Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/21/2020

 

Austronesian Comparative Dictionary

Words

(click on a *proto-form for its set)

 a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ʔ   

*s   

sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

s-Atayal(Formosan) marker of instrumental passive PAN *Si-₁

saAklanon(WMP) referent marker, used to illustrate locations, indirect objects, beneficiaries and agents in causative constructions; it is also used to indicate future time with any words stating time PAN *sa₂

sa-Amis(Formosan) instrument to accompish a task (asik ‘to sweep’, sa-asik ‘broom’) PAN *Sa-₂

saAs(SHWNG) one PAN *esa

saAsilulu(CMP) one PAN *sa₃

saAtayal(Formosan) particle of subjugation, and particle with various prepositional and demonstrative usages; at, in, on, to, by; that; there PAN *Sa₂

-saBiga(SHWNG) to climb PMP *sakay₄

saBikol(WMP) locative marker occurring before general nouns, equivalent to the English prepositions: at, by, in, into, through, to, on, onto, upon, with (among), against (as in leaning against) PAN *sa₂

saBikol (Camarines Sur)(WMP) nominative case marker for plural personal names PAN *sa₁

saBinukid(WMP) nominative case marker for common nouns PAN *sa₁

saBontok(WMP) that, close to hearer; there, close to hearer PPH *sa₄

sa-Buli(SHWNG) one PAN *esa

saBuli(SHWNG) reef’ PMP *sakaRu

saCebuano(WMP) particle indicating grammatical relations: preceding a phrase referring to a place, to time, to past time, to possession or analogous concepts; indicating dative relations, etc.; in comparisons: than PAN *sa₂

saCham(WMP) one PAN *esa

Fijian(OC) companion, mate, one of a couple; used thus of the rafter of a house; the opposite, a thing given in exchange; one of twins POC *soRa

saFutuna-Aniwa(OC) bad POC *saqat

saGeser(CMP) one PAN *esa

saHelong(CMP) what? PMP *sapa

saHiligaynon(WMP) by, on, at, in, relational particle PAN *sa₂

saHiw(OC) bad POC *saqat

sa-Ilokano(WMP) clitic form of ‘one’ PAN *sa₃

saIvatan(WMP) nominative case marker for plural personal names PAN *sa₁

saJavanese(WMP) exactly in, at, on (place, time); up to, as far as PAN *sa₂

saKankanaey(WMP) that --- near the person one speaks to; demonstrative adjective and pronoun; there, thither; adverb of place; indicates the future, ordinarily joined to a personal or possessive pronoun PPH *sa₄

saKavalan(Formosan) locative marker (less frequently used), toward PAN *sa₂

saKavalan(Formosan) one PAN *sa₃

saKwara'ae(OC) locative preposition PAN *sa₂

saLabel(OC) what? PMP *sapa

saLabu(OC) outrigger float POC *saman

saLabu(OC) what, which PMP *sapa

saLau(OC) personal article, now obsolete PMP *a₁

saMaranao(WMP) particle --- close PPH *sa₄

ꞌsaMayá(SHWNG) one PAN *esa

-saMinyaifuin(SHWNG) to climb PMP *sakay₄

saNakanamanga(OC) bad POC *saqat

saNehan(OC) bad, evil; wrong POC *saqat

saOld Cebuano(WMP) nominative case marker for plural personal names PAN *sa₁

saPaiwan(Formosan) clause-linking particle: and, and then PAN *Sa₁

sa-Pazeh(Formosan) instrumental focus; something used to..., tools PAN *Sa-₂

saPonam(OC) what? PMP *sapa

sa-Puyuma(Formosan) clitic form of ‘one’ PAN *sa₃

saSoutheast Ambrym(OC) bad POC *saqat

sa-Simalur(WMP) one PAN *esa

saTagalog(WMP) to; at; in; against; between; by; during PAN *sa₂

saTanga(OC) what? PMP *sapa

sāʔTausug(WMP) mistake, fault, error, flaw PMP *salaq₁

saToba Batak(WMP) satiated, satisfied PWMP *saweqaq

saUjir(CMP) spouse PAN *qasawa

Wayan(OC) spear, harpoon. Spears, used in fishing and warfare, were formerly made from hardwood poles, reeds or bamboo. Fishing spears were pointed with tood, fishbone or ray stings. POC *jaot

Wayan(OC) companion, partner, one of a pair, counterpart, opposite number POC *soRa

sa-Yamdena(CMP) one (in serial counting); other; indefinite article PAN *esa

saYami(WMP) one PAN *sa₃

sa:kowLikum(OC) long variety of Malay apple POC *sakau

sa:n¹¹Tsat(WMP) rain PMP *quzan

ꞌsa¹²Mayá(SHWNG) to climb PMP *sakay₄

ꞌsa¹²Mayá(SHWNG) broom PMP *sapu

ꞌsa³lMayá(SHWNG) error PMP *salaq₁

saaBonggi(WMP) spouse PAN *qasawa

saaMori Bawah(WMP) python PMP *sawa

saaMussau(OC) what? PMP *sapa

*saaPBun(WMP) python PMP *sawa

saaSoboyo(CMP) what?, something PMP *sapa

saaTajio(WMP) snake PMP *sawa

sa ágaBikol(WMP) tomorrow PPH *ága

saa-kabitPazeh(Formosan) a hook PAN *kabit₁

saa-kariPazeh(Formosan) digging stick PAN *kalih

saa-kayohItbayaten(WMP) one bunch of bananas (generally 10 to 20) PMP *kahiw

sa-ʔakopMaranao(WMP) two handfuls PMP *aŋkup₁

saa-laŋuyPazeh(Formosan) buoy; fins PAN *Naŋuy

saamChuukese(OC) one who is a father, fathers (when used without a possessive suffix); father, grandfather, uncle, any male relative of higher generation in one's own or one's spouse's father's lineage PMP *t-amax

saamaMbula(OC) outrigger; wife (figurative, indirect way of referring to someone’s wife) POC *saman

sa-ampar samakSundanese(WMP) as far as the mat stretches ( = to border on) PMP *hampaR

sa-ampinToba Batak(WMP) a piece of cloth as large as a woman can weave at one time PWMP *ampin

säänChuukese(OC) rope, coil of rope, heavy duty sennit POC *tali₁

sa-anuTontemboan(WMP) perhaps PWMP *sa-anu

saaŋBunun(Formosan) pine tree; torch PAN *saleŋ

saaŋTae'(WMP) pitiable, through which one is moved (to sympathy or compassion); regrettable, deplorable PWMP *sayaŋ

saa-pa-taŋaPazeh(Formosan) a key PAN *taŋa₂

sa a ranawYami(WMP) one hundred (dollars) PAN *sa₃

sa-asikAmis(Formosan) broom PAN *aSik

saʔatRirio(OC) bad POC *saqat

sáát, seti-nChuukese(OC) saltwater, sea; salted water; illness caused by sea spirits PMP *tasik

saa- tímbaIlokano(WMP) one bucketful PMP *timba

sa-atuBare'e(WMP) one hundred PMP *Ratus

sa-atuDampelas(WMP) one hundred PMP *Ratus

sa atubáŋ-anHanunóo(WMP) in front (of), in the presence (of) PPh *atúbaŋ

saavedvedItbayaten(WMP) one bundle of rice PMP *bejbej₂

sabaAngkola-Mandailing Batak(WMP) wet ricefield, rice paddy PWMP *sabaq

sabaBalinese(WMP) kind of banana PWMP *sabeqa

sabaBintulu(WMP) wife PAN *qasawa

sabaCasiguran Dumagat(WMP) species of banana plant and its fruit PWMP *sabeqa

sabaFijian(OC) slap, strike strongly PMP *sambak

sabaIbaloy(WMP) kind of banana: tree of medium height, large fruit with only one seed, not rounded at the ends (can be boiled or eaten raw) PWMP *sabeqa

sabáIlokano(WMP) cooking banana PWMP *sabeqa

sabáIsneg(WMP) another name for the baláyang variety of banana, Musa sapientum, L. var compressa. Blanco; a thick-skinned, yellow, flattish banana that is eaten either raw or cooked PWMP *sabeqa

sabaKapampangan(WMP) a banana type which is used for cooking PWMP *sabeqa

sabaMentawai(WMP) a large snake (python?) PMP *sawa

sabáPangasinan(WMP) a variety of cooking banana with large squarish fruits PWMP *sabeqa

sabáTagalog(WMP) species of banana, generally cooked before eating PWMP *sabeqa

sabaToba Batak(WMP) irrigated ricefield (as opposed to hauma tur ‘dry ricefield/swidden plot’) PWMP *sabaq

sabaFijian(OC) to slap, strike strongly POC *sabak

saba-ánIlokano(WMP) to use bananas in cooking PWMP *sabeqa

sabahBelait(WMP) wife PAN *qasawa

sabahDairi-Pakpak Batak(WMP) wet ricefield, rice paddy PWMP *sabaq

sa báhayTagalog(WMP) at the house PAN *sa₂

sabah tabanKaro Batak(WMP) rice paddy that returns to control of the village head because the owner has violated traditonal law PWMP *sabaq

saba-kaFijian(OC) to slap (trans.) POC *sabak

sābakiRennellese(OC) a common sea urchin with white tendrils, rarely eaten POC *saRawaki

saba laŋitToba Batak(WMP) ricefield that is irrigated only by the rains PWMP *sabaq

sabáliBontok(WMP) another, different PPH *sabáliq

sabáliIlokano(WMP) other, another; separate; diverse, different; someone else, something else PPH *sabáliq

sabáliKankanaey(WMP) all right; it is well; fine; very well PPH *sabáliq

sabalí-anIlokano(WMP) to change something; do again PPH *sabáliq

sabáliʔBikol(WMP) if not, except for PPH *sabáliq

sabaŋBinukid(WMP) for a smaller body of water to flow into a larger body of water PMP *sabaŋ₁

sabaŋBontok(WMP) a flowering tree: Erythrina varietata L. PWMP *sabaqaŋ

sabaŋCebuano(WMP) area on or near the mouth of a river PMP *sabaŋ₁

sabaŋIban(WMP) generic for palmlike plants (Palm Lily), Cordyline spp. ... forest Pleomele spp., also (?) Dracaena and other spp., widely used in SE Asia in medicine, cooking, and ritual, popularly called in Eng. "croton" PWMP *sabaqaŋ

sabaŋIvatan(WMP) a tree: Erythrina subumbrans (Hassk.) Merr., Fabaceae (Madulid 2001) PPH *sabaŋ₂

sabaŋIvatan(WMP) a flowering tree: Erythrina subumbrans (Hassk.) PWMP *sabaqaŋ

sabaŋMansaka(WMP) confluence of two rivers PMP *sabaŋ₁

sabaŋMaranao(WMP) shore, mouth of a river PMP *sabaŋ₁

sabáŋPangasinan(WMP) mouth of a river PMP *sabaŋ₁

sabáŋTagalog(WMP) intersection or crossing of streets, railroad, etc. PWMP *cabaŋ

sabaŋBontok(WMP) a tree: Erythrina variegata L. Fabaceae PPH *sabaŋ₂

sabáŋ-anIlokano(WMP) mouth (of a river); harbor, port, haven PMP *sabaŋ₁

sa-baŋun-anToba Batak(WMP) a sentence; a series of things PWMP *baŋun-an

sabarIban(WMP) wall of brushwood, etc., with a gap in which a trap is set PWMP *sabeD

sabasaTagalog(WMP) moderate-sized shrub found in mangrove forests or sandy beaches: Scyphiphora hydrophyllacea (Madulid 2001) PWMP *sabasaq

sábatIlokano(WMP) welcome; greeting; meeting of a person PWMP *sabat

sabat-ónBikol(WMP) to meet someone (as at the station when he first arrives) PPH *sabat-en

sabáwAklanon(WMP) juice; soup, broth PWMP *sa(m)baw

sabáwBikol(WMP) soup, broth PWMP *sa(m)baw

sabawCasiguran Dumagat(WMP) broth, soup, gravy (the water in which any type of viand has been cooked) PWMP *sa(m)baw

sabáwTagalog(WMP) broth PWMP *sa(m)baw

sabáyBikol(WMP) to do something together; to do something at the same time PWMP *sa(m)bay

sábayBikol(WMP) accompanying, going along with (as gongs in a musical PWMP *sa(m)bay

sábayCebuano(WMP) walk with, beside PWMP *sa(m)bay

sabáyTagalog(WMP) at the same time; simultaneous PWMP *sa(m)bay

sabay-anIlokano(WMP) to accompany; go together PWMP *sa(m)bay

sabáy-sabáyBikol(WMP) concurrent, simultaneous, synchronized, together, in unison PWMP *sa(m)bay

sabáy-sabáyTagalog(WMP) concurrent; occurring together PWMP *sa(m)bay

sabaɁBisaya (Limbang)(WMP) downriver PWMP *sabaq

sabbóIsneg(WMP) the part of the blade of a headaxe that has been tempered PMP *sebuh

*sa(b)ePSS(WMP) to arrive PWMP *sabay₂

sabédCasiguran Dumagat(WMP) trip and fall over something PWMP *sabeD

sabeŋCasiguran Dumagat(WMP) area of beach which is within the vicinity of the mouth of a river or a mangrove swamp PMP *sabaŋ₁

sa-beulahSundanese(WMP) a half, side PAN *belaq

sabhayIbatan(WMP) carry something, as a bag or sack suspended over the shoulder PPH *sab(e)láy

sabiNias(WMP) sickle PMP *saqebit

sabidSimalur(WMP) hook for pulling down fruit from a high branch PMP *saqebit

sabídTagalog(WMP) hindrance, obstacle around PWMP *sabeD

sa-bidaŋ belulaŋMalay(WMP) a single hide PWMP *bidaŋ

sa-bidaŋ mañiʔIban(WMP) nest of wild bees PWMP *bidaŋ

sabíkTagalog(WMP) keen; eager; solicitous, desirous PPH *sab(e)lék

sa-bilaŋMalay(WMP) each, every PAN *bilaŋ₁

sa-biŋi-anLampung(WMP) the whole night long PMP *beRŋi

sa-biŋi-naLampung(WMP) last night PMP *beRŋi

(sa)-biŋi-naLampung(WMP) last night PMP *beRŋi-na

sabitBalinese(WMP) carry something under the arm against the body PMP *saqebit

sabitBalinese(WMP) to carry something under the arm against the body PWMP *sabit

sabítCasiguran Dumagat(WMP) for a fishhook to get caught, snagged on something (either in the water, or up in a tree); to stick something between the leaves in the roof of a house PMP *saqebit

sabitCasiguran Dumagat(WMP) for a fishhook to get caught, snagged on something (either in the water, or up in a tree) PWMP *sabit

sabitIban(WMP) small silver or brass chains worn by women round the waist PMP *saqebit

sabitIban(WMP) small silver or brass chains worn by women around the waist PWMP *sabit

sábitIlokano(WMP) to pin a medal on PWMP *sabit

sabítIsneg(WMP) barb (of spears, etc.); a diminutive herb in the shape of a fishhook that grows on trees; it cures pain in the side PMP *saqebit

sabítIsneg(WMP) barb (of spears, etc.); a diminutive herb in the shape of a fishhook, that grows on trees; it cures pain in the side PWMP *sabit

sabitJavanese(WMP) crescent (as a crescent moon) PMP *saqebit

sábitKapampangan(WMP) to hang, dangle; cling PMP *saqebit

sabitKaro Batak(WMP) kind of large sickle PMP *saqebit

sabitMalay(WMP) reaping-hook; sickle; in harvesting with the sickle the rice stalks are cut about halfway up and built into small stacks (bumbun), the ears being thereby kept well off the ground and dry; seed-rice is harvested with the tuai PMP *saqebit

sabitMapun(WMP) to have two or more lines, strings, or ropes crossing over each other, always touching and often slightly tangled (as kite strings that have crossed over each other) PMP *saqebit

sabitMaranao(WMP) clasp, hook on PMP *saqebit

sabitMaranao(WMP) to clasp, hook on PWMP *sabit

sabítPangasinan(WMP) thorn, spine, fish bone PMP *saqebit

sabitRejang(WMP) a sickle PWMP *sabit

sábitTagalog(WMP) anything hanging from a peg or hanger; hooked or caught, esp. in the moral sense PWMP *sabit

sabitMalay(WMP) reaping hook; sickle PWMP *sabit

sabitRejang(WMP) a sickle PMP *saqebit

sabitRembong(CMP) reaping hook, sickle PMP *saqebit

sabítTagalog(WMP) anything hanging from a peg or hanger; hooked or caught, esp. in the moral sense PMP *saqebit

sabit ~ saʔbitTausug(WMP) a hook (anything used to snag something else) PMP *saqebit

sabit-ánBikol(WMP) a hook; also referring to any place on which something can be hung PPh *saqebit-án

sabit-ánIlokano(WMP) to pin a medal on PPh *saqebit-án

sabít-anIlokano(WMP) to pin a medal on PWMP *sabit

sabit-ánKankanaey(WMP) to hook with a fishhook PPh *saqebit-án

sabit-anMansaka(WMP) native belt PPh *saqebit-án

sabit-anMaranao(WMP) belt PPh *saqebit-án

sabit-ánTagalog(WMP) hanger; a thing on which something else is hung; a hook, a stand or a rack for hanging things on PPh *saqebit-án

sabít-anTagalog(WMP) to use a hook, nail, etc. for hanging something on PPh *saqebit-án

sabit-anTausug(WMP) to use a hook (especially for fishing); a cloth money belt (usually used by older men along with loose-fitting cotton trousers) PPh *saqebit-án

sabit bekaitIban(WMP) Crooked Sickle, sea lawyer and trouble-maker of the heavens, always ready to settle disputes by fighting PMP *saqebit

Sabit bekaitIban(WMP) Crooked Sickle, sea lawyer and trouble-maker of the heavens, always ready to settle disputes by fighting PWMP *sabit

sabit-onMurut (Timugon)(WMP) something that has been mentioned PWMP *sa(m)bit

sablayBinukid(WMP) to lay, hang, drape something over something else PPH *sab(e)láy

sablayMaranao(WMP) drape PPH *sab(e)láy

sablayTausug(WMP) a long, loose, collarless blouse reaching below the hips with long, loose sleeves PPH *sab(e)láy

sabláyHanunóo(WMP) carrying something slung from the shoulder PPH *sab(e)láy

sabláy-anBontok(WMP) clothes line PPH *sab(e)láy

sabləkCasiguran Dumagat(WMP) to crave, to hunger for (of foods) PPH *sab(e)lék

sabləyBontok(WMP) to hang over something, as clothes over a line or a blanket over one’s shoulder PPH *sab(e)láy

sablókBikol(WMP) glutton (said in anger) PPH *sab(e)lék

sablúkCebuano(WMP) intense desire to eat something one hasn’t eaten in a long time; have an intense desire to eat something PPH *sab(e)lék

sablukMansaka(WMP) one who hungers; to crave (as certain foods) PPH *sab(e)lék

sabóKapampangan(WMP) soup PWMP *sa(m)baw

saboSaisiyat(Formosan) wrap PAN *Cabu

sábodAklanon(WMP) to feed (fowl or poultry) PWMP *sabuD

sabódBikol(WMP) seed bed (rice) PWMP *sabuD

sabógTagalog(WMP) scattered; dispersed; widely separated from each other, as members of a family PMP *saq(e)buR

sábogTagalog(WMP) scattering; dispersing; planting of seeds by scattering them; explosion, loud bursting; eruption, as of a volcano; dispersion, as of light; things scattered around PMP *sabuR

sabógTagalog(WMP) scattered; dispersed; widely separated from each other, as members of a family PMP *sabuR

sábogTagalog(WMP) scattering, dispersing; planting of seeds by scattering them; explosion; eruption, as of a volcano; dispersion, as of light; things scattered around PMP *saq(e)buR

sabog-ánBikol(WMP) seed bed PMP *sabuR

sabólPangasinan(WMP) fountain, spring (of water) PMP *saq(e)buR

sáboŋAklanon(WMP) cockfight, cockfighting PWMP *sabuŋ₁

sábuŋBontok(WMP) to decorate with flowers PPH *sabuŋ₂

saboŋIbaloy(WMP) flowers (for ornamentation as opposed to blossoms of useful plants; said to be from Ilokano) PPH *sabuŋ₂

saboŋIbatan(WMP) bloom, blossom, flower PPH *sabuŋ₂

sáboŋIlokano(WMP) flower; petals; blossom; (fig.) female genitalia PPH *sabuŋ₂

saboŋMalay(WMP) flying at each other, of cross seas, criss-cross flashes of lightning, of an uneasy sleeper kicking out (an act deemed very unlucky), certain fish (Betta spp.), and cocks; in this last sense the word has become specialized, and is used only of fights with artificial spurs PWMP *sabuŋ₁

sabóŋPangasinan(WMP) immature fruit PPH *sabuŋ₂

sáboŋTagalog(WMP) cockfight PWMP *sabuŋ₁

saboŋIban(WMP) to set in opposition to, match PWMP *sabuŋ₁

sabóŋ-anIlokano(WMP) cockpit PWMP *sabuŋ₁

sabóŋ-enIlokano(WMP) to pay court to PPH *sabuŋ₂

saboŋ jadiIban(WMP) to urge a couple to marry PWMP *sabuŋ₁

saboŋ jadi baruIban(WMP) to reconcile, bring a married couple together again PWMP *sabuŋ₁

saboŋ manokIban(WMP) cockfighting PWMP *sabuŋ₁

saborToba Batak(WMP) barrier of sugar-palm shoots placed in the water so that fish may be netted along it PWMP *sabeD

sabótAklanon(WMP) pubic hair PWMP *sabut

sabotMansaka(WMP) ball of tangled fibers (e.g. of abaca) PWMP *sabut

sabótWaray-Waray(WMP) fiber; thread; theadlike part PWMP *sabut

saboyMurut (Timugon)(WMP) to arrive PWMP *sabay₂

sábsabAklanon(WMP) to lap up. drink (with tongue), said of animals PAN *sabsab

sabsábRomblomanon(WMP) animals feed or graze on vegetation PAN *sabsab

sabsábCebuano(WMP) to graze (as goats) PAN *sabsab

sabsábTagalog(WMP) the way pigs and dogs eat PAN *sabsab

sabsábWaray-Waray(WMP) the eating habit of quadruped animals like dogs, cows, or carabaos PAN *sabsab

sabsáb-anAklanon(WMP) feeding trough PAN *sabsab

sabsab-ánBikol(WMP) pasture land PAN *sabsab

sabsab-ánTagalog(WMP) feeding trough for pigs; a box in a barn or stable for horses and cows to eat from PAN *sabsab

sabsab-ánWaray-Waray(WMP) feeding trough PAN *sabsab

sabsab-ə́nBontok(WMP) to eat, of dogs or pigs eating slops PPH *sabsab-én

sabsab-énIlokano(WMP) to guzzle, gulp down food PPH *sabsab-én

sabsab-ínTagalog(WMP) to hog, eat like a hog PPH *sabsab-én

sabsab-ónBikol(WMP) fodder, hay PPH *sabsab-én

sab-sábuŋBontok(WMP) flower PPH *sabuŋ₂

sábt-enIlokano(WMP) to meet (or greet) a friend PPH *sabat-en

sabuDobel(CMP) grandparent/grandchild PMP *ampu

sabuWolio(WMP) jump down, drop; jump (into water) PWMP *sabuq

sa-buatSundanese(WMP) busy with; in the meanwhile PMP *buhat₂

sa-buayaNgaju Dayak(WMP) benevolent creatures that reside somewhere over the sea of fog in Heaven PMP *buqaya

sabudCebuano(WMP) catch something against an obstruction; trip, cause someone to stumble; be delayed PWMP *sabeD

sábudCebuano(WMP) sow, sprinkle seeds on a bed; feed chickens by sprinkling grains on the ground PWMP *sabuD

sábudHanunóo(WMP) sowing, broadcasting, as of seeds PWMP *sabuD

sabúdHiligaynon(WMP) scatter, sow PWMP *sabuD

*sabudPMin(WMP) spread, scatter PWMP *sabuD

sabugBoano(WMP) to sow (scattering the seeds) PMP *sabuR

sabúg-anBikol(WMP) seed bed PMP *saq(e)buR

sabúg-anTagalog(WMP) to sprinkle; to scatter in drops or tiny bits; to cause a place to be strewn with things; to have a field sown with seeds PMP *sabuR

sa-buku-buku-naSundanese(WMP) all that one is or has (lit. 'all the parts or joints') PMP *buku buku

sa-buluNgaju Dayak(WMP) kind of tall bamboo PAN *buluq₂

sabúnotAklanon(WMP) to pull hair when fighting PPH *sabunut

sabunotCasiguran Dumagat(WMP) to yank s.o. by the hair PPH *sabunut

sabuŋGayō(WMP) cockfighting PWMP *sabuŋ₁

sábuŋHanunóo(WMP) cockfight; a sport known but not practiced by the Hanunóo PWMP *sabuŋ₁

sa-buŋTitan(OC) one cluster (as of areca nuts) PMP *puŋun

sa-buŋTitan(OC) one cluster (as of areca nuts) POC *puŋu

sábuŋCebuano(WMP) cockfight, usually without gaffs; to fight cocks; pair of people, usually in a love match PWMP *sabuŋ₁

sabúŋ-anKapampangan(WMP) cockpit PWMP *sabuŋ₁

sabuŋ-ánTagalog(WMP) cockpit; cockfighting gallery PWMP *sabuŋ₁

sabuŋ-anToba Batak(WMP) cock, rooster PWMP *sabuŋ₁

sabúŋ-inTagalog(WMP) to attack with the feet and beak, as a fighting cock attacking another PWMP *sabuŋ₁

sabuŋ-sabuŋToba Batak(WMP) inflame two parties to discord PWMP *sabuŋ₁

saburAlas(WMP) scatter seed, sow PMP *sabuR

saburMalay(WMP) confusion; in scattered formation; wild melee PMP *sabuR

*sabuRPSan(WMP) to sow, scatter PMP *sabuR

saburToba Batak(WMP) scatter, disseminate PWMP *sabuD

saburToba Batak(WMP) strewn out (as the stars across the night sky) PMP *saq(e)buR

saburToba Batak(WMP) scattered, disseminated PMP *sabuR

saburMalay(WMP) confusion; in scattered formation; wild mélée; of girls rushing wildly to the window to see a popular hero pass; also of a babel of sound, whether of music and singing, or of cries and lamentations; bespatter PMP *saq(e)buR

sa-bura-nKavalan(Formosan) something to be given PAN *bula₂

sabur bintaŋToba Batak(WMP) the stars are strew countlessly across the sky; sprinkled with white, of a fowl PMP *sabuR

sabur-onToba Batak(WMP) time of sowing; as a calendrical term, the three months of the rice-growing cycle PWMP *sabuD

sabur-onToba Batak(WMP) sowing time (the third month of the rice growing year) PMP *saq(e)buR

sabur-onToba Batak(WMP) sowing season, time for sowing PMP *sabuR

saburuRoviana(OC) throw or cast with a fishing rod PMP *sabuR

sabur ubanToba Batak(WMP) scattered white hairs in a head of black PMP *sabuR

sabútCasiguran Dumagat(WMP) pubic hair PWMP *sabut

sabútHanunóo(WMP) pubic hair PWMP *sabut

sabutIban(WMP) palm fiber PWMP *sabut

sabutKaro Batak(WMP) the fibrous outer shell of a coconut PWMP *sabut

sabutMalay(WMP) fibrous shell; husk; coir PWMP *sabut

sabutMapun(WMP) fiber in fruits (like fiber in coconut husks, stringy fiber in mangoes) PWMP *sabut

*sabutPMin(WMP) pluck out, pull out PMP *cabut

sabútRomblomanon(WMP) pubic hair PWMP *sabut

sabutSundanese(WMP) the hairy, fibrous rind of some fruits PWMP *sabut

sabutTboli(WMP) (of abaca) waste from the stripping PWMP *sabut

sabutToba Batak(WMP) the fibrous outer shell of a coconut PWMP *sabut

sabutGayō(WMP) fibers, as of coconut husk PWMP *sabut

sabut-anMapun(WMP) fibrous PWMP *sabut

sabut niurIban(WMP) coconut husk PWMP *sabut

sabut p<əm>akalMalay(WMP) oakum PWMP *pakal

sabut pinaŋMalay(WMP) areca nut fiber PWMP *sabut

sabuʔAtayal(Formosan) to wrap PAN *Cabu

sabwagBinukid(WMP) to scatter, strew (something) over an area; to sow seed PPH *sabuag

sábwagAklanon(WMP) to sow, to scatter (seeds); to broadcast seeds PPH *sabuag

sábʔaAklanon(WMP) small round banana, good for cooking, Musa sapientum var. compressa PWMP *sabeqa

sabɁaBinukid(WMP) kind of plantain; cooking banana PWMP *sabeqa

sábʔaCebuano(WMP) variety of cooking banana with rectangular fruit similar to but smaller than the kárdaba, with 7-12 or more hands in the bunch; the fiber can be made into cloth: Musa sapientum var. compressa PWMP *sabeqa

sabʔáHanunóo(WMP) an angular, short banana (Musa sapientum var. compressa [Blco.] Teodoro) or plantain; yellow-skinned when ripe, but usually picked green and boiled to make it palatable; one of the important staples of the central Hanunóo PWMP *sabeqa

sábʔitAklanon(WMP) to hang up (on the wall) PMP *saqebit

sabʔitBinukid(WMP) to hang something on a hook, etc.; to hook, catch on to something PMP *saqebit

sabʔítCebuano(WMP) put something small around something that holds it, or pierce with a hook; decorate with a medal hung from a ribbon put around the neck; put a curved thing around something to pluck or bring it down PMP *saqebit

sabʔítIlokano(WMP) hook, hanger PMP *saqebit

sabʔítWaray-Waray(WMP) the act of hanging something (as clothes) on a peg or the like; something fixed or attached to the wall for hanging things on; peg PMP *saqebit

sabʔit-ánMasbatenyo(WMP) to hook something PPh *saqebit-án

sabʔít-anMasbatenyo(WMP) a hook; anything used for hanging things (hook, nail or anything protruding which can serve the purpose) PPh *saqebit-án

sabʔit-án-anCebuano(WMP) something onto which something is hooked PPh *saqebit-án

sa-cadiwAmis(Formosan) instrument used for sharpening, as a rock PAN *saNiw

sa-daToba Batak(WMP) one PAN *esa

sadabTboli(WMP) to roast meat, corn, bananas or tubers in the flame of the fire rather than the coals PWMP *sadab

sádagBontok(WMP) to lean against something PWMP *sandaR

sadág-anKankanaey(WMP) erect stone PWMP *sandaR-an

sadahBalinese(WMP) lean, lean against, rest (a tall thing) against PWMP *sandaR

sadah-inBalinese(WMP) to have something leaned against it (e.g. a tree and a ladder) PWMP *sandaR

sadaiIban(WMP) stand or lean, esp. against rail or frame (penadai) for drying out of doors PMP *sanday

sadaiMalay(WMP) lie prone, as a crocodile on a mudbank PMP *sanday

sadʔ-anCebuano(WMP) guilty, be found guilty PWMP *salaq-an

sadáŋBontok(WMP) to place wood on a rack for drying, especially of the wooden forms from which kamey digging tools are shaped (kamey = curved wooden tool with narrow blade, used for breaking and turning the soil in a pondfield) PPH *sad(e)qaŋ

sadarIban(WMP) lean on PMP *sandeR

sadarIban(WMP) lean on PWMP *sandaR

sa-ʔdefAmis(Formosan) a door PAN *qeNeb₁

*sadeRPSan(WMP) to lean against PMP *sandiR

sadetCasiguran Dumagat(WMP) be touching, be against, close together (as trees growing close together, people standing or sleeping close together, etc.) PWMP *sa(n)det

sa-deupaSundanese(WMP) one fathom PAN *depah

sadiγNarum(WMP) to lean on or against PMP *sandiR

sa-dpaCasiguran Dumagat(WMP) one fathom, one span; to take a measurement by fathoms PAN *depah

sadsadCebuano(WMP) dance with the feet (rather than with the hands or some other part of the body) PPH *sadsad

sadsadIbatan(WMP) to kick someone or something, of a person or animal PPH *sadsad

sadsadIbaloy(WMP) (in rice agriculture) trampling as part of crushing down rice stalks PPH *sadsad

sadsadItbayaten(WMP) kick, idea of kicking PPH *sadsad

sadsad-anItbayaten(WMP) to kick PPH *sadsad

saɖuPuyuma(Formosan) many (objects, animals; but not human beings) PAN *Sadu

sadɁaŋBinukid(WMP) to hook something over something else; to hang something by a hook PPH *sad(e)qaŋ

sádɁaŋHanunóo(WMP) hanging, as on a peg, hook, etc. PPH *sad(e)qaŋ

saeArosi(OC) a man, homo; mind, heart, thought; only in phrases PMP *qatay

saeBauro(OC) heart PMP *qatay

saeFutunan(OC) to ruin, spoil POC *saRe

saeKove(OC) up POC *sake

saeLau(OC) the core of a thing; carcass skinned, feathers removed; meat of an egg; peeled yam or orange; kernel of nut; think, suppose PMP *qatay

saeRennellese(OC) to tear; to strip, as bark; to split, as a torch POC *saRe

saeSa'a(OC) heart, mind, liver, lungs, chest PMP *qatay

saeSa'dan Toraja(WMP) to arrive PWMP *sabay₂

saeSamoan(OC) (of skin) tear off, strip off; skin; a tear in something, as clothing POC *saRe

saeTetun (Dili)(CMP) to climb, ascend PMP *sakay₄

saeáʔAklanon(WMP) sin, error, mistake, wrongdoing; to err, make a mistake, do wrong PMP *salaq₁

saeápaŋAklanon(WMP) spear, javelin PWMP *sarapaŋ

saeápidAklanon(WMP) to braid, entwine PWMP *salapid

sae-asiSa'a(OC) forgive PMP *qatay

sae esoesoSa'a(OC) feel indignation; know, know how to, to name, give a name to (used in many expressions relating to mental or emotional states) PMP *qatay

sae-fouLau(OC) liver PMP *qatay

sae hutohutoSa'a(OC) lungs ( = 'frothing liver') PMP *qatay

saʔele atuFutunan(OC) March forwards! Advance! PMP *atu

*sa-eleb-anePRuk(Formosan) door PAN *qeNeb₁

sa-emétSundanese(WMP) a very small quantity, a trifle, a little bit PMP *emit

sae-naArosi(OC) liver of a pig PMP *qatay

sáeodAklanon(WMP) catch a dripping liquid like tuba (coconut wine) PWMP *saluD

saeódAklanon(WMP) vessel used for gathering tuba PWMP *saluD

saeógAklanon(WMP) split bamboo stick (used for flooring); floor PMP *saleR

sáeoŋAklanon(WMP) sap of tree PAN *saleŋ

sáeotAklanon(WMP) evil; the work of the Devil. or evil spirits PPH *sárut

sa etKankanaey(WMP) then, and then PPH *sa₄

sae wariArosi(OC) an old man POC *tuaRi

safBlaan (Koronadal)(WMP) suck PAN *qesep

safaRotinese(CMP) seize with mouth or beak; bite, mouthful PMP *sa(m)bar

safaʔTiruray(WMP) to swear an oath PWMP *sapaq₂

safahKiput(WMP) wife PAN *qasawa

sa-fakecAmis(Formosan) a belt PAN *bakes₁

safalatAmis(Formosan) south wind PAN *SabaRat

sa-falodAmis(Formosan) thing used to bind, as string PPH *balud

safaoLau(OC) grub that eats sago palms POC *qapator

safaoLau(OC) grub that eats sago palms POC *qapatoR

sa-fasaNias(WMP) a pair PMP *pasaŋ₁

safeFutunan(OC) be slung over the shoulder POC *sape

sa-fidiMalagasy(WMP) choice PAN *piliq

safilaLau(OC) centipede PCEMP *qalipan

safitAmis(Formosan) long cloth used as a band to tie a baby on one's back; cloth used as a belt; cloth used as a headdress; cloth wrapped around the feet to help climb betel nut tree PAN *Sabit

safóloBuhid(WMP) ten PAN *sa-puluq

safuLau(OC) lime, used in magic; smear with lime PAN *qapuR

safu-kBuruese(CMP) to disseminate, sow PMP *saq(e)buR

safu-kBuruese(CMP) to disseminate, sow (as millet) PMP *sabuR

safurRon(SHWNG) ten PAN *sa-puluq

safu-safuLau(OC) native tobacco (first obtained from Savo Island) PAN *qapuR

safu-tBuruese(CMP) sown PMP *sabuR

safutTiruray(WMP) a cloth PMP *saput₁

safu-tBuruese(CMP) sown PMP *saq(e)buR

safuɁTiruray(WMP) to dress meat PPH *sapuq

sagaBalinese(WMP) plant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. PWMP *saga

ságaHanunóo(WMP) small vine (Abrus precatorius Linn.) the seeds of which are vermillion with some black, and are used as eyes in carved figures, beads, etc. PWMP *saga

sagaJavanese(WMP) trailing shrub having small round aromatic leaves (sometimes used as tea) and small red and black beans PWMP *saga

sagaKaro Batak(WMP) climbing plant with small red fruit: Abrus precatorius L. PWMP *saga

sagaMalay(WMP) the "crabo eye" or seed of Abrus precatorius (used as a measure of weight for gold and therefore as a standard of value) PWMP *saga

sagaRennellese(OC) to be mistaken, incorrect; to err PMP *salaq₁

sagaSasak(WMP) plant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. PWMP *saga

sagaSundanese(WMP) plant said to be efficacious against sprue (psilosis) PWMP *saga

sagáb-enKankanaey(WMP) to bring fire near; to draw a brand close; to put a firebrand close (to bedbugs, etc. to expel or kill them) PPH *sajab

s<ag>absabIbaloy(WMP) animal (as pig, carabao) that eats anything given to it, not being choosy PAN *sabsab

sagádTagalog(WMP) sunk to the hilt (as a sword or dagger in its scabbard or sheath); down to the bottom; to the limit, having reached the limit, as of one’s self-control PWMP *saRad

saga-nTunjung(WMP) wife PAN *qasawa

ságapCebuano(WMP) catch a whiff by accident PPH *saRap

ságapTagalog(WMP) something scooped or skimmed from the surface of water or a liquid PPH *saRap

sagáp-anTagalog(WMP) to clear water or liquid of scum floating on the surface by skimming or scooping off PPH *saRap

sagapsápCebuano(WMP) fibrous and dry to chew; rough to the touch PPH *sagapsap

sagapsápTagalog(WMP) tasteless, insipid PPH *sagapsap

sagarMbula(OC) coral (smaller, white in color; said to be a loan fromMutu) PMP *sakaRu

sagaruRoviana(OC) reef; Milky Way PMP *sakaRu

saga-sagaMolima(OC) green mantis (eaten) POC *sakwa

saga-saga-naDobuan(OC) forked POC *saŋa₁

sagat-iGitua(OC) bad POC *saqat

sa-gatusPendau(WMP) one hundred PMP *Ratus

sagauNggela(OC) Malay apple (small species) POC *sakau

sag-du-duáIlokano(WMP) two each PMP *duha duha₁

sagebMaranao(WMP) get water, fetch water PPH *saR(e)qeb

sa-gənapMalay(WMP) every; every single part needed PWMP *genep

sagepBinukid(WMP) to dam up a section of a river (as to catch paít fish) PPH *sáRep

sagəpCasiguran Dumagat(WMP) to catch fish and shrimp by damming up a stream PPH *sáRep

saǥepManobo (Western Bukidnon)(WMP) to catch fish by damming a stream or making a bypass for the water so that fish are stranded in shallow water PPH *sáRep

sag-euNias(WMP) a piece (of wood, of pork, cloth, etc.) PMP *kahiw

sagg-adúIlokano(WMP) many for each PMP *hadu

sagidIbaloy(WMP) to make contact with, touch, brush asgainst something with sufficient force to be felt PPH *saq(e)gid

ságidIlokano(WMP) a touch PPH *saq(e)gid

sagidMaranao(WMP) to pass by PPH *saq(e)gid

sagíd-enIlokano(WMP) to touch; lay hands upon; hint to, tell casually PPH *saq(e)gid

sagípTagalog(WMP) save (from drowning or danger) PMP *saRep

sa gi-rumdómBikol(WMP) in memoriam, in memory of PAN *demdem₁

sagisíBikol(WMP) fruit of the anáhaw (fan palm) PPH *sagisí

sagisíCebuano(WMP) tall, slender, ornamental palm with pinnate leaves, the fruit of which are similar to the Areca and may also be chewed: Heterospathe elata PPH *sagisí

sagisíIlokano(WMP) species of slender, wild palm: Heterospathe elata PPH *sagisí

sagitsitMaranao(WMP) shuffling noise, hiss PPH *sagitsit

s<ag>itsítTagalog(WMP) hissing, whizzing, sizzling or fizzing sound; to fizz, hiss, sizzle, whizz PWMP *citcit

sagitsítIlokano(WMP) hissing sound, sound of frying lard PPH *sagitsit

ságoAklanon(WMP) carrion, dead or decaying flesh or body PWMP *saRu₂

sagoAklanon(WMP) carrion, dead/decaying flesh or body PWMP *sagu₂

sagóBikol(WMP) sago palm, Metroxylon PMP *sagu₁

sagoIbatan(WMP) sago palm tree: Cycas revoluta PMP *sagu₁

sagóIlokano(WMP) arrowroot, tapioca: Maranta arundinacea PMP *sagu₁

ságoIlokano(WMP) pus, watery matter in wounds PWMP *sagu₂

sagoMaranao(WMP) smell peculiar to a body prepared for burial PWMP *sagu₂

sagóPangasinan(WMP) fine comb PMP *saRu₁

sagóPangasinan(WMP) a herbaceous plant the roots of which are cooked and eaten PMP *sagu₁

ságoTagalog(WMP) drip, leak, exudation (from wounds, sores, rotting meat or fish) PWMP *saRu₂

sagóTagalog(WMP) the sago palm tree and its white globular seeds used in making puddings PMP *sagu₁

ságoTagalog(WMP) drip; dripping of saliva or mucus; suppurating; exuding PWMP *sagu₂

sago(h)Aklanon(WMP) ball of starch made from araro (arrow root), and used in desserts PMP *sagu₁

sagópBikol(WMP) dam PPH *sáRep

ságopMasbatenyo(WMP) a dam (said to be from Bikol) PPH *sáRep

sagótTagalog(WMP) answer, reply PMP *saRut

sagótTagalog(WMP) answer; reply to a question; key; the answer to a puzzle or problem; reply; response; rejoinder; an answer by word or act; assumption of another’s responsibility PPH *sagút

sagót-sagótBikol(WMP) to answer back, be sassy to; discussion PMP *saRut

sag-pa-minsánIlokano(WMP) occasionally, once in awhile PPH *minsan

sag-pi-pitóIlokano(WMP) seven each PAN *pi-pitu

sagpítIsneg(WMP) the tongs of the blacksmith; a clasp PWMP *ca(R)pit

sagpítIsneg(WMP) the tongs of the blacksmith; a clasp PWMP *sa(R)pit

sagsagBalinese(WMP) break, crack PWMP *sagsag₁

sagsagIbaloy(WMP) break dirt clods up into small pieces; to split bolo bamboo lengthwise into fourths, eighths, sixteenths, etc. PWMP *sagsag₁

sagságIlokano(WMP) become destroyed by beating or shaking (as a roof in a storm) PWMP *sagsag₁

sagsagItbayaten(WMP) idea of chopping PWMP *sagsag₂

sagságTagalog(WMP) broken lengthwise (said of canes, wood, tubes, etc.) without being entirely so PWMP *sagsag₁

sagsag-enIbaloy(WMP) break dirt clods up into small pieces PPH *sagsag-en

sagsag-enItbayaten(WMP) to mince, to hash, to chop meat or fish or the like PWMP *sagsag₂

sagsag-unTausug(WMP) to break (something) off, destroy or damage (something) PPH *sagsag-en

saguBalinese(WMP) sago, starch PMP *sagu₁

saguBare'e(WMP) fluid from a corpse PWMP *sagu₂

saguBanggai(WMP) sago, edible palm pith PMP *sagu₁

saguBimanese(CMP) sago, edible palm pith PMP *sagu₁

saguBinukid(WMP) body fluid (of a corpse) PWMP *sagu₂

saguBinukid(WMP) body fluid (of a corpse) PWMP *saRu₂

sagúCebuano(WMP) dead man's saliva PWMP *saRu₂

sagúCebuano(WMP) sago starch obtained from palm trunks, especially the sago palm (lumbiya) and the buri palm (buli) PMP *sagu₁

sagúCebuano(WMP) dead man’s saliva PWMP *sagu₂

saguChamorro(WMP) bad cold, runny nose, influenza, epidemic PWMP *saRu₂

saguChamorro(WMP) bad cold, runny nose, influenza, epidemic PWMP *sagu₂

saguChamorro(WMP) type of plant, arrowroot: Maranta arundinacea PMP *sagu₁

saguJavanese(WMP) sago (tree) PMP *sagu₁

saguKaro Batak(WMP) sago, a flour extracted from certain palms PMP *sagu₁

saguMakassarese(WMP) sago, edible palm pith PMP *sagu₁

saguMalay(WMP) mealy pith, associated usually with ‘sago’, the mealy pith of the sago palm (sagu rumbia), which is of value as a foodstuff, and much consumed in the Archipelago in localities where rice is not grown; in Malaya and Sumatra, where rice is preferred, untong sagu (sago luck) is the lot of the second best, or of a lady’s “second string” PMP *sagu₁

sāguRomblomanon(WMP) body fluid, especially of a dead person after about 24 hours following death PWMP *sagu₂

saguSundanese(WMP) the edible pith from certain palms, as the sago palm PMP *sagu₁

saguToba Batak(WMP) pith or meal of certain plants (sago palm, arrowroot, etc.) PMP *sagu₁

saɣuManobo (Western Bukidnon)(WMP) body fluid which drips from a corpse which is delayed in being buried PWMP *saRu₂

saguYakan(WMP) watery discharge, serious drainage (from sores) PWMP *sagu₂

ságudCebuano(WMP) for a rope or string to be worn out by friction PWMP *saRud

sagúpCebuano(WMP) adopt or take someone under one’s care; harbor, give temporary shelter PMP *saRep

sagúpHiligaynon(WMP) save, rescue PMP *saRep

sagúp-anMasbatenyo(WMP) dam of a reservoir PPH *sáRep

sagu-saguToba Batak(WMP) little cakes made of moistened ricemeal (a favorite Batak delicacy) PMP *sagu₁

sagútCasiguran Dumagat(WMP) to answer for, to blame; to assume responsibility for PMP *saRut

sagútCasiguran Dumagat(WMP) to answer for, to blame, to assume responsibility for PPH *sagút

sagútHanunóo(WMP) to answer PMP *saRut

sagútHanunóo(WMP) answer PPH *sagút

sa-gúyudCebuano(WMP) trailing behind PWMP *guyud₃

saguɁIban(WMP) pearl sago, made by roasting PMP *sagu₁

saguɁSasak(WMP) sago, starch from various palms that is prepared and eaten PMP *sagu₁

sagwaʔChamorro(WMP) channel, inlet of water, canal, narrow passage of water breaking the reef barrier PMP *sawaq

saɣwaKara (East)(OC) grasshopper POC *sakwa

sagwaleɁChamorro(WMP) thatched house, usually made with karisu (Swamp bamboo: Phragmites karka) PWMP *sawaliq

sagʔəbBinukid(WMP) to fetch, go and get (water) PPH *saR(e)qeb

ságʔobAklanon(WMP) to fetch water, get water; bamboo container about two meters long used to fetch water—carried on shoulder PPH *saR(e)qeb

sahLenkau(OC) what? PMP *sapa

sahNali(OC) what? PMP *sapa

sahSelaru(CMP) lower course of a river PMP *sabaŋ₁

sahaSaliba(OC) what? PMP *sapa

sahaSuau(OC) what? PMP *sapa

sahaguChamorro(WMP) deep water PMP *sakaRu

saha-nKayeli(CMP) what? PMP *sapa

saha-nKayeli(CMP) what? PMP *sapa

sahaoSa'a(OC) grub found in fallen logs of breadfruit tree, supposed to turn into the cockchafer beetle POC *qapator

*sahapPMin(WMP) scoop up, scoop out PPH *saRap

saheManusela(CMP) to lean against PMP *sandeR

sahəmmaŋSangir(WMP) the outriggers of a canoe; in general two outriggers are placed side-by-side (a more slender one on the outside, and a thicker one inside it) PMP *saRman

sahígTagalog(WMP) floor PMP *saleR

sahig-ánTagalog(WMP) to floor, put a floor on or in PMP *saleR

sahig-ínTagalog(WMP) flooring material ready for use PMP *saleR

sáhihiʔBantik(WMP) floor PMP *saleR

sáhiŋTagalog(WMP) a species of tree also known as pilì (almond nut); a white, sticky resin or pitch obtained from this tree PAN *saleŋ

sahitToba Batak(WMP) sickness, illness, disease PMP *sakit

sahit-anToba Batak(WMP) to be sick PWMP *sakit-an

sahit ha-mate-anToba Batak(WMP) deadly sickness PWMP *ka-m-atay-an

sahlPohnpeian(OC) rope, cord, line, string POC *tali₁

sahmPohnpeian(OC) father, any person one's father would call brother PMP *t-amax

sahoMuna(WMP) rafter (crosspiece to which thatch is attached) PMP *kasaw₁

sahógBikol(WMP) fish or meat added to vegetables as a seasoning PPH *sahuR

sahógTagalog(WMP) mixture; secondary ingredients in a mixture PPH *sahuR

sahonaMalagasy(WMP) frog (generic) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₁

saho-sahoArosi(OC) high, lofty; tilt up, tip up, elevate POC *apo

sáhoɁBikol(WMP) referring to words that are indistinctly pronounced PPH *sahuq

sahu'Āre'āre(OC) a lime, used in magic, on which incantations are done and put over the doorway outside on the ridgepole or blown around in the house; used as a protection for the house, the inhabitants and the belongings, against evil spirits, and sickness PAN *qapuR

sahuArosi(OC) dust, sawdust POC *qapuk

sahuArosi(OC) dust, sawdust PMP *apuk

sahuRennellese(OC) to drip, flow, as water or blood; to cause to fill with water; to place to catch rain water POC *sabu

sähuSa'a(OC) lime, lime gourd; magic lime put over doorway outside on the ridge-pole with an incantation, a charm to protect the house and its belongings; used in black magic PAN *qapuR

sahu-aArosi(OC) dust, sawdust, decayed wood POC *qapuk

sahugManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a small quantity or number, to be mixed with a larger quantity or number PPH *sahuR

sahug-ánTagalog(WMP) to add something to a mixture (stress on the mixture) PPH *sahuR

sahupBalinese(WMP) take hold of with both hands, scoop up water with both hands; put both arms round, embrace, lift PMP *saRup₁

sahutBalinese (Low)(WMP) answer PMP *saRut

sahy-anChamorro(WMP) automobile, small vehicle, jeep, sedan, car PWMP *sakay-an

sahy-anChamorro(WMP) automobile, small vehicle PMP *sakay₁

saiBuli(SHWNG) comb the hair PMP *saRu₁

saiEnde(CMP) who? PMP *sai

saiKeo(CMP) who? PMP *sai

saʔiManggarai(CMP) forehead, face PCEMP *daqi

sæʔiSaisiyat(Formosan) excrement PAN *Caqi

saiSamal(WMP) who? PMP *sai

saiaLau(OC) sp. of tree, Parinarium glaberrimum; the nut, and vegetable putty made from it to caulk a canoe POC *qatita

sayawMaranao(WMP) jump, dance, leap PWMP *sayaw

sa ibábawCebuano(WMP) up on top PAN *sa₂

sa idáeomAklanon(WMP) underneath PAN *sa₂

saikPazeh(Formosan) excreta PAN *Caki

sai-kiMussau(OC) to sew, of clothes POC *saqit

sa-imitJavanese(WMP) bit by bit, a little at a time PWMP *imit

saiŋMansaka(WMP) to put beside (as a pot next to a pan) PPH *saiŋ

saíŋPangasinan(WMP) to join two objects end to end PPH *saiŋ

sáitIlokano(WMP) test for sharpness PAN *saqit

saitMansaka(WMP) barb (as on a fish hook) PAN *saqit

saítPangasinan(WMP) to sharpen on a stone, etc., whet PAN *saqit

sa-ɨtikSundanese(WMP) a little bit PWMP *sa-etik

sait noʔo iKowiai/Koiwai(SHWNG) to be taken ill PMP *sakit

sakAvava(OC) to go up, ascend POC *sake

sakKayan(WMP) ripe, fully matured; cooked PAN *qesak

sakKenyah(WMP) baked over a fire PAN *qesak

sakMota(OC) to catch, hang on a line PMP *sakup₁

sakMelanau (Mukah)(WMP) red PAN *qesak

sakEfate (South)(OC) to ascend POC *sake

sakKayan (Uma Juman)(WMP) cooked, ripe PMP *esak

sákaBikol(WMP) cockspur PPH *sáka

sakáBikol(WMP) and PPH *saká

sakaBuruese(CMP) upper; on, upon, at POC *sake

sakáCebuano(WMP) to climb (as stairs), bring something up PPH *saka

sákaIlokano(WMP) foot; leg PPH *sáka

sakaLabel(OC) bad POC *saqat

sa-kaLuilang(Formosan) one PAN *esa

sakaMansaka(WMP) to ascend (as a mountain); to go upstream PPH *saka

sakaNgadha(CMP) ascend, mount (as a horse); rise (as water in a stream) PAN *sakat

s-akaYakan(WMP) to be older in age than someone else (people and domesticated animals); older brother or sister; elder sibling PWMP *aka

sakáCasiguran Dumagat(WMP) and, also PPH *saká

sakáHanunóo(WMP) climbing up, going up, as into a house PPH *saka

*sakaPSan(WMP) to climb (mountain) PPH *saka

sakaaŋIbaloy(WMP) to have the legs, or similar parts of an object (too) wide apart PPH *sakáqaŋ

sakabMaranao(WMP) to swallow PPH *sa(ŋ)kab

sakabManobo (Western Bukidnon)(WMP) of water creatures, to prey on other creatures from under the water by snatching them from the surface of the water; of a crocodile, to seize its prey PPH *sa(ŋ)kab

saka-hBuruese(CMP) ascend to PAN *sakat

saka-hBuruese(CMP) ascend to POC *sake

saka-kBuruese(CMP) up POC *sake

sakálBikol(WMP) yoke PAN *sakal

sákalBontok(WMP) adze PWMP *sa(ŋ)kal

sakalMaranao(WMP) hoe, pike PWMP *sa(ŋ)kal

sakálTagalog(WMP) choked, strangled PMP *cekel

sakálTagalog(WMP) choked; strangled; very tight (as a collar) PAN *sakal

sakál-anBontok(WMP) to use an adze PWMP *sa(ŋ)kal

sakal-anKapampangan(WMP) choke, strangle PMP *cekel

sakal-énIlokano(WMP) to squeeze the neck (of another) PAN *sakal

saka-limaAmis(Formosan) the fifth PAN *lima

sakáŋBikol(WMP) bow-legged PMP *sakaŋ

sakáŋCasiguran Dumagat(WMP) to hold a baby with its legs straddling your side PMP *sakaŋ

sakáŋHanunóo(WMP) astride, astraddle PMP *sakaŋ

sakaŋIbaloy(WMP) to have the legs, or similar parts of an object (too) wide apart PMP *sakaŋ

sakáŋIlokano(WMP) bow-legged PMP *sakaŋ

sakaŋMinangkabau(WMP) crossbar PMP *sekaŋ

sakáŋTagalog(WMP) bandy-legged; bowlegged; having the legs curved outward; state of being bowlegged; a bowlegged person PMP *sakaŋ

sakaŋTiruray(WMP) bow-legged PMP *sakaŋ

sakaŋAgutaynen(WMP) crotch PMP *sakaŋ

sakáŋItawis(WMP) bowlegged PMP *sakaŋ

sakapTausug(WMP) ready, prepared PPH *saŋkap

saka-pituOld Javanese(WMP) seven at a time PAN *saka-pitu

sa karawa na sē-ni-cōFijian(OC) evening shades after sunset POC *kara-karawa

saka-ro-roOld Javanese(WMP) two together, two by two PMP *duha

saka-rwaOld Javanese(WMP) two by two PMP *duha

sakasakLindrou(OC) starfish PMP *saŋa-saŋa

saka-sakaBuruese(CMP) up high POC *sake

sáka-sákaIlokano(WMP) barefoot PPH *sáka

saka-səḍəpOld Javanese(WMP) to one’s heart’s content PWMP *sedep₂

saka-siwaAmis(Formosan) ninth PAN *Siwa

sakátBikol(WMP) go upstairs; climb, scale, mount, ascend PAN *sakat

saka-tBuruese(CMP) up PAN *sakat

sakatMaranao(WMP) step up, rise up PAN *sakat

sakataVarisi(OC) bad POC *saqat

sa-kaus-anKavalan(Formosan) a tool used to scoop up earth or grass PAN *kahuS

sa-kaus-anKavalan(Formosan) a tool to scoop earth, grass PAN *kauS

sa-kawanOld Javanese(WMP) a group (belonging together) PWMP *kaban₁

sa-kawan-anOld Javanese(WMP) in groups PWMP *kaban₁

sa-kawi-anPuyuma(Formosan) one (a unit for trees) PAN *kaSiw

sakáyAklanon(WMP) ride (on), travel (on), get on (vehicle), mount (an animal) PMP *sakay₁

sakáyBikol(WMP) fluvial procession PMP *sakay₁

sakayBintulu(WMP) with; friend PMP *sakay₁

sakáyBontok(WMP) to ride, as on an animal PMP *sakay₁

sakayCebuano(WMP) put something, ride, get on a vehicle; join in with other people; include something together with a list that has been made up PMP *sakay₁

sakáyHanunóo(WMP) riding on a horse or in a boat or land vehicle, etc. PMP *sakay₁

sakayIban(WMP) crew member of (racing) boat PWMP *sakay₃

sakayIda'an Begak(WMP) get on board PMP *sakay₁

sakáyIlokano(WMP) to ride, mount (a horse, etc.); to embark (go on board a steamer, etc.) PMP *sakay₁

sakayKadazan Dusun(WMP) to go up PMP *sakay₄

sakayKenyah (Long Wat)(WMP) visitors PWMP *sakay₃

sakayKenyah(WMP) stranger PWMP *sakay₃

sakayMalay(WMP) subject; dependent, of subject peoples in contrast to the ruling race; therefore somewhat contemptuous PWMP *sakay₃

*saka(y)PAmb(CMP) to climb, ascend PMP *sakay₄

sakáyPangasinan(WMP) to navigate PMP *sakay₁

sakáyTagalog(WMP) passenger; load PMP *sakay₁

sakayYami(WMP) go up, climb up PMP *sakay₄

sakayBintulu(WMP) with; friend, companion PWMP *sakay₃

sakayKadazan Dusun(WMP) to go up; to ride PMP *sakay₁

sakæyNgaju Dayak(WMP) to climb, ascend PMP *sakay₄

sakáy-anBikol(WMP) boat PWMP *sakay-an

sakay-ánPangasinan(WMP) ship, vessel PWMP *sakay-an

sakáʔaŋCebuano(WMP) totter under a heavy weight with the legs spread far apart for balance and foothold; walk with the legs wide apart due to some ailment PPH *sakáqaŋ

sak baremaWogeo(OC) sailfish PMP *saku-layaR

sak baremaWogeo(OC) sailfish PMP *saku₂

sakdúBontok(WMP) a ceremony in which water is drawn secretly from one of the springs in a foreign village and brought home, to counteract a child’s illness, as impetigo or an infected ear PPH *sakedú

sakdóIlokano(WMP) water drawn from a well (for drinking) PPH *sakedú

sakdu-enIlokano(WMP) to draw water, imbibe knowledge PPH *sakedu-en

sakdu-ónBikol (East Miraya)(WMP) to fetch water (as from a river, stream) PPH *sakedu-en

sakeFutunan(OC) jump over POC *sake

sakeKapampangan(WMP) ride PMP *sakay₁

*SakePMic(OC) up, upward POC *sake

sake-anTae'(WMP) willing to be ridden (of a horse or carabao) PWMP *sakay-an

sakeʔ ateMadurese(WMP) (lit. 'sick/painful liver') resentment; annoyance; anger; ill-will PMP *X₄ + qatay

sakəbCasiguran Dumagat(WMP) to lie face down (as a person, or for a canoe to be floating upside down in the water) PPH *sakeb

sakebIbatan(WMP) be inverted, upside down (as a barrel), lie face down (person) PPH *sakeb

sakebItbayaten(WMP) idea of lying with face down PPH *sakeb

sakebYami(WMP) lie flat, stick close to the ground PPH *sakeb

sake-iTae'(WMP) to ride a horse PMP *sakay₁

*sakelPSan(WMP) heel PMP *sakil

sákeleɁBantik(WMP) to kick (with toes) PMP *sakil

sakeləɁSangir(WMP) heel of an animal; cockspur PMP *sakil

sa-kəliliŋMalay(WMP) all round PMP *kuliliŋ

sakémIlokano(WMP) gather everything in reach PPH *sakém

sakemMaranao(WMP) catch (as a ball), reach (as fruit on a tree) PPH *sakém

sakémPangasinan(WMP) territory, jurisdiction; to absorb, acquire PPH *sakém

sake-nKapampangan(WMP) vehicle PMP *sakay₁

sakepKayan(WMP) a trap (e.g. a mouse trap) PMP *sakep

sakepKayan(WMP) a trap (as a mouse trap) PWMP *sa(ŋ)kep

sakepMaranao(WMP) catch, capture PMP *sakep

sakétAcehnese(WMP) pain; sick, indisposed; labor (in childbirth); difficult, painful; trouble; torment; grief PMP *sakit

saketCasiguran Dumagat(WMP) suffering, sickness, pain, illness, ailment, infirmity, disease; to be hurt by, to get hurt, to become ill; painful PMP *sakit

sakét ulεəAcehnese(WMP) headache PMP *sakit

sakeyTontemboan(WMP) guest, stranger PWMP *sakay₃

*sakeyPMin(WMP) guest PWMP *sakay₃

sakiBare'e(WMP) sickness PMP *sakit

sakiBugotu(OC) to step PMP *sakil

sakiManam(OC) stamp one’s foot on the floor of the house PMP *sakil

sakiManggarai(CMP) dirty (of the body) PMP *daki

sakiʔSangir(WMP) sickness PMP *sakit

sakiMuna(WMP) illness; sick, ill PMP *sakit

sákilKalagan(WMP) heel PMP *sakil

sakilSubanon(WMP) heel PMP *sakil

sakil-iManam(OC) stamp one’s foot on the floor of the house PMP *sakil

sakina-tosaAmis(Formosan) second time PAN *duSa

sakítAklanon(WMP) illness, ailment, infirmity; to be hurt by, suffer from; to hurt (physically), cause pain PMP *sakit

sakitBalinese(WMP) illness, pain, damage, hurt, annoyance PMP *sakit

sakitBanggai(WMP) sickness PMP *sakit

sakítBontok(WMP) to be painful; to hurt PMP *sakit

sakitDairi-Pakpak Batak(WMP) sickness PMP *sakit

sakitGayō(WMP) sick, painful PMP *sakit

sakítHanunóo(WMP) pain; illness PMP *sakit

sakítHiligaynon(WMP) illness, pain; grief, sorrow PMP *sakit

sakitIbaloy(WMP) sickness, illness PMP *sakit

sakitIban(WMP) sick, ill; painful; illness PMP *sakit

sakitIda'an Begak(WMP) crazy PMP *sakit

sakitJavanese(WMP) ill; painful PMP *sakit

sakitKadazan Dusun(WMP) sick, ill PMP *sakit

sakitKapampangan(WMP) disease PMP *sakit

sakitKaro Batak(WMP) pain; sick PMP *sakit

sakitKenyah(WMP) sick, diseased; in pain PMP *sakit

sakitMalay(WMP) sick; diseased; being ill or in pain PMP *sakit

sakitMansaka(WMP) illness PMP *sakit

sakitMaranao(WMP) disease, sickness, pain, ache, ailment, hurt PMP *sakit

sakitOld Javanese(WMP) pain (esp. physical) PMP *sakit

sakitRomblomanon(WMP) an illness, internal or external, including extensive skin infections PMP *sakit

sakitSasak(WMP) be sick, have pain (including by a blow); sickness, suffering; be annoyed; hate someone PMP *sakit

sakítTagalog(WMP) disease; sickness; illness; complaint; ill, malady; illness; pain, suffering (emotional pain or suffering is sákit, while hapdî and kirót could be either physical or emotional) PMP *sakit

sákitTagalog(WMP) concern; solicitude; interest; devotion; dedication to a purpose and expressing such in earnest service PMP *sakit

sakitTausug(WMP) sickness, illness, pain, soreness, ache PMP *sakit

sakitTontemboan(WMP) spirit of sickness, ghost that causes illness; sickness, illness PMP *sakit

sakítWaray-Waray(WMP) disease; sickness; malady; a stinging or smarting pain; pain; ill, sick, not well; painful, hurting; a sick person, a patient PMP *sakit

sakítCebuano(WMP) painful; hurting, causing wounded feelings; violent death or way of dying; physical pain; ache, emotional pain; PMP *sakit

sakítIlokano(WMP) sickness, disease, ailment; pain, ache PMP *sakit

sakítPangasinan(WMP) ache, disease, pain, sickness, hurt; become painful PMP *sakit

sakitManobo (Western Bukidnon)(WMP) pain PMP *sakit

sakit a bebayMaranao(WMP) gonorrhea (sickness of a woman) PMP *sakit

sakit-anPangasinan(WMP) to hurt PWMP *sakit-an

sakit-anRomblomanon(WMP) be afflicted with pain in a body part (as the stomach) PWMP *sakit-an

sakit-anSundanese(WMP) prisoner PWMP *sakit-an

sakit-aŋBalinese(WMP) be ill, be in pain, be hurt; be made ill PWMP *sakit-an

sakit aŋənSasak(WMP) jealous PMP *sakit

sakit atayTausug(WMP) anger, hatred, bitterness of feeling PMP *sakit

sakit babaiTausug(WMP) venereal disease PMP *sakit

sakit bulanBahasa Indonesia(WMP) menstruation PWMP *sakit bulan

sakit bulanMalay(WMP) menstruation (‘monthly sickness’) PMP *sakit

sakit-enDairi-Pakpak Batak(WMP) sick PWMP *sakit-en

sakit-enGayō(WMP) suffering from an illness PWMP *sakit-en

sakit-enIlokano(WMP) to hurt, ache PWMP *sakit-en

sakit-ənTontemboan(WMP) person who is always sick, sickly person PWMP *sakit-en

sakit guwamBalinese(WMP) to have quinsy PMP *guham

sakit hatiMalay(WMP) (lit. 'sick/painful liver') resentment; annoyance; anger; ill-will PMP *X₄ + qatay

sakit hatiMalay(WMP) annoyance; anger; ill-will PMP *sakit

sakit-iMalay(WMP) to afflict PMP *sakit

sakit-inBalinese(WMP) be hurt by, be caused pain by someone PWMP *sakit-en

sákit-ínTagalog(WMP) sickly, prone to sickness PWMP *sakit-en

sakit-inSasak(WMP) to mistreat; force someone to do something that is too difficult PWMP *sakit-en

sakít king batúKapampangan(WMP) kidney stones PMP *batu

sakit me-mulasMalay(WMP) gripes, colic PWMP *ma-mules

*sakitoPGor(WMP) sick, painful PMP *sakit

sakit-ónMasbatenyo(WMP) sickly PWMP *sakit-en

sakít sa babáyiCebuano(WMP) venereal disease; menstruation (sickness of a woman) PMP *sakit

sakit sa babāyiRomblomanon(WMP) a venereal disease PMP *sakit

sakit-sakitBalinese(WMP) sick persons PMP *sakit

sakit tomboŋMalay (Jakarta)(WMP) a name for hemorrhoids and prolapsus uteri PWMP *tumbuŋ₁

sakit uluGayō(WMP) headache PMP *sakit

sakiʔ u wawiSangir(WMP) epilepsy PWMP *babuy₂

sakiʔ wutiSangir(WMP) smallpox PPh *butí

sakiʔ wutiSangir(WMP) smallpox PPh *butí

sak kaloMota(OC) to catch a thing, under it, as it falls; hang up on a line PMP *sakup₁

sakkúbIlokano(WMP) kind of basket put over the mother hen to keep her in place, with small openings for the chicks to run in and out PPH *sakúb

sakláyTagalog(WMP) yoke; light shawl; sling; a hanging loop of cloth fastened around the neck to support a hurt arm PPH *sakeláy

sakléCasiguran Dumagat(WMP) to carry s.t. by shoulder strap PPH *sakeláy

sáklotAgta (Eastern)(WMP) hold crossways in the arms (as to hold a sleeping child crossways in the arms) PPH *sak(e)lut-en

saklótBikol(WMP) prey PPH *sak(e)lút

saklótIlokano(WMP) lap PPH *sak(e)lút

saklót-anKankanaey(WMP) to carry in a piece of cloth, one’s apron, one’s skirt; to bear in one’s blanket PPH *sak(e)lut-en

saklut-ənBontok(WMP) to hold in the lap; to sit on someone’s knee; to carry against the front of the body, as a child in a carrying blanket PPH *sak(e)lut-en

saklót-enIlokano(WMP) to hold in the lap PPH *sak(e)lut-en

saklut-ínTagalog(WMP) to snatch; to ravish; to carry off by force; to whisk; to take away something quickly PPH *sak(e)lut-en

saklut-ónBikol(WMP) to prey on; to swoop down on; to carry off in the claws (birds) PPH *sak(e)lut-en

sakmálTagalog(WMP) a snap; a quick, sudden bite or snatch; held tightly in the mouth PPH *sak(e)mál

sakmal-énIlokano(WMP) to snatch and run; run away with; grab with the mouth; bite (dogs) PPH *sakmal-én

sakmal-ínTagalog(WMP) to snap; to snap at; to snap up; to seize suddenly PPH *sakmal-én

sakmal-ónBikol(WMP) to grab as big a handful as possible; to clasp the arms around someone roughly and tightly; to clinch, to hold in a bear hug PPH *sakmal-én

sakmanChamorro(WMP) large canoe --- from Polynesia or Papua, no outrigger, capable of carrying over 100 people PMP *saRman

sakm-énIlokano(WMP) to gather everything in reach; take all one can; to include in one’s jurisdiction; take everything in reach PPH *sakém

sakníbCebuano(WMP) lay two things out flat so that the one is partly over the other (as mats with edges overlapping) PPH *sak(e)níb

saknibBinukid(WMP) to overlap, extend over and cover part of something (as pieces of roofing material) PPH *sak(e)níb

sakníbIlokano(WMP) overlapping PPH *sak(e)níb

sakoBare'e(WMP) drawstring of a carrying basket PWMP *sa(ŋ)kep

sakobMansaka(WMP) cover (as of a kettle) PPH *sakúb

sakóbPangasinan(WMP) cover, lid; to cover PPH *sakúb

sakoŋIban(WMP) sunken (of cheeks), hollow and drawn looking PWMP *sa(ŋ)kuŋ₂

sakopMaranao(WMP) follower, serf PPH *sakup₂

sákopTagalog(WMP) subject; a person who is under the power, control or influence of another; vassal PPH *sakup₂

sakópTagalog(WMP) subject; under some power, influence or jurisdiction PPH *sakup₂

sakowKuruti(OC) long red variety of Malay apple POC *sakau

sakowMondropolon(OC) long red variety of Malay apple POC *sakau

sakoyEBoano(WMP) guest PWMP *sakay₃

sakp-inThao(Formosan) be caught (as fish, animals, people) PAN *dakep-en

saksakBinukid(WMP) to cut (something) into chunks (as sweet potato or squash) PAN *saksak₁

saksakBontok(WMP) divide a piece of meat into two portions PAN *saksak₁

saksákCebuano(WMP) chop something into pieces, usually to mix it into something else PAN *saksak₁

saksákKapampangan(WMP) to stab, pierce; [metaphor] penetrate sexually PAN *seksek₁

saksakMansaka(WMP) to cut into small pieces PAN *saksak₁

saksákPangasinan(WMP) to stab with any pointed object PAN *saksak₁

saksakTiruray(WMP) to pierce, to stab PAN *saksak₁

saksakMaranao(WMP) tear, split, cut into small pieces PAN *saksak₁

saksakPuyuma(Formosan) cut in pieces (as bamboo) PAN *saksak₁

saksak-enItbayaten(WMP) to pierce, stab, pierce with a sharp pointed knife PPH *saksák

saktPalauan(WMP) string, cord, wire used for making raft PMP *Rakit

sakuArosi(OC) close tightly on POC *akup

s-akuAtayal(Formosan) primary pronoun, I PAN *aku

sakuFijian(OC) sword-fish, Makaira spp. PMP *saku-layaR

sakuFijian(OC) a swordfish, Makaira spp, of the following kinds: saku-voro-waŋga, a large kind that can sink canoes; saku-laya, the sawfish proper; saku-lele, a small kind PMP *saku₂

sákuMalagasy(WMP) a provincial word for Indian corn PMP *sagu₁

sakuNggela(OC) to catch, as a young animal as a pet; to catch a person out in a fault PMP *sakup₁

s-akuRemontado(WMP) 1sg., I PAN *aku

sakúbHanunóo(WMP) covered or closed container or cage PWMP *sa(ŋ)keb

sa-kubitMalay(WMP) a pinch PWMP *kubit

saku-layaFijian(OC) the saw-fish proper PMP *saku-layaR

sa-kulit-iŋ lautSundanese(WMP) the entire top surface of the sea PMP *kulit

sakúŋCebuano(WMP) bent downward more than it should be (as a spring pole used with noose traps) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₂

sakuŋ-koŋNgaju Dayak(WMP) roar (of tigers, etc.) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₁

sakúpCebuano(WMP) catch, capture PMP *sakep

sakupCebuano(WMP) close something (as a door, book) PWMP *sa(ŋ)kep

sakúpCebuano(WMP) to catch, capture (as a runaway pig; someone who is cheating); come upon someone doing something PMP *sakup₁

sákupIlokano(WMP) jurisdiction; territory; sphere of authority PPH *sakup₂

sakupManobo (Western Bukidnon)(WMP) follower; subject; pay someone’s expenses PPH *sakup₂

sakup ~ sapukThao(Formosan) to catch, as a runaway pig PAN *dakep

sakup-enIlokano(WMP) to include, contain, comprise; invade, take over PPH *sakup₂

sa-kurenOld Javanese(WMP) married man and wife (lit. ‘one cooking pot’) PAN *kuden

sakutBunun(Formosan) muntjac, barking deer PAN *sakeC

sakutBunun (Isbukun)(Formosan) barking deer PAN *sakeC

sa-kutilMalay(WMP) a very small piece (picked out); a crumb of PWMP *kutil

sakutsPaiwan(Formosan) route over which things are moved PAN *SakuC

sa-kuyaPaiwan(Formosan) bad-tasting PAN *kuya₁

sālBuli(SHWNG) fault, error, mistake PMP *salaq₁

salKele(OC) path POC *jalan

salLametin(OC) road POC *jalan

salLou(OC) path, way, road POC *jalan

salPohnpeian(OC) gather rope, haul in a line POC *tali₁

salSelaru(CMP) mistake, fault; guilt PMP *salaq₁

salaAlune(CMP) fault; mistake PMP *salaq₁

salaAore(OC) path, road POC *jalan

salaAraki(OC) road, path, way POC *jalan

salaAsilulu(CMP) error; be wrong PMP *salaq₁

salaBare'e(WMP) mistake, error, fault PMP *salaq₁

salaBanggai(WMP) wrong; mistake, error, fault PMP *salaq₁

sálaʔBikol(WMP) an error, fault, mistake; a flaw, blunder PMP *salaq₁

salaBimanese(CMP) error, mistake PMP *salaq₁

saláʔBinukid(WMP) sin, wrongdoing, misdeed; fault; offense, crime; to commit a sin, fault, crime, etc.; to err, to sin against; to wrong (someone) PMP *salaq₁

salaBuginese(WMP) almost; mistake, error PMP *salaq₁

sálaʔCebuano(WMP) sin, fault; commit a sin PMP *salaq₁

salaʔChamorro(WMP) late, far gone, incurable (as a disease that has gone too far to cure) PMP *salaq₁

salaDobel(CMP) road, path PMP *zalan

salaFijian(OC) path, road, track POC *jalan

salaFordata(CMP) guilt, fault; mistaken, in error; sin PMP *salaq₁

salaFutunan(OC) be at fault, faulty; be excessive; fault, error; in error PMP *salaq₁

