![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Words
(click on a *proto-form for its set)
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
sa sb sɔ se sf sh si sj sk sl sm sn sŋ so sp sr ss st su sw sy s-Atayal(Formosan) marker of instrumental passive PAN *Si-₁ saAklanon(WMP) referent marker, used to illustrate locations, indirect objects, beneficiaries and agents in causative constructions; it is also used to indicate future time with any words stating time PAN *sa₂ sa-Amis(Formosan) instrument to accompish a task (asik ‘to sweep’, sa-asik ‘broom’) PAN *Sa-₂ saAs(SHWNG) one PAN *esa saAsilulu(CMP) one PAN *sa₃ saAtayal(Formosan) particle of subjugation, and particle with various prepositional and demonstrative usages; at, in, on, to, by; that; there PAN *Sa₂ -saBiga(SHWNG) to climb PMP *sakay₄ saBikol(WMP) locative marker occurring before general nouns, equivalent to the English prepositions: at, by, in, into, through, to, on, onto, upon, with (among), against (as in leaning against) PAN *sa₂ saBikol (Camarines Sur)(WMP) nominative case marker for plural personal names PAN *sa₁ saBinukid(WMP) nominative case marker for common nouns PAN *sa₁ saBontok(WMP) that, close to hearer; there, close to hearer PPH *sa₄ sa-Buli(SHWNG) one PAN *esa saBuli(SHWNG) reef’ PMP *sakaRu saCebuano(WMP) particle indicating grammatical relations: preceding a phrase referring to a place, to time, to past time, to possession or analogous concepts; indicating dative relations, etc.; in comparisons: than PAN *sa₂ saCham(WMP) one PAN *esa sāFijian(OC) companion, mate, one of a couple; used thus of the rafter of a house; the opposite, a thing given in exchange; one of twins POC *soRa saFutuna-Aniwa(OC) bad POC *saqat saGeser(CMP) one PAN *esa saHelong(CMP) what? PMP *sapa saHiligaynon(WMP) by, on, at, in, relational particle PAN *sa₂ saHiw(OC) bad POC *saqat sa-Ilokano(WMP) clitic form of ‘one’ PAN *sa₃ saIvatan(WMP) nominative case marker for plural personal names PAN *sa₁ saJavanese(WMP) exactly in, at, on (place, time); up to, as far as PAN *sa₂ saKankanaey(WMP) that --- near the person one speaks to; demonstrative adjective and pronoun; there, thither; adverb of place; indicates the future, ordinarily joined to a personal or possessive pronoun PPH *sa₄ saKavalan(Formosan) locative marker (less frequently used), toward PAN *sa₂ saKavalan(Formosan) one PAN *sa₃ saKwara'ae(OC) locative preposition PAN *sa₂ saLabel(OC) what? PMP *sapa saLabu(OC) outrigger float POC *saman saLabu(OC) what, which PMP *sapa saLau(OC) personal article, now obsolete PMP *a₁ saMaranao(WMP) particle --- close PPH *sa₄ ꞌsaMayá(SHWNG) one PAN *esa -saMinyaifuin(SHWNG) to climb PMP *sakay₄ saNakanamanga(OC) bad POC *saqat saNehan(OC) bad, evil; wrong POC *saqat saOld Cebuano(WMP) nominative case marker for plural personal names PAN *sa₁ saPaiwan(Formosan) clause-linking particle: and, and then PAN *Sa₁ sa-Pazeh(Formosan) instrumental focus; something used to..., tools PAN *Sa-₂ saPonam(OC) what? PMP *sapa sa-Puyuma(Formosan) clitic form of ‘one’ PAN *sa₃ saSoutheast Ambrym(OC) bad POC *saqat sa-Simalur(WMP) one PAN *esa saTagalog(WMP) to; at; in; against; between; by; during PAN *sa₂ saTanga(OC) what? PMP *sapa sāʔTausug(WMP) mistake, fault, error, flaw PMP *salaq₁ saToba Batak(WMP) satiated, satisfied PWMP *saweqaq saUjir(CMP) spouse PAN *qasawa sāWayan(OC) spear, harpoon. Spears, used in fishing and warfare, were formerly made from hardwood poles, reeds or bamboo. Fishing spears were pointed with tood, fishbone or ray stings. POC *jaot sāWayan(OC) companion, partner, one of a pair, counterpart, opposite number POC *soRa sa-Yamdena(CMP) one (in serial counting); other; indefinite article PAN *esa saYami(WMP) one PAN *sa₃ sa:kowLikum(OC) long variety of Malay apple POC *sakau sa:n¹¹Tsat(WMP) rain PMP *quzan ꞌsa¹²Mayá(SHWNG) to climb PMP *sakay₄ ꞌsa¹²Mayá(SHWNG) broom PMP *sapu ꞌsa³lMayá(SHWNG) error PMP *salaq₁ saaBonggi(WMP) spouse PAN *qasawa saaMori Bawah(WMP) python PMP *sawa saaMussau(OC) what? PMP *sapa *saaPBun(WMP) python PMP *sawa saaSoboyo(CMP) what?, something PMP *sapa saaTajio(WMP) snake PMP *sawa sa ágaBikol(WMP) tomorrow PPH *ága saa-kabitPazeh(Formosan) a hook PAN *kabit₁ saa-kariPazeh(Formosan) digging stick PAN *kalih saa-kayohItbayaten(WMP) one bunch of bananas (generally 10 to 20) PMP *kahiw sa-ʔakopMaranao(WMP) two handfuls PMP *aŋkup₁ saa-laŋuyPazeh(Formosan) buoy; fins PAN *Naŋuy saamChuukese(OC) one who is a father, fathers (when used without a possessive suffix); father, grandfather, uncle, any male relative of higher generation in one's own or one's spouse's father's lineage PMP *t-amax saamaMbula(OC) outrigger; wife (figurative, indirect way of referring to someone’s wife) POC *saman sa-ampar samakSundanese(WMP) as far as the mat stretches ( = to border on) PMP *hampaR sa-ampinToba Batak(WMP) a piece of cloth as large as a woman can weave at one time PWMP *ampin säänChuukese(OC) rope, coil of rope, heavy duty sennit POC *tali₁ sa-anuTontemboan(WMP) perhaps PWMP *sa-anu saaŋBunun(Formosan) pine tree; torch PAN *saleŋ saaŋTae'(WMP) pitiable, through which one is moved (to sympathy or compassion); regrettable, deplorable PWMP *sayaŋ saa-pa-taŋaPazeh(Formosan) a key PAN *taŋa₂ sa a ranawYami(WMP) one hundred (dollars) PAN *sa₃ sa-asikAmis(Formosan) broom PAN *aSik saʔatRirio(OC) bad POC *saqat sáát, seti-nChuukese(OC) saltwater, sea; salted water; illness caused by sea spirits PMP *tasik saa- tímbaIlokano(WMP) one bucketful PMP *timba sa-atuBare'e(WMP) one hundred PMP *Ratus sa-atuDampelas(WMP) one hundred PMP *Ratus sa atubáŋ-anHanunóo(WMP) in front (of), in the presence (of) PPh *atúbaŋ saavedvedItbayaten(WMP) one bundle of rice PMP *bejbej₂ sabaAngkola-Mandailing Batak(WMP) wet ricefield, rice paddy PWMP *sabaq sabaBalinese(WMP) kind of banana PWMP *sabeqa sabaBintulu(WMP) wife PAN *qasawa sabaCasiguran Dumagat(WMP) species of banana plant and its fruit PWMP *sabeqa sabaFijian(OC) slap, strike strongly PMP *sambak sabaIbaloy(WMP) kind of banana: tree of medium height, large fruit with only one seed, not rounded at the ends (can be boiled or eaten raw) PWMP *sabeqa sabáIlokano(WMP) cooking banana PWMP *sabeqa sabáIsneg(WMP) another name for the baláyang variety of banana, Musa sapientum, L. var compressa. Blanco; a thick-skinned, yellow, flattish banana that is eaten either raw or cooked PWMP *sabeqa sabaKapampangan(WMP) a banana type which is used for cooking PWMP *sabeqa sabaMentawai(WMP) a large snake (python?) PMP *sawa sabáPangasinan(WMP) a variety of cooking banana with large squarish fruits PWMP *sabeqa sabáTagalog(WMP) species of banana, generally cooked before eating PWMP *sabeqa sabaToba Batak(WMP) irrigated ricefield (as opposed to hauma tur ‘dry ricefield/swidden plot’) PWMP *sabaq sabaFijian(OC) to slap, strike strongly POC *sabak saba-ánIlokano(WMP) to use bananas in cooking PWMP *sabeqa sabahBelait(WMP) wife PAN *qasawa sabahDairi-Pakpak Batak(WMP) wet ricefield, rice paddy PWMP *sabaq sa báhayTagalog(WMP) at the house PAN *sa₂ sabah tabanKaro Batak(WMP) rice paddy that returns to control of the village head because the owner has violated traditonal law PWMP *sabaq saba-kaFijian(OC) to slap (trans.) POC *sabak sābakiRennellese(OC) a common sea urchin with white tendrils, rarely eaten POC *saRawaki saba laŋitToba Batak(WMP) ricefield that is irrigated only by the rains PWMP *sabaq sabáliBontok(WMP) another, different PPH *sabáliq sabáliIlokano(WMP) other, another; separate; diverse, different; someone else, something else PPH *sabáliq sabáliKankanaey(WMP) all right; it is well; fine; very well PPH *sabáliq sabalí-anIlokano(WMP) to change something; do again PPH *sabáliq sabáliʔBikol(WMP) if not, except for PPH *sabáliq sabaŋBinukid(WMP) for a smaller body of water to flow into a larger body of water PMP *sabaŋ₁ sabaŋBontok(WMP) a flowering tree: Erythrina varietata L. PWMP *sabaqaŋ sabaŋCebuano(WMP) area on or near the mouth of a river PMP *sabaŋ₁ sabaŋIban(WMP) generic for palmlike plants (Palm Lily), Cordyline spp. ... forest Pleomele spp., also (?) Dracaena and other spp., widely used in SE Asia in medicine, cooking, and ritual, popularly called in Eng. "croton" PWMP *sabaqaŋ sabaŋIvatan(WMP) a tree: Erythrina subumbrans (Hassk.) Merr., Fabaceae (Madulid 2001) PPH *sabaŋ₂ sabaŋIvatan(WMP) a flowering tree: Erythrina subumbrans (Hassk.) PWMP *sabaqaŋ sabaŋMansaka(WMP) confluence of two rivers PMP *sabaŋ₁ sabaŋMaranao(WMP) shore, mouth of a river PMP *sabaŋ₁ sabáŋPangasinan(WMP) mouth of a river PMP *sabaŋ₁ sabáŋTagalog(WMP) intersection or crossing of streets, railroad, etc. PWMP *cabaŋ sabaŋBontok(WMP) a tree: Erythrina variegata L. Fabaceae PPH *sabaŋ₂ sabáŋ-anIlokano(WMP) mouth (of a river); harbor, port, haven PMP *sabaŋ₁ sa-baŋun-anToba Batak(WMP) a sentence; a series of things PWMP *baŋun-an sabarIban(WMP) wall of brushwood, etc., with a gap in which a trap is set PWMP *sabeD sabasaTagalog(WMP) moderate-sized shrub found in mangrove forests or sandy beaches: Scyphiphora hydrophyllacea (Madulid 2001) PWMP *sabasaq sábatIlokano(WMP) welcome; greeting; meeting of a person PWMP *sabat sabat-ónBikol(WMP) to meet someone (as at the station when he first arrives) PPH *sabat-en sabáwAklanon(WMP) juice; soup, broth PWMP *sa(m)baw sabáwBikol(WMP) soup, broth PWMP *sa(m)baw sabawCasiguran Dumagat(WMP) broth, soup, gravy (the water in which any type of viand has been cooked) PWMP *sa(m)baw sabáwTagalog(WMP) broth PWMP *sa(m)baw sabáyBikol(WMP) to do something together; to do something at the same time PWMP *sa(m)bay sábayBikol(WMP) accompanying, going along with (as gongs in a musical PWMP *sa(m)bay sábayCebuano(WMP) walk with, beside PWMP *sa(m)bay sabáyTagalog(WMP) at the same time; simultaneous PWMP *sa(m)bay sabay-anIlokano(WMP) to accompany; go together PWMP *sa(m)bay sabáy-sabáyBikol(WMP) concurrent, simultaneous, synchronized, together, in unison PWMP *sa(m)bay sabáy-sabáyTagalog(WMP) concurrent; occurring together PWMP *sa(m)bay sabaɁBisaya (Limbang)(WMP) downriver PWMP *sabaq sabbóIsneg(WMP) the part of the blade of a headaxe that has been tempered PMP *sebuh *sa(b)ePSS(WMP) to arrive PWMP *sabay₂ sabédCasiguran Dumagat(WMP) trip and fall over something PWMP *sabeD sabeŋCasiguran Dumagat(WMP) area of beach which is within the vicinity of the mouth of a river or a mangrove swamp PMP *sabaŋ₁ sa-beulahSundanese(WMP) a half, side PAN *belaq sabhayIbatan(WMP) carry something, as a bag or sack suspended over the shoulder PPH *sab(e)láy sabiNias(WMP) sickle PMP *saqebit sabidSimalur(WMP) hook for pulling down fruit from a high branch PMP *saqebit sabídTagalog(WMP) hindrance, obstacle around PWMP *sabeD sa-bidaŋ belulaŋMalay(WMP) a single hide PWMP *bidaŋ sa-bidaŋ mañiʔIban(WMP) nest of wild bees PWMP *bidaŋ sabíkTagalog(WMP) keen; eager; solicitous, desirous PPH *sab(e)lék sa-bilaŋMalay(WMP) each, every PAN *bilaŋ₁ sa-biŋi-anLampung(WMP) the whole night long PMP *beRŋi sa-biŋi-naLampung(WMP) last night PMP *beRŋi (sa)-biŋi-naLampung(WMP) last night PMP *beRŋi-na sabitBalinese(WMP) carry something under the arm against the body PMP *saqebit sabitBalinese(WMP) to carry something under the arm against the body PWMP *sabit sabítCasiguran Dumagat(WMP) for a fishhook to get caught, snagged on something (either in the water, or up in a tree); to stick something between the leaves in the roof of a house PMP *saqebit sabitCasiguran Dumagat(WMP) for a fishhook to get caught, snagged on something (either in the water, or up in a tree) PWMP *sabit sabitIban(WMP) small silver or brass chains worn by women round the waist PMP *saqebit sabitIban(WMP) small silver or brass chains worn by women around the waist PWMP *sabit sábitIlokano(WMP) to pin a medal on PWMP *sabit sabítIsneg(WMP) barb (of spears, etc.); a diminutive herb in the shape of a fishhook that grows on trees; it cures pain in the side PMP *saqebit sabítIsneg(WMP) barb (of spears, etc.); a diminutive herb in the shape of a fishhook, that grows on trees; it cures pain in the side PWMP *sabit sabitJavanese(WMP) crescent (as a crescent moon) PMP *saqebit sábitKapampangan(WMP) to hang, dangle; cling PMP *saqebit sabitKaro Batak(WMP) kind of large sickle PMP *saqebit sabitMalay(WMP) reaping-hook; sickle; in harvesting with the sickle the rice stalks are cut about halfway up and built into small stacks (bumbun), the ears being thereby kept well off the ground and dry; seed-rice is harvested with the tuai PMP *saqebit sabitMapun(WMP) to have two or more lines, strings, or ropes crossing over each other, always touching and often slightly tangled (as kite strings that have crossed over each other) PMP *saqebit sabitMaranao(WMP) clasp, hook on PMP *saqebit sabitMaranao(WMP) to clasp, hook on PWMP *sabit sabítPangasinan(WMP) thorn, spine, fish bone PMP *saqebit sabitRejang(WMP) a sickle PWMP *sabit sábitTagalog(WMP) anything hanging from a peg or hanger; hooked or caught, esp. in the moral sense PWMP *sabit sabitMalay(WMP) reaping hook; sickle PWMP *sabit sabitRejang(WMP) a sickle PMP *saqebit sabitRembong(CMP) reaping hook, sickle PMP *saqebit sabítTagalog(WMP) anything hanging from a peg or hanger; hooked or caught, esp. in the moral sense PMP *saqebit sabit ~ saʔbitTausug(WMP) a hook (anything used to snag something else) PMP *saqebit sabit-ánBikol(WMP) a hook; also referring to any place on which something can be hung PPh *saqebit-án sabit-ánIlokano(WMP) to pin a medal on PPh *saqebit-án sabít-anIlokano(WMP) to pin a medal on PWMP *sabit sabit-ánKankanaey(WMP) to hook with a fishhook PPh *saqebit-án sabit-anMansaka(WMP) native belt PPh *saqebit-án sabit-anMaranao(WMP) belt PPh *saqebit-án sabit-ánTagalog(WMP) hanger; a thing on which something else is hung; a hook, a stand or a rack for hanging things on PPh *saqebit-án sabít-anTagalog(WMP) to use a hook, nail, etc. for hanging something on PPh *saqebit-án sabit-anTausug(WMP) to use a hook (especially for fishing); a cloth money belt (usually used by older men along with loose-fitting cotton trousers) PPh *saqebit-án sabit bekaitIban(WMP) Crooked Sickle, sea lawyer and trouble-maker of the heavens, always ready to settle disputes by fighting PMP *saqebit Sabit bekaitIban(WMP) Crooked Sickle, sea lawyer and trouble-maker of the heavens, always ready to settle disputes by fighting PWMP *sabit sabit-onMurut (Timugon)(WMP) something that has been mentioned PWMP *sa(m)bit sablayBinukid(WMP) to lay, hang, drape something over something else PPH *sab(e)láy sablayMaranao(WMP) drape PPH *sab(e)láy sablayTausug(WMP) a long, loose, collarless blouse reaching below the hips with long, loose sleeves PPH *sab(e)láy sabláyHanunóo(WMP) carrying something slung from the shoulder PPH *sab(e)láy sabláy-anBontok(WMP) clothes line PPH *sab(e)láy sabləkCasiguran Dumagat(WMP) to crave, to hunger for (of foods) PPH *sab(e)lék sabləyBontok(WMP) to hang over something, as clothes over a line or a blanket over one’s shoulder PPH *sab(e)láy sablókBikol(WMP) glutton (said in anger) PPH *sab(e)lék sablúkCebuano(WMP) intense desire to eat something one hasn’t eaten in a long time; have an intense desire to eat something PPH *sab(e)lék sablukMansaka(WMP) one who hungers; to crave (as certain foods) PPH *sab(e)lék sabóKapampangan(WMP) soup PWMP *sa(m)baw saboSaisiyat(Formosan) wrap PAN *Cabu sábodAklanon(WMP) to feed (fowl or poultry) PWMP *sabuD sabódBikol(WMP) seed bed (rice) PWMP *sabuD sabógTagalog(WMP) scattered; dispersed; widely separated from each other, as members of a family PMP *saq(e)buR sábogTagalog(WMP) scattering; dispersing; planting of seeds by scattering them; explosion, loud bursting; eruption, as of a volcano; dispersion, as of light; things scattered around PMP *sabuR sabógTagalog(WMP) scattered; dispersed; widely separated from each other, as members of a family PMP *sabuR sábogTagalog(WMP) scattering, dispersing; planting of seeds by scattering them; explosion; eruption, as of a volcano; dispersion, as of light; things scattered around PMP *saq(e)buR sabog-ánBikol(WMP) seed bed PMP *sabuR sabólPangasinan(WMP) fountain, spring (of water) PMP *saq(e)buR sáboŋAklanon(WMP) cockfight, cockfighting PWMP *sabuŋ₁ sábuŋBontok(WMP) to decorate with flowers PPH *sabuŋ₂ saboŋIbaloy(WMP) flowers (for ornamentation as opposed to blossoms of useful plants; said to be from Ilokano) PPH *sabuŋ₂ saboŋIbatan(WMP) bloom, blossom, flower PPH *sabuŋ₂ sáboŋIlokano(WMP) flower; petals; blossom; (fig.) female genitalia PPH *sabuŋ₂ saboŋMalay(WMP) flying at each other, of cross seas, criss-cross flashes of lightning, of an uneasy sleeper kicking out (an act deemed very unlucky), certain fish (Betta spp.), and cocks; in this last sense the word has become specialized, and is used only of fights with artificial spurs PWMP *sabuŋ₁ sabóŋPangasinan(WMP) immature fruit PPH *sabuŋ₂ sáboŋTagalog(WMP) cockfight PWMP *sabuŋ₁ saboŋIban(WMP) to set in opposition to, match PWMP *sabuŋ₁ sabóŋ-anIlokano(WMP) cockpit PWMP *sabuŋ₁ sabóŋ-enIlokano(WMP) to pay court to PPH *sabuŋ₂ saboŋ jadiIban(WMP) to urge a couple to marry PWMP *sabuŋ₁ saboŋ jadi baruIban(WMP) to reconcile, bring a married couple together again PWMP *sabuŋ₁ saboŋ manokIban(WMP) cockfighting PWMP *sabuŋ₁ saborToba Batak(WMP) barrier of sugar-palm shoots placed in the water so that fish may be netted along it PWMP *sabeD sabótAklanon(WMP) pubic hair PWMP *sabut sabotMansaka(WMP) ball of tangled fibers (e.g. of abaca) PWMP *sabut sabótWaray-Waray(WMP) fiber; thread; theadlike part PWMP *sabut saboyMurut (Timugon)(WMP) to arrive PWMP *sabay₂ sábsabAklanon(WMP) to lap up. drink (with tongue), said of animals PAN *sabsab sabsábRomblomanon(WMP) animals feed or graze on vegetation PAN *sabsab sabsábCebuano(WMP) to graze (as goats) PAN *sabsab sabsábTagalog(WMP) the way pigs and dogs eat PAN *sabsab sabsábWaray-Waray(WMP) the eating habit of quadruped animals like dogs, cows, or carabaos PAN *sabsab sabsáb-anAklanon(WMP) feeding trough PAN *sabsab sabsab-ánBikol(WMP) pasture land PAN *sabsab sabsab-ánTagalog(WMP) feeding trough for pigs; a box in a barn or stable for horses and cows to eat from PAN *sabsab sabsab-ánWaray-Waray(WMP) feeding trough PAN *sabsab sabsab-ə́nBontok(WMP) to eat, of dogs or pigs eating slops PPH *sabsab-én sabsab-énIlokano(WMP) to guzzle, gulp down food PPH *sabsab-én sabsab-ínTagalog(WMP) to hog, eat like a hog PPH *sabsab-én sabsab-ónBikol(WMP) fodder, hay PPH *sabsab-én sab-sábuŋBontok(WMP) flower PPH *sabuŋ₂ sábt-enIlokano(WMP) to meet (or greet) a friend PPH *sabat-en sabuDobel(CMP) grandparent/grandchild PMP *ampu sabuWolio(WMP) jump down, drop; jump (into water) PWMP *sabuq sa-buatSundanese(WMP) busy with; in the meanwhile PMP *buhat₂ sa-buayaNgaju Dayak(WMP) benevolent creatures that reside somewhere over the sea of fog in Heaven PMP *buqaya sabudCebuano(WMP) catch something against an obstruction; trip, cause someone to stumble; be delayed PWMP *sabeD sábudCebuano(WMP) sow, sprinkle seeds on a bed; feed chickens by sprinkling grains on the ground PWMP *sabuD sábudHanunóo(WMP) sowing, broadcasting, as of seeds PWMP *sabuD sabúdHiligaynon(WMP) scatter, sow PWMP *sabuD *sabudPMin(WMP) spread, scatter PWMP *sabuD sabugBoano(WMP) to sow (scattering the seeds) PMP *sabuR sabúg-anBikol(WMP) seed bed PMP *saq(e)buR sabúg-anTagalog(WMP) to sprinkle; to scatter in drops or tiny bits; to cause a place to be strewn with things; to have a field sown with seeds PMP *sabuR sa-buku-buku-naSundanese(WMP) all that one is or has (lit. 'all the parts or joints') PMP *buku buku sa-buluNgaju Dayak(WMP) kind of tall bamboo PAN *buluq₂ sabúnotAklanon(WMP) to pull hair when fighting PPH *sabunut sabunotCasiguran Dumagat(WMP) to yank s.o. by the hair PPH *sabunut sabuŋGayō(WMP) cockfighting PWMP *sabuŋ₁ sábuŋHanunóo(WMP) cockfight; a sport known but not practiced by the Hanunóo PWMP *sabuŋ₁ sa-buŋTitan(OC) one cluster (as of areca nuts) PMP *puŋun sa-buŋTitan(OC) one cluster (as of areca nuts) POC *puŋu sábuŋCebuano(WMP) cockfight, usually without gaffs; to fight cocks; pair of people, usually in a love match PWMP *sabuŋ₁ sabúŋ-anKapampangan(WMP) cockpit PWMP *sabuŋ₁ sabuŋ-ánTagalog(WMP) cockpit; cockfighting gallery PWMP *sabuŋ₁ sabuŋ-anToba Batak(WMP) cock, rooster PWMP *sabuŋ₁ sabúŋ-inTagalog(WMP) to attack with the feet and beak, as a fighting cock attacking another PWMP *sabuŋ₁ sabuŋ-sabuŋToba Batak(WMP) inflame two parties to discord PWMP *sabuŋ₁ saburAlas(WMP) scatter seed, sow PMP *sabuR saburMalay(WMP) confusion; in scattered formation; wild melee PMP *sabuR *sabuRPSan(WMP) to sow, scatter PMP *sabuR saburToba Batak(WMP) scatter, disseminate PWMP *sabuD saburToba Batak(WMP) strewn out (as the stars across the night sky) PMP *saq(e)buR saburToba Batak(WMP) scattered, disseminated PMP *sabuR saburMalay(WMP) confusion; in scattered formation; wild mélée; of girls rushing wildly to the window to see a popular hero pass; also of a babel of sound, whether of music and singing, or of cries and lamentations; bespatter PMP *saq(e)buR sa-bura-nKavalan(Formosan) something to be given PAN *bula₂ sabur bintaŋToba Batak(WMP) the stars are strew countlessly across the sky; sprinkled with white, of a fowl PMP *sabuR sabur-onToba Batak(WMP) time of sowing; as a calendrical term, the three months of the rice-growing cycle PWMP *sabuD sabur-onToba Batak(WMP) sowing time (the third month of the rice growing year) PMP *saq(e)buR sabur-onToba Batak(WMP) sowing season, time for sowing PMP *sabuR saburuRoviana(OC) throw or cast with a fishing rod PMP *sabuR sabur ubanToba Batak(WMP) scattered white hairs in a head of black PMP *sabuR sabútCasiguran Dumagat(WMP) pubic hair PWMP *sabut sabútHanunóo(WMP) pubic hair PWMP *sabut sabutIban(WMP) palm fiber PWMP *sabut sabutKaro Batak(WMP) the fibrous outer shell of a coconut PWMP *sabut sabutMalay(WMP) fibrous shell; husk; coir PWMP *sabut sabutMapun(WMP) fiber in fruits (like fiber in coconut husks, stringy fiber in mangoes) PWMP *sabut *sabutPMin(WMP) pluck out, pull out PMP *cabut sabútRomblomanon(WMP) pubic hair PWMP *sabut sabutSundanese(WMP) the hairy, fibrous rind of some fruits PWMP *sabut sabutTboli(WMP) (of abaca) waste from the stripping PWMP *sabut sabutToba Batak(WMP) the fibrous outer shell of a coconut PWMP *sabut sabutGayō(WMP) fibers, as of coconut husk PWMP *sabut sabut-anMapun(WMP) fibrous PWMP *sabut sabut niurIban(WMP) coconut husk PWMP *sabut sabut p<əm>akalMalay(WMP) oakum PWMP *pakal sabut pinaŋMalay(WMP) areca nut fiber PWMP *sabut sabuʔAtayal(Formosan) to wrap PAN *Cabu sabwagBinukid(WMP) to scatter, strew (something) over an area; to sow seed PPH *sabuag sábwagAklanon(WMP) to sow, to scatter (seeds); to broadcast seeds PPH *sabuag sábʔaAklanon(WMP) small round banana, good for cooking, Musa sapientum var. compressa PWMP *sabeqa sabɁaBinukid(WMP) kind of plantain; cooking banana PWMP *sabeqa sábʔaCebuano(WMP) variety of cooking banana with rectangular fruit similar to but smaller than the kárdaba, with 7-12 or more hands in the bunch; the fiber can be made into cloth: Musa sapientum var. compressa PWMP *sabeqa sabʔáHanunóo(WMP) an angular, short banana (Musa sapientum var. compressa [Blco.] Teodoro) or plantain; yellow-skinned when ripe, but usually picked green and boiled to make it palatable; one of the important staples of the central Hanunóo PWMP *sabeqa sábʔitAklanon(WMP) to hang up (on the wall) PMP *saqebit sabʔitBinukid(WMP) to hang something on a hook, etc.; to hook, catch on to something PMP *saqebit sabʔítCebuano(WMP) put something small around something that holds it, or pierce with a hook; decorate with a medal hung from a ribbon put around the neck; put a curved thing around something to pluck or bring it down PMP *saqebit sabʔítIlokano(WMP) hook, hanger PMP *saqebit sabʔítWaray-Waray(WMP) the act of hanging something (as clothes) on a peg or the like; something fixed or attached to the wall for hanging things on; peg PMP *saqebit sabʔit-ánMasbatenyo(WMP) to hook something PPh *saqebit-án sabʔít-anMasbatenyo(WMP) a hook; anything used for hanging things (hook, nail or anything protruding which can serve the purpose) PPh *saqebit-án sabʔit-án-anCebuano(WMP) something onto which something is hooked PPh *saqebit-án sa-cadiwAmis(Formosan) instrument used for sharpening, as a rock PAN *saNiw sa-daToba Batak(WMP) one PAN *esa sadabTboli(WMP) to roast meat, corn, bananas or tubers in the flame of the fire rather than the coals PWMP *sadab sádagBontok(WMP) to lean against something PWMP *sandaR sadág-anKankanaey(WMP) erect stone PWMP *sandaR-an sadahBalinese(WMP) lean, lean against, rest (a tall thing) against PWMP *sandaR sadah-inBalinese(WMP) to have something leaned against it (e.g. a tree and a ladder) PWMP *sandaR sadaiIban(WMP) stand or lean, esp. against rail or frame (penadai) for drying out of doors PMP *sanday sadaiMalay(WMP) lie prone, as a crocodile on a mudbank PMP *sanday sadʔ-anCebuano(WMP) guilty, be found guilty PWMP *salaq-an sadáŋBontok(WMP) to place wood on a rack for drying, especially of the wooden forms from which kamey digging tools are shaped (kamey = curved wooden tool with narrow blade, used for breaking and turning the soil in a pondfield) PPH *sad(e)qaŋ sadarIban(WMP) lean on PMP *sandeR sadarIban(WMP) lean on PWMP *sandaR sa-ʔdefAmis(Formosan) a door PAN *qeNeb₁ *sadeRPSan(WMP) to lean against PMP *sandiR sadetCasiguran Dumagat(WMP) be touching, be against, close together (as trees growing close together, people standing or sleeping close together, etc.) PWMP *sa(n)det sa-deupaSundanese(WMP) one fathom PAN *depah sadiγNarum(WMP) to lean on or against PMP *sandiR sa-dpaCasiguran Dumagat(WMP) one fathom, one span; to take a measurement by fathoms PAN *depah sadsadCebuano(WMP) dance with the feet (rather than with the hands or some other part of the body) PPH *sadsad sadsadIbatan(WMP) to kick someone or something, of a person or animal PPH *sadsad sadsadIbaloy(WMP) (in rice agriculture) trampling as part of crushing down rice stalks PPH *sadsad sadsadItbayaten(WMP) kick, idea of kicking PPH *sadsad sadsad-anItbayaten(WMP) to kick PPH *sadsad saɖuPuyuma(Formosan) many (objects, animals; but not human beings) PAN *Sadu sadɁaŋBinukid(WMP) to hook something over something else; to hang something by a hook PPH *sad(e)qaŋ sádɁaŋHanunóo(WMP) hanging, as on a peg, hook, etc. PPH *sad(e)qaŋ saeArosi(OC) a man, homo; mind, heart, thought; only in phrases PMP *qatay saeBauro(OC) heart PMP *qatay saeFutunan(OC) to ruin, spoil POC *saRe saeKove(OC) up POC *sake saeLau(OC) the core of a thing; carcass skinned, feathers removed; meat of an egg; peeled yam or orange; kernel of nut; think, suppose PMP *qatay saeRennellese(OC) to tear; to strip, as bark; to split, as a torch POC *saRe saeSa'a(OC) heart, mind, liver, lungs, chest PMP *qatay saeSa'dan Toraja(WMP) to arrive PWMP *sabay₂ saeSamoan(OC) (of skin) tear off, strip off; skin; a tear in something, as clothing POC *saRe saeTetun (Dili)(CMP) to climb, ascend PMP *sakay₄ saeáʔAklanon(WMP) sin, error, mistake, wrongdoing; to err, make a mistake, do wrong PMP *salaq₁ saeápaŋAklanon(WMP) spear, javelin PWMP *sarapaŋ saeápidAklanon(WMP) to braid, entwine PWMP *salapid sae-asiSa'a(OC) forgive PMP *qatay sae esoesoSa'a(OC) feel indignation; know, know how to, to name, give a name to (used in many expressions relating to mental or emotional states) PMP *qatay sae-fouLau(OC) liver PMP *qatay sae hutohutoSa'a(OC) lungs ( = 'frothing liver') PMP *qatay saʔele atuFutunan(OC) March forwards! Advance! PMP *atu *sa-eleb-anePRuk(Formosan) door PAN *qeNeb₁ sa-emétSundanese(WMP) a very small quantity, a trifle, a little bit PMP *emit sae-naArosi(OC) liver of a pig PMP *qatay sáeodAklanon(WMP) catch a dripping liquid like tuba (coconut wine) PWMP *saluD saeódAklanon(WMP) vessel used for gathering tuba PWMP *saluD saeógAklanon(WMP) split bamboo stick (used for flooring); floor PMP *saleR sáeoŋAklanon(WMP) sap of tree PAN *saleŋ sáeotAklanon(WMP) evil; the work of the Devil. or evil spirits PPH *sárut sa etKankanaey(WMP) then, and then PPH *sa₄ sae wariArosi(OC) an old man POC *tuaRi safBlaan (Koronadal)(WMP) suck PAN *qesep safaRotinese(CMP) seize with mouth or beak; bite, mouthful PMP *sa(m)bar safaʔTiruray(WMP) to swear an oath PWMP *sapaq₂ safahKiput(WMP) wife PAN *qasawa sa-fakecAmis(Formosan) a belt PAN *bakes₁ safalatAmis(Formosan) south wind PAN *SabaRat sa-falodAmis(Formosan) thing used to bind, as string PPH *balud safaoLau(OC) grub that eats sago palms POC *qapator safaoLau(OC) grub that eats sago palms POC *qapatoR sa-fasaNias(WMP) a pair PMP *pasaŋ₁ safeFutunan(OC) be slung over the shoulder POC *sape sa-fidiMalagasy(WMP) choice PAN *piliq safilaLau(OC) centipede PCEMP *qalipan safitAmis(Formosan) long cloth used as a band to tie a baby on one's back; cloth used as a belt; cloth used as a headdress; cloth wrapped around the feet to help climb betel nut tree PAN *Sabit safóloBuhid(WMP) ten PAN *sa-puluq safuLau(OC) lime, used in magic; smear with lime PAN *qapuR safu-kBuruese(CMP) to disseminate, sow PMP *saq(e)buR safu-kBuruese(CMP) to disseminate, sow (as millet) PMP *sabuR safurRon(SHWNG) ten PAN *sa-puluq safu-safuLau(OC) native tobacco (first obtained from Savo Island) PAN *qapuR safu-tBuruese(CMP) sown PMP *sabuR safutTiruray(WMP) a cloth PMP *saput₁ safu-tBuruese(CMP) sown PMP *saq(e)buR safuɁTiruray(WMP) to dress meat PPH *sapuq sagaBalinese(WMP) plant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. PWMP *saga ságaHanunóo(WMP) small vine (Abrus precatorius Linn.) the seeds of which are vermillion with some black, and are used as eyes in carved figures, beads, etc. PWMP *saga sagaJavanese(WMP) trailing shrub having small round aromatic leaves (sometimes used as tea) and small red and black beans PWMP *saga sagaKaro Batak(WMP) climbing plant with small red fruit: Abrus precatorius L. PWMP *saga sagaMalay(WMP) the "crabo eye" or seed of Abrus precatorius (used as a measure of weight for gold and therefore as a standard of value) PWMP *saga sagaRennellese(OC) to be mistaken, incorrect; to err PMP *salaq₁ sagaSasak(WMP) plant that has a fruit with bright red pits: Abrus precatorius L. PWMP *saga sagaSundanese(WMP) plant said to be efficacious against sprue (psilosis) PWMP *saga sagáb-enKankanaey(WMP) to bring fire near; to draw a brand close; to put a firebrand close (to bedbugs, etc. to expel or kill them) PPH *sajab s<ag>absabIbaloy(WMP) animal (as pig, carabao) that eats anything given to it, not being choosy PAN *sabsab sagádTagalog(WMP) sunk to the hilt (as a sword or dagger in its scabbard or sheath); down to the bottom; to the limit, having reached the limit, as of one’s self-control PWMP *saRad saga-nTunjung(WMP) wife PAN *qasawa ságapCebuano(WMP) catch a whiff by accident PPH *saRap ságapTagalog(WMP) something scooped or skimmed from the surface of water or a liquid PPH *saRap sagáp-anTagalog(WMP) to clear water or liquid of scum floating on the surface by skimming or scooping off PPH *saRap sagapsápCebuano(WMP) fibrous and dry to chew; rough to the touch PPH *sagapsap sagapsápTagalog(WMP) tasteless, insipid PPH *sagapsap sagarMbula(OC) coral (smaller, white in color; said to be a loan fromMutu) PMP *sakaRu sagaruRoviana(OC) reef; Milky Way PMP *sakaRu saga-sagaMolima(OC) green mantis (eaten) POC *sakwa saga-saga-naDobuan(OC) forked POC *saŋa₁ sagat-iGitua(OC) bad POC *saqat sa-gatusPendau(WMP) one hundred PMP *Ratus sagauNggela(OC) Malay apple (small species) POC *sakau sag-du-duáIlokano(WMP) two each PMP *duha duha₁ sagebMaranao(WMP) get water, fetch water PPH *saR(e)qeb sa-gənapMalay(WMP) every; every single part needed PWMP *genep sagepBinukid(WMP) to dam up a section of a river (as to catch paít fish) PPH *sáRep sagəpCasiguran Dumagat(WMP) to catch fish and shrimp by damming up a stream PPH *sáRep saǥepManobo (Western Bukidnon)(WMP) to catch fish by damming a stream or making a bypass for the water so that fish are stranded in shallow water PPH *sáRep sag-euNias(WMP) a piece (of wood, of pork, cloth, etc.) PMP *kahiw sagg-adúIlokano(WMP) many for each PMP *hadu sagidIbaloy(WMP) to make contact with, touch, brush asgainst something with sufficient force to be felt PPH *saq(e)gid ságidIlokano(WMP) a touch PPH *saq(e)gid sagidMaranao(WMP) to pass by PPH *saq(e)gid sagíd-enIlokano(WMP) to touch; lay hands upon; hint to, tell casually PPH *saq(e)gid sagípTagalog(WMP) save (from drowning or danger) PMP *saRep sa gi-rumdómBikol(WMP) in memoriam, in memory of PAN *demdem₁ sagisíBikol(WMP) fruit of the anáhaw (fan palm) PPH *sagisí sagisíCebuano(WMP) tall, slender, ornamental palm with pinnate leaves, the fruit of which are similar to the Areca and may also be chewed: Heterospathe elata PPH *sagisí sagisíIlokano(WMP) species of slender, wild palm: Heterospathe elata PPH *sagisí sagitsitMaranao(WMP) shuffling noise, hiss PPH *sagitsit s<ag>itsítTagalog(WMP) hissing, whizzing, sizzling or fizzing sound; to fizz, hiss, sizzle, whizz PWMP *citcit sagitsítIlokano(WMP) hissing sound, sound of frying lard PPH *sagitsit ságoAklanon(WMP) carrion, dead or decaying flesh or body PWMP *saRu₂ sagoAklanon(WMP) carrion, dead/decaying flesh or body PWMP *sagu₂ sagóBikol(WMP) sago palm, Metroxylon PMP *sagu₁ sagoIbatan(WMP) sago palm tree: Cycas revoluta PMP *sagu₁ sagóIlokano(WMP) arrowroot, tapioca: Maranta arundinacea PMP *sagu₁ ságoIlokano(WMP) pus, watery matter in wounds PWMP *sagu₂ sagoMaranao(WMP) smell peculiar to a body prepared for burial PWMP *sagu₂ sagóPangasinan(WMP) fine comb PMP *saRu₁ sagóPangasinan(WMP) a herbaceous plant the roots of which are cooked and eaten PMP *sagu₁ ságoTagalog(WMP) drip, leak, exudation (from wounds, sores, rotting meat or fish) PWMP *saRu₂ sagóTagalog(WMP) the sago palm tree and its white globular seeds used in making puddings PMP *sagu₁ ságoTagalog(WMP) drip; dripping of saliva or mucus; suppurating; exuding PWMP *sagu₂ sago(h)Aklanon(WMP) ball of starch made from araro (arrow root), and used in desserts PMP *sagu₁ sagópBikol(WMP) dam PPH *sáRep ságopMasbatenyo(WMP) a dam (said to be from Bikol) PPH *sáRep sagótTagalog(WMP) answer, reply PMP *saRut sagótTagalog(WMP) answer; reply to a question; key; the answer to a puzzle or problem; reply; response; rejoinder; an answer by word or act; assumption of another’s responsibility PPH *sagút sagót-sagótBikol(WMP) to answer back, be sassy to; discussion PMP *saRut sag-pa-minsánIlokano(WMP) occasionally, once in awhile PPH *minsan sag-pi-pitóIlokano(WMP) seven each PAN *pi-pitu sagpítIsneg(WMP) the tongs of the blacksmith; a clasp PWMP *ca(R)pit sagpítIsneg(WMP) the tongs of the blacksmith; a clasp PWMP *sa(R)pit sagsagBalinese(WMP) break, crack PWMP *sagsag₁ sagsagIbaloy(WMP) break dirt clods up into small pieces; to split bolo bamboo lengthwise into fourths, eighths, sixteenths, etc. PWMP *sagsag₁ sagságIlokano(WMP) become destroyed by beating or shaking (as a roof in a storm) PWMP *sagsag₁ sagsagItbayaten(WMP) idea of chopping PWMP *sagsag₂ sagságTagalog(WMP) broken lengthwise (said of canes, wood, tubes, etc.) without being entirely so PWMP *sagsag₁ sagsag-enIbaloy(WMP) break dirt clods up into small pieces PPH *sagsag-en sagsag-enItbayaten(WMP) to mince, to hash, to chop meat or fish or the like PWMP *sagsag₂ sagsag-unTausug(WMP) to break (something) off, destroy or damage (something) PPH *sagsag-en saguBalinese(WMP) sago, starch PMP *sagu₁ saguBare'e(WMP) fluid from a corpse PWMP *sagu₂ saguBanggai(WMP) sago, edible palm pith PMP *sagu₁ saguBimanese(CMP) sago, edible palm pith PMP *sagu₁ saguBinukid(WMP) body fluid (of a corpse) PWMP *sagu₂ saguBinukid(WMP) body fluid (of a corpse) PWMP *saRu₂ sagúCebuano(WMP) dead man's saliva PWMP *saRu₂ sagúCebuano(WMP) sago starch obtained from palm trunks, especially the sago palm (lumbiya) and the buri palm (buli) PMP *sagu₁ sagúCebuano(WMP) dead man’s saliva PWMP *sagu₂ saguChamorro(WMP) bad cold, runny nose, influenza, epidemic PWMP *saRu₂ saguChamorro(WMP) bad cold, runny nose, influenza, epidemic PWMP *sagu₂ saguChamorro(WMP) type of plant, arrowroot: Maranta arundinacea PMP *sagu₁ saguJavanese(WMP) sago (tree) PMP *sagu₁ saguKaro Batak(WMP) sago, a flour extracted from certain palms PMP *sagu₁ saguMakassarese(WMP) sago, edible palm pith PMP *sagu₁ saguMalay(WMP) mealy pith, associated usually with ‘sago’, the mealy pith of the sago palm (sagu rumbia), which is of value as a foodstuff, and much consumed in the Archipelago in localities where rice is not grown; in Malaya and Sumatra, where rice is preferred, untong sagu (sago luck) is the lot of the second best, or of a lady’s “second string” PMP *sagu₁ sāguRomblomanon(WMP) body fluid, especially of a dead person after about 24 hours following death PWMP *sagu₂ saguSundanese(WMP) the edible pith from certain palms, as the sago palm PMP *sagu₁ saguToba Batak(WMP) pith or meal of certain plants (sago palm, arrowroot, etc.) PMP *sagu₁ saɣuManobo (Western Bukidnon)(WMP) body fluid which drips from a corpse which is delayed in being buried PWMP *saRu₂ saguYakan(WMP) watery discharge, serious drainage (from sores) PWMP *sagu₂ ságudCebuano(WMP) for a rope or string to be worn out by friction PWMP *saRud sagúpCebuano(WMP) adopt or take someone under one’s care; harbor, give temporary shelter PMP *saRep sagúpHiligaynon(WMP) save, rescue PMP *saRep sagúp-anMasbatenyo(WMP) dam of a reservoir PPH *sáRep sagu-saguToba Batak(WMP) little cakes made of moistened ricemeal (a favorite Batak delicacy) PMP *sagu₁ sagútCasiguran Dumagat(WMP) to answer for, to blame; to assume responsibility for PMP *saRut sagútCasiguran Dumagat(WMP) to answer for, to blame, to assume responsibility for PPH *sagút sagútHanunóo(WMP) to answer PMP *saRut sagútHanunóo(WMP) answer PPH *sagút sa-gúyudCebuano(WMP) trailing behind PWMP *guyud₃ saguɁIban(WMP) pearl sago, made by roasting PMP *sagu₁ saguɁSasak(WMP) sago, starch from various palms that is prepared and eaten PMP *sagu₁ sagwaʔChamorro(WMP) channel, inlet of water, canal, narrow passage of water breaking the reef barrier PMP *sawaq saɣwaKara (East)(OC) grasshopper POC *sakwa sagwaleɁChamorro(WMP) thatched house, usually made with karisu (Swamp bamboo: Phragmites karka) PWMP *sawaliq sagʔəbBinukid(WMP) to fetch, go and get (water) PPH *saR(e)qeb ságʔobAklanon(WMP) to fetch water, get water; bamboo container about two meters long used to fetch water—carried on shoulder PPH *saR(e)qeb sahLenkau(OC) what? PMP *sapa sahNali(OC) what? PMP *sapa sahSelaru(CMP) lower course of a river PMP *sabaŋ₁ sahaSaliba(OC) what? PMP *sapa sahaSuau(OC) what? PMP *sapa sahaguChamorro(WMP) deep water PMP *sakaRu saha-nKayeli(CMP) what? PMP *sapa saha-nKayeli(CMP) what? PMP *sapa sahaoSa'a(OC) grub found in fallen logs of breadfruit tree, supposed to turn into the cockchafer beetle POC *qapator *sahapPMin(WMP) scoop up, scoop out PPH *saRap saheManusela(CMP) to lean against PMP *sandeR sahəmmaŋSangir(WMP) the outriggers of a canoe; in general two outriggers are placed side-by-side (a more slender one on the outside, and a thicker one inside it) PMP *saRman sahígTagalog(WMP) floor PMP *saleR sahig-ánTagalog(WMP) to floor, put a floor on or in PMP *saleR sahig-ínTagalog(WMP) flooring material ready for use PMP *saleR sáhihiʔBantik(WMP) floor PMP *saleR sáhiŋTagalog(WMP) a species of tree also known as pilì (almond nut); a white, sticky resin or pitch obtained from this tree PAN *saleŋ sahitToba Batak(WMP) sickness, illness, disease PMP *sakit sahit-anToba Batak(WMP) to be sick PWMP *sakit-an sahit ha-mate-anToba Batak(WMP) deadly sickness PWMP *ka-m-atay-an sahlPohnpeian(OC) rope, cord, line, string POC *tali₁ sahmPohnpeian(OC) father, any person one's father would call brother PMP *t-amax sahoMuna(WMP) rafter (crosspiece to which thatch is attached) PMP *kasaw₁ sahógBikol(WMP) fish or meat added to vegetables as a seasoning PPH *sahuR sahógTagalog(WMP) mixture; secondary ingredients in a mixture PPH *sahuR sahonaMalagasy(WMP) frog (generic) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₁ saho-sahoArosi(OC) high, lofty; tilt up, tip up, elevate POC *apo sáhoɁBikol(WMP) referring to words that are indistinctly pronounced PPH *sahuq sahu'Āre'āre(OC) a lime, used in magic, on which incantations are done and put over the doorway outside on the ridgepole or blown around in the house; used as a protection for the house, the inhabitants and the belongings, against evil spirits, and sickness PAN *qapuR sahuArosi(OC) dust, sawdust POC *qapuk sahuArosi(OC) dust, sawdust PMP *apuk sahuRennellese(OC) to drip, flow, as water or blood; to cause to fill with water; to place to catch rain water POC *sabu sähuSa'a(OC) lime, lime gourd; magic lime put over doorway outside on the ridge-pole with an incantation, a charm to protect the house and its belongings; used in black magic PAN *qapuR sahu-aArosi(OC) dust, sawdust, decayed wood POC *qapuk sahugManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a small quantity or number, to be mixed with a larger quantity or number PPH *sahuR sahug-ánTagalog(WMP) to add something to a mixture (stress on the mixture) PPH *sahuR sahupBalinese(WMP) take hold of with both hands, scoop up water with both hands; put both arms round, embrace, lift PMP *saRup₁ sahutBalinese (Low)(WMP) answer PMP *saRut sahy-anChamorro(WMP) automobile, small vehicle, jeep, sedan, car PWMP *sakay-an sahy-anChamorro(WMP) automobile, small vehicle PMP *sakay₁ saiBuli(SHWNG) comb the hair PMP *saRu₁ saiEnde(CMP) who? PMP *sai saiKeo(CMP) who? PMP *sai saʔiManggarai(CMP) forehead, face PCEMP *daqi sæʔiSaisiyat(Formosan) excrement PAN *Caqi saiSamal(WMP) who? PMP *sai saiaLau(OC) sp. of tree, Parinarium glaberrimum; the nut, and vegetable putty made from it to caulk a canoe POC *qatita sayawMaranao(WMP) jump, dance, leap PWMP *sayaw sa ibábawCebuano(WMP) up on top PAN *sa₂ sa idáeomAklanon(WMP) underneath PAN *sa₂ saikPazeh(Formosan) excreta PAN *Caki sai-kiMussau(OC) to sew, of clothes POC *saqit sa-imitJavanese(WMP) bit by bit, a little at a time PWMP *imit saiŋMansaka(WMP) to put beside (as a pot next to a pan) PPH *saiŋ saíŋPangasinan(WMP) to join two objects end to end PPH *saiŋ sáitIlokano(WMP) test for sharpness PAN *saqit saitMansaka(WMP) barb (as on a fish hook) PAN *saqit saítPangasinan(WMP) to sharpen on a stone, etc., whet PAN *saqit sa-ɨtikSundanese(WMP) a little bit PWMP *sa-etik sait noʔo iKowiai/Koiwai(SHWNG) to be taken ill PMP *sakit sakAvava(OC) to go up, ascend POC *sake sakKayan(WMP) ripe, fully matured; cooked PAN *qesak sakKenyah(WMP) baked over a fire PAN *qesak sakMota(OC) to catch, hang on a line PMP *sakup₁ sakMelanau (Mukah)(WMP) red PAN *qesak sakEfate (South)(OC) to ascend POC *sake sakKayan (Uma Juman)(WMP) cooked, ripe PMP *esak sákaBikol(WMP) cockspur PPH *sáka sakáBikol(WMP) and PPH *saká sakaBuruese(CMP) upper; on, upon, at POC *sake sakáCebuano(WMP) to climb (as stairs), bring something up PPH *saka sákaIlokano(WMP) foot; leg PPH *sáka sakaLabel(OC) bad POC *saqat sa-kaLuilang(Formosan) one PAN *esa sakaMansaka(WMP) to ascend (as a mountain); to go upstream PPH *saka sakaNgadha(CMP) ascend, mount (as a horse); rise (as water in a stream) PAN *sakat s-akaYakan(WMP) to be older in age than someone else (people and domesticated animals); older brother or sister; elder sibling PWMP *aka sakáCasiguran Dumagat(WMP) and, also PPH *saká sakáHanunóo(WMP) climbing up, going up, as into a house PPH *saka *sakaPSan(WMP) to climb (mountain) PPH *saka sakaaŋIbaloy(WMP) to have the legs, or similar parts of an object (too) wide apart PPH *sakáqaŋ sakabMaranao(WMP) to swallow PPH *sa(ŋ)kab sakabManobo (Western Bukidnon)(WMP) of water creatures, to prey on other creatures from under the water by snatching them from the surface of the water; of a crocodile, to seize its prey PPH *sa(ŋ)kab saka-hBuruese(CMP) ascend to PAN *sakat saka-hBuruese(CMP) ascend to POC *sake saka-kBuruese(CMP) up POC *sake sakálBikol(WMP) yoke PAN *sakal sákalBontok(WMP) adze PWMP *sa(ŋ)kal sakalMaranao(WMP) hoe, pike PWMP *sa(ŋ)kal sakálTagalog(WMP) choked, strangled PMP *cekel sakálTagalog(WMP) choked; strangled; very tight (as a collar) PAN *sakal sakál-anBontok(WMP) to use an adze PWMP *sa(ŋ)kal sakal-anKapampangan(WMP) choke, strangle PMP *cekel sakal-énIlokano(WMP) to squeeze the neck (of another) PAN *sakal saka-limaAmis(Formosan) the fifth PAN *lima sakáŋBikol(WMP) bow-legged PMP *sakaŋ sakáŋCasiguran Dumagat(WMP) to hold a baby with its legs straddling your side PMP *sakaŋ sakáŋHanunóo(WMP) astride, astraddle PMP *sakaŋ sakaŋIbaloy(WMP) to have the legs, or similar parts of an object (too) wide apart PMP *sakaŋ sakáŋIlokano(WMP) bow-legged PMP *sakaŋ sakaŋMinangkabau(WMP) crossbar PMP *sekaŋ sakáŋTagalog(WMP) bandy-legged; bowlegged; having the legs curved outward; state of being bowlegged; a bowlegged person PMP *sakaŋ sakaŋTiruray(WMP) bow-legged PMP *sakaŋ sakaŋAgutaynen(WMP) crotch PMP *sakaŋ sakáŋItawis(WMP) bowlegged PMP *sakaŋ sakapTausug(WMP) ready, prepared PPH *saŋkap saka-pituOld Javanese(WMP) seven at a time PAN *saka-pitu sa karawa na sē-ni-cōFijian(OC) evening shades after sunset POC *kara-karawa saka-ro-roOld Javanese(WMP) two together, two by two PMP *duha saka-rwaOld Javanese(WMP) two by two PMP *duha sakasakLindrou(OC) starfish PMP *saŋa-saŋa saka-sakaBuruese(CMP) up high POC *sake sáka-sákaIlokano(WMP) barefoot PPH *sáka saka-səḍəpOld Javanese(WMP) to one’s heart’s content PWMP *sedep₂ saka-siwaAmis(Formosan) ninth PAN *Siwa sakátBikol(WMP) go upstairs; climb, scale, mount, ascend PAN *sakat saka-tBuruese(CMP) up PAN *sakat sakatMaranao(WMP) step up, rise up PAN *sakat sakataVarisi(OC) bad POC *saqat sa-kaus-anKavalan(Formosan) a tool used to scoop up earth or grass PAN *kahuS sa-kaus-anKavalan(Formosan) a tool to scoop earth, grass PAN *kauS sa-kawanOld Javanese(WMP) a group (belonging together) PWMP *kaban₁ sa-kawan-anOld Javanese(WMP) in groups PWMP *kaban₁ sa-kawi-anPuyuma(Formosan) one (a unit for trees) PAN *kaSiw sakáyAklanon(WMP) ride (on), travel (on), get on (vehicle), mount (an animal) PMP *sakay₁ sakáyBikol(WMP) fluvial procession PMP *sakay₁ sakayBintulu(WMP) with; friend PMP *sakay₁ sakáyBontok(WMP) to ride, as on an animal PMP *sakay₁ sakayCebuano(WMP) put something, ride, get on a vehicle; join in with other people; include something together with a list that has been made up PMP *sakay₁ sakáyHanunóo(WMP) riding on a horse or in a boat or land vehicle, etc. PMP *sakay₁ sakayIban(WMP) crew member of (racing) boat PWMP *sakay₃ sakayIda'an Begak(WMP) get on board PMP *sakay₁ sakáyIlokano(WMP) to ride, mount (a horse, etc.); to embark (go on board a steamer, etc.) PMP *sakay₁ sakayKadazan Dusun(WMP) to go up PMP *sakay₄ sakayKenyah (Long Wat)(WMP) visitors PWMP *sakay₃ sakayKenyah(WMP) stranger PWMP *sakay₃ sakayMalay(WMP) subject; dependent, of subject peoples in contrast to the ruling race; therefore somewhat contemptuous PWMP *sakay₃ *saka(y)PAmb(CMP) to climb, ascend PMP *sakay₄ sakáyPangasinan(WMP) to navigate PMP *sakay₁ sakáyTagalog(WMP) passenger; load PMP *sakay₁ sakayYami(WMP) go up, climb up PMP *sakay₄ sakayBintulu(WMP) with; friend, companion PWMP *sakay₃ sakayKadazan Dusun(WMP) to go up; to ride PMP *sakay₁ sakæyNgaju Dayak(WMP) to climb, ascend PMP *sakay₄ sakáy-anBikol(WMP) boat PWMP *sakay-an sakay-ánPangasinan(WMP) ship, vessel PWMP *sakay-an sakáʔaŋCebuano(WMP) totter under a heavy weight with the legs spread far apart for balance and foothold; walk with the legs wide apart due to some ailment PPH *sakáqaŋ sak baremaWogeo(OC) sailfish PMP *saku-layaR sak baremaWogeo(OC) sailfish PMP *saku₂ sakdúBontok(WMP) a ceremony in which water is drawn secretly from one of the springs in a foreign village and brought home, to counteract a child’s illness, as impetigo or an infected ear PPH *sakedú sakdóIlokano(WMP) water drawn from a well (for drinking) PPH *sakedú sakdu-enIlokano(WMP) to draw water, imbibe knowledge PPH *sakedu-en sakdu-ónBikol (East Miraya)(WMP) to fetch water (as from a river, stream) PPH *sakedu-en sakeFutunan(OC) jump over POC *sake sakeKapampangan(WMP) ride PMP *sakay₁ *SakePMic(OC) up, upward POC *sake sake-anTae'(WMP) willing to be ridden (of a horse or carabao) PWMP *sakay-an sakeʔ ateMadurese(WMP) (lit. 'sick/painful liver') resentment; annoyance; anger; ill-will PMP *X₄ + qatay sakəbCasiguran Dumagat(WMP) to lie face down (as a person, or for a canoe to be floating upside down in the water) PPH *sakeb sakebIbatan(WMP) be inverted, upside down (as a barrel), lie face down (person) PPH *sakeb sakebItbayaten(WMP) idea of lying with face down PPH *sakeb sakebYami(WMP) lie flat, stick close to the ground PPH *sakeb sake-iTae'(WMP) to ride a horse PMP *sakay₁ *sakelPSan(WMP) heel PMP *sakil sákeleɁBantik(WMP) to kick (with toes) PMP *sakil sakeləɁSangir(WMP) heel of an animal; cockspur PMP *sakil sa-kəliliŋMalay(WMP) all round PMP *kuliliŋ sakémIlokano(WMP) gather everything in reach PPH *sakém sakemMaranao(WMP) catch (as a ball), reach (as fruit on a tree) PPH *sakém sakémPangasinan(WMP) territory, jurisdiction; to absorb, acquire PPH *sakém sake-nKapampangan(WMP) vehicle PMP *sakay₁ sakepKayan(WMP) a trap (e.g. a mouse trap) PMP *sakep sakepKayan(WMP) a trap (as a mouse trap) PWMP *sa(ŋ)kep sakepMaranao(WMP) catch, capture PMP *sakep sakétAcehnese(WMP) pain; sick, indisposed; labor (in childbirth); difficult, painful; trouble; torment; grief PMP *sakit saketCasiguran Dumagat(WMP) suffering, sickness, pain, illness, ailment, infirmity, disease; to be hurt by, to get hurt, to become ill; painful PMP *sakit sakét ulεəAcehnese(WMP) headache PMP *sakit sakeyTontemboan(WMP) guest, stranger PWMP *sakay₃ *sakeyPMin(WMP) guest PWMP *sakay₃ sakiBare'e(WMP) sickness PMP *sakit sakiBugotu(OC) to step PMP *sakil sakiManam(OC) stamp one’s foot on the floor of the house PMP *sakil sakiManggarai(CMP) dirty (of the body) PMP *daki sakiʔSangir(WMP) sickness PMP *sakit sakiMuna(WMP) illness; sick, ill PMP *sakit sákilKalagan(WMP) heel PMP *sakil sakilSubanon(WMP) heel PMP *sakil sakil-iManam(OC) stamp one’s foot on the floor of the house PMP *sakil sakina-tosaAmis(Formosan) second time PAN *duSa sakítAklanon(WMP) illness, ailment, infirmity; to be hurt by, suffer from; to hurt (physically), cause pain PMP *sakit sakitBalinese(WMP) illness, pain, damage, hurt, annoyance PMP *sakit sakitBanggai(WMP) sickness PMP *sakit sakítBontok(WMP) to be painful; to hurt PMP *sakit sakitDairi-Pakpak Batak(WMP) sickness PMP *sakit sakitGayō(WMP) sick, painful PMP *sakit sakítHanunóo(WMP) pain; illness PMP *sakit sakítHiligaynon(WMP) illness, pain; grief, sorrow PMP *sakit sakitIbaloy(WMP) sickness, illness PMP *sakit sakitIban(WMP) sick, ill; painful; illness PMP *sakit sakitIda'an Begak(WMP) crazy PMP *sakit sakitJavanese(WMP) ill; painful PMP *sakit sakitKadazan Dusun(WMP) sick, ill PMP *sakit sakitKapampangan(WMP) disease PMP *sakit sakitKaro Batak(WMP) pain; sick PMP *sakit sakitKenyah(WMP) sick, diseased; in pain PMP *sakit sakitMalay(WMP) sick; diseased; being ill or in pain PMP *sakit sakitMansaka(WMP) illness PMP *sakit sakitMaranao(WMP) disease, sickness, pain, ache, ailment, hurt PMP *sakit sakitOld Javanese(WMP) pain (esp. physical) PMP *sakit sakitRomblomanon(WMP) an illness, internal or external, including extensive skin infections PMP *sakit sakitSasak(WMP) be sick, have pain (including by a blow); sickness, suffering; be annoyed; hate someone PMP *sakit sakítTagalog(WMP) disease; sickness; illness; complaint; ill, malady; illness; pain, suffering (emotional pain or suffering is sákit, while hapdî and kirót could be either physical or emotional) PMP *sakit sákitTagalog(WMP) concern; solicitude; interest; devotion; dedication to a purpose and expressing such in earnest service PMP *sakit sakitTausug(WMP) sickness, illness, pain, soreness, ache PMP *sakit sakitTontemboan(WMP) spirit of sickness, ghost that causes illness; sickness, illness PMP *sakit sakítWaray-Waray(WMP) disease; sickness; malady; a stinging or smarting pain; pain; ill, sick, not well; painful, hurting; a sick person, a patient PMP *sakit sakítCebuano(WMP) painful; hurting, causing wounded feelings; violent death or way of dying; physical pain; ache, emotional pain; PMP *sakit sakítIlokano(WMP) sickness, disease, ailment; pain, ache PMP *sakit sakítPangasinan(WMP) ache, disease, pain, sickness, hurt; become painful PMP *sakit sakitManobo (Western Bukidnon)(WMP) pain PMP *sakit sakit a bebayMaranao(WMP) gonorrhea (sickness of a woman) PMP *sakit sakit-anPangasinan(WMP) to hurt PWMP *sakit-an sakit-anRomblomanon(WMP) be afflicted with pain in a body part (as the stomach) PWMP *sakit-an sakit-anSundanese(WMP) prisoner PWMP *sakit-an sakit-aŋBalinese(WMP) be ill, be in pain, be hurt; be made ill PWMP *sakit-an sakit aŋənSasak(WMP) jealous PMP *sakit sakit atayTausug(WMP) anger, hatred, bitterness of feeling PMP *sakit sakit babaiTausug(WMP) venereal disease PMP *sakit sakit bulanBahasa Indonesia(WMP) menstruation PWMP *sakit bulan sakit bulanMalay(WMP) menstruation (‘monthly sickness’) PMP *sakit sakit-enDairi-Pakpak Batak(WMP) sick PWMP *sakit-en sakit-enGayō(WMP) suffering from an illness PWMP *sakit-en sakit-enIlokano(WMP) to hurt, ache PWMP *sakit-en sakit-ənTontemboan(WMP) person who is always sick, sickly person PWMP *sakit-en sakit guwamBalinese(WMP) to have quinsy PMP *guham sakit hatiMalay(WMP) (lit. 