) to wear something down PPH *pa-pudpud-en pa-pukaʔMakassarese(WMP) fishermen who fish together with a dragnet PWMP *pa-puket pa-púkawIlokano(WMP) to rape PWMP *pukaw₂ pa-pu-laviqPaiwan(Formosan) to fill something to overflowing PAN *labiq paputSinghi Land Dayak(WMP) stopped up (choked up) PWMP *pa(m)pet pa-putíʔAklanon(WMP) to whiten, make white PMP *pa-putiq pa-putiErai(CMP) who is white, being white PMP *pa-putiq pa-putiNgaju Dayak(WMP) whitish PMP *pa-putiq pa-putiTugun(CMP) white PMP *pa-putiq pa-putiTugun(CMP) white PWMP *damdam pa-puzuɬ-anPaiwan(Formosan) a spool PAN *puduN *paqaPBun(WMP) thigh PAN *paqa₁ pa-qadawPaiwan(Formosan) put in the sun (to dry); use a burning-glass PAN *qajaw paqa-seRKavalan(Formosan) to apply force PAN *pa-ka-keseR paqavBunun(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju pa-qawitKavalan(Formosan) to hook; to carry by hanging from the arm PAN *kawit pa-qetjutjPaiwan(Formosan) to break wind PAN *pa-qetut pa-qitaKavalan(Formosan) to show PAN *pa-kita *paqoQPBUN(WMP) chisel PMP *paqet paq-sikazKavalan(Formosan) cause to be ashamed, shy or bashful PAN *Sikad pa-qudjalʸPaiwan(Formosan) cause rain, give rain to PAN *pa-quzaN pa-qusazThao(Formosan) stand in the rain PAN *pa-quzaN pa-quzipPaiwan(Formosan) raise an animal PAN *pa-qudip parGitua(OC) stingray POC *paRi parLou(OC) kind of pandanus with narrow light-green leaves, used in plaiting mats POC *padran parPapitalai(OC) broad-leaved pandanus sp. POC *padran -parTakia(OC) step, pace, tread on POC *paRas par-Toba Batak(WMP) Substantives with the prefix par- do occur without there being a corresponding verb with the prefix mar-. These substantives are derived from substantives that have a preposition before them, or from those that, with a preposition, function as adverbs ... These substantives rather represent a person and, therefore, can also be formed from intransitive verbs (van der Tuuk 1971:186) PWMP *paR- par- + N + -anToba Batak(WMP) makes nouns of place (Nababan 1981:95) PWMP *paR- ... -an paraAcehnese(WMP) attic, loft (under the ceiling) PAN *paRa₁ paraAcehnese(WMP) horde, troop PMP *paRa₂ paraAraki(OC) trunk of a tree; hence the tree itself, vs. its fruits (vae), or its other parts PMP *bataŋ para'Āre'āre(OC) fence, trap POC *bala₄ para'Āre'āre(OC) fence, trap POC *baRa para'Āre'āre(OC) fence, trap POC *bara₄ para'Āre'āre(OC) small platform, mostly above the fireplace, used as a depository POC *paRa, baRa para'Āre'āre(OC) a fishhook used for catching bonito POC *potok paraAua(OC) kind of broad-leaved littoral pandanus used in plaiting mats and baskets POC *padran pára-Bikol(WMP) verbal affix, repetitive action series, infinitive-command form, used in combination with the intensive series affix pag- and verbs taking mag-, -on, i-, and -an in the regular series; magpara-bisíta repeatedly visit PWMP *para- paraʔBuginese(WMP) hoarse PMP *paRaek paraIban(WMP) frame or rack over a hearth for drying or preserving things laid on it; platform for felling large trees; hide or machan for hunter in tree PAN *paRa₁ páraIlokano(WMP) the sprouting embryo of the coconut, before the cotyledon appears PMP *para paraKaro Batak(WMP) name for various racks above the fireplace (where husked rice is kept dry, cooking pots are stored, firewood is kept, etc.) PAN *paRa₁ paraMakassarese(WMP) germ of the coconut that remains in the nut and later sprouts PMP *para paraMakassarese(WMP) all, both (in composite expressions) PMP *paRa₂ paraMakassarese(WMP) all, both (in combinations); same, equal (mostly in combinations) PWMP *pada paraMakassarese (Bantaeng)(WMP) attic, loft PAN *paRa₁ paraMalay(WMP) shelf or framework built over the fireplace as a receptable for cooking pots; any shelf-like upper apartment in a Malay house, serving as an attic or home for a young girl during her seclusion PAN *paRa₁ paraMalay(WMP) collective prefix implying a certain parity (used before nouns to indicate collectivities of persons sharing some vocational or other feature PMP *paRa₂ paraMaori(OC) turned yellow, sere, discolored POC *balaR₂ para-Muna(WMP) verbal prefix on verbal bases; a-class, amenable to -um-, intransitive. Meaning: iterativity in combination with habituality. In some cases the emphasis is on the variety of the implied objects; no-para-toŋka vomit repeatedly PWMP *para- paraOld Javanese(WMP) a personal demonstrative particle for a number of persons belonging to the same category PMP *paRa₂ páraPangasinan(WMP) like, the same; be the same PWMP *pada paraRembong(CMP) mutual, reciprocal PCEMP *paRa- paraRembong(CMP) uppermost floor of a house PAN *paRa₁ paraSa'a(OC) to fence with upright posts, to guard POC *bara₄ paraSasak(WMP) shelf over the hearth PAN *paRa₁ paraSundanese(WMP) attic, loft (used for storage) PAN *paRa₁ paraTae'(WMP) the slanting upper portion of the front and rear facades of a house PAN *paRa₁ páraTagalog(WMP) as though; as if; only; same as; like; similar; just like; such as one would expect PWMP *pada paraWolio(WMP) coconut embryo PMP *para par̃aAraki(OC) trunk of a tree; hence the tree itself vs. its fruits (vae), or its other parts PMP *bataŋ pa-raánTagalog(WMP) way; a way of doing something; method; a course of action or conduct; tactics; resource; any means of achieving success or getting out of trouble; style PWMP *pa-zalan pa-raan-ánTagalog(WMP) to pass over something; to allow someone to pass over or through a certain place (stress on the place) PWMP *pa-zalan-an para-boseWolio(WMP) be abroad, wander about PMP *beRsay para buaŋ-anMalay(WMP) aperture in house wall for emptying out slops PMP *buqaŋ para-bubuŋ-anMentawai(WMP) ridgepole of a house PMP *bubuŋ-an parafaRotuman(OC) mid-rib of coconut leaf POC *balapaq parahaNehan(OC) put foot against something, place foot firmly POC *paRas para-hi-ŋútoMasbatenyo(WMP) lice catcher … refers to someone who regularly catches and kills lice in someone else’s hair PMP *kutu₁ parahuOld Javanese(WMP) boat PMP *paraqu parahuSundanese(WMP) sloop, boat PMP *paraqu paraiRotuman(OC) kind of hard yam POC *balai₂ parakBilur(OC) to split wood POC *pwalaq pa-rakédIlokano(WMP) outrigger of a canoe PPH *Rakéd pa-rakox-anItbayaten(WMP) to enlarge PPH *dakél paralNauna(OC) thunderclap POC *parara para-laŋóyMasbatenyo(WMP) swimmer PWMP *laŋuy para-láyagBikol(WMP) one who sails, a fisherman PAN *layaR parallakk-eŋMakassarese(WMP) farmyard, compound PWMP *parelak para-lúgosBikol(WMP) rapist PPH *luges par-ama-onToba Batak(WMP) relationship of children to their father PWMP *paR-ama-en para-nLou(OC) stalk, stem, trunk PMP *bataŋ p-aranSasak(WMP) give someone a name PMP *pa(ka)-ajan par-anakToba Batak(WMP) the one who arranges the marriage for a young man (Vergouwen 1964:156) PWMP *paR-anak paran epiNauna(OC) sago palm POC *Rabia para ni keni'Āre'āre(OC) an enclosure of girls, virgins, taboo for men POC *bala₄ para ni keni'Āre'āre(OC) an enclosure of girls, virgins, taboo for men POC *baRa para ni keni'Āre'āre(OC) an enclosure of girls, virgins, taboo for men POC *bara₄ para-n pameBaluan(OC) areca palm PMP *bataŋ para-n pwaŋBaluan(OC) thigh PMP *bataŋ pa-ranumKapampangan(WMP) ditch or inlet that directs water to the seed-bed PMP *pa-danum pa-ranúmPangasinan(WMP) irrigation system PMP *pa-danum paraŋCasiguran Dumagat(WMP) meadow, open field, usually covered with cogon grass (Imperata cylindrica) PWMP *padaŋ paraŋMakassarese(WMP) field, treeless plain PWMP *padaŋ páraŋTagalog(WMP) meadow, prairie; a large piece of level or rolling land with grass but not trees; field; uncultivated land PWMP *padaŋ paraŋTausug(WMP) grass PWMP *padaŋ parapaʔMakassarese(WMP) one fourth PWMP *paR-epat par-apaWolio(WMP) fourth part, quarter PWMP *paR-epat par-apad-anMadurese(WMP) one quarter of something divided; cross-roads PWMP *paR-epat-an para-paŋugítaMasbatenyo(WMP) octopus catcher PMP *kuRita para-para'Āre'āre(OC) white, pale POC *balaR₂ para-paraMakassarese(WMP) trellis for tendrils to creep up PWMP *paraq paraq para-paraMakassarese(WMP) grill on which a cooking pot is set PMP *paRa paRa para-paraMalay(WMP) shelf or framework built over the fireplace as a receptacle for cooking-pots PMP *paRa paRa pára-páraPangasinan(WMP) matching PWMP *pada pada para-paraRembong (Waru-Kia)(CMP) uppermost floor of a house PMP *paRa paRa para-paraTae'(WMP) rack in a house where eating utensils are put PMP *paRa paRa para-paraToba Batak(WMP) wooden rack that in a Batak house runs from the door around the entire house PMP *paRa paRa par-api-anToba Batak(WMP) hearth, fireplace PWMP *paR-hapuy-an parappaʔMakassarese(WMP) a tree with a fruit shaped like an apple: Sonneratia oborata PWMP *paRatpat para-puhágBikol(WMP) one who cuts the honeycomb PWMP *puhaR p-ararFavorlang/Babuza(Formosan) to fence round PAN *qalad pararLabel(OC) thunder POC *parara pararaMotu(OC) handle (given only in the English index) POC *paRara pa-rarom-onBikol(WMP) to deepen PWMP *pa-dalem parasIban(WMP) trim, cut even or smooth PWMP *paras₁ parasIban(WMP) shape of the face, features PWMP *paras₂ parásKapampangan(WMP) hot, spicy, sharp-tasting PMP *hapejes parasKaro Batak(WMP) castrate PWMP *paras₁ parasMalay(WMP) trimming off asperities PWMP *paras₁ parasMalay(WMP) good looks; appearance; handsomeness PWMP *paras₂ parasMaranao(WMP) face, looks, appearance PWMP *paras₂ parasNgaju Dayak(WMP) smooth, even, level PWMP *paras₁ parasOld Javanese(WMP) that which is trimmed by shaving (hair, eyebrow); razor; to shave (trim) the eyebrows PWMP *paras₁ parasSasak(WMP) shave off the eyebrows PWMP *paras₁ parasSundanese(WMP) shave off PWMP *paras₁ parasManobo (Western Bukidnon)(WMP) the appearance or countenance of a person PWMP *paras₂ parásanHanunóo(WMP) a tall, mature type of rattan PPH *parásan parasanMansaka(WMP) a kind of rattan (the largest type) PPH *parásan paR-asa-nPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to do once PAN *paR-isa-an para saŋa-nLou(OC) fork of a branch PMP *bataŋ para siʔrípBikol(WMP) a Peeping Tom PPH *siq(e)rip par-ate-ateToba Batak(WMP) irascible, irritable PMP *qatay para tuhurKaro Batak(WMP) the lowest shelf over the hearth fire, where rice is often dried PMP *tuquR parauIban(WMP) hoarse PAN *paRaw parauMalay(WMP) hoarseness due to overmuch talking or shouting or to a cold (not of voice naturally harsh) PAN *paRaw parauNehan(OC) boat PMP *paraqu parauToba Batak(WMP) boat, ship PMP *paraqu parauTolai(OC) boat, ship; foreign, European, brought from overseas in a ship PMP *paraqu para-úlinBikol(WMP) helmsman PMP *qulin parawAgutaynen(WMP) a boat similar to a lansa (cargo boat), but with outriggers, used for fishing (it pulls smaller outriggers out to deeper water where they can fish); the entire entourage is called a paraw PWMP *padaw parawMurut (Tagol)(WMP) boat, canoe PWMP *padaw parawCasiguran Dumagat(WMP) large sailing vessel PMP *paraqu paráwCebuano(WMP) schooner, galleon PWMP *padaw párawIlokano(WMP) hoarse PAN *paRaw paráwIlokano(WMP) a sailing vessel much larger than the biráy PMP *paraqu parawKavalan(Formosan) hoarse PAN *paRaw párawPangasinan(WMP) traditional type of sailboat PWMP *padaw paráwTagalog(WMP) large passenger and cargo sailboat PWMP *padaw paráwAklanon(WMP) sailboat PWMP *padaw pa-rawat-enItbayaten(WMP) to hand over PPH *dáwat pa-raxan-enItbayaten(WMP) cause to pass through; give way to someone; obtain by means of PWMP *pa-zalan párayHanunóo(WMP) palay, or unhusked rice (Oryza sativa Linn.), especially that standing in the fields, still unharvested PAN *pajay parayIda'an Begak(WMP) paddy PAN *pajay parayItbayaten(WMP) unhusked rice; husked rice; rice plant PAN *pajay parayKejaman(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay parayMinokok(WMP) rice in the field PAN *pajay paraySupan(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay parbóIlokano(WMP) the four rafters that meet the solókan (hip rafters) at their upper end, near the ridge of the roof PPh *paR(e)bu par-borŋin-anToba Batak(WMP) place where one spends the night PWMP *paR-beRŋi-an par-buat-anToba Batak(WMP) source of gain or acquisition, work; source of misfortune PWMP *paR-buhat-an par-buat-onToba Batak(WMP) goods, wealth PWMP *paR-buhat-en par-buŋa-anToba Batak(WMP) navel PMP *buŋa par-buri-anToba Batak(WMP) vessel for water used in washing PMP *buRiq par-dua-anToba Batak(WMP) a part/division of the inheritance PMP *duha pareKayan(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay pareLi'o(CMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay pareMakassarese(WMP) rice in the field PAN *pajay pareMandar(WMP) rice in the field PAN *pajay pareSundanese(WMP) rice in general, but particularly rice in the field and in the husk PAN *pajay pareTae'(WMP) rice in the field PAN *pajay pare bulaanTae'(WMP) kind of yellow/golden rice which yields white grains PAN *bulaw-an párekIlokano(WMP) dregs of liquors PPH *parek parekItbayaten(WMP) wine, liquor, sugarcane wine PPH *parek parekYami(WMP) murky, as water PPH *parek parék (é unexpl.)Maloh(WMP) ditch, canal PWMP *parij parék (é unexpl.)Maloh(WMP) ditch, canal PWMP *parik pare launTae'(WMP) old rice; rice that is not newly harvested PWMP *laun paremKayan(WMP) extinguished; fire or light gone out PWMP *padem par(e)patOld Javanese(WMP) formation, arrangement PWMP *paR-epat *paRəpatPSan(WMP) mangrove PWMP *paRepat par-ettus-eŋBuginese(WMP) frequently farting PMP *qetut pareum bulanSundanese(WMP) new moon PMP *bulan₃ pareyBukat(WMP) riceplant, rice in the field PAN *pajay pareyManobo (Western Bukidnon)(WMP) the rice plant, Oryza sativa, and the grain before it is milled or pounded PAN *pajay par-h<al>aŋkaŋ-anToba Batak(WMP) space between the upper thighs, the crotch PWMP *kaŋkaŋ₁ par-hauToba Batak(WMP) all kinds of timber used for building PMP *kahiw par-hobol-onToba Batak(WMP) skill in making oneself invulnerable PWMP *kebel pariBuginese(WMP) stingray PMP *paRih pariʔIban(WMP) skate; ray. Generic for sting-rays (Trygonidae), electric rays (Torpedinae), and eagle-rays (Myliobatidae) PMP *paRih pariJavanese(WMP) rice plant (growing, or harvested, but still unhulled) PAN *pajay pariKambera(CMP) stingray PCEMP *paRi pariKambera(CMP) rice plant PAN *pajay pariKaro Batak(WMP) stingray PMP *paRih pariNgadha(CMP) sawfish PCEMP *paRi pariOld Javanese(WMP) rice (in the field or still in the straw), paddy PAN *pajay pariSika(CMP) fish a fathom long PCEMP *paRi pariTahitian(OC) side POC *bali₇ pariTahitian(OC) side PCEMP *pali₁ pariWetan(CMP) hibiscus PMP *baRu pariáIlokano(WMP) Momordica charantia L. A vine with yellow flowers. Its young shoots and leaves and its fruits are edible PWMP *paria pariaʔMaranao(WMP) succulent vegetable with quinine bitter taste: Momordica charantia L. PWMP *pariaq pariaTae'(WMP) climbing plant with bitter cucumber-like fruit used as a vegetable PWMP *paria pari-aTuamotuan(OC) a half POC *bali₇ pariaʔUma(WMP) vine with bitter fruit eaten as a vegetable: Momordica charantia PWMP *pariaq pariamaMongondow(WMP) the Seven Sisters (constellation) PWMP *pariama pariamaNgaju Dayak(WMP) taboo word for "star" PWMP *pariama pariamaTae'(WMP) name of a constellation PWMP *pariama pariamaToba Batak(WMP) Pleiades PWMP *pariama par-ibanToba Batak(WMP) MBD (the preferred spouse of a man); two sisters ... are each other's pariban, they are marpariban, and call each other haha and aŋgi and not iboto. Each sister is also marpariban to the husband of the other and both their husbands are marpariban to each other also. Sisters are always very attached to each other, and, as a rule, the same is true of their husbands. (Vergouwen 1964:47) PMP *ibah-an parigiOld Javanese(WMP) low encircling wall of stones (of yard, trees), paved (terraced?) bank or slope (of pond) PWMP *paRigi *paRigiPSan(WMP) well PWMP *paRigi parigiSundanese(WMP) excavated ditch or canal PWMP *paRigi parigiWolio(WMP) ditch, moat PWMP *paRigi parikKaro Batak(WMP) ditch, furrow, canal PWMP *parij parikKaro Batak(WMP) ditch, furrow, canal PWMP *parik parikToba Batak(WMP) embankment, earthen wall PWMP *parij parikToba Batak(WMP) embankment, earthen wall PWMP *parik pa-rikawKavalan(Formosan) to cause to bend PAN *pa-likaw pa-rikiSeit(CMP) cold PMP *diŋdiŋ₂ p-ari-n, peh-ari-nKayan(WMP) all relatives and close friends PWMP *paR-huaji par-ina-anToba Batak(WMP) mates (of animals); female, of domesticated animals PWMP *paR-ina-an paʔ-rinriŋMakassarese(WMP) partition off (with curtain, etc.) PMP *diŋdiŋ₁ par-inuŋBuginese(WMP) drunkard PWMP *paR-inum pariókIlokano(WMP) an iron pan with a round bottom and a short iron handle in the shape of a socket PAN *pariuk pa-rios-anItbayaten(WMP) bathing place PAN *diRus pari pauhMalay(WMP) hornless devilfish: Dicerobatis spp. PWMP *pahuq₂ parisAtayal(Formosan) enemy PAN *pajiS parisiPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to pray PAN *paliSi paʔrisiʔMakassarese(WMP) painful, smarting, laborious, difficult; pain PMP *hapejis paritIban(WMP) ditch, drain PWMP *parij paritIban(WMP) ditch, drain PWMP *parik paritMalay(WMP) groove, cutting, drain; ditch or open moat PWMP *parij paritMalay(WMP) groove, cutting, drain; ditch or open moat PWMP *parik pariukPaiwan(Formosan) wok, large, round-bottomed metal pan for cooking PAN *pariuk pariukSundanese(WMP) earthen pot or pan for cooking PAN *pariuk pariu-tBuruese(CMP) cooking pot PAN *pariuk pari-vaa-vililhiSaaroa(Formosan) to follow PAN *biliN pari-vii-viíniKanakanabu(Formosan) to follow PAN *biliN pariyáIsneg(WMP) vine with yellow flowers and oblong, cylindric, ribbed rugose fruits, pointed at both ends: Momordica charantia L. PWMP *paria par-ka-ɖuaPuyuma(Formosan) in two, half PAN *duSa parlakOld Javanese(WMP) dry rice field PWMP *parelak par-mataToba Batak(WMP) glasses, spectacles; person who is gifted PWMP *paR-mata par-m-ian-anToba Batak(WMP) place where one stays or resides PWMP *paR-ian-an par-m-inumToba Batak(WMP) drunkard PWMP *paR-inum paR-nem-enPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) do six times PAN *paR-enem-en paroAcehnese(WMP) hoarse PAN *paRaw paroTabar(OC) to hold POC *paqaRok pa-ro, pa-rwaOld Javanese(WMP) wavering, in two minds PMP *pa-₁ paròëAcehnese(WMP) stingray PMP *paRih parókBikol(WMP) residue, silt; sediment brought up in turbulent water; dregs left at the bottom of casks or other containers of wine or other liquor PPH *parek parok (< *paqaRok-i)Pohnpeian(OC) to catch something animate; to arrest POC *paqaRok parokpókIlokano(WMP) rapids; to bubble, said of liquids: water issuing from a spring or a spout, boiling, etc. PPH *p<aR>ukpuk p<ar>ompoŋAgutaynen(WMP) a kind of white rice with very small kernels; the grain heads are numerous, and are in clusters on the end of the stalk PWMP *puŋpuŋ₂ paro (NG)Maori(OC) shrunk, wilted POC *palo₂ paroŋMansaka(WMP) to cut off (as the comb of a rooster) PPH *páluŋ par-pat-anOld Javanese(WMP) a fourth part, quarter PWMP *paR-epat-an paR-pat-enPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) do four times PAN *paR-Sepat-en parraTae'(WMP) squeeze out; crude expression for ‘hold onto’ PAN *peReq par-rabuh-anToba Batak(WMP) powder container PMP *Rabuk parroʔMakassarese(WMP) use pressure to squeeze something out (as on a mother’s breast, a wound or a boil) PAN *peRes parroMakassarese(WMP) hoarse PWMP *peRaw par-sahit-anToba Batak(WMP) illness PWMP *paR-sakit-an par-sapi-honToba Batak(WMP) bring into harmony or conformity PWMP *sapiq parshi-anThao(Formosan) taboo PAN *paliSi-an par-si-aun-anToba Batak(WMP) a swing PWMP *ayun par-siŋirToba Batak(WMP) creditor PWMP *siŋir par-siŋir-anToba Batak(WMP) debtor PWMP *siŋir par-tabanToba Batak(WMP) one who captures or plunders, plunderer PMP *taban par-tello-nMadurese(WMP) a path that branches three ways PWMP *paR-telu-en par-tonun-anToba Batak(WMP) loom PAN *tenun paruGitua(OC) a tree: Hibiscus tiliaceus; bark used for rope, leaf used as cigar wrapper POC *paRu paruLeti(CMP) hibiscus tree PMP *baRu paruThao(Formosan) to hammer, to beat someone up PAN *palu₃ paru-anThao(Formosan) be hammered; be beaten up by someone PAN *palu₃ parudBalinese(WMP) a rasp, file PMP *parud parudIda'an Begak(WMP) scrape PMP *parud parudJavanese(WMP) grater PMP *parud parudSundanese(WMP) a rasp PMP *parud parud-anBalinese(WMP) filings, what has been rasped or filed PMP *parud parud-anJavanese(WMP) having been grated PMP *parud par-ulos-onToba Batak(WMP) clothing PMP *qules₂ par-ulos-onToba Batak(WMP) clothing PWMP *paR-qules-en pa-rumaKavalan(Formosan) to plant, to grow, to cultivate PAN *mula par-uma-umaToba Batak(WMP) farmer PWMP *paR-quma paruŋKayan(WMP) attic space above inner room; upper storey PWMP *pa(n)duŋ paru-paruThao(Formosan) a hammer; to hammer; the action of ceremonially striking out the teeth PAN *palu-palu paru sa nipinThao(Formosan) traditional ceremony of tooth extraction, performed at puberty to ensure the health and vigor of young adults (consists of knocking out the top incisors with a hammer-like instrument) PAN *palu₃ parutIban(WMP) grater, rasp; to grate PMP *parud párutIlokano(WMP) pull up, grub up, uproot, pluck up by the roots, pull off, pluck (feathers, hair, etc.) PMP *paRut parutMalay(WMP) coconut grater, rasp; a piece of hard wood with a rough surface PMP *parud parutRembong(CMP) to grate (as coconuts) PMP *parud parutSasak(WMP) a rasp, file PMP *parud par-utaŋ-anToba Batak(WMP) a creditor PWMP *paR-qutaŋ-an par-utaŋ-aŋSasak(WMP) to have lent to someone, be a creditor PWMP *paR-qutaŋ-an pa-ruzaThao(Formosan) boat, canoe; a canoe paddle PAN *pa-aluja paruʔTae'(WMP) to rasp, grate PMP *parud paR-waru-nPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) do eight times PAN *paR-walu-en paR- X -(en)Puyuma (Tamalakaw)(Formosan) do X times (X = numeral) PAN *paR-₂ pasDusner(SHWNG) rice (in general) PAN *pajay pasaKilivila(OC) swamp POC *pasa pasaMendak(OC) a plant: Vitex cofassus POC *pasa(rR) pasaMuna(WMP) match, equal, rival; pair (male and female) PMP *pasaŋ₁ pasaMuna(WMP) stake one’s money (in gambling) PWMP *pasaŋ₃ pasaSa'a(OC) the stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb POC *bayan pasaSa'a(OC) the stern bonito hook, trailed behind the canoe, made anciently of clam with a tortoise shell barb POC *bayan₃ pasaWolio(WMP) pair (e.g. of shoes), team (of horses); set; make a pair, match well, be well suited, be alike, be equal PMP *pasaŋ₁ pa-sabsab-ánBikol(WMP) to pasture, to put out to pasture PAN *sabsab pasa-eMuna(WMP) just like, exactly like PMP *pasaŋ₁ pa-sagíd-anIlokano(WMP) to hurt the feelings of; offend, wound PPH *saq(e)gid pa-sagut-ánBikol(WMP) a discussion PPH *sagút pasakIban(WMP) treenail, dowel, peg, wedge; fix with these PAN *pasek pasakMalay(WMP) fastening or tightening with a bolt, peg or wedge PAN *pasek pasakNgaju Dayak(WMP) wooden nail, dowel; what is fastened together with dowels PAN *pacek pa-sákaIlokano(WMP) string of rattan; string used to tie fowl PPH *sáka pa-saká-anIlokano(WMP) to tie at the leg; beat the leg PPH *sáka pa-sakay-inYami(WMP) pull up, make something go up PMP *sakay₄ pa-sakb-enItbayaten(WMP) to cause to lie with face down PPH *sakeb pa-sakebYami(WMP) place something face downward PPH *sakeb pa-sákitAklanon(WMP) to cause/inflict suffering on PMP *pa-sakit pa-sákitCebuano(WMP) to make sacrifices PMP *pa-sakit pa-sakitRomblomanon(WMP) someone is caused to experience pain by a part of the body which pains PMP *pa-sakit pa-sākitRomblomanon(WMP) suffering PMP *pa-sakit pa-sakit-anIlokano(WMP) to pain, afflict, distress; hurt, trouble; torment PMP *pa-sakit pa-sakít-anMasbatenyo(WMP) displeasure PWMP *pa-sakit-an pasak-kan sepatu kudaMalay(WMP) to shoe a horse PAN *pasek pa-sakutsPaiwan(Formosan) cause things to be moved PAN *SakuC pa-sakuts-anPaiwan(Formosan) place to which things will be moved PAN *SakuC pasalLavongai(OC) to walk POC *pajale pasalTigak(OC) to go, walk; come to POC *pajale pa-salaBare'e(WMP) a magical formula that the bearer protects in order to keep evil away PMP *pa(ka)-salaq pa-sala-enYami(WMP) cause to deviate (as in mispronouncing words) PWMP *pa-salaq-en pa-salah-an jalanSundanese(WMP) take the wrong way PMP *salaq₁ pa-salin ~ pi-salinJavanese(WMP) new clothing PWMP *salin pa-s<al>iwsiwPuyuma(Formosan) noise made by cheeping (as by baby chicks looking for their mother) PAN *siwsiw paʔsánBikol(WMP) carry on the shoulder PMP *pasaqan pasʔánCebuano(WMP) carry something over the shoulders PMP *pasaqan pasánTagalog(WMP) a load or burden on the shoulders; burden; what is carried; a load (of things, care or work in physical or moral sense) PMP *pasaqan pa-sandeMuna(WMP) to lean against (as a wall), to depend on (as someone for support in time of need) PMP *sanday pa-sandigRomblomanon(WMP) something is leaned against something else by someone PMP *sandiR pa-sandígTagalog(WMP) slanted; tilted; leaning; reclining; by reclining or leaning on something PMP *sandiR pasan-ínTagalog(WMP) to carry on the shoulder PMP *pasaqan pasa-no mbadhaMuna(WMP) marriage partner (lit. ‘match of body’) PMP *pasaŋ₁ pa-sansanThao(Formosan) to roast; to heat by direct exposure to a fire PAN *daŋdaŋ₁ pasaŋAcehnese(WMP) pair, team, spouse, partner, equal PMP *pasaŋ₁ pasaŋBalinese(WMP) pair (of inanimate objects); a distich, a couplet in verse PMP *pasaŋ₁ pasaŋGayō(WMP) insert PWMP *pasaŋ₂ pasaŋIda'an Begak(WMP) sea PWMP *pasaŋ₄ pásaŋIlokano(WMP) counterpart, match PMP *pasaŋ₁ pasaŋJavanese(WMP) pair (of shoes, etc.), team (as of draught animals) PMP *pasaŋ₁ pasaŋJavanese(WMP) to put in place, set up PWMP *pasaŋ₂ pasaŋJavanese(WMP) to place a bet PWMP *pasaŋ₃ pasaŋJavanese(WMP) rising of flood waters PWMP *pasaŋ₄ pasaŋKaro Batak(WMP) a pair; belonging together PMP *pasaŋ₁ pasaŋKaro Batak(WMP) insert (in a game) PWMP *pasaŋ₂ pasaŋLampung(WMP) pair PMP *pasaŋ₁ pasaŋMalay(WMP) putting in use or order or motion, as saddling or harnessing a horse, firing a cannon, hoisting a flag, setting a sail, lighting a lamp, setting up a machine, buttoning, etc. PWMP *pasaŋ₂ pasaŋMalay(WMP) tidal flow, in constrast to surut (ebb) PWMP *pasaŋ₄ pasaŋMaranao(WMP) to aim, as a firearm PWMP *pasaŋ₂ pasaŋMaranao(WMP) to bet, as in card game PWMP *pasaŋ₃ pasaŋRembong(CMP) to match; a pair PMP *pasaŋ₁ pasaŋSundanese(WMP) pair, team PMP *pasaŋ₁ pasaŋTae'(WMP) flood tide PWMP *pasaŋ₄ pásaŋTagalog(WMP) a well-adjusted wedge PWMP *pasaŋ₂ pasaŋTausug(WMP) a pair, set (of material things) PMP *pasaŋ₁ pasaŋToba Batak(WMP) matching, going together PMP *pasaŋ₁ pasaŋToba Batak(WMP) prepare, use; prepare for use PWMP *pasaŋ₂ pasaŋToba Batak(WMP) flood tide PWMP *pasaŋ₄ pasaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to place a leaf-bound resin lamp in a holder made of a piece of wood which is partially split so that the lamp may be wedged in it PWMP *pasaŋ₂ pasaŋKadazan Dusun(WMP) pair PMP *pasaŋ₁ pasaŋMalay(WMP) pair; (slang) to couple (kasut sa pasaŋ ‘a pair of boots’) PMP *pasaŋ₁ pasaŋNgaju Dayak(WMP) flood tide (opposite of ebb tide) PWMP *pasaŋ₄ pasaŋSasak(WMP) pair, team (of animals and objects) PMP *pasaŋ₁ pa-saŋáIsneg(WMP) branching (trees, antlers, rivers, etc.) PMP *saŋa₁ pa-saŋáTagalog(WMP) slip; cutting from a plant PMP *saŋa₁ pa-saŋa-anItbayaten(WMP) that on which a ‘branching’ load (basket) is placed PMP *saŋa₁ pasaŋ-anBalinese(WMP) a couple, pair PMP *pasaŋ₁ pasaŋ-anJavanese(WMP) yoke (for draught animals) PMP *pasaŋ₁ pasaŋ-anMaranao(WMP) set, as of kolintang (gongs) or buttons PMP *pasaŋ₁ pasaŋ-anOld Javanese(WMP) yoke PMP *pasaŋ₁ pasaŋ-anSasak(WMP) one of a pair PMP *pasaŋ₁ pasaŋ-anSimalur(WMP) yoke on the neck of a carabao PMP *pasaŋ₁ pasaŋ-anSundanese(WMP) yoke for a team of draught animals PMP *pasaŋ₁ pasaŋ anakMalay(WMP) neap tide PWMP *pasaŋ₄ pasaŋ bahMalay(WMP) tide causing inundation PWMP *pasaŋ₄ pasaŋ bəsarMalay(WMP) spring tide PWMP *pasaŋ₄ pa-saŋkopBanggai(WMP) door, lid PWMP *sa(ŋ)kep pa-saŋkopBanggai(WMP) door PWMP *cakep pasaŋ menohIban(WMP) high tide; the tide is high PWMP *maŋ-penuq pasaŋ-unTausug(WMP) to put things together into sets or groups PMP *pasaŋ₁ pa-sapat-anYami(WMP) storage shelf PPH *sapat pa-sapat-enYami(WMP) to be put above by someone PPH *sapat pa-sapitjPaiwan(Formosan) put between others (as papers); put in a book PAN *Sapit pa-saqayKavalan(Formosan) to send (something), to deliver PAN *sakay₂ pasarPatpatar(OC) slap; beat a drum POC *pwasa(r,R) pa-satjezPaiwan(Formosan) cause something to be returned PAN *pa-SateD pa-saurMandar(WMP) to win PWMP *saur₂ p-asawaCasiguran Dumagat(WMP) married couple PMP *pa-qasawa pa-sawaNgaju Dayak(WMP) to marry off, as a father marrying off his son PMP *pa-qasawa pa-sawah-anJavanese(WMP) rice paddies collectively, i.e. land devoted to raising rice PWMP *sabaq pa-sawáʔ-inTagalog(WMP) to make someone lose interest in something because of being already satiated by such PWMP *saweqaq pa-sawuŋOld Javanese(WMP) a certain tax (on cockfights?) PWMP *sabuŋ₁ pa-sawurJavanese(WMP) strewing, spreading PMP *sabuR (p)a-sawurOld Javanese(WMP) strewing, spreading PWMP *sabuD (p)a-sawurOld Javanese(WMP) strewing, spreading PMP *saq(e)buR pa-saxod-enItbayaten(WMP) to put into a container PWMP *saluD paséʔKomodo(CMP) to plant (as rice, or bananas) PCEMP *pasekₐ pa-sedjamPaiwan(Formosan) to lend, loan PAN *pa-hinzam pa-sedjamPaiwan(Formosan) to lend, loan PAN *pa-Sezam pasəkBintulu(WMP) enter PAN *pacek pasekItbayaten(WMP) nail PAN *pasek pasekKankanaey(WMP) wedge PAN *pacek pasəkKenyah (Long Anap)(WMP) insert something into something else PAN *pasek pasekMaranao(WMP) post, pillar PAN *pacek pasekMaranao(WMP) post, pillar PAN *pasek pasekPuyuma(Formosan) nail; hammer in a nail PAN *pacek pasəkTontemboan(WMP) a pole driven firmly into the ground to which a horse can be tethered PAN *pacek pasekManobo (Western Bukidnon)(WMP) put a post or stick in the ground PAN *pacek pasekItbayaten(WMP) nail PAN *pacek pásekKankanaey(WMP) wedge PAN *pasek pasekPuyuma(Formosan) nail; hammer in a nail PAN *pasek pa-sekezPaiwan (Western)(Formosan) to cause to stop (as automobile); to cause to rest PAN *Seked pa-seksek-enIbatan(WMP) someone inserts, tucks something in the narrow space between two things PAN *seksek₁ pa-selemPaiwan(Formosan) to shade; cut off sun PAN *Selem pa-semaAmis(Formosan) stick out the tongue PAN *Sema p-asep-anOld Javanese(WMP) incense-burner PWMP *asep p-asep-anOld Javanese(WMP) incense-burner PWMP *qasep pash, pashaWoleaian(OC) that part of a utensil or tool which is to be held with the hand POC *paRara pash-kawi-anThao(Formosan) any place where wood is stored PAN *kaSiw pash-lhalhum-anThao(Formosan) pincushion; place to keep needles PAN *zaRum pash-tuzá-nThao(Formosan) kind of wicker eel cage suspended in the water next to a boat and used to keep one’s catch alive until returning to shore PAN *tuNa pasiAcehnese(WMP) beach, sand PWMP *pasiR pasiIlongot(WMP) kill PMP *p-atay p-asiKayan(WMP) compassionate feeling; emotional, sympathetic; gracious, merciful PWMP *pa-qasiq pa-sia-honToba Batak(WMP) ninth PMP *siwa pasi-bantúgCebuano(WMP) to boast about one’s ability, skill PPH *bantug pa-si-bunoBuginese(WMP) someone who likes to engage in fights to the death, war leader; kill someone; fight each other; incite an opponent to fight PMP *bunuq₂ pasigAmpibabo-Lauje(WMP) coral reef PWMP *pasiR pasígCebuano(WMP) shoals, a shallow place in a body of water; for a water-covered area to become shallow PWMP *pasiR pasígMansaka(WMP) shallow rocky place in the sea PWMP *pasiR pásigTagalog(WMP) a river that flows into the sea; sandy bank of a river PWMP *pasiR pasigTajio(WMP) sandbank PWMP *pasiR pasigTotoli(WMP) sandbank PWMP *pasiR pasig-anTagalog(WMP) sandy bank of a river PWMP *pasiR-an pasigiBare'e(WMP) reef, shoal, sandbank PWMP *pasiR pasigi maluluBare'e(WMP) sea grass PWMP *pasiR pasihBalinese(WMP) the sea PWMP *pasiR pasih-pasih-anBalinese(WMP) a small pool, pond PWMP *pasiR-an pa-síkatAklanon(WMP) to be a show-off, exhibit one’s prowess conceitedly PPH *pa-sikat pa-sikátBikol(WMP) ostentatious, pretentious PPH *sikát pa-síkatBontok(WMP) to show off; to skite; to make a public display of one’s possessions or attainments PPH *pa-sikat pa-síkatCebuano(WMP) to show off PPH *sikát pa-síkatTagalog(WMP) a showing off; a show PPH *pa-sikat pa-sikat-ánBikol(WMP) to show off to PPH *sikát pa-sikat-ónBikol(WMP) to show something off; to flaunt PPH *sikát (pa)-sikeBola(OC) crouch POC *tike pa-sikut-sikotTagalog(WMP) roundabout, sinuously PMP *sikut₁ pa-silibCebuano(WMP) peep, look at while remaining hidden; look furtively out of the corner of the eyes PWMP *silib pa-siluŋ-inTagalog(WMP) to allow someone to take shelter; to give shelter to PPH *pa-siduŋ-en pa-sílʔipCebuano(WMP) peer slyly or secretly; take a hasty furtive look PPH *siq(e)rip pa-sinagYakan(WMP) to shine (of sun and moon only) PMP *sinaR pa-si-naŋanKavalan(Formosan) to name someone or something, give a name to PAN *ŋajan pa-siñit-enItbayaten(WMP) to insert PMP *siŋ(e)qit pa-siñit-enItbayaten(WMP) to insert PPH *i-síŋit pasirIban(WMP) sand, sandbank; mudbank PWMP *pasiR pasirMalay(WMP) sand; sandy stretch; sand-like PWMP *pasiR pasir-anMalay(WMP) sand; sandy stretch; sand-like PWMP *pasiR-an pasir bəlanakMalay(WMP) sandy sea bottom that holds anchors well (lit. ‘mullet sand’) PWMP *pasiR pasir buŋaIban(WMP) fine sand PWMP *pasiR pasir buŋinMalay(WMP) sand mixed with mud PWMP *buhaŋin pasir keresikIban(WMP) quicksand PWMP *pasiR pa-siroŋ-enItbayaten(WMP) to shelter, provide shelter PPH *pa-siduŋ-en pasir panjaŋMalay(WMP) stretch of sandy beach PWMP *pasiR pa-sirukTae'(WMP) to feed with a spoon PMP *si(n)duk pasi-siOld Javanese(WMP) sea; beach, strand, shore PWMP *pasiR pa-sisiToba Batak(WMP) push to the side PWMP *sisiq₁ pa-siuManipa(CMP) nudge with the elbow PMP *pa-siku pasiukanMongondow(WMP) bee, wasp PWMP *patiukan pasiʔTae'(WMP) sand PWMP *pasiR pas-namat-anKavalan(Formosan) smith PAN *Namat pa-sŋáwIlokano(WMP) drainage, sluice gate PWMP *seŋ(e)qaw pa-sŋaw-ánIlokano(WMP) to steam cook PWMP *seŋ(e)qaw pásoIsneg(WMP) heat PPH *pásuq pasoItbayaten(WMP) roast (imper.) PPH *pásuq pasoMori Bawah(WMP) wooden peg, nail PAN *pasek pasoMuna(WMP) nail PAN *pacek pasoNgadha(CMP) to plant, as rice PCEMP *pasekₐ pasoʔRejang(WMP) nail (metal) PAN *pasek pasoWolio(WMP) nail, pin, spike, spur PAN *pacek pasoIvatan(WMP) to roast, broil PPH *pásuq pasoʔUma(WMP) to nail, drive in a nail PAN *pacek paso-enItbayaten(WMP) to roast, to barbecue PPH *pasúq-en pásokBikol(WMP) wooden peg PAN *pacek pásokBikol(WMP) wooden peg PAN *pasek pasokIban(WMP) enter into or upon, begin, go into PAN *pasuk pásokTagalog(WMP) entry; entrance; act of entering; admission; infiltration PAN *pasuk pasokTombonuwo(WMP) pole PAN *pasek pasok-iMuna(WMP) to nail something firmly PAN *pacek pa-suksukBontok(WMP) to bribe PAN *suksuk pásoŋKankanaey(WMP) upper jawbone PMP *pasuŋ *pasoQPBun(WMP) peg, nail PAN *pacek pa-sósoAklanon(WMP) to suckle, breastfeed PAN *pa-susu pa-sosóPangasinan(WMP) to give the breast to PAN *pa-susu pa-soso-enItbayaten(WMP) to let it (baby) suck breast milk PAN *pa-susu-en pa-sovo-aYami(WMP) to stuff food into someone’s mouth PPH *subu₂ pa-sovo-anItbayaten(WMP) to feed, to put into another’s mouth PPH *súbuq pasow-ánIsneg(WMP) to heat PPH *pasúq-en pásoʔTagalog(WMP) a scald; a burn; injury caused by fire or heat; burnt; scalded; seared PPH *pásuq pasoʔInati(WMP) to burn PPH *pásuq pasoʔTontemboan(WMP) warm, hot PPH *pásuq páspasAklanon(WMP) to hurry up, speed up, go faster; fast, quick, hurried; rash, too quick PPH *paspás₄ paspásBikol(WMP) a method of threshing in which the rice is beaten with sticks PAN *paspas₁ paspasCasiguran Dumagat(WMP) to work energetically PPH *paspás₄ paspasCebuano(WMP) fast in motion or doing something; do something hurriedly, get to be fast PPH *paspás₄ paspasIbaloy(WMP) fast, quick, speedy PPH *paspás₄ paspasMansaka(WMP) to brush away (as dust); to drive away; to exile (as person) PWMP *paspas₂ paspasAgutaynen(WMP) quickly, in a rush PPH *paspás₄ paspásBikol(WMP) fast, quick, rapid PPH *paspás₄ paspasBinukid(WMP) to dust, brush, sweep off (an area) PWMP *paspas₂ paspasCebuano(WMP) duster; stick with strips of paper at the end to chase away flies; drive flies away with a fly whisk; hit someone with a duster or a fly whisk PWMP *paspas₂ paspásHanunóo(WMP) dripping of rain from eaves PWMP *paspas₃ paspásTagalog(WMP) spurt or burst of speed, activity or effort PPH *paspás₄ paspásWaray-Waray(WMP) fast; sudden; swift; prompt; quickly; with haste; rapidly PPH *paspás₄ paspasManobo (Western Bukidnon)(WMP) to do something in a hurry PPH *paspás₄ paspasYami(WMP) remove dirt; remove bad luck PWMP *paspas₂ paspas-anAgutaynen(WMP) do something quickly, at once, nonstop, or in a rush PPH *paspas-an₂ paspás-anHanunóo(WMP) ditch formed by rain dripping from eaves; rain ditch PWMP *papas-an paspas-anIbaloy(WMP) to do something quickly PPH *paspas-an₂ paspas-ánIlokano(WMP) to do quickly PPH *paspás₄ paspas-anItbayaten(WMP) to remove dirt or dust by brushing, to brush off or away PPH *paspas-an₁ paspas-anKapampangan(WMP) sponge bathe, dab something on, whisk PPH *paspas-an₁ paspas-anMapun(WMP) to speed up (when doing something); to do something faster PPH *paspas-an₂ paspas-anWaray-Waray(WMP) doormat PPH *paspas-an₁ paspas-anYakan(WMP) to speed up an action PPH *paspas-an₂ paspas-anYami(WMP) remove grime PPH *paspas-an₁ paspas-enDairi-Pakpak Batak(WMP) a place on the ground where rain dripping from a roof makes a groove or channel; the dripline from a house (which is made by rain dripping from the roof) PWMP *paspas₃ paspas-éroBikol(WMP) speedster, speed demon (with Spanish agentive ending) PPH *paspás₄ paspas-iTausug(WMP) brush it off (imper.) PWMP *paspas₂ paspas-iTausug(WMP) speed up! (imper.) PPH *paspás₄ paspas-íWaray-Waray(WMP) to shake or dust off PWMP *paspas₂ paspas-íWaray-Waray(WMP) to hurry up; be hasty; get faster; rush up PPH *paspás₄ passaʔAbaknon(WMP) to break (brittle objects) PMP *peceq₂ pas-sukkiɁMakassarese(WMP) supply a bamboo pole with a hook in order to pick fruit from a tree, or a bucket from the well; to pick, pluck PMP *su(ŋ)kit pasuLi'o(CMP) cheek PAN *pasu₁ pasuMakassarese(WMP) prominent cheek bones PAN *pasu₁ pasuOld Javanese(WMP) root of the nose PAN *pasu₁ *pasu-PSam(CMP) cheek PAN *pasu₁ pasuPuyuma(Formosan) cheek bone PAN *pasu₁ pasuSa'a(OC) to threaten POC *basu pa-suayPaiwan(Formosan) to postpone; procrastinate PAN *SuRay pasú-enIlokano(WMP) to singe wounds (to disinfect) PPH *pasúq-en pa-sulíbTagalog(WMP) secretly PWMP *suleb pa-súlitCebuano(WMP) test, examination; hold an exam PWMP *sulit₁ pa-suloMakassarese(WMP) illuminate with a torch in order to find something; use as a torch PMP *suluq pa-sumpaʔ-ónBikol(WMP) to swear someone in, to give an oath to PWMP *sumpaq pa-sunódBikol(WMP) phase, stage (as of development) PPH *sunúd pa-sunsuŋYakan(WMP) to flow or go backwards (as a river flowing upstream at high tide; food returning in vomiting); to push something (as a boat into the sea, or a person pushed upward to assist him in climbing a tree) PWMP *suŋsuŋ₁ pasuŋJavanese(WMP) bridge of the nose, root of the nose PMP *pasuŋ pa-súŋoIlokano(WMP) rope attaching the nasal septum of a carabao to the larger rope (used to restrain it) PPH *suŋu₂ pa-supu-anTondano(WMP) boundary, border PMP *supu pa-surusurPazeh(Formosan) to masturbate PAN *SulSul pa-susuBinukid(WMP) to nurse, breastfeed a baby PAN *pa-susu pa-súsuCebuano(WMP) feed with the breast or bottle PAN *pa-susu pa-ʃuʃuPuyuma(Formosan) to breast feed PAN *pa-susu pa-susuWolio(WMP) to suckle PAN *pa-susu pa-susuYakan(WMP) to breastfeed, nurse a child PAN *pa-susu pa-susu-anIlokano(WMP) to strike someone on the breast PAN *susu₁ pa-susu-enIlokano(WMP) to breastfeed, give the breast PAN *pa-susu-en pa-susú-hinTagalog(WMP) to nurse, give milk to PAN *pa-susu-en pa-susu-hínTagalog(WMP) suckling; not yet weaned; sucking PAN *pa-susu-en pa-susu-honToba Batak(WMP) to nurse a child PAN *pa-susu-en pa-susu-hunYakan(WMP) give him the breast! PAN *pa-susu-en (p)a-susunOld Javanese(WMP) consisting of several parts one above the other, in layer upon layer, in row after row PWMP *pa-susun pasuʔTausug(WMP) heat, warmth, high temperature; anger, temper PPH *pásuq pasuʔTondano(WMP) hot PPH *pásuq *pasuʔPMin(WMP) hot PPH *pásuq pasuʔ atayTausug(WMP) hot temper, short temper PPH *pásuq pasúʔ-enBikol(WMP) to deliberately burn, scorch or scald; to cauterize PPH *pasúq-en pasúʔ-inTagalog(WMP) to burn slightly, e.g. the skin of a person or animal PPH *pasúq-en pasuʔ-unTausug(WMP) to heat (something) PPH *pasúq-en patAhus(OC) stone POC *patu patArop(OC) stone POC *patu patBintulu(WMP) four PMP *epat pātBuli(SHWNG) west, west wind PMP *habaRat pātBuli(SHWNG) stone PMP *batu patBunun(Formosan) four PAN *Sepat patMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) four PMP *epat patEre(OC) stone POC *patu pātGayō(WMP) chisel PMP *paqet patIban(WMP) tapping knife, gouge, chisel PMP *paqet patJavanese(WMP) four PMP *epat patKapampangan(WMP) chisel (for woodworking) PMP *paqet patKele(OC) pandanus POC *padran patKenyah(WMP) four PMP *epat patKis(OC) stone POC *patu patLahanan(WMP) four PMP *epat patLamaholot(CMP) four PMP *epat patLeipon(OC) stone POC *patu patLele(OC) stone POC *patu patLoniu(OC) stone POC *patu patMaranao(WMP) four PMP *epat patMarshallese(OC) swamp POC *pasa patMbula(OC) stone; money, coins POC *patu patManggarai(CMP) four PMP *epat patMelanau (Mukah)(WMP) four PMP *epat patNali(OC) stone POC *patu patOld Javanese(WMP) four PMP *epat *patPAmb(CMP) four PMP *epat patPapitalai(OC) stone POC *patu patPenan (Long Lamai)(WMP) four PMP *epat patPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) four (cardinal) PAN *Sepat patRembong(CMP) four PMP *epat patSasak(WMP) a chisel PMP *paqet patSolorese(CMP) four PMP *epat patTakia(OC) stone POC *patu patTitan(OC) stone POC *patu patKayan (Uma Juman)(WMP) four PMP *epat patAdonara(CMP) four PMP *epat pataAnuta(OC) storage shelf inside a house PMP *pataR₁ pat-aBare'e(WMP) four (in 40, 400, 4,000, counting units of time) PWMP *pat-aŋ pataBuli(SHWNG) kind of edible worm found in sago palms PMP *qabateR pataGitua(OC) corpse PMP *bataŋ pataLamboya(CMP) four PMP *epat pataʔMaranao(WMP) cut down PMP *pataq pata-Mbula(OC) log PMP *bataŋ pataMotu(OC) shelf, table PMP *pa(n)tar₂ pataʔSasak(WMP) cut rice stalks, harvest the rice PMP *pataq pataʔUma(WMP) cut through PMP *pataq pat-aWolio(WMP) four (junction form of apa in 40, etc.) PWMP *pat-aŋ pa-táʔasAklanon(WMP) let get taller, let grow PMP *atas pa-taʔásCebuano(WMP) raise, lengthen, increase the length; upward PMP *atas pa-tábasAklanon(WMP) to have tailor-made, bring to a tailor PWMP *tabas₂ pa-tadə́mBontok(WMP) a leader; one who initiates action, who encourages or inspires PWMP *pa-tazem patagBinukid(WMP) expanse of flat lands, plains; for an area to be flat, level; to cause something to be flat, to level something PWMP *pataR₂ pátagCebuano(WMP) for an area to be flat and level; flat, level lands, plains PWMP *pataR₂ patagCentral Tagbanwa(WMP) plain PWMP *pataR₂ pátagTagalog(WMP) even; level; flat PWMP *pataR₂ patagManobo (Western Bukidnon)(WMP) level, flat PWMP *pataR₂ pátagCasiguran Dumagat(WMP) level, not hilly, of ground PWMP *pataR₂ patag-anMaranao(WMP) height, rampart, level part PMP *pataR₁ patag-anMaranao(WMP) level part PWMP *pataR-an pa-tagok-ónBikol(WMP) to extract juice or nectar; to tap a tree so as to remove the sap PPH *tegék pa-tágoʔTagalog(WMP) something given to another for safekeeping PMP *pa-taRuq pa-tagóʔTagalog(WMP) covert; secret; hidden; disguised PMP *pa-taRuq pa-táguʔHanunóo(WMP) hiding oneself PMP *pa-taRuq patahIban(WMP) break, snap (something long) (Scott 1956); broken, snap, break across (Richards 1981) PMP *pataq patahMalay(WMP) fracture; the snapping of a stick or limb PMP *pataq p-atäiNgaju Dayak(WMP) dead person PMP *p-atay pa-takáeAklanon(WMP) to have a sow serviced PPH *takál₂ pa-tako-onAgutaynen(WMP) to make known PMP *taqu₂ pa-takút-onBikol(WMP) to make someone afraid, to intimidate, menace, scare, terrify PWMP *takut-en patʔak (ʔ unexplained)Cebuano(WMP) splotch, spatter all over something PAN *paCak patalAyta Abellan(WMP) an extensive tract of level, open land PMP *pa(n)tar₁ patalBanggai(WMP) flat, level PWMP *pataR₂ pa-talaAmis(Formosan) to prepare PAN *taRah patal-anBanggai(WMP) plain PWMP *pataR-an pata-lauAsilulu(CMP) distant; far (from each other) PMP *zauq pa-talawAmis(Formosan) to threaten PAN *talaw pa-talawPaiwan(Formosan) put out a container in order to catch falling water PAN *salaw pa-tales-anOld Javanese(WMP) taro field or garden PMP *tales pa-ta-likódAklanon(WMP) to make someone turn around; to do behind one’s back PMP *ta-likud pa-talímTagalog(WMP) sharp cutting instruments PWMP *pa-tazem pa-talun-anJavanese(WMP) a mountain plain PMP *talun₁ pa-taluntónIlokano(WMP) a kind of chasing game played by young children PPH *taluntún pata māe'Āre'āre(OC) very fine shell money, having great value, used to make necklaces and for buying pigs (pata = 'money') PCEMP *matay₂ pa-tama-enCasiguran Dumagat(WMP) to make right, to correct PAN *tama₁ pa-tama-iTae'(WMP) put something in, fill with PMP *tama₂ pata-nLoniu(OC) stem, trunk of PMP *bataŋ pat-aNMakassarese(WMP) four (in 40, 400, 4,000) PWMP *pat-aŋ patan apiTitan(OC) sago palm POC *Rabia patan-ciTitan(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi pa-tanek-anOld Javanese(WMP) kitchen PMP *tanek patániBontok(WMP) lima bean: Phaseolus lunatus Linn. PPH *patániq patániIlokano(WMP) lima bean: Phaseolus lunatus PPH *patániq patániHanunóo(WMP) lima beans (Phaseolus lunatus Linn.), the largest type of beans cultivated by the Hanunóo PPH *patániq