saláʔHanunóo(WMP) mistake, error PWMP *maR-salaq

saláʔHiligaynon(WMP) mistake, crime, sin, error PMP *salaq₁

salaItbayaten(WMP) faulty; defect; misdemeanor, misbehavior, deviation, violation, error PMP *salaq₁

salaʔKapampangan(WMP) error, fault, mistake; sin PMP *salaq₁

salaKayan(WMP) sin; wrong; wrongly PMP *salaq₁

salaʔKenyah(WMP) wrong PMP *salaq₁

salaKowiai/Koiwai(SHWNG) mistake PMP *salaq₁

salaKoroni(WMP) path, road PMP *zalan

salaLeti(CMP) fault, guilt, sin PMP *salaq₁

salaKayan (Long Atip)(WMP) wrong, in error PMP *salaq₁

salaMakassarese(WMP) deviating from what it should be: mistake, error, fault; guilty, and because of it needing to pay a fine; something resembling a thing that it really is not; not true, pseudo; accidental; useless, in vain; preliminary, not definitive; fine, penalty (for offense) PMP *salaq₁

salaMalmariv(OC) road POC *jalan

salaManam(OC) sea urchin POC *salaŋ

salaMandar(WMP) error, mistake PMP *salaq₁

salaʔMaranao(WMP) crime, mistake, fault, sin PMP *salaq₁

saláʔMasbatenyo(WMP) error, mistake, transgression, sin, fault, crime PMP *salaq₁

salaMori Atas(WMP) path, road PMP *zalan

salaʔMelanau (Mukah)(WMP) wrong, in error PMP *salaq₁

salaMuna(WMP) path, track, trail; sort, thing PMP *zalan

salaMuna(WMP) lest, so that not, or else, let us hope not PMP *salaq₁

salaʔMurik(WMP) wrong, in error PMP *salaq₁

salaNgaju Dayak(WMP) wrong, incorrect, in error, mistaken PMP *salaq₁

salaNias(WMP) blemish, defect; fault, error; make a mistake PMP *salaq₁

salaNukuoro(OC) mistake, error, accident PMP *salaq₁

salaPadoe(WMP) path, road PMP *zalan

salaPeterara(OC) path, road POC *jalan

*salaPSS(WMP) wrong; lack; fault PMP *salaq₁

saláʔRomblomanon(WMP) a mistake, wrongdoing; be mistaken or wrong in an action, a situation PMP *salaq₁

salaRotuman(OC) path, road, street; route; way, method; (of words) method of using or applying, usage, application, meaning; (of thing to be obtained) condition, stipulation, what must be done in order to obtain it; journey, distance; to go, come, or originate POC *jalan

salaSamoan(OC) make a mistake; (of tongue) slip; offense, fault; be punished, fined PMP *salaq₁

salaʔSasak(WMP) wrong, erroneous (of an act) PMP *salaq₁

salaSikaiana(OC) mistake PMP *salaq₁

salaSimalur(WMP) fault, error, mistake; offense PMP *salaq₁

salaTae'(WMP) mistake, error, fault; flaw, failing; transgression, offense; inaccurate, wrong; guilty PMP *salaq₁

salaʔTae'(WMP) intensive form of sala PMP *salaq₁

salaTboli(WMP) nest PMP *salaR

salaTetun(CMP) to err, to make a mistake, to be wrong, to be in error, to sin; error, mistake, sin, crime, blame; wrongly, erroneously, etc. PMP *salaq₁

salaTetun (Dili)(CMP) wrong, in error PMP *salaq₁

salaʔTiruray(WMP) guilt, the responsibility for someone’s offended feelings PMP *salaq₁

salaToba Batak(WMP) fault, error, mistake; defect; sin PMP *salaq₁

salaʔTombonuwo(WMP) sin PMP *salaq₁

salaʔTontemboan(WMP) fine that one pays to compensate for a misdeed PMP *salaq₁

salaTotoli(WMP) floor PMP *saleR

saláʔWaray-Waray(WMP) sin; original sin; fault; mistake PMP *salaq₁

salaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) sin, fault, wrong PMP *salaq₁

salaWolio(WMP) fault, error, sin, condemnation; wrong, at fault, guilty, mistaken; miss (e.g. the right way), fail to find PMP *salaq₁

salaʔYakan(WMP) a mistake, a wrong, a fault; for something to be wrong, be at fault, faulty PMP *salaq₁

salaYami(WMP) get off the course, deviate PMP *salaq₁

saḷaSangir(WMP) mistake, error, fault; flaw, failing; mistake for which a fine must be paid; punishment that one must undergo; sin PMP *salaq₁

salaBungku(WMP) path, road PMP *zalan

salaBuruese(CMP) wrong; guilty PMP *salaq₁

salaʔIda'an Begak(WMP) mistake; mistaken PMP *salaq₁

salaMoronene(WMP) path, road PMP *zalan

salaʔTboli(WMP) mistake, error; sin; missing the mark, as an arrow PMP *salaq₁

salá-aWaray-Waray(WMP) to blame, find fault with PMP *salaq₁

sala-áWaray-Waray(WMP) to commit mistakes PMP *salaq₁

salaʔ-anMaranao(WMP) to fine PWMP *salaq-an

salaʔ-anYakan(WMP) to worsen something, corrupt something, make something deteriorate PWMP *salaq-an

salaʔ-aŋSasak(WMP) to blame PWMP *salaq-an

salabBinukid(WMP) to singe, pass (something) over a flame (as a chicken to remove the small feathers) PWMP *sadab

salabBinukid(WMP) to singe, pass something over a flame (as a chicken to remove the small feathers) PPH *sajab

sálabBontok(WMP) to blacken with soot, as by hanging above a fire or by placing close to a fire PWMP *sadab

sálabCebuano(WMP) to singe, pass a flame over PPH *sajab

sálabCebuano(WMP) to singe, pass a flame over PPH *sárab

sálabTagalog(WMP) singeing; scorching PPH *sárab

salábTagalog(WMP) singed; scorched PPH *sárab

sálabCebuano(WMP) to singe, pass a flame over PWMP *sadab

saláb-anBontok(WMP) to blacken with soot, as by hanging above a fire or by placing close to a fire PPH *sárab

sala baraNgaju Dayak(WMP) except, outside of PMP *salaq₁

salab-nTagalog(WMP) to singe or scorch PPH *sárab

saladeŋMaranao(WMP) deer PMP *saladeŋ

salafaNias(WMP) tobacco box PWMP *calapaʔ

sálagCebuano(WMP) nest PMP *salaR

salagIda'an Begak(WMP) to smoke, roast PMP *saŋelaR

salagMaranao(WMP) nest PMP *salaR

salagTiruray(WMP) nest PMP *salaR

salagManobo (Western Bukidnon)(WMP) nest of a bird or rat PMP *salaR

salag-iPetapa Taje(WMP) to fry PMP *saŋelaR

salag-onMurut (Timugon)(WMP) what is roasted PWMP *saŋelaR-en

salahAcehnese(WMP) mistake, error, fault; offense PMP *salaq₁

salahBalinese(WMP) fault, guilt, wrong-doing, misdeed (the wrong is not moral, but is an offense to normal standards, hence salah pati ‘do wrong in dying’ = ‘die in an abnormal way, as by being executed PMP *salaq₁

salahIban(WMP) wrong, bad; be wrong, find guilty; shoot and miss (a target) PMP *salaq₁

salahJavanese(WMP) make a mistake, do something wrong; one (of them) PMP *salaq₁

salahLampung(WMP) wrong PMP *salaq₁

salahMalay(WMP) at fault; amiss, of anything going wrong or being out of place, as a strained sinew, a false step, a misunderstanding, a thing being ill-timed, a word giving offense that is not intended PMP *salaq₁

salahOld Javanese(WMP) changing into something different, deviating from what is right (normal, intended, expected, etc.); wrong, at fault, mistaken, missing (the target); missed, not attained; escaped from PMP *salaq₁

salahSundanese(WMP) mistake, error, fault; guilt PMP *salaq₁

salahSundanese(WMP) to dislocate (bones) PWMP *salaq₂

salahKaro Batak(WMP) fault, error, mistake; transgression; guilt PMP *salaq₁

salah alapOld Javanese(WMP) taking the wrong one PMP *salaq₁

salah bhāsaOld Javanese(WMP) using the wrong words or speech PMP *salaq₁

salah gaweOld Javanese(WMP) changing one’s work, doing something different PMP *salaq₁

salah huluOld Javanese(WMP) upside down, reversed PMP *salaq₁

salah patiBalinese(WMP) condemned to death; so much, very PMP *p-atay

salah surupOld Javanese(WMP) in disorder (entering the wrong place) PMP *surup₁

salah uratJavanese(WMP) to have a sprained muscle PWMP *salaq₂

salaiʔBerawan (Long Terawan)(WMP) lightning PWMP *sal(e)qit

sálakTagalog(WMP) (among Tinguians) separation of a married couple as a form of punishment for cause (Panganiban 1966) PWMP *sarak

sala(k)Rotinese(CMP) wrong, in error, mistaken, miss (a target, as in shooting); to differ, vary; fault, error, guilt PMP *salaq₁

salakábBikol(WMP) small fish trap used in the rice fields PPH *salakeb

salakábKapampangan(WMP) a fish-trap, carried in the hand and plunged into a shallow stream on top of a fish; when thus corraled the fish is removed by hand through a hole in the top PPH *salakeb

salakábTagalog(WMP) fishtrap shaped like a basket and made wider at the bottom than at the top (usually used for catching mudfish) PPH *salakeb

salakébIlokano(WMP) bamboo fish trap PPH *salakeb

s<al>akít-anCebuano(WMP) susceptible to diseases; infested with organisms that cause diseases PMP *sakit

salaksakIbaloy(WMP) kind of bird: common kingfisher PWMP *salaksak

salaksákIlokano(WMP) kind of kingfisher with blue and black plumage, larger than the bíding, named for its sound, which is thought to bring about bad luck PWMP *salaksak

salaksákKankanaey(WMP) a variety of very dark-colored Italian millet, and a kind of middle-sized black gusí (jar used mostly for storing rice wine) PWMP *salaksak

saláksakPangasinan(WMP) a bird with red breast and green feathers, sometimes considered a bird of ill omen PWMP *salaksak

sa laləmBisaya(WMP) in, inside PMP *dalem

salamIban(WMP) conceal a fact, keep quiet about PWMP *salem

salamMinangkabau(WMP) immersing oneself in water; diving PWMP *salem

sala maluTetun(CMP) to disagree with each other PMP *salaq₁

salambáwIlokano(WMP) kind of large fishing net PWMP *salambaw

salambáwPangasinan(WMP) a specially constructed large fishing net PWMP *salambaw

salambáwTagalog(WMP) fishing net supported by bamboo crosspieces, and mounted on a raft PWMP *salambaw

salampayNgaju Dayak(WMP) cloth that is worn around the neck or hanging from the shoulder PWMP *salampay

salampáyTagalog(WMP) neckerchief; muffler; light scarf worn round the neck PWMP *salampay

salanBipi(OC) passage through the reef POC *salan-an

salanGaloli(CMP) road PMP *zalan

salanTigak(OC) path, road POC *jalan

sala(n)Erai(CMP) road, path, way PMP *zalan

salanaMussau(OC) path, way, road POC *jalan

sala ni caŋiFijian(OC) the Milky Way POC *jalan

sala ni waŋgaFijian(OC) the wake of a ship POC *jalan

salaŋAgta (Dupaningan)(WMP) dammar pine tree; its raw wood is waxy, as is burned as candles, Agathis philippinensis PAN *saleŋ

salaŋManggarai(CMP) way, road, path; channel (as in irrigation) PMP *zalan

salaŋMalay (Brunei)(WMP) dammar (resinous pitch used for torches) PAN *saleŋ

salapYami(WMP) to fly PWMP *sayap

salapaMaranao(WMP) betel nut case PWMP *calapaʔ

salapaMaranao(WMP) betel nut case PWMP *salapa

salapaSimalur(WMP) metal tobacco box PWMP *calapaʔ

sala-paBare'e(WMP) just, only PMP *salaq₁

sa-lap-anOld Javanese(WMP) eight (etymologically = 'one taken away from ten') PAN *alap

s-alap-anSundanese(WMP) nine (etymologically = 'one taken away from ten’) PAN *alap

salapaŋCasiguran Dumagat(WMP) type of fish spear or arrow (the head consists of three or four wires sharpened to a point; it may be shot with a bamboo bow, or a rubber sling) PWMP *sarapaŋ

salapáŋTagalog(WMP) harpoon; a spear with a rope tied to it for catching whales, etc.; trident: a three-pronged spear PWMP *sarapaŋ

salapáŋCebuano(WMP) spear that is thrown, or a harpoon PWMP *sarapaŋ

salapaŋ-ínTagalog(WMP) to harpoon; to strike, catch or kill with a harpoon PWMP *sarapaŋ

salapaŋ-únCebuano(WMP) to hit with a spear or harpoon PWMP *sarapaŋ

salapay-anIlokano(WMP) clothesline PWMP *salampay

salápidCebuano(WMP) braid, plait; walk crossing the feet over each other; be inarticulate in speech PWMP *salapid

salapidBinukid(WMP) braid, plait; to braid, plait something (as hair) PWMP *salapid

salápidHiligaynon(WMP) braid PWMP *salapid

salapidəɁSangir(WMP) braid of hair or of lontar leaves used as decoration on hats PWMP *salapid

salareŋBinukid(WMP) deer PMP *saladeŋ

s-al-asaCebuano(WMP) cut the leaflets from the fronds of the nipa palm for shingles PMP *sasah

sala-salaMalagasy(WMP) middling, tolerable; doubtful, hesitating PMP *salaq salaq

sala sala faik esaRotinese(CMP) on one day or another PMP *salaq salaq

sala-sala-nAsilulu(CMP) unclear (of vision) PMP *salaq₁

salátTagalog(WMP) in want; in need; poor, needy; scarce, scanty PWMP *sadat

salátanBikol(WMP) a wind which blows from different directions PWMP *salatan

salátanCasiguran Dumagat(WMP) gentle south wind (always comes with good weather) PWMP *salatan

salátanCebuano(WMP) strong wind coming from the south during storms PWMP *salatan

salátanHanunóo(WMP) southwest monsoon, southwest PWMP *salatan

salatanMaranao(WMP) wind, breeze PWMP *salatan

salátanTagalog(WMP) southwest; southwest wind (opposite of amihan, northeast wind) PWMP *salatan

salataŋMandar(WMP) south, south wind PWMP *salatan

salatoFijian(OC) the nettle plant, Laportea harveyi, Urticaceae POC *salatoŋ

salatoSamoan(OC) large forest tree, the tree nettle, Laportea spp. POC *salatoŋ

salatoWayan(OC) nettle tree: Dendrocnide Harveyi (uncommon tree of mesic mid-altitude forest) POC *salatoŋ

sa-latuLakalai(OC) hundred PMP *Ratus

sa-latu saaLakalai(OC) one hundred PMP *Ratus

sala waghuaMuna(WMP) the Milky Way PMP *zalan

sa-laway bənaŋMalay(WMP) a piece of thread PWMP *labay₁

sa-laway bənaŋMalay(WMP) a piece of thread PAN *laway

salayIban(WMP) to dry or smoke over a low fire, esp. fish PWMP *salay

salayMalay(WMP) slow roasting; heating; grilling, of the medicinal “roasting” near a very slow fire to which a Malay woman is subjected after her confinement; of plaintains parched over a fire; and generally of processes where prolonged exposure to heat (not extreme heat) are required PWMP *salay

salay-anMalay(WMP) the rack nearest the kitchen fire; the lower rack PWMP *salay

s<al>aysáyBikol(WMP) narrate or chronicle; tell a story PPH *s<al>áysay

s<al>áysayPangasinan(WMP) to examine, investigate PPH *s<al>áysay

saláz-anaMalagasy(WMP) a gridiron PWMP *salay-an

salaʔBalantak(WMP) wrong PMP *salaq₁

saláɁTagalog(WMP) broken or dislocated (referring to bones) PWMP *salaq₂

saldáŋBikol(WMP) the sun PPH *sel(e)daŋ

salɛAcehnese(WMP) smoke something over a fire; to roast; suspend something in the smoke in order to dry in out PWMP *salay

saléGayō(WMP) dry something (as fish) over a fire PWMP *salay

saléJavanese(WMP) sun-dried banana slices PWMP *salay

saléKaro Batak(WMP) dried out, smoked, of meat or fish PWMP *salay

saleMota(OC) float, drift, soar with open wings; flow, run with water POC *sale sale

saléSundanese(WMP) dried fruits (such as bananas) PWMP *salay

saleTangoa(OC) float POC *sale sale

saləTugun(CMP) road PMP *zalan

saleYamdena(CMP) guilt, fault; mistaken, in error; guilty PMP *salaq₁

saleaʔRejang(WMP) incorrect, mistaken, wrong PMP *salaq₁

saleaʔ kembuʔRejang(WMP) indigestion (kembuʔ = ‘eat’) PMP *salaq₁

sale-anToba Batak(WMP) a shelf placed over the hearth and used to dry wood quickly PWMP *salay-an

salebsebBinukid(WMP) water that seeps out (from a subterranean spring); for water to seep out of a crack PPH *sarebséb

saLemSaisiyat(Formosan) sharp PAN *Cazem

saləmSelau(OC) needle POC *saRum

salentakNgaju Dayak(WMP) a click of the tongue PWMP *sale(n)tek

sáləŋBontok(WMP) resinous pine; pitch pine PAN *saleŋ

saləŋCasiguran Dumagat(WMP) the almaciga tree and its sap, Agathis philippinensis (a pine tree used locally for incense burning, torches, starting fires, caulking boats, and especially as lamps in the houses) PAN *saleŋ

saleŋIbaloy(WMP) the highly resinous heartwood of old or prematurely injured trees, pitch pine (valued as kindling, torches, house posts, fence posts) PAN *saleŋ

saleŋIbanag(WMP) a pine: Agathis philippinensis Warb. Araucariaceae (Madulid 2001) PAN *saleŋ

sáleŋIlokano(WMP) Pinus insularis pine, pitch pine, timber of this pine PAN *saleŋ

sáleŋKankanaey(WMP) resinous pine; pitch pine PAN *saleŋ

sáləpBontok(WMP) to fish by blocking off escape routes and draining the water PPH *sáRep

salepIbaloy(WMP) dam placed in a stream to divert its water (as for fishing, irrigation, pool for carabao wallow) PPH *sáRep

salepYabem(OC) broom, originally the fruit stem of the nipa POC *salap-i

sale-saleGedaged(OC) bobbing, swaying, teetering, moving up and down (as a long pole carried on the shoulder) POC *sale sale

salétPangasinan(WMP) to put between PPH *salét

salét-salétPangasinan(WMP) to intersperse PPH *salét-salét

saleʔTontemboan(WMP) floor PMP *saleR

saliArop(OC) strip leaves from branch or palm frond POC *sali

saliFijian(OC) to flow, of water PMP *saliR

sáliMalagasy(WMP) a spit, a toasting fork PWMP *salay

saliLakalai(OC) to flow PMP *saliR

saliNggela(OC) to tear downwards POC *sali

salīPaamese(OC) trim leaves from cane POC *sali

saliRotinese(CMP) to overflow, pour out; overflowing PMP *saliR

saliSeediq(Formosan) taro (edible) PAN *Cali

saliTae'(WMP) floor of a house PMP *saleR

saliWayan(OC) to flow PMP *saliR

sali-baŋbaŋDumagat (Polillo)(WMP) butterfly PMP *baŋbaŋ₂

salíboŋBikol(WMP) to run from one place to another, as if trying to escape a pursuer PPH *salimbeŋ

salídsidAklanon(WMP) to slice thinly, cut near or on the surface PPH *sarijsij

s<al>idsídCebuano(WMP) go, take something along the edge of something (as a boat following a coastline) PMP *siDsiD

salidsidCebuano(WMP) to go or take something along the edge of something; to skid, slide in doing a curve (as truck on a slippery road) PPH *sarijsij

salɨgMamanwa(WMP) floor PMP *saleR

sáligTagalog(WMP) based on; deduced from; foundation; keynote; the basic idea PMP *sandeR

sáligTagalog(WMP) based on; deduced from; foundation; keynote; the basic idea PMP *sandiR

salig-ánTagalog(WMP) organic; fundamental; basic PMP *sandiR

salihMelanau (Mukah)(WMP) ebbtide PMP *saliR

sali-iMussau(OC) husking of coconuts POC *saRi

salikTigak(OC) to flow PMP *saliR

sa likódBikol(WMP) at the back, in the rear; behind PAN *likud

saliliAmis(Formosan) post (Chen 1982:141) PAN *SadiRi

säliliSa'a(OC) brown gastropod: Turbo petholatus PMP *qaliliŋ

s-alimPaiwan(Formosan) busy, preoccupied PAN *alim

salimatekMaranao(WMP) leech PWMP *sali-matek

salim-bolbol-anToba Batak(WMP) blockage of a water conduit PMP *belbel₁

salimbuŋCebuano(WMP) to cover something as a protection from view or the elements; to hide, conceal something from someone’s knowledge (literary) PPH *salimbeŋ

salimpotpotToba Batak(WMP) firefly PWMP *salim-petpet

salinBalinese(WMP) to change, alter; change clothes; pour from one vessel into another PWMP *salin

sálinCasiguran Dumagat(WMP) to change (as to put something into another container so you can use the first one, or to transfer, or to change clothes) PWMP *salin

salinGayō(WMP) to change PWMP *salin

sálinHanunóo(WMP) transferring the contents from one container to another; translation; translating PWMP *salin

salinJavanese(WMP) change, replacement; a change of clothing; to change, replace; to change clothes PWMP *salin

salinMalay(WMP) change of dress or food or outward form; transference from one dish or vessel to another; of a person borrowing books to have them copied PWMP *salin

salinMaranao(WMP) change, transform, copy, rewrite PWMP *salin

salínPangasinan(WMP) occupy one’s place against another’s will PWMP *salin

salinSasak(WMP) to replace, change PWMP *salin

sálinTagalog(WMP) pouring of liquid, grain or the like from one container to another; translation; copy; copying PWMP *salin

salinTiruray(WMP) to undergo change; to change something PWMP *salin

salinKaro Batak(WMP) other, another PWMP *salin

salinOld Javanese(WMP) change, replacement PWMP *salin

salin-anNgaju Dayak(WMP) what is transferred (from one vessel into another); what is translated (from one language to another) PWMP *salin

salin-enMaranao(WMP) to change, as behavior; to copy, as a book PWMP *salin

salin s<um>alinJavanese(WMP) to change off, change around PWMP *salin

salin-tubuhDairi-Pakpak Batak(WMP) images or statues that represent people PWMP *salin

saliŋsíŋCebuano(WMP) new branch growing out from a mature branch; one’s offspring (literary); outgrowth, outcome of something (literary); to grow new branches PPH *saliŋsíŋ

salíŋsiŋHanunóo(WMP) branches, twigs PPH *saliŋsíŋ

saliŋsíŋPangasinan(WMP) to prune the new shoots from a tree PPH *saliŋsíŋ

saliŋsiŋ-anBontok(WMP) to strip sweet potato leaves from the stem; leaves which have been stripped from the sweet potato vine PPH *saliŋsíŋ

saliŋsiŋ-anIbaloy(WMP) to cut the branches from a tree PPH *saliŋsíŋ

saliŋsiŋ-anKankanaey(WMP) to lop, to prune; to remove; to take off; to remove (all twigs and leaves) from; to trim PPH *saliŋsíŋ

saliŋ taŋis-inBalinese(WMP) to weep over one another PWMP *taŋis-en

salirFordata(CMP) conduit for water, water pipe PMP *saliR

*saliRPSan(WMP) floor PMP *saleR

sali-saliLonggu(OC) rip a leaf along its midrib POC *sasaRi

sali-sali waiFijian(OC) watery, of the eyes PMP *saliR

s<al>isitTontemboan(WMP) the sound of water that hisses or sizzles, as when about to boil PMP *sitsit

salʔítIsneg(WMP) lightning (a term that is sometimes used as a curse) PWMP *sal(e)qit

salítTagalog(WMP) interspersing; alternately putting something in betwee; alternating PPH *salét

salitánTagalog(WMP) to intersperse PPH *saletán

salít-salítTagalog(WMP) alternate, interspersed PPH *salét-salét

saliuManobo (Ata)(WMP) trade PAN *saliw

*saliuPSan(WMP) exchange PAN *saliw

sali-vaFijian(OC) to flow towards or against PMP *saliR

saliw-enIlokano(WMP) to buy slaves; traffic in slaves or prostitutes PAN *saliw

salked-enIbaloy(WMP) to block, hold back something passing through --- both of complete and partial blockage PPH *saR(e)ked

sallagMansaka(WMP) to roast; to cook without water or lard PMP *saŋelaR

sallataŋMakassarese(WMP) land wind PWMP *salatan

sallaʔMakassarese(WMP) strait, narrow sea passage between landmasses; pass between islands or between an island and the mainland PWMP *selat

salnaHalia(OC) sea urchin with long thin black spines POC *salaŋ

salŋ-enIlokano(WMP) to cut into firewood PAN *saleŋ

sálodBikol(WMP) save liquids, store liquids PWMP *saluD

saludBontok(WMP) funnel PWMP *saluD

salodItbayaten(WMP) idea of containment PWMP *saluD

salodMaranao(WMP) catch with container, as water from gutter or faucet PWMP *saluD

salod-aɁMaranao(WMP) gutter of roof PWMP *saluD

salógBikol(WMP) floor PMP *saleR

sálogMasbatenyo(WMP) river, watercourse PWMP *saluR

salógMasbatenyo(WMP) floor PMP *saleR

sálogTagalog(WMP) pool or puddle of water after heavy rain PWMP *saluR

sálogWaray-Waray(WMP) river; brook; stream PWMP *saluR

salog-ánBikol(WMP) to construct a floor for a house PMP *saleR

salog-íWaray-Waray(WMP) to make or construct a floor PWMP *saleR-i

salogsogCasiguran Dumagat(WMP) to get a sliver in the hand or foot; to stub the foot in such a way that it bleeds PPH *salugsúg

sálokTagalog(WMP) small deep net in spoonlike structure, for catching fish by dipping into water within a fenced-in enclosure (Panganiban 1966) PMP *saruk

salokobMaranao(WMP) thimble PPH *salúkub

saluksúkBontok(WMP) a chisel-like tool; to use this tool PWMP *s<al>uksuk

saluksukBontok(WMP) a chisel-like tool PPH *saluksuk₁

saloksókPangasinan(WMP) to skewer meat; insert stick, etc. into chink or crack PPH *saluksuk₂

saluksuk-ənBontok(WMP) to chisel, use a chisel PPH *saluksuk₁

salomSiraya(Formosan) water PAN *daNum

salonayIlokano(WMP) a plant: Wedelia biflora PWMP *sarunay

sáloŋBikol(WMP) resin PAN *saleŋ

sáloŋMasbatenyo(WMP) resin PAN *saleŋ

sáloŋTagalog(WMP) replacing a sword or knife in sheath or scabbard, or a revolver in its holster PWMP *saruŋ

saloŋTombonuwo(WMP) resin, incense PAN *saleŋ

salópBikol(WMP) small basket made from burí (talipot palm) leaves PPH *salúp

salúpBontok(WMP) one ganta (three liters); any container, as a woven basket, which contains about one ganta PPH *salúp

salopIbaloy(WMP) ganta, a unit of dry measure equal to about three liters; used for measuring coffee, rice, peanuts, etc PPH *salúp

salópPangasinan(WMP) a ganta (three liters dry measure) PPH *salúp

salópTagalog(WMP) a ganta; three liters dry measure PPH *salúp

salosogMaranao(WMP) to stitch, sew; baste PPH *salugsúg

salosokMaranao(WMP) tool for weeding, shaped like a spatula PWMP *s<al>uksuk

salosokMaranao(WMP) tool for weeding --- shaped like spatula PPH *saluksuk₁

sálutBontok(WMP) tuberculosis PPH *sárut

salōyotIbatan(WMP) okra plant with edible green pods and spinach-like leaves: Hibiscus esculentus, or Abelmoschus esculentus PPH *salúyut

saloʔBuginese(WMP) river PWMP *saluR

salsálBontok(WMP) to masturbate; to beat an object repeatedly PPH *salsál

salsálIlokano(WMP) to rebound, dribble, beat repeatedly; to masturbate PPH *salsál

sálsalPalawan Batak(WMP) male masturbation PPH *salsál

sal-salVinmavis(OC) float POC *sale sale

sal-saleTambotalo(OC) float POC *sale sale

salsal-ənBontok(WMP) to masturbate; to beat an object repeatedly PPH *salsal-en

salsal-enIlokano(WMP) to masturbate a part of the body PPH *salsal-en

salsal-ónBikol(WMP) to thin or flatten out metal by pressing or beating; (vulgar) to masturbate PPH *salsal-en

saltékIlokano(WMP) the common house lizard; its cry is supposed to announce the arrival of visitors PWMP *sale(n)tek

saluBalaesang(WMP) river mouth PWMP *saluR

saluLau(OC) sp. of tree: Casuarina equisetifolia POC *aRu

saluʔMakassarese(WMP) bamboo water conduit (from well to kitchen, etc.) PWMP *saluD

säluSa'a(OC) the ironwood tree, Casuarina equisetifolia; the needles are crushed and placed over bodies exposed for burial; a red stain is made from the scraped bark of the trees and used as a preservative for fishing-lines POC *aRu

säluSa'a(OC) barracuda PMP *qalu

saluTajio(WMP) brook, stream PWMP *saluR

*salu(C?)PSS(WMP) river PWMP *saluR

saludBalinese(WMP) scoop up water with a vessel, draw water PWMP *saluD

saludCebuano(WMP) vessel used to catch falling liquids PWMP *saluD

saludKapampangan(WMP) take a bath PWMP *saluD

sáludHanunóo(WMP) receiving something, as water, from a bamboo tube in a receptacle held in the hands PWMP *saluD

sálugCebuano(WMP) river, any body of flowing water PWMP *saluR

salúgCebuano(WMP) floor; storey; put, construct a floor PMP *saleR

salúgHanunóo(WMP) flooring, floor PMP *saleR

salúgHiligaynon(WMP) floor PMP *saleR

salugPendau(WMP) creek, small stream PWMP *saluR

*salugoPGor(WMP) water PWMP *saluR

salúg-onMasbatenyo(WMP) lumber for flooring PMP *saleR

salugsógBikol(WMP) a splinter PPH *salugsúg

salugsógIlokano(WMP) sliver, bigger than the puris, but smaller than the rud-ak PPH *salugsúg

salugsógTagalog(WMP) thorn or sliver in the hand or foot; detailed search or investigation PPH *salugsúg

salugsugBinukid(WMP) for a splinter, etc. to prick, get under the skin (of a part of the body) PPH *salugsúg

salugsúgCebuano(WMP) splinter sticking into the skin; get a splinter in the skin PPH *salugsúg

salugsug-anIlokano(WMP) to get a sliver; pierce sideways, stab sideways PPH *salugsúg

saluhPonosakan(WMP) to travel along a river PWMP *saluR

saluk-anTagalog(WMP) a well or spring from which people fetch water PMP *saruk

s<al>uksókTagalog(WMP) tucked in or inserted at the waist, as a revolver, knife, etc.; careful searching, probing PWMP *s<al>uksuk

saluksukBinukid(WMP) to put, insert, slip, slide (something) in between (something else) PWMP *s<al>uksuk

saluksukBinukid(WMP) to put, insert, slip, slide (something) in between something else (as bolo between the cracks of a wall) PPH *saluksuk₂

s<al>uksúkHanunóo(WMP) overlaid work with nito [fern] and/or akós [loose coils of red-dyed rattan strips] on buri-leaf baskets and bags PWMP *s<al>uksuk

salúkubHanunóo(WMP) tubular bamboo quiver for arrows, especially if poison-tipped PPH *salúkub

salukúb-anIlokano(WMP) to cover (in order to protect); defend, shelter; conceal PPH *salúkub

salulBanggai(WMP) water conduit of bamboo PWMP *saluD

salulSimalur(WMP) valley, gorge; name of a river in the region of Təpa PWMP *saluR

sálumCebuano(WMP) swim under water; for the sun to set (literary) PWMP *salem

salúmHanunóo(WMP) diving, swimming under water; immersion PWMP *salem

salumuKove(OC) needle POC *saRum

salhumuSaaroa(Formosan) water PAN *daNum

sa LúnesAklanon(WMP) on Monday PAN *sa₂

sáluŋCebuano(WMP) dammar resin in a soft state or as an ingredient of the balaw (resinous preparation used to caulk and waterproof a boat) used to caulk boats, esp. from the almasíga tree PAN *saleŋ

sáluŋHanunóo(WMP) pitch, resin, used for lighting PAN *saleŋ

s<al>uŋsuŋCebuano(WMP) go directly against the current or wind; brave adverse weather conditions or a battle; bravely face someone difficult to approach PWMP *suŋsuŋ₁

salúpHanunóo(WMP) a measure of volume equal to one 25th of a pásuŋ; one ganta (3.17 quarts liquid) PPH *salúp

salúpIlokano(WMP) a measure equivalent to three liters, used for dry goods PPH *salúp

salup-énIlokano(WMP) to measure by the salúp PPH *salup-en

salup-ínTagalog(WMP) to measure grains by the ganta PPH *salup-en

salurMalay(WMP) channel; gutter PWMP *saluD

salurMalay(WMP) conduit; pipe in gambier-making PWMP *saluR

*saluRPSan(WMP) river PWMP *saluR

salur-anMalay(WMP) guttering; drain; channel for carrying away water PWMP *saluR

sálutCebuano(WMP) cause stunted growth; to get sick, esp. by something that brings general body weakening and loss of weight PPH *sárut

salútKapampangan(WMP) disease, epidemic PPH *sárut

salu-toloLau(OC) sp. of tree: Casuarina nodiflora POC *aRu

saluyotSambal(WMP) a shrub, Corchorus aestuans PPH *salúyut

salúyotIlokano(WMP) Corchorus olitorium, Jew’s mallow with edible spinachlike leaves famous in Ilokano cuisine; appellation given to the Ilokano people PPH *salúyut

salúyutCebuano(WMP) kind of wild shrub, the leaves of which are eaten as greens, and sold commercially under the name of salúyut: Corchorus olitorius PPH *salúyut

saluyutIvatan(WMP) a shrub, Corchorus aestuans PPH *salúyut

saluʔMakassarese(WMP) bamboo water pipe from a well to the kitchen or a spring to the house PWMP *saluR

saluʔMandar(WMP) river PWMP *saluR

saluʔ-kayuMakassarese(WMP) roof gutter of wood PWMP *saluR

samGedaged(OC) the outrigger float on a canoe, consisting of a shaped log; keel on boat; float on a seaplane POC *saman

samKairiru(OC) outrigger float POC *saman

samLakona(OC) outrigger POC *saman

samLou(OC) outrigger float POC *saman

samMiri(WMP) sour PMP *qe(n)sem

samMosina(OC) outrigger POC *saman

samTanga(OC) outrigger (float) POC *saman

samaʔAmis(Formosan) tender edible greens which look somewhat like dandelions PAN *Samaq

sama-Aore(OC) outrigger POC *saman

samaBahasa Indonesia(WMP) of one kind; not different; aligned PWMP *sama

sámaCebuano(WMP) like, same as; similar; treat, consider someone as, or similar to PWMP *sama

samaCentral Maewo(OC) outrigger POC *saman

samaDobel(CMP) father PAN *amax

samaGitua(OC) outrigger float POC *saman

sámaHanunóo(WMP) togetherness; among, with, together with PWMP *sama

samaKaro Batak(WMP) similar PWMP *sama

samaKomodo(CMP) together PWMP *sama

samaMalay(WMP) sameness; parity PWMP *sama

samaMapun(WMP) in unison; for things to be in line with each other; simultaneously; parallel to each other PWMP *sama

samaMaranao(WMP) all, like, same as PWMP *sama

samaManggarai(CMP) a tree: Pipturus argenteus PMP *adamay

samaMota(OC) the outrigger of a canoe; to tack POC *saman

samaNgadha(CMP) alike, identical, same; together with; similar PWMP *sama

samaNgaju Dayak(WMP) alike, same; in agreement; all, entire; communally PWMP *sama

samaPazeh(Formosan) a plant: Sonchus oleraceus Linn. PAN *Samaq

samaPeterara(OC) outrigger POC *saman

samaRembong(CMP) the same, with no difference PWMP *sama

samaRotuman(OC) outrigger POC *saman

samaRukai (Budai)(Formosan) plant sp.: Lactuca indica PAN *Samaq

s-amaSinghi Land Dayak(WMP) father PAN *amax

s-amaSinghi Land Dayak(WMP) father PAN *si amax

samaToba Batak(WMP) together, with one another PWMP *sama

s-amaYakan(WMP) father PAN *amax

s-amaYakan(WMP) father PAN *si amax

samaRotinese(CMP) alike, similar PWMP *sama

sama binayuPazeh(Formosan) a plant, Lactuca indica, used to reduce fever (binayu = ‘mountain, forest’) PAN *Samaq

samaʔəKanakanabu(Formosan) plant sp.: Lactuca indica PAN *Samaq

sa mai vuso-vuso-a na i tukutukuFijian(OC) he makes a wonderful report (lit. 'makes the story foam') POC *pucoq pucoq

samakIban(WMP) tanning, plants yielding tannin, preservative for cordage, nets, etc. PWMP *samak

sámakIlokano(WMP) Macaranga tanarius, tree whose bark and bitter leaves are used to brew bási (sugarcane wine) and give it a brown color PWMP *samak

samakMinangkabau(WMP) scrub, undergrowth PWMP *samek

samakMalay(WMP) tanning; material for tanning and prerserving leather, cordage, nets, etc.; tanning material is often bark from certain trees, mostly Eugenias, but mangrove bark is also used; one passage speaks of a wounded man’s clothes being stained with blood “as though tanned” PWMP *samak

sama-kawanOld Javanese(WMP) together, in a group PWMP *kaban₁

samanSa(OC) outrigger POC *saman

samanaMussau(OC) outrigger float POC *saman

samanaNumbami(OC) outrigger float POC *saman

samanaMolima(OC) outrigger POC *saman

samana-debaMolima(OC) outrigger boom POC *saman

sa ManilaCebuano(WMP) to Manila PAN *sa₂

samaqBunun (Takituduh)(Formosan) a plant, Lactuca indica PAN *Samaq

samaqPaiwan(Formosan) an herb: Lactuca indica PAN *Samaq

sa-marKele(OC) to dry up, as rice in a pot that has been boiling too long PMP *maja

sama-samaBahasa Indonesia(WMP) all of them; equally for both sides PMP *sama-sama

sama-sámaCebuano(WMP) be fair, not taking undue advantage of one another; be in a spirit of good fellowship with someone PMP *sama-sama

sama-samaMapun(WMP) in unison; for things to be in line PMP *sama-sama

sama səndatMalay(WMP) closing tightly; tight-fitting PWMP *sendet

sa-mataSundanese(WMP) a piece, one PMP *mata

sa-mata-mataJavanese(WMP) striking in appearance; conspicuous PMP *mata

samaɁPuyuma(Formosan) remnant (as of soil being used for a job, food left for someone) PAN *samaq

sambaʔMandar(WMP) hit, strike (with an instrument that has a flat or broad end) PMP *sambak

sambahaGhari(OC) a tree: Alstonia scholaris POC *sabakap

sambayMaranao(WMP) touch lightly, invoke PWMP *sa(m)bay

sambakYamdena(CMP) stamp on the ground with the feet or something else PMP *sambak

sam-bakuʔMandar(WMP) a basketful PWMP *bakul₁

sam-baliBare'e(WMP) one side PMP *baliw₁

sambarMalay(WMP) pouncing to seize and carry off; suggests the use of teeth, nails or talons and is used of hawks, crocodiles, sharks, dragons, etc. PMP *sa(m)bar

sambatCasiguran Dumagat(WMP) to meet up with (as to meet someone on the trail who is coming from the opposite direction PWMP *sabat

sambauMalay(WMP) heavy with water; sodden, soggy PWMP *sa(m)baw

sambawKenyah (Long Anap)(WMP) watery (of rice, etc.) PWMP *sa(m)baw

sambeOld Javanese(WMP) call, beckon, invoke, invite, bid come, call out PWMP *sa(m)bay

sambeSangir(WMP) good acquaintance who lives far off PAN *sabay₁

sambeToratán(WMP) intimate friend PAN *sabay₁

sambehBalinese(WMP) scatter, broadcast (seed), strew, lie scattered PWMP *sa(m)beR

sambitMaranao(WMP) clasp ends together, exchange, interlock PMP *saqebit

sámbitAklanon(WMP) to speak of, mention PWMP *sa(m)bit

sambitOld Javanese(WMP) to hook, catch (also fig.) PMP *saqebit

sambit-anMaranao(WMP) belt for persons PPh *saqebit-án

sam-bolaToba Batak(WMP) a half, a side PAN *belaq

samboŋMaranao(WMP) glove PWMP *sambuŋ

sam-borhosToba Batak(WMP) a bundle PMP *beRkes

sambotMaranao(WMP) early, soon, immediately, directly, sudden PPH *sambut₃

sambótTagalog(WMP) catching with the hand something falling or thrown PWMP *sambut₂

sam-bota linuyaBare'e(WMP) split piece of areca nut PMP *betak

sam-buaBare'e(WMP) one (piece, example) PMP *sa-buaq

sam-buaMandar(WMP) one PMP *sa-buaq

sam-buaNias(WMP) one PMP *sa-buaq

sam-bukuBare'e(WMP) one lump, one seed, one kernel PMP *bukuh

sam-bukuBare'e(WMP) one internode in length PWMP *sa-ŋa-buku

sa-m-bulaWolio(WMP) one month long PWMP *sa-ŋa-bulan

sa-m-bulangMandar(WMP) one month (long) PWMP *sa-ŋa-bulan

sa-m-buluLi'o(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sambuniBalaesang(WMP) to hide PWMP *sambuni

samburNgaju Dayak(WMP) spray out (water from the mouth) PMP *saq(e)buR

sambutJavanese(WMP) to borrow; debt PWMP *sambut₂

sambutMalay(WMP) to take in hand, to take what comes one’s way; to receive, especially in the figurative sense of receiving a guest PWMP *sambut₂

sambutManobo (Western Bukidnon)(WMP) to do something early or quickly, in the sense of not waiting for a long time PPH *sambut₃

sambutNgaju Dayak(WMP) be received or welcomed PWMP *sambut₂

sambutSasak(WMP) seize, catch, grasp PWMP *sambut₂

sa-m-buyaBare'e(WMP) one month long PWMP *sa-ŋa-bulan

sametsiPaiwan(Formosan) a plant: Solanum nigrum PAN *SameCi

sa-m-furNumfor(SHWNG) ten PMP *sa-ŋa-puluq

s-amiAtayal (Squliq)(Formosan) 1pl. excl. nominative, we PAN *ami

samiKavalan(Formosan) common sow thistle: Sonchus oleraceus Linn. PAN *Samaq

samiMalagasy(WMP) both, each, every one; same PWMP *sama

s-amiBalaesang(WMP) 1pl. excl., we PAN *ami

samirBalinese(WMP) curtain PWMP *samir

sámirIlokano(WMP) pinnae of coconut palm leaves woven into basketwork and used for a temporary shade PWMP *samir

samirJavanese(WMP) round banana leaf fixed in a shallow inverted cone shape and used for covering foods PWMP *samir

samirMalay(WMP) /nipah/ leaf dried but not worked up into roofing-thatch (atap). Plain dried leaves are used for temporary screens or shelters; or for laying a tarpaulin over cargo PWMP *samir

samirMaranao(WMP) awning PWMP *samir

samirOld Javanese(WMP) curtain, cloth, cover (of wagon, salver, etc.) PWMP *samir

samirToba Batak(WMP) anything used to provide shelter -- as leaves PWMP *samir

samónIlokano(WMP) an erect grass, very leafy above, in whose inflorescence the spathe is longer than the spikes: Themada triandra Linn. PWMP *samun

samoŋ kena belantikBalinese(WMP) a tiger was caught by a trap PAN *keNa

ʃamorSaisiyat(Formosan) sesame: Sesamum indicum PAN *Samud

samórIlokano(WMP) to infect (disease); mix; pollute PAN *samuR

sampaMori(WMP) branch PWMP *sa(m)pak

sampaiIban(WMP) up to, reaching as far as; arrive PMP *sampay₂

sampaiMalay(WMP) attaining to; reaching as far as PMP *sampay₂

sampai-kanMalay(WMP) to convey PMP *sampay₂

sampakMaranao(WMP) hit sideways with fist PWMP *ca(m)pak

sampaŋOld Javanese(WMP) name of a tree of which the resin is used for perfumery PWMP *sapaŋ

sam para droyNali(OC) outrigger float POC *saman

sampawKalagan(WMP) waterfall PPH *sampaw

sampawManobo (Sarangani)(WMP) waterfall PPH *sampaw

sampáyCebuano(WMP) hang laundry out; put up in someone else’s place, cause one to do so PMP *sampay₁

sampayMalay(WMP) hanging loosely PMP *sampay₁

sampáyTagalog(WMP) clothes (laundry) hanging on a line, etc. PMP *sampay₁

sampay-anNgaju Dayak(WMP) a rope, pole, etc. on which one hangs something PMP *sampay-an

sampay-anTagalog(WMP) clothesline PMP *sampay-an

sampay-an kainMalay(WMP) clothesline PMP *sampay-an

sampáy-sampáyCebuano(WMP) be shoved around from home to home as a dependent PMP *sampay₁

sampáz-anaMalagasy(WMP) to be hung up upon, as garments placed across a line, the braces over the shoulders, epaulets, etc. PMP *sampay-an

sampeGayō(WMP) as far as, until PMP *sampay₂

sampeKaro Batak(WMP) remain hanging, as a stick that someone has thrown into a tree PMP *sampay₁

sampeMakassarese(WMP) wooden saddle hung over the back of a pack animal, to which the load is hooked PMP *sampay₁

*sampePSS(WMP) to hang up PMP *sampay₁

sampeTalaud(WMP) to hang on rope PMP *sampay₁

sampeToba Batak(WMP) arrive, be complete (e.g. sampe tolu bulan ‘three full months/up to, until three months’) PMP *sampay₂

sampeWolio(WMP) up to; so that, consequently PMP *sampay₂

sampe-sampeToba Batak(WMP) an outer garment, like a shawl that is draped over the shoulder PMP *sampay₁

sampetMaranao(WMP) find, take hold of PAN *sapet

sampiMalagasy(WMP) an idol, a charm, probably so called from its being carried or hung on the neck PMP *sampay₁

sa-m-p<in>odomToba Batak(WMP) first time for going to sleep, 10 PM PWMP *pezem

sampiŋMalay(WMP) side; flank; border PWMP *sampiŋ

*sampiŋPSan(WMP) side whiskers PWMP *sampiŋ

sampiŋSangir(WMP) side whiskers PWMP *sampiŋ

sampiŋBalinese(WMP) side, edge, border, margin PWMP *sampiŋ

sampiŋSasak(WMP) beside, at the side of PWMP *sampiŋ

sampiŋ-aŋBalinese(WMP) be edged or provided with an edge, hem, border PWMP *sampiŋ

sampiŋ-inBalinese(WMP) be avoided by going to one side PWMP *sampiŋ

sampirMaranao(WMP) style of headband or turban PWMP *sampir

sampirOld Javanese(WMP) scarf, shawl PWMP *sampir

*sa(m)poPSS(WMP) house PAN *sapaw

sámpokBikol(WMP) bump into PWMP *sa(m)puk

sampokMalay(WMP) run up against, run right into PWMP *sa(m)puk

sampokMalay (Jakarta)(WMP) collide from the side PWMP *sa(m)puk

sa-m-póloPangasinan(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sampowManobo (Ata)(WMP) waterfall PPH *sampaw

sa-m-púʔTagalog(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-m-puʔ-ínTagalog(WMP) make ten times as much, be multiplied by ten; divide into ten equal parts PWMP *puluq-en

sámpukHanunóo(WMP) fight, especially cock-fighting PWMP *sa(m)puk

sa-m-púloʔBikol(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-m-puloMakassarese(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-m-púluIbaloy(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-m-puluKomodo(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-m-puluToba Batak(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sampúpuCasiguran Dumagat(WMP) to carry something with the arms out in front of the body PPH *sapúpu

sam-pupukDusun Witu(WMP) to wash clothes (by beating on the river rocks) PAN *pukpuk

sa-m-purDusner(SHWNG) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-m-puruBimanese(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sam-puʔuBare'e(WMP) a model or example, with reference to objects that are counted by puʔu, as trees or plants PMP *puqun

sa-m-puyuBare'e(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

samsamCasiguran Dumagat(WMP) to grab, to take, to get, to confiscate; to seize something by force (as to hold up a bus and take the people’s money by gun point, or to enter a house, kill the occupants, and take the things of value PPH *samsám

samsamIbatan(WMP) to seize something from someone PPH *samsám

samsámIlokano(WMP) loot, pillage, booty, spoils in war PPH *samsám

samsamItbayaten(WMP) idea of seizure PPH *samsám

samsamKapampangan(WMP) abduct, grab, snatch PPH *samsám

samsámPangasinan(WMP) samsám PPH *samsám

samsamManobo (Western Bukidnon)(WMP) to feel with the hands in the dark or in a hole where one cannot see; to lay the hands on, i.e. treat for sickness PPH *samsám

samsam-ánTagalog(WMP) to deprive someone of his or her property by confiscation PPH *samsám

samsam-énIlokano(WMP) to look; steal everything PPH *samsám

sámukHanunóo(WMP) that which causes entanglement or impedes travel, as dense thickets PWMP *samek

samuqThao(Formosan) dew PAN *damuq₂

samutGayō(WMP) to answer PWMP *sambut₂

samut-samutGayō(WMP) exchange replies in a conversation PWMP *sambut₂

samuzKavalan(Formosan) sesame: Sesamum indicum PAN *Samud

sanaAlune(CMP) branch PMP *saŋa₁

sanaAtoni(CMP) nest PMP *salaR

sanáBikol(WMP) just, only, a mere PPH *sená

sánaBontok(WMP) that one, close to hearer; there, close to hearer PWMP *sa-na

sanaBontok(WMP) that one, close to hearer; there, close to hearer PWMP *sana

saː-naKanakanabu(Formosan) there (yonder) PAN *-na

sánaKankanaey(WMP) that; there, thither. What is near the person one speaks to; demonstrative and adverb of place PWMP *sa-na

sánaKankanaey(WMP) that, there, thither PWMP *sana

sanaMalagasy(WMP) trees, species of Elaeocarpus PWMP *saŋa₂

sanaMalay(WMP) yonder; over there; yon PWMP *sa-na

sanaMalay(WMP) yonder, over there, yon PWMP *sana

sanaTetun(CMP) to stand with the legs apart; to straddle, to encircle with the legs (as in mounting a horse) PMP *saŋa₁

sanaAsilulu(CMP) branch PMP *saŋa₁

sánagHiligaynon(WMP) bright, shiny (as the sun) PMP *sanaR

sanágMasbatenyo(WMP) cheerful, bright outlook PMP *sanaR

sa-na-huluRotinese(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sana-kAsilulu(CMP) to lean one’s folded arm on something PMP *saŋa₁

s-ánakKankanaey(WMP) have many children, young shoots, sprouts; have numerous offspring PWMP *sa-anak

s-anakMalay(WMP) kindred = sa-anak (children of one and the same descent). Used of blood relationship, esp. (Minangkabau) on the distaff side PWMP *sa-anak

sanamKenyah(WMP) ant PWMP *sanam

sanamPenan (Long Labid)(WMP) ant PWMP *sanam

sanamTausug(WMP) an ant PWMP *sanam

sanamYakan(WMP) species of black ant (they live on trees, such as lansones and coconut trees); one of the divisions of living creatures (includes insects, vermin, other things that creep or crawl) PWMP *sanam

sa-namat-anKavalan(Formosan) smith PAN *Namat

sana mata-nTetun(CMP) a pot lid PMP *mata

sanam-unTausug(WMP) to get ants (in something), attract ants (as sugar on a plate) PWMP *sanam

sana-nFordata(CMP) branch, side path, tributary of a river PMP *saŋa₁

sana-naLarike(CMP) branch of something PMP *saŋa₁

sanaqPaiwan(Formosan) otter PAN *Sanaq

sana-sanaMalagasy(WMP) open, unclosed (used of the mouth) PMP *saŋa₁

sa-na-uluTubetube(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sanavuluMalmariv(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-na-wuluCape Cumberland(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

san-cikuBare'e(WMP) an ell, from the tip of the middle finger to the elbow PAN *sikux

sandaBalinese(WMP) to pawn, pledge; a pledge PWMP *sanda

sandaBare'e(WMP) a pawn, someone who, to pay off a debt or fine temporarily becomes a slave to another person PWMP *sanda

sandaMalay(WMP) to pledge; to pawn PWMP *sanda

sandaNggela(OC) tie the thatch in beginning a roof PMP *sasah

sanḍaOld Javanese(WMP) support, prop PWMP *sandaR

sanḍaOld Javanese(WMP) pledge, security, pawn PWMP *sanda

san-dahopToba Batak(WMP) as much as a man can enclose with encircling arms PAN *dakep

sandaŋBalinese(WMP) carry on the shoulders or the back PWMP *sandaŋ

sandaŋIban(WMP) carry slung from shoulder or at hip (e.g. unsheathed knife) PWMP *sandaŋ

sandaŋSundanese(WMP) clothing, cover PWMP *sandaŋ

sand̲aŋKadazan Dusun(WMP) to wear over shoulder, wear a sash or a rattan loop with a bundle of dried palm leaf strings, made frilly (worn around one shoulder during the sumazau dance) PWMP *sandaŋ

sanḍaŋJavanese(WMP) clothing PWMP *sandaŋ

sandaŋMalay(WMP) wear (anything) as a bandolier is worn, i.e. from the shoulder across the breast to the opposite hip; of so wearing a sword, or a plaid, or the cordon of an order PWMP *sandaŋ

sanḍaŋOld Javanese(WMP) that which one carries from birth, nature; cloths, clothing PWMP *sandaŋ

sanḍaŋ-anJavanese(WMP) clothing PWMP *sandaŋ

sandaŋ-enKaro Batak(WMP) pregnant PWMP *sandaŋ

sandarMalay(WMP) reclining; resting on a support PMP *sandeR

sandarMalay (Jakarta)(WMP) lean back on PWMP *sandaR

sandarAlas(WMP) lean against PWMP *sandaR

sandarMalay(WMP) reclining; resting on a support PWMP *sandaR

sandar-anMalay (Jakarta)(WMP) place to lean back against, as the back of a chair or bench PWMP *sandaR-an

sandatMinangkabau(WMP) narrow, confined, squeezed PWMP *sa(n)det

sandátTagalog(WMP) full, replete, satiated (after eating) PWMP *sa(n)det

sandatIban(WMP) in need, pressed, in want (as when lacking food) PWMP *sadat

sandayCebuano(WMP) lay or rest something on and across something else PMP *sanday

sandáyHanunóo(WMP) resting of the head (on something) PMP *sanday

sandayMansaka(WMP) to lean against PMP *sanday

sandayMaranao(WMP) to prop, lean (as a gun against a post) PMP *sanday

sandáy-anHanunóo(WMP) pillow PMP *sanday

sanday-aʔMaranao(WMP) gun rest, gun rack, pillow serving as foot rest while on bed PMP *sanday

sandaɁIban(WMP) give token price in kind, give goods for later repayment in kind; hence lend against repayment of equivalent PWMP *sanda

sandeMuna(WMP) to lean (as against a housepost); to prop, lean something against PMP *sanday

saṇḍeOld Javanese(WMP) slanting, leaning over PMP *sanday

*sa(n)de(γ)PSS(WMP) to lean on PMP *sandeR

sandegPendau(WMP) leaning back to rest on something PMP *sandeR

sandehəʔSangir(WMP) leaning on PMP *sandiR

*sandeRPSan(WMP) to lean against PMP *sandiR

sandé-ruaPangasinan(WMP) two by two; two each PMP *duha

saṇḍetOld Javanese(WMP) slowed down, blocked, impeded PWMP *sa(n)det

sandigRomblomanon(WMP) someone leans backwards PMP *sandiR

sandigManobo (Western Bukidnon)(WMP) to lean against something PMP *sandiR

sandigBinukid(WMP) to lean against; to lean something against something else (as a sack against the wall) PMP *sandiR

sandígTagalog(WMP) leaning; reclining; a depending or relying on someone; basis PMP *sandiR

sandíg-anTagalog(WMP) back of a seat; person upon whom one “leans” or relies for help; basis PMP *sandiR

sandig-ánTagalog(WMP) to recline; to depend or rely on for support PMP *sandiR

sandig-inMurut (Timugon)(WMP) something that is leaned against another PMP *sandiR

sandig-sandigManobo (Western Bukidnon)(WMP) to lean back on something PMP *sandiR

sandogIda'an Begak(WMP) lean on PMP *sandeR

sandokMalay(WMP) spoon, ladle PWMP *sanduk

sandokMaranao(WMP) scoop PWMP *sanduk

sandókTagalog(WMP) ladle or scoop made of coconut shell PWMP *sanduk

sanduWolio(WMP) spoon, ladle PWMP *sanduk

sandúkCebuano(WMP) scoop something out or off of; utensil used to scoop rice from the pot; a scoopful PWMP *sanduk

sandúkHanunóo(WMP) ladle PWMP *sanduk

sándukHiligaynon(WMP) ladle; big spoon PWMP *sanduk

sandúk-unHiligaynon(WMP) to dig or scoop out PWMP *sanduk

sandurTiruray(WMP) a nonglutinous rice PWMP *candur

saneArosi (Southern)(OC) white ant; to spread over, as ants POC *ane

saneLau(OC) shite ant POC *ane

saneSa'a(OC) white ant, the food of ghosts on Malapa? POC *ane

sane-aLau(OC) eaten by white ant POC *ane

sane-ʔaSa'a(OC) eaten by white ants POC *ane

sanekAmis(Formosan) a bad odor, smell PAN *Sajek

sanekAmis (Central)(Formosan) to sniff, smell something PAN *Sajek

san-halomChamorro(WMP) inside, interior; internal; in, into PMP *dalem

saniKavalan(Formosan) otter PAN *Sanaq

saniFijian(OC) to remove leaves POC *sani

saninaTaokas(Formosan) ear PAN *Caliŋa

sa-ninuBimanese(CMP) mirror PMP *qaninu

sanípaBikol(WMP) a board which runs along the edge of a roof PPH *sanipa

sanípaIlokano(WMP) patchwork on a thatched roof; thatchwork; venetian blind PPH *sanipa

sanipaMaranao(WMP) border of eaves PPH *sanipa

sanípaCebuano(WMP) edging similar to an eaves board which trims a roof; a short curtain across the top of a window, framework of a bed, and the like; design in series at one side or around the edges of a cloth; folding room divider; lamp shade to concentrate light PPH *sanipa

san-jayaBare'e(WMP) a traveling party (lit. ‘one way’) PMP *zalan

sanlagBinukid(WMP) to roast something in a pan with little or no oil, stirring constantly PMP *saŋelaR

sanlágWaray-Waray(WMP) popped corn; popped rice; fried rice PMP *saŋelaR

sanlag-ónMasbatenyo(WMP) grain to be roasted PWMP *saŋelaR-en

sannaSelau(OC) sea urchin with long thin black spines POC *salaŋ

sanoManggarai(CMP) lake Rana-Mésé (proper name) PAN *danaw

san-pi-pitóPangasinan(WMP) seven each PAN *pi-pitu

sanraBuginese(WMP) pawned PWMP *sanda

sanres-eŋBuginese(WMP) back of a chair, thing to lean on PMP *sandeR

sanreʔBuginese(WMP) to lean on PMP *sandeR

sansanThao(Formosan) to warm, to heat PAN *daŋdaŋ₁

san-sana-nFordata(CMP) having many branches PMP *saŋa₁

sansaŋMaranao(WMP) to oppose, go against; hit, as swords in fencing PPH *saŋsáŋ

santakBahasa Indonesia(WMP) punch, jerk at something PWMP *santak

santákCebuano(WMP) pull a fishing line with a jerk to hook a fish that nibbled at the bait PWMP *santak

ʃan-talamSaisiyat(Formosan) to taste PAN *tañam

santánBikol(WMP) plant with either white, red, or pink flowers: Ixora stricta PPH *santán

santánTagalog(WMP) a shrub with white, red or pink flowers PPH *santán

santánIlokano(WMP) species of ornamental flower: Ixora chinensis PPH *santán

santíkBikol(WMP) flintstone; a clicking or clinking sound (such as that made when two bottles or stones are hit together) PPH *santik

santíkCebuano(WMP) build a fire by rubbing two dry bamboo sticks together; build a fire by rubbing flint and steel together; kind of flint used in building a fire by friction PPH *santik

santikMaranao(WMP) to rub PPH *santik

santik-anAgutaynen(WMP) to hit or clink two things together, as stones, or even heads; to strike a match using a matchbox PPH *santik-an

santik-anMaranao(WMP) flint, match PPH *santik-an

santik-ónBikol(WMP) to strike a flintsone PPH *santik

san-topapToba Batak(WMP) one handspan in width PWMP *tepap

s-anuʔIban(WMP) So-and-so PWMP *i-anu, si-anu

s-ānuOld Javanese(WMP) being connected with something, or in some way possessing something PWMP *sa-anu

saʔ-nuPalawan Batak(WMP) when? PAN *-nu₁

sanuRoviana(OC) a term used instead of a particular name--- So-and-so PMP *sanu

sanuluIdate(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sanuluTetun (Dili)(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sanunu ~ snunuLeti(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-nu paKalamian Tagbanwa(WMP) when? PAN *-nu₁

sañiItbayaten(WMP) jaw PPH *saŋi

saŋDrehet(OC) path, road POC *jalan

saŋPalauan(WMP) spider conch: Lambis lambis PMP *Raŋa

saŋáAklanon(WMP) a branch; to branch off (river); produce branches (tree) PMP *saŋa₁

saŋáBikol(WMP) bough, branch, limb, shoot, stem, twig; branch (of a river, road), tributary PMP *saŋa₁

saŋaBimanese(CMP) forking, bifurcation; branch of a tree PMP *saŋa₁

saŋaBinukid(WMP) branch, limb (of a tree); to have, grow a branch PMP *saŋa₁

saŋaBonggi(WMP) branch PMP *saŋa₁

saŋáBontok(WMP) a forked stick; the upright piece of wood in the center of a plough, to which the shear is attached PMP *saŋa₁

saŋáCasiguran Dumagat(WMP) branch (of a tree or bush); to branch out PMP *saŋa₁

saŋáCebuano(WMP) branch, limb of a tree; lateral extension of a road or path; fork of a slingshot; bamboo or wooden hook attached to a rope used to draw up a fish trap from the water; an extra finger or toe in addition to the usual five; have or grow a branch; for the road to fork PMP *saŋa₁

saŋaFijian(OC) a crotch; crotched, especially of a branch which forms a crotch with a tree POC *saŋa₁

saŋa-Gitua(OC) crease at the crotch POC *saŋa₁

saŋáHanunóo(WMP) branch, limb; a two-pronged wooden stick, a special instrument used in setting up the warp threads for weaving on a backstrap loom PMP *saŋa₁

saŋáHiligaynon(WMP) branch, bough, twig PMP *saŋa₁

saŋáIlokano(WMP) branch, point; offshoot; division, section PMP *saŋa₁

saŋaItbayaten(WMP) branch, forking, branching off PMP *saŋa₁

saŋaKalagan(WMP) a tree: Prunus marsupialis PWMP *saŋa₂

saŋáKapampangan(WMP) branch (of a tree) PMP *saŋa₁

saŋaMalay(WMP) a large forest tree yielding a fruit the size of a sapodilla and not unlike the avocado-pear in taste, Elaeocarpus sp.? PWMP *saŋa₂

saŋaMansaka(WMP) branch PMP *saŋa₁

saŋaMapun(WMP) a fork in a tree, road, river, etc. PMP *saŋa₁

saŋaMaranao(WMP) branch, twig PMP *saŋa₁

sáŋaMasbatenyo(WMP) branch, bough, limb, twig, stem PMP *saŋa₁

saŋa-Mbula(OC) groin, upper thigh area POC *saŋa₁

saŋaMolbog(WMP) branch PMP *saŋa₁

saŋaMota(OC) a fork, crotch, forked stick or post POC *saŋa₁

saŋaNumbami(OC) bifurcation, fork (of tree) POC *saŋa₁

saŋāOld Javanese(WMP) to roast, bake, scorch PMP *saŋelaR

sáŋaPalawan Batak(WMP) branch of a tree or bush PMP *saŋa₁

saŋáPangasinan(WMP) branch of a tree, stalk of a plant, stem PMP *saŋa₁

*SaŋaPMic(OC) inner thigh, crotch POC *saŋa₁

saŋaRomblomanon(WMP) a main branch of a bush, plant, tree, which branches from the trunk or main stalk PMP *saŋa₁

saŋaRotuman(OC) thigh (of human being) POC *saŋa₁

saŋáTagalog(WMP) branch; bough; limb (of a tree); offshoot of a plant; fork; a diverging branch (as of a river); branch of a business firm PMP *saŋa₁

saŋáWaray-Waray(WMP) branch; a shoot or secondary stem; an outgrowth PMP *saŋa₁

saŋaWolio(WMP) measure, measure off, measure out PMP *saŋa₁

sa-ŋ-aSori(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

saŋa-ánIlokano(WMP) with many branches PMP *saŋa₁

saŋa-anakTontemboan(WMP) a 'nest of children', a brood. Also used of people, as in saŋa anak sera 'they were born at the same time/they are twins' PPh *saŋa-anak

saŋa-anak-ánIlokano(WMP) litter PPh *saŋa-anak

saŋá aŋ dílaʔCebuano(WMP) be fierce and violent (like a snake with a forked tongue) PMP *saŋa₁

saŋá aŋ tiŋgilCebuano(WMP) for a woman to have sexual appetite (lit. have a forked clitoris) PMP *saŋa₁

saŋa-apaTontemboan(WMP) one thing, in contrast to another PMP *apa₁

saŋa-bobóŋIlokano(WMP) one married pair PMP *bubuŋ-an

saŋa-dáŋanIlokano(WMP) measure of the palm of the hand PMP *zaŋan₁

saŋa-dpaIlokano(WMP) measurement of the arms extended, about six feet PAN *depah

sa-ŋa-fluNalik(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-fulTur(OC) ten PMP *ŋa

sa ŋa gammálIlokano(WMP) one handful PAN *gemel

sa-ŋa-gasútIlokano(WMP) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

saŋa-h-ánTagalog(WMP) to cut off a branch or branches from a tree or plant (locative focus); to put forth branches, as a plant or tree does PMP *saŋa₁

sa-ŋa-hulLenkau(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-hulNauna(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-hulPala(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-hulPenchal(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-hulPenchal(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-huluLabel(OC) ten PMP *ŋa

saŋahuluLabel(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

saŋa-itiŋTontemboan(WMP) one cluster, one bunch PMP *qitiŋ

sa-ŋ-akBipi(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

sa-ŋ-akBipi(OC) 100 PMP *ŋa

sa-ŋa-káyoIlokano(WMP) one piece (of cloth) PWMP *sa-ŋ-kahiw

saŋalCasiguran Dumagat(WMP) to carry something gripped between the teeth, as a mother dog to carry her puppies, or an ant carrying a grain of rice in its pincers PWMP *saŋal

saŋa-lábagIlokano(WMP) one strand PPH *lábag

saŋa laŋaNgadha(CMP) open the mouth PMP *laŋaq₁

saŋa-nGedaged(OC) crotch, groin; bifurcation, fork; acute angle formed by the upper and lower eyelid; the female or male genitals POC *saŋa₁

saŋa-nYamdena(CMP) tributary of a river PMP *saŋa₁

saŋa-nTifu(CMP) bifurcation, fork of a branch PMP *saŋa₁

saŋa-naFijian(OC) the thigh, as branching out from the body POC *saŋa₁

saŋa-ŋaManam(OC) open (as the mouth, or a door) POC *saŋa₁

sa-ŋaŋayKavalan(Formosan) to drivel, to drool PAN *ŋajay

sa-ŋa-oluLusi(OC) ten PMP *ŋa

saŋ-apaMandar(WMP) how much? PMP *apa₁

saŋ-apaTae'(WMP) how long? PMP *apa₁

saŋa-pádaIsneg(WMP) all alike PWMP *pada

sa-ŋa-póloItneg (Binongan)(WMP) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-púloIlokano(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-púloIlokano(WMP) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-púloIsneg(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-púloIsneg(WMP) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-púluItneg (Binongan)(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-puluʔTontemboan(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-puluʔTontemboan(WMP) ten PMP *ŋa

saŋasaŋSeimat(OC) twin POC *saŋa₁

saŋa-saŋáBontok(WMP) sedge, a grasslike plant with triangular stems (used as a headband during some ceremonies): Cyperus distans L.F. PMP *saŋa₁

saŋa- saŋáCebuano(WMP) fell a tree branch by branch PMP *saŋa₁

saŋa-saŋaFijian(OC) chafed between the thighs POC *saŋa₁

saŋa-saŋanOld Javanese(WMP) roasted food PMP *saŋelaR

saŋa-saŋa-naMussau(OC) fork of a branch POC *saŋa₁

sa-ŋ-atAhus(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

sa-ŋatAndra(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

saŋatMalay(WMP) very; extremely PWMP *saŋet

sa--ŋatPapitalai(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

saŋatPonam(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

saŋat p<em>iléhMalay(WMP) extremely particular or fastidious PAN *p<um>iliq

sa-ŋ-atuTolo(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

sa-ŋa-ulArop(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-ulLou(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-ulLou(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-uliLavongai(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-uluBuma(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-uluBuma(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-uluKove(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-uluMussau(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-uluMussau(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-ulu-ŋTigak(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-unMendak(OC) ten PMP *ŋa

saŋaunMendak(OC) ten PAN *puluq₁

sa-ŋa úŋotIlokano(WMP) one coconut scoopful PPH *húŋut

sa-ŋa-úŋotIlokano(WMP) one coconut scoopful PPH *úŋut

sa-ŋa-vəlNaman(OC) ten PMP *ŋa

saŋavulLametin(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

saŋavulMerig(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-vulMota(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-vulMota(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-vuluAraki(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-vuluCentral Maewo(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-vuluFijian(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋa-vuluGhari(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-vuluGhari(OC) ten PMP *ŋa

saŋavuluMafea(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

saŋavuluPeterara(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋa-vuluTambotalo(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

saŋáyAklanon(WMP) namesake, person having the same first name PWMP *saŋay

saŋáyBikol(WMP) a nickname shared shared by two people and used only when greeting one another PWMP *saŋay

saŋáyCebuano(WMP) person having the same first name PWMP *saŋay

saŋayMapun(WMP) a person having the same name as someone else PWMP *saŋay

saŋayMaranao(WMP) person having the same name PWMP *saŋay

saŋayTboli(WMP) to harmonize, blend well together, as gongs PWMP *saŋay

saŋayKadazan Dusun(WMP) to have the same name PWMP *saŋay

saŋayMansaka(WMP) to have identical names PWMP *saŋay

saŋaʔIban(WMP) fork, branch, especially of road or river PMP *saŋa₁

saŋaʔIban(WMP) a tree, Elaeocarpus sp. PWMP *saŋa₂

saŋaɁTae'(WMP) bit, metal bar in the mouth of a horse; put a bit in a horse’s mouth PWMP *saŋal

saŋa-ʔianMaranao(WMP) intersection – roads, fork – of tree or branch PMP *saŋa₁

saŋ-baliTae'(WMP) one side, either member of body parts that come in pairs PMP *baliw₁

sa-ŋ-bulanTae'(WMP) one month PWMP *sa-ŋa-bulan

saŋdal-anIbaloy(WMP) to roast or parch something with dry heat PWMP *saŋelaR-an

saŋeYamdena(CMP) branch broken off a tree PMP *saŋa₁

sáŋeadAklanon(WMP) to run aground (ship) PPH *saŋ(e)lád

saŋesaŋLou(OC) starfish PMP *saŋa-saŋa

saŋetBalinese(WMP) heavy, grave, serious, hard, bad, worse, very PWMP *saŋet

saŋétCasiguran Dumagat(WMP) to cry, to wail, to weep PMP *taŋis

saŋetAgta (Dupaningan)(WMP) cry, weep PMP *taŋis

saŋetJavanese(WMP) very (much), considerable, altogether PWMP *saŋet

saŋətKenyah (Long Anap)(WMP) industrious, enthusiastic about working PWMP *saŋet

saŋətOld Javanese(WMP) high degree, vehemence, intensity; very, intensely PWMP *saŋet

saŋətSasak(WMP) very, extreme; seriously ill PWMP *saŋet

saŋetSundanese(WMP) very, seriously, ernestly; absolute PWMP *saŋet

saŋət-anBalinese(WMP) more grievous, harder, graver PWMP *saŋet

saŋeyYakan(WMP) namesake PWMP *saŋay

saŋgaCasiguran Dumagat(WMP) to stop something that is rolling PWMP *saŋgaq

saŋgaFijian(OC) to be cooking in a pot; to boil (intr.) POC *sakan

saŋgaIban(WMP) support, hold up (by the arm) PWMP *saŋga

saŋgáIlokano(WMP) collar or flange surrounding the base of the blade of a knife or bolo, and used to prevent it from entering deeper into the handle PWMP *saŋga

saŋgaJavanese(WMP) a support, prop PWMP *saŋga

saŋgaMalay(WMP) projecting guard or support; holder; catch PWMP *saŋga

saŋgáPangasinan(WMP) to parry a blow PWMP *saŋgaq

saŋgáTagalog(WMP) protective obstruction (to prevent falling off or being hit) PWMP *saŋga

saŋga-enIlokano(WMP) to fend off; turn aside (with a sword); to shield; deflect PWMP *saŋgaq

saŋga-enItbayaten(WMP) to catch with cupped hands PWMP *saŋgaq

saŋgahNgaju Dayak(WMP) what is leaned against; give support to; render aid to someone PWMP *saŋgaq

saŋgahBahasa Indonesia(WMP) reject, turn back, oppose; protest, have a different view or opinion PWMP *saŋgaq

saŋgalSimalur(WMP) to roast, bake, cook PMP *saŋelaR

saŋgaraʔBuginese(WMP) fried banana PMP *saŋelaR

saŋgaraʔMakassarese(WMP) baked, roasted; scorched, singed (of rice standing in the field) PMP *saŋelaR

saŋgarr-aŋMakassarese(WMP) to bake for, to bake with or in PWMP *saŋelaR-an

sa-ŋ-gatósBikol(WMP) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

sa-ŋ-gatósTagalog(WMP) Old Tagalog for one million, but now means one billion PMP *sa-ŋa-Ratus

sa-ŋ-gatus-onBikol(WMP) to count by hundreds PMP *sa-ŋa-Ratus

saŋgáɁAklanon(WMP) base, platform; dish of water used to keep ants from getting into another container on that dish PWMP *saŋgaq

sáŋgaɁCebuano(WMP) be underneath something so that it supports or protects it; put something under something else; catch something dripping or falling with a container PWMP *saŋgaq

saŋgaɁMaranao(WMP) to block PWMP *saŋgaq

saŋ gəlapMalay(WMP) thief; night-prowler PWMP *gelap₂

sa-ŋ-giboMaranao(WMP) one thousand PMP *Ribu

saŋg-ilanMurut (Timugon)(WMP) when? PAN *ijan

saŋgírIlokano(WMP) lean, incline, bend so as to receive support PWMP *seŋjiR

saŋgulIban(WMP) (of women's hair) braid, plait, coil, dress, put up PWMP *saŋgul

saŋgulJavanese(WMP) traditional ladies' hairdo consisting of a smooth bun at the back of the head PWMP *saŋgul

saŋgulKapampangan(WMP) braid, hair bun PWMP *saŋgul

saŋgulMalay(WMP) dressed hair; coiffure, when the hair is bound up at the back of the head and not allowed to hang down in a knot or queue; in Sumatra saŋgul = hair in a loose twist; in Malay saŋgul is generic for all coils on the head (several named varieties recognized) PWMP *saŋgul

saŋgulSundanese(WMP) hair knot, hair bun, coiffure PWMP *saŋgul

saŋgul kəloŋMalay(WMP) hair dressed in trefoil knot behind the head PWMP *keluŋ₁

saŋgul saŋgulMalay (Sumatra)(WMP) hair in a loose twist PWMP *saŋgul

saŋgul siputMalay(WMP) coils or “buns” at the back of the head (evidently from the shape resembling the coils of a snail’s shell) PWMP *saŋgul