'sick/painful liver') resentment; annoyance; anger; ill-will PMP *X₄ + qatay sakit hatiMalay(WMP) annoyance; anger; ill-will PMP *sakit sakit-iMalay(WMP) to afflict PMP *sakit sakit-inBalinese(WMP) be hurt by, be caused pain by someone PWMP *sakit-en sákit-ínTagalog(WMP) sickly, prone to sickness PWMP *sakit-en sakit-inSasak(WMP) to mistreat; force someone to do something that is too difficult PWMP *sakit-en sakít king batúKapampangan(WMP) kidney stones PMP *batu sakit me-mulasMalay(WMP) gripes, colic PWMP *ma-mules *sakitoPGor(WMP) sick, painful PMP *sakit sakit-ónMasbatenyo(WMP) sickly PWMP *sakit-en sakít sa babáyiCebuano(WMP) venereal disease; menstruation (sickness of a woman) PMP *sakit sakit sa babāyiRomblomanon(WMP) a venereal disease PMP *sakit sakit-sakitBalinese(WMP) sick persons PMP *sakit sakit tomboŋMalay (Jakarta)(WMP) a name for hemorrhoids and prolapsus uteri PWMP *tumbuŋ₁ sakit uluGayō(WMP) headache PMP *sakit sakiʔ u wawiSangir(WMP) epilepsy PWMP *babuy₂ sakiʔ wutiSangir(WMP) smallpox PPh *butí sakiʔ wutiSangir(WMP) smallpox PPh *butí sak kaloMota(OC) to catch a thing, under it, as it falls; hang up on a line PMP *sakup₁ sakkúbIlokano(WMP) kind of basket put over the mother hen to keep her in place, with small openings for the chicks to run in and out PPH *sakúb sakláyTagalog(WMP) yoke; light shawl; sling; a hanging loop of cloth fastened around the neck to support a hurt arm PPH *sakeláy sakléCasiguran Dumagat(WMP) to carry s.t. by shoulder strap PPH *sakeláy sáklotAgta (Eastern)(WMP) hold crossways in the arms (as to hold a sleeping child crossways in the arms) PPH *sak(e)lut-en saklótBikol(WMP) prey PPH *sak(e)lút saklótIlokano(WMP) lap PPH *sak(e)lút saklót-anKankanaey(WMP) to carry in a piece of cloth, one’s apron, one’s skirt; to bear in one’s blanket PPH *sak(e)lut-en saklut-ənBontok(WMP) to hold in the lap; to sit on someone’s knee; to carry against the front of the body, as a child in a carrying blanket PPH *sak(e)lut-en saklót-enIlokano(WMP) to hold in the lap PPH *sak(e)lut-en saklut-ínTagalog(WMP) to snatch; to ravish; to carry off by force; to whisk; to take away something quickly PPH *sak(e)lut-en saklut-ónBikol(WMP) to prey on; to swoop down on; to carry off in the claws (birds) PPH *sak(e)lut-en sakmálTagalog(WMP) a snap; a quick, sudden bite or snatch; held tightly in the mouth PPH *sak(e)mál sakmal-énIlokano(WMP) to snatch and run; run away with; grab with the mouth; bite (dogs) PPH *sakmal-én sakmal-ínTagalog(WMP) to snap; to snap at; to snap up; to seize suddenly PPH *sakmal-én sakmal-ónBikol(WMP) to grab as big a handful as possible; to clasp the arms around someone roughly and tightly; to clinch, to hold in a bear hug PPH *sakmal-én sakmanChamorro(WMP) large canoe --- from Polynesia or Papua, no outrigger, capable of carrying over 100 people PMP *saRman sakm-énIlokano(WMP) to gather everything in reach; take all one can; to include in one’s jurisdiction; take everything in reach PPH *sakém sakníbCebuano(WMP) lay two things out flat so that the one is partly over the other (as mats with edges overlapping) PPH *sak(e)níb saknibBinukid(WMP) to overlap, extend over and cover part of something (as pieces of roofing material) PPH *sak(e)níb sakníbIlokano(WMP) overlapping PPH *sak(e)níb sakoBare'e(WMP) drawstring of a carrying basket PWMP *sa(ŋ)kep sakobMansaka(WMP) cover (as of a kettle) PPH *sakúb sakóbPangasinan(WMP) cover, lid; to cover PPH *sakúb sakoŋIban(WMP) sunken (of cheeks), hollow and drawn looking PWMP *sa(ŋ)kuŋ₂ sakopMaranao(WMP) follower, serf PPH *sakup₂ sákopTagalog(WMP) subject; a person who is under the power, control or influence of another; vassal PPH *sakup₂ sakópTagalog(WMP) subject; under some power, influence or jurisdiction PPH *sakup₂ sakowKuruti(OC) long red variety of Malay apple POC *sakau sakowMondropolon(OC) long red variety of Malay apple POC *sakau sakoyEBoano(WMP) guest PWMP *sakay₃ sakp-inThao(Formosan) be caught (as fish, animals, people) PAN *dakep-en saksakBinukid(WMP) to cut (something) into chunks (as sweet potato or squash) PAN *saksak₁ saksakBontok(WMP) divide a piece of meat into two portions PAN *saksak₁ saksákCebuano(WMP) chop something into pieces, usually to mix it into something else PAN *saksak₁ saksákKapampangan(WMP) to stab, pierce; [metaphor] penetrate sexually PAN *seksek₁ saksakMansaka(WMP) to cut into small pieces PAN *saksak₁ saksákPangasinan(WMP) to stab with any pointed object PAN *saksak₁ saksakTiruray(WMP) to pierce, to stab PAN *saksak₁ saksakMaranao(WMP) tear, split, cut into small pieces PAN *saksak₁ saksakPuyuma(Formosan) cut in pieces (as bamboo) PAN *saksak₁ saksak-enItbayaten(WMP) to pierce, stab, pierce with a sharp pointed knife PPH *saksák saktPalauan(WMP) string, cord, wire used for making raft PMP *Rakit sakuArosi(OC) close tightly on POC *akup s-akuAtayal(Formosan) primary pronoun, I PAN *aku sakuFijian(OC) sword-fish, Makaira spp. PMP *saku-layaR sakuFijian(OC) a swordfish, Makaira spp, of the following kinds: saku-voro-waŋga, a large kind that can sink canoes; saku-laya, the sawfish proper; saku-lele, a small kind PMP *saku₂ sákuMalagasy(WMP) a provincial word for Indian corn PMP *sagu₁ sakuNggela(OC) to catch, as a young animal as a pet; to catch a person out in a fault PMP *sakup₁ s-akuRemontado(WMP) 1sg., I PAN *aku sakúbHanunóo(WMP) covered or closed container or cage PWMP *sa(ŋ)keb sa-kubitMalay(WMP) a pinch PWMP *kubit saku-layaFijian(OC) the saw-fish proper PMP *saku-layaR sa-kulit-iŋ lautSundanese(WMP) the entire top surface of the sea PMP *kulit sakúŋCebuano(WMP) bent downward more than it should be (as a spring pole used with noose traps) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₂ sakuŋ-koŋNgaju Dayak(WMP) roar (of tigers, etc.) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₁ sakúpCebuano(WMP) catch, capture PMP *sakep sakupCebuano(WMP) close something (as a door, book) PWMP *sa(ŋ)kep sakúpCebuano(WMP) to catch, capture (as a runaway pig; someone who is cheating); come upon someone doing something PMP *sakup₁ sákupIlokano(WMP) jurisdiction; territory; sphere of authority PPH *sakup₂ sakupManobo (Western Bukidnon)(WMP) follower; subject; pay someone’s expenses PPH *sakup₂ sakup ~ sapukThao(Formosan) to catch, as a runaway pig PAN *dakep sakup-enIlokano(WMP) to include, contain, comprise; invade, take over PPH *sakup₂ sa-kurenOld Javanese(WMP) married man and wife (lit. ‘one cooking pot’) PAN *kuden sakutBunun(Formosan) muntjac, barking deer PAN *sakeC sakutBunun (Isbukun)(Formosan) barking deer PAN *sakeC sa-kutilMalay(WMP) a very small piece (picked out); a crumb of PWMP *kutil sakutsPaiwan(Formosan) route over which things are moved PAN *SakuC sa-kuyaPaiwan(Formosan) bad-tasting PAN *kuya₁ sālBuli(SHWNG) fault, error, mistake PMP *salaq₁ salKele(OC) path POC *jalan salLametin(OC) road POC *jalan salLou(OC) path, way, road POC *jalan salPohnpeian(OC) gather rope, haul in a line POC *tali₁ salSelaru(CMP) mistake, fault; guilt PMP *salaq₁ salaAlune(CMP) fault; mistake PMP *salaq₁ salaAore(OC) path, road POC *jalan salaAraki(OC) road, path, way POC *jalan salaAsilulu(CMP) error; be wrong PMP *salaq₁ salaBare'e(WMP) mistake, error, fault PMP *salaq₁ salaBanggai(WMP) wrong; mistake, error, fault PMP *salaq₁ sálaʔBikol(WMP) an error, fault, mistake; a flaw, blunder PMP *salaq₁ salaBimanese(CMP) error, mistake PMP *salaq₁ saláʔBinukid(WMP) sin, wrongdoing, misdeed; fault; offense, crime; to commit a sin, fault, crime, etc.; to err, to sin against; to wrong (someone) PMP *salaq₁ salaBuginese(WMP) almost; mistake, error PMP *salaq₁ sálaʔCebuano(WMP) sin, fault; commit a sin PMP *salaq₁ salaʔChamorro(WMP) late, far gone, incurable (as a disease that has gone too far to cure) PMP *salaq₁ salaDobel(CMP) road, path PMP *zalan salaFijian(OC) path, road, track POC *jalan salaFordata(CMP) guilt, fault; mistaken, in error; sin PMP *salaq₁ salaFutunan(OC) be at fault, faulty; be excessive; fault, error; in error PMP *salaq₁ saláʔHanunóo(WMP) mistake, error PWMP *maR-salaq saláʔHiligaynon(WMP) mistake, crime, sin, error PMP *salaq₁ salaItbayaten(WMP) faulty; defect; misdemeanor, misbehavior, deviation, violation, error PMP *salaq₁ salaʔKapampangan(WMP) error, fault, mistake; sin PMP *salaq₁ salaKayan(WMP) sin; wrong; wrongly PMP *salaq₁ salaʔKenyah(WMP) wrong PMP *salaq₁ salaKowiai/Koiwai(SHWNG) mistake PMP *salaq₁ salaKoroni(WMP) path, road PMP *zalan salaLeti(CMP) fault, guilt, sin PMP *salaq₁ salaKayan (Long Atip)(WMP) wrong, in error PMP *salaq₁ salaMakassarese(WMP) deviating from what it should be: mistake, error, fault; guilty, and because of it needing to pay a fine; something resembling a thing that it really is not; not true, pseudo; accidental; useless, in vain; preliminary, not definitive; fine, penalty (for offense) PMP *salaq₁ salaMalmariv(OC) road POC *jalan salaManam(OC) sea urchin POC *salaŋ salaMandar(WMP) error, mistake PMP *salaq₁ salaʔMaranao(WMP) crime, mistake, fault, sin PMP *salaq₁ saláʔMasbatenyo(WMP) error, mistake, transgression, sin, fault, crime PMP *salaq₁ salaMori Atas(WMP) path, road PMP *zalan salaʔMelanau (Mukah)(WMP) wrong, in error PMP *salaq₁ salaMuna(WMP) path, track, trail; sort, thing PMP *zalan salaMuna(WMP) lest, so that not, or else, let us hope not PMP *salaq₁ salaʔMurik(WMP) wrong, in error PMP *salaq₁ salaNgaju Dayak(WMP) wrong, incorrect, in error, mistaken PMP *salaq₁ salaNias(WMP) blemish, defect; fault, error; make a mistake PMP *salaq₁ salaNukuoro(OC) mistake, error, accident PMP *salaq₁ salaPadoe(WMP) path, road PMP *zalan salaPeterara(OC) path, road POC *jalan *salaPSS(WMP) wrong; lack; fault PMP *salaq₁ saláʔRomblomanon(WMP) a mistake, wrongdoing; be mistaken or wrong in an action, a situation PMP *salaq₁ salaRotuman(OC) path, road, street; route; way, method; (of words) method of using or applying, usage, application, meaning; (of thing to be obtained) condition, stipulation, what must be done in order to obtain it; journey, distance; to go, come, or originate POC *jalan salaSamoan(OC) make a mistake; (of tongue) slip; offense, fault; be punished, fined PMP *salaq₁ salaʔSasak(WMP) wrong, erroneous (of an act) PMP *salaq₁ salaSikaiana(OC) mistake PMP *salaq₁ salaSimalur(WMP) fault, error, mistake; offense PMP *salaq₁ salaTae'(WMP) mistake, error, fault; flaw, failing; transgression, offense; inaccurate, wrong; guilty PMP *salaq₁ salaʔTae'(WMP) intensive form of sala PMP *salaq₁ salaTboli(WMP) nest PMP *salaR salaTetun(CMP) to err, to make a mistake, to be wrong, to be in error, to sin; error, mistake, sin, crime, blame; wrongly, erroneously, etc. PMP *salaq₁ salaTetun (Dili)(CMP) wrong, in error PMP *salaq₁ salaʔTiruray(WMP) guilt, the responsibility for someone’s offended feelings PMP *salaq₁ salaToba Batak(WMP) fault, error, mistake; defect; sin PMP *salaq₁ salaʔTombonuwo(WMP) sin PMP *salaq₁ salaʔTontemboan(WMP) fine that one pays to compensate for a misdeed PMP *salaq₁ salaTotoli(WMP) floor PMP *saleR saláʔWaray-Waray(WMP) sin; original sin; fault; mistake PMP *salaq₁ salaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) sin, fault, wrong PMP *salaq₁ salaWolio(WMP) fault, error, sin, condemnation; wrong, at fault, guilty, mistaken; miss (e.g. the right way), fail to find PMP *salaq₁ salaʔYakan(WMP) a mistake, a wrong, a fault; for something to be wrong, be at fault, faulty PMP *salaq₁ salaYami(WMP) get off the course, deviate PMP *salaq₁ saḷaSangir(WMP) mistake, error, fault; flaw, failing; mistake for which a fine must be paid; punishment that one must undergo; sin PMP *salaq₁ salaBungku(WMP) path, road PMP *zalan salaBuruese(CMP) wrong; guilty PMP *salaq₁ salaʔIda'an Begak(WMP) mistake; mistaken PMP *salaq₁ salaMoronene(WMP) path, road PMP *zalan salaʔTboli(WMP) mistake, error; sin; missing the mark, as an arrow PMP *salaq₁ salá-aWaray-Waray(WMP) to blame, find fault with PMP *salaq₁ sala-áWaray-Waray(WMP) to commit mistakes PMP *salaq₁ salaʔ-anMaranao(WMP) to fine PWMP *salaq-an salaʔ-anYakan(WMP) to worsen something, corrupt something, make something deteriorate PWMP *salaq-an salaʔ-aŋSasak(WMP) to blame PWMP *salaq-an salabBinukid(WMP) to singe, pass (something) over a flame (as a chicken to remove the small feathers) PWMP *sadab salabBinukid(WMP) to singe, pass something over a flame (as a chicken to remove the small feathers) PPH *sajab sálabBontok(WMP) to blacken with soot, as by hanging above a fire or by placing close to a fire PWMP *sadab sálabCebuano(WMP) to singe, pass a flame over PPH *sajab sálabCebuano(WMP) to singe, pass a flame over PPH *sárab sálabTagalog(WMP) singeing; scorching PPH *sárab salábTagalog(WMP) singed; scorched PPH *sárab sálabCebuano(WMP) to singe, pass a flame over PWMP *sadab saláb-anBontok(WMP) to blacken with soot, as by hanging above a fire or by placing close to a fire PPH *sárab sala baraNgaju Dayak(WMP) except, outside of PMP *salaq₁ salab-nTagalog(WMP) to singe or scorch PPH *sárab saladeŋMaranao(WMP) deer PMP *saladeŋ salafaNias(WMP) tobacco box PWMP *calapaʔ sálagCebuano(WMP) nest PMP *salaR salagIda'an Begak(WMP) to smoke, roast PMP *saŋelaR salagMaranao(WMP) nest PMP *salaR salagTiruray(WMP) nest PMP *salaR salagManobo (Western Bukidnon)(WMP) nest of a bird or rat PMP *salaR salag-iPetapa Taje(WMP) to fry PMP *saŋelaR salag-onMurut (Timugon)(WMP) what is roasted PWMP *saŋelaR-en salahAcehnese(WMP) mistake, error, fault; offense PMP *salaq₁ salahBalinese(WMP) fault, guilt, wrong-doing, misdeed (the wrong is not moral, but is an offense to normal standards, hence salah pati ‘do wrong in dying’ = ‘die in an abnormal way, as by being executed PMP *salaq₁ salahIban(WMP) wrong, bad; be wrong, find guilty; shoot and miss (a target) PMP *salaq₁ salahJavanese(WMP) make a mistake, do something wrong; one (of them) PMP *salaq₁ salahLampung(WMP) wrong PMP *salaq₁ salahMalay(WMP) at fault; amiss, of anything going wrong or being out of place, as a strained sinew, a false step, a misunderstanding, a thing being ill-timed, a word giving offense that is not intended PMP *salaq₁ salahOld Javanese(WMP) changing into something different, deviating from what is right (normal, intended, expected, etc.); wrong, at fault, mistaken, missing (the target); missed, not attained; escaped from PMP *salaq₁ salahSundanese(WMP) mistake, error, fault; guilt PMP *salaq₁ salahSundanese(WMP) to dislocate (bones) PWMP *salaq₂ salahKaro Batak(WMP) fault, error, mistake; transgression; guilt PMP *salaq₁ salah alapOld Javanese(WMP) taking the wrong one PMP *salaq₁ salah bhāsaOld Javanese(WMP) using the wrong words or speech PMP *salaq₁ salah gaweOld Javanese(WMP) changing one’s work, doing something different PMP *salaq₁ salah huluOld Javanese(WMP) upside down, reversed PMP *salaq₁ salah patiBalinese(WMP) condemned to death; so much, very PMP *p-atay salah surupOld Javanese(WMP) in disorder (entering the wrong place) PMP *surup₁ salah uratJavanese(WMP) to have a sprained muscle PWMP *salaq₂ salaiʔBerawan (Long Terawan)(WMP) lightning PWMP *sal(e)qit sálakTagalog(WMP) (among Tinguians) separation of a married couple as a form of punishment for cause (Panganiban 1966) PWMP *sarak sala(k)Rotinese(CMP) wrong, in error, mistaken, miss (a target, as in shooting); to differ, vary; fault, error, guilt PMP *salaq₁ salakábBikol(WMP) small fish trap used in the rice fields PPH *salakeb salakábKapampangan(WMP) a fish-trap, carried in the hand and plunged into a shallow stream on top of a fish; when thus corraled the fish is removed by hand through a hole in the top PPH *salakeb salakábTagalog(WMP) fishtrap shaped like a basket and made wider at the bottom than at the top (usually used for catching mudfish) PPH *salakeb salakébIlokano(WMP) bamboo fish trap PPH *salakeb s<al>akít-anCebuano(WMP) susceptible to diseases; infested with organisms that cause diseases PMP *sakit salaksakIbaloy(WMP) kind of bird: common kingfisher PWMP *salaksak salaksákIlokano(WMP) kind of kingfisher with blue and black plumage, larger than the bíding, named for its sound, which is thought to bring about bad luck PWMP *salaksak salaksákKankanaey(WMP) a variety of very dark-colored Italian millet, and a kind of middle-sized black gusí (jar used mostly for storing rice wine) PWMP *salaksak saláksakPangasinan(WMP) a bird with red breast and green feathers, sometimes considered a bird of ill omen PWMP *salaksak sa laləmBisaya(WMP) in, inside PMP *dalem salamIban(WMP) conceal a fact, keep quiet about PWMP *salem salamMinangkabau(WMP) immersing oneself in water; diving PWMP *salem sala maluTetun(CMP) to disagree with each other PMP *salaq₁ salambáwIlokano(WMP) kind of large fishing net PWMP *salambaw salambáwPangasinan(WMP) a specially constructed large fishing net PWMP *salambaw salambáwTagalog(WMP) fishing net supported by bamboo crosspieces, and mounted on a raft PWMP *salambaw salampayNgaju Dayak(WMP) cloth that is worn around the neck or hanging from the shoulder PWMP *salampay salampáyTagalog(WMP) neckerchief; muffler; light scarf worn round the neck PWMP *salampay salanBipi(OC) passage through the reef POC *salan-an salanGaloli(CMP) road PMP *zalan salanTigak(OC) path, road POC *jalan sala(n)Erai(CMP) road, path, way PMP *zalan salanaMussau(OC) path, way, road POC *jalan sala ni caŋiFijian(OC) the Milky Way POC *jalan sala ni waŋgaFijian(OC) the wake of a ship POC *jalan salaŋAgta (Dupaningan)(WMP) dammar pine tree; its raw wood is waxy, as is burned as candles, Agathis philippinensis PAN *saleŋ salaŋManggarai(CMP) way, road, path; channel (as in irrigation) PMP *zalan salaŋMalay (Brunei)(WMP) dammar (resinous pitch used for torches) PAN *saleŋ salapYami(WMP) to fly PWMP *sayap salapaMaranao(WMP) betel nut case PWMP *calapaʔ salapaMaranao(WMP) betel nut case PWMP *salapa salapaSimalur(WMP) metal tobacco box PWMP *calapaʔ sala-paBare'e(WMP) just, only PMP *salaq₁ sa-lap-anOld Javanese(WMP) eight (etymologically = 'one taken away from ten') PAN *alap s-alap-anSundanese(WMP) nine (etymologically = 'one taken away from ten’) PAN *alap salapaŋCasiguran Dumagat(WMP) type of fish spear or arrow (the head consists of three or four wires sharpened to a point; it may be shot with a bamboo bow, or a rubber sling) PWMP *sarapaŋ salapáŋTagalog(WMP) harpoon; a spear with a rope tied to it for catching whales, etc.; trident: a three-pronged spear PWMP *sarapaŋ salapáŋCebuano(WMP) spear that is thrown, or a harpoon PWMP *sarapaŋ salapaŋ-ínTagalog(WMP) to harpoon; to strike, catch or kill with a harpoon PWMP *sarapaŋ salapaŋ-únCebuano(WMP) to hit with a spear or harpoon PWMP *sarapaŋ salapay-anIlokano(WMP) clothesline PWMP *salampay salápidCebuano(WMP) braid, plait; walk crossing the feet over each other; be inarticulate in speech PWMP *salapid salapidBinukid(WMP) braid, plait; to braid, plait something (as hair) PWMP *salapid salápidHiligaynon(WMP) braid PWMP *salapid salapidəɁSangir(WMP) braid of hair or of lontar leaves used as decoration on hats PWMP *salapid salareŋBinukid(WMP) deer PMP *saladeŋ s-al-asaCebuano(WMP) cut the leaflets from the fronds of the nipa palm for shingles PMP *sasah sala-salaMalagasy(WMP) middling, tolerable; doubtful, hesitating PMP *salaq salaq sala sala faik esaRotinese(CMP) on one day or another PMP *salaq salaq sala-sala-nAsilulu(CMP) unclear (of vision) PMP *salaq₁ salátTagalog(WMP) in want; in need; poor, needy; scarce, scanty PWMP *sadat salátanBikol(WMP) a wind which blows from different directions PWMP *salatan salátanCasiguran Dumagat(WMP) gentle south wind (always comes with good weather) PWMP *salatan salátanCebuano(WMP) strong wind coming from the south during storms PWMP *salatan salátanHanunóo(WMP) southwest monsoon, southwest PWMP *salatan salatanMaranao(WMP) wind, breeze PWMP *salatan salátanTagalog(WMP) southwest; southwest wind (opposite of amihan, northeast wind) PWMP *salatan salataŋMandar(WMP) south, south wind PWMP *salatan salatoFijian(OC) the nettle plant, Laportea harveyi, Urticaceae POC *salatoŋ salatoSamoan(OC) large forest tree, the tree nettle, Laportea spp. POC *salatoŋ salatoWayan(OC) nettle tree: Dendrocnide Harveyi (uncommon tree of mesic mid-altitude forest) POC *salatoŋ sa-latuLakalai(OC) hundred PMP *Ratus sa-latu saaLakalai(OC) one hundred PMP *Ratus sala waghuaMuna(WMP) the Milky Way PMP *zalan sa-laway bənaŋMalay(WMP) a piece of thread PWMP *labay₁ sa-laway bənaŋMalay(WMP) a piece of thread PAN *laway salayIban(WMP) to dry or smoke over a low fire, esp. fish PWMP *salay salayMalay(WMP) slow roasting; heating; grilling, of the medicinal “roasting” near a very slow fire to which a Malay woman is subjected after her confinement; of plaintains parched over a fire; and generally of processes where prolonged exposure to heat (not extreme heat) are required PWMP *salay salay-anMalay(WMP) the rack nearest the kitchen fire; the lower rack PWMP *salay s<al>aysáyBikol(WMP) narrate or chronicle; tell a story PPH *s<al>áysay s<al>áysayPangasinan(WMP) to examine, investigate PPH *s<al>áysay saláz-anaMalagasy(WMP) a gridiron PWMP *salay-an salaʔBalantak(WMP) wrong PMP *salaq₁ saláɁTagalog(WMP) broken or dislocated (referring to bones) PWMP *salaq₂ saldáŋBikol(WMP) the sun PPH *sel(e)daŋ salɛAcehnese(WMP) smoke something over a fire; to roast; suspend something in the smoke in order to dry in out PWMP *salay saléGayō(WMP) dry something (as fish) over a fire PWMP *salay saléJavanese(WMP) sun-dried banana slices PWMP *salay saléKaro Batak(WMP) dried out, smoked, of meat or fish PWMP *salay saleMota(OC) float, drift, soar with open wings; flow, run with water POC *sale sale saléSundanese(WMP) dried fruits (such as bananas) PWMP *salay saleTangoa(OC) float POC *sale sale saləTugun(CMP) road PMP *zalan saleYamdena(CMP) guilt, fault; mistaken, in error; guilty PMP *salaq₁ saleaʔRejang(WMP) incorrect, mistaken, wrong PMP *salaq₁ saleaʔ kembuʔRejang(WMP) indigestion (kembuʔ = ‘eat’) PMP *salaq₁ sale-anToba Batak(WMP) a shelf placed over the hearth and used to dry wood quickly PWMP *salay-an salebsebBinukid(WMP) water that seeps out (from a subterranean spring); for water to seep out of a crack PPH *sarebséb saLemSaisiyat(Formosan) sharp PAN *Cazem saləmSelau(OC) needle POC *saRum salentakNgaju Dayak(WMP) a click of the tongue PWMP *sale(n)tek sáləŋBontok(WMP) resinous pine; pitch pine PAN *saleŋ saləŋCasiguran Dumagat(WMP) the almaciga tree and its sap, Agathis philippinensis (a pine tree used locally for incense burning, torches, starting fires, caulking boats, and especially as lamps in the houses) PAN *saleŋ saleŋIbaloy(WMP) the highly resinous heartwood of old or prematurely injured trees, pitch pine (valued as kindling, torches, house posts, fence posts) PAN *saleŋ saleŋIbanag(WMP) a pine: Agathis philippinensis Warb. Araucariaceae (Madulid 2001) PAN *saleŋ sáleŋIlokano(WMP) Pinus insularis pine, pitch pine, timber of this pine PAN *saleŋ sáleŋKankanaey(WMP) resinous pine; pitch pine PAN *saleŋ sáləpBontok(WMP) to fish by blocking off escape routes and draining the water PPH *sáRep salepIbaloy(WMP) dam placed in a stream to divert its water (as for fishing, irrigation, pool for carabao wallow) PPH *sáRep salepYabem(OC) broom, originally the fruit stem of the nipa POC *salap-i sale-saleGedaged(OC) bobbing, swaying, teetering, moving up and down (as a long pole carried on the shoulder) POC *sale sale salétPangasinan(WMP) to put between PPH *salét salét-salétPangasinan(WMP) to intersperse PPH *salét-salét saleʔTontemboan(WMP) floor PMP *saleR saliArop(OC) strip leaves from branch or palm frond POC *sali saliFijian(OC) to flow, of water PMP *saliR sáliMalagasy(WMP) a spit, a toasting fork PWMP *salay saliLakalai(OC) to flow PMP *saliR saliNggela(OC) to tear downwards POC *sali salīPaamese(OC) trim leaves from cane POC *sali saliRotinese(CMP) to overflow, pour out; overflowing PMP *saliR saliSeediq(Formosan) taro (edible) PAN *Cali saliTae'(WMP) floor of a house PMP *saleR saliWayan(OC) to flow PMP *saliR sali-baŋbaŋDumagat (Polillo)(WMP) butterfly PMP *baŋbaŋ₂ salíboŋBikol(WMP) to run from one place to another, as if trying to escape a pursuer PPH *salimbeŋ salídsidAklanon(WMP) to slice thinly, cut near or on the surface PPH *sarijsij s<al>idsídCebuano(WMP) go, take something along the edge of something (as a boat following a coastline) PMP *siDsiD salidsidCebuano(WMP) to go or take something along the edge of something; to skid, slide in doing a curve (as truck on a slippery road) PPH *sarijsij salɨgMamanwa(WMP) floor PMP *saleR sáligTagalog(WMP) based on; deduced from; foundation; keynote; the basic idea PMP *sandeR sáligTagalog(WMP) based on; deduced from; foundation; keynote; the basic idea PMP *sandiR salig-ánTagalog(WMP) organic; fundamental; basic PMP *sandiR salihMelanau (Mukah)(WMP) ebbtide PMP *saliR sali-iMussau(OC) husking of coconuts POC *saRi salikTigak(OC) to flow PMP *saliR sa likódBikol(WMP) at the back, in the rear; behind PAN *likud saliliAmis(Formosan) post (Chen 1982:141) PAN *SadiRi säliliSa'a(OC) brown gastropod: Turbo petholatus PMP *qaliliŋ s-alimPaiwan(Formosan) busy, preoccupied PAN *alim salimatekMaranao(WMP) leech PWMP *sali-matek salim-bolbol-anToba Batak(WMP) blockage of a water conduit PMP *belbel₁ salimbuŋCebuano(WMP) to cover something as a protection from view or the elements; to hide, conceal something from someone’s knowledge (literary) PPH *salimbeŋ salimpotpotToba Batak(WMP) firefly PWMP *salim-petpet salinBalinese(WMP) to change, alter; change clothes; pour from one vessel into another PWMP *salin sálinCasiguran Dumagat(WMP) to change (as to put something into another container so you can use the first one, or to transfer, or to change clothes) PWMP *salin salinGayō(WMP) to change PWMP *salin sálinHanunóo(WMP) transferring the contents from one container to another; translation; translating PWMP *salin salinJavanese(WMP) change, replacement; a change of clothing; to change, replace; to change clothes PWMP *salin salinMalay(WMP) change of dress or food or outward form; transference from one dish or vessel to another; of a person borrowing books to have them copied PWMP *salin salinMaranao(WMP) change, transform, copy, rewrite PWMP *salin salínPangasinan(WMP) occupy one’s place against another’s will PWMP *salin salinSasak(WMP) to replace, change PWMP *salin sálinTagalog(WMP) pouring of liquid, grain or the like from one container to another; translation; copy; copying PWMP *salin salinTiruray(WMP) to undergo change; to change something PWMP *salin salinKaro Batak(WMP) other, another PWMP *salin salinOld Javanese(WMP) change, replacement PWMP *salin salin-anNgaju Dayak(WMP) what is transferred (from one vessel into another); what is translated (from one language to another) PWMP *salin salin-enMaranao(WMP) to change, as behavior; to copy, as a book PWMP *salin salin s<um>alinJavanese(WMP) to change off, change around PWMP *salin salin-tubuhDairi-Pakpak Batak(WMP) images or statues that represent people PWMP *salin saliŋsíŋCebuano(WMP) new branch growing out from a mature branch; one’s offspring (literary); outgrowth, outcome of something (literary); to grow new branches PPH *saliŋsíŋ salíŋsiŋHanunóo(WMP) branches, twigs PPH *saliŋsíŋ saliŋsíŋPangasinan(WMP) to prune the new shoots from a tree PPH *saliŋsíŋ saliŋsiŋ-anBontok(WMP) to strip sweet potato leaves from the stem; leaves which have been stripped from the sweet potato vine PPH *saliŋsíŋ saliŋsiŋ-anIbaloy(WMP) to cut the branches from a tree PPH *saliŋsíŋ saliŋsiŋ-anKankanaey(WMP) to lop, to prune; to remove; to take off; to remove (all twigs and leaves) from; to trim PPH *saliŋsíŋ saliŋ taŋis-inBalinese(WMP) to weep over one another PWMP *taŋis-en salirFordata(CMP) conduit for water, water pipe PMP *saliR *saliRPSan(WMP) floor PMP *saleR sali-saliLonggu(OC) rip a leaf along its midrib POC *sasaRi sali-sali waiFijian(OC) watery, of the eyes PMP *saliR s<al>isitTontemboan(WMP) the sound of water that hisses or sizzles, as when about to boil PMP *sitsit salʔítIsneg(WMP) lightning (a term that is sometimes used as a curse) PWMP *sal(e)qit salítTagalog(WMP) interspersing; alternately putting something in betwee; alternating PPH *salét salitánTagalog(WMP) to intersperse PPH *saletán salít-salítTagalog(WMP) alternate, interspersed PPH *salét-salét saliuManobo (Ata)(WMP) trade PAN *saliw *saliuPSan(WMP) exchange PAN *saliw sali-vaFijian(OC) to flow towards or against PMP *saliR saliw-enIlokano(WMP) to buy slaves; traffic in slaves or prostitutes PAN *saliw salked-enIbaloy(WMP) to block, hold back something passing through --- both of complete and partial blockage PPH *saR(e)ked sallagMansaka(WMP) to roast; to cook without water or lard PMP *saŋelaR sallataŋMakassarese(WMP) land wind PWMP *salatan sallaʔMakassarese(WMP) strait, narrow sea passage between landmasses; pass between islands or between an island and the mainland PWMP *selat salnaHalia(OC) sea urchin with long thin black spines POC *salaŋ salŋ-enIlokano(WMP) to cut into firewood PAN *saleŋ sálodBikol(WMP) save liquids, store liquids PWMP *saluD saludBontok(WMP) funnel PWMP *saluD salodItbayaten(WMP) idea of containment PWMP *saluD salodMaranao(WMP) catch with container, as water from gutter or faucet PWMP *saluD salod-aɁMaranao(WMP) gutter of roof PWMP *saluD salógBikol(WMP) floor PMP *saleR sálogMasbatenyo(WMP) river, watercourse PWMP *saluR salógMasbatenyo(WMP) floor PMP *saleR sálogTagalog(WMP) pool or puddle of water after heavy rain PWMP *saluR sálogWaray-Waray(WMP) river; brook; stream PWMP *saluR salog-ánBikol(WMP) to construct a floor for a house PMP *saleR salog-íWaray-Waray(WMP) to make or construct a floor PWMP *saleR-i salogsogCasiguran Dumagat(WMP) to get a sliver in the hand or foot; to stub the foot in such a way that it bleeds PPH *salugsúg sálokTagalog(WMP) small deep net in spoonlike structure, for catching fish by dipping into water within a fenced-in enclosure (Panganiban 1966) PMP *saruk salokobMaranao(WMP) thimble PPH *salúkub saluksúkBontok(WMP) a chisel-like tool; to use this tool PWMP *s<al>uksuk saluksukBontok(WMP) a chisel-like tool PPH *saluksuk₁ saloksókPangasinan(WMP) to skewer meat; insert stick, etc. into chink or crack PPH *saluksuk₂ saluksuk-ənBontok(WMP) to chisel, use a chisel PPH *saluksuk₁ salomSiraya(Formosan) water PAN *daNum salonayIlokano(WMP) a plant: Wedelia biflora PWMP *sarunay sáloŋBikol(WMP) resin PAN *saleŋ sáloŋMasbatenyo(WMP) resin PAN *saleŋ sáloŋTagalog(WMP) replacing a sword or knife in sheath or scabbard, or a revolver in its holster PWMP *saruŋ saloŋTombonuwo(WMP) resin, incense PAN *saleŋ salópBikol(WMP) small basket made from burí (talipot palm) leaves PPH *salúp salúpBontok(WMP) one ganta (three liters); any container, as a woven basket, which contains about one ganta PPH *salúp salopIbaloy(WMP) ganta, a unit of dry measure equal to about three liters; used for measuring coffee, rice, peanuts, etc PPH *salúp salópPangasinan(WMP) a ganta (three liters dry measure) PPH *salúp salópTagalog(WMP) a ganta; three liters dry measure PPH *salúp salosogMaranao(WMP) to stitch, sew; baste PPH *salugsúg salosokMaranao(WMP) tool for weeding, shaped like a spatula PWMP *s<al>uksuk salosokMaranao(WMP) tool for weeding --- shaped like spatula PPH *saluksuk₁ sálutBontok(WMP) tuberculosis PPH *sárut salōyotIbatan(WMP) okra plant with edible green pods and spinach-like leaves: Hibiscus esculentus, or Abelmoschus esculentus PPH *salúyut saloʔBuginese(WMP) river PWMP *saluR salsálBontok(WMP) to masturbate; to beat an object repeatedly PPH *salsál salsálIlokano(WMP) to rebound, dribble, beat repeatedly; to masturbate PPH *salsál sálsalPalawan Batak(WMP) male masturbation PPH *salsál sal-salVinmavis(OC) float POC *sale sale sal-saleTambotalo(OC) float POC *sale sale salsal-ənBontok(WMP) to masturbate; to beat an object repeatedly PPH *salsal-en salsal-enIlokano(WMP) to masturbate a part of the body PPH *salsal-en salsal-ónBikol(WMP) to thin or flatten out metal by pressing or beating; (vulgar) to masturbate PPH *salsal-en saltékIlokano(WMP) the common house lizard; its cry is supposed to announce the arrival of visitors PWMP *sale(n)tek saluBalaesang(WMP) river mouth PWMP *saluR saluLau(OC) sp. of tree: Casuarina equisetifolia POC *aRu saluʔMakassarese(WMP) bamboo water conduit (from well to kitchen, etc.) PWMP *saluD säluSa'a(OC) the ironwood tree, Casuarina equisetifolia; the needles are crushed and placed over bodies exposed for burial; a red stain is made from the scraped bark of the trees and used as a preservative for fishing-lines POC *aRu säluSa'a(OC) barracuda PMP *qalu saluTajio(WMP) brook, stream PWMP *saluR *salu(C?)PSS(WMP) river PWMP *saluR saludBalinese(WMP) scoop up water with a vessel, draw water PWMP *saluD saludCebuano(WMP) vessel used to catch falling liquids PWMP *saluD saludKapampangan(WMP) take a bath PWMP *saluD sáludHanunóo(WMP) receiving something, as water, from a bamboo tube in a receptacle held in the hands PWMP *saluD sálugCebuano(WMP) river, any body of flowing water PWMP *saluR salúgCebuano(WMP) floor; storey; put, construct a floor PMP *saleR salúgHanunóo(WMP) flooring, floor PMP *saleR salúgHiligaynon(WMP) floor PMP *saleR salugPendau(WMP) creek, small stream PWMP *saluR *salugoPGor(WMP) water PWMP *saluR salúg-onMasbatenyo(WMP) lumber for flooring PMP *saleR salugsógBikol(WMP) a splinter PPH *salugsúg salugsógIlokano(WMP) sliver, bigger than the puris, but smaller than the rud-ak PPH *salugsúg salugsógTagalog(WMP) thorn or sliver in the hand or foot; detailed search or investigation PPH *salugsúg salugsugBinukid(WMP) for a splinter, etc. to prick, get under the skin (of a part of the body) PPH *salugsúg salugsúgCebuano(WMP) splinter sticking into the skin; get a splinter in the skin PPH *salugsúg salugsug-anIlokano(WMP) to get a sliver; pierce sideways, stab sideways PPH *salugsúg saluhPonosakan(WMP) to travel along a river PWMP *saluR saluk-anTagalog(WMP) a well or spring from which people fetch water PMP *saruk s<al>uksókTagalog(WMP) tucked in or inserted at the waist, as a revolver, knife, etc.; careful searching, probing PWMP *s<al>uksuk saluksukBinukid(WMP) to put, insert, slip, slide (something) in between (something else) PWMP *s<al>uksuk saluksukBinukid(WMP) to put, insert, slip, slide (something) in between something else (as bolo between the cracks of a wall) PPH *saluksuk₂ s<al>uksúkHanunóo(WMP) overlaid work with nito [fern] and/or akós [loose coils of red-dyed rattan strips] on buri-leaf baskets and bags PWMP *s<al>uksuk salúkubHanunóo(WMP) tubular bamboo quiver for arrows, especially if poison-tipped PPH *salúkub salukúb-anIlokano(WMP) to cover (in order to protect); defend, shelter; conceal PPH *salúkub salulBanggai(WMP) water conduit of bamboo PWMP *saluD salulSimalur(WMP) valley, gorge; name of a river in the region of Təpa PWMP *saluR sálumCebuano(WMP) swim under water; for the sun to set (literary) PWMP *salem salúmHanunóo(WMP) diving, swimming under water; immersion PWMP *salem salumuKove(OC) needle POC *saRum salhumuSaaroa(Formosan) water PAN *daNum sa LúnesAklanon(WMP) on Monday PAN *sa₂ sáluŋCebuano(WMP) dammar resin in a soft state or as an ingredient of the balaw (resinous preparation used to caulk and waterproof a boat) used to caulk boats, esp. from the almasíga tree PAN *saleŋ sáluŋHanunóo(WMP) pitch, resin, used for lighting PAN *saleŋ s<al>uŋsuŋCebuano(WMP) go directly against the current or wind; brave adverse weather conditions or a battle; bravely face someone difficult to approach PWMP *suŋsuŋ₁ salúpHanunóo(WMP) a measure of volume equal to one 25th of a pásuŋ; one ganta (3.17 quarts liquid) PPH *salúp salúpIlokano(WMP) a measure equivalent to three liters, used for dry goods PPH *salúp salup-énIlokano(WMP) to measure by the salúp PPH *salup-en salup-ínTagalog(WMP) to measure grains by the ganta PPH *salup-en salurMalay(WMP) channel; gutter PWMP *saluD salurMalay(WMP) conduit; pipe in gambier-making PWMP *saluR *saluRPSan(WMP) river PWMP *saluR salur-anMalay(WMP) guttering; drain; channel for carrying away water PWMP *saluR sálutCebuano(WMP) cause stunted growth; to get sick, esp. by something that brings general body weakening and loss of weight PPH *sárut salútKapampangan(WMP) disease, epidemic PPH *sárut salu-toloLau(OC) sp. of tree: Casuarina nodiflora POC *aRu saluyotSambal(WMP) a shrub, Corchorus aestuans PPH *salúyut salúyotIlokano(WMP) Corchorus olitorium, Jew’s mallow with edible spinachlike leaves famous in Ilokano cuisine; appellation given to the Ilokano people PPH *salúyut salúyutCebuano(WMP) kind of wild shrub, the leaves of which are eaten as greens, and sold commercially under the name of salúyut: Corchorus olitorius PPH *salúyut saluyutIvatan(WMP) a shrub, Corchorus aestuans PPH *salúyut saluʔMakassarese(WMP) bamboo water pipe from a well to the kitchen or a spring to the house PWMP *saluR saluʔMandar(WMP) river PWMP *saluR saluʔ-kayuMakassarese(WMP) roof gutter of wood PWMP *saluR samGedaged(OC) the outrigger float on a canoe, consisting of a shaped log; keel on boat; float on a seaplane POC *saman samKairiru(OC) outrigger float POC *saman samLakona(OC) outrigger POC *saman samLou(OC) outrigger float POC *saman samMiri(WMP) sour PMP *qe(n)sem samMosina(OC) outrigger POC *saman samTanga(OC) outrigger (float) POC *saman samaʔAmis(Formosan) tender edible greens which look somewhat like dandelions PAN *Samaq sama-Aore(OC) outrigger POC *saman samaBahasa Indonesia(WMP) of one kind; not different; aligned PWMP *sama sámaCebuano(WMP) like, same as; similar; treat, consider someone as, or similar to PWMP *sama samaCentral Maewo(OC) outrigger POC *saman samaDobel(CMP) father PAN *amax samaGitua(OC) outrigger float POC *saman sámaHanunóo(WMP) togetherness; among, with, together with PWMP *sama samaKaro Batak(WMP) similar PWMP *sama samaKomodo(CMP) together PWMP *sama samaMalay(WMP) sameness; parity PWMP *sama samaMapun(WMP) in unison; for things to be in line with each other; simultaneously; parallel to each other PWMP *sama samaMaranao(WMP) all, like, same as PWMP *sama samaManggarai(CMP) a tree: Pipturus argenteus PMP *adamay samaMota(OC) the outrigger of a canoe; to tack POC *saman samaNgadha(CMP) alike, identical, same; together with; similar PWMP *sama samaNgaju Dayak(WMP) alike, same; in agreement; all, entire; communally PWMP *sama samaPazeh(Formosan) a plant: Sonchus oleraceus Linn. PAN *Samaq samaPeterara(OC) outrigger POC *saman samaRembong(CMP) the same, with no difference PWMP *sama samaRotuman(OC) outrigger POC *saman samaRukai (Budai)(Formosan) plant sp.: Lactuca indica PAN *Samaq s-amaSinghi Land Dayak(WMP) father PAN *amax s-amaSinghi Land Dayak(WMP) father PAN *si amax samaToba Batak(WMP) together, with one another PWMP *sama s-amaYakan(WMP) father PAN *amax s-amaYakan(WMP) father PAN *si amax samaRotinese(CMP) alike, similar PWMP *sama sama binayuPazeh(Formosan) a plant, Lactuca indica, used to reduce fever (binayu = ‘mountain, forest’) PAN *Samaq samaʔəKanakanabu(Formosan) plant sp.: Lactuca indica PAN *Samaq sa mai vuso-vuso-a na i tukutukuFijian(OC) he makes a wonderful report (lit. 'makes the story foam') POC *pucoq pucoq samakIban(WMP) tanning, plants yielding tannin, preservative for cordage, nets, etc. PWMP *samak sámakIlokano(WMP) Macaranga tanarius, tree whose bark and bitter leaves are used to brew bási (sugarcane wine) and give it a brown color PWMP *samak samakMinangkabau(WMP) scrub, undergrowth PWMP *samek samakMalay(WMP) tanning; material for tanning and prerserving leather, cordage, nets, etc.; tanning material is often bark from certain trees, mostly Eugenias, but mangrove bark is also used; one passage speaks of a wounded man’s clothes being stained with blood “as though tanned” PWMP *samak sama-kawanOld Javanese(WMP) together, in a group PWMP *kaban₁ samanSa(OC) outrigger POC *saman samanaMussau(OC) outrigger float POC *saman samanaNumbami(OC) outrigger float POC *saman samanaMolima(OC) outrigger POC *saman samana-debaMolima(OC) outrigger boom POC *saman sa ManilaCebuano(WMP) to Manila PAN *sa₂ samaqBunun (Takituduh)(Formosan) a plant, Lactuca indica PAN *Samaq samaqPaiwan(Formosan) an herb: Lactuca indica PAN *Samaq sa-marKele(OC) to dry up, as rice in a pot that has been boiling too long PMP *maja sama-samaBahasa Indonesia(WMP) all of them; equally for both sides PMP *sama-sama sama-sámaCebuano(WMP) be fair, not taking undue advantage of one another; be in a spirit of good fellowship with someone PMP *sama-sama sama-samaMapun(WMP) in unison; for things to be in line PMP *sama-sama sama səndatMalay(WMP) closing tightly; tight-fitting PWMP *sendet sa-mataSundanese(WMP) a piece, one PMP *mata sa-mata-mataJavanese(WMP) striking in appearance; conspicuous PMP *mata samaɁPuyuma(Formosan) remnant (as of soil being used for a job, food left for someone) PAN *samaq sambaʔMandar(WMP) hit, strike (with an instrument that has a flat or broad end) PMP *sambak sambahaGhari(OC) a tree: Alstonia scholaris POC *sabakap sambayMaranao(WMP) touch lightly, invoke PWMP *sa(m)bay sambakYamdena(CMP) stamp on the ground with the feet or something else PMP *sambak sam-bakuʔMandar(WMP) a basketful PWMP *bakul₁ sam-baliBare'e(WMP) one side PMP *baliw₁ sambarMalay(WMP) pouncing to seize and carry off; suggests the use of teeth, nails or talons and is used of hawks, crocodiles, sharks, dragons, etc. PMP *sa(m)bar sambatCasiguran Dumagat(WMP) to meet up with (as to meet someone on the trail who is coming from the opposite direction PWMP *sabat sambauMalay(WMP) heavy with water; sodden, soggy PWMP *sa(m)baw sambawKenyah (Long Anap)(WMP) watery (of rice, etc.) PWMP *sa(m)baw sambeOld Javanese(WMP) call, beckon, invoke, invite, bid come, call out PWMP *sa(m)bay sambeSangir(WMP) good acquaintance who lives far off PAN *sabay₁ sambeToratán(WMP) intimate friend PAN *sabay₁ sambehBalinese(WMP) scatter, broadcast (seed), strew, lie scattered PWMP *sa(m)beR sambitMaranao(WMP) clasp ends together, exchange, interlock PMP *saqebit sámbitAklanon(WMP) to speak of, mention PWMP *sa(m)bit sambitOld Javanese(WMP) to hook, catch (also fig.) PMP *saqebit sambit-anMaranao(WMP) belt for persons PPh *saqebit-án sam-bolaToba Batak(WMP) a half, a side PAN *belaq samboŋMaranao(WMP) glove PWMP *sambuŋ sam-borhosToba Batak(WMP) a bundle PMP *beRkes sambotMaranao(WMP) early, soon, immediately, directly, sudden PPH *sambut₃ sambótTagalog(WMP) catching with the hand something falling or thrown PWMP *sambut₂ sam-bota linuyaBare'e(WMP) split piece of areca nut PMP *betak sam-buaBare'e(WMP) one (piece, example) PMP *sa-buaq sam-buaMandar(WMP) one PMP *sa-buaq sam-buaNias(WMP) one PMP *sa-buaq sam-bukuBare'e(WMP) one lump, one seed, one kernel PMP *bukuh sam-bukuBare'e(WMP) one internode in length PWMP *sa-ŋa-buku sa-m-bulaWolio(WMP) one month long PWMP *sa-ŋa-bulan sa-m-bulangMandar(WMP) one month (long) PWMP *sa-ŋa-bulan sa-m-buluLi'o(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sambuniBalaesang(WMP) to hide PWMP *sambuni samburNgaju Dayak(WMP) spray out (water from the mouth) PMP *saq(e)buR sambutJavanese(WMP) to borrow; debt PWMP *sambut₂ sambutMalay(WMP) to take in hand, to take what comes one’s way; to receive, especially in the figurative sense of receiving a guest PWMP *sambut₂ sambutManobo (Western Bukidnon)(WMP) to do something early or quickly, in the sense of not waiting for a long time PPH *sambut₃ sambutNgaju Dayak(WMP) be received or welcomed PWMP *sambut₂ sambutSasak(WMP) seize, catch, grasp PWMP *sambut₂ sa-m-buyaBare'e(WMP) one month long PWMP *sa-ŋa-bulan sametsiPaiwan(Formosan) a plant: Solanum nigrum PAN *SameCi sa-m-furNumfor(SHWNG) ten PMP *sa-ŋa-puluq s-amiAtayal (Squliq)(Formosan) 1pl. excl. nominative, we PAN *ami samiKavalan(Formosan) common sow thistle: Sonchus oleraceus Linn. PAN *Samaq samiMalagasy(WMP) both, each, every one; same PWMP *sama s-amiBalaesang(WMP) 1pl. excl., we PAN *ami samirBalinese(WMP) curtain PWMP *samir sámirIlokano(WMP) pinnae of coconut palm leaves woven into basketwork and used for a temporary shade PWMP *samir samirJavanese(WMP) round banana leaf fixed in a shallow inverted cone shape and used for covering foods PWMP *samir samirMalay(WMP) /nipah/ leaf dried but not worked up into roofing-thatch (atap). Plain dried leaves are used for temporary screens or shelters; or for laying a tarpaulin over cargo PWMP *samir samirMaranao(WMP) awning PWMP *samir samirOld Javanese(WMP) curtain, cloth, cover (of wagon, salver, etc.) PWMP *samir samirToba Batak(WMP) anything used to provide shelter -- as leaves PWMP *samir samónIlokano(WMP) an erect grass, very leafy above, in whose inflorescence the spathe is longer than the spikes: Themada triandra Linn. PWMP *samun samoŋ kena belantikBalinese(WMP) a tiger was caught by a trap PAN *keNa ʃamorSaisiyat(Formosan) sesame: Sesamum indicum PAN *Samud samórIlokano(WMP) to infect (disease); mix; pollute PAN *samuR sampaMori(WMP) branch PWMP *sa(m)pak sampaiIban(WMP) up to, reaching as far as; arrive PMP *sampay₂ sampaiMalay(WMP) attaining to; reaching as far as PMP *sampay₂ sampai-kanMalay(WMP) to convey PMP *sampay₂ sampakMaranao(WMP) hit sideways with fist PWMP *ca(m)pak sampaŋOld Javanese(WMP) name of a tree of which the resin is used for perfumery PWMP *sapaŋ sam para droyNali(OC) outrigger float POC *saman sampawKalagan(WMP) waterfall PPH *sampaw sampawManobo (Sarangani)(WMP) waterfall PPH *sampaw sampáyCebuano(WMP) hang laundry out; put up in someone else’s place, cause one to do so PMP *sampay₁ sampayMalay(WMP) hanging loosely PMP *sampay₁ sampáyTagalog(WMP) clothes (laundry) hanging on a line, etc. PMP *sampay₁ sampay-anNgaju Dayak(WMP) a rope, pole, etc. on which one hangs something PMP *sampay-an sampay-anTagalog(WMP) clothesline PMP *sampay-an sampay-an kainMalay(WMP) clothesline PMP *sampay-an sampáy-sampáyCebuano(WMP) be shoved around from home to home as a dependent PMP *sampay₁ sampáz-anaMalagasy(WMP) to be hung up upon, as garments placed across a line, the braces over the shoulders, epaulets, etc. PMP *sampay-an sampeGayō(WMP) as far as, until PMP *sampay₂ sampeKaro Batak(WMP) remain hanging, as a stick that someone has thrown into a tree PMP *sampay₁ sampeMakassarese(WMP) wooden saddle hung over the back of a pack animal, to which the load is hooked PMP *sampay₁ *sampePSS(WMP) to hang up PMP *sampay₁ sampeTalaud(WMP) to hang on rope PMP *sampay₁ sampeToba Batak(WMP) arrive, be complete (e.g. sampe tolu bulan ‘three full months/up to, until three months’) PMP *sampay₂ sampeWolio(WMP) up to; so that, consequently PMP *sampay₂ sampe-sampeToba Batak(WMP) an outer garment, like a shawl that is draped over the shoulder PMP *sampay₁ sampetMaranao(WMP) find, take hold of PAN *sapet sampiMalagasy(WMP) an idol, a charm, probably so called from its being carried or hung on the neck PMP *sampay₁ sa-m-p<in>odomToba Batak(WMP) first time for going to sleep, 10 PM PWMP *pezem sampiŋMalay(WMP) side; flank; border PWMP *sampiŋ *sampiŋPSan(WMP) side whiskers PWMP *sampiŋ sampiŋSangir(WMP) side whiskers PWMP *sampiŋ sampiŋBalinese(WMP) side, edge, border, margin PWMP *sampiŋ sampiŋSasak(WMP) beside, at the side of PWMP *sampiŋ sampiŋ-aŋBalinese(WMP) be edged or provided with an edge, hem, border PWMP *sampiŋ sampiŋ-inBalinese(WMP) be avoided by going to one side PWMP *sampiŋ sampirMaranao(WMP) style of headband or turban PWMP *sampir sampirOld Javanese(WMP) scarf, shawl PWMP *sampir *sa(m)poPSS(WMP) house PAN *sapaw sámpokBikol(WMP) bump into PWMP *sa(m)puk sampokMalay(WMP) run up against, run right into PWMP *sa(m)puk sampokMalay (Jakarta)(WMP) collide from the side PWMP *sa(m)puk sa-m-póloPangasinan(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sampowManobo (Ata)(WMP) waterfall PPH *sampaw sa-m-púʔTagalog(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-m-puʔ-ínTagalog(WMP) make ten times as much, be multiplied by ten; divide into ten equal parts PWMP *puluq-en sámpukHanunóo(WMP) fight, especially cock-fighting PWMP *sa(m)puk sa-m-púloʔBikol(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-m-puloMakassarese(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-m-púluIbaloy(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-m-puluKomodo(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-m-puluToba Batak(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sampúpuCasiguran Dumagat(WMP) to carry something with the arms out in front of the body PPH *sapúpu sam-pupukDusun Witu(WMP) to wash clothes (by beating on the river rocks) PAN *pukpuk sa-m-purDusner(SHWNG) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-m-puruBimanese(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sam-puʔuBare'e(WMP) a model or example, with reference to objects that are counted by puʔu, as trees or plants PMP *puqun sa-m-puyuBare'e(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq samsamCasiguran Dumagat(WMP) to grab, to take, to get, to confiscate; to seize something by force (as to hold up a bus and take the people’s money by gun point, or to enter a house, kill the occupants, and take the things of value PPH *samsám samsamIbatan(WMP) to seize something from someone PPH *samsám samsámIlokano(WMP) loot, pillage, booty, spoils in war PPH *samsám samsamItbayaten(WMP) idea of seizure PPH *samsám samsamKapampangan(WMP) abduct, grab, snatch PPH *samsám samsámPangasinan(WMP) samsám PPH *samsám samsamManobo (Western Bukidnon)(WMP) to feel with the hands in the dark or in a hole where one cannot see; to lay the hands on, i.e. treat for sickness PPH *samsám samsam-ánTagalog(WMP) to deprive someone of his or her property by confiscation PPH *samsám samsam-énIlokano(WMP) to look; steal everything PPH *samsám sámukHanunóo(WMP) that which causes entanglement or impedes travel, as dense thickets PWMP *samek samuqThao(Formosan) dew PAN *damuq₂ samutGayō(WMP) to answer PWMP *sambut₂ samut-samutGayō(WMP) exchange replies in a conversation PWMP *sambut₂ samuzKavalan(Formosan) sesame: Sesamum indicum PAN *Samud sanaAlune(CMP) branch PMP *saŋa₁ sanaAtoni(CMP) nest PMP *salaR sanáBikol(WMP) just, only, a mere PPH *sená sánaBontok(WMP) that one, close to hearer; there, close to hearer PWMP *sa-na sanaBontok(WMP) that one, close to hearer; there, close to hearer PWMP *sana saː-naKanakanabu(Formosan) there (yonder) PAN *-na sánaKankanaey(WMP) that; there, thither. What is near the person one speaks to; demonstrative and adverb of place PWMP *sa-na sánaKankanaey(WMP) that, there, thither PWMP *sana sanaMalagasy(WMP) trees, species of Elaeocarpus PWMP *saŋa₂ sanaMalay(WMP) yonder; over there; yon PWMP *sa-na sanaMalay(WMP) yonder, over there, yon PWMP *sana sanaTetun(CMP) to stand with the legs apart; to straddle, to encircle with the legs (as in mounting a horse) PMP *saŋa₁ sanaAsilulu(CMP) branch PMP *saŋa₁ sánagHiligaynon(WMP) bright, shiny (as the sun) PMP *sanaR sanágMasbatenyo(WMP) cheerful, bright outlook PMP *sanaR sa-na-huluRotinese(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sana-kAsilulu(CMP) to lean one’s folded arm on something PMP *saŋa₁ s-ánakKankanaey(WMP) have many children, young shoots, sprouts; have numerous offspring PWMP *sa-anak s-anakMalay(WMP) kindred = sa-anak (children of one and the same descent). Used of blood relationship, esp. (Minangkabau) on the distaff side PWMP *sa-anak sanamKenyah(WMP) ant PWMP *sanam sanamPenan (Long Labid)(WMP) ant PWMP *sanam sanamTausug(WMP) an ant PWMP *sanam sanamYakan(WMP) species of black ant (they live on trees, such as lansones and coconut trees); one of the divisions of living creatures (includes insects, vermin, other things that creep or crawl) PWMP *sanam sa-namat-anKavalan(Formosan) smith