patani-ənBontok(WMP) to gather this bean PPH *patániq pata niwLoniu(OC) trunk of a coconut tree PMP *bataŋ pa-taniʔUma(WMP) to segregate, seclude PWMP *taniq patániʔCebuano(WMP) lima bean: Phaseolus lunatus PPH *patániq patániʔTagalog(WMP) lima bean PPH *patániq pata-n paleyTitan(OC) mast (pole for the sail) PMP *bataŋ pat-aŋBalinese(WMP) four (in 40, and in counting units of time or distance) PWMP *pat-aŋ pat-aŋJavanese(WMP) four (combination form in 40, 400, 4,000) PWMP *pat-aŋ pat-aŋOld Javanese(WMP) four PWMP *pat-aŋ pat-aŋTae'(WMP) four (in 40, 4,000 (NOT in 400), counting units of time) PWMP *pat-aŋ pa-taŋaPazeh(Formosan) to open (a door, case) PAN *taŋa₂ pat-a(ŋ)-alloMandar(WMP) four days PWMP *pat-aŋ pa-taŋaʔ-ónBikol(WMP) to let someone stay out late at night PMP *teŋaq pa-taŋiʔTae'(WMP) to make someone cry PMP *pa-taŋis pa-taŋic-enAmis(Formosan) to beseech, try to force someone to comply PAN *pa-Caŋis pa-TaŋisPuyuma(Formosan) to make someone cry PAN *pa-Caŋis pa-taŋkasMapun(WMP) to go faster, to speed up PMP *ta(ŋ)kas pa-tápakTagalog(WMP) to allow oneself to be stepped on by someone PWMP *tapak₁ pata-pataraDobuan(OC) platform PMP *pa(n)tar₂ pat-ap-puloMandar(WMP) forty PWMP *pat-aŋ pa-tapunKavalan(Formosan) to put together PAN *tapun pataqazThao(Formosan) shoulder pole (one person, two loads) PAN *pasaqaN patarKelabit(WMP) alluvial plain PMP *pa(n)tar₁ pátarIlokano(WMP) level PWMP *pataR₂ patarMalay(WMP) wooden rasp PMP *pa(n)tar₁ patarWindesi(SHWNG) bed, sleeping place PMP *pa(n)tar₂ patarKelabit(WMP) alluvial plain PWMP *pataR₂ patár-enIlokano(WMP) to level, flatten PWMP *pataR₂ pátar ti baybayIlokano(WMP) sea level PWMP *pataR₂ pa-taru-honToba Batak(WMP) to escort someone who is leaving PMP *taRuq patasAtayal(Formosan) tattoo PAN *pataS patasBunun(Formosan) write PAN *pataS patasSeediq(Formosan) tattooing (original); book, writing (modern) PAN *pataS patas-anBunun(Formosan) what is written down: words PAN *pataS-an patashThao(Formosan) write, writing PAN *pataS patash-anThao(Formosan) what is written: letter, book, word PAN *pataS-an patá-tanól-enPangasinan(WMP) firecracker PPH *tanúR pa-tauh-onToba Batak(WMP) to make skilled PMP *taqu₂ paʔ-taun-anTae'(WMP) the Toraja agricultural year PMP *taqun pa-tavaŋ-anItbayaten(WMP) to make less salty or spicy PWMP *taq(e)baŋ patáwCebuano(WMP) buoy tied to something; buoy used to hold up fishing nets, used to mark a fish trap in the sea, used to mark an unattended fishing line tied to a rope with a harpoon to hold the fish back, etc.; use a float, fasten a float to a rope PPH *patáw pátawIlokano(WMP) buoy; float; anchor; (fig.) anything used for support in times of danger PPH *patáw patawItbayaten(WMP) float, buoy PPH *patáw patawMaranao(WMP) float for net PPH *patáw patáwPangasinan(WMP) buoy; to float PPH *patáw pátawTagalog(WMP) ballast; a buoy PPH *patáw pātawIbatan(WMP) a buoy, float, or any floating device PPH *patáw patawYami(WMP) fishing bob, buoy PPH *patáw pa-táwadAklanon(WMP) to forgive PWMP *tawaD pa-tāwadRomblomanon(WMP) forgiveness; someone is forgiven PWMP *tawaD pa-táwadTagalog(WMP) a discount given to a buyer PWMP *tawaD pa-táwagTagalog(WMP) to allow itself to be called by a certain name or appellation; a call; a summons sent; an order to appear at a certain place PWMP *tawaR₂ pataw-enItbayaten(WMP) a species of flying fish PPH *patáw p-atáyAklanon(WMP) kill (person, animal); put out, turn off (a light); corpse, dead person PMP *p-atay patayAmis(Formosan) death; die; figuratively to be crushed and despair; go to extreme limits to do something PAN *pa-aCay p-atáyCebuano(WMP) kill, slay; dead; for something to have been killed, deadened (as an engine); new moon; be head over heels in love PMP *p-atay pátayHanunóo(WMP) dry, as of grass PMP *p-atay p-atáyHiligaynon(WMP) dead person, dead plant or animal, corpse PMP *p-atay patàyIlokano(WMP) death PMP *p-atay patayKalamian Tagbanwa(WMP) dead PMP *p-atay patayKavalan(Formosan) die, dead PAN *pa-aCay p-atayKenyah(WMP) death PMP *p-atay patayMamanwa(WMP) kill (cp. bonoʔ 'kill with spear') PMP *p-atay patayMansaka(WMP) corpse; deceased; kill; die (as people), deteriorate (as crops) PMP *p-atay p-atayMaranao(WMP) death; die PMP *p-atay patayPalawan Batak(WMP) dead, lifeless PMP *p-atay p-atáyTagalog(WMP) dead; dead person PMP *p-atay patay-anGaddang(WMP) kill PMP *p-atay patay-ánIsneg(WMP) kill, extinguish, put out PMP *p-atay patay-énIlokano(WMP) kill, slay, put to death, dispatch, murder, extinguish, put out; to stop (an engine) PMP *p-atay patay-énIlokano(WMP) kill, slay, put to death PAN *p-aCay-en patay-enKalamian Tagbanwa(WMP) kill PMP *p-atay patáy-pátayAklanon(WMP) "dead", poor, slim, inadequate, lousy PMP *p-atay patáy-pátayCebuano(WMP) do something intensely PMP *p-atay patay-patayTagalog(WMP) dilatory, sluggish PMP *p-atay patáy sa utugCebuano(WMP) girl used to satisfy one's sexual desires (lit. something to kill one's erection on) PMP *p-atay patazBunun (Takituduh)(Formosan) kill PAN *pa-aCay pataz-unRungus Dusun(WMP) kill; death PMP *p-atay pátaʔSambal (Botolan)(WMP) to break bones of something or someone PMP *pataq pa-taʔan-ánTagalog(WMP) to allow; to make allowance PWMP *taqan₂ pa-taʔpawAgutaynen(WMP) to go up to the surface PPH *taq(e)paw p-ateKelabit(WMP) death of someone PMP *p-atay p-ateDampelas(WMP) kill PMP *p-atay pateGorontalo(WMP) corpse PMP *p-atay p-atéKapampangan(WMP) kill; fight PMP *p-atay pateMadurese(WMP) something that is dead PMP *p-atay *patePMin(WMP) die; kill PMP *p-atay *patePSan(WMP) die; kill PMP *p-atay p-ateToba Batak(WMP) complete, finished, come to an end (argument, process); dead PMP *p-atay pateTontemboan(WMP) time of death; death; go out from time to time (fire, light) PMP *p-atay pate-anTontemboan(WMP) place of dying or killing PMP *p-atay patedBinukid(WMP) pieces of uncut round timber PWMP *pated patedMaranao(WMP) block, log; cut, chop PWMP *pated p-ate-hiUma(WMP) kill PMP *p-atay p-ate-iMandar(WMP) kill PMP *p-atay p-ate-iTae'(WMP) kill PMP *p-atay paṭèkJavanese(WMP) framboesia PWMP *patik patékSundanese(WMP) framboesia PWMP *patik pa telMbula(OC) three times PEMP *tolu pa-telluYakan(WMP) to make something three (as in dividing cookies into three batches) PMP *pa-telu pa-təlu-təlu-nTontemboan(WMP) put three in each pile PMP *pa-telu pa-tenun-anJavanese(WMP) place (especially factory) where weaving is done PAN *tenun pate-ñaMadurese(WMP) his death, his corpse PMP *p-atay pa-teteMakassarese(WMP) cross over something (as a plank bridge); walk shakily, as people do PMP *taytay patəwRoglai (Northern)(WMP) stone PMP *batu pa-tə́yBontok(WMP) kill; extinguish or put out, as a fire or a light; turn off, as a radio or a motor PMP *p-atay p-ateyKayan(WMP) corpse; death PMP *p-atay patéyPangasinan(WMP) death PMP *p-atay p-ateyManobo (Western Bukidnon)(WMP) die PMP *p-atay patéy-enPangasinan(WMP) kill PMP *p-atay pat getahIban(WMP) tapping knife for rubber latex PMP *paqet patiAgutaynen(WMP) including; even; also (This is a Tagalog word, but is widely used nowadays, especially by younger people) PPH *patí patiBalinese(WMP) death PMP *p-atay patíBikol(WMP) an expression with the following meanings: also, too, even, including PPH *patí patíCasiguran Dumagat(WMP) also, too; even PPH *patí pati-Cape Cumberland(OC) tooth POC *bati (p)atiDusner(SHWNG) four PCEMP *pat-i patíHanunóo(WMP) even; a more common term is haŋgán ‘even, even to, even including’) PPH *patí patiJavanese(WMP) death; dead; unusable PMP *p-atay patiKapampangan(WMP) and, including, also PPH *patí p-atiLampung(WMP) kill PMP *p-atay patiNakanamanga(OC) four PCEMP *pat-i pati-Ngwatua(OC) tooth POC *bati patíPangasinan(WMP) even, including, together with PPH *patí patiPwele(OC) four PEMP *pat p-atiSundanese(WMP) dying, someone's death; dead body, corpse PMP *p-atay patíTagalog(WMP) including; also; moreover; too; likewise PPH *patí ṕati-anakTagalog(WMP) goblin PWMP *m-atay anak patídTagalog(WMP) to cut, cut off PWMP *pated pa-tidug-ənCasiguran Dumagat(WMP) to put to sleep PMP *tiduR pati-enSambal (Botolan)(WMP) kill PMP *p-atay patihCham(WMP) white PMP *putiq patihCham(WMP) white PMP *putiq pa-ti-hawuɁUma(WMP) strewn in every which direction PMP *saq(e)buR patíkAklanon(WMP) beat, rhythm, count (in music) drumstick PWMP *pa(n)tik patikBinukid(WMP) a tattoo; to tattoo part of the body PWMP *patik pátikCebuano(WMP) tattoo, mark with a brand PWMP *patik patíkHanunóo(WMP) tapping on the rim of metal dance gongs with pamatík (set of bamboo tappers) PWMP *pa(n)tik patíkIlokano(WMP) sound of the slipper against the heel PWMP *pa(n)tik patikJavanese(WMP) spots, freckles PWMP *patik patikMendak(OC) lesser yam POC *pwatika patíkTagalog(WMP) pick-axe PWMP *pa(n)tik pa-tilhazThao(Formosan) expose to the sun, put something in the sun, as to dry it PAN *siNaR pa-timbun-anOld Javanese(WMP) being heaped up; heap PWMP *timbun pati-nJavanese(WMP) having ceased to function PMP *p-atay pa-tindo-anTae'(WMP) place to lie down,; sleeping place PMP *tiduR pa-tindo-an tauTae'(WMP) placenta (reclining place for people) PMP *tiduR pa-tindog-ónBikol(WMP) to make someone stand; to tell someone to get up PMP *ti(n)zeg pa-tínigTagalog(WMP) vowel PWMP *teneR pati-ñawPenchal(OC) widow POC *ñaRo pa-tiŋalaʔ-ínTagalog(WMP) to get someone to look upward; to cause one end of something to tilt upward PWMP *tiŋadaq pa-tiŋkasMapun(WMP) to become skilled at doing something quickly; to do something quickly with skill PMP *ti(ŋ)kas patiŋ sudsúdRomblomanon(WMP) armed guitarfish or white-spotted shovel-nosed ray fish (presumably from the shape of the face, which pushes up the sand in shallow water PPH *sudsud₂ pati-pate-nSundanese(WMP) dead person PMP *p-atay pa-titiMapun(WMP) to cross over a bridge (to a place) PMP *taytay *patiukanPMin(WMP) large bee sp. PWMP *patiukan *patiukanPSan(WMP) bee PWMP *patiukan patiukanTontemboan(WMP) kind of large bee PWMP *patiukan patiukaŋSangil(WMP) bee PWMP *patiukan pa-tiyádTagalog(WMP) standing on tiptoe PPH *tiqad patiyukanBinukid(WMP) kind of honeybee PWMP *patiukan patiʔTae'(WMP) chop off, usually of bamboo PWMP *pated pa-tkepKavalan(Formosan) to catch with a trap PAN *tekep patláŋTagalog(WMP) interval; space between; gap; a break in continuity PWMP *patelaŋ patlaŋ-ánTagalog(WMP) to put a space between two things PWMP *patelaŋ pa-tmazaThao(Formosan) cause someone to hear something, make someone listen; read to someone PAN *pa-tumaNa pa-tmazaThao(Formosan) make someone listen; read to someone PAN *timaNa patŋ-oBuli(SHWNG) piece of wood or a tree that is lying on the ground PMP *bataŋ patoWolio(WMP) make a sound, tok! PWMP *patek patodKadazan Dusun(WMP) cut into two pieces; to cross, as a road PWMP *pated patod-ónBikol(WMP) be deliberately snapped PWMP *pated-en patod-onKadazan Dusun(WMP) to be cut into two pieces PWMP *pated-en pátokIlokano(WMP) summit, apex, top, peak, crest PWMP *pa(n)tuk₁ paṭokJavanese(WMP) picket, post (pounded into the ground as a sign) PAN *pa(n)tuk₂ patokMalay(WMP) to peck (of a bird) PAN *pa(n)tuk₂ patokMaranao(WMP) axe, hatchet PAN *pa(n)tuk₂ patokNgaju Dayak(WMP) biting, pecking (as cocks pecking one another) PAN *pa(n)tuk₂ patokSinghi Land Dayak(WMP) parts of gun; hammer PWMP *patek patokYami(WMP) bang; nail PAN *pa(n)tuk₂ pa-tokadItbayaten(WMP) prop (support) PWMP *tu(ŋ)kad patok-enYami(WMP) to pound, bang PAN *pa(n)tuk₂ patok-pátokIlokano(WMP) summit, top, crest PPH *pantuk pa-tolu-naToba Batak(WMP) the day after tomorrow PAN *telu pa-tom-anJavanese(WMP) indigo plantation PMP *taRum pa-tomu-honToba Batak(WMP) to bring together PWMP *temu₂ patoŋAgutaynen(WMP) a type of bamboo which grows very large but without thorns PWMP *patuŋ patotGedaged(OC) kind of tree; wooden pegs made from the wood of a patot tree. They are used to fasten the aiad (outrigger booms) to the sam (outrigger float) of a canoe PEMP *patoto patotoTawala(OC) spikes (vertical) on outrigger PEMP *patoto patotoTubetube(OC) canoe outrigger vertical cross supports PEMP *patoto pa-tovo-enItbayaten(WMP) to let grow PWMP *pa-tubuq-en patoyIfugaw (Batad)(WMP) kill any kind of animal life including man PMP *p-atay p-atoyMongondow(WMP) kill; extinguish a fire or light; bring flowing water to a standstill PMP *p-atay patoy-onIfugaw (Batad)(WMP) that killed PMP *p-atay patoy-onMongondow(WMP) he must or will die PAN *p-aCay-en pat-patBalinese(WMP) four PMP *epat epat patpatIbatan(WMP) slash down vegetation to clear the land PWMP *patpat patpátIfugaw(WMP) to cut off or cut down growing vegetation by swaying one’s knife to and fro, e.g. grass, canes, sugarcane plants PWMP *patpat pat-patJavanese(WMP) by fours PMP *epat epat pat-patMbula(OC) gravel, many little stones PMP *batu-batu pat-patOld Javanese(WMP) four?; or in groups of four? PMP *epat epat patpátBontok(WMP) to cut down, as reeds or sugarcane, by slashing the plants close to the ground; to clear undergrowth in this manner; sugarcane harvest; to harvest sugarcane PWMP *patpat pat-patTakia(OC) hard, firm POC *patu₃ pat-pataŋBuli(SHWNG) lie fallen, of a tree PMP *bataŋ pat-patáyIsneg(WMP) kill PMP *p-atay patpát-enIlokano(WMP) to clut down, clear the land of trees PPH *patpát-en patpat-enItbayaten(WMP) to cut PPH *patpát-en patpát-enKankanaey(WMP) to clear a field; to cut down, to cut off, to cut out (bushes, reeds, etc.) PPH *patpát-en pat-rikusThao(Formosan) come from behind, come after someone PAN *likud patsakPaiwan(Formosan) newly born calf or deer PAN *paCak pa-tsegtsegPaiwan(Formosan) nail something onto something else PAN *CegCeg pa-tsegtsegPaiwan (Western)(Formosan) to nail something onto something else PAN *CegCeg patsekAmis(Formosan) nail PAN *pacek pattaŋMakassarese(WMP) darkness as of night; also darkness during the day, as when an earthquake strikes PWMP *peteŋ pattaŋTae'(WMP) very dark, pitch-dark PWMP *peteŋ pattasFavorlang/Babuza(Formosan) to paint, write PAN *pataS pat-tasiʔBuginese(WMP) sailor PMP *tasik pat-taʔmisiMakassarese(WMP) to sweeten, make something sweet PMP *taq(e)mis pat-tunu-aŋMakassarese(WMP) offering feast; place where burnt offerings are made PMP *tunu pattuŋMakassarese(WMP) kind of large bamboo PWMP *patuŋ patuAnakalangu(CMP) four PMP *epat patuAnuta(OC) rock, stone POC *patu patuBare'e(WMP) kind of large bamboo: Dendrocalamus flagellifer PWMP *patuŋ patuBugotu(OC) hard, firm, taut POC *patu₃ patuEddystone/Mandegusu(OC) stone POC *patu patu-Gitua(OC) elbow, knee POC *pwatu pátuItawis(WMP) heat PPH *pásuq patuKambera(CMP) four PMP *epat patuKove(OC) stone POC *patu patuLusi(OC) stone POC *patu patu-Mafea(OC) head POC *batuk patuManam(OC) stone POC *patu patuMaori(OC) to strike, beat, thrash; subdue; kill; pound (fern root, etc.); also used of washing clothes PAN *pa(n)tuk₂ patuMussau(OC) joint (of elbow, knee); node (of sugarcane, etc.) POC *patu₁ patuMussau(OC) joint, node POC *pwatu patuNggela(OC) joint in bamboo; knot POC *patu₁ patuNggela(OC) hard; to make firm POC *patu₃ patuRarotongan(OC) to smite, strike, dash PAN *pa(n)tuk₂ patuRoviana(OC) rock, stone POC *patu patu-Seimat(OC) head POC *batuk patu-Tigak(OC) head POC *batuk patuUruava(OC) stone POC *patu patuNggela(OC) joint in bamboo, knot POC *pwatu patu-Uruava(OC) head POC *batuk pa-tua-hon amaToba Batak(WMP) feed one’s father in his old age shortly before he dies PMP *tuqah pa-Tu<a>ŋTuŋ-anPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) drum PAN *CuŋCuŋ pa-túboʔAklanon(WMP) to let grow; lend with/on interest PPh *pa-tubuq pa-túboIsneg(WMP) a coconut used for seeds PPh *pa-tubuq pa-tuboʔ-onBikol(WMP) invest money so that it gains interest PWMP *pa-tubuq-en pa-tubúy-anIlokano(WMP) to give leeway; give consideration to PPH *tubuy pa-tudóIsneg(WMP) the tip of the index or forefinger PAN *pa-tuzuq pa-tuduTae'(WMP) to point out, give an indication to; teach, lead PAN *pa-tuzuq pa-tuduhOld Javanese(WMP) to give directions, give guidance, point out, give orders, dispose PAN *pa-tuzuq pa-tuɖuʔPuyuma(Formosan) to point out, indicate by pointing PAN *pa-tuzuq pa-túeoʔAklanon(WMP) to let trickle or drip PAN *tuduq pa-túeogAklanon(WMP) to put to sleep, hypnotize PWMP *pa-tuduR pa-tugáwIlokano(WMP) to be appointed in a position PWMP *tujaw patugoTagalog(WMP) a cycad: Cycas rumphii PMP *patuRu pa-tugtog-ánIlokano(WMP) to play a particular piece of music for someone PWMP *tugtug pa-tugtog-enIlokano(WMP) to have a band play at a party PWMP *tugtug patuhuGorontalo(WMP) a cycad: Cycas rumphii PMP *patuRu pa-tujuBare'e(WMP) admonition, lesson to be learned, punishment PAN *pa-tuzuq paṭukJavanese(WMP) promontory PWMP *pa(n)tuk₁ patukJavanese(WMP) beak; pecked (Pigeaud 1938) PAN *pa(n)tuk₂ patukPazeh(Formosan) to strike against PAN *pa(n)tuk₂ pa-túkadBikol(WMP) inclined upward, sloping upward PAN *tukad₂ pa-túkadHanunóo(WMP) going uphill PAN *tukad₂ pa-tukár-onAklanon(WMP) steep, uphill PAN *tukad₂ patu kekeMussau(OC) knee POC *pwatu pa-tulád-anIlokano(WMP) to show a bad example to someone PWMP *tulad pa-tulaŋ-ánIsneg(WMP) to feed bones, to give bones for food PWMP *pa-tuqelaŋ-an (pa)-tulaŋ-anOld Javanese(WMP) a container for the bones which are to be cremated (often in the shape of an animal) PWMP *pa-tuqelaŋ-an pa-tuluTolai(OC) knee PCEMP *turu₁ pa-tuluʔ-anTagalog(WMP) to have medicinal drops put in one’s eyes, ears, etc. PAN *tuduq pa-tumalaPazeh(Formosan) to make someone listen PAN *pa-tumaNa patu manavaAnuta(OC) heart POC *patu patu-naPapapana(OC) head POC *batuk pa-tunáw-onBikol(WMP) to digest food PPH *túnaw patu nimaMussau(OC) elbow POC *pwatu patuŋMongondow(WMP) kind of bamboo used as a water vessel PWMP *patuŋ patuŋCebuano(WMP) kind of thick, straight and smooth bamboo: Gigantochloa levis PWMP *patuŋ patuŋTausug(WMP) bamboo PWMP *patuŋ patuŋTombonuwo(WMP) a type of thick bamboo PWMP *patuŋ patuŋ, pattuŋTae'(WMP) kind of large bamboo: D. flagellifer PWMP *patuŋ pa-TuŋTuŋ-iPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to beat a drum PAN *CuŋCuŋ patu-patuDobuan(OC) hard, of fat, sago POC *patu₃ patu-patuRoviana(OC) stony PMP *batu-batu pa-tupiʔínTagalog(WMP) to fold something PPH *tupíq pa-turog-anIlokano(WMP) put someone to sleep; sleeping quarters, bed PWMP *pa-tuduR-an pa-turóg-onBikol(WMP) to put someone to sleep (as a child) PAN *tuduR pa-túroʔTagalog(WMP) demonstrative; pointing out PAN *pa-tuzuq pa-turuŋ-aŋMakassarese(WMP) time of descent, of the falling of the rain; landing strip, airfield PMP *tuRun₁ pa-turúʔ-onMasbatenyo(WMP) cause to drip PAN *tuduq pa-turuʔ-iTae'(WMP) to follow, go after; also to follow someone’s wish or will PWMP *tuRut pa-turuʔ-i waiTae'(WMP) follow something up with water; after having eaten something drink water to wash it down PWMP *tuRut pa-turw-anOld Javanese(WMP) sleeping place, bed-chamber, bed PWMP *pa-tuduR-an pa-tusuzKavalan(Formosan) kneel PAN *tuduS pa-tūtOld Javanese(WMP) following, along; concordant, in harmony, in accord; appropriate, apposite, right, fitting PWMP *tuRut patu touMussau(OC) node of sugarcane stalk POC *pwatu pa-tutuPaiwan (Western)(Formosan) to suckle PAN *pa-susu pa-tutuThao(Formosan) nurse a child, give the breast to PAN *pa-susu pa-tutu-anThao(Formosan) nurse him! (e.g. crying child) PAN *susu₁ pa-tutu-nThao(Formosan) be nursed, of a child at the breast PAN *pa-susu-en pa-tuwaKambera(CMP) to stun fish with a pounded extract from the roots of Derris elliptica PMP *pa-tuba pat-zumaKavalan(Formosan) to have a change, to make it different PAN *duma pauBugotu(OC) head POC *pwau pauKambera(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁ pauKokota(OC) head POC *pwau pauKomodo(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁ pauKove(OC) new PEMP *baqoRu pauLukep(OC) to tie PCEMP *paqus₂ pauMarau₂(OC) head POC *batuk pauManggarai(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁ pauMuna(WMP) umbrella PWMP *payuŋ pauRotinese(CMP) boat, ship PMP *paraqu pauTorau(OC) stone POC *patu pauTsou(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju pauWolio(WMP) umbrella PWMP *payuŋ paúdCebuano(WMP) put something against or over something hard to steady it; press something against something hard with one’s weight; presss part of the body against something PWMP *paqud paúdIlokano(WMP) strings that attach the warp to the weaver, when weaving without a loom PWMP *paqud pa-udtoh-ónAklanon(WMP) gibbous (waning); 3rd quarter PPh *ugtu paʔuhKelabit(WMP) fern that grows by the riverbank PWMP *paku pauhIban(WMP) a tree bearing inedible mango-like fruit: Parkia speciosa Hassk. PMP *pahuq₁ pauhMalay(WMP) a tree name: Mangifera spp. PMP *pahuq₁ pa-ulahíCebuano(WMP) be the last, do something as the last thing; allow oneself to be left behind PWMP *pa-udehi pa-ulánCebuano(WMP) stay out in the rain; rain in large quantities PAN *pa-quzaN pa-ulan-ánTagalog(WMP) expose to the rain intentionally PAN *pa-quzaN pa-úliʔAklanon(WMP) have (something) returned; ask to return PMP *pa-uliq pa-ulíʔCebuano(WMP) bring someone back home; go back to the place one started PMP *pa-uliq pa-ulun-anTontemboan(WMP) headrest PMP *qulun₂ paumKara (East)(OC) Pandanius dubius POC *pakum pa-ʔuma-nTae'(WMP) ground that has been used to make a rice paddy; paddy field PAN *pa-qumah-an paʔúnCebuano(WMP) bait; to bait something; to make or use as bait; use someone else as a means to deflect danger from oneself PAN *paen páʔunHanunóo(WMP) bait PAN *paen paʔúnHiligaynon(WMP) bait, decoy PAN *paen paʔunRomblomanon(WMP) bait used for catching fish, mollusks, octopuses PAN *paen pau-naKokota(OC) head POC *batuk pau-nda-wuniBare'e(WMP) secret, something that one keeps hidden PMP *buni₁ pau ni rāo'Āre'āre(OC) a length of stitched sago palm leaves POC *qatop pa-unuŋuKambera(CMP) what is drunk: a drink, beverage; give someone something to drink PMP *pa-inum pauŋToba Batak(WMP) Chinese umbrella PWMP *payuŋ pau-pau'Āre'āre(OC) firm, hard POC *patu₃ pa-uriŋ-uriŋ-anMakassarese(WMP) to separate, of a married couple PMP *kudin pautIban(WMP) pull towards oneself, take a share of, tug at, draw paddle towards boat; include PWMP *paqud pa-ʔutan-anTae'(WMP) vegetable patch, place where one plants vegetables PMP *qutan pa-útaŋAklanon(WMP) credit; lend money; give, extend credit PWMP *pa-qutaŋ pa-útaŋCebuano(WMP) extend credit; get in the last word in a dispute PWMP *pa-qutaŋ pa-ʔutaŋTae'(WMP) that which is bought on credit PWMP *pa-qutaŋ pa-utjaqPaiwan(Formosan) cause vomiting PAN *pa-utaq pa-uwíʔTagalog(WMP) homeward bound PMP *pa-uliq pauʔRembong(CMP) mango: Mangifera indica PMP *pahuq₁ pauʔMurut (Timugon)(WMP) horse mango: Mangifera foetida PMP *pahuq₁ pavaBugotu(OC) plank POC *baban pa-vaiPaiwan(Formosan) to give PAN *pa-beRay pa-vaŋodaNakanamanga(OC) look for shellfish POC *paŋoda pa-va-vekasPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to run PAN *bekas₂ pa-vawBintulu(WMP) cold, of hot food that has gotten cold PMP *bahaw pa-vonoŋ-aYami(WMP) to receive a share PPH *bunuŋ pa-voxodItbayaten(WMP) imperative form of pa-voxod-en 'to lend' PPh *pa-bulud pa-voxod-enItbayaten(WMP) to lend PPh *pa-bulud pa-vunavunPaiwan(Formosan) to plant seedlings PAN *bunabun pa-waliAmis(Formosan) to dry outside PAN *waRi₁ pa-waluŋBuginese(WMP) funeral shroud PMP *balun₅ pa-warahOld Javanese(WMP) tell, report, teach, instruct PMP *bajaq₂ pa-wato-nJavanese(WMP) piece of stone-filled land PMP *batu pa-wekasOld Javanese(WMP) to have an end (result), give instructions PWMP *pa-bekas pawíkanAklanon(WMP) large sea turtle PPH *pawíkan pawíkanBikol(WMP) tortoise PPH *pawíkan pawikanCasiguran Dumagat(WMP) large sea turtle; to hunt for sea turtles by going along the beach at night with torches, looking for the females which come ashore to lay their eggs PPH *pawíkan pawíkanCebuano(WMP) sea turtle; be affected by a sea turtle, i.e. be unable to come apart in intercourse (from sorcery where the penis of a sea turtle is hidden in the clothing of an adulterer so that he cannot disengage when he has intercourse) PPH *pawíkan pawíkanHiligaynon(WMP) sea turtle PPH *pawíkan pawíkanIlokano(WMP) sea turtle PPH *pawíkan pawikanMaranao(WMP) giant turtle PPH *pawíkan pawíkanTagalog(WMP) tortoise; the large turtle that lives more in the sea PPH *pawíkan pawíkanWaray-Waray(WMP) turtle PPH *pawíkan pawikan-unCebuano(WMP) tending to cry easily (as women) PPH *pawíkan pa-winih-anOld Javanese(WMP) seed-bed PWMP *paR-binehiq-an pa-wiwiKambera(CMP) make the edge or rim of (a pot, etc.) PMP *birbir₁ pa-woh-anJavanese(WMP) container for betel-chewing materials PMP *buaq pawomMapun(WMP) to be shut off (as a light); to go out (as a fire); to be erased PWMP *padem p-awo-nJavanese(WMP) kitchen PWMP *paR-qabu-an pawoyMapun(WMP) unhusked rice PAN *pajay pa-wta-enItbayaten(WMP) cause to vomit PAN *pa-utaq pa-wuluKambera(CMP) having hair, hairy PCEMP *bulu₁ páxaIsneg(WMP) the central shelf of the three that are fixed over the hearth (used for storing bundles of rice that have to be dried before pounding) PAN *paRa₁ paxaWuvulu(OC) kind of broad-leaved littoral pandanus used in plaiting mats and baskets POC *padran pa-xavas-enItbayaten(WMP) to let pass PPH *labas pa-xavas-enItbayaten(WMP) to overdo PPH *pa-labas-en paxaxaWuvulu(OC) thunderclap POC *parara paxiSeimat(OC) malevolent bush spirit with visible, humanlike body POC *taliŋa paxoŋItbayaten(WMP) sea waves PPH *paluŋ₂ paxpax-enItbayaten(WMP) to club, strike someone with a club PPH *palpál₁ pax-ulat-ánItbayaten(WMP) use as a blanket PWMP *paR-qules-en payAhus(OC) the smallest kind of stingray POC *paRi payBipi(OC) stingray POC *paRi payMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) stingray PMP *paRih payKele(OC) pay POC *paRa, baRa payLele(OC) kind of dove POC *baluc payLoniu(OC) smoking rack for fish and storage rack above the hearth POC *paRa, baRa payNali(OC) dove sp. POC *baluc payNali(OC) shelf above the hearth for storing firewood, etc. POC *paRa, baRa payNauna(OC) shelf above the hearth for storing food, betel, etc., but not firewood POC *paRa, baRa payaGitua(OC) anchovy, pilchard PMP *paya payaItbayaten(WMP) place above the stove where firewood is kept dry PAN *paRa₁ payahBalinese(WMP) extremely lean, thin PWMP *payaq payahJavanese(WMP) weary PWMP *payaq payahMalay(WMP) difficult (of work); serious (of illness); hard (of times) PWMP *payaq payahNgaju Dayak(WMP) Ach! (expression of complaint) PWMP *payaq payahSundanese(WMP) suffer serious sickness or pain; seriously ill; near death PWMP *payaq pa-yapSori(OC) afternoon POC *paka-Rapiqi payápayBontok(WMP) to beckon; to flap, of the ears of some pigs PPH *payapay payapáyCasiguran Dumagat(WMP) to beckon with the hand for someone to come to you PPH *payapay payapáyHanunóo(WMP) fin of a fish PPH *payapay payapayMaranao(WMP) shake, tremble, vibrate; wave PPH *payapay pay-atápKapampangan(WMP) put on a roof PMP *qatep payaySeediq(Formosan) rice plant PAN *pajay pay-bayat-anIbatan(WMP) an intersection, a place where two things meet PPH *baRat payidItbayaten(WMP) idea of fanning PAN *paid payitItbayaten(WMP) idea of saltiness PMP *paqit₂ payitIvatan (Isamorong)(WMP) salty PMP *paqit₂ pa-ynom-enItbayaten(WMP) give something to drink PWMP *pa-inum-en payoAyta Abellan(WMP) hoarse PAN *paRaw páyoCasiguran Dumagat(WMP) to advise, to counsel; to calm down an angry person PWMP *payu payoNgaju Dayak(WMP) easily sold PWMP *payu páyoTagalog(WMP) advice, an opinion about what should be done; counsel; to preach, to recommend or advise strongly PWMP *payu páyuŋBontok(WMP) umbrella; a gourd plant having broad, umbrella-shaped leaves: Lagenaria leucantha (Duch.) Rusby PWMP *payuŋ páyoŋCasiguran Dumagat(WMP) umbrella; to use or carry an umbrella PWMP *payuŋ payoŋIban(WMP) umbrella, sunshade PWMP *payuŋ páyoŋIlokano(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ páyoŋIsneg(WMP) umbrella PWMP *payuŋ payoŋMalay(WMP) umbrella; (fig.) protective shelter; the ordinary umbrella, with its top-knob; the umbrella as indicating rank PWMP *payuŋ payoŋNgaju Dayak(WMP) native umbrella or parasol PWMP *payuŋ páyoŋPangasinan(WMP) umbrella; to use an umbrella PWMP *payuŋ páyoŋTagalog(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ payóŋ-anIlokano(WMP) to shade using an umbrella PWMP *payuŋ-an páyoŋ-páyoŋIlokano(WMP) head of a mushroom PWMP *payuŋ payoyMongondow(WMP) unhusked rice, rice plant PAN *pajay páypayAklanon(WMP) to beckon to, call over by waving one’s hands PPH *paypáy paypayBinukid(WMP) to fan someone or something vigorously PPH *paypáy paypáyBontok(WMP) to beckon; to flap, of the ears of some pigs PPH *paypáy paypáyCasiguran Dumagat(WMP) to fan, as to fan oneself on a hot day, or to fan a fire PPH *paypáy paypáyCebuano(WMP) fan; kind of thin, fan-shaped bivalve, found in sandy seabeds, of no food value PPH *paypáy paypáyHanunóo(WMP) beckoning, always with a downward motion of the hand PPH *paypáy paypáyIlokano(WMP) a fan PPH *paypáy paypayItbayaten(WMP) idea of waving hands (as a greeting or sign) PPH *paypáy páypayMasbatenyo(WMP) hand fan PPH *paypáy paypáyPangasinan(WMP) a fan PPH *paypáy paypáyTagalog(WMP) a fan PPH *paypáy paypáyWaray-Waray(WMP) folding fan, electric fan PPH *paypáy paypay-ánBikol(WMP) to wave at PPH *paypáy paypáy-anIlokano(WMP) to fan someone PPH *paypáy paypay-anItbayaten(WMP) to fan PPH *paypáy paypay-ánTagalog(WMP) to fan someone or something PPH *paypáy paypay-enItbayaten(WMP) to wave hands PPH *paypáy paypay-íWaray-Waray(WMP) to fan, stir the air PPH *paypáy paypay-ónBikol(WMP) to beckon to, motion to someone to come PPH *paypáy paypáy-onMasbatenyo(WMP) to wave PPH *paypáy payuBalinese(WMP) find a buyer, be able to sell PWMP *payu payuJavanese(WMP) to get sold; (fig.) to get accepted PWMP *payu payuMalay(WMP) value; price; of worth PWMP *payu payuŋBalinese(WMP) sunshade, umbrella (made of leaves of trees) PWMP *payuŋ páyuŋHanunóo(WMP) umbrella (know to the Hanunoo only through contact with the lowlanders) PWMP *payuŋ payuŋJavanese(WMP) umbrella; sunshade PWMP *payuŋ páyuŋKapampangan(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ payuŋMakassarese(WMP) parasol, umbrella; parasol as a sign of high rank PWMP *payuŋ payuŋMapun(WMP) an umbrella; a bamboo pole with ribs sticking out of it (having white cloth draped around it in an umbrella fashion, used at funerals) PWMP *payuŋ payuŋMelanau (Mukah)(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ payuŋOld Javanese(WMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ payuŋSasak(WMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ payuŋSundanese(WMP) umbrella, parasol PWMP *payuŋ payuŋTae'(WMP) parasol, umbrella; exalted, overshadowing others (used in the titles of princes) PWMP *payuŋ payuŋTombonuwo(WMP) umbrella PWMP *payuŋ payuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) an umbrella PWMP *payuŋ payuŋ-anJavanese(WMP) to use an umbrella PWMP *payuŋ-an payuŋ-anMapun(WMP) to use an umbrella; to have an umbrella; to cover someone with an umbrella PWMP *payuŋ-an payúŋ-anTagalog(WMP) to hold an umbrella over someone PWMP *payuŋ-an payuŋ-inSasak(WMP) to shade with a parasol (as a corpse enroute to the grave) PWMP *payuŋ payúpasCebuano(WMP) fan, any device used for fanning PWMP *payupas pazGedaged(OC) stingray POC *paRi pa-zalʸumPaiwan(Formosan) to irrigate PAN *pa-daNum pazawThao(Formosan) to go, walk PAN *paNaw pazayPazeh(Formosan) glutinous rice PAN *pajay pazaySaisiyat(Formosan) rice plant PAN *pajay pazayThao(Formosan) rice with husk adhering; rice in the field; riceplant PAN *pajay pazazGedaged(OC) handle (of a broom, hammer, but not of cups, etc.) POC *paRara pazishThao(Formosan) enemy; one of the names for the Atayal and Seediq PAN *pajiS pazun ~ pazuŋRembong(CMP) parasol, umbrella PWMP *payuŋ paʔGaai(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah paʔKelai(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah paʔLong Gelat Modang(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah paʔMei Lan Modang(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah paʔWahau(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah paʔWoq Helaq Modang(WMP) fathom, distance between outstretched arms PAN *depah paʔaMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) leg PAN *paqa₁ paʔaKlata(WMP) bait PAN *paen paʔahBerawan (Long Teru)(WMP) thigh PAN *paqa₁ pa-ʔatəɖPuyuma(Formosan) to send (as a letter) PAN *pa-SateD páʔenSambal (Botolan)(WMP) bait PAN *paen paʔewa'Āre'āre(OC) shark POC *bakewak paʔewa e'Āre'āre(OC) rape POC *bakewak paʔewa inoni'Āre'āre(OC) an owned shark POC *bakewak paʔewa waisiʔa'Āre'āre(OC) an unowned shark POC *bakewak paʔəyKenyah (Long Ikang)(WMP) thigh PAN *paqa₁ paʔ-gasiŋ-anTae'(WMP) place where tops are spun, top-spinning ground PWMP *gasiŋ páʔiciKanakanabu(Formosan) millet or rice beer PAN *paqiC paʔidKelabit(WMP) duster, mop, anything used to wipe; accidental wiping PWMP *pahid páʔidPalawan Batak(WMP) to wipe PWMP *pahid pæʔisSaisiyat(Formosan) hot (taste) PAN *paqiC paʔitBintulu(WMP) bitter PMP *paqit₂ paʔ-kunir-anTae'(WMP) used to tint something yellow with curcuma PMP *kunij paʔ-kuniʔTae'(WMP) that which is tinted yellow with curcuma PMP *kunij paʔoKlata(WMP) thigh PAN *paqa₁ paʔódTagalog(WMP) yoke (for oxen, carabao, etc.) PWMP *paqud paʔpakTae'(WMP) bark of tree, strip off bark PWMP *pakpak₂ paʔpakk-iTae'(WMP) remove the bark of a tree PWMP *pakpak₂ paʔpáʔAklanon(WMP) to chew thoroughly PMP *paqpaq₁ páʔpaʔCebuano(WMP) bite something or grab it with the teeth without tearing or wounding PMP *paqpaq₁ paʔuNgadha(CMP) to tie, bind PCEMP *paqus₂ paʔu-paʔuSamoan(OC) scab PMP *baku pa-ʔúragHanunóo(WMP) adultery PPH *urag pæʔzoʔSaisiyat(Formosan) gall, gall bladder PAN *paqeju pɔdPohnpeian(OC) to be planted POC *pasok pɔdokPohnpeian(OC) to plant (something) POC *pasok pɔpMokilese(OC) thin board or sheet of lumber POC *baban pdekAmis(Formosan) to put out, as when lights are turned off PAN *pedek peCanala(OC) stingray POC *paRi peDrehet(OC) to defecate POC *bekeR₂ pə-Ida'an Begak(WMP) dependent causative PAN *pa-₂ peJavanese(WMP) stingray PMP *paRih peLou(OC) do, make POC *pait peʔaHawaiian(OC) bat POC *bweka peʔaSamoan(OC) flying fox POC *bweka -pe-ʔahiʔUma(WMP) to love, cherish PMP *qasiq pe-ana-ŋMandar(WMP) uterus, womb; mixed descendants of native population and immigrants PWMP *paR-anak-an peʔa-peʔaHawaiian(OC) Hawaiian bat: Lasiurus semotus POC *bweka pe-ataʔUma(WMP) to roof PMP *qatep pe-basol-anIbaloy(WMP) to accuse, blame someone PPH *básul pe-belaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) extend, widen PMP *bekelaj pe-belaŋKaro Batak(WMP) widen, extend, spread out PMP *bekelaj pe-beliKenyah(WMP) trade PMP *pa-beli pe-belihKelabit(WMP) trade with one another PMP *pa-beli pe-beŋaKenyah (Long Anap)(WMP) open the mouth PMP *beŋa₁ pe-bereKelabit(WMP) give to one another, exchange gifts PMP *beRay pe-bisakTae'(WMP) tool used for splitting PMP *biseqak pe-bunuʔKelabit(WMP) go to war against each other PMP *bunuq₂ pe-buroKaro Batak(WMP) expel a person from the village, ban, exile, debar, exclude PAN *buRaw pecahBalinese(WMP) to break, break in pieces PMP *peceq₂ pecahKaro Batak(WMP) broken, in pieces; burst out, erupt, of a volcano PMP *peceq₂ pecahMalay(WMP) breakage into bits PMP *peceq₂ pécakMalay(WMP) crushed or driven in at one point, of a rotting fruit, a dented ball, etc. PMP *picak pecakManggarai(CMP) hatch from an egg PMP *pesak pecalIban(WMP) pinch, squeeze, grasp PWMP *pecel pecalMalay(WMP) crush between the fingers, squeeze in the hand PWMP *pecel pechakMalay(WMP) crushed or driven in at one point (of a rotting fruit, a dented ball, etc;) PWMP *picek₂ pechakMalay(WMP) of one-eyed people, the blind eye being pechak PWMP *picek peciBerawan (Long Terawan)(WMP) stinging, smarting (as a wound in contact with salt) PMP *hapejiq pécokMalay (Jakarta)(WMP) bruised, dented PWMP *picuk pecutJavanese(WMP) a whip PWMP *pecut pəcutMalay(WMP) whipping PWMP *pecut pəcutOld Javanese(WMP) a whip PWMP *pecut pecutBalinese(WMP) a long whip PWMP *pecut pecutManggarai(CMP) to break wind, to fart PCMP *pesu₂ pəcutSundanese(WMP) whip, riding crop PWMP *pecut pəcut-kanMalay(WMP) to whip up (as a horse); also to smack with the midrib of a coconut frond PWMP *pecut peDaHawu(CMP) sick; sickness, pain PMP *hapejes pe-daʔetKelabit(WMP) say something bad about someone PWMP *zaqet pe-dalemSasak(WMP) to deepen, make something deeper PMP *dalem pə-daləwMelanau (Mukah)(WMP) to quarrel PWMP *dalu₂ pə-daluhKelabit(WMP) to fight, quarrel with one another PWMP *dalu₂ pedaŋ hunusMalay(WMP) a drawn sword PMP *hunus pedasIban(WMP) pungent, hot (to taste); hot (not cold) PMP *hapejes pedasMalay(WMP) peppery; hot to the taste PMP *hapejes pe-dauh-dauhKaro Batak(WMP) separately from one another PMP *zauq pədayJarai(WMP) rice plant, rice in the field PAN *pajay pedeʔTae'(WMP) close up well, of a hole; pack earth in tightly; press a plug in tightly so that there is no leak PMP *pedet pedéhMalay(WMP) smart, ache (of an eye hurt by glare, of by the intrusion of smoke, or by the gases of a volcanic eruption PMP *hapejiq pə-dəkətKelabit(WMP) hem, stitch, line of sewing on clothes PMP *pa-deket pəɖəɭPuyuma(Formosan) to squeeze, extract from PAN *pedel pedem-iKaro Batak(WMP) to sleep on something (as a mat) PWMP *pezem *pədəŋPMin(WMP) blind; shut eyes PMP *pezeŋ pəɗəsBintulu(WMP) sick, seriously ill PMP *hapejes peDesJavanese(WMP) hot, peppery; to sting, feel a stinging sensation PMP *hapejes pedesMaranao(WMP) pain, smart (feeling) PMP *hapejes peDesOld Javanese(WMP) hot (of taste), biting (of words) PMP *hapejes pedesSasak(WMP) experience bad luck; feel pain (at the extraction of a hair, the last of a whip, etc.) PMP *hapejes pedeusRejang(WMP) ginger PMP *hapejes pəɗəwKenyah (Long Ikang)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux pedewMelanau (Mukah)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux pedʰiʔKelabit(WMP) salty PMP *hapejiq pedʰuhKelabit(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux pəɗiʔBintulu(WMP) hot (of the sun, water) PMP *hapejiq pediʔMaranao(WMP) longing for particular food, hunger for something particular; appetite PMP *hapejiq pedihSasak(WMP) sad, mournful; stingy PMP *hapejiq pedisIban(WMP) painful, aching, hurt, sore, be in pain PMP *hapejis *pədisPSan(WMP) sting, smart PMP *hapejis pedisSasak(WMP) sour PMP *hapejis pədisəʔSangir(WMP) hot sunshine PMP *hapejis pe-djamuqPaiwan(Formosan) bleed PAN *damuq₁ pedoMaranao(WMP) spleen; bitter PAN *qapejux pedpedAmis(Formosan) to crown, pack solid PAN *pedped₁ pədpədBontok(WMP) press together; to compact, as soil, by stepping on it PAN *pedped₁ ped-pedAgta (Dupaningan)(WMP) a fan PAN *paid pəɗuKenyah (Long San)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux peduNgadha(CMP) gall PAN *qapejux *pəduPSan(WMP) gall, bile PAN *qapejux peduSangir(WMP) gall; anger PAN *qapejux peɗuHawu(CMP) bitter PAN *qapejux pe-duaʔIban(WMP) divide, share out, division PMP *duha pe-duaʔSasak(WMP) split something into two; take a second wife PMP *duha pe-dua-kenKaro Batak(WMP) the second PMP *duha pəəKujau(WMP) thigh PAN *paqa₁ pee-pederPazeh(Formosan) is squeezing (wringing out) clothes PAN *pedel pəəʔMinokok(WMP) thigh PAN *paqa₁ pegaJarai(WMP) fence, palisade PMP *pager pegaŋMalay(WMP) grasp; hand-hold; control PWMP *pigeŋ pə-garaŋSasak(WMP) to fight one another PAN *garaŋ₁ pegeŋBalinese(WMP) hold one's breath, sit quite still, not move a muscle; be deep in thought PWMP *pegeŋ pegeŋMaranao(WMP) firmly, hold strongly PWMP *pegeŋ pegeŋOld Javanese(WMP) restrain, hold back (feelings, breath) PWMP *pegeŋ pegeŋSasak(WMP) stick to, be tenacious PWMP *pegeŋ pegeŋ-anAgutaynen(WMP) to control oneself; to exercise self control, self discipline; to restrain, hold oneself in check PWMP *pegeŋ pegesBinukid(WMP) to force, compel (someone to do something) PAN *peRes pegesDairi-Pakpak Batak(WMP) poor, miserable PMP *hapejes pegésKankanaey(WMP) acute, sharp, violent PMP *hapejes pegesMaranao(WMP) force a husband on a daughter PAN *peRes peɣesManobo (Western Bukidnon)(WMP) to force someone or something PAN *peRes pegihKaro Batak(WMP) unenjoyable, as bitter medicine, sour spices PMP *hapejiq pegih ukurKaro Batak(WMP) very painful, suffer agony PMP *hapejiq pəg-ləbŋ-anCasiguran Dumagat(WMP) burial place PAN *lebeŋ₁ pegpegCasiguran Dumagat(WMP) to shake, to quiver (in fear, or from cold or malaria chills) PPH *pegpeg₂ pegpegItbayaten(WMP) idea of chills PPH *pegpeg₂ pegpegYami(WMP) shivering PPH *pegpeg₂ pegpegAyta Abellan(WMP) trembling (as with cold) PPH *pegpeg₂ pegsékCasiguran Dumagat(WMP) splash, spatter (of the leap or flight of small particles, as for rice to jump out of a pestle as it is being pounded) PWMP *peRcik pegs-énKankanaey(WMP) to make an effort, to exert one’s self, to strain, to strive; (to work, etc.) hard PMP *hapejes peguKaro Batak(WMP) gall PAN *qapejux peguRennellese(OC) to fold, as a loincloth about oneself; to wrap, as in a folded package; to wear, as a loincloth; to turn over POC *belu pəhKelabit(WMP) so far, til now; so that, in order to PAN *pa₁ pehaSangir(WMP) to wring, squeeze out PAN *peReq peh-anaʔSangir(WMP) bear a child! (imper.) PWMP *paR-anak pehaseʔSangir(WMP) to squeeze out, as milk from grated coconut PAN *peRes pe-hawaʔKayan(WMP) to marry; being married; already married PMP *pa-qasawa pəhaʔMei Lan Modang(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁ pəhaʔWahau(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁ pəhaʔWoq Helaq Modang(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁ pe-heaHawaiian(OC) how?, what?, how about it? POC *pea pē-heaMaori(OC) interrogative. Of what sort, character, appearance, etc.; do or treat in what way, act in what way POC *pea pe-hekLenkau(OC) to defecate POC *bekeR₂ pehesNgaju Dayak(WMP) a press (used to squeeze something out); what is squeezed out PAN *peRes pe-hikoʔKayan(WMP) elbowing one another (as in a soccer game) PMP *pa-siku pehinNauna(OC) woman; wife POC *papine pehinPenchal(OC) woman; wife POC *papine pehnMokilese(OC) bait POC *baniŋ pehpehAyta Abellan(WMP) to squeeze (as juice from a fruit); to wring out clothes PMP *pespes pehriPohnpeian(OC) a bamboo: Bambusa vulgaris PMP *periŋ peiAmara(OC) get POC *pa-i peiʔKédang(CMP) bitter PMP *paqit₂ peiKele(OC) stingray POC *paRi pəiʔSa'ban(WMP) water PMP *bahaq₂ pe-ilaHawu(CMP) to separate, of man and wife PMP *qilaŋ pei maurMota(OC) water of a spring PMP *ma-qudip peinLou(OC) woman POC *papine peinTakia(OC) woman POC *papine peinTitan(OC) woman POC *papine peitBalaesang(WMP) bitter PMP *paqit₂ pejamIban(WMP) closed (of eyes) PWMP *pezem pəjamMalay(WMP) closing the eyes PWMP *pezem pejeumRejang(WMP) to close the eyes PWMP *pezem pəjomBulungan(WMP) to close the eyes PWMP *pezem pək-Kayan(WMP) causative prefix PAN *pa-ka- pekPohnpeian(OC) to defecate POC *bekas₄ pekaKanowit(WMP) part, separate (Roth 1896) PMP *peka pekaʔKenyah(WMP) split open PWMP *pekaq pekaMaranao(WMP) break, snap, as chains PMP *peka pekaNiue(OC) flying fox, fruit bat; to cling POC *bweka pekaPileni(OC) flying fox POC *bweka pekaRennellese(OC) flying fox: Pteropus tonganus geddei MacGillivray. Formerly important for teeth and food, and for the sport of snaring POC *bweka pekaTongan(OC) bat, flying fox POC *bweka peka-hBuruese(CMP) throw out, do away with PMP *peka pékakMongondow(WMP) frog PMP *pikak pekakManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a hen, to cackle PWMP *pekak pe-kakakMalay(WMP) kingfisher (from its cry) PMP *kakakₐ pe-kaliTae'(WMP) digging stick PMP *kali₂ pekan-anIbaloy(WMP) to fill in the space between two sides (as in piling rocks and earth into the space between two sides of a wide stone wall, backfilling a wall) PMP *pakan pə-kan-ənCasiguran Dumagat(WMP) to feed PAN *pa-kaen-en pekaŋIban(WMP) with arms or legs stretched out PMP *pekaŋ pekaŋMaranao(WMP) tear apart body of live victim PMP *pekaŋ pekaŋ kayuʔIban(WMP) fork of a tree PMP *pekaŋ peka-pekaMaori(OC) bats: Chalinolobus morio and Mystarops tuberculatus POC *bweka peka-pekaNiue(OC) a bird, the swiftlet (often called the swallow) POC *bweka peka-pekaRennellese(OC) glossy swiftlet: Collocalia esculenta desiderata Mayr, Wolff; to go fast here and there POC *bweka pekā-pekeTolai(OC) excrete POC *bekeR₂ pe-karandaŋTae'(WMP) put in a carrying basket PWMP *karanzaŋ pe-karihKayan(WMP) to scratch about in earth (as chickens scratching for food) PMP *karis₁ pəkatMalay(WMP) sticky, viscous or thick (of liquids); strong (of coffee) PMP *peket pe-katoʔKayan(WMP) to send to PAN *pa-kaCu pekauMalay(WMP) yell, scream, other than a cry of pain or appeal for help PWMP *pekaw pe-kayu-anTae'(WMP) collect wood for something PMP *kahiw pékeBuli(SHWNG) defecate PEMP *beŋkeR pekeTolai(OC) excrete, defecate, evacuate the bowels POC *bekeR₂ pə-kədəŋMelanau (Mukah)(WMP) to stand (stative and active) PMP *kedeŋ pe-kekeŋKelabit(WMP) feel stiff or numb after sitting in one place for a long time PMP *keŋkeŋ₂ pekelCasiguran Dumagat(WMP) to wring out wet cloth PPH *pekel pekelIbaloy(WMP) to form, gather, compress something into a ball, tight mas, lump, cluster (as rice grains when eating with the fingers) PPH *pekel pekelMaranao(WMP) choke, strangle PPH *pekel peke-limaDairi-Pakpak Batak(WMP) the fifth month PMP *paka-lima₁ pe-kena-kenaKaro Batak(WMP) put in order, look after someone PWMP *pa-kena pə-kənaʔSasak(WMP) to find something good or right PWMP *pa-kena peketMaranao(WMP) to attach, include PMP *peket peketManggarai(CMP) adhering, sticking (to something) PMP *peket pekétPangasinan(WMP) to hold, stick together, or pin together PMP *peket pəkətSundanese(WMP) stand in relation to one another, be connected PMP *peket peketManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a sticky