saŋ-hauToba Batak(WMP) a piece, a sheet (of paper) PWMP *sa-ŋ-kahiw

saŋhídTagalog(WMP) strong disagreeable odor PMP *seŋ(e)hij

saŋhídTagalog(WMP) strong, disagreeable odor PWMP *saŋ(e)hid

sa-ŋ-huluRotuman(OC) ten PMP *ŋa

sáŋiBontok(WMP) chin; lower jaw PPH *saŋi

saŋiIbaloy(WMP) tooth PPH *saŋi

sáŋiIlokano(WMP) molar tooth; pinna at base of palm blade PPH *saŋi

saŋíPangasinan(WMP) mouth PPH *saŋi

saŋiʔSangir(WMP) weeping, crying PMP *taŋis

saŋiYami(WMP) jawbone PPH *saŋi

saŋi-anIbaloy(WMP) to put “teeth” into something, as harrow PPH *saŋi

saŋ-iaŋNgaju Dayak(WMP) good beings that live above the cloud sea somewhere in the sky PWMP *qiaŋ

saŋilaHoanya(Formosan) ear PAN *Caŋila

saŋinDobel(CMP) wind PMP *haŋin

saŋiraPazeh(Formosan) ear PAN *Caŋila

sáŋitAklanon(WMP) to get entangled, get tangled up, delayed, get hung up PPH *saq(e)ŋit

sáŋitCebuano(WMP) to be in the way and hold something in place, snag, catch PPH *saq(e)ŋit

sáŋitIlokano(WMP) crying; cry PMP *taŋis

sáŋitIsneg(WMP) weep, cry PMP *taŋis

saŋitMa'anyan(WMP) angry PWMP *saŋit

saŋitMalay (Kedah)(WMP) spite; malice PWMP *saŋit

sa-ŋ-ɨtPenchal(OC) 100 PMP *ŋa

saŋitIda'an Begak(WMP) to wail (at a funeral) PWMP *saŋit

saŋit-anIlokano(WMP) to lament PMP *taŋis-an

saŋit-anMurut (Timugon)(WMP) time, place or reason for someone getting angry PWMP *saŋit

saŋkaʔMaranao(WMP) refuse, decide, oppose PWMP *cakaq

saŋkaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) fight each other PWMP *cakaq

saŋkabBinukid(WMP) (for a fish) to open its mouth to catch food PPH *sa(ŋ)kab

saŋka-btekIlokano(WMP) one bundle of palay. In some districts: four, five or six bundles of palay PPh *beték

saŋkaiIban(WMP) (of boats) come to land, touch at, go alongside; put ashore; take passage (in boat), carry cargo, set down (cargo or passenger); join in business or work, lend a hand PMP *sakay₁

saŋka-íwaIlokano(WMP) one cut (of meat or fish) PPh *híwaq

saŋkálBikol(WMP) a large wooden hammer or mallet used for driving in stakes or posts PWMP *sa(ŋ)kal

saŋkalOld Javanese(WMP) the handle of an adze PWMP *sa(ŋ)kal

saŋkalMalay(WMP) handle of a hammer or adze PWMP *sa(ŋ)kal

saŋkalanNgaju Dayak(WMP) a chopping block on which one minces meat or fish PWMP *saŋkalan

saŋkálanTagalog(WMP) chopping block used in the kitchen; (fig.) scapegoat, one made to bear the blame for the mistakes or sins of others PWMP *saŋkalan

saŋkalanTausug(WMP) a (kitchen) chopping board PWMP *saŋkalan

saŋkalanToba Batak(WMP) chopping board for meat PWMP *saŋkalan

saŋkalán-anTagalog(WMP) to make use of a chopping block PWMP *saŋkalan

saŋkānMapun(WMP) a cutting board (as for chopping fish) PWMP *saŋkalan

saŋkápBikol(WMP) component, constituent, element, ingredient, part; complete, all-inclusive PPH *saŋkap

saŋkapIban(WMP) fish trap PMP *sakep

saŋkapMansaka(WMP) complete, equipped PPH *saŋkap

saŋkapMaranao(WMP) complete in equipment PPH *saŋkap

sáŋkapAklanon(WMP) tool, utensil; well-equipped, complete, having all that is needed PPH *saŋkap

saŋkapBinukid(WMP) to equip someone or something with necessary tools, etc.; to be equipped PPH *saŋkap

saŋkápTagalog(WMP) component part; element PPH *saŋkap

saŋ-kayu tallaŋTae'(WMP) a bamboo stool PWMP *sa-ŋ-kahiw

saŋkemKaro Batak(WMP) earthenware lid of a copper cooking pot PWMP *sa(ŋ)keb

saŋketDairi-Pakpak Batak(WMP) hanging from; attached, sticking to PMP *ca(ŋ)ket

*saŋki(C)PSS(WMP) to tie PMP *sa(ŋ)kit

saŋkobMansaka(WMP) to put on or cover with PPH *sakúb

saŋkoe mpuseBare'e(WMP) full brothers and sisters PMP *pusej

saŋkoŋMansaka(WMP) curved (as a bow or bolo) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₂

saŋkopBanggai(WMP) close PWMP *sa(ŋ)kep

saŋkopBanggai(WMP) to close PWMP *cakep

saŋkotMaranao(WMP) encumbrance PWMP *saŋkut

saŋkótTagalog(WMP) implication; involvement; being implicated or involved PWMP *saŋkut

saŋ-kujaBare'e(WMP) how much/how many? PWMP *saŋ-kuja

saŋkuŋTiruray(WMP) an echo PWMP *sa(ŋ)kuŋ₁

saŋ-kurinTae'(WMP) a cooking pot full of food; spouse, endearing expression by a woman for her husband or a man for his wife PMP *kudin

saŋ-kurótAklanon(WMP) little, few, a little bit, just a little PWMP *kezut₂

saŋkutMalay(WMP) catching up; holding up; of a hook (saŋkut-an) for catching up a mosquito curtain, or on which anything can be hung; of a row of clothes-pegs (pə-ñaŋkut kain); of being choked by a thing stuck in the throat (mati tər-saŋkut); or of being very much attached to another (tər-saŋkut hati) PWMP *saŋkut

saŋkutIban(WMP) catch on, hook up, stick on; hence hinder PWMP *saŋkut

saŋkutToba Batak(WMP) a hook PWMP *saŋkut

saŋkut-anJavanese(WMP) kite-flying contest (object is to entangle the other kite or cut its string) PWMP *saŋkut

saŋládCebuano(WMP) run aground, stranded on the sand PPH *saŋ(e)lád

saŋlad-anIlokano(WMP) airport; docking area PPH *saŋ(e)lád

saŋlagCasiguran Dumagat(WMP) to dry rice grain over a fire (so that it will become dry enough to pound; a necessary task when one cannot dry the grain in the sun because of poor weather PMP *saŋelaR

saŋlágCebuano(WMP) roast something in a pan with little or no oil (as coffee); action of roasting in a pan PMP *saŋelaR

saŋlāgIsneg(WMP) to prepare coconut oil, by cooking the milk PMP *saŋelaR

saŋlag-onBikol(WMP) to fry grains such as rice or corn; to fry peanuts PWMP *saŋelaR-en

sa-ŋ-lalanTae'(WMP) name of the relationship between men whose wives are sisters, or between women whose husbands are brothers (lit. ‘one path’) PMP *zalan

saŋlar ~ salarMinangkabau(WMP) broiling PMP *saŋelaR

sáŋlayHanunóo(WMP) toasting PMP *saŋelaR

saŋlayKapampangan(WMP) to toast (cacao or maize) (Bergaño 1860) PMP *saŋelaR

saŋ mānBuli(SHWNG) a handspan, from the outstretched thumb to the outstretched middle finger of a man PEMP *saŋa₁

saŋ mapiŋBuli(SHWNG) a handspan of a woman, somewhat shorter than the preceding PEMP *saŋa₁

saŋŋoMakassarese(WMP) talk through the nose PWMP *seŋ(e)qaw

sáŋoBikol(WMP) odor, smell; whiff PPH *sáŋu

sáŋoCasiguran Dumagat(WMP) to scent (of an animal using the nose to seek or track prey) PPH *sáŋu

sáŋoAgta (Eastern)(WMP) to scent (animal using nose to seek or track prey) PPH *sáŋu

saŋo-aʔMaranao(WMP) smell, odor PPH *sáŋu

sa-ŋ-onBipi(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋ-onBipi(OC) ten PMP *ŋa

sa-ŋ-opSori(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋ-puʔSama (Pangutaran)(WMP) ten PMP *ŋa

sá-ŋ-pu ʔRemontado(WMP) ten PMP *ŋa

sa-ŋ-puloTae'(WMP) ten PMP *ŋa

sa-ŋ-púlokPalawan Batak(WMP) ten PMP *ŋa

sa-ŋ-puluAborlan Tagbanwa(WMP) ten PMP *ŋa

sä-ŋ-ribuPalawano(WMP) 1,000 PMP *ŋa

sáŋsaŋAklanon(WMP) be harsh on, be stern with PPH *saŋsáŋ

saŋ-saŋBuli(SHWNG) branching, fork, crotch PEMP *saŋa₁

saŋufPonam(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sa-ŋ-ulNorth Ambrym(OC) ten PMP *ŋa

saŋutjPaiwan(Formosan) to sniff; rub noses PAN *haŋut

saŋyaŋMalay(WMP) major Hindu divinity PWMP *qiaŋ

saŋɁátCebuano(WMP) put something up somewhere (as an object on top of a fence so a dog can’t get it) PPH *saŋ(e)qát

saŋɁátIlokano(WMP) land (distinguished from water); upland region; bank, ledge PPH *saŋ(e)qát

saoBuginese(WMP) house PAN *sapaw

saoGaloli(CMP) snake PMP *sawa

saoGedaged(OC) long tom: Strongylura incisa POC *sao

saóIlokano(WMP) word; speech, talk; conversation; language; statement; saying; conversation; terminology; expression; proverb PPH *sahuq

saóIlokano(WMP) word; speech, talk; conversation; PMP *sau₄

saoKaniet(OC) spear (Dempwolff (1905:207) POC *jaot

saoLau(OC) sago palm; leaf of the palm as thatch POC *qatop

saoBisaya (Limbang)(WMP) wife PAN *qasawa

saoNiue(OC) spear POC *jaot

saoNukuoro(OC) get out from or through, escape POC *saRop

saoRennellese(OC) safe, healthy, well, unhurt POC *saRop

saoRotinese(CMP) marry; spouse: husband, wife PAN *qasawa

saoSa'a(OC) the sago palm, Sagus sp., four kinds known, the leaves used for thatch POC *qatop

saoSamoan(OC) be saved, save oneself; be safe from POC *saRop

saoTakia(OC) kind of long tom POC *sao

saoTolaki(WMP) snake; python PMP *sawa

sawaŋMaranao(WMP) indefinite, doubtful, vague PWMP *sawaŋ₁

sawawMaranao(WMP) soup, broth PWMP *sa(m)baw

saodMaranao(WMP) sow, scatter (as rice seed) PWMP *sabuD

saodYami(WMP) to weave PPH *saud

sao-énIlokano(WMP) to say, utter; state PMP *sau₄

sao-én ~ saw-énIlokano(WMP) to say, utter: state PPH *sahuq

sao-hakiRennellese(OC) escape, as from war or sickness POC *saRop

saoluLau(OC) egg POC *qatoluR

saoluUlawa(OC) egg POC *qatoluR

saoniAtayal(Formosan) a little while ago; today (Tsuchida 1976) PAN *Sauni

sao ni ʔaholoSa'a(OC) kite made of sago palm leaves and used in fishing for mwanole (large garfish), the bait a spider's web POC *qatop

saúŋBontok(WMP) the tusk of a pig; large tooth of a dog PPH *sauŋ

saoŋDairi-Pakpak Batak(WMP) roof, house cover of split bamboo or wood; whatever may be improvised as an umbrella, as large banana leaves; women’s head cover PWMP *saeŋ

saóŋIlokano(WMP) canine tooth; tusk; ivory PPH *sauŋ

saoŋToba Batak(WMP) umbrella made of pandanus leaves PWMP *saeŋ

saóŋKankanaey(WMP) tusk; fang; canine teeth PPH *sauŋ

saʔopMaranao(WMP) business partner, business activities or buying by a group PWMP *saqup

saó-saóIlokano(WMP) rumor, idle talk PPH *sahuq

sao-saoSamoan(OC) kind of fish, said to be predatory and dangerous POC *sao

sao-saoTikopia(OC) juvenile Sphyraena sp. POC *sao

sa-otikToba Batak(WMP) a little bit PWMP *sa-etik

sapChuukese(OC) face (in a given direction); change direction POC *tabal

sapLehalurup(OC) what? PMP *sapa

sapaBuruese(CMP) to hang PMP *sampay₁

sapaCasiguran Dumagat(WMP) pond; stagnant water PAN *sapaq₁

sapāFavorlang/Babuza(Formosan) river PAN *sapaq₁

sapaIban(WMP) interrogative pronoun: who? what? PMP *sapa

sapáIlokano(WMP) residue of chewed betel PWMP *sapaq₃

sapaLampung(WMP) who/which? PMP *sapa

sapaʔMaranao(WMP) oath; swear PWMP *sapaq₂

sapaNgaju Dayak(WMP) abuse, scolding; cursed by an oath PWMP *sapaq₂

sápadBikol(WMP) a bunch of bananas PPH *sápad

sapadCasiguran Dumagat(WMP) hand of bananas; to cut the hands of bananas off of the stalk (buleg) PPH *sápad

sápadHanunóo(WMP) small bunch, or hand, of bananas; classifier for same PPH *sápad

sapadIbaloy(WMP) hand of bananas PPH *sápad

sapadIbatan(WMP) a hand of bananas PPH *sápad

sápadIlokano(WMP) hand of bananas (holding the bulig, or bunch) PPH *sápad

sapadItbayaten(WMP) cluster (especially of bananas); one sapad consists of five to ten bananas, and ten to twenty sapads make saa-kayoh [lit. ‘one tree’] PPH *sápad

sápadKankanaey(WMP) hand of bananas --- a part of the whole bunch, about twelve bananas (cf. búlig) PPH *sápad

sapadMaranao(WMP) orchard, plants with fruits PPH *sápad

sápadMasbatenyo(WMP) hand of bananas PPH *sápad

sāpadRomblomanon(WMP) hand of bananas PPH *sápad

sapádWaray-Waray(WMP) bunch, cluster PPH *sápad

sapádIlokano(WMP) crewcut; flat on one side (heads) PWMP *sapaD

sapádTagalog(WMP) flat; flattened; having irregular flatness (said of things that are expected to be more rounded) PWMP *sapaD

sapadYami(WMP) bunch, unit for bananas; an entire stalk of bananas is called asa a kayo PPH *sápad

sapád-anBikol(WMP) to pick from the fruiting stem one bunch of bananas PPH *sapád-an

sapad-anIbatan(WMP) the place on the stem where the hands of bananas are separated PPH *sapád-an

sapad-anMaranao(WMP) garden PPH *sapád-an

sapad-enIbaloy(WMP) to separate a bunch of bananas into hands PPH *sapád-en

sapád-enIlokano(WMP) to detach by hand (bananas) PPH *sapád-en

sapád-onBikol(WMP) to remove a bunch of bananas from the fruiting stem PPH *sapád-en

sapa-enIlokano(WMP) to spit out chewed betel PPH *sapaq-en

sapahMalay(WMP) quid of betel PWMP *sapaq₃

sapakIban(WMP) twin, double PWMP *sa(m)pak

sapakMaranao(WMP) branch PWMP *sa(m)pak

sápakTagalog(WMP) split something lengthwise, esp. along the grain, break off (said of tree branches) PMP *sapak

sa-pakanSundanese(WMP) a weft thread PMP *pakan

sapalAyta Abellan(WMP) hand of bananas PPH *sápad

sapálCebuano(WMP) back up someone’s obligations; take charge or care of another person’s needs; be enough to cover expenses PPH *sapal

sápalTagalog(WMP) of no match; having no chance to win against a superior opponent PPH *sapal

sapal-anIbaloy(WMP) to be able to attend to all one’s duties, cope with one’s work PPH *sapal

sapa-nBuruese(CMP) what? PMP *sapa

sapáŋIlokano(WMP) Caesalpinia sappan L.. A small, leguminous tree with scattered prickles, long leaves, terminal panicles, and yellow flowers PMP *sepaŋ

sapáŋIlokano(WMP) tree with yellow flowers and red bark: Caesalpinia sappan PWMP *sapaŋ

sapaŋMinangkabau(WMP) a low thorny tree with yellow flowers: Caesalpinia sappan; it produces sappan wood which is cut to pieces and boiled to produce a red dye PWMP *sapaŋ

sapáŋPangasinan(WMP) tree used in dyeing and staining; dye PWMP *sapaŋ

sapaŋIbaloy(WMP) kind of tree; slivers of its wood are boiled to make a red tea PWMP *sapaŋ

sapaŋ-ánIlokano(WMP) to color nets; poison fish PWMP *sapaŋ

sa-pa-ʔoripAmis(Formosan) the provision of salvation PAN *pa-qudip

sapa-qawit-anKavalan(Formosan) a hook PAN *kawit

saparIban(WMP) split or strip from round to leave flat surface; rive; hence flat-sided, strips removed (as from cane) PWMP *sapaD

sa-par-opatToba Batak(WMP) a fourth PWMP *paR-epat

sa-par-toluToba Batak(WMP) a third PAN *telu

sa-pasaŋIban(WMP) a pair PMP *pasaŋ₁

sa-pasaŋKadazan Dusun(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁

sa-pasaŋLampung(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁

sa-pasaŋOld Javanese(WMP) one yoke or pair, one cart PMP *pasaŋ₁

sa-pasaŋSimalur(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁

sa-pasaŋSundanese(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁

sa-pasaŋToba Batak(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁

sapátCasiguran Dumagat(WMP) sufficient, enough, adequate PPH *sapát

sápatIlokano(WMP) top, summit, peak PPH *sapat

sapatItbayaten(WMP) idea of being carried atop of something PPH *sapat

sapatMansaka(WMP) to be above, to put up above PPH *sapat

sapátPangasinan(WMP) place something on top of table, roof, etc. PPH *sapat

sapátTagalog(WMP) ample; enough; adequate; decent; sufficient; enough; as much as is needed PPH *sapát

sapatYami(WMP) to put above PPH *sapat

*sapatoPEGor(WMP) to put something above something else PPH *sapat

sa-pa-turw-anOld Javanese(WMP) sleeping together PAN *tuduR

sapauMalay(WMP) temporary hut put up for the night by travellers in the jungle PAN *sapaw

sʌpʌwAgta (Central Cagayan)(WMP) waterfall PPH *sampaw

sapawBelait(WMP) thatch, roof PAN *sapaw

sapawBintulu(WMP) roof PAN *sapaw

sápawIlokano(WMP) shade, shelter, screen, cover hut PAN *sapaw

sapawMelanau (Mukah)(WMP) palm-leaf thatch PAN *sapaw

sapawNgaju Dayak(WMP) roof PAN *sapaw

sapaw-anItbayaten(WMP) ridgepole, ridgepiece (one of the pillars attached to roof of house) PAN *sapaw

sapaw raʔunBintulu(WMP) roof thatch PAN *sapaw

sapayPuyuma(Formosan) hang astride, across PAN *sapay

sapay-anayPuyuma(Formosan) to hang, as clothes over a man’s shoulder PAN *sapay

sapazThao(Formosan) sole of the foot; footprint PAN *dapaN

sapáɁAklanon(WMP) pond, small lake PAN *sapaq₁

sápaɁBikol(WMP) stream, rivulet PAN *sapaq₁

sápaɁCebuano(WMP) brook or creek PAN *sapaq₁

sápaɁHanunóo(WMP) river PAN *sapaq₁

sapáɁHiligaynon(WMP) creek, brook; lake PAN *sapaq₁

sapaɁIda'an Begak(WMP) water PAN *sapaq₁

sapáʔKapampangan(WMP) betel-chew wad PWMP *sepaq

sapaʔMamanwa(WMP) river PAN *sapaq₁

sapaʔSamal(WMP) river PAN *sapaq₁

sápaɁTagalog(WMP) brook; rivulet; small stream (shallow, and may have water only during rainy season) PAN *sapaq₁

sapaʔTausug(WMP) a small river, stream PAN *sapaq₁

sapaɁ-ónBikol(WMP) to munch on; to chew PPH *sapaq-en

sapáɁ-sápaɁAklanon(WMP) pond, very small lake PAN *sapaq₁

sapáɁ-sapáɁ-anAklanon(WMP) overflooded in areas, covered with puddles, ponds PAN *sapaq₁

sa-pdekAmis(Formosan) eyelashes, something for blinking PAN *pedek

sapeSika(CMP) up to, as far as, until PMP *sampay₂

sapediqPaiwan(Formosan) be tender-footed; feet hurt (cited as sa-pediq) PAN *Sapejiq

sa-pekpekKavalan(Formosan) wooden hammer to remove rice grains by beating PAN *pekpek₁

sa-pe-ludahMalay(WMP) as far as one can spit, as a primitive measure of distance PMP *ludaq

sa-per-empatMalay(WMP) a fourth PWMP *paR-epat

sa per-tiga-anMalay(WMP) one third (i.e. one part of something divided into three equal parts) PAN *paR-₂

sapeuiRejang(WMP) to, til, until PMP *sampay₂

sapiToba Batak(WMP) to agree with; rhyme PWMP *sapiq

sa-piakIban(WMP) on one side of PWMP *piqak

sa-piak bukitIban(WMP) on the other side of the hill PWMP *pihak

sapihNgaju Dayak(WMP) in accordance, just so, like PWMP *sapiq

sa-pikpíkAmis(Formosan) wing PAN *pikpik

sapínAklanon(WMP) shoes PPH *sapín

sapínBikol(WMP) lining; insulation, padding; layer, ply, veneer PPH *sapín

sapínCasiguran Dumagat(WMP) underlayer, covering, protective underlayer (as a blanket under a horse’s saddle, or a cloth on one’s shoulder to cushion a heavy pole he is carrying); to put a cushion between something; to saddle a horse PPH *sapín

sapínCebuano(WMP) footgear: shoes, slippers, boots, but not socks; diaper PPH *sapín

sapínIlokano(WMP) drawers; underpants; panties; trousers PPH *sapín

sapínItawis(WMP) underlayer PPH *sapín

sápinPangasinan(WMP) saddle cloth PPH *sapín

sapínTagalog(WMP) pad; padding; cushion PPH *sapín

sapínWaray-Waray(WMP) shoes; protective underlayer or overlayer PPH *sapín

sapínPangasinan(WMP) shoes PPH *sapín

sapin-ánIlokano(WMP) to cover for protection from wetness; to put sapín on someone PPH *sapín

sapin-án ~ sapn-ánTagalog(WMP) to put a protective underlayer or undercloth on something PPH *sapín

sapin-ín ~ sapn-ínTagalog(WMP) to use something as a protective underlayer PPH *sapín

sapín-sapínTagalog(WMP) layer upon layer PPH *sapín

sapi puh-anJavanese(WMP) a milk cow PAN *peReq

sapi-sapiMolima(OC) large red shell disks sewn to belt POC *sabi-sabi

sapi-sapiTawala(OC) ear-ring POC *sabi-sabi

sapi-sapiTubetube(OC) ear ornament (small one) POC *sabi-sabi

sapitJavanese(WMP) tongs, pincers PWMP *sa(R)pit

sapitJavanese(WMP) tongs, pincers PWMP *sapit

sapitMurut (Timugon)(WMP) clip, as for the hair PWMP *sapit

sapitjPaiwan(Formosan) book PAN *Sapit

sápiɁTagalog(WMP) membership, act of becoming a member; joining, uniting PWMP *sapiq

sapláCebuano(WMP) slightly bitter in taste with an astringent effect, as unripe bananas; get this taste in one’s mouth; for unpolished cereals to be rough on the tongue when eaten PWMP *sapela

saplətBontok(WMP) to leave a residue in the mouth after eating, as balókok (tree with edible leaves and fruit) PWMP *sapelet

saplúdCebuano(WMP) slightly bitterish in taste; get a bitterish taste (as some beers) PWMP *sapeled

saplúdHanunóo(WMP) taste of unripe bananas; acridity of such unripe fruits PWMP *sapeled

sapnotMansaka(WMP) thick (as liquids); congealed PPH *sap(e)nut

sapnótPangasinan(WMP) not slippery, slightly sticky (of a surface) PPH *sap(e)nut

sapoBuginese (dial.)(WMP) fence PAN *sapaw

sapoCasiguran Dumagat(WMP) to butcher an animal PPH *sapuq

sapoMaranao(WMP) rub, fondle, scrape off PMP *sapu

sapoPopalia(WMP) house PAN *sapaw

sapoSamoan(OC) to catch (ball, etc.) POC *sabot

sapoMakassarese(WMP) house PAN *sapaw

sapœhSaisiyat(Formosan) sweep PAN *Capuh

sapókPangasinan(WMP) atom; fine dust carried by the wind PMP *sapuk

sapokSinghi Land Dayak(WMP) dust (litter) PMP *sapuk

sapókTagalog(WMP) a straight box in the face PWMP *sa(m)puk

sapólTagalog(WMP) at the very beginning; at the very root; since; ever since; straight or direct PPH *sapul

sapo page, sapo rumahKaro Batak(WMP) rice granary on poles PAN *sapaw

sapopenena iñawaWolio(WMP) respiration, breathing PMP *nihawa

sapopoYami(WMP) hold on the lap or against the chest (as a young child) PPH *sapúpu

sapopo-enYami(WMP) hold on the lap or against the chest PPH *sapúpu

sapo-sapo jumaKaro Batak(WMP) field hut PAN *sapaw

sapotMaranao(WMP) clothes, dress, cloth as bunting used to decorate PMP *saput₁

sapótPangasinan(WMP) spiderweb PPH *sapút

sápotTagalog(WMP) black shroud for the dead PMP *saput₁

sapótWaray-Waray(WMP) cobweb; snare PPH *sapút

sapótCasiguran Dumagat(WMP) cloth used to wrap up a dead body PMP *saput₁

sapotMansaka(WMP) cloth, material; to wrap in cloth (as a corpse) PMP *saput₁

sapot-enItbayaten(WMP) to pick up with something so as not to be soiled or dirtied PAN *saput₂

sapot-enYami(WMP) pick up with a clamp (as pots) PAN *saput₂

sapowIda'an Begak(WMP) roof PAN *sapaw

sapoɁMaranao(WMP) meat, flesh, muscle PPH *sapuq

sapoɁManobo (Sarangani)(WMP) cut up the carcass of an animal PPH *sapuq

sapoɁ-anMaranao(WMP) fleshy, fat, plump PPH *sapuq

sappoBuginese (dial.)(WMP) bamboo structure around a well so one may bathe unobserved PAN *sapaw

sappuʔMakassarese(WMP) blowpipe; childrens’ blowpipes are made of bamboo PWMP *seput

sap-pulo pituMandar(WMP) seventeen PAN *pitu₁

sapputMapun(WMP) spray; a squirt PWMP *seput

sápsapAklanon(WMP) fish sp. PPH *sapsáp

sápsapAklanon(WMP) chip, piece of; to chip off, get a piece of PWMP *sapsap

sapsapAmis(Formosan) feel with one's hands; figuratively feel: find out PAN *SapSap

sapsápBontok(WMP) to chip wood with an axe or adze; to smooth a rough surface PWMP *sapsap

sapsápCebuano(WMP) to trim down a piece of wood by chipping pieces off (as a stake to make it sharper) PWMP *sapsap

sapsápIlokano(WMP) gumabbék fish in fresh water (gumabbék = slipmouth, Leiognathidae family) PPH *sapsáp

sapsapMaranao(WMP) fish of sardine family --- thin fleshed PPH *sapsáp

sapsápPangasinan(WMP) to chip off, rasp; splinter, chip produced by rasping or adzing wood PWMP *sapsap

sapsapBalinese(WMP) to wipe off, sweep off; sweep together PWMP *sapsap

sapsápBikol(WMP) small silver disk-shaped saltwater fish PPH *sapsáp

sapsapBinukid(WMP) to shave the bark or peeling from something (as sugarcane) PWMP *sapsap

sapsapMansaka(WMP) to scrape, to trim (as a tree) PWMP *sapsap

sapsápPangasinan(WMP) kind of edible fish with flat, circular body PPH *sapsáp

sapsapSubanon(WMP) moonfish PPH *sapsáp

sapsápTagalog(WMP) a species of slipmouth fish PPH *sapsáp

sapsap-ánIlokano(WMP) to trim the joints PWMP *sapsap-an

sapsap-aŋBalinese(WMP) be wiped off for someone PWMP *sapsap-an

sapsap-énIlokano(WMP) to rasp or scrape PWMP *sapsap-en

sapsap-onKadazan Dusun(WMP) to be cut off (of tree bark) PWMP *sapsap-en

sapuBalinese(WMP) to sweep (floors) PMP *sapu

sapúCebuano(WMP) to wipe, put something back in place using the hands PMP *sapu

sapuDairi-Pakpak Batak(WMP) broom PMP *sapu

sapuGayō(WMP) broom PMP *sapu

sapuIban(WMP) to brush, sweep, wipe PMP *sapu

sapuJavanese(WMP) broom PMP *sapu

sapuKadazan Dusun(WMP) to wipe PMP *sapu

sapuLeti(CMP) to sweep (thought to be from Malay) PMP *sapu

sapuMalay(WMP) brushing lightly over anything (of sweeping a room, painting, distempering or varnishing) PMP *sapu

sapuMandar(WMP) to coat, smear on PMP *sapu

sapuOld Javanese(WMP) broom PMP *sapu

*sapuPSS(WMP) to rub, wipe PMP *sapu

sapuRembong(CMP) broom; to sweep; to finish off PMP *sapu

sapuSasak(WMP) to sweep PMP *sapu

sapuSundanese(WMP) the part of the rice straw that is cut off with the panicle; further: broom, brush (of rice straw, but also in general) PMP *sapu

sapuToba Batak(WMP) broom PMP *sapu

sapuTombonuwo(WMP) broom PMP *sapu

sapuManobo (Western Bukidnon)(WMP) to rub something with the hand; to brush something off with the hand PMP *sapu

sapuTae'(WMP) to sweep, sweep up, slowly pass the open hand over something (as in stroking or wiping) PMP *sapu

sapuđBunun(Formosan) fire PAN *Sapuy

sapu-iDairi-Pakpak Batak(WMP) to sweep something PMP *sapu

sapu-iTae'(WMP) sweep away with a broom PMP *sapu

sapu-iTialo(WMP) to sweep PMP *sapu

sapu-i palaɁTae'(WMP) sweep something away with the palm of the hand, meaning rid oneself of something, curse someone so severely that a relationship with the speaker is no longer possible PMP *sapu

sapu jagadBalinese(WMP) hair or dress that trails on the ground PMP *sapu

sapukCasiguran Dumagat(WMP) to slap with the open palm PWMP *sa(m)puk

sapulCasiguran Dumagat(WMP) to begin; since; starting place or time PPH *sapul

sá-puluCasiguran Dumagat(WMP) ten PAN *puluq₁

sa-puluWolio(WMP) ten PAN *puluq₁

sa-puluhLampung(WMP) ten PAN *puluq₁

sa-pulu pituWolio(WMP) seventeen PAN *pitu₁

sapu mataOld Javanese(WMP) something to wipe the eyes with PMP *sapu

sapu-nJavanese(WMP) sweeping to be done PMP *sapu

sa-puŋul-anPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) one cluster of areca-nuts PAN *puŋuN

sapúpoTagalog(WMP) held, sustained or supported by the palms of the hands PPH *sapúpu

sapúpo(h)Aklanon(WMP) to nurse back to health; revive, help (the sick) PPH *sapúpu

sapúpuCebuano(WMP) have, pick up something in one’s arms PPH *sapúpu

sapúpuHanunóo(WMP) taking on one’s lap or carrying in one’s arms, as a child PPH *sapúpu

sapu-sapuKaro Batak(WMP) broom PMP *sapu

saputBalinese(WMP) cover completely; a man’s loincloth; a cloth worn over other clothes, blanket, cloth cover PMP *saput₁

sapútCebuano(WMP) clothes; wear clothes PMP *saput₁

sáputHanunóo(WMP) shroud, wrapping PMP *saput₁

saputLoniu(OC) yellow-spotted emperor: Lethrinus kallopterus POC *sabutu

saputNgaju Dayak(WMP) burial shroud (most Dayaks create their burial shrouds while they are still living) PMP *saput₁

saputOld Javanese(WMP) cover, covering; a piece of cloth to cover the breasts PMP *saput₁

saputPendau(WMP) white burial cloth used on a corpse PMP *saput₁

*sapu(t)PSS(WMP) to cover over PMP *saput₁

saputSundanese(WMP) covering, as of gold PMP *saput₁

saputTausug(WMP) a shroud, white cloth used to wrap a corpse for burial PMP *saput₁

saputToba Batak(WMP) the cloth in which one wraps a corpse; winding sheet PMP *saput₁

saputYakan(WMP) shroud, grave clothes (Yakans, as Muslims generally, do not bury their dead in coffins but wrapped in a white shroud; the body is then placed on a ledge dug in the side of the grave) PMP *saput₁

sáputIlokano(WMP) spiderweb; membrane PPH *sapút

saputMalay(WMP) covering over lightly; film; thin fleecy integument; ‘velvet’ on horns; thinly veiled (as the moon behind light clouds) PMP *saput₁

sapuTPuyuma(Formosan) to pick up (as chicken feces) PAN *saput₂

saput-ánCebuano(WMP) clothe something in something PMP *saput₁

sapút-anIlokano(WMP) to involve; wrap; envelop PWMP *saput-an

sapút-anTagalog(WMP) to cover with a shroud PWMP *saput-an

saput-anToba Batak(WMP) a wrapped packet PWMP *saput-an

saput-inBalinese(WMP) be covered by something PMP *saput₁

saput-saputToba Batak(WMP) wrapper, covering for something PMP *saput₁

saputuRotuman(OC) kind of fish POC *sabutu

saputuTikopia(OC) Lethrinus kallopterus POC *sabutu

sapút-unHanunóo(WMP) be wrapped PMP *saput₁

sapuyPaiwan(Formosan) a fire; artificial light PAN *Sapuy

sapuɁBinukid(WMP) flesh, meat; to cut up meat PPH *sapuq

sapuɁManobo (Western Bukidnon)(WMP) flesh; meat PPH *sapuq

sapɁóyItneg (Binongan)(WMP) to blow (as on a fire) PWMP *sap(e)quy

sapɁúy-anKalinga (Guinaang)(WMP) to blow (as on a fire) PWMP *sap(e)quy

sa-qaɬevAmis (Kiwit)(Formosan) door PAN *qaNeb

saqa-pituKavalan(Formosan) the seventh PAN *saka-pitu

saqa-rimaKavalan(Formosan) the fifth PAN *lima

saqa-turuKavalan(Formosan) third PAN *telu

saqayKavalan(Formosan) walk PAN *sakay₂

saqay-awanKavalan(Formosan) job, work PAN *sakay₂

saqa-zusaKavalan(Formosan) second PAN *duSa

saqutKavalan(Formosan) transport something PAN *SakuC

saqutKavalan(Formosan) to move something, to carry, to transport (anything) PAN *sakut

saqut-iKavalan(Formosan) carry it! PAN *sakut

sa-qutuKavalan(Formosan) to have head lice PAN *kuCux

sārNumfor(SHWNG) left side PMP *salaq₁

sārNumfor(SHWNG) sharp PEMP *sala

saraPohnpeian(OC) squirrelfish: Adoryx spinifer PMP *taRaqan

saraRotuman(OC) to fail to hit its mark, to miss; to fail to attain one’s object; to make a mistake, to err, to do wrong; to slip out of position, or out of joint (as one’s shoulder) PMP *salaq₁

sáraʔMansaka(WMP) make a mistake; be out of order; sin, fault PMP *salaq₁

sa-raa-raaWolio(WMP) of the same blood PAN *daRaq

sárabBikol(WMP) burnt hay or straw PWMP *sadab

sárabBikol(WMP) burnt hay or straw PPH *sárab

sárabHanunóo(WMP) roasting PPH *sajab

sárabHanunóo(WMP) roasting PPH *sárab

sarabIda'an Begak(WMP) burn rice field PWMP *sadab

sárabIlokano(WMP) to singe, scorch; put into direct heat PPH *sárab

sarabItbayaten(WMP) idea of catching fire and burning partially PWMP *sadab

sarabMansaka(WMP) to singe (as the hairs from a pig) PPH *sajab

sarabManobo (Western Bukidnon)(WMP) to roast something in the flames of a fire PPH *sajab

sarabManobo (Western Bukidnon)(WMP) to roast something in the flames of a fire PPH *sárab

sárabBikol(WMP) burnt hay or straw PPH *sajab

sárabIlokano(WMP) to singe, scorch; put into direct heat PWMP *sadab

sarabManobo (Western Bukidnon)(WMP) to roast something in the flames of a fire PWMP *sadab

saráb-anIlokano(WMP) to singe, scorch; put into direct heat PPH *sárab

sarab-enItbayaten(WMP) to burn partially PWMP *sadab

sa-RabiKavalan(Formosan) supper PAN *Rabiqi

saráb-onBikol(WMP) to burn hay or straw PPH *sárab

saradSinghi Land Dayak(WMP) overladen (boat) PWMP *saRad

saragMaranao(WMP) prop against, as a pole PWMP *sandaR

sarakMalay(WMP) parting, separation (as with divorce) PWMP *sarak

sarakNgaju Dayak(WMP) comb with widely separated teeth PWMP *sarak

*sarakPSS(WMP) to separate PWMP *sarak

sarakSa'dan Toraja(WMP) to separate, to wean PWMP *sarak

sárakaMalagasy(WMP) separation, detachment; a calf separated from the cow PWMP *sarak

sa-ram ~ sa-ramaramChuukese(OC) light; bright, full of light, lit up, illuminated POC *ramaR

sarambiNgaju Dayak(WMP) an extension in front of or behind a house (on the side it is called suŋkiŋ) PWMP *surambi

saranThao(Formosan) path, road PAN *zalan

saran-anThao(Formosan) walk on or across something; place where one is walking or going PAN *zalan-an

sarawMaranao(WMP) trouble, nuisance PWMP *saraw

sarapáŋBikol(WMP) harpoon PWMP *sarapaŋ

sarapaŋItbayaten(WMP) harpoon PWMP *sarapaŋ

sarapaŋMansaka(WMP) harpoon PWMP *sarapaŋ

sarapaŋMaranao(WMP) spear for fish PWMP *sarapaŋ

sarapaŋRungus Dusun(WMP) thrusting spear for fish with harpoon head PWMP *sarapaŋ

sarapaŋ-ónBikol(WMP) to spear fish with a harpoon PWMP *sarapaŋ

sarapidMansaka(WMP) to braid, to twist together (as abaca fibers) PWMP *salapid

s<ar>aput-ʔan butʔulHanunóo(WMP) bone bundle (wrapped bones of the dead) PMP *saput₁

sara (saraa)Chuukese(OC) yellow-lined squirrel fish (Holocentrus ensifer Jordan and Evermann) PMP *taRaqan

saratIban(WMP) heavily laden, fully loaded, deep in the water (of boats with little freeboard) PWMP *saRad

saratMalay(WMP) heavily laden; of full burden; of a ship full of cargo; of a camel with a heavy load of provisions; of a woman heavy with child PWMP *saRad

sa-ratuBimanese(CMP) one hundred PMP *Ratus

sa-ratuʔTae'(WMP) one hundred PMP *Ratus

sa-ratusIban(WMP) one hundred PMP *Ratus

sa-ratusSundanese(WMP) one hundred PMP *Ratus

sa-ratusToba Batak(WMP) one hundred PMP *Ratus

sarawMinangkabau(WMP) ill-starred, unlucky, accursed PWMP *saraw

sara woŋiNias(WMP) a night PMP *beRŋi

sa-razanKavalan(Formosan) to pass through the bush PAN *zalan

saraɁMandar(WMP) to separate, as because of a quarrel PWMP *sarak

sa-r-dámIlokano(WMP) evening; the period from sunset or from the evening meal to ordinary bedtime (9-10 p.m.) PWMP *sedem

sareManam(OC) to tear; split POC *saRe

sareːSaaroa(Formosan) earth, soil PAN *daReq

sarébIlokano(WMP) water drawn from a well; water used for washing clothes or dishes PPH *saR(e)qeb

sarebsébIlokano(WMP) marshy soil PPH *sarebséb

sa-rəpaSimalur(WMP) one fathom PAN *esa

sa-repaMaranao(WMP) one fathom PAN *depah

sarewTiruray(WMP) to face something or somebody PPH *saru

sariBimanese(CMP) floor (of bamboo) PMP *saleR

sarigBonggi(WMP) lean on a wall PMP *sandiR

sarigsig-anIlokano(WMP) to incite cocks; circle around a hen (said of a cock); attack from the side; (fig.) court a girl PPH *sarijsij

sarimboŋMansaka(WMP) camouflage; to hide the truth of one’s doings PPH *salimbeŋ

sariŋsiŋMansaka(WMP) to send out shoots; to have young branches (as a tree) PPH *saliŋsíŋ

sarisPazeh(Formosan) rope, cord, string; bowstring PAN *CaliS

s<ar>isitTontemboan(WMP) sound of water spraying out of a crack in a bamboo water conduit PMP *sitsit

sarked-enIlokano(WMP) to withstand, oppose, resist PPH *saR(e)ked

saroArosi(OC) spot over the heart on the breast POC *qarop

saroSa'a(OC) to face, to turn oneself; breast POC *qarop

saro, hai-saroh-iArosi(OC) to beckon POC *qalop

sarokMalay(WMP) putting down one’s foot into anything; of the way a man steps into a sarong; also of putting the foot into a noose-snare or pitfall PMP *saRuk

sarokWaray-Waray(WMP) the act of fetching water PWMP *sanduk

saro m-aseMakassarese(WMP) feeling of commiseration for another person which leads to sympathy or compassion; compassionate condition PMP *ma-qasiq

sarom-bovón-anaMalagasy(WMP) thatch or tiles over the ridgepole of a house PMP *bubuŋ-an

saroŋIban(WMP) sheath, case, covering PWMP *saruŋ

saroŋMalay(WMP) sheath, covering PWMP *saruŋ

saroŋ dukuɁIban(WMP) scabbard PWMP *saruŋ

saroŋ jariMalay(WMP) thimble (‘finger sheath’) PWMP *saruŋ

saroŋ kakiMalay(WMP) sock (‘foot sheath’) PWMP *saruŋ

saroŋ kerisMalay(WMP) kris sheath PWMP *saruŋ

saroŋ suratIban(WMP) envelope PWMP *saruŋ

sarótBikol(WMP) affliction, illness, harm PPH *sárut

sarotIbaloy(WMP) laxiness, sloth; lack of ambition PPH *sárut

saroɁ sanáBikol(WMP) only one, merely one PPH *sená

sarp-énIlokano(WMP) to dam a stream in order to catch fish PPH *sáRep

sarreMakassarese(WMP) kind of tussock grass: Andropogon nardus; a medicinal oil is extracted from the roots, and the stalks are used as a condiment PWMP *seray

sarreTae'(WMP) a grass with deep roots and small bluish-green leaves, used as a condiment: Andropogon nardus Linn. PWMP *seray

saruArosi(OC) sp. of tree, Casuarina, fruitless, unlike tarumare (sp. of Casuarina planted in villages, and more or less sacred; a wreath of Casuarina needles thrown into a grave either by each mourner, or by one of each clan') POC *aRu

saruManam(OC) comb PMP *saRu₁

saruMota(OC) begin a song with many voices together PMP *saRup₂

saruMota(OC) to put on or off what is drawn around the body in one piece (hat, bracelet, armlet, dancing dress put over the head) PMP *saRuk

saruMotu(OC) begin a song with many voices together POC *jaRu

*saruPMin(WMP) facing, in front of; to face PPH *saru

saruTontemboan(WMP) the front of something, the facing side PPH *saru

sárukBikol(WMP) to dip (a kite, airplane), to dip for water PMP *saruk

sarumGitua(OC) needle POC *saRum

sarunaMalagasy(WMP) a cover, a lid PWMP *saruŋ

saruŋBalinese(WMP) a sarong PWMP *saruŋ

saruŋJavanese(WMP) man’s ankle-length wrap-around skirt; kris sheath PWMP *saruŋ

saruŋMansaka(WMP) pitch, used for torch fishing at night (pitch from an almasiga tree is very combustible) PAN *saleŋ

saruŋOld Javanese(WMP) cloth PWMP *saruŋ

saruŋSasak(WMP) a sheath PWMP *saruŋ

saruŋToba Batak(WMP) sheath of a knife PWMP *saruŋ

sarúŋ-anBikol(WMP) sheath, scabbard, holster PWMP *saruŋ

saruŋ-anOld Javanese(WMP) a sheathe PWMP *saruŋ

saruŋ-inBalinese(WMP) be provided with a sarong PWMP *saruŋ

*saRupPSan(WMP) to scoop up (with ladle, etc.) PMP *saRup₁

sarupSasak(WMP) sing in chorus PMP *saRup₂

sarurToba Batak(WMP) diarrhoea PWMP *saluR

sa-RusiKavalan(Formosan) to shed tears PAN *luSeq

sárutIlokano(WMP) tuberculosis, consumption PPH *sárut

sarutMalay(WMP) scraping up against, grating against PWMP *saRud

sarwagTakia(OC) sea urchin POC *saRawaki

sarwokMbula(OC) sea urchin (edible) POC *saRawaki

sasáAklanon(WMP) nipa leaves (for roofing) PMP *sasah

sa-saAsilulu(CMP) something PAN *sa₃

sasáKapampangan(WMP) nipa palm PMP *sasah

sasaMuna(WMP) gecko, house lizard PWMP *saksak₂

sa-saʔSangir(WMP) cooked; ripe PAN *qesak

sasáTagalog(WMP) nipa palm PMP *sasah

sasaWolio(WMP) house lizard, gecko PWMP *saksak₂

sa-sabáli-kaKankanaey(WMP) it does not concern you; it is none of your business PPH *sabáliq

sa-sabuMurut (Serudong)(WMP) bladder PAN *sebu

sa-sabu-anMurut (Paluan)(WMP) bladder PAN *sebu

sa-sábuŋKapampangan(WMP) pit-fighting cocks against each other PWMP *sabuŋ₁

sa-sabúŋ-inTagalog(WMP) rooster for cockfighting; gamecock PWMP *sabuŋ₁

sa-saburuRoviana(OC) bamboo fishing rod PMP *sabuR

saságCebuano(WMP) kind of exterior walling made of bamboo slats and palm thatch, nailed to wooden studs PWMP *sasag

sásag ~ saságTagalog(WMP) split bamboo used for walls PWMP *sasag

sasá(h)Aklanon(WMP) to derib nipa leaves PMP *sasah

sa-sahLindrou(OC) what? PMP *sapa

Sʌ-SʌʔiSSaisiyat(Formosan) thread for sewing PAN *Ca-CaqiS

sasakBunun(Formosan) cooking, boiling PAN *Sasak

sasakMalay(WMP) wattle; plaitwork of lath; a room or compartment; a place partitioned off with wattle PWMP *sasag

sasakTombonuwo(WMP) type of house lizard PWMP *saksak₂

sásakaMalagasy(WMP) the half PAN *saksak₁

sa-sakit-anSundanese(WMP) painful (bitter) weeping PMP *sakit

sasalBariai(OC) midrib POC *sasaRi

sasalNgaju Dayak(WMP) regret; remorse; repentance; vexation PWMP *selsel₂

sa-salaMolima(OC) fishhook PEMP *sala

sa-salagMurut (Timugon)(WMP) to roast repeatedly PMP *saŋelaR

sa-salagMurut (Timugon)(WMP) keep on getting bigger PPH *selaR

sa-saleNakanamanga(OC) float POC *sale sale

sasaliKove(OC) midrib POC *sasaRi

sa-sampeSangir(WMP) a hanger, thing used for hanging PMP *sampay₁

sa-saŋit-aŋSangir(WMP) place where one weeps PMP *taŋis-an

sasapKadazan Dusun(WMP) to chip off, scrape off bit by bit (as with a knife PWMP *sapsap

sa-sapotYami(WMP) clamp made from betel nut sheaths PAN *saput₂

sa-sapuSangir(WMP) broom PMP *sapu

sa-sapuhPazeh(Formosan) broom PAN *Ca-Capuh

sa-saput-anSundanese(WMP) completely covered, as with gold overlay PMP *saput₁

sasaqBunun(Formosan) whet; rub; grind; sharpen PAN *Sasaq

sasaq-anBunun(Formosan) grindstone PAN *Sasaq-an

sasarMbula(OC) midrib of a coconut leaf POC *sasaRi

sa-sarNumfor(SHWNG) error, mistake; sin PMP *salaq₁

(sa)-sateLau(OC) chin; jaw; beard POC *qase

sa-sauʔSangir(WMP) a comb PMP *saut

sasauTongan(OC) fish sp. POC *sasau

sa-savuGhari(OC) waterfall POC *sabu

sa-sawan-ínTagalog(WMP) prone to dizziness; prone to heart ailments PWMP *sawan-en

sa-sayalʸPaiwan(Formosan) termite PAN *SayaN

sasazThao(Formosan) old, of things (as a house, clothes) PAN *dadaN

sa-sazekPazeh(Formosan) to smell, perceive odor PAN *Sajek

saʔsáʔCebuano(WMP) crack and flatten bamboo stems so as to make them resemble and serve as boards for walling; sheet of cracked and flattened bamboo for walling PAN *saqsaq

sasaʔSangir(WMP) ripe PMP *tasak

sa-saɁapTontemboan(WMP) scooper of coconut shell PPH *saRap

sa-saɁeSamoan(OC) east POC *sake

sa-saɁuAsilulu(CMP) hoe-like tool used for scraping sago PMP *saku₁

sa-seboŋSaisiyat(Formosan) meet PAN *Cebuŋ

sa-sekez-anPaiwan(Formosan) a resting place beside a trail PAN *Seked

sa-sənsiŋSangir(WMP) stopper, plug PAN *seŋseŋ

sasiʔMandar(WMP) sea PMP *tasik

sasikTotoli(WMP) sea PMP *tasik

sa-sikatSundanese(WMP) one bunch of bananas PWMP *sikat

sa-sikoNgaju Dayak(WMP) carpenter’s square PAN *sikux

sásiŋCebuano(WMP) kind of edible white worm of the mud near the sea shore PWMP *caciŋ

sasiŋPaku(WMP) worm PWMP *caciŋ

sasiŋSamihim(WMP) worm PWMP *caciŋ

sa-sirup-anPuyuma(Formosan) a straw (for drinking) PAN *siRup

sa-sisihOld Javanese(WMP) on one side PWMP *sisiq₁

sasivaRotuman(OC) black spot seaperch: Lutjanus fulviflamma POC *tasiwa

sa-spatAmis(Formosan) four (animals and humans) PAN *Sa-Sepat

sassopMapun(WMP) to suck on something (as candy, medicine, a mother’s breast) PAN *sepsep

sassop-unMapun(WMP) to be sucked PAN *sepsep-en

sasuArosi(OC) cloudy, smoky PMP *qasu₃

sasuLau(OC) gall bladder; ink of cuttlefish POC *qasu₂

sasuLau(OC) smoke; to smoke; to burn, of fire; steam PMP *qasu₃

säsuSa'a(OC) to smoke, of fire; smoke; steam PMP *qasu₃

sa-suadiThao(Formosan) younger sibling PAN *Suaji

sa-sukaɁSangir(WMP) measuring rod PWMP *sukat

sasu-laLau(OC) smokiness PMP *qasu₃

sa-supateKanakanabu(Formosan) four (humans) PAN *Sa-Sepat

sa-supay-anPuyuma(Formosan) whetstone PAN *sa-supay-an

sa-surur-anPaiwan(Formosan) pulley PAN *SuluR

sa-susuʔSangir(WMP) bodkin, prickle, instrument used for piercing or penetrating PWMP *ma-ñuksuk

sa-syamIbatan(WMP) nine PPH *siám

sataDobel(CMP) liver PMP *qatay

sataLau(OC) name; namesake; friend POC *acan

sataLau(OC) species of climbing fern, used for tying canoes POC *qasam

sataLau(OC) rub, rub down, sharpen by rubbing PEMP *asaq

sataSa'a(OC) name POC *acan

sataSa'a(OC) a climbing fern, very strong, used for tying POC *qasam

sataVaghua(OC) bad POC *saqat

sata-aʔiSa'a(OC) chafe, rub PEMP *asaq

sa-tab-RabiKavalan(Formosan) breakfast PAN *Rabiqi

sa-tabu-anKavalan(Formosan) cloth to wrap with PAN *Cabu

sa-tagalMalay(WMP) awhile, a bit (of time) PWMP *tagal

sateSa'a(OC) human jaw POC *qase

sat-eSa'a(OC) rub down, grind, sharpen on a stone POC *asaq-i

satg-eChamorro(WMP) install a floor; floor, platform PWMP *saleR-i

sat(i)Woleaian(OC) sea, ocean (archaic) PMP *tasik

sá-tipCarolinian(OC) counting clssifier for pieces, chunks POC *siba

satjezPaiwan(Formosan) return something; object which is being returned PAN *SateD

sa-t<m>a-t<m>atakKavalan(Formosan) to pretend to hoe, pretend to work with a hoe PAN *tatak

satoLau(OC) sun POC *qaco

satoSa'a(OC) sun, sunshine, fine weather, no rain POC *qaco

sa-toktokAmis(Formosan) a hammer PAN *tuktuk₃

satsátIlokano(WMP) to unravel; tear, rip garments; demolish; undo crochet work by pulling the string PAN *tastas

satsat-enIbaloy(WMP) to cut, tear, rip something (as cloth, paper, galvanized iron sheets, including when the item is divided in two) PPH *tastas-en

satsat-énIlokano(WMP) to unravel; tear, rip garments; demolish; undo crochet work by pulling the string PPH *tastas-en

sattinKiput(WMP) to lean against PMP *sandiR

sa-turisKavalan(Formosan) colorful PAN *Curis

sa-turisKavalan(Formosan) colorful PAN *turis

sa-turis-anKavalan(Formosan) something to draw with PAN *turis

sa-tu-turisKavalan(Formosan) spotted, striped (animal) PAN *turis

sauArosi(OC) bonito, a rare word except in names, when it is very common POC *qatun

sauArosi(OC) strike down, crush food in a bowl with a pole or coconut frond POC *qatu

saʔuDobel(CMP) 1sg. nominative pronoun: I PAN *aku

sauFijian(OC) repay, retaliate, answer a question PMP *saRut

sauHoanya(Formosan) person PAN *Cau

sauLau(OC) a bonito fish POC *qatun

sauLau(OC) beat, pound; injure, do harm to, kill; to blow, of wind POC *qatu

sauLukep (Pono)(OC) needlenose fish POC *sao

saʔuManggarai(CMP) tall tree with sour fruit: Dracontomelum edule PMP *daqu₁

sauMota(OC) far POC *sauq₁

sauMuna(WMP) wood, stick; classifier for teeth, finger and betel nuts; bolt of cloth PMP *kahiw

sauNumfor(SHWNG) anchorage PMP *sauq₂

sauRennellese(OC) bone, esp. leg bone POC *saRu

sauRotinese(CMP) to comb PMP *saut

säuSa'a(OC) the bonito fish POC *qatun

säuSa'a(OC) kill, pound taro, ram, blow strong (of winds); pound taro and canarium nuts at a feast POC *qatu

sauʔSangir(WMP) comb PMP *saut

sauSimbo(OC) far POC *sauq₁

saʔu, saʔulāSamoan(OC) name given to sword-fish and saw-fish PMP *saku-layaR

sauhIban(WMP) anchor PMP *sauq₂

sauhMalay(WMP) anchor; grapnel PMP *sauq₂

sauhNgaju Dayak(WMP) anchor (of wood) PMP *sauq₂

saukKadazan Dusun(WMP) to scoop PWMP *sanduk

*saukPAty(Formosan) to smell PAN *Sajek

säu-lehiSa'a(OC) evening POC *Rapi

sau-naTalise(OC) far POC *sauq₁

sa uner-enTontemboan(WMP) mean, average PPh *qunej-en

saúniKanakanabu(Formosan) today PAN *Sauni

sauŋManggarai(CMP) leaf PCEMP *daun

sauŋNarum(WMP) rice mortar PMP *esuŋ

sauŋTae'(WMP) pit cocks against one another PWMP *sabuŋ₁

sauŋ giloManggarai(CMP) a fish, the murrel: Ophiocephalus striatus PCEMP *daun

sauŋ paraManggarai(CMP) a door PCEMP *daun

saupBinukid(WMP) sharecropper, tenant farmer PWMP *saqup

saʔúpCebuano(WMP) sharecropper PWMP *saqup

saupIban(WMP) help, assistance PWMP *saqup

saúpIlokano(WMP) substitute, proxy PWMP *saqup

sáup, saup-an, sop-anKapampangan(WMP) help PWMP *saqup

*sau(r)PSS(WMP) conquered, powerless PWMP *saur₂

sauraMunggui(SHWNG) ten PAN *sa-puluq

sau-rahi'Āre'āre(OC) dusk, evening (about 6:00 p.m.) POC *Rapi

saur-akiManam(OC) to hang something up POC *saur₁

sau-roromMussau(OC) dark POC *rodrom₁

sauruRoviana(OC) fasten or lace tightly POC *sau(rR)

sauruɁMakassarese(WMP) conquered; what is subdued or made to give up; no longer able to resist; no longer able to perform (as through old age); having become useless PWMP *saur₂

sau-sauPaamese(OC) kind of banana (southern dialect) POC *saku₃

säu-sesuSa'a(OC) to smoke, of fire PMP *qasu qasu

sa-ʔutasMandar(WMP) a piece (as of rope) PWMP *qutas

sauɁBuginese(WMP) conquered PWMP *saur₂

sauʔ²⁴Tsat(WMP) smoke (of a fire) PWMP *asep

savaAmblong(OC) what? PMP *sapa

savaMota(OC) something; interrogative pronoun, what?; of a kind, what kind?; any kind whatever PMP *sapa

savaRotuman(OC) passage or opening (in a coral reef) POC *sawaŋ₂

savaTalise(OC) what? PMP *sapa

savaTolomako(OC) what? PMP *sapa

sava-iMota(OC) a thing of what sort?; in what condition? PMP *sapa

savaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a small creek, to run into a larger creek or river PMP *sabaŋ₁

savaŋItbayaten(WMP) a bush with purplish, pink and violet flowers and green fruit, found in woods and grasslands, Melastoma PPH *sabaŋ₂

savaŋa ~ saŋavaRoviana(OC) a strait between two islands POC *sawaŋ₂

sava savaMota(OC) everything, all sorts of things PMP *apa apa

savatItbayaten(WMP) idea of going home; idea of arrival at home or anywhere PWMP *sabat

savawKenyah (Long San)(WMP) watery (as rice porridge) PWMP *sa(m)baw

sāvaɁiSamoan(OC) sea urchin (Boletia sp.) POC *saRawaki

savewManobo (Western Bukidnon)(WMP) soup, broth PWMP *sa(m)baw

savidPaiwan(Formosan) things without exception, identical (as children born at the same time and all of same sex) PAN *Sabij

savikiBunun(Formosan) areca palm and nut; betel nut PAN *Sawiki

savikiPaiwan(Formosan) Areca catechu (tree and nut) PAN *Sawiki

savikiRukai (Mantauran)(Formosan) areca palm and nut; betel nut PAN *Sawiki

savitKadazan Dusun(WMP) hook onto, entangle PMP *saqebit

savitKadazan Dusun(WMP) to hang, hook onto, entangle PWMP *sabit

savoKadazan Dusun(WMP) husband, wife; better half PAN *qasawa

savonotItbayaten(WMP) idea of pulling out PPH *sabunut

savonot-anItbayaten(WMP) to pull out from; that from which something is pulled out (as skin, head, body, animal) PPH *sabunut

savonot-enItbayaten(WMP) to pull out PPH *sabunut

savoŋItbayaten(WMP) rooster (for cockpit) PWMP *sabuŋ₁

savoŋYami(WMP) flower (as on a tree) PPH *sabuŋ₂

savoŋItbayaten(WMP) flower PPH *sabuŋ₂

savot-enItbayaten(WMP) to pull not purposefully, of small plants (grass, vegetables) PMP *cabut

savuFijian(OC) waterfall, a spout for water, aqueduct, conduit POC *sabu

savuKadazan Dusun(WMP) anchor PWMP *sabuq

savuWayan(OC) to flow down, fall like a waterfall; waterfall POC *sabu

savu, sau-savuNggela(OC) cloudy, hazy PMP *sapuk

savuluFijian(OC) a shellfish: Pinna squamosa POC *sapulu

savuluLakalai(OC) group of ten PAN *puluq₁

savulu saaLakalai(OC) ten PAN *puluq₁

savu-savuŋIvatan(WMP) bloom, blossom, flower PPH *sabuŋ₂

sawAmis(Formosan) question particle indicating that the speaker expects the answer to be obvious PAN *Saw

sawPazeh(Formosan) person, human being PAN *Cau

sawáAklanon(WMP) snake (generic term) PMP *sawa

sawaArosi(OC) freshwater mullet PMP *qawas

sawaBantuqanon(WMP) snake PMP *sawa

sawaBare'e(WMP) python PMP *sawa

sawaBimanese(CMP) snake PMP *sawa

sawaBoano(WMP) snake PMP *sawa

sawaBuginese(WMP) python PMP *sawa

sáwaCasiguran Dumagat(WMP) to be over-satisfied; to be tired of something (as of some food) PWMP *saweqaq

sawáCebuano(WMP) large snake; python PMP *sawa

sawaMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) spouse PAN *qasawa

sawaJavanese(WMP) python PMP *sawa

sáwaKankanaey(WMP) excess PWMP *saweqaq

sawa-Kapuas(WMP) wife PAN *qasawa

sawa-Lahanan(WMP) spouse PAN *qasawa

sawaMalay(WMP) python; snake that crushes and swallows; there are three true pythons in the Malay area: (i) Python molurus, the largest, common in Java, but not recorded in the Peninsula; (ii) Python reticulates, the common python of Malaya, and (iii) the short and broad-bodied Python curtus PMP *sawa

sawaMandar(WMP) python PMP *sawa

sawáMasbatenyo(WMP) snake, reptile; traitor PMP *sawa

sawaMoa(CMP) spouse PAN *qasawa

sawaMelanau (Mukah)(WMP) spouse PAN *qasawa

sawáPangasinan(WMP) cloyed, tired of; become tired of, boring PWMP *saweqaq

*sawaPMin(WMP) large snake sp. PMP *sawa

*sawaPSan(WMP) snake PMP *sawa

sawaRomblomanon(WMP) snake PMP *sawa

sawaSa'a(OC) freshwater mullet PMP *qawas

sawaSaisiyat(Formosan) laugh PAN *Cawa

sawa-Selaru(CMP) spouse PAN *qasawa

sawaSimalur(WMP) snake (generic) PMP *sawa

sawaTae'(WMP) python PMP *sawa

sawáTagalog(WMP) boa, boa constrictor; python; a large snake that crushes its prey PMP *sawa

sawaTonsea(WMP) snake PMP *sawa

sawaUjir(CMP) snake PMP *sawa

sawáWaray-Waray(WMP) species of snake that grows to an enormous size and crushes its prey; python PMP *sawa

sawaWindesi(SHWNG) husband (or 'man'?; cf. Anceaux 1961:29) PAN *qasawa

sawaWolio(WMP) python PMP *sawa

sawáBikol(WMP) python, boa constrictor PMP *sawa

sawaMansaka(WMP) python PMP *sawa

sawaNias(WMP) python PMP *sawa

sawaʔSasak(WMP) python PMP *sawa

sawaeNgaju Dayak(WMP) wife; marriage (from the man's perspective) PAN *qasawa

sawahJavanese(WMP) rice paddy, wet rice field PWMP *sabaq

sawahMalay(WMP) land cultivated with swamp rice, whether the rice is planted in a natural swamp (sawah ayer) or on irrigated soil (sawah bencah); rice is planted usually in small lots separated from one another by low dykes (batas); a stretch of these lots is sa-bəndaŋ; the word sawah is used in South Malaya and Minangkabau, but bəndaŋ has taken its place in Kedah and Perak, and baroh in Kelantan and Patani PWMP *sabaq

sawahOld Javanese(WMP) irrigated ricefield PWMP *sabaq

sawah-talunSundanese(WMP) ricefields and gardens PMP *talun₁

sawah uluJavanese(WMP) paddy that is easily flooded during PWMP *sabaq

sawaʔ kəreakSasak(WMP) orange-colored python PMP *sawa

sawa layMelanau (Mukah)(WMP) husband PAN *qasawa

sawáliPangasinan(WMP) flattened bamboo made into mat-like panels serving as walling for traditional-type houses PWMP *sawaliq

sawáliIlokano(WMP) interwoven splits of bamboo used in walls PWMP *sawaliq

sawáliɁBikol(WMP) woven, split bamboo strips used for walling PWMP *sawaliq

sawáliɁKapampangan(WMP) a woven walling material made of bulu bamboo PWMP *sawaliq

sawáliɁTagalog(WMP) woven strips of split bamboo used for simple walls in native houses PWMP *sawaliq

sawaliɁTiruray(WMP) sheets of interwoven split reeds used for walling, the sides of containers, etc. PWMP *sawaliq

sawa mahewMelanau (Mukah)(WMP) wife PAN *qasawa

sáwanCebuano(WMP) giving a dizzying feeling from looking down from heights; be intensely frightened PWMP *sawan

sawanJavanese(WMP) convulsions, fits, epilepsy (childhood disease) PWMP *sawan

sawanMalay(WMP) convulsive fits; strokes PWMP *sawan

sawanMaranao(WMP) fear PWMP *sawan

sawa-nMasiwang(CMP) spouse PAN *qasawa

sáwanTagalog(WMP) dizziness; vertigo (because of heights); dizziness and sometimes convulsions in infants because of indigestion, fear, etc.; heart disease in adults; greenish stool of infants; slight fear PWMP *sawan

sawanTausug(WMP) convulsions (can be fatal in children) PWMP *sawan

sawanManobo (Western Bukidnon)(WMP) a sickness which makes one feel as if he were falling from a height PWMP *sawan

sawa-nYamdena(CMP) his or her spouse PAN *qasawa

sawanBalinese(WMP) convulsion; a child’s convulsions, fits; to have fits, be convulsive PWMP *sawan

sawan-anJavanese(WMP) a medicinal herb used for warding off this disease PWMP *sawan

sawán-ananCebuano(WMP) prone to intense fright PWMP *sawan

sawan babiMalay(WMP) epilepsy PWMP *sawan

sawan baŋkayMalay(WMP) apoplexy PWMP *sawan

sawan baŋkeBalinese(WMP) epilepsy PWMP *sawan

sawan-enBinukid(WMP) to convulse (as a feverish child) PWMP *sawan-en

sawan-enJavanese(WMP) to have or get fits or convulsions PWMP *sawan-en

sawan lenjaMalay(WMP) fits with foaming at the mouth PWMP *sawan

sawan-unTausug(WMP) to be affected by a convulsion PWMP *sawan-en

sawaŋBahasa Indonesia(WMP) plant used to treat kurap: Cordyline fruticosa PWMP *sabaqaŋ

sawaŋBalinese(WMP) be in sight, be visible, be seen PWMP *sawaŋ₂

sawaŋIban(WMP) (of hole or wound) gaping, large; to enlarge; (in sword or spear fighting) to expose oneself PWMP *sawaŋ₂

sáwaŋIlokano(WMP) breach, opening, sluice PWMP *sawaŋ₂

sawaŋMakassarese(WMP) use magical means to cause sickness in infants, resulting in convulsions; to have convulsions PWMP *sawan

sawaŋMalay(WMP) a plant, sp. unidentified, used as a remedy for skin-disease (kurap) PWMP *sabaqaŋ

sawaŋMalay(WMP) the light-colored water near the shore (Klinckert) PMP *sabaŋ₁

sawaŋOld Javanese(WMP) indistinct, unclear, vaguely visible (in the distance?) PWMP *sawaŋ₁

sáwaŋTagalog(WMP) depth, profundity; by extension, perspective or three-dimensional effect (Panganiban 1966) PWMP *sawaŋ₂

sawaŋ laŋitBahasa Indonesia(WMP) space between earth and sky PWMP *sawaŋ₂

sawaŋ-sawaŋOld Javanese(WMP) indistinct, unclear, vaguely visible (in the distance?) PWMP *sawaŋ₂

sawa-onBikol(WMP) to seize (of a python) PMP *sawa

sawaqKavalan(Formosan) waist, back of the waist PAN *Sawak

sawarMalay(WMP) barrier, obstruction, including i) a fishweir with an opening letting fish into a trap, ii) fences to lead mousedeer into a trap, iii) a girdle of thorns fastened round a tree-trunk to prevent thieves climbing it and stealing the fruit PWMP *sabeD

sáwa s’ esáKankanaey(WMP) eleven; that is, one over ten PWMP *saweqaq

sáwa-sáwaAklanon(WMP) game where a group of people line up, hold on to the waist of the one in front of each, and follow the leader PMP *sawa

sawayIvatan(WMP) idea of overflow or overload; idea of being thrown aside PPH *saway

sáwayIlokano(WMP) excess; surplus in distribution PPH *saway

sawayItbayaten(WMP) idea of overflow or overload PPH *saway

sawáʔKapampangan(WMP) tired of something; more than enough of something (as eating too much ice cream) PWMP *saweqaq

sawaɁMansaka(WMP) to be afraid of what may happen; to fear the future PWMP *saweqaq

sáwaʔMasbatenyo(WMP) become surfeited, become satiated, lose interest PWMP *saweqaq

sáwaɁTagalog(WMP) satiety; a disgust caused by excess; satiated; fed up PWMP *saweqaq

saweAlas(WMP) python PMP *sawa

saweBuginese(WMP) to arrive PWMP *sabay₂

saweYakan(WMP) snake (generic) PMP *sawa

saweYamdena(CMP) spouse PAN *qasawa

sawerTiruray(WMP) sow seed by broadcasting; scatter something over an area PWMP *sa(m)beR

sáwiHanunóo(WMP) small bird with shiny black plumage; it imitates the calls of other birds and of some mammals PWMP *cawi

sáwiIlokano(WMP) kind of hawk PWMP *cawi

sáwiKankanaey(WMP) a species of bird of prey, a kind of kite, smaller than the labáan (buzzard) PWMP *cawi

sa-wiriMoor(SHWNG) left (side) PAN *wiRi

sáwitIlokano(WMP) barb (of an arrow, fishhook, harpoon, spear, etc.) PWMP *sawit

sawitKaro Batak(WMP) boar's tusk; cockspur PWMP *sawit

sawiʔLamaholot(CMP) cut grass with a sickle PMP *saqebit

sawniPaiwan(Formosan) a short while PAN *Sauni

sawoBisaya(WMP) wife PAN *qasawa

sawodIbatan(WMP) to repair a net PPH *saud

sawsawAmis(Formosan) generic word for wash PAN *SawSaw

sawsawCasiguran Dumagat(WMP) to rinse clothes (swishing them around in the water to get the mud off them) PPH *sawsáw

sawsáwCebuano(WMP) dunk something into something else and shake it around PPH *sawsáw

sawsáwKapampangan(WMP) to dip in liquid (general term); dunk PPH *sawsáw

sawsáwPangasinan(WMP) dip in liquid (general term); dunk PPH *sawsáw

sawsaw-anIlokano(WMP) dipping sauce PPH *sawsáw

sawsaw-ánKapampangan(WMP) sauce PPH *sawsáw

sawsaw-ánPangasinan(WMP) sauce PPH *sawsáw

sa-wulihOld Javanese(WMP) one stem PMP *sa buliR

sawuŋOld Javanese(WMP) fighting cock; cockfight PWMP *sabuŋ₁

sawuŋJavanese(WMP) rooster, cock; chicken PWMP *sabuŋ₁

sawurJavanese(WMP) small objects (coins, rice, etc.) scattered before a funeral procession as it makes its way to the cemetery; to plant rice seeds by scattering them PMP *saq(e)buR

sawurJavanese(WMP) small objects (coins, rice, etc.) scattered before a funeral procession as it makes its way to the cemetery PMP *sabuR

sawurOld Javanese(WMP) a scattering, a rain (of arrows) PWMP *sabuD

sawurOld Javanese(WMP) scattering, rain (of arrows) PMP *saq(e)buR

sawurOld Javanese(WMP) scattering, rain (of arrows) PMP *sabuR

sawutNgaju Dayak(WMP) the fibrous material found around coconuts and areca nuts, used in scrubbing, kindling fires, etc.; also the fibrous material found around the single large seed of some fruits (as mangos) PWMP *sabut

sawɁáCebuano(WMP) feeling uneasy when one stops doing things he usually does; to get this feeling of uneasiness PWMP *saweqaq

saxakebItbayaten(WMP) a net to catch shrimps, etc. PPH *salakeb

sa-xatusLampung(WMP) one hundred PMP *Ratus

saxbayItbayaten(WMP) idea of shoulder-carrying PPH *sab(e)láy

saxetItbayaten(WMP) wedge PPH *salét

saxóIsneg(WMP) the decayed matter that flows from the nose and mouth of a deceased person PWMP *saRu₂

saxt-anItbayaten(WMP) to place a wedge, put a wedge (in) PPH *saletán

sayBintulu(WMP) who? PMP *sai

sayMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) who? PMP *sai

sayMelanau (Mukah)(WMP) who? PMP *sai

sayNali(OC) path, way, road POC *jalan

saySangil(WMP) who? PMP *sai

sayLele(OC) path, road POC *jalan

sayaThao(Formosan) uphill, upstream, in an uphill direction PAN *daya

sayaŋBalinese(WMP) love, affection; beloved; have love for PWMP *sayaŋ

sáyaŋBikol(WMP) wasted, to no avail; a pity or shame PWMP *sayaŋ

sáyaŋCasiguran Dumagat(WMP) what a pity! to be wasted, to become useless PWMP *sayaŋ

sáyaŋCebuano(WMP) expression of regret at something wasted or an opportunity missed; for something to be a waste, consider it so PWMP *sayaŋ

sáyaŋHanunóo(WMP) pity! an expression of vain regret; what a shame! what a pity! PWMP *sayaŋ

sáyaŋIlokano(WMP) what a waste! what a pity! what a shame! PWMP *sayaŋ

sayaŋKaro Batak(WMP) gladly allow; do something gladly PWMP *sayaŋ

sayaŋMalay(WMP) pining; longing; pitying; love; affection; it were a pity; alas that PWMP *sayaŋ

sayaŋNgaju Dayak(WMP) what a pity! what a shame! PWMP *sayaŋ

sáyaŋTagalog(WMP) too bad! hard luck! what a pity!; wasted or uselessly spent PWMP *sayaŋ

sayaŋ-aŋBalinese(WMP) be loved PWMP *sayaŋ

sayáŋ-enIlokano(WMP) to waste, miss an opportunity PPH *sayáŋ-en

sayáŋ-inTagalog(WMP) to consume or spend uselessly; to waste time, money, etc. PPH *sayáŋ-en

sayapIban(WMP) wing PWMP *sayap

sayapMalay(WMP) wing PWMP *sayap

sayatIban(WMP) to slice (as meat); to saw (as logs) PWMP *sayat

sayatMalay(WMP) slicing off. Of slicing off a projection such as a finger-tip or the ear; of cutting an onion into slices or severing the umbilicus PWMP *sayad

sayatMalay(WMP) slicing off, of slicing off a projection such as a finger-tip, or the ear; of cutting an onion into slices; of severing the umbilicus PWMP *sayat

sayatNgaju Dayak(WMP) cutting; what is cut to pieces PWMP *sayat

sayatOld Javanese(WMP) with a piece (pieces, shreds) torn off, laid bare PWMP *sayat

sayat-anMalay(WMP) plant cuttings PWMP *sayat

sa-yatosIvatan(WMP) one hundred PMP *Ratus

sayáwBikol(WMP) dance PWMP *sayaw

sáyawCebuano(WMP) dance PWMP *sayaw

sayawIban(WMP) pity, sorry for, fond of; feel pity for PWMP *sayaŋ

sayawPenan (Long Labid)(WMP) dance PWMP *sayaw

sayáwTagalog(WMP) dance PWMP *sayaw

sáyawIlokano(WMP) martial dance PWMP *sayaw

saychedItbayaten(WMP) temporary stoppage, idea of stopping PPH *saR(e)ked

saycher-anItbayaten(WMP) place to stop, temporary stopping place PPH *saR(e)ked

saychidIbatan(WMP) refrain from doing something PPH *saR(e)ked

sayewManobo (Western Bukidnon)(WMP) dance PWMP *sayaw

*sayoPSS(WMP) to move, dance PWMP *sayaw

sáysayCasiguran Dumagat(WMP) story; to tell a story PPH *sáysay

sáysayAklanon(WMP) to tell, relate, describe, narrate PPH *sáysay

saysayBinukid(WMP) to tell, describe, explain (an event) in detail PPH *sáysay

saysáyCebuano(WMP) to narrate, relate (as in explaining a situation that happened, a procedure to be followed); narration, declaration PPH *sáysay

saysayMansaka(WMP) to explain PPH *sáysay

saysáyTagalog(WMP) statement; assertion; declaration; testifying; relating or telling, e.g. a story PPH *sáysay

sayuBare'e(WMP) gutter or pipe (bamboo or split log) used to direct a stream of water that makes an artificial waterfall for people to bathe PWMP *saluR

sa-zaqiKavalan(Formosan) have dirt on one’s skin PAN *daki

(sa)-zaqis-anKavalan(Formosan) ladder PAN *d<um>akiS

sazek-enSaisiyat(Formosan) to smell PAN *Sajek-en

sa-zpiKavalan(Formosan) to stretch two arms PAN *depah

sazuPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) many, much (of non-human) (Tsuchida 1980) PAN *Sadu

sa-zua-inPaiwan (Western)(Formosan) destination PAN *dua

sazumThao(Formosan) water PAN *daNum

saɁLindrou(OC) Malay apple with flower-shaped fruit POC *sakau

saɁaAsilulu(CMP) to ride (as in a boat) PMP *sakay₁

saɁaAsilulu(CMP) to climb (as a coconut palm), to rise (as the moon) POC *sake

saʔaHitu(CMP) to ascend PMP *sakay₄

saʔaPopalia(WMP) snake PMP *sawa

saʔaSamoan(OC) (especially of two-legged creatures like men or chickens) be short-legged PMP *sakaŋ

saʔaluAsilulu(CMP) a natural barrier just below the sea surface, especially of coral reefs PMP *sakaRu

saɁarKowiai/Koiwai(SHWNG) reef PMP *sakaRu

saʔa-siwaKavalan(Formosan) ninth PAN *Siwa

sáʔbaBikol(WMP) banana (species for cooking) PWMP *sabeqa

saɁeTetun(CMP) to climb on, to mount (as a horse) PMP *sakay₁

saɁeTetun(CMP) to rise up; to ascend (as the sun) PMP *sakay₄

saʔitMaranao(WMP) hook PAN *saqit

saʔitPuyuma(Formosan) to hang PAN *saqit

saɁitTiruray(WMP) a barb, as on a fishhook PAN *saqit

saʔitManobo (Western Bukidnon)(WMP) barb on a fishhook PAN *saqit

saʔ na ta-kila-kilaMapun(WMP) no comparison; can’t imagine PAN *kilala

saɁópBikol(WMP) apprentice PWMP *saqup

saɁoyLauje(WMP) guest PWMP *sakay₃

saɁuAsilulu(CMP) to chop sago pith away from the trunk with a hoe-like tool PMP *saku₁