PAN *Namat sana mata-nTetun(CMP) a pot lid PMP *mata sanam-unTausug(WMP) to get ants (in something), attract ants (as sugar on a plate) PWMP *sanam sana-nFordata(CMP) branch, side path, tributary of a river PMP *saŋa₁ sana-naLarike(CMP) branch of something PMP *saŋa₁ sanaqPaiwan(Formosan) otter PAN *Sanaq sana-sanaMalagasy(WMP) open, unclosed (used of the mouth) PMP *saŋa₁ sa-na-uluTubetube(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sanavuluMalmariv(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-na-wuluCape Cumberland(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq san-cikuBare'e(WMP) an ell, from the tip of the middle finger to the elbow PAN *sikux sandaBalinese(WMP) to pawn, pledge; a pledge PWMP *sanda sandaBare'e(WMP) a pawn, someone who, to pay off a debt or fine temporarily becomes a slave to another person PWMP *sanda sandaMalay(WMP) to pledge; to pawn PWMP *sanda sandaNggela(OC) tie the thatch in beginning a roof PMP *sasah sanḍaOld Javanese(WMP) support, prop PWMP *sandaR sanḍaOld Javanese(WMP) pledge, security, pawn PWMP *sanda san-dahopToba Batak(WMP) as much as a man can enclose with encircling arms PAN *dakep sandaŋBalinese(WMP) carry on the shoulders or the back PWMP *sandaŋ sandaŋIban(WMP) carry slung from shoulder or at hip (e.g. unsheathed knife) PWMP *sandaŋ sandaŋSundanese(WMP) clothing, cover PWMP *sandaŋ sand̲aŋKadazan Dusun(WMP) to wear over shoulder, wear a sash or a rattan loop with a bundle of dried palm leaf strings, made frilly (worn around one shoulder during the sumazau dance) PWMP *sandaŋ sanḍaŋJavanese(WMP) clothing PWMP *sandaŋ sandaŋMalay(WMP) wear (anything) as a bandolier is worn, i.e. from the shoulder across the breast to the opposite hip; of so wearing a sword, or a plaid, or the cordon of an order PWMP *sandaŋ sanḍaŋOld Javanese(WMP) that which one carries from birth, nature; cloths, clothing PWMP *sandaŋ sanḍaŋ-anJavanese(WMP) clothing PWMP *sandaŋ sandaŋ-enKaro Batak(WMP) pregnant PWMP *sandaŋ sandarMalay(WMP) reclining; resting on a support PMP *sandeR sandarMalay (Jakarta)(WMP) lean back on PWMP *sandaR sandarAlas(WMP) lean against PWMP *sandaR sandarMalay(WMP) reclining; resting on a support PWMP *sandaR sandar-anMalay (Jakarta)(WMP) place to lean back against, as the back of a chair or bench PWMP *sandaR-an sandatMinangkabau(WMP) narrow, confined, squeezed PWMP *sa(n)det sandátTagalog(WMP) full, replete, satiated (after eating) PWMP *sa(n)det sandatIban(WMP) in need, pressed, in want (as when lacking food) PWMP *sadat sandayCebuano(WMP) lay or rest something on and across something else PMP *sanday sandáyHanunóo(WMP) resting of the head (on something) PMP *sanday sandayMansaka(WMP) to lean against PMP *sanday sandayMaranao(WMP) to prop, lean (as a gun against a post) PMP *sanday sandáy-anHanunóo(WMP) pillow PMP *sanday sanday-aʔMaranao(WMP) gun rest, gun rack, pillow serving as foot rest while on bed PMP *sanday sandaɁIban(WMP) give token price in kind, give goods for later repayment in kind; hence lend against repayment of equivalent PWMP *sanda sandeMuna(WMP) to lean (as against a housepost); to prop, lean something against PMP *sanday saṇḍeOld Javanese(WMP) slanting, leaning over PMP *sanday *sa(n)de(γ)PSS(WMP) to lean on PMP *sandeR sandegPendau(WMP) leaning back to rest on something PMP *sandeR sandehəʔSangir(WMP) leaning on PMP *sandiR *sandeRPSan(WMP) to lean against PMP *sandiR sandé-ruaPangasinan(WMP) two by two; two each PMP *duha saṇḍetOld Javanese(WMP) slowed down, blocked, impeded PWMP *sa(n)det sandigRomblomanon(WMP) someone leans backwards PMP *sandiR sandigManobo (Western Bukidnon)(WMP) to lean against something PMP *sandiR sandigBinukid(WMP) to lean against; to lean something against something else (as a sack against the wall) PMP *sandiR sandígTagalog(WMP) leaning; reclining; a depending or relying on someone; basis PMP *sandiR sandíg-anTagalog(WMP) back of a seat; person upon whom one “leans” or relies for help; basis PMP *sandiR sandig-ánTagalog(WMP) to recline; to depend or rely on for support PMP *sandiR sandig-inMurut (Timugon)(WMP) something that is leaned against another PMP *sandiR sandig-sandigManobo (Western Bukidnon)(WMP) to lean back on something PMP *sandiR sandogIda'an Begak(WMP) lean on PMP *sandeR sandokMalay(WMP) spoon, ladle PWMP *sanduk sandokMaranao(WMP) scoop PWMP *sanduk sandókTagalog(WMP) ladle or scoop made of coconut shell PWMP *sanduk sanduWolio(WMP) spoon, ladle PWMP *sanduk sandúkCebuano(WMP) scoop something out or off of; utensil used to scoop rice from the pot; a scoopful PWMP *sanduk sandúkHanunóo(WMP) ladle PWMP *sanduk sándukHiligaynon(WMP) ladle; big spoon PWMP *sanduk sandúk-unHiligaynon(WMP) to dig or scoop out PWMP *sanduk sandurTiruray(WMP) a nonglutinous rice PWMP *candur saneArosi (Southern)(OC) white ant; to spread over, as ants POC *ane saneLau(OC) shite ant POC *ane saneSa'a(OC) white ant, the food of ghosts on Malapa? POC *ane sane-aLau(OC) eaten by white ant POC *ane sane-ʔaSa'a(OC) eaten by white ants POC *ane sanekAmis(Formosan) a bad odor, smell PAN *Sajek sanekAmis (Central)(Formosan) to sniff, smell something PAN *Sajek san-halomChamorro(WMP) inside, interior; internal; in, into PMP *dalem saniKavalan(Formosan) otter PAN *Sanaq saniFijian(OC) to remove leaves POC *sani saninaTaokas(Formosan) ear PAN *Caliŋa sa-ninuBimanese(CMP) mirror PMP *qaninu sanípaBikol(WMP) a board which runs along the edge of a roof PPH *sanipa sanípaIlokano(WMP) patchwork on a thatched roof; thatchwork; venetian blind PPH *sanipa sanipaMaranao(WMP) border of eaves PPH *sanipa sanípaCebuano(WMP) edging similar to an eaves board which trims a roof; a short curtain across the top of a window, framework of a bed, and the like; design in series at one side or around the edges of a cloth; folding room divider; lamp shade to concentrate light PPH *sanipa san-jayaBare'e(WMP) a traveling party (lit. ‘one way’) PMP *zalan sanlagBinukid(WMP) to roast something in a pan with little or no oil, stirring constantly PMP *saŋelaR sanlágWaray-Waray(WMP) popped corn; popped rice; fried rice PMP *saŋelaR sanlag-ónMasbatenyo(WMP) grain to be roasted PWMP *saŋelaR-en sannaSelau(OC) sea urchin with long thin black spines POC *salaŋ sanoManggarai(CMP) lake Rana-Mésé (proper name) PAN *danaw san-pi-pitóPangasinan(WMP) seven each PAN *pi-pitu sanraBuginese(WMP) pawned PWMP *sanda sanres-eŋBuginese(WMP) back of a chair, thing to lean on PMP *sandeR sanreʔBuginese(WMP) to lean on PMP *sandeR sansanThao(Formosan) to warm, to heat PAN *daŋdaŋ₁ san-sana-nFordata(CMP) having many branches PMP *saŋa₁ sansaŋMaranao(WMP) to oppose, go against; hit, as swords in fencing PPH *saŋsáŋ santakBahasa Indonesia(WMP) punch, jerk at something PWMP *santak santákCebuano(WMP) pull a fishing line with a jerk to hook a fish that nibbled at the bait PWMP *santak ʃan-talamSaisiyat(Formosan) to taste PAN *tañam santánBikol(WMP) plant with either white, red, or pink flowers: Ixora stricta PPH *santán santánTagalog(WMP) a shrub with white, red or pink flowers PPH *santán santánIlokano(WMP) species of ornamental flower: Ixora chinensis PPH *santán santíkBikol(WMP) flintstone; a clicking or clinking sound (such as that made when two bottles or stones are hit together) PPH *santik santíkCebuano(WMP) build a fire by rubbing two dry bamboo sticks together; build a fire by rubbing flint and steel together; kind of flint used in building a fire by friction PPH *santik santikMaranao(WMP) to rub PPH *santik santik-anAgutaynen(WMP) to hit or clink two things together, as stones, or even heads; to strike a match using a matchbox PPH *santik-an santik-anMaranao(WMP) flint, match PPH *santik-an santik-ónBikol(WMP) to strike a flintsone PPH *santik san-topapToba Batak(WMP) one handspan in width PWMP *tepap s-anuʔIban(WMP) So-and-so PWMP *i-anu, si-anu s-ānuOld Javanese(WMP) being connected with something, or in some way possessing something PWMP *sa-anu saʔ-nuPalawan Batak(WMP) when? PAN *-nu₁ sanuRoviana(OC) a term used instead of a particular name--- So-and-so PMP *sanu sanuluIdate(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sanuluTetun (Dili)(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sanunu ~ snunuLeti(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-nu paKalamian Tagbanwa(WMP) when? PAN *-nu₁ sañiItbayaten(WMP) jaw PPH *saŋi saŋDrehet(OC) path, road POC *jalan saŋPalauan(WMP) spider conch: Lambis lambis PMP *Raŋa saŋáAklanon(WMP) a branch; to branch off (river); produce branches (tree) PMP *saŋa₁ saŋáBikol(WMP) bough, branch, limb, shoot, stem, twig; branch (of a river, road), tributary PMP *saŋa₁ saŋaBimanese(CMP) forking, bifurcation; branch of a tree PMP *saŋa₁ saŋaBinukid(WMP) branch, limb (of a tree); to have, grow a branch PMP *saŋa₁ saŋaBonggi(WMP) branch PMP *saŋa₁ saŋáBontok(WMP) a forked stick; the upright piece of wood in the center of a plough, to which the shear is attached PMP *saŋa₁ saŋáCasiguran Dumagat(WMP) branch (of a tree or bush); to branch out PMP *saŋa₁ saŋáCebuano(WMP) branch, limb of a tree; lateral extension of a road or path; fork of a slingshot; bamboo or wooden hook attached to a rope used to draw up a fish trap from the water; an extra finger or toe in addition to the usual five; have or grow a branch; for the road to fork PMP *saŋa₁ saŋaFijian(OC) a crotch; crotched, especially of a branch which forms a crotch with a tree POC *saŋa₁ saŋa-Gitua(OC) crease at the crotch POC *saŋa₁ saŋáHanunóo(WMP) branch, limb; a two-pronged wooden stick, a special instrument used in setting up the warp threads for weaving on a backstrap loom PMP *saŋa₁ saŋáHiligaynon(WMP) branch, bough, twig PMP *saŋa₁ saŋáIlokano(WMP) branch, point; offshoot; division, section PMP *saŋa₁ saŋaItbayaten(WMP) branch, forking, branching off PMP *saŋa₁ saŋaKalagan(WMP) a tree: Prunus marsupialis PWMP *saŋa₂ saŋáKapampangan(WMP) branch (of a tree) PMP *saŋa₁ saŋaMalay(WMP) a large forest tree yielding a fruit the size of a sapodilla and not unlike the avocado-pear in taste, Elaeocarpus sp.? PWMP *saŋa₂ saŋaMansaka(WMP) branch PMP *saŋa₁ saŋaMapun(WMP) a fork in a tree, road, river, etc. PMP *saŋa₁ saŋaMaranao(WMP) branch, twig PMP *saŋa₁ sáŋaMasbatenyo(WMP) branch, bough, limb, twig, stem PMP *saŋa₁ saŋa-Mbula(OC) groin, upper thigh area POC *saŋa₁ saŋaMolbog(WMP) branch PMP *saŋa₁ saŋaMota(OC) a fork, crotch, forked stick or post POC *saŋa₁ saŋaNumbami(OC) bifurcation, fork (of tree) POC *saŋa₁ saŋāOld Javanese(WMP) to roast, bake, scorch PMP *saŋelaR sáŋaPalawan Batak(WMP) branch of a tree or bush PMP *saŋa₁ saŋáPangasinan(WMP) branch of a tree, stalk of a plant, stem PMP *saŋa₁ *SaŋaPMic(OC) inner thigh, crotch POC *saŋa₁ saŋaRomblomanon(WMP) a main branch of a bush, plant, tree, which branches from the trunk or main stalk PMP *saŋa₁ saŋaRotuman(OC) thigh (of human being) POC *saŋa₁ saŋáTagalog(WMP) branch; bough; limb (of a tree); offshoot of a plant; fork; a diverging branch (as of a river); branch of a business firm PMP *saŋa₁ saŋáWaray-Waray(WMP) branch; a shoot or secondary stem; an outgrowth PMP *saŋa₁ saŋaWolio(WMP) measure, measure off, measure out PMP *saŋa₁ sa-ŋ-aSori(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus saŋa-ánIlokano(WMP) with many branches PMP *saŋa₁ saŋa-anakTontemboan(WMP) a 'nest of children', a brood. Also used of people, as in saŋa anak sera 'they were born at the same time/they are twins' PPh *saŋa-anak saŋa-anak-ánIlokano(WMP) litter PPh *saŋa-anak saŋá aŋ dílaʔCebuano(WMP) be fierce and violent (like a snake with a forked tongue) PMP *saŋa₁ saŋá aŋ tiŋgilCebuano(WMP) for a woman to have sexual appetite (lit. have a forked clitoris) PMP *saŋa₁ saŋa-apaTontemboan(WMP) one thing, in contrast to another PMP *apa₁ saŋa-bobóŋIlokano(WMP) one married pair PMP *bubuŋ-an saŋa-dáŋanIlokano(WMP) measure of the palm of the hand PMP *zaŋan₁ saŋa-dpaIlokano(WMP) measurement of the arms extended, about six feet PAN *depah sa-ŋa-fluNalik(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-fulTur(OC) ten PMP *ŋa sa ŋa gammálIlokano(WMP) one handful PAN *gemel sa-ŋa-gasútIlokano(WMP) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus saŋa-h-ánTagalog(WMP) to cut off a branch or branches from a tree or plant (locative focus); to put forth branches, as a plant or tree does PMP *saŋa₁ sa-ŋa-hulLenkau(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-hulNauna(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-hulPala(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-hulPenchal(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-hulPenchal(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-huluLabel(OC) ten PMP *ŋa saŋahuluLabel(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq saŋa-itiŋTontemboan(WMP) one cluster, one bunch PMP *qitiŋ sa-ŋ-akBipi(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus sa-ŋ-akBipi(OC) 100 PMP *ŋa sa-ŋa-káyoIlokano(WMP) one piece (of cloth) PWMP *sa-ŋ-kahiw saŋalCasiguran Dumagat(WMP) to carry something gripped between the teeth, as a mother dog to carry her puppies, or an ant carrying a grain of rice in its pincers PWMP *saŋal saŋa-lábagIlokano(WMP) one strand PPH *lábag saŋa laŋaNgadha(CMP) open the mouth PMP *laŋaq₁ saŋa-nGedaged(OC) crotch, groin; bifurcation, fork; acute angle formed by the upper and lower eyelid; the female or male genitals POC *saŋa₁ saŋa-nYamdena(CMP) tributary of a river PMP *saŋa₁ saŋa-nTifu(CMP) bifurcation, fork of a branch PMP *saŋa₁ saŋa-naFijian(OC) the thigh, as branching out from the body POC *saŋa₁ saŋa-ŋaManam(OC) open (as the mouth, or a door) POC *saŋa₁ sa-ŋaŋayKavalan(Formosan) to drivel, to drool PAN *ŋajay sa-ŋa-oluLusi(OC) ten PMP *ŋa saŋ-apaMandar(WMP) how much? PMP *apa₁ saŋ-apaTae'(WMP) how long? PMP *apa₁ saŋa-pádaIsneg(WMP) all alike PWMP *pada sa-ŋa-póloItneg (Binongan)(WMP) ten PMP *ŋa sa-ŋa-púloIlokano(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-púloIlokano(WMP) ten PMP *ŋa sa-ŋa-púloIsneg(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-púloIsneg(WMP) ten PMP *ŋa sa-ŋa-púluItneg (Binongan)(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-puluʔTontemboan(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-puluʔTontemboan(WMP) ten PMP *ŋa saŋasaŋSeimat(OC) twin POC *saŋa₁ saŋa-saŋáBontok(WMP) sedge, a grasslike plant with triangular stems (used as a headband during some ceremonies): Cyperus distans L.F. PMP *saŋa₁ saŋa- saŋáCebuano(WMP) fell a tree branch by branch PMP *saŋa₁ saŋa-saŋaFijian(OC) chafed between the thighs POC *saŋa₁ saŋa-saŋanOld Javanese(WMP) roasted food PMP *saŋelaR saŋa-saŋa-naMussau(OC) fork of a branch POC *saŋa₁ sa-ŋ-atAhus(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus sa-ŋatAndra(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus saŋatMalay(WMP) very; extremely PWMP *saŋet sa--ŋatPapitalai(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus saŋatPonam(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus saŋat p<em>iléhMalay(WMP) extremely particular or fastidious PAN *p<um>iliq sa-ŋ-atuTolo(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus sa-ŋa-ulArop(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-ulLou(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-ulLou(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-uliLavongai(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-uluBuma(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-uluBuma(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-uluKove(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-uluMussau(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-uluMussau(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-ulu-ŋTigak(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-unMendak(OC) ten PMP *ŋa saŋaunMendak(OC) ten PAN *puluq₁ sa-ŋa úŋotIlokano(WMP) one coconut scoopful PPH *húŋut sa-ŋa-úŋotIlokano(WMP) one coconut scoopful PPH *úŋut sa-ŋa-vəlNaman(OC) ten PMP *ŋa saŋavulLametin(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq saŋavulMerig(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-vulMota(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-vulMota(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-vuluAraki(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-vuluCentral Maewo(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-vuluFijian(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋa-vuluGhari(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-vuluGhari(OC) ten PMP *ŋa saŋavuluMafea(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq saŋavuluPeterara(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋa-vuluTambotalo(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq saŋáyAklanon(WMP) namesake, person having the same first name PWMP *saŋay saŋáyBikol(WMP) a nickname shared shared by two people and used only when greeting one another PWMP *saŋay saŋáyCebuano(WMP) person having the same first name PWMP *saŋay saŋayMapun(WMP) a person having the same name as someone else PWMP *saŋay saŋayMaranao(WMP) person having the same name PWMP *saŋay saŋayTboli(WMP) to harmonize, blend well together, as gongs PWMP *saŋay saŋayKadazan Dusun(WMP) to have the same name PWMP *saŋay saŋayMansaka(WMP) to have identical names PWMP *saŋay saŋaʔIban(WMP) fork, branch, especially of road or river PMP *saŋa₁ saŋaʔIban(WMP) a tree, Elaeocarpus sp. PWMP *saŋa₂ saŋaɁTae'(WMP) bit, metal bar in the mouth of a horse; put a bit in a horse’s mouth PWMP *saŋal saŋa-ʔianMaranao(WMP) intersection – roads, fork – of tree or branch PMP *saŋa₁ saŋ-baliTae'(WMP) one side, either member of body parts that come in pairs PMP *baliw₁ sa-ŋ-bulanTae'(WMP) one month PWMP *sa-ŋa-bulan saŋdal-anIbaloy(WMP) to roast or parch something with dry heat PWMP *saŋelaR-an saŋeYamdena(CMP) branch broken off a tree PMP *saŋa₁ sáŋeadAklanon(WMP) to run aground (ship) PPH *saŋ(e)lád saŋesaŋLou(OC) starfish PMP *saŋa-saŋa saŋetBalinese(WMP) heavy, grave, serious, hard, bad, worse, very PWMP *saŋet saŋétCasiguran Dumagat(WMP) to cry, to wail, to weep PMP *taŋis saŋetAgta (Dupaningan)(WMP) cry, weep PMP *taŋis saŋetJavanese(WMP) very (much), considerable, altogether PWMP *saŋet saŋətKenyah (Long Anap)(WMP) industrious, enthusiastic about working PWMP *saŋet saŋətOld Javanese(WMP) high degree, vehemence, intensity; very, intensely PWMP *saŋet saŋətSasak(WMP) very, extreme; seriously ill PWMP *saŋet saŋetSundanese(WMP) very, seriously, ernestly; absolute PWMP *saŋet saŋət-anBalinese(WMP) more grievous, harder, graver PWMP *saŋet saŋeyYakan(WMP) namesake PWMP *saŋay saŋgaCasiguran Dumagat(WMP) to stop something that is rolling PWMP *saŋgaq saŋgaFijian(OC) to be cooking in a pot; to boil (intr.) POC *sakan saŋgaIban(WMP) support, hold up (by the arm) PWMP *saŋga saŋgáIlokano(WMP) collar or flange surrounding the base of the blade of a knife or bolo, and used to prevent it from entering deeper into the handle PWMP *saŋga saŋgaJavanese(WMP) a support, prop PWMP *saŋga saŋgaMalay(WMP) projecting guard or support; holder; catch PWMP *saŋga saŋgáPangasinan(WMP) to parry a blow PWMP *saŋgaq saŋgáTagalog(WMP) protective obstruction (to prevent falling off or being hit) PWMP *saŋga saŋga-enIlokano(WMP) to fend off; turn aside (with a sword); to shield; deflect PWMP *saŋgaq saŋga-enItbayaten(WMP) to catch with cupped hands PWMP *saŋgaq saŋgahNgaju Dayak(WMP) what is leaned against; give support to; render aid to someone PWMP *saŋgaq saŋgahBahasa Indonesia(WMP) reject, turn back, oppose; protest, have a different view or opinion PWMP *saŋgaq saŋgalSimalur(WMP) to roast, bake, cook PMP *saŋelaR saŋgaraʔBuginese(WMP) fried banana PMP *saŋelaR saŋgaraʔMakassarese(WMP) baked, roasted; scorched, singed (of rice standing in the field) PMP *saŋelaR saŋgarr-aŋMakassarese(WMP) to bake for, to bake with or in PWMP *saŋelaR-an sa-ŋ-gatósBikol(WMP) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus sa-ŋ-gatósTagalog(WMP) Old Tagalog for one million, but now means one billion PMP *sa-ŋa-Ratus sa-ŋ-gatus-onBikol(WMP) to count by hundreds PMP *sa-ŋa-Ratus saŋgáɁAklanon(WMP) base, platform; dish of water used to keep ants from getting into another container on that dish PWMP *saŋgaq sáŋgaɁCebuano(WMP) be underneath something so that it supports or protects it; put something under something else; catch something dripping or falling with a container PWMP *saŋgaq saŋgaɁMaranao(WMP) to block PWMP *saŋgaq saŋ gəlapMalay(WMP) thief; night-prowler PWMP *gelap₂ sa-ŋ-giboMaranao(WMP) one thousand PMP *Ribu saŋg-ilanMurut (Timugon)(WMP) when? PAN *ijan saŋgírIlokano(WMP) lean, incline, bend so as to receive support PWMP *seŋjiR saŋgulIban(WMP) (of women's hair) braid, plait, coil, dress, put up PWMP *saŋgul saŋgulJavanese(WMP) traditional ladies' hairdo consisting of a smooth bun at the back of the head PWMP *saŋgul saŋgulKapampangan(WMP) braid, hair bun PWMP *saŋgul saŋgulMalay(WMP) dressed hair; coiffure, when the hair is bound up at the back of the head and not allowed to hang down in a knot or queue; in Sumatra saŋgul = hair in a loose twist; in Malay saŋgul is generic for all coils on the head (several named varieties recognized) PWMP *saŋgul saŋgulSundanese(WMP) hair knot, hair bun, coiffure PWMP *saŋgul saŋgul kəloŋMalay(WMP) hair dressed in trefoil knot behind the head PWMP *keluŋ₁ saŋgul saŋgulMalay (Sumatra)(WMP) hair in a loose twist PWMP *saŋgul saŋgul siputMalay(WMP) coils or “buns” at the back of the head (evidently from the shape resembling the coils of a snail’s shell) PWMP *saŋgul saŋ-hauToba Batak(WMP) a piece, a sheet (of paper) PWMP *sa-ŋ-kahiw saŋhídTagalog(WMP) strong disagreeable odor PMP *seŋ(e)hij saŋhídTagalog(WMP) strong, disagreeable odor PWMP *saŋ(e)hid sa-ŋ-huluRotuman(OC) ten PMP *ŋa sáŋiBontok(WMP) chin; lower jaw PPH *saŋi saŋiIbaloy(WMP) tooth PPH *saŋi sáŋiIlokano(WMP) molar tooth; pinna at base of palm blade PPH *saŋi saŋíPangasinan(WMP) mouth PPH *saŋi saŋiʔSangir(WMP) weeping, crying PMP *taŋis saŋiYami(WMP) jawbone PPH *saŋi saŋi-anIbaloy(WMP) to put “teeth” into something, as harrow PPH *saŋi saŋ-iaŋNgaju Dayak(WMP) good beings that live above the cloud sea somewhere in the sky PWMP *qiaŋ saŋilaHoanya(Formosan) ear PAN *Caŋila saŋinDobel(CMP) wind PMP *haŋin saŋiraPazeh(Formosan) ear PAN *Caŋila sáŋitAklanon(WMP) to get entangled, get tangled up, delayed, get hung up PPH *saq(e)ŋit sáŋitCebuano(WMP) to be in the way and hold something in place, snag, catch PPH *saq(e)ŋit sáŋitIlokano(WMP) crying; cry PMP *taŋis sáŋitIsneg(WMP) weep, cry PMP *taŋis saŋitMa'anyan(WMP) angry PWMP *saŋit saŋitMalay (Kedah)(WMP) spite; malice PWMP *saŋit sa-ŋ-ɨtPenchal(OC) 100 PMP *ŋa saŋitIda'an Begak(WMP) to wail (at a funeral) PWMP *saŋit saŋit-anIlokano(WMP) to lament PMP *taŋis-an saŋit-anMurut (Timugon)(WMP) time, place or reason for someone getting angry PWMP *saŋit saŋkaʔMaranao(WMP) refuse, decide, oppose PWMP *cakaq saŋkaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) fight each other PWMP *cakaq saŋkabBinukid(WMP) (for a fish) to open its mouth to catch food PPH *sa(ŋ)kab saŋka-btekIlokano(WMP) one bundle of palay. In some districts: four, five or six bundles of palay PPh *beték saŋkaiIban(WMP) (of boats) come to land, touch at, go alongside; put ashore; take passage (in boat), carry cargo, set down (cargo or passenger); join in business or work, lend a hand PMP *sakay₁ saŋka-íwaIlokano(WMP) one cut (of meat or fish) PPh *híwaq saŋkálBikol(WMP) a large wooden hammer or mallet used for driving in stakes or posts PWMP *sa(ŋ)kal saŋkalOld Javanese(WMP) the handle of an adze PWMP *sa(ŋ)kal saŋkalMalay(WMP) handle of a hammer or adze PWMP *sa(ŋ)kal saŋkalanNgaju Dayak(WMP) a chopping block on which one minces meat or fish PWMP *saŋkalan saŋkálanTagalog(WMP) chopping block used in the kitchen; (fig.) scapegoat, one made to bear the blame for the mistakes or sins of others PWMP *saŋkalan saŋkalanTausug(WMP) a (kitchen) chopping board PWMP *saŋkalan saŋkalanToba Batak(WMP) chopping board for meat PWMP *saŋkalan saŋkalán-anTagalog(WMP) to make use of a chopping block PWMP *saŋkalan saŋkānMapun(WMP) a cutting board (as for chopping fish) PWMP *saŋkalan saŋkápBikol(WMP) component, constituent, element, ingredient, part; complete, all-inclusive PPH *saŋkap saŋkapIban(WMP) fish trap PMP *sakep saŋkapMansaka(WMP) complete, equipped PPH *saŋkap saŋkapMaranao(WMP) complete in equipment PPH *saŋkap sáŋkapAklanon(WMP) tool, utensil; well-equipped, complete, having all that is needed PPH *saŋkap saŋkapBinukid(WMP) to equip someone or something with necessary tools, etc.; to be equipped PPH *saŋkap saŋkápTagalog(WMP) component part; element PPH *saŋkap saŋ-kayu tallaŋTae'(WMP) a bamboo stool PWMP *sa-ŋ-kahiw saŋkemKaro Batak(WMP) earthenware lid of a copper cooking pot PWMP *sa(ŋ)keb saŋketDairi-Pakpak Batak(WMP) hanging from; attached, sticking to PMP *ca(ŋ)ket *saŋki(C)PSS(WMP) to tie PMP *sa(ŋ)kit saŋkobMansaka(WMP) to put on or cover with PPH *sakúb saŋkoe mpuseBare'e(WMP) full brothers and sisters PMP *pusej saŋkoŋMansaka(WMP) curved (as a bow or bolo) PWMP *sa(ŋ)kuŋ₂ saŋkopBanggai(WMP) close PWMP *sa(ŋ)kep saŋkopBanggai(WMP) to close PWMP *cakep saŋkotMaranao(WMP) encumbrance PWMP *saŋkut saŋkótTagalog(WMP) implication; involvement; being implicated or involved PWMP *saŋkut saŋ-kujaBare'e(WMP) how much/how many? PWMP *saŋ-kuja saŋkuŋTiruray(WMP) an echo PWMP *sa(ŋ)kuŋ₁ saŋ-kurinTae'(WMP) a cooking pot full of food; spouse, endearing expression by a woman for her husband or a man for his wife PMP *kudin saŋ-kurótAklanon(WMP) little, few, a little bit, just a little PWMP *kezut₂ saŋkutMalay(WMP) catching up; holding up; of a hook (saŋkut-an) for catching up a mosquito curtain, or on which anything can be hung; of a row of clothes-pegs (pə-ñaŋkut kain); of being choked by a thing stuck in the throat (mati tər-saŋkut); or of being very much attached to another (tər-saŋkut hati) PWMP *saŋkut saŋkutIban(WMP) catch on, hook up, stick on; hence hinder PWMP *saŋkut saŋkutToba Batak(WMP) a hook PWMP *saŋkut saŋkut-anJavanese(WMP) kite-flying contest (object is to entangle the other kite or cut its string) PWMP *saŋkut saŋládCebuano(WMP) run aground, stranded on the sand PPH *saŋ(e)lád saŋlad-anIlokano(WMP) airport; docking area PPH *saŋ(e)lád saŋlagCasiguran Dumagat(WMP) to dry rice grain over a fire (so that it will become dry enough to pound; a necessary task when one cannot dry the grain in the sun because of poor weather PMP *saŋelaR saŋlágCebuano(WMP) roast something in a pan with little or no oil (as coffee); action of roasting in a pan PMP *saŋelaR saŋlāgIsneg(WMP) to prepare coconut oil, by cooking the milk PMP *saŋelaR saŋlag-onBikol(WMP) to fry grains such as rice or corn; to fry peanuts PWMP *saŋelaR-en sa-ŋ-lalanTae'(WMP) name of the relationship between men whose wives are sisters, or between women whose husbands are brothers (lit. ‘one path’) PMP *zalan saŋlar ~ salarMinangkabau(WMP) broiling PMP *saŋelaR sáŋlayHanunóo(WMP) toasting PMP *saŋelaR saŋlayKapampangan(WMP) to toast (cacao or maize) (Bergaño 1860) PMP *saŋelaR saŋ mānBuli(SHWNG) a handspan, from the outstretched thumb to the outstretched middle finger of a man PEMP *saŋa₁ saŋ mapiŋBuli(SHWNG) a handspan of a woman, somewhat shorter than the preceding PEMP *saŋa₁ saŋŋoMakassarese(WMP) talk through the nose PWMP *seŋ(e)qaw sáŋoBikol(WMP) odor, smell; whiff PPH *sáŋu sáŋoCasiguran Dumagat(WMP) to scent (of an animal using the nose to seek or track prey) PPH *sáŋu sáŋoAgta (Eastern)(WMP) to scent (animal using nose to seek or track prey) PPH *sáŋu saŋo-aʔMaranao(WMP) smell, odor PPH *sáŋu sa-ŋ-onBipi(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋ-onBipi(OC) ten PMP *ŋa sa-ŋ-opSori(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋ-puʔSama (Pangutaran)(WMP) ten PMP *ŋa sá-ŋ-pu ʔRemontado(WMP) ten PMP *ŋa sa-ŋ-puloTae'(WMP) ten PMP *ŋa sa-ŋ-púlokPalawan Batak(WMP) ten PMP *ŋa sa-ŋ-puluAborlan Tagbanwa(WMP) ten PMP *ŋa sä-ŋ-ribuPalawano(WMP) 1,000 PMP *ŋa sáŋsaŋAklanon(WMP) be harsh on, be stern with PPH *saŋsáŋ saŋ-saŋBuli(SHWNG) branching, fork, crotch PEMP *saŋa₁ saŋufPonam(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sa-ŋ-ulNorth Ambrym(OC) ten PMP *ŋa saŋutjPaiwan(Formosan) to sniff; rub noses PAN *haŋut saŋyaŋMalay(WMP) major Hindu divinity PWMP *qiaŋ saŋɁátCebuano(WMP) put something up somewhere (as an object on top of a fence so a dog can’t get it) PPH *saŋ(e)qát saŋɁátIlokano(WMP) land (distinguished from water); upland region; bank, ledge PPH *saŋ(e)qát saoBuginese(WMP) house PAN *sapaw saoGaloli(CMP) snake PMP *sawa saoGedaged(OC) long tom: Strongylura incisa POC *sao saóIlokano(WMP) word; speech, talk; conversation; language; statement; saying; conversation; terminology; expression; proverb PPH *sahuq saóIlokano(WMP) word; speech, talk; conversation; PMP *sau₄ saoKaniet(OC) spear (Dempwolff (1905:207) POC *jaot saoLau(OC) sago palm; leaf of the palm as thatch POC *qatop saoBisaya (Limbang)(WMP) wife PAN *qasawa saoNiue(OC) spear POC *jaot saoNukuoro(OC) get out from or through, escape POC *saRop saoRennellese(OC) safe, healthy, well, unhurt POC *saRop saoRotinese(CMP) marry; spouse: husband, wife PAN *qasawa saoSa'a(OC) the sago palm, Sagus sp., four kinds known, the leaves used for thatch POC *qatop saoSamoan(OC) be saved, save oneself; be safe from POC *saRop saoTakia(OC) kind of long tom POC *sao saoTolaki(WMP) snake; python PMP *sawa sawaŋMaranao(WMP) indefinite, doubtful, vague PWMP *sawaŋ₁ sawawMaranao(WMP) soup, broth PWMP *sa(m)baw saodMaranao(WMP) sow, scatter (as rice seed) PWMP *sabuD saodYami(WMP) to weave PPH *saud sao-énIlokano(WMP) to say, utter; state PMP *sau₄ sao-én ~ saw-énIlokano(WMP) to say, utter: state PPH *sahuq sao-hakiRennellese(OC) escape, as from war or sickness POC *saRop saoluLau(OC) egg POC *qatoluR saoluUlawa(OC) egg POC *qatoluR saoniAtayal(Formosan) a little while ago; today (Tsuchida 1976) PAN *Sauni sao ni ʔaholoSa'a(OC) kite made of sago palm leaves and used in fishing for mwanole (large garfish), the bait a spider's web POC *qatop saúŋBontok(WMP) the tusk of a pig; large tooth of a dog PPH *sauŋ saoŋDairi-Pakpak Batak(WMP) roof, house cover of split bamboo or wood; whatever may be improvised as an umbrella, as large banana leaves; women’s head cover PWMP *saeŋ saóŋIlokano(WMP) canine tooth; tusk; ivory PPH *sauŋ saoŋToba Batak(WMP) umbrella made of pandanus leaves PWMP *saeŋ saóŋKankanaey(WMP) tusk; fang; canine teeth PPH *sauŋ saʔopMaranao(WMP) business partner, business activities or buying by a group PWMP *saqup saó-saóIlokano(WMP) rumor, idle talk PPH *sahuq sao-saoSamoan(OC) kind of fish, said to be predatory and dangerous POC *sao sao-saoTikopia(OC) juvenile Sphyraena sp. POC *sao sa-otikToba Batak(WMP) a little bit PWMP *sa-etik sapChuukese(OC) face (in a given direction); change direction POC *tabal sapLehalurup(OC) what? PMP *sapa sapaBuruese(CMP) to hang PMP *sampay₁ sapaCasiguran Dumagat(WMP) pond; stagnant water PAN *sapaq₁ sapāFavorlang/Babuza(Formosan) river PAN *sapaq₁ sapaIban(WMP) interrogative pronoun: who? what? PMP *sapa sapáIlokano(WMP) residue of chewed betel PWMP *sapaq₃ sapaLampung(WMP) who/which? PMP *sapa sapaʔMaranao(WMP) oath; swear PWMP *sapaq₂ sapaNgaju Dayak(WMP) abuse, scolding; cursed by an oath PWMP *sapaq₂ sápadBikol(WMP) a bunch of bananas PPH *sápad sapadCasiguran Dumagat(WMP) hand of bananas; to cut the hands of bananas off of the stalk (buleg) PPH *sápad sápadHanunóo(WMP) small bunch, or hand, of bananas; classifier for same PPH *sápad sapadIbaloy(WMP) hand of bananas PPH *sápad sapadIbatan(WMP) a hand of bananas PPH *sápad sápadIlokano(WMP) hand of bananas (holding the bulig, or bunch) PPH *sápad sapadItbayaten(WMP) cluster (especially of bananas); one sapad consists of five to ten bananas, and ten to twenty sapads make saa-kayoh [lit. ‘one tree’] PPH *sápad sápadKankanaey(WMP) hand of bananas --- a part of the whole bunch, about twelve bananas (cf. búlig) PPH *sápad sapadMaranao(WMP) orchard, plants with fruits PPH *sápad sápadMasbatenyo(WMP) hand of bananas PPH *sápad sāpadRomblomanon(WMP) hand of bananas PPH *sápad sapádWaray-Waray(WMP) bunch, cluster PPH *sápad sapádIlokano(WMP) crewcut; flat on one side (heads) PWMP *sapaD sapádTagalog(WMP) flat; flattened; having irregular flatness (said of things that are expected to be more rounded) PWMP *sapaD sapadYami(WMP) bunch, unit for bananas; an entire stalk of bananas is called asa a kayo PPH *sápad sapád-anBikol(WMP) to pick from the fruiting stem one bunch of bananas PPH *sapád-an sapad-anIbatan(WMP) the place on the stem where the hands of bananas are separated PPH *sapád-an sapad-anMaranao(WMP) garden PPH *sapád-an sapad-enIbaloy(WMP) to separate a bunch of bananas into hands PPH *sapád-en sapád-enIlokano(WMP) to detach by hand (bananas) PPH *sapád-en sapád-onBikol(WMP) to remove a bunch of bananas from the fruiting stem PPH *sapád-en sapa-enIlokano(WMP) to spit out chewed betel PPH *sapaq-en sapahMalay(WMP) quid of betel PWMP *sapaq₃ sapakIban(WMP) twin, double PWMP *sa(m)pak sapakMaranao(WMP) branch PWMP *sa(m)pak sápakTagalog(WMP) split something lengthwise, esp. along the grain, break off (said of tree branches) PMP *sapak sa-pakanSundanese(WMP) a weft thread PMP *pakan sapalAyta Abellan(WMP) hand of bananas PPH *sápad sapálCebuano(WMP) back up someone’s obligations; take charge or care of another person’s needs; be enough to cover expenses PPH *sapal sápalTagalog(WMP) of no match; having no chance to win against a superior opponent PPH *sapal sapal-anIbaloy(WMP) to be able to attend to all one’s duties, cope with one’s work PPH *sapal sapa-nBuruese(CMP) what? PMP *sapa sapáŋIlokano(WMP) Caesalpinia sappan L.. A small, leguminous tree with scattered prickles, long leaves, terminal panicles, and yellow flowers PMP *sepaŋ sapáŋIlokano(WMP) tree with yellow flowers and red bark: Caesalpinia sappan PWMP *sapaŋ sapaŋMinangkabau(WMP) a low thorny tree with yellow flowers: Caesalpinia sappan; it produces sappan wood which is cut to pieces and boiled to produce a red dye PWMP *sapaŋ sapáŋPangasinan(WMP) tree used in dyeing and staining; dye PWMP *sapaŋ sapaŋIbaloy(WMP) kind of tree; slivers of its wood are boiled to make a red tea PWMP *sapaŋ sapaŋ-ánIlokano(WMP) to color nets; poison fish PWMP *sapaŋ sa-pa-ʔoripAmis(Formosan) the provision of salvation PAN *pa-qudip sapa-qawit-anKavalan(Formosan) a hook PAN *kawit saparIban(WMP) split or strip from round to leave flat surface; rive; hence flat-sided, strips removed (as from cane) PWMP *sapaD sa-par-opatToba Batak(WMP) a fourth PWMP *paR-epat sa-par-toluToba Batak(WMP) a third PAN *telu sa-pasaŋIban(WMP) a pair PMP *pasaŋ₁ sa-pasaŋKadazan Dusun(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁ sa-pasaŋLampung(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁ sa-pasaŋOld Javanese(WMP) one yoke or pair, one cart PMP *pasaŋ₁ sa-pasaŋSimalur(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁ sa-pasaŋSundanese(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁ sa-pasaŋToba Batak(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁ sapátCasiguran Dumagat(WMP) sufficient, enough, adequate PPH *sapát sápatIlokano(WMP) top, summit, peak PPH *sapat sapatItbayaten(WMP) idea of being carried atop of something PPH *sapat sapatMansaka(WMP) to be above, to put up above PPH *sapat sapátPangasinan(WMP) place something on top of table, roof, etc. PPH *sapat sapátTagalog(WMP) ample; enough; adequate; decent; sufficient; enough; as much as is needed PPH *sapát sapatYami(WMP) to put above PPH *sapat *sapatoPEGor(WMP) to put something above something else PPH *sapat sa-pa-turw-anOld Javanese(WMP) sleeping together PAN *tuduR sapauMalay(WMP) temporary hut put up for the night by travellers in the jungle PAN *sapaw sʌpʌwAgta (Central Cagayan)(WMP) waterfall PPH *sampaw sapawBelait(WMP) thatch, roof PAN *sapaw sapawBintulu(WMP) roof PAN *sapaw sápawIlokano(WMP) shade, shelter, screen, cover hut PAN *sapaw sapawMelanau (Mukah)(WMP) palm-leaf thatch PAN *sapaw sapawNgaju Dayak(WMP) roof PAN *sapaw sapaw-anItbayaten(WMP) ridgepole, ridgepiece (one of the pillars attached to roof of house) PAN *sapaw sapaw raʔunBintulu(WMP) roof thatch PAN *sapaw sapayPuyuma(Formosan) hang astride, across PAN *sapay sapay-anayPuyuma(Formosan) to hang, as clothes over a man’s shoulder PAN *sapay sapazThao(Formosan) sole of the foot; footprint PAN *dapaN sapáɁAklanon(WMP) pond, small lake PAN *sapaq₁ sápaɁBikol(WMP) stream, rivulet PAN *sapaq₁ sápaɁCebuano(WMP) brook or creek PAN *sapaq₁ sápaɁHanunóo(WMP) river PAN *sapaq₁ sapáɁHiligaynon(WMP) creek, brook; lake PAN *sapaq₁ sapaɁIda'an Begak(WMP) water PAN *sapaq₁ sapáʔKapampangan(WMP) betel-chew wad PWMP *sepaq sapaʔMamanwa(WMP) river PAN *sapaq₁ sapaʔSamal(WMP) river PAN *sapaq₁ sápaɁTagalog(WMP) brook; rivulet; small stream (shallow, and may have water only during rainy season) PAN *sapaq₁ sapaʔTausug(WMP) a small river, stream PAN *sapaq₁ sapaɁ-ónBikol(WMP) to munch on; to chew PPH *sapaq-en sapáɁ-sápaɁAklanon(WMP) pond, very small lake PAN *sapaq₁ sapáɁ-sapáɁ-anAklanon(WMP) overflooded in areas, covered with puddles, ponds PAN *sapaq₁ sa-pdekAmis(Formosan) eyelashes, something for blinking PAN *pedek sapeSika(CMP) up to, as far as, until PMP *sampay₂ sapediqPaiwan(Formosan) be tender-footed; feet hurt (cited as sa-pediq) PAN *Sapejiq sa-pekpekKavalan(Formosan) wooden hammer to remove rice grains by beating PAN *pekpek₁ sa-pe-ludahMalay(WMP) as far as one can spit, as a primitive measure of distance PMP *ludaq sa-per-empatMalay(WMP) a fourth PWMP *paR-epat sa per-tiga-anMalay(WMP) one third (i.e. one part of something divided into three equal parts) PAN *paR-₂ sapeuiRejang(WMP) to, til, until PMP *sampay₂ sapiToba Batak(WMP) to agree with; rhyme PWMP *sapiq sa-piakIban(WMP) on one side of PWMP *piqak sa-piak bukitIban(WMP) on the other side of the hill PWMP *pihak sapihNgaju Dayak(WMP) in accordance, just so, like PWMP *sapiq sa-pikpíkAmis(Formosan) wing PAN *pikpik sapínAklanon(WMP) shoes PPH *sapín sapínBikol(WMP) lining; insulation, padding; layer, ply, veneer PPH *sapín sapínCasiguran Dumagat(WMP) underlayer, covering, protective underlayer (as a blanket under a horse’s saddle, or a cloth on one’s shoulder to cushion a heavy pole he is carrying); to put a cushion between something; to saddle a horse PPH *sapín sapínCebuano(WMP) footgear: shoes, slippers, boots, but not socks; diaper PPH *sapín sapínIlokano(WMP) drawers; underpants; panties; trousers PPH *sapín sapínItawis(WMP) underlayer PPH *sapín sápinPangasinan(WMP) saddle cloth PPH *sapín sapínTagalog(WMP) pad; padding; cushion PPH *sapín sapínWaray-Waray(WMP) shoes; protective underlayer or overlayer PPH *sapín sapínPangasinan(WMP) shoes PPH *sapín sapin-ánIlokano(WMP) to cover for protection from wetness; to put sapín on someone PPH *sapín sapin-án ~ sapn-ánTagalog(WMP) to put a protective underlayer or undercloth on something PPH *sapín sapin-ín ~ sapn-ínTagalog(WMP) to use something as a protective underlayer PPH *sapín sapín-sapínTagalog(WMP) layer upon layer PPH *sapín sapi puh-anJavanese(WMP) a milk cow PAN *peReq sapi-sapiMolima(OC) large red shell disks sewn to belt POC *sabi-sabi sapi-sapiTawala(OC) ear-ring POC *sabi-sabi sapi-sapiTubetube(OC) ear ornament (small one) POC *sabi-sabi sapitJavanese(WMP) tongs, pincers PWMP *sa(R)pit sapitJavanese(WMP) tongs, pincers PWMP *sapit sapitMurut (Timugon)(WMP) clip, as for the hair PWMP *sapit sapitjPaiwan(Formosan) book PAN *Sapit sápiɁTagalog(WMP) membership, act of becoming a member; joining, uniting PWMP *sapiq sapláCebuano(WMP) slightly bitter in taste with an astringent effect, as unripe bananas; get this taste in one’s mouth; for unpolished cereals to be rough on the tongue when eaten PWMP *sapela saplətBontok(WMP) to leave a residue in the mouth after eating, as balókok (tree with edible leaves and fruit) PWMP *sapelet saplúdCebuano(WMP) slightly bitterish in taste; get a bitterish taste (as some beers) PWMP *sapeled saplúdHanunóo(WMP) taste of unripe bananas; acridity of such unripe fruits PWMP *sapeled sapnotMansaka(WMP) thick (as liquids); congealed PPH *sap(e)nut sapnótPangasinan(WMP) not slippery, slightly sticky (of a surface) PPH *sap(e)nut sapoBuginese (dial.)(WMP) fence PAN *sapaw sapoCasiguran Dumagat(WMP) to butcher an animal PPH *sapuq sapoMaranao(WMP) rub, fondle, scrape off PMP *sapu sapoPopalia(WMP) house PAN *sapaw sapoSamoan(OC) to catch (ball, etc.) POC *sabot sapoMakassarese(WMP) house PAN *sapaw sapœhSaisiyat(Formosan) sweep PAN *Capuh sapókPangasinan(WMP) atom; fine dust carried by the wind PMP *sapuk sapokSinghi Land Dayak(WMP) dust (litter) PMP *sapuk sapókTagalog(WMP) a straight box in the face PWMP *sa(m)puk sapólTagalog(WMP) at the very beginning; at the very root; since; ever since; straight or direct PPH *sapul sapo page, sapo rumahKaro Batak(WMP) rice granary on poles PAN *sapaw sapopenena iñawaWolio(WMP) respiration, breathing PMP *nihawa sapopoYami(WMP) hold on the lap or against the chest (as a young child) PPH *sapúpu sapopo-enYami(WMP) hold on the lap or against the chest PPH *sapúpu sapo-sapo jumaKaro Batak(WMP) field hut PAN *sapaw sapotMaranao(WMP) clothes, dress, cloth as bunting used to decorate PMP *saput₁ sapótPangasinan(WMP) spiderweb PPH *sapút sápotTagalog(WMP) black shroud for the dead PMP *saput₁ sapótWaray-Waray(WMP) cobweb; snare PPH *sapút sapótCasiguran Dumagat(WMP) cloth used to wrap up a dead body PMP *saput₁ sapotMansaka(WMP) cloth, material; to wrap in cloth (as a corpse) PMP *saput₁ sapot-enItbayaten(WMP) to pick up with something so as not to be soiled or dirtied PAN *saput₂ sapot-enYami(WMP) pick up with a clamp (as pots) PAN *saput₂ sapowIda'an Begak(WMP) roof PAN *sapaw sapoɁMaranao(WMP) meat, flesh, muscle PPH *sapuq sapoɁManobo (Sarangani)(WMP) cut up the carcass of an animal PPH *sapuq sapoɁ-anMaranao(WMP) fleshy, fat, plump PPH *sapuq sappoBuginese (dial.)(WMP) bamboo structure around a well so one may bathe unobserved PAN *sapaw sappuʔMakassarese(WMP) blowpipe; childrens’ blowpipes are made of bamboo PWMP *seput sap-pulo pituMandar(WMP) seventeen PAN *pitu₁ sapputMapun(WMP) spray; a squirt PWMP *seput sápsapAklanon(WMP) fish sp. PPH *sapsáp sápsapAklanon(WMP) chip, piece of; to chip off, get a piece of PWMP *sapsap sapsapAmis(Formosan) feel with one's hands; figuratively feel: find out PAN *SapSap sapsápBontok(WMP) to chip wood with an axe or adze; to smooth a rough surface PWMP *sapsap sapsápCebuano(WMP) to trim down a piece of wood by chipping pieces off (as a stake to make it sharper) PWMP *sapsap sapsápIlokano(WMP) gumabbék fish in fresh water (gumabbék = slipmouth, Leiognathidae family) PPH *sapsáp sapsapMaranao(WMP) fish of sardine family --- thin fleshed PPH *sapsáp sapsápPangasinan(WMP) to chip off, rasp; splinter, chip produced by rasping or adzing wood PWMP *sapsap sapsapBalinese(WMP) to wipe off, sweep off; sweep together PWMP *sapsap sapsápBikol(WMP) small silver disk-shaped saltwater fish PPH *sapsáp sapsapBinukid(WMP) to shave the bark or peeling from something (as sugarcane) PWMP *sapsap sapsapMansaka(WMP) to scrape, to trim (as a tree) PWMP *sapsap sapsápPangasinan(WMP) kind of edible fish with flat, circular body PPH *sapsáp sapsapSubanon(WMP) moonfish PPH *sapsáp sapsápTagalog(WMP) a species of slipmouth fish PPH *sapsáp sapsap-ánIlokano(WMP) to trim the joints PWMP *sapsap-an sapsap-aŋBalinese(WMP) be wiped off for someone PWMP *sapsap-an sapsap-énIlokano(WMP) to rasp or scrape PWMP *sapsap-en sapsap-onKadazan Dusun(WMP) to be cut off (of tree bark) PWMP *sapsap-en sapuBalinese(WMP) to sweep (floors) PMP *sapu sapúCebuano(WMP) to wipe, put something back in place using the hands PMP *sapu sapuDairi-Pakpak Batak(WMP) broom PMP *sapu sapuGayō(WMP) broom PMP *sapu sapuIban(WMP) to brush, sweep, wipe PMP *sapu sapuJavanese(WMP) broom PMP *sapu sapuKadazan Dusun(WMP) to wipe PMP *sapu sapuLeti(CMP) to sweep (thought to be from Malay) PMP *sapu sapuMalay(WMP) brushing lightly over anything (of sweeping a room, painting, distempering or varnishing) PMP *sapu sapuMandar(WMP) to coat, smear on PMP *sapu sapuOld Javanese(WMP) broom PMP *sapu *sapuPSS(WMP) to rub, wipe PMP *sapu sapuRembong(CMP) broom; to sweep; to finish off PMP *sapu sapuSasak(WMP) to sweep PMP *sapu sapuSundanese(WMP) the part of the rice straw that is cut off with the panicle; further: broom, brush (of rice straw, but also in general) PMP *sapu sapuToba Batak(WMP) broom PMP *sapu sapuTombonuwo(WMP) broom PMP *sapu sapuManobo (Western Bukidnon)(WMP) to rub something with the hand; to brush something off with the hand PMP *sapu sapuTae'(WMP) to sweep, sweep up, slowly pass the open hand over something (as in stroking or wiping) PMP *sapu sapuđBunun(Formosan) fire PAN *Sapuy sapu-iDairi-Pakpak Batak(WMP) to sweep something PMP *sapu sapu-iTae'(WMP) sweep away with a broom PMP *sapu sapu-iTialo(WMP) to sweep PMP *sapu sapu-i palaɁTae'(WMP) sweep something away with the palm of the hand, meaning rid oneself of something, curse someone so severely that a relationship with the speaker is no longer possible PMP *sapu sapu jagadBalinese(WMP) hair or dress that trails on the ground PMP *sapu sapukCasiguran Dumagat(WMP) to slap with the open palm PWMP *sa(m)puk sapulCasiguran Dumagat(WMP) to begin; since; starting place or time PPH *sapul sá-puluCasiguran Dumagat(WMP) ten PAN *puluq₁ sa-puluWolio(WMP) ten PAN *puluq₁ sa-puluhLampung(WMP) ten PAN *puluq₁ sa-pulu pituWolio(WMP) seventeen PAN *pitu₁ sapu mataOld Javanese(WMP) something to wipe the eyes with PMP *sapu sapu-nJavanese(WMP) sweeping to be done PMP *sapu sa-puŋul-anPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) one cluster of areca-nuts PAN *puŋuN sapúpoTagalog(WMP) held, sustained or supported by the palms of the hands PPH *sapúpu sapúpo(h)Aklanon(WMP) to nurse back to health; revive, help (the sick) PPH *sapúpu sapúpuCebuano(WMP) have, pick up something in one’s arms PPH *sapúpu sapúpuHanunóo(WMP) taking on one’s lap or carrying in one’s arms, as a child PPH *sapúpu sapu-sapuKaro Batak(WMP) broom PMP *sapu saputBalinese(WMP) cover completely; a man’s loincloth; a cloth worn over other clothes, blanket, cloth cover PMP *saput₁ sapútCebuano(WMP) clothes; wear clothes PMP *saput₁ sáputHanunóo(WMP) shroud, wrapping PMP *saput₁ saputLoniu(OC) yellow-spotted emperor: Lethrinus kallopterus POC *sabutu saputNgaju Dayak(WMP) burial shroud (most Dayaks create their burial shrouds while they are still living) PMP *saput₁ saputOld Javanese(WMP) cover, covering; a piece of cloth to cover the breasts PMP *saput₁ saputPendau(WMP) white burial cloth used on a corpse PMP *saput₁ *sapu(t)PSS(WMP) to cover over PMP *saput₁ saputSundanese(WMP) covering, as of gold PMP *saput₁ saputTausug(WMP) a shroud, white cloth used to wrap a corpse for burial PMP *saput₁ saputToba Batak(WMP) the cloth in which one wraps a corpse; winding sheet PMP *saput₁ saputYakan(WMP) shroud, grave clothes (Yakans, as Muslims generally, do not bury their dead in coffins but wrapped in a white shroud; the body is then placed on a ledge dug in the side of the grave) PMP *saput₁ sáputIlokano(WMP) spiderweb; membrane PPH *sapút saputMalay(WMP) covering over lightly; film; thin fleecy integument; ‘velvet’ on horns; thinly veiled (as the moon behind light clouds) PMP *saput₁ sapuTPuyuma(Formosan) to pick up (as chicken feces) PAN *saput₂ saput-ánCebuano(WMP) clothe something in something PMP *saput₁ sapút-anIlokano(WMP) to involve; wrap; envelop PWMP *saput-an sapút-anTagalog(WMP) to cover with a shroud PWMP *saput-an saput-anToba Batak(WMP) a wrapped packet PWMP *saput-an saput-inBalinese(WMP) be covered by something PMP *saput₁ saput-saputToba Batak(WMP) wrapper, covering for something PMP *saput₁ saputuRotuman(OC) kind of fish POC *sabutu saputuTikopia(OC) Lethrinus kallopterus POC *sabutu sapút-unHanunóo(WMP) be wrapped PMP *saput₁ sapuyPaiwan(Formosan) a fire; artificial light PAN *Sapuy sapuɁBinukid(WMP) flesh, meat; to cut up meat PPH *sapuq sapuɁManobo (Western Bukidnon)(WMP) flesh; meat PPH *sapuq sapɁóyItneg (Binongan)(WMP) to blow (as on a fire) PWMP *sap(e)quy sapɁúy-anKalinga (Guinaang)(WMP) to blow (as on a fire) PWMP *sap(e)quy sa-qaɬevAmis (Kiwit)(Formosan) door PAN *qaNeb saqa-pituKavalan(Formosan) the seventh PAN *saka-pitu saqa-rimaKavalan(Formosan) the fifth PAN *lima saqa-turuKavalan(Formosan) third PAN *telu saqayKavalan(Formosan) walk PAN *sakay₂ saqay-awanKavalan(Formosan) job, work PAN *sakay₂ saqa-zusaKavalan(Formosan) second PAN *duSa saqutKavalan(Formosan) transport something PAN *SakuC saqutKavalan(Formosan) to move something, to carry, to transport (anything) PAN *sakut saqut-iKavalan(Formosan) carry it! PAN *sakut sa-qutuKavalan(Formosan) to have head lice PAN *kuCux sārNumfor(SHWNG) left side PMP *salaq₁ sārNumfor(SHWNG) sharp PEMP *sala saraPohnpeian(OC) squirrelfish: Adoryx spinifer PMP *taRaqan saraRotuman(OC) to fail to hit its mark, to miss; to fail to attain one’s object; to make a mistake, to err, to do wrong; to slip out of position, or out of joint (as one’s shoulder) PMP *salaq₁ sáraʔMansaka(WMP) make a mistake; be out of order; sin, fault PMP *salaq₁ sa-raa-raaWolio(WMP) of the same blood PAN *daRaq sárabBikol(WMP) burnt hay or straw PWMP *sadab sárabBikol(WMP) burnt hay or straw PPH *sárab sárabHanunóo(WMP) roasting PPH *sajab sárabHanunóo(WMP) roasting PPH *sárab sarabIda'an Begak(WMP) burn rice field PWMP *sadab sárabIlokano(WMP) to singe, scorch; put into direct heat PPH *sárab sarabItbayaten(WMP) idea of catching fire and burning partially PWMP *sadab sarabMansaka(WMP) to singe (as the hairs from a pig) PPH *sajab sarabManobo (Western Bukidnon)(WMP) to roast something in the flames of a fire PPH *sajab sarabManobo (Western Bukidnon)(WMP) to roast something in the flames of a fire PPH *sárab sárabBikol(WMP) burnt hay or straw PPH *sajab sárabIlokano(WMP) to singe, scorch; put into direct heat PWMP *sadab sarabManobo (Western Bukidnon)(WMP) to roast something in the flames of a fire PWMP *sadab saráb-anIlokano(WMP) to singe, scorch; put into direct heat PPH *sárab sarab-enItbayaten(WMP) to burn partially PWMP *sadab sa-RabiKavalan(Formosan) supper PAN *Rabiqi saráb-onBikol(WMP) to burn hay or straw PPH *sárab saradSinghi Land Dayak(WMP) overladen (boat) PWMP *saRad saragMaranao(WMP) prop against, as a pole PWMP *sandaR sarakMalay(WMP) parting, separation (as with divorce) PWMP *sarak sarakNgaju Dayak(WMP) comb with widely separated teeth PWMP *sarak *sarakPSS(WMP) to separate PWMP *sarak sarakSa'dan Toraja(WMP) to separate, to wean PWMP *sarak sárakaMalagasy(WMP) separation, detachment; a calf separated from the cow PWMP *sarak sa-ram ~ sa-ramaramChuukese(OC) light; bright, full of light, lit up, illuminated POC *ramaR sarambiNgaju Dayak(WMP) an extension in front of or behind a house (on the side it is called suŋkiŋ) PWMP *surambi saranThao(Formosan) path, road PAN *zalan saran-anThao(Formosan) walk on or across something; place where one is walking or going PAN *zalan-an sarawMaranao(WMP) trouble, nuisance PWMP *saraw sarapáŋBikol(WMP) harpoon PWMP *sarapaŋ sarapaŋItbayaten(WMP) harpoon PWMP *sarapaŋ sarapaŋMansaka(WMP) harpoon PWMP *sarapaŋ sarapaŋMaranao(WMP) spear for fish PWMP *sarapaŋ sarapaŋRungus Dusun(WMP) thrusting spear for fish with harpoon head PWMP *sarapaŋ sarapaŋ-ónBikol(WMP) to spear fish with a harpoon PWMP *sarapaŋ sarapidMansaka(WMP) to braid, to twist together (as abaca fibers) PWMP *salapid s<ar>aput-ʔan butʔulHanunóo(WMP) bone bundle (wrapped bones of the dead) PMP *saput₁ sara (saraa)Chuukese(OC) yellow-lined squirrel fish (Holocentrus ensifer Jordan and Evermann) PMP *taRaqan saratIban(WMP) heavily laden, fully loaded, deep in the water (of boats with little freeboard) PWMP *saRad saratMalay(WMP) heavily laden; of full burden; of a ship full of cargo; of a camel with a heavy load of provisions; of a woman heavy with child PWMP *saRad sa-ratuBimanese(CMP) one hundred PMP *Ratus sa-ratuʔTae'(WMP) one hundred PMP *Ratus sa-ratusIban(WMP) one hundred PMP *Ratus sa-ratusSundanese(WMP) one hundred PMP *Ratus sa-ratusToba Batak(WMP) one hundred PMP *Ratus sarawMinangkabau(WMP) ill-starred, unlucky, accursed PWMP *saraw sara woŋiNias(WMP) a night PMP *beRŋi sa-razanKavalan(Formosan) to pass through the bush PAN *zalan saraɁMandar(WMP) to separate, as because of a quarrel PWMP *sarak sa-r-dámIlokano(WMP) evening; the period from sunset or from the evening meal