substance, to cause several or more things to stick together PMP *peket peke-teluDairi-Pakpak Batak(WMP) name of the third month PMP *paka-telu pekiHawu(CMP) squeaking of mice PMP *pikik pekkáIlokano(WMP) break, shatter, smash; open forcibly (as someone's fist) PMP *peka pekkáIlokano(WMP) a crack PWMP *pekaq pekka-enIlokano(WMP) to shatter, smash; break; open someone’s fist forcibly; break free from bondage; disjoint PWMP *pekaq pekkélIlokano(WMP) squeezing, massage PPH *pekel pekkel-ánIlokano(WMP) to wring clothes, wring neck PPH *pekel pekoʔMaranao(WMP) bent, bend, crooked PMP *pekuq₁ pekpekAmis(Formosan) to beat with hand or board PAN *pekpek₁ pekpékIlokano(WMP) crammed, stuffed, packed PWMP *pekpek₂ pekpékKankanaey(WMP) fill, swarm in, overrun PWMP *pekpek₂ pekpekKaro Batak(WMP) beat, strike PAN *pekpek₁ pekpékIlokano(WMP) to produce the sound of wood when beaten PAN *pekpek₁ pektaanMarshallese(OC) habitually defecate on ground POC *bekas₄ pekuʔNarum(WMP) nape of the neck PWMP *pekuq₂ pekuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) bend something PMP *pekuq₁ pek-uliKayan(WMP) return an object to its former possessor; reverse or rewind PMP *paka-uliq pek-uli kenepKayan(WMP) repent; experience a change of mind PMP *paka-uliq pek-uripKayan(WMP) save or spare the life of someone or something PMP *paka-qudip pe-kutu-iTae'(WMP) to delouse PMP *kutu₁ pelPohnpeian(OC) be in a taboo relationship with someone or something POC *pali₂ pe-laboʔKenyah(WMP) to let drop PWMP *labuq₁ pela fufukRotinese(CMP) worm-eaten maize PMP *bukbuk₃ pe-laiSasak(WMP) run, flee PMP *pa-laRiw pə-lakawKanowit(WMP) to walk PWMP *pa-lakaw pelamIban(WMP) conceal (as an illness); keep oneself in seclusion, of an unmarried woman with child, until she cites the father PWMP *pelaqam pə-lamudKelabit(WMP) mixed PWMP *pa-lamuj pelantékMalay(WMP) spring-set trap PWMP *palantik pelantek (Met. of *a and *e)Malay(WMP) spring-spear, spring-gun PWMP *paletik pelanték (with metathesis of *a and *e)Malay(WMP) spring-spear, spring-gun PWMP *pale(n)tik pelanték (with metathesis of *a and *e)Malay(WMP) spring-spear, spring-gun PWMP *pilantik pəlaŋMalay(WMP) striped; banded in coloring (less correctly) pied PWMP *patelaŋ pe-lapSengseng(OC) lightning POC *LapaR₂ pelapaʔSasak(WMP) leaf nerve (of palm and banana leaves); leafstalk (of papayas) PMP *palaqpaq pe-lariMalay(WMP) fugitive PMP *pa-laRiw pe-lari-anMalay(WMP) act of running fast PWMP *pa-laRiw-an pelari aŋinMalay(WMP) the sport of the wind PMP *pa-laRiw pelasManggarai(CMP) a tree; its rough leaves are used to sand surfaces, and its small fruit is eaten: Ficus wassa PMP *qa(m)pelas p<əl>atokMalay(WMP) woodpecker PAN *pa(n)tuk₂ pəlawanMalay(WMP) a lofty tree with greyish bark which yields a durable timber used in house-building, generic for Tristania spp. PWMP *palawan pelaʔamMaranao(WMP) suffer pains in silence; hold the breath PWMP *pelaqam pə-lbəwSa'ban(WMP) one thousand PMP *Ribu peleSamoan(OC) shrub (Hibiscus sp.), with edible leaves POC *bele peleTongan(OC) small bush whose leaves are cooked and eaten like spinach: Abelmoschus manihot POC *bele peledMaranao(WMP) sourness of taste PMP *apeled peledMaranao(WMP) sourness of taste PWMP *peled pəleə̯nMei Lan Modang(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ pəleə̯nWoq Helaq Modang(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ pəlhəkəSaaroa(Formosan) navel PAN *pujek pe-lekuʔIban(WMP) bend; curl up (as a dog) PMP *leku pe-leŋ-anLoniu(OC) up POC *laŋi₂ pelesMadurese(WMP) ointment applied to forehad to soothe and relieve pain PWMP *pilis pelesitIban(WMP) slip out, shoot out, press out, extrude (as a small fish from between the fingers)! PWMP *pulesit peletMalay(WMP) birdlime PMP *pilit₁ peletikManobo (Western Bukidnon)(WMP) of an object which is flicked or knocked, to tumble over and over as it flies away PWMP *paletik peletikManobo (Western Bukidnon)(WMP) of an object which is flicked or knocked, to tumble over and over as it flies away PWMP *pale(n)tik peletok-anMalay(WMP) small pea-shooter PAN *paleCuk peletuʔaGorontalo(WMP) sound of finger joints cracking PAN *paleCuk pe-lewan-aʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) of two or more, to argue PWMP *lawan₂ pe-leyLoniu(OC) sail PCEMP *pa-layaR pe-liaŋTae'(WMP) to place the remains of the dead in a rock grave PMP *liaŋ pe-libutKelabit(WMP) catch game by encirclement PWMP *pa-libut pelicNauna(OC) grass POC *palisi₂ pəliə̯nLong Gelat Modang(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ pɛlilBebeli(OC) grass POC *palici pe-lindisMinangkabau(WMP) roller (for smoothing soil) PWMP *li(n)dis pe-linḍuŋ-akéJavanese(WMP) to shelter, protect, cover PAN *liduŋ pə-linduŋ-anMalay(WMP) privy PAN *liduŋ peliŋBanggai(WMP) kind of bamboo PMP *periŋ pəlipisMalay(WMP) temples of forehead PWMP *pulipis pe-liuBali (Uneapa)(OC) to turn and go back PMP *liu₂ pəlokMalay(WMP) folding in the arms PMP *peluk pelosMaranao(WMP) slip off PAN *pelus pəlpəlCasiguran Dumagat(WMP) packed tight, crammed; to cram into, to stop up (a bottle with a wad of cloth); press against one another in a crowd; to be stuck into (as for a nail to be stuck into a piece of wood, or for a child’s head to get stuck between two slats of a fence) PWMP *pelpel pelpelKaro Batak(WMP) tamped down, pressed tightly together, of material PWMP *pelpel pelpelMaranao(WMP) abound, full of (as a lake full of fish) PWMP *pelpel pelsaIbaloy(WMP) a boil on the skin; carbuncle, furuncle PPH *peRsa peltaAgutaynen(WMP) boil; abscess PPH *peRsa pelta-enAgutaynen(WMP) to have or develop a boil or abscess PPH *peRsa peluHawaiian(OC) to fold, turn over, turn under; a hem, tuck, as in a dress; take a tuck, hem POC *belu peluHawaiian(OC) fold, turn over, turn under; a hem, tuck, as in a dress; to take a tuck, hem PMP *piluq peluMota(OC) crooked, curved round; to bend round or crooked POC *belu peluNiue(OC) to fold, bend; ancient type of curved club; sword; bush-knife (modern) POC *belu peluSamoan(OC) bush-knife POC *belu peluTongan(OC) fold, bend, flex; reef a sail; to hem; to mark (e.g. a hymn) by folding the page; a fold, crease or hem POC *belu peluTongan(OC) fold, bend or flex; to reef (a sail); to hem; to mark (e.g. a hymn) by folding the page PMP *piluq pe-luar-inSasak(WMP) keep something outside PMP *luqar pe-lucakKaro Batak(WMP) have carabaos trample a paddy field to prepare it for planting PWMP *lucak pə-lujaʔKanowit(WMP) to spit PWMP *luzaq pəlukOld Javanese(WMP) bend, curve PMP *peluk peluŋ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) trough made of a hollowed log used as a water container for tempering steel in the blacksmith shop and as a hog trough PWMP *paluŋ-an pə-lupaMalay(WMP) forgetful PMP *lupa pe-luseqPaiwan(Formosan) to shed tears PAN *luSeq p-ema (< *pa-ima)Tsou(Formosan) cause to drink PAN *imah pe-madeHawu(CMP) kill PMP *pa(ka)-m-atay p-em-aliMalay(WMP) taboo PAN *paliSi p-em-alisManobo (Western Bukidnon)(WMP) sacrificial animal given to someone as a propititation or appeasement PPh *palis₃ pe-mamah biakMalay(WMP) ruminant PMP *mamaq pe-mariHawu(CMP) laugh, giggle PCEMP *malip pe-mataŋKaro Batak(WMP) the most important, preeminent, foundation PMP *bataŋ p-em-atoŋMalay(WMP) bamboo conduit PWMP *patuŋ pem-baŋun-anBahasa Indonesia(WMP) process or manner of construction PWMP *paŋ-baŋun-an pem-biʔbir-anTae'(WMP) wind around, wrap around PWMP *bidibid pem-buaMandar(WMP) way of fruiting PWMP *paŋ-buaq pem-buaŋ-anTae'(WMP) dispose of large objects PWMP *paŋ-buaŋ-an pem-buni-anTae'(WMP) conceal oneself from someone PMP *buni₁ pem-bunohMalay(WMP) slayer PWMP *paŋ-bunuq pem-burih-enKaro Batak(WMP) water with which to wash something PMP *buRiq p-em-elihiManobo (Western Bukidnon)(WMP) a happening which breaks a taboo or is extraordinary, highly unusual or contrary to accepted behavior PAN *paliSi p-əmənBintulu(WMP) wrestling PWMP *hemel p-em-enahikManobo (Western Bukidnon)(WMP) climb something, as a tree or ladder PMP *panahik pe-meŋelKelabit(WMP) noise-maker PMP *beŋel pə-məpagKelabit(WMP) thing used for slapping PWMP *pagpag p<em>epekSasak(WMP) what one hits with PWMP *pegpeg₁ p<əm>əpəkSasak(WMP) that with which one hits or beats PWMP *p<um>ekpek pe-midaŋMalay(WMP) frame on which anything is spread out -- such as an embroidery frame or framework for drying a hide PWMP *bidaŋ pə-mijak kakiMalay(WMP) sole of the foot PWMP *pizak p<em>ikatMalay(WMP) a fowler PWMP *pikat p<em>ilih-iKaro Batak(WMP) way of choosing PAN *p<um>iliq p<em>ilih-milih-enKaro Batak(WMP) what is left over after the best has been chosen; remnant, residue PAN *p<um>iliq pe-militKelabit(WMP) material such as string which is used in tying PMP *bilit p<em>ipit rusaMalay(WMP) deer-call; these whistles are made of lontar (Palmyra palm) or mengkuang (pandanus sp.) leaf or of leaf-like laminae of horn PWMP *pipit₁ pempenMaranao(WMP) provision sufficiently PWMP *penpen₁ pempenTae'(WMP) to push, crowd, jostle PWMP *penpen₁ pe-mukat-anMalay(WMP) a long narrow Brunei type of fishing boat PWMP *pa-muket pe-muketManobo (Western Bukidnon)(WMP) to net fish or to set out a net to catch animals PWMP *pa-muket pe-mulas sekerupMalay(WMP) screwdriver PMP *pules p<em>unIban(WMP) first post of longhouse to be erected PWMP *p<am>uqun pe-munuh-enDairi-Pakpak Batak(WMP) place where a stab wound brings about death PMP *bunuq₂ pe-munuwitManobo (Western Bukidnon)(WMP) to fish with hook and line PPh *bunwít p<em>upusIban(WMP) last of a series PWMP *puspus₁ pe-muriHawu(CMP) lifetime, lifespan PMP *ma-qudip penMbula(OC) be full, be filled; high (used of water) POC *ponuq penMbula(OC) sea turtle POC *poñu penaPapitalai(OC) thief; to steal POC *panako p-enak-anMalay(WMP) nephew PWMP *pa-anak-an pe-nakawManobo (Kalamansig Cotabato)(WMP) steal PMP *pa-nakaw pe-nakitKaro Batak(WMP) sickness; also an expression for intestinal worms PWMP *pa-ñakit pe-nakutMalay(WMP) coward PWMP *pa-nakut pe-nakutSasak(WMP) precipitating fear PWMP *pa-nakut pe-nalamIban(WMP) depth PMP *dalem p-en-aliMalay(WMP) tying material PWMP *pa-nalih pénanOld Javanese(WMP) aunt PWMP *paR-ina-an pə-nanaʔMelanau (Mukah)(WMP) to suppurate, of a wound PMP *nanaq pe-nanamMalay(WMP) person who plants PWMP *pa-nanem pe-naŋis-enGayō(WMP) regret, regrets PMP *taŋis pe-naŋkisJavanese(WMP) act of holding against attack PWMP *taŋkis p-en-arisiPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) taboo PAN *paliSi pənauʔKiput(WMP) full, as a container PAN *peNuq pə-nawarMalay(WMP) antidote, countercharm PMP *tambar pen-duaMalay(WMP) supporter; second; reserve, e.g. as a reserve kris PMP *duha pə-nəbaŋMalay(WMP) axe for felling large trees PWMP *tebeŋ pe-nəbaŋMalay(WMP) axe for felling large trees PMP *tebaŋ pə-nəbus pintuMalay(WMP) gift usually made by a bridegroom to secure admission to his bride’s house PMP *tebus penedBinukid(WMP) to pinch, press something together with the fingers PMP *pened₁ penedMaranao(WMP) formal gathering PMP *pened₂ pəneə̯hWoq Helaq Modang(WMP) warm, hot PMP *panas₁ (pə)nə- -i-Ida'an Begak(WMP) causative (completive) PWMP *p<in>a- penekBalantak(WMP) to climb PMP *panahik penékBalinese(WMP) go up, rise, ascend PMP *panahik pènèkJavanese(WMP) climb habitually; act or way of climbing; climb a fruit tree and get the fruits for someone PMP *panahik p-<ən>əspəsPuyuma(Formosan) was massaged PAN *p<in>espes pe-neyteyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to cross a log bridge PMP *taytay peniWetan(CMP) full, to fill (as a village with graves, a garden with plants) PAN *peNuq pənihLong Gelat Modang(WMP) warm, hot PMP *panas₁ pe-nikuKaro Batak(WMP) a mini-fathom, from the fingertips of one hand to the elbow of another arm (thus an esta [distance from the tip of the middle finger to the elbow] less than a depa) PWMP *pa-ñiku p<ən>ilíʔ ~ p<in>ilíʔKelabit(WMP) was chosen by someone PWMP *p<in>iliq p<ən>iɭukPuyuma(Formosan) to twist, as the ankle PAN *piluk₁ peni-ŋagkagManobo (Western Bukidnon)(WMP) to warm oneself in the sun PPH *kagkag peni-ŋagkagManobo (Western Bukidnon)(WMP) to warm oneself in the sun PWMP *kaRkaR penitPak(OC) grass POC *palisi₂ pen-juruMalay(WMP) corner; section, quarter PWMP *zuRu pennédIlokano(WMP) dike, levee, dam PMP *pened₁ penned-énIlokano(WMP) to dam PMP *pened₁ pennoʔYakan(WMP) full (as a suitcase full of clothes); to fill something with something PAN *peNuq pennoʔ-anYakan(WMP) to fill something with something PWMP *penuq-an pennuYakan(WMP) turtle, order Chelonia (a large kind of marine reptile) PMP *peñu penoKelabit(WMP) theft; way of stealing PMP *pa-nakaw pənoBerawan (Long Terawan)(WMP) full PAN *peNuq pənoʔKenyah(WMP) full PAN *peNuq penoʔMaranao(WMP) fill up (as a grave with dirt) PAN *peNuq penoManggarai(CMP) full, as a plate full of rice, or a vessel full of liquid PAN *peNuq penoʔRembong(CMP) full PAN *peNuq penoRiung(CMP) full PAN *peNuq penoʔSasak(WMP) full PAN *peNuq penohIban(WMP) fill; be full (as a jar full of rice beer) PAN *peNuq penohMalay(WMP) full, replete PAN *peNuq penoh ber-asakMalay(WMP) chockfull PMP *hasek₂ penoh pepatMalay(WMP) chockful, crowded PWMP *petpet₁ penoh pepatMalay (Kedah)(WMP) chockfull; crowded PAN *pedped₁ penoh tepatMalay(WMP) brimful, full to the brim PAN *peNuq penpenBalinese(WMP) put into, fill with PWMP *penpen₁ pənpənBontok(WMP) to place many objects into a container, as clothes into a trunk, or sweet potatoes into a pot PWMP *penpen₁ pənpənCasiguran Dumagat(WMP) to cup the hand over a part of the body (nose, mouth, genitals) PWMP *penpen₂ penpénIlokano(WMP) heap, pile; rice stored away PWMP *penpen₁ p<ən>pəspəsPuyuma(Formosan) to massage PAN *pespes pən-pituSeediq (Truku)(Formosan) seven each PAN *pitu₁ pensanCasiguran Dumagat(WMP) cousin PWMP *pisan penuAlune(CMP) full PAN *peNuq penuAnuta(OC) rubbish POC *benu penuAsilulu(CMP) to be at the peak (of the tide) PAN *peNuq penuʔKelabit(WMP) full (as a basket or bag) PAN *peNuq penuErai(CMP) full PAN *peNuq penuKamarian(CMP) sea turtle PMP *peñu pənuKavalan(Formosan) sea turtle (generic for all sea turtles, including the hawksbill) PAN *peñu pənuKayan(WMP) full PAN *peNuq penuKomodo(CMP) green turtle, Chelonia mydas, sought after for its flesh PMP *peñu pənũLamaholot(CMP) to fill, fill up PAN *peNuq penuLeti(CMP) full PAN *peNuq penuManggarai(CMP) sea turtle PMP *peñu penuMoken(WMP) full; flowing, of tide PAN *peNuq pənuʔMelanau (Mukah)(WMP) full PAN *peNuq penuNggela(OC) coconut outer husk, wound around foot as protection POC *benu pənuPuyuma(Formosan) turtle (Ting 1978) PAN *peñu penuRennellese(OC) shell, as of Tridacna; hard inedible part of a key, as of pandanus; bone POC *benu penuSamoan(OC) grated coconut; shreds of grated bark, especially that of the ‘o’a tree (Bischofia sp.) from which a reddish dye is obtained POC *benu penuTongan(OC) pulp or residue left after straining out juice or oil; what is left of sugarcane after being chewed; regal for kafu (cover oneself; cf. kafukafu ‘husk or skin (of seeds or kernels)’) POC *benu pənuKayan (Uma Juman)(WMP) full PAN *peNuq penuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to fill something PAN *peNuq penuWuvulu(OC) coconut husk POC *benu penuhJavanese(WMP) full PAN *peNuq penuhLampung(WMP) full PAN *peNuq penuhOld Javanese(WMP) full; filling, filling all; complete in number; in masses, in droves PAN *peNuq penuhBalinese(WMP) be full of PAN *peNuq p<ən>ukpukPuyuma(Formosan) was hit by someone (as a child being beaten) PAN *pukpuk penuloŋIban(WMP) helper, assistant PMP *tuluŋ pe-nuluʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hunt at night with a light PMP *suluq p-enúmIsneg(WMP) to let drink (water, etc.) PMP *pa-inum p-enum-ánIsneg(WMP) give (somebody) to drink PWMP *pa-inum-en pe-nusun-enKaro Batak(WMP) depository, place to store things PMP *susun pə-ñabitMalay(WMP) reaper; fig., stealer of heads for propitiating the earth-spirits when a great public work is undertaken, there being public scares (known as musim ikan səpat ‘seasons of headless fish’) when it is believed that heads are wanted for this purpose PMP *saqebit pe-ñakitGayō(WMP) sickness, illness, disease PWMP *pa-ñakit pe-ñakitIban(WMP) illness PWMP *pa-ñakit pe-ñakitKenyah(WMP) sickness PWMP *pa-ñakit pe-ñakitMalay(WMP) disease PWMP *pa-ñakit pə-ñakitSasak(WMP) sickness PWMP *pa-ñakit peñakit busoŋ, sakit busoŋMalay(WMP) morbid enlargement of the stomach PWMP *busuŋ peñakit ke-tumboh-anMalay(WMP) skin eruption; smallpox PMP *tubuq, tumbuq pe-ñalaʔKenyah(WMP) a mistake PMP *salaq₁ pə-ñapuMalay(WMP) broom PMP *sapu pe-ñayatIban(WMP) a saw PWMP *sayat peñuBalinese(WMP) turtle, tortoise PMP *peñu peñuʔIban(WMP) any marine turtle (green turtle, hawksbill turtle, leatherback turtle, loggerhead turtle) PMP *peñu peñuJavanese(WMP) tortoise PMP *peñu peñuMalay(WMP) turtle, specifically the edible green PMP *peñu peñuOld Javanese(WMP) turtle PMP *peñu peñuSasak(WMP) sea turtle PMP *peñu peñuSundanese(WMP) sea turtle (its eggs are an important trade article, especially for the population of the south coast of Java) PMP *peñu peñuiMoken(WMP) sea turtle PMP *peñu peñu karahMalay(WMP) tortoise-shell turtle (hawksbill turtle): Chelonia imbricata PMP *peñu peñu-peñu-anMalay(WMP) ant-lion PMP *peñu peŋJavanese(WMP) ringing in the ears, rumble of thunder PMP *peŋ peŋ-Karo Batak(WMP) deverbal prefix forming agents (with animate nouns) or instruments (with inanimate nouns) PWMP *paŋ- peŋManggarai(CMP) sound of a fart, a blow against the flesh, etc. PMP *epeŋ peŋManggarai(CMP) sound of a fart, blow on the body, etc. PMP *peŋ peŋ-Bahasa Indonesia(WMP) nominal prefix often forming words that denote agents, or less commonly products of an action PWMP *paŋ- peŋaManggarai(CMP) bifurcation, fork of a branch; rift, gap between the teeth PMP *peŋa peŋaSangir(WMP) forked branch PMP *peŋa pe-ŋadjayPaiwan(Formosan) to salivate, slobber, drool PAN *ŋajay pe-ŋailBahasa Indonesia(WMP) person who fishes with hook and line; equipment for fishing with hook and line PWMP *pa-ŋawil peŋ-ainKelabit(WMP) sweetener PWMP *paŋ-qasin pe-ŋaitIban(WMP) crook, hook (esp. the stick used in the left hand when cutting grass and bushes with a broad heavy knife) PWMP *pa-ŋawit pe-ŋaliKaro Batak(WMP) a stick or other implement used for digging things up PWMP *pa-ŋali pe-ŋaliʔSasak(WMP) digging stick PWMP *pa-ŋali pe-ŋaliManobo (Western Bukidnon)(WMP) to dig up sweet potatoes PWMP *pa-ŋali peŋ-ampenKaro Batak(WMP) the separate string with which the fishhook is tied to the fishline PMP *hapen peŋ-ampun-anBahasa Indonesia(WMP) forgiveness, absolution PWMP *paŋ-ampun-an peŋ-anakKaro Batak(WMP) small gong PWMP *paŋ-anak peŋ-anakMalay(WMP) the smaller of a pair, likened to mother and daughter PWMP *paŋ-anak peŋ-anakNgaju Dayak(WMP) a smaller thing on or in a larger one PWMP *paŋ-anak pəŋan-anMalay(WMP) cake; sweetmeat PWMP *paŋan-an pə-ŋan-anKayan (Uma Juman)(WMP) food (in general), diet PWMP *pa-ŋaen-an peŋ-aniMalay(WMP) spool-rack PAN *qaNi peŋ-antarBahasa Indonesia(WMP) person who leads or escorts another; means of leading or escorting PWMP *paŋ-hateD peŋ-aŋkatDairi-Pakpak Batak(WMP) way of leaping PWMP *aŋkat peŋ-aŋkatKaro Batak(WMP) help PWMP *paŋ-aŋkat peŋ-apitBahasa Indonesia(WMP) two people who stand on the right and left of the bride or groom PWMP *paŋ-hapit peŋ-apitKaro Batak(WMP) bamboo tongs PMP *qapit peŋ-apitKaro Batak(WMP) bamboo laths between which one presses something PWMP *paŋ-hapit peŋ-apo-nSasak(WMP) lime pot in the betel kit PWMP *paŋ-qapuR-an peŋ-apu-anTontemboan(WMP) lime case; also the name of the gourd formerly used to make lime cases PWMP *paŋ-qapuR-an peŋ-asah-anBahasa Indonesia(WMP) manner or action of whetting or sharpening PWMP *paŋ-hasaq-an peŋ-asakMalay(WMP) ramrod PMP *hasek₂ peŋ-asawaCasiguran Dumagat(WMP) an engaged person PPh *paŋ-qasawa peŋasiKenyah(WMP) rice wine specially prepared in jar PWMP *paŋasih peŋ-asiBisaya (Limbang)(WMP) rice wine PWMP *asi₃ pe-ŋatoIbaloy(WMP) to raise, cause something to go up, go higher PPH *ŋatu peŋayawManobo (Western Bukidnon)(WMP) raid a house or village in order to kill someone PWMP *pa-ŋayaw peŋ-empo-nSasak(WMP) the first nine riceplants that are planted in three rows of three, and which later become the "rice mother" (inan pare) PWMP *paŋ-empu-an peŋ-entut(-an)Sasak(WMP) a person who suffers from extreme flatulence PWMP *paŋ-qetut-an peŋgagaMalay(WMP) a creeping herb, Hydrocotyle asiatica PWMP *paŋgaga peŋ-giliŋMalay(WMP) a roller for ricefields; a reefing roller; a capstan PWMP *paŋ-giliŋ peŋ-giliŋ-enKaro Batak(WMP) mortar (instrument in which something is ground up or pulverized) PWMP *giliŋ-en peŋ-gugutKaro Batak(WMP) the two middle incisors PMP *gutgut₁ peŋ-huluMalay(WMP) headman, superintendent PMP *puaŋ peŋ-huluMalay(WMP) headman; superintendent PWMP *paŋ-qulu peŋ-iriŋKaro Batak(WMP) follower of a leader PWMP *paŋ-iriŋ peŋ-iriŋSasak(WMP) follower, adherent PWMP *paŋ-iriŋ peŋkaŋBalinese(WMP) straddle; dance with the feet wide apart PMP *pekaŋ peŋkaŋ-anJavanese(WMP) inter-space PMP *pekaŋ péŋkarMalay(WMP) misshapen in the legs, e.g. bandy-legged or bow-legged PMP *pi(ŋ)keR peŋ-kawilKaro Batak(WMP) fisherman PWMP *pa-ŋawil pe(ŋ)-kepuŋKaro Batak(WMP) surround PWMP *kepuŋ péŋkohBalinese(WMP) curve inwards, bend inwards (a foot); one who has a bent-in foot PAN *pikuq₁ peŋkolBahasa Indonesia(WMP) to curve, bend (as a road) PMP *pikul péŋkoŋSangir(WMP) curve PWMP *piŋkuŋ peŋ-kukurKaro Batak(WMP) coconut rasp PMP *kuDkuD peŋ-limaMalay(WMP) executive officer PMP *puaŋ pe-ŋulitBahasa Indonesia(WMP) the person who skins or peel something PWMP *pa-ŋulit peŋ-uluIban(WMP) war leader; officially recognized area headman PWMP *paŋ-qulu peŋ-uluKaro Batak(WMP) village head PWMP *paŋ-qulu peŋ-uluSasak(WMP) religious leader PWMP *paŋ-qulu pə-ŋ<um>anKelabit(WMP) to eat PAN *k<um>aen pə-ŋ<um>anKenyah (Long Anap)(WMP) food (in general) PAN *k<um>aen pə-ŋ<um>anKayan (Uma Juman)(WMP) food (in general), diet PAN *k<um>aen pe-ŋusulʸPaiwan(Formosan) have a nosebleed PAN *ŋuSuN peoMuna(WMP) extinguished, out (light or fire) PAN *padeŋ péok, piokBalinese(WMP) sunken (of eyes, cheeks) PAN *piuk pepLevei(OC) stingray POC *paRi pəpagKelabit(WMP) a slap PWMP *pagpag pepakMalay(WMP) full, fully attended PWMP *pekpek₂ pə-paruʔTae'(WMP) a rasp, grater PMP *parud pepatMalay(WMP) flattened out; blunted; trimmed straight PWMP *petpet₁ pe-patayKenyah(WMP) fight to death PMP *p-atay pe-p-ateKelabit(WMP) kill each other PMP *pa-p-atay pe-pateyKayan(WMP) killing one another; killing in warfare PMP *p-atay pe-patiJavanese(WMP) death PMP *p-atay pepe'Āre'āre(OC) butterfly POC *bebe pepeHula(OC) butterfly POC *bebe pepeKapampangan(WMP) make waving motion, fan oneself PPH *paypáy pepeMaori(OC) flutter; moth POC *bebe pepeMota(OC) butterfly; butterfly fish: Chaetodon POC *bebe pepeNiue(OC) butterfly, moth; the butterfly pea vine: Clitoria terneata (introduced) POC *bebe *pepePMic(OC) butterfly POC *bebe pepeRennellese(OC) butterflies, moths POC *bebe pepeRotuman(OC) moth or butterfly (of any kind) POC *bebe pepeSa'a(OC) butterfly, moth POC *bebe pepeSamoan(OC) butterfly POC *bebe pepeTigak(OC) butterfly POC *bebe pepeTongan(OC) butterfly POC *bebe pepeTuvaluan(OC) butterfly POC *bebe pe-peWuvulu(OC) to defecate POC *bekeR₂ pe-peʔaSamoan(OC) smell offensively, stink POC *bweka pəpədKelabit(WMP) the end (of a thing or action) PWMP *pedped₂ pé-pedItawis(WMP) a fan PAN *paid pəpədOld Javanese(WMP) completed PWMP *pedped₂ pe-pedemKaro Batak(WMP) lull a child to sleep PWMP *pezem pepegMaranao(WMP) to box, give a blow PWMP *pegpeg₁ pepegMaranao(WMP) to box, give a blow PWMP *peRpeR pepekBalinese(WMP) all together, complete PWMP *pekpek₂ pepekJavanese(WMP) completely assembled PWMP *pekpek₂ pepekMapun(WMP) to tap on something (in order to break it or make a sound); to beat a drum or strike a bell; to tap or beat on metal with a hammer in order to shape it PAN *pekpek₁ pepekMelanau (Mukah)(WMP) whip PAN *pekpek₁ pepekSasak(WMP) to hit, strike PWMP *pegpeg₁ pəpəkSasak(WMP) to hit, beat PAN *pekpek₁ pəpənKelabit(WMP) a cover; hidden PWMP *penpen₂ pē-pepeMaori(OC) moth, butterfly POC *bebe pepe-pepeSamoan(OC) to flutter POC *bebe pepe-pepeTuvaluan(OC) to flutter POC *bebe peperLun Dayeh(WMP) hitting, pounding PWMP *peRpeR peperMaranao(WMP) see to completion, go all the way PPH *perper₁ pè-pès-anJavanese(WMP) banana-leaf-wrapped food roasted over hot coals PWMP *paqis pepetBalinese(WMP) to prevent, block PWMP *petpet₂ pepetJavanese(WMP) stopped up, blocked; clogging, blocking (as a ditch choked with trash, people jammed into a location where they can’t find seats) PWMP *petpet₂ pəpətOld Javanese(WMP) blocked, cut off, jammed, covered; all-pervading, enveloping PWMP *petpet₂ pepetPazeh(Formosan) massage PAN *pespes pe-piga-kenKaro Batak(WMP) the which? (in quantitative sequence) PAN *pijax pep-inatKelabit(WMP) tug-of-war PWMP *iñat pe-pituBalaesang(WMP) seven PAN *pa-pitu pe-pituPendau(WMP) seven PAN *pa-pitu pe-pitu-kenDairi-Pakpak Batak(WMP) the seventh PAN *pitu₁ pe-pno-anIbaloy(WMP) to make something thus sufficient PWMP *penuq-an pe-pno-enIbaloy(WMP) to fill something, as a cup PAN *peNuq pe-puhSengseng(OC) wind POC *pusi pe-pukaWolio(WMP) fish with a trawl PWMP *pa-puket pe-pulih-anJavanese(WMP) reconciliation, restoration to normal PWMP *puliq pəp-uratKelabit(WMP) to wound one another PWMP *suRat pə-pusoSangir(WMP) heart (from its resemblance to the inflorescence of the banana plant) PMP *pusuq₁ peq-rua-hBuruese(CMP) cut in two, dissect PMP *duha pe-quḍasPaiwan(Formosan) to become white-haired PAN *qudaS per-Bahasa Indonesia(WMP) The prefix per- replaces the prefix ber- of verbs and adjectives, and so forms a noun indicating the person or instrument performing the action referred to by that verb, or possessing the quality referred to by that adjective (Macdonald and Soenjono 1967:99) PWMP *paR- per- ... -anBahasa Indonesia(WMP) in a few cases per- replaces ber- in verbs and combines with the suffix -an to form nouns referring to the process of the action referred to by the verb; occasionally the noun refers to the place where the action is performed (Soenjono and Macdonald 1967:100) PWMP *paR- ... -an peraJavanese(WMP) dry, grainy, gritty PWMP *pera peraKaro Batak(WMP) dry, dried up, withered PWMP *pera peraW.Tarangan (Ngaibor)(CMP) shoulder PMP *qabaRa₁ perahIban(WMP) to squeeze, express (as juice from a lime) PAN *peReq perahKayan(WMP) ill, sick; painful, sore; have pain PMP *hapejes pərahMalay(WMP) to express PAN *peReq perahMurik(WMP) sick; painful PMP *hapejes perah busuŋKayan(WMP) an illness causing a swollen stomach PWMP *busuŋ pərah-kanMalay(WMP) to squeeze out PAN *peReq perahuMalay(WMP) undecked native ship. Etymologically the padao or parao of the Malabar coast, in contr. to the decked kapal PMP *paraqu perahu bandoŋMalay(WMP) a Borneo flat-bottomed river-boat PWMP *banduŋ perahu (ber)-katirMalay(WMP) catamaran PMP *katiR perahu lepapMalay(WMP) a flat-bottomed dinghy PWMP *lepap pe-raiHawu(CMP) run, flee, run away PMP *pa-laRiw pəraʔitKelabit(WMP) raft PWMP *paR-Rakit pe-rambutNgaju Dayak(WMP) thick thread attached to a fishhook PWMP *rambut peranMarshallese(OC) brave; courageous; bold; daring; heroic; undaunted; valiant; fearless POC *paRane per-anakDairi-Pakpak Batak(WMP) the father of the bridegroom or his substitute PWMP *paR-anak per-anakIban(WMP) offspring, issue PWMP *paR-anak per-anak-anBahasa Indonesia(WMP) uterus, womb; mixed descendants of native population and immigrants PWMP *paR-anak-an per-anak-anMalay(WMP) born, native PWMP *paR-anak-an pe-ranihKelabit(WMP) the small bamboo or iron knife used to remove the rice head in harvesting; the harvest PWMP *aRani per-api-anMalay(WMP) fireplace, hearth PWMP *paR-hapuy-an pe-rariʔSasak(WMP) flight PMP *pa-laRiw perasMalay(WMP) expressing, squeezing PAN *peRes per-asap-anMalay(WMP) incense-burner PWMP *asep per-atasSasak(WMP) raise, elevate (of terrain) PMP *atas perauʔIban(WMP) boat (without close or full deck, as opp. to kapal) PMP *paraqu pe-rauŋ, pe-roŋIban(WMP) howling (of dogs) PWMP *rauŋ per-awak-anBahasa Indonesia(WMP) posture, shape or condition of the body PWMP *paR-hawak-an per-awak-anSasak(WMP) body shape, body build PWMP *paR-hawak-an perawanIban(WMP) generic for ‘red meranti’ hardwood trees (Shorea spp.), as well as softwoods PWMP *parawan pərawanMalay(WMP) a tree: Hopea spp. PWMP *parawan per-buat-anBahasa Indonesia(WMP) what is done, what is carried out PWMP *paR-buhat-an percékMalay(WMP) speckle, small spot PWMP *peRcik percitMalay(WMP) squirting out (of water) PMP *pe(R)cit per-duaDairi-Pakpak Batak(WMP) divide into two PMP *duha per-duaKaro Batak(WMP) divide into two PAN *paR-₂ per-duaKaro Batak(WMP) divide into two PMP *duha per-duaMalay(WMP) half PAN *paR-₂ perehKaro Batak(WMP) wring something out, squeeze out; milk an animal PAN *peReq perekMaranao(WMP) wink PAN *pedek perekatMalay(WMP) lime; mortar; gum; cement; glue; sticking material of any sort PWMP *piReket pə-rəkatMalay(WMP) gum; adhesive paste PWMP *reket p-er-ékpékSundanese(WMP) strike continuously, beat someone PAN *pikpik per-empat-anMalay(WMP) one quarter of something divided; cross-roads PWMP *paR-epat-an per-empat-anSasak(WMP) cross-roads PWMP *paR-epat-an perepatIban(WMP) a tree: Sonneratia caseolaris (L.) PWMP *paRepat perepatMalay(WMP) a sea-shore tree: Sonneratia griffithii and S. acida PWMP *paRepat pererLeipon(OC) thunderclap POC *parara peresNgaju Dayak(WMP) sickness PMP *hapejes pərəsPuyuma(Formosan) squeeze out the contents from (as in squeezing a tube of glue) PAN *peRes peresSasak(WMP) express, squeeze out; to abort a fetus (by applying pressure to the abdomen) PAN *peRes peretManggarai(CMP) tight, of clothes PMP *pedet pərəwKejaman(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux pərəʔPuyuma(Formosan) to strangle; to wring (as laundry) PAN *peReq periLi'o(CMP) kind of bamboo PMP *periŋ pəriHawu(CMP) how much?, how many? PAN *pijax periaʔIban(WMP) bitter gourd Momordica charantia L., a yellow-white pointed cucumber with lumpy skin, eaten raw or cooked PWMP *paria periaMalay(WMP) a gourd proverbial for its bitter taste: Momordica charantia PWMP *paria periaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a plant the leaves and fruit of which are eaten as a vegetable. The fruit is very bitter, but relished: Momordica charantia PWMP *pariaq perigiMalay(WMP) well, spring PWMP *paRigi perigiSasak(WMP) stone rim (edge, wall); rim of road, pond or well PWMP *paRigi perihBalinese(WMP) painful PMP *hapejiq perihJavanese(WMP) hurt, sting PMP *hapejiq periŋMalay(WMP) bamboo PMP *periŋ periŋManggarai(CMP) a bamboo: Bambusa vulgaris PMP *periŋ per-iŋetSasak(WMP) remind; guess PWMP *paR-iŋat periŋ periŋ pituŋMalay (Java)(WMP) large bamboo: Dendrocalamus spp. PMP *pituŋ periokIban(WMP) cooking pot, saucepan PAN *pariuk periokMalay(WMP) pot (usually of earthenware) for boiling rice PAN *pariuk per-jumaKaro Batak(WMP) farmer PWMP *paR-quma per-kayuKaro Batak(WMP) wood that has been prepared for house construction PMP *kahiw perlakDairi-Pakpak Batak(WMP) enclosed garden, orchard; fruit orchard PWMP *parelak peroNgaju Dayak(WMP) gall PAN *qapejux perosMaranao(WMP) slide the palm on, rub off PPh *hap(e)rus per-paluKaro Batak(WMP) a hammer PMP *palu per-pedem-enKaro Batak(WMP) a sleeping place PWMP *pezem perperPangasinan(WMP) to fill a given measure without inflating the contents; give full measurre PPH *perper₁ per-sakit-enDairi-Pakpak Batak(WMP) sickness, illness, disease PMP *sakit per-si-bukaDairi-Pakpak Batak(WMP) person who begins or precedes in an activity, as in the dance at a traditional festival PMP *buka pertakSasak(WMP) knock against or with something to drive ants out; hit on the head PWMP *pe(R)tak per-tuaKaro Batak(WMP) the elders of a village PMP *ma-tuqah peruKomodo(CMP) gall, bile PAN *qapejux peru-ʔMurik(WMP) gall (used only in curses) PAN *qapejux pe-rumah-iKaro Batak(WMP) to use as a house PAN *Rumaq peru-nMurik(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux per-utaŋ-anMalay(WMP) having to do with debts and credits PWMP *paR-qutaŋ-an pesJavanese(WMP) sound of something going flat PMP *pes pesMaranao(WMP) dull sound, as a scythe makes against the grass PMP *pes pesManggarai(CMP) sound of a fire being doused with water; hiss; sound of flatulence PMP *pes pesTeop(OC) a tree: Pongamia pinnata POC *pesi pəsWahau(WMP) cockroach PMP *ipes pesaOnin(CMP) oar, paddle PMP *beRsay pesaʔSangir(WMP) press flat, pulverize; hatch from an egg PMP *pesak pesaʔSangir(WMP) crush flat; smash to bits; hatch, of eggs PMP *peceq₂ pesaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) smash something, as an egg, a caterpillar, or somebodys body or head PMP *peceq₂ pəsahJarai(WMP) wet PMP *baseq pe-sakKayan(WMP) cook rice in readiness before required for use PAN *qesak pe-sakKenyah(WMP) to cook PAN *qesak pe-sakitIbaloy(WMP) to make someone sick (esp. with the spirit world as agents) PMP *pa-sakit pe-sakit-anJavanese(WMP) prisoner PWMP *pa-sakit-an pə-salaʔSasak(WMP) to condemn, sentence PMP *pa(ka)-salaq pe-salaKayan(WMP) to accuse someone; to assert strong disagreement PMP *pa(ka)-salaq pe-salahIban(WMP) (of joint or muscle) sprained, twisted PWMP *salaq₂ pe-salin tulan-tulanKaro Batak(WMP) excavate the bones of the deceased and transfer them to another place PWMP *salin pes-an ~ pe(s)pes-anOld Javanese(WMP) food cooked and broiled in leaves (esp. fish) PWMP *paqis pə-saru-anTontemboan(WMP) one’s own child, not a stepchild PPH *saru pe-sawaMelanau (Mukah)(WMP) marriage PMP *pa-qasawa pəsaʔBintulu(WMP) broken or cracked into several large pieces, as an egg PMP *peceq₂ peseʔPuyuma(Formosan) break PAN *peceq₁ peselMaranao(WMP) press, as button between fingers PWMP *pecel peselManobo (Western Bukidnon)(WMP) squeeze something between finger and thumb PWMP *pecel peseŋManggarai(CMP) close the eyes; blind PMP *pezeŋ pə-sərePenan (Long Lamai)(WMP) to lean on PMP *sendiR pəsəuʔKiput(WMP) gall, gall bladder PWMP *qapejuq pe-sisirMalay(WMP) fringe, border, frontier of a country PMP *siDsiD pə-sisirMalay(WMP) fringe; border; frontier of a country PMP *sisir pəsitBintulu(WMP) blind PWMP *pesit pesoMaranao(WMP) hole; bore a hole PMP *pesu₁ pesokIban(WMP) holed, broken through, bashed in (esp. of hollow things, as boats, gongs, clothes) PMP *pesuk pəsokMalay(WMP) bashed in; broken through, of a damaged tray, a mat with holes in it, a man’s skull being crushed in a fight, a wall broken through, or anything full of holes PMP *pesuk pəspəsBontok(WMP) to grip in the palm of one’s hand; to grasp; to hold tightly in one’s hand PMP *pespes pəspəsCasiguran Dumagat(WMP) for a woman to milk her breast PMP *pespes pespesIbaloy(WMP) to squeeze something so that the liquid it contains comes out (as pustule on the skin, cow’s udder to milk, sponge, orange) PMP *pespes pespésIlokano(WMP) juice extracted from the stomach of ruminants, used as sour seasoning to make pinespesan, also called pinespes PMP *pespes pespésKankanaey(WMP) press, squeeze in the hand, grasp, wring, knead, apply massage PMP *pespes pespesKaro Batak(WMP) pinch, squeeze, press out PMP *pespes pespesKavalan(Formosan) massage PAN *pespes pespésPangasinan(WMP) squeeze PMP *pespes pəspəsPuyuma(Formosan) massage PAN *pespes pəspəs-iPuyuma(Formosan) massage (imperative) PAN *pespes-i pessáIlokano(WMP) hatch from an egg PMP *peceq₂ pesselYakan(WMP) to squeeze something (as someone’s hand) PAN *peRes pesuIban(WMP) hole, opening (as in a wall) PMP *pesu₁ pesuKomodo(CMP) to break wind, to fart PCMP *pesu₂ pesuManggarai(CMP) gall bladder, gall; in expressions: not thinking, oblivious to custom; arrogant PAN *qapejux pesuRembong(CMP) to break wind, to fart PCMP *pesu₂ pə-sugiMalay(WMP) tooth cleaner of wood PWMP *sugi pe-susuʔMandar(WMP) thorn PAN *suksuk petItawis(WMP) hotness, pungency, spiciness PMP *paqit₂ ɸətSa'ban(WMP) navel PMP *pusej pətaSelau(OC) earth, soil POC *butaq₃ pə-tabanMelanau (Mukah)(WMP) hold onto something PMP *taban pətákBontok(WMP) burst, pop, rupture; the report of a shotgun; the sound of something bursting, as a balloon PWMP *pe(R)tak petakJavanese(WMP) loud scream PWMP *petak pétakJavanese(WMP) compartment, partitioned-off space PWMP *pitak₂ petakMalay(WMP) compartment; of a storage hold or compartment in a Malay ship, cubicles or divisions of a house, with floors at different levels, a wardrobe divided into compartments, etc. PWMP *pitak₂ petakSundanese(WMP) loud scream, strong call PWMP *petak pe-takutSasak(WMP) causing fear, arousing fear PMP *pa-takut pe-taliKaro Batak(WMP) to copulate, of snakes PWMP *pa-talih peta-nPuluwat(OC) its swamp POC *pasa petaŋIban(WMP) dark, dim; darkness, evening PWMP *peteŋ pet-aŋSasak(WMP) four (in 40, 4,000) PWMP *pat-aŋ pətaŋMalay(WMP) afternoon and evening PWMP *peteŋ pe-taŋaTae'(WMP) put something in the middle PMP *teŋaq pə-taŋiKayan (Uma Juman)(WMP) to make someone cry PMP *paka-taŋis pə-tarohMalay(WMP) a trust; something confided PMP *pa-taRuq pə-taroh-anMalay(WMP) stakes in gambling PMP *taRuq pətas-anAtayal(Formosan) be tattooed PAN *pataS-an pətas-anSeediq(Formosan) place or instrument for writing or studying PAN *pataS-an pe-taʔutKelabit(WMP) to frighten, make afraid PMP *pa-takut petékMalay(WMP) plucking at; picking (flowers), playing (stringed instruments); snapping the fingers PAN *peCik petek-enAgutaynen(WMP) to intentionally crack something open PMP *peceq₂ pe-teleŋMelanau (Mukah)(WMP) diving in the water for pleasure, or when bathing PWMP *teleŋ peteŋKaro Batak(WMP) dark; evening PWMP *peteŋ pətəŋOld Javanese(WMP) darkness; dark PWMP *peteŋ peteŋBalinese(WMP) darkness, night PWMP *peteŋ peteŋJavanese(WMP) dark; obscure; undercover; gloomy PWMP *peteŋ pətəŋSasak(WMP) dark PWMP *peteŋ pe-te-ŋadanKelabit(WMP) name-calling PMP *ŋajan peteŋ-anJavanese(WMP) in the darkness; the dark of the moon PWMP *peteŋ peteŋ bulanBalinese(WMP) the dark half of the month PWMP *peteŋ peteqPaiwan(Formosan) a break, split (in glass, pottery) PAN *peceq₁ pə-tərasMalay(WMP) arrogance PMP *teRas pətəwJarai(WMP) stone PMP *batu petewNarum(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux pətəyJarai(WMP) banana PAN *punti₁ pətiLeviamp(OC) head POC *batuk pe-tian-aŋSasak(WMP) to impregnate a woman PMP *tian peṭikBalinese(WMP) pick fruit or flowers, break off with the finger PAN *peCik petikIban(WMP) spot PWMP *pe(n)tik *petikPMin(WMP) heartbeat; to beat (of heart) PAN *peCik petikManobo (Western Bukidnon)(WMP) slingshot PAN *peCik petikYamdena(CMP) snap off with the fingers; shoot pellets with a flexible lathe PAN *peCik petiyukanManobo (Western Bukidnon)(WMP) a large honeybee which makes a paper nest PWMP *patiukan pətiʔNarum(WMP) painful (of a wound) PMP *hapejiq pətpətBontok(WMP) pack something, as a lunch basket with cooked rice, by pressing down the contents PWMP *petpet₁ petpétKankanaey(WMP) stuffed up; bunged up, as the shank of a pipe PWMP *petpet₂ petpét-anIsneg(WMP) to flatten (iron bars, dough, etc.) PWMP *petpet₁ petpet-enItbayaten(WMP) to cut down; to cut into short pieces (with several chops or blows of bolo) PPH *petpet₃ petsikPaiwan(Formosan) snap the fingers PAN *peCik pet-tama-iMandar(WMP) put something in, insert PMP *tama₂ petuKenyah (Long Anap)(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux pe-tuari-anTontemboan(WMP) brotherhood PMP *ta-huaji peṭukBalinese(WMP) knock, beat out; pulse PWMP *petuk pətukJarai(WMP) cough PMP *batuk₁ pe-turutKaro Batak(WMP) let something run its course PWMP *tuRut pe-tuvaʔKayan(WMP) to catch fish by poisoning the water with tuba root PMP *pa-tuba péuYamdena(CMP) to bind in a bundle, of maize PCMP *peu peu-geunabAcehnese(WMP) to complete PWMP *pa-genep pəʔun kayəwMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) base of a tree PMP *kahiw peunòhAcehnese(WMP) full, as a rice field full of water; laden PAN *peNuq peuraSundanese(WMP) hoarse, of the voice PWMP *pera peu-taloeAcehnese(WMP) tie with a rope or string PWMP *pa-talih pewLeipon(OC) k.o. shark POC *bakewak peyNali(OC) stingray POC *paRi péyokJavanese(WMP) dented PAN *piuk peypeyManobo (Western Bukidnon)(WMP) a fan PPH *paypáy peyuLi'o(CMP) gall PAN *qapejux peyufasManobo (Western Bukidnon)(WMP) broom PWMP *payupas peyu-nKédang(CMP) bile, gall PAN *qapejux pezesManobo (Western Bukidnon)(WMP) sour; descriptive of any liquid which stings an open wound PMP *hapejes peʔewEre(OC) shark POC *bakewak peʔpelTontemboan(WMP) press down, press flat with something broad or level PWMP *pelpel p-fotGimán(SHWNG) four PCEMP *pat-i phaCham(WMP) leg PAN *paqa₁ phaʔJarai(WMP) chisel (for carpentry) PMP *paqet phaNyelâyu(OC) take POC *pa₂ phaRoglai (Northern)(WMP) thigh PAN *paqa₁ pha⁵⁵Tsat(WMP) mouth PMP *baqbaq phai¹¹Tsat(WMP) yam PMP *qubi phaka-Hoti(CMP) tree trunk PMP *bataŋ phakuaHoti(CMP) intestines PMP *bituka phal-aHoti(CMP) hibiscus PMP *baRu pʰanaTugun(CMP) hot PMP *panas₁ phatRhade(WMP) to chisel PMP *paqet phaʔKelai(WMP) drying rack above the hearth PAN *paRa₁ phə¹¹Tsat(WMP) ashes PMP *qabu pʰenuTugun(CMP) full PAN *peNuq phiʔJarai(WMP) bitter (in taste) PMP *paqit₂ phiʔRhade(WMP) bitter PMP *paqit₂ phi:ʔRoglai (Northern)(WMP) bitter PMP *paqit₂ phia¹¹Tsat(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁ phia¹¹Tsat(WMP) husked rice PMP *beRas phiə¹¹Tsat(WMP) new PMP *baqeRu phi-phiŋiTsou(Formosan) door PAN *paNiŋ p-hitTaba(SHWNG) seven PAN *pitu₁ pho⁵⁵Tsat(WMP) fruit PMP *buaq ϕôrW.Tarangan(CMP) springy stick which is the engine in a snare trap; springy stick which holds the sieve taut in the sago-processing apparatus PMP *baquR p-hotTaba(SHWNG) four PEMP *pat ϕ-ϕakʷurDobel(CMP) springy stick which is the engine in a snare trap; springy stick which holds the sieve taut in the sago-processing apparatus (reduplication of ϕak ʷur) PMP *baquR phu⁵⁵Tsat(WMP) to fall PWMP *labuq₁ phui¹¹Tsat(WMP) pig PAN *babuy₃ phulanSaparua(CMP) moon PMP *bulan₃ phunRhade(WMP) base of plant stem, base of tree trunk; noun classifier PMP *puqun phǔnCham(WMP) tree PMP *puqun phun sətJarai(WMP) navel PMP *pusej phūpJawe(OC) bladder POC *pupu₃ piBerawan (Long Terawan)(WMP) water PMP *bahaq₂ pīHawaiian(OC) to sprinkle, as water with the fingers PMP *picik piLou(OC) filariasis, swelling of leg POC *pwiRa pi-Paiwan(Formosan) causative of location; pi-vavaw ‘put on top’, pi-taladj ‘put something inside’ PAN *pi- pi-Thao(Formosan) causative of location; pi-nay ‘put something here’, pi-lhilhi ‘help someone who has fallen get up’ PAN *pi- pīTongan(OC) throw, dash or splash water PMP *picik ꞌpi³nMayá(SHWNG) woman PAN *b<in>ahi pi⁵⁵Tsat(WMP) thin, of materials PMP *nipis piaAua(OC) wild taro, Alocasia spp. POC *piRaq₂ piaBare'e(WMP) when? PMP *p-ijan piaBasap(WMP) good, goodness PMP *pia₂ piaMongondow(WMP) goodness PMP *pia₂ piaBunun (Isbukun)(Formosan) how much/how many? PAN *pijax piaHawaiian(OC) a variety of taro; a variety of sweet potato POC *piRaq₂ piáIlokano(WMP) health, well-being PMP *pia₂ piaItbayaten(WMP) good PMP *pia₂ piaMaori(OC) gum of trees, or any similar exudation POC *biRaq₃ piaMaori(OC) gum of trees, or any similar exudation POC *biRas₂ piaMaranao(WMP) good, well, plentiful PMP *pia₂ piaMarshallese(OC) fish roe POC *piRa₁ piaMarshallese(OC) fish roe POC *biRa piaMolbog(WMP) good PMP *pia₂ piaRennellese(OC) grease of turtle (poetic) POC *biRaq₃ piaRennellese(OC) grease of turtle (poetic) POC *biRas₂ piaSamoan(OC) According to Pratt (1984) this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) POC *biRaq₃ piaSamoan(OC) According to Pratt this word, which once had the meaning of 'arrowroot', has now acquired an 'obscene' meaning (possibly smegma, or other secretion of the genital organs) POC *biRas₂ piaSeediq(Formosan) how much? how many? PAN *pijax piaSiviri(OC) good PMP *pia₂ piaTolai(OC) place, earth, ground, land, soil, dirt; down, down on the ground POC *pika piaTolai(OC) place, earth, ground, land, soil, dirt POC *bia piaWuvulu(OC) wild taro, Alocasia spp. POC *piRaq₂ piaYami(WMP) good, nice, beautiful, kind PMP *pia₂ *pia, *pia-piaPMic(OC) sand, beach POC *bia piaḍPaiwan (Southern)(Formosan) plate, dish PAN *piad piaɖPuyuma(Formosan) a shallow wooden plate (obsolete term, undeciphered; used in translating the Gospels) PAN *piad pia-enItbayaten(WMP) to allow, to permit, to consent to PMP *ma-pia pia-fazaqThao(Formosan) make knowledgeable, give someone understanding PAN *pa-bajaq piahBunun (Takituduh)(Formosan) how much/how many? PAN *pijax piaiMalay(WMP) a common swamp or riverside plant; its uncooked leaves are eaten with rice: Acrostichum aureum PWMP *piay pia-iMota(OC) coagulated vegetable sap; such as sap of bananas when cut; the sap of the pith of sago POC *biRaq₃ pia-iMota(OC) coagulated vegetable sap; such as sap of bananas when cut; the sap of the pith of sago POC *biRas₂ piakBisaya (Lotud)(WMP) baby chick PAN *piak piakBisaya (Lotud)(WMP) baby chick PAN *piak piakIban(WMP) side PWMP *pihak piakIban(WMP) side PWMP *piqak piákIlokano(WMP) sound of chickens PAN *piak piakJavanese(WMP) an opening up or breaking apart (as in splitting a melon in half) PWMP *piqak piakKaro Batak(WMP) the puling of little chicks PAN *piak piakLawangan(WMP) chick PAN *piak piakMaranao(WMP) chick PAN *piak piakSasak(WMP) to parcel out, distribute PWMP *pihak piakTae'(WMP) split, cleave; be split, cloven PWMP *pihak piakTae'(WMP) to split, cleave; be split apart PWMP *piqak piakTatana(WMP) baby chick PAN *piak piakToba Batak(WMP) split in the middle PWMP *pihak piak-piakSeediq(Formosan) peeping of baby chicks (Lee 2017:189) PAN *piak pi-ʔalaPuyuma(Formosan) become an enemy PAN *qaNa pia-lhicThao(Formosan) tighten a binding, etc., make tighter PAN *SeReC pia-ɭikuɖPuyuma(Formosan) turn one’s back PAN *likud pia mānukaMaori(OC) a white sugary exudation from Leptospermum scoparium POC *biRaq₃ pia mānukaMaori(OC) a white sugary exudation from Leptospermum scoparium POC *biRas₂ pia mataToba Batak(WMP) coveted; to want, desire PMP *pia₃ pianKelabit(WMP) desire, want PMP *pian piānIsneg(WMP) to like, love PMP *pian pīʔ-anTausug(WMP) to remove unhusked rice or other particles (from cooking rice) PMP *piliq-an pi-a-n-aTayPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) kill PAN *aCay piaŋaIbanag(WMP) a tree: Ganua obovatifolia.