*saɁuhPMin(WMP) to mix, mingle, blend PPH *sahuR


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sb

sbalatKavalan(Formosan) east wind PAN *SabaRat

sban-noFavorlang/Babuza(Formosan) when? PAN *-nu₁


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sɔɔnChuukese(OC) (obsolete) the earth (as distinct from heaven); level place, prepared site POC *tanoq

sɔɔnPuluwat(OC) surface, ground, floor, bottom; to be lower POC *tanoq


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

se

seAraki(OC) interrogative, who? PMP *sei

Fijian(OC) to be in blossom, to flower POC *see

Futunan(OC) to flower, be in bloom; a flower POC *see

sə-Malay(WMP) a prefix implying unity; one; one in some feature PAN *sa₃

Melanau (Mukah)(WMP) marker of personal names PAN *si₁

seRotinese(CMP) who? PMP *sei

seSamoan(OC) indefinite article (used mainly in questions and negative statements) PAN *esa

sə-Sasak(WMP) clitic form of ‘one’ PAN *sa₃

Sikaiana(OC) flower, bud POC *see

seTanga(OC) who?, what? PMP *sei

seTetun(CMP) pronoun, who, do PMP *sei

se:dPohnpeian(OC) ocean, sea PMP *tasik

səʔálPalauan(WMP) male PMP *Ruqanay

seaseaFijian(OC) a tree of the family Myrtaceae POC *seasea

seatToba Batak(WMP) cut, slice PWMP *sayad

se-bagayMalay(WMP) in the same way; like, as PWMP *bagay

sebakMalay(WMP) be short of breath; puff and blow; gasp, as a dying man PMP *se(m)bek

sebanKavalan(Formosan) long binding cloth for carrying a child on the back PAN *SebaN

sebaŋMaranao(WMP) rise as in heavenly bodies, appear, come out PPH *sebaŋ

*səbaŋPSan(WMP) to rise (of sun) PPH *sebaŋ

sebaŋTiruray(WMP) the first visible portion of a waxing new moon; (of the moon) to wax; (of the sun) to rise over the horizon PPH *sebaŋ

sebaŋ-anMaranao(WMP) east; to rise PPH *sebaŋ

sebaŋ-an-enMaranao(WMP) easterner PPH *sebaŋ

səbasahMalay(WMP) name given to some small trees (Euphorbiaceae), esp. Glochidium desmocarpum and Aporosa spp.; also to a shrub, Scyphiphora hydrophyllacea PWMP *sabasaq

sə-bataŋSasak(WMP) a piece (of a tree) PMP *bataŋ

sebekManggarai(CMP) dull sound, as of fruit falling to the ground PMP *debek

se-beraŋBahasa Indonesia(WMP) across; on the other side PMP *beraŋ

sebetMaranao(WMP) penetrate, overtake PWMP *sebet

se-betekSasak(WMP) an arm (as a unit of measuring length) PWMP *beteken

se-bidaŋSasak(WMP) a half PWMP *bidaŋ

se-bilaŋ-bilaŋSasak(WMP) every time PAN *bilaŋ₁

se-birisSasak(WMP) a slice PWMP *biris

sebleyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hang something over something else PPH *sab(e)láy

seboMaranao(WMP) sudden change from hot to cold temperature; temper (metal), sizzle, boil PMP *sebuh

səbputSupan(WMP) blowpipe PWMP *seput

sebuKaro Batak(WMP) cover a fire so as to keep it in a smouldering state PMP *sebuh

səbuMalay(WMP) to swirl or swish past (of water) PMP *sebuh

*səbuPMin(WMP) foam, froth; extinguish fire; cool with water PMP *sebuh

*səbuPSan(WMP) froth, foam; to extinguish fire PMP *sebuh

səbuPuyuma(Formosan) put water on the fire PAN *sebuS

səbuPuyuma(Formosan) bladder PAN *sebu

se-buahMalay(WMP) one (in counting rounding objects) PMP *sa-buaq

səbu-anAbai Sembuak(WMP) bladder PAN *sebu

se-bukuSasak(WMP) one joint; a single word PWMP *sa-ŋa-buku

se-bukuhKelabit(WMP) knot in a string; string with knots for keeping track of time PMP *bukuh

se-buleŋKelabit(WMP) alone PWMP *buleŋ

səbuɁSasak(WMP) douse a fire with water PMP *sebuh

sədapMalay(WMP) pleasant; nice; tasty; agreeable, whether to the senses, or to the mind PWMP *sedep₂

*sədaɁPMin(WMP) fish; eat meat PPH *sedaq

sədaɁTontemboan(WMP) fish; eat meat PPH *sedaq

seddémIlokano(WMP) oppressed, weighed down, overburdened (with grief, pain, work, etc.) PMP *sendem

səɗəmBintulu(WMP) dark PWMP *sedem

sedémKankanaey(WMP) evening, fall of day; getting dark, sundown PWMP *sedem

sədəmLingkabau(WMP) ant PWMP *sejem

sedemMaranao(WMP) juice, citric acid PWMP *sejem

*sədəmPMin(WMP) ant PWMP *sejem

sədəmBontok(WMP) early evening PWMP *sedem

sedepBalinese(WMP) good PWMP *sedep₂

səḍəpJavanese(WMP) pleasurable to the senses, esp. smell, taste PWMP *sedep₂

sedepMaranao(WMP) to set, as the sun sets; vanish, disappear PAN *sejep

sedepMaranao(WMP) to set, as the sun sets; vanish, disappear PMP *sedep₁

səḍəpOld Javanese(WMP) pleasantness, agreeableness (of smell or taste; of appearance or manners) PWMP *sedep₂

sədəpSundanese(WMP) fragrant, sweet-smelling; refreshing; pleasant; tasty PWMP *sedep₂

se-depaGayō(WMP) one fathom PAN *depah

sedep-anMaranao(WMP) west PAN *sejep

sedep-anMaranao(WMP) west PMP *sedep₁

sedep-an-enMaranao(WMP) Westerner PAN *sejep

sedep-an-enMaranao(WMP) Westerner PMP *sedep₁

sederToba Batak(WMP) slanting, inclined PWMP *sindiR

sedjamPaiwan(Formosan) something borrowed PAN *Sezam

se-djeketsPaiwan(Formosan) to adhere to, stick PAN *dekeC

sedop-anIbaloy(WMP) to measure for someone (as the buyer) PPH *salúp

sedop-enIbaloy(WMP) to measure something, especially of measuring by the ganta, but also used for other measures PPH *salup-en

sedsedBinukid(WMP) kind of marsh plant with hollow cylindrical stems which are used for plaiting mats; matting sedge PWMP *sedsed₁

sedsédIlokano(WMP) heap of brushwood PPH *sedsed₂

sedsedManobo (Western Bukidnon)(WMP) a common matting sedge: Fimbristylis globulosa PWMP *sedsed₁

sədsəd-énBontok(WMP) to press down; to pack down, as the contents of a basket PPH *sedsed₂

sedsed-enIbaloy(WMP) to feel for something (as people feeling with their feet among the rocks where they thought a drowned man was wedged) PPH *sedsed₃

sedsed-énIlokano(WMP) to compress, ram PPH *sedsed₂

sedsed-énKankanaey(WMP) to squeeze; to press; to tighten PPH *sedsed₂

sedsérPangasinan(WMP) compact; to compress PPH *sedsed₂

sədtopIda'an Begak(WMP) to sink, go down PMP *sedep₁

sedu, senduMalay(WMP) short broken respiration. Of continuous sobbing ... quick breathing after exertion ... hiccoughing PAN *sedu

səduɁSimalur(WMP) spoon, ladle, scoop out with a spoon or ladle PWMP *senduk

sefakTiruray(WMP) break off, as a branch from a tree trunk PMP *cep(e)qak

sefakTiruray(WMP) to break off, as a branch from a tree trunk PWMP *sepak₁

sefatBuli(SHWNG) to pass, go beyond, go through PCEMP *sepat

səfeIrarutu(SHWNG) rat PCEMP *kazupay

sefelTboli(WMP) make a dam in a stream, using rocks, leaves, as when looking for small fish, in the river bed PPH *sáRep

sefeledTiruray(WMP) (of a taste) acrid, astringent PWMP *sapeled

sefu-hBuruese(CMP) to temper (something) PMP *sebuh

se-fuluSamoan(OC) ten PAN *esa

se-fuluSamoan(OC) ten PAN *puluq₁

sefutTiruray(WMP) a spring, as a small creek PWMP *seput

segaMalay(WMP) smooth-surfaced, glazed, polished PWMP *segaʔ

segarMalay(WMP) to feel fit PMP *se(ŋ)ger

segar pugarMalay(WMP) in perfect health; restored, revived PMP *se(ŋ)ger

segeMalango(OC) Buff-headed coucal: Centropus milo (imm) POC *seke

segelayTiruray(WMP) a strap used to sling s.t. from one shoulder; to carry s.t. with a segelay PPH *sakeláy

segepKankanaey(WMP) enter, come in, go in PAN *sejep

segerBalinese(WMP) healthy, hale and hearty PMP *se(ŋ)ger

segerBalinese(WMP) healthy, hale and hearty PMP *se(ŋ)ger

segerOld Javanese(WMP) fresh, healthy, buoyant PMP *se(ŋ)ger

segkoIda'an Begak(WMP) rattan PWMP *segaʔ

səgukOld Javanese(WMP) to sob PWMP *seguk

seguk-segukIban(WMP) gurgling; gulping as one drinks PWMP *seguk

se-hasuʔSangir(WMP) one hundred PMP *Ratus

séhatraMalagasy(WMP) the rest or support for a gun in being fired PWMP *sekad

sehuPohnpeian(OC) sugarcane, Saccharum officinarum POC *na topu

seiAli(OC) to sew POC *saqit

seiArop(OC) who? PMP *sai

seiBaetora(OC) who? PMP *sei

seiGaloli(CMP) who? PMP *sei

seiGaloli(CMP) who? PMP *sai

səiʔKiput(WMP) water PMP *bahaq₂

seiKove(OC) who? PMP *sai

seiLusi(OC) who? whose? PMP *sei

seiMota(OC) interrogative and indefinite pronoun, who?; some, anyone; with or without a personal article, i-sei PMP *sei

seiPohnpeian(OC) porcupine fish; soursop, Annona muricata PMP *taRutuŋ

seiPonam(OC) who? PMP *sai

seiSesake(OC) who? PMP *sei

seiSiviri(OC) who? PMP *sei

seiTasiriki(OC) who? PMP *sei

seiTasmate(OC) who? PMP *sei

sei-aRotuman(OC) interrogative pronoun, who?, whom? PMP *sei

se-iwuTonsea(WMP) one thousand PMP *Ribu

sékMelanau (Mukah)(WMP) red PMP *esak

sēkPatpatar(OC) cuckoo POC *seke

sekáPalawan Batak(WMP) a species of rattan; waistband worn by women PWMP *seka

seká (*g > k unexplained)Palawan Batak(WMP) a species of rattan; waistband worn by women (material) PWMP *segaʔ

sə-kabitBintulu(WMP) hook at the end of a fruiting pole PAN *kabit₁

sekaŋIban(WMP) strut, spreader (to hold apart) PMP *sekaŋ

sekatIban(WMP) limit, end, restriction PWMP *seked

sekatIban(WMP) narrow, tight (example sentence: "Skrang women wear their skirts very tight") PWMP *seket₁

sə-k-ataːy sədiriʔKiput(WMP) kill oneself, commit suicide PAN *ka-aCay

sekd-anIlokano(WMP) reserve, keep in store for future use PWMP *seked

sekeʔMakassarese(WMP) narrow; oppressed; stifled; sit in a cramped position PWMP *seket₁

sekebBalinese(WMP) cover, cover up; store (fruit, eggs) by covering with ashes or the water-glass; keep secret, hide PWMP *se(ŋ)keb

sekedBalinese(WMP) cut something (as bamboo) clean to its base PWMP *seked

seked-iPazeh(Formosan) Take a rest! PAN *Ceked

se-kejap mataMalay(WMP) closing the eye for a moment; a moment PWMP *kezep

seke-kBuruese(CMP) bend to form an angle or elbow PAN *sekel

səkə́lBontok(WMP) strangle; have something stuck in the throat PMP *cekel

sekepBalinese(WMP) keep secret, hide, cover up PMP *sekep

seKepIbaloy(WMP) to enter PAN *sejep

sekepKenyah(WMP) scoop net PMP *cekep

sekepSasak(WMP) to cover PMP *sekep

sə-kəpəlSasak(WMP) a fistful PWMP *kepel

səkə́tBontok(WMP) tighten, as a waist belt, hold something tightly around the neck or the waist PWMP *seket₁

seketPalawano(WMP) glue PWMP *seket₂

sekeyTiruray(WMP) a leg PPH *seki

sekezuManobo (Western Bukidnon)(WMP) a water pole; to fetch water PPH *sakedú

sekiManobo (Western Bukidnon)(WMP) specific for the bottom of a pig’s foot, but also used of the whole foot PPH *seki

se-kilap mataBahasa Indonesia(WMP) momentary closure of the eyes; a moment PMP *kilep

sə-kilas mataMalay(WMP) in the twinkling of an eye, in a wink (Echols and Shadily 1965) PWMP *kilas

sekit-enIbaloy(WMP) to be sick with something PWMP *sakit-en

sekkádIlokano(WMP) to prop; resist; make a stand against; set feet firmly in the ground PWMP *sekad

sekkédIlokano(WMP) reach, arrive at, come to the end, top, etc. PWMP *seked

səkkoIda'an Begak(WMP) rattan PWMP *seka

səkkukIda'an Begak(WMP) food or drink going down the wrong way PMP *sekuk

səkkukIda'an Begak(WMP) food or drink going the wrong way PWMP *cekuk

sekoMadurese(WMP) elbow PAN *sikux

sekokIban(WMP) sob PMP *sekuk

sekotSamal(WMP) near PWMP *sekut

seksekBalinese(WMP) tightly packed, leave no room; be shut in; be embarrassed; a stopper; a patch closing a hole (in a wall) PAN *seksek₁

səksəkCasiguran Dumagat(WMP) crowded, tight; plugged up PAN *seksek₁

seksekIlokano(WMP) sound of the maya bird (rice sparrow); the maya bird itself PWMP *seksek₂

*səksəkPMin(WMP) cram in tightly, squeeze in PAN *seksek₁

seksekYami(WMP) stuffed PAN *seksek₁

səksəkBontok(WMP) a kind of bird; a sparrow PWMP *seksek₂

seksekItbayaten(WMP) idea of insertion, reeds inserted into the ‘sidemost’ cogon roofing; reeds inserted into the house roof PAN *seksek₁

səksək ~ səsəkOld Javanese(WMP) completely filled, brimful, crammed; filling completely; packed; in throngs PAN *seksek₁

seksek-anIlokano(WMP) to stuff; fill up with PAN *seksek₁

seksek-ánKankanaey(WMP) to fill; to fill up PAN *seksek₁

seksek-enIlokano(WMP) to cram; shuffle cards PAN *seksek₁

seksek-énKankanaey(WMP) to shuffle cards PAN *seksek₁

sekuCheke Holo(OC) end part, extremity of long object, such as hair or leaves POC *siku

sekuanKenyah(WMP) a spool PWMP *sikuqan

sekukManggarai(CMP) sobbing; asthmatic coughing; short, broken respiration PMP *sekuk

seku-naKokota(OC) tail POC *siku

sekutIban(WMP) crowded, thronged, packed PWMP *sekud

sekutKantu'(WMP) narrow PWMP *sekud

sekuʈPuyuma(Formosan) bend (knee, elbow), flex PAN *SekuC

sekutMelanau (Sarikei)(WMP) narrow PWMP *sekut

selRano(OC) road POC *jalan

səlSursurunga(OC) path, road POC *jalan

selaKenyah(WMP) a parting, as of the hair PWMP *sela

səlaMalay(WMP) interval; intervening space; section PWMP *sela

selaManggarai(CMP) Job’s tears: Coix lachryma-jobi L. PMP *zelay

səlāOld Javanese(WMP) space or time in between, gap; interrupting thoughts, preoccupation, worries PWMP *sela

səlaSasak(WMP) interval PWMP *sela

səlaTondano(WMP) big PPH *selaR

səlaTontemboan(WMP) coarse, big, rough, crude (of estimate or idea) PPH *selaR

səla ~ ləsaSelau(OC) nit, egg of a louse POC *lisa

seLabSaisiyat(Formosan) a belch PAN *CeRab

seladaŋMalay(WMP) gaur, wild ox: Bos gaurus; tapir (in Sumatra) PMP *saladeŋ

seladeŋTiruray(WMP) a deer: Cervus francianus Heude, Cervus nigellus Hollister PMP *saladeŋ

*səlahPMin(WMP) big PPH *selaR

səlahTombulu(WMP) big PPH *selaR

se-lakiʔSasak(WMP) husband of PMP *laki₁

selaksakManobo (Western Bukidnon)(WMP) a kingfisher which nests in holes in trees PWMP *salaksak

səlamMalay(WMP) immersing oneself in water; diving PAN *selem₁

səlambawIban(WMP) large triangular fishing net set between stakes or, in tidal streams, anchored boats PWMP *salambaw

səlambawMalay(WMP) a Borneo form of net fishing PWMP *salambaw

selampayIban(WMP) woman’s embroidered scarf for ceremonial, worn round throat with ends hanging behind PWMP *salampay

səlampayMalay(WMP) wearing so that it dangles, esp. of wearing the ceremonial shoulder cloth so that it hangs down on either side of the shoulder; also of any cloth or towel slung loosely over the shoulder PWMP *salampay

səlampitMalay(WMP) braid; flat plait; plaiting; passing a tape-like body between two others, by which it is pressed; passing a loincloth between the lower limbs PWMP *salapid

selaŋBahasa Indonesia(WMP) between; intervening (of time, events, space, etc.) PWMP *selaŋ₁

səlaŋBerawan (Long Terawan)(WMP) boundary PWMP *selaŋ₁

səlaŋCasiguran Dumagat(WMP) jaw, jawbone PPH *selaŋ₂

selaŋGayō(WMP) between; intervening PWMP *selaŋ₁

səlaŋMalay(WMP) alternation; periodicity PWMP *selaŋ₁

səlaŋOld Javanese(WMP) turn, change, alternation; mutually, one another PWMP *selaŋ₁

selaŋKaro Batak(WMP) while, in the meantime PWMP *selaŋ₁

selaŋ-seliMalay(WMP) pointing alternately this way and that PWMP *seli₁

selaŋ serloGayō(WMP) on alternating days PWMP *selaŋ₁

selapMalay(WMP) spirit possession causing hysteria or driving a man out of his mind; fits PMP *selep

selapaʔIban(WMP) brass betel box PWMP *salapa

selapaMalay (Sumatra)(WMP) oblong betel box PWMP *salapa

selarIban(WMP) (of fire) lick, touch, singe, burn PMP *saŋelaR

selarMalay(WMP) branding PMP *saŋelaR

selaseh kemaŋiMalay(WMP) basil: Ocimum canum, used as a seasoning for food PWMP *kamaŋi

səlatCasiguran Dumagat(WMP) crack, chasm PWMP *selat

selatIban(WMP) alternation, stripes, striped (as red and white stripes on woven cloth); thrust in, squeeze in between PWMP *selat

selatMalay(WMP) strait PMP *selet

selatNgaju Dayak(WMP) able to go through a passage PWMP *selat

səlatOld Javanese(WMP) appearing in between, interruption PWMP *selat

*səlatPSan(WMP) space between two things PWMP *selat

selatTiruray(WMP) to pass through a narrow opening; to do something in a short period of time available between distractions PWMP *selat

səlatMalay(WMP) strait; narrow strip of water between two stretches of land PWMP *selat

selatanMalay(WMP) south; explained as "the direction in which the straits lie" PWMP *salatan

selatanMalay(WMP) south; explained as "the direction in which the straits lie" PWMP *silatan

se-lauSamoan(OC) one hundred PAN *esa

selazeŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) male deer PMP *saladeŋ

səlaɁSangir(WMP) space between two things PWMP *selat

seleBuruese(CMP) submerge PCEMP *seleb

seleʔMandar(WMP) inserted by one's side (knife, dagger, sword, etc.) PMP *selet

sələa̯hMei Lan Modang(WMP) nest, lair PMP *salaR

sələa̯ʔWoq Helaq Modang(WMP) nest, lair PMP *salaR

selegMaranao(WMP) water current PWMP *seleg

selegMaranao(WMP) water current PPH *seleR

sele-hBuruese(CMP) dive for PCEMP *seleb

səlehLong Gelat Modang(WMP) nest, lair PMP *salaR

sele-kBuruese(CMP) cram, insert, wedge, tuck PMP *selet

selemBalinese(WMP) black, dark gray PWMP *selem₂

selemMaranao(WMP) seek in dark or night PWMP *selem₂

selemPaiwan(Formosan) the dark; the world of the dead PAN *Selem

sələmSasak(WMP) black (only of fighting cocks) PWMP *selem₂

sələmSasak(WMP) diving, submerging PAN *selem₁

selemManobo (Western Bukidnon)(WMP) early; to do something early PWMP *selem₂

sələmatəkMelanau (Mukah)(WMP) large jungle leech PWMP *sali-matek

selem-enMaranao(WMP) to be sought out or searched for in the dark PWMP *selem₂

selem mataBalinese(WMP) the pupil of the eye PWMP *selem₂

selempepatIban(WMP) firefly PWMP *salim-petpet

sələ́pBontok(WMP) drenched; soaked, of animals or people PWMP *celep

sələpOld Javanese(WMP) to lie (stick) in between PMP *selep

*sələtPMin(WMP) insert (between two things) PMP *selet

sələtSasak(WMP) slip something between, insert PMP *selet

seletekKayan(WMP) make a click with the tongue PWMP *sale(n)tek

seliCasiguran Dumagat(WMP) young banana sprout (still small enough to be transplanted); dig out a banana sprout and transplant it PWMP *seli₂

seliMuna(WMP) to dig, dig up PMP *kali₂

seliSasak(WMP) young, new branchlet PWMP *seli₂

seli- ~ yeliWoleaian(OC) three PEMP *tolu

se-libetBerawan (Batu Belah)(WMP) turn PWMP *libet

s-el-isékMalay(WMP) picking lice out of the hair; preening the feathers (of a bird) PWMP *siksik₁

seliteWogeo(OC) a shore tree: Terminalia catappa L. POC *talise₁

səllahəɁSangir(WMP) the coarsest/thickest kind of thread in weaving PPH *selaR

səllaŋIda'an Begak(WMP) in between PWMP *selaŋ₁

səllihəʔSangir(WMP) current PPH *seleR

seloSama Linungan(WMP) longtoms and perhaps one garfish PMP *selu

selok-belokMalay(WMP) twists and turns; ins-and-outs PWMP *seluk

selotMaranao(WMP) plain ring PWMP *selut

selselBalinese(WMP) be crammed into any space (clothes, etc.) PAN *selsel₁

selselBalinese(WMP) to regret, be sorry about; be annoyed over; be rebuked; be reminded of a mistake PWMP *selsel₂

səlsəlBontok(WMP) cram, as food into one's mouth PAN *selsel₁

seluBuruese(CMP) a marine fish, a swordfish, the “saku” of Ambon PMP *selu

selugsugManobo (Western Bukidnon)(WMP) in sewing, to make a straight over and under stitch; of a splinter, to slip in under the skin or fingernail PPH *salugsúg

selukKayan(WMP) crevice or corner in a house PWMP *celuk

s<el>uksukBalinese(WMP) force a way in, thrust something in PWMP *s<al>uksuk

se-lukusSeediq(Formosan) to dress up PAN *Si-₃

selutBalinese(WMP) ornamental ring around something, especially just below the top of the hilt of a kris; put an ornamental ring around something PWMP *sel(e)qut

selutBalinese(WMP) ornamental ring around something, especially just below the top of the hilt of a kris; put an ornamental ring around something PWMP *selut

səlutOld Javanese(WMP) band or ring of metal PWMP *selut

selutSundanese(WMP) a ring around something; that which one winds around something and so fastens it PWMP *sel(e)qut

selutSundanese(WMP) a ring around something; that which one winds around something and so fastens it PWMP *selut

səmBintulu(WMP) kind of sour fruit obtained from a thorny palm tree PWMP *esem

səmBintulu(WMP) kind of sour fruit PMP *qe(n)sem

səmBintulu(WMP) kind of sour fruit obtained from a thorny palm tree PWMP *qalesem

semKayan(WMP) sour PWMP *esem

semKayan(WMP) sour PWMP *qalesem

semKenyah (Long Wat)(WMP) sour PWMP *esem

səmMendak(OC) outrigger float POC *saman

semKayan (Uma Juman)(WMP) sour PMP *qe(n)sem

semaAmis(Formosan) tongue PAN *Sema

semaPaiwan(Formosan) tongue PAN *Sema

semakMalay(WMP) scrub, undergrowth PWMP *samek

semak-samunMalay(WMP) scrub, undergrowth; undergrowth of all sorts PWMP *samun

semak-samunMalay(WMP) very much overgrown (of a clearing); undergrowth of all sorts PWMP *samek

sə-mamaSasak(WMP) husband, spouse PMP *mama

semanAsilulu(CMP) outrigger PMP *saRman

semanBuruese(CMP) outrigger PMP *saRman

semanErai(CMP) outrigger float of a boat PMP *saRman

səmaŋMalay (Ambon)(WMP) outrigger float PMP *saRman

səmaŋatMalay(WMP) spirit of life; vitality; soul (in the old Indonesian sense); the Indonesian ‘soul’ is a bird of life, timorous and easily scared; its flight ... is synonymous with weak vitality; it leaves the body in sleep, and when absent from the body may be seduced or captured by other persons; magic is used sometimes to attract and so win a girl’s səmaŋat, or to attach it to oneself; Malays believe that this spirit of life is found in all nature, even in things that we consider inanimate; thus the ‘soul of iron’ (səmaŋat bəsi) is responsible for the special merits of iron, and due homage has to be paid to it if a kris is to retain its virtue; this animistic belief underlies the special reverence paid to certain weapons, and comes out clearly in the harvest rites associated with the ‘rice soul’ (səmaŋat padi); if the seed rice is to give a good crop the following year it must retain its spirit of life, and every care is taken to honor it and to see that reaping is done so as not to lessen its vitality PMP *sumaŋed

səmaŋat padiMalay(WMP) soul of the rice plant (seed rice must be harvested with the tuai, a small crescent-shaped blade concealed in the palm of the hand and used cautiously so as not to frighten away the rice soul and so loss the potency of the seed for the following harvest) PMP *sumaŋet nu pajay

səmaŋətMalay (Jakarta)(WMP) soul, spirit of a living person PMP *sumaŋed

səmaŋətSasak(WMP) fontanel; life breath, soul PMP *sumaŋed

s<əm>apayPuyuma(Formosan) to hang, as clothes across a bar PAN *sapay

səmaʔSakizaya(Formosan) tongue PAN *Sema

sembahyaŋMalay(WMP) prayer PWMP *qiaŋ

səm-baliSeediq(Formosan) buy and sell; conduct commerce PAN *baliw

səmbəleh lapahMalay(WMP) slaughtering and skinning PAN *lapaq

səmbuñiMalay(WMP) hiding; concealment PWMP *sambuni

s<əm>əbuPuyuma(Formosan) to sprinkle water on fire PAN *s<um>ebuS

semerPazeh(Formosan) grass (just beginning to grow) PAN *Cemel

semeraʔKelabit(WMP) lead (metal) PWMP *timeRaq

seme-semerPazeh(Formosan) grassland PAN *Ceme-Cemel

semetikIban(WMP) click PWMP *simetik

s<əm>ipsipPuyuma(Formosan) to suck (as a child sucking his thumb) PAN *sipsip

s<əm>iwaɁPuyuma(Formosan) to take a fork in the road; to have a slit in a traditional skirt PAN *siwaq

semnaWetan(CMP) outrigger float PMP *saRman

semnaMoa(CMP) outrigger of canoe PMP *saRman

sempaŋMalay(WMP) branching off; turning off at an angle (of crossroads branching off in three, four, five or six directions; fig., of a man controverting another’s words) PMP *simpaŋ

sémpetSasak(WMP) close, shut off PMP *si(m)pet

sempitIban(WMP) narrow (as a path); cramped, squeezed in (as with tight trousers) PWMP *sempit

sempitKaro Batak(WMP) narrow, of a space or path; hard-pressed by work; get into difficulty; under pressure of debts PWMP *sempit

səmpitMalay(WMP) confined (of space); cramped; shut in PWMP *sempit

səmpit-anNgaju Dayak(WMP) bung hole PMP *sumpit

səmpokMalay(WMP) butting in; breaking into a conversation or thrusting oneself in a man’s way PWMP *sempuk

sempokMaranao(WMP) touch lightly or have weak contact PWMP *sempuk

s<əm>uludPuyuma(Formosan) to push PAN *s<um>ulud

s-em-uniKavalan(Formosan) to chirp PAN *Suni

s<əm>upayPuyuma(Formosan) to sharpen in water PAN *s<um>upay

s<əm>uruɁPuyuma(Formosan) go to fetch someone PAN *suRuq₂

semut gatalMalay(WMP) an ant, Monomorium pharaonis PMP *gatel

semutjPaiwan(Formosan) smothering, choking PAN *Semut

s<em>wólTboli(WMP) to root, as pigs PMP *sual

senaRon(SHWNG) abdomen, belly PMP *t<in>aqi

s-en-awaMelanau (Mukah)(WMP) to have been married to PWMP *q<in>asawa

sendatIban(WMP) tight,close-fitting (as a coat); stuck (as finger in a bottle); puzzled PWMP *sendet

sendat idoŋIban(WMP) to be blocked (of the nose) PWMP *sendet

sendéKenyah (Long Anap)(WMP) leaning PWMP *seŋjiR

sendegYakan(WMP) to lean against something PWMP *sendeR

senderMalay(WMP) to incline to one side PWMP *sindiR

sender-aŋMandar(WMP) back of a chair, thing to lean on PWMP *sendeR

sənḍiOld Javanese(WMP) support, seat, sedan-chair, supporting block of a pillar PMP *sendiR

sendigMaranao(WMP) rest upon PWMP *seŋjiR

sendigMaranao(WMP) rest upon PMP *sendiR

sendig-anMaranao(WMP) seat of honor at table or house PMP *sendiR

sénḍokJavanese(WMP) spoon PMP *si(n)duk

səndokMalay(WMP) spoon; ladle; spoon-shaped (as the cobra hood) PWMP *senduk

sendokNgaju Dayak(WMP) spoon, and especially one used as a scoop in dishing out food PWMP *senduk

səndukIda'an Begak(WMP) a scoop PWMP *senduk

sendukKaro Batak(WMP) a flat spoon or scoop PWMP *senduk

seneLakona(OC) guts PMP *taqi

senebMaranao(WMP) dive, immerse in water (person) PWMP *ceñeb

senebMaranao(WMP) dive, immerse in water (person) PWMP *ce(R)neb

se-nemaPaiwan(Formosan) belonging to what place (village, nation)? PAN *nema

s<ən>əŋeʔLamaholot(CMP) roasted PMP *s<in>aŋelaR

seniŋe-n soomáChuukese(OC) any of a large number of fungi ("ghost's or spirit's ear") such as Auricularia, Ganoderma tropicum, etc. POC *taliŋa

sennáIlokano(WMP) usual, ordinary; customary PPH *sená

se-n-ohLikum(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

*sənsənPMin(WMP) crammed full PPH *sensén

sensen-énIlokano(WMP) to compress, squeeze, condense PPH *sensén

senseŋMaranao(WMP) cover or block certain passage, as a hole or pipe PAN *seŋseŋ

senseŋMaranao(WMP) cover or block certain passage, as a hole or pipe PAN *seŋseŋ

*sənsiŋPSan(WMP) to plug up PAN *seŋseŋ

*sənsiŋPSan(WMP) to plug up PAN *seŋseŋ

sən-s<um>ikuSangir(WMP) measurement from the tip of the middle finger to the opposite elbow PAN *s<um>iku

sentakMalay(WMP) to jerk PWMP *sintak

sən-təluʔSasak(WMP) wind in the third strand (in making rope) PAN *telu

se-n-uluTugun(CMP) ten PAN *sa-puluq

seŋManam(OC) parrot sp. POC *seŋa₂

seŋNehan(OC) Rainbow Lory, Trichoglossus haematodus POC *seŋa₂

seŋPohnpeian(OC) to cry, to weep, to moan PMP *taŋis

seŋaBerawan (Long Terawan)(WMP) mucus from the nose or throat PWMP *seŋa₁

seŋaFijian(OC) Blue-crowned Lory, Vini australis POC *seŋa₂

seŋaFutunan(OC) Vini australis POC *seŋa₂

seŋaMaranao(WMP) mucus from the nose or throat PWMP *seŋa₁

seŋakIban(WMP) breathless, difficulty in breathing PWMP *seŋek

seŋakMalay(WMP) sob, sobbing speech PWMP *seŋek

seŋaŋBalinese(WMP) a startled, surprised look (also: a wild look caused by anger) PWMP *seŋaŋ

səŋáŋBontok(WMP) dumb with fear, wonder or amazement PWMP *seŋaŋ

seŋáŋKankanaey(WMP) startled very much, struck exceedingly; amazed very much PWMP *seŋaŋ

seŋ-apaSangir(WMP) how much? PMP *apa₁

səŋatIban(WMP) sting of insects PAN *seŋet₂

səŋatMalay(WMP) to sting (of venomous insect) PAN *seŋet₂

se-ŋa-ul shoWoleaian(OC) ten groups of copra PMP *ŋa

seŋa(vao)Samoan(OC) Vini australis POC *seŋa₂

seŋawMaranao(WMP) breath, vapor PWMP *seŋ(e)qaw

səŋawMalay(WMP) inability (owing to a cleft palate or any similar deformity) to talk distinctly PWMP *seŋ(e)qaw

seŋaw-anMaranao(WMP) nose PWMP *seŋ(e)qaw

seŋazKavalan(Formosan) to breathe PAN *Seŋad

səŋeʔLamaholot(CMP) to roast PMP *saŋelaR

seŋekTboli(WMP) snuffle PWMP *seŋek

seŋetBalinese(WMP) to sting PAN *seŋet₂

səŋətSasak(WMP) stinger of an insect; burning (of lips and tongue) because of the lime chewed with betel PAN *seŋet₂

seŋet-seŋetAgutaynen(WMP) for a wound or tooth to throb with sharp, on and off pain (often occurs with the production of pus) PPH *seŋet-seŋet

seŋewManobo (Western Bukidnon)(WMP) steam; water vapor; to spread from its source, as smoke or an odor PWMP *seŋ(e)qaw

seŋgak-seŋgukBahasa Indonesia(WMP) sob uncontrollably PWMP *seguk

séŋgitCasiguran Dumagat(WMP) to shine (of the sun, after a rain) PPH *siŋgít

seŋgukBahasa Indonesia(WMP) short broken respiration, as in sobbing PWMP *seguk

seŋiNgadha(CMP) smell after burning of something PMP *seŋ(e)hij

seŋiNgadha(CMP) smell after burning of something PMP *seŋ(e)hit

seŋiʔSangir(WMP) have a sharp odor, reek; touchy, quick-tempered PMP *seŋ(e)hit

seŋirChuukese(OC) yellowtail tuna fish PMP *taŋiRi

seŋitIban(WMP) intermittent abdominal pain PWMP *seŋit

seŋitJavanese(WMP) dislike PWMP *seŋit

seŋitMalay(WMP) pungent -- of a smell that makes the nostrils smart PMP *seŋ(e)hij

seŋitMalay(WMP) pungent -- of a smell that makes the nostrils smart PMP *seŋ(e)hit

seŋitMalay (Jakarta)(WMP) hate PWMP *seŋit

seŋitSasak(WMP) stale, musty PMP *seŋ(e)hij

seŋitSasak(WMP) stale, musty PMP *seŋ(e)hit

seŋitSundanese(WMP) envious, angry PWMP *seŋit

seŋitTontemboan(WMP) stench PMP *seŋ(e)hit

səŋitMalay(WMP) pungent --- of a smell that makes the nostrils smart PWMP *saŋ(e)hid

seŋkalanIban(WMP) board for crushing spices on, kitchen board, chopping block PWMP *saŋkalan

səŋkalanMalay(WMP) slab or block of wood (often well-carved) used by cooks when grinding down curry spice PWMP *saŋkalan

səŋkaŋMalay(WMP) holding astretch or apart; crossbar of any sort (crossbar of a door, thwart in a boat, framework on which Malays stretch cuttlefish for drying, etc. PMP *sekaŋ

seŋkarIban(WMP) cross piece, horizontal strut, tie-beam; lie across; spreader thwart in dugout ‘keel’ of boat to help widen it; spreader left to receive flooring; generic for thwart, as in longhouse PMP *seŋkar

səŋkarMalay(WMP) pieces of wood fixed across a boat as support for a lath decking when a deck is used; thwart; cross-seat PMP *seŋkar

seŋkoBare'e(WMP) curved, bent PAN *sekel

séŋkokBalinese(WMP) have a stiff arm PMP *si(ŋ)kuk₁

seŋkokMalay(WMP) bent or twisted (of the arm) PMP *siŋkul

seŋŋáwIlokano(WMP) vapor, steam; mist; breath PWMP *seŋ(e)qaw

seŋŋaw-ánIlokano(WMP) to originate, effect (something) PPH *seŋaw-án

se-ŋ-ohAhus(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

səŋowIda'an Begak(WMP) steam PWMP *seŋ(e)qaw

seŋowTiruray(WMP) to emit steam or vapor PWMP *seŋ(e)qaw

seŋseŋBalinese(WMP) cork, stopper PAN *seŋseŋ

seŋseŋBinukid(WMP) to plug, cover (a hole, as in plugging up the mouth of a bottle) PAN *seŋseŋ

seŋséŋIlokano(WMP) to stuff, fill up with PAN *seŋseŋ

seŋseŋItbayaten(WMP) plug, stopper, plug made of vonot (coconut husk), and put in a hole; blocking device for an opening PAN *seŋseŋ

seŋseŋYami(WMP) block PAN *seŋseŋ

seŋseŋ-enItbayaten(WMP) to put a blocking device through an opening, to plug PWMP *seŋseŋ-en

seŋseŋ-inBalinese(WMP) to be stoppered, corked PWMP *seŋseŋ-en

səŋʔəwBontok(WMP) to have a pleasant smell, as the smell of cooking látong leaves [leaves of the balátong bean plant] PWMP *seŋ(e)qaw

səpaCasiguran Dumagat(WMP) wad of betel nut chew (in the mouth) PWMP *sepaq

sepaIban(WMP) stale, kept too long PAN *qasepa

sepaJavanese(WMP) insipid, tasteless PAN *qasepa

sepaMalay(WMP) insipid, tasting "woody", of tubers PAN *qasepa

səpaMalay (Java)(WMP) insipid; tasting “woody” (of tubers) PWMP *sapela

sepaOld Javanese(WMP) insipid, tasteless, weak PAN *qasepa

sepahBalinese(WMP) a chewed betel quid PWMP *sepaq

səpahJavanese(WMP) something to chew on, e.g. betel, sugarcane PWMP *sepaq

səpahMalay(WMP) quid of betel (in romance often given as a mark of affection by a girl to her lover) PWMP *sepaq

sepah-anBalinese(WMP) the remains of a betel-package when spat out; sugarcane PWMP *sepaq-an

sepah-anJavanese(WMP) something to chew on, e.g. betel, sugarcane; what is left after one has chewed or sucked the juice from something (or, in a sugar-processing plant, after the machine has pressed out the juice) PWMP *sepaq-an

sepakBalinese(WMP) branch PWMP *sepak₁

sepakBuruese(CMP) stomp PCEMP *sepak₂

sepakMaranao(WMP) dismembered; prune PWMP *sepak₁

sepakTae'(WMP) cut off the leg of an animal at the upper end of the femur PWMP *sepak₁

səp-aketKiput(WMP) pretend to be ill PMP *sakit

sepak-inBalinese(WMP) (the end of a branch) be broken off for a stick PWMP *sepak₁

sepalMaranao(WMP) to chew (as chewing gum) PPH *sepal

səpal-ənBontok(WMP) to eat leaves, as cabbage or leaves of PPH *sepal

se-pa-lyatuPaiwan(Formosan) to be boiled accidentally along with meat PAN *Nasu

sepaŋKaro Batak(WMP) tree from whose wood a red dye is made: Caesalpinia sappan; also, a strong, prickly shrub PMP *sepaŋ

sepaŋMalay(WMP) the sappan-tree, Caesalpinia sappan. A low thorny tree with yellow flowers PMP *sepaŋ

sepaŋSasak(WMP) a low, thorny tree with yellow flowers; a tea is made from the boiled wood: Caesalpinia sappan PMP *sepaŋ

sə-pasaŋSasak(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁

sepatIban(WMP) kind of fish PWMP *sepet₃

sepatMalay(WMP) harsh, acid, tart, of taste PWMP *sapeled

sepatMalay (Jakarta)(WMP) harsh, acid, tart, of taste PWMP *sapeled

sepatPazeh(Formosan) four PAN *Sepat

*sepatePRuk(Formosan) four PAN *Sepat

sepatjPaiwan(Formosan) four PAN *Sepat

sepaʔKenyah(WMP) a mixture of wild pepper leaves, betel nut and lime used for chewing PWMP *sepaq

səpaʔLahanan(WMP) betel chew PWMP *sepaq

se-pedasMalay(WMP) ginger PMP *hapejes

se-pelʸuqPaiwan(Formosan) to overfill PAN *peNuq

seperti sulur bakoŋMalay(WMP) 'like the curve of the bakoŋ', as a simile for suppliant hands PAN *bakuŋ₁

səpətBalinese(WMP) unripe, raw, tart, not easily eaten; fig., be angered PWMP *sapelet

sepetJavanese(WMP) tart, sour PWMP *sapelet

sepetMaranao(WMP) minnow PWMP *sepet₃

səpətOld Javanese(WMP) tart (taste), acid PWMP *sapelet

səpətSasak(WMP) puckering up, of taste; tart, sour PWMP *sapelet

səpətCasiguran Dumagat(WMP) pulp, inner stalk (of the inside part of sugarcane); to chew sugarcane (swallowing the juice and spitting out the pulp) PPH *sepet₁

səpətSundanese(WMP) not smooth; tart, acid PWMP *sapelet

səpət-anBalinese(WMP) fury at biting words PWMP *sapelet

səpət-inBalinese(WMP) be infuriated by words PWMP *sapelet

səpət-inSasak(WMP) speak to someone in anger PWMP *sapelet

səpət-səpətBalinese(WMP) species of plant whose fruit is ground up and used in the ointment boreh (kind of face powder) PWMP *sapelet

sepiBalinese(WMP) be quiet, be calm, be uninhabited, be empty of people; be absent from where one is expected to be, not be found PWMP *sepi

sepiIbaloy(WMP) homesickness; loneliness; bad feelings PWMP *sepi

səpiMalay(WMP) lonely; quiet (as a quiet and lonely time in the hospital without visitors) PWMP *sepi

*sepiPAty(Formosan) dream; to dream PAN *Sepi

se-piŋiSubanun (Sindangan)(WMP) cheek PAN *piŋi

səpi-səpi ~ səpa-səpiOld Javanese(WMP) to free oneself from everything, abandon all PWMP *sepi

sepitBalinese(WMP) tongs, pincers PWMP *sempit

sepitGayō(WMP) be pressed in (as under social pressure) PWMP *sempit

sepitKaro Batak(WMP) tongs used to hold something over the fire PWMP *sempit

sepitKayan(WMP) forceps or tweezers PWMP *sempit

sepitSasak(WMP) tongs, pincers PWMP *sempit

sepiɁMaranao(WMP) break off bunch of bananas PAN *sepiq

səpiɁPuyuma(Formosan) break off unnecessary branches; lose a limb PAN *sepiq

sepiɁRembong(CMP) a bunch (of bananas); break off a bunch of bananas PAN *sepiq

sepiɁManobo (Western Bukidnon)(WMP) to pick areca nuts or other nuts which are used in the betel chew PAN *sepiq

seppákIlokano(WMP) break, snap, of bows, limbs, etc., more especially at the joints PWMP *sepak₁

seppák-enIlokano(WMP) break the jaws of an animal PWMP *sepak₁

seppétIlokano(WMP) be choked (plants); be obstructed (liquids, the meshes of a net or strainer being clogged or filled up) PMP *sepet₂

sepput-anYakan(WMP) blowgun PWMP *seput-an

sepsepItbayaten(WMP) idea of sipping; sip it! PAN *sepsep

sepsepPalawan Batak(WMP) suck (Reid 1971) PAN *sepsep

*səpsəpPMin(WMP) suck PAN *sepsep

sepsep-anItbayaten(WMP) to suck PWMP *sepsep-an

sepsep-enItbayaten(WMP) to sip, to suck PAN *sepsep-en

səpuʔSangir(WMP) blowgun, blowpipe PWMP *seput

se-pulohMalay(WMP) ten PAN *esa

se-pulohMalay(WMP) ten PAN *puluq₁

sə-pulohMalay(WMP) a group of ten PAN *sa₃

se-puluhKaro Batak(WMP) ten PAN *puluq₁

səputBintulu(WMP) blowpipe PWMP *seput

seputIban(WMP) breath, life; to breathe PWMP *seput

səputMelanau (Mukah)(WMP) blowpipe PWMP *seput

səputKiput(WMP) blowpipe PWMP *seput

səputanBasap(WMP) blowpipe PWMP *seput-an

səpuy ~ səpuhiMalay(WMP) blowing softly, of the breeze PWMP *sap(e)quy

se-qalʸaPaiwan (Western)(Formosan) to be shy PAN *qaNa

se-qalʸudjPaiwan(Formosan) be lost (object); die (person); be carried away by current PAN *qañud

seraKaro Batak(WMP) burdensome, difficult -- of work, a journey; heavy, of one's lot PWMP *sera

seraMaranao(WMP) fed up, exasperated PWMP *sera

serayMaranao(WMP) part, as hair or tall grass; divide geographically or politically PWMP *ceray

sérak, sirakMalay(WMP) dispersed, scattered PWMP *sirak₂

sərambiIda'an Begak(WMP) kitchen (with gas stove) PWMP *surambi

serambiMalay(WMP) a long low closed front verandah made by prolonging the eaves of the main building or ibu rumah (mother house); usually supported outwardly by an additional row of posts PWMP *surambi

serampaŋIban(WMP) fish spear with more than one point, usually trident PWMP *sarapaŋ

séraŋMalay (W.Sumatra)(WMP) blinking, dazzled, e.g. by glare PWMP *siraŋ

sərapMalay(WMP) absorption; sponging up or soaking up PMP *serep

sərap-anMalay(WMP) the entry (not seen, but felt) of the spirit at a shamanistic séance PMP *serep

serapaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a pronged spear or arrow PWMP *sarapaŋ

sərapaŋ ~ sərampaŋMalay(WMP) trident; a three-pronged spear used in warfare, and more commonly for spearing fish; the two outer spikes on this fish-trident are barbed on the inside only, while the central spike is shorter and barbed on both sides PWMP *sarapaŋ

sera (seraa)Woleaian(OC) kind of fish PMP *taRaqan

se-ratusGayō(WMP) one hundred PMP *Ratus

se-ratusMalay(WMP) one hundred PAN *esa

se-ratusMalay(WMP) one hundred PMP *Ratus

sərayIda'an Begak(WMP) lemon grass PWMP *seray

sərayMalay(WMP) citronella grass, Cymbopogon spp. (specifically C. citratus Hn.), of which several varieties are recognized by Malays; used for making citronella oil, and flavoring Malay food PWMP *seray

serayMelanau (Mukah)(WMP) separate PWMP *ceray

serayIban(WMP) aromatic grasses (lemon, citronella): Cymbopogon spp. PWMP *seray

se-rayuʔTiruray(WMP) being related by blood, but not closely, no closer than fourth cousin PPH *adayúq

səraɁTondano(WMP) fish; eat meat PPH *sedaq

seréJavanese(WMP) citronella grass PWMP *seray

serebsebManobo (Western Bukidnon)(WMP) a spring of water PPH *sarebséb

sərəmTontemboan(WMP) ant PWMP *sejem

serenKaro Batak(WMP) stinger of bee or wasp; barb of fishhook PWMP *seRed

serepJavanese(WMP) to enter; twilight; to set (of sun) PMP *sedep₁

*sərəpPMin(WMP) penetrate PMP *serep

sərəpSasak(WMP) setting (of sun, moon) PMP *sedep₁

serepJavanese(WMP) to enter; twilight; to set (sun) PMP *serep

seridsidManobo (Western Bukidnon)(WMP) to move at an angle from above to below, as of the rain; to blow in at an angle; to jab down with a spear at an angle PPH *sarijsij

serokNgaju Dayak(WMP) corner, angle PWMP *seruk

serráyIlokano(WMP) force one's way through a fence, crowd, etc. PWMP *ceray

səruSeediq(Formosan) pestle PAN *qaSelu

serunai lautMalay(WMP) a yellow-flowered plant found near the sea: Wedelia biflora PWMP *sarunay

serutSasak(WMP) sip noisily, slurp, suck; inhale while smoking PWMP *sedut

sesahMalay(WMP) switching; beating with a long, thin flexible rod or ratten, as a boy is caned PWMP *seqseq

se-saiŋIbaloy(WMP) to want something that someone else is eating or selling but not to ask for it; rather to stand nearby as a hint, hoping to be offered some PPH *saiŋ

səsakMalay(WMP) packed close together; full to bursting (of people packed tight in a limited space, of one person squeezing up against another, of a ship’s hold being packed to the hatches, of cattle being thick in a field; of tightness in breathing; of a bursting heart; of the pressure of want or sorrow or difficulties) PAN *seksek₁

sesak-sesakIban(WMP) whispering chatter, e.g. of engkerasak (Spider-hunter) PWMP *seksek₂

səsalMalay(WMP) sorry, regret PWMP *selsel₂

səsal-kanMalay(WMP) to repent PWMP *selsel₂

sesapMalay(WMP) lapping up water, drinking of birds and animals PAN *sepsep

sesap-anBahasa Indonesia(WMP) place where a bird drinks PWMP *sepsep-an

sesap-anMalay(WMP) salt-lick PWMP *sepsep-an

se-sarew eturTiruray(WMP) knock-kneed PPH *saru

se-sawahJavanese(WMP) to be a rice farmer PWMP *sabaq

se-sawaŋ-anJavanese(WMP) view, scenery, that which is pleasant to look at PWMP *sawaŋ₂

(se-)sdep-anYami(WMP) front porch PMP *sedep₁

seseAsilulu(CMP) to press down in order to fill up completely (as in pressing down the contents of a basket so it will be full) PAN *seksek₁

se-sēLakalai(OC) flower; blossom; (tobacco seeds) POC *see

sē-sēWayan(OC) blossom, flower; have many flowers, come into bloom POC *see

seseKamarian(CMP) press with the thumb PAN *seksek₁

səsədMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) to dive, plunge into the water PWMP *sesed

sesedMaranao(WMP) a rush: Fimbristylis miliacea PWMP *sedsed₁

sesedMaranao(WMP) weave tightly, to make warp and woof compact PPH *sedsed₂

sesedTiruray(WMP) a sedge used for matting: Fimbristylis globulosa PWMP *sedsed₁

sesegMaranao(WMP) crush (as a house by a falling tree), break (as a betel nut with one’s teeth) PWMP *seseg

səsəgMelanau Dalat(WMP) to pound something (as gunpowder into a bamboo cannon, or rice into a bamboo tube for cooking) PWMP *seseg

sese-hBuruese(CMP) to cram, tamp PAN *seksek₁

sesekJavanese(WMP) narrow; to pinch, press (as shoes and the like that don’t fit) PAN *seksek₁

səsəkSasak(WMP) pressed close together PAN *seksek₁

sə-səkədPazeh (Kahabu)(Formosan) to be resting PAN *Ceked

seselJavanese(WMP) that which is pushed or inserted into something; push in PAN *selsel₁

səsəlOld Javanese(WMP) reproach PWMP *selsel₂

səsəlSasak(WMP) regret, to feel remorse for something done PWMP *selsel₂

səsəl-aŋSasak(WMP) to feel regret PWMP *selsel₂

se-senaRotinese(CMP) to fry or roast (meat or fish); to dry roast in a pan (corn, rice, millet, etc. PMP *saŋelaR

se-sena-kRotinese(CMP) baking, frying, roasting PMP *saŋelaR

se-sena noRotinese(CMP) roast or bake grated coconut with sweet syrup PMP *saŋelaR

səsəpMelanau (Mukah)(WMP) to suck PAN *sepsep

sesep-enOld Javanese(WMP) to suck, kiss, nip PAN *sepsep-en

sésikaMalagasy(WMP) anything pushed into another; stuffing; sausage meat; fig. stubbornness PAN *seksek₁

se-sikuJavanese(WMP) notch, cut, gap PAN *sikux

se-sioBalaesang(WMP) nine PMP *siwa

se-sioDampelas(WMP) nine PMP *siwa

se-sioPendau(WMP) nine PMP *siwa

se-soluTboli(WMP) to face each other; to confront, as in an issue; facing each other, as one’s feet or pupils of the eyes PPH *saru

seso-nWampar(OC) her breast PAN *susu₁

se-spak-en (< sepak)Ibaloy(WMP) to break something without completely severing it, esp. of tree limbs, jawbones of pigs in butchering process PWMP *sepak₁

sesse (< *sehseh)Chamorro(WMP) delouse PWMP *siksik₁

sesselMadurese(WMP) insert, slip in PAN *selsel₁

sə-sumpiŋSasak(WMP) anything that one sticks behind the ear PWMP *sumpiŋ₂

setLou(OC) sea, saltwater PMP *tasik

se-taŋŋaMandar(WMP) half PMP *teŋaq

sə-təlayKiput(WMP) vagina PMP *teli

se-teŋahJavanese(WMP) half PMP *teŋaq

se-terapIban(WMP) jackfruit trees: Artocarpus spp. PWMP *si teRep

setiPaiwan(Formosan) meat PAN *Sesi

se-tsugtsugPaiwan(Formosan) to bump one’s head against something PAN *CugCug₂

seumaŋatAcehnese(WMP) soul of a living person, life-force, (impersonal) soul; be conscious PMP *sumaŋed

seumaŋat padéAcehnese(WMP) soul of the rice PMP *sumaŋet nu pajay

seuseupSundanese(WMP) to suck, suck up, drink in (as the earth absorbs rain); breathe in, sniff or snort in; suck out (as blood); slurp up; to smoke (tobacco) PAN *sepsep

sevalʸPaiwan(Formosan) carry someone on the back PAN *SebaN

sevuManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a liquid in a kettle on a fire, to boil over; of perspiration, to appear on the body PMP *sebuh

sevusPaiwan(Formosan) to hiss (as water on fire) PAN *sebuS

sevutsPaiwan(Formosan) remove grain stalks from field after harvest PAN *SebuC

sewiChuukese(OC) triton shell; trumpet made from triton shell POC *tapuRi

sewiPohnpeian(OC) conch shell, conch shell trumpet POC *tapuRi

se-wuaʔRembong(CMP) numeral classifier used in counting people, etc. PMP *buaq

se-wuaʔRembong(CMP) one PMP *sa-buaq

sexdaŋItbayaten(WMP) light PPH *sel(e)daŋ

sexomLampung(WMP) ant PWMP *sejem

sexsexItbayaten(WMP) regret, repentance, rue PWMP *selsel₂

seyLele(OC) who? PMP *i-sai

seyMelanau (Mukah)(WMP) flesh PMP *hesi

seyseyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to explain PPH *sáysay

səʔsiləʔSangir(WMP) regret PWMP *selsel₂


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sf

sfutTboli(WMP) a natural spring; to spring, burst out, as a spring of water PWMP *seput


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sh

shaanIbaloy(WMP) old (of things); worn, showing signs of age PMP *daqan₂

shagosIbaloy(WMP) quickly, soon, immediately PPH *dágus₁

shaitIbaloy(WMP) sewing; style of sewing, how a thing is sewn PMP *zaqit

shait-anIbaloy(WMP) sewing machine PMP *zaqit

shait-enIbaloy(WMP) to sew, mend something (as dress, a tear) PPH *daqit-en

shakelIbaloy(WMP) many, much, lot of, plenty of PPH *dakél

shakishThao(Formosan) a tree with light wood traditionally used for canoe hulls: camphor laurel PAN *dakeS

shalaIbaloy(WMP) blood PAN *daRaq

shala-anIbaloy(WMP) smear something with blood PAN *daRaq

shalanIbaloy(WMP) trail, road; route; way PMP *zalan

shalan-enIbaloy(WMP) to take a certain route PMP *zalan

shal(iu)Woleaian(OC) liquid, fresh water, water-well, lake POC *ranum

shalokapIbaloy(WMP) sole of the foot PPH *dalukap

shamaqThao(Formosan) low-lying plant with purple berries and long soft leaves that are boiled and eaten for their antifebrile properties: Lactuca indica PAN *Samaq

shanaqThao(Formosan) river otter PAN *Sanaq

shanomIbaloy(WMP) water; river or other body of water (as dam reservoir); juice (as of fruit); pus, or serious drainage from a wound or sore PMP *danum

shan-quyash-inThao(Formosan) be chanted over; be cursed through shamanistic chanting PAN *quyaS

shan-talhaq-anThao(Formosan) be adzed by someone, be shaped or worked by someone with an adze PAN *taRaq₁

shaŋshaŋIbaloy(WMP) act of warming oneself by a fire PMP *daŋdaŋ₁

shapshapIbaloy(WMP) work of cleaning, chopping irregularities off wood or sod; also the wood chips resulting from such work PPH *dapdáp

shaqishThao(Formosan) face PAN *daqiS

shaqishThao(Formosan) sew PAN *CaqiS

shawikiThao(Formosan) the betel palm, Areca catechu; the nut of this palm, commonly chewed as a refreshment PAN *Sawiki

shayawIbaloy(WMP) honor, esteem, respect PPH *dáyaw

shaʔpol-an ~ shepʔol-anIbaloy(WMP) the kitchen firebox, fireplace, hearth PWMP *dapuR-an

sheketIbaloy(WMP) to cause something to adhere (as adhesive tape); to stick --- especially of food that sticks to cooking pots; hard, thin mass of rice that sticks to the pot after cooking; (fig.) very sharp blade (as bolo) that bites into wood or bamboo, instead of bouncing off PMP *deket₁

shelshelIbaloy(WMP) to push something with a steady, even pressure (as in forcing open a door); to push one another thus (as two carabaos head-to-head) PPH *deldel

shenom-anIbaloy(WMP) to add water to something (as cooking pot, rice field) PAN *danum-an

shewat-enIbaloy(WMP) to take something from someone’s hand PPH *dawat-en

sheyaw-enIbaloy(WMP) to honor, respect, worship someone PPH *dáyaw

shilaIbaloy(WMP) tongue PMP *dilaq₁

shilœSaisiyat(Formosan) beads PAN *SiNuq

sh<in>aqishThao(Formosan) was sewn by someone PAN *C<in>aqiS

shinaw-anThao(Formosan) wash objects other than clothing PAN *Siñaw-an

shin-tirtirThao(Formosan) to shiver, as with cold PAN *tirtir₁

shiŋashSaisiyat(Formosan) food particles caught between the teeth PAN *CiŋaS

shi-rausThao(Formosan) typhoon PAN *lahud

shi-rausThao(Formosan) typhoon PAN *Si-lahud

shi-sasazThao(Formosan) for a long time, from the remote past; always PAN *dadaN

shitaIbaloy(WMP) poison, venom --- of that injected by a snake, rabid dog, spider PPH *dítaq

shizuq-anThao(Formosan) put something around the neck; necklace PAN *SiNuq

shkishThao(Formosan) the slenderest type of bamboo, sometimes used as a buffalo whip, or with hook attached as a fruiting pole PAN *CekeS

sh<m>apshapThao(Formosan) feel for something without seeing it; grope PAN *SapSap

sh<m>aqishThao(Formosan) to sew PAN *C<um>aqiS

sh-m-inawThao(Formosan) to wash PAN *Siñaw

sh<m>i-pituThao(Formosan) seven days ago (?) PAN *pitu₁

sh<m>i-pizaThao(Formosan) how many?, how long has it been? PAN *pijax

shnawThao(Formosan) heart, breath; character PAN *Seŋaw

shogoIbaloy(WMP) corner (as of a house) PWMP *zuRu

shonoŋIbaloy(WMP) good, proper behavior PPH *dunuŋ

shoʔoSaisiyat(Formosan) you (sg.) PAN *Suʔu

showaIbaloy(WMP) two – the cardinal number PMP *duha

showa-enIbaloy(WMP) to make something two, i.e. by adding one to one or by dividing a larger amount PMP *duha-en

showa-n poloIbaloy(WMP) ten PMP *ŋa

showa-showaIbaloy(WMP) doubt, indecision, uncertainty PMP *duha duha₂

shuawThao(Formosan) yawn PAN *Suaw

shu-baəhSaisiyat(Formosan) to revenge PAN *bales₁

shu-lhicThao(Formosan) pull something that is slack until it becomes tight PAN *SeReC

shum-pazawThao(Formosan) to depart, walk away PAN *paNaw

shupaTaokas(Formosan) four PAN *Sepat

shupilhThao(Formosan) to count; read, study, learn PAN *SipuR


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

si

siAklanon(WMP) topic marker for the name of a person or a pet, denoting the singular PAN *si₁

si-Atayal (Mayrinax)(Formosan) instrumental prefix PAN *Si-₁

siBahasa Indonesia(WMP) article used before personal names (usually regarded as somewhat disrespectful); to highlight the person who executes or is affected by an action (si pengirim ‘the sender’, si penipu ‘the one who was deceived’, etc.); used with the names of various kinds of vegetation, animals, etc. PAN *si₁

siBalinese(WMP) particle used before women’s names instead of ni and hi PAN *si₁

siBikol(WMP) si class marker occurring before names, marking the grammatical subject of the sentence PAN *si₁

siBinukid(WMP) personal singular topic marker PAN *si₁

siBontok(WMP) marker of singular personal noun phrase when subject PAN *si₁

siCebuano(WMP) particle before names or titles of persons used in constructions which require the nominative PAN *si₁

siChamorro(WMP) article, used with proper names, but not used for direct address PAN *si₁

siHanunóo(WMP) a form preposed to personal names; sometimes si is used figuratively with terms other than personal names [as animals in tales] PAN *si₁

siHiligaynon(WMP) personal name marker PAN *si₁

siIbaloy(WMP) article, “personal” counterpart of both i and say; occurs with peoples names, titles when standing for the person and some kinship terms, especially in genitive ni phrases PAN *si₁

siIlokano(WMP) obsolete variant of ni: singular of personal article (also occurs in the word for ‘who?’, and in the independent personal pronouns siak, siká, sitá, sikamí, sitayó, sikayó) PAN *si₁

siIsneg(WMP) the personal article PAN *si₁

siItbayaten(WMP) personal article, the, topic marker for personal name PAN *si₁

siKankanaey(WMP) nominative and accusative singular of the article, before proper names PAN *si₁

siKaro Batak(WMP) demonstrative pronoun for personal names, geographical features and plant names; in narrative style also used for animals (si Mentji ‘Mouse’, as a character) PAN *si₁

siLampung(WMP) person marker PAN *si₁

siLou(OC) soup POC *suRuq₁

siMansaka(WMP) substantive relational marker; personal, topic PAN *si₁

siMapun(WMP) personal name marker used to indicate that the word that follows is a person’s name; also occurs before five kinship nouns when referring to one’s relative (‘Father’, ‘Mother’, ‘Aunt’, ‘Uncle’, ‘Grandfather/Grandmother’) PAN *si₁

siMaranao(WMP) primary personal particle PAN *si₁

siMasbatenyo(WMP) personal subject NP marker PAN *si₁

siMbula(OC) break wind, fart POC *si₂

siMbula(OC) break wind, fart POC *siki

siMisool (Coast)(SHWNG) nine PMP *siwa

siMolbog(WMP) marker of the nominative case of singular personal names PAN *si₁

siNias(WMP) article for proper names (said to be borrowed from Malay) PAN *si₁

siOld Javanese(WMP) particle used before a noun designating a person; it is also used to personify or substantivate concepts denoting quality, condition or action PAN *si₁

si-Paiwan(Formosan) be the instrument or cause of PAN *Si-₁

siPangasinan(WMP) marker preceding [singular] personal nouns when the latter are subjects of a sentence, in apposition, etc.; also functions as a personal article before such nouns PAN *si₁

siRomblomanon(WMP) determiner identifying a person by name as the topic of a clause PAN *si₁

Rotuman(OC) to pass wind through the back passage quietly POC *si₂

siSundanese(WMP) prefix before personal names and titles PAN *si₁

siSungai Beluran(WMP) marker of the nominative case of singular personal names PAN *si₁

siTagalog(WMP) article used in the nominative case before names of persons PAN *si₁

siToba Batak(WMP) marker of personal names; also used of landscape features, rivers, mountains, etc. PAN *si₁