to ordinary bedtime (9-10 p.m.) PWMP *sedem sareManam(OC) to tear; split POC *saRe sareːSaaroa(Formosan) earth, soil PAN *daReq sarébIlokano(WMP) water drawn from a well; water used for washing clothes or dishes PPH *saR(e)qeb sarebsébIlokano(WMP) marshy soil PPH *sarebséb sa-rəpaSimalur(WMP) one fathom PAN *esa sa-repaMaranao(WMP) one fathom PAN *depah sarewTiruray(WMP) to face something or somebody PPH *saru sariBimanese(CMP) floor (of bamboo) PMP *saleR sarigBonggi(WMP) lean on a wall PMP *sandiR sarigsig-anIlokano(WMP) to incite cocks; circle around a hen (said of a cock); attack from the side; (fig.) court a girl PPH *sarijsij sarimboŋMansaka(WMP) camouflage; to hide the truth of one’s doings PPH *salimbeŋ sariŋsiŋMansaka(WMP) to send out shoots; to have young branches (as a tree) PPH *saliŋsíŋ sarisPazeh(Formosan) rope, cord, string; bowstring PAN *CaliS s<ar>isitTontemboan(WMP) sound of water spraying out of a crack in a bamboo water conduit PMP *sitsit sarked-enIlokano(WMP) to withstand, oppose, resist PPH *saR(e)ked saroArosi(OC) spot over the heart on the breast POC *qarop saroSa'a(OC) to face, to turn oneself; breast POC *qarop saro, hai-saroh-iArosi(OC) to beckon POC *qalop sarokMalay(WMP) putting down one’s foot into anything; of the way a man steps into a sarong; also of putting the foot into a noose-snare or pitfall PMP *saRuk sarokWaray-Waray(WMP) the act of fetching water PWMP *sanduk saro m-aseMakassarese(WMP) feeling of commiseration for another person which leads to sympathy or compassion; compassionate condition PMP *ma-qasiq sarom-bovón-anaMalagasy(WMP) thatch or tiles over the ridgepole of a house PMP *bubuŋ-an saroŋIban(WMP) sheath, case, covering PWMP *saruŋ saroŋMalay(WMP) sheath, covering PWMP *saruŋ saroŋ dukuɁIban(WMP) scabbard PWMP *saruŋ saroŋ jariMalay(WMP) thimble (‘finger sheath’) PWMP *saruŋ saroŋ kakiMalay(WMP) sock (‘foot sheath’) PWMP *saruŋ saroŋ kerisMalay(WMP) kris sheath PWMP *saruŋ saroŋ suratIban(WMP) envelope PWMP *saruŋ sarótBikol(WMP) affliction, illness, harm PPH *sárut sarotIbaloy(WMP) laxiness, sloth; lack of ambition PPH *sárut saroɁ sanáBikol(WMP) only one, merely one PPH *sená sarp-énIlokano(WMP) to dam a stream in order to catch fish PPH *sáRep sarreMakassarese(WMP) kind of tussock grass: Andropogon nardus; a medicinal oil is extracted from the roots, and the stalks are used as a condiment PWMP *seray sarreTae'(WMP) a grass with deep roots and small bluish-green leaves, used as a condiment: Andropogon nardus Linn. PWMP *seray saruArosi(OC) sp. of tree, Casuarina, fruitless, unlike tarumare (sp. of Casuarina planted in villages, and more or less sacred; a wreath of Casuarina needles thrown into a grave either by each mourner, or by one of each clan') POC *aRu saruManam(OC) comb PMP *saRu₁ saruMota(OC) begin a song with many voices together PMP *saRup₂ saruMota(OC) to put on or off what is drawn around the body in one piece (hat, bracelet, armlet, dancing dress put over the head) PMP *saRuk saruMotu(OC) begin a song with many voices together POC *jaRu *saruPMin(WMP) facing, in front of; to face PPH *saru saruTontemboan(WMP) the front of something, the facing side PPH *saru sárukBikol(WMP) to dip (a kite, airplane), to dip for water PMP *saruk sarumGitua(OC) needle POC *saRum sarunaMalagasy(WMP) a cover, a lid PWMP *saruŋ saruŋBalinese(WMP) a sarong PWMP *saruŋ saruŋJavanese(WMP) man’s ankle-length wrap-around skirt; kris sheath PWMP *saruŋ saruŋMansaka(WMP) pitch, used for torch fishing at night (pitch from an almasiga tree is very combustible) PAN *saleŋ saruŋOld Javanese(WMP) cloth PWMP *saruŋ saruŋSasak(WMP) a sheath PWMP *saruŋ saruŋToba Batak(WMP) sheath of a knife PWMP *saruŋ sarúŋ-anBikol(WMP) sheath, scabbard, holster PWMP *saruŋ saruŋ-anOld Javanese(WMP) a sheathe PWMP *saruŋ saruŋ-inBalinese(WMP) be provided with a sarong PWMP *saruŋ *saRupPSan(WMP) to scoop up (with ladle, etc.) PMP *saRup₁ sarupSasak(WMP) sing in chorus PMP *saRup₂ sarurToba Batak(WMP) diarrhoea PWMP *saluR sa-RusiKavalan(Formosan) to shed tears PAN *luSeq sárutIlokano(WMP) tuberculosis, consumption PPH *sárut sarutMalay(WMP) scraping up against, grating against PWMP *saRud sarwagTakia(OC) sea urchin POC *saRawaki sarwokMbula(OC) sea urchin (edible) POC *saRawaki sasáAklanon(WMP) nipa leaves (for roofing) PMP *sasah sa-saAsilulu(CMP) something PAN *sa₃ sasáKapampangan(WMP) nipa palm PMP *sasah sasaMuna(WMP) gecko, house lizard PWMP *saksak₂ sa-saʔSangir(WMP) cooked; ripe PAN *qesak sasáTagalog(WMP) nipa palm PMP *sasah sasaWolio(WMP) house lizard, gecko PWMP *saksak₂ sa-sabáli-kaKankanaey(WMP) it does not concern you; it is none of your business PPH *sabáliq sa-sabuMurut (Serudong)(WMP) bladder PAN *sebu sa-sabu-anMurut (Paluan)(WMP) bladder PAN *sebu sa-sábuŋKapampangan(WMP) pit-fighting cocks against each other PWMP *sabuŋ₁ sa-sabúŋ-inTagalog(WMP) rooster for cockfighting; gamecock PWMP *sabuŋ₁ sa-saburuRoviana(OC) bamboo fishing rod PMP *sabuR saságCebuano(WMP) kind of exterior walling made of bamboo slats and palm thatch, nailed to wooden studs PWMP *sasag sásag ~ saságTagalog(WMP) split bamboo used for walls PWMP *sasag sasá(h)Aklanon(WMP) to derib nipa leaves PMP *sasah sa-sahLindrou(OC) what? PMP *sapa Sʌ-SʌʔiSSaisiyat(Formosan) thread for sewing PAN *Ca-CaqiS sasakBunun(Formosan) cooking, boiling PAN *Sasak sasakMalay(WMP) wattle; plaitwork of lath; a room or compartment; a place partitioned off with wattle PWMP *sasag sasakTombonuwo(WMP) type of house lizard PWMP *saksak₂ sásakaMalagasy(WMP) the half PAN *saksak₁ sa-sakit-anSundanese(WMP) painful (bitter) weeping PMP *sakit sasalBariai(OC) midrib POC *sasaRi sasalNgaju Dayak(WMP) regret; remorse; repentance; vexation PWMP *selsel₂ sa-salaMolima(OC) fishhook PEMP *sala sa-salagMurut (Timugon)(WMP) to roast repeatedly PMP *saŋelaR sa-salagMurut (Timugon)(WMP) keep on getting bigger PPH *selaR sa-saleNakanamanga(OC) float POC *sale sale sasaliKove(OC) midrib POC *sasaRi sa-sampeSangir(WMP) a hanger, thing used for hanging PMP *sampay₁ sa-saŋit-aŋSangir(WMP) place where one weeps PMP *taŋis-an sasapKadazan Dusun(WMP) to chip off, scrape off bit by bit (as with a knife PWMP *sapsap sa-sapotYami(WMP) clamp made from betel nut sheaths PAN *saput₂ sa-sapuSangir(WMP) broom PMP *sapu sa-sapuhPazeh(Formosan) broom PAN *Ca-Capuh sa-saput-anSundanese(WMP) completely covered, as with gold overlay PMP *saput₁ sasaqBunun(Formosan) whet; rub; grind; sharpen PAN *Sasaq sasaq-anBunun(Formosan) grindstone PAN *Sasaq-an sasarMbula(OC) midrib of a coconut leaf POC *sasaRi sa-sarNumfor(SHWNG) error, mistake; sin PMP *salaq₁ (sa)-sateLau(OC) chin; jaw; beard POC *qase sa-sauʔSangir(WMP) a comb PMP *saut sasauTongan(OC) fish sp. POC *sasau sa-savuGhari(OC) waterfall POC *sabu sa-sawan-ínTagalog(WMP) prone to dizziness; prone to heart ailments PWMP *sawan-en sa-sayalʸPaiwan(Formosan) termite PAN *SayaN sasazThao(Formosan) old, of things (as a house, clothes) PAN *dadaN sa-sazekPazeh(Formosan) to smell, perceive odor PAN *Sajek saʔsáʔCebuano(WMP) crack and flatten bamboo stems so as to make them resemble and serve as boards for walling; sheet of cracked and flattened bamboo for walling PAN *saqsaq sasaʔSangir(WMP) ripe PMP *tasak sa-saɁapTontemboan(WMP) scooper of coconut shell PPH *saRap sa-saɁeSamoan(OC) east POC *sake sa-saɁuAsilulu(CMP) hoe-like tool used for scraping sago PMP *saku₁ sa-seboŋSaisiyat(Formosan) meet PAN *Cebuŋ sa-sekez-anPaiwan(Formosan) a resting place beside a trail PAN *Seked sa-sənsiŋSangir(WMP) stopper, plug PAN *seŋseŋ sasiʔMandar(WMP) sea PMP *tasik sasikTotoli(WMP) sea PMP *tasik sa-sikatSundanese(WMP) one bunch of bananas PWMP *sikat sa-sikoNgaju Dayak(WMP) carpenter’s square PAN *sikux sásiŋCebuano(WMP) kind of edible white worm of the mud near the sea shore PWMP *caciŋ sasiŋPaku(WMP) worm PWMP *caciŋ sasiŋSamihim(WMP) worm PWMP *caciŋ sa-sirup-anPuyuma(Formosan) a straw (for drinking) PAN *siRup sa-sisihOld Javanese(WMP) on one side PWMP *sisiq₁ sasivaRotuman(OC) black spot seaperch: Lutjanus fulviflamma POC *tasiwa sa-spatAmis(Formosan) four (animals and humans) PAN *Sa-Sepat sassopMapun(WMP) to suck on something (as candy, medicine, a mother’s breast) PAN *sepsep sassop-unMapun(WMP) to be sucked PAN *sepsep-en sasuArosi(OC) cloudy, smoky PMP *qasu₃ sasuLau(OC) gall bladder; ink of cuttlefish POC *qasu₂ sasuLau(OC) smoke; to smoke; to burn, of fire; steam PMP *qasu₃ säsuSa'a(OC) to smoke, of fire; smoke; steam PMP *qasu₃ sa-suadiThao(Formosan) younger sibling PAN *Suaji sa-sukaɁSangir(WMP) measuring rod PWMP *sukat sasu-laLau(OC) smokiness PMP *qasu₃ sa-supateKanakanabu(Formosan) four (humans) PAN *Sa-Sepat sa-supay-anPuyuma(Formosan) whetstone PAN *sa-supay-an sa-surur-anPaiwan(Formosan) pulley PAN *SuluR sa-susuʔSangir(WMP) bodkin, prickle, instrument used for piercing or penetrating PWMP *ma-ñuksuk sa-syamIbatan(WMP) nine PPH *siám sataDobel(CMP) liver PMP *qatay sataLau(OC) name; namesake; friend POC *acan sataLau(OC) species of climbing fern, used for tying canoes POC *qasam sataLau(OC) rub, rub down, sharpen by rubbing PEMP *asaq sataSa'a(OC) name POC *acan sataSa'a(OC) a climbing fern, very strong, used for tying POC *qasam sataVaghua(OC) bad POC *saqat sata-aʔiSa'a(OC) chafe, rub PEMP *asaq sa-tab-RabiKavalan(Formosan) breakfast PAN *Rabiqi sa-tabu-anKavalan(Formosan) cloth to wrap with PAN *Cabu sa-tagalMalay(WMP) awhile, a bit (of time) PWMP *tagal sateSa'a(OC) human jaw POC *qase sat-eSa'a(OC) rub down, grind, sharpen on a stone POC *asaq-i satg-eChamorro(WMP) install a floor; floor, platform PWMP *saleR-i sat(i)Woleaian(OC) sea, ocean (archaic) PMP *tasik sá-tipCarolinian(OC) counting clssifier for pieces, chunks POC *siba satjezPaiwan(Formosan) return something; object which is being returned PAN *SateD sa-t<m>a-t<m>atakKavalan(Formosan) to pretend to hoe, pretend to work with a hoe PAN *tatak satoLau(OC) sun POC *qaco satoSa'a(OC) sun, sunshine, fine weather, no rain POC *qaco sa-toktokAmis(Formosan) a hammer PAN *tuktuk₃ satsátIlokano(WMP) to unravel; tear, rip garments; demolish; undo crochet work by pulling the string PAN *tastas satsat-enIbaloy(WMP) to cut, tear, rip something (as cloth, paper, galvanized iron sheets, including when the item is divided in two) PPH *tastas-en satsat-énIlokano(WMP) to unravel; tear, rip garments; demolish; undo crochet work by pulling the string PPH *tastas-en sattinKiput(WMP) to lean against PMP *sandiR sa-turisKavalan(Formosan) colorful PAN *Curis sa-turisKavalan(Formosan) colorful PAN *turis sa-turis-anKavalan(Formosan) something to draw with PAN *turis sa-tu-turisKavalan(Formosan) spotted, striped (animal) PAN *turis sauArosi(OC) bonito, a rare word except in names, when it is very common POC *qatun sauArosi(OC) strike down, crush food in a bowl with a pole or coconut frond POC *qatu saʔuDobel(CMP) 1sg. nominative pronoun: I PAN *aku sauFijian(OC) repay, retaliate, answer a question PMP *saRut sauHoanya(Formosan) person PAN *Cau sauLau(OC) a bonito fish POC *qatun sauLau(OC) beat, pound; injure, do harm to, kill; to blow, of wind POC *qatu sauLukep (Pono)(OC) needlenose fish POC *sao saʔuManggarai(CMP) tall tree with sour fruit: Dracontomelum edule PMP *daqu₁ sauMota(OC) far POC *sauq₁ sauMuna(WMP) wood, stick; classifier for teeth, finger and betel nuts; bolt of cloth PMP *kahiw sauNumfor(SHWNG) anchorage PMP *sauq₂ sauRennellese(OC) bone, esp. leg bone POC *saRu sauRotinese(CMP) to comb PMP *saut säuSa'a(OC) the bonito fish POC *qatun säuSa'a(OC) kill, pound taro, ram, blow strong (of winds); pound taro and canarium nuts at a feast POC *qatu sauʔSangir(WMP) comb PMP *saut sauSimbo(OC) far POC *sauq₁ saʔu, saʔulāSamoan(OC) name given to sword-fish and saw-fish PMP *saku-layaR sauhIban(WMP) anchor PMP *sauq₂ sauhMalay(WMP) anchor; grapnel PMP *sauq₂ sauhNgaju Dayak(WMP) anchor (of wood) PMP *sauq₂ saukKadazan Dusun(WMP) to scoop PWMP *sanduk *saukPAty(Formosan) to smell PAN *Sajek säu-lehiSa'a(OC) evening POC *Rapi sau-naTalise(OC) far POC *sauq₁ sa uner-enTontemboan(WMP) mean, average PPh *qunej-en saúniKanakanabu(Formosan) today PAN *Sauni sauŋManggarai(CMP) leaf PCEMP *daun sauŋNarum(WMP) rice mortar PMP *esuŋ sauŋTae'(WMP) pit cocks against one another PWMP *sabuŋ₁ sauŋ giloManggarai(CMP) a fish, the murrel: Ophiocephalus striatus PCEMP *daun sauŋ paraManggarai(CMP) a door PCEMP *daun saupBinukid(WMP) sharecropper, tenant farmer PWMP *saqup saʔúpCebuano(WMP) sharecropper PWMP *saqup saupIban(WMP) help, assistance PWMP *saqup saúpIlokano(WMP) substitute, proxy PWMP *saqup sáup, saup-an, sop-anKapampangan(WMP) help PWMP *saqup *sau(r)PSS(WMP) conquered, powerless PWMP *saur₂ sauraMunggui(SHWNG) ten PAN *sa-puluq sau-rahi'Āre'āre(OC) dusk, evening (about 6:00 p.m.) POC *Rapi saur-akiManam(OC) to hang something up POC *saur₁ sau-roromMussau(OC) dark POC *rodrom₁ sauruRoviana(OC) fasten or lace tightly POC *sau(rR) sauruɁMakassarese(WMP) conquered; what is subdued or made to give up; no longer able to resist; no longer able to perform (as through old age); having become useless PWMP *saur₂ sau-sauPaamese(OC) kind of banana (southern dialect) POC *saku₃ säu-sesuSa'a(OC) to smoke, of fire PMP *qasu qasu sa-ʔutasMandar(WMP) a piece (as of rope) PWMP *qutas sauɁBuginese(WMP) conquered PWMP *saur₂ sauʔ²⁴Tsat(WMP) smoke (of a fire) PWMP *asep savaAmblong(OC) what? PMP *sapa savaMota(OC) something; interrogative pronoun, what?; of a kind, what kind?; any kind whatever PMP *sapa savaRotuman(OC) passage or opening (in a coral reef) POC *sawaŋ₂ savaTalise(OC) what? PMP *sapa savaTolomako(OC) what? PMP *sapa sava-iMota(OC) a thing of what sort?; in what condition? PMP *sapa savaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a small creek, to run into a larger creek or river PMP *sabaŋ₁ savaŋItbayaten(WMP) a bush with purplish, pink and violet flowers and green fruit, found in woods and grasslands, Melastoma PPH *sabaŋ₂ savaŋa ~ saŋavaRoviana(OC) a strait between two islands POC *sawaŋ₂ sava savaMota(OC) everything, all sorts of things PMP *apa apa savatItbayaten(WMP) idea of going home; idea of arrival at home or anywhere PWMP *sabat savawKenyah (Long San)(WMP) watery (as rice porridge) PWMP *sa(m)baw sāvaɁiSamoan(OC) sea urchin (Boletia sp.) POC *saRawaki savewManobo (Western Bukidnon)(WMP) soup, broth PWMP *sa(m)baw savidPaiwan(Formosan) things without exception, identical (as children born at the same time and all of same sex) PAN *Sabij savikiBunun(Formosan) areca palm and nut; betel nut PAN *Sawiki savikiPaiwan(Formosan) Areca catechu (tree and nut) PAN *Sawiki savikiRukai (Mantauran)(Formosan) areca palm and nut; betel nut PAN *Sawiki savitKadazan Dusun(WMP) hook onto, entangle PMP *saqebit savitKadazan Dusun(WMP) to hang, hook onto, entangle PWMP *sabit savoKadazan Dusun(WMP) husband, wife; better half PAN *qasawa savonotItbayaten(WMP) idea of pulling out PPH *sabunut savonot-anItbayaten(WMP) to pull out from; that from which something is pulled out (as skin, head, body, animal) PPH *sabunut savonot-enItbayaten(WMP) to pull out PPH *sabunut savoŋItbayaten(WMP) rooster (for cockpit) PWMP *sabuŋ₁ savoŋYami(WMP) flower (as on a tree) PPH *sabuŋ₂ savoŋItbayaten(WMP) flower PPH *sabuŋ₂ savot-enItbayaten(WMP) to pull not purposefully, of small plants (grass, vegetables) PMP *cabut savuFijian(OC) waterfall, a spout for water, aqueduct, conduit POC *sabu savuKadazan Dusun(WMP) anchor PWMP *sabuq savuWayan(OC) to flow down, fall like a waterfall; waterfall POC *sabu savu, sau-savuNggela(OC) cloudy, hazy PMP *sapuk savuluFijian(OC) a shellfish: Pinna squamosa POC *sapulu savuluLakalai(OC) group of ten PAN *puluq₁ savulu saaLakalai(OC) ten PAN *puluq₁ savu-savuŋIvatan(WMP) bloom, blossom, flower PPH *sabuŋ₂ sawAmis(Formosan) question particle indicating that the speaker expects the answer to be obvious PAN *Saw sawPazeh(Formosan) person, human being PAN *Cau sawáAklanon(WMP) snake (generic term) PMP *sawa sawaArosi(OC) freshwater mullet PMP *qawas sawaBantuqanon(WMP) snake PMP *sawa sawaBare'e(WMP) python PMP *sawa sawaBimanese(CMP) snake PMP *sawa sawaBoano(WMP) snake PMP *sawa sawaBuginese(WMP) python PMP *sawa sáwaCasiguran Dumagat(WMP) to be over-satisfied; to be tired of something (as of some food) PWMP *saweqaq sawáCebuano(WMP) large snake; python PMP *sawa sawaMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) spouse PAN *qasawa sawaJavanese(WMP) python PMP *sawa sáwaKankanaey(WMP) excess PWMP *saweqaq sawa-Kapuas(WMP) wife PAN *qasawa sawa-Lahanan(WMP) spouse PAN *qasawa sawaMalay(WMP) python; snake that crushes and swallows; there are three true pythons in the Malay area: (i) Python molurus, the largest, common in Java, but not recorded in the Peninsula; (ii) Python reticulates, the common python of Malaya, and (iii) the short and broad-bodied Python curtus PMP *sawa sawaMandar(WMP) python PMP *sawa sawáMasbatenyo(WMP) snake, reptile; traitor PMP *sawa sawaMoa(CMP) spouse PAN *qasawa sawaMelanau (Mukah)(WMP) spouse PAN *qasawa sawáPangasinan(WMP) cloyed, tired of; become tired of, boring PWMP *saweqaq *sawaPMin(WMP) large snake sp. PMP *sawa *sawaPSan(WMP) snake PMP *sawa sawaRomblomanon(WMP) snake PMP *sawa sawaSa'a(OC) freshwater mullet PMP *qawas sawaSaisiyat(Formosan) laugh PAN *Cawa sawa-Selaru(CMP) spouse PAN *qasawa sawaSimalur(WMP) snake (generic) PMP *sawa sawaTae'(WMP) python PMP *sawa sawáTagalog(WMP) boa, boa constrictor; python; a large snake that crushes its prey PMP *sawa sawaTonsea(WMP) snake PMP *sawa sawaUjir(CMP) snake PMP *sawa sawáWaray-Waray(WMP) species of snake that grows to an enormous size and crushes its prey; python PMP *sawa sawaWindesi(SHWNG) husband (or 'man'?; cf. Anceaux 1961:29) PAN *qasawa sawaWolio(WMP) python PMP *sawa sawáBikol(WMP) python, boa constrictor PMP *sawa sawaMansaka(WMP) python PMP *sawa sawaNias(WMP) python PMP *sawa sawaʔSasak(WMP) python PMP *sawa sawaeNgaju Dayak(WMP) wife; marriage (from the man's perspective) PAN *qasawa sawahJavanese(WMP) rice paddy, wet rice field PWMP *sabaq sawahMalay(WMP) land cultivated with swamp rice, whether the rice is planted in a natural swamp (sawah ayer) or on irrigated soil (sawah bencah); rice is planted usually in small lots separated from one another by low dykes (batas); a stretch of these lots is sa-bəndaŋ; the word sawah is used in South Malaya and Minangkabau, but bəndaŋ has taken its place in Kedah and Perak, and baroh in Kelantan and Patani PWMP *sabaq sawahOld Javanese(WMP) irrigated ricefield PWMP *sabaq sawah-talunSundanese(WMP) ricefields and gardens PMP *talun₁ sawah uluJavanese(WMP) paddy that is easily flooded during PWMP *sabaq sawaʔ kəreakSasak(WMP) orange-colored python PMP *sawa sawa layMelanau (Mukah)(WMP) husband PAN *qasawa sawáliPangasinan(WMP) flattened bamboo made into mat-like panels serving as walling for traditional-type houses PWMP *sawaliq sawáliIlokano(WMP) interwoven splits of bamboo used in walls PWMP *sawaliq sawáliɁBikol(WMP) woven, split bamboo strips used for walling PWMP *sawaliq sawáliɁKapampangan(WMP) a woven walling material made of bulu bamboo PWMP *sawaliq sawáliɁTagalog(WMP) woven strips of split bamboo used for simple walls in native houses PWMP *sawaliq sawaliɁTiruray(WMP) sheets of interwoven split reeds used for walling, the sides of containers, etc. PWMP *sawaliq sawa mahewMelanau (Mukah)(WMP) wife PAN *qasawa sáwanCebuano(WMP) giving a dizzying feeling from looking down from heights; be intensely frightened PWMP *sawan sawanJavanese(WMP) convulsions, fits, epilepsy (childhood disease) PWMP *sawan sawanMalay(WMP) convulsive fits; strokes PWMP *sawan sawanMaranao(WMP) fear PWMP *sawan sawa-nMasiwang(CMP) spouse PAN *qasawa sáwanTagalog(WMP) dizziness; vertigo (because of heights); dizziness and sometimes convulsions in infants because of indigestion, fear, etc.; heart disease in adults; greenish stool of infants; slight fear PWMP *sawan sawanTausug(WMP) convulsions (can be fatal in children) PWMP *sawan sawanManobo (Western Bukidnon)(WMP) a sickness which makes one feel as if he were falling from a height PWMP *sawan sawa-nYamdena(CMP) his or her spouse PAN *qasawa sawanBalinese(WMP) convulsion; a child’s convulsions, fits; to have fits, be convulsive PWMP *sawan sawan-anJavanese(WMP) a medicinal herb used for warding off this disease PWMP *sawan sawán-ananCebuano(WMP) prone to intense fright PWMP *sawan sawan babiMalay(WMP) epilepsy PWMP *sawan sawan baŋkayMalay(WMP) apoplexy PWMP *sawan sawan baŋkeBalinese(WMP) epilepsy PWMP *sawan sawan-enBinukid(WMP) to convulse (as a feverish child) PWMP *sawan-en sawan-enJavanese(WMP) to have or get fits or convulsions PWMP *sawan-en sawan lenjaMalay(WMP) fits with foaming at the mouth PWMP *sawan sawan-unTausug(WMP) to be affected by a convulsion PWMP *sawan-en sawaŋBahasa Indonesia(WMP) plant used to treat kurap: Cordyline fruticosa PWMP *sabaqaŋ sawaŋBalinese(WMP) be in sight, be visible, be seen PWMP *sawaŋ₂ sawaŋIban(WMP) (of hole or wound) gaping, large; to enlarge; (in sword or spear fighting) to expose oneself PWMP *sawaŋ₂ sáwaŋIlokano(WMP) breach, opening, sluice PWMP *sawaŋ₂ sawaŋMakassarese(WMP) use magical means to cause sickness in infants, resulting in convulsions; to have convulsions PWMP *sawan sawaŋMalay(WMP) a plant, sp. unidentified, used as a remedy for skin-disease (kurap) PWMP *sabaqaŋ sawaŋMalay(WMP) the light-colored water near the shore (Klinckert) PMP *sabaŋ₁ sawaŋOld Javanese(WMP) indistinct, unclear, vaguely visible (in the distance?) PWMP *sawaŋ₁ sáwaŋTagalog(WMP) depth, profundity; by extension, perspective or three-dimensional effect (Panganiban 1966) PWMP *sawaŋ₂ sawaŋ laŋitBahasa Indonesia(WMP) space between earth and sky PWMP *sawaŋ₂ sawaŋ-sawaŋOld Javanese(WMP) indistinct, unclear, vaguely visible (in the distance?) PWMP *sawaŋ₂ sawa-onBikol(WMP) to seize (of a python) PMP *sawa sawaqKavalan(Formosan) waist, back of the waist PAN *Sawak sawarMalay(WMP) barrier, obstruction, including i) a fishweir with an opening letting fish into a trap, ii) fences to lead mousedeer into a trap, iii) a girdle of thorns fastened round a tree-trunk to prevent thieves climbing it and stealing the fruit PWMP *sabeD sáwa s’ esáKankanaey(WMP) eleven; that is, one over ten PWMP *saweqaq sáwa-sáwaAklanon(WMP) game where a group of people line up, hold on to the waist of the one in front of each, and follow the leader PMP *sawa sawayIvatan(WMP) idea of overflow or overload; idea of being thrown aside PPH *saway sáwayIlokano(WMP) excess; surplus in distribution PPH *saway sawayItbayaten(WMP) idea of overflow or overload PPH *saway sawáʔKapampangan(WMP) tired of something; more than enough of something (as eating too much ice cream) PWMP *saweqaq sawaɁMansaka(WMP) to be afraid of what may happen; to fear the future PWMP *saweqaq sáwaʔMasbatenyo(WMP) become surfeited, become satiated, lose interest PWMP *saweqaq sáwaɁTagalog(WMP) satiety; a disgust caused by excess; satiated; fed up PWMP *saweqaq saweAlas(WMP) python PMP *sawa saweBuginese(WMP) to arrive PWMP *sabay₂ saweYakan(WMP) snake (generic) PMP *sawa saweYamdena(CMP) spouse PAN *qasawa sawerTiruray(WMP) sow seed by broadcasting; scatter something over an area PWMP *sa(m)beR sáwiHanunóo(WMP) small bird with shiny black plumage; it imitates the calls of other birds and of some mammals PWMP *cawi sáwiIlokano(WMP) kind of hawk PWMP *cawi sáwiKankanaey(WMP) a species of bird of prey, a kind of kite, smaller than the labáan (buzzard) PWMP *cawi sa-wiriMoor(SHWNG) left (side) PAN *wiRi sáwitIlokano(WMP) barb (of an arrow, fishhook, harpoon, spear, etc.) PWMP *sawit sawitKaro Batak(WMP) boar's tusk; cockspur PWMP *sawit sawiʔLamaholot(CMP) cut grass with a sickle PMP *saqebit sawniPaiwan(Formosan) a short while PAN *Sauni sawoBisaya(WMP) wife PAN *qasawa sawodIbatan(WMP) to repair a net PPH *saud sawsawAmis(Formosan) generic word for wash PAN *SawSaw sawsawCasiguran Dumagat(WMP) to rinse clothes (swishing them around in the water to get the mud off them) PPH *sawsáw sawsáwCebuano(WMP) dunk something into something else and shake it around PPH *sawsáw sawsáwKapampangan(WMP) to dip in liquid (general term); dunk PPH *sawsáw sawsáwPangasinan(WMP) dip in liquid (general term); dunk PPH *sawsáw sawsaw-anIlokano(WMP) dipping sauce PPH *sawsáw sawsaw-ánKapampangan(WMP) sauce PPH *sawsáw sawsaw-ánPangasinan(WMP) sauce PPH *sawsáw sa-wulihOld Javanese(WMP) one stem PMP *sa buliR sawuŋOld Javanese(WMP) fighting cock; cockfight PWMP *sabuŋ₁ sawuŋJavanese(WMP) rooster, cock; chicken PWMP *sabuŋ₁ sawurJavanese(WMP) small objects (coins, rice, etc.) scattered before a funeral procession as it makes its way to the cemetery; to plant rice seeds by scattering them PMP *saq(e)buR sawurJavanese(WMP) small objects (coins, rice, etc.) scattered before a funeral procession as it makes its way to the cemetery PMP *sabuR sawurOld Javanese(WMP) a scattering, a rain (of arrows) PWMP *sabuD sawurOld Javanese(WMP) scattering, rain (of arrows) PMP *saq(e)buR sawurOld Javanese(WMP) scattering, rain (of arrows) PMP *sabuR sawutNgaju Dayak(WMP) the fibrous material found around coconuts and areca nuts, used in scrubbing, kindling fires, etc.; also the fibrous material found around the single large seed of some fruits (as mangos) PWMP *sabut sawɁáCebuano(WMP) feeling uneasy when one stops doing things he usually does; to get this feeling of uneasiness PWMP *saweqaq saxakebItbayaten(WMP) a net to catch shrimps, etc. PPH *salakeb sa-xatusLampung(WMP) one hundred PMP *Ratus saxbayItbayaten(WMP) idea of shoulder-carrying PPH *sab(e)láy saxetItbayaten(WMP) wedge PPH *salét saxóIsneg(WMP) the decayed matter that flows from the nose and mouth of a deceased person PWMP *saRu₂ saxt-anItbayaten(WMP) to place a wedge, put a wedge (in) PPH *saletán sayBintulu(WMP) who? PMP *sai sayMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) who? PMP *sai sayMelanau (Mukah)(WMP) who? PMP *sai sayNali(OC) path, way, road POC *jalan saySangil(WMP) who? PMP *sai sayLele(OC) path, road POC *jalan sayaThao(Formosan) uphill, upstream, in an uphill direction PAN *daya sayaŋBalinese(WMP) love, affection; beloved; have love for PWMP *sayaŋ sáyaŋBikol(WMP) wasted, to no avail; a pity or shame PWMP *sayaŋ sáyaŋCasiguran Dumagat(WMP) what a pity! to be wasted, to become useless PWMP *sayaŋ sáyaŋCebuano(WMP) expression of regret at something wasted or an opportunity missed; for something to be a waste, consider it so PWMP *sayaŋ sáyaŋHanunóo(WMP) pity! an expression of vain regret; what a shame! what a pity! PWMP *sayaŋ sáyaŋIlokano(WMP) what a waste! what a pity! what a shame! PWMP *sayaŋ sayaŋKaro Batak(WMP) gladly allow; do something gladly PWMP *sayaŋ sayaŋMalay(WMP) pining; longing; pitying; love; affection; it were a pity; alas that PWMP *sayaŋ sayaŋNgaju Dayak(WMP) what a pity! what a shame! PWMP *sayaŋ sáyaŋTagalog(WMP) too bad! hard luck! what a pity!; wasted or uselessly spent PWMP *sayaŋ sayaŋ-aŋBalinese(WMP) be loved PWMP *sayaŋ sayáŋ-enIlokano(WMP) to waste, miss an opportunity PPH *sayáŋ-en sayáŋ-inTagalog(WMP) to consume or spend uselessly; to waste time, money, etc. PPH *sayáŋ-en sayapIban(WMP) wing PWMP *sayap sayapMalay(WMP) wing PWMP *sayap sayatIban(WMP) to slice (as meat); to saw (as logs) PWMP *sayat sayatMalay(WMP) slicing off. Of slicing off a projection such as a finger-tip or the ear; of cutting an onion into slices or severing the umbilicus PWMP *sayad sayatMalay(WMP) slicing off, of slicing off a projection such as a finger-tip, or the ear; of cutting an onion into slices; of severing the umbilicus PWMP *sayat sayatNgaju Dayak(WMP) cutting; what is cut to pieces PWMP *sayat sayatOld Javanese(WMP) with a piece (pieces, shreds) torn off, laid bare PWMP *sayat sayat-anMalay(WMP) plant cuttings PWMP *sayat sa-yatosIvatan(WMP) one hundred PMP *Ratus sayáwBikol(WMP) dance PWMP *sayaw sáyawCebuano(WMP) dance PWMP *sayaw sayawIban(WMP) pity, sorry for, fond of; feel pity for PWMP *sayaŋ sayawPenan (Long Labid)(WMP) dance PWMP *sayaw sayáwTagalog(WMP) dance PWMP *sayaw sáyawIlokano(WMP) martial dance PWMP *sayaw saychedItbayaten(WMP) temporary stoppage, idea of stopping PPH *saR(e)ked saycher-anItbayaten(WMP) place to stop, temporary stopping place PPH *saR(e)ked saychidIbatan(WMP) refrain from doing something PPH *saR(e)ked sayewManobo (Western Bukidnon)(WMP) dance PWMP *sayaw *sayoPSS(WMP) to move, dance PWMP *sayaw sáysayCasiguran Dumagat(WMP) story; to tell a story PPH *sáysay sáysayAklanon(WMP) to tell, relate, describe, narrate PPH *sáysay saysayBinukid(WMP) to tell, describe, explain (an event) in detail PPH *sáysay saysáyCebuano(WMP) to narrate, relate (as in explaining a situation that happened, a procedure to be followed); narration, declaration PPH *sáysay saysayMansaka(WMP) to explain PPH *sáysay saysáyTagalog(WMP) statement; assertion; declaration; testifying; relating or telling, e.g. a story PPH *sáysay sayuBare'e(WMP) gutter or pipe (bamboo or split log) used to direct a stream of water that makes an artificial waterfall for people to bathe PWMP *saluR sa-zaqiKavalan(Formosan) have dirt on one’s skin PAN *daki (sa)-zaqis-anKavalan(Formosan) ladder PAN *d<um>akiS sazek-enSaisiyat(Formosan) to smell PAN *Sajek-en sa-zpiKavalan(Formosan) to stretch two arms PAN *depah sazuPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) many, much (of non-human) (Tsuchida 1980) PAN *Sadu sa-zua-inPaiwan (Western)(Formosan) destination PAN *dua sazumThao(Formosan) water PAN *daNum saɁLindrou(OC) Malay apple with flower-shaped fruit POC *sakau saɁaAsilulu(CMP) to ride (as in a boat) PMP *sakay₁ saɁaAsilulu(CMP) to climb (as a coconut palm), to rise (as the moon) POC *sake saʔaHitu(CMP) to ascend PMP *sakay₄ saʔaPopalia(WMP) snake PMP *sawa saʔaSamoan(OC) (especially of two-legged creatures like men or chickens) be short-legged PMP *sakaŋ saʔaluAsilulu(CMP) a natural barrier just below the sea surface, especially of coral reefs PMP *sakaRu saɁarKowiai/Koiwai(SHWNG) reef PMP *sakaRu saʔa-siwaKavalan(Formosan) ninth PAN *Siwa sáʔbaBikol(WMP) banana (species for cooking) PWMP *sabeqa saɁeTetun(CMP) to climb on, to mount (as a horse) PMP *sakay₁ saɁeTetun(CMP) to rise up; to ascend (as the sun) PMP *sakay₄ saʔitMaranao(WMP) hook PAN *saqit saʔitPuyuma(Formosan) to hang PAN *saqit saɁitTiruray(WMP) a barb, as on a fishhook PAN *saqit saʔitManobo (Western Bukidnon)(WMP) barb on a fishhook PAN *saqit saʔ na ta-kila-kilaMapun(WMP) no comparison; can’t imagine PAN *kilala saɁópBikol(WMP) apprentice PWMP *saqup saɁoyLauje(WMP) guest PWMP *sakay₃ saɁuAsilulu(CMP) to chop sago pith away from the trunk with a hoe-like tool PMP *saku₁ *saɁuhPMin(WMP) to mix, mingle, blend PPH *sahuR sbalatKavalan(Formosan) east wind PAN *SabaRat sban-noFavorlang/Babuza(Formosan) when? PAN *-nu₁ sɔɔnChuukese(OC) (obsolete) the earth (as distinct from heaven); level place, prepared site POC *tanoq sɔɔnPuluwat(OC) surface, ground, floor, bottom; to be lower POC *tanoq seAraki(OC) interrogative, who? PMP *sei sēFijian(OC) to be in blossom, to flower POC *see sēFutunan(OC) to flower, be in bloom; a flower POC *see sə-Malay(WMP) a prefix implying unity; one; one in some feature PAN *sa₃ səMelanau (Mukah)(WMP) marker of personal names PAN *si₁ seRotinese(CMP) who? PMP *sei seSamoan(OC) indefinite article (used mainly in questions and negative statements) PAN *esa sə-Sasak(WMP) clitic form of ‘one’ PAN *sa₃ sēSikaiana(OC) flower, bud POC *see seTanga(OC) who?, what? PMP *sei seTetun(CMP) pronoun, who, do PMP *sei se:dPohnpeian(OC) ocean, sea PMP *tasik səʔálPalauan(WMP) male PMP *Ruqanay seaseaFijian(OC) a tree of the family Myrtaceae POC *seasea seatToba Batak(WMP) cut, slice PWMP *sayad se-bagayMalay(WMP) in the same way; like, as PWMP *bagay sebakMalay(WMP) be short of breath; puff and blow; gasp, as a dying man PMP *se(m)bek sebanKavalan(Formosan) long binding cloth for carrying a child on the back PAN *SebaN sebaŋMaranao(WMP) rise as in heavenly bodies, appear, come out PPH *sebaŋ *səbaŋPSan(WMP) to rise (of sun) PPH *sebaŋ sebaŋTiruray(WMP) the first visible portion of a waxing new moon; (of the moon) to wax; (of the sun) to rise over the horizon PPH *sebaŋ sebaŋ-anMaranao(WMP) east; to rise PPH *sebaŋ sebaŋ-an-enMaranao(WMP) easterner PPH *sebaŋ səbasahMalay(WMP) name given to some small trees (Euphorbiaceae), esp. Glochidium desmocarpum and Aporosa spp.; also to a shrub, Scyphiphora hydrophyllacea PWMP *sabasaq sə-bataŋSasak(WMP) a piece (of a tree) PMP *bataŋ sebekManggarai(CMP) dull sound, as of fruit falling to the ground PMP *debek se-beraŋBahasa Indonesia(WMP) across; on the other side PMP *beraŋ sebetMaranao(WMP) penetrate, overtake PWMP *sebet se-betekSasak(WMP) an arm (as a unit of measuring length) PWMP *beteken se-bidaŋSasak(WMP) a half PWMP *bidaŋ se-bilaŋ-bilaŋSasak(WMP) every time PAN *bilaŋ₁ se-birisSasak(WMP) a slice PWMP *biris sebleyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hang something over something else PPH *sab(e)láy seboMaranao(WMP) sudden change from hot to cold temperature; temper (metal), sizzle, boil PMP *sebuh səbputSupan(WMP) blowpipe PWMP *seput sebuKaro Batak(WMP) cover a fire so as to keep it in a smouldering state PMP *sebuh səbuMalay(WMP) to swirl or swish past (of water) PMP *sebuh *səbuPMin(WMP) foam, froth; extinguish fire; cool with water PMP *sebuh *səbuPSan(WMP) froth, foam; to extinguish fire PMP *sebuh səbuPuyuma(Formosan) put water on the fire PAN *sebuS səbuPuyuma(Formosan) bladder PAN *sebu se-buahMalay(WMP) one (in counting rounding objects) PMP *sa-buaq səbu-anAbai Sembuak(WMP) bladder PAN *sebu se-bukuSasak(WMP) one joint; a single word PWMP *sa-ŋa-buku se-bukuhKelabit(WMP) knot in a string; string with knots for keeping track of time PMP *bukuh se-buleŋKelabit(WMP) alone PWMP *buleŋ səbuɁSasak(WMP) douse a fire with water PMP *sebuh sədapMalay(WMP) pleasant; nice; tasty; agreeable, whether to the senses, or to the mind PWMP *sedep₂ *sədaɁPMin(WMP) fish; eat meat PPH *sedaq sədaɁTontemboan(WMP) fish; eat meat PPH *sedaq seddémIlokano(WMP) oppressed, weighed down, overburdened (with grief, pain, work, etc.) PMP *sendem səɗəmBintulu(WMP) dark PWMP *sedem sedémKankanaey(WMP) evening, fall of day; getting dark, sundown PWMP *sedem sədəmLingkabau(WMP) ant PWMP *sejem sedemMaranao(WMP) juice, citric acid PWMP *sejem *sədəmPMin(WMP) ant PWMP *sejem sədəmBontok(WMP) early evening PWMP *sedem sedepBalinese(WMP) good PWMP *sedep₂ səḍəpJavanese(WMP) pleasurable to the senses, esp. smell, taste PWMP *sedep₂ sedepMaranao(WMP) to set, as the sun sets; vanish, disappear PAN *sejep sedepMaranao(WMP) to set, as the sun sets; vanish, disappear PMP *sedep₁ səḍəpOld Javanese(WMP) pleasantness, agreeableness (of smell or taste; of appearance or manners) PWMP *sedep₂ sədəpSundanese(WMP) fragrant, sweet-smelling; refreshing; pleasant; tasty PWMP *sedep₂ se-depaGayō(WMP) one fathom PAN *depah sedep-anMaranao(WMP) west PAN *sejep sedep-anMaranao(WMP) west PMP *sedep₁ sedep-an-enMaranao(WMP) Westerner PAN *sejep sedep-an-enMaranao(WMP) Westerner PMP *sedep₁ sederToba Batak(WMP) slanting, inclined PWMP *sindiR sedjamPaiwan(Formosan) something borrowed PAN *Sezam se-djeketsPaiwan(Formosan) to adhere to, stick PAN *dekeC sedop-anIbaloy(WMP) to measure for someone (as the buyer) PPH *salúp sedop-enIbaloy(WMP) to measure something, especially of measuring by the ganta, but also used for other measures PPH *salup-en sedsedBinukid(WMP) kind of marsh plant with hollow cylindrical stems which are used for plaiting mats; matting sedge PWMP *sedsed₁ sedsédIlokano(WMP) heap of brushwood PPH *sedsed₂ sedsedManobo (Western Bukidnon)(WMP) a common matting sedge: Fimbristylis globulosa PWMP *sedsed₁ sədsəd-énBontok(WMP) to press down; to pack down, as the contents of a basket PPH *sedsed₂ sedsed-enIbaloy(WMP) to feel for something (as people feeling with their feet among the rocks where they thought a drowned man was wedged) PPH *sedsed₃ sedsed-énIlokano(WMP) to compress, ram PPH *sedsed₂ sedsed-énKankanaey(WMP) to squeeze; to press; to tighten PPH *sedsed₂ sedsérPangasinan(WMP) compact; to compress PPH *sedsed₂ sədtopIda'an Begak(WMP) to sink, go down PMP *sedep₁ sedu, senduMalay(WMP) short broken respiration. Of continuous sobbing ... quick breathing after exertion ... hiccoughing PAN *sedu səduɁSimalur(WMP) spoon, ladle, scoop out with a spoon or ladle PWMP *senduk sefakTiruray(WMP) break off, as a branch from a tree trunk PMP *cep(e)qak sefakTiruray(WMP) to break off, as a branch from a tree trunk PWMP *sepak₁ sefatBuli(SHWNG) to pass, go beyond, go through PCEMP *sepat səfeIrarutu(SHWNG) rat PCEMP *kazupay sefelTboli(WMP) make a dam in a stream, using rocks, leaves, as when looking for small fish, in the river bed PPH *sáRep sefeledTiruray(WMP) (of a taste) acrid, astringent PWMP *sapeled sefu-hBuruese(CMP) to temper (something) PMP *sebuh se-fuluSamoan(OC) ten PAN *esa se-fuluSamoan(OC) ten PAN *puluq₁ sefutTiruray(WMP) a spring, as a small creek PWMP *seput segaMalay(WMP) smooth-surfaced, glazed, polished PWMP *segaʔ segarMalay(WMP) to feel fit PMP *se(ŋ)ger segar pugarMalay(WMP) in perfect health; restored, revived PMP *se(ŋ)ger segeMalango(OC) Buff-headed coucal: Centropus milo (imm) POC *seke segelayTiruray(WMP) a strap used to sling s.t. from one shoulder; to carry s.t. with a segelay PPH *sakeláy segepKankanaey(WMP) enter, come in, go in PAN *sejep segerBalinese(WMP) healthy, hale and hearty PMP *se(ŋ)ger segerBalinese(WMP) healthy, hale and hearty PMP *se(ŋ)ger segerOld Javanese(WMP) fresh, healthy, buoyant PMP *se(ŋ)ger segkoIda'an Begak(WMP) rattan PWMP *segaʔ səgukOld Javanese(WMP) to sob PWMP *seguk seguk-segukIban(WMP) gurgling; gulping as one drinks PWMP *seguk se-hasuʔSangir(WMP) one hundred PMP *Ratus séhatraMalagasy(WMP) the rest or support for a gun in being fired PWMP *sekad sehuPohnpeian(OC) sugarcane, Saccharum officinarum POC *na topu seiAli(OC) to sew POC *saqit seiArop(OC) who? PMP *sai seiBaetora(OC) who? PMP *sei seiGaloli(CMP) who? PMP *sei seiGaloli(CMP) who? PMP *sai səiʔKiput(WMP) water PMP *bahaq₂ seiKove(OC) who? PMP *sai seiLusi(OC) who? whose? PMP *sei seiMota(OC) interrogative and indefinite pronoun, who?; some, anyone; with or without a personal article, i-sei PMP *sei seiPohnpeian(OC) porcupine fish; soursop, Annona muricata PMP *taRutuŋ seiPonam(OC) who? PMP *sai seiSesake(OC) who? PMP *sei seiSiviri(OC) who? PMP *sei seiTasiriki(OC) who? PMP *sei seiTasmate(OC) who? PMP *sei sei-aRotuman(OC) interrogative pronoun, who?, whom? PMP *sei se-iwuTonsea(WMP) one thousand PMP *Ribu sékMelanau (Mukah)(WMP) red PMP *esak sēkPatpatar(OC) cuckoo POC *seke sekáPalawan Batak(WMP) a species of rattan; waistband worn by women PWMP *seka seká (*g > k unexplained)Palawan Batak(WMP) a species of rattan; waistband worn by women (material) PWMP *segaʔ sə-kabitBintulu(WMP) hook at the end of a fruiting pole PAN *kabit₁ sekaŋIban(WMP) strut, spreader (to hold apart) PMP *sekaŋ sekatIban(WMP) limit, end, restriction PWMP *seked sekatIban(WMP) narrow, tight (example sentence: "Skrang women wear their skirts very tight") PWMP *seket₁ sə-k-ataːy sədiriʔKiput(WMP) kill oneself, commit suicide PAN *ka-aCay sekd-anIlokano(WMP) reserve, keep in store for future use PWMP *seked sekeʔMakassarese(WMP) narrow; oppressed; stifled; sit in a cramped position PWMP *seket₁ sekebBalinese(WMP) cover, cover up; store (fruit, eggs) by covering with ashes or the water-glass; keep secret, hide PWMP *se(ŋ)keb sekedBalinese(WMP) cut something (as bamboo) clean to its base PWMP *seked seked-iPazeh(Formosan) Take a rest! PAN *Ceked se-kejap mataMalay(WMP) closing the eye for a moment; a moment PWMP *kezep seke-kBuruese(CMP) bend to form an angle or elbow PAN *sekel səkə́lBontok(WMP) strangle; have something stuck in the throat PMP *cekel sekepBalinese(WMP) keep secret, hide, cover up PMP *sekep seKepIbaloy(WMP) to enter PAN *sejep sekepKenyah(WMP) scoop net PMP *cekep sekepSasak(WMP) to cover PMP *sekep sə-kəpəlSasak(WMP) a fistful PWMP *kepel səkə́tBontok(WMP) tighten, as a waist belt, hold something tightly around the neck or the waist PWMP *seket₁ seketPalawano(WMP) glue PWMP *seket₂ sekeyTiruray(WMP) a leg PPH *seki sekezuManobo (Western Bukidnon)(WMP) a water pole; to fetch water PPH *sakedú sekiManobo (Western Bukidnon)(WMP) specific for the bottom of a pig’s foot, but also used of the whole foot PPH *seki se-kilap mataBahasa Indonesia(WMP) momentary closure of the eyes; a moment PMP *kilep sə-kilas mataMalay(WMP) in the twinkling of an eye, in a wink (Echols and Shadily 1965) PWMP *kilas sekit-enIbaloy(WMP) to be sick with something PWMP *sakit-en sekkádIlokano(WMP) to prop; resist; make a stand against; set feet firmly in the ground PWMP *sekad sekkédIlokano(WMP) reach, arrive at, come to the end, top, etc. PWMP *seked səkkoIda'an Begak(WMP) rattan PWMP *seka səkkukIda'an Begak(WMP) food or drink going down the wrong way PMP *sekuk səkkukIda'an Begak(WMP) food or drink going the wrong way PWMP *cekuk sekoMadurese(WMP) elbow PAN *sikux sekokIban(WMP) sob PMP *sekuk sekotSamal(WMP) near PWMP *sekut seksekBalinese(WMP) tightly packed, leave no room; be shut in; be embarrassed; a stopper; a patch closing a hole (in a wall) PAN *seksek₁ səksəkCasiguran Dumagat(WMP) crowded, tight; plugged up PAN *seksek₁ seksekIlokano(WMP) sound of the maya bird (rice sparrow); the maya bird itself PWMP *seksek₂ *səksəkPMin(WMP) cram in tightly, squeeze in PAN *seksek₁ seksekYami(WMP) stuffed PAN *seksek₁ səksəkBontok(WMP) a kind of bird; a sparrow PWMP *seksek₂ seksekItbayaten(WMP) idea of insertion, reeds inserted into the ‘sidemost’ cogon roofing; reeds inserted into the house roof PAN *seksek₁ səksək ~ səsəkOld Javanese(WMP) completely filled, brimful, crammed; filling completely; packed; in throngs PAN *seksek₁ seksek-anIlokano(WMP) to stuff; fill up with PAN *seksek₁ seksek-ánKankanaey(WMP) to fill; to fill up PAN *seksek₁ seksek-enIlokano(WMP) to cram; shuffle cards PAN *seksek₁ seksek-énKankanaey(WMP) to shuffle cards PAN *seksek₁ sekuCheke Holo(OC) end part, extremity of long object, such as hair or leaves POC *siku sekuanKenyah(WMP) a spool PWMP *sikuqan sekukManggarai(CMP) sobbing; asthmatic coughing; short, broken respiration PMP *sekuk seku-naKokota(OC) tail POC *siku sekutIban(WMP) crowded, thronged, packed PWMP *sekud sekutKantu'(WMP) narrow PWMP *sekud sekuʈPuyuma(Formosan) bend (knee, elbow), flex PAN *SekuC sekutMelanau (Sarikei)(WMP) narrow PWMP *sekut selRano(OC) road POC *jalan səlSursurunga(OC) path, road POC *jalan selaKenyah(WMP) a parting, as of the hair PWMP *sela səlaMalay(WMP) interval; intervening space; section PWMP *sela selaManggarai(CMP) Job’s tears: Coix lachryma-jobi L. PMP *zelay səlāOld Javanese(WMP) space or time in between, gap; interrupting thoughts, preoccupation, worries PWMP *sela səlaSasak(WMP) interval PWMP *sela səlaTondano(WMP) big PPH *selaR səlaTontemboan(WMP) coarse, big, rough, crude (of estimate or idea) PPH *selaR səla ~ ləsaSelau(OC) nit, egg of a louse POC *lisa seLabSaisiyat(Formosan) a belch PAN *CeRab seladaŋMalay(WMP) gaur, wild ox: Bos gaurus; tapir (in Sumatra) PMP *saladeŋ seladeŋTiruray(WMP) a deer: Cervus francianus Heude, Cervus nigellus Hollister PMP *saladeŋ *səlahPMin(WMP) big PPH *selaR səlahTombulu(WMP) big PPH *selaR se-lakiʔSasak(WMP) husband of PMP *laki₁ selaksakManobo (Western Bukidnon)(WMP) a kingfisher which nests in holes in trees PWMP *salaksak səlamMalay(WMP) immersing oneself in water; diving PAN *selem₁ səlambawIban(WMP) large triangular fishing net set between stakes or, in tidal streams, anchored boats PWMP *salambaw səlambawMalay(WMP) a Borneo form of net fishing PWMP *salambaw selampayIban(WMP) woman’s embroidered scarf for ceremonial, worn round throat with ends hanging behind PWMP *salampay səlampayMalay(WMP) wearing so that it dangles, esp. of wearing the ceremonial shoulder cloth so that it hangs down on either side of the shoulder; also of any cloth or towel slung loosely over the shoulder PWMP *salampay səlampitMalay(WMP) braid; flat plait; plaiting; passing a tape-like body between two others, by which it is pressed; passing a loincloth between the lower limbs PWMP *salapid selaŋBahasa Indonesia(WMP) between; intervening (of time, events, space, etc.) PWMP *selaŋ₁ səlaŋBerawan (Long Terawan)(WMP) boundary PWMP *selaŋ₁ səlaŋCasiguran Dumagat(WMP) jaw, jawbone PPH *selaŋ₂ selaŋGayō(WMP) between; intervening PWMP *selaŋ₁ səlaŋMalay(WMP) alternation; periodicity PWMP *selaŋ₁ səlaŋOld Javanese(WMP) turn, change, alternation; mutually, one another PWMP *selaŋ₁ selaŋKaro Batak(WMP) while, in the meantime PWMP *selaŋ₁ selaŋ-seliMalay(WMP) pointing alternately this way and that PWMP *seli₁ selaŋ serloGayō(WMP) on alternating days PWMP *selaŋ₁ selapMalay(WMP) spirit possession causing hysteria or driving a man out of his mind; fits PMP *selep selapaʔIban(WMP) brass betel box PWMP *salapa selapaMalay (Sumatra)(WMP) oblong betel box PWMP *salapa selarIban(WMP) (of fire) lick, touch, singe, burn PMP *saŋelaR selarMalay(WMP) branding PMP *saŋelaR selaseh kemaŋiMalay(WMP) basil: Ocimum canum, used as a seasoning for food PWMP *kamaŋi səlatCasiguran Dumagat(WMP) crack, chasm PWMP *selat selatIban(WMP) alternation, stripes, striped (as red and white stripes on woven cloth); thrust in, squeeze in between PWMP *selat selatMalay(WMP) strait PMP *selet selatNgaju Dayak(WMP) able to go through a passage PWMP *selat səlatOld Javanese(WMP) appearing in between, interruption PWMP *selat *səlatPSan(WMP) space between two things PWMP *selat selatTiruray(WMP) to pass through a narrow opening; to do something in a short period of time available between distractions PWMP *selat səlatMalay(WMP) strait; narrow strip of water between two stretches of land PWMP *selat selatanMalay(WMP) south; explained as "the direction in which the straits lie" PWMP *salatan selatanMalay(WMP) south; explained as "the direction in which the straits lie" PWMP *silatan se-lauSamoan(OC) one hundred PAN *esa selazeŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) male deer PMP *saladeŋ səlaɁSangir(WMP) space between two things PWMP *selat seleBuruese(CMP) submerge PCEMP *seleb seleʔMandar(WMP) inserted by one's side (knife, dagger, sword, etc.) PMP *selet sələa̯hMei Lan Modang(WMP) nest, lair PMP *salaR sələa̯ʔWoq Helaq Modang(WMP) nest, lair PMP *salaR selegMaranao(WMP) water current PWMP *seleg selegMaranao(WMP) water current PPH *seleR sele-hBuruese(CMP) dive for PCEMP *seleb səlehLong Gelat Modang(WMP) nest, lair PMP *salaR sele-kBuruese(CMP) cram, insert, wedge, tuck PMP *selet selemBalinese(WMP) black, dark gray PWMP *selem₂ selemMaranao(WMP) seek in dark or night PWMP *selem₂ selemPaiwan(Formosan) the dark; the world of the dead PAN *Selem sələmSasak(WMP) black (only of fighting cocks) PWMP *selem₂ sələmSasak(WMP) diving, submerging PAN *selem₁ selemManobo (Western Bukidnon)(WMP) early; to do something early PWMP *selem₂ sələmatəkMelanau (Mukah)(WMP) large jungle leech PWMP *sali-matek selem-enMaranao(WMP) to be sought out or searched for in the dark PWMP *selem₂ selem mataBalinese(WMP) the pupil of the eye PWMP *selem₂ selempepatIban(WMP) firefly PWMP *salim-petpet sələ́pBontok(WMP) drenched; soaked, of animals or people PWMP *celep sələpOld Javanese(WMP) to lie (stick) in between PMP *selep *sələtPMin(WMP) insert (between two things) PMP *selet sələtSasak(WMP) slip something between, insert PMP *selet seletekKayan(WMP) make a click with the tongue PWMP *sale(n)tek seliCasiguran Dumagat(WMP) young banana sprout (still small enough to be transplanted); dig out a banana sprout and transplant it PWMP *seli₂ seliMuna(WMP) to dig, dig up PMP *kali₂ seliSasak(WMP) young, new branchlet PWMP *seli₂ seli- ~ yeliWoleaian(OC) three PEMP *tolu se-libetBerawan (Batu Belah)(WMP) turn PWMP *libet s-el-isékMalay(WMP) picking lice out of the hair; preening the feathers (of a bird) PWMP *siksik₁ seliteWogeo(OC) a shore tree: Terminalia catappa L. POC *talise₁ səllahəɁSangir(WMP) the coarsest/thickest kind of thread in weaving PPH *selaR səllaŋIda'an Begak(WMP) in between PWMP *selaŋ₁ səllihəʔSangir(WMP) current PPH *seleR seloSama Linungan(WMP) longtoms and perhaps one garfish PMP *selu selok-belokMalay(WMP) twists and turns; ins-and-outs PWMP *seluk selotMaranao(WMP) plain ring PWMP *selut selselBalinese(WMP) be crammed into any space (clothes, etc.) PAN *selsel₁ selselBalinese(WMP) to regret, be sorry about; be annoyed over; be rebuked; be reminded of a mistake PWMP *selsel₂ səlsəlBontok(WMP) cram, as food into one's mouth PAN *selsel₁ seluBuruese(CMP) a marine fish, a swordfish, the “saku” of Ambon PMP *selu selugsugManobo (Western Bukidnon)(WMP) in sewing, to make a straight over and under stitch; of a splinter, to slip in under the skin or fingernail PPH *salugsúg selukKayan(WMP) crevice or corner in a house PWMP *celuk s<el>uksukBalinese(WMP) force a way in, thrust something in PWMP *s<al>uksuk se-lukusSeediq(Formosan) to dress up PAN *Si-₃ selutBalinese(WMP) ornamental ring around something, especially just below the top of the hilt of a kris; put an ornamental ring around something PWMP *sel(e)qut selutBalinese(WMP) ornamental ring around something, especially just below the top of the hilt of a kris; put an ornamental ring around something PWMP *selut səlutOld Javanese(WMP) band or ring of metal PWMP *selut selutSundanese(WMP) a ring around something; that which one winds around something and so fastens it PWMP *sel(e)qut selutSundanese(WMP) a ring around something; that which one winds around something and so fastens it PWMP *selut səmBintulu(WMP) kind of sour fruit obtained from a thorny palm tree PWMP *esem səmBintulu(WMP) kind of sour fruit PMP *qe(n)sem səmBintulu(WMP) kind of sour fruit obtained from a thorny palm tree PWMP *qalesem semKayan(WMP) sour PWMP *esem semKayan(WMP) sour PWMP *qalesem semKenyah (Long Wat)(WMP) sour PWMP *esem səmMendak(OC) outrigger float POC *saman semKayan (Uma Juman)(WMP) sour PMP *qe(n)sem semaAmis(Formosan) tongue PAN *Sema semaPaiwan(Formosan) tongue PAN *Sema semakMalay(WMP) scrub, undergrowth PWMP *samek semak-samunMalay(WMP) scrub, undergrowth; undergrowth of all sorts PWMP *samun semak-samunMalay(WMP) very much overgrown (of a clearing); undergrowth of all sorts PWMP *samek sə-mamaSasak(WMP) husband, spouse PMP *mama semanAsilulu(CMP) outrigger PMP *saRman semanBuruese(CMP) outrigger PMP *saRman semanErai(CMP) outrigger float of a boat PMP *saRman səmaŋMalay (Ambon)(WMP) outrigger float PMP *saRman səmaŋatMalay(WMP) spirit of life; vitality; soul (in the old Indonesian sense); the Indonesian ‘soul’ is a bird of life, timorous and easily scared; its flight ... is synonymous with weak vitality; it leaves the body in sleep, and when absent from the body may be seduced or captured by other persons; magic is used sometimes to attract and so win a girl’s səmaŋat, or to attach it to oneself; Malays believe that this spirit of life is found in all nature, even in things that we consider inanimate; thus the ‘soul of iron’ (səmaŋat bəsi) is responsible for the special merits of iron, and due homage has to be paid to it if a kris is to retain its virtue; this animistic belief underlies the special reverence paid to certain weapons, and comes out clearly in the harvest rites associated with the ‘rice soul’ (səmaŋat padi); if the seed rice is to give a good crop the following year it must retain its spirit of life, and every care is taken to honor it and to see that reaping is done so as not to lessen its vitality PMP *sumaŋed səmaŋat padiMalay(WMP) soul of the rice plant (seed rice must be harvested with the tuai, a small crescent-shaped blade concealed in the palm of the hand and used cautiously so as not to frighten away the rice soul and so loss the potency of the seed for the following harvest) PMP *sumaŋet nu pajay səmaŋətMalay (Jakarta)(WMP) soul, spirit of a living person PMP *sumaŋed səmaŋətSasak(WMP) fontanel; life breath, soul PMP *sumaŋed s<əm>apayPuyuma(Formosan) to hang, as clothes across a bar PAN *sapay səmaʔSakizaya(Formosan) tongue PAN *Sema sembahyaŋMalay(WMP) prayer PWMP *qiaŋ səm-baliSeediq(Formosan) buy and sell; conduct commerce PAN *baliw səmbəleh lapahMalay(WMP) slaughtering and skinning PAN *lapaq səmbuñiMalay(WMP) hiding; concealment PWMP *sambuni s<əm>əbuPuyuma(Formosan) to sprinkle water on fire PAN *s<um>ebuS semerPazeh(Formosan) grass (just beginning to grow) PAN *Cemel semeraʔKelabit(WMP) lead (metal) PWMP *timeRaq seme-semerPazeh(Formosan) grassland PAN *Ceme-Cemel semetikIban(WMP) click PWMP *simetik s<əm>ipsipPuyuma(Formosan) to suck (as a child sucking his thumb) PAN *sipsip s<əm>iwaɁPuyuma(Formosan) to take a fork in the road; to have a slit in a traditional skirt PAN *siwaq semnaWetan(CMP) outrigger float PMP *saRman semnaMoa(CMP) outrigger of canoe PMP *saRman sempaŋMalay(WMP) branching off; turning off at an angle (of crossroads branching off in three, four, five or six directions; fig., of a man controverting another’s words) PMP *simpaŋ sémpetSasak(WMP) close, shut off PMP *si(m)pet sempitIban(WMP) narrow (as a path); cramped, squeezed in (as with tight trousers) PWMP *sempit sempitKaro Batak(WMP) narrow, of a space or path; hard-pressed by work; get into difficulty; under pressure of debts PWMP *sempit səmpitMalay(WMP) confined (of space); cramped; shut in PWMP *sempit səmpit-anNgaju Dayak(WMP) bung hole PMP *sumpit səmpokMalay(WMP) butting in; breaking into a conversation or thrusting oneself in a man’s way PWMP *sempuk sempokMaranao(WMP) touch lightly or have weak contact PWMP *sempuk s<əm>uludPuyuma(Formosan) to push PAN *s<um>ulud s-em-uniKavalan(Formosan) to chirp PAN *Suni s<əm>upayPuyuma(Formosan) to sharpen in water PAN *s<um>upay s<əm>uruɁPuyuma(Formosan) go to fetch someone PAN *suRuq₂ semut gatalMalay(WMP) an ant, Monomorium pharaonis PMP *gatel semutjPaiwan(Formosan) smothering, choking PAN *Semut s<em>wólTboli(WMP) to root, as pigs PMP *sual senaRon(SHWNG) abdomen, belly PMP *t<in>aqi s-en-awaMelanau (Mukah)(WMP) to have been married to PWMP *q<in>asawa sendatIban(WMP) tight,close-fitting (as a coat); stuck (as finger in a bottle); puzzled PWMP *sendet sendat idoŋIban(WMP) to be blocked (of the nose) PWMP *sendet sendéKenyah (Long Anap)(WMP) leaning PWMP *seŋjiR sendegYakan(WMP) to lean against something PWMP *sendeR senderMalay(WMP) to incline to one side PWMP *sindiR sender-aŋMandar(WMP) back of a chair, thing to lean on PWMP *sendeR sənḍiOld Javanese(WMP) support, seat, sedan-chair, supporting block of a pillar PMP *sendiR sendigMaranao(WMP) rest upon PWMP *seŋjiR sendigMaranao(WMP) rest upon PMP *sendiR sendig-anMaranao(WMP) seat of honor at table or house PMP *sendiR sénḍokJavanese(WMP) spoon PMP *si(n)duk səndokMalay(WMP) spoon; ladle; spoon-shaped (as the cobra hood) PWMP *senduk sendokNgaju Dayak(WMP) spoon, and especially one used as a scoop in dishing out food PWMP *senduk səndukIda'an Begak(WMP) a scoop PWMP *senduk sendukKaro Batak(WMP) a flat spoon or scoop PWMP *senduk seneLakona(OC) guts PMP *taqi senebMaranao(WMP) dive, immerse in water (person) PWMP *ceñeb senebMaranao(WMP) dive, immerse in water (person) PWMP *ce(R)neb se-nemaPaiwan(Formosan) belonging to what place (village, nation)? PAN *nema s<ən>əŋeʔLamaholot(CMP) roasted PMP *s<in>aŋelaR seniŋe-n soomáChuukese(OC) any of a large number of fungi ("ghost's or spirit's ear") such as Auricularia, Ganoderma tropicum, etc. POC *taliŋa sennáIlokano(WMP) usual, ordinary; customary PPH *sená se-n-ohLikum(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq *sənsənPMin(WMP) crammed full PPH *sensén sensen-énIlokano(WMP) to compress, squeeze, condense PPH *sensén senseŋMaranao(WMP) cover or block certain passage, as a hole or pipe PAN *seŋseŋ senseŋMaranao(WMP) cover or block certain passage, as a hole or pipe PAN *seŋseŋ *sənsiŋPSan(WMP) to plug up PAN *seŋseŋ *sənsiŋPSan(WMP) to plug up PAN *seŋseŋ sən-s<um>ikuSangir(WMP) measurement from the tip of the middle finger to the opposite elbow PAN *s<um>iku sentakMalay(WMP) to jerk PWMP *sintak sən-təluʔSasak(WMP) wind in the third strand (in making rope) PAN *telu se-n-uluTugun(CMP) ten PAN *sa-puluq seŋManam(OC) parrot sp. POC *seŋa₂ seŋNehan(OC) Rainbow Lory, Trichoglossus haematodus POC *seŋa₂ seŋPohnpeian(OC) to cry, to weep, to moan PMP *taŋis seŋaBerawan (Long Terawan)(WMP) mucus from the nose or throat PWMP *seŋa₁ seŋaFijian(OC) Blue-crowned Lory, Vini australis POC *seŋa₂ seŋaFutunan(OC) Vini australis POC *seŋa₂ seŋaMaranao(WMP) mucus from the nose or throat PWMP *seŋa₁ seŋakIban(WMP) breathless, difficulty in breathing PWMP *seŋek seŋakMalay(WMP) sob, sobbing speech PWMP *seŋek seŋaŋBalinese(WMP) a startled, surprised look (also: a wild look caused by anger) PWMP *seŋaŋ səŋáŋBontok(WMP) dumb with fear, wonder or amazement PWMP *seŋaŋ seŋáŋKankanaey(WMP) startled very much, struck exceedingly; amazed very much PWMP *seŋaŋ seŋ-apaSangir(WMP) how much? PMP *apa₁ səŋatIban(WMP) sting of insects PAN *seŋet₂ səŋatMalay(WMP) to sting (of venomous insect) PAN *seŋet₂ se-ŋa-ul shoWoleaian(OC) ten groups of copra PMP *ŋa seŋa(vao)Samoan(OC) Vini australis POC *seŋa₂ seŋawMaranao(WMP) breath, vapor PWMP *seŋ(e)qaw səŋawMalay(WMP) inability (owing to a cleft palate or any similar deformity) to talk distinctly PWMP *seŋ(e)qaw seŋaw-anMaranao(WMP) nose PWMP *seŋ(e)qaw seŋazKavalan(Formosan) to breathe PAN *Seŋad səŋeʔLamaholot(CMP) to roast PMP *saŋelaR seŋekTboli(WMP) snuffle PWMP *seŋek seŋetBalinese(WMP) to sting PAN *seŋet₂ səŋətSasak(WMP) stinger of an insect; burning (of lips and tongue) because of the lime chewed with betel PAN *seŋet₂ seŋet-seŋetAgutaynen(WMP) for a wound or tooth to throb with sharp, on and off pain (often occurs with the production of pus) PPH *seŋet-seŋet seŋewManobo (Western Bukidnon)(WMP) steam; water vapor; to spread from its source, as smoke or an odor PWMP *seŋ(e)qaw seŋgak-seŋgukBahasa Indonesia(WMP) sob uncontrollably PWMP *seguk séŋgitCasiguran Dumagat(WMP) to shine (of the sun, after a rain) PPH *siŋgít seŋgukBahasa Indonesia(WMP) short broken respiration, as in sobbing PWMP *seguk seŋiNgadha(CMP) smell after burning of something PMP *seŋ(e)hij seŋiNgadha(CMP) smell after burning of something PMP *seŋ(e)hit seŋiʔSangir(WMP) have a sharp odor, reek; touchy, quick-tempered PMP *seŋ(e)hit seŋirChuukese(OC) yellowtail tuna fish PMP *taŋiRi seŋitIban(WMP) intermittent abdominal pain PWMP *seŋit seŋitJavanese(WMP) dislike PWMP *seŋit seŋitMalay(WMP) pungent -- of a smell that makes the nostrils smart PMP *seŋ(e)hij seŋitMalay(WMP) pungent -- of a smell that makes the nostrils smart PMP *seŋ(e)hit seŋitMalay (Jakarta)(WMP) hate PWMP *seŋit seŋitSasak(WMP) stale, musty PMP *seŋ(e)hij seŋitSasak(WMP) stale, musty PMP *seŋ(e)hit seŋitSundanese(WMP) envious, angry PWMP *seŋit seŋitTontemboan(WMP) stench PMP *seŋ(e)hit səŋitMalay(WMP) pungent --- of a smell that makes the nostrils smart PWMP *saŋ(e)hid seŋkalanIban(WMP) board for crushing spices on, kitchen board, chopping block PWMP *saŋkalan səŋkalanMalay(WMP) slab or block of wood (often well-carved) used by cooks when grinding down curry spice PWMP *saŋkalan səŋkaŋMalay(WMP) holding astretch or apart; crossbar of any sort (crossbar of a door, thwart in a boat, framework on which Malays stretch cuttlefish for drying, etc. PMP *sekaŋ seŋkarIban(WMP) cross piece, horizontal strut, tie-beam; lie across; spreader thwart in dugout ‘keel’ of boat to help widen it; spreader left to receive flooring; generic for thwart, as in longhouse PMP *seŋkar səŋkarMalay(WMP) pieces of wood fixed across a boat as support for a lath decking when a deck is used; thwart; cross-seat PMP *seŋkar seŋkoBare'e(WMP) curved, bent PAN *sekel séŋkokBalinese(WMP) have a stiff arm PMP *si(ŋ)kuk₁ seŋkokMalay(WMP) bent or twisted (of the arm) PMP *siŋkul seŋŋáwIlokano(WMP) vapor, steam; mist; breath PWMP *seŋ(e)qaw seŋŋaw-ánIlokano(WMP) to originate, effect (something) PPH *seŋaw-án se-ŋ-ohAhus(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq səŋowIda'an Begak(WMP) steam PWMP *seŋ(e)qaw seŋowTiruray(WMP) to emit steam or vapor PWMP *seŋ(e)qaw seŋseŋBalinese(WMP) cork, stopper PAN *seŋseŋ seŋseŋBinukid(WMP) to plug, cover (a hole, as in plugging up the mouth of a bottle) PAN *seŋseŋ seŋséŋIlokano(WMP) to stuff, fill up with PAN *seŋseŋ seŋseŋItbayaten(WMP) plug, stopper, plug made of vonot (coconut husk), and put in a hole; blocking device for an opening PAN *seŋseŋ seŋseŋYami(WMP) block PAN *seŋseŋ seŋseŋ-enItbayaten(WMP) to put a blocking device through an opening, to plug PWMP *seŋseŋ-en seŋseŋ-inBalinese(WMP) to be stoppered, corked PWMP *seŋseŋ-en səŋʔəwBontok(WMP) to have a pleasant smell, as the smell of cooking látong leaves [leaves of the balátong bean plant] PWMP *seŋ(e)qaw səpaCasiguran Dumagat(WMP) wad of betel nut chew (in the mouth) PWMP *sepaq sepaIban(WMP) stale, kept too long PAN *qasepa sepaJavanese(WMP) insipid, tasteless PAN *qasepa sepaMalay(WMP) insipid, tasting "woody", of tubers PAN *qasepa səpaMalay (Java)(WMP) insipid; tasting “woody” (of tubers) PWMP *sapela sepaOld Javanese(WMP) insipid, tasteless, weak PAN *qasepa sepahBalinese(WMP) a chewed betel quid PWMP *sepaq səpahJavanese(WMP) something to chew on, e.g. betel, sugarcane PWMP *sepaq səpahMalay(WMP) quid of betel (in romance often given as a mark of affection by a girl to her lover) PWMP *sepaq sepah-anBalinese(WMP) the remains of a betel-package when spat out; sugarcane PWMP *sepaq-an sepah-anJavanese(WMP) something to chew on, e.g. betel, sugarcane; what is left after one has chewed or sucked the juice from something (or, in a sugar-processing plant, after the machine has pressed out the juice) PWMP *sepaq-an sepakBalinese(WMP) branch PWMP *sepak₁ sepakBuruese(CMP) stomp PCEMP *sepak₂ sepakMaranao(WMP) dismembered; prune PWMP *sepak₁ sepakTae'(WMP) cut off the leg of an animal at the upper end of the femur PWMP *sepak₁ səp-aketKiput(WMP) pretend to be ill PMP *sakit sepak-inBalinese(WMP) (the end of a branch) be broken off for a stick PWMP *sepak₁ sepalMaranao(WMP) to chew (as chewing gum) PPH *sepal səpal-ənBontok(WMP) to eat leaves, as cabbage or leaves of PPH *sepal se-pa-lyatuPaiwan(Formosan) to be boiled accidentally along with meat PAN *Nasu sepaŋKaro Batak(WMP) tree from whose wood a red dye is made: Caesalpinia sappan; also, a strong, prickly shrub PMP *sepaŋ sepaŋMalay(WMP) the sappan-tree, Caesalpinia sappan. A low thorny tree with yellow flowers PMP *sepaŋ sepaŋSasak(WMP) a low, thorny tree with yellow flowers; a tea is made from the boiled wood: Caesalpinia sappan PMP *sepaŋ sə-pasaŋSasak(WMP) one pair PMP *pasaŋ₁ sepatIban(WMP) kind of fish PWMP *sepet₃ sepatMalay(WMP) harsh, acid, tart, of taste PWMP *sapeled sepatMalay (Jakarta)(WMP) harsh, acid, tart, of taste PWMP *sapeled sepatPazeh(Formosan) four PAN *Sepat *sepatePRuk(Formosan) four PAN *Sepat sepatjPaiwan(Formosan) four PAN *Sepat sepaʔKenyah(WMP) a mixture of wild pepper leaves, betel nut and lime used for chewing PWMP *sepaq səpaʔLahanan(WMP) betel chew PWMP *sepaq se-pedasMalay(WMP) ginger PMP *hapejes se-pelʸuqPaiwan(Formosan) to overfill PAN *peNuq seperti sulur bakoŋMalay(WMP) 'like the curve of the bakoŋ', as a simile for suppliant hands PAN *bakuŋ₁ səpətBalinese(WMP) unripe, raw, tart, not easily eaten; fig., be angered PWMP *sapelet sepetJavanese(WMP) tart, sour PWMP *sapelet sepetMaranao(WMP) minnow PWMP *sepet₃ səpətOld Javanese(WMP) tart (taste), acid PWMP *sapelet səpətSasak(WMP) puckering up, of taste; tart, sour PWMP *sapelet səpətCasiguran Dumagat(WMP) pulp, inner stalk (of the inside part of sugarcane); to chew sugarcane (swallowing the juice and spitting out the pulp) PPH *sepet₁ səpətSundanese(WMP) not smooth; tart, acid PWMP *sapelet səpət-anBalinese(WMP) fury at biting words PWMP *sapelet səpət-inBalinese(WMP) be infuriated by words PWMP *sapelet səpət-inSasak(WMP) speak to someone in anger PWMP *sapelet səpət-səpətBalinese(WMP) species of plant whose fruit is ground up and used in the ointment boreh (kind of face powder) PWMP *sapelet sepiBalinese(WMP) be quiet, be calm, be uninhabited, be empty of people; be absent from where one is expected to be, not be found PWMP *sepi sepiIbaloy(WMP) homesickness; loneliness; bad feelings PWMP *sepi səpiMalay(WMP) lonely; quiet (as a quiet and lonely time in the hospital without visitors) PWMP *sepi *sepiPAty(Formosan) dream; to dream PAN *Sepi se-piŋiSubanun (Sindangan)(WMP) cheek PAN *piŋi səpi-səpi ~ səpa-səpiOld Javanese(WMP) to free oneself from everything, abandon all PWMP *sepi sepitBalinese(WMP) tongs, pincers PWMP *sempit sepitGayō(WMP) be pressed in (as under social pressure) PWMP *sempit sepitKaro Batak(WMP) tongs used to hold something over the fire PWMP *sempit sepitKayan(WMP) forceps or tweezers PWMP *sempit sepitSasak(WMP) tongs, pincers PWMP *sempit sepiɁMaranao(WMP) break off bunch of bananas PAN *sepiq səpiɁPuyuma(Formosan) break off unnecessary branches; lose a limb PAN *sepiq sepiɁRembong(CMP) a bunch (of bananas); break off a bunch of bananas PAN *sepiq sepiɁManobo (Western Bukidnon)(WMP) to pick areca nuts or other nuts which are used in the betel chew PAN *sepiq seppákIlokano(WMP) break, snap, of bows, limbs, etc., more especially at the joints PWMP *sepak₁ seppák-enIlokano(WMP) break the jaws of an animal PWMP *sepak₁ seppétIlokano(WMP) be choked (plants); be obstructed (liquids, the meshes of a net or strainer being clogged or filled up) PMP *sepet₂ sepput-anYakan(WMP) blowgun PWMP *seput-an sepsepItbayaten(WMP) idea of sipping; sip it! PAN *sepsep sepsepPalawan Batak(WMP) suck (Reid 1971) PAN *sepsep *səpsəpPMin(WMP) suck PAN *sepsep sepsep-anItbayaten(WMP) to suck PWMP *sepsep-an sepsep-enItbayaten(WMP) to sip, to suck PAN *sepsep-en səpuʔSangir(WMP) blowgun, blowpipe PWMP *seput se-pulohMalay(WMP) ten PAN *esa se-pulohMalay(WMP) ten PAN *puluq₁ sə-pulohMalay(WMP) a group of ten PAN *sa₃ se-puluhKaro Batak(WMP) ten PAN *puluq₁ səputBintulu(WMP) blowpipe PWMP *seput seputIban(WMP) breath, life; to breathe PWMP *seput səputMelanau (Mukah)(WMP) blowpipe PWMP *seput səputKiput(WMP) blowpipe PWMP *seput səputanBasap(WMP) blowpipe PWMP *seput-an səpuy ~ səpuhiMalay(WMP) blowing softly, of the breeze PWMP *sap(e)quy se-qalʸaPaiwan (Western)(Formosan) to be shy PAN *qaNa se-qalʸudjPaiwan(Formosan) be lost (object); die (person); be carried away by current PAN *qañud seraKaro Batak(WMP) burdensome, difficult -- of work, a journey; heavy, of one's lot PWMP *sera seraMaranao(WMP) fed up, exasperated PWMP *sera serayMaranao(WMP) part, as hair or tall grass; divide geographically or politically PWMP *ceray sérak, sirakMalay(WMP) dispersed, scattered PWMP *sirak₂ sərambiIda'an Begak(WMP) kitchen (with gas stove) PWMP *surambi serambiMalay(WMP) a long low closed front verandah made by prolonging the eaves of the main building or ibu rumah (mother house); usually supported outwardly by an additional row of posts PWMP *surambi serampaŋIban(WMP) fish spear with more than one point, usually trident PWMP *sarapaŋ séraŋMalay (W.Sumatra)(WMP) blinking, dazzled, e.g. by glare PWMP *siraŋ sərapMalay(WMP) absorption; sponging up or soaking up PMP *serep sərap-anMalay(WMP) the entry (not seen, but felt) of the spirit at a shamanistic séance PMP *serep serapaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a pronged spear or arrow PWMP *sarapaŋ sərapaŋ ~ sərampaŋMalay(WMP) trident; a three-pronged spear used in warfare, and more commonly for spearing fish; the two outer spikes on this fish-trident are barbed on the inside only, while the central spike is shorter and barbed on both sides PWMP *sarapaŋ sera (seraa)Woleaian(OC) kind of fish PMP *taRaqan se-ratusGayō(WMP) one hundred PMP *Ratus se-ratusMalay(WMP) one hundred PAN *esa se-ratusMalay(WMP) one hundred PMP *Ratus sərayIda'an Begak(WMP) lemon grass PWMP *seray sərayMalay(WMP) citronella grass, Cymbopogon spp. (specifically C. citratus Hn.), of which several varieties are recognized by Malays; used for making citronella oil, and flavoring Malay food PWMP *seray serayMelanau (Mukah)(WMP) separate PWMP *ceray serayIban(WMP) aromatic grasses (lemon, citronella): Cymbopogon spp. PWMP *seray se-rayuʔTiruray(WMP) being related by blood, but not closely, no closer than fourth cousin PPH *adayúq səraɁTondano(WMP) fish; eat meat PPH *sedaq seréJavanese(WMP) citronella grass PWMP *seray serebsebManobo (Western Bukidnon)(WMP) a spring of water PPH *sarebséb sərəmTontemboan(WMP) ant PWMP *sejem serenKaro Batak(WMP) stinger of bee or wasp; barb of fishhook PWMP *seRed serepJavanese(WMP) to enter; twilight; to set (of sun) PMP *sedep₁ *sərəpPMin(WMP) penetrate PMP *serep sərəpSasak(WMP) setting (of sun, moon) PMP *sedep₁ serepJavanese(WMP) to enter; twilight; to set (sun) PMP *serep seridsidManobo (Western Bukidnon)(WMP) to move at an angle from above to below, as of the rain; to blow in at an angle; to jab down with a spear at an angle PPH *sarijsij serokNgaju Dayak(WMP) corner, angle PWMP *seruk serráyIlokano(WMP) force one's way through a fence, crowd, etc. PWMP *ceray səruSeediq(Formosan) pestle PAN *qaSelu serunai lautMalay(WMP) a yellow-flowered plant found near the sea: Wedelia biflora PWMP *sarunay serutSasak(WMP) sip noisily, slurp, suck; inhale while smoking PWMP *sedut sesahMalay(WMP) switching; beating with a long, thin flexible rod or ratten, as a boy is caned PWMP *seqseq se-saiŋIbaloy(WMP) to want something that someone else is eating or selling but not to ask for it; rather to stand nearby as a hint, hoping to be offered some PPH *saiŋ səsakMalay(WMP) packed close together; full to bursting (of people packed tight in a limited space, of one person squeezing up against another, of a ship’s hold being packed to the hatches, of cattle being thick in a field; of tightness in breathing; of a bursting heart; of the pressure of want or sorrow or difficulties) PAN *seksek₁ sesak-sesakIban(WMP) whispering chatter, e.g. of engkerasak (Spider-hunter) PWMP *seksek₂ səsalMalay(WMP) sorry, regret PWMP *selsel₂ səsal-kanMalay(WMP) to repent PWMP *selsel₂ sesapMalay(WMP) lapping up water, drinking of birds and animals PAN *sepsep sesap-anBahasa Indonesia(WMP) place where a bird drinks PWMP *sepsep-an sesap-anMalay(WMP) salt-lick PWMP *sepsep-an se-sarew eturTiruray(WMP) knock-kneed PPH *saru se-sawahJavanese(WMP) to be a rice farmer PWMP *sabaq se-sawaŋ-anJavanese(WMP) view, scenery, that which is pleasant to look at PWMP *sawaŋ₂ (se-)sdep-anYami(WMP) front porch PMP *sedep₁ seseAsilulu(CMP) to press down in order to fill up completely (as in pressing down the contents of a basket so it will be full) PAN *seksek₁ se-sēLakalai(OC) flower; blossom; (tobacco seeds) POC *see sē-sēWayan(OC) blossom, flower; have many flowers, come into bloom POC *see seseKamarian(CMP) press with the thumb PAN *seksek₁ səsədMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) to dive, plunge into the water PWMP *sesed sesedMaranao(WMP) a rush: Fimbristylis miliacea PWMP *sedsed₁ sesedMaranao(WMP) weave tightly, to make warp and woof compact PPH *sedsed₂ sesedTiruray(WMP) a sedge used for matting: Fimbristylis globulosa PWMP *sedsed₁ sesegMaranao(WMP) crush (as a house by a falling tree), break (as a betel nut with one’s teeth) PWMP *seseg səsəgMelanau Dalat(WMP) to pound something (as gunpowder into a bamboo cannon, or rice into a bamboo tube for cooking) PWMP *seseg sese-hBuruese(CMP) to cram, tamp PAN *seksek₁ sesekJavanese(WMP) narrow; to pinch, press (as shoes and the like that don’t fit) PAN *seksek₁ səsəkSasak(WMP) pressed close together PAN *seksek₁ sə-səkədPazeh (Kahabu)(Formosan) to be resting PAN *Ceked seselJavanese(WMP) that which is pushed or inserted into something; push in PAN *selsel₁ səsəlOld Javanese(WMP) reproach PWMP *selsel₂ səsəlSasak(WMP) regret, to feel remorse for something done PWMP *selsel₂ səsəl-aŋSasak(WMP) to feel regret PWMP *selsel₂ se-senaRotinese(CMP) to fry or roast (meat or fish); to dry roast in a pan (corn, rice, millet, etc. PMP *saŋelaR se-sena-kRotinese(CMP) baking, frying, roasting PMP *saŋelaR se-sena noRotinese(CMP) roast or bake grated coconut with sweet syrup PMP *saŋelaR səsəpMelanau (Mukah)(WMP) to suck PAN *sepsep sesep-enOld Javanese(WMP) to suck, kiss, nip PAN *sepsep-en sésikaMalagasy(WMP) anything pushed into another; stuffing; sausage meat; fig. stubbornness PAN *seksek₁ se-sikuJavanese(WMP) notch, cut, gap PAN *sikux se-sioBalaesang(WMP) nine PMP *siwa se-sioDampelas(WMP) nine PMP *siwa se-sioPendau(WMP) nine PMP *siwa se-soluTboli(WMP) to face each other; to confront, as in an issue; facing each other, as one’s feet or pupils of the eyes PPH *saru seso-nWampar(OC) her breast PAN *susu₁ se-spak-en (< sepak)Ibaloy(WMP) to break something without completely severing it, esp. of tree limbs, jawbones of pigs in butchering process PWMP *sepak₁ sesse (< *sehseh)Chamorro(WMP) delouse PWMP *siksik₁ sesselMadurese(WMP) insert, slip in PAN *selsel₁ sə-sumpiŋSasak(WMP) anything that one sticks behind the ear PWMP *sumpiŋ₂ setLou(OC) sea, saltwater PMP *tasik se-taŋŋaMandar(WMP) half PMP *teŋaq sə-təlayKiput(WMP) vagina PMP *teli se-teŋahJavanese(WMP) half PMP *teŋaq se-terapIban(WMP) jackfruit trees: Artocarpus spp. PWMP *si teRep setiPaiwan(Formosan) meat PAN *Sesi se-tsugtsugPaiwan(Formosan) to bump one’s head against something PAN *CugCug₂ seumaŋatAcehnese(WMP) soul of a living person, life-force, (impersonal) soul; be conscious PMP *sumaŋed seumaŋat padéAcehnese(WMP) soul of the rice PMP *sumaŋet nu pajay seuseupSundanese(WMP) to suck, suck up, drink in (as the earth absorbs rain); breathe in, sniff or snort in; suck out (as blood); slurp up; to smoke (tobacco) PAN *sepsep sevalʸPaiwan(Formosan) carry someone on the back PAN *SebaN sevuManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a liquid in a kettle on a fire, to boil over; of perspiration, to appear on the body PMP *sebuh sevusPaiwan(Formosan) to hiss (as water on fire) PAN *sebuS sevutsPaiwan(Formosan) remove grain stalks from field after harvest PAN *SebuC sewiChuukese(OC) triton shell; trumpet made from triton shell POC *tapuRi sewiPohnpeian(OC) conch shell, conch shell trumpet POC *tapuRi se-wuaʔRembong(CMP) numeral classifier used in counting people, etc. PMP *buaq se-wuaʔRembong(CMP) one PMP *sa-buaq sexdaŋItbayaten(WMP) light PPH *sel(e)daŋ sexomLampung(WMP) ant PWMP *sejem sexsexItbayaten(WMP) regret, repentance, rue PWMP *selsel₂ seyLele(OC) who? PMP *i-sai seyMelanau (Mukah)(WMP) flesh PMP *hesi seyseyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to explain PPH *sáysay səʔsiləʔSangir(WMP) regret PWMP *selsel₂ sfutTboli(WMP) a natural spring; to spring, burst out, as a spring of water PWMP *seput shaanIbaloy(WMP) old (of things); worn, showing signs of age PMP *daqan₂ shagosIbaloy(WMP) quickly, soon, immediately PPH *dágus₁ shaitIbaloy(WMP) sewing; style of sewing, how a thing is sewn PMP *zaqit shait-anIbaloy(WMP) sewing machine PMP *zaqit shait-enIbaloy(WMP) to sew, mend something (as dress, a tear) PPH *daqit-en shakelIbaloy(WMP) many, much, lot of, plenty of PPH *dakél shakishThao(Formosan) a tree with light wood traditionally used for canoe hulls: camphor laurel PAN *dakeS shalaIbaloy(WMP) blood PAN *daRaq shala-anIbaloy(WMP) smear something with blood PAN *daRaq shalanIbaloy(WMP) trail, road; route; way PMP *zalan shalan-enIbaloy(WMP) to take a certain route PMP *zalan shal(iu)Woleaian(OC) liquid, fresh water, water-well, lake POC *ranum shalokapIbaloy(WMP) sole of the foot PPH *dalukap shamaqThao(Formosan) low-lying plant with purple berries and long soft leaves that are boiled and eaten for their antifebrile properties: Lactuca indica PAN *Samaq shanaqThao(Formosan) river otter PAN *Sanaq shanomIbaloy(WMP) water; river or other body of water (as dam reservoir); juice (as of fruit); pus, or serious drainage from a wound or sore PMP *danum shan-quyash-inThao(Formosan) be chanted over; be cursed through shamanistic chanting PAN *quyaS shan-talhaq-anThao(Formosan) be adzed by someone, be shaped or worked by someone with an adze PAN *taRaq₁ shaŋshaŋIbaloy(WMP) act of warming oneself by a fire PMP *daŋdaŋ₁ shapshapIbaloy(WMP) work of cleaning, chopping irregularities off wood or sod; also the wood chips resulting from such work PPH *dapdáp shaqishThao(Formosan) face PAN *daqiS shaqishThao(Formosan) sew PAN *CaqiS shawikiThao(Formosan) the betel palm, Areca catechu; the nut of this palm, commonly chewed as a refreshment PAN *Sawiki shayawIbaloy(WMP) honor, esteem, respect PPH *dáyaw shaʔpol-an ~ shepʔol-anIbaloy(WMP) the kitchen firebox, fireplace, hearth PWMP *dapuR-an sheketIbaloy(WMP) to cause something to adhere (as adhesive tape); to stick --- especially of food that sticks to cooking pots; hard, thin mass of rice that sticks to the pot after cooking; (fig.) very sharp blade (as bolo) that bites into wood or bamboo, instead of bouncing off PMP *deket₁ shelshelIbaloy(WMP) to push something with a steady, even pressure (as in forcing open a door); to push one another thus (as two carabaos head-to-head) PPH *deldel shenom-anIbaloy(WMP) to add water to something (as cooking pot, rice field) PAN *danum-an shewat-enIbaloy(WMP) to take something from someone’s hand PPH *dawat-en sheyaw-enIbaloy(WMP) to honor, respect, worship someone PPH *dáyaw shilaIbaloy(WMP) tongue PMP *dilaq₁ shilœSaisiyat(Formosan) beads PAN *SiNuq sh<in>aqishThao(Formosan) was sewn by someone PAN *C<in>aqiS shinaw-anThao(Formosan) wash objects other than clothing PAN *Siñaw-an shin-tirtirThao(Formosan) to shiver, as with cold PAN *tirtir₁ shiŋashSaisiyat(Formosan) food particles caught between the teeth PAN *CiŋaS shi-rausThao(Formosan) typhoon PAN *lahud shi-rausThao(Formosan) typhoon PAN *Si-lahud shi-sasazThao(Formosan) for a long time, from the remote past; always PAN *dadaN shitaIbaloy(WMP) poison, venom --- of that injected by a snake, rabid dog, spider PPH *dítaq shizuq-anThao(Formosan) put something around the neck; necklace PAN *SiNuq shkishThao(Formosan) the slenderest type of bamboo, sometimes used as a buffalo whip, or with hook attached as a fruiting pole PAN *CekeS sh<m>apshapThao(Formosan) feel for something without seeing it; grope PAN *SapSap sh<m>aqishThao(Formosan) to sew PAN *C<um>aqiS sh-m-inawThao(Formosan) to wash PAN *Siñaw sh<m>i-pituThao(Formosan) seven days ago (?) PAN *pitu₁ sh<m>i-pizaThao(Formosan) how many?, how long has it been? PAN *pijax shnawThao(Formosan) heart, breath; character PAN *Seŋaw shogoIbaloy(WMP) corner (as of a house) PWMP *zuRu shonoŋIbaloy(WMP) good, proper behavior PPH *dunuŋ shoʔoSaisiyat(Formosan) you (sg.) PAN *Suʔu showaIbaloy(WMP) two – the cardinal number PMP *duha showa-enIbaloy(WMP) to make something two, i.e. by adding one to one or by dividing a larger amount PMP *duha-en showa-n poloIbaloy(WMP) ten PMP *ŋa showa-showaIbaloy(WMP) doubt, indecision, uncertainty PMP *duha duha₂ shuawThao(Formosan) yawn PAN *Suaw shu-baəhSaisiyat(Formosan) to revenge PAN *bales₁ shu-lhicThao(Formosan) pull something that is slack until it becomes tight PAN *SeReC shum-pazawThao(Formosan) to depart, walk away PAN *paNaw shupaTaokas(Formosan) four PAN *Sepat shupilhThao(Formosan) to count; read, study, learn PAN *SipuR siAklanon(WMP) topic marker for the name of a person or a pet, denoting the singular PAN *si₁ si-Atayal (Mayrinax)(Formosan) instrumental prefix PAN *Si-₁ siBahasa Indonesia(WMP) article used before personal names (usually regarded as somewhat disrespectful); to highlight the person who executes or is affected by an action (si pengirim ‘the sender’, si penipu ‘the one who was deceived’, etc.); used with the names of various kinds of vegetation, animals, etc. PAN *si₁ siBalinese(WMP) particle used before women’s names instead of ni and hi PAN *si₁ siBikol(WMP) si class marker occurring before names, marking the grammatical subject of the sentence PAN *si₁ siBinukid(WMP) personal singular topic marker PAN *si₁ siBontok(WMP) marker of singular personal noun phrase when subject PAN *si₁ siCebuano(WMP) particle before names or titles of persons used in constructions which require the nominative PAN *si₁ siChamorro(WMP) article, used with proper names, but not used for direct address PAN *si₁ siHanunóo(WMP) a form preposed to personal names; sometimes si is used figuratively with terms other than personal names [as animals in tales] PAN *si₁ siHiligaynon(WMP) personal name marker PAN *si₁ siIbaloy(WMP) article, “personal” counterpart of both i and say; occurs with peoples names, titles when standing for the person and some kinship terms, especially in genitive ni phrases PAN *si₁ siIlokano(WMP) obsolete variant of ni: singular of personal article (also occurs in the word for ‘who?’, and in the independent personal pronouns siak, siká, sitá, sikamí, sitayó, sikayó) PAN *si₁ siIsneg(WMP) the personal article PAN *si₁ siItbayaten(WMP) personal article, the, topic marker for personal name PAN *si₁ siKankanaey(WMP) nominative and accusative singular of the article, before proper names PAN *si₁ siKaro Batak(WMP) demonstrative pronoun for personal names, geographical features and plant names; in narrative style also used for animals (si Mentji ‘Mouse’, as a character) PAN *si₁ siLampung(WMP) person marker PAN *si₁ siLou(OC) soup POC *suRuq₁ siMansaka(WMP) substantive relational marker; personal, topic PAN *si₁ siMapun(WMP) personal name marker used to indicate that the word that follows is a person’s name; also occurs before five kinship nouns when referring to one’s relative (‘Father’, ‘Mother’, ‘Aunt’, ‘Uncle’, ‘Grandfather/Grandmother’) PAN *si₁ siMaranao(WMP) primary personal particle PAN *si₁ siMasbatenyo(WMP) personal subject NP marker PAN *si₁ siMbula(OC) break wind, fart POC *si₂ siMbula(OC) break wind, fart POC *siki siMisool (Coast)(SHWNG) nine PMP *siwa siMolbog(WMP) marker of the nominative case of singular personal names PAN *si₁ siNias(WMP) article for proper names (said to be borrowed from Malay) PAN *si₁ siOld Javanese(WMP) particle used before a noun designating a person; it is also used to personify or substantivate concepts denoting quality, condition or action PAN *si₁ si-Paiwan(Formosan) be the instrument or cause of PAN *Si-₁ siPangasinan(WMP) marker preceding [singular] personal nouns when the latter are subjects of a sentence, in apposition, etc.; also functions as a personal article before such nouns PAN *si₁ siRomblomanon(WMP) determiner identifying a person by name as the topic of a clause PAN *si₁ sīRotuman(OC) to pass wind through the back passage quietly POC *si₂ siSundanese(WMP) prefix before personal names and titles PAN *si₁ siSungai Beluran(WMP) marker of the nominative case of singular personal names PAN *si₁ siTagalog(WMP) article used in the nominative case before names of persons PAN *si₁ siToba Batak(WMP) marker of personal names; also used of landscape features, rivers, mountains, etc. PAN *si₁ sīTongan(OC) plant with ornamental leaves and a sweet root: Cordyline terminalis PMP *siRi siWaray-Waray(WMP) personal article PAN *si₁ siWuvulu(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi siYami(WMP) nominative singular case marker for person’s name PAN *si₁ siaAdonara(CMP) salt PAN *qasiRa siaBimanese(CMP) 3sg. PAN *si ia₁ siaBimanese(CMP) salt PAN *qasiRa si-aBimanese(CMP) 3sg subject, object and possessor PAN *si₁ siaMongondow(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ si-aMongondow(WMP) 3sg, he/she PAN *si₁ siaBunun(Formosan) the, those; he, it PAN *si ia₁ siaBunun(Formosan) the, those PAN *si ia₂ siáCebuano(WMP) this, that thing PAN *si ia₂ siʔaDobel(CMP) fish PMP *hikan siaEddystone/Mandegusu(OC) nine PMP *siwa siaGah(CMP) nine PMP *siwa siaItbayaten(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ siáKankanaey(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ siaKomodo(CMP) salt PAN *qasiRa sia-Mengen(OC) belly PMP *tian siaMentawai(WMP) there PAN *si ia₂ s-iaMalay (Sarawak)(WMP) there PAN *si ia₂ siaMambai(CMP) salt PAN *qasiRa siaMelanau (Mukah)(WMP) salt PAN *qasiRa siaMuna(WMP) bite into (as in biting into a banana) PMP *kaRat siaPiva(OC) nine PMP *siwa *siaPMin(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ siaRoviana(OC) nine PMP *siwa siaSelau(OC) nine PMP *siwa siáTagalog(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ siaTetun(CMP) nine PMP *siwa siaTetun (Dili)(CMP) nine PMP *siwa siaToba Batak(WMP) nine PMP *siwa siaTongan(OC) to weave (a net or a web) POC *tia siaTorau(OC) nine PMP *siwa siaWahai(CMP) nine PMP *siwa siaYami(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ sia¹¹Tsat(WMP) fast (coming back) PMP *deRes sia⁵⁵Tsat(WMP) blood PAN *daRaq si-adiKalinga(WMP) that (3p) PMP *a-di siahIban(WMP) to push aside (people), to clear a surface to see down (in water) PWMP *siaq siahTausug(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ siah-anBalinese(WMP) a parting in the hair PWMP *siaq si-ʔaiLau(OC) firewood, bundle of firewood POC *kayu sia-iTae'(WMP) salt something, put salt on PWMP *qasiRa-i siakMaranao(WMP) noise made by chicks, cry PWMP *ciak si-akaSama (Central)(WMP) elder sibling PWMP *aka si-alaŋ-alaŋToba Batak(WMP) not enough to make two, but too much for one, as with pieces in carpentry PWMP *alaŋ-alaŋ₁ si-alap ariToba Batak(WMP) messenger of the bridegroom to the father of the bride to inquire about the day of the wedding ceremony PAN *alap si-aliSamal(WMP) younger sibling PWMP *si huaji si-alomBisaya (Limbang)(WMP) in, inside PMP *dalem siamAborlan Tagbanwa(WMP) nine PPH *siám siamAgutaynen(WMP) nine PPH *siám siámSambal (Botolan)(WMP) nine PPH *siám siámIlokano(WMP) nine PPH *siám siamItbayaten(WMP) nine PPH *siám siamIvatan(WMP) nine PPH *siám siamKalamian Tagbanwa(WMP) nine PPH *siám siamSubanon(WMP) nine PPH *siám siamYami(WMP) nine (in counting) PPH *siám siámKankanaey(WMP) nine PPH *siám siámPangasinan(WMP) nine PPH *siám si amaLauje(WMP) father PAN *si amax si amaŋDampelas(WMP) father PAN *si amax si-amiTajio(WMP) 1pl. excl., we PAN *ami sia mpidaBimanese(CMP) fine salt PAN *qasiRa sianMongondow(WMP) belly, abdomen PMP *tian sianAvava(OC) pregnant PMP *tian sia naʔeBimanese(CMP) coarse salt PAN *qasiRa si-anemKavalan(Formosan) to remember PAN *ajem si-anoItneg (Binongan)(WMP) who? PWMP *i-anu, si-anu si anuKaro Batak(WMP) So-and-So PWMP *i-anu, si-anu si anuMalay(WMP) So-and-So PWMP *i-anu, si-anu si anuToba Batak(WMP) So-and-So, name of someone whom one does not wish to, or cannot name PWMP *i-anu, si-anu siaŋAcehnese(WMP) made clean, bright PWMP *siaŋ siaŋIban(WMP) daylight; by day; clear (undergrowth) PWMP *siaŋ siaŋKaro Batak(WMP) become day; to clear, of a cloudy sky PWMP *siaŋ siaŋMakassarese(WMP) daylight PWMP *siaŋ siaŋMalay(WMP) daylight PWMP *siaŋ siaŋSa'dan Toraja(WMP) mid-day PWMP *siaŋ siaŋSundanese(WMP) day, by day; glittering, shining PWMP *siaŋ siaŋToba Batak(WMP) bright; to clear up, as after a rain PWMP *siaŋ *siaŋPSS(WMP) daylight PWMP *siaŋ siapAbai Sembuak(WMP) chick PAN *siap siapBekatan(WMP) chicken PAN *siap siapSinghi Land Dayak(WMP) fowl PAN *siap siapTingalan (West)(WMP) chick PAN *siap siaqPaiwan(Formosan) shyness, embarrassment PAN *Seyaq siʔatMongondow(WMP) part of something that is split; classifier for split rattan, bamboo PWMP *siqat siatMalay(WMP) slice off, excoriate, tear to shreds PWMP *siqat si ata tamaSamoan(OC) my (dear) child (woman speaking) PAN *ata siat-iMuna(WMP) to bite many items/many times PMP *kaRat *siawPSan(WMP) nine PMP *siwa siawSangil(WMP) nine PMP *siwa si axiNias(WMP) youngest child PWMP *si huaji siaʔTiruray(WMP) allow room to pass, give way PWMP *siaq siβaMakatea(OC) nine PMP *siwa sibaMentawai(WMP) nine PMP *siwa sibáPangasinan(WMP) inordinate appetite, gluttony, voracity PPH *sibáq sibakGayō(WMP) split open (of a wound) PWMP *sibak sibakMinangkabau(WMP) to part, to divide PWMP *sibak sibákTagalog(WMP) chopping or splitting wood with an axe or bolo PWMP *sibak sibakToba Batak(WMP) to tear up PWMP *sibak si bakatMentawai(WMP) the owner; mushroom sp. PMP *bataŋ si-baliBare'e(WMP) merged or fused with PMP *baliw₁ si-baliTae'(WMP) become a pair, marry PMP *baliw₁ si-balik sumpaToba Batak(WMP) perjurer PWMP *sumpaq ʃi-baLiwSaisiyat (Taai)(Formosan) sell PAN *baliw si-bataŋTae'(WMP) as big as PMP *bataŋ sibayBinukid(WMP) extension (added to an already existing dwelling); to add an extension to a house, etc. PPH *sibay sibáyCebuano(WMP) an extension room added to an already existing dwelling, with the floor raised some distance from the ground; add an extension to a house PPH *sibay sibay-síbayCebuano(WMP) woman maintained by a married man; for a PPH *sibay síbaɁAklanon(WMP) to devour, swallow (said of large animals, as a crocodile) PPH *sibáq sibáɁHanunóo(WMP) to gulp, swallow (especially with reference to animals) PPH *sibáq sibaɁMaranao(WMP) swallow, take the bait, as in fishing PPH *sibáq síbaɁTagalog(WMP) gluttony; greediness; voraciouslness PPH *sibáq sibeyIbaloy(WMP) eaves of a house PPH *sibay s-i-bʰekKelabit(WMP) was pierced, was stabbed PWMP *t<in>ebek si-binteTae'(WMP) attack in leaping flight, of birds and fowls PMP *bintiq si-biroŋToba Batak(WMP) black horse PMP *biReŋ sibítAklanon(WMP) to scratch or cut out (a sliver or thorn embedded) PPH *sibít sibítBontok(WMP) general term for thorny plants; thorn PWMP *cibit sibítCebuano(WMP) safety pin; fasten with a safety pin PWMP *cibit sibítCebuano(WMP) safety pin; fasten in with a safety pin PPH *sibít sibítKankanaey(WMP) thorn, prickle; bramble, briar PWMP *cibit sibítKankanaey(WMP) thorn, prickle; bramble, briar PPH *sibít sibítMansaka(WMP) safety pin PWMP *cibit sibitMansaka(WMP) safety pin PPH *sibít sibítTausug(WMP) a claw (of a crab, etc.) PWMP *cibit sibúgBontok(WMP) to water plants PMP *simbuR sibokawAgutaynen(WMP) a type of tree with red wood; it can be used for medicinal purposes, and is also used for tool handles PPH *sibukaw sibolIbaloy(WMP) to have a simple meal or snack that is composed of only a staple food (as rice, camote, bread) and a drink (as water, broth, coffee) PMP *simbuR sibsíbTagalog(WMP) sunset; to set (referring to the sun) PPH *sebseb sibúgIlokano(WMP) water used for watering plants PMP *simbuR sibug-anIlokano(WMP) to water plants; baptize PMP *simbuR sibug-ánKankanaey(WMP) to water; to irrigate; to besprinkle; to wet; to bedew; to soak PMP *simbuR sibug-sibugCasiguran Dumagat(WMP) to splash (of the splashing sound of a person or animal running in water) PMP *simbuR sibúkawCebuano(WMP) small tree with scattered prickles, the wood of which is used in boat building: Caesalpinia sappan PPH *sibukaw sibúkawHanunóo(WMP) a tree (Caesalpinia sappan Linn.); the wood shavings are mixed with water and slaked lime to make a much-used decorative red paint or dye PPH *sibukaw sibúkawIlokano(WMP) species of small tree: Caesalpinia sp. PPH *sibukaw sibukawMaranao(WMP) the sappan tree: Caesalpinia sappan L. PPH *sibukaw si-bunoBuginese(WMP) kill one another PMP *bunuq₂ si-bunoTae'(WMP) kill one another PMP *bunuq₂ si-buŋka botolToba Batak(WMP) corkscrew PMP *buka siburMalay(WMP) ladling or scooping up; a shallow scoop of coconut shell PMP *simbuR siburuRoviana(OC) to flap, as a sail; to sprinkle (water), to shake down or off POC *sibuR sibusHoanya(Formosan) sugarcane PAN *CebuS si-busoŋMalay(WMP) 'the swollen-bellied one', as a contemptuous description of many sufferers PWMP *busuŋ si butu-anMentawai(WMP) male dog PMP *butuq sichepItbayaten(WMP) a species of migratory bird: Butastur indicus PWMP *sikep₁ sichohItbayaten(WMP) elbow PAN *sikux sidaBantuqanon(WMP) he, she PAN *si ia₁ sidáIlokano(WMP) any article of food that is eaten with rice (meat, fish, vegetables, etc.) PPh *sidáq sidáIsneg(WMP) any article of food that is eaten with rice PPh *sidáq si-daatLun Dayeh(WMP) pretend to be poor or no good PMP *zaqat si-dakepSundanese(WMP) cross the hands over one another PAN *dakep si-dali-anToba Batak(WMP) pretext, pretense, excuse PWMP *dalih-an si-daḷomMongondow(WMP) liver PMP *dalem si-dalomLolak(WMP) liver PMP *dalem sidámIsneg(WMP) evening, about 6 P.M. PMP *tidem siɗəkBintulu(WMP) inhale PWMP *si(n)dek sidemBalinese(WMP) small black ants, usually found on trees PWMP *sijem sidəmKenyah (Long Wat)(WMP) close the eyes PWMP *sidem sidemSasak(WMP) ant, particularly the black ant PWMP *sijem si-depaKaro Batak(WMP) one fathom PAN *depah sidiBalinese(WMP) kind of sieve; put through a sieve PMP *siji sidiBunun(Formosan) goat PAN *Sidi sidíCasiguran Dumagat(WMP) sift rice in a rice winnowing tray PMP *siji s-idiKalinga(WMP) there (3p) PMP *i-di *sidiPSan(WMP) to separate grain PMP *siji sidiŋMalay(WMP) edge, fringe, side PWMP *sidiŋ sidiŋMaranao(WMP) peer, pair, equalize PWMP *sidiŋ sidlítCebuano(WMP) squirt out in a stream PWMP *ciderit sídokBikol(WMP) spoon PMP *si(n)duk sidokIban(WMP) spoon PMP *si(n)duk sidokKadazan Dusun(WMP) to choke, stifle (as when swallowing a large amount of water or food)’ PWMP *si(n)dek sídokIlokano(WMP) spoon PMP *si(n)duk sidok-onKadazan Dusun(WMP) to be choked, stifled PWMP *si(n)dek sidomIda'an Begak(WMP) black PWMP *sidem sídoʔIsneg(WMP) spoon PMP *si(n)duk sidsídCebuano(WMP) hem, lower edge of dress, curtain, or the like; edge, border (literary) PMP *siDsiD sidtomIda'an Begak(WMP) ant PWMP *sijem siduBalinese(WMP) spoon, ladle, scoop PAN *sidu *siduPAmb(CMP) ladle out PAN *sidu si-duaPazeh(Formosan) to go there PAN *dua siduk-enIlokano(WMP) to scoop with a spoon PMP *si(n)duk si-ɖuma-(y)anPuyuma(Formosan) other people, outsiders PAN *duma sidúŋCasiguran Dumagat(WMP) ground under a house; yard PWMP *siduŋ síduŋIsneg(WMP) the space under the house PWMP *ci(n)duŋ síduŋIsneg(WMP) the space under the house PWMP *siduŋ *siduŋPSan(WMP) to shelter PWMP *ci(n)duŋ *siduŋPSan(WMP) to shelter PWMP *siduŋ *sidu-tPAmb(CMP) spoon PAN *sidu síduʔHanunóo(WMP) hiccup PWMP *siqedu sieSangir(WMP) 3sg. PAN *si ia₁ siəTugun(CMP) nine PMP *siwa sie-Ulithian(OC) stomach PMP *tian sieiMinyaifuin(SHWNG) who? PMP *i-sai si-étéh-étéh-onToba Batak(WMP) childhood, youth PAN *qitik₁ siəwSa'ban(WMP) day PMP *qalejaw sifi-sifWoleaian(OC) grass skirt; to wear a grass skirt POC *tipi sifi-sifiTongan(OC) small fish, almost triangular in shape POC *tipi-tipi sifitTiruray(WMP) a set of pincers, as on a crab; to Pinch PAN *sipit sifit-anTiruray(WMP) a scorpion PAN *sipit sifoKwaio(OC) down, go down; become desacralized; corpse, died from wasting due to illness from sorcery or supernatural causes POC *sipo sifoLau(OC) to go down; downcast, of face POC *sipo sifoRaga(OC) nine PMP *siwa sifoToqabaqita(OC) go, move down, descend, more or less vertically; disembark from a canoe; move along the coastal road with the sea on the right POC *sipo sifo-aToqabaqita(OC) group of people moving down or disembarking POC *sipo sifo-li(a)Lau(OC) to let down POC *sipo sífuTsou(Formosan) urine PAN *sibu sígaAklanon(WMP) sparkle, shine PMP *siRa₂ sígaAklanon(WMP) to sparkle, shine PMP *siga sigaBinukid(WMP) bright, giving off intense illumination; to shine, burn brightly; (for lights) to be on PMP *siga sígaCebuano(WMP) bright, giving off intense illumination; bright-eyed, or having big, round eyes; to burn bright; for the lights to be on; for the eyes to be big or bright; for the eyes to be wide, glaring at someone PMP *siga sígaHiligaynon(WMP) to glow, shine PMP *siga sigaMaranao(WMP) shine, lustre, light PMP *siga siɣaManobo (Western Bukidnon)(WMP) shine or flash, of a firefly, a flashlight, a light in the distance PMP *siRa₂ siǥaManobo (Western Bukidnon)(WMP) to shine or flash, of a firefly, a flashlight, or a light in the distance PMP *siga siga-ánIlokano(WMP) to ignite a match PMP *siga si-gannaʔTae'(WMP) complete with PWMP *genep sigáŋTagalog(WMP) placing cooking utensils on a stove or fire prior to cooking something PPH *sigáŋ sígaŋAklanon(WMP) to make fish and vegetable soup PPH *sigáŋ sigawMaranao(WMP) throw into confusion, make chaotic PWMP *sigaw sigäpMentawai(WMP) ant PWMP *sijem siga-rigaSika(CMP) light, as the light coming out of the east PMP *siga sigauIban(WMP) disordered, disturbed; haunted PWMP *sigaw sígawCebuano(WMP) noisy, making a disturbance PWMP *sigaw sigáyAklanon(WMP) sea shell --- used as toy by children or as gambling pieces by some gamblers PWMP *sigay sígayCasiguran Dumagat(WMP) generic word for several species of sea shells (cones, scallops and cowries) PWMP *sigay sígayHanunóo(WMP) cowries, especially “money cowry” (Cypraea moneta Linn.) PWMP *sigay sigayMalay(WMP) a shellfish with a star-like shell PWMP *sigay sigayMansaka(WMP) kind of saltwater snail (this kind of ocean snail has a spotted light brown cylindrical shell with a slit on the underside; its flesh is inedible; it is used as a children’s toy) PWMP *sigay sígayMasbatenyo(WMP) cowrie shell PWMP *sigay sígayPangasinan(WMP) cowrie shell PWMP *sigay sigáyRomblomanon(WMP) a gold-ringed cowry mollusk, genus Monetaria PWMP *sigay sígayTagalog(WMP) shell of small snails; cowrie PWMP *sigay sígaʔTagalog(WMP) blaze, especially from burning rubbish, grass; a bonfire PMP *siRaq sigaɁ-ánTagalog(WMP) to burn garbage, weeds, etc.; to make a bonfire PMP *siRaq sɨgb-ɨnKankanaey (Northern)(WMP) to burn PPH *seReb sigeKaro Batak(WMP) kind of small crab PWMP *sigay sigeTeop(OC) lame POC *tige sigək-sigəkCasiguran Dumagat(WMP) to sob, to whimper PWMP *sigek sige-sigeTeop(OC) to limp, hop POC *tige sigewTiruray(WMP) an elbow; to elbow PAN *sikux siǥeyManobo (Western Bukidnon)(WMP) small sea shells which are used medicinally for swollen breasts or nipples after having been heated in the fire and fanned PWMP *sigay sigiBauro(OC) break wind POC *siki sígiIlokano(WMP) to sieve, sift, screen PMP *siji sígiKankanaey(WMP) to separate (husked rice) from ashes, unhusked rice, etc., shaking the van PMP *siji sigiKaro Batak(WMP) winnow rice for the second time PMP *siji sí<g>lak-sí<g>lakAklanon(WMP) to shine, radiate PMP *sirak₁ sigoMota(OC) a kingfisher; a bird of a sacred character PMP *sikek sigoMota(OC) kingfish, a bird of a sacred character POC *siko₂ sigókTagalog(WMP) hiccough, hiccup PWMP *ceguk sigókTagalog(WMP) hiccough; hiccup PWMP *seguk sigolTboli(WMP) crooked, curved PMP *siŋkul siːgomKalinga(WMP) ant (McFarland 1977) PWMP *sijem si-gonop ariToba Batak(WMP) every day, daily PWMP *genep sigopMaranao(WMP) smoke a cigarette PAN *siRup sigop-anMansaka(WMP) cigarette PAN *siRup sigop-anMaranao(WMP) cigarette PAN *siRup sigpítBikol(WMP) clips; pincers, tongs PPH *sig(e)pít sigpítBikol(WMP) clips; pincers, tongs PPH *siR(e)pít sigpítIlokano(WMP) clip, clasp; border of a basket; strip of bamboo that runs across a layer of taléb (overlapping bamboos) PPH *sig(e)pít sigpit-enIlokano(WMP) to pinch, grip, grasp; put a clip on PPH *sig(e)pít sig-sixīIsneg(WMP) to winnow, to fan PMP *siji siguTboli(WMP) elbow PAN *sikux siguf-anTiruray(WMP) a cigar, cigarette; to smoke, as cigarettes PAN *siRup sigúkKapampangan(WMP) hiccough PPH *sigúk si gu-landakToba Batak(WMP) porcupine PWMP *landak sigup-anBinukid(WMP) pipe (for smoking) PAN *siRup sigwaChamorro(WMP) nine PMP *siwa sihaArosi(OC) how many? POC *pica sihaBuruese(CMP) rust PMP *siRa₂ sihaChamorro(WMP) they -- intransitive subject pronoun, transitive object pronoun, emphatic pronoun PMP *si ida si-ha-buni-anToba Batak(WMP) secrecy PMP *buni₁ si-haha-anToba Batak(WMP) the oldest brother or sister PMP *kaka₂ siha-naArosi(OC) how many?, what number so far? POC *pica sihapToba Batak(WMP) agile, skillful PWMP *sikap₂ siharToba Batak(WMP) cheerful, alert PWMP *sikaD sihatToba Batak(WMP) a bunch of bananas PWMP *sikat sihekChamorro(WMP) Micronesian kingfisher: Halcyon cinnamomina PMP *sikek sihiMotu(OC) man’s girdle; the paper mulberry from which the girdle is made POC *tipi sihihLikum(OC) yellow-green cockatoo with red neck feathers POC *sipiri sihinNali(OC) small cockatoo sp. POC *sipiri sihirMondropolon(OC) cockatoo sp. POC *sipiri siho hai anoSa'a(OC) come down to the ground POC *tanoq siho i oneSa'a(OC) to land from a canoe on the beach POC *sipo siho-liSa'a(OC) to descend upon POC *sipo siho-ŋaSa'a(OC) a descent, disembarcation POC *sipo sihúdCebuano(WMP) small fish trap made of flexible vines, used to scoop small fish from shallow waters; to fish with the sihud PWMP *sihud si-hutiŋ-hutiŋToba Batak(WMP) kind of black ant PWMP *kutiŋ siiKadazan Dusun(WMP) to sift with a woven tray-like basket PMP *siji siʔiTongan(OC) small, little; young, younger, youngest; few; slightly PAN *qitik₁ siídIlokano(WMP) wickerwork mudfish trap PPH *siqid siʔílTagalog(WMP) oppressed PWMP *siqir siim(a)Chuukese(OC) medium-sized tridacna shell (smooth upper surface) PMP *kima siítIlokano(WMP) fish bone; thorn; spine PWMP *siqit siítIsneg(WMP) thorn, spine PWMP *siqit siitItbayaten(WMP) fish spines on the body PWMP *siqit siítPangasinan(WMP) arrowhead, thorn, spine on fish, etc. PWMP *siqit siitSinghi Land Dayak(WMP) edge of weapon PWMP *siqit si-itaTajio(WMP) we (plural incl.) PAN *k-ita siít-anIlokano(WMP) bamboo with spiny branches: Bambusa blumeana; generic names for spiny, thorny plants PWMP *siqit sikKaro Batak(WMP) rustling of ripe rice-ears in the wind PWMP *sik sikMendak(OC) nine PMP *siwa sikTae'(WMP) swishing sound, as of something struck with a PWMP *cik sikTae'(WMP) rustling of ripe rice ears in the wind PWMP *sik sikToba Batak(WMP) sound used to shoo away chickens PWMP *cik síkaHanunóo(WMP) shout or yell used to drive cats away PMP *sika si-ka-Paiwan(Formosan) prefix for ordinal numbers PAN *Sika- sikaRotinese(CMP) to open something wide; to hold something open PMP *siŋkab síkaSika(CMP) to chase away chickens PMP *sika sikaTongan(OC) dart; to throw darts POC *tika síkadAklanon(WMP) to press/push with one’s foot; brace oneself; to kick PPH *síkad síkadBontok(WMP) to push against something with the feet in order to provide pressure when leaning back against something; to kick; to push with the feet PPH *síkad síkadCebuano(WMP) propel something with the feet, bending the knees and kicking the legs; to pedal; have two fighting cocks spar by holding them by the tail and allowing their legs to scratch or kick the ground PPH *síkad síkadCebuano(WMP) propel something with the feet, bending the knees and kicking the legs; to pedal; have two fighting cocks spar by holding them by the tail and allowing their legs to scratch or kick the ground PWMP *sikaD sikadIbaloy(WMP) to stamp one’s foot or feet (as an impatient horse, children marching, frustrated person) PPH *síkad sikadMansaka(WMP) to set feet firmly (as to get strong support for pushing) PPH *síkad sikadTagalog(WMP) energy, force, potency PWMP *sikaD síkadTagalog(WMP) kick; a back kick; energy; force; potency; kick; recoil of a gun PPH *síkad síkadHiligaynon(WMP) to kick with the foot PPH *síkad sikadKapampangan(WMP) kick with force PPH *síkad sikád-anKankanaey(WMP) point of support for the feet PPH *síkad sikadeʔSangir(WMP) in cockfighting, to place two cocks together to see whether they have a strong desire to fight or not PWMP *sikaD sika-ḍusaPaiwan(Formosan) second PAN *Sika-duSa sika-kaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) sit with the legs spread wide apart PWMP *sikaŋ sika-lammaʔTae'(WMP) gentle, mild, be friendly to one another PWMP *lemeq sika-limaPaiwan(Formosan) fifth (ordinal numeral) PAN *Sika-lima sika-luwáIsneg(WMP) to be shedding tears, to be weeping PMP *luheq sikáməKanakanabu(Formosan) mat woven with wild ginger leaves PAN *Sikam sikaməSaaroa(Formosan) mat woven with wild ginger leaves PAN *Sikam si-kamiIlongot(WMP) 1pl. excl. nominative, we PAN *k-ami si-kamiRemontado(WMP) 1pl., excl., we (exclusive) PAN *ami si-kamuRemontado(WMP) 2pl., you all PMP *kamu₂ sikanHoanya(Formosan) fish PAN *Sikan si-kánPaiwan(Formosan) eating implement; reason for eating PAN *Si-kaen sikáŋPangasinan(WMP) to stretch to the limit, take a very wide stride PWMP *sikaŋ síkaŋTagalog(WMP) crosspiece between posts of a house; anything like a wedge put crosswise into an opening to prevent it from closing in; keeping the eyes open to prevent falling asleep PWMP *sikaŋ sikaŋ-kaŋAgutaynen(WMP) to be in the position of having one’s legs spread apart (as when slipping on a waxed floor) PWMP *sikaŋ sikapIbaloy(WMP) craft, guile, cunning PPH *sikap₁ síkapIlokano(WMP) sly, cunning, prudent, cautious PPH *sikap₁ sikāpIsneg(WMP) catch (a hog, etc.) PWMP *tikep síkapIsneg(WMP) artifice, strategem, trick, deceptive device PPH *sikap₁ sikapMaranao(WMP) search, find, examine; grope for PPH *sikap₁ sikápPangasinan(WMP) cunning; to spy on PPH *sikap₁ síkapTagalog(WMP) diligence, zeal PWMP *sikap₂ síkapBontok(WMP) smart; clever; one who is able to extricate himself from difficult situations PPH *sikap₁ sikapMansaka(WMP) to search for; to look over; to test; to examine PPH *sikap₁ sikáp-anIlokano(WMP) to fool, cheat, swindle; mislead; overreach PPH *sikap₁ sika-puluqPaiwan(Formosan) the tenth PAN *Sika-puluq sikarIban(WMP) active (in games) (Scott 1956) PWMP *sikaD sikár-anTagalog(WMP) to kick someone PPH *sikád-an