(Merr.) PPH *piaŋa piaŋaIlokano(WMP) a tree: Ganua obovatifolia.(Merr.) PPH *piaŋa piaŋaTagalog(WMP) a tree: Ganua obovatifolia.(Merr.) PPH *piaŋa pia-piaHawaiian(OC) the encrusted white matter in the eyes, as from sleeping or from sore eyes, "sand" in the eyes; to get such matter in the eyes; an abusive epithet applied to one who was unwashed, said to refer to genitals POC *biRaq₃ pia-piaHawaiian(OC) the encrusted white matter in the eyes, as from sleeping or from sore eyes, "sand" in the eyes; to get such matter in the eyes; an abusive epithet applied to one who was unwashed, said to refer to genitals POC *biRas₂ pia-piaMaori(OC) glairy, viscid POC *biRaq₃ pia-piaMaori(OC) glairy, viscid POC *biRas₂ pia-piaNggela(OC) to chirp, of chickens PAN *piak pia-piaRennellese(OC) be defiled, as with excrement; be mucus-laden, as penis or vagina; filth, excreta POC *biRaq₃ pia-piaRennellese(OC) be defiled, as with excrement; be mucus-laden, as penis or vagina; filth, excreta POC *biRas₂ pia-piaSamoan(OC) foam; froth POC *biRaq₃ pia-piaSamoan(OC) foam; froth POC *biRas₂ pia-piaTuvaluan(OC) eye discharge (including dried secretion from lachrymal gland), foam (of waves, mouth or beer) POC *biRaq₃ pia-piaTuvaluan(OC) eye discharge (including dried secretion from lachrymal gland), foam (of waves, mouth or beer) POC *biRas₂ pia-piaWuvulu(OC) sago palm POC *Rabia piatSambal (Botolan)(WMP) scar PWMP *pilat pia-tarawThao(Formosan) behave in an unfriendly manner PAN *talaw pia-tuduPazeh(Formosan) to point at PAN *tuzuq₁ pi-avo-anItbayaten(WMP) ash tray PWMP *paR-qabu-an piʔawAua(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR piayBuli(SHWNG) crocodile PCEMP *buqaya piayManobo (Western Bukidnon)(WMP) kind of fern: Acrostichum aureum PWMP *piay piazKavalan(Formosan) dish, plate PAN *piad pia-ziwanThao(Formosan) make something more slender, as by shaving or whittling PAN *Niwaŋ pi-buah-eunSundanese(WMP) what will become a fruit = blossom PMP *buaq pi-buat-eunSundanese(WMP) crop standing in the field PMP *buat₁ picakIban(WMP) blind in one eye PWMP *picek picekOld Javanese(WMP) blind PWMP *picek picha-doha-enItbayaten(WMP) to make two, to duplicate PMP *duha picitMalay(WMP) pinching; compression in the hand; a form of massage PMP *picit pici-ʔonoWuvulu(OC) to swallow POC *toñom picuTonsawang(WMP) seven PAN *pitu₁ pidMokilese(OC) to wind (rope) POC *pijir, pijir-i pidaPaiwan(Formosan) how much?, how many? PAN *pijax pidak-anJavanese(WMP) pedal, something to step on PWMP *pizak p-idanBalinese(WMP) when? what time? whenever PMP *p-ijan pi-dáwatPangasinan(WMP) to seek a favor PPH *dáwat pidayIbatan(WMP) lame as a result of a birth defect or an injury PAN *piNay *pɨddɨmPSS(WMP) to close the eyes PWMP *pezem pɨddɨŋBuginese(WMP) to blink PWMP *pezem pidəkBontok(WMP) have a drooping eyelid PWMP *pidek₁ pidemKenyah(WMP) to close the eyes PWMP *pidem pidəmSasak(WMP) close the eyes; fall asleep PWMP *pidem pidiBugotu(OC) to spring, rebound POC *pintik pidi-aMotu(OC) to fillip; shoot with a gun POC *pintik pidi-aMotu(OC) to fillip POC *pidik pidi-enIbaloy(WMP) to choose, pick, select something PWMP *piliq-en pidikTolai(OC) knock or tap with the fingers, as a door POC *pintik pidikTolai(OC) knock or tap with the fingers, as a door PMP *pi(n)tik pidipídIlokano(WMP) closely set together PAN *pijpij pidipid-énIlokano(WMP) to join, unite, stack up PAN *pijpij pidi-pidiMotu(OC) knock or fillip repeatedly POC *pitik-pitik pidi-pidiMotu(OC) to knock or fillip repeatedly POC *pidik pidítKankanaey(WMP) crush, squash, press, squeeze PWMP *pi(n)zit pidit-enIbaloy(WMP) to force, compel, make, constrain someone to do something; the act of forcing; do something forcefully, as a cow forcing its way through a fence PPH *pílit pidpidCebuano(WMP) very near or close PWMP *pidpid pidpídCebuano(WMP) very near or close (as a bed placed very close to a wall); put, stay very close along something; travel close along something (as a boat traveling close to the shore) PAN *pijpij pidpídIsneg(WMP) either of the planks or plates that form the sides of a canoe; the border of a basket PAN *pijpij pidpidBontok(WMP) to plant rice seedlings close together PAN *pijpij pidsaManobo (Western Bukidnon)(WMP) a boil PWMP *pi(R)sa piduBimanese(CMP) seven PAN *pitu₁ piduDhao/Ndao(CMP) seven PAN *pitu₁ pi-duáIlokano(WMP) second crop PPH *ipi-duhá pí-duaPangasinan(WMP) second time PMP *duha pi-dua-enIlokano(WMP) to do twice PMP *duha pi-dua-enKankanaey(WMP) to do a second time, to do again PMP *duha pɨ-duɨʔTaboyan(WMP) second cousin PMP *duha pídutHanunóo(WMP) pinch PWMP *pizet pídutHanunóo(WMP) pinch PPH *pidut pídutIlokano(WMP) pilfering; kleptomania PPH *pidut pidut-enIlokano(WMP) to pick up; pilfer PPH *pidut pi-dwaBontok(WMP) to do twice PPH *ipi-duhá *pɨ(dz)isPSS(WMP) burning sensation; sick PMP *hapejis pieAua(OC) sand POC *pika pieAua(OC) earth, soil POC *bia pieWuvulu(OC) sand POC *pika pieWuvulu(OC) earth, soil POC *bia piékIlokano(WMP) chick PMP *piqek piəkKelabit (Long Napir)(WMP) the peeping of a chick PMP *piqek piek-piekJavanese(WMP) to peep, of baby chicks (Pigeaud) PMP *piqek piek-piekJavanese(WMP) to peep, of chicks (Pigeaud 1938) PWMP *piqek-piqek piek-piekJavanese(WMP) to cheep, of baby chicks (Pigeaud 1938) PMP *piek pi-ʔə'nəvəKanakanabu(Formosan) to close, shut PAN *qeNeb₁ pi-fatMinyaifuin(SHWNG) four PEMP *pat pifineWuvulu(OC) woman POC *papine pi-flac-anAmis(Formosan) a basket for rice that has been milled PAN *beRas-an pigáBikol(WMP) roe, fish eggs, spawn PMP *piRah pigaCasiguran Dumagat(WMP) juice (from a fruit, usually citrus); to squeeze fruit (to get out the juice) PPH *piRaq₁ pígaʔCebuano(WMP) press, squeeze something (as juice from grated coconut, a hand in welcome) PPH *piRaq₁ pigaʔChamorro(WMP) kind of acrid, inedible taro: Alocasia indica PMP *biRaq₁ pigaIbaloy(WMP) how many?, how much? PAN *pijax pigáKalinga (Guinaang)(WMP) how many? PAN *pijax pigaKaro Batak(WMP) how much?, how many? PAN *pijax pigáPangasinan(WMP) how much? PAN *pijax pigáʔTagalog(WMP) squeezing out liquid by pressure (e.g. juice from fruits, or water from clothes) PAN *peReq pigaToba Batak(WMP) how much?, how many? PAN *pijax pig(a)Woleaian(OC) small island, islet POC *pika pigaMentawai(WMP) how much?, how many? PAN *pijax piga-anBikol(WMP) a fish with roe PMP *piRah-an p-iganKallahan (Kayapa)(WMP) when? PMP *p-ijan piga-pigaKaro Batak(WMP) some; several PAN *pija pija pigá-raPangasinan(WMP) how many?, so many PAN *pijax pig-bubuŋ-anBinukid(WMP) cover the ridge of the roof PMP *bubuŋ-an pig-daetBinukid(WMP) to destroy something; to ruin, damage something, make something inoperative; to corrupt someone or something; to harm, have bad effects on someone; to harm, kill someone by sorcery PWMP *zaqet pigəAgta (Central Cagayan)(WMP) how many? PAN *pijax pi-gergérIlokano(WMP) tremble, shake, shiver, shudder, quake PAN *gerger₁ pigiRennellese(OC) to stick, touch, climb, embrace, remain fast PMP *pilit₁ pig-ianTaokas(Formosan) to sit PAN *ian₂ pigísTagalog(WMP) pressed or squeezed out (as juice extracted from fruits or water wrung out from wet clothes) PAN *peRes pigkétIlokano(WMP) the glutinous substance exuded by several trees; gluey, glutinous, sticky PWMP *piReket pigsáBikol(WMP) a boil PWMP *pi(R)sa pigsaManobo (Sarangani)(WMP) a boil PWMP *pi(R)sa pigsáTagalog(WMP) boil; a red painful swelling on the body PPH *peRsa píguŋCebuano(WMP) to grip or hold something firmly (as a squirming piglet, or a board to be sawed) PWMP *pigeŋ píhakAklanon(WMP) to cut into two equal parts; halve PWMP *pihak pihákAklanon(WMP) the other side; half PWMP *pihak pihákHiligaynon(WMP) other side, reverse, pair, half PWMP *pihak pihakMalay(WMP) side PWMP *pihak pihakMalay(WMP) side PWMP *piqak pihak-ánAklanon(WMP) uneven-sized, one is larger than the other PWMP *pihak-an pihak-anOld Javanese(WMP) one side, one half PWMP *pihak-an pihak-anOld Javanese(WMP) one side, one half PWMP *piqak pihak kepalaMalay(WMP) side of the head PWMP *pihak pihak-ónMasbatenyo(WMP) divide something, split PWMP *pihak pihatKadazan Dusun(WMP) scar PWMP *pilat pihiʔKadazan Dusun(WMP) to choose, elect PAN *piliq pihiNiue(OC) to splash POC *bisik pihiNiue(OC) to splash PMP *picik pihiHawu(CMP) shake water off the hands PMP *picik pihiTongan(OC) splash up, fly up, as spray does; to squirt POC *bisik pihiTongan(OC) splash up, fly up, as spray PMP *picik pihi-kiaNiue(OC) spattered PMP *picik pihinLoniu(OC) woman POC *papine pihinNali(OC) woman; wife POC *papine pihi-onKadazan Dusun(WMP) (to be) chosen, elected, selected PWMP *piliq-en pihi-pihiNiue(OC) to spatter POC *bisik pihipihiNiue(OC) to spatter PMP *picik pihkPohnpeian(OC) sand POC *pika pihokNarum(WMP) bent PMP *pi(ŋ)kuk pihotToba Batak(WMP) thick, sticky, viscous, of clay PWMP *piket₂ pihpihAyta Abellan(WMP) temple, the flat part of the head on each side PMP *pihpih pihpihKeley-i(WMP) to squeeze PMP *pispis₄ pihpihAyta Abellan(WMP) temples, the flat part of the head on each side PAN *pispis₁ pihr-akKosraean(OC) a braid, a plait PMP *pirit pihr-akiKosraean(OC) to braid, plait PMP *pirit pihtuʔDohoi(WMP) seven PAN *pitu₁ piʔiSamoan(OC) wrestle (consists in holding the hands or wrists of one’s opponent and applying pressure on them); stick, adhere to (as an octopus sticking to a stone), cling to, hold on to; (of a boat) be moored POC *bikit pii-pioKadazan Dusun(WMP) few, some PWMP *ka-pija pii-piriPazeh(Formosan) be choosing (as when picking up pebbles from rice grain) PAN *piliq piirChuukese(OC) hard lump or growth under the skin POC *piri piir-n takaChuukese(OC) spore of the ripe coconut when beginning to form POC *piri piisChuukese(OC) sandy islet (in place names and compounds) POC *pika piis-enItbayaten(WMP) to squeeze PAN *peRes piitSundanese(WMP) small finch-like bird PWMP *apiRit pijaBare'e(WMP) sun-dried meat PWMP *pindaŋ pijakMalay(WMP) setting foot upon PWMP *pizak pijakNgaju Dayak(WMP) treading, stepping on; push with the foot PWMP *pizak pijetJavanese(WMP) have a massage PWMP *pizet pijetOld Javanese(WMP) press with the fingers, squeeze, crush, knead, massage PWMP *pizet pijetSasak(WMP) pinch; squeeze out feces PWMP *pizet pijir-iBugotu(OC) to plait with three or four strands POC *pijir, pijir-i pijitMalay(WMP) pinching, compression in the hand; massage PWMP *pi(n)zit pikMalay(WMP) sound like that of a pick striking the earth PWMP *pik pikMaranao(WMP) dull sound of a gun misfired PWMP *pik pikMaranao(WMP) dull sound of gun misfired PWMP *qepik *pikaPMic(OC) sand, sandbank POC *pika pikaWolio(WMP) stick, adhere, cling PWMP *piReket pikaŋBalinese(WMP) the groin PMP *pikaŋ pikaŋSika(CMP) fork, pitchfork PMP *pikaŋ pikaŋYami(WMP) walking with legs apart PMP *pikaŋ pika-pikPohnpeian(OC) sandy POC *pika pikatBalinese(WMP) lure, decoy, snare (for birds) PWMP *pikat píkatIsneg(WMP) the sap of the jack, used for birdlime PWMP *pikat píkatIsneg(WMP) the sap of the jack, used for birdlime PWMP *piket₂ pikatJavanese(WMP) decoy bird; lure, trap PWMP *pikat pikatMalay(WMP) large stinging fly, generic for Tabanidae PWMP *piket₁ pikat-anOld Javanese(WMP) decoy PWMP *pikat pi-katuMakassarese(WMP) send PAN *pa-kaCu pi-katuMakassarese(WMP) to send PMP *katu pike-Buruese(CMP) bow, bend PMP *pikel p-ikədBintulu(WMP) to cough PWMP *ikej pikegMaranao(WMP) bend something stiff PMP *pi(ŋ)keR pike-hBuruese(CMP) bow, bend PMP *pi(ŋ)keR piketMaranao(WMP) to stick, as fingers sticking together PWMP *piket₂ pikiAnuta(OC) sticky sap, as that of the breadfruit; glue POC *bikit pikíIlokano(WMP) a kind of white cotton cloth for men’s attire PPH *piki pikiMaori(OC) pressed close together POC *bikit pikíMaranao(WMP) type of cloth PPH *piki pikiNiue(OC) cleave to, adhere; touch POC *bikit piki-Tarpia(OC) vagina PAN *puki pikiTongan(OC) hold on, cling, stick or adhere POC *bikit pikiTuvaluan(OC) adhere; cling; be towed by a canoe POC *bikit pikíkKankanaey(WMP) chirp, as some birds do PMP *pikik pikioMekeo (East)(OC) flesh POC *pisiko piki-pikiAnuta(OC) sticky POC *bikit piki-pikiTongan(OC) sticky POC *bikit pikítAklanon(WMP) tight; get tight(er) or more crowded PMP *pikit pikítBikol(WMP) squinting, having one eye smaller than the other PMP *pikit pikítHanunóo(WMP) closing the eyes PMP *pikit pikítHiligaynon(WMP) of clothes, tight PMP *pikit pikitMansaka(WMP) grow attached to one another, as twin bananas PMP *pikit pikitMaranao(WMP) attach, stick on, paste PMP *pikit pikítPangasinan(WMP) plaster; sticky PMP *pikit pikítTagalog(WMP) closed (said of eyes) PMP *pikit pikitManobo (Western Bukidnon)(WMP) tie one object to another by means of a cord or rope between them PMP *pikit pikit-pikitManobo (Western Bukidnon)(WMP) hang onto something with the arms extended PMP *pikit pikkuBuginese(WMP) deformed arm PAN *pikuq₁ pikoAmis(Formosan) intersection; place where there is a turn in the road PAN *piku pikúBontok(WMP) to bend, as a finger or limb PAN *pikuq₁ pikoBugotu(OC) dislocate, be dislocated POC *biko pikoBugotu(OC) dislocate, be dislocated PMP *pi(ŋ)keR pikoHawaiian(OC) navel, navel string, umbilical cord; fig. blood relative, genitals; design in plaiting the hat called pāpale ‘ie; bottom round of a carrying net POC *bito pikoKadazan Dusun(WMP) fold PMP *pikel pikoMaori(OC) bend, stoop; bent, curved; corner, bend; curve, and so ornamentation POC *biko pikoMaori(OC) bend, stoop; bent, curved PMP *pi(ŋ)keR pikoMaori(OC) to bend, stoop; bent, curved; corner, bend POC *piko pikoNggela(OC) give a twist in cat's cradle and so form a new figure; to twist, as an ankle POC *biko pikoNggela(OC) twist, as an ankle PMP *pi(ŋ)keR pikoRennellese(OC) bent POC *biko pikoRennellese(OC) to be bent POC *piko pikoTongan(OC) bent, crooked: if one bend only; if two or more: piko-piko POC *biko pikoTongan(OC) bent, crooked: if one bend only POC *piko pikoTuvaluan(OC) bent; crooked POC *biko pikoh-onKadazan Dusun(WMP) to be folded PMP *pikel pikokIban(WMP) crooked, deformed, esp. of hands PMP *pi(ŋ)kuk pikolMaranao(WMP) to bend (as a branch) PMP *pikul pi-koŋkoŋ-anAmis(Formosan) a drum made from a tree trunk, used to arouse the village to action PAN *kuŋkuŋ₁ piko-pikoMaori(OC) winding about; young curved shoots of fern POC *biko piko-pikoRennellese(OC) bent (diminutive) POC *biko piko-pikoTongan(OC) bent, crooked (two or more bends) POC *piko piko-pikoTuvaluan(OC) bent; crooked (in more than one place or of more than one object) POC *biko pikotBoano(WMP) a fly PWMP *piket₁ píkutBontok(WMP) to bend over (as a person); to bend, as a nail PMP *pikut pikotIda'an Begak(WMP) a kind of fly that bites PWMP *piket₁ pikotMapun(WMP) horsefly (bites) PWMP *piket₁ pikotTombonuwo(WMP) large fly, horsefly PWMP *piket₁ pikoʔMaranao(WMP) to curve, swerve PAN *pikuq₁ pikóʔTagalog(WMP) children’s game called hopskotch PPH *pikuq₂ pikoʔ-anMaranao(WMP) a curve (as in a road) PAN *pikuq₁ píkpikAklanon(WMP) pat with one's hand PAN *pikpik pikpikCebuano(WMP) to pat, tap lightly on the body; make pottery by tapping with a flat wooden paddle; hammer out dents in a car; kind of sorcery inflicted by tapping someone on the back, counteracted by tapping the person who sent it on his back PAN *pikpik pikpíkIlokano(WMP) light tap, pat PAN *pikpik pikpíkKankanaey(WMP) pat, tap lightly PAN *pikpik pikpikKaro Batak(WMP) tap, rap; chisel off something delicate PAN *pikpik pikpikMansaka(WMP) to tap lightly PAN *pikpik pikpikMapun(WMP) wing PAN *pikpik pikpíkTagalog(WMP) soft caressing pats (on infants when being put to sleep) PAN *pikpik pikpikTausug(WMP) wing (of bird or plane) PAN *pikpik pikpikManobo (Western Bukidnon)(WMP) to tap someone with the hand to get his attention PAN *pikpik pikpikYami(WMP) to pound PAN *pikpik pikpik-enIbaloy(WMP) to pat, tap something (as friend on the shoulder or buttocks); to pet an animal; to tap a chicken around its body before killing it PAN *pikpik pikpik-enIlokano(WMP) to pat with the palm of fingers PAN *pikpik pikuIfugaw (Batad)(WMP) for a linear object to be crooked PAN *pikuq₁ píkuʔCebuano(WMP) for something pliant to bend into a position in which it stays; cause it to do so PAN *pikuq₁ pikuKavalan(Formosan) bend PAN *pikuq₁ pikuKayan(WMP) knock-kneed PAN *pikuq₁ pikuPaiwan(Formosan) elbow PAN *piku pikuSangir(WMP) bend, curve; curving around; corner PAN *piku pikuʔ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) a curve in the river or road PAN *pikuq₁ pikukTausug(WMP) crippled (by having the arm bent, not from birth) PMP *pi(ŋ)kuk pikulIban(WMP) sharp corner, bend, angle (esp. of road or river) PMP *pikul pikuŋKayan(WMP) bent at an angle PWMP *piŋkuŋ píkutCebuano(WMP) to corner a man into marriage (slang) PPH *píkut pikutTausug(WMP) the common housefly PWMP *piket₁ píkutIlokano(WMP) forced marriage PPH *píkut pikutManggarai(CMP) curled up (as someone sleeping in a confined position) PMP *pikut pikút-enIlokano(WMP) to force a marriage PPH *píkut pilKairiru(OC) to peel skin off cooked vegetables by hand POC *pilit₂ pilMokilese(OC) to choose, to select PAN *piliq pilPohnpeian(OC) to choose, to pick out, to select PAN *piliq pilTanga(OC) lightning POC *pilak₂ pilTanga(OC) lightning POC *bila₂ piláAklanon(WMP) how much? [money], how many? [in quantity] PAN *pijax piláʔBikol(WMP) scar, scab PMP *pilaɁ pilaBinukid(WMP) how many?, how much?, to what extent? PAN *pijax pilaBuruese(CMP) how many? how much? PAN *pijax piláCebuano(WMP) how much?, how many?; to what extent? PAN *pijax piláHiligaynon(WMP) how much?, how many? PAN *pijax pílaIlokano(WMP) clay; very hard soil converted to stone PPH *píla pilaKalagan(WMP) how much/how many? PAN *pijax pilaKaniet (Thilenius)(Kaniet (Thilenius)) wild taro, Alocasia spp. POC *piRaq₂ pílaKapampangan(WMP) clay PPH *píla pílaMansaka(WMP) how much?, how many? PAN *pijax pilaRomblomanon(WMP) how many (people)?, how much (substance)?; several (actions, people, situations, things) PAN *pijax pílaTagalog(WMP) clay for making earthenware PPH *píla pilaTausug(WMP) how much?, how many? PAN *pijax pilaTifu(CMP) how much/how many? PAN *pijax pilá-hayCebuano(WMP) only recently, not so long ago PAN *pijax pilakCasiguran Dumagat(WMP) to split (as in splitting open a coconut or other fruit) PWMP *pilak₁ pilakIban(WMP) force open PWMP *pilak₁ pilakSasak(WMP) to open PWMP *pilak₁ pilantíkTagalog(WMP) slight jerk at the end of a whip PWMP *pilantik piláŋ kaAklanon(WMP) some, a few PAN *pijax pila-pilaTalise(OC) lightning POC *bila₂ pilatAborlan Tagbanwa(WMP) a healed-over scar PWMP *pilat pílatCasiguran Dumagat(WMP) scar (completely healed); to heal (of a sore) PWMP *pilat pilatLun Dayeh (Long Semado)(WMP) scar PWMP *pilat pilátPalawan Batak(WMP) a scar PWMP *pilat pílatTagalog(WMP) a scar; cicatrix; a scar or a physical blemish PWMP *pilat pilatMurut (Timugon)(WMP) wound; scar PWMP *pilat pilatTombonuwo(WMP) a sore, a wound PWMP *pilat pilatIda'an Begak(WMP) cut, wound PWMP *pilat pílātIsneg(WMP) the permanent white marks left on the skin by the kosílāng itch PWMP *pilat pi-lawMinyaifuin(SHWNG) spider PMP *lawaq₂ pilayAgutaynen(WMP) for a person to be paralyzed, crippled in the legs, due to a stroke or accident PAN *piNay pílayBikol(WMP) crippled, disabled, lame, maimed; a cripple PAN *piNay pílayCebuano(WMP) bend or droop at its base limply (as the head of a child that has fallen asleep in his seat) PAN *piNay piláyHanunóo(WMP) lame PAN *piNay pilayIban(WMP) paralyzed (as a hand); to paralyze PAN *piNay pílayIfugaw(WMP) cripple, somebody who limps PAN *piNay pīlayIfugaw(WMP) gout or a gout-like inflammation, esp. of the ankle or knee joints, with or without swelling PAN *piNay pílayIlokano(WMP) limping; lame PAN *piNay pílayIsneg(WMP) cripple, limping, lame; occasionally said of both upper and lower limbs, a very general name for paralysis or lameness; more strictly speaking the condition of the legs in which one is shorter and thinner than the other PAN *piNay pilayItbayaten(WMP) lameness, idea of lameness PAN *piNay piláyItawis(WMP) cripple PAN *piNay pílayKankanaey(WMP) lame; crippled; limping; halting PAN *piNay pilayMansaka(WMP) lame, crippled PAN *piNay pílayTagalog(WMP) limp; a lame step or walk; sprain; a dislocation of a bone or joint PAN *piNay piláyTagalog(WMP) lame; sprained; (fig.) at a disadvantage; a cripple; a lame person PAN *piNay pilayTausug(WMP) lame PAN *piNay piláy-enIlokano(WMP) to cause to be lame; cripple PPH *piláy-en piláy-onBikol(WMP) to cripple, disable, maim PPH *piláy-en pílay-pílayCebuano(WMP) to sway to and fro (as rice stalks in the wind); spineless, as a person without convictions PAN *piNay pileCasiguran Dumagat(WMP) to choose, to select; to pick out PAN *piliq pilëCasiguran Dumagat(WMP) lame, crippled; to become lame; to injure, sprain or break one’s arm or leg; a cripple PAN *piNay pileʔLamaholot(CMP) pluck; pick up; choose PAN *piliq piléManggarai(CMP) to choose, select PAN *piliq piléRembong(CMP) to choose PAN *piliq pileSa'a(OC) the young areca nut in its early stages POC *piras pile-aŋMakassarese(WMP) choose something for someone PMP *piliq-an piléhAcehnese(WMP) choose PAN *piliq piléhMalay(WMP) choosing; selection PAN *piliq pile-iTae'(WMP) choose, pick out PAN *piliq-i pilekBinukid(WMP) eyelashes PPH *pidek₂ pilé laéNgadha(CMP) collect leftovers from feast PAN *piliq pile-naSa'a(OC) roe of fish, yolk of egg; to spawn POC *piRa₁ pilhashThao(Formosan) roe, eggs of fish or crab PAN *piRaS pilhash-anThao(Formosan) be laden with roe, have eggs, of fish or crab PAN *piRaS-an pi-lhilhiThao(Formosan) help someone up when they have fallen PAN *diRi píliʔAklanon(WMP) to select, choose, pick out; to take out any bad or ruined grains from rice pile PAN *piliq piliʔAmis(Formosan) to choose, pick one PAN *piliq piliBare'e(WMP) choose PAN *piliq pilíʔKelabit(WMP) choice PAN *piliq piliʔBinukid(WMP) to choose, select (someone or something; to elect (someone) to office PAN *piliq piliʔMongondow(WMP) choose PAN *piliq piliBonerate(WMP) to choose PAN *piliq píliʔCebuano(WMP) choose, pick a choice; elect someone to office; sort out the good or bad PAN *piliq piliGorontalo(WMP) choose PAN *piliq píliʔHanunóo(WMP) choosing, selection PAN *piliq piliHawaiian(OC) to cling, stick, adhere, touch, join, adjoin, cleave to, associate with, be with, be close to; clinging, sticking; close relationship, relative; thing belonging to PMP *pilit₁ piliHitu(CMP) to choose PAN *piliq píliIfugaw(WMP) choice, selection PAN *piliq píliIsinay(WMP) choice PAN *piliq píliIsneg(WMP) choice PAN *piliq piliItbayaten(WMP) idea of selection or choice or sorting out; imperative form of pili-an PAN *piliq piliKayan(WMP) be chosen PAN *piliq piliʔMansaka(WMP) to choose, to select PAN *piliq piliʔMaranao(WMP) choose, select PAN *piliq piliMentawai(WMP) to pick, choose; choosy, fastidious PAN *piliq piliMuna(WMP) choice PAN *piliq piliNgadha(CMP) to find, pick up, gather PAN *piliq piliNggela(OC) roll over and over, as a drum of oil POC *piliŋ piliNiue(OC) to stick together; resin, cement, plaster; anything sticky PMP *pilit₁ piliNotsi(OC) to peel sweet potato POC *pilit₂ piliPopalia(WMP) to choose PAN *piliq pīlíʔRomblomanon(WMP) someone or something chooses something else, something else, a particular object, place or time PAN *piliq piliSamoan(OC) stuck fast, caught (as a knife stuck in a coconut tree) PMP *pilit₁ píliʔTagalog(WMP) choice, selection PAN *piliq piliTawala(OC) fold clothing, wind fishing line PMP *pirit piliToba Batak(WMP) to single out, choose PAN *piliq piliTuvaluan(OC) near; come near; be on the point of; almost; entangled (as of foot or a bird in vines) PMP *pilit₁ pilíʔWaray-Waray(WMP) choice; preference; selection; election; option; alternative PAN *piliq piliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to choose PAN *piliq piliWolio(WMP) choose PAN *piliq piliʔMelanau (Mukah)(WMP) chosen, selected PAN *piliq pilíʔTagalog(WMP) chosen; select; picked out (for excellence); outstanding PAN *piliq pili-anAgta (Dupaningan)(WMP) choose PMP *piliq-an pili-anIlokano(WMP) to clean rice of dirt and extraneous matters PMP *piliq-an pili-anItbayaten(WMP) to choose, to pick out undesirable objects (as in removing sand or stones from rice); to select choice objects from the rest PMP *piliq-an pili-ánTagalog(WMP) choosy PMP *piliq-an pili-yənBontok(WMP) to select, to choose, to pick out PWMP *piliq-en pili-enIlokano(WMP) to choose, select, pick out PWMP *piliq-en pili-enItbayaten(WMP) to select, to pick out PWMP *piliq-en pili-enKankanaey(WMP) to choose, to pick out; to single out PWMP *piliq-en pilihBahasa Indonesia(WMP) choice PAN *piliq pilihBalinese(WMP) choice PAN *piliq pilihGayō(WMP) choose, select PAN *piliq pilihIban(WMP) chosen, choose, select, pick out PAN *piliq pilihJavanese(WMP) to make a choice PAN *piliq pilihSundanese(WMP) make no distinction, as between foreign and familiar; not choosy PAN *piliq pilih-anBahasa Indonesia(WMP) what is chosen, one’s choice PWMP *piliq-en pilih-anBalinese(WMP) chosen one, elected one PMP *piliq-an pilih-anJavanese(WMP) having been selected; act or way of selecting PMP *piliq-an pilih-anSundanese(WMP) that on which one’s choice is based PMP *piliq-an pilih-enGayō(WMP) what is chosen, one’s choice PWMP *piliq-en pilih-enKaro Batak(WMP) sorted out, selected; what is chosen PWMP *piliq-en pilih-enOld Javanese(WMP) be chosen, selected PWMP *piliq-en pilih-enSundanese(WMP) in order to make a choice PWMP *piliq-en pilih-palahOld Javanese(WMP) not determined, uncertain, varying, with various possibilities PAN *piliq pilih-pilihJavanese(WMP) to make choices PMP *piliq piliq piliʔ-inTagalog(WMP) to choose, to select PWMP *piliq-en pilikAgutaynen(WMP) choose something PAN *piliq pilikTagalog(WMP) eyelash, eyelashes PPH *pidek₂ pilik-anAgutaynen(WMP) choosy, picky PMP *piliq-an pilik-enAgutaynen(WMP) to choose something PWMP *piliq-en pili-li-ánAklanon(WMP) election(s); choosing PAN *piliq pilíʔ-onBikol(WMP) to choose, pick, select, single out; to elect PWMP *piliq-en piliʔ-ónMasbatenyo(WMP) be selected, be chosen, be picked up, be elected PWMP *piliq-en pili-pilPohnpeian(OC) to choose, to pick out, to select; election, selection PMP *piliq piliq pili-pilWoleaian(OC) tie, twist, fold, lash (as in twisting ropes) PMP *pirit pili-píliIsneg(WMP) by chance; it happens or happened PMP *piliq piliq pili-piliNiue(OC) anything glutinous, clammy PMP *pilit₁ pilisJavanese(WMP) a preparation of pounded herbs applied to the forehead to soothe and relieve pain PWMP *pilis pilisMalay(WMP) mark placed on the forehead of a sick man to keep off spirits of disease PWMP *pilis pilisMandar(WMP) cheeks PWMP *pilis pilisOld Javanese(WMP) temple (part of the head) PWMP *pilis *pilisPSS(WMP) side of the face PWMP *pilis pilis ~ pa-pilisBalinese(WMP) ointment put on the eyelids and below the brows PWMP *pilis pilisiʔMakassarese(WMP) cheeks (Cense 1979); temples (Mills 1975) PWMP *pilis pílitAgta (Eastern)(WMP) to force, make something act against its will PPH *pílit pílitAklanon(WMP) to force, compel, insist on PPH *pílit pílitAklanon(WMP) glue, paste PMP *pilit₁ pilítAklanon(WMP) to glue, stick together, fasten with paste PMP *pilit₁ pīlitIfugaw (Batad)(WMP) for someone to insist on doing something with someone or something, or to someone or something PPH *pílit pilitBinukid(WMP) to stick on or to something (as tree sap sticking to someone’s clothing, the eyelids sticking shut because of an infected eye discharge) PMP *pilit₁ pílitBontok(WMP) to insist; to force PPH *pílit pílitCebuano(WMP) insist on doing something, or that someone else do something PPH *pílit pilítCebuano(WMP) stick on (as a gecko sticking to a surface) PMP *pilit₁ pílitIfugaw(WMP) compulsion, constraint, coercion PPH *pílit pílitKankanaey(WMP) to force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means PPH *pílit pílitKapampangan(WMP) to force PPH *pílit pilitMaranao(WMP) paste, glue, stick PMP *pilit₁ pilítMasbatenyo(WMP) glutinous, viscous, gelatinous; gooey, gluey, gummy PMP *pilit₁ pílitPangasinan(WMP) to be obliged, have obligations PPH *pílit pilítWaray-Waray(WMP) a glutinous variety of rice PMP *pilit₁ pilitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a glutinous variety of rice PMP *pilit₁ pílit ~ pilítTagalog(WMP) forced; strained; not natural; labored, done with difficulty PPH *pílit pili-taWolio(WMP) choice PAN *piliq pilit-anKapampangan(WMP) to force PPH *pilit-en pilít-enIlokano(WMP) to force, oblige, violate, rape PPH *pilit-en pilit-enKankanaey(WMP) to force; to compel; to constrain; to impel; to use forcible means PPH *pilit-en pilit-onIfugaw (Batad)(WMP) insist on doing something with someone or something, or to someone or something PPH *pilit-en pilít-pílitCebuano(WMP) having difficulty enunciating (because of the tongue ‘sticking’) PMP *pilit₁ pilít-unHiligaynon(WMP) to insist, to urge, to force, to compel PPH *pilit-en piliy-ānIsneg(WMP) to choose, to select PMP *piliq-an piliʔBuginese(WMP) dizzy; cheeks PWMP *pilis piliʔPonosakan(WMP) to choose PAN *piliq píliʔRemontado(WMP) choose PAN *piliq piliʔTae'(WMP) temple of the head PWMP *pilis piliʔ-onBisaya (Lotud)(WMP) to choose PWMP *piliq-en pilóʔAklanon(WMP) fold, bend, crease; hem (of dress) PMP *piluq piloMarshallese(OC) blind; trachoma; inflamed eye; not see well POC *piloR pilokIban(WMP) crooked, twisted, lame (of a leg or foot that is crooked) PAN *piluk₁ pilókTagalog(WMP) twisted (referring to arm, ankle or foot) PAN *piluk₁ piloloMota(OC) curl round and round (as the leaf of a croton), revolve POC *pilolo pilpílIlokano(WMP) crushed, flat PWMP *pilpil pil-pilMokilese(OC) to choose, to select; election PMP *piliq piliq pilpílTagalog(WMP) compressed, pressed flat PWMP *pilpil pilpilManobo (Western Bukidnon)(WMP) to pat something with the flat of the hand; to pat something as a sign of approval PWMP *pilpil pilpilCebuano(WMP) to slap someone’s hands lightly PWMP *pilpil pilpílTagalog(WMP) compressed, pressed flat PWMP *pelpel pilpil-ənBontok(WMP) to squash; to crush; to flatten, as lumps of soil; to mash, as cooked sweet potato PWMP *pilpil pilpil-enIbaloy(WMP) to pound on something to flatten or soften it (as in forging a bolo or preparing an animal hide) PWMP *pilpil pilpil-énIlokano(WMP) to crush, flatten PWMP *pilpil pilúʔCebuano(WMP) fold something flat, crease, turn a hem up, be doubled, multiplied PMP *piluq piluGitua(OC) jack or trevally (Crevalle) fish PMP *pilu piluKove(OC) fan palm: Licuala sp. POC *piRu pi-luMinyaifuin(SHWNG) two PMP *duha piluMota(OC) curled POC *piluk₂ piluLakalai(OC) fold up; fold under, as a leaf apron when sitting down POC *binu pilugMota(OC) curled (as the tail of a pig) POC *piluk₂ pilúkCebuano(WMP) wink or blink the eyes PWMP *pidek₁ pilukMamanwa(WMP) eyelash PPH *pidek₂ piɭukPuyuma(Formosan) twist and cripple PAN *piluk₁ pilulTolai(OC) curly-haired, curl POC *pilul pɨlulaSubanun (Sindangan)(WMP) to paddle PAN *pa-aluja pilu-piluGitua(OC) small trevally varieties POC *pilu-pilu pilu-piluGitua(OC) small trevally varieties PMP *bilu-bilu pinDuke of York(OC) skin, of human beings only POC *pinut pinMisool (Coast)(SHWNG) woman, wife PCEMP *b<in>ai pɨnNauna(OC) wing POC *banic pinTolai(OC) fold together, fold or roll up, as cloth; crease POC *binu pinTolai(OC) to fold together, fold or roll up, as cloth; crease POC *pinu pinaAmis(Formosan) how many?; several PAN *pijax pina'Āre'āre(OC) hornbill POC *binam p<in>a-Bintulu(WMP) causative (perfective) PWMP *p<in>a- p<in>a-Ibatan(WMP) causative (perfective) PWMP *p<in>a- pinaTolai(OC) kind of sea shell: Conus geographus POC *pina pinaUlawa(OC) hornbill POC *binam p-in-a-aŋk-anCebuano(WMP) illegitimate child; one who gave birth out of wedlock PWMP *pa-anak-an pinahLeipon(OC) small blue and white fish with needle-nose POC *panapa p<in>a-hanToba Batak(WMP) domesticated animals PAN *p<in>a-kaen pina hietiWahai(CMP) woman PCEMP *bai p<in>áʔisTagalog(WMP) fish or meat roasted or broiled and wrapped in leaves; steamed or boiled fish, usually small, wrapped in leaves, esp. banana leaves PWMP *p<in>aqis p-in-a-ka-buluŋBinukid(WMP) desolate, uninhabited (lonely) place PWMP *buleŋ p<in>a-kanThao(Formosan) was fed by someone PAN *p<in>a-kaen p<in>a-kan-anPuyuma(Formosan) was fed with something PAN *p<in>a-kaen p<in>a-kaʔunCebuano(WMP) be fed with something special on a regular basis PAN *p<in>a-kaen p<in>a-laluOld Javanese(WMP) to ignore, pay no attention to, disregard (difficulties, etc.); accept, resign oneself to PMP *lalu₁ pinanWahai(CMP) wife PCEMP *bai p<in>anaqThao(Formosan) was thrown at, was hit by something thrown PAN *p<in>anaq pina ni āno'Āre'āre(OC) a big grey pigeon POC *binam p<in>a-nuliŋ-akənOld Javanese(WMP) played the flute for someone PWMP *suliŋ p<in>aŋanOld Javanese(WMP) to eat, swallow, devour PMP *p<in>aŋan p<in>aŋátBikol(WMP) dish consisting of mince meat, shrimp or fish, chopped coconut and spices, wrapped in a taro leaf and cooked in coconut milk PWMP *paŋat p<in>aŋkuOld Javanese(WMP) to hold or receive on the lap PWMP *paŋku p<in>a-pituOld Javanese(WMP) divide into seven PAN *pitu₁ p<in>arasItbayaten(WMP) hay or food cut out or obtained by cutting (as of sweet potato vine, banana tree); hay to be given to cows, etc.; leaves of papaya or sweet potato to be given to pigs PWMP *paras₁ p<in>ar-TebuŋPuyuma(Formosan) be reunited PAN *Cebuŋ p<in>a-súgbo(h)Aklanon(WMP) smelted (in another metal) PPH *sug(e)bu p-in-ateKelabit(WMP) was killed PWMP *p<in>atay p-in-atiOld Javanese(WMP) kill, mortify, cause to be like dead PWMP *p<in>atay p-in-atoyMongondow(WMP) killed PWMP *p<in>atay pi-natukPaiwan(Formosan) to boil PAN *nasuk pi-nawPak(OC) widow POC *ñaRo p<in>awíkanCebuano(WMP) crying with a profuse flow of tears (like a sea turtle is said to do) PPH *pawíkan pindaMuna(WMP) preserve fish with salt without drying PWMP *pindaŋ pindaMuna(WMP) to move PWMP *pindaq pindaTae'(WMP) to change, of being (intr.); way of changing PWMP *pindaq pindahBalinese(WMP) move house (said to be from Malay) PWMP *pindaq pinḍahOld Javanese(WMP) to change, turn into the opposite PWMP *pindaq pindahSundanese(WMP) move oneself; change (residence, job, etc.); to alter PWMP *pindaq pinḍahJavanese(WMP) to move, change residence; change place, position PWMP *pindaq pindahMalay(WMP) movement from one place to another PWMP *pindaq pindaŋBalinese(WMP) fish cooked in salt water PWMP *pindaŋ pindáŋIlokano(WMP) jerked meat, charqui PWMP *pindaŋ pindaŋMalay(WMP) cooking (fish, prawns, etc.) in salted and spiced bouillon PWMP *pindaŋ pinḍaŋOld Javanese(WMP) a kind of soup or bouillon of fine meat or fish, usually made sour with tamarind PWMP *pindaŋ píndaŋKapampangan(WMP) jerked beef or pork, marinated in a sweet-sour sauce PWMP *pindaŋ pindiBare'e(WMP) take between thumb and finger PWMP *pi(n)zit pindir-iNggela(OC) to intertwine the strands of a rope POC *pijir, pijir-i pinditMaranao(WMP) hold with or between the fingers PWMP *pi(n)zit pindótTagalog(WMP) squeezing or pressing with the fingers PWMP *pizet pin-du<w>waBontok(WMP) two, play counting PMP *pin-duha pin-duaBare'e(WMP) do again, repeat PMP *pin-duha pindutManobo (Western Bukidnon)(WMP) a pinch of some substance, as a pinch of salt, using the thumb and the fingers PPH *pidut pineSa'a(OC) hornbill POC *binam pine ni anoSa'a(OC) Nicobar pigeon POC *binam pine ni usiSa'a(OC) booby POC *binam p<in>esOld Javanese(WMP) to cook as pespesan PWMP *p<in>aqis pínidTagalog(WMP) to close (door, window) PMP *pened₁ p<in>ihiʔKadazan Dusun(WMP) (the thing) chosen, selected; choice PWMP *p<in>iliq p<in>ijətOld Javanese(WMP) to press with the fingers, squeeze, crush, knead, massage PWMP *pizet p<in>ijət-anOld Javanese(WMP) to massage PWMP *pizet p<in>ile ~ ni-pileSangir(WMP) was chosen PWMP *p<in>iliq p<in>iliʔBinukid(WMP) chose, selected PWMP *p<in>iliq p<in>ílíʔCebuano(WMP) someone or something elected or chosen; something select, special; select kind of large-grained rice PWMP *p<in>iliq p<in>īlíʔRomblomanon(WMP) were chosen PWMP *p<in>iliq p<in>íliʔTagalog(WMP) choice, select (as choice food); chosen PWMP *p<in>iliq p<in>ilí-anAklanon(WMP) leftovers (after others have taken the best) PMP *piliq-an p<in>ilihOld Javanese(WMP) was chosen PWMP *p<in>iliq p<in>ipisOld Javanese(WMP) to pound, crush PMP *pipis₂ p<in>ipit-anOld Javanese(WMP) to hem in, cut off, squeeze; put in a tight place PAN *pitpit₂ p<in>íritHanunóo(WMP) twisted (as of the fibers in a rope) PMP *pirit p-in-isiRoviana(OC) to break wind POC *pisi₂ p<in>itpítBontok(WMP) food prepared by mashing, as mashed sweet potato, especially when mixed with rice PAN *pitpit₂ p<in>itpítBontok(WMP) food prepared by mashing, as mashed sweet potato, especially when mixed with rice PAN *pitpit₃ p<in>itpítKankanaey(WMP) rice cooked with camotes (sweet potatoes) PAN *pitpit₂ p<in>itpitThao(Formosan) was pinched or massaged with pinching motions PAN *pitpit₂ p<in>itpitThao(Formosan) was pinched, or massaged with pinching motions PAN *p<in>espes p<in>ituOld Javanese(WMP) in seven categories? PAN *pitu₁ p<in>i-tuhaOld Javanese(WMP) to make old, put at the head of, consider as the elder PMP *tuqah p-injamMalay(WMP) borrowing PAN *pa-hinzam p-injam-anMalay(WMP) thing borrowed or lent; debt PWMP *hinzam-an p<inn>ídutIlokano(WMP) picking up objects in a race PPH *pidut p<in>nóIsneg(WMP) filled PWMP *p<in>enuq pinoUmiray Dumaget(WMP) full PAN *peNuq p<in>onuʔKadazan Dusun(WMP) filled PWMP *p<in>enuq p<in>usəg-anBontok(WMP) a kind of basket weave, having a series of points (póseg) from which the pattern radiates PPH *p<in>usej pin-pitoIbaloy(WMP) seven times PAN *pitu₁ pinraMakassarese(WMP) changed PWMP *pindaq pínsanBikol(WMP) cousin PPH *pinsan pínsanHanunóo(WMP) cousin PPH *pinsan pinsānIsneg(WMP) first cousin PPH *pinsan pinsānIsneg(WMP) first cousin PWMP *pisan pinsanKalamian Tagbanwa(WMP) cousin PPH *pinsan pinsanKalamian Tagbanwa(WMP) cousin PWMP *pisan pínsanPangasinan(WMP) cousin PPH *pinsan pinsánKankanaey(WMP) first cousin, cousin german PPH *pinsan pínsanTagalog(WMP) cousin PPH *pinsan pinsanTagalog(WMP) cousin PWMP *pisan pinsan-enIlokano(WMP) to do all at once PPH *pinsan pin-showaIbaloy(WMP) twice, two times PMP *pin-duha pinsil mata-noBanggai(WMP) point of a pencil PMP *mata p<in>tálIsneg(WMP) to strangle, to throttle, to choke PWMP *pecel pintalMalay(WMP) twisting; twining; making thread or string PWMP *pintal pintalTausug(WMP) the main string attached to a kite (that holds it firmly in balance) PWMP *pintal pintalNgaju Dayak(WMP) twisted together PWMP *pintal pintálTagalog(WMP) warp; a bend or twist PWMP *pintal pintalaʔMakassarese(WMP) intertwined thread; sewing thread PWMP *pintal pintal-énIlokano(WMP) to soak thread or string before putting it on the netting needle PWMP *pintal pin-ta<l>lúBontok(WMP) three, play counting PWMP *pin-telu pin-tallu(-ŋ)Makassarese(WMP) three times PWMP *pin-telu pintasAgutaynen(WMP) a strong curse or hex, put on a person by a traditional healeer who has the power to do this PPH *pintás pintásCasiguran Dumagat(WMP) to be critical, to be fault-finding, to criticize someone about his faults PPH *pintás píntasHanunóo(WMP) any extremely powerful and evil force in the supernatural realm; specifically, either of the two worst types of labáŋ (evil forest spirits) PPH *pintás pintásTagalog(WMP) fault, flaw, defect PPH *pintás píntasAklanon(WMP) to treat cruelly, be brutal with PPH *pintás pintasMalay(WMP) cutting across; taking a shortcut (of making a bee-line for any place) PWMP *pi(n)tas pintasMaranao(WMP) take away from, disturb, as one does the luck of a gambler PPH *pintás pintaʔTae'(WMP) twist or intertwine strands to make a rope, as with fibers of the sugarpalm PWMP *pintal pin-tedoIbaloy(WMP) three times, thrice PWMP *pin-telu pinter bilaŋ ku DibataKaro Batak(WMP) the gods will decide: an expression used if there is no law to invoke and one wishes to engage in litigation PAN *bilaŋ₁ pintuSangir(WMP) residence of a princess; woman’s apartment; room where the princesses in stories remain between heaven and earth PPH *pintuq pin-tulóKankanaey(WMP) three, one of the numbers used by children PWMP *pin-telu pin-tushaThao(Formosan) make into two parts PAN *pin-duSa pintuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a king, to place his daughter in seclusion so that she cannot be seen or molested by other people; this is known only in folklore PPH *pintuq pinu'Āre'āre(OC) to roll a leaf in form of a horn, for drinking purposes POC *pinu p<i>nuʔKelabit(WMP) was filled PWMP *p<in>enuq pɨnuManobo (Kalamansig Cotabato)(WMP) river turtle PMP *peñu pínuKambera(CMP) to fill PAN *peNuq pinuRotinese(CMP) mucus, snot PMP *piŋus pinuRotinese(CMP) mucus, snot PMP *piŋ(e)qut pinuSa'a(OC) turn over the edge of a thing; to hem POC *pinu pinu-a'Āre'āre(OC) to fold, hem POC *pinu p<in>u-daɭan-anPuyuma(Formosan) place where a road has been made PAN *zalan p<in>ukětOld Javanese(WMP) was caught in a net, entrapped PWMP *p<in>uket p<in>ukotKadazan Dusun(WMP) caught fish with a dragnet PWMP *p<in>uket p<in>ukpukCebuano(WMP) kind of cloth made from fine abaca fiber that has been pounded after weaving; wear, use pinukpuk cloth; make pinukpuk cloth PAN *pukpuk p<in>únoʔTagalog(WMP) officer, official PMP *puqun p<in>uŋānIsneg(WMP) laying one’s head on somebody’s arm PPH *puŋan p<in>upusOld Javanese(WMP) to beat, thrash, crush? PWMP *puspus₂ p<in>upw-anOld Javanese(WMP) to collect, bring in PMP *pupu₁ p<in>usedManobo (Western Bukidnon)(WMP) a type of design; a type of circular wrapping or binding with rattan PPH *p<in>usej p<in>útulHanunóo(WMP) club, cudgel; a hardwood baton carried by young men PMP *putul pi-ñawTitan(OC) widow POC *ñao pi-ñawTitan(OC) widow POC *ñaRo piŋBuli(SHWNG) kind of shellfish PMP *biŋaq piŋa-iMota(OC) shell POC *biŋa piŋe talaiMota(OC) shell of the giant clam POC *biŋa piŋhanSambal (Botolan)(WMP) cousin PWMP *pisan piŋiAyta Abellan(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí piŋiKavalan(Formosan) cheek PAN *piŋi piŋílIlokano(WMP) ankle; edge, corner PWMP *piŋil piŋkawCebuano(WMP) have the arms bent bow-shaped at the elbow, like a scythe PMP *piŋkaw piŋkáwTagalog(WMP) crooked or twisted (said of the arm) PMP *piŋkaw piŋkíBontok(WMP) cigarette lighter PPH *piŋkíq piŋkiIbaloy(WMP) wick, perhaps esp. of a cigarette lighter PPH *piŋkíq piŋkíIlokano(WMP) flint and steel used to make fires PPH *piŋkíq piŋkíIsneg(WMP) flint and steel PPH *piŋkíq piŋkitBinukid(WMP) for fruits to be joined as one; to tie (two or more fruits) together, using a part of them to do the tying PMP *pikit piŋkítCebuano(WMP) for things that are alike to be joined by some part of themselves; piŋkít na ságiŋ two bananas joined together as one PMP *pikit piŋkítIlokano(WMP) with small eyes, almond-eyed PMP *pikit piŋkitMaranao(WMP) sticking together; web-footed PMP *pikit piŋkitTausug(WMP) having six (or more) fingers on one hand PMP *pikit piŋkíʔCebuano(WMP) knock lightly, esp. something that produces a clinking noise (as two glasses) PPH *piŋkíq piŋkíʔTagalog(WMP) striking a flash or fire by friction between two hard objects PPH *piŋkíq piŋkíʔ-anTagalog(WMP) friction; (fig.) a conflict PPH *piŋkíq piŋkuʔSangir(WMP) bend, curve (as in a road) PMP *pi(ŋ)kuk piŋkulRembong(CMP) sit with legs folded back (of women) PMP *pikul piŋ-rwaOld Javanese(WMP) twice; the second PMP *duha piŋsanIfugaw (Amganad)(WMP) once PWMP *pisan piŋsanKankanaey (Northern)(WMP) cousin, or first cousin PWMP *pisan piŋús-piŋúsCebuano(WMP) make quick sniffs at intervals as in sobbing, or simply drawing mucus back into the nose PMP *piŋus piŋʔutCebuano(WMP) for the nose to be stuffed; have a stuffed nose PMP *piŋ(e)qut pioBare'e(WMP) a high-pitched sound PMP *piek piʔoHawaiian(OC) arch, arc; bent, arched, curved; to arch, of a rainbow POC *biko piʔoHawaiian(OC) arch, arc; bent, arched, curved PMP *pi(ŋ)keR pioIda'an Begak(WMP) good PMP *pia₂ pioKadazan Dusun(WMP) how many? PAN *pijax pioMuna(WMP) extinguished, out (light or fire) PWMP *pideŋ *pioPBun(WMP) squeeze in the hand PAN *peRes piʔoSamoan(OC) bent, crooked (as a tree); (of character or actions) be crafty, shifty POC *biko piʔoSamoan(OC) bent, crooked PMP *pikel piʔoSamoan(OC) bent, crooked PMP *pi(ŋ)keR piókKankanaey(WMP) small dale, depression PAN *piuk pi-oli-kBuruese(CMP) return (trans.) PCEMP *oliq, uliq pioŋMongondow(WMP) turn off, extinguish (of fire or light) PWMP *pideŋ piotBanggai(WMP) youngest child PMP *piut pipahMelanau (Mukah)(WMP) was beaten, was thrashed PWMP *peRpeR pi--pasaŋ-onKadazan Dusun(WMP) to be put into pairs PMP *pasaŋ₁ pipehMalay(WMP) tape-like, flat-surfaced and tenuous, as paper or anything that is easily blown away by wind PWMP *pipiq pipəyMelanau (Mukah)(WMP) cheek PMP *pihpih pipiʔAtayal(Formosan) vulva PAN *pipi₂ pipiBalinese(WMP) the cheeks PMP *pihpih pípiCebuano(WMP) child’s word for female genitalia PAN *pipi₂ pipiDairi-Pakpak Batak(WMP) cheek PMP *pihpih pipiGayō(WMP) cheek PMP *pihpih pipiGedaged(OC) to squeeze (out), express; crush, pinch, strangle POC *pipis pipiHawaiian(OC) the Hawaiian pearl