Tongan(OC) plant with ornamental leaves and a sweet root: Cordyline terminalis PMP *siRi

siWaray-Waray(WMP) personal article PAN *si₁

siWuvulu(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi

siYami(WMP) nominative singular case marker for person’s name PAN *si₁

siaAdonara(CMP) salt PAN *qasiRa

siaBimanese(CMP) 3sg. PAN *si ia₁

siaBimanese(CMP) salt PAN *qasiRa

si-aBimanese(CMP) 3sg subject, object and possessor PAN *si₁

siaMongondow(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

si-aMongondow(WMP) 3sg, he/she PAN *si₁

siaBunun(Formosan) the, those; he, it PAN *si ia₁

siaBunun(Formosan) the, those PAN *si ia₂

siáCebuano(WMP) this, that thing PAN *si ia₂

siʔaDobel(CMP) fish PMP *hikan

siaEddystone/Mandegusu(OC) nine PMP *siwa

siaGah(CMP) nine PMP *siwa

siaItbayaten(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

siáKankanaey(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

siaKomodo(CMP) salt PAN *qasiRa

sia-Mengen(OC) belly PMP *tian

siaMentawai(WMP) there PAN *si ia₂

s-iaMalay (Sarawak)(WMP) there PAN *si ia₂

siaMambai(CMP) salt PAN *qasiRa

siaMelanau (Mukah)(WMP) salt PAN *qasiRa

siaMuna(WMP) bite into (as in biting into a banana) PMP *kaRat

siaPiva(OC) nine PMP *siwa

*siaPMin(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

siaRoviana(OC) nine PMP *siwa

siaSelau(OC) nine PMP *siwa

siáTagalog(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

siaTetun(CMP) nine PMP *siwa

siaTetun (Dili)(CMP) nine PMP *siwa

siaToba Batak(WMP) nine PMP *siwa

siaTongan(OC) to weave (a net or a web) POC *tia

siaTorau(OC) nine PMP *siwa

siaWahai(CMP) nine PMP *siwa

siaYami(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

sia¹¹Tsat(WMP) fast (coming back) PMP *deRes

sia⁵⁵Tsat(WMP) blood PAN *daRaq

si-adiKalinga(WMP) that (3p) PMP *a-di

siahIban(WMP) to push aside (people), to clear a surface to see down (in water) PWMP *siaq

siahTausug(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

siah-anBalinese(WMP) a parting in the hair PWMP *siaq

si-ʔaiLau(OC) firewood, bundle of firewood POC *kayu

sia-iTae'(WMP) salt something, put salt on PWMP *qasiRa-i

siakMaranao(WMP) noise made by chicks, cry PWMP *ciak

si-akaSama (Central)(WMP) elder sibling PWMP *aka

si-alaŋ-alaŋToba Batak(WMP) not enough to make two, but too much for one, as with pieces in carpentry PWMP *alaŋ-alaŋ₁

si-alap ariToba Batak(WMP) messenger of the bridegroom to the father of the bride to inquire about the day of the wedding ceremony PAN *alap

si-aliSamal(WMP) younger sibling PWMP *si huaji

si-alomBisaya (Limbang)(WMP) in, inside PMP *dalem

siamAborlan Tagbanwa(WMP) nine PPH *siám

siamAgutaynen(WMP) nine PPH *siám

siámSambal (Botolan)(WMP) nine PPH *siám

siámIlokano(WMP) nine PPH *siám

siamItbayaten(WMP) nine PPH *siám

siamIvatan(WMP) nine PPH *siám

siamKalamian Tagbanwa(WMP) nine PPH *siám

siamSubanon(WMP) nine PPH *siám

siamYami(WMP) nine (in counting) PPH *siám

siámKankanaey(WMP) nine PPH *siám

siámPangasinan(WMP) nine PPH *siám

si amaLauje(WMP) father PAN *si amax

si amaŋDampelas(WMP) father PAN *si amax

si-amiTajio(WMP) 1pl. excl., we PAN *ami

sia mpidaBimanese(CMP) fine salt PAN *qasiRa

sianMongondow(WMP) belly, abdomen PMP *tian

sianAvava(OC) pregnant PMP *tian

sia naʔeBimanese(CMP) coarse salt PAN *qasiRa

si-anemKavalan(Formosan) to remember PAN *ajem

si-anoItneg (Binongan)(WMP) who? PWMP *i-anu, si-anu

si anuKaro Batak(WMP) So-and-So PWMP *i-anu, si-anu

si anuMalay(WMP) So-and-So PWMP *i-anu, si-anu

si anuToba Batak(WMP) So-and-So, name of someone whom one does not wish to, or cannot name PWMP *i-anu, si-anu

siaŋAcehnese(WMP) made clean, bright PWMP *siaŋ

siaŋIban(WMP) daylight; by day; clear (undergrowth) PWMP *siaŋ

siaŋKaro Batak(WMP) become day; to clear, of a cloudy sky PWMP *siaŋ

siaŋMakassarese(WMP) daylight PWMP *siaŋ

siaŋMalay(WMP) daylight PWMP *siaŋ

siaŋSa'dan Toraja(WMP) mid-day PWMP *siaŋ

siaŋSundanese(WMP) day, by day; glittering, shining PWMP *siaŋ

siaŋToba Batak(WMP) bright; to clear up, as after a rain PWMP *siaŋ

*siaŋPSS(WMP) daylight PWMP *siaŋ

siapAbai Sembuak(WMP) chick PAN *siap

siapBekatan(WMP) chicken PAN *siap

siapSinghi Land Dayak(WMP) fowl PAN *siap

siapTingalan (West)(WMP) chick PAN *siap

siaqPaiwan(Formosan) shyness, embarrassment PAN *Seyaq

siʔatMongondow(WMP) part of something that is split; classifier for split rattan, bamboo PWMP *siqat

siatMalay(WMP) slice off, excoriate, tear to shreds PWMP *siqat

si ata tamaSamoan(OC) my (dear) child (woman speaking) PAN *ata

siat-iMuna(WMP) to bite many items/many times PMP *kaRat

*siawPSan(WMP) nine PMP *siwa

siawSangil(WMP) nine PMP *siwa

si axiNias(WMP) youngest child PWMP *si huaji

siaʔTiruray(WMP) allow room to pass, give way PWMP *siaq

siβaMakatea(OC) nine PMP *siwa

sibaMentawai(WMP) nine PMP *siwa

sibáPangasinan(WMP) inordinate appetite, gluttony, voracity PPH *sibáq

sibakGayō(WMP) split open (of a wound) PWMP *sibak

sibakMinangkabau(WMP) to part, to divide PWMP *sibak

sibákTagalog(WMP) chopping or splitting wood with an axe or bolo PWMP *sibak

sibakToba Batak(WMP) to tear up PWMP *sibak

si bakatMentawai(WMP) the owner; mushroom sp. PMP *bataŋ

si-baliBare'e(WMP) merged or fused with PMP *baliw₁

si-baliTae'(WMP) become a pair, marry PMP *baliw₁

si-balik sumpaToba Batak(WMP) perjurer PWMP *sumpaq

ʃi-baLiwSaisiyat (Taai)(Formosan) sell PAN *baliw

si-bataŋTae'(WMP) as big as PMP *bataŋ

sibayBinukid(WMP) extension (added to an already existing dwelling); to add an extension to a house, etc. PPH *sibay

sibáyCebuano(WMP) an extension room added to an already existing dwelling, with the floor raised some distance from the ground; add an extension to a house PPH *sibay

sibay-síbayCebuano(WMP) woman maintained by a married man; for a PPH *sibay

síbaɁAklanon(WMP) to devour, swallow (said of large animals, as a crocodile) PPH *sibáq

sibáɁHanunóo(WMP) to gulp, swallow (especially with reference to animals) PPH *sibáq

sibaɁMaranao(WMP) swallow, take the bait, as in fishing PPH *sibáq

síbaɁTagalog(WMP) gluttony; greediness; voraciouslness PPH *sibáq

sibeyIbaloy(WMP) eaves of a house PPH *sibay

s-i-bʰekKelabit(WMP) was pierced, was stabbed PWMP *t<in>ebek

si-binteTae'(WMP) attack in leaping flight, of birds and fowls PMP *bintiq

si-biroŋToba Batak(WMP) black horse PMP *biReŋ

sibítAklanon(WMP) to scratch or cut out (a sliver or thorn embedded) PPH *sibít

sibítBontok(WMP) general term for thorny plants; thorn PWMP *cibit

sibítCebuano(WMP) safety pin; fasten with a safety pin PWMP *cibit

sibítCebuano(WMP) safety pin; fasten in with a safety pin PPH *sibít

sibítKankanaey(WMP) thorn, prickle; bramble, briar PWMP *cibit

sibítKankanaey(WMP) thorn, prickle; bramble, briar PPH *sibít

sibítMansaka(WMP) safety pin PWMP *cibit

sibitMansaka(WMP) safety pin PPH *sibít

sibítTausug(WMP) a claw (of a crab, etc.) PWMP *cibit

sibúgBontok(WMP) to water plants PMP *simbuR

sibokawAgutaynen(WMP) a type of tree with red wood; it can be used for medicinal purposes, and is also used for tool handles PPH *sibukaw

sibolIbaloy(WMP) to have a simple meal or snack that is composed of only a staple food (as rice, camote, bread) and a drink (as water, broth, coffee) PMP *simbuR

sibsíbTagalog(WMP) sunset; to set (referring to the sun) PPH *sebseb

sibúgIlokano(WMP) water used for watering plants PMP *simbuR

sibug-anIlokano(WMP) to water plants; baptize PMP *simbuR

sibug-ánKankanaey(WMP) to water; to irrigate; to besprinkle; to wet; to bedew; to soak PMP *simbuR

sibug-sibugCasiguran Dumagat(WMP) to splash (of the splashing sound of a person or animal running in water) PMP *simbuR

sibúkawCebuano(WMP) small tree with scattered prickles, the wood of which is used in boat building: Caesalpinia sappan PPH *sibukaw

sibúkawHanunóo(WMP) a tree (Caesalpinia sappan Linn.); the wood shavings are mixed with water and slaked lime to make a much-used decorative red paint or dye PPH *sibukaw

sibúkawIlokano(WMP) species of small tree: Caesalpinia sp. PPH *sibukaw

sibukawMaranao(WMP) the sappan tree: Caesalpinia sappan L. PPH *sibukaw

si-bunoBuginese(WMP) kill one another PMP *bunuq₂

si-bunoTae'(WMP) kill one another PMP *bunuq₂

si-buŋka botolToba Batak(WMP) corkscrew PMP *buka

siburMalay(WMP) ladling or scooping up; a shallow scoop of coconut shell PMP *simbuR

siburuRoviana(OC) to flap, as a sail; to sprinkle (water), to shake down or off POC *sibuR

sibusHoanya(Formosan) sugarcane PAN *CebuS

si-busoŋMalay(WMP) 'the swollen-bellied one', as a contemptuous description of many sufferers PWMP *busuŋ

si butu-anMentawai(WMP) male dog PMP *butuq

sichepItbayaten(WMP) a species of migratory bird: Butastur indicus PWMP *sikep₁

sichohItbayaten(WMP) elbow PAN *sikux

sidaBantuqanon(WMP) he, she PAN *si ia₁

sidáIlokano(WMP) any article of food that is eaten with rice (meat, fish, vegetables, etc.) PPh *sidáq

sidáIsneg(WMP) any article of food that is eaten with rice PPh *sidáq

si-daatLun Dayeh(WMP) pretend to be poor or no good PMP *zaqat

si-dakepSundanese(WMP) cross the hands over one another PAN *dakep

si-dali-anToba Batak(WMP) pretext, pretense, excuse PWMP *dalih-an

si-daḷomMongondow(WMP) liver PMP *dalem

si-dalomLolak(WMP) liver PMP *dalem

sidámIsneg(WMP) evening, about 6 P.M. PMP *tidem

siɗəkBintulu(WMP) inhale PWMP *si(n)dek

sidemBalinese(WMP) small black ants, usually found on trees PWMP *sijem

sidəmKenyah (Long Wat)(WMP) close the eyes PWMP *sidem

sidemSasak(WMP) ant, particularly the black ant PWMP *sijem

si-depaKaro Batak(WMP) one fathom PAN *depah

sidiBalinese(WMP) kind of sieve; put through a sieve PMP *siji

sidiBunun(Formosan) goat PAN *Sidi

sidíCasiguran Dumagat(WMP) sift rice in a rice winnowing tray PMP *siji

s-idiKalinga(WMP) there (3p) PMP *i-di

*sidiPSan(WMP) to separate grain PMP *siji

sidiŋMalay(WMP) edge, fringe, side PWMP *sidiŋ

sidiŋMaranao(WMP) peer, pair, equalize PWMP *sidiŋ

sidlítCebuano(WMP) squirt out in a stream PWMP *ciderit

sídokBikol(WMP) spoon PMP *si(n)duk

sidokIban(WMP) spoon PMP *si(n)duk

sidokKadazan Dusun(WMP) to choke, stifle (as when swallowing a large amount of water or food)’ PWMP *si(n)dek

sídokIlokano(WMP) spoon PMP *si(n)duk

sidok-onKadazan Dusun(WMP) to be choked, stifled PWMP *si(n)dek

sidomIda'an Begak(WMP) black PWMP *sidem

sídoʔIsneg(WMP) spoon PMP *si(n)duk

sidsídCebuano(WMP) hem, lower edge of dress, curtain, or the like; edge, border (literary) PMP *siDsiD

sidtomIda'an Begak(WMP) ant PWMP *sijem

siduBalinese(WMP) spoon, ladle, scoop PAN *sidu

*siduPAmb(CMP) ladle out PAN *sidu

si-duaPazeh(Formosan) to go there PAN *dua

siduk-enIlokano(WMP) to scoop with a spoon PMP *si(n)duk

si-ɖuma-(y)anPuyuma(Formosan) other people, outsiders PAN *duma

sidúŋCasiguran Dumagat(WMP) ground under a house; yard PWMP *siduŋ

síduŋIsneg(WMP) the space under the house PWMP *ci(n)duŋ

síduŋIsneg(WMP) the space under the house PWMP *siduŋ

*siduŋPSan(WMP) to shelter PWMP *ci(n)duŋ

*siduŋPSan(WMP) to shelter PWMP *siduŋ

*sidu-tPAmb(CMP) spoon PAN *sidu

síduʔHanunóo(WMP) hiccup PWMP *siqedu

sieSangir(WMP) 3sg. PAN *si ia₁

siəTugun(CMP) nine PMP *siwa

sie-Ulithian(OC) stomach PMP *tian

sieiMinyaifuin(SHWNG) who? PMP *i-sai

si-étéh-étéh-onToba Batak(WMP) childhood, youth PAN *qitik₁

siəwSa'ban(WMP) day PMP *qalejaw

sifi-sifWoleaian(OC) grass skirt; to wear a grass skirt POC *tipi

sifi-sifiTongan(OC) small fish, almost triangular in shape POC *tipi-tipi

sifitTiruray(WMP) a set of pincers, as on a crab; to Pinch PAN *sipit

sifit-anTiruray(WMP) a scorpion PAN *sipit

sifoKwaio(OC) down, go down; become desacralized; corpse, died from wasting due to illness from sorcery or supernatural causes POC *sipo

sifoLau(OC) to go down; downcast, of face POC *sipo

sifoRaga(OC) nine PMP *siwa

sifoToqabaqita(OC) go, move down, descend, more or less vertically; disembark from a canoe; move along the coastal road with the sea on the right POC *sipo

sifo-aToqabaqita(OC) group of people moving down or disembarking POC *sipo

sifo-li(a)Lau(OC) to let down POC *sipo

sífuTsou(Formosan) urine PAN *sibu

sígaAklanon(WMP) sparkle, shine PMP *siRa₂

sígaAklanon(WMP) to sparkle, shine PMP *siga

sigaBinukid(WMP) bright, giving off intense illumination; to shine, burn brightly; (for lights) to be on PMP *siga

sígaCebuano(WMP) bright, giving off intense illumination; bright-eyed, or having big, round eyes; to burn bright; for the lights to be on; for the eyes to be big or bright; for the eyes to be wide, glaring at someone PMP *siga

sígaHiligaynon(WMP) to glow, shine PMP *siga

sigaMaranao(WMP) shine, lustre, light PMP *siga

siɣaManobo (Western Bukidnon)(WMP) shine or flash, of a firefly, a flashlight, a light in the distance PMP *siRa₂

siǥaManobo (Western Bukidnon)(WMP) to shine or flash, of a firefly, a flashlight, or a light in the distance PMP *siga

siga-ánIlokano(WMP) to ignite a match PMP *siga

si-gannaʔTae'(WMP) complete with PWMP *genep

sigáŋTagalog(WMP) placing cooking utensils on a stove or fire prior to cooking something PPH *sigáŋ

sígaŋAklanon(WMP) to make fish and vegetable soup PPH *sigáŋ

sigawMaranao(WMP) throw into confusion, make chaotic PWMP *sigaw

sigäpMentawai(WMP) ant PWMP *sijem

siga-rigaSika(CMP) light, as the light coming out of the east PMP *siga

sigauIban(WMP) disordered, disturbed; haunted PWMP *sigaw

sígawCebuano(WMP) noisy, making a disturbance PWMP *sigaw

sigáyAklanon(WMP) sea shell --- used as toy by children or as gambling pieces by some gamblers PWMP *sigay

sígayCasiguran Dumagat(WMP) generic word for several species of sea shells (cones, scallops and cowries) PWMP *sigay

sígayHanunóo(WMP) cowries, especially “money cowry” (Cypraea moneta Linn.) PWMP *sigay

sigayMalay(WMP) a shellfish with a star-like shell PWMP *sigay

sigayMansaka(WMP) kind of saltwater snail (this kind of ocean snail has a spotted light brown cylindrical shell with a slit on the underside; its flesh is inedible; it is used as a children’s toy) PWMP *sigay

sígayMasbatenyo(WMP) cowrie shell PWMP *sigay

sígayPangasinan(WMP) cowrie shell PWMP *sigay

sigáyRomblomanon(WMP) a gold-ringed cowry mollusk, genus Monetaria PWMP *sigay

sígayTagalog(WMP) shell of small snails; cowrie PWMP *sigay

sígaʔTagalog(WMP) blaze, especially from burning rubbish, grass; a bonfire PMP *siRaq

sigaɁ-ánTagalog(WMP) to burn garbage, weeds, etc.; to make a bonfire PMP *siRaq

sɨgb-ɨnKankanaey (Northern)(WMP) to burn PPH *seReb

sigeKaro Batak(WMP) kind of small crab PWMP *sigay

sigeTeop(OC) lame POC *tige

sigək-sigəkCasiguran Dumagat(WMP) to sob, to whimper PWMP *sigek

sige-sigeTeop(OC) to limp, hop POC *tige

sigewTiruray(WMP) an elbow; to elbow PAN *sikux

siǥeyManobo (Western Bukidnon)(WMP) small sea shells which are used medicinally for swollen breasts or nipples after having been heated in the fire and fanned PWMP *sigay

sigiBauro(OC) break wind POC *siki

sígiIlokano(WMP) to sieve, sift, screen PMP *siji

sígiKankanaey(WMP) to separate (husked rice) from ashes, unhusked rice, etc., shaking the van PMP *siji

sigiKaro Batak(WMP) winnow rice for the second time PMP *siji

sí<g>lak-sí<g>lakAklanon(WMP) to shine, radiate PMP *sirak₁

sigoMota(OC) a kingfisher; a bird of a sacred character PMP *sikek

sigoMota(OC) kingfish, a bird of a sacred character POC *siko₂

sigókTagalog(WMP) hiccough, hiccup PWMP *ceguk

sigókTagalog(WMP) hiccough; hiccup PWMP *seguk

sigolTboli(WMP) crooked, curved PMP *siŋkul

siːgomKalinga(WMP) ant (McFarland 1977) PWMP *sijem

si-gonop ariToba Batak(WMP) every day, daily PWMP *genep

sigopMaranao(WMP) smoke a cigarette PAN *siRup

sigop-anMansaka(WMP) cigarette PAN *siRup

sigop-anMaranao(WMP) cigarette PAN *siRup

sigpítBikol(WMP) clips; pincers, tongs PPH *sig(e)pít

sigpítBikol(WMP) clips; pincers, tongs PPH *siR(e)pít

sigpítIlokano(WMP) clip, clasp; border of a basket; strip of bamboo that runs across a layer of taléb (overlapping bamboos) PPH *sig(e)pít

sigpit-enIlokano(WMP) to pinch, grip, grasp; put a clip on PPH *sig(e)pít

sig-sixīIsneg(WMP) to winnow, to fan PMP *siji

siguTboli(WMP) elbow PAN *sikux

siguf-anTiruray(WMP) a cigar, cigarette; to smoke, as cigarettes PAN *siRup

sigúkKapampangan(WMP) hiccough PPH *sigúk

si gu-landakToba Batak(WMP) porcupine PWMP *landak

sigup-anBinukid(WMP) pipe (for smoking) PAN *siRup

sigwaChamorro(WMP) nine PMP *siwa

sihaArosi(OC) how many? POC *pica

sihaBuruese(CMP) rust PMP *siRa₂

sihaChamorro(WMP) they -- intransitive subject pronoun, transitive object pronoun, emphatic pronoun PMP *si ida

si-ha-buni-anToba Batak(WMP) secrecy PMP *buni₁

si-haha-anToba Batak(WMP) the oldest brother or sister PMP *kaka₂

siha-naArosi(OC) how many?, what number so far? POC *pica

sihapToba Batak(WMP) agile, skillful PWMP *sikap₂

siharToba Batak(WMP) cheerful, alert PWMP *sikaD

sihatToba Batak(WMP) a bunch of bananas PWMP *sikat

sihekChamorro(WMP) Micronesian kingfisher: Halcyon cinnamomina PMP *sikek

sihiMotu(OC) man’s girdle; the paper mulberry from which the girdle is made POC *tipi

sihihLikum(OC) yellow-green cockatoo with red neck feathers POC *sipiri

sihinNali(OC) small cockatoo sp. POC *sipiri

sihirMondropolon(OC) cockatoo sp. POC *sipiri

siho hai anoSa'a(OC) come down to the ground POC *tanoq

siho i oneSa'a(OC) to land from a canoe on the beach POC *sipo

siho-liSa'a(OC) to descend upon POC *sipo

siho-ŋaSa'a(OC) a descent, disembarcation POC *sipo

sihúdCebuano(WMP) small fish trap made of flexible vines, used to scoop small fish from shallow waters; to fish with the sihud PWMP *sihud

si-hutiŋ-hutiŋToba Batak(WMP) kind of black ant PWMP *kutiŋ

siiKadazan Dusun(WMP) to sift with a woven tray-like basket PMP *siji

siʔiTongan(OC) small, little; young, younger, youngest; few; slightly PAN *qitik₁

siídIlokano(WMP) wickerwork mudfish trap PPH *siqid

siʔílTagalog(WMP) oppressed PWMP *siqir

siim(a)Chuukese(OC) medium-sized tridacna shell (smooth upper surface) PMP *kima

siítIlokano(WMP) fish bone; thorn; spine PWMP *siqit

siítIsneg(WMP) thorn, spine PWMP *siqit

siitItbayaten(WMP) fish spines on the body PWMP *siqit

siítPangasinan(WMP) arrowhead, thorn, spine on fish, etc. PWMP *siqit

siitSinghi Land Dayak(WMP) edge of weapon PWMP *siqit

si-itaTajio(WMP) we (plural incl.) PAN *k-ita

siít-anIlokano(WMP) bamboo with spiny branches: Bambusa blumeana; generic names for spiny, thorny plants PWMP *siqit

sikKaro Batak(WMP) rustling of ripe rice-ears in the wind PWMP *sik

sikMendak(OC) nine PMP *siwa

sikTae'(WMP) swishing sound, as of something struck with a PWMP *cik

sikTae'(WMP) rustling of ripe rice ears in the wind PWMP *sik

sikToba Batak(WMP) sound used to shoo away chickens PWMP *cik

síkaHanunóo(WMP) shout or yell used to drive cats away PMP *sika

si-ka-Paiwan(Formosan) prefix for ordinal numbers PAN *Sika-

sikaRotinese(CMP) to open something wide; to hold something open PMP *siŋkab

síkaSika(CMP) to chase away chickens PMP *sika

sikaTongan(OC) dart; to throw darts POC *tika

síkadAklanon(WMP) to press/push with one’s foot; brace oneself; to kick PPH *síkad

síkadBontok(WMP) to push against something with the feet in order to provide pressure when leaning back against something; to kick; to push with the feet PPH *síkad

síkadCebuano(WMP) propel something with the feet, bending the knees and kicking the legs; to pedal; have two fighting cocks spar by holding them by the tail and allowing their legs to scratch or kick the ground PPH *síkad

síkadCebuano(WMP) propel something with the feet, bending the knees and kicking the legs; to pedal; have two fighting cocks spar by holding them by the tail and allowing their legs to scratch or kick the ground PWMP *sikaD

sikadIbaloy(WMP) to stamp one’s foot or feet (as an impatient horse, children marching, frustrated person) PPH *síkad

sikadMansaka(WMP) to set feet firmly (as to get strong support for pushing) PPH *síkad

sikadTagalog(WMP) energy, force, potency PWMP *sikaD

síkadTagalog(WMP) kick; a back kick; energy; force; potency; kick; recoil of a gun PPH *síkad

síkadHiligaynon(WMP) to kick with the foot PPH *síkad

sikadKapampangan(WMP) kick with force PPH *síkad

sikád-anKankanaey(WMP) point of support for the feet PPH *síkad

sikadeʔSangir(WMP) in cockfighting, to place two cocks together to see whether they have a strong desire to fight or not PWMP *sikaD

sika-ḍusaPaiwan(Formosan) second PAN *Sika-duSa

sika-kaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) sit with the legs spread wide apart PWMP *sikaŋ

sika-lammaʔTae'(WMP) gentle, mild, be friendly to one another PWMP *lemeq

sika-limaPaiwan(Formosan) fifth (ordinal numeral) PAN *Sika-lima

sika-luwáIsneg(WMP) to be shedding tears, to be weeping PMP *luheq

sikáməKanakanabu(Formosan) mat woven with wild ginger leaves PAN *Sikam

sikaməSaaroa(Formosan) mat woven with wild ginger leaves PAN *Sikam

si-kamiIlongot(WMP) 1pl. excl. nominative, we PAN *k-ami

si-kamiRemontado(WMP) 1pl., excl., we (exclusive) PAN *ami

si-kamuRemontado(WMP) 2pl., you all PMP *kamu₂

sikanHoanya(Formosan) fish PAN *Sikan

si-kánPaiwan(Formosan) eating implement; reason for eating PAN *Si-kaen

sikáŋPangasinan(WMP) to stretch to the limit, take a very wide stride PWMP *sikaŋ

síkaŋTagalog(WMP) crosspiece between posts of a house; anything like a wedge put crosswise into an opening to prevent it from closing in; keeping the eyes open to prevent falling asleep PWMP *sikaŋ

sikaŋ-kaŋAgutaynen(WMP) to be in the position of having one’s legs spread apart (as when slipping on a waxed floor) PWMP *sikaŋ

sikapIbaloy(WMP) craft, guile, cunning PPH *sikap₁

síkapIlokano(WMP) sly, cunning, prudent, cautious PPH *sikap₁

sikāpIsneg(WMP) catch (a hog, etc.) PWMP *tikep

síkapIsneg(WMP) artifice, strategem, trick, deceptive device PPH *sikap₁

sikapMaranao(WMP) search, find, examine; grope for PPH *sikap₁

sikápPangasinan(WMP) cunning; to spy on PPH *sikap₁

síkapTagalog(WMP) diligence, zeal PWMP *sikap₂

síkapBontok(WMP) smart; clever; one who is able to extricate himself from difficult situations PPH *sikap₁

sikapMansaka(WMP) to search for; to look over; to test; to examine PPH *sikap₁

sikáp-anIlokano(WMP) to fool, cheat, swindle; mislead; overreach PPH *sikap₁

sika-puluqPaiwan(Formosan) the tenth PAN *Sika-puluq

sikarIban(WMP) active (in games) (Scott 1956) PWMP *sikaD

sikár-anTagalog(WMP) to kick someone PPH *sikád-an

sikar-ánTagalog(WMP) to kick one another PPH *sikád-an

sikar-anTausug(WMP) to stretch out the legs (in reclining or relaxing) PPH *sikád-an

sika-sikaŋIban(WMP) with legs apart PWMP *sikaŋ

síkatAgta (Eastern)(WMP) sunrise PPH *sikát

sikátAgta (Eastern)(WMP) popular (< Tagalog) PPH *sikát

sikátAklanon(WMP) popular, popularly accepted; “cool”, “groovy”, “neat” PPH *sikát

sikatBalinese(WMP) brush, scrubber, polisher PWMP *sikat

sikatMongondow(WMP) to lift up, as a mat PMP *tikas

sikatCasiguran Dumagat(WMP) to rise, of the sun PPH *sikát

síkatCebuano(WMP) cocky, showing off one’s good looks or posture; worthy of praise or envy PPH *sikát

sikatIban(WMP) stretch and brush new thread after sizing, brush for thread PWMP *sikat

sikátIlokano(WMP) celebrity; popular guy PPH *sikát

sikatJavanese(WMP) brush PWMP *sikat

sikatMalay(WMP) comb, harrow (used for combing or cleaning the hair; combs stuck in the hair for ornament only are sisir); also used for a ‘comb’ or bunch of bananas PWMP *sikat

sikatMansaka(WMP) to card cotton fibers in preparation for weaving PWMP *sikat

síkatMapun(WMP) a small brush (made from a coconut husk used for scrubbing one’s body or nails when bathing) PWMP *sikat

síkatMaranao(WMP) a brush; to brush PWMP *sikat

sikátMasbatenyo(WMP) ostentatious, pretentious (< Tagalog) PPH *sikát

sikatNgaju Dayak(WMP) a brush PWMP *sikat

síkatPangasinan(WMP) brilliance, glitter, splendor PPH *sikát

síkatPangasinan(WMP) brush-like instrument for polishing floors, etc., made from halved coconut husk PWMP *sikat

sikatPazeh(Formosan) ashamed, shy PAN *Sikad

sikatSasak(WMP) a brush PWMP *sikat

sikatSundanese(WMP) bunch of bananas; brush, scrubbing brush, polisher PWMP *sikat

sikátTagalog(WMP) brilliant; at the zenith PPH *sikát

sikátBikol(WMP) the best, great, tops; a hit PPH *sikát

sikat-anCasiguran Dumagat(WMP) East PPH *sikát

sikat-anJavanese(WMP) object used as a brush; to use a brush PWMP *sikat

si-ka-ta-qalʸá-nPaiwan(Formosan) one’s own villagers PAN *qaNa

sikatəʔSangir(WMP) a brush PWMP *sikat

si-ka-tjeluPaiwan(Formosan) third PAN *Sika-telu

sikawAtta (Pamplona)(WMP) 2sg., you PWMP *s-ikaw

si-kawBinukid(WMP) 2sg. emphatic: you PMP *i-kahu

si-kawit-enKaro Batak(WMP) hooked together; also an kin relationship based on marriage PAN *kawit

sikazKavalan(Formosan) shy, ashamed PAN *Sikad

sikeGapapaiwa(OC) to limp POC *tige

sikeTongan(OC) to squat, to sit on the heels POC *tike

sikebJavanese(WMP) cover the eyes with something (hands, cloth, etc.) PWMP *si(ŋ)keb

sikepAgutaynen(WMP) to catch, trap fish in a kalat trap made of rattan PMP *cikep

sikepBalinese(WMP) a hawk, kite PWMP *sikep₁

sikepJavanese(WMP) a short loose woolen coat for ceremonial occasions, worn e.g. by a bridegroom at his wedding PWMP *sikep₂

sikepMaranao(WMP) catch with bare hand; to reach in a hole or pocket for something; grey bird of prey PMP *cikep

sikepMaranao(WMP) grey bird of prey PWMP *sikep₁

sikepOld Javanese(WMP) catching, gripping, seizing, taking on, tackling, coming to grips PWMP *sikep₂

*sikəpPMin(WMP) kind of hawk PWMP *sikep₁

sikep palalyanBalinese(WMP) hawk for hunting PWMP *sikep₁

sikep-sikep-anJavanese(WMP) to grapple with each other PWMP *sikep₂

siketAmis(Formosan) be attached, joined to PAN *Siket

sikəwBintulu(WMP) elbow PAN *sikux

sikəwMelanau (Mukah)(WMP) elbow PAN *sikux

sikewManobo (Western Bukidnon)(WMP) 2s., topic case pronoun PWMP *s-ikaw

sikh-únCebuano(WMP) to nudge with the elbow PWMP *siku-en

sikíBontok(WMP) leg and foot; wheel of a vehicle; leg of a table or chair PPH *sikí

sikíCebuano(WMP) fetlock, a thumb-like projection above the foot in the legs of animals PPH *sikí

sikíKankanaey(WMP) foot; leg; paw; claw; talon PPH *sikí

-siki-Kilivila(OC) to sit, to stay, to live (in a place) POC *tike

sikiMansaka(WMP) leg, foot PPH *sikí

sikiRomblomanon(WMP) the foot and/or leg of an animal, bird, person; the leg of a bench, chair, table PPH *sikí

sikiTausug(WMP) foot PPH *sikí

sikígTagalog(WMP) tight-fitting around necck or under the armpits PWMP *cekig

síkilPangasinan(WMP) síkil PPH *sikil

sikílTagalog(WMP) pushing and jostling, esp. with the elbows and shoulders; oppression, ill-treatment PPH *sikil

sikil-enIbaloy(WMP) to push something, someone aside, get ahead of someone PPH *sikil

sikípTagalog(WMP) tightness (of clothing); congestion; to become overcrowded or full, as a vehicle PWMP *sikep₂

si-kitaCasiguran Dumagat(WMP) we (dual incl.), emphatic pronoun PAN *k-ita

si-kitaManobo (Ilianen)(WMP) we (plural incl.) PAN *k-ita

si-kitaManobo (Western Bukidnon)(WMP) 1st pers. dual emphatic pronoun PAN *k-ita

si-kitaTae'(WMP) see one another PAN *kita₂

si-kita-mCasiguran Dumagat(WMP) we (plural incl.), emphatic pronoun PAN *k-ita

si-kiʔiŋRukai (Tanan)(Formosan) to wear clothes PAN *Si-₃

sikkuʔTae'(WMP) narrow PWMP *sikut₂

síkoAklanon(WMP) elbow PAN *sikux

sikoAyta Abellan(WMP) elbow PAN *sikux

si-koBare'e(WMP) 2sg., used with equals and inferiors PMP *i-kahu

sikoBare'e(WMP) 2sg., you PWMP *s-ikaw

síkoBikol(WMP) elbow PAN *sikux

síkuBontok(WMP) elbow; any sharp angle; the measurement between the elbows of one’s outstretched arms PAN *sikux

si-koCasiguran Dumagat(WMP) 2sg. emphatic PMP *i-kahu

sikóCasiguran Dumagat(WMP) elbow PAN *sikux

sikoCasiguran Dumagat(WMP) 2sg. emphatic pronoun PWMP *s-ikaw

síkoHiligaynon(WMP) elbow PAN *sikux

sikoIbaloy(WMP) elbow PAN *sikux

síkoIlokano(WMP) elbow PAN *sikux

síkoIsneg(WMP) the elbow; corner, angle; each of the four corners at the bottom of a basket PAN *sikux

síkoKankanaey(WMP) elbow PAN *sikux

síkoKapampangan(WMP) elbow PAN *sikux

sikoKwara'ae(OC) grasshopper POC *siko₁

sikoLau(OC) grasshopper POC *siko₁

sikoManam(OC) bird with short body, red beak and head, black wings and long white tail PMP *sikek

sikoManam(OC) bird with short body, red beak and head, black wings and long white tail POC *siko₂

sikoMansaka(WMP) elbow; to strike with the elbow PAN *sikux

sikoMaranao(WMP) elbow PAN *sikux

síkoMasbatenyo(WMP) elbow PAN *sikux

sikoNgaju Dayak(WMP) elbow; like an elbow (that is, bent) PAN *sikux

sikoPalawan Batak(WMP) elbow PAN *sikux

sikóPangasinan(WMP) elbow PAN *sikux

sikoRennellese(OC) to catch, as a ball or wave POC *sikop

síkoTagalog(WMP) the elbow PAN *sikux

sikóTagalog(WMP) a nudge, a slight jog with the elbow PAN *sikux

sikoToqabaqita(OC) generic for a class of insects that includes locusts, grasshoppers, stick insects, mantises, and cicadas POC *siko₁

síkoWaray-Waray(WMP) elbow PAN *sikux

sikóWaray-Waray(WMP) the act of elbowing PAN *sikux

sikoYami(WMP) elbow; pattern on a boat, nook PAN *sikux

sikoTongan(OC) to defecate, ease the bowels (an impolite word) POC *tiko

síkoeAklanon(WMP) to elbow, hit with elbow PMP *siŋkul

sikú-wənBontok(WMP) to elbow; to dig with one’s elbow PWMP *siku-en

siko-enIbaloy(WMP) to elbow, strike someone with the elbow PWMP *siku-en

sikohMamanwa(WMP) elbow PAN *sikux

siko-iManam(OC) to catch (while in motion) POC *sikop

sikokNgaju Dayak(WMP) stiff and bent (of the arm through arthritis, etc.) PMP *si(ŋ)kuk₁

síkolIlokano(WMP) arm disabled at the elbow PMP *siŋkul

sikólTagalog(WMP) crooked, twisted (said of arms) PMP *siŋkul

sikó-nCasiguran Dumagat(WMP) to jab with the elbow PWMP *siku-en

sikóʔ-onBikol(WMP) to elbow; to poke with the elbow PWMP *siku-en

sikópBikol(WMP) bird species, ash-colored with yellow eyes PWMP *sikep₁

sikopMongondow(WMP) catch fish with hand PMP *cikep

sikot (*u > o unexplained)Manggarai(CMP) corner of a house PMP *sikut₁

siko-tāTongan(OC) Halcyon chloris PMP *sikek

síkot-síkotBikol(WMP) zig-zag PMP *sikut₁

sikoʔánBikol(WMP) shuttle of loom PWMP *sikuqan

siksikBalinese(WMP) to look at something very closely, seek something closely (e.g. lice) PWMP *siksik₁

siksikBontok(WMP) to remove one’s own headlice by feel only PWMP *siksik₁

siksíkCebuano(WMP) go over an area in systematic detail to search for something, ignoring no inch PWMP *siksik₁

siksíkHanunóo(WMP) scales of fish, reptiles, or birds PMP *siksik₂

siksikIbaloy(WMP) search in the hair with one’s fingers for lice and lice eggs PWMP *siksik₁

siksíkIlokano(WMP) scale (of fish, etc.) PMP *siksik₂

siksíkTagalog(WMP) tightly packed; crammed; thick-set; thick in form or build; compact PAN *seksek₁

siksikBalinese(WMP) scales (of fish), scurf (in hair) PMP *siksik₂

siksik-anBalinese(WMP) the hairy pubis PWMP *siksik-an

siksik-anIlokano(WMP) to remove the scales of PWMP *siksik-an

siksik-anKankanaey(WMP) to delouse; to catch lice PWMP *siksik₁

siksik-inBalinese(WMP) be scaly PMP *siksik₂

síkuAklanon(WMP) to elbow, hit with elbow PAN *sikux

sikuAlas(WMP) elbow PAN *sikux

sikuAsilulu(CMP) elbow; corner PAN *sikux

sikuBalaesang(WMP) elbow PAN *sikux

sikuBalinese(WMP) elbow, cubit, ell PAN *sikux

sikuBare'e(WMP) elbow PAN *sikux

sikuBinukid(WMP) elbow; to nudge (someone) with the elbow PAN *sikux

sikuBisaya (Lotud)(WMP) elbow PAN *sikux

sikuMongondow(WMP) elbow, corner PAN *sikux

sikuBuruese(CMP) yard, half-fathom PAN *sikux

síkuCebuano(WMP) elbow; a unit of measurement reckoned from the tip of the middle finger to the elbow, used to measure yarn PAN *sikux

sikuGayō(WMP) elbow PAN *sikux

sikuGorontalo(WMP) right-angled carpenter’s tool PAN *sikux

síkuHanunóo(WMP) elbow PAN *sikux

sikuIban(WMP) elbow PAN *sikux

sikuIda'an Begak(WMP) elbow PAN *sikux

sikuIlongot (Kakiduge:n)(WMP) elbow PAN *sikux

síkuItawis(WMP) elbow PAN *sikux

sikuJavanese(WMP) a right angle; to form a right angle (with), be perpendicular (to); triangle (implement for checking right angles) PAN *sikux

sikuKadazan Dusun(WMP) elbow PAN *sikux

sikuKaro Batak(WMP) projecting corner, point PAN *sikux

sikuKavalan(Formosan) elbow PAN *sikux

sikuKenyah(WMP) elbow PAN *sikux

sikuMakassarese(WMP) elbow; carpenter’s square PAN *sikux

sikuMalay(WMP) elbow; sharp angle PAN *sikux

sikuMapun(WMP) elbow PAN *sikux

sikuMuna(WMP) elbow, cubit; brace, subsidiary timbers to strengthen the frame; be elbow-shaped; to nudge, hit with the elbow PAN *sikux

sikuNgadha(CMP) elbow; curve, bend; an ell, distance from the tip of the middle finger to the elbow PAN *sikux

sikuOld Javanese(WMP) (right) angle, line with an angular bend; elbow PAN *sikux

*sikuPMin(WMP) elbow PAN *sikux

*sikuPSan(WMP) elbow PAN *sikux

sikuPuyuma(Formosan) elbow PAN *sikux

sikuRembong(CMP) elbow; an ell, distance from the tip of the middle finger to the elbow; carpenter’s square PAN *sikux

sikuRennellese(OC) tail of animal or fish, but not of a bird; end, as of a word, or of the Lake; ending, suffix, sequel; to end, form a tail or end POC *siku

sīkuRomblomanon(WMP) someone’s elbow PAN *sikux

sikuSangir(WMP) elbow, corner (inner or outer) PAN *sikux

sikuSasak(WMP) elbow PAN *sikux

sikuSelaru(CMP) elbow PAN *sikux

sikuSoboyo(CMP) elbow PAN *sikux

sikuSundanese(WMP) elbow; also a measure from the elbow to the fingertip PAN *sikux

sikuTae'(WMP) elbow; carpenter’s square (< Malay); a measure from the tip of the middle finger to the elbowy); a measure from the tip of the middle finger to the elbow PAN *sikux

sikuTausug(WMP) elbow (the belief of the old people is that if someone gives something to someone and then takes it back, his elbow will rot) PAN *sikux

sikuMurut (Timugon)(WMP) elbow PAN *sikux

sikuTotoli(WMP) elbow PAN *sikux

sikuManobo (Western Bukidnon)(WMP) elbow PAN *sikux

sikuWolio(WMP) elbow, angle, triangle, ruler (folding) PAN *sikux

sikuYakan(WMP) elbow PAN *sikux

siku ~ sikunTetun(CMP) elbow; corner, angle; to strike with the elbow PAN *sikux

sikuánIlokano(WMP) wooden tablet with notches in which thread is wound PWMP *sikuqan

sikuánKankanaey(WMP) shuttle, netting needle PWMP *sikuqan

siku ber-ulatMalay(WMP) making gifts and then wanting them back (lit. ‘maggoty elbowed’) PAN *sikux

si-kuda-[y]anPuyuma(Formosan) manners, traditions PAN *kuja

sikú-enIlokano(WMP) to elbow, hit with the elbow PWMP *siku-en

siku-hBuruese(CMP) to bend something PAN *sikux

sikúh-anCebuano(WMP) to nudge each other with the elbows PWMP *siku-an

sikuh-ínTagalog(WMP) to elbow; to push, nudge or jog with the elbow; to put someone in an embarrassing situation (often through criticism) PWMP *siku-en

sikuh-ónMasbatenyo(WMP) be elbowed, be hit with an elbow, be nudged with an elbow PWMP *siku-en

siku jalanMalay(WMP) sharp turn in the road, hairpin bend PAN *sikux

sikulYamdena(CMP) push away with the hand PMP *siŋkul

siku lalawaOld Javanese(WMP) acute angle (‘bat’s elbow’) PAN *sikux

siku-naUghele(OC) tail POC *siku

síkupCebuano(WMP) bird of prey PWMP *sikep₁

síkupCebuano(WMP) catch fish or shellfish by running a net or hands along the bottom of the water; arrest, usually after a dragnet operation; trap an elusive bachelor into marrying PMP *cikep

siku sékéNgadha(CMP) go in a zigzag path PAN *sikux

siku-sikuBalinese(WMP) a set square (used by carpenters) PWMP *siku-siku

siku-sikuKaro Batak(WMP) elbow PWMP *siku-siku

siku-sikuMalay(WMP) carpenter’s square; little pieces of wood adjoining the thwarts in a Malay boat PWMP *siku-siku

siku-sikuOld Javanese(WMP) carpenter’s square PWMP *siku-siku

siku-sikuSasak(WMP) carpenter’s square PWMP *siku-siku

siku-sikuTikopia(OC) tail POC *siku

siku-siku ~ si-sikuSundanese(WMP) a piece of wood used to support a building, prop; carpenter’s square, triangle PWMP *siku-siku

sikutBalinese(WMP) elbow PMP *sikut₁

sikutJavanese(WMP) elbow PMP *sikut₁

si-kutuTae'(WMP) to delouse one another PMP *kutu₁

síkúʔ-unHiligaynon(WMP) to elbow, to nudge PWMP *siku-en

sikuvanKadazan Dusun(WMP) spindle, needle for making nets (holds the thread) PWMP *sikuqan

sikuv-onKadazan Dusun(WMP) to be knocked with an elbow PWMP *siku-en

sikwaAlune(CMP) nine PMP *siwa

sikwaKwaio(OC) nine PMP *siwa

sikwaLau(OC) nine PMP *siwa

sikwaToqabaqita(OC) nine PMP *siwa

sikwanBontok(WMP) the shuttle used in weaving with a back loom PWMP *sikuqan

sikwanMansaka(WMP) thread holder PWMP *sikuqan

sikwa-naLau(OC) ninth PMP *siwa

sikwa-naToqabaqita(OC) ninth PMP *siwa

silAvava(OC) go fishing at night with burning torches PMP *suluq

silBaluan(OC) bamboo on sail POC *jila

silLihir(OC) Caesionidae (generic) POC *sulik

silLou(OC) bamboo on sail POC *jila

silSeimat(OC) sticks of the sail POC *jila

silaBare'e(WMP) cleave, split lengthwise PAN *silaq

silaBare'e(WMP) cleave, split, cut lengthwise PWMP *sila₂

siláCebuano(WMP) they PMP *si ida

silaFijian(OC) the sheet of a sail POC *jila

silaGaddang(WMP) vagina PMP *tila

silaHelong(CMP) salt PAN *qasiRa

sílaKankanaey(WMP) to grow, turn yellow PMP *siRa₂

silaʔMaranao(WMP) catch on fire, explode PMP *silaq

silaMendak(OC) nit, egg of a louse POC *lisa

silaMentawai(WMP) to split PAN *silaq

silaNgaju Dayak(WMP) what is split off; part PWMP *sila₂

silaRotinese(CMP) they, them PMP *si ida

silaʔBilaan (Sarangani)(WMP) lightning PMP *silaq

siláTagalog(WMP) they PMP *si ida

silaʔTiruray(WMP) (of the moon) to wax; lightning; to flash PMP *silaq

silaTongan(OC) yard (for a sail to hang from); to shorten the sheet (of a sail) POC *jila

sila-Ulithian(OC) mother PMP *t-ina

silaWayan(OC) rope (called a stay or sheet) which holds the lower side or corner of a sail to the deck of a boat; in the case of the mainsail, it is attached to the boom; in the case of the spinnaker, it is attached to the corner closest to the mast; it acts as a gear controlling the direction of boat sailed into wind or wave POC *jila

silaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) of the sun or moon, to rise PMP *silaq

sila-Woleaian(OC) M PMP *t-ina

silabManobo (Ata)(WMP) burn PWMP *sirab

silábBontok(WMP) place a fire underneath something in order to blacken it PWMP *sirab

silábBontok(WMP) to place a fire underneath something in order to blacken it PPH *sil(e)qáb

silábCebuano(WMP) set fire to, put s.t. burning close to s.t. else PWMP *sirab

silábTagalog(WMP) blaze of burning garbage; fire, conflagration PWMP *sirab

silábTagalog(WMP) blaze (especially from burning garbage); fire, conflagration PPH *sil(e)qáb

silabManobo (Tigwa)(WMP) burn PWMP *sirab

silábCebuano(WMP) set fire to, put something burning close to something else PPH *sil(e)qáb

silábKapampangan(WMP) fire, holocaust PPH *sil(e)qáb

silab-ánTagalog(WMP) to set on fire PPH *sil(e)qáb

siladMansaka(WMP) palm fan PWMP *silad

sílagBontok(WMP) a hat with a wide brim PPH *silaR

sílagIlokano(WMP) Corypha elata, buri palm used to make mats PPH *silaR

sila-hBuruese(CMP) split (firewood, etc.), split open or apart PAN *silaq

silahJavanese(WMP) separate PAN *silaq

silahKiput(WMP) dazzling PMP *sila₁

silahəʔSangir(WMP) lontar palm: Corypha umbraculifera, a fan palm; the fronds are used for all kinds of plaiting PPH *silaR

si-laiSimalur(WMP) male, masculine (men and animals) PMP *laki₁

sílakAklanon(WMP) sunshine, sunlight; to shine (of the sun) PMP *silak₁

sílakCebuano(WMP) for the sun to be shining clear and bright PMP *cilak

sílakCebuano(WMP) for the sun to be shining clear and bright PMP *sirak₁

silakCebuano(WMP) for the sun to be shining clear and bright PMP *silak₁

sílakHiligaynon(WMP) rays of the sun, heat of the sun PMP *silak₁

silákKankanaey(WMP) scattered, strewn about, thrown here and there PWMP *sirak₂

silakNgaju Dayak(WMP) a tear or slit (in clothing) PWMP *siqelak

sílakHiligaynon(WMP) rays of the sun, heat of the sun PMP *sirak₁

silák-anHiligaynon(WMP) to shine brightly PMP *silak₁

siʔlak-ónBikol(WMP) siʔlak-ón PWMP *siqelak

si-lalahi-anToba Batak(WMP) a tree that has only male blossoms, like the papaya PMP *laki₁

si-lalatuSundanese(WMP) spark, small bit of burning matter that flies up from the fire PWMP *lalatu₂

si-laloMuna(WMP) of one heart, in harmony, united PMP *dalem

silamMalay(WMP) gloom, obscurity; the shades of evening PWMP *silem

si-lamlam ateateToba Batak(WMP) gentle, meek PWMP *lamlam₂

*sila-nPAmb(CMP) lightning PMP *silaq

*sila-nPAmb(CMP) lightning PMP *sila₁

sílaŋCebuano(WMP) for heavenly bodies to rise; to appear, become known with fame and honor PWMP *siraŋ

siláŋIsneg(WMP) moonlight PWMP *siraŋ

siláŋ-anTagalog(WMP) east; the direction of the sunrise PWMP *siraŋ

silápBontok(WMP) sparkle, flash, as the blade of a freshly sharpened bolo PMP *silap

silápIlokano(WMP) a plow with a glossy share and moldboard PMP *silap

*silaRPSan(WMP) a palm: Corypha spp. PPH *silaR

silatBalinese(WMP) to fence, fencing (as a sport) PWMP *silat

silatKenyah(WMP) leaf of the sang palm (used for making wide-brimmed hat) PWMP *silad

silátTagalog(WMP) slit or open crack between the strips of bamboo forming the floor of a room, or between any two boards of a floor, wall, etc. PWMP *selat

silatanKalagan(WMP) east PWMP *silatan

sílawCebuano(WMP) ray, beam of emitted light; to shine, emit rays of light PMP *silaw

silawIban(WMP) dazzled; hence dim-sighted from glare PMP *silaw

sílawIlokano(WMP) light PMP *silaw

silawMalay(WMP) dazzled by glare, e.g. by the sun, or by the flash of a sword PMP *silaw

silawMansaka(WMP) to illuminate brightly; shine brightly PMP *silaw

sílawTagalog(WMP) glare from a bright light; a feeling of inferiority PMP *silaw

siláwTagalog(WMP) dazzled, blinded by the glare of light; having an inferiority complex PMP *silaw

silaw-anIlokano(WMP) to light; illuminate; seek with a light PMP *silaw

silaw-ánItawis(WMP) East PMP *silaw

silaɁPuyuma(Formosan) cut in two, tear apart (as cloth) PAN *silaq

silaʔTae'(WMP) parry a blow or push; to fence PWMP *silat

sil(e)Buli(SHWNG) they, them PEMP *sira

sileGah(CMP) salt PAN *qasiRa

silePaulohi(CMP) they, them PMP *si ida

silemBalinese(WMP) dive, go under water, sink; disappear (of the moon at the end of the month) PWMP *silem

silemJavanese(WMP) duck under water; vanish in the distance PWMP *silem

silem-silemKaro Batak(WMP) do something in a secretive way PWMP *silem

sileŋBalinese(WMP) look away from; (Middle Balinese) squint PMP *sileŋ

silepManggarai(CMP) flash, shine, sparkle PMP *dilep

silə́tBontok(WMP) fit tightly, as clothes PWMP *silet

silétKankanaey(WMP) tighten, draw tighter PWMP *silet

síləwBontok(WMP) a pitch pine torch; to illuminate with a pitch pine torch PMP *silaw

siləyʔKiput(WMP) split (intr.) PAN *silaq

sileyRejang(WMP) salt PAN *qasiRa

siliBasai(Formosan) goat PAN *Sidi

síliBontok(WMP) to dazzle, as the sun PMP *sili

silíTagalog(WMP) sift; sieve (Laktaw 1914) PMP *siji

sili- ~ silūPohnpeian(OC) three PEMP *tolu

silibBalinese(WMP) secret, kept hidden; be unnoticed, sly PWMP *silib

silibCebuano(WMP) appear as if coming out from hiding PWMP *silib

silibSasak(WMP) secret, clandestine PWMP *silib

silih-bintihSundanese(WMP) strike one another in this way PMP *bintiq

silih taŋís-anSundanese(WMP) to cry on one another’s shoulders PMP *taŋis-an

sílimTagalog(WMP) dusk PWMP *silem

sílimTagalog(WMP) dusk PWMP *selem₂

si-lima-limaToba Batak(WMP) the five divisions of the day PMP *lima-lima

silíŋ-anCebuano(WMP) neighbor; border, verge on PWMP *sidiŋ

sílipTagalog(WMP) peep; a secret or furtive look; peeping PPH *siq(e)rip

silip-ánTagalog(WMP) peephole PPH *siq(e)rip

silip-ínTagalog(WMP) to peep at something; to take a peep at PPH *siq(e)rip-en

sili-siliSubanon(WMP) Solanum nigrum L. PPH *sili-sili

sili-siliIlokano(WMP) Solanum luzoniense Merr. PPH *sili-sili

sílitCebuano(WMP) flow in a continuous stream from where it is pent up; drive, move swiftly forward; for firecrackers to fizzle or sputter; leaky (as a tank of water) PWMP *cirit

sílitCebuano(WMP) flow in a continuous stream from where it is pent up PWMP *ciderit

si<l>lakToba Batak(WMP) bright, white PMP *silak₁

sillókIlokano(WMP) arched, bent into the shape of an arch PWMP *siluk

síloAgta (Eastern)(WMP) loop, lasso, collar; trap made of loops for birds, pigs or deer PPH *síluq

síloCasiguran Dumagat(WMP) loop, lasso, collar PPH *síluq

síloIlokano(WMP) lasso, noose, snare PPH *síluq

síloIsneg(WMP) noose PPH *síluq

siloItbayaten(WMP) idea of netting; a certain type of net (with handle) PPH *síluq

siloJavanese(WMP) blinded by glare PMP *silaw

siloMakassarese(WMP) glimmer (of sun, moon, lamp, fire) PMP *silaw

siloNgaju Dayak(WMP) fingernail, toenail (of humans), claw (of cat, dog, bird, etc.) PWMP *silu₂

*siloPSS(WMP) light, glare PMP *silaw

siloRukai (Budai)(Formosan) beads PAN *SiNuq

siloToba Batak(WMP) dazzling glare, dazzlingly bright PMP *silaw

siloWolio(WMP) give a sideways glance, look from the corner of the eye PMP *sileŋ

siloYami(WMP) scoop up, fish for, catch PPH *síluq

silo-an mataToba Batak(WMP) be temporarily blinded by dazzling light PMP *silaw

silo-enItbayaten(WMP) to scoop with net, to catch (something) with net; to dip a net, to fish with net PPH *siluʔ-en

silohBerawan (Long Terawan)(WMP) they, them PMP *si ida

silólTboli(WMP) buri palm, the leaves of which are used for weaving baskets, mats and hats PPH *silaR

silomMongondow(WMP) fade, become invisible (as stars at the rising of the sun); blinded by glare PWMP *silem

silomMongondow(WMP) to fade from sight (as stars with the rising sun); blinded by a strong light PWMP *tilem₁

silon-ɨnGaddang(WMP) to swallow PMP *tilen

siloŋMansaka(WMP) to find shade; to take shelter (as from rain) PPH *siluŋ

síloŋPangasinan(WMP) under, underneath, space under house; ground floor; to put under PPH *siluŋ

síloŋTagalog(WMP) ground floor; basement; the lowest storey of a building; downstairs; under the house PWMP *siduŋ

silowLahanan(WMP) fingernail PWMP *silu₂

silow-ānIsneg(WMP) to noose, to ensnare PPH *siluʔ-en

síloʔBikol(WMP) scoop net (used for catching fish in rivers and fish ponds PPH *síluq

síloʔTagalog(WMP) loop; the shape of a curved string, ribbon or bent wire that crosses itself; noose; look with a slipknot that tightens as the string or rope is pulled; lariat, lasso; a long rope with a noose for catching horses, cattle, etc.; net; a trap or snare PPH *síluq

silóʔ-onBikol(WMP) to catch fish with a scoop net PPH *siluʔ-en

silsPalauan(WMP) sun; day PMP *sinaR

siluBoano₂(CMP) ladle PMP *si(n)duk

siluBukat(WMP) fingernail PWMP *silu₂

siluDelang(WMP) fingernail PWMP *silu₂

siluKayeli(CMP) spoon PAN *sidu

siluRotinese(CMP) to lift, raise, uncover, bare PCMP *silu₁

silu-anIlokano(WMP) to lasso, to ensnare PPH *síluq

silu-hBuruese(CMP) to raise, lift PCMP *silu₁

silu-inTagalog(WMP) to ensnare; to catch in a snare; to entrap PPH *siluʔ-en

silukBalinese(WMP) wind in and out, have many curves PWMP *siluk

silukKayan(WMP) corner of a room; crevice PWMP *siluk

silukOld Javanese(WMP) bend, twist, concavity, dip, gap, inlet, cove, recess PWMP *siluk

siluŋ-ánTagalog(WMP) shelter; something that covers or protects from rain or the heat of the sun; haven, place of shelter and safety PPH *siluŋ-an

silu-siluKaro Batak(WMP) fingernail, claw PWMP *silu₂

siluʔBa'amang(WMP) fingernail, claw PWMP *silu₂

siluʔKatingan(WMP) fingernail, claw PWMP *silu₂

silɁabBinukid(WMP) to put something burning close to something else; for fire to catch onto something; to catch on fire PPH *sil(e)qáb

sílʔip ~ sílipCebuano(WMP) peep through a small hole or opening PPH *siq(e)rip

simSelaru(CMP) five PAN *lima

s-imaBunun(Formosan) who? PAN *si-ima

simaBunun (Isbukun)(Formosan) who? PAN *si-ima

simaIbatan(WMP) barb of a spear, arrow or hook PPH *símaq

símaIlokano(WMP) barb (of a hook, arrow, etc.) PPH *símaq

simaItbayaten(WMP) barb of a hook or gayang (harpoon) PPH *símaq

simaPaiwan(Formosan) raw animal fat (after cooking or rendering into oil it is qalev) PAN *SimaR

simaSubanon(WMP) who? PAN *si-ima

*simaʔaPRuk(Formosan) fat, grease PAN *SimaR

sima-anIlokano(WMP) barbed PPH *simaq-an

simalAmis(Formosan) oil, grease, fat; gasoline PAN *SimaR

simalBunun(Formosan) (animal) oil PAN *SimaR

SimaLSaisiyat(Formosan) fat, grease PAN *SimaR

simaRKavalan(Formosan) fat, grease PAN *SimaR

si-mar-ate-ateToba Batak(WMP) kind of plant with leaves that resemble a liver PMP *qatay qatay₁

si mar-ihur-ihur ni asuToba Batak(WMP) (lit. 'the one with a dog's tail') a small plant the leaves of which are applied to abscesses PMP *ikuR ikuR ni asu

si matuaToba Batak(WMP) parents-in-law and their siblings (WF, WM, HF, HM) PMP *ma-tuqah

símaʔBikol(WMP) barb of a fish hook, arrowhead PPH *símaq

símaɁCebuano(WMP) barb; glans penis (euphemism) PPH *símaq

símaʔHanunóo(WMP) barb, barbed prong, as of an arrow point PPH *símaq

símaʔTagalog(WMP) barb; a side point on a spear or fishhook PPH *símaq

simaʔ-anBikol(WMP) to form a barb on PPH *simaq-an

s-im-baʔIsneg(WMP) string of beads PWMP *t<in>ebek

simbakIban(WMP) fling open, draw aside (e.g. curtains); unveil (memorial plaque); open PWMP *sibak

si mbelahKaro Batak(WMP) half of something divided; on one side PAN *belaq

sim-berkesDairi-Pakpak Batak(WMP) a bundle PMP *beRkes

simbuhBalinese(WMP) powder or liquid blown from the mouth by a healer as medicine; to blow out in this way; spit poison (some snakes) PMP *simbuR

simburMinangkabau(WMP) throwing water into the air so that it may fall in drops PMP *simbuR

simelTring(WMP) bedbug PWMP *atimel

simfukTiruray(WMP) gathered into a group PWMP *simpuk

simiBuli(SHWNG) south, south wind PMP *timuR

símidIsinay(WMP) chin PMP *timid

símidIsneg(WMP) chin PMP *timid

siːmikAtta (Pamplona)(WMP) chin PMP *timid

si-miuTajio(WMP) 2pl., you all PMP *kamu-yu

simodMaranao(WMP) muzzle, snout PWMP *simuj

s<im>odopSinghi Land Dayak(WMP) sunset PAN *sejep

s<im>odopSinghi Land Dayak(WMP) to set, of the sun PMP *sedep₁

simonItbayaten(WMP) watermelon PMP *qatimun

simútBontok(WMP) to be all used up, as salt PPH *simut

simótTagalog(WMP) entirely consumed; completely used up; pickded up to the last grain, piece or item of things on the ground, floor, table or dish PPH *simut

simótPangasinan(WMP) to gather food particles left on one’s plate by scraping plate with finger and eating every morsel; person having barely enough to eat PPH *simut

simpaMuna(WMP) crosswise; deviate; strange PMP *simpaŋ

simpaWolio(WMP) slanting, sloping PMP *simpa

simpakIban(WMP) fragment, chip PWMP *sipak

simpaŋMinangkabau(WMP) branching off; turning off at an angle (of crossroads branching off in three, four, five or six directions; fig., of a man controverting another’s words) PMP *simpaŋ

simpaŋNgaju Dayak(WMP) fork (not used, however, by the Dayaks); a five-pointed spear used in spear fishing PMP *simpaŋ

simpaŋBalinese(WMP) stop on a walk, hence: enter a house; to wrong, deviate PMP *simpaŋ

simpaŋGayō(WMP) crossroads PMP *simpaŋ

simpaŋKaro Batak(WMP) go to the side, take a side route PMP *simpaŋ

simpaŋOld Javanese(WMP) deviating, deflecting, swerving from, branching off; branch (of river, road), by-road PMP *simpaŋ

simpaŋSasak(WMP) (of a person) turn around; drop in on someone PMP *simpaŋ

simpaŋSika(CMP) cross-eyed; look askance at someone PMP *simpaŋ

simpaŋSundanese(WMP) turn to the side; go into exile PMP *simpaŋ

simpaŋTombonuwo(WMP) intersection, crossroads, confluence PMP *simpaŋ

simpaŋ-anJavanese(WMP) crossroads, intersection; fork or branch in a road PMP *simpaŋ

simpaŋ nu suŋayTombonuwo(WMP) fork of a river PMP *simpaŋ

simpiBare'e(WMP) edge, border, margin PWMP *simpir

simpiWolio(WMP) edge, frame PWMP *simpir

simpirBalinese(WMP) edge, margin, rim PWMP *simpir

simpiʔSakizaya(Formosan) to dream PAN *Sipi

simpukKadazan Dusun(WMP) to heap up soil PWMP *simpuk

simpuk-onKadazan Dusun(WMP) to be thrown down (as from a horse) PWMP *simpuk

sim-qawitKavalan(Formosan) to join, to link PAN *kawit

símroTsou(Formosan) grease, fat (Duhtu) PAN *SimaR

simsa-qawasKavalan(Formosan) to discuss PAN *kawaS₂

simsimIbatan(WMP) sample food or drink to test the quality or flavor of something PPH *simsím

simsímIlokano(WMP) to taste; test the quality; eat just a little PPH *simsím

símsimPangasinan(WMP) to try, taste PPH *simsím

simsimYami(WMP) eat off the bones, eat crab, gnaw, nibble PPH *simsím

simsimBontok(WMP) to taste, with a sipping noise PPH *simsím

simsímCebuano(WMP) taste a liquid in small sips (as a bee sipping nectar) PPH *simsím

simsímTagalog(WMP) taking a little of something to try the taste; enjoying something pleasant PPH *simsím

simsim-ónBikol(WMP) to feed on or eat (geese) PPH *simsím

simtíkKankanaey(WMP) smack lightly; smacking of tongue and lips PWMP *simetik

simuAtayal(Formosan) primary and nominalized pronoun II plus III; you and he or she PAN *Simu

simudTausug(WMP) mouth PWMP *simuj

simukAtta (Pamplona)(WMP) mouth PWMP *simuj

simunKelabit(WMP) cucumber: Cucumis sativus L. PMP *qatimun

simun alaʔKelabit(WMP) watermelon PMP *qatimun

simutMansaka(WMP) to take all that remains (as of someone getting all the rest of the unharvested grain) PPH *simut

simut-énIlokano(WMP) to take all; finish off (leftovers, etc.) PPH *simut

simut-ínTagalog(WMP) to pick up; to scrape up PPH *simut

simut-onMongondow(WMP) salt PAN *timus

sinAtoni(CMP) they, them PMP *si ida

sin-Bunun(Formosan) gerund prefix (like "-ing" in English) PAN *Sin-

si-nKayan(WMP) flesh, meat PMP *hesi

si-nKenyah(WMP) contents; flesh PMP *hesi

si-nManipa(CMP) flesh PAN *isi₅

sinNauna(OC) sun PMP *sinaR

sinPenchal(OC) sun PMP *sinaR

si-nTigak(OC) meat PMP *hesi

s-inaAgta (Central Cagayan)(WMP) there (2p) PMP *i-na

sina'Āre'āre(OC) shine, brighten, phosphorescent; light, brightness PMP *sinaR

sinaArosi(OC) the sun; a torch PMP *sinaR

sinaAtayal (Mayrinax)(Formosan) a plant: Erechtites spp. PAN *Sina

sinaʔKelabit(WMP) M, MZ, FZ (addr., voc.) PMP *t-ina

sinaDobel(CMP) mother, mother’s sister PCEMP *ina

sinaKwaio(OC) sun PMP *sinaR

sinaLau(OC) to shine, give light; meteor PMP *sinaR

sinaRotuman(OC) light, lamp, star PMP *sinaR

sinaSaliba(OC) mother PMP *t-ina

sinaSekar(CMP) they, them PMP *si ida

sinaToqabaqita(OC) of a source of light: shine, glow, give out light PMP *sinaR

sina-Uruava(OC) mother PMP *t-ina

sina-Varisi(OC) M PMP *t-ina

sinaOnin(CMP) 3pl., they PMP *si ida

sina-Suau(OC) mother PMP *t-ina

s<in>abaNias(WMP) a portion that is cut off PMP *taba₃

s<in>aba-ánIlokano(WMP) banana grove PWMP *sabeqa

s<in>abatAgutaynen(WMP) that which was cut, leftover material or scraps PWMP *tabas₂

s<in>abláyHanunóo(WMP) slung from the shoulder PPH *sab(e)láy

s<in>absab-anIbaloy(WMP) eating contest PAN *sabsab

s<in>adaŋKelabit(WMP) was heated by someone PWMP *d<in>aŋdaŋ

s<in>adsadIbaloy(WMP) the method of cultivating a rice paddy --- breaking the mud clods with the feet PPH *sadsad

sinaeGabadi(OC) belly PMP *taqi

sinaeMele-Fila(OC) guts PMP *t<in>aqi

sinae-Northeast Ambae(OC) guts POC *tinaqe

sinaeSaliba(OC) intestines PMP *t<in>aqi

sinaeSuau(OC) intestines PMP *t<in>aqi

sina-fiLau(OC) to shine on PMP *sinaR

sina-fiaLau(OC) sunburn PMP *sinaR

sinágCasiguran Dumagat(WMP) hot season, dry season PMP *sinaR

sinagAgta (Dupaningan)(WMP) sunlight; weather; summer PMP *sinaR

sinagIda'an Begak(WMP) shine PMP *sinaR

sínagIsinay(WMP) sun PMP *sinaR

sínāgIsneg(WMP) sunshine; heat of the sun PMP *sinaR

sínagMasbatenyo(WMP) bright, shiny, brilliant, reflecting light PMP *sinaR

sínagPangasinan(WMP) sunbeam, moonbeam, glow (of light), to beam (of the sun); to rise PMP *sinaR

sínagTagalog(WMP) ray of light from the sun, moon, stars, a lamp, etc.; a gleam, a beam, a ray of light PMP *sinaR

sinagTausug(WMP) brightness, radiance PMP *sinaR

sinagYakan(WMP) to shine brightly (of a light, esp. the moon) PMP *sinaR

sínag-anTagalog(WMP) to beam or shine on PMP *sinaR

s-in-agoNias(WMP) stolen goods PWMP *t<in>akaw

s<in>aguʔMongondow(WMP) what is put aside or given to someone for safekeeping PWMP *t<in>aRuq

sinahBalinese(WMP) see clearly, be clear PMP *sinaR

sina-iaMotu(OC) very big, of all big fish, wallaby, pigs when caught PCEMP *tinana

sinaʔihKelabit(WMP) intestines, guts PMP *t<in>aqi

s-in-akawIsneg(WMP) was stolen (past) PWMP *t<in>akaw

s<in>ákitCebuano(WMP) martyr PMP *sakit

s<in>akit-anOld Javanese(WMP) to inflict pain, hurt, wound PMP *sakit

s<in>aklótIlokano(WMP) baby in the womb PPH *sak(e)lút

s<in>alagMurut (Timugon)(WMP) roasted meat, roasted fish PMP *s<in>aŋelaR

s<in>alahOld Javanese(WMP) to blame, disapprove PWMP *s<in>alaq

s-in-aliNias(WMP) rope, string, line PMP *t<in>alih

S-in-aLiSSaisiyat(Formosan) rope, cord PAN *C<in>aliS

s<ɨn>ambaʔAcehnese(WMP) dyke, dam, mound of earth, wall, rampart, parapet PMP *tambak₂

sinam-púsoPangasinan(WMP) heart-shaped PMP *pusuq₁

sina-nBuruese(CMP) ray, as of light, beam; spark PMP *sinaR

sina-naLarike(CMP) classifier for stripes, rays, long thin strips PMP *sinaR

s<in>anamYakan(WMP) for something to be insect-infested bug-infested (as sugar) PWMP *sanam

s<in>anemKelabit(WMP) was buried by someone PWMP *t<in>anem

s<in>anlágMasbatenyo(WMP) fried rice, popped corn PMP *s<in>aŋelaR

s<in>anlágWaray-Waray(WMP) popped corn; popped rice; fried rice PMP *s<in>aŋelaR

sinaŋMaranao(WMP) sunshine; shine, as the sun PWMP *sinaŋ

sinaŋTboli(WMP) to shine, as polished glass or dazzling white clothes PWMP *sinaŋ

s<in>aŋāOld Javanese(WMP) to roast, bake, scorch PMP *s<in>aŋelaR

si-naŋanKavalan(Formosan) to be named PAN *ŋajan

s<in>aŋ-kazuKadazan Dusun(WMP) made or carved from one tree PWMP *sa-ŋ-kahiw

s<in>aŋlágBikol(WMP) fried rice PMP *s<in>aŋelaR

s<in>aŋlagBontok(WMP) something cooked in the saŋlag manner PMP *s<in>aŋelaR

s<in>aŋlágCebuano(WMP) thing roasted (as peanuts) PMP *s<in>aŋelaR

s<in>aŋlāgIsneg(WMP) broiling coconut milk PMP *s<in>aŋelaR

sinaoSeediq (Truku)(Formosan) to wash (vessels, surfaces, solid objects) PAN *Siñaw

sinapKavalan(Formosan) broom PAN *Sijap

s<in>apitOld Javanese(WMP) to clasp, clench, pinch, hold tight PWMP *sapit

s<in>apsápCebuano(WMP) chips of wood which result from this process PWMP *s<in>apsap

s<in>apsapOld Javanese(WMP) to level, raze to the ground PWMP *s<in>apsap

s<in>apuOld Javanese(WMP) sweep PWMP *s<in>apu

s<in>ápupu-n-ánTagalog(WMP) bosom; lap; womb PPH *sapúpu

sinarBalinese(WMP) radiance, shining PWMP *sinar

sinarJavanese(WMP) light, radiance PMP *sinaR

sinarMalay(WMP) ray of light; gleam; radiance PMP *sinaR

sinarMaranao(WMP) sunray, ray of light; reflection of light PWMP *sinar

sinarNumfor(SHWNG) shine, luster, glitter PMP *sinaR

sinaraDobuan(OC) sun PMP *sinaR

s<in>árabHanunóo(WMP) roasted with the skins left on, as bananas PPH *sajab

s<in>aran-anThao(Formosan) place where one walked or went; passageway made by walking through PAN *zalan-an

sinar banarMalay(WMP) radiance, brilliance PAN *siNaR

sinar banarMalay(WMP) radiance, brilliance PMP *banaqaR

sina-ri'Āre'āre(OC) shine (of moon and stars); moonlight, light of stars PMP *sinaR

sina-riArosi(OC) to shine on; moonlight PMP *sinaR

sinar matawariKaro Batak(WMP) rays of the sun PMP *sinaR

sinar-meñinarKaro Batak(WMP) to keep flashing, as a jeweled ring PMP *sinaR

s<in>aruŋOld Javanese(WMP) to sheathe PWMP *saruŋ

sina-sinaLau(OC) to glow; glowworm PMP *sinaR

sina-sinaToqabaqita(OC) reflecting light: sparkle, glisten (as the sea catching sunbeams) PMP *sinaR

sina-tAsilulu(CMP) a ray of light PMP *sinaR

sina-vaiMotu(OC) river (= "mother of waters") PCEMP *waiR

sinawMansaka(WMP) shiny, polished PWMP *sinaw

*sinawPRuk(Formosan) wash (clothes) PAN *Siñaw

sinaw s<əm>inawBahasa Indonesia(WMP) shining PWMP *sinaw

sináyIsneg(WMP) belly or abdomen; bowels, guts, entrails, intestines; the abdominal and pelvic viscera PMP *t<in>aqi

sináyItawis(WMP) stomach; intestine PMP *t<in>aqi

ʃinaɁSaisiyat (Taai)(Formosan) a plant: Erechtites spp. PAN *Sina

sìnàʔTinputz(OC) mother PMP *t-ina

sin-betékKankanaey(WMP) one bundle, one sheaf (of rice stalks, beans, etc.) PPh *beték

sin-betékKankanaey(WMP) one bundle; one sheaf PPH *betek₄

sinda-hBuruese(CMP) shine; illuminate, as by torch light PMP *sindar

sin-dakepKaro Batak(WMP) a measurement, as much as a man can enclose with both arms encircling PAN *dakep

sin-dálanCebuano(WMP) to do something else while walking PMP *zalan

sindarMongondow(WMP) light, glow of light PMP *sindar

sindarToba Batak(WMP) beam of light, ray PMP *sindar

sindékKankanaey(WMP) sob, mostly broken sobs after crying PWMP *si(n)dek

sindekKenyah (Long Anap)(WMP) suck PWMP *si(n)dek

sindepSubanen/Subanun(WMP) sunset (Churchill 1913) PWMP *si(n)dep

sin-depáKankanaey(WMP) one fathom, about six feet PAN *depah

sindɨp-anSubanun (Sindangan)(WMP) west PWMP *si(n)dep

sindolMaranao(WMP) hit lightly, touch lightly PPH *sindul

sindop-anSubanon(WMP) west PWMP *si(n)dep

sinduBare'e(WMP) spoon, ladle PMP *si(n)duk

sindukManggarai(CMP) dipper made of lontar leaf; bailer for scooping water from a boat PMP *si(n)duk

sindukSundanese(WMP) coconut shell ladle PMP *si(n)duk

sindukBalinese(WMP) spoon; use a spoon PMP *si(n)duk

sindulCebuano(WMP) to kick away, nudge something with the toe of one’s foot PPH *sindul

sineMoor(SHWNG) stomach, liver PMP *t<in>aqi

sine-Raga(OC) guts PMP *t<in>aqi

sineSa'a(OC) to throw light with a torch; to use a torch of coconut leaves PMP *sinaR

sineUlawa(OC) to shine, of stars PMP *sinaR

sinehKelabit(WMP) title for married women: Mrs. PMP *t-ina

s<in>əkənKelabit(WMP) was poled by someone PMP *teken

sinek-sinekBinukid(WMP) to whimper PPH *sin(e)qek

sine-liSa'a(OC) to brighten; moonlight PMP *sinaR

s<in>əlut-anOld Javanese(WMP) to ring with PWMP *selut

s<in>etsotChamorro(WMP) repentance PWMP *selsel₂

s-in-evalʸPaiwan(Formosan) someone carried on someone else's back PAN *S<in>ebaN

sinewManobo (Western Bukidnon)(WMP) to polish or shine something PWMP *sinaw

sin-gasútKankanaey(WMP) one hundred PMP *Ratus

SinghiSinghi Land Dayak(WMP) two PMP *duha

s-iniAborlan Tagbanwa(WMP) here PWMP *si-ni

siniMalay(WMP) here; this way; this place PWMP *si-ni

s-iniSangil(WMP) here PWMP *si-ni

sinia-Wandamen(SHWNG) mother PMP *t-ina

s<in>igáŋAklanon(WMP) soup made with fish and vegetables PPH *sigáŋ

s<in>igáŋIlokano(WMP) dish made with fish cooked in a sour broth (tamarind, etc.) PPH *sigáŋ

s<in>igáŋTagalog(WMP) a stew of either fish or meat with plenty of broth and condiments PPH *sigáŋ

s<in>ikp-anCebuano(WMP) fish or shellfish caught by hand PMP *cikep

s<in>ikuKadazan Dusun(WMP) be knocked with an elbow PWMP *s<in>iku

s<in>iku-sikuOld Javanese(WMP) to prod or jab with the elbow; (of a path) with sharp bends, zigzag PWMP *s<in>iku

s<in>impukKadazan Dusun(WMP) a dike along a river PWMP *simpuk

s<in>iŋkólIsneg(WMP) lying down elbow over elbow (a boy and a girl) PMP *siŋkul

s<in>ipatOld Javanese(WMP) to make staight for, aim directly at ? PWMP *sipat

s<in>ípitBontok(WMP) a kind of sókop basket about 18 inches high, with rattan binding on lip and base PPH *s<in>ipit

s<in>ípitCebuano(WMP) a simple anchor made from a forked branch in between which a stone is tied PPH *s<in>ipit

s<in>isikOld Javanese(WMP) shaped like scales PMP *siksik₂

s-ɨn-iupTaboyan(WMP) to blow PMP *tiup

sinka-búligKankanaey(WMP) one bunch of bananas; the whole bunch PMP *buliR

sinka-salúpKankanaey(WMP) one ganta (three liters); a measure for rice, beans, etc.; there are 25 salúp in one kabán PPH *salúp

sin-kLiwSaisiyat (Taai)(Formosan) hemp fiber PAN *keRiw

sin-labíKankanaey(WMP) one night PMP *Rabiqi

si-nnóIlokano(WMP) who? PPh *si-nu

sinnónIsneg(WMP) cloth, tissue, woven fabric PAN *tinun

sí-nuBontok(WMP) who; what? PPh *si-nu

si-noItbayaten(WMP) who? PPh *si-nu

si-nóKankanaey(WMP) who?, which?, what? PPh *si-nu

sí-noTagalog(WMP) who? PPh *si-nu

s-in-okowMongondow(WMP) stolen (past); what is stolen PWMP *t<in>akaw

s<in>úlidBontok(WMP) thread PPH *sulid

sí-no manTagalog(WMP) anyone, whoever PPh *si-nu

sinoniPapapana(OC) husband PEMP *tinoni

si-no-paAgutaynen(WMP) who (singular; da-no-pa = ‘who?, plural’) PPh *si-nu

sin-paŋ-ábuŋKankanaey(WMP) one whole family; all those who inhabit one house PPH *hábuŋ

sinsamMaloh(WMP) ant PWMP *sijem

sínsimItawis(WMP) taste PPH *timtim

sinsimMaranao(WMP) to graze, eat PPH *simsím

sínsimItawis(WMP) taste PPH *simsím

sinsínTagalog(WMP) density or thickness (referring to growth); closeness (esp. referring to weave) PPH *sensén

sintakBanggai(WMP) to pull, jerk, snare PWMP *sintak

sintákCebuano(WMP) pull a fishline or a line attached to a trap with a jerk PWMP *sintak

sintakMinangkabau(WMP) to jerk PWMP *sintak

sintakNgaju Dayak(WMP) a jerk (when pulling something) PWMP *sintak

*sintakPSS(WMP) rapid, sudden movement PWMP *sintak

sintákTagalog(WMP) a game of toss and catch such as jackstones; pulling at or out with a jerk; the jerky, shaking motion in separating milled rice from the unmilled on a flat basket or sieve; a kind of fishing pole and line used especially by Visayan fishermen; pulsation of the heart PWMP *sintak

sintakToba Batak(WMP) suddenly; pulled out with a jerk; yanked up; be struck by lightning PWMP *sintak

*sintakPSan(WMP) to lift PWMP *sintak

sintaɁPendau(WMP) to grab, rob PWMP *sintak

sintokMaranao(WMP) touch, contact PWMP *sintuk

sin-tuaToba Batak(WMP) eldest; chief (leader) PMP *tuqah

si-nuKalinga (Guinaang)(WMP) who? PPh *si-nu

si-nuSubanon(WMP) who? PPh *si-nu

si-nuYami(WMP) who? PPh *si-nu

s<in>uan tunasToba Batak(WMP) son PMP *suqan

s<in>ukólTagalog(WMP) enclosed; surrounded; cornered; driven into a corner; driven to the wall PMP *sukul₂

s<in>ulamOld Javanese(WMP) to embroider PMP *sulam

s<in>úlidIlokano(WMP) thread PPH *sulid

s<in>uluRoviana(OC) the spot where a fire has been PMP *suluq

s<in>uluRoviana(OC) the spot where a fire has been POC *sulu₁

s<in>uludPuyuma(Formosan) a pushed thing PAN *sulud₂

s<ɨn>umpétAcehnese(WMP) a blowpipe PMP *sumpit

s-in-únoIsneg(WMP) roasted PMP *t<in>unuh

s-in-únuItawis(WMP) roasted, that which is to be roasted PMP *t<in>unuh

s<in>urun-iKaro Batak(WMP) a gravedigger PMP *tuRun₁

s<in>uruŋ-akənOld Javanese(WMP) to push forward, force to push on? PWMP *suruŋ

s<in>usunOld Javanese(WMP) to pile up in later upon layer, build (construct, etc.) in layers (tiers, storeys) PMP *susun

sinúʔuKanakanabu(Formosan) necklace PAN *SiNuq

sinʔókBikol(WMP) hiccup PPH *sin(e)qek

sinʔuBinukid(WMP) who? PPh *si-nu

siŋaFijian(OC) day, daylight, sun PMP *siŋaR

siŋaMota(OC) to shine PMP *siŋaR

siŋáTagalog(WMP) mucus expelled from the nose PWMP *seŋa₁

siŋaWayan(OC) be day, daylight in contrast to boŋi ‘night’; be fine, sunny, bathed in light or sunshine PMP *siŋaR

siŋahNgaju Dayak(WMP) torch, a burning piece of wood with which one illuminates the night PMP *siŋaR

siŋálBikol(WMP) a wedge PPH *siŋal

síŋalBontok(WMP) to push firewood into a fire PPH *siŋal

siŋalTausug(WMP) a wedge, shim PPH *siŋal

siŋalYakan(WMP) a shim, any object (paper, wood) one puts under something to prop it up PPH *siŋal

siŋa levuFijian(OC) midday PMP *siŋaR

siŋali loʔo maiKwaio(OC) next month POC *mai

si ŋ-alur Lau PépéKaro Batak(WMP) all of the tributary streams of the Lau Pépé PWMP *maŋ-qaluR

siŋánIsneg(WMP) sight; detection; color PPH *tiŋén

siŋaŋRembong(CMP) startled, alarmed PCEMP *siŋaŋ

siŋápTagalog(WMP) loss of breath, gasping for breath PWMP *ciŋap

siŋarMinangkabau(WMP) ray of light; gleam; radiance PMP *siŋaR

siŋa-rMota(OC) to throw light upon, make to shine with reflected light PMP *siŋaR

siŋa-ragMota(OC) to enlighten, illuminate PMP *siŋaR

siŋaraɁMakassarese(WMP) clear, bright; daylight; glow of a lamp; clear (of a concept) PMP *siŋaR