sikar-ánTagalog(WMP) to kick one another PPH *sikád-an sikar-anTausug(WMP) to stretch out the legs (in reclining or relaxing) PPH *sikád-an sika-sikaŋIban(WMP) with legs apart PWMP *sikaŋ síkatAgta (Eastern)(WMP) sunrise PPH *sikát sikátAgta (Eastern)(WMP) popular (< Tagalog) PPH *sikát sikátAklanon(WMP) popular, popularly accepted; “cool”, “groovy”, “neat” PPH *sikát sikatBalinese(WMP) brush, scrubber, polisher PWMP *sikat sikatMongondow(WMP) to lift up, as a mat PMP *tikas sikatCasiguran Dumagat(WMP) to rise, of the sun PPH *sikát síkatCebuano(WMP) cocky, showing off one’s good looks or posture; worthy of praise or envy PPH *sikát sikatIban(WMP) stretch and brush new thread after sizing, brush for thread PWMP *sikat sikátIlokano(WMP) celebrity; popular guy PPH *sikát sikatJavanese(WMP) brush PWMP *sikat sikatMalay(WMP) comb, harrow (used for combing or cleaning the hair; combs stuck in the hair for ornament only are sisir); also used for a ‘comb’ or bunch of bananas PWMP *sikat sikatMansaka(WMP) to card cotton fibers in preparation for weaving PWMP *sikat síkatMapun(WMP) a small brush (made from a coconut husk used for scrubbing one’s body or nails when bathing) PWMP *sikat síkatMaranao(WMP) a brush; to brush PWMP *sikat sikátMasbatenyo(WMP) ostentatious, pretentious (< Tagalog) PPH *sikát sikatNgaju Dayak(WMP) a brush PWMP *sikat síkatPangasinan(WMP) brilliance, glitter, splendor PPH *sikát síkatPangasinan(WMP) brush-like instrument for polishing floors, etc., made from halved coconut husk PWMP *sikat sikatPazeh(Formosan) ashamed, shy PAN *Sikad sikatSasak(WMP) a brush PWMP *sikat sikatSundanese(WMP) bunch of bananas; brush, scrubbing brush, polisher PWMP *sikat sikátTagalog(WMP) brilliant; at the zenith PPH *sikát sikátBikol(WMP) the best, great, tops; a hit PPH *sikát sikat-anCasiguran Dumagat(WMP) East PPH *sikát sikat-anJavanese(WMP) object used as a brush; to use a brush PWMP *sikat si-ka-ta-qalʸá-nPaiwan(Formosan) one’s own villagers PAN *qaNa sikatəʔSangir(WMP) a brush PWMP *sikat si-ka-tjeluPaiwan(Formosan) third PAN *Sika-telu sikawAtta (Pamplona)(WMP) 2sg., you PWMP *s-ikaw si-kawBinukid(WMP) 2sg. emphatic: you PMP *i-kahu si-kawit-enKaro Batak(WMP) hooked together; also an kin relationship based on marriage PAN *kawit sikazKavalan(Formosan) shy, ashamed PAN *Sikad sikeGapapaiwa(OC) to limp POC *tige sikeTongan(OC) to squat, to sit on the heels POC *tike sikebJavanese(WMP) cover the eyes with something (hands, cloth, etc.) PWMP *si(ŋ)keb sikepAgutaynen(WMP) to catch, trap fish in a kalat trap made of rattan PMP *cikep sikepBalinese(WMP) a hawk, kite PWMP *sikep₁ sikepJavanese(WMP) a short loose woolen coat for ceremonial occasions, worn e.g. by a bridegroom at his wedding PWMP *sikep₂ sikepMaranao(WMP) catch with bare hand; to reach in a hole or pocket for something; grey bird of prey PMP *cikep sikepMaranao(WMP) grey bird of prey PWMP *sikep₁ sikepOld Javanese(WMP) catching, gripping, seizing, taking on, tackling, coming to grips PWMP *sikep₂ *sikəpPMin(WMP) kind of hawk PWMP *sikep₁ sikep palalyanBalinese(WMP) hawk for hunting PWMP *sikep₁ sikep-sikep-anJavanese(WMP) to grapple with each other PWMP *sikep₂ siketAmis(Formosan) be attached, joined to PAN *Siket sikəwBintulu(WMP) elbow PAN *sikux sikəwMelanau (Mukah)(WMP) elbow PAN *sikux sikewManobo (Western Bukidnon)(WMP) 2s., topic case pronoun PWMP *s-ikaw sikh-únCebuano(WMP) to nudge with the elbow PWMP *siku-en sikíBontok(WMP) leg and foot; wheel of a vehicle; leg of a table or chair PPH *sikí sikíCebuano(WMP) fetlock, a thumb-like projection above the foot in the legs of animals PPH *sikí sikíKankanaey(WMP) foot; leg; paw; claw; talon PPH *sikí -siki-Kilivila(OC) to sit, to stay, to live (in a place) POC *tike sikiMansaka(WMP) leg, foot PPH *sikí sikiRomblomanon(WMP) the foot and/or leg of an animal, bird, person; the leg of a bench, chair, table PPH *sikí sikiTausug(WMP) foot PPH *sikí sikígTagalog(WMP) tight-fitting around necck or under the armpits PWMP *cekig síkilPangasinan(WMP) síkil PPH *sikil sikílTagalog(WMP) pushing and jostling, esp. with the elbows and shoulders; oppression, ill-treatment PPH *sikil sikil-enIbaloy(WMP) to push something, someone aside, get ahead of someone PPH *sikil sikípTagalog(WMP) tightness (of clothing); congestion; to become overcrowded or full, as a vehicle PWMP *sikep₂ si-kitaCasiguran Dumagat(WMP) we (dual incl.), emphatic pronoun PAN *k-ita si-kitaManobo (Ilianen)(WMP) we (plural incl.) PAN *k-ita si-kitaManobo (Western Bukidnon)(WMP) 1st pers. dual emphatic pronoun PAN *k-ita si-kitaTae'(WMP) see one another PAN *kita₂ si-kita-mCasiguran Dumagat(WMP) we (plural incl.), emphatic pronoun PAN *k-ita si-kiʔiŋRukai (Tanan)(Formosan) to wear clothes PAN *Si-₃ sikkuʔTae'(WMP) narrow PWMP *sikut₂ síkoAklanon(WMP) elbow PAN *sikux sikoAyta Abellan(WMP) elbow PAN *sikux si-koBare'e(WMP) 2sg., used with equals and inferiors PMP *i-kahu sikoBare'e(WMP) 2sg., you PWMP *s-ikaw síkoBikol(WMP) elbow PAN *sikux síkuBontok(WMP) elbow; any sharp angle; the measurement between the elbows of one’s outstretched arms PAN *sikux si-koCasiguran Dumagat(WMP) 2sg. emphatic PMP *i-kahu sikóCasiguran Dumagat(WMP) elbow PAN *sikux sikoCasiguran Dumagat(WMP) 2sg. emphatic pronoun PWMP *s-ikaw síkoHiligaynon(WMP) elbow PAN *sikux sikoIbaloy(WMP) elbow PAN *sikux síkoIlokano(WMP) elbow PAN *sikux síkoIsneg(WMP) the elbow; corner, angle; each of the four corners at the bottom of a basket PAN *sikux síkoKankanaey(WMP) elbow PAN *sikux síkoKapampangan(WMP) elbow PAN *sikux sikoKwara'ae(OC) grasshopper POC *siko₁ sikoLau(OC) grasshopper POC *siko₁ sikoManam(OC) bird with short body, red beak and head, black wings and long white tail PMP *sikek sikoManam(OC) bird with short body, red beak and head, black wings and long white tail POC *siko₂ sikoMansaka(WMP) elbow; to strike with the elbow PAN *sikux sikoMaranao(WMP) elbow PAN *sikux síkoMasbatenyo(WMP) elbow PAN *sikux sikoNgaju Dayak(WMP) elbow; like an elbow (that is, bent) PAN *sikux sikoPalawan Batak(WMP) elbow PAN *sikux sikóPangasinan(WMP) elbow PAN *sikux sikoRennellese(OC) to catch, as a ball or wave POC *sikop síkoTagalog(WMP) the elbow PAN *sikux sikóTagalog(WMP) a nudge, a slight jog with the elbow PAN *sikux sikoToqabaqita(OC) generic for a class of insects that includes locusts, grasshoppers, stick insects, mantises, and cicadas POC *siko₁ síkoWaray-Waray(WMP) elbow PAN *sikux sikóWaray-Waray(WMP) the act of elbowing PAN *sikux sikoYami(WMP) elbow; pattern on a boat, nook PAN *sikux sikoTongan(OC) to defecate, ease the bowels (an impolite word) POC *tiko síkoeAklanon(WMP) to elbow, hit with elbow PMP *siŋkul sikú-wənBontok(WMP) to elbow; to dig with one’s elbow PWMP *siku-en siko-enIbaloy(WMP) to elbow, strike someone with the elbow PWMP *siku-en sikohMamanwa(WMP) elbow PAN *sikux siko-iManam(OC) to catch (while in motion) POC *sikop sikokNgaju Dayak(WMP) stiff and bent (of the arm through arthritis, etc.) PMP *si(ŋ)kuk₁ síkolIlokano(WMP) arm disabled at the elbow PMP *siŋkul sikólTagalog(WMP) crooked, twisted (said of arms) PMP *siŋkul sikó-nCasiguran Dumagat(WMP) to jab with the elbow PWMP *siku-en sikóʔ-onBikol(WMP) to elbow; to poke with the elbow PWMP *siku-en sikópBikol(WMP) bird species, ash-colored with yellow eyes PWMP *sikep₁ sikopMongondow(WMP) catch fish with hand PMP *cikep sikot (*u > o unexplained)Manggarai(CMP) corner of a house PMP *sikut₁ siko-tāTongan(OC) Halcyon chloris PMP *sikek síkot-síkotBikol(WMP) zig-zag PMP *sikut₁ sikoʔánBikol(WMP) shuttle of loom PWMP *sikuqan siksikBalinese(WMP) to look at something very closely, seek something closely (e.g. lice) PWMP *siksik₁ siksikBontok(WMP) to remove one’s own headlice by feel only PWMP *siksik₁ siksíkCebuano(WMP) go over an area in systematic detail to search for something, ignoring no inch PWMP *siksik₁ siksíkHanunóo(WMP) scales of fish, reptiles, or birds PMP *siksik₂ siksikIbaloy(WMP) search in the hair with one’s fingers for lice and lice eggs PWMP *siksik₁ siksíkIlokano(WMP) scale (of fish, etc.) PMP *siksik₂ siksíkTagalog(WMP) tightly packed; crammed; thick-set; thick in form or build; compact PAN *seksek₁ siksikBalinese(WMP) scales (of fish), scurf (in hair) PMP *siksik₂ siksik-anBalinese(WMP) the hairy pubis PWMP *siksik-an siksik-anIlokano(WMP) to remove the scales of PWMP *siksik-an siksik-anKankanaey(WMP) to delouse; to catch lice PWMP *siksik₁ siksik-inBalinese(WMP) be scaly PMP *siksik₂ síkuAklanon(WMP) to elbow, hit with elbow PAN *sikux sikuAlas(WMP) elbow PAN *sikux sikuAsilulu(CMP) elbow; corner PAN *sikux sikuBalaesang(WMP) elbow PAN *sikux sikuBalinese(WMP) elbow, cubit, ell PAN *sikux sikuBare'e(WMP) elbow PAN *sikux sikuBinukid(WMP) elbow; to nudge (someone) with the elbow PAN *sikux sikuBisaya (Lotud)(WMP) elbow PAN *sikux sikuMongondow(WMP) elbow, corner PAN *sikux sikuBuruese(CMP) yard, half-fathom PAN *sikux síkuCebuano(WMP) elbow; a unit of measurement reckoned from the tip of the middle finger to the elbow, used to measure yarn PAN *sikux sikuGayō(WMP) elbow PAN *sikux sikuGorontalo(WMP) right-angled carpenter’s tool PAN *sikux síkuHanunóo(WMP) elbow PAN *sikux sikuIban(WMP) elbow PAN *sikux sikuIda'an Begak(WMP) elbow PAN *sikux sikuIlongot (Kakiduge:n)(WMP) elbow PAN *sikux síkuItawis(WMP) elbow PAN *sikux sikuJavanese(WMP) a right angle; to form a right angle (with), be perpendicular (to); triangle (implement for checking right angles) PAN *sikux sikuKadazan Dusun(WMP) elbow PAN *sikux sikuKaro Batak(WMP) projecting corner, point PAN *sikux sikuKavalan(Formosan) elbow PAN *sikux sikuKenyah(WMP) elbow PAN *sikux sikuMakassarese(WMP) elbow; carpenter’s square PAN *sikux sikuMalay(WMP) elbow; sharp angle PAN *sikux sikuMapun(WMP) elbow PAN *sikux sikuMuna(WMP) elbow, cubit; brace, subsidiary timbers to strengthen the frame; be elbow-shaped; to nudge, hit with the elbow PAN *sikux sikuNgadha(CMP) elbow; curve, bend; an ell, distance from the tip of the middle finger to the elbow PAN *sikux sikuOld Javanese(WMP) (right) angle, line with an angular bend; elbow PAN *sikux *sikuPMin(WMP) elbow PAN *sikux *sikuPSan(WMP) elbow PAN *sikux sikuPuyuma(Formosan) elbow PAN *sikux sikuRembong(CMP) elbow; an ell, distance from the tip of the middle finger to the elbow; carpenter’s square PAN *sikux sikuRennellese(OC) tail of animal or fish, but not of a bird; end, as of a word, or of the Lake; ending, suffix, sequel; to end, form a tail or end POC *siku sīkuRomblomanon(WMP) someone’s elbow PAN *sikux sikuSangir(WMP) elbow, corner (inner or outer) PAN *sikux sikuSasak(WMP) elbow PAN *sikux sikuSelaru(CMP) elbow PAN *sikux sikuSoboyo(CMP) elbow PAN *sikux sikuSundanese(WMP) elbow; also a measure from the elbow to the fingertip PAN *sikux sikuTae'(WMP) elbow; carpenter’s square (< Malay); a measure from the tip of the middle finger to the elbowy); a measure from the tip of the middle finger to the elbow PAN *sikux sikuTausug(WMP) elbow (the belief of the old people is that if someone gives something to someone and then takes it back, his elbow will rot) PAN *sikux sikuMurut (Timugon)(WMP) elbow PAN *sikux sikuTotoli(WMP) elbow PAN *sikux sikuManobo (Western Bukidnon)(WMP) elbow PAN *sikux sikuWolio(WMP) elbow, angle, triangle, ruler (folding) PAN *sikux sikuYakan(WMP) elbow PAN *sikux siku ~ sikunTetun(CMP) elbow; corner, angle; to strike with the elbow PAN *sikux sikuánIlokano(WMP) wooden tablet with notches in which thread is wound PWMP *sikuqan sikuánKankanaey(WMP) shuttle, netting needle PWMP *sikuqan siku ber-ulatMalay(WMP) making gifts and then wanting them back (lit. ‘maggoty elbowed’) PAN *sikux si-kuda-[y]anPuyuma(Formosan) manners, traditions PAN *kuja sikú-enIlokano(WMP) to elbow, hit with the elbow PWMP *siku-en siku-hBuruese(CMP) to bend something PAN *sikux sikúh-anCebuano(WMP) to nudge each other with the elbows PWMP *siku-an sikuh-ínTagalog(WMP) to elbow; to push, nudge or jog with the elbow; to put someone in an embarrassing situation (often through criticism) PWMP *siku-en sikuh-ónMasbatenyo(WMP) be elbowed, be hit with an elbow, be nudged with an elbow PWMP *siku-en siku jalanMalay(WMP) sharp turn in the road, hairpin bend PAN *sikux sikulYamdena(CMP) push away with the hand PMP *siŋkul siku lalawaOld Javanese(WMP) acute angle (‘bat’s elbow’) PAN *sikux siku-naUghele(OC) tail POC *siku síkupCebuano(WMP) bird of prey PWMP *sikep₁ síkupCebuano(WMP) catch fish or shellfish by running a net or hands along the bottom of the water; arrest, usually after a dragnet operation; trap an elusive bachelor into marrying PMP *cikep siku sékéNgadha(CMP) go in a zigzag path PAN *sikux siku-sikuBalinese(WMP) a set square (used by carpenters) PWMP *siku-siku siku-sikuKaro Batak(WMP) elbow PWMP *siku-siku siku-sikuMalay(WMP) carpenter’s square; little pieces of wood adjoining the thwarts in a Malay boat PWMP *siku-siku siku-sikuOld Javanese(WMP) carpenter’s square PWMP *siku-siku siku-sikuSasak(WMP) carpenter’s square PWMP *siku-siku siku-sikuTikopia(OC) tail POC *siku siku-siku ~ si-sikuSundanese(WMP) a piece of wood used to support a building, prop; carpenter’s square, triangle PWMP *siku-siku sikutBalinese(WMP) elbow PMP *sikut₁ sikutJavanese(WMP) elbow PMP *sikut₁ si-kutuTae'(WMP) to delouse one another PMP *kutu₁ síkúʔ-unHiligaynon(WMP) to elbow, to nudge PWMP *siku-en sikuvanKadazan Dusun(WMP) spindle, needle for making nets (holds the thread) PWMP *sikuqan sikuv-onKadazan Dusun(WMP) to be knocked with an elbow PWMP *siku-en sikwaAlune(CMP) nine PMP *siwa sikwaKwaio(OC) nine PMP *siwa sikwaLau(OC) nine PMP *siwa sikwaToqabaqita(OC) nine PMP *siwa sikwanBontok(WMP) the shuttle used in weaving with a back loom PWMP *sikuqan sikwanMansaka(WMP) thread holder PWMP *sikuqan sikwa-naLau(OC) ninth PMP *siwa sikwa-naToqabaqita(OC) ninth PMP *siwa silAvava(OC) go fishing at night with burning torches PMP *suluq silBaluan(OC) bamboo on sail POC *jila silLihir(OC) Caesionidae (generic) POC *sulik silLou(OC) bamboo on sail POC *jila silSeimat(OC) sticks of the sail POC *jila silaBare'e(WMP) cleave, split lengthwise PAN *silaq silaBare'e(WMP) cleave, split, cut lengthwise PWMP *sila₂ siláCebuano(WMP) they PMP *si ida silaFijian(OC) the sheet of a sail POC *jila silaGaddang(WMP) vagina PMP *tila silaHelong(CMP) salt PAN *qasiRa sílaKankanaey(WMP) to grow, turn yellow PMP *siRa₂ silaʔMaranao(WMP) catch on fire, explode PMP *silaq silaMendak(OC) nit, egg of a louse POC *lisa silaMentawai(WMP) to split PAN *silaq silaNgaju Dayak(WMP) what is split off; part PWMP *sila₂ silaRotinese(CMP) they, them PMP *si ida silaʔBilaan (Sarangani)(WMP) lightning PMP *silaq siláTagalog(WMP) they PMP *si ida silaʔTiruray(WMP) (of the moon) to wax; lightning; to flash PMP *silaq silaTongan(OC) yard (for a sail to hang from); to shorten the sheet (of a sail) POC *jila sila-Ulithian(OC) mother PMP *t-ina silaWayan(OC) rope (called a stay or sheet) which holds the lower side or corner of a sail to the deck of a boat; in the case of the mainsail, it is attached to the boom; in the case of the spinnaker, it is attached to the corner closest to the mast; it acts as a gear controlling the direction of boat sailed into wind or wave POC *jila silaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) of the sun or moon, to rise PMP *silaq sila-Woleaian(OC) M PMP *t-ina silabManobo (Ata)(WMP) burn PWMP *sirab silábBontok(WMP) place a fire underneath something in order to blacken it PWMP *sirab silábBontok(WMP) to place a fire underneath something in order to blacken it PPH *sil(e)qáb silábCebuano(WMP) set fire to, put s.t. burning close to s.t. else PWMP *sirab silábTagalog(WMP) blaze of burning garbage; fire, conflagration PWMP *sirab silábTagalog(WMP) blaze (especially from burning garbage); fire, conflagration PPH *sil(e)qáb silabManobo (Tigwa)(WMP) burn PWMP *sirab silábCebuano(WMP) set fire to, put something burning close to something else PPH *sil(e)qáb silábKapampangan(WMP) fire, holocaust PPH *sil(e)qáb silab-ánTagalog(WMP) to set on fire PPH *sil(e)qáb siladMansaka(WMP) palm fan PWMP *silad sílagBontok(WMP) a hat with a wide brim PPH *silaR sílagIlokano(WMP) Corypha elata, buri palm used to make mats PPH *silaR sila-hBuruese(CMP) split (firewood, etc.), split open or apart PAN *silaq silahJavanese(WMP) separate PAN *silaq silahKiput(WMP) dazzling PMP *sila₁ silahəʔSangir(WMP) lontar palm: Corypha umbraculifera, a fan palm; the fronds are used for all kinds of plaiting PPH *silaR si-laiSimalur(WMP) male, masculine (men and animals) PMP *laki₁ sílakAklanon(WMP) sunshine, sunlight; to shine (of the sun) PMP *silak₁ sílakCebuano(WMP) for the sun to be shining clear and bright PMP *cilak sílakCebuano(WMP) for the sun to be shining clear and bright PMP *sirak₁ silakCebuano(WMP) for the sun to be shining clear and bright PMP *silak₁ sílakHiligaynon(WMP) rays of the sun, heat of the sun PMP *silak₁ silákKankanaey(WMP) scattered, strewn about, thrown here and there PWMP *sirak₂ silakNgaju Dayak(WMP) a tear or slit (in clothing) PWMP *siqelak sílakHiligaynon(WMP) rays of the sun, heat of the sun PMP *sirak₁ silák-anHiligaynon(WMP) to shine brightly PMP *silak₁ siʔlak-ónBikol(WMP) siʔlak-ón PWMP *siqelak si-lalahi-anToba Batak(WMP) a tree that has only male blossoms, like the papaya PMP *laki₁ si-lalatuSundanese(WMP) spark, small bit of burning matter that flies up from the fire PWMP *lalatu₂ si-laloMuna(WMP) of one heart, in harmony, united PMP *dalem silamMalay(WMP) gloom, obscurity; the shades of evening PWMP *silem si-lamlam ateateToba Batak(WMP) gentle, meek PWMP *lamlam₂ *sila-nPAmb(CMP) lightning PMP *silaq *sila-nPAmb(CMP) lightning PMP *sila₁ sílaŋCebuano(WMP) for heavenly bodies to rise; to appear, become known with fame and honor PWMP *siraŋ siláŋIsneg(WMP) moonlight PWMP *siraŋ siláŋ-anTagalog(WMP) east; the direction of the sunrise PWMP *siraŋ silápBontok(WMP) sparkle, flash, as the blade of a freshly sharpened bolo PMP *silap silápIlokano(WMP) a plow with a glossy share and moldboard PMP *silap *silaRPSan(WMP) a palm: Corypha spp. PPH *silaR silatBalinese(WMP) to fence, fencing (as a sport) PWMP *silat silatKenyah(WMP) leaf of the sang palm (used for making wide-brimmed hat) PWMP *silad silátTagalog(WMP) slit or open crack between the strips of bamboo forming the floor of a room, or between any two boards of a floor, wall, etc. PWMP *selat silatanKalagan(WMP) east PWMP *silatan sílawCebuano(WMP) ray, beam of emitted light; to shine, emit rays of light PMP *silaw silawIban(WMP) dazzled; hence dim-sighted from glare PMP *silaw sílawIlokano(WMP) light PMP *silaw silawMalay(WMP) dazzled by glare, e.g. by the sun, or by the flash of a sword PMP *silaw silawMansaka(WMP) to illuminate brightly; shine brightly PMP *silaw sílawTagalog(WMP) glare from a bright light; a feeling of inferiority PMP *silaw siláwTagalog(WMP) dazzled, blinded by the glare of light; having an inferiority complex PMP *silaw silaw-anIlokano(WMP) to light; illuminate; seek with a light PMP *silaw silaw-ánItawis(WMP) East PMP *silaw silaɁPuyuma(Formosan) cut in two, tear apart (as cloth) PAN *silaq silaʔTae'(WMP) parry a blow or push; to fence PWMP *silat sil(e)Buli(SHWNG) they, them PEMP *sira sileGah(CMP) salt PAN *qasiRa silePaulohi(CMP) they, them PMP *si ida silemBalinese(WMP) dive, go under water, sink; disappear (of the moon at the end of the month) PWMP *silem silemJavanese(WMP) duck under water; vanish in the distance PWMP *silem silem-silemKaro Batak(WMP) do something in a secretive way PWMP *silem sileŋBalinese(WMP) look away from; (Middle Balinese) squint PMP *sileŋ silepManggarai(CMP) flash, shine, sparkle PMP *dilep silə́tBontok(WMP) fit tightly, as clothes PWMP *silet silétKankanaey(WMP) tighten, draw tighter PWMP *silet síləwBontok(WMP) a pitch pine torch; to illuminate with a pitch pine torch PMP *silaw siləyʔKiput(WMP) split (intr.) PAN *silaq sileyRejang(WMP) salt PAN *qasiRa siliBasai(Formosan) goat PAN *Sidi síliBontok(WMP) to dazzle, as the sun PMP *sili silíTagalog(WMP) sift; sieve (Laktaw 1914) PMP *siji sili- ~ silūPohnpeian(OC) three PEMP *tolu silibBalinese(WMP) secret, kept hidden; be unnoticed, sly PWMP *silib silibCebuano(WMP) appear as if coming out from hiding PWMP *silib silibSasak(WMP) secret, clandestine PWMP *silib silih-bintihSundanese(WMP) strike one another in this way PMP *bintiq silih taŋís-anSundanese(WMP) to cry on one another’s shoulders PMP *taŋis-an sílimTagalog(WMP) dusk PWMP *silem sílimTagalog(WMP) dusk PWMP *selem₂ si-lima-limaToba Batak(WMP) the five divisions of the day PMP *lima-lima silíŋ-anCebuano(WMP) neighbor; border, verge on PWMP *sidiŋ sílipTagalog(WMP) peep; a secret or furtive look; peeping PPH *siq(e)rip silip-ánTagalog(WMP) peephole PPH *siq(e)rip silip-ínTagalog(WMP) to peep at something; to take a peep at PPH *siq(e)rip-en sili-siliSubanon(WMP) Solanum nigrum L. PPH *sili-sili sili-siliIlokano(WMP) Solanum luzoniense Merr. PPH *sili-sili sílitCebuano(WMP) flow in a continuous stream from where it is pent up; drive, move swiftly forward; for firecrackers to fizzle or sputter; leaky (as a tank of water) PWMP *cirit sílitCebuano(WMP) flow in a continuous stream from where it is pent up PWMP *ciderit si<l>lakToba Batak(WMP) bright, white PMP *silak₁ sillókIlokano(WMP) arched, bent into the shape of an arch PWMP *siluk síloAgta (Eastern)(WMP) loop, lasso, collar; trap made of loops for birds, pigs or deer PPH *síluq síloCasiguran Dumagat(WMP) loop, lasso, collar PPH *síluq síloIlokano(WMP) lasso, noose, snare PPH *síluq síloIsneg(WMP) noose PPH *síluq siloItbayaten(WMP) idea of netting; a certain type of net (with handle) PPH *síluq siloJavanese(WMP) blinded by glare PMP *silaw siloMakassarese(WMP) glimmer (of sun, moon, lamp, fire) PMP *silaw siloNgaju Dayak(WMP) fingernail, toenail (of humans), claw (of cat, dog, bird, etc.) PWMP *silu₂ *siloPSS(WMP) light, glare PMP *silaw siloRukai (Budai)(Formosan) beads PAN *SiNuq siloToba Batak(WMP) dazzling glare, dazzlingly bright PMP *silaw siloWolio(WMP) give a sideways glance, look from the corner of the eye PMP *sileŋ siloYami(WMP) scoop up, fish for, catch PPH *síluq silo-an mataToba Batak(WMP) be temporarily blinded by dazzling light PMP *silaw silo-enItbayaten(WMP) to scoop with net, to catch (something) with net; to dip a net, to fish with net PPH *siluʔ-en silohBerawan (Long Terawan)(WMP) they, them PMP *si ida silólTboli(WMP) buri palm, the leaves of which are used for weaving baskets, mats and hats PPH *silaR silomMongondow(WMP) fade, become invisible (as stars at the rising of the sun); blinded by glare PWMP *silem silomMongondow(WMP) to fade from sight (as stars with the rising sun); blinded by a strong light PWMP *tilem₁ silon-ɨnGaddang(WMP) to swallow PMP *tilen siloŋMansaka(WMP) to find shade; to take shelter (as from rain) PPH *siluŋ síloŋPangasinan(WMP) under, underneath, space under house; ground floor; to put under PPH *siluŋ síloŋTagalog(WMP) ground floor; basement; the lowest storey of a building; downstairs; under the house PWMP *siduŋ silowLahanan(WMP) fingernail PWMP *silu₂ silow-ānIsneg(WMP) to noose, to ensnare PPH *siluʔ-en síloʔBikol(WMP) scoop net (used for catching fish in rivers and fish ponds PPH *síluq síloʔTagalog(WMP) loop; the shape of a curved string, ribbon or bent wire that crosses itself; noose; look with a slipknot that tightens as the string or rope is pulled; lariat, lasso; a long rope with a noose for catching horses, cattle, etc.; net; a trap or snare PPH *síluq silóʔ-onBikol(WMP) to catch fish with a scoop net PPH *siluʔ-en silsPalauan(WMP) sun; day PMP *sinaR siluBoano₂(CMP) ladle PMP *si(n)duk siluBukat(WMP) fingernail PWMP *silu₂ siluDelang(WMP) fingernail PWMP *silu₂ siluKayeli(CMP) spoon PAN *sidu siluRotinese(CMP) to lift, raise, uncover, bare PCMP *silu₁ silu-anIlokano(WMP) to lasso, to ensnare PPH *síluq silu-hBuruese(CMP) to raise, lift PCMP *silu₁ silu-inTagalog(WMP) to ensnare; to catch in a snare; to entrap PPH *siluʔ-en silukBalinese(WMP) wind in and out, have many curves PWMP *siluk silukKayan(WMP) corner of a room; crevice PWMP *siluk silukOld Javanese(WMP) bend, twist, concavity, dip, gap, inlet, cove, recess PWMP *siluk siluŋ-ánTagalog(WMP) shelter; something that covers or protects from rain or the heat of the sun; haven, place of shelter and safety PPH *siluŋ-an silu-siluKaro Batak(WMP) fingernail, claw PWMP *silu₂ siluʔBa'amang(WMP) fingernail, claw PWMP *silu₂ siluʔKatingan(WMP) fingernail, claw PWMP *silu₂ silɁabBinukid(WMP) to put something burning close to something else; for fire to catch onto something; to catch on fire PPH *sil(e)qáb sílʔip ~ sílipCebuano(WMP) peep through a small hole or opening PPH *siq(e)rip simSelaru(CMP) five PAN *lima s-imaBunun(Formosan) who? PAN *si-ima simaBunun (Isbukun)(Formosan) who? PAN *si-ima simaIbatan(WMP) barb of a spear, arrow or hook PPH *símaq símaIlokano(WMP) barb (of a hook, arrow, etc.) PPH *símaq simaItbayaten(WMP) barb of a hook or gayang (harpoon) PPH *símaq simaPaiwan(Formosan) raw animal fat (after cooking or rendering into oil it is qalev) PAN *SimaR simaSubanon(WMP) who? PAN *si-ima *simaʔaPRuk(Formosan) fat, grease PAN *SimaR sima-anIlokano(WMP) barbed PPH *simaq-an simalAmis(Formosan) oil, grease, fat; gasoline PAN *SimaR simalBunun(Formosan) (animal) oil PAN *SimaR SimaLSaisiyat(Formosan) fat, grease PAN *SimaR simaRKavalan(Formosan) fat, grease PAN *SimaR si-mar-ate-ateToba Batak(WMP) kind of plant with leaves that resemble a liver PMP *qatay qatay₁ si mar-ihur-ihur ni asuToba Batak(WMP) (lit. 'the one with a dog's tail') a small plant the leaves of which are applied to abscesses PMP *ikuR ikuR ni asu si matuaToba Batak(WMP) parents-in-law and their siblings (WF, WM, HF, HM) PMP *ma-tuqah símaʔBikol(WMP) barb of a fish hook, arrowhead PPH *símaq símaɁCebuano(WMP) barb; glans penis (euphemism) PPH *símaq símaʔHanunóo(WMP) barb, barbed prong, as of an arrow point PPH *símaq símaʔTagalog(WMP) barb; a side point on a spear or fishhook PPH *símaq simaʔ-anBikol(WMP) to form a barb on PPH *simaq-an s-im-baʔIsneg(WMP) string of beads PWMP *t<in>ebek simbakIban(WMP) fling open, draw aside (e.g. curtains); unveil (memorial plaque); open PWMP *sibak si mbelahKaro Batak(WMP) half of something divided; on one side PAN *belaq sim-berkesDairi-Pakpak Batak(WMP) a bundle PMP *beRkes simbuhBalinese(WMP) powder or liquid blown from the mouth by a healer as medicine; to blow out in this way; spit poison (some snakes) PMP *simbuR simburMinangkabau(WMP) throwing water into the air so that it may fall in drops PMP *simbuR simelTring(WMP) bedbug PWMP *atimel simfukTiruray(WMP) gathered into a group PWMP *simpuk simiBuli(SHWNG) south, south wind PMP *timuR símidIsinay(WMP) chin PMP *timid símidIsneg(WMP) chin PMP *timid siːmikAtta (Pamplona)(WMP) chin PMP *timid si-miuTajio(WMP) 2pl., you all PMP *kamu-yu simodMaranao(WMP) muzzle, snout PWMP *simuj s<im>odopSinghi Land Dayak(WMP) sunset PAN *sejep s<im>odopSinghi Land Dayak(WMP) to set, of the sun PMP *sedep₁ simonItbayaten(WMP) watermelon PMP *qatimun simútBontok(WMP) to be all used up, as salt PPH *simut simótTagalog(WMP) entirely consumed; completely used up; pickded up to the last grain, piece or item of things on the ground, floor, table or dish PPH *simut simótPangasinan(WMP) to gather food particles left on one’s plate by scraping plate with finger and eating every morsel; person having barely enough to eat PPH *simut simpaMuna(WMP) crosswise; deviate; strange PMP *simpaŋ simpaWolio(WMP) slanting, sloping PMP *simpa simpakIban(WMP) fragment, chip PWMP *sipak simpaŋMinangkabau(WMP) branching off; turning off at an angle (of crossroads branching off in three, four, five or six directions; fig., of a man controverting another’s words) PMP *simpaŋ simpaŋNgaju Dayak(WMP) fork (not used, however, by the Dayaks); a five-pointed spear used in spear fishing PMP *simpaŋ simpaŋBalinese(WMP) stop on a walk, hence: enter a house; to wrong, deviate PMP *simpaŋ simpaŋGayō(WMP) crossroads PMP *simpaŋ simpaŋKaro Batak(WMP) go to the side, take a side route PMP *simpaŋ simpaŋOld Javanese(WMP) deviating, deflecting, swerving from, branching off; branch (of river, road), by-road PMP *simpaŋ simpaŋSasak(WMP) (of a person) turn around; drop in on someone PMP *simpaŋ simpaŋSika(CMP) cross-eyed; look askance at someone PMP *simpaŋ simpaŋSundanese(WMP) turn to the side; go into exile PMP *simpaŋ simpaŋTombonuwo(WMP) intersection, crossroads, confluence PMP *simpaŋ simpaŋ-anJavanese(WMP) crossroads, intersection; fork or branch in a road PMP *simpaŋ simpaŋ nu suŋayTombonuwo(WMP) fork of a river PMP *simpaŋ simpiBare'e(WMP) edge, border, margin PWMP *simpir simpiWolio(WMP) edge, frame PWMP *simpir simpirBalinese(WMP) edge, margin, rim PWMP *simpir simpiʔSakizaya(Formosan) to dream PAN *Sipi simpukKadazan Dusun(WMP) to heap up soil PWMP *simpuk simpuk-onKadazan Dusun(WMP) to be thrown down (as from a horse) PWMP *simpuk sim-qawitKavalan(Formosan) to join, to link PAN *kawit símroTsou(Formosan) grease, fat (Duhtu) PAN *SimaR simsa-qawasKavalan(Formosan) to discuss PAN *kawaS₂ simsimIbatan(WMP) sample food or drink to test the quality or flavor of something PPH *simsím simsímIlokano(WMP) to taste; test the quality; eat just a little PPH *simsím símsimPangasinan(WMP) to try, taste PPH *simsím simsimYami(WMP) eat off the bones, eat crab, gnaw, nibble PPH *simsím simsimBontok(WMP) to taste, with a sipping noise PPH *simsím simsímCebuano(WMP) taste a liquid in small sips (as a bee sipping nectar) PPH *simsím simsímTagalog(WMP) taking a little of something to try the taste; enjoying something pleasant PPH *simsím simsim-ónBikol(WMP) to feed on or eat (geese) PPH *simsím simtíkKankanaey(WMP) smack lightly; smacking of tongue and lips PWMP *simetik simuAtayal(Formosan) primary and nominalized pronoun II plus III; you and he or she PAN *Simu simudTausug(WMP) mouth PWMP *simuj simukAtta (Pamplona)(WMP) mouth PWMP *simuj simunKelabit(WMP) cucumber: Cucumis sativus L. PMP *qatimun simun alaʔKelabit(WMP) watermelon PMP *qatimun simutMansaka(WMP) to take all that remains (as of someone getting all the rest of the unharvested grain) PPH *simut simut-énIlokano(WMP) to take all; finish off (leftovers, etc.) PPH *simut simut-ínTagalog(WMP) to pick up; to scrape up PPH *simut simut-onMongondow(WMP) salt PAN *timus sinAtoni(CMP) they, them PMP *si ida sin-Bunun(Formosan) gerund prefix (like "-ing" in English) PAN *Sin- si-nKayan(WMP) flesh, meat PMP *hesi si-nKenyah(WMP) contents; flesh PMP *hesi si-nManipa(CMP) flesh PAN *isi₅ sinNauna(OC) sun PMP *sinaR sinPenchal(OC) sun PMP *sinaR si-nTigak(OC) meat PMP *hesi s-inaAgta (Central Cagayan)(WMP) there (2p) PMP *i-na sina'Āre'āre(OC) shine, brighten, phosphorescent; light, brightness PMP *sinaR sinaArosi(OC) the sun; a torch PMP *sinaR sinaAtayal (Mayrinax)(Formosan) a plant: Erechtites spp. PAN *Sina sinaʔKelabit(WMP) M, MZ, FZ (addr., voc.) PMP *t-ina sinaDobel(CMP) mother, mother’s sister PCEMP *ina sinaKwaio(OC) sun PMP *sinaR sinaLau(OC) to shine, give light; meteor PMP *sinaR sinaRotuman(OC) light, lamp, star PMP *sinaR sinaSaliba(OC) mother PMP *t-ina sinaSekar(CMP) they, them PMP *si ida sinaToqabaqita(OC) of a source of light: shine, glow, give out light PMP *sinaR sina-Uruava(OC) mother PMP *t-ina sina-Varisi(OC) M PMP *t-ina sinaOnin(CMP) 3pl., they PMP *si ida sina-Suau(OC) mother PMP *t-ina s<in>abaNias(WMP) a portion that is cut off PMP *taba₃ s<in>aba-ánIlokano(WMP) banana grove PWMP *sabeqa s<in>abatAgutaynen(WMP) that which was cut, leftover material or scraps PWMP *tabas₂ s<in>abláyHanunóo(WMP) slung from the shoulder PPH *sab(e)láy s<in>absab-anIbaloy(WMP) eating contest PAN *sabsab s<in>adaŋKelabit(WMP) was heated by someone PWMP *d<in>aŋdaŋ s<in>adsadIbaloy(WMP) the method of cultivating a rice paddy --- breaking the mud clods with the feet PPH *sadsad sinaeGabadi(OC) belly PMP *taqi sinaeMele-Fila(OC) guts PMP *t<in>aqi sinae-Northeast Ambae(OC) guts POC *tinaqe sinaeSaliba(OC) intestines PMP *t<in>aqi sinaeSuau(OC) intestines PMP *t<in>aqi sina-fiLau(OC) to shine on PMP *sinaR sina-fiaLau(OC) sunburn PMP *sinaR sinágCasiguran Dumagat(WMP) hot season, dry season PMP *sinaR sinagAgta (Dupaningan)(WMP) sunlight; weather; summer PMP *sinaR sinagIda'an Begak(WMP) shine PMP *sinaR sínagIsinay(WMP) sun PMP *sinaR sínāgIsneg(WMP) sunshine; heat of the sun PMP *sinaR sínagMasbatenyo(WMP) bright, shiny, brilliant, reflecting light PMP *sinaR sínagPangasinan(WMP) sunbeam, moonbeam, glow (of light), to beam (of the sun); to rise PMP *sinaR sínagTagalog(WMP) ray of light from the sun, moon, stars, a lamp, etc.; a gleam, a beam, a ray of light PMP *sinaR sinagTausug(WMP) brightness, radiance PMP *sinaR sinagYakan(WMP) to shine brightly (of a light, esp. the moon) PMP *sinaR sínag-anTagalog(WMP) to beam or shine on PMP *sinaR s-in-agoNias(WMP) stolen goods PWMP *t<in>akaw s<in>aguʔMongondow(WMP) what is put aside or given to someone for safekeeping PWMP *t<in>aRuq sinahBalinese(WMP) see clearly, be clear PMP *sinaR sina-iaMotu(OC) very big, of all big fish, wallaby, pigs when caught PCEMP *tinana sinaʔihKelabit(WMP) intestines, guts PMP *t<in>aqi s-in-akawIsneg(WMP) was stolen (past) PWMP *t<in>akaw s<in>ákitCebuano(WMP) martyr PMP *sakit s<in>akit-anOld Javanese(WMP) to inflict pain, hurt, wound PMP *sakit s<in>aklótIlokano(WMP) baby in the womb PPH *sak(e)lút s<in>alagMurut (Timugon)(WMP) roasted meat, roasted fish PMP *s<in>aŋelaR s<in>alahOld Javanese(WMP) to blame, disapprove PWMP *s<in>alaq s-in-aliNias(WMP) rope, string, line PMP *t<in>alih S-in-aLiSSaisiyat(Formosan) rope, cord PAN *C<in>aliS s<ɨn>ambaʔAcehnese(WMP) dyke, dam, mound of earth, wall, rampart, parapet PMP *tambak₂ sinam-púsoPangasinan(WMP) heart-shaped PMP *pusuq₁ sina-nBuruese(CMP) ray, as of light, beam; spark PMP *sinaR sina-naLarike(CMP) classifier for stripes, rays, long thin strips PMP *sinaR s<in>anamYakan(WMP) for something to be insect-infested bug-infested (as sugar) PWMP *sanam s<in>anemKelabit(WMP) was buried by someone PWMP *t<in>anem s<in>anlágMasbatenyo(WMP) fried rice, popped corn PMP *s<in>aŋelaR s<in>anlágWaray-Waray(WMP) popped corn; popped rice; fried rice PMP *s<in>aŋelaR sinaŋMaranao(WMP) sunshine; shine, as the sun PWMP *sinaŋ sinaŋTboli(WMP) to shine, as polished glass or dazzling white clothes PWMP *sinaŋ s<in>aŋāOld Javanese(WMP) to roast, bake, scorch PMP *s<in>aŋelaR si-naŋanKavalan(Formosan) to be named PAN *ŋajan s<in>aŋ-kazuKadazan Dusun(WMP) made or carved from one tree PWMP *sa-ŋ-kahiw s<in>aŋlágBikol(WMP) fried rice PMP *s<in>aŋelaR s<in>aŋlagBontok(WMP) something cooked in the saŋlag manner PMP *s<in>aŋelaR s<in>aŋlágCebuano(WMP) thing roasted (as peanuts) PMP *s<in>aŋelaR s<in>aŋlāgIsneg(WMP) broiling coconut milk PMP *s<in>aŋelaR sinaoSeediq (Truku)(Formosan) to wash (vessels, surfaces, solid objects) PAN *Siñaw sinapKavalan(Formosan) broom PAN *Sijap s<in>apitOld Javanese(WMP) to clasp, clench, pinch, hold tight PWMP *sapit s<in>apsápCebuano(WMP) chips of wood which result from this process PWMP *s<in>apsap s<in>apsapOld Javanese(WMP) to level, raze to the ground PWMP *s<in>apsap s<in>apuOld Javanese(WMP) sweep PWMP *s<in>apu s<in>ápupu-n-ánTagalog(WMP) bosom; lap; womb PPH *sapúpu sinarBalinese(WMP) radiance, shining PWMP *sinar sinarJavanese(WMP) light, radiance PMP *sinaR sinarMalay(WMP) ray of light; gleam; radiance PMP *sinaR sinarMaranao(WMP) sunray, ray of light; reflection of light PWMP *sinar sinarNumfor(SHWNG) shine, luster, glitter PMP *sinaR sinaraDobuan(OC) sun PMP *sinaR s<in>árabHanunóo(WMP) roasted with the skins left on, as bananas PPH *sajab s<in>aran-anThao(Formosan) place where one walked or went; passageway made by walking through PAN *zalan-an sinar banarMalay(WMP) radiance, brilliance PAN *siNaR sinar banarMalay(WMP) radiance, brilliance PMP *banaqaR sina-ri'Āre'āre(OC) shine (of moon and stars); moonlight, light of stars PMP *sinaR sina-riArosi(OC) to shine on; moonlight PMP *sinaR sinar matawariKaro Batak(WMP) rays of the sun PMP *sinaR sinar-meñinarKaro Batak(WMP) to keep flashing, as a jeweled ring PMP *sinaR s<in>aruŋOld Javanese(WMP) to sheathe PWMP *saruŋ sina-sinaLau(OC) to glow; glowworm PMP *sinaR sina-sinaToqabaqita(OC) reflecting light: sparkle, glisten (as the sea catching sunbeams) PMP *sinaR sina-tAsilulu(CMP) a ray of light PMP *sinaR sina-vaiMotu(OC) river (= "mother of waters") PCEMP *waiR sinawMansaka(WMP) shiny, polished PWMP *sinaw *sinawPRuk(Formosan) wash (clothes) PAN *Siñaw sinaw s<əm>inawBahasa Indonesia(WMP) shining PWMP *sinaw sináyIsneg(WMP) belly or abdomen; bowels, guts, entrails, intestines; the abdominal and pelvic viscera PMP *t<in>aqi sináyItawis(WMP) stomach; intestine PMP *t<in>aqi ʃinaɁSaisiyat (Taai)(Formosan) a plant: Erechtites spp. PAN *Sina sìnàʔTinputz(OC) mother PMP *t-ina sin-betékKankanaey(WMP) one bundle, one sheaf (of rice stalks, beans, etc.) PPh *beték sin-betékKankanaey(WMP) one bundle; one sheaf PPH *betek₄ sinda-hBuruese(CMP) shine; illuminate, as by torch light PMP *sindar sin-dakepKaro Batak(WMP) a measurement, as much as a man can enclose with both arms encircling PAN *dakep sin-dálanCebuano(WMP) to do something else while walking PMP *zalan sindarMongondow(WMP) light, glow of light PMP *sindar sindarToba Batak(WMP) beam of light, ray PMP *sindar sindékKankanaey(WMP) sob, mostly broken sobs after crying PWMP *si(n)dek sindekKenyah (Long Anap)(WMP) suck PWMP *si(n)dek sindepSubanen/Subanun(WMP) sunset (Churchill 1913) PWMP *si(n)dep sin-depáKankanaey(WMP) one fathom, about six feet PAN *depah sindɨp-anSubanun (Sindangan)(WMP) west PWMP *si(n)dep sindolMaranao(WMP) hit lightly, touch lightly PPH *sindul sindop-anSubanon(WMP) west PWMP *si(n)dep sinduBare'e(WMP) spoon, ladle PMP *si(n)duk sindukManggarai(CMP) dipper made of lontar leaf; bailer for scooping water from a boat PMP *si(n)duk sindukSundanese(WMP) coconut shell ladle PMP *si(n)duk sindukBalinese(WMP) spoon; use a spoon PMP *si(n)duk sindulCebuano(WMP) to kick away, nudge something with the toe of one’s foot PPH *sindul sineMoor(SHWNG) stomach, liver PMP *t<in>aqi sine-Raga(OC) guts PMP *t<in>aqi sineSa'a(OC) to throw light with a torch; to use a torch of coconut leaves PMP *sinaR sineUlawa(OC) to shine, of stars PMP *sinaR sinehKelabit(WMP) title for married women: Mrs. PMP *t-ina s<in>əkənKelabit(WMP) was poled by someone PMP *teken sinek-sinekBinukid(WMP) to whimper PPH *sin(e)qek sine-liSa'a(OC) to brighten; moonlight PMP *sinaR s<in>əlut-anOld Javanese(WMP) to ring with PWMP *selut s<in>etsotChamorro(WMP) repentance PWMP *selsel₂ s-in-evalʸPaiwan(Formosan) someone carried on someone else's back PAN *S<in>ebaN sinewManobo (Western Bukidnon)(WMP) to polish or shine something PWMP *sinaw sin-gasútKankanaey(WMP) one hundred PMP *Ratus SinghiSinghi Land Dayak(WMP) two PMP *duha s-iniAborlan Tagbanwa(WMP) here PWMP *si-ni siniMalay(WMP) here; this way; this place PWMP *si-ni s-iniSangil(WMP) here PWMP *si-ni sinia-Wandamen(SHWNG) mother PMP *t-ina s<in>igáŋAklanon(WMP) soup made with fish and vegetables PPH *sigáŋ s<in>igáŋIlokano(WMP) dish made with fish cooked in a sour broth (tamarind, etc.) PPH *sigáŋ s<in>igáŋTagalog(WMP) a stew of either fish or meat with plenty of broth and condiments PPH *sigáŋ s<in>ikp-anCebuano(WMP) fish or shellfish caught by hand PMP *cikep s<in>ikuKadazan Dusun(WMP) be knocked with an elbow PWMP *s<in>iku s<in>iku-sikuOld Javanese(WMP) to prod or jab with the elbow; (of a path) with sharp bends, zigzag PWMP *s<in>iku s<in>impukKadazan Dusun(WMP) a dike along a river PWMP *simpuk s<in>iŋkólIsneg(WMP) lying down elbow over elbow (a boy and a girl) PMP *siŋkul s<in>ipatOld Javanese(WMP) to make staight for, aim directly at ? PWMP *sipat s<in>ípitBontok(WMP) a kind of sókop basket about 18 inches high, with rattan binding on lip and base PPH *s<in>ipit s<in>ípitCebuano(WMP) a simple anchor made from a forked branch in between which a stone is tied PPH *s<in>ipit s<in>isikOld Javanese(WMP) shaped like scales PMP *siksik₂ s-ɨn-iupTaboyan(WMP) to blow PMP *tiup sinka-búligKankanaey(WMP) one bunch of bananas; the whole bunch PMP *buliR sinka-salúpKankanaey(WMP) one ganta (three liters); a measure for rice, beans, etc.; there are 25 salúp in one kabán PPH *salúp sin-kLiwSaisiyat (Taai)(Formosan) hemp fiber PAN *keRiw sin-labíKankanaey(WMP) one night PMP *Rabiqi si-nnóIlokano(WMP) who? PPh *si-nu sinnónIsneg(WMP) cloth, tissue, woven fabric PAN *tinun sí-nuBontok(WMP) who; what? PPh *si-nu si-noItbayaten(WMP) who? PPh *si-nu si-nóKankanaey(WMP) who?, which?, what? PPh *si-nu sí-noTagalog(WMP) who? PPh *si-nu s-in-okowMongondow(WMP) stolen (past); what is stolen PWMP *t<in>akaw s<in>úlidBontok(WMP) thread PPH *sulid sí-no manTagalog(WMP) anyone, whoever PPh *si-nu sinoniPapapana(OC) husband PEMP *tinoni si-no-paAgutaynen(WMP) who (singular; da-no-pa = ‘who?, plural’) PPh *si-nu sin-paŋ-ábuŋKankanaey(WMP) one whole family; all those who inhabit one house PPH *hábuŋ sinsamMaloh(WMP) ant PWMP *sijem sínsimItawis(WMP) taste PPH *timtim sinsimMaranao(WMP) to graze, eat PPH *simsím sínsimItawis(WMP) taste PPH *simsím sinsínTagalog(WMP) density or thickness (referring to growth); closeness (esp. referring to weave) PPH *sensén sintakBanggai(WMP) to pull, jerk, snare PWMP *sintak sintákCebuano(WMP) pull a fishline or a line attached to a trap with a jerk PWMP *sintak sintakMinangkabau(WMP) to jerk PWMP *sintak sintakNgaju Dayak(WMP) a jerk (when pulling something) PWMP *sintak *sintakPSS(WMP) rapid, sudden movement PWMP *sintak sintákTagalog(WMP) a game of toss and catch such as jackstones; pulling at or out with a jerk; the jerky, shaking motion in separating milled rice from the unmilled on a flat basket or sieve; a kind of fishing pole and line used especially by Visayan fishermen; pulsation of the heart PWMP *sintak sintakToba Batak(WMP) suddenly; pulled out with a jerk; yanked up; be struck by lightning PWMP *sintak *sintakPSan(WMP) to lift PWMP *sintak sintaɁPendau(WMP) to grab, rob PWMP *sintak sintokMaranao(WMP) touch, contact PWMP *sintuk sin-tuaToba Batak(WMP) eldest; chief (leader) PMP *tuqah si-nuKalinga (Guinaang)(WMP) who? PPh *si-nu si-nuSubanon(WMP) who? PPh *si-nu si-nuYami(WMP) who? PPh *si-nu s<in>uan tunasToba Batak(WMP) son PMP *suqan s<in>ukólTagalog(WMP) enclosed; surrounded; cornered; driven into a corner; driven to the wall PMP *sukul₂ s<in>ulamOld Javanese(WMP) to embroider PMP *sulam s<in>úlidIlokano(WMP) thread PPH *sulid s<in>uluRoviana(OC) the spot where a fire has been PMP *suluq s<in>uluRoviana(OC) the spot where a fire has been POC *sulu₁ s<in>uludPuyuma(Formosan) a pushed thing PAN *sulud₂ s<ɨn>umpétAcehnese(WMP) a blowpipe PMP *sumpit s-in-únoIsneg(WMP) roasted PMP *t<in>unuh s-in-únuItawis(WMP) roasted, that which is to be roasted PMP *t<in>unuh s<in>urun-iKaro Batak(WMP) a gravedigger PMP *tuRun₁ s<in>uruŋ-akənOld Javanese(WMP) to push forward, force to push on? PWMP *suruŋ s<in>usunOld Javanese(WMP) to pile up in later upon layer, build (construct, etc.) in layers (tiers, storeys) PMP *susun sinúʔuKanakanabu(Formosan) necklace PAN *SiNuq sinʔókBikol(WMP) hiccup PPH *sin(e)qek sinʔuBinukid(WMP) who? PPh *si-nu siŋaFijian(OC) day, daylight, sun PMP *siŋaR siŋaMota(OC) to shine PMP *siŋaR siŋáTagalog(WMP) mucus expelled from the nose PWMP *seŋa₁ siŋaWayan(OC) be day, daylight in contrast to boŋi ‘night’; be fine, sunny, bathed in light or sunshine PMP *siŋaR siŋahNgaju Dayak(WMP) torch, a burning piece of wood with which one illuminates the night PMP *siŋaR siŋálBikol(WMP) a wedge PPH *siŋal síŋalBontok(WMP) to push firewood into a fire PPH *siŋal siŋalTausug(WMP) a wedge, shim PPH *siŋal siŋalYakan(WMP) a shim, any object (paper, wood) one puts under something to prop it up PPH *siŋal siŋa levuFijian(OC) midday PMP *siŋaR siŋali loʔo maiKwaio(OC) next month POC *mai si ŋ-alur Lau PépéKaro Batak(WMP) all of the tributary streams of the Lau Pépé PWMP *maŋ-qaluR siŋánIsneg(WMP) sight; detection; color PPH *tiŋén siŋaŋRembong(CMP) startled, alarmed PCEMP *siŋaŋ siŋápTagalog(WMP) loss of breath, gasping for breath PWMP *ciŋap siŋarMinangkabau(WMP) ray of light; gleam; radiance PMP *siŋaR siŋa-rMota(OC) to throw light upon, make to shine with reflected light PMP *siŋaR siŋa-ragMota(OC) to enlighten, illuminate PMP *siŋaR siŋaraɁMakassarese(WMP) clear, bright; daylight; glow of a lamp; clear (of a concept) PMP *siŋaR ʃiŋaʃSaisiyat (Tungho)(Formosan) food particles caught between the teeth PAN *CiŋaS siŋas-en a lepeŋPazeh(Formosan) to get in (of food particles) between the teeth PAN *CiŋaS siŋáwTagalog(WMP) fumes; vapor; the steam from boiling water; bad-smelling fumes; waft; a breath or puff of air; skin eruption around the corners of the mouth; rath; red spots on the skin PWMP *seŋ(e)qaw siŋawTausug(WMP) a leak (of air), the sound made by leaking air PPH *siŋaw síŋáw-anTagalog(WMP) exhaust; a means or way out for used steam, etc.; vent; outlet for gases PPH *seŋaw-án siŋaw-ánTagalog(WMP) to steam; to cook, soften or freshen by steam PPH *seŋaw-án siŋerNgaju Dayak(WMP) penalty, fine PWMP *siŋir siŋe-siŋeSa'a(OC) to shine, of the stars PMP *siŋaR siŋetBalinese(WMP) sting, bite (insects) PWMP *siŋ(e)het siŋə́tBontok(WMP) insect bite or sting; to bite or sting, of an insect PWMP *siŋ(e)het siŋetCasiguran Dumagat(WMP) bee stinger; to sting PWMP *siŋ(e)het siŋétCasiguran Dumagat(WMP) arrow notch; to notch an arrow PMP *siŋ(e)qit siŋgek-enKaro Batak(WMP) to choke, swallow the wrong way PWMP *sigek siŋgítCebuano(WMP) shout, yell at someone (as police at a suspect) PWMP *siŋgit siŋgítKankanaey(WMP) to tease, to plague; to trouble, to vex; to annoy, to pester PWMP *siŋgit siŋgitMalay (Perak)(WMP) be on bad terms...not of open enemies, but of people who are always running down one another PWMP *siŋgit siŋgítHanunóo(WMP) ray of light PPH *siŋgít siŋgoh-anToba Batak(WMP) choke when gulping, swallow the wrong way PWMP *sigek siŋgo-tolu-konBanggai(WMP) three by three, three each PAN *telu siŋgulTiruray(WMP) (of limbs) deformed as a result of some accident PMP *siŋkul si-ŋiaŋ-ŋiaŋMinangkabau(WMP) whining ghosts of unwanted children, taking the form of frogs PWMP *ŋiaŋ siŋílBontok(WMP) to collect a debt PWMP *siŋir siŋílCebuano(WMP) ask for payment; exact payment for what one has done, collect on a promise PWMP *siŋir siŋílKapampangan(WMP) charge, collect, collect debts, send bill PWMP *siŋir siŋílPangasinan(WMP) to collect a debt PWMP *siŋir siŋílTagalog(WMP) price quoted; charge; collection of payment for a debt PWMP *siŋir síŋinCebuano(WMP) fruits, ordinarily separate, joined together in growth with a common continuous skin; Siamese twins PPH *síŋin síŋinIlokano(WMP) twins PPH *síŋin siŋínPangasinan(WMP) twin PPH *síŋin síŋinIsneg(WMP) twins PPH *síŋin siŋírHanunóo(WMP) collection of payment of debts PWMP *siŋir siŋirToba Batak(WMP) claim, demand, debt; credit PWMP *siŋir síŋitBikol(WMP) the fork of a tree PPH *síŋit siŋʔítCebuano(WMP) lodge something firmly into something V-shaped PMP *siŋ(e)qit siŋítHanunóo(WMP) nock in an arrow PMP *siŋ(e)qit síŋitIlokano(WMP) posts of a granary or house used to support the busóran girders [girders supporting the floor joists]; little fork PPH *síŋit siŋítKankanaey(WMP) harsh, violent (applied to speech) PWMP *siŋit síŋitKapampangan(WMP) slip into a narrow crack PMP *siŋ(e)qit síŋitKapampangan(WMP) to slip into a narrow crack PPH *i-síŋit siŋitMaranao(WMP) unfriendliness, cruelty PWMP *siŋit siŋítPangasinan(WMP) notch at upper end of pillars or posts PMP *siŋ(e)qit siŋitSundanese(WMP) (of an article of clothing) to fit well, tight PMP *siŋ(e)qit siŋitTagalog(WMP) chink, slit, tight corner PMP *siŋ(e)qit síŋitTagalog(WMP) groin; the hollow on either side of the body where the thigh joins the abdomen PPH *síŋit siŋitToba Batak(WMP) indignation, wrath PWMP *siŋit siŋitYami(WMP) crying expression PWMP *siŋit siŋít-anBikol(WMP) an insertion PPH *síŋit siŋít-síŋitBikol(WMP) crotch, groin PPH *síŋit síŋiʔCebuano(WMP) to separate or take one piece off from a bunch of fruit PPH *siŋiq siŋkabJavanese(WMP) opened (as a bed cover, curtains) PMP *siŋkab siŋkabMalay(WMP) drawing apart; opening by unveiling PMP *siŋkab siŋkabOld Javanese(WMP) move apart, open PMP *siŋkab siŋkabSundanese(WMP) blow open (as a curtain), blow upward (as a sarong) PMP *siŋkab siŋ-ka-kaénKankanaey(WMP) one meal, one repast PAN *kaen siŋkaŋTausug(WMP) characterized by spread legs PWMP *sikaŋ siŋkapSasak(WMP) lift up the sarong of someone who is sleeping; open a mosquito net PMP *siŋkab siŋkatKaro Batak(WMP) pull the clothes up between the legs PWMP *siŋkat siŋkatMaranao(WMP) to open wide, especially thighs PWMP *siŋkat siŋkebTiruray(WMP) cover of a rice pot PWMP *si(ŋ)keb siŋketNgaju Dayak(WMP) fit well (clothes) PMP *si(ŋ)ket síŋkitAklanon(WMP) almondine (eyes) PPH *siŋkít siŋkítBikol(WMP) slanted, slit (the eyes) PPH *siŋkít siŋkítIlokano(WMP) slit-eyed; almond-eyed PPH *siŋkít siŋkítTagalog(WMP) slanting (referring to the eyes) PPH *siŋkít siŋkodMongondow(WMP) heel PMP *tiked siŋkoŋIban(WMP) crooked, curved U shape (as a trigger guard, a crooked arm) PWMP *siŋkuquŋ siŋkulCebuano(WMP) hard growth on the skin covering bony parts, especially the ankles and elbows PMP *siŋkul siŋkulKankanaey(WMP) paralytical; palsied. Applied to the limbs PMP *siŋkul siŋkulMaloh(WMP) elbow PMP *siŋkul siŋkuʔuŋCebuano(WMP) well-curved on the sides (as a sickle with a well-curved edge); for the roof or the bottom of a boat to be curved so that it affords little room PWMP *siŋkuquŋ siŋóKapampangan(WMP) to evaporate, steam, ooze PPH *siŋaw siŋótAgta (Eastern)(WMP) to sniff, snurf PWMP *siŋ(e)hut siŋotBukat(WMP) bumblebee PWMP *siŋ(e)het siŋotMiri(WMP) nose PWMP *suŋit₁ siŋotMiri(WMP) nose PWMP *siŋ(e)hut siŋotNarum(WMP) nose PWMP *suŋit₁ siŋót, siŋhótBikol(WMP) to sting (bee), to strike (snake) PWMP *siŋ(e)het siŋr-áHanunóo(WMP) collect (that payment)! (literally: ‘be collected!’) PWMP *siŋir sɨŋ-sɨrɨd-anSundanese(WMP) collective name for insects that have a stinger PWMP *seRed siŋusPaiwan(Formosan) to sniff PAN *Siŋus siŋutIban(WMP) sniff, blow the nose; (poetic) to sob PWMP *siŋ(e)hut siŋut-siŋutIban(WMP) sniffling PWMP *siŋ(e)hut sioBare'e(WMP) nine PMP *siwa sioBanggai(WMP) nine PMP *siwa sioGitua(OC) lower POC *sipo sióIlokano(WMP) interjection used to drive away animals PWMP *siuq sioKove(OC) down POC *sipo sioMotu(OC) fish sp. POC *tiqo sioMotu(OC) fish sp. POC *tiqo sioMussau(OC) down POC *sipo *sioPBun(WMP) nine (bound numeral) PMP *siwa sioRotuman(OC) down, downwards, etc. POC *sipo sioSangir(WMP) nine PMP *siwa sioTongan(OC) to look, look at, or see POC *tiro sioTongan(OC) kind of shellfish, the rock oyster POC *tiRom sioTotoli(WMP) nine PMP *siwa sioUma(WMP) nine PMP *siwa sioVaikenu(CMP) nine PMP *siwa sioWolio(WMP) nine PMP *siwa sio ~ sizoTsou(Formosan) nine PAN *Siwa sioh ~ siuhMalay(WMP) Be off! (a cry to drive away fowls) PWMP *siuq sióh-inaMalagasy(WMP) to be whistled at, to be whistled for PMP *siuk siokMalay(WMP) the sound of indrawn breath, e.g. when a man is hurt PMP *siuk síokaMalagasy(WMP) whistling PMP *siuk sio ofiTongan(OC) short-sighted (ofi = ‘near’) POC *tiro siowBantik(WMP) nine PMP *siwa siowMongondow(WMP) nine PMP *siwa *siowPMin(WMP) nine PMP *siwa siowTondano(WMP) nine PMP *siwa siowTontemboan(WMP) nine PMP *siwa sio-ʔiTongan(OC) to peer at, to look at in a critical or offensive way POC *tiro sipaMota(OC) to turn aside POC *siba₁ sipaMota(OC) to slice, pare, slice into pieces, as a pumpkin POC *siba sipaLakalai(OC) to cut, of hair; to shred leaves for POC *siba sipaSamoan(OC) slant, slope, be at an angle (to vertical or horizontal line) POC *siba₂ sipaTongan(OC) to stagger, reel, wobble POC *tibaŋ si-padasMinangkabau(WMP) gambier PMP *hapejes si-paet-anToba Batak(WMP) fish sp. PWMP *paqit₁ sipágCasiguran Dumagat(WMP) ambitious, industrious PPH *sipag sípagHanunóo(WMP) diligence, industry PPH *sipag si pagi-naKaro Batak(WMP) the future PWMP *pagi sɨpahSundanese(WMP) betel quid PWMP *sepaq si-paha-limaToba Batak(WMP) the fifth month PMP *paka-lima₁ si-paha-opatToba Batak(WMP) the fourth month PMP *paka-epat si-paha-pituToba Batak(WMP) the seventh Batak month PAN *pitu₁ si-paha-siaToba Batak(WMP) the ninth month PMP *siwa si-paha-toluToba Batak(WMP) the third month PAN *telu si-paiz-anPaiwan(Formosan) a fan PAN *paid sipákBikol(WMP) a slice PWMP *sipak sipakMaranao(WMP) split, divide PWMP *sipak sipákTagalog(WMP) rent; split; cracked