oyster: Pinctada radiata; kind of tapa POC *bibi₂ pipiIban(WMP) cheek (of the face) PMP *pihpih pipiJavanese(WMP) the cheeks PMP *pihpih pipiKambera(CMP) the cheeks PMP *pihpih pipiKaro Batak(WMP) uppermost part of the cheeks, the temples PMP *pihpih pipiMalay(WMP) cheek (of face) PMP *pihpih pipiMaori(OC) cockle in general; particularly applied to Chione stuchburyi and Amphidesma australe POC *bibi₂ pipiNgadha(CMP) the temples, the cheeks PMP *pihpih pipiNgaju Dayak(WMP) the cheeks (of people and animals) PMP *pihpih pipiOld Javanese(WMP) the cheeks PMP *pihpih *pipiPMin(WMP) cheek PMP *pihpih *pipiPSan(WMP) cheek PMP *pihpih pipiRennellese(OC) lucines (circular bivalves); a common kind is used as a scraper, but is not eaten POC *bibi₂ pipiSamoan(OC) edible mollusk, a kind of cockle, the shell of which is used for scraping bark cloth: Asaphis sp. POC *bibi₂ pipiSasak(WMP) the cheeks PMP *pihpih pipiSeediq (Truku)(Formosan) vulva PAN *pipi₂ pipiSundanese(WMP) the cheeks PMP *pihpih pipíʔTagalog(WMP) flat, flattened PWMP *pipiq pipiToba Batak(WMP) face PMP *pihpih pipiTolai(OC) beat with a switch or any small thing POC *pipik pipiTongan(OC) kind of shellfish POC *bibi₂ pipiTuvaluan(OC) shellfish sp.: Natica albula, Nerita textilis, Neritina subconalis POC *bibi₂ pi-pia-enIlokano(WMP) to do well, better PMP *pia₂ pipidMongondow(WMP) row; put in a row PAN *pijpij pipidKadazan Dusun(WMP) close together PAN *pijpij pi-pie-enItbayaten(WMP) to prefer PMP *ma-pia pi-piekIlokano(WMP) [peep] PMP *piqek pipíitIlokano(WMP) very small bird PWMP *pipiqit pi-pikiTuvaluan(OC) adhesive POC *bikit pipilMaranao(WMP) to beat, whip (as a woman beating her child on the back) PWMP *pilpil pi-pilisOld Javanese(WMP) ointment applied to the temples against a headache PWMP *pilis pi-pinaSaparua(CMP) woman, wife PMP *ba-b<in>ahi pipi nipiNgadha(CMP) thin cheeks PMP *nipis pi-piŋsanIfugaw (Amganad)(WMP) first cousin PWMP *pisan pi-pipiHawaiian(OC) small mollusks POC *bibi₂ pipirJavanese(WMP) beside, next to' (Pigeaud 1938) PWMP *pidpid pipirSundanese(WMP) side, edge, border PWMP *piRpiR₁ pi-pirá-piráMasbatenyo(WMP) how much is each? how few? how scarce? PAN *pijax pi-piriMaori(OC) cling together; come to close quarters, join battle PMP *pilit₁ pipisBalinese(WMP) grind, stir with a stick PMP *pipis₂ pipisBalinese(WMP) to grind; stir with a stick PMP *pipis₂ pipisIban(WMP) grind to powder, roll, pound PMP *pipis₂ pipisKadazan Dusun(WMP) to oppress, crush, squash; flat PMP *pipis₂ pipisKadazan Dusun(WMP) to oppress, crush, squash, compress PMP *pispis₄ pipisKavalan(Formosan) hair on the temples PAN *pispis₁ pipisKavalan(Formosan) hair on the temples PAN *piSpiS pipisMalay(WMP) mashing between two hard surfaces; grinding spices for curry PMP *pipis₂ pipisManggarai(CMP) to pound flat PMP *pipis₂ pipisNgaju Dayak(WMP) cylindrical roller for crushing foodstuffs fine PMP *pipis₂ pipísTagalog(WMP) pressed or flattened thin PMP *pipis₂ pipisMota(OC) to twist up POC *pipis pipisToba Batak(WMP) crush something with a roller PMP *pipis₂ pipis-anJavanese(WMP) square stone pestle on which herbs, etc. are ground fine by rolling a cylindrical implement over them PMP *pipis₂ pipis-anOld Javanese(WMP) place or instrument in which rice is pounded PMP *pipis₂ pi-pisiKilivila(OC) to throb PMP *pi(n)tik pi-pisiMono-Alu(OC) to tie, as a parcel POC *pisi₁ pi-pisiSamoan(OC) gush, spout (in a spray); spurt, squirt (especially of water from the mouth); contagious, infectious POC *bisik pipis-onKadazan Dusun(WMP) to be compressed PMP *pipis₂ pipitIban(WMP) rice sparrow or Munia, especially the Dusky Munia: Lonchura fuscana Cassin. PWMP *pitpit₁ pipitIban(WMP) rice sparrow or munia, esp, Dusky munia: Lonchura fuscana Cassin. PWMP *pipiqit pípitIlokano(WMP) vagina (familiar) PWMP *pipit₂ pípitIsneg(WMP) harmonica PWMP *pipit₁ pipitJavanese(WMP) close together with no space intervening PAN *pitpit₂ pipitMalay(WMP) mouthpiece of whistle PWMP *pipit₁ pipitMalay(WMP) small twittering bird; finch; sparrow; generic for many small birds, especially Munia spp.; the sparrow, Passer montanus; the white-headed finch, Munia maja; the rice-eating finch, Munia oryzivora; a finch (Munia punctulata or Munia scuticauda) PWMP *pitpit₁ pipitMalay(WMP) small twittering bird; finch, sparrow; generic for many small birds, esp. Munia spp. PWMP *pipiqit pipitMalay (Johore)(WMP) penis of a very young child PWMP *pipit₂ pipitOld Javanese(WMP) close side by side, cheek by jowl PAN *pitpit₂ pipítTagalog(WMP) native sparrow (Panganiban) PWMP *pipiqit pipitIbaloy(WMP) vagina, female genitals --- the anatomical part, esp. of little girls PWMP *pipit₂ pipitMapun(WMP) narrow, as objects PAN *pitpit₂ pipit antuMalay(WMP) black wood partridge (‘ghost pipit’) PWMP *pitpit₁ pi-piteTolai(OC) to express the milk of coconuts through the fiber; to squeeze, to milk; to wring the water out of clothes POC *pite pi-pitoSambal (Botolan)(WMP) only seven PAN *pi-pitu pí-pitóTagalog(WMP) seven only PAN *pitu₁ pi-pitoSiraya(Formosan) seven PAN *pi-pitu pi-pituMuna(WMP) seven (people) PAN *pi-pitu pipíʔHanunóo(WMP) pounding of clothing in laundering PPH *piqpiq pipiʔMaranao(WMP) to wash, launder PPH *piqpiq pippiʔMakassarese(WMP) small bird similar to a sparrow PWMP *pitpit₁ pi-ptuBontok(WMP) a unit of seven; seven each PAN *pi-pitu piqpiqKavalan(Formosan) to clap one’s hands PAN *pikpik piqpiq-anKavalan(Formosan) be patted, as on the shoulder PAN *pikpik pirGitua(OC) white pithy ball inside sprouted coconut POC *piri pirGitua(OC) white pithy ball inside sprouted coconut POC *piras pirLabel(OC) to plait, braid (as cords to make a net) PMP *pirit pirMokilese(OC) lymph nodes POC *piras pirPohnpeian(OC) turn, spin, twist PMP *pirit pírPuluwat(OC) coconut sponge beginning to form; to form such; growth or lump under the skin; to have such POC *piri pirTolai(OC) to plait, as a basket or mat PMP *pirit pira'Āre'āre(OC) open one's eyes wide POC *pilat₁ pira'Āre'āre(OC) the white of an egg POC *piRa₁ pira'Āre'āre(OC) green, unripe POC *piras piraArosi(OC) young fruit of areca tree POC *piras piraʔAtayal(Formosan) several, several times; how many, how many times, how long a time; only PAN *pijax piraBalinese(WMP) too, very, too much PAN *pijax piráBikol(WMP) how many?, how much?; a little more and... (some consequence will follow); except for, excluding PAN *pijax piraGitua(OC) (leg) swollen POC *pwiRa piráHanunóo(WMP) how many?; some, several (objects) PAN *pijax piraIbatan(WMP) how much/how many? PAN *pijax piraJavanese(WMP) how many?, what amount? (Ngoko [social dialect]) PAN *pijax piraKambera(CMP) how much?, how many? PAN *pijax piraKaro Batak(WMP) eggs of fish or frog; ovary of a hen PMP *piRah piraKomodo(CMP) how many? PAN *pijax piraKove(OC) how much/how many? POC *pica piraLamboya(CMP) squeeze PAN *peReq piraMandar(WMP) some, several; how much?, how many? PAN *pijax piraMaranao(WMP) how much?, how many? PAN *pijax piráMasbatenyo(WMP) how much?, how many? PAN *pijax piræNgaju Dayak(WMP) how many? PAN *pijax piraNggela(OC) a coconut on ground showing leaf POC *piras piraPalawan Batak(WMP) how many? PAN *pijax piraSangir(WMP) how much?, how many? PAN *pijax piraSasak(WMP) how much?, how many? PAN *pijax piraTae'(WMP) how much?, how many? PAN *pijax piraTontemboan(WMP) how much?, how many?; not much, a little PAN *pijax piráWaray-Waray(WMP) how much?, how many? PAN *pijax piraYami(WMP) how many?, how much? PAN *pijax piraSika(CMP) how much?, how many? PAN *pijax piraManobo (Western Bukidnon)(WMP) how many?, how much? PAN *pijax pira ~ piraŋOld Javanese(WMP) how much?; a certain number (an indefinite measure) of, some, several PAN *pijax pi-raet-enItbayaten(WMP) to mislead, make into the wrong way PWMP *zaqet pirahItbayaten(WMP) how many? PAN *pijax piráhMamanwa(WMP) how many? PAN *pijax pirahaRoviana(OC) sprouting coconut (Ross 2008:375) POC *piras pira-m-buaSangir(WMP) how many pieces? PAN *pijax piranKambera(CMP) when? PCMP *pijan piranTae'(WMP) when (future) PMP *p-ijan pira-na'Āre'āre(OC) the roe of fish POC *piRa₁ pira-ŋMakassarese(WMP) how much?, how many? (in combination forms) PAN *pijax pira-ŋ-boŋiʔTae'(WMP) previously, earlier PAN *pijax piraŋuAnakalangu(CMP) when? PCMP *pijan pira-piraJavanese(WMP) no matter how much/many PAN *pija pija piræ-piræNgaju Dayak(WMP) as much as, as many as PAN *pija pija pira-piraSangir(WMP) some; several PAN *pija pija pira-piraSasak(WMP) some; several PAN *pija pija pira-piraSika(CMP) so much, as much PAN *pija pija pira-piraTontemboan(WMP) some; several PAN *pija pija pira-pira ~ piraŋ-piraŋOld Javanese(WMP) quite a few, many PAN *pija pija pira-pira-kaTae'(WMP) as many as there are PAN *pija pija pira-piraŋ tahun-ənOld Javanese(WMP) to keep thinking: how many years... PMP *taqun piRasKavalan(Formosan) roe (as of crabs or shrimp) PAN *piRaS pireGayō(WMP) roe, fish eggs PMP *piRah pirekMaranao(WMP) blink, wink PWMP *pidek₁ piriBugotu(OC) to stone with stones POC *piriŋ₃ piriMaori(OC) stick, adhere, cling; come close, come to close quarters; attack; keep close; be attached, fastened to; a closely woven mat used as a defence against spear thrusts PMP *pilit₁ piriNggela(OC) throw with a twist, with finger and thumb POC *piriŋ₃ piriRarotongan(OC) to stick, to adhere, to remain fixed or attached to or on, to close, to come together, to grapple, to be congested, to be overcrowded; to draw together and unite; to be jammed or stuck; close, shut up, with no opening, confined; near, in time or place; intimate, compact; crowded; hidden, secret PMP *pilit₁ piriTolai(OC) on one side; the edge or hem, esp. of a garment or cloth POC *piriŋ₁ piriTolai(OC) on one side; the edge or hem, esp. of a garment or cloth POC *piriŋ₂ pɨrihSundanese(WMP) stinging of the eyes, shooting pain, as in the intestines; sharp, smarting pain PMP *hapejiq piri-ʔiPazeh(Formosan) choose it! PAN *piliq-i pirɨkPalawan Batak(WMP) eyelash PPH *pidek₂ piri-kokiRarotongan(OC) to be affected with lameness POC *koki pɨrɨmSundanese(WMP) have the eyes closed (as in sleep) PWMP *pezem piriŋ kəloŋMalay(WMP) deep plate, soup plate PWMP *keluŋ₁ piri-piriAnuta(OC) near PMP *pilit₁ piri-piriMaori(OC) additional; assistant PMP *pilit₁ pirisSinghi Land Dayak(WMP) to choose PAN *piliq pɨrɨsSundanese(WMP) pain, such as one feels when a hair is pulled PMP *hapejes piritKelabit(WMP) small bird with long beak, rice bird PWMP *apiRit pirítItawis(WMP) squeeze between thumb and finger PWMP *pi(n)zit piritMalay (Jakarta)(WMP) finch PWMP *apiRit píritHanunóo(WMP) twist, twisting PMP *pirit piroArosi(OC) to plait the edge of a bag POC *piro piroIda'an Begak(WMP) how many? PAN *pijax piroMarshallese(OC) twins; double; grown together; joined; two pandanus keys joined together POC *piro piŕ(o)Puluwat(OC) coconut sponge beginning to form; to form such; growth or lump under the skin; to have such POC *piras piroSupan(WMP) how much/how many? PAN *pijax pi-roha-anItbayaten(WMP) to repeat PMP *duha pi-roha-enItbayaten(WMP) to restore, to return to the former place or position PMP *duha pirókBikol(WMP) eyelashes PPH *pidek₂ pirowNali(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR pisBalinese(WMP) interjection to call carts PWMP *pis pisGedaged(OC) pass gases from the bowels POC *pisi₂ pisJavanese(WMP) interjection to frighten cats PWMP *pis pisKankanaey(WMP) hiss, as spouting water PWMP *pis pisMalay(WMP) interjection to frighten cats PWMP *pis pisSasak(WMP) interjection to frighten cats PWMP *pis pisTanga(OC) to emit wind POC *pisi₂ pisaʔIban(WMP) generic for boil, carbuncle, whitlow PWMP *pi(R)sa pisaManggarai(CMP) how much?, how many?; some, several PAN *pijax pisaNggela(OC) press, crush PMP *picak pisáʔTagalog(WMP) crushed, pressed, compressed; hatched, of eggs PMP *peceq₂ pi-saMinyaifuin(SHWNG) one PAN *isa₁ pisa-dateŋ-anAmis(Formosan) vegetable garden PAN *NaCeŋ pisahIban(WMP) shift; remove; move house PWMP *pisaq pisahMalay(WMP) to sever; separation PWMP *pisaq pisah-kanMalay(WMP) to divide; to segregate PWMP *pisaq pisákPangasinan(WMP) lowland PPH *pisak₂ pisák ~ písakCebuano(WMP) muddy ground, mire PPH *pisak₂ pisak-pisakCebuano(WMP) spatter or splatter dirt or liquid; make a spattering sound PPH *pisak₂ pi-salinOld Javanese(WMP) new clothes (weapons, etc.), usually as a gift PWMP *salin pisanBalinese(WMP) first; all, complete, whole PAN *paR-isa-an pisanJavanese(WMP) once, the first one, first time; at the same time; altogether PAN *paR-isa-an pisanOld Javanese(WMP) once, the first one, one PWMP *pisan pisanOld Javanese(WMP) once, the first one, one; at the same time, in one act, all together PWMP *pisan pisanOld Javanese(WMP) once, the first one, one; at the same time, all together PAN *paR-isa-an písanTagalog(WMP) staying or living together under one roof or establishment PWMP *pisan pisanJavanese(WMP) once; the first one; the first time; at the same time; all together PWMP *pisan pisán-anTagalog(WMP) to join someone under one roof (emphasis on person) PWMP *pisan pi-saŋaItbayaten(WMP) joints of two branches PMP *saŋa₁ pisaŋ batuMalay(WMP) k.o. banana PMP *batu pisaŋ susuMalay(WMP) kind of banana, very delicate in flavor PMP *susu pisátIlokano(WMP) piece of cloth, rope, etc. PWMP *pi(n)tas pisau rautMalay(WMP) small-bladed knife used for this purpose and for rough carving generally PMP *raut pisáwIlokano(WMP) kind of bunéng (large machete-like knife; bolo) PMP *pisaw písawMalay(WMP) knife (the term includes 1. table knives, 2. clasp knives, 3. razors, 4. knives for Malay wood carving, and 5. jungle knives PMP *pisaw písawMapun(WMP) a handmade knife with a metal handle PMP *pisaw písawTagalog(WMP) a long, thin, narrow kind of bolo PMP *pisaw písawTausug(WMP) a small knife (esp. used in preparing a betel nut chew) PMP *pisaw písəkBontok(WMP) person who has a white patch in one or both eyes PWMP *picek pisekIbaloy(WMP) to have a deep hollow, recessed place (as scar from a boil, person’s cheeks when teeth removed, deflated ball when punched) PWMP *picek₂ pisekMaranao(WMP) blind PWMP *picek pisekManobo (Western Bukidnon)(WMP) to blind someone or something in one eye PWMP *picek pisélIlokano(WMP) to squeeze; press; knead PAN *pisel pisəɭ-iPuyuma(Formosan) pinch it! PAN *pisel pish-mumuThao(Formosan) blink PAN *mumu pisi'Āre'āre(OC) spurt, splash, crackle POC *bisik pisi'Āre'āre(OC) splurt, splash PMP *picik pisiBuli(SHWNG) sick, be sick PSHWNG *bisik₂ pisiKilivila(OC) to hurt, ache PMP *pi(n)tik pisiMotu(OC) jump quickly upwards, as sparks, or a nail hit wrongly POC *pintik pisiMussau(OC) fart, break wind POC *pisi₂ pisiLakalai(OC) to break wind POC *pisi₂ pisiNggela(OC) be ejected, of feces PMP *picit pisiNggela(OC) be ejected, of feces POC *pisi₂ pisiRotinese(CMP) sprinkle, spray (water) PMP *picik pisiSamoan(OC) splash POC *bisik pisiSamoan(OC) splash PMP *picik pisi-Morouas(OC) thumb POC *bwisi pisi-aMolima(OC) to jump, of a flea POC *pintik pisih-ia'Āre'āre(OC) to wet, spurt on, squirt POC *bisik pisíkAklanon(WMP) splatter, fly off in all directions PMP *picik pisikMongondow(WMP) sprinkle something PMP *picik pisikCebuano(WMP) spatter, splatter PMP *picik pisíkKankanaey(WMP) to cleave, split, slit, burst, crack, chink; to rive (a board, etc.) PWMP *pisik₁ pisi kaciBuli(SHWNG) rheumatism PSHWNG *bisik₂ pisik-iaRennellese(OC) be drenched, soaked; to wet, soak, splash; receive a spurt of liquid, as lime juice in the eye; to cry, of eyes filled with onion scent POC *bisik pisi-kiaRennellese(OC) be drenched, soaked; to wet, soak, splash; receive a spurt of a liquid, as lime juice in the eye PMP *picik pisílTagalog(WMP) squeezing with the hand PWMP *pecel pisílTagalog(WMP) a squeeze or tight pressure with the hand PAN *pisel pisil-ínTagalog(WMP) to squeeze or press with the hand PPH *pisel-en pisi nime-nBipi(OC) fingernail POC *bwisi pi-sipi, pai-sipiPazeh(Formosan) dream PAN *Sipi pisipisiMotu(OC) to splash PMP *picik pisipisiRennellese(OC) to splash, to wet, stir up, as waves PMP *picik pisítBontok(WMP) squeeze between finger and thumb in order to squeeze out the contents of something PMP *picit pɨsitIlongot(WMP) blind PWMP *pesit pis-lavMerlav(OC) thumb POC *bwisi pisl-énIlokano(WMP) to squeeze; press; knead PPH *pisel-en pisñiIbatan(WMP) the cheeks of a person PPH *pis(e)ŋí pisñiItbayaten(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí písŋiManobo (Dibabawon)(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí písŋiMansaka(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí pisŋiManobo (Sarangani)(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí pisŋíTagalog(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí pisŋiYami (Imorod)(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí pisŋi ~ pisniTausug(WMP) cheek PPH *pis(e)ŋí pisoBalaesang(WMP) machete PMP *pisaw pisoDampelas(WMP) machete PMP *pisaw pisoGitua(OC) navel POC *piso₂ pisoJavanese(WMP) table knife PMP *pisaw pisoKaro Batak(WMP) a knife, esp. used of luxury knives PMP *pisaw pisoTae'(WMP) knife PMP *pisaw pisoToba Batak(WMP) knife, short sword PMP *pisaw piso waroGitua(OC) umbilical cord POC *piso₂ piso wokuBimanese(CMP) pen knife PMP *bekuk pispisAgutaynen(WMP) cricket (if the sound of a cricket is heard in the house it means that a visitor is arriving) PWMP *pispis₂ pispísBikol(WMP) sideburns PAN *pispis₁ pispisCebuano(WMP) kind of green tree insect that makes a shrill sound at night (so called from its sound); it is believed that a pispis in the house is the voice of a departed one who has come to ask for help PWMP *pispis₂ pispisYami(WMP) sound of things rubbing together PWMP *pispis₂ pispísIlokano(WMP) temple of the head PAN *pispis₁ pispisItbayaten(WMP) idea of sprinkling PWMP *pispis₃ pispis-anItbayaten(WMP) to sprinkle, to spray, to sprinkle on PWMP *pispis-an pispis-anToba Batak(WMP) eaves of the house into which rain from the roof drains off PWMP *pispis-an pis-pisiBuli(SHWNG) illness PSHWNG *bisik₂ pɨsseʔBuginese(WMP) sharp or sour taste; ginger PMP *hapejis pisukKadazan Dusun(WMP) inside angle PWMP *picuk pisúk, písukCebuano(WMP) push something small into a depressed position; make a dent in something covering only a small area PWMP *picuk pisu me ŋgovuNggela(OC) all dead and gone PMP *ke(m)pus pitGedaged(OC) snap a finger against something (marbles, coconut, etc.); let go with a jerk; flip, flick, to whip (lash); to tap POC *pintik pitIban(WMP) plaiting; plait PWMP *epid pitKankanaey(WMP) to sound slightly, peep PWMP *pit pitLou(OC) squeeze juice out POC *pite pitMalay(WMP) twitter of finches PWMP *pit pitMangseng(OC) twist off, pick off POC *pijir, pijir-i pitMaranao(WMP) bottom-most part of pot of rice PMP *epit₁ pitPohnpeian(OC) spring back POC *pintik pitaʔRejang(WMP) earth, soil PMP *pitak₁ pitákAklanon(WMP) granary, warehouse (for grain) PWMP *pitak₂ pitakIban(WMP) container in which paddy is temporarily stored PWMP *pitak₂ pítakIlokano(WMP) mud, mire PMP *pitak₁ pitákKankanaey(WMP) split, cleave (a cane, etc.) PMP *pi(n)tak pitakKankanaey(WMP) split, cleave (a cane, etc.) PMP *pitak₃ pitakManggarai(CMP) mud, morass PMP *pitak₁ pitakNgaju Dayak(WMP) the individual compartments in a boat PWMP *pitak₂ pítakTagalog(WMP) a division, section or compartment in a bookcase; a shelf, box or other kind of compartment; part, portion; pigeonhole PWMP *pitak₂ piták-pitákTagalog(WMP) divided into small sections PWMP *pitak₂ pi-takutOld Javanese(WMP) scarecrow PAN *takut pi-taŋis-ɨnSundanese(WMP) weeping, crying, tears PWMP *taŋis-en pi-tapaŋ-enItbayaten(WMP) connect two together PMP *tapaŋ₁ pi-tapiYami(WMP) to flatten PPH *tapiq₁ pitasBinukid(WMP) to cut (something) all the way through PWMP *pi(n)tas pitasMaranao(WMP) to break, as an engagement for marriage PWMP *pi(n)tas pitasManobo (Western Bukidnon)(WMP) to cut apart two things that are held together by a rope, cord, strand, or stem PWMP *pi(n)tas pítaʔIsneg(WMP) mud, mire PMP *pitak₁ pítaʔIsneg(WMP) mud, mire PPH *pisak₂ piteMengen (Poeng)(OC) press, exert pressure, squeeze, press something to break it POC *pite piteTolai(OC) to force, press, squeeze, wring POC *pite pítəkBontok(WMP) mud, especially the mud in a pondfield PPh *pitek pítekKankanaey(WMP) dirt; mire; mud; slime PPh *pitek pitiBugotu(OC) a snare, noose POC *pintik pitiGitua(OC) to jerk, jump POC *pintik pitiManam(OC) to spring (of a ball) POC *pintik pitɨNauna(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR pitiNggela(OC) a snare trap POC *pintik pitíkAklanon(WMP) a flick of one’s finger; to flick with one’s finger; a line (usually made by flicking a taut piece of string coated with ink or dye) PMP *pitik₁ pitikBuruese(CMP) to parry, ward off PMP *pitik₁ pitíkIlokano(WMP) pulsate, beat, throb -- said of the heart, the pulse, the fetus PMP *pi(n)tik pítikIlokano(WMP) corporal punishment: flicking with the finger; flip PMP *pitik₁ pitíkKapampangan(WMP) tap, make a tapping noise PMP *pi(n)tik pitikMaranao(WMP) slingshot PMP *pitik₁ pitikRungus Dusun(WMP) flint and steel PMP *pitik₁ pitikRungus Dusun(WMP) flint and steel PMP *pitik₁ pitíkTagalog(WMP) fillip; sound of starting combustion (of wood, coal, etc.) PAN *peCik pitíkTagalog(WMP) a flick or toss with the finger and thumb; spark of fire or light; the sudden tensing, tautening, tightening or jerking of a rope, cord, rein, etc., or the flicking of a whip, rope, etc.; a carpenter’s line for marking; to flip; to toss or move by the snap of a finger and thumb PMP *pitik₁ pitik-awaManam(OC) lightning POC *pitik₂ pitik-enIlokano(WMP) to punish physically; to flip with the finger; flick the ear in punishment PMP *pitik₁ piti-pitiGitua(OC) jump, as a flea POC *pitik-pitik pitjuPaiwan(Formosan) seven PAN *pitu₁ pitoAdonara(CMP) seven PAN *pitu₁ pitoAgutaynen(WMP) seven PAN *pitu₁ pitóAklanon(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoAnuta(OC) navel, umbilical cord POC *bito pitóBikol(WMP) seven PAN *pitu₁ pituBontok(WMP) seven; to be seven PAN *pitu₁ pitoSambal (Botolan)(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoFijian(OC) navel (when projecting; possibly < Tongan) POC *bito pitoFutunan(OC) navel POC *bito pitoIbaloy(WMP) seven --- the cardinal number PAN *pitu₁ pitóIlokano(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoItbayaten(WMP) seven PAN *pitu₁ pitóKankanaey(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoLamaholot(CMP) seven PAN *pitu₁ pitoMakatea(OC) navel POC *bito pitoMansaka(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoMaori(OC) navel POC *bito pitoMaranao(WMP) seven PAN *pitu₁ pitóMasbatenyo(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoNiue(OC) navel POC *bito pítoPalawan Batak(WMP) seven PAN *pitu₁ pitóPangasinan(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoRarotongan(OC) navel, umbilical cord; young sprouts that spring from grain POC *bito pitoRennellese(OC) navel, umbilical cord POC *bito pitoSamihim(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoSolorese(CMP) seven PAN *pitu₁ pitóTagalog(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoTongan(OC) navel POC *bito pito-Vowa(OC) navel POC *bito pitóWaray-Waray(WMP) seven PAN *pitu₁ pitoAmis(Formosan) seven PAN *pitu₁ pitoPileni(OC) navel POC *bito pítokIfugaw(WMP) mud PPh *pitek pitolAhus(OC) hungry POC *pitolon pitolGedaged(OC) hunger, famine POC *pitolon pitolLeipon(OC) hungry POC *pitolon pi-tolMinyaifuin(SHWNG) three PEMP *tolu pitolEfate (South)(OC) hungry POC *pitolon pitó-m-ploPangasinan(WMP) seventy PAN *pitu₁ pito-m-polokAgutaynen(WMP) seventy PAN *pitu₁ pito-n poloIbaloy(WMP) seventy PAN *pitu₁ pito-onAgutaynen(WMP) to make something seven PWMP *pitu-en pitó-pítoBikol(WMP) only seven PAN *pitu pitu pito-pitoSambal (Botolan)(WMP) seven by seven, seven at a time PAN *pitu pitu pito-pitoRarotongan(OC) small round objects; used to denote a button or buttons POC *bito pito poloʔMaranao(WMP) seventy PAN *pitu₁ pi-tosorAmis(Formosan) to kneel PAN *tuduS pitowMongondow(WMP) machete or bolo that a Mongondow man always keeps by his side when travelling PMP *pisaw pitowLoniu(OC) a shore tree: Calophyllum inophyllum POC *pitaquR pitpitIfugaw (Batad)(WMP) a short, shrill cry of an omen bird, īdaw; the cry resembles the sound ‘pit, pit, pit’ (this cry does not signal an omen, as do numerous other cries of the omen bird) PWMP *pitpit₁ pitpitBontok(WMP) the call of the ídew bird, signifying a good omen (ídew = a kind of small, reddish bird having a variety of calls) PWMP *pitpit₁ pitpítBontok(WMP) to mash, as cooked sweet potato or cassava PAN *pitpit₃ pitpitCebuano(WMP) kind of swift; the mahjong piece with one bamboo that resembles the pitpit bird PWMP *pitpit₁ pitpitIfugaw(WMP) onomatopaeic word; pit-pit-pit sound produced by ído birds (ído = sparrow-like birds with long tail feathers; their quick and protracted pit-pit-pit is believed to predict good luck to headhunters (travelers or hunters), bad luck if their pit-pit call is slow and short) PWMP *pitpit₁ pitpítIfugaw(WMP) to compress a number of things into a single container; to use pressure when closing a pot or a basket which has a fitting cover PAN *pitpit₂ pitpítIlokano(WMP) flat, flattened, crushed PAN *pitpit₃ pitpitKaro Batak(WMP) closed tight (of the eyes) PAN *pitpit₂ *pitpitPMin(WMP) blink the eyes PAN *pitpit₂ pitpitPuyuma(Formosan) beat; make (something) move PAN *pitpit₃ pitpítTagalog(WMP) flatten by pounding PWMP *petpet₁ pitpitToba Batak(WMP) closed, of the eyes PAN *pitpit₂ pitpítIlokano(WMP) flat, flattened, crushed PAN *pitpit₂ pitpit-anKavalan(Formosan) be picked by someone PAN *pitpit₂ pit-pitasBuli(SHWNG) calf, lower leg PMP *bities pitpit-énBontok(WMP) to mash, as cooked sweet potato or cassava PAN *pitpit-en pitpit-enIbaloy(WMP) to flatten, press, compress, press flat (as steel by blacksmith’s hammer, peso bills in money clip, something stepped on) PAN *pitpit₃ pitpit-énIlokano(WMP) to forge; crush; flatten; hammer metals PAN *pitpit-en pitpit-énIlokano(WMP) to forge, crush; flatten; hammer metals PAN *pitpit₃ pitpít-enKankanaey(WMP) to tread, to trample on (ground recently dug) PAN *pitpit-en pitpit-íThao(Formosan) massage (in dehortatives) PAN *pespes-i pitpit-inThao(Formosan) be squeezed or massaged with pinching motions PAN *pitpit-en pitpit-inThao(Formosan) be squeezed or massaged with pinching motions PAN *pespes pit-pitóIlokano(WMP) only seven PAN *pitu pitu pittuMadurese(WMP) seven PAN *pitu₁ pittu-ŋ-puluMadurese(WMP) seventy PMP *ŋa pituAnakalangu(CMP) seven PAN *pitu₁ pituAnuta(OC) seven PAN *pitu₁ pituAtayal(Formosan) seven PAN *pitu₁ pituBalinese(WMP) seven PAN *pitu₁ pituBare'e(WMP) seven (only in combination forms) PAN *pitu₁ pituBasai(Formosan) seven PAN *pitu₁ pituIfugaw (Batad)(WMP) seven PAN *pitu₁ pituBanggai(WMP) seven PAN *pitu₁ pituBinukid(WMP) cardinal numeral: seven; to be in sevens; to do, make seven (of something) PAN *pitu₁ pituBoano(WMP) seven PAN *pitu₁ pituMongondow(WMP) seven PAN *pitu₁ pituBuginese(WMP) seven PAN *pitu₁ pituBunun(Formosan) seven PAN *pitu₁ pituBuruese(CMP) seven PAN *pitu₁ pituCasiguran Dumagat(WMP) seven PAN *pitu₁ pituDairi-Pakpak Batak(WMP) seven PAN *pitu₁ pítuAgta (Dupaningan)(WMP) seven PAN *pitu₁ pituDusun Malang(WMP) seven PAN *pitu₁ pituDusun Witu(WMP) seven PAN *pitu₁ pituGah(CMP) seven PAN *pitu₁ pituGayō(WMP) seven PAN *pitu₁ pitúHanunóo(WMP) seven PAN *pitu₁ pitúHiligaynon(WMP) seven PAN *pitu₁ pitúIfugaw(WMP) seven PAN *pitu₁ pitúIsinay(WMP) seven PAN *pitu₁ pituJavanese(WMP) seven PAN *pitu₁ pituKalagan(WMP) seven PAN *pitu₁ pitúKalinga (Guinaang)(WMP) seven PAN *pitu₁ pituKaro Batak(WMP) seven PAN *pitu₁ pituKavalan(Formosan) seven (cardinal) PAN *pitu₁ pituKodi(CMP) seven PAN *pitu₁ pituLampung(WMP) seven PAN *pitu₁ pituMa'anyan(WMP) seven PAN *pitu₁ pituMandar(WMP) seven PAN *pitu₁ pituMentawai(WMP) seven PAN *pitu₁ pituMuna(WMP) seven (form used in counting) PAN *pitu₁ pituNokuku(OC) seven PAN *pitu₁ pituOld Javanese(WMP) seven PAN *pitu₁ pituPaku(WMP) seven PAN *pitu₁ pituPapora(Formosan) seven PAN *pitu₁ *pituPBun(WMP) seven (bound numeral) PAN *pitu₁ pituPopalia(WMP) seven PAN *pitu₁ pituPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) seven PAN *pitu₁ pituRomblomanon(WMP) seven (actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurement) PAN *pitu₁ pituSangir(WMP) seven PAN *pitu₁ pituSeediq (Truku)(Formosan) seven PAN *pitu₁ pituSiang(WMP) seven PAN *pitu₁ pituTae'(WMP) seven PAN *pitu₁ pituTausug(WMP) seven PAN *pitu₁ pituTasmate(OC) seven PAN *pitu₁ pituThao(Formosan) seven PAN *pitu₁ pituToba Batak(WMP) seven PAN *pitu₁ pituTongan(OC) yellow bamboo POC *bituŋ₂ pituTontemboan(WMP) seven PAN *pitu₁ pituTotoli(WMP) seven PAN *pitu₁ pituManobo (Western Bukidnon)(WMP) seven PAN *pitu₁ pituWolio(WMP) seven PAN *pitu₁ pitúCebuano(WMP) seven PAN *pitu₁ pitú ~ pitóKapampangan(WMP) seven PAN *pitu₁ pitu-aPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) seven (animals/objects) PAN *pitu₁ pitu-atuBare'e(WMP) 700 PMP *pitu ŋa Ratus pitu-m-buaSangir(WMP) seven pieces PAN *pitu₁ pi-t<um>nun-anKavalan(Formosan) loom PAN *tenun pitu-m-paliBare'e(WMP) seven times PAN *pitu₁ pitu-m-puloSangir(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq pitu-m-puluʔKapampangan(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq pitu-m-puyuBare'e(WMP) seventy PAN *pitu₁ pitu ncaluʔUma(WMP) seven streams PWMP *saluR pitu no puluʔMongondow(WMP) seventy PAN *pitu₁ p-ituŋ-anSasak(WMP) consideration, thinking about PWMP *qituŋ pitu-ŋa-puluTondano(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq pitu-ŋ-atusMandar(WMP) 700 PMP *pitu ŋa Ratus pitu-ŋ-puluTae'(WMP) seventy PMP *pitu ŋa puluq pitu-ónBikol(WMP) to go seven by seven PWMP *pitu-en pitu-pituBare'e(WMP) seven in playing cards (said to be from Buginese) PAN *pitu pitu pitu-pitu-aPuyuma(Formosan) seven things PAN *pitu pitu pitu puluWolio(WMP) seventy PAN *pitu₁ pitu-ratuʔTae'(WMP) 700 PMP *pitu ŋa Ratus pitu xaniLampung(WMP) celebration of the seventh day (e.g. after a death) PAN *pitu₁ pitʷMarshallese(OC) twist sennit POC *pijir, pijir-i piuBuruese(CMP) great-great grandfather (FFFF) PMP *piut piuHaununu(OC) seven PAN *pitu₁ piuNiue(OC) umbrella; parachute; the fan palm: Eupritchardia pacifica (introduced) POC *piRu piu, niu piuTongan(OC) fan palm: Eupritchardia pacifica POC *piRu p-iuhKelabit(WMP) to knock one another with the elbow PMP *pa-siku piukKaro Batak(WMP) dented PAN *piuk piukPaiwan(Formosan) dimple; dent in something soft PAN *piuk pīʔ-unTausug(WMP) to choose, select, pick out PWMP *piliq-en piutCebuano(WMP) narrow, not affording enough space PPH *piet piutLawangan(WMP) great grandchild PMP *piut piviviMarovo(OC) godwit: Limosa spp. POC *pwipipi piviviRoviana(OC) a small nonedible variety of sand snipe POC *pwipipi pixáIsneg(WMP) how many?, how much? PAN *pijax pixaLampung(WMP) how much?, how many? PAN *pijax pi-xotab-enItbayaten(WMP) to make into suds PPH *lútab piyakAgutaynen(WMP) baby chicken PAN *piak piyakBalinese(WMP) become separate, split, break open (intr.) PWMP *pihak piyakBalinese(WMP) become separate, split, break open PWMP *piqak piyakBinukid(WMP) chick, young (of birds) PAN *piak piyakMansaka(WMP) to split (as a coconut) PWMP *pihak piyakMansaka(WMP) to chirp; to cheep (as a chick) PAN *piak piyakTaboyan(WMP) chick PAN *piak piyakManobo (Western Bukidnon)(WMP) baby chick PAN *piak piyákBikol(WMP) fingerling, young fish PAN *piak piyákCebuano(WMP) cheeping sound of chicks or young birds PAN *piak piyákTagalog(WMP) squawk; sudden cry of fowls when frightened PAN *piak piyanIbaloy(WMP) to want something; to like something PMP *pian piyā-nIsneg(WMP) to like, to love PMP *pia₂ piyáʔIsneg(WMP) chick, young chicken PAN *piak piye-Chuukese(OC) (in compounds only, mostly place-names), sand POC *bia piyeYakan(WMP) how many? (days, etc.), how much? (money, etc.) PAN *pijax piye-piChuukese(OC) low-lying sandy island, flatland (as on an atoll islet or the coastal flats on high islands); beach POC *bia-bia pɨyɨŋCentral Tagbanwa(WMP) to close one’s eyes PMP *pezeŋ piyok-piyokMapun(WMP) a high-pitched sound made by chicks or baby birds when afraid PWMP *piuk-piuk pizaNgadha(CMP) how much?, how many? PAN *pijax pizaʔSaisiyat(Formosan) how many? PAN *pijax pizaThao(Formosan) how much? how many?; several PAN *pijax pizakKadazan Dusun(WMP) baby chick PAN *piak pizanRiung(CMP) when? PCMP *pijan piza pizaNgadha(CMP) some, several PAN *pija pija piziGedaged(OC) to weave (mats, sails, etc.), to braid, to knot (the strands of grass skirts, but usually abi is used) PMP *pirit pizpizThao(Formosan) closely spaced, of objects; crowded, of people filling a space PAN *pijpij pizpiz-anThao(Formosan) to crowd, press against PAN *pijpij pi-zu aPaiwan(Formosan) to put there PAN *dua *pɨzzuPSS(WMP) gall, bile PAN *qapejux piʔoSamoan(OC) be bent, crooked (as a tree); be crafty, shifty; walk with a limp POC *piko piʔoHawaiian(OC) arch, arc; bent, arched, curved; to arch, of a rainbow POC *piko *piʔpi(C)PSS(WMP) to beat PAN *pitpit₃ piʔpilTontemboan(WMP) to copulate, of chickens and other birds PWMP *pilpil piʔpirTontemboan(WMP) edge, side of a river or path PWMP *piRpiR₁ *piʔpitPSS(WMP) small sparrow-like bird species PWMP *pitpit₁ piʔpitTontemboan(WMP) close the eyes, blink PAN *pitpit₂ piʔpiʔBinukid(WMP) to launder, wash clothes (in the river) PPH *piqpiq piʔpíʔCebuano(WMP) to hammer or pat something into shape (as a pot, or dented fender back into shape) PPH *piqpiq piʔpiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to wash clothes PPH *piqpiq p-kitaAtayal(Formosan) look at one another PAN *kita₂ p-lahoTalur(CMP) mouse, rat PAN *labaw₁ plalGaai(WMP) palm of the hand PMP *palaj₁ plapahJavanese(WMP) spices, condiments PWMP *palapaq p-layuJavanese(WMP) running pace PMP *pa-laRiw pləwʔənKejaman(WMP) ten PAN *puluq₁ p-limMelanau (Mukah)(WMP) give refuge to PWMP *lihem p-limTaba(SHWNG) five PAN *lima plocAmis(Formosan) pull off (as a ring), disengage (as to let down a baby that has been tied on its mother's back) PAN *pelus plosEfate (South)(OC) to wring clothes POC *bulos pluBuli(SHWNG) body hair, feather PCEMP *bulu₁ p-luGimán(SHWNG) two PMP *duha pluSawai(SHWNG) hair, feathers PCEMP *bulu₁ p-luTaba(SHWNG) two PMP *duha p<m>aizKavalan(Formosan) to fan PAN *paid p-m-aniKavalan(Formosan) shoot with an arrow PAN *p<um>anaq p<m>aqpaqKavalan(Formosan) to flap wings PAN *pakpak₁ p<m>aspasKavalan(Formosan) to hit with a stick, to strike with a stick or twig PAN *paspas₁ p<m>ekpekKavalan(Formosan) to hit with a stick; to crush bamboo by pounding, as when making a floor PAN *p<um>ekpek p<m>espesKavalan(Formosan) to massage PAN *p<um>espes p<m>ikuKavalan(Formosan) to bend PAN *pikuq₁ p<m>iqpiqKavalan(Formosan) to flap wings PAN *pikpik p<m>itpitKavalan(Formosan) to pick, pluck off, tear off, as leaves or a fruit PAN *pitpit₂ p<n>aizPaiwan(Formosan) to fan something PAN *paid p<n>anaqPaiwan(Formosan) to shoot, using bow and arrow PAN *p<in>anaq p<n>a-qanKavalan(Formosan) was fed by someone PAN *p<in>a-kaen pnasGaai(WMP) warm, hot PMP *panas₁ pnæsKelai(WMP) warm, hot PMP *panas₁ p<n>a-saqayKavalan(Formosan) contagious disease, epidemic PAN *sakay₂ p<n>e-ḍusaPaiwan(Formosan) to split into two PAN *duSa p<n>elʸuqPaiwan(Formosan) to fill something PAN *peNuq p<n>e-tseviqPaiwan(Formosan) divide something; break in pieces PAN *Cebiq pnikTaba(SHWNG) bat PMP *paniki p<n>iliqPaiwan(Formosan) to choose, sort out PAN *p<um>iliq pnoyTsou(Formosan) turtledove PAN *punay pnuBuli(SHWNG) village PMP *banua pnuSawai(SHWNG) village PMP *banua ꞌpnu³Mayá(SHWNG) village PMP *banua pnueYamdena(CMP) village PMP *banua p<n>uzuɬPaiwan(Formosan) to spin a cocoon; to wrap cord around something PAN *puduN poBuli(SHWNG) new; recently PEMP *baqoRu poBuli(SHWNG) give, hand over, surrender PEMP *boRe poKadazan Dusun(WMP) grammatical particle: yet PAN *pa₁ poʔTagalog(WMP) honorific: "sir", "madam", answer to the call of a superior or elder PWMP *pueq poTarpia(OC) oar, paddle POC *pose po- ~ popo-Kadazan Dusun(WMP) causative prefix PAN *pa-₂ poagMaranao(WMP) harvest honey from honeycomb PWMP *puhaR po-alaBanggai(WMP) marry PAN *alaq₁ po-alaWolio(WMP) change with each other, marry one another PAN *alaq₁ poarMokilese(OC) lung POC *paRaq₂ poasMaranao(WMP) go away PWMP *puas poatBuli(SHWNG) stinger of stingray PEMP *betek₃ po-buat-anMongondow(WMP) time or place in which one shall leave; expected departure PMP *buhat₃ po-bulig-anMongondow(WMP) stretcher, litter PWMP *bulig po-bumbu-bumbunMongondow(WMP) fill holes up with earth PMP *bunbun po-buni-anMongondow(WMP) to hide (something) PMP *buni₁ po-buraWolio(WMP) powder one's face PWMP *pa-bujeq pocotMalay(WMP) dismissal from office; loss or release from work PWMP *pucut₂ pōdawIbatan(WMP) pale, of a person’s complexion PPH *pudaw podiBare'e(WMP) sour, acid; tamarind PMP *hapejis podig-enIbaloy(WMP) to roll something, as a rock down a cliff PPH *pulij po-dokot-onKadazan Dusun(WMP) cause or allow to attach, stick to PMP *pa-deket podom-anToba Batak(WMP) sleeping place, bed PWMP *pezem pódonKankanaey(WMP) wind thread into balls PMP *pudun podpodAyta Abellan(WMP) worn at the point or ends PPH *pudpud podpodIbatan(WMP) to break off something (as shrub, broken teeth, etc.) PPH *pudpud podpodYami(WMP) pull out; snap and fall PPH *pudpud podpod-enYami(WMP) pull out a tooth PPH *pudpud po-duaMuna(WMP) drink together (from one bottle, glass) PMP *duha poégPangasinan(WMP) knee PPH *puéj poe̯hLong Gelat Modang(WMP) cockroach PMP *ipes pog-Kadazan Dusun(WMP) nominal affix: mog-odu 'to rebuke', pog-odu 'a rebuke' PWMP *paR- pogEfate (South)(OC) night POC *boŋi pogadMaranao(WMP) take off the hen’s nest, remove from nest PPH *pugad pogadMansaka(WMP) nest PPH *pugad poɣiHula(OC) night POC *boŋi pogi-ama-ŋ-anBoano(WMP) uncle PWMP *paRi-amax po-giliBare'e(WMP) a key PMP *giliŋ pog-ina-ŋ-anBoano(WMP) aunt PWMP *paR-ina-an pogóPangasinan(WMP) islet PPH *pujuq pogoRennellese(OC) some species of surgeonfish and tangs POC *bolo bolo po-gomut-onKadazan Dusun(WMP) allowed to root PMP *Ramut₁ pog-on-tizan-onKadazan Dusun(WMP) fetus PMP *tian pogopatMongondow(WMP) kind of ironwood tree: Metrosideros vera PWMP *paRepat pogosToba Batak(WMP) poor PMP *hapejes pogotAyta Abellan(WMP) to cut off someone’s head PWMP *pugut poguToba Batak(WMP) gall PAN *qapejux pohOld Javanese(WMP) the mango (tree and fruit), Mangifera PMP *pahuq₁ pohSeru(WMP) thigh PAN *paqa₁ pō-hakuHawaiian(OC) rock, stone, mineral; tablet; rocky, stony POC *patu pohekAyta Abellan(WMP) to insert inside something else PPH *pusek pohlitAyta Abellan(WMP) to have something or someone slip out of one’s hands and get away (can be a fish or a person) PPH *pus(e)lít pohoAyta Abellan(WMP) heart; banana blossom PMP *pusuq₁ pohoKove(OC) squeeze, wring out; add coconut cream to food; make sago POC *poRos pohonMalay(WMP) stem or trunk of tree; beginning of anything PMP *puqun pohon aŋinMalay(WMP) storm cloud PMP *puqun pohon kapokMalay(WMP) cotton tree: Eriodendron anfractuosum PWMP *kapuk pohon kayuMalay(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw pohon mataMalay(WMP) interior angle of eye PMP *puqun pohon teliŋaMalay(WMP) junction of ear with head PMP *puqun pohrewJarai(WMP) new PMP *baqeRu pohu-wawaʔoGorontalo(WMP) posture, shape or condition of the body PWMP *paR-hawak-an poiBare'e(WMP) smarting PMP *hapejiq poiMussau(OC) smell POC *boi₂ poiSa'a(OC) up; hither POC *boi₃ poiWuvulu(OC) night POC *boŋi poikanTontemboan(WMP) sea turtle PPH *pawíkan po-ʔinum-onMongondow(WMP) give (him) something to drink! PWMP *pa-inum-en pojuUma(WMP) gall PAN *qapejux pokAgutaynen(WMP) the sound made by an owl PMP *puk₂ pokItbayaten(WMP) bang, splash PMP *puk₂ pokLikum(OC) stone POC *patu pokMalay(WMP) dull clapping sound PMP *puk₂ pokMbula(OC) burst up into view, appear, come up into view, rise up (as sun rising above horizon, creature emerging from water) POC *pwaka pokNgaju Dayak(WMP) splash softly PMP *puk₂ pokOld Javanese(WMP) onomatopoetic particle: blow, thud PMP *puk₂ pokTanga(OC) to cut down or cut off (something), and by extension to ‘construct’ (something) with that which has been cut off POC *poki pokaBare'e(WMP) split, torn, rent PWMP *pekaq pokaMakassarese(WMP) cut into pieces PMP *pu(ŋ)kaq pokaMakassarese(WMP) cut into pieces PMP *pukaq pokaManggarai(CMP) fell, cut, chop down PMP *pu(ŋ)kaq pokaManggarai(CMP) to fell, chop down PMP *pukaq -po-ka-ʔahiʔUma(WMP) feel pity for PMP *ka-qasiq po-kabus-onBanggai(WMP) til it is all gone, totally PMP *kabus₁ pokaoMaranao(WMP) awaken, revive PWMP *pukaw₃ poka-raghaMuna(WMP) to fork, bifurcate, branch PMP *daqan₁ pokasMaranao(WMP) disjoin, disengage PWMP *pukas₂ pokawMansaka(WMP) to awaken PWMP *pukaw₃ pokawTunjung(WMP) wake up PWMP *pukaw₃ pukətBontok(WMP) to stick to; to adhere to; to hold on to, as a leech, grass seeds or sticky tape PWMP *puket₂ poketItbayaten(WMP) a kind of netting (for catching birds?) PMP *puket₁ poketMaranao(WMP) net PMP *puket₁ pokiAmis(Formosan) women’s genitals; labia; a vegetable called komiyat [chayote] is given this term for a nickname because of its shape PAN *puki pokiMaranao(WMP) external female genitalia PAN *puki pokiSimbo(OC) clear ground; garden, clearing POC *poki pokiSula(CMP) vagina PAN *puki poki-ompuMongondow(WMP) subject oneself to the authority of another (as to a prince) PWMP *paki-empu pokkaʔChamorro(WMP) shatter, crack open; abortion (< *beRkaq?) PMP *bekaq pokkaʔChamorro(WMP) shatter, crack open; abortion PWMP *buŋkaq poko-buatMongondow(WMP) time to leave PMP *buhat₃ poko-daḷom-onMongondow(WMP) make it deep! PMP *dalem pokog-atodMongondow(WMP) time of the bringing of something (used in a fixed expression uttered at the time the marriage dowry is brought) PMP *hateD pokok kentut-kentutMalay(WMP) generic for trees that exhale certain offensive odors PWMP *qetut qetut pokok kəntut-kəntutMalay(WMP) generic for certain trees that exhale certain offensive odors PWMP *ketut pokolAyta Abellan(WMP) deformed, maimed PPH *pukul₂ *pɔkɔnPMok(WMP) tree trunk, plant, nominal classifier for trees PMP *puqun pokoʔ raʔraʔMakassarese(WMP) a tree, Erythrina indica PMP *dapdap₁ pokotYakan(WMP) fishing net (circular). It is thrown out by hand from a small boat. PMP *puket₁ pokotMansaka(WMP) fishnet PMP *puket₁ pokot ~ pukutMapun(WMP) long fence-type fish net PMP *puket₁ poko-togat-onMongondow(WMP) it must be made hard; it can’t be moved PMP *teRas poko-vusuŋKadazan Dusun(WMP) curse someone PWMP *busuŋ pok palaŋTanga(OC) to clear clumps of bamboo and other low scrub from a garden site POC *poki pokpokIbaloy(WMP) scare device for rice birds—constructed of two bamboo halves cut lengthwise to the middle, where a notch is cut to allow the halves to open and close; when the bayon line is pulled one half moves with the line, and when it is released it hits back against the other half, making a clapping sound PAN *pukpuk pokpokMansaka(WMP) to hit with a stick PAN *pukpuk pokpokYami(WMP) to knock, hit one’s head PAN *pukpuk pokpok-enIbaloy(WMP) to knock off; brush off something that clings (as dust on clothes) PAN *pukpuk pokpok-enIbaloy(WMP) to knock off, brush off PWMP *pukpuk-en pokpok-enYami(WMP) to knock PWMP *pukpuk-en poksaiChamorro(WMP) to paddle, propel, row PMP *beRsay pokuArosi(OC) a young nut, of coconut POC *poku pokuʔUma(WMP) spherical PMP *pekuq₁ pokupokuArosi(OC) draw up the legs PMP *pekuq₁ pokuxSinghi Land Dayak(WMP) ferns (edible) PWMP *paku pɔlLou(OC) dove sp. POC *baluc po-laguyMongondow(WMP) flight PMP *pa-laRiw pola-iaMotu(OC) split a log into two or four pieces POC *polaq po-laloMuna(WMP) win someone’s heart, try to become favorite PMP *dalem pola puKambera(CMP) mother’s brother (pola = ‘trunk, stem’) (Fox 1980:14) PMP *puqun po-lauBuli(SHWNG) on the sea-side PCEMP *laur polawAgutaynen(WMP) a wake for the dead PPH *pulaw pulawBontok(WMP) white, as clothes; Spaniards, particularly those that lived in Bontoc in the late 19th century PPH *pudaw polawIbaloy(WMP) white animal PPH *pudaw p-oléʔSamal(WMP) return home PMP *pa-uliq po-ləkəpTontemboan(WMP) that with which one completes something, as goods to settle a debt for which only a half cash payment was made PWMP *lekep₂ poliIbaloy(WMP) descendant --- of blood line, esp. with regard to genetic characteristics PPH *pulí poliNggela(OC) coiled, curved as a boar's tusk; to coil, twist round, as a turban; make a wreath; a snake; draw the ends of a net together POC *polit políPangasinan(WMP) ancestry, pedigree, family tree; race of people; inherited characteristics PPH *pulí polidMaranao(WMP) to roll on the other side PPH *pulij polingYami(WMP) dust in the eye (Tsuchida, Yamada and Moriguchi 1987) PWMP *puliŋ₂ po-linug-anMongondow(WMP) to shake, as in an earthquake PAN *linuR poliñItbayaten(WMP) foreign matter in the eye PWMP *puliŋ₂ poliŋMaranao(WMP) mote PWMP *puliŋ₂ poloʔAmis(Formosan) group of ten PAN *puluq₁ púluBontok(WMP) a unit of ten (in counting) PAN *puluq₁ polóPangasinan(WMP) ten (appears only with affixes) PAN *puluq₁ poloRotuman(OC) young blackfish POC *bolo bolo poloTubetube(OC) pig POC *boRok polokLavongai(OC) to grow (plants) POC *polok polokSengseng(OC) to sprout (of plants, new tooth) POC *polok polokTigak(OC) to grow POC *polok polok-onTigak(OC) overgrown POC *polok poloŋAmis(Formosan) all, all together (as people gathering for some occasion) PAN *puluŋ polotAyta Abellan(WMP) to pick up something PWMP *pu(n)zut polotBuruese(CMP) pitch, gum, resin PMP *pulut polotTifu(CMP) breadfruit sap PMP *pulut polot-anMaranao(WMP) Uvaria Leytensis Elm., Merr.; sticky pink rice PMP *pulut polo-wayNali(OC) river PCEMP *waiR póloʔSambal (Botolan)(WMP) island PPH *pujuq