ʃiŋaʃSaisiyat (Tungho)(Formosan) food particles caught between the teeth PAN *CiŋaS

siŋas-en a lepeŋPazeh(Formosan) to get in (of food particles) between the teeth PAN *CiŋaS

siŋáwTagalog(WMP) fumes; vapor; the steam from boiling water; bad-smelling fumes; waft; a breath or puff of air; skin eruption around the corners of the mouth; rath; red spots on the skin PWMP *seŋ(e)qaw

siŋawTausug(WMP) a leak (of air), the sound made by leaking air PPH *siŋaw

síŋáw-anTagalog(WMP) exhaust; a means or way out for used steam, etc.; vent; outlet for gases PPH *seŋaw-án

siŋaw-ánTagalog(WMP) to steam; to cook, soften or freshen by steam PPH *seŋaw-án

siŋerNgaju Dayak(WMP) penalty, fine PWMP *siŋir

siŋe-siŋeSa'a(OC) to shine, of the stars PMP *siŋaR

siŋetBalinese(WMP) sting, bite (insects) PWMP *siŋ(e)het

siŋə́tBontok(WMP) insect bite or sting; to bite or sting, of an insect PWMP *siŋ(e)het

siŋetCasiguran Dumagat(WMP) bee stinger; to sting PWMP *siŋ(e)het

siŋétCasiguran Dumagat(WMP) arrow notch; to notch an arrow PMP *siŋ(e)qit

siŋgek-enKaro Batak(WMP) to choke, swallow the wrong way PWMP *sigek

siŋgítCebuano(WMP) shout, yell at someone (as police at a suspect) PWMP *siŋgit

siŋgítKankanaey(WMP) to tease, to plague; to trouble, to vex; to annoy, to pester PWMP *siŋgit

siŋgitMalay (Perak)(WMP) be on bad terms...not of open enemies, but of people who are always running down one another PWMP *siŋgit

siŋgítHanunóo(WMP) ray of light PPH *siŋgít

siŋgoh-anToba Batak(WMP) choke when gulping, swallow the wrong way PWMP *sigek

siŋgo-tolu-konBanggai(WMP) three by three, three each PAN *telu

siŋgulTiruray(WMP) (of limbs) deformed as a result of some accident PMP *siŋkul

si-ŋiaŋ-ŋiaŋMinangkabau(WMP) whining ghosts of unwanted children, taking the form of frogs PWMP *ŋiaŋ

siŋílBontok(WMP) to collect a debt PWMP *siŋir

siŋílCebuano(WMP) ask for payment; exact payment for what one has done, collect on a promise PWMP *siŋir

siŋílKapampangan(WMP) charge, collect, collect debts, send bill PWMP *siŋir

siŋílPangasinan(WMP) to collect a debt PWMP *siŋir

siŋílTagalog(WMP) price quoted; charge; collection of payment for a debt PWMP *siŋir

síŋinCebuano(WMP) fruits, ordinarily separate, joined together in growth with a common continuous skin; Siamese twins PPH *síŋin

síŋinIlokano(WMP) twins PPH *síŋin

siŋínPangasinan(WMP) twin PPH *síŋin

síŋinIsneg(WMP) twins PPH *síŋin

siŋírHanunóo(WMP) collection of payment of debts PWMP *siŋir

siŋirToba Batak(WMP) claim, demand, debt; credit PWMP *siŋir

síŋitBikol(WMP) the fork of a tree PPH *síŋit

siŋʔítCebuano(WMP) lodge something firmly into something V-shaped PMP *siŋ(e)qit

siŋítHanunóo(WMP) nock in an arrow PMP *siŋ(e)qit

síŋitIlokano(WMP) posts of a granary or house used to support the busóran girders [girders supporting the floor joists]; little fork PPH *síŋit

siŋítKankanaey(WMP) harsh, violent (applied to speech) PWMP *siŋit

síŋitKapampangan(WMP) slip into a narrow crack PMP *siŋ(e)qit

síŋitKapampangan(WMP) to slip into a narrow crack PPH *i-síŋit

siŋitMaranao(WMP) unfriendliness, cruelty PWMP *siŋit

siŋítPangasinan(WMP) notch at upper end of pillars or posts PMP *siŋ(e)qit

siŋitSundanese(WMP) (of an article of clothing) to fit well, tight PMP *siŋ(e)qit

siŋitTagalog(WMP) chink, slit, tight corner PMP *siŋ(e)qit

síŋitTagalog(WMP) groin; the hollow on either side of the body where the thigh joins the abdomen PPH *síŋit

siŋitToba Batak(WMP) indignation, wrath PWMP *siŋit

siŋitYami(WMP) crying expression PWMP *siŋit

siŋít-anBikol(WMP) an insertion PPH *síŋit

siŋít-síŋitBikol(WMP) crotch, groin PPH *síŋit

síŋiʔCebuano(WMP) to separate or take one piece off from a bunch of fruit PPH *siŋiq

siŋkabJavanese(WMP) opened (as a bed cover, curtains) PMP *siŋkab

siŋkabMalay(WMP) drawing apart; opening by unveiling PMP *siŋkab

siŋkabOld Javanese(WMP) move apart, open PMP *siŋkab

siŋkabSundanese(WMP) blow open (as a curtain), blow upward (as a sarong) PMP *siŋkab

siŋ-ka-kaénKankanaey(WMP) one meal, one repast PAN *kaen

siŋkaŋTausug(WMP) characterized by spread legs PWMP *sikaŋ

siŋkapSasak(WMP) lift up the sarong of someone who is sleeping; open a mosquito net PMP *siŋkab

siŋkatKaro Batak(WMP) pull the clothes up between the legs PWMP *siŋkat

siŋkatMaranao(WMP) to open wide, especially thighs PWMP *siŋkat

siŋkebTiruray(WMP) cover of a rice pot PWMP *si(ŋ)keb

siŋketNgaju Dayak(WMP) fit well (clothes) PMP *si(ŋ)ket

síŋkitAklanon(WMP) almondine (eyes) PPH *siŋkít

siŋkítBikol(WMP) slanted, slit (the eyes) PPH *siŋkít

siŋkítIlokano(WMP) slit-eyed; almond-eyed PPH *siŋkít

siŋkítTagalog(WMP) slanting (referring to the eyes) PPH *siŋkít

siŋkodMongondow(WMP) heel PMP *tiked

siŋkoŋIban(WMP) crooked, curved U shape (as a trigger guard, a crooked arm) PWMP *siŋkuquŋ

siŋkulCebuano(WMP) hard growth on the skin covering bony parts, especially the ankles and elbows PMP *siŋkul

siŋkulKankanaey(WMP) paralytical; palsied. Applied to the limbs PMP *siŋkul

siŋkulMaloh(WMP) elbow PMP *siŋkul

siŋkuʔuŋCebuano(WMP) well-curved on the sides (as a sickle with a well-curved edge); for the roof or the bottom of a boat to be curved so that it affords little room PWMP *siŋkuquŋ

siŋóKapampangan(WMP) to evaporate, steam, ooze PPH *siŋaw

siŋótAgta (Eastern)(WMP) to sniff, snurf PWMP *siŋ(e)hut

siŋotBukat(WMP) bumblebee PWMP *siŋ(e)het

siŋotMiri(WMP) nose PWMP *suŋit₁

siŋotMiri(WMP) nose PWMP *siŋ(e)hut

siŋotNarum(WMP) nose PWMP *suŋit₁

siŋót, siŋhótBikol(WMP) to sting (bee), to strike (snake) PWMP *siŋ(e)het

siŋr-áHanunóo(WMP) collect (that payment)! (literally: ‘be collected!’) PWMP *siŋir

sɨŋ-sɨrɨd-anSundanese(WMP) collective name for insects that have a stinger PWMP *seRed

siŋusPaiwan(Formosan) to sniff PAN *Siŋus

siŋutIban(WMP) sniff, blow the nose; (poetic) to sob PWMP *siŋ(e)hut

siŋut-siŋutIban(WMP) sniffling PWMP *siŋ(e)hut

sioBare'e(WMP) nine PMP *siwa

sioBanggai(WMP) nine PMP *siwa

sioGitua(OC) lower POC *sipo

sióIlokano(WMP) interjection used to drive away animals PWMP *siuq

sioKove(OC) down POC *sipo

sioMotu(OC) fish sp. POC *tiqo

sioMotu(OC) fish sp. POC *tiqo

sioMussau(OC) down POC *sipo

*sioPBun(WMP) nine (bound numeral) PMP *siwa

sioRotuman(OC) down, downwards, etc. POC *sipo

sioSangir(WMP) nine PMP *siwa

sioTongan(OC) to look, look at, or see POC *tiro

sioTongan(OC) kind of shellfish, the rock oyster POC *tiRom

sioTotoli(WMP) nine PMP *siwa

sioUma(WMP) nine PMP *siwa

sioVaikenu(CMP) nine PMP *siwa

sioWolio(WMP) nine PMP *siwa

sio ~ sizoTsou(Formosan) nine PAN *Siwa

sioh ~ siuhMalay(WMP) Be off! (a cry to drive away fowls) PWMP *siuq

sióh-inaMalagasy(WMP) to be whistled at, to be whistled for PMP *siuk

siokMalay(WMP) the sound of indrawn breath, e.g. when a man is hurt PMP *siuk

síokaMalagasy(WMP) whistling PMP *siuk

sio ofiTongan(OC) short-sighted (ofi = ‘near’) POC *tiro

siowBantik(WMP) nine PMP *siwa

siowMongondow(WMP) nine PMP *siwa

*siowPMin(WMP) nine PMP *siwa

siowTondano(WMP) nine PMP *siwa

siowTontemboan(WMP) nine PMP *siwa

sio-ʔiTongan(OC) to peer at, to look at in a critical or offensive way POC *tiro

sipaMota(OC) to turn aside POC *siba₁

sipaMota(OC) to slice, pare, slice into pieces, as a pumpkin POC *siba

sipaLakalai(OC) to cut, of hair; to shred leaves for POC *siba

sipaSamoan(OC) slant, slope, be at an angle (to vertical or horizontal line) POC *siba₂

sipaTongan(OC) to stagger, reel, wobble POC *tibaŋ

si-padasMinangkabau(WMP) gambier PMP *hapejes

si-paet-anToba Batak(WMP) fish sp. PWMP *paqit₁

sipágCasiguran Dumagat(WMP) ambitious, industrious PPH *sipag

sípagHanunóo(WMP) diligence, industry PPH *sipag

si pagi-naKaro Batak(WMP) the future PWMP *pagi

sɨpahSundanese(WMP) betel quid PWMP *sepaq

si-paha-limaToba Batak(WMP) the fifth month PMP *paka-lima₁

si-paha-opatToba Batak(WMP) the fourth month PMP *paka-epat

si-paha-pituToba Batak(WMP) the seventh Batak month PAN *pitu₁

si-paha-siaToba Batak(WMP) the ninth month PMP *siwa

si-paha-toluToba Batak(WMP) the third month PAN *telu

si-paiz-anPaiwan(Formosan) a fan PAN *paid

sipákBikol(WMP) a slice PWMP *sipak

sipakMaranao(WMP) split, divide PWMP *sipak

sipákTagalog(WMP) rent; split; cracked PWMP *sipak

sipakTausug(WMP) a part or half of something, a split section PWMP *sipak

sipakToba Batak(WMP) split apart at the joints PWMP *sipak

sipalBunun(Formosan) opposite (in spatial location) PAN *SipaR

sipa nanMota(OC) turn aside from, err, go wrong POC *siba₁

sipaŋRejang(WMP) a crossing, a turning PMP *simpaŋ

sipaŋ patRejang(WMP) crossroads, a crossing of paths PMP *simpaŋ

si-pasaŋ rasKaro Batak(WMP) forming a set; in agreement with PMP *pasaŋ₁

sipatIban(WMP) to measure PWMP *sipat

sipatItbayaten(WMP) verification of alignment with the eyes PWMP *sipat

sipatJavanese(WMP) (forming) a straight line; string used for making a straight line PWMP *sipat

sipatMalay(WMP) to measure PWMP *sipat

sipatMapun(WMP) an indication; a sign of something; evidence that something is true or happened PWMP *sipat

sipatMaranao(WMP) sense PWMP *sipat

sipatNgaju Dayak(WMP) measuring line PWMP *sipat

sipatOld Javanese(WMP) straight line, direction, fixed directionj, rule; point toward which something is directed or one orients oneself, objective, aim, end PWMP *sipat

sipátPangasinan(WMP) to aim at something thrown up or flying in the air PWMP *sipat

sipatSasak(WMP) measuring line of a carpenter (used to make straight lines) PWMP *sipat

sipátTagalog(WMP) looking over a surface, a line or a row to see if it is level or straight; act of sighting or aiming (e.g. by means of the sights on a rifle) PWMP *sipat

sipatTausug(WMP) a physical sense, natural power or faculty (of a person); sight, hearing, taste, smell; type; manifrestaion, evidence; appearance, attribute, quality PWMP *sipat

sipat-anJavanese(WMP) alignment string for making a straight line PWMP *sipat

sipat-anMapun(WMP) one’s perception PWMP *sipat

sipat-ánTagalog(WMP) sight or sights; a device to guide the eye; the sights of a rifle PWMP *sipat

sipaʔBukat(WMP) betel chew PWMP *sepaq

si pem-buahKaro Batak(WMP) one who makes plentiful or abundant PWMP *paŋ-buaq

si-pem-buni-anTae'(WMP) hide from one another PMP *buni₁

sipesKavalan(Formosan) cockroach PAN *Sipes

sipetCasiguran Dumagat(WMP) pincers of a crab or shrimp; to pinch, of a crab or shrimp PAN *sipit

sipiMori Bawah(WMP) tongs PAN *sipit

sipíPangasinan(WMP) to break twigs or branches off a tree with the hand PPH *sipíq

*sipiPBun(WMP) tongs PAN *sipit

*sipiPRuk(Formosan) dream PAN *Sipi

sipiMuna(WMP) put a pin in the hair PAN *sipit

si-piakTae'(WMP) one half of something split in two, as a divided rice paddy PWMP *piqak

si-piakTae'(WMP) one half of something in relation to the other PWMP *pihak

sipihLevei(OC) cockatoo sp. POC *sipiri

sipihSori(OC) cockatoo sp. POC *sipiri

sipih(i)Nehan(OC) bird species, family Psittacidae, cardinal lorikeet POC *sipiri

sípiŋAklanon(WMP) extra digit, extra finger or toe PAN *sipiŋ

sípiŋCebuano(WMP) stay or put close by the side (as a kettle next to a pot of rice); rudimentary genital organ of the opposite sex in addition to one’s own genital organ PPH *sípiŋ

sípiŋCebuano(WMP) rudimentary genital organ of the opposite sex in addition to one’s own genital organ PAN *sipiŋ

sipiŋIbaloy(WMP) twins PPH *sípiŋ

sīpiŋIbatan(WMP) two fruits or parts of the body conjoin, join together as one (esp. bananas) PPH *sípiŋ

sípiŋIlokano(WMP) grown together (fruits, parts of bodies, etc.); inseparable PPH *sípiŋ

sípiŋIsneg(WMP) twins PPH *sípiŋ

sípiŋKapampangan(WMP) near, close PPH *sípiŋ

sipiŋMansaka(WMP) to do together (as two people lying down together or sitting together) PPH *sípiŋ

sipíŋPangasinan(WMP) twin PPH *sípiŋ

sipiŋPuyuma(Formosan) a supernumerary item (extra stem, finger) PAN *sipiŋ

sípiŋTagalog(WMP) seated or lying down next to each other, or side by side PPH *sípiŋ

sipíŋ-anCebuano(WMP) hermaphrodite PPH *sípiŋ

sipíŋ-anCebuano(WMP) hermaphrodite PAN *sipiŋ

sípiŋ baleKapampangan(WMP) neighbor PPH *sípiŋ

sipíŋ-onAklanon(WMP) having an extra finger or toe PAN *sipiŋ

sipi-sipitNgaju Dayak(WMP) rather narrow PAN *sipit

sipitAgutaynen(WMP) hair clip PAN *sipit

sípitAklanon(WMP) carry under one’s arm PAN *sipit

sipítAklanon(WMP) large tongs (used for asjusting a fire); hairpin PAN *sipit

sipitBalaesang(WMP) narrow PAN *sipit

sipitBalinese(WMP) slant-eyed PAN *sipit

sipítBikol(WMP) tongs, forceps, pincers; clips; chopsticks PAN *sipit

sipitBinukid(WMP) claw, pincer (of a crustacean, scorpion); to grip something with pincers PAN *sipit

sípitBontok(WMP) pincers, as on a crab; the middle band of rattan binding on a giyag basket PAN *sipit

sípitCebuano(WMP) to carry something between the arm and body; hold firmly between the legs; pincer of a crab or lobster PAN *sipit

sípitHanunóo(WMP) tongs, pincers PAN *sipit

sipitIban(WMP) to nip; pincers PAN *sipit

sípitIlokano(WMP) tongs; forceps; chopsticks PAN *sipit

sípitIsneg(WMP) chela, pincers, claw of lobsters, crabs, etc. PAN *sipit

sipitItbayaten(WMP) hairpin PAN *sipit

sípitItawis(WMP) pincers, tongs PAN *sipit

sipitMansaka(WMP) to carry on the hip or in the arms (as a child) PAN *sipit

sipitMapun(WMP) a clip (such as a hairpin, clothespin, paper clip); a clamp; a crab’s pincers, etc. PAN *sipit

sipitMaranao(WMP) tongs, forceps, pincers of crabs or other animals; to clip or carry under the arm PAN *sipit

sipitNgaju Dayak(WMP) narrow (of a place, path, river, house) PAN *sipit

sípitPangasinan(WMP) pincers, tongs; pincers of a crab PAN *sipit

*sipitPSan(WMP) to nip, pinch; nippers PAN *sipit

sipitRejang(WMP) the epicanthic eyefold, which most highland Rejang have, in common with Chinese PAN *sipit

sipitRembong(CMP) narrow, of the eyes PAN *sipit

sipitManobo (Sarangani)(WMP) pinch something, clamp something, carry something under one’s arm PAN *sipit

sipitSundanese(WMP) have Mongolian eyes PAN *sipit

sípitTagalog(WMP) claws, pincers or nippers of crabs, lobsters, etc. PAN *sipit

sipitTausug(WMP) a peg, clothespin, hairpin PAN *sipit

sipitTombonuwo(WMP) tongs PAN *sipit

sipitManobo (Western Bukidnon)(WMP) pliers; tweezers; tongs; the claw of a crab PAN *sipit

sípitKankanaey(WMP) pliers, pincers, nippers, tongs, tweezers; cloven stick PAN *sipit

sipitKavalan(Formosan) pinch and twist, as someone’s ear PAN *sipit

sipit ~ sepetMalay(WMP) half-closed, of the eyes PAN *sipit

sipít-anIsneg(WMP) to pinch, to bite, said of crabs, centipedes, etc. PPh *sipít-en

sipít-ənBontok(WMP) to pinch, as with tweezers PPh *sipít-en

sipít-enIlokano(WMP) to pick up with tongs PPh *sipít-en

sipít-enKankanaey(WMP) to pinch, to nip with a sípit PPh *sipít-en

sípit naŋ IntsíkTagalog(WMP) chopsticks (lit’ ‘Chinese pincers’) PAN *sipit

sipit-sipitTausug(WMP) an earwig PAN *sipit

sipittaTalaud(WMP) to nip, pinch PAN *sipit

sipít-unHanunóo(WMP) be grasped by or with pincers PPh *sipít-en

si-pitu-pituToba Batak(WMP) the seven days of the week PAN *pitu₁

sipíɁAklanon(WMP) section, as of an orange or jackfruit PPH *sipíq

sípiɁCebuano(WMP) hand of bananas, a group of bananas growing in one line in the bunch; to separate into hands PPH *sipíq

sipíɁHiligaynon(WMP) one piece, as one piece of an orange PPH *sipíq

sipiʔMakassarese(WMP) tongs, pincers (as for picking up hot coals), claws of a crab PAN *sipit

sípiɁMansaka(WMP) to remove from a cluster (as a banana) PPH *sipíq

sipiʔSangir(WMP) pincers (of a lobster, crayfish, crab, etc.) PAN *sipit

sipiʔTae'(WMP) tongs, pincers PAN *sipit

sipiɁTausug(WMP) a hand of bananas PPH *sipíq

si-(po)-adiTae'(WMP) be in a relationship of elder and younger sibling PWMP *si huaji

sípokIlokano(WMP) small heap of harvested rice PWMP *simpuk

sipónIlokano(WMP) sneezing during a cold PPH *sip(e)qun

siponMansaka(WMP) cold; mucus PPH *sip(e)qun

sipónTagalog(WMP) a cold PPH *sip(e)qun

siponCasiguran Dumagat(WMP) mucus; to have a cold PPH *sip(e)qun

sípotAklanon(WMP) to consume totally, exhause, use up all; totally used up PPH *sipet

ʃi-potœhSaisiyat(Formosan) to wear shorts PAN *Si-₃

sipputIda'an Begak(WMP) to be blown PWMP *seput

sipsipBontok(WMP) suck, as candy PAN *sipsip

sipsipCebuano(WMP) suck, take in by sucking PAN *sipsip

sipsípCebuano(WMP) cut something with long sweeping strokes with a bladed instrument PPH *sipsíp

sipsípKankanaey(WMP) suck in PAN *sipsip

sipsipMansaka(WMP) to cut (as grass) PPH *sipsíp

sipsípPangasinan(WMP) to pluck off feathers; cut grass close to the ground; close shaven PPH *sipsíp

sipsipPuyuma(Formosan) suck; lick PAN *sipsip

sipsípTagalog(WMP) sip; a very small drink PAN *sipsip

si-pulutToba Batak(WMP) kind of rice that yields a good glue PMP *pulut

sipúnIsneg(WMP) nasal mucus PPH *sip(e)qun

sipun-ínTagalog(WMP) to have or suffer from a cold PPH *sip(e)qun

siputMelanau (Mukah)(WMP) be shot with a blowpipe PWMP *seput

siput bulanMalay(WMP) a shell: Natica petiveriana or Helix ovum PMP *bulan₁

siput kimaMalay(WMP) the giant clam, Chaga gigas (used sometimes as a material for kris hilts); siput = ‘shell, general name for shellfish’ PMP *kima

siput saŋgulMalay (Sumatra)(WMP) coils or "buns" at the back of the head PWMP *saŋgul

sipuʔMongondow(WMP) picking (of fruit), shelling (of maize), falling out (of teeth) PPH *tipuq

sipɁónBikol(WMP) mucus in the nose; a cold PPH *sip(e)qun

sipɁunBinukid(WMP) head cold PPH *sip(e)qun

sipɁúnCebuano(WMP) head cold; nasal mucus; have a runny nose PPH *sip(e)qun

sipɁun-enBinukid(WMP) to have or cause a head cold PPH *sip(e)qun

siqa-pituKavalan(Formosan) seven times PAN *Sika-pitu

siqa-rimaKavalan(Formosan) five times PAN *Sika-lima

siqa-turuKavalan(Formosan) three times PAN *Sika-telu

siqa-zusaKavalan(Formosan) second time PAN *Sika-duSa

si-qelʸev-anPaiwan(Formosan) window, sliding door PAN *qeNeb₁

sirIban(WMP) afraid, feel inferior PWMP *siqir

sirMalay(WMP) hissing sound such as that made by water dropping on red hot iron PAN *qesir

siraAcehnese(WMP) salt PAN *qasiRa

siráAtta (Pamplona)(WMP) fish PPh *sidáq

siraBare'e(WMP) 3rd person singular and plural pronoun, used for genealogically elder families, by slaves of their masters, by children-in-law of their parents-in-law, etc. PMP *si ida

siráʔBikol(WMP) fish; anything eaten with rice; main course, viand; to eat something with rice PPh *sidáq

siraBuruese(CMP) they, them PMP *si ida

siraIbaloy(WMP) viand, i.e. non-staple food that is eaten along with rice, other cereal, camote, taro at a meal; includes primary meat or fish and vegetables; functionally, food that induces appetite for the filling staple food PPH *siraq₂

siraItbayaten(WMP) they, them PMP *si ida

siraKamarian(CMP) to split wood PMP *siraq₁

siraKaro Batak(WMP) salt PAN *qasiRa

siraKowiai/Koiwai(SHWNG) salt PAN *qasiRa

síraMalagasy(WMP) salt. Also used for the embellishments of a speech, figures, similes, or alliterations PAN *qasiRa

siraOld Javanese(WMP) they, them PMP *si ida

siraPangasinan(WMP) fish, food, viand; to eat meat or fish PPh *sidáq

síraPangasinan(WMP) to be cracked, split (of objects); wounded PMP *siraq₁

siráPangasinan(WMP) fish, food, viand PPH *siraq₂

siraSekar(CMP) salt PAN *qasiRa

siraSelaru(CMP) they, them PMP *si ida

siraRemontado(WMP) 3pl., they PMP *si ida

siraTetun (Dili)(CMP) 3pl., they, them PMP *si ida

siraToba Batak(WMP) salt PAN *qasiRa

siraUjir(CMP) they, them PMP *si ida

sira-bunToba Batak(WMP) ash PAN *qasiRa

sirahKejaman(WMP) 3pl., they PMP *si ida

sirahMinangkabau(WMP) red PMP *siRaq

síra-házoMalagasy(WMP) potash PAN *qasiRa

sira-ìnaMalagasy(WMP) salted PAN *qasiRa-en

síra mámyMalagasy(WMP) ('sweet salt') sugar PAN *qasiRa

síraŋBikol(WMP) rays or beams of light PWMP *siraŋ

síraŋHanunóo(WMP) day, but not sun PWMP *siraŋ

siraŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) of the sun or some bright light, to blind one's eyes PWMP *siraŋ

sirapKejaman(WMP) burn PWMP *sirab

sirapMaranao(WMP) look hastily, glance, glimpse PPH *sirap

sirapManobo (Western Bukidnon)(WMP) to glance at someone PPH *sirap

sirap-anMaranao(WMP) peep sight of gun, peephole PPH *sirap

siraqThao(Formosan) to kiss, lick PAN *dilaq₁

si-ratusKaro Batak(WMP) one hundred PMP *Ratus

siráɁBikol(WMP) fish; referring to anything eaten with rice; main course, viand PPH *siraq₂

siráɁKapampangan(WMP) ruined, destroyed, broken PMP *siraq₁

siraɁMansaka(WMP) to break, to destroy PMP *siraq₁

síraɁTagalog(WMP) to break, damage; a tear; the torn place PMP *siraq₁

sireAlas(WMP) salt PAN *qasiRa

sireArguni(SHWNG) 3pl., they, them PEMP *sira

sireAs(SHWNG) they, them PEMP *sira

sir(e)Yamdena(CMP) they, them PMP *si ida

sireYamdena(CMP) salt PAN *qasiRa

siremBinukid(WMP) for something shiny to get dull or darkened, lose its luster or shine PWMP *sidem

siremOld Javanese(WMP) losing its splendour, dimmed, with fading light; evening-time PWMP *sidem

siremYami(WMP) dark PWMP *sidem

sirem-enYami(WMP) to make black PWMP *sidem

sireum ateulSundanese(WMP) the small red ant PMP *atel

siriAmis(Formosan) goat PAN *Sidi

siri'Āre'āre(OC) red hen parrot POC *siri

siriArosi(OC) a parrot: Lorius chlorocereus POC *siri

siriIda'an Begak(WMP) sort grains with winnowing tray PMP *siji

siriLau(OC) species of small bird POC *siri

siriManggarai(CMP) housepost PCEMP *adiRi

siriPuyuma(Formosan) goat PAN *Sidi

siriRoviana(OC) red parakeet POC *siri

ʃiriSaisiyat(Formosan) wild goat, serow PAN *Sidi

siriTae'(WMP) winnow, shake in a winnowing basket to separate the chaff from the grain PMP *siji

sɨrɨdSundanese(WMP) pierce with a stinger PWMP *seRed

sirɨmSundanese(WMP) the ordinary ant PWMP *sijem

siriŋBalinese(WMP) border, edge PWMP *sidiŋ

siriŋJavanese(WMP) side, flank PWMP *sidiŋ

siriŋKayan(WMP) the border or edge of cloth PWMP *sidiŋ

siriŋOld Javanese(WMP) (that which comes alongside or is at the side:) equal, match, peer, border PWMP *sidiŋ

siriŋ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) neighbor PWMP *sidiŋ

siripMaranao(WMP) search or look; find PPH *siq(e)rip

siríp-anIsneg(WMP) to peep at PPH *siq(e)rip

síritTagalog(WMP) sizzling sound; gurgling sound of a liquid; hiss, a hissing sound; squirt of a liquid PWMP *cirit

síritTagalog(WMP) squirt of a liquid PWMP *ciderit

síritPangasinan(WMP) urine; to urinate PPH *tiq(e)ris

sírobIlokano(WMP) to singe, scorch PPH *sirub

sirobMaranao(WMP) to singe, scorch PPH *sirub

sírokTagalog(WMP) spoon, ladle PMP *si(n)duk

sirómBikol(WMP) small red biting ant PWMP *sijem

síromMasbatenyo(WMP) small black ants PWMP *sijem

sirom-ónBikol(WMP) to bite something, of this ant; to be covered with such ants PWMP *sijem

síroŋBikol(WMP) the under part of a house; basement, cellar; the shelter of a tree PWMP *siduŋ

siroŋItbayaten(WMP) shelter PWMP *siduŋ

siroŋMaranao(WMP) shade; under something; put in shade PWMP *siduŋ

siroŋ-anItbayaten(WMP) to shelter PPH *siluŋ-an

sirorTiruray(WMP) buri palm: Corypha elata Roxb. PPH *silaR

si<r>paŋToba Batak(WMP) side path PMP *simpaŋ

sirpítIlokano(WMP) kind of leash rod used in weaving; hair clip PPH *siR(e)pít

sirpit-ánIlokano(WMP) to fasten the hair with a clip PPH *siR(e)pít

sɨrreBuginese(WMP) fragrant grass sp.: Andropogon nardus Linn. PWMP *seray

*sɨrrePSS(WMP) fragrant grass sp.: Andropogon nardus Linn. PWMP *seray

sirrinTae'(WMP) ant PWMP *sijem

siruKamarian(CMP) scoop up PAN *sidu

siruWolio(WMP) spoon, ladle PMP *si(n)duk

si ruaMentawai(WMP) twin PMP *duha

sírukHanunóo(WMP) spoon made from a section of coconut shell; made for children only PMP *si(n)duk

sirukTae'(WMP) scoop up with a ladle; wooden spoon, eating spoon PMP *si(n)duk

si-rukuhKavalan(Formosan) to wear a bamboo hat PAN *Si-₃

sirúm-onMasbatenyo(WMP) swarmed by black ants (as sugar) PWMP *sijem

síruŋHanunóo(WMP) a location with reference to something above it; hence the space under or below a house, or underneath or below something PWMP *siduŋ

siruŋIda'an Begak(WMP) shade PWMP *siduŋ

siruŋJavanese(WMP) dark, heavily shaded PWMP *siduŋ

siruŋSangir(WMP) large leaf used as a rain shelter; to shelter PWMP *siduŋ

sirupGayō(WMP) drink by sucking up PAN *siRup

sirupKaro Batak(WMP) suck something up; slurp up water in drinking PAN *siRup

siRupKavalan(Formosan) to eat soup PAN *SiRup

sirupPuyuma(Formosan) drink with a straw; suck; sniff PAN *siRup

sirupToba Batak(WMP) slurp up PAN *siRup

sirutKelabit(WMP) tapering PWMP *tirus

sisGedaged(OC) grasshopper, locust POC *sisi(rR)

sisLukep (Pono)(OC) grasshopper POC *sisi(rR)

sisMota(OC) to rub or knock off skin or bark, flay PCEMP *sisi₃

sisNese(OC) to chirp, of cicada POC *sisi(rR)

sisPalauan(WMP) ti-plant, Cordyline PMP *siRi

sisPohnpeian(OC) shiver PAN *tirtir₁

si-salaMandar(WMP) difference; what is different PMP *salaq₁

si-saŋitMurut (Timugon)(WMP) angry with one another PWMP *saŋit

siseCasiguran Dumagat(WMP) species of oyster: Crassostrea sp. PMP *sisi₁

sisékMalay(WMP) quid of tobacco taken after sireh PWMP *sisig

sisekMalay(WMP) scale of fish, armadillo or dragon; shell of turtle PMP *siksik₂

sisərNumfor(SHWNG) coast PMP *siDsiD

sisiArosi(OC) lay bare, show the teeth, as a dog grinning POC *sisiq₂

sisiArosi(OC) to lay bare, show the teeth, as a dog grinning POC *sisi₂

sisiArosi(OC) lay bare, show the teeth, as a dog grinning POC *sisir₂

sisiBare'e(WMP) search for lice with the fingers PWMP *siksik₁

sisiBare'e(WMP) suck, slurp PAN *sipsip

sisíBikol(WMP) barnacles PMP *sisi₁

sisiCebuano(WMP) small oysters PMP *sisi₁

sisiDobuan(OC) to scrape baked food PCEMP *sisi₃

sisiGedaged(OC) draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) POC *sisiq₂

sisiGedaged(OC) draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) POC *sisi₂

sisiGedaged(OC) draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) POC *sisir₂

sisiGedaged(OC) to pull up (off), peel off, husk, take off (one’s clothes), draw up the lips as when smiling PCEMP *sisi₃

sisiGitua(OC) retract, uncover (as lips from teeth) POC *sisi₂

sisiManam(OC) to pare, to peel PCEMP *sisi₃

sisiLakalai(OC) shellfish PMP *sisi₁

si-siNali(OC) break wind, fart POC *si₂

si-siNali(OC) break wind, fart POC *siki

sisiNgadha(CMP) remove flesh from bones; to peel, to husk, to scale; to open a wound PMP *siksik₂

sisiNias(WMP) go along the side of something; pursue something PWMP *sisiq₁

sisiNumbami(OC) peel with teeth PCEMP *sisi₃

*sisiPMin(WMP) chicken (baby fowl) PAN *siwsiw

sisiRennellese(OC) edible Nerita shells, found on the reef edge PMP *sisi₁

sisiRennellese(OC) to slice, as meat, papayas, bread; to flay, as human skin to get bones for spear or arrow points; to pry off, as bark with a stick for tapa PCEMP *sisi₃

sisiRotuman(OC) small shellfish, the periwinkle PMP *sisi₁

sisiRotuman(OC) to peel or strip off, as bark or skin; to take up (flooring) PCEMP *sisi₃

sisiSa'a(OC) to grin like a dog, lay bare the teeth POC *sisiq₂

sisiSa'a(OC) to grin like a dog, lay bare the teeth POC *sisir₂

sisiSa'a(OC) to roll back as a fold, to grin like a dog, to lay bare the teeth POC *sisi₂

sisiSamoan(OC) name given to small snails in general PMP *sisi₁

sisiSamoan(OC) hiss (to summon someone without attracting attention) PMP *sitsit

sisiSamoan(OC) hiss (to summon someone without attracting attention) POC *sisit

sisiSamoan(OC) to hist someone (i.e. summon someone without attracting attention) POC *sisit

sisiTanga(OC) cicada POC *sisi(rR)

sisiThao(Formosan) native wild goat, the Formosan serow: Capricornis crispus swinhoei Gray; domesticated goat PAN *Sidi

sisiToba Batak(WMP) edge PWMP *sisiq₁

sisíToba Batak(WMP) go to the side; be pushed to the side PWMP *sisiq₁

sisi-Vatrata(OC) female breast PAN *susu₁

sisiWayan(OC) hiss, make a hissing sound (as a kettle); signal with a hissing sound in order to attract someone’s attention PMP *sitsit

sisiWolio(WMP) fish scale PMP *siksik₂

sisiMengen(OC) grasshopper POC *sisi(rR)

si-siamBuli(SHWNG) oyster, a shellfish that likes to attach itself to the roots of (mangrove) trees PMP *tiRem

si-siapSaisiyat (Tungho)(Formosan) chick PAN *siap

sisidMaranao(WMP) hem, edge, rim PMP *siDsiD

sisigBalinese(WMP) tooth-pick; pick the teeth, clean the teeth with tobacco; blacken, dye the teeth PWMP *sisig

sisigJavanese(WMP) having blackened teeth (a former fashion among women) PWMP *sisig

sisigMaranao(WMP) pick teeth PWMP *sisig

sisigOld Javanese(WMP) polish one's teeth PWMP *sisig

sisi-hBuruese(CMP) to skin, strip off, as in stripping the outer bark from a sago trunk PCEMP *sisi₃

sisihJavanese(WMP) side, part, direction PWMP *sisiq₁

sisihOld Javanese(WMP) side: at the side, on each side PWMP *sisiq₁

sisih ~ sisiMalay(WMP) side; edge; brink PWMP *sisiq₁

sisih-anBalinese(WMP) side, edge PWMP *sisiq₁

sisih-anOld Javanese(WMP) other half, husband/wife, companion PWMP *sisiq₁

sisíh-anaMalagasy(WMP) to be scaled, to be taken off, as the scales of fish PWMP *siksik-an

sisih-anaMalagasy(WMP) to be made to admit anything by pressure, as a hole admitting a peg by the force of the hammer; fig., to be bribed PWMP *sisip

si-sihoSa'a(OC) to descend, to disembark, to land POC *sipo

sisih-sisih-anOld Javanese(WMP) to be always together PWMP *sisiq₁

sisi-kBuruese(CMP) to strip away (as the sides of bamboo cylinder containing food) PCEMP *sisi₃

sisikKaro Batak(WMP) scales of fish, lizards, etc. PMP *siksik₂

sisikMaranao(WMP) shell of tortoise PMP *siksik₂

sisikOld Javanese(WMP) peck oneself, scratch oneself (bird looking for lice) PWMP *siksik₁

sisikRembong(CMP) turtle shell; bracelet made of turtle shell; fish scale; to skin (as a goat); to debark (a tree) PMP *siksik₂

sisikSasak(WMP) clean the teeth PWMP *sisig

sisikSasak(WMP) to scale (fish) PMP *siksik₂

sisikToba Batak(WMP) scales of fish and snakes PMP *siksik₂

sisikMaranao(WMP) take out head lice PWMP *siksik₁

sisikOld Javanese(WMP) scales PMP *siksik₂

sísikaMalagasy(WMP) the scales of fish PMP *siksik₂

sisi-kiManam(OC) to pare, to peel PCEMP *sisi₃

si-sikuOld Javanese(WMP) elbow PAN *sikux

si-sikuVangunu(OC) tail POC *siku

sisilʸPaiwan (Western)(Formosan) Gould’s Quaker-Thrush, Alcippe brunnea brunnea Gould; an important omen bird. Flying from right to left means taboo; heard with tjiḍir [small brown omen bird] it means ‘you will eat pork’. PAN *SiSiN

sisilPazeh(Formosan) omen bird, Gray-eyed Nun Babbler, Alcippe morrisonia PAN *SiSiN

ʃiʃilSaisiyat(Formosan) omen bird (gives bad omens) PAN *SiSiN

sisilSeediq (Truku)(Formosan) petite bird relied on by the Taroko people to foretell luck or misfortune by its flight or its call in all activities that require travel (Pecoraro 1977); it is an omen of bad luck if it flies horizontally in front of people who are on the way to work or hunt, and they will consequently return home. However, if it flies vertically ---especially on the right hand side, they can proceed on their way (Apay Tang, p.c.) PAN *SiSiN

si-silo-n (< *si-silu-an)Toba Batak(WMP) fingernail, toenail; claw of an animal or bird PWMP *silu₂

sisimManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a fowl, to drink PPH *simsím

sisim-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) a watering place for wild animals PPH *simsím

si-simuMotu(OC) light shower PMP *timuR

sisinKavalan(Formosan) hwamei, bird sp., Garrulax canours PAN *SiSiN

si-sinawPazeh(Formosan) wash utensils PAN *Siñaw

sisi ni lautToba Batak(WMP) edge of the sea, beach, strand PWMP *sisiq₁

sisipMalay(WMP) slipping in between two surfaces, e.g. as a reader inserts a paper-knife between two uncut pages, or as a Malay slips a weapon between his waistbelt and his coat PWMP *sisip

sisipTontemboan(WMP) insert something between something else, as between the thatch of the roof PWMP *sisip

sisip-iWolio(WMP) slip between, insert PWMP *sisip

sisirMalay(WMP) comb; harrow; comb in loom; screen in fishtrap; toothed instrument; rake; comb-like bunch of bananas PMP *sisir

sisirNgaju Dayak(WMP) abdominal fins of a fish PMP *sisir

sisirToba Batak(WMP) harrow PMP *sisir

sisirYamdena(CMP) hair comb PMP *sisir

sisirFordata(CMP) a comb PMP *sisir

sisir ~ me-ñisirBahasa Indonesia(WMP) follow (the coast, etc.) , walk along the edge of something PMP *siDsiD

sisiriRoviana(OC) k.o. cicada (Diceropyga obtecta) POC *sisi(rR)

sisír-inTagalog(WMP) to dive for something (as a ring at the bottom of a swimming pool) PWMP *sesed

sisitYami(WMP) sound of cooking PMP *sitsit

sisítKankanaey(WMP) to crackle, to sputter PWMP *citcit

sisíwHanunóo(WMP) chick PAN *siwsiw

sisiwMurut (Tagol)(WMP) baby chick PAN *siwsiw

sisoMakassarese(WMP) small mollusk found in fish ponds PWMP *sisuq

sisoʔSasak(WMP) snail PWMP *sisuq

si-solisoliToba Batak(WMP) now the one, now the other PWMP *seli₁

si-sopsop mudarToba Batak(WMP) leech (lit. ‘Bloodsucker’ as a nickname) PAN *sepsep

sis-saraɁMandar(WMP) to divorce PWMP *sarak

sissikTae'(WMP) scale of a fish or a snake, scales on the legs of a chicken; sickness that produces scaly skin, Tinea imbricata; overlap one another like scales PMP *siksik₂

sisuSobei(OC) female breast PAN *susu₁

sisu-nAdzera(OC) breast PAN *susu₁

sisuŋSinghi Land Dayak(WMP) cork PWMP *suŋsuŋ₂

si suru-onToba Batak(WMP) messenger (‘the one who is sent’) PWMP *suRuq-en

sitKankanaey(WMP) crackle, sputter PMP *sit

sitMalay(WMP) swishing sound PMP *sit

s-itaKola(CMP) 1pl., we (incl.) PAN *ita₁

sitaManggarai(CMP) a tree: Alstonia scholaris PMP *ditaq

si-tamaTae'(WMP) get along, be well-disposed toward one another; make peace, be reconciled PAN *tama₁

sita-na mata-nFordata(CMP) stone setting in a finger-ring PMP *mata

si-taŋir-anTae'(WMP) weep for one another PMP *taŋis

s-itewKenyah (Long San)(WMP) here PWMP *si-tu

sítoIsneg(WMP) puppy – just before it is born PMP *titu

(si)-toropToba Batak(WMP) k.o. tree PWMP *si teRep

sítsitAklanon(WMP) to hiss; call a person with “pssst” PMP *sitsit

sitsitBalinese(WMP) tear, break; tear to pieces PWMP *sitsit

sítsítBikol(WMP) hiss at (for people), call someone's attention by hissing PMP *sitsit

sitsitBinukid(WMP) to hiss at someone; get someone’s attention by hissing in short bursts PMP *sitsit

sitsítBontok(WMP) cut a woven container PWMP *sitsit

sitsítBontok(WMP) to hiss; to attract someone’s attention by making a short, sharp hissing sound PMP *sitsit

sítsitCasiguran Dumagat(WMP) hiss PMP *sitsit

sitsítHanunóo(WMP) a sort of hissing “psst!” sound made to attract someone’s attention PMP *sitsit

sitsítIlokano(WMP) hissing sound (used to call attention); sizzling sound PMP *sitsit

sitsítKankanaey(WMP) torn, rent, ragged, tattered, worn out PWMP *sitsit

sitsítTagalog(WMP) gossip; the sound made in calling someone by repetition of the ‘s’ sound: "pssst!" PMP *sitsit

sitsítCebuano(WMP) to attract someone’s attention by hissing in short bursts PWMP *citcit

sítsitAklanon(WMP) to hiss; call a person with “pssst” PWMP *citcit

sitsit-ánIlokano(WMP) to hiss at someone to call their attention PMP *sitsit

sit-sitó ~ sis-sitóIsneg(WMP) puppy – just before it is born PMP *titu

s-ittaAtta (Pamplona)(WMP) we (dual incl.) PAN *ita₁

s-itta-mAtta (Pamplona)(WMP) we (plural incl.) PAN *ita₁

s-ituAborlan Tagbanwa(WMP) there (2p) PWMP *si-tu

situMalay(WMP) position over there PWMP *si-tu

si-turuʔMandar(WMP) in agreement, on a common course PWMP *tuRut

si-turuʔTae'(WMP) follow one behind the other; in agreement; unanimous PWMP *tuRut

siuBoano₂(CMP) elbow PAN *sikux

siuBugotu(OC) bathe, wash oneself POC *siuq₂

siʔuDampelas(WMP) elbow PAN *sikux

siuFijian(OC) produce a hissing sound, as steam under pressure PMP *siuk

siuMunggui(SHWNG) nine PMP *siwa

siʔuNias(WMP) elbow PAN *sikux

siuPom(SHWNG) nine PMP *siwa

siʔuSamoan(OC) tip, extremity POC *siku

siuSelaru(CMP) nine PMP *siwa

siʔuSimalur(WMP) elbow; forearm; hand; push someone back with the elbow PAN *sikux

siuYamdena(CMP) nine PMP *siwa

siuBare'e(WMP) interjection used to drive away fowls PWMP *siuq

siu, siu-fiLau(OC) bathe, wash standing in water POC *siuq₂

siu, siu-viNggela(OC) bathe POC *siuq₂

siʔu-aNias(WMP) shuttle (in weaving and repairing of nets) PWMP *siku-an

siʔúdHiligaynon(WMP) fish trap; loop PWMP *siqud

siugMongondow(WMP) sleep; dream PMP *tiduR

siukDairi-Pakpak Batak(WMP) sucked down into a whirlpool PMP *siuk

siulIban(WMP) crested green wood partridge PMP *sihul

siulMalay(WMP) whistle (with the mouth or beak, not with an instrument) PMP *sihul

si-uliŋ-uliŋ-enKaro Batak(WMP) sleep in one another's arms PMP *hulij

sium(a)Woleaian(OC) giant clam PMP *kima

siu-nManipa(CMP) elbow PAN *sikux

siupPaiwan(Formosan) suck in air PAN *Seyup

siʔu-siʔuSamoan(OC) tail (of a pig, rat, or other land animal) POC *siku

siutMalay(WMP) a small handnet for catching prawns (in Brunei) PWMP *sihud

siutMalay (Brunei)(WMP) small hand net for catching prawns PWMP *siqud

sivaBunun(Formosan) nine PAN *Siwa

sivaPaiwan(Formosan) nine PAN *Siwa

sivaRotuman(OC) nine PMP *siwa

si-vagu-naBwaidoga/Bwaidoka(OC) new, freshly gathered (of food) PEMP *baqoRu

sivaʔBunun (Isbukun)(Formosan) nine PAN *Siwa

si-vetsikPaiwan(Formosan) writing or drawing implement PAN *beCik

siviBauro(OC) scarlet parrot sp. POC *sipi

siviBugotu(OC) parrot sp. POC *sipi

siviMalagasy(WMP) nine PMP *siwa

siviRaga(OC) Lorius, Trichoglossus haematodus POC *sipi

siviTakuu(OC) Chalcopsitta cardinalis POC *sipi

siviTikopia(OC) Trichoglossus haematodus POC *sipi

siviriBugotu(OC) red parrot POC *sipiri

si-vi-vríiRukai (Maga)(Formosan) come back, return PAN *wili

sivoFijian(OC) debased, put down, out of office; dismissal POC *sipo

sivoLuangiua(OC) nine PMP *siwa

sivoLakalai(OC) to descend, go down POC *sipo

siwMarau₁(SHWNG) nine PMP *siwa

siwNumfor(SHWNG) nine PMP *siwa

siwRon(SHWNG) nine PMP *siwa

siwWoi(SHWNG) nine PMP *siwa

siwaAmis(Formosan) nine PAN *Siwa

siwa'Āre'āre(OC) nine PMP *siwa

siwaArosi(OC) nine PMP *siwa

siwaAsilulu(CMP) nine PMP *siwa

siwaBatu Merah(CMP) nine PMP *siwa

siwaBelait(WMP) nine (Ray 1913) PMP *siwa

siwaHaununu(OC) nine PMP *siwa

siwaKamarian(CMP) nine PMP *siwa

siwaKavalan(Formosan) nine PAN *Siwa

siwaKomodo(CMP) nine PMP *siwa

siwaLampung(WMP) nine PMP *siwa

siwaMarau₂(OC) nine PMP *siwa

siwaNias(WMP) nine PMP *siwa

siwaSaparua(CMP) nine PMP *siwa

siwaSimalur(WMP) nine (in certain combinations, and in women’s speech) PMP *siwa

siwaTeluti(CMP) nine PMP *siwa

siwā-na'Āre'āre(OC) ninth PMP *siwa

siwa-naArosi(OC) ninth PMP *siwa

siwa-naSa'a(OC) ninth, for the ninth time PMP *siwa

siwáŋHanunóo(WMP) open, spread apart, not closed PMP *siwaŋ

siwáŋIlokano(WMP) notch, gap, opening PMP *siwaŋ

siwáŋTagalog(WMP) slit, crevice; gap; a break or opening; a slight opening, e.g. of a door or window; rift; cleft; break; a tear PMP *siwaŋ

siwaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a carabao which has had the fleshy part between the nostrils torn in two; to tear out the fleshy part between the nostrils PMP *siwaŋ

síwaŋBikol(WMP) describing one with a harelip or one with his front teeth missing PMP *siwaŋ

síwaŋCebuano(WMP) cut or split the lips; a harelip PMP *siwaŋ

siwáŋPangasinan(WMP) crack, space between PMP *siwaŋ

siwa-yIda'an Begak(WMP) nine PMP *siwa

síwaɁBikol(WMP) fissure, rift PAN *siwaq

siwaɁPuyuma(Formosan) fork; split; slit PAN *siwaq

siweSa'a(OC) nine PMP *siwa

siwə-yLingkabau(WMP) nine PMP *siwa

siwitAmis(Formosan) slant, set at an angle, off course PAN *Siwid

*siwoPMic(OC) down, westward POC *sipo

siwoWailengi(OC) nine PMP *siwa

siwo-yDumpas(WMP) nine PMP *siwa

siwo-yKinabatangan(WMP) nine PMP *siwa

siwsiwItbayaten(WMP) baby chick PAN *siwsiw

siwsíwPangasinan(WMP) chick PAN *siwsiw

siwsiwPuyuma(Formosan) to cheep PAN *siwsiw

siwsiw-anPuyuma(Formosan) chicks, small birds PAN *siwsiw

sixəmSimalur(WMP) ant PWMP *sijem

sixiSimalur(WMP) to sift, strain, as rice PMP *siji

sixõNias(WMP) ant; rat, mouse PWMP *sijem

siyEre(OC) Dracaena PMP *siRi

siyEre(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi

siyKuruti(OC) Dracaena PMP *siRi

siyKuruti(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi

siySori(OC) to fart POC *si₂

siySori(OC) to fart POC *siki

siyákAgta (Eastern)(WMP) cry, yelp PWMP *ciak

siyak-siyakBinukid(WMP) for chicks to chirp loudly (as when their mother has died) PWMP *ciak

siyámAklanon(WMP) nine PPH *siám

siyamSambal (Botolan)(WMP) nine PPH *siám

síyamCebuano(WMP) nine PPH *siám

siyamCentral Tagbanwa(WMP) nine PPH *siám

siyámHanunóo(WMP) nine, the cardinal number PPH *siám

siyamIbaloy(WMP) nine --- the cardinal number PPH *siám

siyāmIsneg(WMP) nine PPH *siám

siyamTausug(WMP) nine PPH *siám

siyámBontok(WMP) nine PPH *siám

siyaŋIbaloy(WMP) the pleasant warmth of early morning sunshine PWMP *siaŋ

s<iy>aŋlagTausug(WMP) grated cassava roasted in a pan PMP *s<in>aŋelaR

siyapBalinese(WMP) fowl, usually cock PAN *siap

siyápCebuano(WMP) peep, chirp (as a chick) PWMP *ciap

siyápTagalog(WMP) chirping of birds, chicks or certain insects PWMP *ciap

siyokBalinese(WMP) the sound of rain PMP *siuk

siyúkBontok(WMP) to whistle PMP *siuk

siyokIbaloy(WMP) kind of bird: purple swamphen PMP *siuk

siyókTagalog(WMP) frightened cry of chickens PMP *siuk

síyukCebuano(WMP) sputter; give a continuous hissing or screeching sound PMP *siuk

siziKavalan(Formosan) goat PAN *Sidi

siziPaiwan(Formosan) native wild goat, the Formosan serow: Capricornis crispus swinhoei Gray PAN *Sidi

sizuKavalan(Formosan) wooden ladle for stirring food in pot PAN *sidu

sizudKadazan Dusun(WMP) small round fishing net (like a porous basket with a handle) PWMP *sihud

siʔ²⁴Tsat(WMP) to sew PMP *zaqit

siʔa-siwaKavalan(Formosan) nine times PAN *Sika-Siwa

siʔduTae'(WMP) to hiccup, make a hiccuping sound PWMP *siqedu

siɁiArosi(OC) break wind POC *siki

siɁiToqabaqita(OC) pass wind, fart POC *siki

siʔídBikol(WMP) trap (small, heart-shaped, made of matted bamboo and used to catch the freshwater catfish called híto) PPH *siqid

siʔídTagalog(WMP) a special kind of trap for catching catfish PPH *siqid

siʔitKenyah(WMP) variety of reed with sharp leaves PWMP *siqit

siʔítTagalog(WMP) small, thorny branches of the bamboo PWMP *siqit

siʔit amatKenyah(WMP) grass with razor sharp leaves PWMP *siqit

siʔlakAgta (Eastern)(WMP) split; crack PWMP *siqelak

siɁooPetapa Taje(WMP) 2sg., you PWMP *s-ikaw

siʔrípHanunóo(WMP) glance, glancing PPH *siq(e)rip

siʔrip-ánBikol(WMP) peephole PPH *siq(e)rip

siʔrip-ónBikol(WMP) to peek or peep at PPH *siq(e)rip-en

siʔship-enIbaloy(WMP) to aim at something (as with a gun); to sight something in with the eye (as the levelness of land, the evenness of house posts) PPH *siq(e)rip-en

siʔshoIbaloy(WMP) hiccup PWMP *siqedu


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sj

sjiboFavorlang/Babuza(Formosan) nest PAN *Nibu


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sk

skakAmis(Formosan) the crow of a rooster; to crow PAN *Sekak

ska wagiAtayal(Formosan) noon PAN *waRi₁

skuuTsou(Formosan) necklace PAN *SiNuq


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sl

slae̯hGaai(WMP) nest, lair PMP *salaR

slæhKelai(WMP) nest, lair PMP *salaR

slæhWahau(WMP) nest, lair PMP *salaR

sledeŋTboli(WMP) spotted sambar deer: Cervus alfredi PMP *saladeŋ

s-logiTboli(WMP) to be a brother or a male relative to other females PMP *laki₁


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sm

s-m-akupThao(Formosan) catch, seize, grasp in the hands or arms PAN *d<um>akep

s-m-akutsPaiwan(Formosan) move objects from one place to another; move objects over same route more than one trip PAN *SakuC

smanaVaikenu(CMP) soul PMP *sumaŋed

smaŋatYamdena(CMP) soul, ghost, spectre PMP *sumaŋed

s<m>aŋutjPaiwan(Formosan) to rub noses (in affection); to kiss PAN *haŋut

s-m-apaPaiwan(Formosan) spread out (on ground); put pad of leaves between burden and one's back PAN *SapaR

s-m-apaPaiwan(Formosan) spread out (on ground); put pad of leaves between burden and one's back PAN *S<um>apaR

s-m-apaRKavalan(Formosan) to lay mats (Li 1982:490) PAN *SapaR

s-m-apaRKavalan(Formosan) to lay mats (Li 1982b:490) PAN *S<um>apaR

s-m-apawSeediq(Formosan) spread a mat (Li 1982a:176) PAN *SapaR

s-m-apawSeediq(Formosan) spread a mat (Li 1982a:176) PAN *S<um>apaR

s-m-apitjPaiwan(Formosan) put in a pile (papers, etc.) PAN *Sapit

s-m-apuyPaiwan(Formosan) carry a torch or light PAN *S<um>apuy

s<m>aqayKavalan(Formosan) to walk PAN *s<um>akay

s<m>aqutKavalan(Formosan) to move something, to carry, to transport (anything) PAN *s<um>akut

s-m-atjezPaiwan(Formosan) return something; send off a visitor PAN *S<um>ateD

s<m>a-zuaPaiwan(Formosan) go there PAN *dua

s<m>ekezPaiwan(Formosan) to stop, rest PAN *Seked

s<m>emaPaiwan(Formosan) stick out the tongue (Western dialect) PAN *Sema

s<m>emutjPaiwan(Formosan) to smother someone PAN *Semut

s<m>ikuKavalan(Formosan) to push strongly with the elbow PAN *s<um>iku

s<m>iŋusPaiwan(Formosan) to sniff PWMP *Siŋus

s<m>iraqThao(Formosan) to kiss, to lick (as a child licking candy) PAN *d<um>ilaq

s-m-iupKavalan(Formosan) to blow (with breath) PAN *S<um>eyup

s-m-iupKavalan(Formosan) to blow (with breath) PAN *Seyup

s<m>orəcəTsou(Formosan) tie tightly PAN *S<um>eReC

s<m>uayPaiwan(Formosan) to pass (as time passes) PAN *SuRay

s<m>u-kasiwPaiwan(Formosan) to remove branches (as when tree is too large to be felled) PAN *kaSiw

s<m>u-kavaPaiwan(Formosan) to take off clothes PAN *kabaR

s<m>uksukKavalan(Formosan) to lock PAN *s<um>uksuk

s<m>ulʸaPaiwan(Formosan) to freeze; to snow PAN *SuReNa

s<m>u-luseqPaiwan(Formosan) to wipe away tears PAN *luSeq

s-m-uniKavalan(Formosan) to chirp PAN *S<um>uni

s<m>uŋetTboli(WMP) moody PPH *suŋet

s<m>upayKavalan(Formosan) to sharpen (as a knife) PAN *s<um>upay

s<m>upuPaiwan(Formosan) to count, reckon PAN *SipuR

s<m>uRnaKavalan(Formosan) to snow PAN *SuReNa

s<m>ussurKavalan(Formosan) to masturbate PAN *SulSul

ʃ<m>uʃuPuyuma(Formosan) to suckle, to nurse (of a child) PAN *s<um>usu

s-m-u-vutsaPaiwan(Formosan) cure blindness PAN *buCa


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sn

snaNumfor(SHWNG) M (ref.) PMP *t-ina

snag-anSeediq (Truku)(Formosan) place where one washes PAN *Siñaw-an

snalLeviamp(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sneDusner(SHWNG) abdomen, belly PMP *t<in>aqi

snonNumfor(SHWNG) man PEMP *tinoni


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sŋavürAxamb(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

so

sɔʔAtoni(CMP) to sew PCMP *sora

soBipi(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka

soErai(CMP) far PMP *zauq

soGaloli(CMP) far PMP *zauq

so-Kilivila(OC) partner, companion, friend, mate POC *soRa

soLabel(OC) to spear POC *soka

soLeti(CMP) spouse PAN *qasawa

soMaranao(WMP) nominative case marker for common nouns PAN *su

soNauna(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka

soPangasinan(WMP) nominative case marker for common nouns PAN *su

Papora(Formosan) person, human being PAN *Cau

soPenchal(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka

so-Subanon(WMP) one (clitic) PAN *sa₃

soWampar(OC) needle POC *saRum

sɔ:raKemak(CMP) to sew PCMP *sora

soaHalia(OC) garfish, needlefish POC *sao

soaKowiai/Koiwai(SHWNG) spouse PAN *qasawa

soaMuna(WMP) wife PAN *qasawa

soaRennellese(OC) companion; to act as companion POC *soRa

soaRotuman(OC) pair, two things (rare) POC *soRa

soaSamoan(OC) have a friend or partner; a friend, partner, second; pair of friends, partners (especially in dancing) POC *soRa

soagMansaka(WMP) to gore (as an animal with horns) PPH *suqag

soamwMokilese(OC) forehead POC *damwa

so-aŋinMaloh(WMP) wind PMP *haŋin

soa(soa)Mussau(OC) to shoot (with an arrow), stab POC *soka

soatMaranao(WMP) to pry PMP *suat₂

soʔawAmis(Formosan) thirsty PAN *quSaw

soayMaranao(WMP) to divorce, separate PPH *suay

soaɁMaranao(WMP) do, act, follow, imitate; work PWMP *suaq

sóbaɁMansaka(WMP) to go upstream PPH *súbaq

sobaɁMaranao(WMP) follow course of river PPH *súbaq

sobdiIbaloy(WMP) to pass one another on the way --- esp. of those who want to meet PPH *sub(e)líq

súbilBontok(WMP) lips of the mouth, the flaring edge of a clay jar PWMP *su(m)bir

soboMamanwa(WMP) to boil PPH *subu₁

soboMansaka(WMP) temper (as of a blade); to temper a blade PMP *sebuh

soboMansaka(WMP) to bubble (as boiling water) PPH *subu₁

soboMansaka(WMP) to give some food to his fellow man while eating PPH *subu₂

sobóPangasinan(WMP) put something into an opening (e.g. food into the mouth, the hand into a hole, etc.) PPH *súbuq

sobokMansaka(WMP) to discover (as a person doing evil) PPH *subuk₂

sóbokPangasinan(WMP) to test, try, prove for oneself PPH *subuk₂

so-bonua-nBanggai(WMP) one night PMP *banua

sobotKadazan Dusun(WMP) to penetrate PWMP *sebet

sóboɁMansaka(WMP) what is fed into a machine for processing (as abaca into an abaca stripping machine); to feed into a machine for processing PPH *súbuq

sobsobMansaka(WMP) to fall into (as water) PPH *sebseb

sobuDobuan(OC) get down Capell 1943:60) POC *sobu

sobuFijian(OC) down, downwards; descend, come down, go ashore from a canoe, or to go west POC *sobu

sobuToba Batak(WMP) cover a fire with ashes PMP *sebuh

so-buŋkusSubanon(WMP) a bundle PAN *sa₃

sodaʔSubanon(WMP) fish PPH *sedaq

sódoIlokano(WMP) ladle or dipper consisting of a cuplike section (mostly one half of a coconut shell) provided with a handle, and used to dip water PMP *sudu

sodocAmis(Formosan) pull out, draw, as a sword PAN *SuNus

sodomBisaya (Sabah)(WMP) ant PWMP *sejem

sodomBisaya (Lotud)(WMP) ant PWMP *sejem

sodomBisaya (Lotud)(WMP) ant PWMP *sejem

sodomTombonuwo(WMP) small ants PWMP *sejem

sodopDumpas(WMP) night PMP *sedep₁

sodopKadazan Dusun(WMP) night PMP *sedep₁

sudsúdBontok(WMP) to relate an experience; to tell PWMP *sudsud₁

sodsodIbaloy(WMP) flat wooden utensil used to dish out rice from the pot PPH *sudsud₂

sodsodItbayaten(WMP) idea of going against current (and the like), idea of going to an opposite direction PPH *sudsud₂

sodsodItbayaten(WMP) idea of going against current (and the like), idea of going to an opposite direction PPH *sudsud₃

sodsodMansaka(WMP) to plane (as lumber) PPH *sudsud₂

sodsor-enItbayaten(WMP) to go against (current, etc.) and not in the sense of disobeying PPH *sudsud-en

súgaBontok(WMP) short, sharpened sticks, stuck in the path of an advancing enemy, or placed in sweet potato patches to injure trespasssers PMP *suja

sogaNggela(OC) jump, leap, move swiftly POC *sokas

sugá-ənBontok(WMP) to place at and angle, as a nail into wood or a sharp stick into a path PMP *suja

soga-sogaNggela(OC) to hop hither and thither, as a bird POC *sokas

sogatIbaloy(WMP) wound PWMP *suRat

sogatMansaka(WMP) to hit PWMP *suRat

sogatMaranao(WMP) hit PWMP *suRat

sogboMansaka(WMP) to bathe; to take a dip (as into the ocean) PPH *sug(e)bu

sogiMaranao(WMP) brush, swab, pick the teeth PWMP *sugi

sogkoBuludupi(WMP) rattan PWMP *segaʔ

sogoTombonuwo(WMP) rattan PWMP *seka

sogob ~ sobg-onKalinga (Guinaang)(WMP) to burn PPH *seReb

súgudBontok(WMP) a fine-toothed comb PWMP *sujud

sogodMansaka(WMP) to go all around (as someone going all around a house or the village) PPH *sugud

sogoɁMansaka(WMP) to request; to command; to summon PAN *suRuq₂

sogoɁMaranao(WMP) command, charge, mission, order; according PAN *suRuq₂

sohdaŋIvatan (Isamorong)(WMP) to shine PPH *sel(e)daŋ

soheHawu(CMP) oar, paddle PMP *beRsay

sohoNgaju Dayak(WMP) emissary; order, command; be given an order or command PAN *suRuq₂

sohomLolak(WMP) ant PWMP *sejem

sohomLolak(WMP) ant PWMP *sejem

sohotToba Batak(WMP) cease, stop, discontinue PWMP *seked

sohoɁPenan (Long Labid)(WMP) to order, command PAN *suRuq₂

soilMaranao(WMP) rudder PWMP *suil

sokAtayal(Formosan) to smell PAN *Sajek

sokLenkau(OC) to stab, shoot (with an arrow) POC *soka

sokLou(OC) to stab POC *soka

sokTakia(OC) large insect, prickly, with six legs, eaten POC *sakwa

sok ~ soksokGedaged(OC) stick insect, Phasmatidae POC *sakwa

sokaBugotu(OC) to impale, play cup and ball POC *soka

sokaFijian(OC) the ribs of a boat; the short beams or braces joining the middle of the companion pieces to the centerpole in a native house; the smaller transversal beams of a house POC *sokar

sokaMansaka(WMP) to vomit PPH *suka₂

sokaRennellese(OC) to punch, hit, spear, inject, knock holes in, pierce; to bore, as a termite; to knock from a tree, as coconuts or papayas; to touch a person lightly with the fingers, perhaps as a sexual invitation; to plant, as bananas POC *soka

sokaWayan(OC) ribs of a boat; smaller transverse beams of a house, joining the top plates POC *sokar

sokatMansaka(WMP) to measure; to survey (as land) PWMP *sukat

sokat-enIbaloy(WMP) to measure something --- spoken of volume (as liquid or dry measure) PWMP *sukat-en

sokayItbayaten(WMP) idea of hunting snails under dried leaves, etc. PPH *sukáy

sokayMansaka(WMP) to part (as hair to look for lice, or grass to look for something lost) PPH *sukáy

sokayMaranao(WMP) part, as in hair PPH *sukáy

so-kikiMussau(OC) kingfisher POC *kiki₁

sokipMaranao(WMP) to tuck in PPH *suq(e)kip

sok matLou(OC) to stab to death POC *soka

sokoBare'e(WMP) seize, catch, take hold of PMP *cekep

sokobMaranao(WMP) moveable hand fish trap; fit PWMP *suŋkub

sokobMaranao(WMP) moveable hand fish trap; fit PWMP *cuŋkub

súkudBontok(WMP) any stick or reed used as a walking stick PAN *sukud

sokoŋMalay(WMP) prop; shoring up; underpinning; buttressing; supporting at an angle; spinnaker-boom; sprit PWMP *sukuŋ

sokoŋMaranao(WMP) rod used as leash or harness; control by the nose; boom of a sail PWMP *sukuŋ

sokoŋ baratMalay(WMP) pole clamping roof-strut to diagonal crossbeam PWMP *sukuŋ

sokotKadazan Dusun(WMP) to stick to PWMP *seket₂

suksukBontok(WMP) to slide one object behind another, as a knife behind one’s belt; to dig up the ground, of a pig PAN *suksuk

soksokIda'an Begak(WMP) house lizard PWMP *cekcek

soksokMansaka(WMP) thorn; to insert into (as abaca into the stripping machine) PAN *suksuk

soksokMaranao(WMP) wedge in, put in between PAN *suksuk

soksokIbaloy(WMP) to insert something into a narrow space (as pipe into headband, roofing grass into leaky spot) PAN *suksuk

soksokItbayaten(WMP) idea of poking at (something) PAN *suksuk

soksókPangasinan(WMP) to sheathe bolo or knife PAN *suksuk

solGedaged(OC) become mixed or compounded POC *solo₂

solJavanese(WMP) uprooted PWMP *qasual

solJavanese(WMP) uprooted PMP *sual

sol ~ ma-solOld Javanese(WMP) uprooted PMP *sual

solaʔMaranao(WMP) play active game PWMP *sulaʔ

*soLaʔaPRuk(Formosan) snake PAN *SulaR

solagSubanon(WMP) big, large PPH *selaR

*solaguPEGor(WMP) big, large PPH *selaR

so laloMuna(WMP) (according to) one’s inner conviction PMP *dalem

solámbiPangasinan(WMP) coquette PWMP *surambiq

solaŋBahasa Indonesia(WMP) argue with, repudiate, reject, deny (something said) PWMP *suleŋ

solaŋMaranao(WMP) against; pass without noticing each other PWMP *sulaŋ

solasakTombonuwo(WMP) kind of kingfisher PWMP *salaksak

solatBuli(SHWNG) passage up a river (from the sea) PCEMP *solat

solatFordata(CMP) turn towards the destination of a voyage, of boats PCEMP *solat

solatYamdena(CMP) strait, passage between two islands PCEMP *solat

soledMaranao(WMP) enter, come in PMP *suled

soletMadurese(WMP) extremely stingy, selfish, reluctant to share or give PWMP *sulit₁

soliItbayaten(WMP) taro (not planted in wet ground, with rare exceptions) PMP *suli₃

soliYami(WMP) taro PMP *suli₃

soliAgutaynen(WMP) breach birth, delivery; impossible (going against reality) PAN *suli₂

so likudTombonuwo(WMP) behind PAN *likud

solitIbaloy(WMP) one who does something slowly PWMP *sulit₁

soliɁMaranao(WMP) to hit back PMP *suliq

soliʔMaranao(WMP) to hit back PPH *sub(e)líq

soloBare'e(WMP) flow PWMP *seleg

soloGedaged(OC) postposition of direction: toward, to POC *solo₁

soloʔMaranao(WMP) lamp, light, resin PMP *suluq

soloMuna(WMP) current, flow PWMP *seleg

*SoloPMic(OC) peak, hill POC *solos

soloRotuman(OC) to sink (but is generally used of canoes, ships, etc.); (of a swelling) to sink, go down: (of sun and moon) to set POC *solo₃

soloSamoan(OC) post-basic particle; around, all about; up and down, back and forth POC *solo₁

soloSamoan(OC) slide, slip POC *solo₃

soloWolio(WMP) current PWMP *seleg

solo-buyuŋDusun Deyah(WMP) bumblebee PWMP *buyuŋ

*sologoPGor(WMP) current PPH *seleR

solœhSaisiyat(Formosan) roast over a slow fire PAN *CuNuh

solokBanggai(WMP) stream, current PWMP *seleg

sololAmis(Formosan) slide down (as a log down a hill) PAN *SuluR

suluŋBontok(WMP) to do something regardless of the consequences; to invade; to brave, as a storm PWMP *suruŋ

solosoEddystone/Mandegusu(OC) mountain, hill POC *solos

solosoRoviana(OC) inland, away from the beach; hills seen from a distance POC *solos

solotAmis(Formosan) to pull; draw something literally; attract, exert influence on PAN *SuRut

solotMaranao(WMP) to dress, put on (pants or shirt), to wear, as one wears pants or shirt PPH *suq(e)lút

solot-enAmis(Formosan) pull (imper.) PAN *SuRut-en

solpot bulan-onToba Batak(WMP) suffer from a malady which manifests itself with the lunar cycle PWMP *bulan-en

solsolAmis(Formosan) to thread through holes and draw, as to run a drawn string through holes; to string together PAN *SuRSuR

sulsúlBontok(WMP) to follow a stream, especially to follow upstream; to meet or pass someone going in the opposite direction; to take something further along or past something PMP *sulsul₁

solsol-anToba Batak(WMP) regret, remorse PWMP *selsel₂

soluTboli(WMP) the front of something or someone; to face toward; to be facing something as a responsibility PPH *saru

somGedaged(OC) mollusks that cling to the belly of ships and boats (Mytilidae, Balanidae, Teredo) POC *somu

somMota(OC) a univalve cone shell used for making money POC *somu

somæhSaisiyat(Formosan) body louse PAN *CumeS

s-o-maiLakalai(OC) in my direction POC *mai

s-om-aʔiSaisiyat(Formosan) defecate PAN *C<um>aki

s<om>aʔiSaisiyat(Formosan) to defecate PAN *C<um>aqi

somainSoboyo(CMP) the bamboos that are fastened to the outrigger floats of a canoe to keep these in balance PMP *saRman

s<om>alaItbayaten(WMP) to fail; to go off the course PWMP *s<um>alaq

s-om-aLemSaisiyat(Formosan) sharpen, make sharp PAN *Cazem

s-om-aLemSaisiyat(Formosan) sharpen, make sharp PAN *t<um>azem

S-om-aLiSSaisiyat(Formosan) to fasten, tie PAN *C<um>aliS

somanMaranao(WMP) rice delicacy cooked in coconut milk PPH *súman

somanWandamen(SHWNG) outrigger PMP *saRman

s-om-awaSaisiyat(Formosan) to laugh PAN *Cawa

somaySaisiyat(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay

s-om-azekSaisiyat(Formosan) to smell PAN *Sajek

ʃ<om>ʌʔiʃSaisiyat(Formosan) to sew PAN *C<um>aqiS

sombaŋMaranao(WMP) disharmony; taboo; vow PWMP *sumbaŋ

s<om>depItbayaten(WMP) to enter PAN *sejep

s<om>depYami(WMP) to enter PMP *sedep₁

s<om>doIbatan(WMP) to hiccup PAN *sedu

s<um>əgəpBontok(WMP) to enter, as a house PAN *sejep

s<om>ilabAgutaynen(WMP) for a fire to blaze or flare up, or spread; for something to burst into flames PWMP *sirab

s<om>iŋaraAgutaynen(WMP) to look up above PWMP *tiŋadaq

s-om-LabSaisiyat(Formosan) to belch (as after drinking soda) PAN *CeRab

s<om>latCasiguran Dumagat(WMP) to go between PWMP *selat

s<um>ublíBontok(WMP) to arrive just as another person departs; to take the place of another person PPH *sub(e)líq

s<om>ogodAgutaynen(WMP) to continue on going; to go directly somewhere or to somebody, with no delay; to rush to confront or challenge somebody about a disagreement PPH *sugud

s<om>ogodAgutaynen(WMP) to continue on going; to go directly somewhere or to somebody, with no delay; to rush to confront or challenge somebody about a disagreement PPH *s<um>ugud

s<om>oLizSaisiyat (Taai)(Formosan) brood on eggs PAN *Sulij

s<om>ontokMansaka(WMP) to punch, hit with the fist PPH *suntúk

s<om>o-sdoYami(WMP) hiccup, burp PAN *sedu

s<om>osoItbayaten(WMP) to suck from the breast PAN *s<um>usu

s<om>oxoItbayaten(WMP) fish or hunt by torchlight PWMP *s<um>uluq

sompaMadurese(WMP) oath PWMP *sumpaq

sómpaɁMansaka(WMP) to counteract (as witchcraft); to treat (as a boil with medicine) PWMP *sumpaq

sompiŋMaranao(WMP) beard, moustache PWMP *sumpiŋ₁

sompitToba Batak(WMP) narrow; pressed in tightly PWMP *sempit

sompitMansaka(WMP) projectile (as a dart from a blowgun) PMP *sumpit

sompitMaranao(WMP) water gun; spray, gush, spurt; syringe PMP *sumpit

sompoŋMansaka(WMP) to become depressed again; to have recurring pain or feelings PPH *sumpuŋ