PWMP *sipak sipakTausug(WMP) a part or half of something, a split section PWMP *sipak sipakToba Batak(WMP) split apart at the joints PWMP *sipak sipalBunun(Formosan) opposite (in spatial location) PAN *SipaR sipa nanMota(OC) turn aside from, err, go wrong POC *siba₁ sipaŋRejang(WMP) a crossing, a turning PMP *simpaŋ sipaŋ patRejang(WMP) crossroads, a crossing of paths PMP *simpaŋ si-pasaŋ rasKaro Batak(WMP) forming a set; in agreement with PMP *pasaŋ₁ sipatIban(WMP) to measure PWMP *sipat sipatItbayaten(WMP) verification of alignment with the eyes PWMP *sipat sipatJavanese(WMP) (forming) a straight line; string used for making a straight line PWMP *sipat sipatMalay(WMP) to measure PWMP *sipat sipatMapun(WMP) an indication; a sign of something; evidence that something is true or happened PWMP *sipat sipatMaranao(WMP) sense PWMP *sipat sipatNgaju Dayak(WMP) measuring line PWMP *sipat sipatOld Javanese(WMP) straight line, direction, fixed directionj, rule; point toward which something is directed or one orients oneself, objective, aim, end PWMP *sipat sipátPangasinan(WMP) to aim at something thrown up or flying in the air PWMP *sipat sipatSasak(WMP) measuring line of a carpenter (used to make straight lines) PWMP *sipat sipátTagalog(WMP) looking over a surface, a line or a row to see if it is level or straight; act of sighting or aiming (e.g. by means of the sights on a rifle) PWMP *sipat sipatTausug(WMP) a physical sense, natural power or faculty (of a person); sight, hearing, taste, smell; type; manifrestaion, evidence; appearance, attribute, quality PWMP *sipat sipat-anJavanese(WMP) alignment string for making a straight line PWMP *sipat sipat-anMapun(WMP) one’s perception PWMP *sipat sipat-ánTagalog(WMP) sight or sights; a device to guide the eye; the sights of a rifle PWMP *sipat sipaʔBukat(WMP) betel chew PWMP *sepaq si pem-buahKaro Batak(WMP) one who makes plentiful or abundant PWMP *paŋ-buaq si-pem-buni-anTae'(WMP) hide from one another PMP *buni₁ sipesKavalan(Formosan) cockroach PAN *Sipes sipetCasiguran Dumagat(WMP) pincers of a crab or shrimp; to pinch, of a crab or shrimp PAN *sipit sipiMori Bawah(WMP) tongs PAN *sipit sipíPangasinan(WMP) to break twigs or branches off a tree with the hand PPH *sipíq *sipiPBun(WMP) tongs PAN *sipit *sipiPRuk(Formosan) dream PAN *Sipi sipiMuna(WMP) put a pin in the hair PAN *sipit si-piakTae'(WMP) one half of something split in two, as a divided rice paddy PWMP *piqak si-piakTae'(WMP) one half of something in relation to the other PWMP *pihak sipihLevei(OC) cockatoo sp. POC *sipiri sipihSori(OC) cockatoo sp. POC *sipiri sipih(i)Nehan(OC) bird species, family Psittacidae, cardinal lorikeet POC *sipiri sípiŋAklanon(WMP) extra digit, extra finger or toe PAN *sipiŋ sípiŋCebuano(WMP) stay or put close by the side (as a kettle next to a pot of rice); rudimentary genital organ of the opposite sex in addition to one’s own genital organ PPH *sípiŋ sípiŋCebuano(WMP) rudimentary genital organ of the opposite sex in addition to one’s own genital organ PAN *sipiŋ sipiŋIbaloy(WMP) twins PPH *sípiŋ sīpiŋIbatan(WMP) two fruits or parts of the body conjoin, join together as one (esp. bananas) PPH *sípiŋ sípiŋIlokano(WMP) grown together (fruits, parts of bodies, etc.); inseparable PPH *sípiŋ sípiŋIsneg(WMP) twins PPH *sípiŋ sípiŋKapampangan(WMP) near, close PPH *sípiŋ sipiŋMansaka(WMP) to do together (as two people lying down together or sitting together) PPH *sípiŋ sipíŋPangasinan(WMP) twin PPH *sípiŋ sipiŋPuyuma(Formosan) a supernumerary item (extra stem, finger) PAN *sipiŋ sípiŋTagalog(WMP) seated or lying down next to each other, or side by side PPH *sípiŋ sipíŋ-anCebuano(WMP) hermaphrodite PPH *sípiŋ sipíŋ-anCebuano(WMP) hermaphrodite PAN *sipiŋ sípiŋ baleKapampangan(WMP) neighbor PPH *sípiŋ sipíŋ-onAklanon(WMP) having an extra finger or toe PAN *sipiŋ sipi-sipitNgaju Dayak(WMP) rather narrow PAN *sipit sipitAgutaynen(WMP) hair clip PAN *sipit sípitAklanon(WMP) carry under one’s arm PAN *sipit sipítAklanon(WMP) large tongs (used for asjusting a fire); hairpin PAN *sipit sipitBalaesang(WMP) narrow PAN *sipit sipitBalinese(WMP) slant-eyed PAN *sipit sipítBikol(WMP) tongs, forceps, pincers; clips; chopsticks PAN *sipit sipitBinukid(WMP) claw, pincer (of a crustacean, scorpion); to grip something with pincers PAN *sipit sípitBontok(WMP) pincers, as on a crab; the middle band of rattan binding on a giyag basket PAN *sipit sípitCebuano(WMP) to carry something between the arm and body; hold firmly between the legs; pincer of a crab or lobster PAN *sipit sípitHanunóo(WMP) tongs, pincers PAN *sipit sipitIban(WMP) to nip; pincers PAN *sipit sípitIlokano(WMP) tongs; forceps; chopsticks PAN *sipit sípitIsneg(WMP) chela, pincers, claw of lobsters, crabs, etc. PAN *sipit sipitItbayaten(WMP) hairpin PAN *sipit sípitItawis(WMP) pincers, tongs PAN *sipit sipitMansaka(WMP) to carry on the hip or in the arms (as a child) PAN *sipit sipitMapun(WMP) a clip (such as a hairpin, clothespin, paper clip); a clamp; a crab’s pincers, etc. PAN *sipit sipitMaranao(WMP) tongs, forceps, pincers of crabs or other animals; to clip or carry under the arm PAN *sipit sipitNgaju Dayak(WMP) narrow (of a place, path, river, house) PAN *sipit sípitPangasinan(WMP) pincers, tongs; pincers of a crab PAN *sipit *sipitPSan(WMP) to nip, pinch; nippers PAN *sipit sipitRejang(WMP) the epicanthic eyefold, which most highland Rejang have, in common with Chinese PAN *sipit sipitRembong(CMP) narrow, of the eyes PAN *sipit sipitManobo (Sarangani)(WMP) pinch something, clamp something, carry something under one’s arm PAN *sipit sipitSundanese(WMP) have Mongolian eyes PAN *sipit sípitTagalog(WMP) claws, pincers or nippers of crabs, lobsters, etc. PAN *sipit sipitTausug(WMP) a peg, clothespin, hairpin PAN *sipit sipitTombonuwo(WMP) tongs PAN *sipit sipitManobo (Western Bukidnon)(WMP) pliers; tweezers; tongs; the claw of a crab PAN *sipit sípitKankanaey(WMP) pliers, pincers, nippers, tongs, tweezers; cloven stick PAN *sipit sipitKavalan(Formosan) pinch and twist, as someone’s ear PAN *sipit sipit ~ sepetMalay(WMP) half-closed, of the eyes PAN *sipit sipít-anIsneg(WMP) to pinch, to bite, said of crabs, centipedes, etc. PPh *sipít-en sipít-ənBontok(WMP) to pinch, as with tweezers PPh *sipít-en sipít-enIlokano(WMP) to pick up with tongs PPh *sipít-en sipít-enKankanaey(WMP) to pinch, to nip with a sípit PPh *sipít-en sípit naŋ IntsíkTagalog(WMP) chopsticks (lit’ ‘Chinese pincers’) PAN *sipit sipit-sipitTausug(WMP) an earwig PAN *sipit sipittaTalaud(WMP) to nip, pinch PAN *sipit sipít-unHanunóo(WMP) be grasped by or with pincers PPh *sipít-en si-pitu-pituToba Batak(WMP) the seven days of the week PAN *pitu₁ sipíɁAklanon(WMP) section, as of an orange or jackfruit PPH *sipíq sípiɁCebuano(WMP) hand of bananas, a group of bananas growing in one line in the bunch; to separate into hands PPH *sipíq sipíɁHiligaynon(WMP) one piece, as one piece of an orange PPH *sipíq sipiʔMakassarese(WMP) tongs, pincers (as for picking up hot coals), claws of a crab PAN *sipit sípiɁMansaka(WMP) to remove from a cluster (as a banana) PPH *sipíq sipiʔSangir(WMP) pincers (of a lobster, crayfish, crab, etc.) PAN *sipit sipiʔTae'(WMP) tongs, pincers PAN *sipit sipiɁTausug(WMP) a hand of bananas PPH *sipíq si-(po)-adiTae'(WMP) be in a relationship of elder and younger sibling PWMP *si huaji sípokIlokano(WMP) small heap of harvested rice PWMP *simpuk sipónIlokano(WMP) sneezing during a cold PPH *sip(e)qun siponMansaka(WMP) cold; mucus PPH *sip(e)qun sipónTagalog(WMP) a cold PPH *sip(e)qun siponCasiguran Dumagat(WMP) mucus; to have a cold PPH *sip(e)qun sípotAklanon(WMP) to consume totally, exhause, use up all; totally used up PPH *sipet ʃi-potœhSaisiyat(Formosan) to wear shorts PAN *Si-₃ sipputIda'an Begak(WMP) to be blown PWMP *seput sipsipBontok(WMP) suck, as candy PAN *sipsip sipsipCebuano(WMP) suck, take in by sucking PAN *sipsip sipsípCebuano(WMP) cut something with long sweeping strokes with a bladed instrument PPH *sipsíp sipsípKankanaey(WMP) suck in PAN *sipsip sipsipMansaka(WMP) to cut (as grass) PPH *sipsíp sipsípPangasinan(WMP) to pluck off feathers; cut grass close to the ground; close shaven PPH *sipsíp sipsipPuyuma(Formosan) suck; lick PAN *sipsip sipsípTagalog(WMP) sip; a very small drink PAN *sipsip si-pulutToba Batak(WMP) kind of rice that yields a good glue PMP *pulut sipúnIsneg(WMP) nasal mucus PPH *sip(e)qun sipun-ínTagalog(WMP) to have or suffer from a cold PPH *sip(e)qun siputMelanau (Mukah)(WMP) be shot with a blowpipe PWMP *seput siput bulanMalay(WMP) a shell: Natica petiveriana or Helix ovum PMP *bulan₁ siput kimaMalay(WMP) the giant clam, Chaga gigas (used sometimes as a material for kris hilts); siput = ‘shell, general name for shellfish’ PMP *kima siput saŋgulMalay (Sumatra)(WMP) coils or "buns" at the back of the head PWMP *saŋgul sipuʔMongondow(WMP) picking (of fruit), shelling (of maize), falling out (of teeth) PPH *tipuq sipɁónBikol(WMP) mucus in the nose; a cold PPH *sip(e)qun sipɁunBinukid(WMP) head cold PPH *sip(e)qun sipɁúnCebuano(WMP) head cold; nasal mucus; have a runny nose PPH *sip(e)qun sipɁun-enBinukid(WMP) to have or cause a head cold PPH *sip(e)qun siqa-pituKavalan(Formosan) seven times PAN *Sika-pitu siqa-rimaKavalan(Formosan) five times PAN *Sika-lima siqa-turuKavalan(Formosan) three times PAN *Sika-telu siqa-zusaKavalan(Formosan) second time PAN *Sika-duSa si-qelʸev-anPaiwan(Formosan) window, sliding door PAN *qeNeb₁ sirIban(WMP) afraid, feel inferior PWMP *siqir sirMalay(WMP) hissing sound such as that made by water dropping on red hot iron PAN *qesir siraAcehnese(WMP) salt PAN *qasiRa siráAtta (Pamplona)(WMP) fish PPh *sidáq siraBare'e(WMP) 3rd person singular and plural pronoun, used for genealogically elder families, by slaves of their masters, by children-in-law of their parents-in-law, etc. PMP *si ida siráʔBikol(WMP) fish; anything eaten with rice; main course, viand; to eat something with rice PPh *sidáq siraBuruese(CMP) they, them PMP *si ida siraIbaloy(WMP) viand, i.e. non-staple food that is eaten along with rice, other cereal, camote, taro at a meal; includes primary meat or fish and vegetables; functionally, food that induces appetite for the filling staple food PPH *siraq₂ siraItbayaten(WMP) they, them PMP *si ida siraKamarian(CMP) to split wood PMP *siraq₁ siraKaro Batak(WMP) salt PAN *qasiRa siraKowiai/Koiwai(SHWNG) salt PAN *qasiRa síraMalagasy(WMP) salt. Also used for the embellishments of a speech, figures, similes, or alliterations PAN *qasiRa siraOld Javanese(WMP) they, them PMP *si ida siraPangasinan(WMP) fish, food, viand; to eat meat or fish PPh *sidáq síraPangasinan(WMP) to be cracked, split (of objects); wounded PMP *siraq₁ siráPangasinan(WMP) fish, food, viand PPH *siraq₂ siraSekar(CMP) salt PAN *qasiRa siraSelaru(CMP) they, them PMP *si ida siraRemontado(WMP) 3pl., they PMP *si ida siraTetun (Dili)(CMP) 3pl., they, them PMP *si ida siraToba Batak(WMP) salt PAN *qasiRa siraUjir(CMP) they, them PMP *si ida sira-bunToba Batak(WMP) ash PAN *qasiRa sirahKejaman(WMP) 3pl., they PMP *si ida sirahMinangkabau(WMP) red PMP *siRaq síra-házoMalagasy(WMP) potash PAN *qasiRa sira-ìnaMalagasy(WMP) salted PAN *qasiRa-en síra mámyMalagasy(WMP) ('sweet salt') sugar PAN *qasiRa síraŋBikol(WMP) rays or beams of light PWMP *siraŋ síraŋHanunóo(WMP) day, but not sun PWMP *siraŋ siraŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) of the sun or some bright light, to blind one's eyes PWMP *siraŋ sirapKejaman(WMP) burn PWMP *sirab sirapMaranao(WMP) look hastily, glance, glimpse PPH *sirap sirapManobo (Western Bukidnon)(WMP) to glance at someone PPH *sirap sirap-anMaranao(WMP) peep sight of gun, peephole PPH *sirap siraqThao(Formosan) to kiss, lick PAN *dilaq₁ si-ratusKaro Batak(WMP) one hundred PMP *Ratus siráɁBikol(WMP) fish; referring to anything eaten with rice; main course, viand PPH *siraq₂ siráɁKapampangan(WMP) ruined, destroyed, broken PMP *siraq₁ siraɁMansaka(WMP) to break, to destroy PMP *siraq₁ síraɁTagalog(WMP) to break, damage; a tear; the torn place PMP *siraq₁ sireAlas(WMP) salt PAN *qasiRa sireArguni(SHWNG) 3pl., they, them PEMP *sira sireAs(SHWNG) they, them PEMP *sira sir(e)Yamdena(CMP) they, them PMP *si ida sireYamdena(CMP) salt PAN *qasiRa siremBinukid(WMP) for something shiny to get dull or darkened, lose its luster or shine PWMP *sidem siremOld Javanese(WMP) losing its splendour, dimmed, with fading light; evening-time PWMP *sidem siremYami(WMP) dark PWMP *sidem sirem-enYami(WMP) to make black PWMP *sidem sireum ateulSundanese(WMP) the small red ant PMP *atel siriAmis(Formosan) goat PAN *Sidi siri'Āre'āre(OC) red hen parrot POC *siri siriArosi(OC) a parrot: Lorius chlorocereus POC *siri siriIda'an Begak(WMP) sort grains with winnowing tray PMP *siji siriLau(OC) species of small bird POC *siri siriManggarai(CMP) housepost PCEMP *adiRi siriPuyuma(Formosan) goat PAN *Sidi siriRoviana(OC) red parakeet POC *siri ʃiriSaisiyat(Formosan) wild goat, serow PAN *Sidi siriTae'(WMP) winnow, shake in a winnowing basket to separate the chaff from the grain PMP *siji sɨrɨdSundanese(WMP) pierce with a stinger PWMP *seRed sirɨmSundanese(WMP) the ordinary ant PWMP *sijem siriŋBalinese(WMP) border, edge PWMP *sidiŋ siriŋJavanese(WMP) side, flank PWMP *sidiŋ siriŋKayan(WMP) the border or edge of cloth PWMP *sidiŋ siriŋOld Javanese(WMP) (that which comes alongside or is at the side:) equal, match, peer, border PWMP *sidiŋ siriŋ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) neighbor PWMP *sidiŋ siripMaranao(WMP) search or look; find PPH *siq(e)rip siríp-anIsneg(WMP) to peep at PPH *siq(e)rip síritTagalog(WMP) sizzling sound; gurgling sound of a liquid; hiss, a hissing sound; squirt of a liquid PWMP *cirit síritTagalog(WMP) squirt of a liquid PWMP *ciderit síritPangasinan(WMP) urine; to urinate PPH *tiq(e)ris sírobIlokano(WMP) to singe, scorch PPH *sirub sirobMaranao(WMP) to singe, scorch PPH *sirub sírokTagalog(WMP) spoon, ladle PMP *si(n)duk sirómBikol(WMP) small red biting ant PWMP *sijem síromMasbatenyo(WMP) small black ants PWMP *sijem sirom-ónBikol(WMP) to bite something, of this ant; to be covered with such ants PWMP *sijem síroŋBikol(WMP) the under part of a house; basement, cellar; the shelter of a tree PWMP *siduŋ siroŋItbayaten(WMP) shelter PWMP *siduŋ siroŋMaranao(WMP) shade; under something; put in shade PWMP *siduŋ siroŋ-anItbayaten(WMP) to shelter PPH *siluŋ-an sirorTiruray(WMP) buri palm: Corypha elata Roxb. PPH *silaR si<r>paŋToba Batak(WMP) side path PMP *simpaŋ sirpítIlokano(WMP) kind of leash rod used in weaving; hair clip PPH *siR(e)pít sirpit-ánIlokano(WMP) to fasten the hair with a clip PPH *siR(e)pít sɨrreBuginese(WMP) fragrant grass sp.: Andropogon nardus Linn. PWMP *seray *sɨrrePSS(WMP) fragrant grass sp.: Andropogon nardus Linn. PWMP *seray sirrinTae'(WMP) ant PWMP *sijem siruKamarian(CMP) scoop up PAN *sidu siruWolio(WMP) spoon, ladle PMP *si(n)duk si ruaMentawai(WMP) twin PMP *duha sírukHanunóo(WMP) spoon made from a section of coconut shell; made for children only PMP *si(n)duk sirukTae'(WMP) scoop up with a ladle; wooden spoon, eating spoon PMP *si(n)duk si-rukuhKavalan(Formosan) to wear a bamboo hat PAN *Si-₃ sirúm-onMasbatenyo(WMP) swarmed by black ants (as sugar) PWMP *sijem síruŋHanunóo(WMP) a location with reference to something above it; hence the space under or below a house, or underneath or below something PWMP *siduŋ siruŋIda'an Begak(WMP) shade PWMP *siduŋ siruŋJavanese(WMP) dark, heavily shaded PWMP *siduŋ siruŋSangir(WMP) large leaf used as a rain shelter; to shelter PWMP *siduŋ sirupGayō(WMP) drink by sucking up PAN *siRup sirupKaro Batak(WMP) suck something up; slurp up water in drinking PAN *siRup siRupKavalan(Formosan) to eat soup PAN *SiRup sirupPuyuma(Formosan) drink with a straw; suck; sniff PAN *siRup sirupToba Batak(WMP) slurp up PAN *siRup sirutKelabit(WMP) tapering PWMP *tirus sisGedaged(OC) grasshopper, locust POC *sisi(rR) sisLukep (Pono)(OC) grasshopper POC *sisi(rR) sisMota(OC) to rub or knock off skin or bark, flay PCEMP *sisi₃ sisNese(OC) to chirp, of cicada POC *sisi(rR) sisPalauan(WMP) ti-plant, Cordyline PMP *siRi sisPohnpeian(OC) shiver PAN *tirtir₁ si-salaMandar(WMP) difference; what is different PMP *salaq₁ si-saŋitMurut (Timugon)(WMP) angry with one another PWMP *saŋit siseCasiguran Dumagat(WMP) species of oyster: Crassostrea sp. PMP *sisi₁ sisékMalay(WMP) quid of tobacco taken after sireh PWMP *sisig sisekMalay(WMP) scale of fish, armadillo or dragon; shell of turtle PMP *siksik₂ sisərNumfor(SHWNG) coast PMP *siDsiD sisiArosi(OC) lay bare, show the teeth, as a dog grinning POC *sisiq₂ sisiArosi(OC) to lay bare, show the teeth, as a dog grinning POC *sisi₂ sisiArosi(OC) lay bare, show the teeth, as a dog grinning POC *sisir₂ sisiBare'e(WMP) search for lice with the fingers PWMP *siksik₁ sisiBare'e(WMP) suck, slurp PAN *sipsip sisíBikol(WMP) barnacles PMP *sisi₁ sisiCebuano(WMP) small oysters PMP *sisi₁ sisiDobuan(OC) to scrape baked food PCEMP *sisi₃ sisiGedaged(OC) draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) POC *sisiq₂ sisiGedaged(OC) draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) POC *sisi₂ sisiGedaged(OC) draw up the lips, as when smiling, draw the lips away from the teeth (in grinning, smiling) POC *sisir₂ sisiGedaged(OC) to pull up (off), peel off, husk, take off (one’s clothes), draw up the lips as when smiling PCEMP *sisi₃ sisiGitua(OC) retract, uncover (as lips from teeth) POC *sisi₂ sisiManam(OC) to pare, to peel PCEMP *sisi₃ sisiLakalai(OC) shellfish PMP *sisi₁ si-siNali(OC) break wind, fart POC *si₂ si-siNali(OC) break wind, fart POC *siki sisiNgadha(CMP) remove flesh from bones; to peel, to husk, to scale; to open a wound PMP *siksik₂ sisiNias(WMP) go along the side of something; pursue something PWMP *sisiq₁ sisiNumbami(OC) peel with teeth PCEMP *sisi₃ *sisiPMin(WMP) chicken (baby fowl) PAN *siwsiw sisiRennellese(OC) edible Nerita shells, found on the reef edge PMP *sisi₁ sisiRennellese(OC) to slice, as meat, papayas, bread; to flay, as human skin to get bones for spear or arrow points; to pry off, as bark with a stick for tapa PCEMP *sisi₃ sisiRotuman(OC) small shellfish, the periwinkle PMP *sisi₁ sisiRotuman(OC) to peel or strip off, as bark or skin; to take up (flooring) PCEMP *sisi₃ sisiSa'a(OC) to grin like a dog, lay bare the teeth POC *sisiq₂ sisiSa'a(OC) to grin like a dog, lay bare the teeth POC *sisir₂ sisiSa'a(OC) to roll back as a fold, to grin like a dog, to lay bare the teeth POC *sisi₂ sisiSamoan(OC) name given to small snails in general PMP *sisi₁ sisiSamoan(OC) hiss (to summon someone without attracting attention) PMP *sitsit sisiSamoan(OC) hiss (to summon someone without attracting attention) POC *sisit sisiSamoan(OC) to hist someone (i.e. summon someone without attracting attention) POC *sisit sisiTanga(OC) cicada POC *sisi(rR) sisiThao(Formosan) native wild goat, the Formosan serow: Capricornis crispus swinhoei Gray; domesticated goat PAN *Sidi sisiToba Batak(WMP) edge PWMP *sisiq₁ sisíToba Batak(WMP) go to the side; be pushed to the side PWMP *sisiq₁ sisi-Vatrata(OC) female breast PAN *susu₁ sisiWayan(OC) hiss, make a hissing sound (as a kettle); signal with a hissing sound in order to attract someone’s attention PMP *sitsit sisiWolio(WMP) fish scale PMP *siksik₂ sisiMengen(OC) grasshopper POC *sisi(rR) si-siamBuli(SHWNG) oyster, a shellfish that likes to attach itself to the roots of (mangrove) trees PMP *tiRem si-siapSaisiyat (Tungho)(Formosan) chick PAN *siap sisidMaranao(WMP) hem, edge, rim PMP *siDsiD sisigBalinese(WMP) tooth-pick; pick the teeth, clean the teeth with tobacco; blacken, dye the teeth PWMP *sisig sisigJavanese(WMP) having blackened teeth (a former fashion among women) PWMP *sisig sisigMaranao(WMP) pick teeth PWMP *sisig sisigOld Javanese(WMP) polish one's teeth PWMP *sisig sisi-hBuruese(CMP) to skin, strip off, as in stripping the outer bark from a sago trunk PCEMP *sisi₃ sisihJavanese(WMP) side, part, direction PWMP *sisiq₁ sisihOld Javanese(WMP) side: at the side, on each side PWMP *sisiq₁ sisih ~ sisiMalay(WMP) side; edge; brink PWMP *sisiq₁ sisih-anBalinese(WMP) side, edge PWMP *sisiq₁ sisih-anOld Javanese(WMP) other half, husband/wife, companion PWMP *sisiq₁ sisíh-anaMalagasy(WMP) to be scaled, to be taken off, as the scales of fish PWMP *siksik-an sisih-anaMalagasy(WMP) to be made to admit anything by pressure, as a hole admitting a peg by the force of the hammer; fig., to be bribed PWMP *sisip si-sihoSa'a(OC) to descend, to disembark, to land POC *sipo sisih-sisih-anOld Javanese(WMP) to be always together PWMP *sisiq₁ sisi-kBuruese(CMP) to strip away (as the sides of bamboo cylinder containing food) PCEMP *sisi₃ sisikKaro Batak(WMP) scales of fish, lizards, etc. PMP *siksik₂ sisikMaranao(WMP) shell of tortoise PMP *siksik₂ sisikOld Javanese(WMP) peck oneself, scratch oneself (bird looking for lice) PWMP *siksik₁ sisikRembong(CMP) turtle shell; bracelet made of turtle shell; fish scale; to skin (as a goat); to debark (a tree) PMP *siksik₂ sisikSasak(WMP) clean the teeth PWMP *sisig sisikSasak(WMP) to scale (fish) PMP *siksik₂ sisikToba Batak(WMP) scales of fish and snakes PMP *siksik₂ sisikMaranao(WMP) take out head lice PWMP *siksik₁ sisikOld Javanese(WMP) scales PMP *siksik₂ sísikaMalagasy(WMP) the scales of fish PMP *siksik₂ sisi-kiManam(OC) to pare, to peel PCEMP *sisi₃ si-sikuOld Javanese(WMP) elbow PAN *sikux si-sikuVangunu(OC) tail POC *siku sisilʸPaiwan (Western)(Formosan) Gould’s Quaker-Thrush, Alcippe brunnea brunnea Gould; an important omen bird. Flying from right to left means taboo; heard with tjiḍir [small brown omen bird] it means ‘you will eat pork’. PAN *SiSiN sisilPazeh(Formosan) omen bird, Gray-eyed Nun Babbler, Alcippe morrisonia PAN *SiSiN ʃiʃilSaisiyat(Formosan) omen bird (gives bad omens) PAN *SiSiN sisilSeediq (Truku)(Formosan) petite bird relied on by the Taroko people to foretell luck or misfortune by its flight or its call in all activities that require travel (Pecoraro 1977); it is an omen of bad luck if it flies horizontally in front of people who are on the way to work or hunt, and they will consequently return home. However, if it flies vertically ---especially on the right hand side, they can proceed on their way (Apay Tang, p.c.) PAN *SiSiN si-silo-n (< *si-silu-an)Toba Batak(WMP) fingernail, toenail; claw of an animal or bird PWMP *silu₂ sisimManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a fowl, to drink PPH *simsím sisim-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) a watering place for wild animals PPH *simsím si-simuMotu(OC) light shower PMP *timuR sisinKavalan(Formosan) hwamei, bird sp., Garrulax canours PAN *SiSiN si-sinawPazeh(Formosan) wash utensils PAN *Siñaw sisi ni lautToba Batak(WMP) edge of the sea, beach, strand PWMP *sisiq₁ sisipMalay(WMP) slipping in between two surfaces, e.g. as a reader inserts a paper-knife between two uncut pages, or as a Malay slips a weapon between his waistbelt and his coat PWMP *sisip sisipTontemboan(WMP) insert something between something else, as between the thatch of the roof PWMP *sisip sisip-iWolio(WMP) slip between, insert PWMP *sisip sisirMalay(WMP) comb; harrow; comb in loom; screen in fishtrap; toothed instrument; rake; comb-like bunch of bananas PMP *sisir sisirNgaju Dayak(WMP) abdominal fins of a fish PMP *sisir sisirToba Batak(WMP) harrow PMP *sisir sisirYamdena(CMP) hair comb PMP *sisir sisirFordata(CMP) a comb PMP *sisir sisir ~ me-ñisirBahasa Indonesia(WMP) follow (the coast, etc.) , walk along the edge of something PMP *siDsiD sisiriRoviana(OC) k.o. cicada (Diceropyga obtecta) POC *sisi(rR) sisír-inTagalog(WMP) to dive for something (as a ring at the bottom of a swimming pool) PWMP *sesed sisitYami(WMP) sound of cooking PMP *sitsit sisítKankanaey(WMP) to crackle, to sputter PWMP *citcit sisíwHanunóo(WMP) chick PAN *siwsiw sisiwMurut (Tagol)(WMP) baby chick PAN *siwsiw sisoMakassarese(WMP) small mollusk found in fish ponds PWMP *sisuq sisoʔSasak(WMP) snail PWMP *sisuq si-solisoliToba Batak(WMP) now the one, now the other PWMP *seli₁ si-sopsop mudarToba Batak(WMP) leech (lit. ‘Bloodsucker’ as a nickname) PAN *sepsep sis-saraɁMandar(WMP) to divorce PWMP *sarak sissikTae'(WMP) scale of a fish or a snake, scales on the legs of a chicken; sickness that produces scaly skin, Tinea imbricata; overlap one another like scales PMP *siksik₂ sisuSobei(OC) female breast PAN *susu₁ sisu-nAdzera(OC) breast PAN *susu₁ sisuŋSinghi Land Dayak(WMP) cork PWMP *suŋsuŋ₂ si suru-onToba Batak(WMP) messenger (‘the one who is sent’) PWMP *suRuq-en sitKankanaey(WMP) crackle, sputter PMP *sit sitMalay(WMP) swishing sound PMP *sit s-itaKola(CMP) 1pl., we (incl.) PAN *ita₁ sitaManggarai(CMP) a tree: Alstonia scholaris PMP *ditaq si-tamaTae'(WMP) get along, be well-disposed toward one another; make peace, be reconciled PAN *tama₁ sita-na mata-nFordata(CMP) stone setting in a finger-ring PMP *mata si-taŋir-anTae'(WMP) weep for one another PMP *taŋis s-itewKenyah (Long San)(WMP) here PWMP *si-tu sítoIsneg(WMP) puppy – just before it is born PMP *titu (si)-toropToba Batak(WMP) k.o. tree PWMP *si teRep sítsitAklanon(WMP) to hiss; call a person with “pssst” PMP *sitsit sitsitBalinese(WMP) tear, break; tear to pieces PWMP *sitsit sítsítBikol(WMP) hiss at (for people), call someone's attention by hissing PMP *sitsit sitsitBinukid(WMP) to hiss at someone; get someone’s attention by hissing in short bursts PMP *sitsit sitsítBontok(WMP) cut a woven container PWMP *sitsit sitsítBontok(WMP) to hiss; to attract someone’s attention by making a short, sharp hissing sound PMP *sitsit sítsitCasiguran Dumagat(WMP) hiss PMP *sitsit sitsítHanunóo(WMP) a sort of hissing “psst!” sound made to attract someone’s attention PMP *sitsit sitsítIlokano(WMP) hissing sound (used to call attention); sizzling sound PMP *sitsit sitsítKankanaey(WMP) torn, rent, ragged, tattered, worn out PWMP *sitsit sitsítTagalog(WMP) gossip; the sound made in calling someone by repetition of the ‘s’ sound: "pssst!" PMP *sitsit sitsítCebuano(WMP) to attract someone’s attention by hissing in short bursts PWMP *citcit sítsitAklanon(WMP) to hiss; call a person with “pssst” PWMP *citcit sitsit-ánIlokano(WMP) to hiss at someone to call their attention PMP *sitsit sit-sitó ~ sis-sitóIsneg(WMP) puppy – just before it is born PMP *titu s-ittaAtta (Pamplona)(WMP) we (dual incl.) PAN *ita₁ s-itta-mAtta (Pamplona)(WMP) we (plural incl.) PAN *ita₁ s-ituAborlan Tagbanwa(WMP) there (2p) PWMP *si-tu situMalay(WMP) position over there PWMP *si-tu si-turuʔMandar(WMP) in agreement, on a common course PWMP *tuRut si-turuʔTae'(WMP) follow one behind the other; in agreement; unanimous PWMP *tuRut siuBoano₂(CMP) elbow PAN *sikux siuBugotu(OC) bathe, wash oneself POC *siuq₂ siʔuDampelas(WMP) elbow PAN *sikux siuFijian(OC) produce a hissing sound, as steam under pressure PMP *siuk siuMunggui(SHWNG) nine PMP *siwa siʔuNias(WMP) elbow PAN *sikux siuPom(SHWNG) nine PMP *siwa siʔuSamoan(OC) tip, extremity POC *siku siuSelaru(CMP) nine PMP *siwa siʔuSimalur(WMP) elbow; forearm; hand; push someone back with the elbow PAN *sikux siuYamdena(CMP) nine PMP *siwa siuBare'e(WMP) interjection used to drive away fowls PWMP *siuq siu, siu-fiLau(OC) bathe, wash standing in water POC *siuq₂ siu, siu-viNggela(OC) bathe POC *siuq₂ siʔu-aNias(WMP) shuttle (in weaving and repairing of nets) PWMP *siku-an siʔúdHiligaynon(WMP) fish trap; loop PWMP *siqud siugMongondow(WMP) sleep; dream PMP *tiduR siukDairi-Pakpak Batak(WMP) sucked down into a whirlpool PMP *siuk siulIban(WMP) crested green wood partridge PMP *sihul siulMalay(WMP) whistle (with the mouth or beak, not with an instrument) PMP *sihul si-uliŋ-uliŋ-enKaro Batak(WMP) sleep in one another's arms PMP *hulij sium(a)Woleaian(OC) giant clam PMP *kima siu-nManipa(CMP) elbow PAN *sikux siupPaiwan(Formosan) suck in air PAN *Seyup siʔu-siʔuSamoan(OC) tail (of a pig, rat, or other land animal) POC *siku siutMalay(WMP) a small handnet for catching prawns (in Brunei) PWMP *sihud siutMalay (Brunei)(WMP) small hand net for catching prawns PWMP *siqud sivaBunun(Formosan) nine PAN *Siwa sivaPaiwan(Formosan) nine PAN *Siwa sivaRotuman(OC) nine PMP *siwa si-vagu-naBwaidoga/Bwaidoka(OC) new, freshly gathered (of food) PEMP *baqoRu sivaʔBunun (Isbukun)(Formosan) nine PAN *Siwa si-vetsikPaiwan(Formosan) writing or drawing implement PAN *beCik siviBauro(OC) scarlet parrot sp. POC *sipi siviBugotu(OC) parrot sp. POC *sipi siviMalagasy(WMP) nine PMP *siwa siviRaga(OC) Lorius, Trichoglossus haematodus POC *sipi siviTakuu(OC) Chalcopsitta cardinalis POC *sipi siviTikopia(OC) Trichoglossus haematodus POC *sipi siviriBugotu(OC) red parrot POC *sipiri si-vi-vríiRukai (Maga)(Formosan) come back, return PAN *wili sivoFijian(OC) debased, put down, out of office; dismissal POC *sipo sivoLuangiua(OC) nine PMP *siwa sivoLakalai(OC) to descend, go down POC *sipo siwMarau₁(SHWNG) nine PMP *siwa siwNumfor(SHWNG) nine PMP *siwa siwRon(SHWNG) nine PMP *siwa siwWoi(SHWNG) nine PMP *siwa siwaAmis(Formosan) nine PAN *Siwa siwa'Āre'āre(OC) nine PMP *siwa siwaArosi(OC) nine PMP *siwa siwaAsilulu(CMP) nine PMP *siwa siwaBatu Merah(CMP) nine PMP *siwa siwaBelait(WMP) nine (Ray 1913) PMP *siwa siwaHaununu(OC) nine PMP *siwa siwaKamarian(CMP) nine PMP *siwa siwaKavalan(Formosan) nine PAN *Siwa siwaKomodo(CMP) nine PMP *siwa siwaLampung(WMP) nine PMP *siwa siwaMarau₂(OC) nine PMP *siwa siwaNias(WMP) nine PMP *siwa siwaSaparua(CMP) nine PMP *siwa siwaSimalur(WMP) nine (in certain combinations, and in women’s speech) PMP *siwa siwaTeluti(CMP) nine PMP *siwa siwā-na'Āre'āre(OC) ninth PMP *siwa siwa-naArosi(OC) ninth PMP *siwa siwa-naSa'a(OC) ninth, for the ninth time PMP *siwa siwáŋHanunóo(WMP) open, spread apart, not closed PMP *siwaŋ siwáŋIlokano(WMP) notch, gap, opening PMP *siwaŋ siwáŋTagalog(WMP) slit, crevice; gap; a break or opening; a slight opening, e.g. of a door or window; rift; cleft; break; a tear PMP *siwaŋ siwaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a carabao which has had the fleshy part between the nostrils torn in two; to tear out the fleshy part between the nostrils PMP *siwaŋ síwaŋBikol(WMP) describing one with a harelip or one with his front teeth missing PMP *siwaŋ síwaŋCebuano(WMP) cut or split the lips; a harelip PMP *siwaŋ siwáŋPangasinan(WMP) crack, space between PMP *siwaŋ siwa-yIda'an Begak(WMP) nine PMP *siwa síwaɁBikol(WMP) fissure, rift PAN *siwaq siwaɁPuyuma(Formosan) fork; split; slit PAN *siwaq siweSa'a(OC) nine PMP *siwa siwə-yLingkabau(WMP) nine PMP *siwa siwitAmis(Formosan) slant, set at an angle, off course PAN *Siwid *siwoPMic(OC) down, westward POC *sipo siwoWailengi(OC) nine PMP *siwa siwo-yDumpas(WMP) nine PMP *siwa siwo-yKinabatangan(WMP) nine PMP *siwa siwsiwItbayaten(WMP) baby chick PAN *siwsiw siwsíwPangasinan(WMP) chick PAN *siwsiw siwsiwPuyuma(Formosan) to cheep PAN *siwsiw siwsiw-anPuyuma(Formosan) chicks, small birds PAN *siwsiw sixəmSimalur(WMP) ant PWMP *sijem sixiSimalur(WMP) to sift, strain, as rice PMP *siji sixõNias(WMP) ant; rat, mouse PWMP *sijem siyEre(OC) Dracaena PMP *siRi siyEre(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi siyKuruti(OC) Dracaena PMP *siRi siyKuruti(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi siySori(OC) to fart POC *si₂ siySori(OC) to fart POC *siki siyákAgta (Eastern)(WMP) cry, yelp PWMP *ciak siyak-siyakBinukid(WMP) for chicks to chirp loudly (as when their mother has died) PWMP *ciak siyámAklanon(WMP) nine PPH *siám siyamSambal (Botolan)(WMP) nine PPH *siám síyamCebuano(WMP) nine PPH *siám siyamCentral Tagbanwa(WMP) nine PPH *siám siyámHanunóo(WMP) nine, the cardinal number PPH *siám siyamIbaloy(WMP) nine --- the cardinal number PPH *siám siyāmIsneg(WMP) nine PPH *siám siyamTausug(WMP) nine PPH *siám siyámBontok(WMP) nine PPH *siám siyaŋIbaloy(WMP) the pleasant warmth of early morning sunshine PWMP *siaŋ s<iy>aŋlagTausug(WMP) grated cassava roasted in a pan PMP *s<in>aŋelaR siyapBalinese(WMP) fowl, usually cock PAN *siap siyápCebuano(WMP) peep, chirp (as a chick) PWMP *ciap siyápTagalog(WMP) chirping of birds, chicks or certain insects PWMP *ciap siyokBalinese(WMP) the sound of rain PMP *siuk siyúkBontok(WMP) to whistle PMP *siuk siyokIbaloy(WMP) kind of bird: purple swamphen PMP *siuk siyókTagalog(WMP) frightened cry of chickens PMP *siuk síyukCebuano(WMP) sputter; give a continuous hissing or screeching sound PMP *siuk siziKavalan(Formosan) goat PAN *Sidi siziPaiwan(Formosan) native wild goat, the Formosan serow: Capricornis crispus swinhoei Gray PAN *Sidi sizuKavalan(Formosan) wooden ladle for stirring food in pot PAN *sidu sizudKadazan Dusun(WMP) small round fishing net (like a porous basket with a handle) PWMP *sihud siʔ²⁴Tsat(WMP) to sew PMP *zaqit siʔa-siwaKavalan(Formosan) nine times PAN *Sika-Siwa siʔduTae'(WMP) to hiccup, make a hiccuping sound PWMP *siqedu siɁiArosi(OC) break wind POC *siki siɁiToqabaqita(OC) pass wind, fart POC *siki siʔídBikol(WMP) trap (small, heart-shaped, made of matted bamboo and used to catch the freshwater catfish called híto) PPH *siqid siʔídTagalog(WMP) a special kind of trap for catching catfish PPH *siqid siʔitKenyah(WMP) variety of reed with sharp leaves PWMP *siqit siʔítTagalog(WMP) small, thorny branches of the bamboo PWMP *siqit siʔit amatKenyah(WMP) grass with razor sharp leaves PWMP *siqit siʔlakAgta (Eastern)(WMP) split; crack PWMP *siqelak siɁooPetapa Taje(WMP) 2sg., you PWMP *s-ikaw siʔrípHanunóo(WMP) glance, glancing PPH *siq(e)rip siʔrip-ánBikol(WMP) peephole PPH *siq(e)rip siʔrip-ónBikol(WMP) to peek or peep at PPH *siq(e)rip-en siʔship-enIbaloy(WMP) to aim at something (as with a gun); to sight something in with the eye (as the levelness of land, the evenness of house posts) PPH *siq(e)rip-en siʔshoIbaloy(WMP) hiccup PWMP *siqedu sjiboFavorlang/Babuza(Formosan) nest PAN *Nibu skakAmis(Formosan) the crow of a rooster; to crow PAN *Sekak ska wagiAtayal(Formosan) noon PAN *waRi₁ skuuTsou(Formosan) necklace PAN *SiNuq slae̯hGaai(WMP) nest, lair PMP *salaR slæhKelai(WMP) nest, lair PMP *salaR slæhWahau(WMP) nest, lair PMP *salaR sledeŋTboli(WMP) spotted sambar deer: Cervus alfredi PMP *saladeŋ s-logiTboli(WMP) to be a brother or a male relative to other females PMP *laki₁ s-m-akupThao(Formosan) catch, seize, grasp in the hands or arms PAN *d<um>akep s-m-akutsPaiwan(Formosan) move objects from one place to another; move objects over same route more than one trip PAN *SakuC smanaVaikenu(CMP) soul PMP *sumaŋed smaŋatYamdena(CMP) soul, ghost, spectre PMP *sumaŋed s<m>aŋutjPaiwan(Formosan) to rub noses (in affection); to kiss PAN *haŋut s-m-apaPaiwan(Formosan) spread out (on ground); put pad of leaves between burden and one's back PAN *SapaR s-m-apaPaiwan(Formosan) spread out (on ground); put pad of leaves between burden and one's back PAN *S<um>apaR s-m-apaRKavalan(Formosan) to lay mats (Li 1982:490) PAN *SapaR s-m-apaRKavalan(Formosan) to lay mats (Li 1982b:490) PAN *S<um>apaR s-m-apawSeediq(Formosan) spread a mat (Li 1982a:176) PAN *SapaR s-m-apawSeediq(Formosan) spread a mat (Li 1982a:176) PAN *S<um>apaR s-m-apitjPaiwan(Formosan) put in a pile (papers, etc.) PAN *Sapit s-m-apuyPaiwan(Formosan) carry a torch or light PAN *S<um>apuy s<m>aqayKavalan(Formosan) to walk PAN *s<um>akay s<m>aqutKavalan(Formosan) to move something, to carry, to transport (anything) PAN *s<um>akut s-m-atjezPaiwan(Formosan) return something; send off a visitor PAN *S<um>ateD s<m>a-zuaPaiwan(Formosan) go there PAN *dua s<m>ekezPaiwan(Formosan) to stop, rest PAN *Seked s<m>emaPaiwan(Formosan) stick out the tongue (Western dialect) PAN *Sema s<m>emutjPaiwan(Formosan) to smother someone PAN *Semut s<m>ikuKavalan(Formosan) to push strongly with the elbow PAN *s<um>iku s<m>iŋusPaiwan(Formosan) to sniff PWMP *Siŋus s<m>iraqThao(Formosan) to kiss, to lick (as a child licking candy) PAN *d<um>ilaq s-m-iupKavalan(Formosan) to blow (with breath) PAN *S<um>eyup s-m-iupKavalan(Formosan) to blow (with breath) PAN *Seyup s<m>orəcəTsou(Formosan) tie tightly PAN *S<um>eReC s<m>uayPaiwan(Formosan) to pass (as time passes) PAN *SuRay s<m>u-kasiwPaiwan(Formosan) to remove branches (as when tree is too large to be felled) PAN *kaSiw s<m>u-kavaPaiwan(Formosan) to take off clothes PAN *kabaR s<m>uksukKavalan(Formosan) to lock PAN *s<um>uksuk s<m>ulʸaPaiwan(Formosan) to freeze; to snow PAN *SuReNa s<m>u-luseqPaiwan(Formosan) to wipe away tears PAN *luSeq s-m-uniKavalan(Formosan) to chirp PAN *S<um>uni s<m>uŋetTboli(WMP) moody PPH *suŋet s<m>upayKavalan(Formosan) to sharpen (as a knife) PAN *s<um>upay s<m>upuPaiwan(Formosan) to count, reckon PAN *SipuR s<m>uRnaKavalan(Formosan) to snow PAN *SuReNa s<m>ussurKavalan(Formosan) to masturbate PAN *SulSul ʃ<m>uʃuPuyuma(Formosan) to suckle, to nurse (of a child) PAN *s<um>usu s-m-u-vutsaPaiwan(Formosan) cure blindness PAN *buCa snaNumfor(SHWNG) M (ref.) PMP *t-ina snag-anSeediq (Truku)(Formosan) place where one washes PAN *Siñaw-an snalLeviamp(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sneDusner(SHWNG) abdomen, belly PMP *t<in>aqi snonNumfor(SHWNG) man PEMP *tinoni sŋavürAxamb(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sɔʔAtoni(CMP) to sew PCMP *sora soBipi(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka soErai(CMP) far PMP *zauq soGaloli(CMP) far PMP *zauq so-Kilivila(OC) partner, companion, friend, mate POC *soRa soLabel(OC) to spear POC *soka soLeti(CMP) spouse PAN *qasawa soMaranao(WMP) nominative case marker for common nouns PAN *su soNauna(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka soPangasinan(WMP) nominative case marker for common nouns PAN *su sōPapora(Formosan) person, human being PAN *Cau soPenchal(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka so-Subanon(WMP) one (clitic) PAN *sa₃ soWampar(OC) needle POC *saRum sɔ:raKemak(CMP) to sew PCMP *sora soaHalia(OC) garfish, needlefish POC *sao soaKowiai/Koiwai(SHWNG) spouse PAN *qasawa soaMuna(WMP) wife PAN *qasawa soaRennellese(OC) companion; to act as companion POC *soRa soaRotuman(OC) pair, two things (rare) POC *soRa soaSamoan(OC) have a friend or partner; a friend, partner, second; pair of friends, partners (especially in dancing) POC *soRa soagMansaka(WMP) to gore (as an animal with horns) PPH *suqag soamwMokilese(OC) forehead POC *damwa so-aŋinMaloh(WMP) wind PMP *haŋin soa(soa)Mussau(OC) to shoot (with an arrow), stab POC *soka soatMaranao(WMP) to pry PMP *suat₂ soʔawAmis(Formosan) thirsty PAN *quSaw soayMaranao(WMP) to divorce, separate PPH *suay soaɁMaranao(WMP) do, act, follow, imitate; work PWMP *suaq sóbaɁMansaka(WMP) to go upstream PPH *súbaq sobaɁMaranao(WMP) follow course of river PPH *súbaq sobdiIbaloy(WMP) to pass one another on the way --- esp. of those who want to meet PPH *sub(e)líq súbilBontok(WMP) lips of the mouth, the flaring edge of a clay jar PWMP *su(m)bir soboMamanwa(WMP) to boil PPH *subu₁ soboMansaka(WMP) temper (as of a blade); to temper a blade PMP *sebuh soboMansaka(WMP) to bubble (as boiling water) PPH *subu₁ soboMansaka(WMP) to give some food to his fellow man while eating PPH *subu₂ sobóPangasinan(WMP) put something into an opening (e.g. food into the mouth, the hand into a hole, etc.) PPH *súbuq sobokMansaka(WMP) to discover (as a person doing evil) PPH *subuk₂ sóbokPangasinan(WMP) to test, try, prove for oneself PPH *subuk₂ so-bonua-nBanggai(WMP) one night PMP *banua sobotKadazan Dusun(WMP) to penetrate PWMP *sebet sóboɁMansaka(WMP) what is fed into a machine for processing (as abaca into an abaca stripping machine); to feed into a machine for processing PPH *súbuq sobsobMansaka(WMP) to fall into (as water) PPH *sebseb sobuDobuan(OC) get down Capell 1943:60) POC *sobu sobuFijian(OC) down, downwards; descend, come down, go ashore from a canoe, or to go west POC *sobu sobuToba Batak(WMP) cover a fire with ashes PMP *sebuh so-buŋkusSubanon(WMP) a bundle PAN *sa₃ sodaʔSubanon(WMP) fish PPH *sedaq sódoIlokano(WMP) ladle or dipper consisting of a cuplike section (mostly one half of a coconut shell) provided with a handle, and used to dip water PMP *sudu sodocAmis(Formosan) pull out, draw, as a sword PAN *SuNus sodomBisaya (Sabah)(WMP) ant PWMP *sejem sodomBisaya (Lotud)(WMP) ant PWMP *sejem sodomBisaya (Lotud)(WMP) ant PWMP *sejem sodomTombonuwo(WMP) small ants PWMP *sejem sodopDumpas(WMP) night PMP *sedep₁ sodopKadazan Dusun(WMP) night PMP *sedep₁ sudsúdBontok(WMP) to relate an experience; to tell PWMP *sudsud₁ sodsodIbaloy(WMP) flat wooden utensil used to dish out rice from the pot PPH *sudsud₂ sodsodItbayaten(WMP) idea of going against current (and the like), idea of going to an opposite direction PPH *sudsud₂ sodsodItbayaten(WMP) idea of going against current (and the like), idea of going to an opposite direction PPH *sudsud₃ sodsodMansaka(WMP) to plane (as lumber) PPH *sudsud₂ sodsor-enItbayaten(WMP) to go against (current, etc.) and not in the sense of disobeying PPH *sudsud-en súgaBontok(WMP) short, sharpened sticks, stuck in the path of an advancing enemy, or placed in sweet potato patches to injure trespasssers PMP *suja sogaNggela(OC) jump, leap, move swiftly POC *sokas sugá-ənBontok(WMP) to place at and angle, as a nail into wood or a sharp stick into a path PMP *suja soga-sogaNggela(OC) to hop hither and thither, as a bird POC *sokas sogatIbaloy(WMP) wound PWMP *suRat sogatMansaka(WMP) to hit PWMP *suRat sogatMaranao(WMP) hit PWMP *suRat sogboMansaka(WMP) to bathe; to take a dip (as into the ocean) PPH *sug(e)bu sogiMaranao(WMP) brush, swab, pick the teeth PWMP *sugi sogkoBuludupi(WMP) rattan PWMP *segaʔ sogoTombonuwo(WMP) rattan PWMP *seka sogob ~ sobg-onKalinga (Guinaang)(WMP) to burn PPH *seReb súgudBontok(WMP) a fine-toothed comb PWMP *sujud sogodMansaka(WMP) to go all around (as someone going all around a house or the village) PPH *sugud sogoɁMansaka(WMP) to request; to command; to summon PAN *suRuq₂ sogoɁMaranao(WMP) command, charge, mission, order; according PAN *suRuq₂ sohdaŋIvatan (Isamorong)(WMP) to shine PPH *sel(e)daŋ soheHawu(CMP) oar, paddle PMP *beRsay sohoNgaju Dayak(WMP) emissary; order, command; be given an order or command PAN *suRuq₂ sohomLolak(WMP) ant PWMP *sejem sohomLolak(WMP) ant PWMP *sejem sohotToba Batak(WMP) cease, stop, discontinue PWMP *seked sohoɁPenan (Long Labid)(WMP) to order, command PAN *suRuq₂ soilMaranao(WMP) rudder PWMP *suil sokAtayal(Formosan) to smell PAN *Sajek sokLenkau(OC) to stab, shoot (with an arrow) POC *soka sokLou(OC) to stab POC *soka sokTakia(OC) large insect, prickly, with six legs, eaten POC *sakwa sok ~ soksokGedaged(OC) stick insect, Phasmatidae POC *sakwa sokaBugotu(OC) to impale, play cup and ball POC *soka sokaFijian(OC) the ribs of a boat; the short beams or braces joining the middle of the companion pieces to the centerpole in a native house; the smaller transversal beams of a house POC *sokar sokaMansaka(WMP) to vomit PPH *suka₂ sokaRennellese(OC) to punch, hit, spear, inject, knock holes in, pierce; to bore, as a termite; to knock from a tree, as coconuts or papayas; to touch a person lightly with the fingers, perhaps as a sexual invitation; to plant, as bananas POC *soka sokaWayan(OC) ribs of a boat; smaller transverse beams of a house, joining the top plates POC *sokar sokatMansaka(WMP) to measure; to survey (as land) PWMP *sukat sokat-enIbaloy(WMP) to measure something --- spoken of volume (as liquid or dry measure) PWMP *sukat-en sokayItbayaten(WMP) idea of hunting snails under dried leaves, etc. PPH *sukáy sokayMansaka(WMP) to part (as hair to look for lice, or grass to look for something lost) PPH *sukáy sokayMaranao(WMP) part, as in hair PPH *sukáy so-kikiMussau(OC) kingfisher POC *kiki₁ sokipMaranao(WMP) to tuck in PPH *suq(e)kip sok matLou(OC) to stab to death POC *soka sokoBare'e(WMP) seize, catch, take hold of PMP *cekep sokobMaranao(WMP) moveable hand fish trap; fit PWMP *suŋkub sokobMaranao(WMP) moveable hand fish trap; fit PWMP *cuŋkub súkudBontok(WMP) any stick or reed used as a walking stick PAN *sukud sokoŋMalay(WMP) prop; shoring up; underpinning; buttressing; supporting at an angle; spinnaker-boom; sprit PWMP *sukuŋ sokoŋMaranao(WMP) rod used as leash or harness; control by the nose; boom of a sail PWMP *sukuŋ sokoŋ baratMalay(WMP) pole clamping roof-strut to diagonal crossbeam PWMP *sukuŋ sokotKadazan Dusun(WMP) to stick to PWMP *seket₂ suksukBontok(WMP) to slide one object behind another, as a knife behind one’s belt; to dig up the ground, of a pig PAN *suksuk soksokIda'an Begak(WMP) house lizard PWMP *cekcek soksokMansaka(WMP) thorn; to insert into (as abaca into the stripping machine) PAN *suksuk soksokMaranao(WMP) wedge in, put in between PAN *suksuk soksokIbaloy(WMP) to insert something into a narrow space (as pipe into headband, roofing grass into leaky spot) PAN *suksuk soksokItbayaten(WMP) idea of poking at (something) PAN *suksuk soksókPangasinan(WMP) to sheathe bolo or knife PAN *suksuk solGedaged(OC) become mixed or compounded POC *solo₂ solJavanese(WMP) uprooted PWMP *qasual solJavanese(WMP) uprooted PMP *sual sol ~ ma-solOld Javanese(WMP) uprooted PMP *sual solaʔMaranao(WMP) play active game PWMP *sulaʔ *soLaʔaPRuk(Formosan) snake PAN *SulaR solagSubanon(WMP) big, large PPH *selaR *solaguPEGor(WMP) big, large PPH *selaR so laloMuna(WMP) (according to) one’s inner conviction PMP *dalem solámbiPangasinan(WMP) coquette PWMP *surambiq solaŋBahasa Indonesia(WMP) argue with, repudiate, reject, deny (something said) PWMP *suleŋ solaŋMaranao(WMP) against; pass without noticing each other PWMP *sulaŋ solasakTombonuwo(WMP) kind of kingfisher PWMP *salaksak solatBuli(SHWNG) passage up a river (from the sea) PCEMP *solat solatFordata(CMP) turn towards the destination of a voyage, of boats PCEMP *solat solatYamdena(CMP) strait, passage between two islands PCEMP *solat soledMaranao(WMP) enter, come in PMP *suled soletMadurese(WMP) extremely stingy, selfish, reluctant to share or give PWMP *sulit₁ soliItbayaten(WMP) taro (not planted in wet ground, with rare exceptions) PMP *suli₃ soliYami(WMP) taro PMP *suli₃ soliAgutaynen(WMP) breach birth, delivery; impossible (going against reality) PAN *suli₂ so likudTombonuwo(WMP) behind PAN *likud solitIbaloy(WMP) one who does something slowly PWMP *sulit₁ soliɁMaranao(WMP) to hit back PMP *suliq soliʔMaranao(WMP) to hit back PPH *sub(e)líq soloBare'e(WMP) flow PWMP *seleg soloGedaged(OC) postposition of direction: toward, to POC *solo₁ soloʔMaranao(WMP) lamp, light, resin PMP *suluq soloMuna(WMP) current, flow PWMP *seleg *SoloPMic(OC) peak, hill POC *solos soloRotuman(OC) to sink (but lō is generally used of canoes, ships, etc.); (of a swelling) to sink, go down: (of sun and moon) to set POC *solo₃ soloSamoan(OC) post-basic particle; around, all about; up and down, back and forth POC *solo₁ soloSamoan(OC) slide, slip POC *solo₃ soloWolio(WMP) current PWMP *seleg solo-buyuŋDusun Deyah(WMP) bumblebee PWMP *buyuŋ *sologoPGor(WMP) current PPH *seleR solœhSaisiyat(Formosan) roast over a slow fire PAN *CuNuh solokBanggai(WMP) stream, current PWMP *seleg sololAmis(Formosan) slide down (as a log down a hill) PAN *SuluR suluŋBontok(WMP) to do something regardless of the consequences; to invade; to brave, as a storm PWMP *suruŋ solosoEddystone/Mandegusu(OC) mountain, hill POC *solos solosoRoviana(OC) inland, away from the beach; hills seen from a distance POC *solos solotAmis(Formosan) to pull; draw something literally; attract, exert influence on PAN *SuRut solotMaranao(WMP) to dress, put on (pants or shirt), to wear, as one wears pants or shirt PPH *suq(e)lút solot-enAmis(Formosan) pull (imper.) PAN *SuRut-en solpot bulan-onToba Batak(WMP) suffer from a malady which manifests itself with the lunar cycle PWMP *bulan-en solsolAmis(Formosan) to thread through holes and draw, as to run a drawn string through holes; to string together PAN *SuRSuR sulsúlBontok(WMP) to follow a stream, especially to follow upstream; to meet or pass someone going in the opposite direction; to take something further along or past something PMP *sulsul₁ solsol-anToba Batak(WMP) regret, remorse PWMP *selsel₂ soluTboli(WMP) the front of something or someone; to face toward; to be facing something as a responsibility PPH *saru somGedaged(OC) mollusks that cling to the belly of ships and boats (Mytilidae, Balanidae, Teredo) POC *somu somMota(OC) a univalve cone shell used for making money POC *somu somæhSaisiyat(Formosan) body louse PAN *CumeS s-o-maiLakalai(OC) in my direction POC *mai s-om-aʔiSaisiyat(Formosan) defecate PAN *C<um>aki s<om>aʔiSaisiyat(Formosan) to defecate PAN *C<um>aqi somainSoboyo(CMP) the bamboos that are fastened to the outrigger floats of a canoe to keep these in balance PMP *saRman s<om>alaItbayaten(WMP) to fail; to go off the course PWMP *s<um>alaq s-om-aLemSaisiyat(Formosan) sharpen, make sharp PAN *Cazem s-om-aLemSaisiyat(Formosan) sharpen, make sharp PAN *t<um>azem S-om-aLiSSaisiyat(Formosan) to fasten, tie PAN *C<um>aliS somanMaranao(WMP) rice delicacy cooked in coconut milk PPH *súman somanWandamen(SHWNG) outrigger PMP *saRman s-om-awaSaisiyat(Formosan) to laugh PAN *Cawa somaySaisiyat(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay s-om-azekSaisiyat(Formosan) to smell PAN *Sajek ʃ<om>ʌʔiʃSaisiyat(Formosan) to sew PAN *C<um>aqiS sombaŋMaranao(WMP) disharmony; taboo; vow PWMP *sumbaŋ s<om>depItbayaten(WMP) to enter PAN *sejep s<om>depYami(WMP) to enter PMP *sedep₁ s<om>doIbatan(WMP) to hiccup PAN *sedu s<um>əgəpBontok(WMP) to enter, as a house PAN *sejep s<om>ilabAgutaynen(WMP) for a fire to blaze or flare up, or spread; for something to burst into flames PWMP *sirab s<om>iŋaraAgutaynen(WMP) to look up above PWMP *tiŋadaq s-om-LabSaisiyat(Formosan) to belch (as after drinking soda) PAN *CeRab s<om>latCasiguran Dumagat(WMP) to go between PWMP *selat s<um>ublíBontok(WMP) to arrive just as another person departs; to take the place of another person PPH *sub(e)líq s<om>ogodAgutaynen(WMP) to continue on going; to go directly somewhere or to somebody, with no delay; to rush to confront or challenge somebody about a disagreement PPH *sugud s<om>ogodAgutaynen(WMP) to continue on going; to go directly somewhere or to somebody, with no delay; to rush to confront or challenge somebody about a disagreement PPH *s<um>ugud s<om>oLizSaisiyat (Taai)(Formosan) brood on eggs PAN *Sulij s<om>ontokMansaka(WMP) to punch, hit with the fist PPH *suntúk s<om>o-sdoYami(WMP) hiccup, burp PAN *sedu s<om>osoItbayaten(WMP) to suck from the breast PAN *s<um>usu s<om>oxoItbayaten(WMP) fish or hunt by torchlight PWMP *s<um>uluq sompaMadurese(WMP) oath PWMP *sumpaq sómpaɁMansaka(WMP) to counteract (as witchcraft); to treat (as a boil with medicine) PWMP *sumpaq sompiŋMaranao(WMP) beard, moustache PWMP *sumpiŋ₁ sompitToba Batak(WMP) narrow; pressed in tightly PWMP *sempit sompitMansaka(WMP) projectile (as a dart from a blowgun) PMP *sumpit sompitMaranao(WMP) water gun; spray, gush, spurt; syringe PMP *sumpit sompoŋMansaka(WMP) to become depressed again; to have recurring pain or feelings PPH *sumpuŋ so-m-puluLauje(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq so-m-puluPendau(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq so-m-puluTotoli(WMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq sonGitua(OC) to swallow POC *sonom sonLikum(OC) hungry POC *soŋe sonLindrou(OC) hungry POC *soŋe sonaTetun(CMP) to roast; to fry PMP *saŋelaR sona-nTetun(CMP) baked, fried, or roasted PMP *saŋelaR sonavulAmblong(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq soncoWolio(WMP) stopper, plug PAN *seŋseŋ sondogIda'an Begak(WMP) lean on PWMP *sendeR sondolMaranao(WMP) adjacent, contiguous; attack PWMP *sundul sondol-anMaranao(WMP) joint, boundary PWMP *sundul sondoŋMaranao(WMP) slant, bow PWMP *sunduŋ sondukKadazan Dusun(WMP) to scoop food PWMP *senduk sondukToba Batak(WMP) spoon; concave PWMP *senduk soniAtayal(Formosan) today (up till this moment, opposite of kira 'the rest of today') (Egerod 1980) PAN *Sauni soni ~ oniSinghi Land Dayak(WMP) so-and-so PMP *sanu sonoBugotu(OC) to swallow POC *sonom sonodMansaka(WMP) to follow (in order); to be next PPH *sunúd súnugBontok(WMP) to smoke something out of a hole, as rats or frogs PMP *sunuR sonogMansaka(WMP) to burn, as brush in a field PMP *sunuR sono-magiNggela(OC) cause to swallow or be swallowed; act of swallowing POC *sonom sono-miNggela(OC) to swallow POC *sonom sonowulNokuku(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sonsonIbaloy(WMP) to