poloʔInati(WMP) ten PAN *puluq₁ polpolToba Batak(WMP) stopped up, blocked, as a pipe PWMP *pelpel polpol-anBalinese(WMP) a wall made of nothing but clay PWMP *pulpul₂ polpol-anIbaloy(WMP) to remove, strip all the leaves and/or branches from a tree PWMP *pulpul₁ po-l-tukToba Batak(WMP) crackle, of roasting rice or corn PWMP *petuk poluGorontalo(WMP) gall, gall bladder PAN *qapejux poluKilivila(OC) to boil POC *puro₂ po-lulunBanggai(WMP) instrument used to roll things up PMP *lulun poḷutMongondow(WMP) to get loose (as flower petals, or an animal from a noose trap) PAN *pelus pomBipi(OC) kind of grass on the sea bottom POC *boma pomLoniu(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma pomNauna(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma pomPak(OC) kind of seaweed used to scrub pots POC *boma pomSeimat(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma pomNali(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma pomaAua(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma pomaBunama(OC) paint POC *boma pomaDobuan(OC) to smear; white paint POC *boma pomaWuvulu(OC) seaweed used to paint canoes POC *boma p-omah-omahOld Javanese(WMP) property brought into a marriage PAN *Rumaq po-mamaʔMongondow(WMP) betel kit, the full set of accessories for chewing betel nut PMP *mamaq po-mamaʔ-anMongondow(WMP) betel box, betel case PMP *mamaq po-mataWolio(WMP) be awake PWMP *paR-mata po-mata-anMongondow(WMP) East (place of the rising sun) PMP *mata p<um>atəyBontok(WMP) be extremely painful (as a headache) PMP *p-atay po-matoyMongondow(WMP) that with which one kills or wants to kill PWMP *paŋ-m-atay pom-bayuPendau(WMP) pound rice PAN *bayu p<om>opokKadazan Dusun(WMP) thing one uses to knock PWMP *p<um>ekpek pompaŋMongondow(WMP) steep slope of a mountain, but one along which one can still descend PWMP *paŋpaŋ po-muhutKadazan Dusun(WMP) thing one uses for tapping rubber PMP *pulut po-muhut-anKadazan Dusun(WMP) the place where one taps rubber PMP *pulut po-muŋa-i-anMongondow(WMP) fruiting season PWMP *buŋa-i p<om>upul-anMongondow(WMP) time when (or place where) trees are being (or will be) hacked down PWMP *pulpul₁ -ponAmara(OC) full POC *ponuq ponaAmis(Formosan) navel PAN *puja pona-a'Āre'āre(OC) decayed, rotten, bad POC *bona₁ ponaiMaranao(WMP) Osmotreron sp. --- green pigeons PAN *punay po-nakaw-anMongondow(WMP) place where something was stolen or will be stolen PWMP *paŋ-takaw-an po-naŋuBare'e(WMP) swimming place, manner of swimming PMP *naŋuy púnasBontok(WMP) to wipe; anything used for wiping; to put out fire by rubbing it into the ground; to extinguish, of a fire PMP *punas ponasItbayaten(WMP) idea of wiping off PMP *punas ponasMansaka(WMP) to erase; to sweep away; to clean off PMP *punas ponasMaranao(WMP) erase, clean up PMP *punas ponásPangasinan(WMP) sponge bath PMP *punas ponasYami(WMP) wipe off with hand PMP *punas ponas-anIbaloy(WMP) to wipe something to clean it (as one’s face, table) PMP *punas ponas-enIbaloy(WMP) to wipe something from something else (as soot) PMP *punas ponas-enItbayaten(WMP) to wipe PMP *punas ponayMansaka(WMP) kind of bird, a member of the dove family (eats the fruit of the karamoging vine) PAN *punay ponaySaisiyat(Formosan) bad omen bird PAN *punay ponayItbayaten(WMP) a kind of bird (green, male one has white beard), wild dove: Ptilinopus m. Merrill (female green as a whole; fruit dove) PAN *punay pond-iNggela(OC) to squeeze, as in shaking hands POC *popos pondotMaranao(WMP) pick up with fingers PWMP *pundut pondotMaranao(WMP) pick up with fingers PWMP *pu(n)zut poneBare'e(WMP) climb (not up mountains), climb a ladder into a house, a coconut tree, etc. PMP *panahik poni'Āre'āre(OC) evening, after sunset, night; an appointed day POC *boŋi poniHawaiian(OC) purple; any purple-like color POC *boŋi poniMaranao(WMP) Marattia sp. -- tree fern PMP *puni₁ ponikMongondow(WMP) climb a ladder or tree, ascend PMP *panahik ponikiMongondow(WMP) bat, flying fox PMP *paniki ponikiMori Atas(WMP) bat PMP *paniki ponikiWawonii(WMP) bat PMP *paniki po-nikuKadazan Dusun(WMP) to knock with elbow PWMP *pa-ñiku poni oru-si'Āre'āre(OC) three days ago POC *boŋi po-nipis-onTombonuwo(WMP) to flatten, make thin PMP *nipis pónitSambal (Botolan)(WMP) to close up, to stick together, to pull something together PPH *punit pónitPangasinan(WMP) to cover or close off small holes or openings PPH *punit ponnoTae'(WMP) full; filled PAN *peNuq ponno-anTae'(WMP) to fill for (someone); fulness; be full PWMP *penuq-an ponno saeTae'(WMP) come in throngs, of people; to pour, of rain, rain cats and dogs PMP *penuq sakay ponnuʔKlata(WMP) full PAN *peNuq ponoʔAmis(Formosan) brain PAN *punuq₁ ponoAnuta(OC) general assembly of the island; generic for any council of a political nature; to meet in political council POC *ponor ponoBugotu(OC) closed up, stuffed up POC *bonor₂ ponoHawaiian(OC) goodness, uprightness, morality, moral qualities, correct or proper procedure, excellence, well-being, prosperity, welfare, true condition or nature, duty; moral, fitting, proper, right, just, fair, beneficial, successful, in perfect order; eased, relieved; should, ought, must; necessary POC *bonor₁ ponoʔMansaka(WMP) begin, beginning; lower trunk (of a tree); because of PMP *puqun ponoMaori(OC) true; hospitable, bountiful; abundant; means, chattels, abundance POC *bonor₁ ponoMuna(WMP) full, as a honey jar full of ants PAN *peNuq ponoMuna(WMP) full PMP *pened₁ *ponoPBUN(WMP) full PAN *peNuq ponoRukai (Budai)(Formosan) forehead PAN *punuq₁ ponoTsou(Formosan) shoot with a bow PAN *panaq ponoʔ-anMaranao(WMP) tree trunk; mainline, ancestry PWMP *puqun-an ponodKadazan Dusun(WMP) packed, full PMP *pened₁ pono-ponoFutunan(OC) to close (oven, door) POC *bonot pono-ponoSa'a(OC) to close, to be solid, to mend, to be closed, stuffed up; lid, stopper, cork of bottle (late use) POC *bonot pono-sani-Loniu(OC) to clear out, sweep, straighten up a garden after heavy clearing is completed; trim trunk of tree before chopping up POC *sani po-noyaɁMongondow(WMP) side-dish, either fish or meat that is eaten with the main course PPH *sedaq pónponCasiguran Dumagat(WMP) to save up, to hoard, to keep something in safekeeping (esp. of money or food) PWMP *punpun ponsiAgutaynen(WMP) banana PAN *punti₁ ponsotMapun(WMP) bellybutton, navel; the central area of a place PMP *pusej ponsotYakan(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej pontanChamorro(WMP) ripe coconut -- usually refers to that which has fallen from the tree PWMP *buntan pon-tinaBanggai(WMP) hen PMP *t-ina pontirMaranao(WMP) bag PWMP *pu(n)tir pontoŋSoboyo(CMP) bamboo-betung: Gigantochloa aspera Kurz PMP *putuŋ₁ ponuAnuta(OC) sea turtle POC *poñu ponuDampelas(WMP) full, as a container PAN *peNuq ponuʔKadazan Dusun(WMP) to fill; to be full PAN *peNuq ponuKove(OC) turtle POC *poñu ponuLusi(OC) turtle POC *poñu ponuMengen(OC) full POC *ponuq ponuMuna(WMP) sea turtle; frog spawn PMP *peñu ponuNggela(OC) disappear, as something sinking in water POC *boñu *ponuPBUN(WMP) turtle PMP *peñu ponuPendau(WMP) full, as a container PAN *peNuq ponuSinghi Land Dayak(WMP) go, walk PMP *panaw₂ ponuSubanon(WMP) turtle PMP *peñu ponuToba Batak(WMP) sea turtle PMP *peñu ponuʔUma(WMP) full PAN *peNuq ponuWolio(WMP) kind of large sea turtle PMP *peñu ponuWuvulu(OC) kind of large sea turtle, probably Chelonia mydas POC *poñu po-nuba-anKadazan Dusun(WMP) (place where to) poison fish with tubo PAN *tubah ponu-onKadazan Dusun(WMP) to be filled PWMP *penuq-en poñLoniu(OC) sea turtle POC *poñu po-ñawLeipon(OC) widower POC *ñao po-ñawLeipon(OC) widower POC *ñaRo po-ñawPenchal(OC) widower POC *ñaRo poñuBugotu(OC) disappear from sight POC *boñu poñuDampelas(WMP) sea turtle PMP *peñu poñuLauje(WMP) sea turtle PMP *peñu poŋBuginese(WMP) tree; capital (for business) PMP *puqun poŋManam(OC) sea turtle POC *poñu poŋa-matiMussau(OC) coral reef POC *maqati poŋanAyta Abellan(WMP) pillow PPH *puŋan poŋanIbaloy(WMP) pillow PPH *puŋan poŋanIbatan(WMP) a pillow PPH *puŋan poŋanItbayaten(WMP) pillow PPH *puŋan poŋan-anIbaloy(WMP) to supply something (as one’s head) with a pillow PPH *puŋan poŋgaNggela(OC) to burst, as a boil; to rend, split, as a sail; to split, of large seeds; to grow POC *poŋkaR poŋ-gilaŋ-gilaŋTae'(WMP) glitter, sparkle, shine PWMP *gilaŋ poŋiMaori(OC) a dark variety of taro POC *boŋi poŋiNiue(OC) weak, inactive (mentally) POC *boŋi poŋiRotuman(OC) night, night-time; be night or evening or late in the day POC *boŋi poŋiSa'a(OC) a time, a season POC *boŋi poŋiSamoan(OC) blurred, dim (vision) POC *boŋi poŋiTuvaluan(OC) bemused (as from a blow on the head) POC *boŋi pōŋi-aMaori(OC) be overtaken by night, be benighted POC *boŋi-a poŋi-aRennellese(OC) be overtaken by night; become night POC *boŋi-a poŋi-aSamoan(OC) be benighted POC *boŋi-a poŋi-aTongan(OC) faint, collapse, swoon, lose consciousness, have a blackout POC *boŋi-a poŋi-kuSa'a(OC) my appointed time POC *boŋi poŋ-inum paMongondow(WMP) have a drink first, drink a bit more (invitation) PMP *paŋ-inum poŋ-ipiWolio(WMP) to dream; a dream PWMP *paŋ-hipi poŋi-poŋiMaori(OC) dim; dull, stupid POC *boŋi poŋi-poŋiNiue(OC) morning, morrow POC *boŋi poŋi-poŋiSamoan(OC) be dusky, twilight POC *boŋi poŋi-poŋiTongan(OC) be or become morning; by morning, early in the day; festival of a certain kind held after a wedding or a funeral and on various other occasions POC *boŋi poŋi-poŋiTuvaluan(OC) morning (6-8 a.m.) POC *boŋi *po(ŋ)kaPSS(WMP) split, break apart PMP *pu(ŋ)kaq *po(ŋ)kaPSS(WMP) to split, break apart PMP *pukaq poŋóIlokano(WMP) large bundle of palay (rice plants) PMP *puŋu poŋohAyta Abellan(WMP) one bunch or bundle of something, as corn tied together; to bunch together PPH *puŋus poŋosItbayaten(WMP) wrap, wrapping, envelope, wrapper PPH *puŋus poŋpoŋMokilese(OC) deaf POC *boŋol poŋpoŋ ~ pompoŋAgutaynen(WMP) a cluster of fruit, berries, or grain heads on the end of a stalk PWMP *puŋpuŋ₂ poŋsoAgutaynen(WMP) small mound of earth PWMP *puŋsu poŋsuMalay(WMP) knoll; mound; barrow; (loosely) anthill PWMP *puŋsu pooSula(CMP) ten PAN *puluq₁ pooSula(CMP) banana inflorescence PMP *pusuq₁ pooTatana(WMP) thigh PAN *paqa₁ pooa-k-ateBanggai(WMP) kill each other, fight to the death, duel, go to war PMP *atay poo benuWolio(WMP) kind of mango PMP *benut₁ poo-bitiBanggai(WMP) kick one another's calves (a boys' game) PMP *bintiq poodMansaka(WMP) buttocks; rump PPH *puéj poo-kaanBanggai(WMP) to eat together PAN *kaen poo-kitaBanggai(WMP) see one another PAN *kita₂ poonMapun(WMP) tree, trunk of a tree; capital for investment; beginning, origin, source; reason or cause of something PMP *puqun poʔonMaranao(WMP) begin, emerged out of; cause, derivation PMP *puqun poʔonYakan(WMP) base of a tree; source, origin or beginning of something (as the source of a river, foot of a mountain, beginning of a rumor); classifier for plants; clump, trunk, stalk, plant, etc. PMP *puqun poon-anMapun(WMP) cause, reason; source; having unhusked grains mixed in with husked grains of rice; start doing something PWMP *puqun-an poʔon-anMaranao(WMP) cause, source, basis; capital PWMP *puqun-an poʔon-anYakan(WMP) capital (the beginning to start a business venture) PWMP *puqun-an pooŋMakassarese(WMP) tree trunk PMP *puqun poo-sa-salaBanggai(WMP) different, various PMP *salaq₁ poʔo-toheto-loGorontalo(WMP) be strengthened, be made hard PMP *teRas po-pasaMuna(WMP) to pair up (in games) PMP *pasaŋ₁ *po-piaPBun(WMP) how many? (independent numeral) PAN *pa-pija popoArosi(OC) disease in which wrists and ankles swell POC *popol popôBuli(SHWNG) above PCEMP *bobo₂ popoMaori(OC) rotten, decayed, worm-eaten; anything rotten or decayed; rottenness, decay POC *popok popoMaranao(WMP) harvest fruit PMP *pupu₁ popoNiue(OC) rotten, decayed; ulcer, have ulcers POC *popok popoRennellese(OC) rotten, as wood or teeth POC *popok popoRotuman(OC) (of wood, cloth, etc.) rotten, decayed; (of cloth, rope, string, paper, etc.) weak, very easily torn or broken POC *popok popoTongan(OC) (of wood) rotten, decaying; (of palm of hand or sole of foot) be affected with a disease which makes it dry and cracked; (of clothes) old and worn out POC *popok popoTuvaluan(OC) rotten (of tree, house, canoe, fruit, etc) POC *popok popodMongondow(WMP) end, ending, extremity (as the end of a rope, a village, a conversation) PWMP *pedped₂ popodMaranao(WMP) consume, use up all materials PPH *pudpud popod daAgutaynen(WMP) worn down flat (as a tooth that becomes hard to extract) PPH *pudpud popokKadazan Dusun(WMP) to knock (on door, wall) PAN *pekpek₁ popokMaranao(WMP) mallet; pound, hammer, knock, beat; copulate, have close or intimate body contact PAN *pukpuk popolMalay(WMP) poultice PWMP *pulpul₂ po-poliRukai (Budai)(Formosan) white PAN *puNi poponMaranao(WMP) appropriate all to oneself PWMP *punpun po-ponuʔUma(WMP) to fill PMP *pa-penuq po-poŋiSamoan(OC) (of the night) fall POC *boŋi (po)popoHawaiian(OC) rot, as of wood or cloth; decay, as of teeth; moth-eaten; worm offal; rust (Bible); rotten, decayed POC *popok popor ~ pupurMalay(WMP) scented white rice powder used as a cosmetic PWMP *purpur poposMaranao(WMP) perform as scheduled, finish as scheduled (as a job) PWMP *puspus₁ po-posaraBabatana(OC) clap hands POC *pwajaR poposo-aMussau(OC) to squeeze with the hand POC *popos popotMongondow(WMP) a piece of something; to cut in two or in pieces, of a long object or a snake PPH *petpet₃ popotMaranao(WMP) rubbish PAN *putput₁ popo-tuadMongondow(WMP) to display the bare bottom (a terrible insult) PWMP *tuad po-po-turuUma(WMP) lay someone down to sleep PWMP *pa-tuduR po-po-uhiKadazan Dusun(WMP) bring home, let one go home PMP *pa-uliq poʔpoʔAklanon(WMP) gather, harvest (fruits) PMP *puqpuq₁ popoʔMaranao(WMP) wash private parts PWMP *puqpuq₂ poppoChamorro(WMP) scum, powder substance from a decayed plant; dropping -- termites, dirty substance on top of liquid such as dust, or soot. Not fungus PMP *bukbuk₃ porTarpia(OC) pig POC *boRok poraToba Batak(WMP) dry, of provisions, tobacco, wood, throat; brittle, fragile PWMP *pera po-raŋoWolio(WMP) able to hear (opposite of being deaf); hearing PMP *deŋeR porawMansaka(WMP) not to be able to sleep, to be wakeful PPH *pulaw poreLusi(OC) canoe paddle POC *pose poreKove(OC) canoe paddle POC *pose poresArguni(SHWNG) oar, paddle PMP *beRsay poriŋDohoi(WMP) bamboo PMP *periŋ poriŋRungus Dusun(WMP) bamboo variety PMP *periŋ poroAgutaynen(WMP) island PPH *pujuq poroAgutaynen(WMP) island PPH *pujuq poroAnuta(OC) to swallow POC *polon poroGapapaiwa(OC) pig POC *boRok poroGitua(OC) wring POC *poRos poroSio(OC) to squeeze POC *poRos poroToba Batak(WMP) to squeeze out, wring out, to milk (an animal) PAN *peReq porodAmis(Formosan) a ball of string or yarn PAN *puduN porólSambal (Botolan)(WMP) to be dull, not sharp (used of knife, shears, pencil); slow to learn PMP *pudul poronMaranao(WMP) gather into one place, lump together PMP *pudun porosToba Batak(WMP) press together PAN *peRes porotMansaka(WMP) sticky substance used for catching birds or flies PMP *pulut poro-tanoVisina(OC) earth POC *tanoq porot-enItbayaten(WMP) to take with the finger tips, to pick up with finger tips PWMP *pu(n)zut posAhus(OC) canoe paddle POC *pose posMaranao(WMP) stub, butt, cinder, unconsumed part of firewood; end PMP *epus posNehan(OC) to squeeze grated coconut (Ross, Clark and Osmond 1998:283) POC *popos posPohnpeian(OC) explode POC *botu posaNggela(OC) break, of a boil; burst, of a football POC *posaq posaNggela(OC) to break, of a boil POC *pwasa posaPatpatar(OC) to appear, stick out POC *pwosa po-sabuŋTajio(WMP) to fight cocks (with artificial spurs) PWMP *sabuŋ₁ posalaMussau(OC) to slap someone POC *pwasa(r,R) posala-iMussau(OC) to slap POC *pwajaR posarSursurunga(OC) slap, clap, hit with the open palm POC *pwasa(r,R) posarSursurunga(OC) slap, clap, hit with the open palm POC *pwajaR po-sasiʔMandar(WMP) sailor, one who makes his life at sea PMP *tasik posedItbayaten(WMP) navel, end of the umbilical cord; axis or arbor of stonemill PMP *pusej posedMaranao(WMP) navel; deepest part of water; deep PMP *pusej posed-anMaranao(WMP) hole where powder is ignited in cannon PMP *pusej púsəgBontok(WMP) navel PMP *pusej posegIbaloy(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej poseg-anIbaloy(WMP) to cut the cord of a newborn baby PMP *pusej posekItbayaten(WMP) idea of being trapped in a pit PPH *pusek posənBasap(WMP) navel PMP *pusej poserMadurese(WMP) umbilical cord PMP *pusej posiNggela(OC) squeeze out POC *posit₁ posiNggela(OC) squeeze out POC *posit₂ pos-iTeop(OC) to wring, squeeze POC *popos pos-iNggela(OC) to squeeze out POC *popos posikaBoanaki(OC) yam POC *pwatika po-sikuBare'e(WMP) have bends or curves (as a river) PMP *pa-siku posiñItbayaten(WMP) idea of weaning PPH *pusiŋ posiñ-enItbayaten(WMP) to wean (after nine months) PPH *pusiŋ positAgutaynen(WMP) squid PPH *pusít positItbayaten(WMP) squid PPH *pusít póslitPangasinan(WMP) smuggling; obtain without permission; escape PPH *pus(e)lít posoBabatana(OC) hold in hand, hold onto POC *poso posoBare'e(WMP) broken, of hard, brittle things; hatched, of eggs PMP *peceq₂ púsuBontok(WMP) heart, used of the physical organ only; fruit of the banana plant; the red, flower-like end of a banana stalk PMP *pusuq₁ posoIbaloy(WMP) heart (regarded as the seat of various emotions, as love, sympathy, generosity) PMP *pusuq₁ posoʔMansaka(WMP) banana blossom (cooked as a vegetable) PMP *pusuq₁ posoʔMaranao(WMP) banana flower; heart PMP *pusuq₁ posoMussau(OC) to hold, squeeze in the hand POC *poso pósoPangasinan(WMP) heart PMP *pusuq₁ posóPangasinan(WMP) heart of a banana fruit PMP *pusuq₁ posodMansaka(WMP) navel; middle (as of a river) PMP *pusej poso naŋ batadMansaka(WMP) (from posoʔ) ear of corn PMP *pusuq₁ poson fua-nBuruese(CMP) heart (may be either emotional or physical) PMP *pusuŋ₂ posoŋMaranao(WMP) epigastrium PMP *pusuŋ₂ posoŋMaranao(WMP) epigastrium, epigastralia PPH *pus(e)quŋ posótIlokano(WMP) wean (a child); deprive, debar, shut out, dispossess, bereave PWMP *pucut₂ pospósPangasinan(WMP) end, finish, termination PWMP *puspus₁ pospos-enIbaloy(WMP) to finish something, come to the end of something --- of serial actions (as taking the prescribed number of pills), or of something that can be viewed as serial (as climbing rope, planting field) PWMP *puspus₁ po-sunsuMuna(WMP) stacked, in layers or storeys PWMP *pa-susun posu-posu-aRennellese(OC) be tired or bored, as with work or eating the same thing, esp. oily food POC *bosuR po-susuv-onKadazan Dusun(WMP) to nurse, breastfeed a child PAN *pa-susu-en posutKimaragang Dusun(WMP) a whip PWMP *pecut potLou(OC) large thick bamboo variety POC *potuŋ potMaranao(WMP) puffing sound, as from exhaust PWMP *eput potMaranao(WMP) puffing sound, as from exhaust PWMP *put₁ potW.Tarangan (Ngaibor)(CMP) stone PMP *batu potaMengen (Poeng)(OC) to appear POC *pwosa potaSa'a(OC) to break by knocking one thing against another POC *posaq pota-aUlawa(OC) rubbish heap; refuse; dung POC *posaq potaan-onMongondow(WMP) take it on your shoulder! PMP *pasaqan potahSinghi Land Dayak(WMP) break PMP *peta pota niuSa'a(OC) to crack coconuts POC *posaq p-otáŋCasiguran Dumagat(WMP) loan; to loan PWMP *pa-qutaŋ potapotAmis(Formosan) to work in the rice field pulling weeds and cultivating young rice plants PAN *putput₁ pot-ataʔ-anMongondow(WMP) whetstone PMP *hasaq poteʔYakan(WMP) white PMP *putiq poteʔMapun(WMP) white PMP *putiq pote-anMapun(WMP) to whiten something; to become white PWMP *putiq-an pote ateMadurese(WMP) (lit. 'white liver') upright, honest PMP *X₆ + qatay potiBuruese(CMP) white PMP *putiq potiIbaloy(WMP) whiteness PMP *putiq potiʔMaranao(WMP) whiten, bleach; sharpen PMP *putiq potikMaranao(WMP) mud; rice paddy PPH *putik₃ (po)-tikeKove(OC) squat, sit on heels POC *tike potiukanBisaya (Lotud)(WMP) bee PWMP *patiukan potiʔInati(WMP) white PMP *putiq potoMarovo(OC) generic for all boxfish and pufferfish POC *potok potoMarovo(OC) generic for all boxfish and pufferfish POC *potok potoTigak(OC) short POC *boto putud-ənBontok(WMP) to snap, as a twig, or the brittle stem of a plant PPH *putud pótohSambal (Botolan)(WMP) to cut in pieces PWMP *putus₂ potokAgutaynen(WMP) banana heart PMP *pusuq₁ potokSasak(WMP) tip of the nose; nipple of the breast PWMP *puntuk potolMaranao(WMP) cut (as wood), break (as in breaking twigs off a tree) PMP *putul pútulBontok(WMP) to cut off the head of a person or animal; to break off the tips of plants PMP *putul potol-enIbaloy(WMP) to sever, cut off something PMP *putul potol-onAgutaynen(WMP) to cut something off (as bamboo that has grown too long) PMP *putul potonAmis(Formosan) to cut off, referring to someone or thing with a stump from a missing limb PAN *putun₂ potóŋIlokano(WMP) internode of bamboo used for holding water PMP *putuŋ₁ potóŋIsneg(WMP) large bamboo tube consisting of two internodes. It is used for storing honey, etc. PMP *putuŋ₁ potoŋItbayaten(WMP) idea of shortening PWMP *putuŋ₂ potoŋMalay(WMP) cutting; slicing; cutting off a portion; deducting PWMP *putuŋ₂ potoŋNgaju Dayak(WMP) what is cut off or deducted PWMP *putuŋ₂ potoŋ-anItbayaten(WMP) to cut, make short PWMP *putuŋ-an potoŋ-anMalay(WMP) a ‘cut’, or tailor’s method of cutting out garments PWMP *putuŋ-an poto-potot-anItbayaten(WMP) to break off from PWMP *putut₁ potosMaranao(WMP) to breathe last breath, die PWMP *putus₂ pototAgutaynen(WMP) a short person PWMP *putut₂ potótSambal (Botolan)(WMP) tail cut off, to cut off tail (as of a pig) PWMP *putut₂ pototItbayaten(WMP) idea of breaking (of bone), fracture PWMP *putut₁ pototMaranao(WMP) diminutive person of very small stature PWMP *putut₂ potot-enItbayaten(WMP) to break into two, or apart; to snap PWMP *putut₁ potpotMaranao(WMP) puff, blow; launch PMP *putput₂ potpotToba Batak(WMP) grow close together; dense (of vegetation) PWMP *petpet₂ potpotCasiguran Dumagat(WMP) to pluck out weeds by the roots PAN *putput₁ pot-potLihir(OC) mountain POC *potu₂ potput-anAgta (Dupaningan)(WMP) pluck, pull out, uproot, as a hair or a vegetable in the ground PAN *putput₁ potuBali (Uneapa)(OC) mountain POC *potu₂ potuTabar(OC) mountain POC *potu₂ po-tulTigak(OC) three PEMP *tolu pō-tuluheGorontalo(WMP) sleeping place PMP *ma-tuduR po-tunuGorontalo(WMP) advice, instruction PAN *pa-tuzuq po-turuMuna(WMP) leaking PAN *tuduq po-turuUma(WMP) lying down, sleeping PWMP *pa-tuduR po-turu-aBare'e(WMP) sleeping place PWMP *pa-tuduR-an po-tutu-aUma(WMP) to speak, speak to one another PMP *tutur₁ pou'Āre'āre(OC) a green coconut, good to drink POC *poku pouDobuan(OC) egg POC *poku pouGimán(SHWNG) new PEMP *baqoRu po-ujaBare'e(WMP) rainy season PAN *pa-quzaN pou-nSeimat(OC) its smell, its odor POC *bou pou-(ŋa)Mangseng(OC) head POC *pwau pou-(ŋ alo)Mussau(OC) back of head (alo = ‘neck’) POC *pwau pou-potuNggela(OC) to push up ground, as seedlings; to rise up, as bread or paint in the sun; to bulge; swollen, as from a mosquito bite; to swell after a blow POC *potu₂ pou-pouArosi(OC) a round object; knot of a bowstring; lump or knot in wood; pearl; seed of pawpaw POC *potu₂ poutPetats(OC) to feel cold (person) POC *pout pou-taliLakalai(OC) to wait (sitting) POC *tari powSeimat(OC) pig POC *boRok puwəgBontok(WMP) knee PPH *puéj powegIbaloy(WMP) knee PPH *puéj po-wintiBare'e(WMP) time, place, manner of kicking the calves PMP *bintiq po-witiBare'e(WMP) foot-end (as of a tree) PMP *bities po-wuaBare'e(WMP) time, place or manner of bearing fruit PMP *buaq poxawItbayaten(WMP) lack of sleep, idea of long wakefulness at night PPH *pulaw poxoItbayaten(WMP) group of ten PAN *puluq₁ póyatSambal (Botolan)(WMP) to keep vigil, to not sleep, to be wakeful PPH *púyat poyat-enAgutaynen(WMP) to feel sleepy, drowsy, tired PPH *puyat-en pozeGitua(OC) a canoe paddle POC *pose pozokSaisiyat(Formosan) navel PAN *pujek poʔoPaku(WMP) leg PAN *paqa₁ poʔo lapa-lapaHawaiian(OC) a square head POC *lababa poʔu-poʔu-naArosi(OC) a round object; an egg POC *poku ppəkSa'ban(WMP) pounded fine, as rice grains PMP *bekbek₁ ppiyaWoleaian(OC) sand, beach POC *bia-bia p-qmah-anAtayal(Formosan) cultivate, till, work the field PAN *pa-qumah-an prahō pukatAcehnese(WMP) fishing boat used especially for seine fishing PMP *puket₁ pr-apè-nJavanese(WMP) fireplace; place for an open fire, e.g. a blacksmith's forge PWMP *paR-hapuy-an prisi-aTsou(Formosan) taboo PAN *paliSi-an prisi-nKavalan(Formosan) taboo PAN *paliSi-en procAmis(Formosan) slide down PAN *perus pshiq-anThao(Formosan) be splashed PAN *peSiq psiʔAmis(Formosan) to smash dead, as an insect; to squeeze juice PAN *peSiq p-sioTaba(SHWNG) nine PMP *siwa p-soGimán(SHWNG) one PAN *esa p-soTaba(SHWNG) one PAN *esa p-tolGimán(SHWNG) three PEMP *tolu p-tolTaba(SHWNG) three PEMP *tolu ptunaLeti(CMP) star PAN *bituqen puBuli(SHWNG) onomatopoetic word, triton shell PCEMP *buu₂ puBuruese(CMP) release flatus PMP *pus puGedaged(OC) blowing, spitting out by blowing; flaring up (fire) POC *puu pūHawaiian(OC) large triton conch shell (Charonia tritonis); any wind instrument, as horn, trumpet, cornet; gun, pistol POC *buu₅ puLoniu(OC) banana POC *pudi puManipa(CMP) grandparent PMP *empu pūMaori(OC) blow gently POC *puu pūMaori(OC) general name for volute univalve molluscs of the winkle type, particularly Lunella smaragda and Zediloma aethiops; pipe, tube, flute; gun POC *buu₅ pūMaori(OC) blow gently POC *buRu₁ pūNiue(OC) univalve mollusc shell; trumpet; horn of a motor-car POC *buu₅ -puNumbami(OC) to blow (instrument) POC *puu pu-Paiwan(Formosan) prefix marking the causative of motion verbs; pu-zaLum ‘put water on or in’, pu-tsaqi ‘to defecate’ PAN *pu- pu-Puyuma(Formosan) prefix marking the causative of motion verbs; pu-dare ‘throw or put on the ground’, pu-enai ‘to water, put water on’, pu-Taqi ‘spread manure on the fields’ PAN *pu- pūSamoan(OC) name given to molluscs belonging to genera Tritonium and Cassis, the shells of some of which are used as shell trumpets; conch, shell-trumpet; bugle; tuba POC *buu₅ puSika(CMP) term “prefixed to the category for mother’s brother to express the derivation of the sister’s child from him” (Fox 1980:14) PMP *puqun pu-Thao(Formosan) prefix marking the causative of motion verbs; pu-lhilhi ‘to erect something’, pu-taun ‘put in a house’, pu-caqi ‘to defecate’ PAN *pu- pūTongan(OC) break wind through the back passage POC *puu pūTongan(OC) break wind through the back passage POC *buRu₁ puWaiyewa(CMP) heart PMP *pusuq₁ pua'Āre'āre(OC) a betel nut tree; betel nut POC *buaq puaGitua(OC) fruit POC *puaq puaHawaiian(OC) flower, blossom, tassel and stem of sugar cane; to bloom, blossom; to issue, appear, come forth, emerge, said especially of smoke, wind, speech and colors, hence to smoke, blow, speak, shine; progeny, child, descendant, offspring POC *buaq puaHawaiian(OC) to issue, appear, come forth, emerge, said especially of smoke, wind, speech, and colors; hence, to smoke, blow, speak, shine POC *puat₂ puaHawaiian(OC) arrow, dart, sometimes made from flower stalks of sugarcane POC *bual bual puaHawaiian(OC) flower, blossom, tassel and stem of sugarcane; to bloom, to blossom POC *bua₃ puaKomodo(CMP) mother's brother and his wife; father (in teknonyms) PMP *puaŋ pua-Lou(OC) fruit; flower; seed; testicles POC *puaq puaLou(OC) crocodile POC *puqaya puaMaori(OC) flower, seed; to bloom, produce flowers or seed POC *buaq puaMaori(OC) foam of the sea; foaming, breaking POC *bua puaMaori(OC) flower, seed POC *bua₃ puaMekeo (East)(OC) fruit POC *puaq puaMussau(OC) flower, blossom POC *bua₃ puaNiue(OC) bud (of a flower) POC *buaq puaNiue(OC) bud (of a flower) POC *bua₃ puaRarotongan(OC) a tree: Fagraea berteroana POC *buRat puaRarotongan(OC) flower, blossom; to blossom, to bloom POC *bua₃ puaRennellese(OC) betel nut: Areca catechu L.; bud, papaya flower; tip, as of a spear; to bud POC *buaq puaRennellese(OC) a tree with fragrant flowers used in leis; its leaves and flowers resemble those of the plumeria POC *bua₃ puaSamoan(OC) small tree with fragrant flowers (Gardenia sp.) POC *bua₃ puaTongan(OC) a tree: Fagraea berteroana POC *buRat pu-a-iliSaaroa(Formosan) come back, return PAN *wili puakKadazan Dusun(WMP) white PWMP *pudak pu-aminPaiwan(Formosan) complete, terminate, leave PAN *amin pu-amin a t<m>utuPaiwan(Formosan) to wean (amin = finished) PAN *s<um>usu puanMalay(WMP) lady; short for perempuan, in titles PWMP *empu-an puaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) bride-givers PMP *puaŋ puaŋEnde(CMP) friend PMP *puaŋ puaŋKaro Batak(WMP) title given by the Batak of the Dusun areas (Deli, Serdang, Langkat) to the Malay sultans PMP *puaŋ puaŋMakassarese(WMP) royal or princely father or mother; royal uncle or aunt (if older than one's father or mother; if younger than one's father or mother then puto is 'uncle' and aya is 'aunt') PMP *puaŋ puaŋMandar(WMP) respectful term of address, usually for those who are older than the speaker; term of address by a child to its father when the latter is a noble; God, lord PMP *puaŋ puaŋSika(CMP) begin PMP *puaŋ puaŋTae'(WMP) Sir, lord; as title in religious names; also used for those of heavenly origin, the nobility and in particular for the rulers of the regions of Sangallá, Mengkendek and Mákale; God PMP *puaŋ puaŋToba Batak(WMP) friend, mate; husband PMP *puaŋ pua-ŋaMaori(OC) bloom, blossom POC *buaq puaŋ benaDairi-Pakpak Batak(WMP) kin group represented by the mother's brother PMP *puaŋ puaŋ kalimbubuKaro Batak(WMP) mother's brother of a married woman PMP *puaŋ puaŋ-limaKaro Batak(WMP) commander, war leader PMP *puaŋ pua pituAnuta(OC) seventy PAN *pitu₁ pua puaMaori(OC) Clematis paniculata, a climber often used for making wreaths POC *bua bua pua puaNiue(OC) come into bud POC *buaq pua puaUlawa(OC) a palm used for making bows, combs, heavy spears POC *bual bual pua pua tauāMaori(OC) wreath worn as a sign of mourning POC *bua bua puarIban(WMP) drive off bees (to get the honey) PWMP *puhaR puarTolai(OC) to break into pieces (as a cup) POC *puaR púasAklanon(WMP) to become clear (said of weather); to become optimistic (after some dark days) PWMP *puas púʔasHiligaynon(WMP) to calm, to ease, to become less strong PMP *puqas puasIban(WMP) satisfied, satiated PMP *puqas puasMalay(WMP) to have had enough; satisfied PMP *puqas puasMalay(WMP) to have had enough; to have had more than enough PWMP *puas puʔasManggarai(CMP) to have had enough; satisfied PMP *puqas puasTausug(WMP) free (from some obligation) PWMP *puas puas-anTausug(WMP) to untie something; (of a matter or problem) settled PWMP *puas puas hatiMalay(WMP) satisfied PWMP *puas puatNarum(WMP) navel PMP *pusej puayaLusi(OC) crocodile POC *puqaya pu-blòëAcehnese(WMP) sell PMP *pa-beli pu-bukaAcehnese(WMP) to open, loosen PMP *buka pucaʔKanakanabu(Formosan) foam PAN *puCaq pucaRukai(Formosan) foam (Tona) PAN *puCaq pucaʔSaaroa(Formosan) foam PAN *puCaq pu-caqiThao(Formosan) to defecate PAN *pu-Caqi pucat ləsuMalay(WMP) ‘washed out’, pale with extreme weariness PWMP *lesu₃ pucekManggarai(CMP) press in by force (as food into someone's mouth) PMP *pucek pucokIban(WMP) point or top, esp. of trees PAN *qapucuk pucokMalay(WMP) shoot; top branchlet; leaf-bud PAN *qapucuk pucokMalay(WMP) shoot; top branchlet; leaf bud (also numeral coefficient for letters and firearms) PWMP *pucuk pucuʔBuginese(WMP) vegetation; tip of a sprouting plant PAN *qapucuk pucuʔMakassarese(WMP) top of a tree, tip of the tongue PAN *qapucuk pucuManggarai(CMP) heart (physical and metaphorical) PMP *pusuq₁ pucukBalinese(WMP) tip, point, top PAN *qapucuk pucukBalinese(WMP) tip, point, top PWMP *pucuk pucukJavanese(WMP) point, tip; beginning PAN *qapucuk pucukOld Javanese(WMP) top, highest or foremost point, beginning or end PAN *qapucuk pucukOld Javanese(WMP) top, highest or foremost point; beginning or end PWMP *pucuk *pucukPSS(WMP) sprout; budding leaves PWMP *pucuk pucuʔMakassarese(WMP) young, not yet fully opened leaves; tip of a leaf that is thinner and finer than the rest PWMP *pucuk pudKalagan(WMP) thigh PPH *puéj pudaPapora(Formosan) navel PAN *puja púdawIlokano(WMP) whiteness PPH *pudaw pudekPaiwan(Formosan) navel; umbilical cord PAN *pujek pudekPuyuma(Formosan) navel; umbilical cord PAN *pujek pu-ɖəŋərPuyuma(Formosan) give a name PAN *deŋeR pudiDhao/Ndao(CMP) white PMP *putiq pudiIdate(CMP) white PMP *putiq pudiHawu(CMP) white PMP *putiq p-udiToba Batak(WMP) back, behind; after PWMP *pa-udehi p-udipKenyah(WMP) grow, germinate; bring up, rear; preserve PAN *pa-qudip pu-djalanPaiwan(Formosan) to have a road; make a road PAN *zalan pudóIlokano(WMP) fruit of the betel pepper PAN *pudu púdonIlokano(WMP) bobbin, spool used to hold thread for the warp PMP *pudun pudpódBikol(WMP) worn down, or worn out; overused PPH *pudpud pudpódTagalog(WMP) worn out at the point or ends (as a pencil, toes or heels of shoes); stubby; short, stiff and thick, as a beard PPH *pudpud pudpúdCebuano(WMP) wear down or decay at the ends or tips (as teeth from eating too much candy); knock the ashes off something burning slowly; worn down or decayed PPH *pudpud pudpudTausug(WMP) a stub, a part (of something) left after the main part is gone or used up PPH *pudpud pudpur-ínTagalog(WMP) to blunt; to wear at the point or ends PPH *pudpud puduPuyuma(Formosan) wild betel root that grows in the mountains (its leaves are narrow and long, smells good when chewed) PAN *pudu pudulMalay (Jakarta)(WMP) blunt, dull (C.D. Grijns, p.c.) PMP *pudul pudúlBuhid(WMP) blunt, dull PMP *pudul pudunToba Batak(WMP) knot in a string PMP *pudun pudútCasiguran Dumagat(WMP) in eating, to pick up the rice with the fingers PWMP *pundut puëBare'e(WMP) sir, lady; grandfather, grandmother, grandchild (vocative) PWMP *pueq pueʔKédang(CMP) dragnet PMP *puket₁ pueʔUma(WMP) lord, master PWMP *pueq puea(h)Aklanon(WMP) become red or reddish PMP *pula₁ pueáwAklanon(WMP) stay up late at night, go to bed late PPH *pulaw puədKelabit(WMP) navel PMP *pusej puədDali'(WMP) navel PMP *pusej púegKankanaey(WMP) knee PPH *puéj púekIlokano(WMP) owl PWMP *puek puəkGana(WMP) owl PWMP *puek puʔ-ənBintulu(WMP) ten PWMP *puluq-en pueŋSangir(WMP) cause; origin PMP *puqun pueŋ u aŋiŋSangir(WMP) point of the compass PMP *haŋin pueŋ u kaluSangir(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw pueŋ u laŋi/pueŋ u laudeSangir(WMP) horizon, the place where sky and sea appear to touch, so that one can equally call it ‘beginning of the heavens’ or ‘beginning of the sea’ PMP *puqun nu laŋit púeoAklanon(WMP) handle of a bolo PAN *pulu₁ pueótAklanon(WMP) sticky sap, syrup PMP *pulut pueóʔAklanon(WMP) island PPH *pujuq pue pueSa'a(OC) a palm used for making bows, combs, heavy spears POC *bual bual pue pue rodoSa'a(OC) heavy palm-wood spear POC *bual bual puətKelabit(WMP) buttocks, bottom, foundation PWMP *puet puətKiput(WMP) navel PMP *pusej puetLou(OC) Dioscorea bulbifera POC *pwatika pueʔ ueUma(WMP) crocodile PWMP *pueq púgaʔAklanon(WMP) to wring out, squeeze (to get out excess water) PAN *peReq pugáʔBikol(WMP) to squeeze or wring with the hand (a lemon to remove the juice, clothes to remove water) PAN *peReq pugaʔCebuano(WMP) squeeze to extract juice; force someone to do something PAN *peReq pugáʔHanunóo(WMP) squeeze, pressing, wringing PAN *peReq púgaʔHiligaynon(WMP) to squueze so as to extract liquid PAN *peReq pugáʔMasbatenyo(WMP) squeeze PAN *peReq *pugaʔPAty(Formosan) navel PAN *puja pugaRennellese(OC) to shine, as a lantern POC *pulan₃ pugaʔTausug(WMP) press or squeeze a liquid (out of something, as juice from a fruit, coconut milk from coconut meat, pus from a wound) PAN *peReq púgaʔWaray-Waray(WMP) the act of squeezing or pressing with force, as to extract water from wet clothes PAN *peReq púgadAklanon(WMP) nest; to nestle, be in the nest PPH *pugad pugádCasiguran Dumagat(WMP) nest (of the okong bird, made in the sand) PPH *pugad púgadHanunóo(WMP) nest, as of a bird PPH *pugad púgadTagalog(WMP) nest; a place that swarms, usually with something bad, as a ‘nest’ of thieves PPH *pugad púgadPalawan Batak(WMP) bird’s nest PPH *pugad pugadTausug(WMP) a nest PPH *pugad pugad-anCasiguran Dumagat(WMP) chicken nest PPH *pugad-an pugad-anTausug(WMP) to settle in a nest PPH *pugad-an pugáʔ-onMasbatenyo(WMP) squeeze out, wring out PAN *peReq puga-pugaRennellese(OC) to shine, make a faint light POC *pulan₃ pugar-ánAklanon(WMP) nest, nesting place PPH *pugad-an pu-garaŋPaiwan(Formosan) be vigorous, (back) in good health PAN *garaŋ₁ pugasChamorro(WMP) uncooked rice PMP *beRas pugawChamorro(WMP) cause to scatter, to scatter a group, flock, herd, school of fish, etc. PAN *buRaw pugayaGitua(OC) crocodile POC *puqaya pugeRennellese(OC) cowries, including American and Indo-Pacific ones; spotted, dotted, or checkered, esp. with large multi-colored spots POC *buliq₁ pugíʔBikol(WMP) to start the weaving of cloth PPH *pugiq pugiGitua(OC) vagina, cunt PAN *puki púgiIlokano(WMP) to start weaving PPH *pugiq pugiuMota(OC) hip joint POC *buku púgoʔBikol(WMP) mountain or forest quail PAN *puRuq púgoIlokano(WMP) quail PAN *puRuq púgoʔTagalog(WMP) quail (ornith.) PAN *puRuq pugótIlokano(WMP) headless PWMP *pugut pugótTagalog(WMP) decapitated; headless PWMP *pugut pug-puxóIsneg(WMP) island PPH *pujuq pugrótBikol(WMP) broke, having no more money PPH *pug(e)rút pugrótIlokano(WMP) showing mild displeasure; poor, destitute PPH *pug(e)rút pugsítIlokano(WMP) spurt out, gush out PMP *puRcit pugs-ún-unCebuano(WMP) needing to be urged or told to do something PAN *peRes púguʔHanunóo(WMP) quail (probably the barred button quail, Turnix suscitator fasciata) PAN *puRuq puguRennellese(OC) resin as used for tattooing or torches; candle, torch; glow, as of sunset POC *bulut pugúsCebuano(WMP) compel someone to do something PAN *peRes púgusIlokano(WMP) short-haired, short-tailed PPH *pugus pugusTausug(WMP) to roll or knot the hair PPH *pugus pugús-enIlokano(WMP) to cut the web from the loom; to cut testicles off an animal PPH *pugus pugútCebuano(WMP) name given to triggerfishes, especially species with very small mouths (as opposed to the pakul, which have larger mouths) PWMP *peget pugutNgaju Dayak(WMP) to have lost the end or point (hair, grass, leaves, fabric), torn on the side, eaten off, as grass that has lost its tips after being eaten by deer PWMP *pugut pugút-anBikol(WMP) to behead PPH *pugut-an pugut-ánIlokano(WMP) to decapitate; cut the head off someone PPH *pugut-an pugut-iaRennellese(OC) to be ordered, invoked, requested; to order, request POC *bulut pugut-un ug baʔbaʔCebuano(WMP) having a small mouth PWMP *peget pugwaʔChamorro(WMP) betel nut palm: Areca catechu PMP *buaq pugwaʔ machenaChamorro(WMP) type of bush: Davallia solida PMP *buaq puhJavanese(WMP) for squeezing; to be squeezed PAN *peReq puhLikum(OC) banana POC *pudi puhLoniu(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂ puhNauna(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂ puhSeimat(OC) bubbles, foam POC *buraq puhaNiue(OC) box, case; coffin POC *busa₃ puhaTongan(OC) box, case; barrel (of beer, etc.) POC *busa₃ púhagTagalog(WMP) destruction of a beehive PWMP *puhaR puhagManobo (Western Bukidnon)(WMP) subdue a nest of bees with syrope PWMP *puhaR puheMuna(WMP) navel PMP *pusej puheSika(CMP) navel PMP *pusej puheUma(WMP) navel PMP *pusej puhəcTonsawang(WMP) net for catching fish or animals PMP *puket₁ puhənMurik(WMP) navel PMP *pusej puhe-no liwuMuna(WMP) village chief (lit: village navel) PMP *pusej puhiKadazan Dusun(WMP) to pay back, recover payment PWMP *puliq puhiMaori(OC) wind POC *pusi puhiTongan(OC) blow energetically with the mouth; (of a whale) to spout; to puff, puff at PMP *puRcit puhiamaKaidipang(WMP) season for planting rice or other crops, as shown by the position of the stars PWMP *pariama púhogIfugaw(WMP) navel; it is also applied to cavities which serve as mortise for a tenon, the undeep cavity being navel-like PMP *pusej pūhogIfugaw (Batad)(WMP) the navel of a person or animal, the umbilical cord; exclamation: Rascal! (this is a set expression consisting of a noun, pūhog, followed by a possessive pronoun or possessive noun; it is a non-vulgar expletive, classed as mild scolding) PMP *pusej puhotToba Batak(WMP) a large dragnet PMP *puket₁ *puhoyPBun(WMP) navel PMP *pusej puhtiʔDohoi(WMP) white PMP *putiq puhuAnakalangu(CMP) heart PMP *pusuq₁ pūhuIfugaw (Batad)(WMP) the heart of a person, animal, bird, chicken; the heart of a banana plant, i.e. the inflorescence PMP *pusuq₁ púhuIfugaw(WMP) heart PMP *pusuq₁ puhuKambera(CMP) navel PMP *pusej puhuKambera(CMP) heart (as of pig or chicken) PMP *pusuq₁ puhuKenyah (Lepu Tau)(WMP) pustule, boil PMP *puRu₁ puhuKodi(CMP) heart PMP *pusuq₁ puhuʔUma(WMP) banana blossom PMP *pusuq₁ puhuh, puhBalinese(WMP) quail (bird) PAN *puRuq puhunBalinese(WMP) tree; classifier for trees PMP *puqun puhunSundanese(WMP) beginning, origin; first; most important PMP *puqun puhuŋSika(CMP) bloom, blossom PMP *pusuŋ₂ puhuŋ wua-ŋSika(CMP) kidneys PMP *pusuŋ₂ puhutKadazan Dusun(WMP) sap of trees PMP *pulut puidəʔSangir(WMP) navel; boss on a gong; center or middle of something PMP *pusej puikanTombulu(WMP) sea turtle PPH *pawíkan puikaŋSangir(WMP) turtle PPH *pawíkan puʔitMaloh(WMP) great-great grandchild (King 1976) PMP *piut pujuBare'e(WMP) cover, wrapper PWMP *puyuŋ pukBerawan (Long Terawan)(WMP) head hair PMP *buhek pukBipi(OC) fishnet float POC *puta pukBipi(OC) a tree: Barringtonia sp.; fishnet float PMP *putat pukBuli(SHWNG) ball, lump, clump, quid (as of tobacco) PMP *buŋkul pukCebuano(WMP) onomatopoetic word for a rapping sound PMP *puk₂ pukDrehet(OC) a shore tree: Barringtonia spp. POC *putun₁ pukIban(WMP) call of any bird of prey with plaintive note, as opp. to screechers PMP *epuk pukJavanese(WMP) representing something falling PMP *puk₂ pukKaro Batak(WMP) onomatopoetic: bang! PMP *puk₂ pukKayan(WMP) an impact; to fall on PMP *epuk pukKenyah (Long Anap)(WMP) head hair PMP *buhek pukLikum(OC) fishnet float POC *puta pukLikum(OC) a tree: Barringtonia sp.; fishnet float PMP *putat pukManggarai(CMP) sound of a fart PMP *epuk pukPelipowai(OC) banana POC *pudi pukIban(WMP) call of any bird of prey with plaintive note PMP *puk₂ pukaBare'e(WMP) net PMP *puket₁ pukaCebuano(WMP) break something that is attached to something by holding tight to it PMP *peka pukaGhari(OC) to fall POC *puka pukaHawaiian(OC) hole; door, gate, opening POC *buta pukaʔMakassarese(WMP) kind of large fishnet without a sack that is spread out over the sea or across a river and is then hauled in PMP *puket₁ pukaTalise(OC) to fall POC *puka pukaTigak(OC) to fall POC *puka pukaWolio(WMP) seine, dragnet PMP *puket₁ pukaMuna(WMP) long fishnet, dragnet; catch (fish) with a net PMP *puket₁ puka-ɖa-ɖuaPuyuma(Formosan) second PAN *duSa pukahKayan(WMP) loosened, unrolled (as a mat that is rolled up when not in use) PWMP *pukas₂ pukahOld Javanese(WMP) with a point broken off, broken in two, truncated PMP *pu(ŋ)kaq pukahOld Javanese(WMP) with a point broken off, broken in two, truncated PMP *pukaq pukákCebuano(WMP) a child’s word for female genitalia PWMP *pukak pukakIban(WMP) vulva PWMP *pukak pukánAklanon(WMP) to cut down a tree PPH *púkan pukánCasiguran Dumagat(WMP) to chop down a tree PPH *púkan púkanHanunóo(WMP) chopping down, cutting, felling PPH *púkan púkanIlokano(WMP) cut down bamboo or wood PPH *púkan pukánWaray-Waray(WMP) fell down; collapsed; dropped down PPH *púkan púkanBikol(WMP) to fell (a tree, something cut at the base) PPH *púkan pukán-enIlokano(WMP) to cut down trees; to fell, prune PPH *pukán-en pukán-onBikol(WMP) to fell or cut down a tree PPH *pukán-en pukán-unHiligaynon(WMP) to cut a tree down PPH *pukán-en pukaŋBahasa Indonesia(WMP) crotch (Echols and Shadily 1963) PWMP *pukaŋ pukaŋBalinese(WMP) leg of animal or bird PWMP *pukaŋ pukáŋCebuano(WMP) child's word for female genitalia PWMP *pukaŋ pukaŋMalay(WMP) fork; thigh-joint (of animals); crosspiece (of anchor) PWMP *pukaŋ pukaŋOld Javanese(WMP) thigh PWMP *pukaŋ pukaŋSasak(WMP) thigh PWMP *pukaŋ pukásCebuano(WMP) lift up something that covers or hides something; become uncovered; for a girl's dress to creep upwards, uncovering her legs PWMP *pukas₁ pukasMalay(WMP) nudity; improper or indecent exposure (used esp. of latah subjects who strip themselves when under the influence of the disease) PWMP *pukas₁ pu-kasi-kasiv-anPaiwan(Formosan) place for storing firewood PAN *kaSiw pukatAcehnese(WMP) seine, large dragnet PMP *puket₁ pukatIban(WMP) seine or drag-net, as opposed to rantau (drift-net) PMP *puket₁ pukatMalay(WMP) net; drift-net; seine. Specifically of nets that drag fish ashore or into which fish are driven or over which they are attracted; pukat is used also of fowlers’ nets (pukat tanah) PMP *puket₁ pukat hañutMalay(WMP) driftnet PAN *qañud pu-katkatThao(Formosan) to remove stitches from a sewn article of apparel PAN *katkat₂ pukauMalay(WMP) narcotic (commonly datura seed burnt under a house) used by thieves to drug to sleep people whose quarters they proposed to burglarize PWMP *pukaw₂ pukawBinukid(WMP) to wake up, awaken; to wake (someone) up PWMP *pukaw₃ púkawCebuano(WMP) wake someone up; awaken an emotion that had become inactive PWMP *pukaw₃ púkawAklanon(WMP) to awaken, wake up (someone) PWMP *pukaw₃ pukawBasap(WMP) wake up PWMP *pukaw₃ pu-kawiPuyuma(Formosan) to put wood (on the fire) PAN *kaSiw pukeʔRejang(WMP) a large fishing net PMP *puket₁ pukeʔSimalur(WMP) dragnet PMP *puket₁ puketGayō(WMP) fish net PMP *puket₁ pukətKiput(WMP) dragnet PMP *puket₁ pukətOld Javanese(WMP) drag-net, seine PMP *puket₁ *pukətPAmb(CMP) dragnet PMP *puket₁ pukətSundanese(WMP) wind oneself tightly around something; cling or hold stubbornly to one another (of people