so-m-puluLauje(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

so-m-puluPendau(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

so-m-puluTotoli(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sonGitua(OC) to swallow POC *sonom

sonLikum(OC) hungry POC *soŋe

sonLindrou(OC) hungry POC *soŋe

sonaTetun(CMP) to roast; to fry PMP *saŋelaR

sona-nTetun(CMP) baked, fried, or roasted PMP *saŋelaR

sonavulAmblong(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

soncoWolio(WMP) stopper, plug PAN *seŋseŋ

sondogIda'an Begak(WMP) lean on PWMP *sendeR

sondolMaranao(WMP) adjacent, contiguous; attack PWMP *sundul

sondol-anMaranao(WMP) joint, boundary PWMP *sundul

sondoŋMaranao(WMP) slant, bow PWMP *sunduŋ

sondukKadazan Dusun(WMP) to scoop food PWMP *senduk

sondukToba Batak(WMP) spoon; concave PWMP *senduk

soniAtayal(Formosan) today (up till this moment, opposite of kira 'the rest of today') (Egerod 1980) PAN *Sauni

soni ~ oniSinghi Land Dayak(WMP) so-and-so PMP *sanu

sonoBugotu(OC) to swallow POC *sonom

sonodMansaka(WMP) to follow (in order); to be next PPH *sunúd

súnugBontok(WMP) to smoke something out of a hole, as rats or frogs PMP *sunuR

sonogMansaka(WMP) to burn, as brush in a field PMP *sunuR

sono-magiNggela(OC) cause to swallow or be swallowed; act of swallowing POC *sonom

sono-miNggela(OC) to swallow POC *sonom

sonowulNokuku(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sonsonIbaloy(WMP) to stuff, cram something into something else (as handkerchief into pocket, animal fodder into sack, intestines of wounded man back into the abdominal cavity) PPH *sunsun

sontokManobo (Sarangani)(WMP) hit or punch something or someone PPH *suntúk

sontokMansaka(WMP) a punch (as with the fist) PPH *suntúk

sontokMaranao(WMP) punch, blow, box PPH *suntúk

sontok-enMaranao(WMP) to hit, punch PPH *suntúk

son-tounKadazan Dusun(WMP) one year PMP *taqun

so-nu anniIbanag(WMP) when? PAN *-nu₁

so-nusaNias(WMP) native, indigenous PMP *nusa₁

soñitItbayaten(WMP) bite; solid food already bitten, or with bitten part; anything which is partly eaten (of food) PPH *suŋit₂

soñit-enItbayaten(WMP) to bite PPH *suŋit₂

sōŋIbatan(WMP) canine tooth; tusk of an animal PPH *sauŋ

soŋOld Javanese(WMP) sun-shade, cover, protection PWMP *saeŋ

soŋʔábIlokano(WMP) respire convulsively, gasp, pant violently, be breathless or out of breath PWMP *cuŋ(e)qab

soŋáwPangasinan(WMP) evaporation by exposure; vapor rising from ground after rain PPH *suŋáw

soŋayMaranao(WMP) tusk, protruding teeth, as in wild pig PPH *súŋay

soŋeRotuman(OC) starve, be afflicted with famine POC *soŋe

soŋeRoviana(OC) scarcity of food, famine POC *soŋe

suŋətBontok(WMP) to be angry PPH *suŋet

soŋgoRoviana(OC) catch one’s foot in roots, vine loops, etc., as when going through jungle; become entangled, as animals POC *sogo

soŋgodMaranao(WMP) push, move, shove PPH *suRud

soŋikToba Batak(WMP) sharp, biting, of odor PMP *seŋ(e)hij

soŋitMaranao(WMP) to put into the mouth PPH *suŋit₂

soŋitYami(WMP) bit PPH *suŋit₂

soŋit-enYami(WMP) to bite PPH *suŋit₂

soŋkarToba Batak(WMP) the three crossbeams that support the middle and lower part of the roof PMP *seŋkar

soŋ-kikik-kikikKadazan Dusun(WMP) creaking, croaking, giggling PMP *kikik

soŋkitMansaka(WMP) to remove with a long pole (as fruit in a tree) PMP *su(ŋ)kit

soŋkoMuna(WMP) to close, shut, cover (as a water jar) PMP *sekep

soŋkoMuna(WMP) close, shut, cover PWMP *se(ŋ)keb

soŋkoWolio(WMP) cap, hat, funnel (on bottle) PMP *sekep

soŋkodMaranao(WMP) staff, walking stick PAN *sukud

soŋ-kuoKadazan Dusun(WMP) how much/how many? PWMP *saŋ-kuja

sôŋːnsôŋYabem(OC) to cork POC *joŋjoŋ

soŋóPangasinan(WMP) spike-like projection from the head of shrimp PWMP *suŋu₁

soŋoSamoan(OC) (of urine, etc.) smell, stink PMP *seŋet₁

*soŋo, soŋo soŋoPMic(OC) to smart, sting POC *soŋot

so-ŋ-ohPak(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

soŋotLou(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus

soŋótPangasinan(WMP) mouth, upper lip PMP *suŋut₂

so-ŋ-otLou(OC) 100 PMP *ŋa

soŋot-soŋotMansaka(WMP) to become tired; to become weary (as from continuous or repeated action) PPH *seŋet-seŋet

soŋoulAmara(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

suŋsuŋBontok(WMP) to smell something; to have a smell PPH *suŋsuŋ₃

soŋsoŋChamorro(WMP) plug up, close up (hole); stopper, plug PWMP *suŋsuŋ₂

soŋsoŋChamorro(WMP) plug up, close up (hole); stopper, plug PAN *seŋseŋ

soŋ-soŋJavanese(WMP) umbrella, sunshade PWMP *saeŋ

soŋ-soŋOld Javanese(WMP) parasol, umbrella PWMP *saeŋ

soŋsoŋIbaloy(WMP) snout of an animal; to smell something, especially of animals, and especially purposeful smelling (as a dog her pups) PPH *suŋsuŋ₃

soŋsoŋMalay(WMP) breasting; making little headway or slow progress against adverse forces, such as winds or tides (as in working one’s way upriver against a strong current) PWMP *suŋsuŋ₁

soŋsoŋMansaka(WMP) to go against (as the current); to sail against (as the wind) PWMP *suŋsuŋ₁

soŋsóŋPangasinan(WMP) to contradict; to go against wind, current or tide PWMP *suŋsuŋ₁

soŋsoŋToba Batak(WMP) stopped up, blocked PAN *seŋseŋ

soŋsoŋ harusMalay(WMP) pushing on against the tide PWMP *suŋsuŋ₁

suŋt-anBontok(WMP) to get angry at something PPH *suŋet

so-ŋ-uloBanggai(WMP) ten PMP *ŋa

soŋuyLele(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq

sooTugun(CMP) far PMP *zauq

sooŋItbayaten(WMP) tusk (of boar, elephant) PPH *sauŋ

sooŋIvatan(WMP) canine tooth; tusk PPH *sauŋ

sopBuli(SHWNG) go down, descend, dive PEMP *sombu

sopa-sopaToba Batak(WMP) chewed betel quid; lemon that has been sucked dry; coffee sediment; residue, remainder PWMP *sepaq

sopiBare'e(WMP) narrow; pinched or pressed in; costive, constipated PWMP *sempit

sopiNggela(OC) to suck; to draw up moisture, as a sponge or blotting paper; to draw on a pipe, draw in smoke from a cigarette; to lick POC *sosop-i

súpitBontok(WMP) make something narrow, as a pondfield or a house PWMP *cupit

súpitBontok(WMP) to make something narrow, as a pondfield or a house PWMP *supit

sopitItbayaten(WMP) idea of being jammed PWMP *supit

sopitYami(WMP) clamp PWMP *supit

sopit-enItbayaten(WMP) to jam PWMP *supit

sopit-enYami(WMP) to clasp PWMP *supit

sopiɁKadazan Dusun(WMP) to break off branches PAN *sepiq

sopiɁSubanon(WMP) break off a bunch of bananas PAN *sepiq

sopotMansaka(WMP) paper bag PPH *súput

sopotMaranao(WMP) paper bag PPH *súput

sopsópPangasinan(WMP) suck, take repeated big sips PMP *cupcup

supsupBontok(WMP) to suck out, by using a short, sharp sucking action, as a snail from its shell; to clean a child’s nose by sucking it out PAN *supsup

sopuBare'e(WMP) blowpipe PWMP *seput

sopuBunama(OC) to set (sun) POC *sobu

sopuKilivila(OC) the whole activing of planting, including preparing the hole, planting the seed or tuber, and covering and mounding the soil POC *sopu

so-puluDampelas(WMP) ten PAN *puluq₁

so-puluɁSubanon(WMP) ten PAN *sa₃

soputTombonuwo(WMP) blowgun PWMP *seput

soput-anPendau(WMP) blowgun PWMP *seput-an

soput-anTombonuwo(WMP) blowgun PWMP *seput-an

sopuv-onKadazan Dusun(WMP) to be wiped out (opponents) PMP *sapu

sopʷMuyuw(OC) planting (yams) POC *sopu

sorJavanese(WMP) under; inferior (as losers in a battle) PWMP *saur₂

sorSekar(CMP) to sew PCMP *sora

sorSelaru(CMP) to sew PCMP *sora

soraLeti(CMP) needle PCMP *sora

sorikToba Batak(WMP) let out a shrill scream as a battle-cry PMP *cerik

soritraMalagasy(WMP) a mark, as of sculpture PWMP *curit

so-r-nopToba Batak(WMP) extending into the water PWMP *ceñeb

sornopToba Batak(WMP) extend into the water; immerse something PWMP *ce(R)neb

*soRobPSan(WMP) to scorch over fire; to burn (wood) PPH *seReb

sorodItbayaten(WMP) comb; harrow; separator (of weaving machine) PWMP *sujud

sorodMaranao(WMP) comb PWMP *sujud

sorodYami(WMP) a comb PWMP *sujud

sorod-enItbayaten(WMP) to comb hair PWMP *sujud

sorod-enYami(WMP) to comb hair PWMP *sujud

soroŋMadurese(WMP) glide forward, push forward, push PWMP *suruŋ

soroŋMalay(WMP) shoving forward along the ground; pushing out; (fig.) underhand gift, bribe; of a drawer; a barrow or mail PWMP *suruŋ

soroŋ-kanMalay(WMP) to push along; to pass (wine, or sireh or cigars); to launch (a boat) PWMP *suruŋ

sorotMaranao(WMP) agreement, agree, fit (as two people who are fit for one another) PPH *súrut

sorroFavorlang/Babuza(Formosan) a pestle, with which people beat paddy out of the stalk PAN *qaSelu

sorsórPangasinan(WMP) carpenter’s plane PPH *sudsud₂

sosWampar(OC) breast; to suck PAN *susu₁

sosanBuli(SHWNG) to stop up, plug with a cork or stopper PAN *seŋseŋ

sos fosTetun(CMP) polished rice PMP *beRas

sosoAgutaynen(WMP) a kind of banana, small to medium size PMP *susu

sósoAklanon(WMP) female breast PAN *susu₁

sosoʔAmis(Formosan) to let drip out, to drain PAN *SuSuq

sosoBare'e(WMP) feel remorse or regret about something that one or another person has done, as with a financially disadvantageous purchase or sale PWMP *selsel₂

sosoIbaloy(WMP) the breast, including the nipple, both of males and the female mammary, both in humans and animals; the milk from the mammary glands or its substitute PAN *susu₁

sosóIlokano(WMP) generic for freshwater snails (edible) PMP *susuq

sosoInati(WMP) female breast PAN *susu₁

sosoItbayaten(WMP) teat, breast, nipple PAN *susu₁

sosoMansaka(WMP) to nurse (as a baby at its mothers breast) PAN *susu₁

sosoʔMaranao(WMP) pry out, as in getting meat from a coconut, scrape off PWMP *suqsuq

sosoʔMaranao(WMP) shell, shell-fish PMP *susuq

sosoMaranao(WMP) breast; nipple; suck, suckle PAN *susu₁

sosoMota(OC) to stuff, pack, be stuffed POC *sosok

sosoMuna(WMP) suck, sip; to smoke (cigarettes) PAN *sepsep

sosoMuna(WMP) a regret; to regret PWMP *selsel₂

sosóPangasinan(WMP) breast; to drink from the breast; to milk PAN *susu₁

so-so--belakRaga(OC) a bird, the Golden Whistler POC *sau

so-sobu-anDusun Deyah(WMP) bladder PAN *sebu

soso-enIbaloy(WMP) to suck something (as orange juice) PAN *susu₁

sosokTotoli(WMP) house lizard: Hemidactylus frenatus PWMP *cekcek

sosolMansaka(WMP) to burn (as a person or an animal) with a lamp or firebrand PPH *súlsul

sosolMaranao(WMP) put one piece inside another; cap PMP *cu(l)cul

sosolMaranao(WMP) light a fire PWMP *culcul

sosolMaranao(WMP) light a fire PPH *súlsul

so-solatBuli(SHWNG) name of a place on the east coast of northeast Halmahera where one can penetrate inland by boat PCEMP *solat

sosopKadazan Dusun(WMP) to suck PAN *sepsep

sosopMaranao(WMP) suck PMP *cupcup

sosopMaranao(WMP) suck PAN *supsup

sosopPonosakan(WMP) to suck PAN *sepsep

sosopTotoli(WMP) suck PAN *sepsep

sosop-iMuna(WMP) to suck many times (as a leech sucking one’s blood) PMP *sepsep-i

so-sopitItbayaten(WMP) pincers, tongs PWMP *supit

so-sopitYami(WMP) chopsticks PWMP *supit

sosop-onKadazan Dusun(WMP) to be sucked PAN *sepsep-en

so-soroʔMansaka(WMP) torch PMP *suluq

so-sosanBuli(SHWNG) plug, stopper, cork PAN *seŋseŋ

soʔsoʔAmis(Formosan) to drip, drain water off PAN *SuqSuq

soʔsoʔChamorro(WMP) scrape coconut meat from its shell, make copra, pry loose, scrape (with thrusting motion) -- as in scraping a pancake from the griddle PWMP *suqsuq

sosoɁMansaka(WMP) kind of freshwater snail PMP *susuq

so-soɁaSamoan(OC) to husk coconuts POC *soka

sosuSula(CMP) female breast PAN *susu₁

sotsotChamorro(WMP) contrite, repentent PWMP *selsel₂

sutsut-anBontok(WMP) to wash clothes without using soap PWMP *sutsut₂

souLonggu(OC) heron POC *sou

souLungga(OC) far POC *sauq₁

souNggela(OC) heron POC *sou

souTorau(OC) Reef heron, Egretta sacra POC *sou

sou-n pwikLou(OC) needle (lit. ‘needle of flying fox (bone)’ POC *saRum

sou-n pwIkLou(OC) wingbone of flying fox (used in sewing, tattooing, etc.) POC *saRu

sou-n pwikLou(OC) wingbone of flying fox, used as a sewing needle POC *sau₃

sou-souPaamese(OC) kind of banana POC *saku₃

souweBonkovia(OC) rat POC *kasupe

sovoYami(WMP) to put food in one’s mouth PPH *subu₂

sovuNggela(OC) to cut off slices of yams for planting POC *sopu

sovuWayan(OC) descend, go down; disembark, land, go ashore from a boat POC *sobu

sowSori(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka

sowafAmis(Formosan) to yawn PAN *Suab

sowanIbaloy(WMP) walking stick or its equivalent PMP *suqan

sowayMansaka(WMP) to turn; to go in opposite or different direction; to part from someone on the trail PPH *suay

sowuTboli(WMP) python, boa constrictor PMP *sawa

soxoItbayaten(WMP) torch, made of viaho (a reed: Miscanthus floridulus (Labill) Warb); torch or lamp (or fire) which guides a boat at night PMP *suluq

soxo-anItbayaten(WMP) kind of boat used for torch-fishing PMP *suluq

soxsoxItbayaten(WMP) bonfire, farm-clearing fire PPH *súlsul

soyMapun(WMP) who; whom; what (when asking someone’s name) PMP *sai

soyomPendau(WMP) kind of small ant PWMP *sejem

soy-soyMapun(WMP) whoever PMP *sai sai

soʔaSamoan(OC) collar beam POC *sokaŋ

soɁaSamoan(OC) to spike, transfix (with spear, etc.) POC *soka

soɁaSamoan(OC) collar-beam POC *sokar

soɁa-soɁaSamoan(OC) method of catching fish by spearing and transfixing them POC *soka

soɁkipIbaloy(WMP) to insert something (as money into book, hairpin into hair) PPH *suq(e)kip

soʔokMaranao(WMP) enter into, as the Devil enters PPH *suquk


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sp

spag-iSeediq(Formosan) spread the mat! PAN *SapaR

spatAmis(Formosan) four PAN *Sepat

spatSeediq (Truku)(Formosan) four PAN *Sepat


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sr

srahKosraean(OC) blood POC *draRaq

srambi ~ surambiJavanese(WMP) front veranda, front porch PWMP *surambi

srə́ŋəRukai (Maga)(Formosan) pine tree PAN *saleŋ

sroŋəTsou(Formosan) pine tree PAN *saleŋ

sru-keSelaru(CMP) spoon, ladle PMP *sudu


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

ss

*sS]ipa, [sS]ipa-kiPMic(OC) slice, chunk; to cut, to slice POC *siba

s-saeNukuoro(OC) rip, tear, deflower (a virgin) POC *saRe

ssinChuukese(OC) dig up (of potatoes or other root crops) PCEMP *keli


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

st

stekAmis(Formosan) to literally cut, sever PAN *Setek

s-teŋeəʔRejang(WMP) half PMP *teŋaq

s-tian-anKavalan(Formosan) have a stomach ache, abdominal pain (such as diarrhea) PAN *tiaN

s-timuSeediq (Truku)(Formosan) crave salt, crave salty things PAN *timu


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

su

suFijian(OC) broth, soup POC *suRuq₁

su-Kavalan(Formosan) to remove (+ noun); lislis ‘scales’, su-lislis ‘to remove scales’ rubuŋ’skin, peeling’, su-rubuŋ ‘to skin, peel something’ PAN *Su-

suLabu(OC) female breast PAN *susu₁

Lau(OC) set, of sun, moon and stars; dive, swim under water PMP *surup₁

su-Leviamp(OC) bone POC *suRi₁

suLikum(OC) soup POC *suRuq₁

suMurik(WMP) far PMP *zauq

suNumfor(SHWNG) to stir, of sago porridge PEMP *sua₂

suPaiwan(Formosan) you, your (sg.) PAN *Suʔu

su-Paiwan(Formosan) to take off; kava ‘clothes’, su-kava ‘to take off clothes’, tjaLupun ‘hat’, su-tjaLupun ‘take off a hat’ PAN *Su-

Rotuman(OC) juice of a ripe coconut POC *suRuq₁

Samoan(OC) be moist; (of taro) be watery POC *suRuq₁

suSelaru(CMP) tears PMP *luheq

sūʔTausug(WMP) light (of a torch, candle, etc.) PMP *suluq

suʔKayan (Uma Bawang)(WMP) far PMP *zauq

su-Watut(OC) nose POC *ucuŋ

suYabem(OC) female breast PAN *susu₁

sūʔYakan(WMP) resin; a light (fueled with resin) PMP *suluq

su-Apma(OC) bone POC *suRi₁

suSio(OC) female breast PAN *susu₁

suaAraki(OC) to row, paddle PEMP *suak

sua'Āre'āre(OC) harpoon, arrow, spear (with four barbs) POC *sua₁

suaBugotu(OC) to go backwards, retire PEMP *suak

suaBuli(SHWNG) to walk backwards, of people or animals, to backpaddle a canoe PEMP *suak

suaFijian(OC) to stab, pierce with a spear, retaining hold of the weapon; to husk coconuts POC *sua₁

suaHukua(OC) paddle PEMP *suak

suáIlokano(WMP) pomelo, used in native medicine against fever: Citrus decumana PPH *suháq

su-aKanakanabu(Formosan) nominative and oblique case marker for common nouns PAN *su

suaKwaio(OC) plant (e.g. tubers) very shallow in ground PMP *suqan

suaKwaio(OC) a spear POC *sua₁

suaLau(OC) a spear POC *sua₁

suaʔKenyah (Long Anap)(WMP) thorn PAN *suqaR

suaManggarai(CMP) two PMP *duha

suaMota(OC) to paddle, make a canoe voyage PEMP *suak

suaLakalai(OC) push up the stone of the la-humu[earth oven] with a stick PMP *suqan

suaLakalai(OC) to push up the stones of la-humu (earth oven) with a stick PMP *suaR₁

suaNggela(OC) a spear without barbs POC *sua₁

suaNukuoro(OC) root up (soil) PMP *sual

suaRennellese(OC) ceremonial paddle with a wide blade PEMP *suak

suaRotinese(CMP) kind of haircomb worn by Timorese men and women PMP *suat₁

suaRotuman(OC) to scull, paddle, row; (of a vessel) to tack about, change from one tack to another PEMP *suak

suaRotuman(OC) to stir (as in stirring milk) PEMP *sua₂

suaSamoan(OC) lever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough PMP *sual

suaSamoan(OC) lever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough PMP *suqan

suaSamoan(OC) lever up; uproot, dig up PMP *suat₂

suʔaSimalur(WMP) kind of tree: Gnetum gnemon L. PMP *suka₁

suaToqabaqita(OC) spear (general term); of a sore, be accidentally jabbed by something POC *sua₁

suaWayan(OC) be stabbed, pierced by a sharp instrument held in the hand POC *sua₁

suaWolio(WMP) dig out, pull up PMP *sual

sua ~ suasuaArosi(OC) to root up earth, as a pig PMP *sual

suadi, suaziPazeh(Formosan) younger sibling PAN *Suaji

suágIlokano(WMP) to pry with a lever PMP *suaR₁

suág-enIlokano(WMP) to pry with a lever PMP *suaR₁

suagiʔAtayal(Formosan) wife’s younger sister; husband’s younger brother; man’s younger brother’s wife; woman’s younger sister’s husband PAN *Suaji

suahSinghi Land Dayak(WMP) to follow PWMP *suaq

su<a>ksukPuyuma(Formosan) key PAN *suksuk

suálIlokano(WMP) kind of small spade for digging PMP *sual

suálPangasinan(WMP) pole or stake with iron point used for digging PMP *sual

suʔalBilaan (Sarangani)(WMP) thorn PAN *suqaR

suʔalTboli(WMP) thorn PAN *suqaR

sual-enIlokano(WMP) to dig up PMP *sual

súanKankanaey(WMP) one of the most used agricultural implements, consisting of a wooden stick and an iron blade, forming a straight tool, and used instead of a spade or hoe (used only in tales, and now replaced by saŋgáp in everyday speech) PMP *suqan

*suanPSan(WMP) to plant PMP *suqan

*suanPSan(WMP) to plant PWMP *suan

suanYamdena(CMP) digging stick used to excavate tubers PMP *suqan

suaniKavalan(Formosan) younger sibling PAN *Suaji

suan-suan-anToba Batak(WMP) useful plants PWMP *suan

suan-suan-anToba Batak(WMP) useful plants PMP *suqan

suan-suan-enDairi-Pakpak Batak(WMP) plants, things that have been planted PWMP *suan

suan-suan-enKaro Batak(WMP) plant materials, young plants PMP *suqan

suan-suan-enKaro Batak(WMP) plant material; young plants PWMP *suan

suaŋSangir(WMP) a stick sharpened flat on one side at a single end and used as a wedge and lever in splitting open sago trees PMP *suqan

sūa-ŋaSamoan(OC) rooting (as of pigs) PMP *sual

suarKei(CMP) lift up with a lever PMP *suaR₁

suarNalik(OC) to dig PMP *suaR₁

suaraMarovo(OC) generic for goatfish POC *suaR₂

sua-ragiBugotu(OC) to retire, withdraw, to backwater PEMP *suak

suar-iManam(OC) to dig, grub up, turn up the ground PMP *suaR₁

sua-suaManam(OC) goatfish, catfish POC *suaR₂

suatKenyah(WMP) a wound; bleeding PWMP *suRat

suat-enIlokano(WMP) to prick, gouge, take out a sliver with a pointed instrument PMP *suat₂

suat-iSamoan(OC) to uproot, dig up (suddenly or violently) PMP *suat₂

suat-iaSamoan(OC) be uprooted or dug up PMP *suat₂

sua-vaMota(OC) paddling, canoe voyage PEMP *suak

suawPaiwan(Formosan) yawn PAN *Suaw

suawPazeh(Formosan) yawn PAN *Suaw

suaziHoanya(Formosan) younger sister PAN *Suaji

suáɁ ~ swáɁKapampangan(WMP) pomelo PPH *suháq

súbaPangasinan(WMP) to go upstream, against the current PPH *súbaq

subá-enIlokano(WMP) to go against (current, wind, etc.), to refuse to pay a debt PPH *súbaq

subaŋCebuano(WMP) for heavenly bodies to rise; for it to be the first quarter; to appear, become known as someone distinguished; to appear as if to rise (as a smile appearing on someone’s face); first quarter of the moon PPH *sebaŋ

subaŋMakassarese(WMP) long ear ornament (button with a tube) PWMP *subeŋ

subaŋMalay(WMP) large coin-like ear stud; seldom now worn except ceremonially at weddings, to be discarded when the marriage has been consummated; among some Kubu Proto-Malays the removal of the subaŋ is the marriage ceremony itself PWMP *subeŋ

subáŋ-anBikol(WMP) the east PPH *sebaŋ

subaŋ-anTausug(WMP) the waxing of the moon; the number of days in the month since the new moon; a day; the direction east PPH *sebaŋ

súbaɁCebuano(WMP) river; go upstream or to the hinterland PPH *súbaq

subeŋBalinese(WMP) earring; a rolled-up palm leaf worn in the ear by girls PWMP *subeŋ

subəŋCasiguran Dumagat(WMP) earplug, to wear an earplug PWMP *subeŋ

súbilKankanaey(WMP) lip, brim PWMP *su(m)bir

subɨŋBuginese(WMP) earring PWMP *subeŋ

*subɨŋPSS(WMP) earring, ornament PWMP *subeŋ

sublágBikol(WMP) to part or separate from; to depart, leaving others behind; incorrect (as directions); off or missing the point (as answers to questions) PPH *sub(e)laR

súbliʔAklanon(WMP) to take another’s place, replace, substitute for PPH *sub(e)líq

súbliʔAklanon(WMP) to take another’s place, replace, substitute for PPH *sub(e)liq

subliʔBinukid(WMP) to repeat something; to do something again PPH *sub(e)líq

súbliʔCebuano(WMP) to do something twice; repeat, say something again; re-elect someone PPH *sub(e)líq

subliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to do the same thing over again; to repeat an action PPH *sub(e)líq

súboIlokano(WMP) amount of food put in the mouth PPH *súbuq

subóTagalog(WMP) seething (as when boiling over), tempering (of metal) by immersing in water after having been fired PMP *sebuh

subokIban(WMP) come upon unawares, surprise; hence stalk game; (of speech) tactful, persuasive PWMP *subuk₁

subokMalay(WMP) to peep PWMP *subuk₁

subókTagalog(WMP) experiment; a trial or test to find out something; probation; a trial or test of conduct, character or qualifications; test; trial; trying and testing; try; an attempt PPH *subuk₂

súboɁTagalog(WMP) small amount of food sufficient for a mouthful; a morsel PPH *súbuq

subsóbTagalog(WMP) head bent down and touching some surface PWMP *subsub

súbsubAklanon(WMP) to be headed downwards; dip; fall headlong; have the front down PPH *sebseb

subsúbPangasinan(WMP) to root with the snout (pig); fall on one’s face PWMP *subsub

subuArosi(OC) to begin to grow; to burst, of seed POC *tubuq, tupuq

subúCasiguran Dumagat(WMP) to put something into the mouth; a mouthful PPH *súbuq

subúCebuano(WMP) for something boiling to overflow; douse water onto live embers; temper, harden iron or steel by heating it and then immersing it in oil or water PMP *sebuh

subú-anIlokano(WMP) to replace; substitute; take over someone else’s responsibility PPH *subuq-an

subú-anTagalog(WMP) to feed someone; to put into the mouth of someone (stress on person) PPH *subuq-an

subú-enIlokano(WMP) to feed PPH *súbuq

súbukCasiguran Dumagat(WMP) to watch from hiding, to spy; to catch by surprise PWMP *subuk₁

súbukCasiguran Dumagat(WMP) to test, to try PPH *subuk₂

súbukKapampangan(WMP) to try, attempt PPH *subuk₂

subúk-anTagalog(WMP) to spy on someone with intent to catch red-handed; to snoop; to about in a sneaking, prying way; to prowl; to spy PWMP *subuk₁

subúk-enIlokano(WMP) to weigh; test; try PPH *subuk₂

súbutCebuano(WMP) be pricked, get a splinter in one PWMP *sebet

súbuɁKapampangan(WMP) put in the mouth PPH *súbuq

sucuFijian(OC) suck the breast PAN *susu₁

sucu-naFijian(OC) breast PAN *susu₁

sudaArosi(OC) a stake set in a pit for the enemy, set slanting and sharpened POC *suca

sudaBalinese(WMP) pointed sticks stuck in the ground with the point upwards to deter intruders PMP *suja

sudaMalay(WMP) bamboo spike stuck point-outwards in the ground to delay stormers in Malay warfare PMP *suja

sudayBisaya (Sabah)(WMP) comb PWMP *sunday

sudayDumpas(WMP) comb PWMP *sunday

sudayTatana(WMP) comb PWMP *sunday

sudaySamal(WMP) comb PWMP *sunday

sudiIvatan(WMP) taro PMP *suli₃

súdinaMalagasy(WMP) a pipe; a flute PWMP *suliŋ

sudokMalay(WMP) shovel; wooden spade; duck's bill; scoop, scoop up PMP *suduk

sudsódTagalog(WMP) plowshare; the blade of a plow; that part that cuts the soil PPH *sudsud₂

sudsódWaray-Waray(WMP) the feeling or touching something by the feet underwater PPH *sudsud₂

sudsódBikol(WMP) the point of a bladed weapon; the cutting edge of a knife, plow or other bladed instrument; plowshare; the tip (as of a finger) PPH *sudsud₂

sudsod-onBikol(WMP) to contradict or disagree with someone PPH *sudsud-en

sudsudCebuano(WMP) close together PWMP *suqud suqud

sudsúdCebuano(WMP) dig up or turn up the earth by shoving with the tip of an instrument, or (by animals) with the snout; push sand lightly with the feet in search of crabs; bladed instrument with a blunt end used to remove weeds by shoving under the roots PPH *sudsud₂

sudsúdKankanaey(WMP) tell a story, relate a tale, narrate. When telling a story the teller usually sings in a very monotonous way PWMP *sudsud₁

sudsúdRomblomanon(WMP) brown carpet shark: Chiloscyllium griseum (Müller and Henle), found in shallow sandy and rocky coastal waters PPH *sudsud₂

súdsudAklanon(WMP) blade of plow PPH *sudsud₂

súdsudAklanon(WMP) blade of plow PPH *sedsed₃

sudsúdCebuano(WMP) dig up or turn up the earth by shoving with the tip of an instrument, or (by animals) with the snout; push sand lightly with the feet in search of crabs PPH *sedsed₃

sudsúdIlokano(WMP) sticks thrown into a brook to drive fish toward the net; dibble used for transplanting rice PPH *sudsud₂

sudsúdKapampangan(WMP) an iron bar used for digging in very hard soil PPH *sudsud₂

sudsudMansaka(WMP) crowded; close together PPH *sedsed₂

sudsudTausug(WMP) name given to several sedges (grow on riverbanks and in swamps) PWMP *sedsed₁

sudsudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to cut off a plant underneath the soil with the jabbing motion of the end of a bolo PPH *sudsud₂

sudsud-ánIlokano(WMP) to throw sudsúd in water; to push sticks through to find snakes, rats, etc., plunge a pole into a hole; dibble PPH *sudsud₂

sudsur-anTagalog(WMP) mutual, verbal accusation; an angry quarrel PPH *sudsud₃

suduʔIban(WMP) spoon PMP *sudu

suduMalay(WMP) spout-shaped spoon, made usually of coconut shell; spooning up or shovelling up PMP *sudu

suduMalay(WMP) a shrub: Euphorbia antiquorum PWMP *sudu-sudu

sudu-suduMalay(WMP) a shrub, the cultivated: Euphorbia neriifolia PWMP *sudu-sudu

sudu-suduBisayan (Panay)(WMP) a shrub: Euphorbia neriifolia L. PWMP *sudu-sudu

sudu-sudu bukitMalay(WMP) a shrub: Euphorbia sinadenium PWMP *sudu-sudu

suduʔKenyah (Long Anap)(WMP) spoon, ladle PWMP *suduq

suduʔLun Dayeh(WMP) spoon PWMP *suduq

sueKédang(CMP) two PMP *duha

s-u-ebəkPalauan(WMP) to fly (out from) PMP *Rebek

suenGayō(WMP) to plant PWMP *suan

sueóʔAklanon(WMP) torch; to use as a torch PMP *suluq

súesueAklanon(WMP) to ignite, set on fire, kindle PPH *súlsul

sufBuli(SHWNG) to peel, pare PEMP *supi

sufNumfor(SHWNG) cut with a knife, of soft things, as the manufacture of little boats carved from soft wood, the peeling of yams, etc. PEMP *supi

sufiLau(OC) to shave with a razor, to cut hair PEMP *supi

sufi-aToqabaqita(OC) to shave, shave off (beard, hair as direct object) PEMP *supi

sufitTboli(WMP) tongs, usually a piece of bamboo about 8-10in. long bent in half and used as kitchen tongs or by a blacksmith in moving coals of fire, kettle lids; crab pincers; to use tongs to get or move something; to carry something under the arm by squeezing it’; to get stuck or caught between something, as one’s finger pinched in a door, lid of a trunk PWMP *supit

súgaIlokano(WMP) stake, pointed sticks placed in the ground to prevent people or animals from entering PMP *suja

sugaMentawai(WMP) pitfall or trail spikes made of sharpened PMP *suja

sugaToba Batak(WMP) thorn, spike, sharp point (on trail) PMP *suja

sugáPangasinan(WMP) prong, spike; to placed spikes on the way (to deter intruders, etc.) PMP *suja

sugá-anIlokano(WMP) to provide with pointed sticks PMP *suja

suga (rih)Karo Batak(WMP) newly-sprouted sword grass (Imperata cylindrica), which is very sharp PMP *suja

sugatBinukid(WMP) to hit a mark; figuratively, to cause someone to get sick or die as the result of a curse PWMP *suRat

súgatTagalog(WMP) wound; a hurt or injury caused by cutting, stabbing, shooting, etc.; any hurt or injury to feelings, reputation, etc.; a cut; sore; a painful place on the body where the skin or flesh is broken or bruised PWMP *suRat

suǥatManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hit a mark, as in shooting or throwing something; figuratively, to exactly meet a need, as to come up with the proper solution to a problem PWMP *suRat

súgatIlokano(WMP) wound PWMP *suRat

súgatKapampangan(WMP) wound, break in the skin PWMP *suRat

sugátPangasinan(WMP) cut, hurt, wound PWMP *suRat

sugayRejang(WMP) a wad of tobacco with which to rub one’s teeth and stop one’s mouth PWMP *sugi

sugbóTagalog(WMP) to dive head first; to douse; to pour water on a fire PPH *sug(e)bu

súgbo(h)Aklanon(WMP) to immerse, dunk into liquid PPH *sug(e)bu

sugbúCebuano(WMP) to dive or jump into water PPH *sug(e)bu

sugiBalinese(WMP) wash one’s face with one’s hands PWMP *sugi

sugiIban(WMP) quid of tobacco or betel PWMP *sugi

sugiKayan(WMP) a chewing wad of tobacco PWMP *sugi

sugiMalay(WMP) rubbing with the point (as a match is ignited); of the Malay way of cleaning the teeth with a cleaner of wood, of a tongue-scrapter, of a brazier’s graver, of the way a torch is put out (by having its flaming end rubbed off on planking) PWMP *sugi

sugiNukuoro(OC) pierce (slightly), stab (lightly), lance (e.g. a boil) PMP *suksuk-i

sugiNukuoro(OC) tail POC *siku

sugígiIlokano(WMP) toothbrush PWMP *sugi

sugígiPangasinan(WMP) toothbrush PWMP *sugi

sugi-sugiToba Batak(WMP) a quid of chewing tobacco PWMP *sugi

suɣkedManobo (Western Bukidnon)(WMP) walking stick; use a walking stick for support PAN *suked

súgodAklanon(WMP) bite, sting (said of insects) PWMP *seRed

súgodBikol(WMP) sting (of a bee, wasp, etc.) PWMP *seRed

súgodTagalog(WMP) dash; plunge; rush; sudden advance PPH *sugud

sugɔεAcehnese(WMP) toothbrush, specifically a roll of tobacco with which one brushes the teeth after chewing betel PWMP *sugi

sugoɁChamorro(WMP) stop by, stop for awhile, visit briefly, drop in on PAN *suRuq₂

súgoɁTagalog(WMP) a delegate; messenger; envoy PAN *suRuq₂

sugsógIlokano(WMP) provocation PPH *sugsúg

sugsúgCebuano(WMP) tease, harass someone by irritating actions or remarks, or by poking fun at him; to annoy, bother with persistence (as mosquitos that keep buzzling in one’s ears) PPH *sugsúg

sugsug-anIlokano(WMP) to provoke; urge PPH *sugsúg

suguRennellese(OC) insert, as a flower in the hair, a fan in the back, a stick in thatch; go or fall down; set, as the sun PMP *surup₁

sugudBinukid(WMP) to start, begin (to do something) PPH *sugud

sugúdCebuano(WMP) the sting of an insect; for poisonous insects to bite leaving a stinger in the thing bitten PWMP *seRed

súgudIlokano(WMP) comb with row of thick teeth on both sides PWMP *sujud

súgudKankanaey(WMP) small-toothed comb PWMP *sujud

suǥudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to begin something PPH *sugud

súguɁHanunóo(WMP) order, command PAN *suRuq₂

suguɁ-ánHanunóo(WMP) demand, order, command PWMP *suRuq-an

sugúɁ-inTagalog(WMP) be sent off to some place for some purpose, to be delegated PWMP *suRuq-en

suhBipi(OC) to peel any fruit PEMP *supi

suhLeipon(OC) to peel yams PEMP *supi

suhSori(OC) female breast PAN *susu₁

suHaRPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) thorn (in general) PAN *suqaR

suhatPenan (Long Lamai)(WMP) wound; wounded PWMP *suRat

suhat-suhatToba Batak(WMP) measurement PWMP *sukat

súhaɁTagalog(WMP) a species of grapefruit or pomelo PPH *suháq

suháɁ ~ suwáɁBikol(WMP) citrus fruit PPH *suháq

suhiArosi(OC) to peel yams PEMP *supi

suhi-a'Āre'āre(OC) to shave the head, beard; scrape PEMP *supi

suhilLele(OC) cockatoo sp. POC *supiri

suhirEre(OC) cockatoo sp. POC *supiri

suhirKele(OC) cockatoo sp. POC *supiri

suhirKuruti(OC) cockatoo sp. POC *supiri

suhrPohnpeian(OC) to sink in mud; to wade in mud POC *tuRu₁

suhuChamorro(WMP) dip water (with container); water container PMP *sudu

suhuKove(OC) liquid (as from a plant) POC *suRuq₁

suhuToba Batak(WMP) each, every, all together (Warneck 1906); ompu means ‘grandfather, great-grandfather, forefather, and ancestor; those who are of one and the same lineage, na saompu, thus represent the lineage stemming from a common forefather four generations back, as well as the lineage that is already 12 sundut = generations old and is on the way to becoming a marga ... The meaning of the term suhu = corner, group, is close to that of ompu in the expression suhu ni partubu = corners of the lineage, descent groups within one lineage; the word suhu, however, usually embraces less than ompu ... The term saompu defines units of about the extent of a marga branch, but each genealogical suhu is also an ompu; the terms are interchangeable (Vergouwen 1964) PMP *suku

suhuKayan (Uma Juman)(WMP) request, order PAN *suRuq₂

suhudəɁSangir(WMP) to push PPH *suRud

suhunBalinese(WMP) carry on the head (a sign of great respect); fig., obey an order PAN *suquN

suhunJavanese(WMP) to have great respect for PAN *suquN

suhunSundanese(WMP) to take, put or carry on the head PAN *suquN

suhun-anSundanese(WMP) beam that supports the roof; ridge of the roof PAN *suquN

suhuneManipa(CMP) breadfruit PMP *sukun

suhuŋToba Batak(WMP) stooped, bent; tie hands to feet PWMP *su(ŋ)kuŋ

sui-Araki(OC) bone, skeleton POC *suRi₁

suiKenyah (Long San)(WMP) bird PWMP *sui

suiKenyah (Long Anap)(WMP) bird PWMP *sui

suiMori Atas(WMP) bird PWMP *sui

suiMussau(OC) to sew (of mats, thatch, etc.) PMP *suksuk-i

sui-Nokuku(OC) bone POC *suRi₁

suiRotuman(OC) bone; needle POC *suRi₁

suʔiSamoan(OC) thrust needle or other sharp object through something, pierce; to pin, esp. leaves of thatching panels; to sew; to tack; seam; tailor PMP *suksuk-i

suiTakuu(OC) succeed to a position, replace, change POC *suRi₂

su-iTitan(OC) to peel yams PEMP *supi

suiWayan(OC) bone POC *suRi₁

sui-Malmariv(OC) bone POC *suRi₁

suiətKiput(WMP) a wound PWMP *suRat

suilIlokano(WMP) kind of hoe PWMP *suil

suilTakia(OC) cockatoo sp. POC *supiri

suil-enIlokano(WMP) to pry open; lever PWMP *suil

sui-naFijian(OC) bone POC *suRi₁

suʔi-ŋaSamoan(OC) a stitch PMP *suksuk-i

suiqBunun(Formosan) kind of bird PAN *suiq

sui-sui-aWayan(OC) bony, thin POC *suRi₁

suʔi-suʔi-ŋaSamoan(OC) sewing PMP *suksuk-i

suitIban(WMP) joist; lever; stick to take part of weight of carrying pole load on other shoulder by bearing on it to lever up the pole behind PWMP *suqit

suk/rimSye(OC) five PAN *lima

sukaAborlan Tagbanwa(WMP) to vomit PPH *suka₂

súkaAklanon(WMP) to vomit (out), throw up PPH *suka₂

sukaBare'e(WMP) kind of tree: Gnetum gnemon L. PMP *suka₁

súkaCebuano(WMP) to vomit; to ‘squeal’, divulge a secret PPH *suka₂

súkaHanunóo(WMP) vomiting PPH *suka₂

*sukaPEGor(WMP) to vomit PPH *suka₂

súkaTagalog(WMP) vomit, spew, the substance thrown up from the stomach PPH *suka₂

sukaTausug(WMP) vomit (ejected matter from the stomach via the mouth) PPH *suka₂

sukaTontemboan(WMP) kind of tree: Gnetum gnemon L. PMP *suka₁

súkaHiligaynon(WMP) spew, vomit PPH *suka₂

*sukaPSan(WMP) to vomit PPH *suka₂

sukabIda'an Begak(WMP) open roof from the inside out for the russay ritual PMP *su(ŋ)kab

sukábIlokano(WMP) open from below, at the bottom (e.g. when extracting a mollusk from its shell, when a thief breaks in, etc.) PMP *su(ŋ)kab

sukabBisaya (Limbang)(WMP) open PMP *su(ŋ)kab

sukabMelanau (Matu)(WMP) open PMP *su(ŋ)kab

sukab-ínTagalog(WMP) open oysters with the point or edge of a knife PMP *su(ŋ)kab

sukakBalinese(WMP) cough, clear the throat, cough up something stuck in the throat PWMP *sukak

sukarMalay(WMP) arduous; (of an illness) hard to cure PWMP *suker

sukarIban(WMP) hard to do PWMP *suker

sukátCasiguran Dumagat(WMP) to measure, to take the measurement of; a measurement PWMP *sukat

súkatIlokano(WMP) a measure; size; measurement PWMP *sukat

sukatKadazan Dusun(WMP) a kind of basket for measuring; to measure PWMP *sukat

sukatMalay(WMP) measurement; rightly (and in literature and northern Malaya) the measurement of length, area and capacity, in contrast to measurement by weight PWMP *sukat

sukatMelanau (Mukah)(WMP) measurement PWMP *sukat

súkatTagalog(WMP) measurement; dimension; size; one of a series of measures; gauge; a standard measure; tract; an area PWMP *sukat

sukátTagalog(WMP) measured PWMP *sukat

sukatKayan (Uma Juman)(WMP) measurement of the length, width, height or thickness of something PWMP *sukat

sukatBoano(WMP) measurement PWMP *sukat

súkatPangasinan(WMP) area, size; to measure, fit PWMP *sukat

sukat-ánTagalog(WMP) model or sample used for measuring; PWMP *sukat

sukát-enIlokano(WMP) to measure PWMP *sukat-en

sukat-onKadazan Dusun(WMP) to be measured PWMP *sukat-en

sukayAborlan Tagbanwa(WMP) to delouse PPH *sukáy

sukayBinukid(WMP) to delouse (the head) PPH *sukáy

sukáyIlokano(WMP) to search, explore, inspect (for lice, etc.); overturn (when looking for something) PPH *sukáy

sukay-anBinukid(WMP) be deloused by someone PPH *sukay-án

sukay-anIlokano(WMP) to search, explore, inspect (for lice, etc.); overturn (when looking for something) PPH *sukay-án

suʔkaʔ (preconsonantal ʔ unexpl.)Tae'(WMP) heavy sobbing PWMP *sukak

sukehBalinese(WMP) difficulty; difficult, troubled in mind PWMP *suker

sukərOld Javanese(WMP) hindered, hampered, having trouble, in difficulties, feeling uneasy PWMP *suker

sukərSasak(WMP) busy, preoccupied PWMP *suker

sukərSundanese(WMP) in trouble, preoccupied, busy; be in distress or need PWMP *suker

suker-sakitJavanese(WMP) plagued by illness and difficulty PWMP *suker

sukiArosi(OC) poke out, poke through PMP *su(ŋ)kit

sukiBugotu(OC) to pierce, impale, prick PMP *suksuk-i

sukiFutunan(OC) be pricked, pierced PMP *suksuk-i

sukiRennellese(OC) to plant, as seeds, or cuttings; to set a stake in the earth, as to hold the sounding board; to insert, as a spear; to sting, as a bee; to pierce, puncture, as a sea urchin, balloon fish, or spear; to swoop down or claw, as a hawk; to snatch in its talons, as an osprey PMP *suksuk-i

suk-iRennellese(OC) to plant, as seeds, or cuttings; to set a stake in the earth, as to hold the sounding board; to insert, as a spear; to sting, as a bee; to pierce, puncture, as a sea urchin, balloon fish or spear; to swoop down or claw, as a hawk; to snatch in its talons, as an osprey PAN *suksuk

sukiRennellese(OC) to plant, as seeds or cuttings; to set a stake in the earth, as to hold the sounding board; to insert, as a spear; to sting, as a bee; to pierce, puncture, as a sea urchin, baloon fish or spear; to swoop down or claw, as a hawk PMP *suŋkit

sukiNggela(OC) to prick; to lance a boil, vaccinate, inject, bleed; to sew; a seam; to plug a small hole; to pole a canoe PMP *suksuk-i

sukipCebuano(WMP) include something together with something sent; put closely in between two things or inside something (as money into someone’s pocket) PPH *suq(e)kip

suki-sukiRennellese(OC) to set up, as by tamping; to put in place PMP *suksuk-i

súkitIlokano(WMP) pole with hook used to pick fruits PMP *su(ŋ)kit

sukitTetun(CMP) to remove, to extract (with any tool or instrument) PMP *su(ŋ)kit

sukit-énIlokano(WMP) to lift, raise; prick; get something out of a crack by use of a wedge, pry out PPH *su(ŋ)kit-en

súkitraMalagasy(WMP) all work made by a pointed instrument, such as a graver, a chisel, etc. PMP *suŋkit

sukkolIda'an Begak(WMP) worry PWMP *suker

suklúbanCasiguran Dumagat(WMP) type of basket (cubic shaped, and with a cover) PPH *suk(e)luban

suklúbanHanunóo(WMP) any telescopic basket; specifically a checker-woven telescopic rattan box used to hold betel and areca nut ingredients PPH *suk(e)luban

súkoPangasinan(WMP) to surrender PPH *suku₂

sukólBikol(WMP) bow the head PAN *sekel

súkolBikol(WMP) measurement, size, dimension; standard PMP *sukul₃

sukótAklanon(WMP) to collect debts PPH *sukut

súkoʔTagalog(WMP) surrender; the act of surrendering PPH *suku₂

suksókWaray-Waray(WMP) the act of inserting or putting in between; ensheathing PAN *suksuk

suksok-íWaray-Waray(WMP) to insert or put something in between; to give, as of inserting something into one’s pocket PMP *suksuk-i

suksok-íWaray-Waray(WMP) to insert or put something in between PAN *seksek₁

suksukCebuano(WMP) go or put something into or in between something else (as a child snuggling between her mother’s legs) PAN *seksek₁

súksukHiligaynon(WMP) house lizard PWMP *cekcek

suksukKavalan(Formosan) key PAN *suksuk

suksukSasak(WMP) pierce through something (bushes, a crowd) PAN *suksuk

suksukThao(Formosan) ginger: Zingiber officinale PAN *dukduk₁

suksukManobo (Western Bukidnon)(WMP) to slip under something, as a sliver slipping in under the skin PAN *suksuk

súksukAklanon(WMP) house lizard (small) PWMP *cekcek

suksukBalinese(WMP) be pressed together, be close together (sit, sleep, etc.) PAN *suksuk

suksúkCebuano(WMP) go or put something into or in between something else (as a child snuggling between her mother’s legs) PAN *suksuk

suksúkHanunóo(WMP) common house lizard (Hemidactylus frenatus, Dumeril and Bibron); also the sound made by this lizard PWMP *cekcek

suksúkHanunóo(WMP) overlay work PAN *suksuk

suksukPuyuma(Formosan) lock PAN *suksuk

suksuk-ayPuyuma(Formosan) to lock (as a door) PAN *suksuk

sukuIban(WMP) quarter, fourth part; generic for distant relatives PMP *suku

sukuKaro Batak(WMP) relatives, somewhat narrower than kadé-kadé (relative, in a very broad sense); a woman reckons herself as belonging to the suku of her husband PMP *suku

sukuKédang(CMP) clan PMP *suku

sukuLamaholot(CMP) descent group, clan PMP *suku

sukuMalay(WMP) quarter; section; tribe; among the Peninsular Malays suku is either rather indefinite (as in suku suku depa ‘that lot, that crowd), or rather contemptuous from the fact that the orang pĕsukuan of the old Johore State (people with a tribal system) are the Protomalays, esp. the primitive Orang Laut; the suku is associated with inferior culture; among the Orang Laut a suku is a sort of clan tracing descent through the father and broken up into many little settlements that claim kinship one with another; among the Minangkabau Malays a suku is made up of a number of uterine families (pĕrut), each under its own headman but each recognizing the higher authority of the tribal headman; among these highly civilized Malays the tribal system connotes advanced culture and fits into the general scheme of world government suku sakat genealogy; a family in all its ramifications PMP *suku

sukuMandar(WMP) ethnic group (< Malay?) PMP *suku

sukuRembong(CMP) lineage PMP *suku

sukuSika(CMP) lineage PMP *suku

suku amaLamaholot(CMP) non-aristocratic clan (lacking rights to the soil) PMP *suku

sukubTboli(WMP) a lid of something, usually bigger than what is covered PWMP *suŋkub

sukudKadazan Dusun(WMP) rod, walking stick PAN *sukud

suku ile jadiLamaholot(CMP) autochthonous clan PMP *suku

suku juruIban(WMP) people unrelated to speaker PMP *suku

súkulCebuano(WMP) fight back against, stand up (as to someone who challenges one to a fight); react, snap back into place as if offering resistance; resist, endure; endure and do the same in return PWMP *sukul₁

sukúlHanunóo(WMP) measuring PMP *sukul₃

sukulIban(WMP) go against, be resisted by (as in fighting a headwind in sailing); take measures against, fend off accusation PWMP *sukul₁

sukul-ínTagalog(WMP) to surround, corner or enclose; to drive into a corner PMP *sukul₂

sukúl-inTagalog(WMP) measure from top to bottom or bottom to top PMP *sukul₃

sukunBalinese(WMP) the breadfruit tree and its fruit PMP *sukun

sukunErai(CMP) breadfruit tree (said to be from Malay) PMP *sukun

sukunIban(WMP) trees, Artocarpus spp. PMP *sukun

sukunJavanese(WMP) breadfruit PMP *sukun

sukunMalay(WMP) breadfruit: Artocarpus laevis; of this fruit two varieties are recognized, one having pips and the other pipless PMP *sukun

*sukunPAmb(CMP) Artocarpus sp. PMP *sukun

sukunSasak(WMP) the breadfruit tree and its fruit: Artocarpus laevis PMP *sukun

sukunSundanese(WMP) the breadfruit tree and its fruit PMP *sukun

sukuŋMandar(WMP) breadfruit PMP *sukun

sukuŋTiruray(WMP) a boom on a sailboat PWMP *sukuŋ

súkupKankanaey(WMP) shutter; cover (of a basket) PWMP *cu(ŋ)kup

suku-sukuKaro Batak(WMP) all relatives in one’s lineage PMP *suku

sukutBinukid(WMP) to ask someone to pay a debt; to collect payment for something PPH *sukut

sukútCebuano(WMP) ask to collect payment PPH *sukut

sukutTausug(WMP) a demand for payment; demand from the spirits for an offering PPH *sukut

sukutManobo (Western Bukidnon)(WMP) to go and collect or ask for the payment of a debt PPH *sukut

súkutHanunóo(WMP) collection of payment of debts, bills, rent, etc. PPH *sukut

sulTakia(OC) torch PMP *suluq

sulTanga(OC) to cook, to singe POC *sulu₁

sulaAsilulu(CMP) animal traps; stakes at the base of garden fence posts PMP *suja

sulaBalinese(WMP) skewer, spit, pointed stick PWMP *sulah

súlaCebuano(WMP) unopened terminal stem of plants that are sharp, e.g. of cogon or lagnub (Ficus hauili) PWMP *sulah

sulaʔIban(WMP) (of children) playing games PWMP *sulaʔ

sulʸaPaiwan(Formosan) ice, snow PAN *SuReNa

sulaRotinese(CMP) horns (of buffalo or deer) PCMP *sula

sulaRotinese(CMP) horn of a carabao, antler of a deer PCMP *sulan

sulaWolio(WMP) to prick in PMP *sulam

sulaarFordata(CMP) whale, the fins of which project above the water when it swims on the surface (clearly misidentified, since whales have no dorsal fin; cf. Fordata laar ‘sail’) PMP *saku-layaR

suláh-anCebuano(WMP) kind of nose fish, a delicious fish with a sharp projection in front of the eyes: Naso spp. PWMP *sulah

sulamBalinese(WMP) embroider PMP *sulam

sulamJavanese(WMP) material used to repair or replace something broken PMP *sulam

sulamKadazan Dusun(WMP) embroidery PMP *sulam

sulamMalay(WMP) embroidery, as of cloth with gold thread PMP *sulam

sulamNgaju Dayak(WMP) embroidery PMP *sulam

sulamSasak(WMP) embroidery, needlework PMP *sulam

súlamTagalog(WMP) design or embroidery on mats, fabrics, etc. PMP *sulam

sulam-anSasak(WMP) embroidery, needlework PMP *sulam

sulámbiʔCebuano(WMP) an extension to a house, appended to a side or end, usually used for storage; paramour; make an extension room for the house PWMP *surambiq

sulambíTagalog(WMP) eaves; the lower projecting edge of a roof; small annex to a house PWMP *surambi

sulambíʔTagalog(WMP) eaves; the lower projecting edge of a roof; small annex to a house PWMP *surambiq

sula-nBuruese(CMP) horn, antler PCMP *sula

sulanBuruese(CMP) horn, antler PCMP *sulan

súlaŋHanunóo(WMP) meeting (someone) PWMP *sulaŋ

súlaŋHanunóo(WMP) mouth, oral cavity PPH *selaŋ₂

sulaŋMakassarese(WMP) embroidery (formerly found only in stories translated from Malay) PMP *sulam

sulaŋMalay(WMP) to meet and pass over and under one another when coming from all directions PWMP *sulaŋ

sulatiTamambo(OC) earthworm POC *sulati

suldPalauan(WMP) coconut fiber used for cord (originally used for wiping) PMP *Runut

suleRotinese(CMP) stop up PMP *sulen

suleRotinese(CMP) stop up PMP *suled

sulemPaiwan(Formosan) darkness; twilight PAN *Sulem

sulenSasak(WMP) plug up, cork PMP *sulen

suletCasiguran Dumagat(WMP) the replacement of something planted which has died or been uprooted (as to replant coconuts where the previously planted coconuts had been eaten by pigs; or for a child’s second teeth to come in after the first baby teeth had come out) PPH *sulit₂

suliBare'e(WMP) taro: Colocasia antiquorum (in the Tojo area used as a medicine against headache and stomach pain) PMP *suli₁

suliBare'e(WMP) costly, expensive; scarce, hard to obtain; also difficult, troublesome PWMP *sulit₁

suliBare'e(WMP) taro: Colocasia antiquorum PMP *suli₃

suliDobuan(OC) taro sucker PMP *suli₁

suliFijian(OC) a banana or taro sucker; name also extended to other plants, as yaqona [Piper methysticum] suckers PMP *suli₁

súliHanunóo(WMP) child born with legs first PAN *suli₂

suliʔIban(WMP) plant sucker, shoot, runner’ (fig. ‘children’) PMP *suli₁

suliKaro Batak(WMP) seed, germ, sprout PMP *suli₁

suliLeti(CMP) the taro plant PMP *suli₃

suliMalay(WMP) grandson; descendant PMP *suli₁

suliManam(OC) slip, layer, cut, shoot PMP *suli₁

suliMuna(WMP) return, go home PAN *suli₂

suliNgaju Dayak(WMP) a shoot from the root of a palm tree PMP *suli₁

suliPapora(Formosan) deaf PAN *Culi

suliSamoan(OC) sucker of a banana plant; heir PMP *suli₁

suliʔTboli(WMP) (of plants such as banana, abaca, ginger, pineapple, bamboo) new shoots PMP *suli₁

suliManobo (Western Bukidnon)(WMP) the taro plant and its tubers: Colocasia esculenta PMP *suli₃

suliWetan(CMP) a tuberous plant: Colocasia esculenta PMP *suli₃

suliʔBuginese(WMP) expensive PWMP *sulit₁

suliʔMakassarese(WMP) rare PWMP *sulit₁

suliRembong(CMP) shoot, sprout (of banana plant) PMP *suli₁

sulíbTagalog(WMP) space between foot of wall and floor, or between double-wallings or under the bed; secret compartment in furniture PWMP *sulib

sulíbTagalog(WMP) secret compartment in furniture PWMP *suleb

súlidCebuano(WMP) small twine, thread of two or more strands twisted together; make a thread of this sort PPH *sulid

súlidIlokano(WMP) thread PPH *sulid

súlidTagalog(WMP) flax for a spinning wheel PPH *sulid

suliʔ dadiTae'(WMP) hard to obtain PWMP *sulit₁

suligSama (Central)(WMP) a fish, Caesionidae, fusiliers PMP *sulig

suligRomblomanon(WMP) a painted coral trout fish or lunar-tailed grouper, Variola louti (Forsskål); it is reddish-orange and covered with dark red and pink spots, with a yellow pectoral fin; frequents coral reefs PMP *sulig

sulig mabūyusRomblomanon(WMP) yellow-striped Caesio fish, or black-tipped fusilier fish, Pterocaesio chrysozonus (Cuvier); it is silvery gray above and whitish to pink below, with a straight yellow stripe from the eye along the flank to the caudal peduncle; swims in schools around coral reefs and midwater areas to 50 meters; a slender fusilier fish, Pterocaesio pisang (Bleeker); it is bluish-green across the back and whitish to pink below, with a median, lateral, golden band; swims in schools around coral reefs and midwater areas to 60 meters PMP *sulig

sulihGayō(WMP) to recover, restore PMP *suliq

suli-kiMuna(WMP) go back to get something PAN *suli₂

suli-naKwaio(OC) bone, backbone POC *suRi₁

suli-naLau(OC) bone POC *suRi₁

suliŋBalinese(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋDampelas(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋGayō(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋIban(WMP) flageolet, fife, pipe, whistle PWMP *suliŋ

suliŋKaro Batak(WMP) to blow in (to a house), of wind PWMP *suliŋ

suliŋKayan(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋLauje(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋMakassarese(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋMalay(WMP) a fife, flageolet, or pipe; a tube of bamboo closed at one end and open at the other; it has six small holes on one side and one rather larger on the other near the open end; it is of finer finish than the bangsi PWMP *suliŋ

suliŋMandar(WMP) bamboo flute PWMP *suliŋ

suliŋMapun(WMP) a flute (usually made of bamboo) PWMP *suliŋ

suliŋMuna(WMP) transverse bamboo flute PWMP *suliŋ

suliŋNgaju Dayak(WMP) flute with four holes, usually made of bamboo, but sometimes also of the stalks of old rice plants PWMP *suliŋ

suliŋOld Javanese(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋSasak(WMP) bamboo flute PWMP *suliŋ

suliŋSundanese(WMP) the ordinary flute PWMP *suliŋ

suliŋTae'(WMP) tube, pipe, culvert; flute PWMP *suliŋ

suliŋTausug(WMP) a flute, fife (usually made of bamboo) PWMP *suliŋ

suliŋMurut (Timugon)(WMP) flageolet, flute PWMP *suliŋ

suliŋTiruray(WMP) a bamboo ring flute with four holes; to play a suliŋ PWMP *suliŋ

suliŋToba Batak(WMP) flute (said to be from Malay) PWMP *suliŋ

suliŋTotoli(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋWolio(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋYakan(WMP) a bamboo flute; any type of flute; the traditional suliŋ is a fipple flute, i.e. has a whistle mouthpiece and is made of a thin kind of bamboo ... it has six holes in a row PWMP *suliŋ

suliŋJavanese(WMP) a gamelan blowing instrument, usually of bamboo, with a flute-like tone, held vertically like an oboe PWMP *suliŋ

suliŋTombonuwo(WMP) flute PWMP *suliŋ

suliŋ-aŋSasak(WMP) to play the flute for someone PWMP *suliŋ

suliŋ patomaliTae'(WMP) the tubes on both sides, in other words the two ears PWMP *suliŋ

suliŋ rapiɁTae'(WMP) same as tulali, a bamboo flute with two small pipes which fit into two larger ones (rapiɁ = ‘twin’) PWMP *suliŋ

suliŋ-suliŋBalinese(WMP) a piece of bamboo with holes between its nodes to channel water PWMP *suliŋ

suliŋ-unMapun(WMP) to play a flute PWMP *suliŋ

sulipMalay(WMP) retired, secluded, secret (as a place) PWMP *sulib

súlir-anTagalog(WMP) spinning wheel; spindle; spool PPH *sulid

suli-suliFijian(OC) to shoot out, produce suckers PMP *suli₁

sulitBalinese(WMP) hard to split (of wood) PWMP *sulit₁

sulitBinukid(WMP) to mimic, ape, repeat (what someone said) PPH *sulit₂

sulitCasiguran Dumagat(WMP) explanation; rendering of accounts; examination; return of something previously entrusted PWMP *sulit₁

sulítHanunóo(WMP) replanting of a kaingin [swidden] if the sprouts of the first planting are too few PPH *sulit₂

sulítIlokano(WMP) impatience PWMP *sulit₁

súlitIlokano(WMP) substitute; replacement PPH *sulit₂

sulitJavanese(WMP) difficult, full of obstacles PWMP *sulit₁

sulitOld Javanese(WMP) trouble, difficulties PWMP *sulit₁

sulítPangasinan(WMP) cruelty, perversity, tyranny PWMP *sulit₁

sulitSundanese(WMP) hard (of wood), not easy to split; also, of a word or saying, unclear, ambiguous; also, to do with reluctance, peevish, grumpy; dissatisfied PWMP *sulit₁

sulitTagalog(WMP) explanation; an account or report; accounting for, reporting; exam, test PWMP *sulit₁

súlitTagalog(WMP) returning something that was borrowed PPH *sulit₂

sulitBahasa Indonesia(WMP) difficult, complicated; hidden, kept secret; unclear PWMP *sulit₁

sulít-anIlokano(WMP) to substitute, replace PPH *sulit₂

sulit-anKapampangan(WMP) examine something PWMP *sulit₁

sulit atiSundanese(WMP) a grumpy mood PWMP *sulit₁

sulít-enIlokano(WMP) to win back one’s losses in gambling; regain what one has lost PPH *sulit₂

sulit-énIlokano(WMP) to consider an easy job hard PWMP *sulit₁

sulít naTagalog(WMP) recovered (referring to invested capital) PPH *sulit₂

suliuMota(OC) a sucker from roots, shoot from tubers (metaphorically, children, offspring) PMP *suli₁

súliɁBinukid(WMP) to reverse, invert (something); to be or do something backwards or in reverse PMP *suliq

*suliɁPMin(WMP) take revenge, repay PMP *suliq

suliɁRembong(CMP) go home, return; again, also PMP *suliq

suloCasiguran Dumagat(WMP) torch PMP *suluq

suloʔChamorro(WMP) type of fishing, torch-fishing PMP *suluq

suloMakassarese(WMP) torch PMP *suluq

suloMandar(WMP) torch PMP *suluq

súloʔMasbatenyo(WMP) torch PMP *suluq

suloTae'(WMP) torch PMP *suluq

sulóʔTagalog(WMP) a lighted torch, a light to be carried about or stuck in a holder PMP *suluq

sulóʔWaray-Waray(WMP) torch, flambeau PMP *suluq

sulógBikol(WMP) current, flow of water PWMP *seleg

sulōhAcehnese(WMP) torch PMP *suluq

sulohIban(WMP) shine light on, cast beam of light PMP *suluq

sulohMalay(WMP) torch; flare (used out of doors, and made of some material that burns up quickly, such as dry palm leaf) PMP *suluq

súlokTagalog(WMP) corner, nook PWMP *celuk

súlokTagalog(WMP) corner, nook PWMP *seluk

súlokTagalog(WMP) corner (of a room, shed, etc.); angle PWMP *seruk

sulonBerawan (Long Terawan)(WMP) comb PWMP *sulud₁

súloŋTagalog(WMP) go ahead! go away!; push forward PWMP *su(n)duŋ

súloŋTagalog(WMP) Go ahead! Forward! Move! PWMP *suruŋ

sulorMurut (Timugon)(WMP) insert, thrust in PMP *suled

sulsulBalinese(WMP) be crowded together, be pressed together PWMP *sulsul₂

súlsulHanunóo(WMP) crowding, pressing in, insisting PWMP *sulsul₂

sulsulManobo (Western Bukidnon)(WMP) set fire to something with a torch PWMP *culcul

sulsulManobo (Western Bukidnon)(WMP) to set a fire to something in various places with a torch PPH *súlsul

sulsúl-anIlokano(WMP) to kindle, ignite PPH *súlsul

sulsul-aŋBalinese(WMP) to surrender, give in with little pressure PWMP *sulsul₂

suluManobo (Ata)(WMP) fingernail PPH *sulu₂

suluʔBinukid(WMP) light, torch, lamp PMP *suluq

suluBinukid(WMP) fingernail, toenail; claws, hooves PPH *sulu₂

súluʔCebuano(WMP) torch made of a dry palm frond bound tightly at regular intervals along its length to make it burn slowly; use a torch in doing something, or illuminate ones way with a torch PMP *suluq

suluAgta (Dupaningan)(WMP) light, any kind of device for emitting light PMP *suluq

suluEddystone/Mandegusu(OC) to burn, of a fire PMP *suluq

suluFutunan(OC) sarong, wrap-around garment PMP *suluŋ₂

suluGitua(OC) torch for night fishing PMP *suluq

súluʔHanunóo(WMP) torch PMP *suluq

sulúʔHiligaynon(WMP) torch PMP *suluq

sulúʔKapampangan(WMP) torch, light PMP *suluq

suluLau(OC) liquid, oil, juice, sap POC *suRuq₁

suluLau(OC) liquid, oil, juice, sap POC *suRuq₁

suluLeti(CMP) torch PMP *suluq

suluMolima(OC) coconut milk POC *suRuq₁

sulu-Nauna(OC) to roast POC *sulu₁

suluNgadha(CMP) torch, lamp, light; set alight, burn PMP *suluq

suluNias(WMP) torch; eye PMP *suluq

suluPeterara(OC) to burn POC *sulu₁

*suluPMic(OC) torch PMP *suluq

*suluPMin(WMP) nail, claw PPH *sulu₂

suluʔRembong(CMP) torch PMP *suluq

suluRotinese(CMP) seek shelter; cover, shade, protect PMP *suluŋ₁

suluRotuman(OC) coconut spathe; torch made of a coconut spathe PMP *suluq

suluRoviana(OC) to burn PMP *suluq

suluSa'a(OC) liquid, water POC *suRuq₁

suluSamoan(OC) illuminate, light up PMP *suluq

suluSamoan(OC) (of garment) put on, wrap around oneself PMP *suluŋ₂

suluʔSangir(WMP) torch PMP *suluq

suluTondano(WMP) claw, fingernail, toenail PPH *sulu₂

suluʔTontemboan(WMP) moonlight; torch PMP *suluq

suluTontemboan(WMP) fingernail, toenail, hoof PPH *sulu₂

suluToqabaqita(OC) juice, liquid of fruit; broth, sauce, gravy (in cooking) POC *suRuq₁

suluUlithian(OC) three PEMP *tolu

suluWayan(OC) to dress, put on clothing PMP *suluŋ₂

suluʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a lamp, a light PMP *suluq

suluWolio(WMP) resin; torch PMP *suluq

suluYamdena(CMP) torch made of coconut frond PMP *suluq

suluEddystone/Mandegusu(OC) to burn, of a fire POC *sulu₁

suluManobo (Western Bukidnon)(WMP) toenail; fingernail PPH *sulu₂

sulu ~ sulu-suluToba Batak(WMP) torch PMP *suluq

sulu-aLau(OC) watery; to melt POC *suRuq₁

sulu-aLau(OC) watery POC *suRuq₁

suluaʔRejang(WMP) torch PMP *suluq

sulu-aRoviana(OC) to burn (something) POC *sulu₁

sulu beauWolio(WMP) resin of the candlenut tree PMP *suluq

suludMelanau (Mukah)(WMP) comb PWMP *sulud₁

suludPuyuma(Formosan) push PAN *sulud₂

suludBilaan (Sarangani)(WMP) to push PAN *sulud₂

suludBilaan (Sarangani)(WMP) to push PPH *suRud

suludTboli(WMP) comb; to comb one’s hair PWMP *sulud₁

sulud-anPuyuma(Formosan) Push it! (imperative) PAN *sulud₂

suluhBalinese(WMP) light, lamp, torch, illumination; the eye PMP *suluq

suluhGayō(WMP) torch PMP *suluq

suluhJavanese(WMP) torch; firewood; inner corner of the eye PMP *suluq

suluhKaro Batak(WMP) to burn PMP *suluq

suluhOld Javanese(WMP) torch, light PMP *suluq

suluhSasak(WMP) fish for eels with a torch PMP *suluq

suluhSundanese(WMP) combustible material, as firewood PMP *suluq

sulu(h)Simalur(WMP) torch PMP *suluq

suluh-inBalinese(WMP) be lit with a lamp, be illuminated; be found out about PMP *suluq

sulu-iLametin(OC) to burn POC *sulu₁

sulu-iNias(WMP) to illuminate, cast light on; to light, kindle PWMP *suluq-i

sulu loYamdena(CMP) new moon PMP *suluq

sulumCebuano(WMP) kind of black ant the size of an ordinary red ant, infesting fruits; it does not bite, but secretes an acid which can sting the eyes PWMP *sejem

sulu-maFijian(OC) to put on clothing PMP *suluŋ₂

sulu-naLau(OC) green, of timber; melted, running, liquified; to melt POC *suRuq₁

sulu-na niuToqabaqita(OC) the water of a coconut POC *suRuq₁

sulu ni niuSa'a(OC) the liquid of a green coconut POC *suRuq₁

sulu ni waiSa'a(OC) water POC *suRuq₁

sulúŋBantik(WMP) to shelter (from sun, rain) PMP *suluŋ₁

sulúŋCasiguran Dumagat(WMP) to push forward, to push something forward, to progress PWMP *suruŋ

súluŋCebuano(WMP) to set against, attack; go somewhere to look for trouble PWMP *suleŋ

súluŋCebuano(WMP) set against, attack; go somewhere to look for trouble; go somewhere to do something PWMP *suruŋ

súluŋHanunóo(WMP) advancing, forward motion; pushing, shoving PWMP *suruŋ

súluŋHanunóo(WMP) putting on, wearing, with reference to clothing PMP *suluŋ₂

suluŋKapampangan(WMP) to develop, move forward PWMP *suruŋ

suluŋKimaragang Dusun(WMP) put on clothes PMP *suluŋ₂

sulu-ŋaFijian(OC) to wrap in a cloth; to carry a child on one’s back; to carry a thing in one’s clothes PMP *suluŋ₂

suluŋ-anCasiguran Dumagat(WMP) drawer PWMP *suruŋ

sulúpCebuano(WMP) to disappear into the forest or tall grass PMP *selep

sulu-suluSamoan(OC) shine on, illuminate PMP *suluq

súlutCebuano(WMP) tightly wound rope PWMP *selut

sulʔutCebuano(WMP) fit something precisely over, around or into something else PWMP *sel(e)qut

sulʔótWaray-Waray(WMP) something that is worn or put on, as clothes PPH *suq(e)lút

sumaBonfia(CMP) house PAN *Rumaq

súmaIlokano(WMP) menispermaceous vine with long-petioled, glabrous leaves; the roots are used in medicine PWMP *suma

súmaIsneg(WMP) common woody vine which cures any kind of snake bite if the person chews its bitter stem and spits the juice on the affected part PWMP *suma

s<um>āʔMapun(WMP) to make a mistake; to err; to be wrong; to commit a wrongdoing PWMP *s<um>alaq

s<um>āʔTausug(WMP) to commit a mistake, error or fault, have a flaw; err, miss the mark, be wrong PWMP *s<um>alaq

sumaThao(Formosan) other; other people; someone; someone’s; sometimes; elsewhere PAN *duma

s<um>ábatIlokano(WMP) to meet (or greet) a friend PWMP *sabat

s<um>abítTagalog(WMP) to be attached to something above; to be suspended; to get hooked on something in passing; to ride on the running board of a vehicle PWMP *s<um>abit

s<um>abitTausug(WMP) for something to hook, catch, or snag on something else PWMP *s<um>abit

s<um>aboSaisiyat(Formosan) to wrap PAN *C<um>abu

s<um>ábogTagalog(WMP) to explode; to burst and scatter (as a bomb) PWMP *s<um>abuR

s<um>aboyMurut (Nabaay)(WMP) to arrive PWMP *sabay₂

s<um>absábIlokano(WMP) to gulp down, guzzle; munch down; eat voraciously PAN *sabsab

s<um>ágapTagalog(WMP) to scoop off, e.g. fat from the top of broth; to scoop up; fig. to scoop up news PPH *s<um>aRap

s<um>ágəbCasiguran Dumagat(WMP) to carry water (from a stream, pump, etc. to the house) PPH *saR(e)qeb

s<um>ágidIlokano(WMP) to meet casually, touch in passing; brush up against; (fig.) to be partly correct PPH *saq(e)gid

s<um>aiHoanya(Formosan) to defecate (glossed ‘feces’ in Tsuchida 1982) PAN *C<um>aqi

su-maiFortsenal(OC) to come POC *mai

s<um>akáHanunóo(WMP) to go up, enter PPH *saka

s<um>akdóIlokano(WMP) to draw water from a well PPH *sakedú

s<um>akdóKankanaey(WMP) to fetch water, to go for water PPH *sakedú

s<um>á-kənaKanakanabu(Formosan) to hit the mark PAN *keNa

s<um>akitKadazan Dusun(WMP) fall sick, become ill PWMP *s<um>akit

s<um>akítTagalog(WMP) to ache; to become painful; to hurt; to suffer or feel pain PWMP *s<um>akit

s<um>akitTausug(WMP) to become painful, sore PWMP *s<um>akit

s<um>akitTontemboan(WMP) illness; sick person PWMP *s<um>akit

s<um>akmálTagalog(WMP) to snap; to snap at; to snap up; to seize suddenly; to grab; to snatch with the mouth (of dogs) PPH *sak(e)mál

s<um>ákopTagalog(WMP) to occupy; to take possession of, e.g. by an enemy; to seize, to capture PPH *sakup₂

s<um>aksakTiruray(WMP) to be or become ripped PAN *saksak₁

s<um>aláʔHanunóo(WMP) to err, be wrong, make a mistake PWMP *s<um>alaq

s<um>alagMurut (Timugon)(WMP) grow larger, increase in size PPH *selaR

s<um>alin-iOld Javanese(WMP) to give a change; change, replace PWMP *salin

s<um>álokTagalog(WMP) to draw; to take out or get, as water from a well or jar PMP *saruk

s<um>alúpIlokano(WMP) to measure by the salúp PPH *salúp

s<um>ambatKimaragang Dusun(WMP) to meet PWMP *sabat

s<um>ambutOld Javanese(WMP) to seize, grasp, fetch, take up; take up (words), receive, continue, reply PWMP *sambut₂

s<um>ambutToba Batak(WMP) meet someone halfway, compromise PWMP *sambut₂

s<um>amékIlokano(WMP) to grow lush PWMP *samek

s<um>ampukYakan(WMP) to stub the toe PWMP *sa(m)puk

súmanBikol(WMP) rice sweet made from glutinous rice flour, coconut milk and brown sugar, shaped into a cylinder about six inches long and wrapped in burí (palm) leaves PPH *súman

súmanCasiguran Dumagat(WMP) rice delicacy consisting of glutinous rice boiled with coconut milk and sugar and wrapped in leaves PPH *súman

súmanCebuano(WMP) sweet prepared from crushed ingredients (rice, corn, pili nut, millet, etc.) formed into sticks, wrapped in banana leaves, and steamed PPH *súman

súmanIlokano(WMP) native rice cake made with díket (glutinous rice) and gettá (coconut milk) PPH *súman

súmanPangasinan(WMP) delicacy made from sticky rice, sugar and coconut milk; wrapped and cooked in banana leaf PPH *súman

súmanTagalog(WMP) rice cake made from the glutinous variety of rice and wrapped in banana or palm leaves PPH *súman

s<um>anḍaOld Javanese(WMP) to lean against PWMP *sandaR

s<um>anḍaŋOld Javanese(WMP) to carry, wear, dress in; to experience, undergo, suffer; be in or accept a certain condition PWMP *sandaŋ

s<um>andígTagalog(WMP) to recline; to depend or rely on for support PWMP *s<um>andiR

s<um>andigMurut (Timugon)(WMP) to lean on or against PWMP *s<um>andiR

sumaŋGayō(WMP) incest; subject that is forbidden or improper PWMP *sumbaŋ

sumaŋaBare'e(WMP) ghost, spirit of the dead, above all those who have long been dead (rare in everyday speech; mostly used in oral literature PMP *sumaŋed

sumaŋaMuna(WMP) spirit of dead person, ancestor spirit PMP *sumaŋed

s<um>aŋáTagalog(WMP) to branch; to fork; to divide (as a road) PMP *saŋa₁

sumaŋaWolio(WMP) spirit (of a deceased person); reincarnation PMP *sumaŋed

sumaŋarSimalur(WMP) soul, life-force PMP *sumaŋed

sumaŋaʔMakassarese(WMP) immaterial body, essence, soul; consciousness (people claim that the sumaŋaʔ has the same form as the material body, but never dies; it can take flight, endangering the body it occupies, and when this happens it must be called back) PMP *sumaŋed

sumaŋaʔTae'(WMP) soul, spirit of a living person, life-force PMP *sumaŋed

*sumaŋəPAmb(CMP) soul of a living person PMP *sumaŋed

s<um>aŋət-iOld Javanese(WMP) to treat (address) harshly PWMP *saŋet

s<um>áŋiIlokano(WMP) to be bullheaded PPH *saŋi

s<um>aŋiʔSangir(WMP) to weep, to cry PAN *C<um>aŋis

s<um>aŋitBalaesang(WMP) to weep, to cry PAN *C<um>aŋis

s<um>áŋitIsneg(WMP) to weep, to cry, to shed tears PAN *C<um>aŋis

s<um>aŋkótTagalog(WMP) to involve oneself in a quarrel; to become involved or embroiled in a quarrel PWMP *saŋkut

s<um>aŋládIlokano(WMP) to anchor; reach the shore; land (planes) PPH *s<um>aŋ(e)lád

s<um>aŋládTausug(WMP) for a vessel to run aground PPH *s<um>aŋ(e)lád

s<um>aŋsaŋTausug(WMP) to go against (a current of water or wind) PPH *saŋsáŋ

s<um>aóIlokano(WMP) to speak up PPH *sahuq

s<um>apaTausug(WMP) to swear (an oath), take an oath PWMP *sapaq₂

s<um>ápatIlokano(WMP) to go to the top, ascend; reach the second half; pass the medidian (sun) PPH *sapat

s<um>aputOld Javanese(WMP) to cover completely, cover everything; overwhelm; in overwhelming numbers PMP *saput₁

s<um>arbutToba Batak(WMP) to borrow PMP *cabut

s<um>arébIlokano(WMP) to draw water (not drinking water) PPH *saR(e)qeb

s<um>a-silaəSaaroa(Formosan) to lick PAN *d<um>ilaq

s<um>avitKadazan Dusun(WMP) to get entangled; to hang, hook onto PWMP *s<um>abit

s<um>áwaKankanaey(WMP) to be left, to remain, to be superfluous, to exceed, to go beyond, to overflow, to run over; over, to spare too much, more than is wanted, more than is needed PPh *s<um>aweqaq

s<um>áwaɁTagalog(WMP) to eat or drink to excess; to surfeit; to sate; to become fully satisfied even to the point of disgust; to get tired of; to lose interest; to be sick of; to be weary of; to be fed up with PWMP *saweqaq

s<um>áwaʔTagalog(WMP) to eat or drink to excess; to surfeit; to sate; to become fully satisfied even to the point of disgust PPh *s<um>aweqaq

s<um>awurJavanese(WMP) scattered, sprinkled PWMP *sabuD

s<um>awurOld Javanese(WMP) strewn, spread, scattered PWMP *sabuD

s<um>awurOld Javanese(WMP) strewn, spread, scattered PMP *saq(e)buR

sumayPazeh(Formosan) cooked rice PAN *Semay

sumaySeediq(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay

s-um-ayapItbayaten(WMP) to fly, to soar PWMP *sayap

s<um>aɁapTontemboan(WMP) to scoop up, scoop out PPH *s<um>aRap

sumbanKaro Batak(WMP) stopped up, plugged up (as a blowpipe) PWMP *sumbad

sumbaŋBalinese(WMP) incest PWMP *sumbaŋ

sumbaŋKaro Batak(WMP) contrary, esp. of marriage to someone of too close a degree of relationship; incest PWMP *sumbaŋ

sumbaŋMalay(WMP) revolting; incestuous; an abomination, esp. of incest; in a looser sense also all serious sexual offenses are sumbaŋ, e.g. adultery and illicit pregnancy PWMP *sumbaŋ

sumbaŋNgaju Dayak(WMP) incest, commit incest PWMP *sumbaŋ

sumbaŋRejang(WMP) incest PWMP *sumbaŋ

sumbaŋSangir(WMP) commit incest PWMP *sumbaŋ

sumbaŋTae'(WMP) border, there, where something stops PWMP *sumbaŋ

sumbaŋTiruray(WMP) incest, sexual relations with any close relative, as someone descended from one’s great grandfather (second cousin or closer) PWMP *sumbaŋ

sumbaŋToba Batak(WMP) incest PWMP *sumbaŋ

sumbaŋ kécéɁRejang(WMP) a breach of sexual etiquette by speaking to a person of a prohibited degree of relationship PWMP *sumbaŋ

sumbaŋ mata-iRejang(WMP) to make eyes with a person of the opposite sex with whom a sexual relationship is taboo PWMP *sumbaŋ

sumbaŋ taŋeunRejang(WMP) to touch a person of the opposite sex with whom a sexual relationship is taboo PWMP *sumbaŋ

sumbatMalay(WMP) plug; stopper; cork; plugging a hole or stopping a leak PWMP *sumbad

sumbiBare'e(WMP) strip around a field PWMP *su(m)bir

súmbinaMalagasy(WMP) a fragment, a chip, a piece of something; mutilated, chipped, broken off PWMP *sumbiŋ

sumbiŋMalay(WMP) jagged; notched (of a sharp edge); dented (of a razor or knife) PWMP *sumbiŋ