fighting); tie around; ensnare PWMP *puket₂ pukətTontemboan(WMP) net, general name for fishnets and hunting nets PMP *puket₁ puketManobo (Western Bukidnon)(WMP) a net of various kinds used for fishing or for catching birds or animals PMP *puket₁ pukeuwRejang(WMP) hypnotised, put to sleep by magical means (the work of a thief in order to disarm his intended victim) PWMP *pukaw₂ pukewManobo (Western Bukidnon)(WMP) to waken someone PWMP *pukaw₃ pukiAtta (Pamplona)(WMP) vagina PAN *puki púkiBikol(WMP) vagina PAN *puki pukiMongondow(WMP) female genitals PAN *puki pukiBuruese(CMP) vulva PAN *puki púkiCebuano(WMP) female genital organ (euphemism) PAN *puki pukíHanunóo(WMP) buttocks; hindmost part of buttocks PAN *puki pukiʔIban(WMP) vulva PAN *puki pukiJavanese(WMP) female genitals PAN *puki púkiKapampangan(WMP) female genitals PAN *puki pukiLi'o(CMP) vagina PAN *puki pukiMalay(WMP) female genitals (vulgar) PAN *puki pukiNgaju Dayak(WMP) female genitalia PAN *puki púkiTagalog(WMP) female genitals PAN *puki pukiYakan(WMP) female genitals, vulva, vagina PAN *puki puki anjiŋMalay(WMP) a plant, Cynometra cauliflora PAN *puki puki maʔMalay(WMP) a grossly insulting expression PAN *puki pukiʔ maʔIban(WMP) swearing interjection or gross insult (lit. ‘(your) mother’s vagina!’) PAN *puki pukkehBerawan (Long Terawan)(WMP) vulva, vagina PAN *puki pukɔəAcehnese(WMP) female genitals PAN *puki pukɔə ma kahAcehnese(WMP) your mother’s vagina! (term of abuse) PAN *puki pukólIlokano(WMP) one-handed; one-armed; one-legged PPH *pukul₂ pukólTagalog(WMP) a toss; a throw; tossing; throwing; hurling; shot; something like a shot; hitting one thing with another end on end or head to head, as in the egg-breaking game PWMP *pukul₁ *pukoQPBun(WMP) net PMP *puket₁ pukotMongondow(WMP) net for catching wild pigs; spider web PMP *puket₁ pukotKadazan Dusun(WMP) dragnet PMP *puket₁ púkotTagalog(WMP) dragnet for deep-sea fishing PMP *puket₁ pukotTombonuwo(WMP) fishing net, seine PMP *puket₁ púkotBikol(WMP) deep-sea dragnet PMP *puket₁ púkotMasbatenyo(WMP) fishing net PMP *puket₁ pukót-onBikol(WMP) to catch fish with a deep-sea dragnet PWMP *puket-en pukot-onKadazan Dusun(WMP) to be caught with a dragnet PWMP *puket-en pukpókIlokano(WMP) sound or use of a hammer PAN *pukpuk pukpókTagalog(WMP) a bang; a banging, rapping, hammering, beating or pounding PAN *pukpuk púkpukAklanon(WMP) to pound, knock, bang PAN *pukpuk pukpukBalinese(WMP) to smack with the open hand PAN *pukpuk pukpukBinukid(WMP) to hit an animal on the head in order to kill it PAN *pukpuk púkpukCasiguran Dumagat(WMP) to pound with a stick or hammer PAN *pukpuk pukpukCebuano(WMP) pound with the fist or something held in the fist, not necessarily with force; masturbate (slang); act of pounding or hammering; drumstick PAN *pukpuk pukpukKaro Batak(WMP) coarsely pound sugar with maize PAN *pukpuk pukpukPuyuma(Formosan) hurt; beat; to shell with a flail (as millet) PAN *pukpuk pukpukManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hit someone with a stick or similar weapon, but to “pull the punch” so that the blow is not very hard PAN *pukpuk pukpuk-anayPuyuma(Formosan) will beat PAN *pukpuk pukpuk-enIlokano(WMP) to hammer, hit PWMP *pukpuk-en pukpuk-ínTagalog(WMP) to bang, beat, hammer or pound; to beat by pounding with a stone, hammer or heavy piece of wood PWMP *pukpuk-en pukpuk-unTausug(WMP) be hammered, pounded PWMP *pukpuk-en pukuAnuta(OC) protuberance; erection of penis POC *buku pukuBugotu(OC) a swelling from a blow; lump, knot, tumor POC *buku pukuEddystone/Mandegusu(OC) knot, piece of string with knots used to count the nights after the death of a person POC *buku pukuHawaiian(OC) gather together, pucker; shrunken, contracted POC *putu, butu pukuMaori(OC) swelling, tumor, knob; head of seed, cob of corn, etc.; swell POC *buku pukuNggela(OC) a knot POC *buku pukuRennellese(OC) knot, as in a tree POC *buku pukuRoviana(OC) to tie or knot POC *buku puku-aRoviana(OC) a knot POC *buku-an pukuiMoken(WMP) vulva PAN *puki pukulIban(WMP) strike, beat, knock PWMP *pukul₁ pukulMalay(WMP) strike; hit; knock; to take (at chess); to multiply; to average; an idiomatic word of wide meaning, not confined to any kind of blows, and used loosely in many other senses; give a man a hammering; shoe a horse; beat a gong; to print; to beat a drum; stroke of the clock; etc. PWMP *pukul₁ pukulSundanese(WMP) stroke of the clock, hour PWMP *pukul₁ pukulTausug(WMP) having an amputated leg, arm, finger, or toe PPH *pukul₂ pukulTontemboan(WMP) to hammer, hit with the fist, use the fist as a hammer PWMP *pukul₁ pukul-ánBikol(WMP) to hit a particular part or section with a stick PWMP *pukul₁ pukul-ánIlokano(WMP) to cut off one hand or one leg PPH *pukul₂ púkúl-anTagalog(WMP) hitting one thing with another PWMP *pukul₁ puku-nKosraean(OC) area between two nodes, joints or knots POC *buku puku-naRoviana(OC) a knot POC *buku puku-n neKosraean(OC) shank, shin POC *buku puku-pukuMaori(OC) a cutaneous eruption; gooseflesh, from cold or fear; lumps POC *buku-buku puku-pukuTabar(OC) knee POC *buku-buku puku-pukuTuvaluan(OC) spheroid POC *buku pu kuruRarotongan(OC) breadfruit tree, Artocarpus incisa. There are several kinds of breadfruit, as kuru atu or kuru maori, sacred to Tangiianui Ariki, and kuru-ua ‘the seeded breadfruit; known as the soursop or jackfruit (Artocarpus integrifolia); this kind was introduced from Samoa. PMP *kuluR púkutCebuano(WMP) general term for fish nets put somewhere, into which the fish are driven and caught by the gills or which are used in trawling PMP *puket₁ pukutTausug(WMP) a large fishing net, seine PMP *puket₁ pukutIda'an Begak(WMP) fishing net PMP *puket₁ pūkutRomblomanon(WMP) a fishnet PMP *puket₁ pukut-unMapun(WMP) to fish with a long fence-type net PWMP *puket-en pukut-unTausug(WMP) to fish with a seine PWMP *puket-en pulLou(OC) moon POC *pulan₃ pulNehan(OC) sea cucumber species, sea slug POC *pula₃ pulSeimat(OC) eye POC *bulat₂ pulaAua(OC) eye POC *bulat₂ puláBikol(WMP) red, reddish PMP *pula₁ pulaCebuano(WMP) red; any color ranging from dark yellow through orange, red and brown PMP *pula₁ pulaʔChamorro(WMP) untie, unwrap, unfold, unravel; translate PMP *bekelaj pulaHawaiian(OC) particle, as dust; particle in the eye, mote; have something in the eye POC *pulaR₂ pulaHawaiian(OC) kindling; start a fire with kindling POC *bula₁ puláIfugaw(WMP) reddish clay PMP *pula₁ pulaIlokano(WMP) yellow or red central part of a crab PMP *pula₁ pulaNiue(OC) to shine (of the moon) POC *pulan₃ pulaNiue(OC) stare vacantly POC *bulat₂ pulaRotuman(OC) (of the eyes) to open, be open POC *bulat₂ pulaRotuman(OC) of fuel, fire, lamp, stars, etc., to catch alight, be alight, burn, shine, give light; (of lightning) to flash POC *bula₁ pulaSamoan(OC) bright, luminous POC *pulan₃ pulaSamoan(OC) look, stare POC *bulat₂ pulaʔTae'(WMP) twist, wring, as to remove the water from clothes that have been washed PMP *pules puláTagalog(WMP) redness PMP *pula₁ pulaTausug(WMP) red PMP *pula₁ pulaTongan(OC) bubble; toy balloon POC *buraq pulaWuvulu(OC) moon, month POC *pulan₃ pulaWuvulu(OC) eye POC *bulat₂ pulaSubanon(WMP) redness PMP *pula₁ púladIlokano(WMP) feather of an arrow; vane PPH *pulád puládTagalog(WMP) feather vane attached to the end of an arrow; sprouting of feathers of a bird PPH *pulád pula hoŋeNiue(OC) the moon two or three nights old POC *pulan₃ pulaiIban(WMP) return, go or come back (home), end up at, revert PWMP *pulaŋ pul a kokLabel(OC) chicken feather POC *pulu ni manuk pu-la-layaPaiwan(Formosan) to raise a flag, fly a banner PAN *layaR pula mui i mahinaNiue(OC) the new moon POC *pulan₃ pulanChamorro(WMP) type of fish, family elopidae, the tarpon: Megalops cyprinoides PMP *bulan-bulan₁ pulanChamorro(WMP) moon PMP *bulan₃ pulanChamorro(WMP) eye of cateye shell PMP *bulan₁ ɸulanKola(CMP) moon PMP *bulan₃ púlaŋIlokano(WMP) to return (what has been borrowed); carry; give back; bring; replace; atone; satisfy PWMP *pulaŋ pulaŋKayan(WMP) to turn end for end; to reverse PWMP *pulaŋ pulaŋKenyah (Long Anap)(WMP) turn something around, as a boat in the river PWMP *pulaŋ pulaŋMalay(WMP) to return to one’s home or first place of departure; to revert PWMP *pulaŋ pulaŋNgaju Dayak(WMP) be repeated, done again PWMP *pulaŋ pulaŋToba Batak(WMP) come back empty PWMP *pulaŋ puláŋ-anIlokano(WMP) to compensate, reimburse, pay a debt PWMP *pulaŋ pula-pulaSamoan(OC) (of eyes, sun, etc.) shine, glow POC *pulan₃ pula-pulaTausug(WMP) a newborn infant PMP *pula₁ pulasIban(WMP) twist, warp, whorl PMP *pules pulasMalay(WMP) wringing; twisting; (fig.) extorting or cheating PMP *pules pulas-kan leherMalay(WMP) to wring the neck PMP *pules pulas ucoŋIban(WMP) whirlwind, whorl (of hair on the crown of the head) PMP *pules pulauʔKiput(WMP) ten PAN *puluq₁ púlawHanunóo(WMP) waking up, awakening PPH *pulaw puláwTagalog(WMP) watching at night over a sick person PPH *pulaw puláw ~ púlawCebuano(WMP) stay up very late at night, or the whole night through; keep a fire or lamp going the night through; for a feeling to be kept alive PPH *pulaw pulaw-anCentral Tagbanwa(WMP) wake, vigil for the dead PPH *pulaw puleBare'e(WMP) knot, hair bun; wear the hair in a bun PMP *pules puleNiue(OC) cowrie shell POC *buliq₁ p-uleRoviana(OC) again, once more; to return PMP *pa-uliq puleSamoan(OC) molluscs belonging to the genera Cypraea (cowries) and Ovulum. Cowrie shells are used as sinkers and for making squid lures. Ovulum shells were once widely used for the decoration of bonito canoes POC *buliq₁ puleTongan(OC) kind of shellfish, the cowrie; be marked with spots or colored patterns POC *buliq₁ puleTuvaluan(OC) shellfish sp.: Pila conica POC *buliq₁ p-uléhMalay(WMP) return; revival; renewal PMP *pa-uliq pulehMalay(WMP) return, revival, renewal PWMP *puliq puléh-kanMalay(WMP) restore or bring back PMP *pa-uliq puleh-kanMalay(WMP) to restore or bring back PWMP *puliq pule-kAsilulu(CMP) to twist PMP *pules puléŋAgta (Dupaningan)(WMP) dirt or other matter stuck in the eye PWMP *puliŋ₂ pule-otoNiue(OC) cowrie shell; vagina POC *buliq₁ pule-puleNiue(OC) stiped, variegated, spotted POC *buliq₁ pulesNgaju Dayak(WMP) twisting, twining; twisted, twined PMP *pules puləsTontemboan(WMP) twisted, as of plants that have fallen through a twisting motion PMP *pules pule-tuaNiue(OC) cowrie shell used as octopus lure POC *buliq₁ pu-lhalhumThao(Formosan) to thread a needle PAN *zaRum pu-lhilhiThao(Formosan) make something stand, erect something PAN *diRi puliDobuan(OC) to roll (of a stone) POC *puri púliIlokano(WMP) to succeed, filling the vacancy PPH *puli pulíIlokano(WMP) race; breed; bloodline PPH *pulí p-uliKayan(WMP) to divorce; divorced PMP *pa-uliq puliSa'a(OC) cowrie shell, used as sinkers for nets POC *buliq₁ pulíTagalog(WMP) tradition; inherited custom PPH *pulí puliTawala(OC) bundle, bunch POC *puliR puliMussau(OC) to roll something POC *puri púliTagalog(WMP) replacement (for persons); by extension, replacement of mechanical parts PPH *puli puli-aMolima(OC) push or roll along, as a log POC *buliŋ puli-aMolima(OC) to push or roll along, as a log POC *puri pulí-anIlokano(WMP) to succeed, filling the vacancy PPH *pulih-an pulídWaray-Waray(WMP) the act of rolling from one side to another; to roll on, move on in rolling motion PPH *pulij pulidManobo (Western Bukidnon)(WMP) to push something off of something so that it falls; action (of the earth’s rotation) which causes celestial bodies to recede from the zenith PPH *pulij pūligIfugaw (Batad)(WMP) for someone or something to roll, especially down an incline, of his, or its own volition; for someone to roll something relatively spherical along, as by pushing it PPH *pulij púligIfugaw(WMP) to tumble down headlong and, eventually roll further down if the one who tumbles descends a steep slope PPH *pulij puligKeley-i(WMP) to roll PPH *pulij pulihBalinese(WMP) to get back into its former shape, look as it once did PWMP *puliq pulihOld Javanese(WMP) come back to its former condition; recovered, healed PWMP *puliq pulihJavanese(WMP) to recover, to regain a former condition PWMP *puliq pulih-anJavanese(WMP) in the process of recovering PWMP *puliq pulih-anTagalog(WMP) to replace someone or something PPH *pulih-an pulínTagalog(WMP) roller placed under heavy objects to help move them PPH *pulin púliŋAklanon(WMP) to get something in one’s eye, get blinded (with foreign elements in the eye) PWMP *puliŋ₂ púliŋCebuano(WMP) foreign body or matter in the eye or eyes PWMP *puliŋ₂ púliŋHiligaynon(WMP) to have a foreign object in the eye PWMP *puliŋ₂ púliŋIlokano(WMP) mote (in the eye) PWMP *puliŋ₂ puliŋOld Javanese(WMP) turning round, spinning; dizzy, giddy PMP *puliŋ₁ puliŋTausug(WMP) dust or tiny particle that lodges in one’s eye PWMP *puliŋ₂ púlisIlokano(WMP) to wind (a rope) around a tree, pole, etc., so as to keep an animal in check PMP *pulis pulitBalinese(WMP) twine around PMP *pulit pulitManggarai(CMP) wind a rope around (an animal that is too unmanageable), as in tying a carabao to a large tree PMP *pulit puliɁMelanau (Mukah)(WMP) to return PMP *pa-uliq puliʔPunan Tuvu'(WMP) medicine PWMP *puliq pu-l-kasDairi-Pakpak Batak(WMP) opened; broken, of a dam or water tap PWMP *pukas₂ puloAdonara(CMP) ten PAN *puluq₁ puloBerawan (Long Terawan)(WMP) ten PAN *puluq₁ púloʔBikol(WMP) ten (base form) PAN *puluq₁ púloIlokano(WMP) group of ten PAN *puluq₁ púloIsneg(WMP) ten PAN *puluq₁ puloLamaholot(CMP) ten PAN *puluq₁ puloʔKenyah (Long Anap)(WMP) ten PAN *puluq₁ puloMolima(OC) bubbles POC *puro₂ puloSa'a(OC) to turn about, turn over; to tie around, to twist POC *bulos puloSolorese(CMP) ten PAN *puluq₁ pulo-n gaʔgaʔChamorro(WMP) fur, hair of animals PMP *bulu-n pulo-n teŋhoChamorro(WMP) mane PMP *bulu-n púloŋTagalog(WMP) meeting PAN *puluŋ pulo-puloMolima(OC) foam; to bubble the lips POC *puro puro pulosToba Batak(WMP) twisted PMP *pules pulos-iSa'a(OC) to roll, to twist; to be moved, of bowels POC *bulos pulótBikol(WMP) sap, resin; glue PMP *pulut pulótCasiguran Dumagat(WMP) honey PMP *pulut pulótIlokano(WMP) thick syrup made of sugarcane; molasses PMP *pulut pulotKiput(WMP) latex, rubber PMP *pulut púlotTagalog(WMP) pick up from the floor PWMP *pu(n)zut pulótTagalog(WMP) molasses; treacle; a sweet syrup obtained in the process of making sugar from sugarcane; honey PMP *pulut pulot tərəpKiput(WMP) birdlime (tərəp = ‘tree similar to breadfruit with sticky sap used to catch birds’) PMP *pulut pulóʔTagalog(WMP) island PPH *pujuq pulpulKaro Batak(WMP) plundered, of plants that people have stripped bare PWMP *pulpul₁ pulpúl-anKankanaey(WMP) to break off; to nip off; to tear off (wing of a bird, camote leaves, etc.) PWMP *pulpul₁ pulpul-anToba Batak(WMP) a bird; wild jungle fowl PWMP *pulpul₁ pulsítBikol(WMP) slip away (because it is slippery, like a fish when you try to hold it) PWMP *pulesit puluʔKelabit(WMP) ten PAN *puluq₁ puluʔBintulu(WMP) ten (in multiples of ten) PAN *puluq₁ puluMongondow(WMP) handle (as of an axe) PAN *pulu₁ puluʔMongondow(WMP) ten PAN *puluq₁ púluCebuano(WMP) handle of bladed instruments PAN *pulu₁ puluChamorro(WMP) feather, hair PMP *bulu₁ puluʔDohoi(WMP) ten PAN *puluq₁ puluHawaiian(OC) a soft, glossy, yellow wool on the base of tree-fern leaf stalks (Cibotium spp.). It was used to stuff mattresses and pillows... Hawaiians stuffed bodies of their dead with pulu after removing vital organs; mulch, coconut husk, coconut fiber, raw cotton; tapa pulp; cushion; fine linen; tinder, kindling; soft, padded; to kindle, as fire POC *bulut₂ puluHawaiian(OC) wet, moist, soaked; a soft, glossy, yellow wool on the base of tree-fern leaf stalks (Cibotium spp.); it was used to stuff mattresses and pillows POC *bulut púluHiligaynon(WMP) handle of a knife PAN *pulu₁ puluʔIda'an Begak(WMP) ten PAN *puluq₁ puluKayan(WMP) ten PAN *puluq₁ puluKayan (Long Atip)(WMP) ten PAN *puluq₁ puluMentawai(WMP) ten PAN *puluq₁ puluManggarai(CMP) ten PAN *puluq₁ puluNiue(OC) coconut husk; fiber; sennit POC *bulut₂ puluNiue(OC) stale, fusty, mouldy POC *bulut puluPaiwan(Formosan) handle (as of a hoe) PAN *pulu₁ *puluʔPBUN(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq *puluPSan(WMP) handle PAN *pulu₁ puɭuʔPuyuma(Formosan) ten PAN *puluq₁ puluSa'a(OC) black (as volcanic rock); gall, fluid ejected by an octopus POC *buluŋ₃ puluSa'a(OC) the putty nut, Parinarium laurinum used to caulk canoes); tree gum POC *bulut puluʔSamihim(WMP) ten PAN *puluq₁ puluSamoan(OC) coconut husk, coconut husk fiber POC *bulut₂ puluSamoan(OC) breadfruit gum (used as putty, especially for caulking canoes); chewing gum; rubber; herb (Euphorbia sp.), a common coastal plant with white latex POC *bulut puluTongan(OC) coconut husk, coir POC *bulut₂ puluTongan(OC) white sap, especially of the breadfruit tree POC *bulut puluTuvaluan(OC) part of coconut husk at end with 'eyes' POC *bulut₂ puluTuvaluan(OC) gum or resin (from breadfruit, mango or fetau [Calophyllum inophyllum] tree; whatever is used to caulk a canoe, including chewing gum POC *bulut pulu-anToba Batak(WMP) ten PWMP *puluq-an pulu-aŋMakassarese(WMP) group of ten PWMP *puluq-an puluʔ-ənMelanau (Mukah)(WMP) ten PAN *puluq₁ puluʔ-ənMelanau (Mukah)(WMP) ten PWMP *puluq-en puluh-anLampung(WMP) by tens PWMP *puluq-an púlunCebuano(WMP) wind a string or rope into a ball PMP *pudun púlunTagalog(WMP) act of winding or coiling (rope, string, thread, yarn, tape, etc.) PMP *pudun puluŋBalinese(WMP) roll into a ball with the hands PAN *puluŋ puluŋKaro Batak(WMP) gathered; to gather, come together, assemble; to be present PAN *puluŋ puluŋMandar(WMP) crowding about, attacking in large numbers PAN *puluŋ puluŋRejang(WMP) a reel PAN *puluŋ puluŋSasak(WMP) to pick up PAN *puluŋ puluŋSundanese(WMP) gather together PAN *puluŋ puluŋToba Batak(WMP) gathered, brought together PAN *puluŋ pulúŋ-inTagalog(WMP) to converse with someone; to hold a meeting with someone PAN *puluŋ pulúpulIfugaw(WMP) to pluck, pull off all (or almost all) the fruits borne on a given tree or shrub PWMP *pulpul₁ pulu-puluEddystone/Mandegusu(OC) hair of the body POC *pulu pulu pulu-puluHawaiian(OC) tinder, kindling; cotton, as for quilt padding; fine linen POC *bulut pulu-puluManam(OC) hairy POC *pulu pulu pulu-puluRoviana(OC) hairy POC *pulu pulu puluqPaiwan(Formosan) group of ten PAN *puluq₁ pulutKelabit(WMP) glue, anything sticky; birdlime (obtained from the fruit of a tree) PMP *pulut pulutBasap(WMP) sap PMP *pulut pulutBintulu(WMP) sticky substance; latex PMP *pulut pulutBinukid(WMP) birdlime, sticky material smeared on things to catch birds that light on it; to snare birds with birdlime; to put birdlime, etc. on the perching place of birds PMP *pulut pulutFordata(CMP) sticky sap of breadfruit, birdlime PMP *pulut pulutGayō(WMP) glutinous rice; sticky PMP *pulut pulutIban(WMP) glutinous rice, Oryza glutinosa; it is fermented, cooked (sometimes sweetened) in bamboo or leaf packets for offerings and to eat at rites PMP *pulut pulútIsneg(WMP) a kind of very small, black honeybee that builds its nest in the hollow of trees; the black wax produced by the pulút bee PMP *pulut pulutJavanese(WMP) resin from breadfruit or papaya (used as glue) PMP *pulut pulútKapampangan(WMP) molasses PMP *pulut pulutKayan(WMP) rubber trees PAN *puluC pulutKayan(WMP) rubber trees; elastic made from rubber PMP *pulut pulutKenyah(WMP) the rubber tree (Euphorbiaceae); sap, sticky; euphemism for blood PMP *pulut pulutMalay(WMP) sticky; a name for glutinous rice (Oryza glutinosa) and for cakes made from glutinous rice PMP *pulut pulutManggarai(CMP) a mucilaginous plant: Urena lobata PAN *puluC pulutNgaju Dayak(WMP) a type of rice; the plant is taller than ordinary rice, the grains are thicker and rounder, and when cooked it is stickier than ordinary rice PMP *pulut pulutToba Batak(WMP) glue, anything that adheres PMP *pulut pulutKayan (Uma Juman)(WMP) adhesive substance, as the sap of the breadfruit; rubber PMP *pulut pulutManobo (Western Bukidnon)(WMP) a sticky sap used for birdlime; to snare birds with birdlime PMP *pulut pulut-anKadazan Dusun(WMP) tree with fruit similar to the jackfruit PAN *puluC pulut anigguan {one or two g's}Kapampangan(WMP) honey of this bee PMP *qani-Ruan pulut-eSa'a(OC) sticking a thing with gum POC *bulut pulu təloLamaholot(CMP) thirty POC *tolu-ŋa-puluq pulut-iFutunan(OC) to dress a wound POC *bulut pulut-iSamoan(OC) to caulk, plug a leak POC *bulut pulut-iaSamoan(OC) to be caulked, plugged or glued POC *bulut pulut manukBintulu(WMP) birdlime PMP *pulut pulut-pulutMalay(WMP) generic for various mucilaginous plants PAN *puluC pulut-pulut ~ pe-pulutMalay(WMP) generic for various mucilaginous plants PMP *pulut pulut-pulut bukitMalay(WMP) Mallotus griffithianus PAN *puluC pulut-pulut hutanMalay(WMP) Mallotus porterianus PAN *puluC pulut-pulut kecil, pulut-anMalay(WMP) Urena lobata PAN *puluC pu-luvaŋ-anPaiwan (Western)(Formosan) cemetery PAN *lubaŋ₁ puluʔAmis(Formosan) quail, partridge PAN *puRuq puluʔBukat(WMP) ten PAN *puluq₁ púluʔHiligaynon(WMP) island PPH *pujuq p-umaMelanau (Mukah)(WMP) to farm, cultivate PWMP *paR-quma p<um>ádaIlokano(WMP) to be unequalled; supreme; unsurpassed PWMP *pada p<um>aŋkóTagalog(WMP) to carry in one’s arms; to cuddle; to hold close and lovingly in one’s arms or on one’s lap PWMP *paŋku p<um>ásaŋTagalog(WMP) to go or enter through a narrow passage PWMP *pasaŋ₂ p<um>ásoʔTagalog(WMP) to burn slightly PPH *pásuq p-um-atáyIsneg(WMP) kill PMP *p-atay p-um-ateIfugaw(WMP) he will kill PMP *p-atay p-um-atoyIfugaw (Batad)(WMP) that with which one kills, as a bolo PMP *p-atay pu-matsaPaiwan(Formosan) to have good eyesight PAN *maCa pum-bayu-anIfugaw(WMP) trough in which rice is pounded PAN *bayu pum-bayu-anKankanaey(WMP) trough in which rice is pounded PAN *bayu p<um>ílatTagalog(WMP) to form a scar PWMP *pilat p<um>iléhAcehnese(WMP) to choose PAN *p<um>iliq p<um>íliIfugaw (Batad)(WMP) for someone to choose someone, something PAN *p<um>iliq p<um>íliIlokano(WMP) to choose, to select PAN *p<um>iliq p<um>íliʔTagalog(WMP) to choose, to select PAN *p<um>iliq p<um>ílitCasiguran Dumagat(WMP) to strive, to try hard, to insist on doing something PPH *pílit p<um>intálTagalog(WMP) to warp, to become twisted PWMP *pintal p<um>intásTagalog(WMP) to find faults in others; to adversely criticize PPH *pintás p<um>i-piáIlokano(WMP) to improve, get better, recover, ameliorate PMP *pia₂ p<um>ísanTagalog(WMP) to live together under one roof; to live together without the benefit of marriage PWMP *pisan p<um>isílTagalog(WMP) to squeeze or press with the hand PAN *pisel p<um>iyāIsneg(WMP) to become better PMP *pia₂ p<um>iyákTagalog(WMP) to squawk; to make a loud, harsh sound PAN *piak p<um>kétKankanaey(WMP) to cleave, to stick, to adhere; to be glutinous, sticky, slimy PMP *peket pumponAbaknon(WMP) to gather; to store; to heap up PWMP *punpun pumpoŋIban(WMP) break or cut the top off (as wind breaking off the top of a fruit tree), behead (as an enemy) PWMP *puŋpuŋ₁ pumpunMalay(WMP) assemble, gather PWMP *punpun pumpun ~ punpunBalinese(WMP) to gather, collect, provide (as wood for fuel) PWMP *punpun pumpuŋNgaju Dayak(WMP) what is gathered or brought together PWMP *puŋpuŋ₂ p<um>údawIlokano(WMP) to become lighter in complexion PPH *pudaw p<um>udpódIlokano(WMP) to wear out (shoes, etc.) PPH *pudpud p<um>únitTagalog(WMP) to tear; to rip; to rend; to tear apart, as a garment or paper; to slit; to cut or tear along a line PPH *punit p<um>útolTagalog(WMP) to cut down; to fell; to lop off, to shorten by cutting off the extremities; to prune, to cut off, to cut; to sever, to cut apart; to amputate; to cut off PMP *putul p<um>ūtulIfugaw (Batad)(WMP) for someone to cut off the head of an animal, chicken or person with a bolo or head axe PMP *putul p<um>útulIsneg(WMP) to organize a headhunting expedition PMP *putul punAhus(OC) sea turtle POC *poñu -punAmara(OC) to hit, kill POC *punuq₃ punBipi(OC) betel leaf POC *puqulu punBuli(SHWNG) strike, beat; kill PMP *bunuq₂ punGayō(WMP) mother’s brother PMP *puqun punGimán(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂ punIban(WMP) origin; basis, cause; occasion; start; stem PMP *puqun punKairiru(OC) pigeon POC *bune punKapampangan(WMP) tree trunk; peka-pun source PMP *puqun punKiput(WMP) base, foundation; beginning, origin PMP *puqun punLoniu(OC) betel pepper: Piper betle POC *pu-pulu punLoniu(OC) betel leaf POC *puqulu punLou(OC) a vine which yields poison used to stun fish POC *(bp)una punLou(OC) vine used for fish poison POC *punat -punMinyaifuin(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂ punMota(OC) to dash out by hand or foot, rub out, as fire or anything written on a slate; to satisfy, said of food PMP *punas punNauna(OC) small red, blue, and green dove, rarely eaten POC *bune punPak(OC) banana POC *pudi punSeimat(OC) large flat white pelagic fish POC *buna punTaba(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂ -punTarpia(OC) to kill POC *punuq₃ punTolai(OC) delete, erase, efface, eradicate, rub out PMP *punas punW.Tarangan (Ngaibor)(CMP) to kill PMP *bunuq₂ pun/puenRejang(WMP) tree PMP *puqun punaAua(OC) large flat fish sp. (= Pidgin plaŋpis) POC *buna punaBasai(Formosan) navel PAN *puja punaHawaiian(OC) coral, lime, plaster, mortar, calcium; coral container, as for dye POC *buŋa₃ punaHawaiian(OC) spring (of water) POC *puna₁ punaHawaiian(OC) spring (of water) PMP *puna₂ punaNgaju Dayak(WMP) original, primary PMP *puna₂ punaRennellese(OC) general name for Moorish idols, batfish, and some high, flat coral fish with extended fins, e.g. Moorish idol, Zanctus canescens (L.), round-faced batfish, Platax teira (Forskal); pennant coral fish, Heniochus acuminatus (L.). Puna were considered sisters of Ekeitehua (great district god of the Iho clan) and were taboo to members of the Taupongi clan PMP *bunaR punaRennellese(OC) general name for Moorish idols, batfish, and some high, flat coral fish with extended fins, e.g. Moorish idol, Zanctus canescens (L.), round-faced batfish, Platax teira (Forskal); pennant coral fish, Heniochus acuminatus (L.). Puna were considered sisters of Ekeitehua (great district god of the Iho clan) and were taboo to members of the Taupongi clan POC *buna punaSamoan(OC) spring, source POC *puna₁ punaSamoan(OC) spring, source PMP *puna₂ punaTongan(OC) of liquids, to squirt, to issue forth POC *puna₁ púnahIfugaw (Batad)(WMP) wiping material, as a cloth, paper, rice straws, leaves PMP *punas punaiIban(WMP) pigeon, including Green Pigeon, Treron spp., Jambu Fruit Pigeon, Ptilinopus jambu Gmelin, and Spotted-Neck Dove, Streptopelia chinensis Scopoli PAN *punay punaiKadazan Dusun(WMP) fruit-eating pigeon PAN *punay punaiMalay(WMP) small pigeon, generic for a number of Columbidae, especially Treron spp. PAN *punay punai siulIban(WMP) pink-necked pigeon PMP *sihul punaŋKelabit(WMP) source, headwaters of a river; source PMP *punaŋ punaŋMongondow(WMP) source, origin; cause (as of a dispute) PMP *punaŋ pun-apúl-anIfugaw(WMP) lime-tube PWMP *qapuR-an puna-punayPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) green dove: Chalcophaps indica? PAN *puna-punay punasCasiguran Dumagat(WMP) to wet down; to sponge bathe; to wipe the hands or body with cloth (as in drying off) PMP *punas punasIban(WMP) barren, childless, with no direct heirs; died out, having no survivors; wipe out, destroy PMP *punas púnasIlokano(WMP) rag, dust cloth PMP *punas púnāsIsneg(WMP) to wipe, to clean or dry by rubbing (dishes, etc.) PMP *punas púnasTagalog(WMP) a sponge bath PMP *punas punasManobo (Western Bukidnon)(WMP) to wipe something PMP *punas púnasCebuano(WMP) wash the face and limbs with a soapy washcloth PMP *punas punás-anBikol(WMP) to wipe with a cloth or sponge (as a table) PMP *punas punas-anIlokano(WMP) to wipe clean or dry PMP *punas punás-anMasbatenyo(WMP) be wiped off, be rubbed, be swabbed PMP *punas punas-enIlokano(WMP) to be wiped off PMP *punas punás-onBikol(WMP) to wipe or sponge something up (as spilled milk) PMP *punas púnayAklanon(WMP) type of dove PAN *punay púnayBikol(WMP) species of pigeon with green feathers and a brownish breast PAN *punay púnayCebuano(WMP) the pink-necked green pigeon: Treron vernans PAN *punay púnayHanunóo(WMP) pigeon, wild dove, possibly Treron pompadora axillaris PAN *punay púnayIlokano(WMP) kind of large turtledove with dirty green plumage PAN *punay punáyIsneg(WMP) a spirit in the shape of a large bird; betel is offered to him at the beginning of the harvest PAN *punay punayKenyah(WMP) thick-billed green pigeon PAN *punay punayPaiwan(Formosan) pigeon, dove PAN *punay punayPuyuma(Formosan) green dove: Chalcophaps indica? PAN *punay punáyRukai (Budai)(Formosan) wild pigeon PAN *punay púnayWaray-Waray(WMP) pigeon PAN *punay punayBintulu(WMP) kind of wild dove PAN *punay punæyNgaju Dayak(WMP) kind of wild dove, a little smaller than the ordinary house dove; the back and legs are red, the breast green, and the upper body brownish-gray PAN *punay pun beritaIban(WMP) source of news PMP *puqun pun bilikIban(WMP) senior living member of a bilik family PMP *bilik pun bilikIban(WMP) senior member of a bilik family by descent (who would erect the first post of new building) PMP *puqun pun bulohIban(WMP) clump of bamboo PMP *puqun puncakMalay(WMP) apex; summit; knob (on flagstaff); ornamental top (of umbrella) PWMP *puncek punciKulisusu(WMP) banana PAN *punti₁ puncuBare'e(WMP) top, peak (of a mountain or other lofty place PAN *qapucuk puncuJavanese(WMP) project outward with a point (as a mountain) PWMP *puncu puncu buyuBare'e(WMP) mountain peak PAN *qapucuk pun-dapúl-anIfugaw(WMP) hearth (‘place where the ashes are’) PWMP *dapuR-an puṇḍutOld Javanese(WMP) pick up and carry off; take along; carry with one PWMP *pundut puneBare'e(WMP) a green dove, Treron sp., that makes a melancholy sound heard from afar PAN *punay puneKayan (Busang)(WMP) kind of wild dove, green with yellow legs PAN *punay puneGayō(WMP) small pigeon PAN *punay puneHula(OC) dove POC *bune puneKaro Batak(WMP) a green wild dove: Osmotreron PAN *punay puneKeapara(OC) dove sp. POC *bune puneMotu(OC) Torres Straits or nutmeg pigeon: Myristicivora spillorrhoa POC *bune punePendau(WMP) buff-bellied fruit dove PAN *punay puneSangir(WMP) dove PAN *punay puneʔSasak(WMP) green bush dove: Osmotreron vernans L. PAN *punay puneToba Batak(WMP) kind of wild dove PAN *punay puneWolio(WMP) pigeon PAN *punay puneWuvulu(OC) small dove with green, purple, etc. on breast POC *bune pune-dubaMotu(OC) large blue pigeon POC *bune pune-puneMakassarese(WMP) kind of wild dove with metallic green feathers; considered a delicacy PMP *punay punay pune tanehKaro Batak(WMP) a steel blue dove with red feathers under the wing PAN *punay puneyTontemboan(WMP) small green dove PAN *punay pungpuŋ-anBalinese(WMP) a piece, a leftover, a remnant, a stump, a candle-end PWMP *puŋpuŋ₁ puniKove(OC) ringworm POC *puni₃ puniMaranao(WMP) tree fern: Marattia sp. PMP *apuni puniManggarai(CMP) tree fern, Cyathea sp. (Verheijen 1967-70); the young leaves of Cyathea are eaten, and this may have been important when collecting food in the forests (Verheijen 1984) PMP *apuni puniManggarai(CMP) tree fern: Cyathea sp. PMP *puni₁ puniRembong(CMP) tree fern, Cyathea sp. PMP *apuni p-uniʔSasak(WMP) make a sound or noise, play something (music) PWMP *pa-huni puniTontemboan(WMP) tree fern: Alsophila PMP *puni₁ púnitIlokano(WMP) small hole or rip PPH *punit púnitIlokano(WMP) small hole or rip PPH *punit púnitTagalog(WMP) a tear, a rent (as in a dress); rip; a torn place or part; slit; a straight narrow cut or opening PPH *punit punit-anIlokano(WMP) to shut in, confine, lock up; sew closed; cover a hole PPH *punit puni yapBuli(SHWNG) extinguish a fire (term used while at sea -- not on land) PMP *bunuq₂ pun kacəwKiput(WMP) base of a tree, place where a tree emerges from the ground PMP *puqun nu kahiw pun kayuIban(WMP) foot or trunk of standing tree PMP *puqun pun kayuhLun Dayeh(WMP) tree PMP *kahiw pu-nna-iMakassarese(WMP) have or possess something PWMP *empu-ni-a punneBuginese(WMP) turtledove PAN *punay punne-punneBuginese(WMP) turtledove PMP *punay punay púnoʔAklanon(WMP) tree, trunk (of tree); base, bottom; beginning, start; leader, head PMP *puqun punóʔAklanon(WMP) full; to fill up (as a bottle with liquid) PAN *peNuq púnoʔBikol(WMP) chief , headman, leader PMP *puqun punoʔChamorro(WMP) kill, murder, slay, assassinate; shut off, turn off, extinguish; execute PMP *bunuq₂ púnoʔMasbatenyo(WMP) tree trunk; head, chief, leader PMP *puqun púnoʔTagalog(WMP) chief; trunk (of tree); beginning, source, origin PMP *puqun punóʔTagalog(WMP) full, filled, rife PAN *peNuq puno-áWaray-Waray(WMP) to fill to capacity PAN *peNuq puno-ánAklanon(WMP) leader, leadership PWMP *puqun-an punoʔ guafiChamorro(WMP) fire extinguisher PMP *bunuq₂ punoʔ laloʔChamorro(WMP) fly-swatter, insect spray, fly killer PMP *bunuq₂ púno-ŋ abalaTagalog(WMP) host, master of ceremonies PMP *puqun púno-ŋ gúroʔTagalog(WMP) chief teacher, principal teacher PMP *puqun púno-ŋ kahoyTagalog(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw punotChamorro(WMP) coconut husk PMP *bunut₁ púnpúnBikol(WMP) gather together with the hands PWMP *punpun punpunBinukid(WMP) to scoop up (something with the hands) PWMP *punpun pun-punBuli(SHWNG) hit repeatedly, ill-treat PMP *bunuq₂ punpúnCebuano(WMP) gather powder, grains into a heap by scooping them with the hands; compile, collect PWMP *punpun pun rumahIban(WMP) founder of a longhouse; padi pun primary sacred padi of bilik family PMP *puqun punsiMa'anyan(WMP) banana PAN *punti₁ punsiMori Atas(WMP) banana PAN *punti₁ punsóTagalog(WMP) anthill; mound; a hillock PWMP *puŋsu punsokIda'an Begak(WMP) top PWMP *puncek punsuToba Batak(WMP) point, peak, end PWMP *puncu punsu ni ariToba Batak(WMP) last day of the week, month, year PWMP *puncu punsu ni dolokToba Batak(WMP) peak of a mountain PWMP *puncu puntiAborlan Tagbanwa(WMP) banana PAN *punti₁ puntiMurut (Tagol)(WMP) banana PAN *punti₁ puntiBare'e(WMP) kind of banana PAN *punti₁ puntiBasap(WMP) banana PAN *punti₁ puntiCentral Tagbanwa(WMP) banana plant PAN *punti₁ puntiDumpas(WMP) banana PAN *punti₁ puntiLabuk-Kinabatangan Kadazan(WMP) banana PAN *punti₁ puntiʔKalamian Tagbanwa(WMP) banana PAN *punti₁ puntiKujau(WMP) banana PAN *punti₁ puntiLampung(WMP) banana PAN *punti₁ puntiManggarai (Pacar)(CMP) kind of short, sweet banana PAN *punti₁ puntiMinokok(WMP) banana PAN *punti₁ puntiOld Javanese(WMP) banana PAN *punti₁ púntiPalawan Batak(WMP) banana (Musa sapientum) PAN *punti₁ puntiMurut (Paluan)(WMP) banana PAN *punti₁ *puntiPBun(WMP) banana PAN *punti₁ puntiPetapa Taje(WMP) banana PAN *punti₁ puntiPetapa Taje(WMP) banana PAN *punti₁ puntiʔSasak(WMP) banana PAN *punti₁ puntiSiang(WMP) banana PAN *punti₁ puntiTae'(WMP) banana tree and fruit (several named varieties) PAN *punti₁ puntiTingalan (West)(WMP) banana PAN *punti₁ puntiTombonuwo(WMP) banana PAN *punti₁ puntiTontemboan(WMP) banana (a number of varieties are named) PAN *punti₁ puntiWawonii(WMP) banana PAN *punti₁ punti-anaBare'e(WMP) kind of small bat that is fond of bananas PAN *punti₁ punti auTae'(WMP) kind of banana that is grayish when unripe PMP *qabu punti baraŋanTae'(WMP) banana sp. with fruits that are of medium size and speckled black PWMP *baraŋan₁ punti batuTae'(WMP) kind of banana with hard seeds PMP *batu punti bulaanTae'(WMP) kind of large banana with fruit that becomes dark yellow when ripe PAN *bulaw-an puntikCebuano(WMP) spot, dot PWMP *pe(n)tik puntilBinukid(WMP) small cloth bag, pouch PWMP *pu(n)tir puntílCebuano(WMP) small bag of cloth, paper PWMP *pu(n)tir punti-oloWolio(WMP) kind of banana PAN *punti₁ puntirManobo (Western Bukidnon)(WMP) a cloth bag PWMP *pu(n)tir punti susuTae'(WMP) small, tasty kind of banana that was recently introduced PMP *susu puntókTagalog(WMP) cone; apex of a cone PWMP *puntuk punṭukJavanese(WMP) mound; hill; peak PWMP *puntuk puntukTausug(WMP) top, apex, peak, summit (as of a mountain or building) PWMP *puntuk puntulBalinese(WMP) blunt, dull PMP *putul puntulIban(WMP) stubby, bob-tailed, partly cut off, cut short, blunt and short PMP *putul puntulMalay(WMP) stumpy, blunt PMP *putul puntul-puntul-anBalinese(WMP) be very blunt PMP *putul punuʔBinukid(WMP) to fill up (a container or a space) PAN *peNuq púnuʔCebuano(WMP) trunk of a tree, main stem or body of a tree apart from the limbs and roots; base, lowest part of something; point of attachment of a part of the body; officials in charge of an office; main office of a company PMP *puqun púnuʔCebuano(WMP) filled, full; covered with something; fill up a container or space PAN *peNuq punúʔHanunóo(WMP) full PAN *peNuq púnuʔHiligaynon(WMP) tree trunk; leader, chief PMP *puqun punúʔHiligaynon(WMP) full to capacity PAN *peNuq punuManipa(CMP) to kill PMP *bunuq₂ punuPazeh(Formosan) head PAN *punuq₁ punúʔ-anHiligaynon(WMP) beginning, start; authority, leader PMP *puqun púnú-anTagalog(WMP) fully loaded, as a passenger vehicle PWMP *penuq-an punu-ánTagalog(WMP) to add to something what is necessary to complete it or fill it (locative stress) PWMP *penuq-an punudTausug(WMP) not hollow, solid (of a body), sturdy PMP *pened₁ punuHPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) brain PAN *punuq₁ punukTigak(OC) kill POC *punuq₃ punu mateNggela(OC) put out a light POC *punuq₃ punuqBunun(Formosan) brain PAN *punuq₁ punuqKavalan(Formosan) scalp infection PAN *punuq₁ punuqPaiwan(Formosan) brain; (in Western dialect: bone marrow) PAN *punuq₁ punuqThao(Formosan) head PAN *punuq₁ punúʔ-unHiligaynon(WMP) to fill to capacity PWMP *penuq-en puñNauna(OC) sea turtle POC *poñu pu-ñaMalay(WMP) ownership, possession PWMP *empu-ni-a puñan bunutBalinese(WMP) a tree: Cynometra ramiflora PWMP *bunut₂ puŋBuli(SHWNG) heart (perhaps an onomatopoetic word) PMP *buŋ puŋDrehet(OC) banana POC *pudi puŋKomodo(CMP) origin; beginning PMP *puqun puŋLevei(OC) banana POC *pudi puŋNauna(OC) night POC *boŋi puŋaAnuta(OC) top surface of something POC *pupuŋan puŋaAnuta(OC) coral stone abrader POC *buŋa₃ puŋaAnuta(OC) top surface of something POC *puŋa-puŋa puŋaNiue(OC) type of coral rock, very light in weight, which is burned to a powder and used to plaster walls; plaster; sinker for a deep-sea fishing line POC *buŋa₃ puŋaRennellese(OC) general name for flat or round sharp coral POC *buŋa₃ puŋaRotuman(OC) smooth roundish pieces of coral or limestone POC *buŋa₃ puŋaSamoan(OC) kind of coral used for polishing, etc. POC *buŋa₃ puŋaTongan(OC) kind of rather soft rock or stone, apparently a compact kind of coral POC *buŋa₃ puŋaTuvaluan(OC) type of coral harvested for lime-making; whetstone POC *buŋa₃ pu-ŋaan-anKadazan Dusun(WMP) to name PAN *pu-ŋajan pu-ŋadánPaiwan(Formosan) to have a name PAN *pu-ŋajan puŋānIsneg(WMP) pillow, cushion PPH *puŋan puŋánKankanaey(WMP) pillow PPH *puŋan puŋánCasiguran Dumagat(WMP) to rest the head against something PPH *puŋan puŋánIlokano(WMP) pillow; cushion PPH *puŋan puŋan-anCasiguran Dumagat(WMP) pillow PPH *puŋan puŋán-anIlokano(WMP) to supply someone with a pillow; use someone as a pillow PPH *puŋan puŋa pareAnuta(OC) ceiling, roof (lit.: top of house) POC *pupuŋan puŋa teaAnuta(OC) type of white coral which is used for finishing woodwork POC *buŋa₃ puŋau puŋauIban(WMP) looking forlorn PWMP *puŋaw puŋáwHanunóo(WMP) sorrow, gloom, grief PWMP *puŋaw p-uŋay-anPaiwan(Formosan) monkey’s lair PAN *uŋay puŋgaGorontalo(WMP) tailless (of birds) PWMP *puŋgal puŋgalBalinese(WMP) break off, snap PWMP *puŋgal puŋgalSasak(WMP) cut off the head PWMP *puŋgal puŋgeGorontalo(WMP) pick, break off the stem PWMP *puŋgel puŋgelJavanese(WMP) lopped, cut off PWMP *puŋgel puŋgelMalay(WMP) cut off the tip; to dock (Jakarta; Chaer 1976) PWMP *puŋgel puŋgelNgaju Dayak(WMP) piece (of something broken) PWMP *puŋgel puŋgelSasak(WMP) break off the tip of young plants so the leaves will grow thicker PWMP *puŋgel puŋgelSundanese(WMP) cut off the top of a plant or tree PWMP *puŋgel puŋgóIlokano(WMP) tailless (bird) PWMP *puŋgu puŋgókIlokano(WMP) tailless (birds); with a short rear (cars) PWMP *puŋguk puŋgokMalay(WMP) stumpy; bobtailed; short and squat PWMP *puŋguk puŋgókTagalog(WMP) with tail feather absent, lacking or cut off PWMP *puŋguk puŋguKambera(CMP) hack, chop down PMP *puŋgul puŋguʔSangir(WMP) tailless (as a chicken or brush turkey) PWMP *puŋguk puŋguKadazan Dusun(WMP) to prune, cut or break off top of tree PWMP *puŋgu puŋgulBalinese(WMP) to top (a tree that will be felled); broken off (of the horns of a cow) PMP *puŋgul púŋgulHiligaynon(WMP) cut off from a plant, prune PWMP *puŋgel púŋgulHiligaynon(WMP) cut off from a plant, prune PMP *puŋgul puŋiNggela(OC) darkness, black clouds POC *buŋi puŋpóŋBikol(WMP) a string of (garlic, coconuts, onions, etc.), a bundle of PWMP *puŋpuŋ₂ puŋpóŋIlokano(WMP) stump, stub of bamboos PWMP *puŋpuŋ₁ puŋpuŋBinukid(WMP) cluster or bunch; to be or grow in a cluster or bunch; to gather (something) in a cluster or bunch PWMP *puŋpuŋ₂ puŋ-puŋSursurunga(OC) mountain POC *puŋa-puŋa púŋpuŋAklanon(WMP) to bundle up; a bundle PWMP *puŋpuŋ₂ puŋpuŋSundanese(WMP) to appear in large quantity PWMP *puŋpuŋ₂ puŋsedBalinese (Low)(WMP) navel PMP *pusej púŋsuHanunóo(WMP) anthill, i.e. a termite hill PWMP *puŋsu puŋuKambera(CMP) post, tree trunk; classifier for long objects; upper arm, hand PMP *puqun puŋuManobo (Western Bukidnon)(WMP) head of grain on a rice stalk PMP *puŋu puŋunBuruese(CMP) cluster PMP *puŋun púŋusCebuano(WMP) to gather the hair and tie it in a knot PPH *puŋus puoKove(OC) fish net POC *pukot puokBisaya (Limbang)(WMP) owl PWMP *puek puo-kopLoniu(OC) hermit crab POC *koba puʔónBikol(WMP) a leader; stalk of a plant or trunk of a tree; a single plant PMP *puqun puónIlokano(WMP) beginning; origin, source; base; root; trunk; lower part; parentage; ancestry; unit for counting trees; cause, reason (-en, -in-, i-) PMP *puqun puʔonKenyah(WMP) beginning, origin; motive; the basis of anything PMP *puqun puʔón-anBikol(WMP) to emanate from PWMP *puqun-an puon-anIlokano(WMP) capital (in business), stock PWMP *puqun-an puon-enIlokano(WMP) to begin PWMP *puʔun-en puʔon kayuKenyah(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw puʔon saeKenyah(WMP) wise, considerate (sae = ashamed, self-conscious) PMP *puqun pupBuli(SHWNG) fish trap (weighted with stones to sink it in water) PAN *bubu₂ pupLou(OC) conical bamboo basket trap with mouth of converging splints used to catch fish POC *pupu₂ pupPenchal(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂ pupSeimat(OC) kind of reef fish with one large thorn on the back and several by the tail (good to eat) POC *bubu₇ pupa, fupaMiri(WMP) sweep PWMP *payupas pu-panPaiwan(Formosan) to bait a hook or trap PAN *paen pupiBuli(SHWNG) sago meal, raw sago, sago tree PMP *bukbuk₃ pupi loloBuli(SHWNG) the insides, pith of a sago tree PMP *bukbuk₃ pupniWetan(CMP) to cover PMP *bunbun pupólTagalog(WMP) picking or cutting flowers PWMP *pulpul₁ pupo-ninBalinese(WMP) be harvested, be reaped PMP *pupu₁ pupoŋChamorro(WMP) ridge of roof, peak of roof PMP *bubuŋ₁ puppuʔTae'(WMP) to pluck PAN *putput₁ puppuk-aŋMakassarese(WMP) blowpipe PWMP *puput-an puppuluʔMakassarese(WMP) to gather in, specifically of fruits and crops (as jambu, peanuts, pepper) PWMP *pulpul₁ puppusuʔMakassarese(WMP) to run out, get low (in supply); remainder PWMP *puspus₁ pupruLeti(CMP) rinse the mouth PCEMP *pupuR pupuBalantak(WMP) to pick PMP *pupu₁ pupuBalaesang(WMP) to pick, pluck PMP *pupu₁ pupuBare'e(WMP) pluck PMP *pupu₁ pupuBare'e(WMP) pluck PMP *puqpuq₁ pupuBanggai(WMP) pluck PMP *pupu₁ pupuBunama(OC) pluck a bird, remove leaves from stem; sticks off trees PMP *pupu₁ pupuDampelas(WMP) to pick, pluck PMP *pupu₁ pupuGayō(WMP) pick, pluck (leaves from twig, flowers, etc.) PMP *pupu₁ pupuKaro Batak(WMP) loose, of the teeth, of rice in its panicle, etc. PMP *pupu₁ pupu-Lou(OC) grandfather POC *bubu₆ pupuMuna(WMP) finished, gone, disappeared PWMP *puspus₁ pupuLakalai(OC) grandparent/grandchild (reciprocal term of address) POC *bubu₆ pupuNiue(OC) weed; overrun with weeds POC *buburu pupuOld Javanese(WMP) to collect, gather in, pluck PMP *pupu₁ pūpūSamoan(OC) rinse the mouth, gargle PCEMP *pupuR pupuSasak(WMP) collect money for pious purposes PMP *pupu₁ pupuSundanese(WMP) to pluck (anything on a tree or plant); pick flowers, gather fruits PMP *pupu₁ pupuTae'(WMP) pull off, tear off, pluck; pick or scrape kernels from a corn cob; pick coffee beans PMP *pupu₁ pupuTajio(WMP) to pick, pluck PMP *pupu₁ pupuTongan(OC) be close together, be more or less crowded together POC *buburu pūpūTongan(OC) rinse the mouth, gargle PCEMP *pupuR pupuTubetube(OC) pull off (as leaves from tree) POC *puput pupuTuvaluan(OC) rotten (of dried coconuts, tree trunk, etc.) POC *pupuk₂ pupuWolio(WMP) rest, remnant; to finish off PWMP *puŋpuŋ₁ pupu-Lakalai(OC) bladder POC *pupu₃ pupuaAua(OC) ridgepole of a house POC *pupuŋan pupu-aMota(OC) grandparents call grandchildren and vice versa POC *bubu₆ pupuaWuvulu(OC) ridgepole of a house POC *pupuŋan pupuəʔKiput(WMP) hitting PWMP *puqpuq₃ pupuhOld Javanese(WMP) stroke, blow; a fight (in general), battle; mallet for striking a musical instrument PWMP *puqpuq₃ pupu-haŋBalinese(WMP) be reaped, be harvested; take the landlord’s share of the crop PMP *pupu₁ pu-pukulOld Javanese(WMP) hammer PWMP *pukul₁ pupulMalay(WMP) cropping, harvest (other than rice harvest); to pluck fruit or flowers (Brunei) PWMP *pulpul₁ pupulaTongan(OC) swell, be or become swollen, expand, bulge; swell-headed POC *pupula pu-puluChamorro(WMP) betel pepper: Piper betle PMP *bu-bulu pupuluSa'a(OC) thick, dense (as branches) POC *buburu pupuŋMelanau (Mukah)(WMP) bunch, cluster (of fruit) PWMP *puŋpuŋ₂ pupuŋ-anBuli(SHWNG) ridge of the roof PMP *bubuŋ-an pupuŋ-an cicapoBuli(SHWNG) end of the ridgepole, gables of the roof PMP *bubuŋ-an pupuŋ-an ni aiBuli(SHWNG) ridgepole PMP *bubuŋ-an pupurBalinese(WMP) cosmetics, face-powder, face-cream PWMP *purpur pupurMongondow(WMP) powder PWMP *purpur pupurSasak(WMP) powder (used as a cosmetic) PWMP *purpur pupurSundanese(WMP) powder made of rice meal PWMP *purpur pupurOld Javanese(WMP) powder, scented white rice powder used as a cosmetic PWMP *purpur pu-pureArguni(SHWNG) feather PCEMP *bulu₁ pu-puruAnuta(OC) wash an object other than oneself POC *pulu₂ pu-puruMaori(OC) pulpy, thick, stiff, semi-solid; fusty, mouldy POC *bulut pupusBalantak(WMP) finished PWMP *puspus₁ púpusCebuano(WMP) coming to its end PWMP *puspus₁ pupusKimaragang Dusun(WMP) end PWMP *puspus₁ pupusIban(WMP) all , complete, done with PWMP *puspus₁ pupusMalay(WMP) blighted; withered but not actually dead (of plants that seem done for but may actually revive; men who are bankrupt but who may yet make a fortune; people who have lost all their relatives and are left desolate PWMP *puspus₃ pupusOld Javanese(WMP) the limit, utmost PWMP *puspus₁ pupusManobo (Western Bukidnon)(WMP) to use up something, as seed or a person’s life PWMP *puspus₁ pu-pusoLakalai(OC) pumice POC *puso₁ puputIban(WMP) blow, fan PMP *putput₂ puputMalay(WMP) blowing upon; of anything fanned by zephyrs, or blown away by a storm, a wind blowing lustily, a wind instrument imitating bird calls, squalls blowing down from the hills; also of smelting PMP *putput₂ puputMelanau (Mukah)(WMP) spray water from the mouth, blow suddenly, puff; anything spat out (food, etc. mixed with saliva) PMP *putput₂ puputOld Javanese(WMP) end, result; culmination, summit PWMP *putput₃ puput-anMalay(WMP) bellows PWMP *puput-an puput-iAnuta(OC) pull something up from the ground; stretch something like a piece of rubber POC *puput-i pu-putihOld Javanese(WMP) white of the eye PMP *putiq puputuKambera(CMP) to blow, blow on PMP *putput₂ pupuʔKelabit(WMP) washing of clothes PWMP *puqpuq₂ pupuʔKelabit(WMP) thing used to hit; hitting PWMP *puqpuq₃ puʔpuʔCebuano(WMP) pick fruits, leaves, flowers from a tree by breaking off the peduncle PMP *puqpuq₁ pupuʔKadazan (Kimanis)(WMP) to wash (cloth type material) PWMP *puqpuq₂ *puquNPBUN(WMP) base; trunk; origin; cause PMP *puqun puraAnuta(OC) for a spark to ignite upon rubbing a stick on a wood platform or fire plow POC *bula₁ puraManam(OC) (of a baby) be born; come, arrive POC *pusa₁ puraMaori(OC) twinkle, shine with unsteady light; flash repeatedly POC *pulan₃ puraMaori(OC) any small foreign substance in the eye; of the eye troubled by the intrusion of some foreign matter; blind POC *pulaR₂ puraMota(OC) elephantiasis POC *pwiRa puraTabar(OC) sea cucumber POC *pula₃ puraArosi(OC) dropsy, elephantiasis POC *pwiRa pura, pura puraNggela(OC) white POC *puraq₁ purakCentral Dusun(WMP) white PWMP *pudak puR-a-uRehPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) to shed tears PAN *luSeq pureMaori(OC) bivalve mollusks: Notovola novaezelandiae and other Pectinidae POC *buliq₁ pureMaori(OC) arrange in tufts or patches POC *buliq₁ pure-pureMaori(OC) in patches or tufts, spotted; contagious disease which causes spots on the skin POC *buliq₁ -puresMbula(OC) spray out of one’s mouth, blow out from the mouth POC *puRas puriAmblau(CMP) white PMP *putiq puriAnuta(OC) turn something around POC *buliŋ puriAnuta(OC) to turn something around POC *puri puri'Āre'āre(OC) cowrie (shellfish), the shell being used as sinkers for fishnets POC *buliq₁ puri'Āre'āre(OC) behind, after POC *burit₃ puriKove(OC) banana POC *pudi puriLusi(OC) banana POC *pudi puriMengen(OC) banana POC *pudi puriSa'a(OC) back of, behind the back of, stern of a canoe POC *burit₃ puri-iAnuta(OC) turn something over POC *buliŋ puri-neSa'a(OC) after that POC *burit₃ p-uripKayan(WMP) to save alive, preserve; to care for (as a pet) PAN *pa-qudip puro-Bali (Uneapa)(OC) navel POC *pusoc púroIlokano(WMP) island PPH *pujuq puro-Lou(OC) navel POC *buto puro-hLevei(OC) heart POC *puso₃ purólTagalog(WMP) dullness, lack of sharpness PMP *pudul purónBikol(WMP) wind up, coil up PMP *pudun púrotBikol(WMP) pick up something PWMP *pu(n)zut puróʔBikol(WMP) island PPH *pujuq puruAnuta(OC) coconut husk and fiber POC *bulut₂ puruAnuta(OC) fibrous material including body hair (not head hair, which is te rau uru), animal fur, bird feathers POC *pulu₃ puru'Āre'āre(OC) puttynut, used to caulk canoes; a tree gum, puru nari, a resin POC *bulut puruLukep(OC) to spew; whale POC *puRuk puruLukep (Pono)(OC) whale POC *puRa-puRas puruMalay(WMP) sore; ulcer; (specifically) sores due to yaws or Framboesia tropica, a tropical disease caused by a spirochaete (Spironema pertenue) and bearing certain likenesses to syphilis PMP *puRu₁ puruMaori(OC) plug, cork, bung; plug up, stuff up; confine by means of a plug; thrust in, stuff in, cram in; crammed, stuffed; pulp POC *bulut puruMori(WMP) quail (Esser 1927:41) PAN *puRuq puruRarotongan(OC) adherence; compress, any soft or suitable material used as a compress; clingy, sticky, adhesive, apt to adhere POC *bulut puruSika(CMP) sore, boil; pimples, pustules PMP *puRu₁ puruTarpia(OC) feather POC *pulu₃ puru-i-a'Āre'āre(OC) to gum, stick, caulk the joints of canoe planks with puttynut POC *bulut purukTolai(OC) to blow, of the wind; to blow from the mouth in such a way as to scatter its contents, as a wizard blows lime into the air, and as a doctor blows saliva onto a wound POC *puRuk purukPatpatar(OC) spit with a lot of air POC *puRuk purúnHanunóo(WMP) spool, ball, of anything that can be wound; classifier for same PMP *pudun puruŋManggarai(CMP) roll thread into a ball PMP *pudun puru-ŋakereAnuta(OC) (lit. 'washing the dirt') name of the Anuta circumcision rite POC *pulu₂ puru o manuAnuta(OC) bird feather POC *pulu ni manuk puru-puruAnuta(OC) wash one's self POC *pulu₂ puru-puruMaori(OC) stop the chinks of anything; caulking of a canoe POC *bulut₂ puru-puruMaori(OC) stop the chinks of anything; caulking of a canoe POC *bulut puru-puru-ʔa'Āre'āre(OC) black, blue POC *buluŋ₃ puru-puru-ʔa kaku(a)'Āre'āre(OC) pitch black POC *buluŋ₃ puru-puru ou nimaAnuta(OC) wash your hands POC *pulu₂ puruTPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) a plant: Urena lobata, var. tomentosa PAN *puluC purut-enItbayaten(WMP) pick up with the finger tips PWMP *pundut purut-iaRarotongan(OC) be plugged or stopped with a plug POC *bulut pusJavanese(WMP) interjection used to drive away cats PMP *pus pusKankanaey(WMP) break wind noiselessly PMP *pus pusKaro Batak(WMP) interjection used to drive away cats PMP *pus pusMalay(WMP) interjection used to drive away cats PMP *pus pusManggarai(CMP) imitative of the sound of flatulence PMP *pus pusáʔCebuano(WMP) crush or squash something soft; break something fragile; hatch an egg PMP *peceq₂ pusaSamoan(OC) box; chest, trunk POC *busa₃ p-usaSeediq(Formosan) to send, dispatch; dismiss PAN *pa-uSa púsadAgta (Dupaningan)(WMP) navel PMP *pusej púsadKapampangan(WMP) navel PMP *pusej púsagIsneg(WMP) the navel or umbilicus; the umbilical cord PMP *pusej pusákCebuano(WMP) break something hard (as a plate, or cement flooring with a hammer) PMP *pesak pusarMalay(WMP) spiral; circular or eddying motion; whorl of hair (e.g. as identification mark for buffalo) PWMP *puseD pusar-an aŋinMalay(WMP) eddying wind; whirlwind PWMP *puseD pusar-an ayerMalay(WMP) whirlpool PWMP *puseD pusar-an geloŋ rotanMalay(WMP) loop (in finger-impressions) PWMP *puseD pusa-saLoniu(OC) heart POC *pusa₃ pusatAcehnese(WMP) navel, mid-point; also, touch-hole of a cannon or other weapon PMP *pusej pusatIban(WMP) focus, navel, center or hub (of organization) PMP *pusej pusatMalay(WMP) center of circle; focus; navel PMP *pusej pusat jalaMalay(WMP) apex of casting net PMP *pusej pusat kampoŋMalay(WMP) center of village PMP *pusej pusat tasekMalay(WMP) center or ‘navel’ of the great Ocean PMP *pusej pu-savikiPaiwan(Formosan) engaged to be married, betrothed (Western dialect) PAN *Sawiki pu-sazumThao(Formosan) to water, irrigate PAN *pu-daNum puseBare'e(WMP) navel PMP *pusej puseDampelas(WMP) navel PMP *pusej puséKomodo(CMP) navel PMP *pusej puseLauje(WMP) navel PMP *pusej puseLi'o(CMP) navel PMP *pusej puséNgadha(CMP) navel, middle, mid-point PMP *pusej puseWolio(WMP) navel; origin PMP *pusej pusədBintulu(WMP) navel PMP *pusej pusədCasiguran Dumagat(WMP) navel; to cut the umbilical cord (of a newborn child) PMP *pusej pusədMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) navel PMP *pusej pusədMelanau (Mukah)(WMP) navel PMP *pusej pusədMelanau (Mukah)(WMP) whirlpool PWMP *puseD pusedManobo (Western Bukidnon)(WMP) the navel PMP *pusej pusedArta(WMP) navel PMP *pusej pusedBinukid(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej pusədTonsawang(WMP) navel PMP *pusej púsegIlokano(WMP) belly button, navel; umbilical cord; eye of an apple; innermost part of a cave PMP *pusej púsegKankanaey(WMP) umbilicus, navel, umbilical cord PMP *pusej púseg ti íliIlokano(WMP) heart of town, downtown PMP *pusej pusekManobo (Western Bukidnon)(WMP) stick a plant into the ground so that it will grow; transplant rice seedlings PMP *pucek pusekManobo (Western Bukidnon)(WMP) to stick a plant into the ground so that it will grow; to transplant rice seedlings PPH *pusek pusəkMelanau (Mukah)(WMP) promontory, peak, as of a mountain PWMP *puncek pusənBerawan (Long Terawan)(WMP) navel PMP *pusej puse ntanaBare'e(WMP) mid-point of the land PMP *pusej puse ntasiBare'e(WMP) mid-point of the sea PMP *pusej puse n-tasiBare'e(WMP) the middle point of the sea, where [in native conception] the inflowing and outflowing water causes it to ebb and flow (lit. ‘navel of the sea’) PMP *tasik puserJavanese(WMP) umbilical cord; navel; center PMP *pusej puserNgaju Dayak(WMP) navel PMP *pusej pusərOld Javanese(WMP) navel; center, apex (of casting net) PMP *pusej pusərSasak(WMP) midpoint, center PWMP *puseD pusərKayan (Uma Juman)(WMP) ball of thread wound round and round PWMP *puseD puserBalinese (High)(WMP) navel PMP *pusej pusərTontemboan(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej pusətKenyah(WMP) navel PMP *pusej pusətSasak(WMP) navel PMP *pusej pusé vatuNgadha(CMP) mid-point of the earth; related, from the same family PMP *pusej pusəwʔKejaman(WMP) heart PMP *pusuq₁ p-ushaThao(Formosan) to let go; send away PAN *pa-uSa pusiBuli(SHWNG) hunting bow; shoot with a bow PMP *busuR₂ pusiRennellese(OC) to blow, as a flute or as the wind; to blow out POC *pusi pusiʔMongondow(WMP) white PMP *putiq pusidUmiray Dumaget(WMP) navel PMP *pusej pusi-eNumbami(OC) to blow (wind) POC *pusi pusinIbatan(WMP) to wean a child PPH *pusiŋ pusɨrSundanese(WMP) navel; center, mid-point PMP *pusej pusɨr bumiSundanese(WMP) center of the earth PMP *pusej pusɨr nagaraSundanese(WMP) center of the country PMP *pusej pusítBikol(WMP) squid, cuttlefish PPH *pusít pusitCasiguran Dumagat(WMP) myopsid squid: Loligo sp. PPH *pusít pusítHanunóo(WMP) spurt, spurting, as of blood PMP *pe(R)cit pusitIbatan(WMP) cuttlefish PPH *pusít pusítPangasinan(WMP) squid PPH *pusít pusítTagalog(WMP) squid PPH *pusít pusítCebuano(WMP) kind of small squid PPH *pusít pusítIlokano(WMP) squid PPH *pusít puslítIlokano(WMP) smuggled; smuggled items, contraband PPH *pus(e)lít puslítTagalog(WMP) spurt, squirt; uninvited guest, gate-crasher; contraband; smuggled goods PPH *pus(e)lít púslitAklanon(WMP) to spurt, gush out PPH *pus(e)lít puslit-anTagalog(WMP) to escape or run away secretly from; to smuggle something from PPH *pus(e)lít púsoʔAklanon(WMP) banana flower, banana heart PMP *pusuq₁ pusoBerawan (Long Teru)(WMP) heart; heart of banana PMP *pusuq₁ pusóCasiguran Dumagat(WMP) heart (of people and animals); blossom of the banana plant; ear (of corn); new stalk of the coconut, of which the coconuts grow; to blossom, to bud, to sprout PMP *pusuq₁ púsoIlokano(WMP) heart PMP *pusuq₁ púsoIsneg(WMP) the heart; the top or unopened part of the inflorescence of the banana, also called púso baxat [heart of banana] PMP *pusuq₁ púsoKankanaey(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusoKilenge(OC) navel POC *pusoc pusoKilivila(OC) navel, umbilical cord POC *pusoc pusoMandar(WMP) heart, heart of banana PMP *pusuq₁ púsoʔMasbatenyo(WMP) heart; banana plant heart (refers to the interior of the banana plant which is eaten as a vegetable) PMP *pusuq₁ *pusoPSS(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusoSangir(WMP) the inflorescence of the banana plant PMP *pusuq₁ pusoTae'(WMP) the heart-shaped inflorescence of the banana plant PMP *pusuq₁ púsoʔBikol(WMP) heart PMP *pusuq₁ púsoʔTagalog(WMP) heart; center; heartily, with a good will; in good spirits; to take to heart PMP *pusuq₁ pusóʔ-anBikol(WMP) brave, daring, intrepid, stouthearted PMP *pusuq₁ púsodAklanon(WMP) navel, belly button PMP *pusej púsodBikol(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej pusodDumpas(WMP) navel PMP *pusej pusodIda'an Begak(WMP) navel PMP *pusej pusodKadazan Dusun(WMP) navel, belly button PMP *pusej púsodTagalog(WMP) navel; the hollow in front of the abdomen; hub, the center of activity; the deepest part of a river or ocean PMP *pusej pusodTombonuwo(WMP) navel PMP *pusej púsodWaray-Waray(WMP) navel; the rock bottom of the sea PMP *pusej pusodLolak(WMP) navel PMP *pusej pusódMasbatenyo(WMP) umbilical cord, navel PMP *pusej púsod nin banwáʔ-anBikol(WMP) the center of town PMP *pusej pusokGayō(WMP) navel, shallow hollow in the middle of the abdomen PMP *pusej pusokToba Batak(WMP) navel; the umbilical cord with the placenta; middle point, center PMP *pusej púsoʔ kan batágBikol(WMP) banana blossom [heart of banana] PMP *pusuq₁ pusok-pusoh-onToba Batak(WMP) have pain in the area of the navel (of children) PMP *pusej pusok-pusokToba Batak(WMP) bellyache PMP *pusej pusónTagalog(WMP) abdomen; lower part of the belly PPH *pus(e)qun púso-n di baátKankanaey(WMP) heart of banana; flower bud of the banana tree; the young inclosed flowers are edible when the pistil has been torn out PMP *pusuq₁ pusʔóŋIlokano(WMP) hypogastrium, lower, front-central region of the abdomen below the navel PPH *pus(e)quŋ pusóŋIsneg(WMP) the hypogastrium PPH *pus(e)quŋ *pusoŋiPEGor(WMP) cheeks PPH *pis(e)ŋí pusóʔ-onBikol(WMP) to suffer a heart attack PMP *pusuq₁ puso-pusoPatpatar(OC) heart POC *puso₃ pusorRembong(CMP) navel PMP *pusej pusorToba Batak(WMP) whirlpool, eddy PWMP *puseD pusor-anToba Batak(WMP) hair whorl (on the crown in people, but the forehead in animals) PWMP *puseD pusouMentawai(WMP) umbilical cord; navel; lower point on a casting net PMP *pusej puspósTagalog(WMP) replete; full; full to overflowing; thorough; all-out PWMP *puspus₁ puspósBikol(WMP) worn out or worn down; overused (as a broom) PWMP *puspus₁ puspos-ánBikol(WMP) beaten down PWMP *puspus₂ puspusBinukid(WMP) for leaves to wither PWMP *puspus₃ puspúsCebuano(WMP) strike hard with something stiff and long; be dashed onto something; fall heavily PWMP *puspus₂ puspus-ánTagalog(WMP) to complete; to make complete PWMP *puspus₁ pussodKlata(WMP) navel PMP *pusej pusu'Āre'āre(OC) burst, explode, spurt out, squirt, blow (of whale), spray PMP *pucut₁ pusuArosi(OC) puff; spurt, splutter, as boiling fat, to discharge, of a boil PMP *pucut₁ pusúʔBinukid(WMP) rice cooked in woven coconut leaves PMP *pusuq₂ pusuʔSambal (Botolan)(WMP) heart PMP *pusuq₁ púsuʔCebuano(WMP) banana blossom, including the petals; ear of corn; for corn to have ears or bananas to develop their blosssoms; woman’s breast (euphemism); gather, get banana blossoms for food PMP *pusuq₁ pusúAgta (Dupaningan)(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusuEnde(CMP) heart PMP *pusuq₁ púsuʔHanunóo(WMP) heart PMP *pusuq₁ púsuʔHiligaynon(WMP) heart; banana flower PMP *pusuq₁ pusuʔIda'an Begak(WMP) heart; brave PMP *pusuq₁ pusuKayan(WMP) the heart organ of the body PMP *pusuq₁ pusuLahanan(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusuKayan (Long Atip)(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusuMuna(WMP) top, tip PAN *qapucuk pusuMuna(WMP) top, as of a mountain, tip PWMP *pucuk pusuMuna(WMP) top, as of a mountain, tip PWMP *puncu pusuNgadha(CMP) heart PMP *pusuq₁ pusuʔRembong(CMP) heart PMP *pusuq₁ pusuʔRomblomanon(WMP) an unshucked ear of corn; a bulb of garlic PMP *pusuq₁ pusúʔRomblomanon(WMP) a pusu sticky-rice cake (made from either white sticky rice matagkit or black sticky rice tapuy. The rice is soaked in coconut milk extract until somewhat tender, wrapped in young coconut fronts hanig and boiled in coconut milk extract. PMP *pusuq₂ pusuʔTausug(WMP) the flower of the banana (used as a vegetable) PMP *pusuq₁ pusuʔTontemboan(WMP) heart; the male spadix of the areca palm; the young maize fruit PMP *pusuq₁ pusuKayan (Uma Juman)(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusuʔYakan(WMP) lower leg; calf of leg PMP *pusuq₁ púsuʔBinukid(WMP) blossom (of a banana, coconut, etc.); for coconuts, bananas, etc. to develop their blossoms; ear of corn PMP *pusuq₁ pusuʔBoano(WMP) heart PMP *pusuq₁ púsuʔKapampangan(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusuRiung(CMP) heart PMP *pusuq₁ pūsuʔRomblomanon(WMP) the heart of a person or animal; a banana heart, i.e., the inflorescence of a banana plant PMP *pusuq₁ pusuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) an ear of corn; a banana blossom PMP *pusuq₁ pusuʔ-án-onMasbatenyo(WMP) brave, daring, courageous, fearless PMP *pusuq₁ púsudCebuano(WMP) navel; center point of something (as the center of a city) PMP *pusej púsudHiligaynon(WMP) navel, belly button PMP *pusej pusúdPalawan Batak(WMP) navel PMP *pusej pūsudRomblomanon(WMP) umbilical cord PMP *pusej púsudTausug(WMP) navel, umbilical cord PMP *pusej púsudHanunóo(WMP) umbilicus, navel PMP *pusej pusuhBalinese(WMP) bud, flower bud, flower of a plantain PMP *pusuq₁ pusuhKaro Batak(WMP) the heart, heart muscle; fig. the mind, feelings, inner being PMP *pusuq₁ pusuhOld Javanese(WMP) flower-bud, unopened or closed flower PMP *pusuq₁ pusuhJavanese(WMP) lung (Pigeaud 1938) PMP *pusuq₁ pusuh-pusuh ~ pu-pusuhOld Javanese(WMP) liver PMP *pusuq₁ pusukBisaya (Limbang)(WMP) peak, summit PAN *qapucuk pusukSasak(WMP) top, point PAN *qapucuk pusukSasak(WMP) top, peak PWMP *pucuk pusukToba Batak(WMP) point, treetop, peak, summit PAN *qapucuk pusukSa'dan Toraja(WMP) sprout; budding leaves PWMP *pucuk pusu liéNgadha(CMP) apple of one’s eye, heartthrob PMP *pusuq₁ pusu lokaBare'e(WMP) heart of banana, banana blossom PMP *pusuq₁ púsuʔ maʔísHanunóo(WMP) ear of corn PMP *pusuq₁ pusu mbuaAmpana(WMP) inflorescence of the areca palm PMP *pusuq₁ pusu mukuNgadha(CMP) end of the banana blossom PMP *pusuq₁ pusún-inTagalog(WMP) having a large abdomen PPH *pus(e)qun pusun-ínTagalog(WMP) to suffer from abdominal pain PPH *pus(e)qun pusuŋBalinese(WMP) tie up hair in a coil PWMP *pusuŋ₁ pusuŋKayan(WMP) tied up, of a bag or sack PWMP *pusuŋ₁ pusuŋSubanen/Subanun(WMP) heart PMP *pusuŋ₂ pusuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) the heart of a person or animal PMP *pusuŋ₂ pusuŋBinukid(WMP) heart PMP *pusuŋ₂ pusuŋKaro Batak(WMP) navel; umbilical cord PMP *pusej pusuŋ-naKaro Batak(WMP) the real thing, the genuine thing PMP *pusej púsu-ŋ saginKapampangan(WMP) banana heart PMP *pusuq₁ pusu-pusuToba Batak(WMP) the heart; metaphorically sentiments, emotion PMP *pusuq₁ pusuʔpúsuʔ sa bitíʔisCebuano(WMP) biceps, or the muscles of the lower legs PMP *pusuq₁ pusu puteʔKayan(WMP) the flower of banana fruit [heart of banana] PMP *pusuq₁ pusútCebuano(WMP) for liquid to spurt out PMP *pucut₁ pusuʔ uyatYakan(WMP) flower (blossom) of the banana (cooked as a vegetable) PMP *pusuq₁ pusuzThao(Formosan) tangled ball of thread PAN *puduN pusuʔKenyah (Long Ikang)(WMP) heart PMP *pusuq₁ pusuʔMandar(WMP) young leaves, as of banana PWMP *pucuk púsʔonAklanon(WMP) stomach area below the navel PPH *pus(e)qun pusʔónBikol(WMP) diaphragm; loin PPH *pus(e)qun pusʔónMasbatenyo(WMP) abdomen PPH *pus(e)qun púsʔunCebuano(WMP) the outside region of the body in the front, just below the stomach, and by extension the part underneath PPH *pus(e)qun pusʔúnHanunóo(WMP) abdomen PPH *pus(e)qun púsʔunWaray-Waray(WMP) lower abdomen PPH *pus(e)qun pusʔún-unCebuano(WMP) having a prominent belly PPH *pus(e)qun putBintulu(WMP) flatulence PWMP *put₁ putKenyah(WMP) to blow out PWMP *eput putLoniu(OC) fishnet float POC *puta putLoniu(OC) a tree: Barringtonia sp.; fishnet float PMP *putat putPetats(OC) to cut POC *butul pūtTausug(WMP) a kind of tree whose sap is flammable, and is a medicine for certain diseases PMP *pulut putTigak(OC) mountain POC *putur putTigak(OC) mountain POC *putul₁ putTigak(OC) mountain POC *puntu putTolai(OC) vulva, female sexual organs POC *buta p-utaʔBintulu(WMP) to vomit PAN *pa-utaq pútaCebuano(WMP) shatter, crush something to bits PMP *peta putaʔChamorro(WMP) split, cleave, burst PMP *betaq₂ putaEddystone/Mandegusu(OC) sleep POC *buta₃ pútaʔHanunóo(WMP) stickiness, glutinousness PAN *puteq putaKadazan Dusun(WMP) foam, lather, froth PAN *puCaq putaMaori(OC) opening, hole, perforation; vagina POC *buta p-utaʔMelanau (Mukah)(WMP) to vomit (involuntarily) PAN *pa-utaq putaRarotongan(OC) a cavity, a hole POC *buta putaRoviana(OC) to sleep POC *buta₃ putaTaokas(Formosan) navel PAN *puja putaNumbami(OC) earth, soil POC *butaq₃ putagMongondow(WMP) turning PMP *putaR putaiʔKiput(WMP) white PMP *putiq putaiʔNarum(WMP) white PMP *putiq putakCebuano(WMP) for chickens to keep squawking, as when laying eggs; complain, talk or protest loudly PWMP *petak pūt-anTausug(WMP) sticky rice (a variety of rice that becomes sticky when cooked) PMP *pulut pūt-anYakan(WMP) a type of glutinous rice or maize; sticky rice PMP *pulut put-anIban(WMP) forge bellows PWMP *puput-an p-utaŋKayan(WMP) have a debt; hold a grudge PWMP *pa-qutaŋ p-utaqAtayal(Formosan) to vomit; to emit semen; semen PAN *pa-utaq pu-TaqiPuyuma(Formosan) to spread manure on the fields PAN *pu-Caqi putarMalay(WMP) rotation, e.g. of the earth or of a wheel or top PMP *putaR putar-anMalay(WMP) windlass PMP *putaR putaruKambera(CMP) rotate, turn PMP *putaR pútatBikol(WMP) tree sp. with red and green leaves, producing necklace-like fruit stems PMP *putat putatCasiguran Dumagat(WMP) shrub or small tree, with trunks valued as fence posts, since they grow when stuck in the ground: Barringtonia racemosa PMP *putat pútatHanunóo(WMP) a species of tree (probably Barringtonia racemosa [Linn.]) PMP *putat putatJavanese(WMP) a variety of tree PMP *putat putatKapampangan(WMP) a tree: Barringtonia acutangula (Madulid 2001) PMP *putat putatMalay(WMP) generic for Barringtonia spp. PMP *putat putatNgaju Dayak(WMP) name of a tree; sap pressed from the bast fiber is used to make a soap PMP *putat putatOld Javanese(WMP) kind of tree and its flower: Barringtonia PMP *putat putatTagalog(WMP) a tree: Barringtonia acutangula (Madulid 2001) PMP *putat putayDali'(WMP) banana PAN *punti₁ pu-tazamThao(Formosan) to try or test something PAN *tañam puteBare'e(WMP) white fighting cock PMP *putiq puteBerawan (Long Terawan)(WMP) white PMP *putiq puteBuginese(WMP) white PMP *putiq puteʔKenyah (Long Anap)(WMP) white PMP *putiq puteMuna(WMP) white PMP *putiq puteʔSasak(WMP) white PMP *putiq puteTae'(WMP) white; white chicken PMP *putiq *putePBun(WMP) white PMP *putiq putehAcehnese(WMP) white, gray (of hair); pure, upright, good-natured PMP *putiq putehMalay(WMP) white PMP *putiq puteh hatiMalay(WMP) sincerity PMP *X₆ + qatay puteh mataMalay(WMP) the pallor of shame; to be shamed or scorned off or “done in the eye” PWMP *putiq mata putəiʔMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) white PMP *putiq putekMalay(WMP) rudimentary fruit; the fruit as it appears when the blossom has just been shed PWMP *putik₂ puteŋChamorro(WMP) type of tree used for poisoning fish: Barringtonia asiatica PWMP *butuŋ puterJavanese(WMP) to go around; to make rounds PWMP *puteR putərOld Javanese(WMP) turning, rotating, gyrating PWMP *puteR putesManggarai(CMP) umbilical cord PMP *pusej putəyʔKejaman(WMP) white PMP *putiq put-iAnuta(OC) pull in a length of line such as fishing line or anchor line POC *puput-i putiAnuta(OC) banana (generic term) POC *pudi putiBasai(Formosan) banana PAN *punti₁ putíʔBikol(WMP) white; lime (mineral) PMP *putiq putiʔBoano(WMP) white PMP *putiq pútiʔCebuano(WMP) white; in plant description, green varieties of plants that have green varieties and red or brown varieties; white race PMP *putiq putiʔMelanau Dalat (Kampung Kekan)(WMP) white PMP *putiq putiErai(CMP) white PMP *putiq putiʔIda'an Begak(WMP) white PMP *putiq putiKamarian(CMP) white PMP *putiq putiKavalan(Formosan) eye secretion PAN *puteq putiLahanan(WMP) white PMP *putiq putiʔLawangan(WMP) banana PAN *punti₁ putíʔMasbatenyo(WMP) white, colorless PMP *putiq putiʔMurik(WMP) banana PAN *punti₁ putiNgaju Dayak(WMP) white; whiteness, white color PMP *putiq putíPangasinan(WMP) fairness, beauty PMP *putiq putíʔRomblomanon(WMP) white PMP *putiq putíʔTagalog(WMP) white (the color); whiteness; lightness in color PMP *putiq putiʔTausug(WMP) white PMP *putiq putiToba Batak(WMP) pure, white PMP *putiq putiTotoli(WMP) white PMP *putiq putiTrobiawan(Formosan) banana PAN *punti₁ putiʔKayan (Uma Juman)(WMP) banana PAN *punti₁ putiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) white; to whiten PMP *putiq putíʔAklanon(WMP) to become white(r) PMP *putiq putíʔHiligaynon(WMP) white, fair in complexion PMP *putiq *putiʔPMin(WMP) white PMP *putiq putiʔ-anCebuano(WMP) a variety of coconut and pineapple more orange in color than the ordinary PWMP *putiq-an putiʔ-ánTagalog(WMP) whitish, somewhat white; to color something with white coloring (stress on the object) PWMP *putiq-an putihBalinese(WMP) white PMP *putiq putihGayō(WMP) white PMP *putiq putihIban(WMP) white PMP *putiq putihKaro Batak(WMP) entirely white, as a chicken or goat PMP *putiq putihOld Javanese(WMP) white PMP *putiq putihSundanese(WMP) white PMP *putiq putihJavanese(WMP) white; pure PMP *putiq putih-anJavanese(WMP) white or whitened PWMP *putiq-an putih-anSundanese(WMP) strips of pandanus leaves that are dried and used to plait mats PWMP *putiq-an putih-putihBalinese(WMP) whitish PWMP *ma-putiq-putiq pútikCasiguran Dumagat(WMP) mud; muddy; become muddy PPH *putik₃ putikGayō(WMP) cataract of the eye PWMP *putik₁ putikKaro Batak(WMP) snapped, as a branch under the weight of too much fruit PWMP *putik₂ putik ~ putitIban(WMP) pick up or out PWMP *putik₂ putik-enOld Javanese(WMP) to suffer from a certain eye disease (cataract?) PWMP *putik₁ putiʔ mataTausug(WMP) a coward (lit. ‘white eyes’) PWMP *putiq mata putiʔonChamorro(WMP) star PAN *bituqen putirSinghi Land Dayak(WMP) bag PWMP *pu(n)tir putiʔ-unCebuano(WMP) whitish, fair-skinned PWMP *putiq-en putiʔ-unTausug(WMP) to make something white PWMP *putiq-en putiʔBantuqanon(WMP) white PMP *putiq putiʔKenyah (Long Ikang)(WMP) white PMP *putiq putiʔSimalur(WMP) newly-formed fruit PWMP *putik₂ putíʔRemontado(WMP) white PMP *putiq putiʔTonsea(WMP) white PMP *putiq pu-tjezaPaiwan(Formosan) leave over, save (esp. food) PAN *teda puto-Mafea(OC) navel POC *buto puto-Merig(OC) navel POC *buto puto-Seimat(OC) navel POC *buto putodMongondow(WMP) navel, mid-point; in the middle PMP *pusej putóeAklanon(WMP) short, brief; trimmed, clipped; cut off, amputated; to shorten, clip off; amputate PMP *putul puto-iMota(OC) something that stands up round; navel; inner substance of a rod or withe; pistil of flowers POC *buto putókBikol(WMP) explode PWMP *petuk putólCasiguran Dumagat(WMP) to behead PMP *putul pútolIlokano(WMP) beheaded, decapitated; manner in which a woman’s dress, neckline, or hair is cut PMP *putul pútolTagalog(WMP) a cut; a cutting; a piece cut off PMP *putul putólTagalog(WMP) cut off, severed; blind, closed at one end (as a street) PMP *putul putólIlokano(WMP) cut, with a part cut off PMP *putul putonKiput(WMP) broken, as a tree branch or a bone PMP *putul putoŋIban(WMP) bamboo container PMP *putuŋ₁ putótAklanon(WMP) short, little, small, runt PWMP *putut₂ putótIlokano(WMP) shorts; short-sleeved coat; bobtail PWMP *putut₂ putótTagalog(WMP) cut short, very short; shorts, short pants PWMP *putut₂ putpótBikol(WMP) the sound of beep-beep, honk-honk, toot-toot PMP *putput₂ putpot-enIlokano(WMP) to do entirely, finish PWMP *putput₃ putputAgta (Eastern)(WMP) pull out of the ground; shed (feathers or hair) PAN *putput₁ pútputAklanon(WMP) to putt (make the sound of a slow engine) PMP *putput₂ putpútCebuano(WMP) piece of wood or stick which has been cut from a larger piece PPH *petpet₃ putputToba Batak(WMP) fall out, of feathers PAN *putput₁ putput-anTausug(WMP) chimney, smoke shaft, flue, funnel (as of a steamship) PWMP *puput-an putsaqPaiwan(Formosan) foam (W) PAN *puCaq pu-tsaqiPaiwan(Formosan) to defecate PAN *pu-Caqi pu-tsemelPaiwan(Formosan) treat with medicine; a doctor PAN *Cemel puttayKiput(WMP) banana (various types are named) PAN *punti₁ puttiʔKlata(WMP) white PMP *putiq putuAnuta(OC) kind of tree: Barringtonia asiatica POC *putun₁ putuAtta (Pamplona)(WMP) heart PMP *pusuq₁ putuEddystone/Mandegusu(OC) penis (euphemistic) POC *putuq putuEddystone/Mandegusu(OC) tree with a nut ending in a tuft which is used to brush the body: Barringtonia sp. POC *putun₁ putuKove(OC) to break; collapse POC *butul putuMaori(OC) lie in a heap, lie one upon another; swell, increase, multiply; heap POC *putu, butu putuNiue(OC) heap, collection; gathering of relatives at a funeral POC *putu, butu putuSamoan(OC) (of rows of people, trees, etc.) be serried, overcrowded POC *putu, butu putuTuvaluan(OC) too close POC *putu, butu putuʔMongondow(WMP) heart; also heart-shaped inflorescence of the banana plant PMP *pusuq₁ *putuPBun(WMP) short PMP *putul putudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to snap off something long, as an ear of corn or a piece of cassava, so that part remains in the husk or in the ground PPH *putud putúk-putúkCebuano(WMP) rapid beating or throbbing of the heart PWMP *petuk putulKelabit(WMP) broken, of something hard PMP *putul pūtulIfugaw (Batad)(WMP) the neck stump of an animal, chicken, person, after the head has been removed PMP *putul putúlCebuano(WMP) sever with a bladed instrument or by snapping; cut down; cut something out; break a connection; cut something short; put an end to something; cut something off from something PMP *putul pútulHanunóo(WMP) a cut-off section, as of a stick PMP *putul pútulIfugaw(WMP) decapitation; to cut off the head of a man (not of animals), to behead PMP *putul putulKadazan Dusun(WMP) to perforate PMP *putul putulKelabit (Long Napir)(WMP) broken (as a stick) PMP *putul puṭulJavanese(WMP) to break off PMP *putul puṭul ~ mu-muṭul-iOld Javanese(WMP) having the antlers broken off PMP *putul putúl-anTagalog(WMP) to cut down; to fell; to lop off PMP *putul putul-anIlokano(WMP) to decapitate, behead PMP *putul putúl-inTagalog(WMP) to cut down; to fell; to lop off PMP *putul putul-ónBikol(WMP) to cut; to amputate, dismember PMP *putul putul-putulMurut (Timugon)(WMP) break or cut repeatedly PMP *putul putunKayan(WMP) cut off, amputated surgically; cut short, as hair PMP *putul putunKenyah (Long Ikang)(WMP) broken PMP *putul putunMisima(OC) star POC *pituqun putunPuyuma(Formosan) break (body parts) PAN *putun₂ putun-ikThao(Formosan) I am breaking it PAN *putun₂ putuŋ-anJavanese(WMP) a broken-off piece; that which is broken PWMP *putuŋ-an putuŋoGorontalo(WMP) heart of banana PMP *pusuŋ₂ putu-putuAnuta(OC) for crops to be planted close together POC *putu, butu putu-putuMaori(OC) close together; frequent, at short intervals; of close construction, closely woven, etc. POC *putu, butu putu-putuNiue(OC) heap, collection POC *putu, butu putu-putuRennellese(OC) in close proximity (as coconut trees) POC *putu, butu putu-putuSamoan(OC) denseness (of forest) POC *putu, butu putu-putuTongan(OC) plant close together POC *putu, butu putusIban(WMP) break, part (as cord); sever (as in losing a finger PWMP *putus₂ putusKadazan Dusun(WMP) decide PWMP *putus putusMalay(WMP) severance; breaking away; (fig.) of the settlement or end of a dispute PWMP *putus₂ putusNgaju Dayak(WMP) broken off, come to an end PWMP *putus₂ putusOld Javanese(WMP) end, completion, conclusion, result PWMP *putus putusOld Javanese(WMP) end, completion; conclusion, result; acme, last word; having completed, having reached the highest degree; accomplished, perfect PWMP *putus₂ putusSasak(WMP) broken (of family ties) PWMP *putus₂ putusSundanese(WMP) finished, ended; decided (as a legal case) PWMP *putus₂ putusToba Batak(WMP) come to an end, as a conflict; dead, of men and animals PWMP *putus₂ putusBalinese(WMP) be finished, have finished learning, highly experienced PWMP *putus₂ putus-anBalinese(WMP) one who is sent; ambassador, apostle PWMP *putus₂ putus asaMalay(WMP) end of hope, despair (asa = ‘hope’) PWMP *putus₂ putus-iŋBalinese(WMP) an expert in PWMP *putus₂ putus rasaMalay(WMP) to become indifferent (rasa = ‘taste; feeling; sensation’) PWMP *putus₂ pututKelabit(WMP) broken (of something long and soft, as string) PWMP *putut₁ pututKadazan Dusun(WMP) to break off (as rope, string, belt, etc.) PWMP *putut₁ pututKadazan Dusun(WMP) to break off (as rope, string, belt, etc.) PWMP *putut₂ pututKapampangan(WMP) cut PWMP *putut₂ putut-anIlokano(WMP) to shorten (parts of garments) PWMP *putut₂ puʔuBare'e(WMP) trunk of a tree, especially the lower part; foundation; origin, beginning from which something arises PMP *puqun puʔuHawaiian(OC) any kind of protuberance, from a pimple to a hill; hill, peak, mound, bulge, heap, bulk, mass, quantity, clot, bunch, knob; heaped, piled, lumped, bulging; pregnant; any of various round parts or protuberances of the body, as pimple, wart, mole, callus, lump, stomach, fist, knuckle, ankle joint; gizzard, as of chickens; hard stomach, as of some fish; head, as of cabbage or lettuce; form a head, to head, sprout; fancy knot, as in kōkō net; hinge of pearl oyster POC *buku puuMolima(OC) to howl, of the wind POC *puuŋ puuMuna(WMP) financial capital, stake PMP *puqun nu kahiw puuNgadha(CMP) stalk, stem, tree trunk; beginning; upper, outer part of a limb; lower part, foundation, foot of something PMP *puqun puuTuvaluan(OC) shell trumpet (used to call important meetings) POC *buu₅ puuWolio(WMP) stem, trunk (of plant or tree, in upright position); handle, hilt; opening capital (financial); point, subject, problem PMP *puqun puʔuWuvulu(OC) shore tree with large leaves and inedible fruit POC *putun₁ pū-uaNiue(OC) the throat POC *Ruqa puʔu buyuBare'e(WMP) foot of a mountain, piedmont PMP *bulud₃ puʔu buyuBare'e(WMP) foot of a mountain PMP *puqun puʔu ejaBare'e(WMP) foot of a ladder PMP *puqun puu-kaaAnuta(OC) conch shell (blown to signify the start of church); shell trumpet POC *buu₅ puu lizuNgadha(CMP) horizon; root; capital; source, origin, the first; genuine, authentic; one’s own, proper PMP *puqun puunMurut (Tagol)(WMP) tree PMP *puqun puʔunKelabit(WMP) origin, beginning (used when introducing a conversational subject) PMP *puqun puunBidayuh (Bukar-Sadong)(WMP) base; main part; beginning, origin PMP *puqun puʔunBintulu(WMP) base of a tree PMP *puqun puunBinukid(WMP) base, lowest part (of an object); trunk (of a tree) PMP *puqun púʔunHanunóo(WMP) base of a plant stem; trunk; stump; an officiating elder at a panagdáhan ritual (not to be confused with a shaman PMP *puqun puúnIfugaw(WMP) lower or lowest part of the trunk of a tree or of whatever is planted in the ground (posts of a house, granary or hut); of growing stalks of plants, that part above the roots PMP *puqun puunKadazan Dusun(WMP) stalk, trunk, stem; source, root; foot of a hill PMP *puqun puunKujau(WMP) tree PMP *puqun puunMinokok(WMP) tree PMP *puqun puʔunMelanau (Mukah)(WMP) base; source; origin, beginning; molar tooth PMP *puqun puʔunMurik(WMP) base, foundation; beginning PMP *puqun puunMurut (Paluan)(WMP) tree PMP *puqun puʔunRembong(CMP) tree; tree trunk; beginning; since PMP *puqun puunSundanese(WMP) title for the spiritual leader of the Badui PMP *puqun puunTausug(WMP) cause; origin, source, beginning; the first wife (of multiple wives); a tree, trunk (of a tree); money invested, capital investment PMP *puqun puʔunKayan (Uma Juman)(WMP) base, foundation; origin, beginning PMP *puqun puʔunManobo (Western Bukidnon)(WMP) come from somewhere, start from somewhere PMP *puqun puun-aʔBinukid(WMP) to start, begin something PMP *puqun puʔun-aʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) dating from PMP *puqun puuna kauWolio(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw puun-anKadazan Dusun(WMP) sip a little bit; start PWMP *puqun-an puun-anTausug(WMP) invest money, have capital PWMP *puqun-an puun do kayuDumpas(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw puʔun kayəwMelanau (Mukah)(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw puʔun kayəwMelanau (Mukah)(WMP) base of a tree PMP *kahiw puʔun kayoʔKayan (Uma Juman)(WMP) base of a tree PMP *kahiw púʔun kayuHanunóo(WMP) tree PMP *puqun nu kahiw puʔun kayuKenyah (Long Anap)(WMP) base of a tree PMP *kahiw puun kayuBisaya (Limbang)(WMP) base of a tree; counting classifier for trees PMP *kahiw puʔun kayuMurik(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw puʔun kayuʔMurik(WMP) base of a tree PMP *kahiw puʔun kayuhKelabit(WMP) base of a tree (part which enters the ground) PMP *puqun nu kahiw puun kayuhBidayuh (Bukar-Sadong)(WMP) base of a tree trunk PMP *puqun nu kahiw puʔun kayuʔKayan(WMP) base of a tree PMP *puqun nu kahiw puʔun kazəwBintulu(WMP) tree PMP *kahiw puʔun kazəwBintulu(WMP) tree PMP *puqun puuno lambuMuna(WMP) main part of the house PMP *puqun nu kahiw puun-onKadazan Dusun(WMP) reason for starting PWMP *puʔun-en puʔu ŋkajuBare'e(WMP) tree trunk PMP *puqun nu kahiw puʔu-ŋ-kajuBare'e(WMP) base of a tree PMP *kahiw puu vuŋa vuŋaNgadha(CMP) first, in the beginning PMP *buŋas puvəkMinokok(WMP) owl PWMP *puek puvokRungus Dusun(WMP) owl PWMP *puek puwPuluwat(OC) betel nut, as on Palau (none on Puluwat) POC *buaq puwádKapampangan(WMP) thigh PPH *puéj puwasBinukid(WMP) to remove, take something off; to cause something to come off PWMP *puas puwas-ánBikol(WMP) to recover (a person from a fever or from being drunk) PWMP *puas puwítTagalog(WMP) buttocks, backside; rump; the hind part of the body of an animal, where the legs join the back PWMP *puet puxBipi(OC) banana POC *pudi puxeWuvulu(OC) navel POC *pure puyBipi(OC) sea turtle POC *poñu puy³³Tsat(WMP) fire PMP *hapuy puy-anMelanau (Mukah)(WMP) hearth PWMP *hapuy-an púyatCasiguran Dumagat(WMP) sleeplessness, lack of sleep; tired or exhausted for want of sleep; to stay up late at night PPH *púyat púyatHanunóo(WMP) sleepiness PPH *púyat púyatIlokano(WMP) sleeplessness PPH *púyat púyatTagalog(WMP) want of sleep; insomnia PPH *púyat puyátTagalog(WMP) tired or exhausted for want of sleep PPH *púyat púyatBikol(WMP) describing a feeling of sleepiness after waking up; groggy PPH *púyat puyat-ánTagalog(WMP) devotional night watch or vigil PPH *púyat puyat-enIlokano(WMP) to cause someone to stay up all night PPH *puyat-en puyat-ínTagalog(WMP) to keep someone up (awake) late at night, or all night PPH *puyat-en puyat-ónBikol(WMP) to keep someone awake PPH *puyat-en pu yayuLamboya(CMP) tree PCEMP *kayu puyóAklanon(WMP) mudfish PWMP *puyu₁ puyóBikol(WMP) small mudfish or climbing perch found in fields and rivers PWMP *puyu₁ puyoCasiguran Dumagat(WMP) hair colic (sic! = cowlick) PWMP *puyu₂ puyoTae'(WMP) a bird: the quail PWMP *puyuq puyóTagalog(WMP) whirl; eddy; vortex; whirling motion; cowlick; a small tuft of hair that will not lie flat PWMP *puyu₂ puyódTagalog(WMP) topknot PPH *puyud puyohMalay(WMP) bustard quail: Turnix taigoor. A fighting bird sometimes kept as such by Malays and classified according to its "lucky" colors or markings PWMP *puyuq puyoŋIban(WMP) do round a center, surround PWMP *puyuŋ puyóŋIlokano(WMP) form into a purse; gathering together and fastening the four corners of a handkerchief, net, etc.; improvised purse or bag contents of an improvised purse or bag PWMP *puyuŋ puyoŋ-enIlokano(WMP) to form into a purse or bag (joining together four corners of a cloth, etc.) PWMP *puyuŋ puyúCebuano(WMP) the climbing perch: Anabas testudineus PWMP *puyu₁ púyudCasiguran Dumagat(WMP) to wear the hair in a bun PPH *puyud puyuhBalinese(WMP) quail (bird) PWMP *puyuq puyuhSundanese(WMP) the female of the quail PWMP *puyuq puyuŋMongondow(WMP) bun (of hair) PWMP *puyuŋ púyuŋCebuano(WMP) gather together the ends of a sack or bag to close it up, or take something flat and fold up the ends to put something inside it PWMP *puyuŋ puyu-puyuSama Linungan(WMP) netlike Threadfin Bream: Pentapodus caninus PWMP *puyu-puyu puyuɁIban(WMP) a river fish: Anabas testudineus PWMP *puyu₁ puzaPazeh(Formosan) navel PAN *puja puzaThao(Formosan) navel PAN *puja pu-zalʸumPaiwan(Formosan) to put water in or on PAN *pu-daNum pu-zanumKavalan(Formosan) to water, as vegetables, to put in water PAN *pu-daNum puziThao(Formosan) whiteness PAN *puNi puzoVitu(OC) navel POC *pusoc puzuTsou(Formosan) fire PAN *Sapuy puzuɬPaiwan(Formosan) cocoon; spool; stick on which cord is wound PAN *puduN pūʔTausug(WMP) island PPH *pujuq puʔpóʔBikol(WMP) to wash the behind after defecating PWMP *puqpuq₂ *puʔpusPSS(WMP) to consume, use up PWMP *puspus₁ puʔuMori Atas(WMP) tree PMP *puqun puʔuŋLevei(OC) betel leaf POC *puqulu pwaLevei(OC) shelf above the hearth for storing firewood, etc. POC *paRa, baRa pwaaArosi(OC) to rise, rising, of the sun POC *pwaka pʷaaŋ, pʷaŋaChuukese(OC) hole, cave, cavity, pit, tunnel, hollow POC *pwaŋa pʷahDrehet(OC) broad-leaved pandanus used to weave POC *pwasa(rR) pʷaha-Loniu(OC) mouth POC *papaq₂ (pwaha) leŋLoniu(OC) beach, shore POC *laŋi₁ p-walTabar(OC) eight PAN *walu pʷaŋPuluwat(OC) hole (in counting holes) POC *pwaŋa *pʷaŋaPMic(OC) hole POC *pwaŋa pwa-(ruru)Arosi(OC) knee (ruru = ‘knee, elbow’) POC *pwatu pwasaKilivila(OC) pus, ulcer; rottenness POC *pwasa pwatu-Cape Cumberland(OC) head POC *batuk pwau-Sa'a(OC) head POC *batuk pwaʔaSa'a(OC) to rise, of heavenly bodies POC *pwaka *pwekaPMic(OC) bat POC *bweka pwe-komBipi(OC) hermit crab POC *koba pwela ni niu'Āre'āre(OC) 1,000 coconuts PMP *niuR pwènTinputz(OC) night POC *boŋi *pwepwePMic(OC) butterfly POC *bebe pwiaNakanamanga(OC) good PMP *pia₂ pwici-lima-yTitan(OC) fingernail POC *bwisi pwiilPuluwat(OC) cowrie shell scraper, as for green breadfruit POC *buliq₁ pwijMokilese(OC) navel, umbilical cord POC *buto pwikLenkau(OC) fruit bat, flying fox POC *bweka pwIkLou(OC) fruit bat, flying fox POC *bweka pwiki loŋLevei(OC) trochus shell PMP *lalak pwiliPohnpeian(OC) cowrie, any species of sea shell POC *buliq₁ pwi-nLoniu(OC) her vulva PAN *puki pwi-pwiLou(OC) vine which grows on the sand POC *puRe₂ pwīripCaaàc(OC) a parrot: Trichoglossus haematodus POC *pwirip pwīripNêlêmwa(OC) Horned Parakeet: Cyanorhampus cornutus POC *pwirip pwisiArosi(OC) splurt, splash PMP *picik pwisiSa'a(OC) splurt, splash PMP *picik pwisi-lime-kLikum(OC) fingernail POC *bwisi pwitPuluwat(OC) to let wind (vulgar) POC *pisi₂ pʷito-Piamatsina(OC) navel POC *bito pwito-Cape Cumberland(OC) navel POC *bito pwohŋPohnpeian(OC) night POC *boŋi pwohŋ sili-pwoŋPohnpeian(OC) three nights POC *boŋi pwokLou(OC) kind of broad-leaved pandanus of no practical use POC *pakum pwol-pwolMotlav(OC) Acanthurus leucopareius (?) POC *bolo bolo pwonaMota(OC) a pigeon POC *bona₂ p-wonamTaba(SHWNG) six PEMP *onəm *pwonoPMic(OC) be shut, blocked; to shut, block, close PMP *pened₁ *pʷono, *pʷono-ti, *pʷono-taPMic(OC) be shut, blocked, to shut, block, close POC *bonot pʷon-pʷonMotlav(OC) a plant: Guettarda speciosa POC *pwano-pwano pwoŋPohnpeian(OC) numeral classifier used in counting nights POC *boŋi -pwoŋPuluwat(OC) counting classifier for nights POC *boŋi pwooŋChuukese(OC) night (mostly in compounds) POC *boŋi pwooŋPuluwat(OC) night; day of the month; be night POC *boŋi pwpwuChuukese(OC) betel nut POC *buaq *pwuaPMic(OC) betel palm and nut: Areca catechu POC *buaq pwudo-pwudPohnpeian(OC) foam, scum POC *pucoq pucoq pwuhPohnpeian(OC) betel nut, Areca catechu POC *buaq pwuhnPohnpeian(OC) fish sp. POC *buna pwuhsPohnpeian(OC) navel POC *buto *pwukaPMic(OC) to boil POC *bukal₂ pwukaPuluwat(OC) to boil, as bananas POC *bukal₂ pwuka háátPuluwat(OC) to boil in sea water POC *bukal₂ *pwukuPMic(OC) knot, node, joint POC *buku *pwuku-aPMic(OC) joint, knee, protuberance; cape; knot in wood POC *buku-an pwúlPuluwat(OC) to burn POC *bula₁ *pwulaPMic(OC) burn; alight POC *bula₁ *pwuliPMic(OC) cowrie shell POC *buliq₁ pwupwPuluwat(OC) a fish, perhaps a trigger fish POC *bubu₇ pwupwPuluwat(OC) Southern Cross POC *bubu₁ pwupwuChuukese(OC) in traditional navigation the constellation Crus (Southern Cross) POC *bubu₁ *pwupwuPMic(OC) trigger fish POC *bubu₇ *pwupwuPMic(OC) constellation Southern Cross POC *bubu₁ *pwuro-pwuroPMic(OC) foam POC *puro puro *pwuso pwusoPMic(OC) foam POC *pucoq pucoq *pwutoPMic(OC) navel POC *buto *pwutuPMic(OC) group, crowd, flock, school (of fish) POC *putu, butu pwuuChuukese(OC) umbilical cord, navel POC *buto pwuupwPohnpeian(OC) trigger fish: Rhinecanthus aculeatus POC *bubu₇ pwuupwu-Chuukese(OC) trigger fish POC *bubu₇ pyaIsinay(WMP) how much?, how many? PAN *pijax pyahItbayaten(WMP) eggs of fish (also of shrimps, lobsters); spawn, roe PMP *piRah pya-paka-tamisMansaka(WMP) to sweeten PMP *taq(e)mis |
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_p.htm