*sumbiŋPMin(WMP) jagged, chipped PWMP *sumbiŋ

sumbiŋTausug(WMP) jagged, dented, notched, nicked (as of the edges of cutting tools); hare-lipped PWMP *sumbiŋ

sumbiŋCentral Tagbanwa(WMP) harelip PWMP *sumbiŋ

sumbiŋ-sumbiŋToba Batak(WMP) full of chips and points, of something that has been broken; dented, jagged PWMP *sumbiŋ

s<um>bóIsneg(WMP) to boil over, when cooking rice PWMP *s<um>ebuh

sumbóŋTagalog(WMP) accusation, complaint PPH *sumbuŋ

sumbuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to accuse PPH *sumbuŋ

s<um>əksəkCasiguran Dumagat(WMP) to disappear into a hole PWMP *s<um>eksek

s<um>əlaŋOld Javanese(WMP) to do something for a change, interrupt an action temporarily to do something else; in between, in the meantime PWMP *selaŋ₁

s<um>əlatOld Javanese(WMP) to appear between something else, come in between; do something different from the others; to be scattered between, interspersed PWMP *selat

s<um>əndiwLingkabau(WMP) lean on wall PMP *sendiR

s<um>əsəkOld Javanese(WMP) packed, in throngs PWMP *s<um>eksek

s<um>əsəlOld Javanese(WMP) to reproach, blame (another, oneself, former deeds). to lament (something) PWMP *selsel₂

s<um>əsəpOld Javanese(WMP) to suck, kiss, nip PAN *s<um>epsep

sumiʔMakassarese(WMP) moustache PWMP *sumit

sumiʔUma(WMP) moustache PWMP *sumit

s<um>ibákTagalog(WMP) to chop or split wood PWMP *sibak

s<um>íkadTagalog(WMP) to kick; to recoil (as a gun) PPH *síkad

s<um>ikepOld Javanese(WMP) to seize, catch, grasp PWMP *sikep₂

s<um>ikóTagalog(WMP) to elbow; to push, nudge or jog with the elbow PAN *s<um>iku

s<um>iku-mikuTae'(WMP) flee by running in a zigzag manner PAN *s<um>iku

s-um-ilápIlokano(WMP) flash, sparkle, shine, glossy or lustrous, glisten, glitter (metals, silk, etc.) PMP *silap

s-um-íloŋTagalog(WMP) take shelter PWMP *ci(n)duŋ

s<um>imótTagalog(WMP) to pick up; to scrape up PPH *simut

s<um>ināOld Javanese(WMP) shining, radiating PMP *sinaR

s<um>ínāgIsneg(WMP) the sun shines PMP *sinaR

s<um>ínagTagalog(WMP) to gleam, to beam, to shine PMP *sinaR

s<um><in>osopKadazan Dusun(WMP) sucked PAN *s<um>epsep

s<um>iŋáwTagalog(WMP) to evaporate; to turn into vapor; to give off an aroma; to steam; to give off steam; to radiate; to come forth, as heat, vapor or fumes; to escape; to issue or emit from PPH *s<um>eŋaw

s<um>iŋílTagalog(WMP) to collect, demand or exact payment; to charge; to ask as a price; to put a price on PWMP *siŋir

s<um>ípiŋTagalog(WMP) to be beside PPH *sípiŋ

s<um>ipitMapun(WMP) to pinch or clamp something between something; to pin something; clip something; to carry something under one’s arm PWMP *s<um>ipit

s<um>ípitTagalog(WMP) to nip; to pinch, as crabs do PWMP *s<um>ipit

s<um>ipitTausug(WMP) to catch something between two fingers, pincers, etc.; pinch something; to clip something, as paperclip clips paper, a clothespin clothes, or a hairpin hair; to carry something under the arm PWMP *s<um>ipit

s<um>ipiɁTausug(WMP) to cut a stalk of bananas into hands PPH *sipíq

s<um>ipsípTagalog(WMP) to sip; to drink little by little; to suck (as on an orange); to draw something into the mouth; to soak up; to sop up; to drink; to absorb PAN *sipsip

s<um>íripIlokano(WMP) peep through a crevice; peer in (said of light through small hole); look through a microscope PPH *siq(e)rip

s<um>ísidTagalog(WMP) to dive; to dive headfirst; to plunge into water PWMP *sesed

s<um>isihJavanese(WMP) to move aside PWMP *sisiq₁

s<um>í-siŋáwTagalog(WMP) eruptive; breaking out in a rash PPH *s<um>eŋaw

s<um>isipTontemboan(WMP) to stick or insert, as a hand under the tablecloth PWMP *sisip

sumitBerawan (Batu Belah)(WMP) moustache PWMP *sumit

sumitIban(WMP) moustache PWMP *simuj

sumitIban(WMP) moustache PWMP *sumit

s<um>itsítTagalog(WMP) to gossip; to detract; to backbite PMP *sitsit

s<um>iyápTagalog(WMP) to chirp PWMP *ciap

s<um>ŋáwIlokano(WMP) to evaporate, breathe out; fume; emit vapor; appear unexpectedly PPH *s<um>eŋaw

s<um>okotKadazan Dusun(WMP) to stick to PWMP *seket₂

s<um>ondiwLobu Tampios(WMP) lean on wall PMP *sendiR

s<um>oŋOld Javanese(WMP) overhanging PWMP *saeŋ

s<um>óokKankanaey(WMP) to enter; to penetrate (a place densely covered with bushes, grass, clothes, etc.) PPH *suquk

súmpaʔAklanon(WMP) promise, oath, pledge, vow (in good connotation); curse (in bad connotation); to vow, swear, promise; to curse PWMP *sumpaq

sumpáʔBikol(WMP) oath PWMP *sumpaq

sumpaʔBinukid(WMP) to counteract something evil before it happens, usually of a magical nature (as in counteracting the punishment of supernatural beings through rain; oath PWMP *sumpaq

súmpaCasiguran Dumagat(WMP) oath, pledge, act of swearing; to make an oath, to make a sworn promise; to curse someone PWMP *sumpaq

súmpaʔCebuano(WMP) to counteract something evil before it happens, usually of a magical nature PWMP *sumpaq

sumpáʔHanunóo(WMP) oath, swearing PWMP *sumpaq

súmpaʔHiligaynon(WMP) oath, sworn statement, vow PWMP *sumpaq

sumpáʔKapampangan(WMP) curse (a very serious form of parental punishment) PWMP *sumpaq

sumpaʔMapun(WMP) a curse that is put on someone PWMP *sumpaq

sumpáPangasinan(WMP) amulet, antidote; oppose, resist PWMP *sumpaq

sumpaʔRomblomanon(WMP) an attestation or oath that a particular situation exists/will exist or action occurs/will occur; a curse placed on someone to cause evil to befall that person PWMP *sumpaq

sumpáʔTagalog(WMP) oath; a solemn promise or statement that something is true, which God is called on to witness; vow, solemn promise; curse; imprecation; malediction PWMP *sumpaq

sumpaToba Batak(WMP) oath PWMP *sumpaq

sumpaʔ-ánMasbatenyo(WMP) promise, pledge of love PWMP *sumpaq

sumpahBalinese(WMP) a curse (especially on a piece of land); an oath PWMP *sumpaq

sumpahJavanese(WMP) one’s oath; to swear, take one’s oath PWMP *sumpaq

sumpahMalay(WMP) oath; ordeal; imprecation; sumpah also means ‘curse’ both (i) in the modern sense of mere bad language, and (ii) in the old sense of spell-change by a curse PWMP *sumpaq

sumpahOld Javanese(WMP) oath, imprecation PWMP *sumpaq

sumpahSasak(WMP) oath PWMP *sumpaq

sumpahSundanese(WMP) to swear, pledge an oath, declare under oath that (something is true) PWMP *sumpaq

sumpahIban(WMP) oath, swearing; to swear, curse, abuse PWMP *sumpaq

sumpah me-ñəlamMalay(WMP) ordeal by water PAN *selem₁

sumpálTagalog(WMP) a stopper; a plug; a gag PWMP *sumpel

sumpal-anKapampangan(WMP) block up a hole; gag someone; fill a cavity PWMP *sumpel

sumpaŋ-simpaŋSundanese(WMP) keep deviating from one’s path, going here and there PMP *simpaŋ

sumpáʔ-onMasbatenyo(WMP) be cursed PWMP *sumpaq

sumpáʔ-unHiligaynon(WMP) to take an oath, to swear, to make a big promise PWMP *sumpaq

sumpelBalinese(WMP) stopper, cork PWMP *sumpel

sumpelJavanese(WMP) stopper, cork PWMP *sumpel

sumpəlSasak(WMP) to plug with a cork; a cork PWMP *sumpel

sumpétAcehnese(WMP) shoot with a blowpipe PMP *sumpit

sumpiBimanese(CMP) blowpipe; shoot with a blowpipe PMP *sumpit

sumpiʔMakassarese (Bantaeng)(WMP) blowpipe PMP *sumpit

sumpiSoboyo(CMP) blowpipe PMP *sumpit

sumpiʔTae'(WMP) bamboo blowpipe; shoot a dart at a target with a blowpipe PMP *sumpit

sumpi ~ wulu ncumpiBare'e(WMP) moustache PWMP *sumpiŋ₁

sumpinIban(WMP) ear-stud, ear-ring PWMP *sumpiŋ₂

sumpiŋBalinese(WMP) an ear ornament PWMP *sumpiŋ₂

sumpiŋSasak(WMP) stuck behind the ear; to stick behind the ear PWMP *sumpiŋ₂

sumpiŋJavanese(WMP) ear ornament worn as part of a costume for the classical dance PWMP *sumpiŋ₂

sumpiŋOld Javanese(WMP) flower (leaf, etc.) worn on the ear; ear ornament in the shape of a flower PWMP *sumpiŋ₂

sumpiŋ-anJavanese(WMP) to put on such an ear ornament PWMP *sumpiŋ₂

sumpitIban (Lemanak)(WMP) chopsticks; narrow PWMP *supit

sumpítIlokano(WMP) injection; syringe; enema; blowgun; small glass used by erbularios [herbal doctors] to draw out venom from snakebite victims PMP *sumpit

súmpitItawis(WMP) blowgun PMP *sumpit

sumpitMalay (Baba)(WMP) chopsticks PWMP *supit

sumpítTagalog(WMP) blowgun; popgun; enema apparatus PMP *sumpit

súmpitAklanon(WMP) to jet out, splurt, squirt (out); blowgun PMP *sumpit

sumpitBinukid(WMP) blowgun; something used to squirt a liquid, watergun; to blow pellets with a blowgun at (something) PMP *sumpit

sumpítCebuano(WMP) blowgun or something used to squirt liquid; to squirt liquid or blow pellets with a blowgun PMP *sumpit

sumpítHanunóo(WMP) sling for hurling stones, usually of stick, cord, and leaf construction PMP *sumpit

sumpitIban(WMP) blowpipe PMP *sumpit

sumpitMapun(WMP) the flowing out of a liquid from pressure below PMP *sumpit

súmpitMasbatenyo(WMP) toy blowgun PMP *sumpit

sumpitManggarai(CMP) blowpipe PMP *sumpit

sumpitRomblomanon(WMP) bamboo blowgun; a toy used by children for shooting seeds such as mung beans PMP *sumpit

sumpitSimalur(WMP) blowpipe PMP *sumpit

sumpitTajio(WMP) blowgun PMP *sumpit

sumpitTausug(WMP) squirting, spurting PMP *sumpit

sumpítWaray-Waray(WMP) blowgun PMP *sumpit

sumpitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a blowgun PMP *sumpit

sumpitMalay(WMP) shooting with a blowpipe PMP *sumpit

sumpit-anBalaesang(WMP) blowgun PMP *sumpit

sumpit-anBanggai(WMP) blowgun PMP *sumpit

sumpit-anBoano(WMP) blowgun PMP *sumpit

sumpit-anMalay(WMP) a blowpipe PMP *sumpit

sumpit-anTausug(WMP) an instrument used for blowing a pointed missile (bawang) with the aid of a wad of kapok or cotton, blowgun (made of bamboo or a material with the same texture as bamboo; has a sight at the end away from the mouth opening) PMP *sumpit

sumpit-anTotoli(WMP) blowgun PMP *sumpit

sumpit-énIlokano(WMP) to hit with a popgun; to draw out poisoned blood from a snakebite victim PMP *sumpit

sumpit-sumpitMapun(WMP) type of fish characterized by squirting water out of its mouth to knock insects off something and into the water PMP *sumpit

sumpit-unMapun(WMP) for a liquid to flow out because of pressure below (as from an underground spring, blood from a wound, etc.) PMP *sumpit

sumpolToba Batak(WMP) stopper, cork PWMP *sumpel

súmpoŋAklanon(WMP) to ‘blow up’, get/become hot-headed PPH *sumpuŋ

sumpóŋTagalog(WMP) whim, caprice, sudden change of mind without any reason; mild mania; a kind of insanity characterized by great excitement PPH *sumpuŋ

sumpúŋCebuano(WMP) to be in one of one’s bad moods, have one’s sickness or fit come over one PPH *sumpuŋ

sumuFutunan(OC) dark/sombre Picasso fish: Rhinecanthus rectangulus (Solander) POC *sumu

sumuNukuoro(OC) triggerfish, filefish (the native term is applied to many species); a method of lashing which is diamond-shaped, and of decorating mats (with a diamond-shaped design) POC *sumu

*sumuPNCV(OC) triggerfish POC *sumu

sumuRennellese(OC) to lash (general term, as rattan cane or sennit; general name for triggerfish POC *sumu

sumuSamoan(OC) name given to triggerfishes of genera Balistes and Balistapus; Southern Cross (from its resemblance to the shape of the fish) POC *sumu

s<um>úbaIlokano(WMP) to go against the current or wind; oppose PPH *súbaq

s<um>ubaŋTausug(WMP) (for the moon) to rise PPH *sebaŋ

s<um>úboIlokano(WMP) put something in the mouth PPH *s<um>úbuq

s<um>úboɁTagalog(WMP) put some food in the mouth PPH *s<um>úbuq

s<um>ubsubMapun(WMP) to fall or stumble headfirst PWMP *subsub

s<um>úgodTagalog(WMP) to rush, dash, or plunge forward; to advance or push into a forward attack; to advance; to move forward; to lunge; to make a sudden forward movement PPH *s<um>ugud

s<um>úgoɁTagalog(WMP) to send off to some place for some purpose; to dispatch; to delegate, to send as a representative PAN *suRuq₂

s<um>úkaHanunóo(WMP) to vomit, will vomit PPH *suka₂

s<um>úkaTagalog(WMP) to throw up; to spew; to vomit PPH *suka₂

s<um>ukaTausug(WMP) to vomit, throw up PPH *suka₂

s<um>uliŋTausug(WMP) to play such an instrument PWMP *suliŋ

s-um-úloŋTagalog(WMP) to progress PWMP *su(n)duŋ

s<um>úloŋTagalog(WMP) to develop; to make progress; to advance; to progress PWMP *suruŋ

s<um>ulópTagalog(WMP) to penetrate, permeate (Panganiban 1966) PMP *surup₁

s<um>uluToba Batak(WMP) illuminate with a torch PWMP *s<um>uluq

s<um>uluhOld Javanese(WMP) to shine PWMP *s<um>uluq

s<um>uluh-iOld Javanese(WMP) shine upon, illuminate PWMP *suluq-i

s<um>umpáʔHanunóo(WMP) to swear PWMP *sumpaq

s<um>umpáʔTagalog(WMP) to curse; to call down a judgement, calamity or curse on someone PWMP *sumpaq

s<um>unarJavanese(WMP) radiant, shining PMP *sunaR

s<um>unarJavanese(WMP) radiant, shining PMP *s<um>unaR

s<um>unódTagalog(WMP) to obey; to comply with; to conform; to act according to law or rule; to follow, meaning to obey; to follow, meaning to go or come after; to take the place of; to ensue; to follow PPH *s<um>unúd

s<um>únogTagalog(WMP) to incinerate, to reduce to ashes PMP *sunuR

s<um>unudCasiguran Dumagat(WMP) to obey; to follow PPH *s<um>unúd

s<um>unúdHanunóo(WMP) to follow PPH *sunúd

s<um>unúd-sunódTagalog(WMP) to tag after; to follow closely; to tail; to follow close behind PPH *sunúd-sunúd

sumuŋTboli(WMP) lips PWMP *mu(n)cuŋ

s<um>uŋeTontemboan(WMP) butt with the horns PPH *súŋay

s<um>uŋitTausug(WMP) to put food into one’s (or someone’s) mouth, either by hand or with a spoon; to feed someone PPH *suŋit₂

s<um>uŋkítTagalog(WMP) to pick fruit by means of a hook attached to a pole; to pick food particles from between the teeth PMP *su(ŋ)kit

sumur matiOld Javanese(WMP) dried-up well PMP *m-atay

s<um>úroŋIlokano(WMP) to go upstream PWMP *suruŋ

s<um>urupOld Javanese(WMP) to enter (a narrow opening), penetrate, enter and become invisible, set (sun, moon, stars) PMP *surup₁

s<um>úsoIlokano(WMP) to suck at the breast PAN *s<um>usu

s<um>úsoTagalog(WMP) to suck milk from a mother, to suckle; to suck at the breast or a bottle PAN *s<um>usu

s<um>usuKadazan Dusun(WMP) to suck the breast, nurse at the breast PAN *s<um>usu

s<um>usuMandar(WMP) suck at the breast PAN *s<um>usu

s<um>usuOld Javanese(WMP) to suck at the breast PAN *s<um>usu

s<um>usuSangir(WMP) to suck at the breast PAN *s<um>usu

s<um>usuTontemboan(WMP) suck at the breast; give the breast to PAN *s<um>usu

s<um>usukOld Javanese(WMP) to enter, penetrate into, pierce PAN *s<um>uksuk

sum(u)sumPaamese(OC) kind of fish POC *sumu

sunBipi(OC) torch PMP *suluq

sunBipi(OC) to roast POC *sulu₁

sunManipa(CMP) heart PMP *pusuŋ₂

sunSimalur(WMP) carry on the head PAN *suquN

sunarJavanese(WMP) light, radiance PMP *sunaR

sund-ánTagalog(WMP) to follow someone; to follow up an application, request, etc. PPH *sunúd

sund-án-unCebuano(WMP) tending to have offspring closely spaced PPH *sunúd

sundaySubanun (Sindangan)(WMP) comb PWMP *sunday

sund-ínTagalog(WMP) to obey; to pursue; to follow; to abide by, keep faithful to; adhere to PPH *sunúd

sundoySubanon(WMP) comb PWMP *sunday

sundukIda'an Begak(WMP) scoop PMP *suduk

suṇḍulOld Javanese(WMP) to, reaching up to, touching (from below) PWMP *sundul

suṇḍuŋOld Javanese(WMP) to push PWMP *su(n)duŋ

sunduŋToba Batak(WMP) slanting overhead, inclined, at an angle PWMP *sunduŋ

suneManipa(CMP) mortar PMP *lesuŋ

suniKavalan(Formosan) sound (as of a clock), chirping (of birds) PAN *Suni

sunoWest Damar(CMP) nose PMP *ijuŋ

sunódBikol(WMP) next PPH *sunúd

sunódIlokano(WMP) next person (in line) PPH *sunúd

sunódTagalog(WMP) the one following; the next; the continuation; the successor; sequence; something that follows; result PPH *sunúd

sunód-sunódIlokano(WMP) one after the other (in a row) PPH *sunúd-sunúd

súnogTagalog(WMP) fire; a destructive burning, as of a building PMP *sunuR

sunógTagalog(WMP) burnt PMP *sunuR

sunóg-onBikol(WMP) to cure betel nut by smoking PPH *sunúg-en

sunsu ~ susuMuna(WMP) storey, layer (of house, tray, etc.); arrange, pile up (as stones) PMP *susun

sunsunCebuano(WMP) close together or to each other (as coconuts planted close together, or a cloth that is thick because the weft threads are close to each other) PPH *sunsun

sunsunCebuano(WMP) close together or to each other (as coconut trees planted close together, or cloth that is thick because the weft threads are close to each other) PPH *sensén

suntiŋOld Javanese(WMP) a particular kind of flower: Cassia occidentalia PWMP *asuntiŋ

súntokAklanon(WMP) to rap or hit with one’s knuckles, especially on the head PPH *suntúk

suntókTagalog(WMP) a blow, punch or hit with the fist PPH *suntúk

suntukCasiguran Dumagat(WMP) to hit with the fist, box PPH *suntúk

suntukTboli(WMP) boxing, fistfight; to fistfight PPH *suntúk

suntukTausug(WMP) a blow (as with the hand or fist) PPH *suntúk

sunuTetun (Dili)(CMP) to burn PMP *sunuR

sunudBinukid(WMP) next, the one following; to follow, go behind (someone or something); to do, come next after (something or someone); to do (something) one after another PPH *sunúd

sunudCasiguran Dumagat(WMP) to obey, to follow PPH *sunúd

sunúdCebuano(WMP) to follow, go behind someone; do something later as the next thing; do something right after having done something else; follow, imitate PPH *sunúd

sunúdHanunóo(WMP) following PPH *sunúd

sunudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to be next; to follow; to inherit PPH *sunúd

sunud-ánBikol(WMP) to follow after; to track, trail, pursue PPH *sunúd

sunud-ónBikol(WMP) to do something after something else PPH *sunúd

sunúd-sunódBikol(WMP) chronological; consecutive, sequential PPH *sunúd-sunúd

sunúd-sunódTagalog(WMP) chronological; arranged in order of time; successive; following in order PPH *sunúd-sunúd

sunud-sunudCasiguran Dumagat(WMP) to go in single file PPH *sunúd-sunúd

sunud-sunúdCebuano(WMP) keep following, tagging along after (as a dog following its master) PPH *sunúd-sunúd

sunúd-sunúr-anTagalog(WMP) pliable; easily influenced; yielding; subservient; servile; slavishly polite and obedient PPH *sunúd-sunúd

súnugCebuano(WMP) to burn something up (as weeds); be burnt, destroyed by heat; roast something that one uses slightly burnt; fire, conflagration PMP *sunuR

sunugBinukid(WMP) to burn up, burn down (something); to destroy (something) by heat PMP *sunuR

sunúg-enIlokano(WMP) to take the honeycombs away from the beehives by smoking out the bees PPH *sunúg-en

sunúg-inTagalog(WMP) to burn; to set on fire PPH *sunúg-en

sunug-ínTagalog(WMP) combustible; capable of taking fire and burning PPH *sunúg-en

*sunuRPBun(WMP) to burn PMP *sunuR

sunu-sunuSamoan(OC) to scorch PMP *sunuR

sunuyHanunóo(WMP) smoke (?) PMP *sunuR

sunúy-unHanunóo(WMP) smoke torch used for chasing bees away PPH *sunúg-en

suŋKayan(WMP) large wooden rice mortar (cp. hula 'small mortar made of stone for grinding spices') PMP *esuŋ

suŋSori(OC) torch PMP *suluq

suŋTboli(WMP) mortar made from hollowed-out log PMP *esuŋ

suŋaPuyuma(Formosan) upstream; do wrong PAN *suŋa

suŋálTagalog(WMP) having the upper lip or teeth protruding over the lower PWMP *suŋar

suŋarKaro Batak(WMP) project outward, of the teeth PWMP *suŋar

suŋa-suŋalBasai(Formosan) to breathe PAN *Seŋad

súŋawHanunóo(WMP) leaking, escaping, as of steam, gas, liquids, etc. PWMP *seŋ(e)qaw

suŋawTausug(WMP) a leak of air PWMP *seŋ(e)qaw

suŋaw-ánHanunóo(WMP) glans penis PWMP *seŋ(e)qaw

súŋayAklanon(WMP) horn (of animals) PPH *súŋay

súŋayBikol(WMP) horn, antler PPH *súŋay

suŋayBinukid(WMP) horn (of an animal); to butt, gore (someone or something) with horns PPH *súŋay

súŋayCebuano(WMP) horn; to butt, gore PPH *súŋay

súŋayHanunóo(WMP) horn, i.e. of an animal PPH *súŋay

súŋayHiligaynon(WMP) horn PPH *súŋay

súŋayTagalog(WMP) horn of cattle, sheep, deer, etc. PPH *súŋay

*suŋayPSan(WMP) horn (of animal) PPH *súŋay

suŋáy-anCebuano(WMP) animal with horns; the devil; one like a devil PPH *súŋay

suŋay-ánTagalog(WMP) horned; horny; having a horn or horns PPH *súŋay

súŋay na usáTagalog(WMP) antler, horn of a deer PPH *súŋay

suŋeSangir(WMP) horn of an animal PPH *súŋay

suŋeTontemboan(WMP) horn PPH *súŋay

*suŋePEGor(WMP) horn of an animal PPH *súŋay

*suŋePMin(WMP) horn (of animal) PPH *súŋay

suŋetTboli(WMP) to snap at anyone PPH *suŋet

suŋeyManobo (Western Bukidnon)(WMP) the horn of an animal; to horn or gore PPH *súŋay

suŋiBare'e(WMP) to smile PWMP *suŋit₁

súŋitAklanon(WMP) serious, solemn, crabby, out of sorts PWMP *seŋit

suŋitKayan(WMP) upper lip PWMP *suŋit₁

suŋitTiruray(WMP) to hand feed someone; to eat with one’s fingers PPH *suŋit₂

suŋitManobo (Western Bukidnon)(WMP) to put food into one’s own mouth or someone else’s PPH *suŋit₂

suŋkabBalinese(WMP) uncover, reveal, remove a cover PMP *su(ŋ)kab

suŋkabCebuano(WMP) get at food by breaking open the place where it is kept PMP *su(ŋ)kab

suŋkalSundanese(WMP) the turning up of something, as a stone with a lever; (figuratively) to swindle, defraud PWMP *suŋkal

suŋkálTagalog(WMP) digging or uprooting with the snout; nuzzling, pressing with the nose PWMP *suŋkal

suŋkalMalay(WMP) rooting up or turning up, as a ploughshare turns up the soil PWMP *suŋkal

suŋkapMalay(WMP) pulled loose (as fingernail) PMP *su(ŋ)kab

suŋkitCebuano(WMP) a pole or stick, usually with a hook at the end, used to get something out of reach; to get something out of reach with such a pole PMP *su(ŋ)kit

suŋkitNgaju Dayak(WMP) embroidery PMP *suŋkit

suŋkítTagalog(WMP) hook attached to a pole and used for picking fruit PMP *su(ŋ)kit

súŋkitTagalog(WMP) hairpin (Laktaw 1914) PMP *suŋkit

suŋkitIban(WMP) prise open, lever up; vaccination, vaccinate, inoculate; brocade, embroidery, any weave done with needle following weft PMP *suŋkit

suŋkit-ínTagalog(WMP) to pick fruit by means of a hook attached to a pole; to pick food particles from between the teeth PPH *su(ŋ)kit-en

suŋkoBare'e(WMP) the slanting poles that support the raised floor between the houseposts; also the slanting poles used to protect a tilting house from collapsing PAN *suked

suŋkólTagalog(WMP) a stroke, knock or blow with the knuckles, the point of the elbow, or with the end or corner of a thing PWMP *suŋkul

suŋkubManobo (Western Bukidnon)(WMP) a device for trapping mudfish which is a funnel-shaped basket, open at the top and bottom; this is repeatedly pushed wide and down through the water to the mud; if a fish is caught it is retrieved through the top open end PWMP *suŋkub

suŋkúdCebuano(WMP) cane, crutch PAN *sukud

suŋkukHanunóo(WMP) drooping head; hanging of one's head, being unable to speak or answer because of fear, shame, or similar emotions PMP *su(ŋ)kuk

suŋkukKaro Batak(WMP) sit somewhat hunched over with the head drooping, as of someone full of cares PMP *su(ŋ)kuk

suŋkulManobo (Western Bukidnon)(WMP) hit something with the head or the top end of something PWMP *suŋkul

suŋkunMurik(WMP) a prop PAN *sukud

suŋkuŋTiruray(WMP) a hunchback PWMP *su(ŋ)kuŋ

suŋkupIban(WMP) miniature house erected over grave at gawai antu (feast of the dead) (Richards 1981) PWMP *suŋkub

suŋkupMalay(WMP) covering under a hollow, such as an inverted bowl, a prolongation of the eaves of the house, or an overturned boat PWMP *suŋkub

súŋoAklanon(WMP) “whisker” of shrimps PWMP *suŋu₁

súŋoIlokano(WMP) muzzle, snout; upper lip PPH *suŋu₂

suŋotMiri(WMP) nose PMP *suŋut₂

suŋótTagalog(WMP) antenna; the feelers on the head of an insect, spider, lobster, etc.; pointed end of certain unhusked grains PWMP *suŋut₃

suŋsuŋBalinese(WMP) go to meet; respect deeply; revere PWMP *suŋsuŋ₁

súŋsuŋHiligaynon(WMP) stopper, cork PWMP *suŋsuŋ₂

suŋsuŋRomblomanon(WMP) a bottle stopper, as a cork, rolled paper or any suitable material used to stop a bottle neck; a plug to stop up an opening; to cork or stop up an opening PWMP *suŋsuŋ₂

suŋsuŋSasak(WMP) do something against the grain, as in shaving upward PWMP *suŋsuŋ₁

súŋsuŋAklanon(WMP) stopper, cork; to cork up, stop up, put a stopper in PWMP *suŋsuŋ₂

suŋsuŋBinukid(WMP) (for an animal) to sniff at something with the nose close to it PPH *suŋsuŋ₃

suŋsuŋCebuano(WMP) stop up or stuff something into a tube or mouth of a bottle (tobacco into pipe, cork into bottle); stopper; pinch of pipe tobacco, enough to put in the pipe; posthole digger made of a bamboo pole which is forced into the ground and then pulled out with the dirt stopped up inside it PWMP *suŋsuŋ₂

suŋsúŋCebuano(WMP) to stop up or stuff something into a tube or mouth of a bottle; cork a bottle PAN *seŋseŋ

suŋsuŋMansaka(WMP) cap (of a bottle, etc.); to put a cap on, stop up (as an opening) PWMP *suŋsuŋ₂

suŋsuŋTausug(WMP) China PWMP *suŋsuŋ₁

suŋsuŋTiruray(WMP) China, specifically Hong Kong PWMP *suŋsuŋ₁

suŋsuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to sniff at something with the nose close to it PPH *suŋsuŋ₃

suŋsuŋ-anAgta (Dupaningan)(WMP) headwaters, source of a stream or river PWMP *suŋsuŋ₁

suŋúCebuano(WMP) bill, beak of fowl or birds; similar structure in other animals, as trunk of elephants or the proboscis of mosquitos; the whitish triangular lower structure of a grain of corn that attaches it to the cob; in cockfighting, set the cocks and let them peck at each other before fighting them or determining the winner PPH *suŋu₂

súŋuHanunóo(WMP) the pointed anterior projection of the rostrum of shrimps and crayfish; also, sometimes, including bases of antennules, “nasal spike” PWMP *suŋu₁

súŋuHiligaynon(WMP) antennae of insects PWMP *suŋu₁

suŋuJavanese(WMP) horn, antler PWMP *suŋu₁

suŋuMalay(WMP) horn (in Java) PWMP *suŋu₁

suŋuOld Javanese(WMP) horn (of an animal); a wind instrument PWMP *suŋu₁

suŋuToba Batak(WMP) rhinoceros horn PWMP *suŋu₁

suŋuBalinese(WMP) a conch shell trumpet; used to announce the beginning of the observance of manyepi [an annual ceremony] PWMP *suŋu₁

suŋutIban(WMP) murmur, mumble, bear a grudge against PWMP *suŋut₁

suŋutJavanese(WMP) insect’s feeler/antenna; tip of a vegetable pod PWMP *suŋut₃

suŋutOld Javanese(WMP) antenna, feeler (insect, shrimp), tendril PWMP *suŋut₃

suŋutSundanese(WMP) mouth, beak, snout PMP *suŋut₂

suŋutTausug(WMP) asthma PPH *seŋet-seŋet

suŋutToba Batak(WMP) twisted moustache PWMP *suŋut₃

súŋut, suŋútCebuano(WMP) acrid in smell (as formaldehyde); irritating, irksome PMP *seŋet₁

suŋut ~ se-suŋutMalay(WMP) long sparse hairs on the upper lip; barbels of fish; cat’s whiskers; antennae of insect PWMP *suŋut₃

suŋut létérMalay(WMP) nagging PWMP *suŋut₁

súŋut-súŋutCebuano(WMP) irritating, irksome PWMP *suŋut₁

suŋut-unTausug(WMP) to contract or be afflicted with asthma PPH *seŋet-seŋet

suo-Axamb(OC) wife PAN *qasawa

supLou(OC) to peel yams PEMP *supi

supNauna(OC) to peel yams PEMP *supi

supSori(OC) to peel yams PEMP *supi

supaBare'e(WMP) spit or blow chewed medicinal herbs on (a patient) PMP *supaq

supʔákCebuano(WMP) split something lengthwise, esp. along the grain, break off (said of tree branches) PMP *cep(e)qak

supayPuyuma(Formosan) sharpen in water PAN *supay

supay-Kavalan(Formosan) whet, sharpen PAN *supay

supay-anKavalan(Formosan) whetstone PAN *sa-supay-an

supáʔAklanon(WMP) to munch on, chew thoroughly with the pupose of getting out the juice or the flavor PWMP *sepaq

súpaɁCebuano(WMP) feed someone pre-chewed food PWMP *sepaq

súpaʔHanunóo(WMP) maternal premastication of food for a baby PWMP *sepaq

supeaʔRejang(WMP) oath, vow PWMP *sumpaq

supiGedaged(OC) to pare, peel (cut off thin slices) PEMP *supi

supiGitua(OC) cut up taro and similar food, only with small knife PEMP *supi

supiNgadha(CMP) blowpipe; shoot with a blowpipe PMP *sumpit

supiWolio(WMP) tongs PWMP *supit

supiqPaiwan(Formosan) longest leaf-shoot of taro (edible) PAN *Supiq

supitAgta (Eastern)(WMP) narrow PWMP *supit

supitBalinese(WMP) pinch, squeeze; thing to squeeze with, tweezers PWMP *supit

supitBukat(WMP) blowgun PMP *sumpit

supitJavanese(WMP) pincers, pinching claws; pincers, tongs PWMP *supit

supitOld Javanese(WMP) pincers (of a lobster, etc.) PWMP *supit

supitSundanese(WMP) narrow (of a path or road), a narrow passageway PWMP *supit

súpotAklanon(WMP) paper or cloth bag PPH *súput

súpotIlokano(WMP) paper bag; bag; pouch; scrotum; afterbirth PPH *súput

súpotTagalog(WMP) bag (made of paper, cloth, plastic, etc.); pouch PPH *súput

súpotPangasinan(WMP) bag, sack PPH *súput

supót ~ súpotBikol(WMP) paper bag, pouch PPH *súput

súpsúpBikol(WMP) sip, suck PAN *supsup

supsupKavalan(Formosan) to suck (as a snail from its shell, a baby suckling from its mother) PAN *supsup

supsupBunun (Isbukun)(Formosan) to suck PAN *sepsep

supsup bútuʔCebuano(WMP) ass-kisser (coarse) PMP *butuq

supuPaiwan(Formosan) sum, amount, number PAN *SipuR

*supuPMin(WMP) boundary, border PMP *supu

supuTombulu(WMP) boundary, border PMP *supu

supuTondano(WMP) plot in rice field PMP *supu

supuTonsea(WMP) boundary, border PMP *supu

supuTontemboan(WMP) boundary, border PMP *supu

súputCasiguran Dumagat(WMP) cloth bag, sack PPH *súput

súputHanunóo(WMP) young leaves of any plant, just after having sprouted PPH *sepet₁

súputHiligaynon(WMP) paper sack or bag PPH *súput

súputKapampangan(WMP) paper bag PPH *súput

suputTausug(WMP) a paper bag PPH *súput

supútCebuano(WMP) shoot with a blowgun; force something out from a tight hole by hammering in something in its place; soar up, as if shot from a blowgun; blowgun or a dart shot from a blowgun PWMP *seput

súputCebuano(WMP) general name for bags, esp. paper bags PPH *súput

suputMelanau (Mukah)(WMP) to shoot with a blowpipe PWMP *seput

su-qebqebKavalan(Formosan) to lie/fall on one’s face PAN *kebkeb₂

surNumfor(SHWNG) sprout, shoot; to grow PMP *suli₁

sura'Āre'āre(OC) a comb with four prongs, the two outer ones long, the two inner ones short PEMP *sura

suraArosi(OC) to take out a thorn with a needle PMP *sulam

suraDobuan(OC) a bunch of bananas PEMP *sura

suraKamarian(CMP) bamboo trail spikes PMP *suja

suraMakassarese(WMP) mantrap; sharpened bamboo spikes in a pit trap for pigs PMP *suja

suraTae'(WMP) sharpened spikes of bamboo placed in the ground and used as a mantrap to keep off thieves PMP *suja

suraWaropen(SHWNG) comb PEMP *sura

surambiSundanese(WMP) front veranda, front porch PWMP *surambi

surambiToba Batak(WMP) posts of the stall under the rice granary PWMP *surambiq

surambihKaro Batak(WMP) annex to a large house; extension, gallery PWMP *surambiq

suramby-aBalinese(WMP) veranda, the front part of a house PWMP *surambi

suramby-anOld Javanese(WMP) outer verandah, front porch PWMP *surambi

sura(n)Buruese(CMP) sharpened bamboo stave driven into the ground for the purpose of impaling unsuspecting humans or animals PMP *suja

surat gəlapMalay(WMP) anonymous letter PWMP *gelap₂

suriArosi(OC) along, at, to, through, in, following, after, because of, on account of, according to; to follow POC *suRi₂

suri-Haununu(OC) bone POC *suRi₁

suri-Marino(OC) bone POC *suRi₁

suri-Mota(OC) bone POC *suRi₁

suri-Lakona(OC) bone POC *suRi₁

suri-ariariArosi(OC) vertebra POC *suRi₁

suri-naArosi(OC) bone POC *suRi₁

suri-naRoviana(OC) splinter POC *suRi₁

suRnaKavalan(Formosan) snow, ice, frost PAN *SuReNa

suroTiruray(WMP) sharpened spikes of biyowon (Schistostachyum bamboo) placed in the ground point up to pierce the feet of an enemy; pierced by suro PMP *suja

súroBikol(WMP) coconut shell PMP *sudu

súrodBikol(WMP) a small-toothed comb used for removing lice PWMP *sujud

surohMalay(WMP) to send on an errrand; to order; to bid PAN *suRuq₂

suroh-anMalay(WMP) emissary PWMP *suRuq-an

suroŋIban(WMP) to push forward, along, or out (as in pushing wood into the fire); temporary bridge or path of poles laid end to end over marsh; proffer, hand over, pay up PWMP *suruŋ

súroŋIlokano(WMP) upstream PWMP *suruŋ

súrotIlokano(WMP) to follow; pursue; obey; pledge allegiance to; yield; keep the mind upon; understand PPH *súrut

suroɁMaloh(WMP) to order, instruct PAN *suRuq₂

súroʔTagalog(WMP) spoonful PWMP *suduq

surrikTae'(WMP) spotted, speckled, not only of the hair, but also of the skin of a pig PWMP *curik

sur-suru-anIlokano(WMP) to teach; tutor; educate PAN *suRuq₂

sur-suru-enIlokano(WMP) to learn; study PAN *suRuq₂

suru'Āre'āre(OC) boiled coconut cream POC *suRuq₁

suruArosi(OC) to leak (as a roof) POC *turuq

suruArosi(OC) coconut milk, liquid of coconut; yam soup with strained coconut scrapings and cabbage, octopus, etc. POC *suRuq₁

suruBonkovia(OC) louse PMP *kutu₁

suruGitua(OC) prepared potable liquid: includes juice, coconut water, soup, tea, coffee, etc. POC *suRuq₁

suruJavanese(WMP) spoon fashioned from a banana leaf PMP *sudu

suruLau(OC) small species of reef fish (Lethrinidae) POC *surup₂

suruLonggu(OC) long-nosed emperor: L. elongatus POC *surup₂

suruManam(OC) soup POC *suRuq₁

suruToqabaqita(OC) fish sp., Striped emperor: Lethrinus ramak POC *surup₂

surudBintulu(WMP) comb PWMP *sujud

surudBisaya (Sabah)(WMP) lice comb PWMP *sujud

surudBulusu(WMP) comb PWMP *sujud

surudBisaya (Limbang)(WMP) comb PWMP *sujud

surudMolbog(WMP) lice comb PWMP *sujud

surudMurut (Papar)(WMP) lice comb PWMP *sujud

surudManobo (Western Bukidnon)(WMP) fine-toothed comb for combing lice out of the hair PWMP *sujud

surudTombulu(WMP) to comb PWMP *sujud

s<ur>úlʔ-anHanunóo(WMP) light, lamp, lighting fixture PMP *suluq

surumMansaka(WMP) black ant PWMP *sejem

surún-inaMalagasy(WMP) to be put in or on, as fuel to a fire, etc. PWMP *suruŋ

suruŋGayō(WMP) push forward, rush forward PWMP *suruŋ

suruŋJavanese(WMP) shark PWMP *suruŋ

suruŋKaro Batak(WMP) pass or go through, happen, be brought about PWMP *suruŋ

suruŋSundanese(WMP) pushing, shoving PWMP *suruŋ

suruŋToba Batak(WMP) priority, superiority, advantage PWMP *suruŋ

suruŋ ~ ñuruŋBalinese(WMP) to push, push away, force away; take away by the hand; encourage to flee PWMP *suruŋ

suruŋ sapiSundanese(WMP) a children’s game in which two boys set their hands or shoulders against one another and try to push the other away PWMP *suruŋ

surupBalinese(WMP) go inside, be thrust in; disappear; set (sun); die PMP *surup₁

surupMalay(WMP) sink or fall, of a heavenly body PMP *surup₁

surupOld Javanese(WMP) going down, setting (of sun, moon, stars) PMP *surup₁

surup-anOld Javanese(WMP) place of entering (setting); time of setting, death PMP *surup₁

sururPaiwan(Formosan) a taut-stretched line PAN *SuluR

*sururPMin(WMP) comb PWMP *sujud

suru sahu'Āre'āre(OC) put or blow the lime over the doorway, etc. PAN *qapuR

súrutHanunóo(WMP) tightness, congestion, a state of being closely packed PWMP *sendet

suruɁMapun(WMP) spoon; also a shovel PWMP *suduq

suruɁTausug(WMP) a spoon PWMP *suduq

suruɁYakan(WMP) a spoon PWMP *suduq

suruɁ-unTausug(WMP) to take or eat something with a spoon PWMP *suduq

susAli(OC) female breast PAN *susu₁

susAndra(OC) breast PAN *susu₁

susAs(SHWNG) breast PAN *susu₁

susBiga(SHWNG) female breast PAN *susu₁

susBuli(SHWNG) breast, udder, mammary gland; to suck PAN *susu₁

susDusner(SHWNG) female breast PAN *susu₁

susKei(CMP) female breast, udder, teat PAN *susu₁

susKis(OC) female breast PAN *susu₁

susKowiai/Koiwai(SHWNG) female breast PAN *susu₁

susMbula(OC) dig up, root around in the ground, overturn earth PAN *suksuk

susMota(OC) breast; to suck PAN *susu₁

susMota(OC) to pierce, run through PAN *suksuk

susNauna(OC) female breast PAN *susu₁

susNumfor(SHWNG) milk; breast PAN *susu₁

susPetats(OC) female breast PAN *susu₁

sus-Ponam(OC) female breast PAN *susu₁

susRirio(OC) breast PAN *susu₁

susSelaru(CMP) torch made of coconut frond PMP *suluq

susSelaru(CMP) the taro plant PMP *suli₃

susSursurunga(OC) milk PAN *susu₁

sus-Watut(OC) female breast PAN *susu₁

susMinyaifuin(SHWNG) female breast PAN *susu₁

susaʔMelanau (Mukah)(WMP) process of making iron tools, blacksmithing PWMP *seqseq

sus-anCebuano(WMP) having a mammary gland, or something like it; mother with a nursing child PWMP *susu-an

susawRejang(WMP) female breast PAN *susu₁

susawSeru(WMP) breast PAN *susu₁

suseBulungan(WMP) female breast PAN *susu₁

susəwMelanau (Mukah)(WMP) breast; milk PAN *susu₁

sus-iCebuano(WMP) to suckle PAN *susu₁

susiMunggui(SHWNG) female breast PAN *susu₁

súsiSekar(CMP) female breast PAN *susu₁

susiWaropen(SHWNG) female breast; suckling PAN *susu₁

susi-nBobot(CMP) female breast PAN *susu₁

susi-nMasiwang(CMP) female breast PAN *susu₁

susi raunoWaropen(SHWNG) milk (breast water) PAN *susu₁

sus mata-nKei(CMP) aureole of the nipple of the breast PMP *mata nu susu

susoWakasihu(CMP) female breast PAN *susu₁

súsoBikol(WMP) breast, teat, udder; bust PAN *susu₁

súsoIlokano(WMP) breast; teat; udder PAN *susu₁

súsoMasbatenyo(WMP) female breast PAN *susu₁

susoTae'(WMP) kind of edible black snail found in rice paddies PMP *susuq

susóʔTagalog(WMP) river snail with cornucopia-like shell PMP *susuq

súsoTagalog(WMP) breast PAN *susu₁

súsoWaray-Waray(WMP) breast PAN *susu₁

súsoBuhid(WMP) female breast PAN *susu₁

susokMalay(WMP) loop; eye-hole; aperture; button-hole; basket trap; to trap (fish) PAN *suksuk

susónTagalog(WMP) extra layer; reinforcing layer PMP *susun

susonNgaju Dayak(WMP) several belonging together (cups, plates, etc.); also stacked one on another PMP *susun

susón-susónTagalog(WMP) layer on layer; one on top of another PMP *susun

sussurKavalan(Formosan) to masturbate PAN *SulSul

sussútYogad(WMP) a soft whistle to get someone’s attention PPH *sutsut₃

susu-Ahus(OC) female breast PAN *susu₁

susuAlune(CMP) female breast PAN *susu₁

susuAmblong(OC) breast PAN *susu₁

susuAmpana(WMP) female breast PAN *susu₁

susu-Apma(OC) breast PAN *susu₁

susu'Āre'āre(OC) to suck the breast PAN *susu₁

susuArosi(OC) to suck the breast PAN *susu₁

susuAsilulu(CMP) breast PAN *susu₁

susuAsilulu(CMP) to stab; to perforate PAN *suksuk

susuAtchin(OC) breast PAN *susu₁

susuBalaesang(WMP) breast PAN *susu₁

susuBalinese(WMP) breast; milk PAN *susu₁

susuBare'e(WMP) breast, udder PAN *susu₁

susuBare'e(WMP) to follow, take turns after another, to replace PMP *sulsul₁

susuBare'e(WMP) crowd against one another, push so that each becomes pressed against the other PWMP *sulsul₂

susuBanggai(WMP) breast, udder PAN *susu₁

susuBimanese(CMP) female breast PAN *susu₁

susuBinukid(WMP) breast; udder; for a baby to suck the breast; to be at the sucking stage PAN *susu₁

susuBisaya (Lotud)(WMP) female breast PAN *susu₁

susuBisaya (Lotud)(WMP) female breast PAN *susu₁

susuBoano(WMP) breast PAN *susu₁

susuBunun(Formosan) breast PAN *susu₁

súsuʔCebuano(WMP) smooth cerith shell of fresh waters, black, dark green or brown PMP *susuq

súsuCebuano(WMP) breast, the mammary gland or its analogous formation in males; angular corners of pillows, sacks, and the like that can be taken hold of PAN *susu₁

susuChamorro(WMP) breast; suckle, breast feeding PAN *susu₁

susu-Dobuan(OC) breast PAN *susu₁

susuEddystone/Mandegusu(OC) female breast; nipple; milk from the breast PAN *susu₁

susuErai(CMP) breast PAN *susu₁

susuFordata(CMP) breast (male or female) PAN *susu₁

susuGayō(WMP) breast PAN *susu₁

susuGimán(SHWNG) female breast PAN *susu₁

súsuHanunóo(WMP) breasts, especially those of an adult woman PAN *susu₁

susu-Haununu(OC) female breast PAN *susu₁

súsuHiligaynon(WMP) mammary gland, breast PAN *susu₁

susuHitu(CMP) female breast PAN *susu₁

susuIda'an Begak(WMP) milk PAN *susu₁

susuJavanese(WMP) breast; milk PAN *susu₁

susuKadazan Dusun(WMP) breasts, paps, udder; milk PAN *susu₁

súsuKalinga (Guinaang)(WMP) female breast PAN *susu₁

susu-Kaniet(OC) female breast PAN *susu₁

súsuKapampangan(WMP) female breast; baby bottle PAN *susu₁

susuKaulong(OC) female breast PAN *susu₁

susuKomodo(CMP) female breast PAN *susu₁

susuKoroni(WMP) female breast PAN *susu₁

susuKujau(WMP) female breast PAN *susu₁

susuKwaio(OC) breast; suck; breast milk PAN *susu₁

susuKwaio(OC) injection; to jab, inject; to sting, of an insect PAN *suksuk

susuLabel(OC) female breast PAN *susu₁

susuLau(OC) to prick; impale, pierce; pick out, poke with a stick; to sting; to darn; to accuse PAN *suksuk

susuLeti(CMP) female breast PAN *susu₁

susuLi'o(CMP) breast PAN *susu₁

susu-Loniu(OC) female breast PAN *susu₁

susu-Lou(OC) female breast PAN *susu₁

susu-Mafea(OC) female breast PAN *susu₁

súsuMaguindanao(WMP) female breast PAN *susu₁

susuMakassarese(WMP) female breast PAN *susu₁

susuMalay(WMP) breast, udder; milk PAN *susu₁

susuMandar(WMP) breast PAN *susu₁

susu-Marino(OC) breast PAN *susu₁

susu-Merig(OC) female breast PAN *susu₁

susuMolima(OC) milk PAN *susu₁

susu-Molima(OC) breast PAN *susu₁

susuLakalai(OC) to nurse, of a baby PAN *susu₁

susu-Nali(OC) female breast PAN *susu₁

susuNgadha(CMP) udder, mothers breast; to suck, slurp PAN *susu₁

susuNggela(OC) sp. of very large plantain PMP *susu

susuNggela(OC) the breasts of a woman; a baby at the breast; mothers milk PAN *susu₁

susuNias(WMP) breast, udder PAN *susu₁

susuNumbami(OC) breast; milk PAN *susu₁

susuOld Javanese(WMP) womans breasts, udder; milk PAN *susu₁

susuPaulohi(CMP) female breast; suck at the breast PAN *susu₁

*susuPBun(WMP) breast PAN *susu₁

*susuPMic(OC) breast; to suckle PAN *susu₁

ʃuʃuPuyuma(Formosan) breasts PAN *susu₁

susuRembong(CMP) breast; suck at the breast PAN *susu₁

susuRotuman(OC) breast, udder; milk PAN *susu₁

susuRotuman(OC) to sew PAN *suksuk

susuSa'a(OC) to suck the breast; to have children at the breast PAN *susu₁

susuSa'a(OC) to prick, pierce, impale; to stake; to sew PAN *suksuk

susuSaliba(OC) female breast PAN *susu₁

susuSamoan(OC) suck (at the breast); breast (of woman); milk PAN *susu₁

susuSamoan(OC) suck POC *susup

susuSangir(WMP) female breast; milk PAN *susu₁

susuSasak(WMP) female breast, udder PAN *susu₁

susuSelaru(CMP) string together or tack on the roof thatch PAN *suksuk

susu-Suau(OC) female breast PAN *susu₁

susuSundanese(WMP) female breast, udder; barrel of a gun or pistol PAN *susu₁

susuTae'(WMP) female breast, udder; suck at the breast; also a crude expression for to eat PAN *susu₁

susuTetun(CMP) to suckle, to suck with the mouth PAN *susu₁

susuTetun(CMP) female breast PAN *susu₁

susuToba Batak(WMP) female breast; milk PAN *susu₁

susuTontemboan(WMP) breast, udder PAN *susu₁

susuToqabaqita(OC) breast, udder; milk; suck at the mothers breast PAN *susu₁

susuTorau(OC) female breast PAN *susu₁

susuTubetube(OC) breast; suck PAN *susu₁

susuTugun(CMP) breast PAN *susu₁

susu-Uruava(OC) female breast PAN *susu₁

susuWaima'a(CMP) female breast PAN *susu₁

susuWandamen(SHWNG) female breast PAN *susu₁

susuWawonii(WMP) female breast PAN *susu₁

susuManobo (Western Bukidnon)(WMP) the nipples on the mammary glands; to suck at the breast PAN *susu₁

susuWolio(WMP) female breasts, udder; milk; to suck at the breast, of a baby PAN *susu₁

susuWolio(WMP) to sting, give an injection PAN *suksuk

susuYakan(WMP) breast PAN *susu₁

susuYamdena(CMP) breast (male or female) PAN *susu₁

susu-Araki(OC) breast; milk PAN *susu₁

susu-Lakona(OC) breast PAN *susu₁

susu-Lametin(OC) female breast PAN *susu₁

susu-Malmariv(OC) breast PAN *susu₁

susuʔMandar(WMP) to pierce, penetrate PAN *suksuk

susu-Marau₂(OC) female breast PAN *susu₁

susu-Piamatsina(OC) female breast PAN *susu₁

susu-Sa'a(OC) breast, paps, dugs of animals PAN *susu₁

susu-Seimat(OC) female breast PAN *susu₁

sus(u)Sengseng(OC) female breast PAN *susu₁

sus(u)Tanga(OC) breasts PAN *susu₁

susu-Ubir(OC) female breast PAN *susu₁

susu-aRotuman(OC) to suckle PAN *susu₁

susu-aWolio(WMP) wet nurse; royal babies used to have susua Wolio and susua Papara (different sultanates in Buton) PWMP *susu-an

susu-a'Āre'āre(OC) to dig the earth PAN *suksuk

susudMelanau (Mukah)(WMP) succession (one after the other) PWMP *suqud suqud

susudSinghi Land Dayak(WMP) story (history) PWMP *sudsud₁

susu-fiaKwaio(OC) suckle PAN *susu₁

susu-fiaToqabaqita(OC) suck at the breast PAN *susu₁

susu-g ágtaʔCebuano(WMP) hornets nest hanging from a tree (lit. an agtàs breast) PAN *susu₁

susuhBalinese(WMP) freshwater snail PMP *susuq

susu-hBipi(OC) suck PMP *cupcup

susuhBipi(OC) to suck POC *susup

susuhOld Javanese(WMP) snail PMP *susuq

susú-hanTagalog(WMP) to suck the breast or nipple for milk PAN *susu₁

susúh-anaMalagasy(WMP) to be added to, to be darned, to be replaced PAN *suksuk

susu hatuAsilulu(CMP) nipple, teat (breast stone) PAN *susu₁

susú-hinTagalog(WMP) to suck milk from a mother, to suckle; to suck at the breast or a bottle PAN *susu₁

susuʔ-iArosi(OC) prick, pierce, sew POC *susuk

susu-iSeimat(OC) suck PMP *cupcup

susu-ʔiArosi(OC) to plant a cutting; to prick, pierce, impale PMP *suksuk-i

susu-iLau(OC) a wasp PMP *suksuk-i

susu-iSa'a(OC) to prick, to set up, fix firmly, to set upright in the ground (as bamboos for a wall) PMP *suksuk-i

susuʔiToqabaqita(OC) hornet (insect) PMP *suksuk-i

susuʔi-a'Āre'āre(OC) pierce, spear, take with a needle; prick of the poisonous nohu [stonefish] PMP *suksuk-i

susuʔi-aToqabaqita(OC) of scorpions, insects: sting; mend a basket (reweaving a damaged part or replacing the carrying strap) PMP *suksuk-i

susu-iaKwaio(OC) put finger in female genitalia PAN *suksuk

susukJavanese(WMP) pancake turner, spatula PAN *suksuk

susukOld Javanese(WMP) anything piercing or penetrating into something (dart, thorn, sting, etc.), esp. into the heart PAN *suksuk

susukTetun(CMP) a stitch; a pain in the side, mostly said as sa-susuk; a mosquito PAN *suksuk

su-sukaLau(OC) gimlet POC *suka₃

súsukaMalagasy(WMP) an appendix, something added PAN *suksuk

su-suka-iLau(OC) to bore POC *suka₃

su-sukíArosi(OC) poke fruit off a tree with a pole PMP *su(ŋ)kit

susukiNggela(OC) to pole a canoe; the pole; injection; to inject with a needle PMP *suksuk-i

susuk-iBugotu(OC) to sew, thread, of fish teeth or money beads PMP *suksuk-i

susuk-iMuna(WMP) fill completely, cram, stuff PMP *suksuk-i

susulBalinese(WMP) follow someone who has gone ahead PMP *sulsul₁

susulLampung(WMP) to follow something PMP *sulsul₁

susulLukep (Pono)(OC) a fish: emperor POC *susul₁

susulMalay(WMP) following up and overtaking PMP *sulsul₁

susulNgaju Dayak(WMP) what sails against the wind PMP *sulsul₁

susulRembong(CMP) following and overtaking PMP *sulsul₁

susul-anJavanese(WMP) a follow-up message, letter, etc.; a later addition PMP *sulsul₁

susu leeloBanggai(WMP) milk PAN *susu₁

su-sulúʔKapampangan(WMP) do something with light PMP *suluq

su-suluSamoan(OC) (of the sun and moon) shine PMP *suluq

susu mata-iAlune(CMP) nipple of the breast PMP *mata nu susu

susu mata-naDobuan(OC) nipple of the breast POC *mata ni susu

su-sumpiŋSundanese(WMP) an ear ornament, worn on topengs (masks), and on shadow puppets; also a certain talisman or amulet worn behind the ear in former times PWMP *sumpiŋ₂

susunAlas(WMP) stack up PMP *susun

susunBalinese(WMP) section, layer, hollow PMP *susun

susunGayō(WMP) stack up PMP *susun

susunMalay(WMP) piled on; position one on another, of saucepans or Malacca baskets that nest in one another; of flowers with outer and inner petals, of pillows arranged one on the other, etc. PMP *susun

susunOld Javanese(WMP) layer, tier, storey, row PMP *susun

susu-nTetun(CMP) breast (of women), udder (of animals) PAN *susu₁

susunBanggai(WMP) layer, stack PMP *susun

susu-na'Āre'āre(OC) breast PAN *susu₁

susu-naArosi(OC) breasts PAN *susu₁

susu-naLau(OC) the breasts; milk; to suck the breasts PAN *susu₁

susu-naRoviana(OC) the breasts; milk PAN *susu₁

súsunaMalagasy(WMP) a fold, a layer, duplication PMP *susun

susun-anBalinese(WMP) system, program, arrangement PMP *susun

susun-anJavanese(WMP) arrangement, deployment PMP *susun

susun-enKaro Batak(WMP) a pack, bundle PMP *susun

susu-n mata-nTetun(CMP) nipple, teat PMP *mata nu susu

susun teluMalay(WMP) in a triple row or layer PAN *telu

su-sunuFutunan(OC) to burn, scorch PMP *sunuR

su-sunuSamoan(OC) to burn up PMP *sunuR

susuŋMakassarese(WMP) layer, stack, shelf (as of bookrack) PMP *susun

susu-ŋaRotuman(OC) sewing, stitch, hem, seam PAN *suksuk

su-suónIlokano(WMP) pad placed on the head for carrying heavy objects; object carried on the head PAN *suquN

su-suon-enIlokano(WMP) to carry on the head PAN *suquN

susupBanggai(WMP) cigarette; straw (for sipping) PAN *supsup

súsupIlokano(WMP) suck, puff at a pipe or cigar PMP *cupcup

susupMalay(WMP) passing low underneath; creeping or crawling under; crouching down to hide oneself PWMP *subsub

susup-anBanggai(WMP) cigarette paper or leaf PAN *supsup

susurMalay(WMP) outer edge, of the very edge of the beach; hugging the shore PWMP *susuR

*susu(r)PSS(WMP) edge PWMP *susuR

susu-raʔiArosi(OC) to prick, pierce, impale PMP *suksuk-i

susu-reSelaru(CMP) mammary gland, female breast PAN *susu₁

su-suri-naRoviana(OC) bone POC *suRi₁

susuruɁMakassarese(WMP) run along the edge; sail along the coast PWMP *susuR

su-susuKapampangan(WMP) to nurse, suckle PAN *susu₁

su-susukYamdena(CMP) pointed instrument for perforating PAN *suksuk

susutMalay(WMP) shrinkage; lessening; thinning (of a man reducing his indebtedness; of food supplies becoming less; of fur getting thinner; of cattle giving less milk, and especially of a body losing flesh) PMP *sutsut₁

susutRembong(CMP) thin (of the body), skinny PMP *sutsut₁

susu waeAsilulu(CMP) mothers milk (breast water) PAN *susu₁

susu wair-iPaulohi(CMP) milk (breast water) PAN *susu₁

susuʔBunun (Isbukun)(Formosan) female breast PAN *susu₁

suʔsúʔCebuano(WMP) pound something, usually with short and moderately heavy strokes PWMP *seqseq

susuɁSubanon(WMP) freshwater snail PMP *susuq

(su)suɁ-iSamoan(OC) to thrust (needle or other sharp object through something), pierce; to pin (especially leaves of thatching panels) PAN *suksuk

sus waha-nKei(CMP) milk (breast water) PAN *susu₁

susw-anOld Javanese(WMP) wet nurse PWMP *susu-an

sútruMalagasy(WMP) a spoon; in the provinces, a plate PMP *sudu

sutsótTagalog(WMP) sibilant sound used to call someone or urge silence PWMP *cutcut

sutsótTagalog(WMP) hiss; the sound made when trying to attract the attentionof someone or when calling for silence; hiss, a whistling sound PPH *sutsut₃

sutsutCebuano(WMP) slurp; eat or drink noisily in a sucking way PWMP *cutcut

sutsútCebuano(WMP) to attract someone’s attention with a low, interrupted hissing sound; the hissing or slurping sound of this sort PPH *sutsut₃

sutsútIlokano(WMP) hissing sound used to call attention PPH *sutsut₃

sutsut-inBalinese(WMP) to be wiped clean PWMP *sutsut₂

suuArosi(OC) down; set, of the sun; dive; sink PMP *surup₁

suuBunun(Formosan) you PAN *Suʔu

suʔuLi'o(CMP) carry on the head PAN *suquN

suuRennellese(OC) to be wet, damp, moist (as fleshy food; contrasting with vegetables) POC *suRuq₁

suʔuRotinese(CMP) female breast, udder PAN *susu₁

suuTsou(Formosan) thou PAN *Suʔu

suʔudCebuano(WMP) close in space or time PWMP *suqud suqud

suʔunKenyah (Long Anap)(WMP) carry on the shoulder PAN *suquN

suʔunMelanau (Mukah)(WMP) carry PAN *suquN

suunTialo(WMP) carry on the head PAN *suquN

suunTotoli(WMP) carry on the head PAN *suquN

*suʔu-niPNCV(OC) carry or wear on head POC *suqun

suuŋBalaesang(WMP) carry on the head PAN *suquN

suu-rahiArosi(OC) evening POC *Rapi

suusukuSaaroa(Formosan) ginger: Zingiber officinale PAN *dukduk₁

suvaLuilang(Formosan) four PAN *Sepat

suviFijian(OC) to cut in pieces, chiefly of yams and breadfruit, generally lengthwise PEMP *supi

suviKadazan Dusun(WMP) a lever PWMP *suil

suviLakalai(OC) to peel taro PEMP *supi

suwDobel(CMP) shark PAN *qiSu

*suwaiʔPAty(Formosan) younger sibling PAN *Suaji

suwalBinukid(WMP) (for a pig) to root up, dig out (something) with its snout PMP *sual

suwalOld Javanese(WMP) dig out PWMP *qasual

suwalManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a pig, to root up the ground PMP *sual

suwanJavanese(WMP) digging stick (Pigeaud 1938) PMP *suqan

suwarTiruray(WMP) thorn PAN *suqaR

suwatBinukid(WMP) comb PMP *suat₁

súwatCebuano(WMP) pull up something lightly rooted on the ground PMP *suat₂

suwatMansaka(WMP) comb PMP *suat₁

suwayBinukid(WMP) to separate from, part company from (someone); to wander, turn aside, swerve from (something); to disperse, scatter, go in different directions PPH *suay

suway-anCasiguran Dumagat(WMP) to disobey; to deny an accusation PPH *suay

suway-ənCasiguran Dumagat(WMP) to refuse to accept or believe what someone tells you PPH *suay

suweŋJavanese(WMP) pierced-ear earring PWMP *subeŋ

suwəŋOld Javanese(WMP) rolled-up leaf or any other ornament worn in the ear, stuck through the pierced ear-lobe PWMP *subeŋ

suweŋ-anJavanese(WMP) to wear or put on earrings PWMP *subeŋ

suweyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to part company PPH *suay

suwiTagalog(WMP) plant shoot (Laktaw 1914) PMP *suli₁

suwiŋJavanese(WMP) having a harelip PWMP *sumbiŋ

suwítHanunóo(WMP) extraction of something from a hole or cavity, with a prying instrument PWMP *suqit

suwuTonsawang(WMP) boundary, border PMP *supu

su-xToak(OC) female breast PAN *susu₁

suxaNias(WMP) place bamboo spikes in the ground (as against thieves) PMP *suja

suxuNias(WMP) comb PWMP *sujud

suyBaluan(OC) soup POC *suRuq₁

suyNali(OC) bamboo torch (cp. palay coconut leaf torch) PMP *suluq

suyokMinangkabau(WMP) projecting part of the roof at the narrower ends of a Malay house PWMP *suy(e)quk

*suysuyPMin(WMP) speak, say something PPH *suysuy

suysuyTausug(WMP) rumor, hearsay, reports not based on definite knowledge, general conversation PPH *suysuy

suyuBare'e(WMP) spoon made of wood or horn PMP *sudu

suyuBare'e(WMP) to enter; go down, set, of the sun PMP *surup₁

súyukKankanaey(WMP) corner; angle; nook PWMP *suy(e)quk

suyukManobo (Western Bukidnon)(WMP) a corner inside of a house or rectangular area PWMP *suy(e)quk

suyɁókIlokano(WMP) curvature or hollow between cliffs, pit PWMP *suy(e)quk

suzuNgadha(CMP) spoon; to spoon out PMP *sudu

suzuNgadha(CMP) spoon; to spoon out PMP *suduk

sužudaTalaud(WMP) to push PPH *suRud

suɁiSamoan(OC) thrust needle or other sharp object through something, pierce; pin (especially leaves of thatching panels); sew; mend, darn; tack; seam PMP *suŋkit

suɁi-ŋaSamoan(OC) stitch PMP *suŋkit

suɁit-ínTagalog(WMP) to uproot or dislodge with the tip or end of a leverlike tool (Panganiban 1966) PWMP *suqit

suʔótTagalog(WMP) wearing apparel; clothes PPH *suq(e)lút

suʔukManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a supernatural who has entered into a person, to influence him to do evil; of a fish in a large stream, to enter into a smaller stream during a flood PPH *suquk

suɁunAsilulu(CMP) breadfruit (Artocarpus sp.) PMP *sukun

suɁunKowiai/Koiwai(SHWNG) breadfruit tree PMP *sukun

suɁunePaulohi(CMP) breadfruit tree: Artocarpus incisa L. PMP *sukun


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sw

swaNumfor(SHWNG) spouse PAN *qasawa

swaiSeediq (Truku)(Formosan) younger, junior PAN *Suaji

swar ~sorOld Javanese(WMP) lower, inferior; to lose, be defeated, worsted; that which is below or underneath PWMP *saur₂

swatBilaan (Sarangani)(WMP) comb PMP *suat₁

swenKowiai/Koiwai(SHWNG) digging stick PMP *suqan

swólTboli(WMP) rooting, as by pigs PMP *sual


 

TOP      sa    sb        se    sf    sh    si    sj    sk    sl    sm    sn        so    sp    sr    ss    st    su    sw    sy    

sy

sya-diriSelaru(CMP) stand something up, place on end PAN *diRi

syamKapampangan(WMP) nine PPH *siám

syómTboli(WMP) nine PPH *siám

 a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ʔ   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content) – Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_s.htm