stuff, cram something into something else (as handkerchief into pocket, animal fodder into sack, intestines of wounded man back into the abdominal cavity) PPH *sunsun sontokManobo (Sarangani)(WMP) hit or punch something or someone PPH *suntúk sontokMansaka(WMP) a punch (as with the fist) PPH *suntúk sontokMaranao(WMP) punch, blow, box PPH *suntúk sontok-enMaranao(WMP) to hit, punch PPH *suntúk son-tounKadazan Dusun(WMP) one year PMP *taqun so-nu anniIbanag(WMP) when? PAN *-nu₁ so-nusaNias(WMP) native, indigenous PMP *nusa₁ soñitItbayaten(WMP) bite; solid food already bitten, or with bitten part; anything which is partly eaten (of food) PPH *suŋit₂ soñit-enItbayaten(WMP) to bite PPH *suŋit₂ sōŋIbatan(WMP) canine tooth; tusk of an animal PPH *sauŋ soŋOld Javanese(WMP) sun-shade, cover, protection PWMP *saeŋ soŋʔábIlokano(WMP) respire convulsively, gasp, pant violently, be breathless or out of breath PWMP *cuŋ(e)qab soŋáwPangasinan(WMP) evaporation by exposure; vapor rising from ground after rain PPH *suŋáw soŋayMaranao(WMP) tusk, protruding teeth, as in wild pig PPH *súŋay soŋeRotuman(OC) starve, be afflicted with famine POC *soŋe soŋeRoviana(OC) scarcity of food, famine POC *soŋe suŋətBontok(WMP) to be angry PPH *suŋet soŋgoRoviana(OC) catch one’s foot in roots, vine loops, etc., as when going through jungle; become entangled, as animals POC *sogo soŋgodMaranao(WMP) push, move, shove PPH *suRud soŋikToba Batak(WMP) sharp, biting, of odor PMP *seŋ(e)hij soŋitMaranao(WMP) to put into the mouth PPH *suŋit₂ soŋitYami(WMP) bit PPH *suŋit₂ soŋit-enYami(WMP) to bite PPH *suŋit₂ soŋkarToba Batak(WMP) the three crossbeams that support the middle and lower part of the roof PMP *seŋkar soŋ-kikik-kikikKadazan Dusun(WMP) creaking, croaking, giggling PMP *kikik soŋkitMansaka(WMP) to remove with a long pole (as fruit in a tree) PMP *su(ŋ)kit soŋkoMuna(WMP) to close, shut, cover (as a water jar) PMP *sekep soŋkoMuna(WMP) close, shut, cover PWMP *se(ŋ)keb soŋkoWolio(WMP) cap, hat, funnel (on bottle) PMP *sekep soŋkodMaranao(WMP) staff, walking stick PAN *sukud soŋ-kuoKadazan Dusun(WMP) how much/how many? PWMP *saŋ-kuja sôŋːnsôŋYabem(OC) to cork POC *joŋjoŋ soŋóPangasinan(WMP) spike-like projection from the head of shrimp PWMP *suŋu₁ soŋoSamoan(OC) (of urine, etc.) smell, stink PMP *seŋet₁ *soŋo, soŋo soŋoPMic(OC) to smart, sting POC *soŋot so-ŋ-ohPak(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq soŋotLou(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus soŋótPangasinan(WMP) mouth, upper lip PMP *suŋut₂ so-ŋ-otLou(OC) 100 PMP *ŋa soŋot-soŋotMansaka(WMP) to become tired; to become weary (as from continuous or repeated action) PPH *seŋet-seŋet soŋoulAmara(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq suŋsuŋBontok(WMP) to smell something; to have a smell PPH *suŋsuŋ₃ soŋsoŋChamorro(WMP) plug up, close up (hole); stopper, plug PWMP *suŋsuŋ₂ soŋsoŋChamorro(WMP) plug up, close up (hole); stopper, plug PAN *seŋseŋ soŋ-soŋJavanese(WMP) umbrella, sunshade PWMP *saeŋ soŋ-soŋOld Javanese(WMP) parasol, umbrella PWMP *saeŋ soŋsoŋIbaloy(WMP) snout of an animal; to smell something, especially of animals, and especially purposeful smelling (as a dog her pups) PPH *suŋsuŋ₃ soŋsoŋMalay(WMP) breasting; making little headway or slow progress against adverse forces, such as winds or tides (as in working one’s way upriver against a strong current) PWMP *suŋsuŋ₁ soŋsoŋMansaka(WMP) to go against (as the current); to sail against (as the wind) PWMP *suŋsuŋ₁ soŋsóŋPangasinan(WMP) to contradict; to go against wind, current or tide PWMP *suŋsuŋ₁ soŋsoŋToba Batak(WMP) stopped up, blocked PAN *seŋseŋ soŋsoŋ harusMalay(WMP) pushing on against the tide PWMP *suŋsuŋ₁ suŋt-anBontok(WMP) to get angry at something PPH *suŋet so-ŋ-uloBanggai(WMP) ten PMP *ŋa soŋuyLele(OC) ten PMP *sa-ŋa-puluq sooTugun(CMP) far PMP *zauq sooŋItbayaten(WMP) tusk (of boar, elephant) PPH *sauŋ sooŋIvatan(WMP) canine tooth; tusk PPH *sauŋ sopBuli(SHWNG) go down, descend, dive PEMP *sombu sopa-sopaToba Batak(WMP) chewed betel quid; lemon that has been sucked dry; coffee sediment; residue, remainder PWMP *sepaq sopiBare'e(WMP) narrow; pinched or pressed in; costive, constipated PWMP *sempit sopiNggela(OC) to suck; to draw up moisture, as a sponge or blotting paper; to draw on a pipe, draw in smoke from a cigarette; to lick POC *sosop-i súpitBontok(WMP) make something narrow, as a pondfield or a house PWMP *cupit súpitBontok(WMP) to make something narrow, as a pondfield or a house PWMP *supit sopitItbayaten(WMP) idea of being jammed PWMP *supit sopitYami(WMP) clamp PWMP *supit sopit-enItbayaten(WMP) to jam PWMP *supit sopit-enYami(WMP) to clasp PWMP *supit sopiɁKadazan Dusun(WMP) to break off branches PAN *sepiq sopiɁSubanon(WMP) break off a bunch of bananas PAN *sepiq sopotMansaka(WMP) paper bag PPH *súput sopotMaranao(WMP) paper bag PPH *súput sopsópPangasinan(WMP) suck, take repeated big sips PMP *cupcup supsupBontok(WMP) to suck out, by using a short, sharp sucking action, as a snail from its shell; to clean a child’s nose by sucking it out PAN *supsup sopuBare'e(WMP) blowpipe PWMP *seput sopuBunama(OC) to set (sun) POC *sobu sopuKilivila(OC) the whole activing of planting, including preparing the hole, planting the seed or tuber, and covering and mounding the soil POC *sopu so-puluDampelas(WMP) ten PAN *puluq₁ so-puluɁSubanon(WMP) ten PAN *sa₃ soputTombonuwo(WMP) blowgun PWMP *seput soput-anPendau(WMP) blowgun PWMP *seput-an soput-anTombonuwo(WMP) blowgun PWMP *seput-an sopuv-onKadazan Dusun(WMP) to be wiped out (opponents) PMP *sapu sopʷMuyuw(OC) planting (yams) POC *sopu sorJavanese(WMP) under; inferior (as losers in a battle) PWMP *saur₂ sorSekar(CMP) to sew PCMP *sora sorSelaru(CMP) to sew PCMP *sora soraLeti(CMP) needle PCMP *sora sorikToba Batak(WMP) let out a shrill scream as a battle-cry PMP *cerik soritraMalagasy(WMP) a mark, as of sculpture PWMP *curit so-r-nopToba Batak(WMP) extending into the water PWMP *ceñeb sornopToba Batak(WMP) extend into the water; immerse something PWMP *ce(R)neb *soRobPSan(WMP) to scorch over fire; to burn (wood) PPH *seReb sorodItbayaten(WMP) comb; harrow; separator (of weaving machine) PWMP *sujud sorodMaranao(WMP) comb PWMP *sujud sorodYami(WMP) a comb PWMP *sujud sorod-enItbayaten(WMP) to comb hair PWMP *sujud sorod-enYami(WMP) to comb hair PWMP *sujud soroŋMadurese(WMP) glide forward, push forward, push PWMP *suruŋ soroŋMalay(WMP) shoving forward along the ground; pushing out; (fig.) underhand gift, bribe; of a drawer; a barrow or mail PWMP *suruŋ soroŋ-kanMalay(WMP) to push along; to pass (wine, or sireh or cigars); to launch (a boat) PWMP *suruŋ sorotMaranao(WMP) agreement, agree, fit (as two people who are fit for one another) PPH *súrut sorroFavorlang/Babuza(Formosan) a pestle, with which people beat paddy out of the stalk PAN *qaSelu sorsórPangasinan(WMP) carpenter’s plane PPH *sudsud₂ sosWampar(OC) breast; to suck PAN *susu₁ sosanBuli(SHWNG) to stop up, plug with a cork or stopper PAN *seŋseŋ sos fosTetun(CMP) polished rice PMP *beRas sosoAgutaynen(WMP) a kind of banana, small to medium size PMP *susu sósoAklanon(WMP) female breast PAN *susu₁ sosoʔAmis(Formosan) to let drip out, to drain PAN *SuSuq sosoBare'e(WMP) feel remorse or regret about something that one or another person has done, as with a financially disadvantageous purchase or sale PWMP *selsel₂ sosoIbaloy(WMP) the breast, including the nipple, both of males and the female mammary, both in humans and animals; the milk from the mammary glands or its substitute PAN *susu₁ sosóIlokano(WMP) generic for freshwater snails (edible) PMP *susuq sosoInati(WMP) female breast PAN *susu₁ sosoItbayaten(WMP) teat, breast, nipple PAN *susu₁ sosoMansaka(WMP) to nurse (as a baby at its mothers breast) PAN *susu₁ sosoʔMaranao(WMP) pry out, as in getting meat from a coconut, scrape off PWMP *suqsuq sosoʔMaranao(WMP) shell, shell-fish PMP *susuq sosoMaranao(WMP) breast; nipple; suck, suckle PAN *susu₁ sosoMota(OC) to stuff, pack, be stuffed POC *sosok sosoMuna(WMP) suck, sip; to smoke (cigarettes) PAN *sepsep sosoMuna(WMP) a regret; to regret PWMP *selsel₂ sosóPangasinan(WMP) breast; to drink from the breast; to milk PAN *susu₁ so-so--belakRaga(OC) a bird, the Golden Whistler POC *sau so-sobu-anDusun Deyah(WMP) bladder PAN *sebu soso-enIbaloy(WMP) to suck something (as orange juice) PAN *susu₁ sosokTotoli(WMP) house lizard: Hemidactylus frenatus PWMP *cekcek sosolMansaka(WMP) to burn (as a person or an animal) with a lamp or firebrand PPH *súlsul sosolMaranao(WMP) put one piece inside another; cap PMP *cu(l)cul sosolMaranao(WMP) light a fire PWMP *culcul sosolMaranao(WMP) light a fire PPH *súlsul so-solatBuli(SHWNG) name of a place on the east coast of northeast Halmahera where one can penetrate inland by boat PCEMP *solat sosopKadazan Dusun(WMP) to suck PAN *sepsep sosopMaranao(WMP) suck PMP *cupcup sosopMaranao(WMP) suck PAN *supsup sosopPonosakan(WMP) to suck PAN *sepsep sosopTotoli(WMP) suck PAN *sepsep sosop-iMuna(WMP) to suck many times (as a leech sucking one’s blood) PMP *sepsep-i so-sopitItbayaten(WMP) pincers, tongs PWMP *supit so-sopitYami(WMP) chopsticks PWMP *supit sosop-onKadazan Dusun(WMP) to be sucked PAN *sepsep-en so-soroʔMansaka(WMP) torch PMP *suluq so-sosanBuli(SHWNG) plug, stopper, cork PAN *seŋseŋ soʔsoʔAmis(Formosan) to drip, drain water off PAN *SuqSuq soʔsoʔChamorro(WMP) scrape coconut meat from its shell, make copra, pry loose, scrape (with thrusting motion) -- as in scraping a pancake from the griddle PWMP *suqsuq sosoɁMansaka(WMP) kind of freshwater snail PMP *susuq so-soɁaSamoan(OC) to husk coconuts POC *soka sosuSula(CMP) female breast PAN *susu₁ sotsotChamorro(WMP) contrite, repentent PWMP *selsel₂ sutsut-anBontok(WMP) to wash clothes without using soap PWMP *sutsut₂ souLonggu(OC) heron POC *sou souLungga(OC) far POC *sauq₁ souNggela(OC) heron POC *sou souTorau(OC) Reef heron, Egretta sacra POC *sou sou-n pwikLou(OC) needle (lit. ‘needle of flying fox (bone)’ POC *saRum sou-n pwIkLou(OC) wingbone of flying fox (used in sewing, tattooing, etc.) POC *saRu sou-n pwikLou(OC) wingbone of flying fox, used as a sewing needle POC *sau₃ sou-souPaamese(OC) kind of banana POC *saku₃ souweBonkovia(OC) rat POC *kasupe sovoYami(WMP) to put food in one’s mouth PPH *subu₂ sovuNggela(OC) to cut off slices of yams for planting POC *sopu sovuWayan(OC) descend, go down; disembark, land, go ashore from a boat POC *sobu sowSori(OC) to shoot (with an arrow) POC *soka sowafAmis(Formosan) to yawn PAN *Suab sowanIbaloy(WMP) walking stick or its equivalent PMP *suqan sowayMansaka(WMP) to turn; to go in opposite or different direction; to part from someone on the trail PPH *suay sowuTboli(WMP) python, boa constrictor PMP *sawa soxoItbayaten(WMP) torch, made of viaho (a reed: Miscanthus floridulus (Labill) Warb); torch or lamp (or fire) which guides a boat at night PMP *suluq soxo-anItbayaten(WMP) kind of boat used for torch-fishing PMP *suluq soxsoxItbayaten(WMP) bonfire, farm-clearing fire PPH *súlsul soyMapun(WMP) who; whom; what (when asking someone’s name) PMP *sai soyomPendau(WMP) kind of small ant PWMP *sejem soy-soyMapun(WMP) whoever PMP *sai sai soʔaSamoan(OC) collar beam POC *sokaŋ soɁaSamoan(OC) to spike, transfix (with spear, etc.) POC *soka soɁaSamoan(OC) collar-beam POC *sokar soɁa-soɁaSamoan(OC) method of catching fish by spearing and transfixing them POC *soka soɁkipIbaloy(WMP) to insert something (as money into book, hairpin into hair) PPH *suq(e)kip soʔokMaranao(WMP) enter into, as the Devil enters PPH *suquk spag-iSeediq(Formosan) spread the mat! PAN *SapaR spatAmis(Formosan) four PAN *Sepat spatSeediq (Truku)(Formosan) four PAN *Sepat srahKosraean(OC) blood POC *draRaq srambi ~ surambiJavanese(WMP) front veranda, front porch PWMP *surambi srə́ŋəRukai (Maga)(Formosan) pine tree PAN *saleŋ sroŋəTsou(Formosan) pine tree PAN *saleŋ sru-keSelaru(CMP) spoon, ladle PMP *sudu *sS]ipa, [sS]ipa-kiPMic(OC) slice, chunk; to cut, to slice POC *siba s-saeNukuoro(OC) rip, tear, deflower (a virgin) POC *saRe ssinChuukese(OC) dig up (of potatoes or other root crops) PCEMP *keli stekAmis(Formosan) to literally cut, sever PAN *Setek s-teŋeəʔRejang(WMP) half PMP *teŋaq s-tian-anKavalan(Formosan) have a stomach ache, abdominal pain (such as diarrhea) PAN *tiaN s-timuSeediq (Truku)(Formosan) crave salt, crave salty things PAN *timu suFijian(OC) broth, soup POC *suRuq₁ su-Kavalan(Formosan) to remove (+ noun); lislis ‘scales’, su-lislis ‘to remove scales’ rubuŋ’skin, peeling’, su-rubuŋ ‘to skin, peel something’ PAN *Su- suLabu(OC) female breast PAN *susu₁ sūLau(OC) set, of sun, moon and stars; dive, swim under water PMP *surup₁ su-Leviamp(OC) bone POC *suRi₁ suLikum(OC) soup POC *suRuq₁ suMurik(WMP) far PMP *zauq suNumfor(SHWNG) to stir, of sago porridge PEMP *sua₂ suPaiwan(Formosan) you, your (sg.) PAN *Suʔu su-Paiwan(Formosan) to take off; kava ‘clothes’, su-kava ‘to take off clothes’, tjaLupun ‘hat’, su-tjaLupun ‘take off a hat’ PAN *Su- sūRotuman(OC) juice of a ripe coconut POC *suRuq₁ sūSamoan(OC) be moist; (of taro) be watery POC *suRuq₁ suSelaru(CMP) tears PMP *luheq sūʔTausug(WMP) light (of a torch, candle, etc.) PMP *suluq suʔKayan (Uma Bawang)(WMP) far PMP *zauq su-Watut(OC) nose POC *ucuŋ suYabem(OC) female breast PAN *susu₁ sūʔYakan(WMP) resin; a light (fueled with resin) PMP *suluq su-Apma(OC) bone POC *suRi₁ suSio(OC) female breast PAN *susu₁ suaAraki(OC) to row, paddle PEMP *suak sua'Āre'āre(OC) harpoon, arrow, spear (with four barbs) POC *sua₁ suaBugotu(OC) to go backwards, retire PEMP *suak suaBuli(SHWNG) to walk backwards, of people or animals, to backpaddle a canoe PEMP *suak suaFijian(OC) to stab, pierce with a spear, retaining hold of the weapon; to husk coconuts POC *sua₁ suaHukua(OC) paddle PEMP *suak suáIlokano(WMP) pomelo, used in native medicine against fever: Citrus decumana PPH *suháq su-aKanakanabu(Formosan) nominative and oblique case marker for common nouns PAN *su suaKwaio(OC) plant (e.g. tubers) very shallow in ground PMP *suqan suaKwaio(OC) a spear POC *sua₁ suaLau(OC) a spear POC *sua₁ suaʔKenyah (Long Anap)(WMP) thorn PAN *suqaR suaManggarai(CMP) two PMP *duha suaMota(OC) to paddle, make a canoe voyage PEMP *suak suaLakalai(OC) push up the stone of the la-humu[earth oven] with a stick PMP *suqan suaLakalai(OC) to push up the stones of la-humu (earth oven) with a stick PMP *suaR₁ suaNggela(OC) a spear without barbs POC *sua₁ suaNukuoro(OC) root up (soil) PMP *sual suaRennellese(OC) ceremonial paddle with a wide blade PEMP *suak suaRotinese(CMP) kind of haircomb worn by Timorese men and women PMP *suat₁ suaRotuman(OC) to scull, paddle, row; (of a vessel) to tack about, change from one tack to another PEMP *suak suaRotuman(OC) to stir (as in stirring milk) PEMP *sua₂ suaSamoan(OC) lever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough PMP *sual suaSamoan(OC) lever up; uproot, dig up; root; thrust, butt; plough PMP *suqan suaSamoan(OC) lever up; uproot, dig up PMP *suat₂ suʔaSimalur(WMP) kind of tree: Gnetum gnemon L. PMP *suka₁ suaToqabaqita(OC) spear (general term); of a sore, be accidentally jabbed by something POC *sua₁ suaWayan(OC) be stabbed, pierced by a sharp instrument held in the hand POC *sua₁ suaWolio(WMP) dig out, pull up PMP *sual sua ~ suasuaArosi(OC) to root up earth, as a pig PMP *sual suadi, suaziPazeh(Formosan) younger sibling PAN *Suaji suágIlokano(WMP) to pry with a lever PMP *suaR₁ suág-enIlokano(WMP) to pry with a lever PMP *suaR₁ suagiʔAtayal(Formosan) wife’s younger sister; husband’s younger brother; man’s younger brother’s wife; woman’s younger sister’s husband PAN *Suaji suahSinghi Land Dayak(WMP) to follow PWMP *suaq su<a>ksukPuyuma(Formosan) key PAN *suksuk suálIlokano(WMP) kind of small spade for digging PMP *sual suálPangasinan(WMP) pole or stake with iron point used for digging PMP *sual suʔalBilaan (Sarangani)(WMP) thorn PAN *suqaR suʔalTboli(WMP) thorn PAN *suqaR sual-enIlokano(WMP) to dig up PMP *sual súanKankanaey(WMP) one of the most used agricultural implements, consisting of a wooden stick and an iron blade, forming a straight tool, and used instead of a spade or hoe (used only in tales, and now replaced by saŋgáp in everyday speech) PMP *suqan *suanPSan(WMP) to plant PMP *suqan *suanPSan(WMP) to plant PWMP *suan suanYamdena(CMP) digging stick used to excavate tubers PMP *suqan suaniKavalan(Formosan) younger sibling PAN *Suaji suan-suan-anToba Batak(WMP) useful plants PWMP *suan suan-suan-anToba Batak(WMP) useful plants PMP *suqan suan-suan-enDairi-Pakpak Batak(WMP) plants, things that have been planted PWMP *suan suan-suan-enKaro Batak(WMP) plant materials, young plants PMP *suqan suan-suan-enKaro Batak(WMP) plant material; young plants PWMP *suan suaŋSangir(WMP) a stick sharpened flat on one side at a single end and used as a wedge and lever in splitting open sago trees PMP *suqan sūa-ŋaSamoan(OC) rooting (as of pigs) PMP *sual suarKei(CMP) lift up with a lever PMP *suaR₁ suarNalik(OC) to dig PMP *suaR₁ suaraMarovo(OC) generic for goatfish POC *suaR₂ sua-ragiBugotu(OC) to retire, withdraw, to backwater PEMP *suak suar-iManam(OC) to dig, grub up, turn up the ground PMP *suaR₁ sua-suaManam(OC) goatfish, catfish POC *suaR₂ suatKenyah(WMP) a wound; bleeding PWMP *suRat suat-enIlokano(WMP) to prick, gouge, take out a sliver with a pointed instrument PMP *suat₂ suat-iSamoan(OC) to uproot, dig up (suddenly or violently) PMP *suat₂ suat-iaSamoan(OC) be uprooted or dug up PMP *suat₂ sua-vaMota(OC) paddling, canoe voyage PEMP *suak suawPaiwan(Formosan) yawn PAN *Suaw suawPazeh(Formosan) yawn PAN *Suaw suaziHoanya(Formosan) younger sister PAN *Suaji suáɁ ~ swáɁKapampangan(WMP) pomelo PPH *suháq súbaPangasinan(WMP) to go upstream, against the current PPH *súbaq subá-enIlokano(WMP) to go against (current, wind, etc.), to refuse to pay a debt PPH *súbaq subaŋCebuano(WMP) for heavenly bodies to rise; for it to be the first quarter; to appear, become known as someone distinguished; to appear as if to rise (as a smile appearing on someone’s face); first quarter of the moon PPH *sebaŋ subaŋMakassarese(WMP) long ear ornament (button with a tube) PWMP *subeŋ subaŋMalay(WMP) large coin-like ear stud; seldom now worn except ceremonially at weddings, to be discarded when the marriage has been consummated; among some Kubu Proto-Malays the removal of the subaŋ is the marriage ceremony itself PWMP *subeŋ subáŋ-anBikol(WMP) the east PPH *sebaŋ subaŋ-anTausug(WMP) the waxing of the moon; the number of days in the month since the new moon; a day; the direction east PPH *sebaŋ súbaɁCebuano(WMP) river; go upstream or to the hinterland PPH *súbaq subeŋBalinese(WMP) earring; a rolled-up palm leaf worn in the ear by girls PWMP *subeŋ subəŋCasiguran Dumagat(WMP) earplug, to wear an earplug PWMP *subeŋ súbilKankanaey(WMP) lip, brim PWMP *su(m)bir subɨŋBuginese(WMP) earring PWMP *subeŋ *subɨŋPSS(WMP) earring, ornament PWMP *subeŋ sublágBikol(WMP) to part or separate from; to depart, leaving others behind; incorrect (as directions); off or missing the point (as answers to questions) PPH *sub(e)laR súbliʔAklanon(WMP) to take another’s place, replace, substitute for PPH *sub(e)líq súbliʔAklanon(WMP) to take another’s place, replace, substitute for PPH *sub(e)liq subliʔBinukid(WMP) to repeat something; to do something again PPH *sub(e)líq súbliʔCebuano(WMP) to do something twice; repeat, say something again; re-elect someone PPH *sub(e)líq subliʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to do the same thing over again; to repeat an action PPH *sub(e)líq súboIlokano(WMP) amount of food put in the mouth PPH *súbuq subóTagalog(WMP) seething (as when boiling over), tempering (of metal) by immersing in water after having been fired PMP *sebuh subokIban(WMP) come upon unawares, surprise; hence stalk game; (of speech) tactful, persuasive PWMP *subuk₁ subokMalay(WMP) to peep PWMP *subuk₁ subókTagalog(WMP) experiment; a trial or test to find out something; probation; a trial or test of conduct, character or qualifications; test; trial; trying and testing; try; an attempt PPH *subuk₂ súboɁTagalog(WMP) small amount of food sufficient for a mouthful; a morsel PPH *súbuq subsóbTagalog(WMP) head bent down and touching some surface PWMP *subsub súbsubAklanon(WMP) to be headed downwards; dip; fall headlong; have the front down PPH *sebseb subsúbPangasinan(WMP) to root with the snout (pig); fall on one’s face PWMP *subsub subuArosi(OC) to begin to grow; to burst, of seed POC *tubuq, tupuq subúCasiguran Dumagat(WMP) to put something into the mouth; a mouthful PPH *súbuq subúCebuano(WMP) for something boiling to overflow; douse water onto live embers; temper, harden iron or steel by heating it and then immersing it in oil or water PMP *sebuh subú-anIlokano(WMP) to replace; substitute; take over someone else’s responsibility PPH *subuq-an subú-anTagalog(WMP) to feed someone; to put into the mouth of someone (stress on person) PPH *subuq-an subú-enIlokano(WMP) to feed PPH *súbuq súbukCasiguran Dumagat(WMP) to watch from hiding, to spy; to catch by surprise PWMP *subuk₁ súbukCasiguran Dumagat(WMP) to test, to try PPH *subuk₂ súbukKapampangan(WMP) to try, attempt PPH *subuk₂ subúk-anTagalog(WMP) to spy on someone with intent to catch red-handed; to snoop; to about in a sneaking, prying way; to prowl; to spy PWMP *subuk₁ subúk-enIlokano(WMP) to weigh; test; try PPH *subuk₂ súbutCebuano(WMP) be pricked, get a splinter in one PWMP *sebet súbuɁKapampangan(WMP) put in the mouth PPH *súbuq sucuFijian(OC) suck the breast PAN *susu₁ sucu-naFijian(OC) breast PAN *susu₁ sudaArosi(OC) a stake set in a pit for the enemy, set slanting and sharpened POC *suca sudaBalinese(WMP) pointed sticks stuck in the ground with the point upwards to deter intruders PMP *suja sudaMalay(WMP) bamboo spike stuck point-outwards in the ground to delay stormers in Malay warfare PMP *suja sudayBisaya (Sabah)(WMP) comb PWMP *sunday sudayDumpas(WMP) comb PWMP *sunday sudayTatana(WMP) comb PWMP *sunday sudaySamal(WMP) comb PWMP *sunday sudiIvatan(WMP) taro PMP *suli₃ súdinaMalagasy(WMP) a pipe; a flute PWMP *suliŋ sudokMalay(WMP) shovel; wooden spade; duck's bill; scoop, scoop up PMP *suduk sudsódTagalog(WMP) plowshare; the blade of a plow; that part that cuts the soil PPH *sudsud₂ sudsódWaray-Waray(WMP) the feeling or touching something by the feet underwater PPH *sudsud₂ sudsódBikol(WMP) the point of a bladed weapon; the cutting edge of a knife, plow or other bladed instrument; plowshare; the tip (as of a finger) PPH *sudsud₂ sudsod-onBikol(WMP) to contradict or disagree with someone PPH *sudsud-en sudsudCebuano(WMP) close together PWMP *suqud suqud sudsúdCebuano(WMP) dig up or turn up the earth by shoving with the tip of an instrument, or (by animals) with the snout; push sand lightly with the feet in search of crabs; bladed instrument with a blunt end used to remove weeds by shoving under the roots PPH *sudsud₂ sudsúdKankanaey(WMP) tell a story, relate a tale, narrate. When telling a story the teller usually sings in a very monotonous way PWMP *sudsud₁ sudsúdRomblomanon(WMP) brown carpet shark: Chiloscyllium griseum (Müller and Henle), found in shallow sandy and rocky coastal waters PPH *sudsud₂ súdsudAklanon(WMP) blade of plow PPH *sudsud₂ súdsudAklanon(WMP) blade of plow PPH *sedsed₃ sudsúdCebuano(WMP) dig up or turn up the earth by shoving with the tip of an instrument, or (by animals) with the snout; push sand lightly with the feet in search of crabs PPH *sedsed₃ sudsúdIlokano(WMP) sticks thrown into a brook to drive fish toward the net; dibble used for transplanting rice PPH *sudsud₂ sudsúdKapampangan(WMP) an iron bar used for digging in very hard soil PPH *sudsud₂ sudsudMansaka(WMP) crowded; close together PPH *sedsed₂ sudsudTausug(WMP) name given to several sedges (grow on riverbanks and in swamps) PWMP *sedsed₁ sudsudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to cut off a plant underneath the soil with the jabbing motion of the end of a bolo PPH *sudsud₂ sudsud-ánIlokano(WMP) to throw sudsúd in water; to push sticks through to find snakes, rats, etc., plunge a pole into a hole; dibble PPH *sudsud₂ sudsur-anTagalog(WMP) mutual, verbal accusation; an angry quarrel PPH *sudsud₃ suduʔIban(WMP) spoon PMP *sudu suduMalay(WMP) spout-shaped spoon, made usually of coconut shell; spooning up or shovelling up PMP *sudu suduMalay(WMP) a shrub: Euphorbia antiquorum PWMP *sudu-sudu sudu-suduMalay(WMP) a shrub, the cultivated: Euphorbia neriifolia PWMP *sudu-sudu sudu-suduBisayan (Panay)(WMP) a shrub: Euphorbia neriifolia L. PWMP *sudu-sudu sudu-sudu bukitMalay(WMP) a shrub: Euphorbia sinadenium PWMP *sudu-sudu suduʔKenyah (Long Anap)(WMP) spoon, ladle PWMP *suduq suduʔLun Dayeh(WMP) spoon PWMP *suduq sueKédang(CMP) two PMP *duha s-u-ebəkPalauan(WMP) to fly (out from) PMP *Rebek suenGayō(WMP) to plant PWMP *suan sueóʔAklanon(WMP) torch; to use as a torch PMP *suluq súesueAklanon(WMP) to ignite, set on fire, kindle PPH *súlsul sufBuli(SHWNG) to peel, pare PEMP *supi sufNumfor(SHWNG) cut with a knife, of soft things, as the manufacture of little boats carved from soft wood, the peeling of yams, etc. PEMP *supi sufiLau(OC) to shave with a razor, to cut hair PEMP *supi sufi-aToqabaqita(OC) to shave, shave off (beard, hair as direct object) PEMP *supi sufitTboli(WMP) tongs, usually a piece of bamboo about 8-10in. long bent in half and used as kitchen tongs or by a blacksmith in moving coals of fire, kettle lids; crab pincers; to use tongs to get or move something; to carry something under the arm by squeezing it’; to get stuck or caught between something, as one’s finger pinched in a door, lid of a trunk PWMP *supit súgaIlokano(WMP) stake, pointed sticks placed in the ground to prevent people or animals from entering PMP *suja sugaMentawai(WMP) pitfall or trail spikes made of sharpened PMP *suja sugaToba Batak(WMP) thorn, spike, sharp point (on trail) PMP *suja sugáPangasinan(WMP) prong, spike; to placed spikes on the way (to deter intruders, etc.) PMP *suja sugá-anIlokano(WMP) to provide with pointed sticks PMP *suja suga (rih)Karo Batak(WMP) newly-sprouted sword grass (Imperata cylindrica), which is very sharp PMP *suja sugatBinukid(WMP) to hit a mark; figuratively, to cause someone to get sick or die as the result of a curse PWMP *suRat súgatTagalog(WMP) wound; a hurt or injury caused by cutting, stabbing, shooting, etc.; any hurt or injury to feelings, reputation, etc.; a cut; sore; a painful place on the body where the skin or flesh is broken or bruised PWMP *suRat suǥatManobo (Western Bukidnon)(WMP) to hit a mark, as in shooting or throwing something; figuratively, to exactly meet a need, as to come up with the proper solution to a problem PWMP *suRat súgatIlokano(WMP) wound PWMP *suRat súgatKapampangan(WMP) wound, break in the skin PWMP *suRat sugátPangasinan(WMP) cut, hurt, wound PWMP *suRat sugayRejang(WMP) a wad of tobacco with which to rub one’s teeth and stop one’s mouth PWMP *sugi sugbóTagalog(WMP) to dive head first; to douse; to pour water on a fire PPH *sug(e)bu súgbo(h)Aklanon(WMP) to immerse, dunk into liquid PPH *sug(e)bu sugbúCebuano(WMP) to dive or jump into water PPH *sug(e)bu sugiBalinese(WMP) wash one’s face with one’s hands PWMP *sugi sugiIban(WMP) quid of tobacco or betel PWMP *sugi sugiKayan(WMP) a chewing wad of tobacco PWMP *sugi sugiMalay(WMP) rubbing with the point (as a match is ignited); of the Malay way of cleaning the teeth with a cleaner of wood, of a tongue-scrapter, of a brazier’s graver, of the way a torch is put out (by having its flaming end rubbed off on planking) PWMP *sugi sugiNukuoro(OC) pierce (slightly), stab (lightly), lance (e.g. a boil) PMP *suksuk-i sugiNukuoro(OC) tail POC *siku sugígiIlokano(WMP) toothbrush PWMP *sugi sugígiPangasinan(WMP) toothbrush PWMP *sugi sugi-sugiToba Batak(WMP) a quid of chewing tobacco PWMP *sugi suɣkedManobo (Western Bukidnon)(WMP) walking stick; use a walking stick for support PAN *suked súgodAklanon(WMP) bite, sting (said of insects) PWMP *seRed súgodBikol(WMP) sting (of a bee, wasp, etc.) PWMP *seRed súgodTagalog(WMP) dash; plunge; rush; sudden advance PPH *sugud sugɔεAcehnese(WMP) toothbrush, specifically a roll of tobacco with which one brushes the teeth after chewing betel PWMP *sugi sugoɁChamorro(WMP) stop by, stop for awhile, visit briefly, drop in on PAN *suRuq₂ súgoɁTagalog(WMP) a delegate; messenger; envoy PAN *suRuq₂ sugsógIlokano(WMP) provocation PPH *sugsúg sugsúgCebuano(WMP) tease, harass someone by irritating actions or remarks, or by poking fun at him; to annoy, bother with persistence (as mosquitos that keep buzzling in one’s ears) PPH *sugsúg sugsug-anIlokano(WMP) to provoke; urge PPH *sugsúg suguRennellese(OC) insert, as a flower in the hair, a fan in the back, a stick in thatch; go or fall down; set, as the sun PMP *surup₁ sugudBinukid(WMP) to start, begin (to do something) PPH *sugud sugúdCebuano(WMP) the sting of an insect; for poisonous insects to bite leaving a stinger in the thing bitten PWMP *seRed súgudIlokano(WMP) comb with row of thick teeth on both sides PWMP *sujud súgudKankanaey(WMP) small-toothed comb PWMP *sujud suǥudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to begin something PPH *sugud súguɁHanunóo(WMP) order, command PAN *suRuq₂ suguɁ-ánHanunóo(WMP) demand, order, command PWMP *suRuq-an sugúɁ-inTagalog(WMP) be sent off to some place for some purpose, to be delegated PWMP *suRuq-en suhBipi(OC) to peel any fruit PEMP *supi suhLeipon(OC) to peel yams PEMP *supi suhSori(OC) female breast PAN *susu₁ suHaRPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) thorn (in general) PAN *suqaR suhatPenan (Long Lamai)(WMP) wound; wounded PWMP *suRat suhat-suhatToba Batak(WMP) measurement PWMP *sukat súhaɁTagalog(WMP) a species of grapefruit or pomelo PPH *suháq suháɁ ~ suwáɁBikol(WMP) citrus fruit PPH *suháq suhiArosi(OC) to peel yams PEMP *supi suhi-a'Āre'āre(OC) to shave the head, beard; scrape PEMP *supi suhilLele(OC) cockatoo sp. POC *supiri suhirEre(OC) cockatoo sp. POC *supiri suhirKele(OC) cockatoo sp. POC *supiri suhirKuruti(OC) cockatoo sp. POC *supiri suhrPohnpeian(OC) to sink in mud; to wade in mud POC *tuRu₁ suhuChamorro(WMP) dip water (with container); water container PMP *sudu suhuKove(OC) liquid (as from a plant) POC *suRuq₁ suhuToba Batak(WMP) each, every, all together (Warneck 1906); ompu means ‘grandfather, great-grandfather, forefather, and ancestor; those who are of one and the same lineage, na saompu, thus represent the lineage stemming from a common forefather four generations back, as well as the lineage that is already 12 sundut = generations old and is on the way to becoming a marga ... The meaning of the term suhu = corner, group, is close to that of ompu in the expression suhu ni partubu = corners of the lineage, descent groups within one lineage; the word suhu, however, usually embraces less than ompu ... The term saompu defines units of about the extent of a marga branch, but each genealogical suhu is also an ompu; the terms are interchangeable (Vergouwen 1964) PMP *suku suhuKayan (Uma Juman)(WMP) request, order PAN *suRuq₂ suhudəɁSangir(WMP) to push PPH *suRud suhunBalinese(WMP) carry on the head (a sign of great respect); fig., obey an order PAN *suquN suhunJavanese(WMP) to have great respect for PAN *suquN suhunSundanese(WMP) to take, put or carry on the head PAN *suquN suhun-anSundanese(WMP) beam that supports the roof; ridge of the roof PAN *suquN suhuneManipa(CMP) breadfruit PMP *sukun suhuŋToba Batak(WMP) stooped, bent; tie hands to feet PWMP *su(ŋ)kuŋ sui-Araki(OC) bone, skeleton POC *suRi₁ suiKenyah (Long San)(WMP) bird PWMP *sui suiKenyah (Long Anap)(WMP) bird PWMP *sui suiMori Atas(WMP) bird PWMP *sui suiMussau(OC) to sew (of mats, thatch, etc.) PMP *suksuk-i sui-Nokuku(OC) bone POC *suRi₁ suiRotuman(OC) bone; needle POC *suRi₁ suʔiSamoan(OC) thrust needle or other sharp object through something, pierce; to pin, esp. leaves of thatching panels; to sew; to tack; seam; tailor PMP *suksuk-i suiTakuu(OC) succeed to a position, replace, change POC *suRi₂ su-iTitan(OC) to peel yams PEMP *supi suiWayan(OC) bone POC *suRi₁ sui-Malmariv(OC) bone POC *suRi₁ suiətKiput(WMP) a wound PWMP *suRat suilIlokano(WMP) kind of hoe PWMP *suil suilTakia(OC) cockatoo sp. POC *supiri suil-enIlokano(WMP) to pry open; lever PWMP *suil sui-naFijian(OC) bone POC *suRi₁ suʔi-ŋaSamoan(OC) a stitch PMP *suksuk-i suiqBunun(Formosan) kind of bird PAN *suiq sui-sui-aWayan(OC) bony, thin POC *suRi₁ suʔi-suʔi-ŋaSamoan(OC) sewing PMP *suksuk-i suitIban(WMP) joist; lever; stick to take part of weight of carrying pole load on other shoulder by bearing on it to lever up the pole behind PWMP *suqit suk/rimSye(OC) five PAN *lima sukaAborlan Tagbanwa(WMP) to vomit PPH *suka₂ súkaAklanon(WMP) to vomit (out), throw up PPH *suka₂ sukaBare'e(WMP) kind of tree: Gnetum gnemon L. PMP *suka₁ súkaCebuano(WMP) to vomit; to ‘squeal’, divulge a secret PPH *suka₂ súkaHanunóo(WMP) vomiting PPH *suka₂ *sukaPEGor(WMP) to vomit PPH *suka₂ súkaTagalog(WMP) vomit, spew, the substance thrown up from the stomach PPH *suka₂ sukaTausug(WMP) vomit (ejected matter from the stomach via the mouth) PPH *suka₂ sukaTontemboan(WMP) kind of tree: Gnetum gnemon L. PMP *suka₁ súkaHiligaynon(WMP) spew, vomit PPH *suka₂ *sukaPSan(WMP) to vomit PPH *suka₂ sukabIda'an Begak(WMP) open roof from the inside out for the russay ritual PMP *su(ŋ)kab sukábIlokano(WMP) open from below, at the bottom (e.g. when extracting a mollusk from its shell, when a thief breaks in, etc.) PMP *su(ŋ)kab sukabBisaya (Limbang)(WMP) open PMP *su(ŋ)kab sukabMelanau (Matu)(WMP) open PMP *su(ŋ)kab sukab-ínTagalog(WMP) open oysters with the point or edge of a knife PMP *su(ŋ)kab sukakBalinese(WMP) cough, clear the throat, cough up something stuck in the throat PWMP *sukak sukarMalay(WMP) arduous; (of an illness) hard to cure PWMP *suker sukarIban(WMP) hard to do PWMP *suker sukátCasiguran Dumagat(WMP) to measure, to take the measurement of; a measurement PWMP *sukat súkatIlokano(WMP) a measure; size; measurement PWMP *sukat sukatKadazan Dusun(WMP) a kind of basket for measuring; to measure PWMP *sukat sukatMalay(WMP) measurement; rightly (and in literature and northern Malaya) the measurement of length, area and capacity, in contrast to measurement by weight PWMP *sukat sukatMelanau (Mukah)(WMP) measurement PWMP *sukat súkatTagalog(WMP) measurement; dimension; size; one of a series of measures; gauge; a standard measure; tract; an area PWMP *sukat sukátTagalog(WMP) measured PWMP *sukat sukatKayan (Uma Juman)(WMP) measurement of the length, width, height or thickness of something PWMP *sukat sukatBoano(WMP) measurement PWMP *sukat súkatPangasinan(WMP) area, size; to measure, fit PWMP *sukat sukat-ánTagalog(WMP) model or sample used for measuring; PWMP *sukat sukát-enIlokano(WMP) to measure PWMP *sukat-en sukat-onKadazan Dusun(WMP) to be measured PWMP *sukat-en sukayAborlan Tagbanwa(WMP) to delouse PPH *sukáy sukayBinukid(WMP) to delouse (the head) PPH *sukáy sukáyIlokano(WMP) to search, explore, inspect (for lice, etc.); overturn (when looking for something) PPH *sukáy sukay-anBinukid(WMP) be deloused by someone PPH *sukay-án sukay-anIlokano(WMP) to search, explore, inspect (for lice, etc.); overturn (when looking for something) PPH *sukay-án suʔkaʔ (preconsonantal ʔ unexpl.)Tae'(WMP) heavy sobbing PWMP *sukak sukehBalinese(WMP) difficulty; difficult, troubled in mind PWMP *suker sukərOld Javanese(WMP) hindered, hampered, having trouble, in difficulties, feeling uneasy PWMP *suker sukərSasak(WMP) busy, preoccupied PWMP *suker sukərSundanese(WMP) in trouble, preoccupied, busy; be in distress or need PWMP *suker suker-sakitJavanese(WMP) plagued by illness and difficulty PWMP *suker sukiArosi(OC) poke out, poke through PMP *su(ŋ)kit sukiBugotu(OC) to pierce, impale, prick PMP *suksuk-i sukiFutunan(OC) be pricked, pierced PMP *suksuk-i sukiRennellese(OC) to plant, as seeds, or cuttings; to set a stake in the earth, as to hold the sounding board; to insert, as a spear; to sting, as a bee; to pierce, puncture, as a sea urchin, balloon fish, or spear; to swoop down or claw, as a hawk; to snatch in its talons, as an osprey PMP *suksuk-i suk-iRennellese(OC) to plant, as seeds, or cuttings; to set a stake in the earth, as to hold the sounding board; to insert, as a spear; to sting, as a bee; to pierce, puncture, as a sea urchin, balloon fish or spear; to swoop down or claw, as a hawk; to snatch in its talons, as an osprey PAN *suksuk sukiRennellese(OC) to plant, as seeds or cuttings; to set a stake in the earth, as to hold the sounding board; to insert, as a spear; to sting, as a bee; to pierce, puncture, as a sea urchin, baloon fish or spear; to swoop down or claw, as a hawk PMP *suŋkit sukiNggela(OC) to prick; to lance a boil, vaccinate, inject, bleed; to sew; a seam; to plug a small hole; to pole a canoe PMP *suksuk-i sukipCebuano(WMP) include something together with something sent; put closely in between two things or inside something (as money into someone’s pocket) PPH *suq(e)kip suki-sukiRennellese(OC) to set up, as by tamping; to put in place PMP *suksuk-i súkitIlokano(WMP) pole with hook used to pick fruits PMP *su(ŋ)kit sukitTetun(CMP) to remove, to extract (with any tool or instrument) PMP *su(ŋ)kit sukit-énIlokano(WMP) to lift, raise; prick; get something out of a crack by use of a wedge, pry out PPH *su(ŋ)kit-en súkitraMalagasy(WMP) all work made by a pointed instrument, such as a graver, a chisel, etc. PMP *suŋkit sukkolIda'an Begak(WMP) worry PWMP *suker suklúbanCasiguran Dumagat(WMP) type of basket (cubic shaped, and with a cover) PPH *suk(e)luban suklúbanHanunóo(WMP) any telescopic basket; specifically a checker-woven telescopic rattan box used to hold betel and areca nut ingredients PPH *suk(e)luban súkoPangasinan(WMP) to surrender PPH *suku₂ sukólBikol(WMP) bow the head PAN *sekel súkolBikol(WMP) measurement, size, dimension; standard PMP *sukul₃ sukótAklanon(WMP) to collect debts PPH *sukut súkoʔTagalog(WMP) surrender; the act of surrendering PPH *suku₂ suksókWaray-Waray(WMP) the act of inserting or putting in between; ensheathing PAN *suksuk suksok-íWaray-Waray(WMP) to insert or put something in between; to give, as of inserting something into one’s pocket PMP *suksuk-i suksok-íWaray-Waray(WMP) to insert or put something in between PAN *seksek₁ suksukCebuano(WMP) go or put something into or in between something else (as a child snuggling between her mother’s legs) PAN *seksek₁ súksukHiligaynon(WMP) house lizard PWMP *cekcek suksukKavalan(Formosan) key PAN *suksuk suksukSasak(WMP) pierce through something (bushes, a crowd) PAN *suksuk suksukThao(Formosan) ginger: Zingiber officinale PAN *dukduk₁ suksukManobo (Western Bukidnon)(WMP) to slip under something, as a sliver slipping in under the skin PAN *suksuk súksukAklanon(WMP) house lizard (small) PWMP *cekcek suksukBalinese(WMP) be pressed together, be close together (sit, sleep, etc.) PAN *suksuk suksúkCebuano(WMP) go or put something into or in between something else (as a child snuggling between her mother’s legs) PAN *suksuk suksúkHanunóo(WMP) common house lizard (Hemidactylus frenatus, Dumeril and Bibron); also the sound made by this lizard PWMP *cekcek suksúkHanunóo(WMP) overlay work PAN *suksuk suksukPuyuma(Formosan) lock PAN *suksuk suksuk-ayPuyuma(Formosan) to lock (as a door) PAN *suksuk sukuIban(WMP) quarter, fourth part; generic for distant relatives PMP *suku sukuKaro Batak(WMP) relatives, somewhat narrower than kadé-kadé (relative, in a very broad sense); a woman reckons herself as belonging to the suku of her husband PMP *suku sukuKédang(CMP) clan PMP *suku sukuLamaholot(CMP) descent group, clan PMP *suku sukuMalay(WMP) quarter; section; tribe; among the Peninsular Malays suku is either rather indefinite (as in suku suku depa ‘that lot, that crowd), or rather contemptuous from the fact that the orang pĕsukuan of the old Johore State (people with a tribal system) are the Protomalays, esp. the primitive Orang Laut; the suku is associated with inferior culture; among the Orang Laut a suku is a sort of clan tracing descent through the father and broken up into many little settlements that claim kinship one with another; among the Minangkabau Malays a suku is made up of a number of uterine families (pĕrut), each under its own headman but each recognizing the higher authority of the tribal headman; among these highly civilized Malays the tribal system connotes advanced culture and fits into the general scheme of world government suku sakat genealogy; a family in all its ramifications PMP *suku sukuMandar(WMP) ethnic group (< Malay?) PMP *suku sukuRembong(CMP) lineage PMP *suku sukuSika(CMP) lineage PMP *suku suku amaLamaholot(CMP) non-aristocratic clan (lacking rights to the soil) PMP *suku sukubTboli(WMP) a lid of something, usually bigger than what is covered PWMP *suŋkub sukudKadazan Dusun(WMP) rod, walking stick PAN *sukud suku ile jadiLamaholot(CMP) autochthonous clan PMP *suku suku juruIban(WMP) people unrelated to speaker PMP *suku súkulCebuano(WMP) fight back against, stand up (as to someone who challenges one to a fight); react, snap back into place as if offering resistance; resist, endure; endure and do the same in return PWMP *sukul₁ sukúlHanunóo(WMP) measuring PMP *sukul₃ sukulIban(WMP) go against, be resisted by (as in fighting a headwind in sailing); take measures against, fend off accusation PWMP *sukul₁ sukul-ínTagalog(WMP) to surround, corner or enclose; to drive into a corner PMP *sukul₂ sukúl-inTagalog(WMP) measure from top to bottom or bottom to top PMP *sukul₃ sukunBalinese(WMP) the breadfruit tree and its fruit PMP *sukun sukunErai(CMP) breadfruit tree (said to be from Malay) PMP *sukun sukunIban(WMP) trees, Artocarpus spp. PMP *sukun sukunJavanese(WMP) breadfruit PMP *sukun sukunMalay(WMP) breadfruit: Artocarpus laevis; of this fruit two varieties are recognized, one having pips and the other pipless PMP *sukun *sukunPAmb(CMP) Artocarpus sp. PMP *sukun sukunSasak(WMP) the breadfruit tree and its fruit: Artocarpus laevis PMP *sukun sukunSundanese(WMP) the breadfruit tree and its fruit PMP *sukun sukuŋMandar(WMP) breadfruit PMP *sukun sukuŋTiruray(WMP) a boom on a sailboat PWMP *sukuŋ súkupKankanaey(WMP) shutter; cover (of a basket) PWMP *cu(ŋ)kup suku-sukuKaro Batak(WMP) all relatives in one’s lineage PMP *suku sukutBinukid(WMP) to ask someone to pay a debt; to collect payment for something PPH *sukut sukútCebuano(WMP) ask to collect payment PPH *sukut sukutTausug(WMP) a demand for payment; demand from the spirits for an offering PPH *sukut sukutManobo (Western Bukidnon)(WMP) to go and collect or ask for the payment of a debt PPH *sukut súkutHanunóo(WMP) collection of payment of debts, bills, rent, etc. PPH *sukut sulTakia(OC) torch PMP *suluq sulTanga(OC) to cook, to singe POC *sulu₁ sulaAsilulu(CMP) animal traps; stakes at the base of garden fence posts PMP *suja sulaBalinese(WMP) skewer, spit, pointed stick PWMP *sulah súlaCebuano(WMP) unopened terminal stem of plants that are sharp, e.g. of cogon or lagnub (Ficus hauili) PWMP *sulah sulaʔIban(WMP) (of children) playing games PWMP *sulaʔ sulʸaPaiwan(Formosan) ice, snow PAN *SuReNa sulaRotinese(CMP) horns (of buffalo or deer) PCMP *sula sulaRotinese(CMP) horn of a carabao, antler of a deer PCMP *sulan sulaWolio(WMP) to prick in PMP *sulam sulaarFordata(CMP) whale, the fins of which project above the water when it swims on the surface (clearly misidentified, since whales have no dorsal fin; cf. Fordata laar ‘sail’) PMP *saku-layaR suláh-anCebuano(WMP) kind of nose fish, a delicious fish with a sharp projection in front of the eyes: Naso spp. PWMP *sulah sulamBalinese(WMP) embroider PMP *sulam sulamJavanese(WMP) material used to repair or replace something broken PMP *sulam sulamKadazan Dusun(WMP) embroidery PMP *sulam sulamMalay(WMP) embroidery, as of cloth with gold thread PMP *sulam sulamNgaju Dayak(WMP) embroidery PMP *sulam sulamSasak(WMP) embroidery, needlework PMP *sulam súlamTagalog(WMP) design or embroidery on mats, fabrics, etc. PMP *sulam sulam-anSasak(WMP) embroidery, needlework PMP *sulam sulámbiʔCebuano(WMP) an extension to a house, appended to a side or end, usually used for storage; paramour; make an extension room for the house PWMP *surambiq sulambíTagalog(WMP) eaves; the lower projecting edge of a roof; small annex to a house PWMP *surambi sulambíʔTagalog(WMP) eaves; the lower projecting edge of a roof; small annex to a house PWMP *surambiq sula-nBuruese(CMP) horn, antler PCMP *sula sulanBuruese(CMP) horn, antler PCMP *sulan súlaŋHanunóo(WMP) meeting (someone) PWMP *sulaŋ súlaŋHanunóo(WMP) mouth, oral cavity PPH *selaŋ₂ sulaŋMakassarese(WMP) embroidery (formerly found only in stories translated from Malay) PMP *sulam sulaŋMalay(WMP) to meet and pass over and under one another when coming from all directions PWMP *sulaŋ sulatiTamambo(OC) earthworm POC *sulati suldPalauan(WMP) coconut fiber used for cord (originally used for wiping) PMP *Runut suleRotinese(CMP) stop up PMP *sulen suleRotinese(CMP) stop up PMP *suled sulemPaiwan(Formosan) darkness; twilight PAN *Sulem sulenSasak(WMP) plug up, cork PMP *sulen suletCasiguran Dumagat(WMP) the replacement of something planted which has died or been uprooted (as to replant coconuts where the previously planted coconuts had been eaten by pigs; or for a child’s second teeth to come in after the first baby teeth had come out) PPH *sulit₂ suliBare'e(WMP) taro: Colocasia antiquorum (in the Tojo area used as a medicine against headache and stomach pain) PMP *suli₁ suliBare'e(WMP) costly, expensive; scarce, hard to obtain; also difficult, troublesome PWMP *sulit₁ suliBare'e(WMP) taro: Colocasia antiquorum PMP *suli₃ suliDobuan(OC) taro sucker PMP *suli₁ suliFijian(OC) a banana or taro sucker; name also extended to other plants, as yaqona [Piper methysticum] suckers PMP *suli₁ súliHanunóo(WMP) child born with legs first PAN *suli₂ suliʔIban(WMP) plant sucker, shoot, runner’ (fig. ‘children’) PMP *suli₁ suliKaro Batak(WMP) seed, germ, sprout PMP *suli₁ suliLeti(CMP) the taro plant PMP *suli₃ suliMalay(WMP) grandson; descendant PMP *suli₁ suliManam(OC) slip, layer, cut, shoot PMP *suli₁ suliMuna(WMP) return, go home PAN *suli₂ suliNgaju Dayak(WMP) a shoot from the root of a palm tree PMP *suli₁ suliPapora(Formosan) deaf PAN *Culi suliSamoan(OC) sucker of a banana plant; heir PMP *suli₁ suliʔTboli(WMP) (of plants such as banana, abaca, ginger, pineapple, bamboo) new shoots PMP *suli₁ suliManobo (Western Bukidnon)(WMP) the taro plant and its tubers: Colocasia esculenta PMP *suli₃ suliWetan(CMP) a tuberous plant: Colocasia esculenta PMP *suli₃ suliʔBuginese(WMP) expensive PWMP *sulit₁ suliʔMakassarese(WMP) rare PWMP *sulit₁ suliRembong(CMP) shoot, sprout (of banana plant) PMP *suli₁ sulíbTagalog(WMP) space between foot of wall and floor, or between double-wallings or under the bed; secret compartment in furniture PWMP *sulib sulíbTagalog(WMP) secret compartment in furniture PWMP *suleb súlidCebuano(WMP) small twine, thread of two or more strands twisted together; make a thread of this sort PPH *sulid súlidIlokano(WMP) thread PPH *sulid súlidTagalog(WMP) flax for a spinning wheel PPH *sulid suliʔ dadiTae'(WMP) hard to obtain PWMP *sulit₁ suligSama (Central)(WMP) a fish, Caesionidae, fusiliers PMP *sulig suligRomblomanon(WMP) a painted coral trout fish or lunar-tailed grouper, Variola louti (Forsskål); it is reddish-orange and covered with dark red and pink spots, with a yellow pectoral fin; frequents coral reefs PMP *sulig sulig mabūyusRomblomanon(WMP) yellow-striped Caesio fish, or black-tipped fusilier fish, Pterocaesio chrysozonus (Cuvier); it is silvery gray above and whitish to pink below, with a straight yellow stripe from the eye along the flank to the caudal peduncle; swims in schools around coral reefs and midwater areas to 50 meters; a slender fusilier fish, Pterocaesio pisang (Bleeker); it is bluish-green across the back and whitish to pink below, with a median, lateral, golden band; swims in schools around coral reefs and midwater areas to 60 meters PMP *sulig sulihGayō(WMP) to recover, restore PMP *suliq suli-kiMuna(WMP) go back to get something PAN *suli₂ suli-naKwaio(OC) bone, backbone POC *suRi₁ suli-naLau(OC) bone POC *suRi₁ suliŋBalinese(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋDampelas(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋGayō(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋIban(WMP) flageolet, fife, pipe, whistle PWMP *suliŋ suliŋKaro Batak(WMP) to blow in (to a house), of wind PWMP *suliŋ suliŋKayan(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋLauje(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋMakassarese(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋMalay(WMP) a fife, flageolet, or pipe; a tube of bamboo closed at one end and open at the other; it has six small holes on one side and one rather larger on the other near the open end; it is of finer finish than the bangsi PWMP *suliŋ suliŋMandar(WMP) bamboo flute PWMP *suliŋ suliŋMapun(WMP) a flute (usually made of bamboo) PWMP *suliŋ suliŋMuna(WMP) transverse bamboo flute PWMP *suliŋ suliŋNgaju Dayak(WMP) flute with four holes, usually made of bamboo, but sometimes also of the stalks of old rice plants PWMP *suliŋ suliŋOld Javanese(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋSasak(WMP) bamboo flute PWMP *suliŋ suliŋSundanese(WMP) the ordinary flute PWMP *suliŋ suliŋTae'(WMP) tube, pipe, culvert; flute PWMP *suliŋ suliŋTausug(WMP) a flute, fife (usually made of bamboo) PWMP *suliŋ suliŋMurut (Timugon)(WMP) flageolet, flute PWMP *suliŋ suliŋTiruray(WMP) a bamboo ring flute with four holes; to play a suliŋ PWMP *suliŋ suliŋToba Batak(WMP) flute (said to be from Malay) PWMP *suliŋ suliŋTotoli(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋWolio(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋYakan(WMP) a bamboo flute; any type of flute; the traditional suliŋ is a fipple flute, i.e. has a whistle mouthpiece and is made of a thin kind of bamboo ... it has six holes in a row PWMP *suliŋ suliŋJavanese(WMP) a gamelan blowing instrument, usually of bamboo, with a flute-like tone, held vertically like an oboe PWMP *suliŋ suliŋTombonuwo(WMP) flute PWMP *suliŋ suliŋ-aŋSasak(WMP) to play the flute for someone PWMP *suliŋ suliŋ patomaliTae'(WMP) the tubes on both sides, in other words the two ears PWMP *suliŋ suliŋ rapiɁTae'(WMP) same as tulali, a bamboo flute with two small pipes which fit into two larger ones (rapiɁ = ‘twin’) PWMP *suliŋ suliŋ-suliŋBalinese(WMP) a piece of bamboo with holes between its nodes to channel water PWMP *suliŋ suliŋ-unMapun(WMP) to play a flute PWMP *suliŋ sulipMalay(WMP) retired, secluded, secret (as a place) PWMP *sulib súlir-anTagalog(WMP) spinning wheel; spindle; spool PPH *sulid suli-suliFijian(OC) to shoot out, produce suckers PMP *suli₁ sulitBalinese(WMP) hard to split (of wood) PWMP *sulit₁ sulitBinukid(WMP) to mimic, ape, repeat (what someone said) PPH *sulit₂ sulitCasiguran Dumagat(WMP) explanation; rendering of accounts; examination; return of something previously entrusted PWMP *sulit₁ sulítHanunóo(WMP) replanting of a kaingin [swidden] if the sprouts of the first planting are too few PPH *sulit₂ sulítIlokano(WMP) impatience PWMP *sulit₁ súlitIlokano(WMP) substitute; replacement PPH *sulit₂ sulitJavanese(WMP) difficult, full of obstacles PWMP *sulit₁ sulitOld Javanese(WMP) trouble, difficulties PWMP *sulit₁ sulítPangasinan(WMP) cruelty, perversity, tyranny PWMP *sulit₁ sulitSundanese(WMP) hard (of wood), not easy to split; also, of a word or saying, unclear, ambiguous; also, to do with reluctance, peevish, grumpy; dissatisfied PWMP *sulit₁ sulitTagalog(WMP) explanation; an account or report; accounting for, reporting; exam, test PWMP *sulit₁ súlitTagalog(WMP) returning something that was borrowed PPH *sulit₂ sulitBahasa Indonesia(WMP) difficult, complicated; hidden, kept secret; unclear PWMP *sulit₁ sulít-anIlokano(WMP) to substitute, replace PPH *sulit₂ sulit-anKapampangan(WMP) examine something PWMP *sulit₁ sulit atiSundanese(WMP) a grumpy mood PWMP *sulit₁ sulít-enIlokano(WMP) to win back one’s losses in gambling; regain what one has lost PPH *sulit₂ sulit-énIlokano(WMP) to consider an easy job hard PWMP *sulit₁ sulít naTagalog(WMP) recovered (referring to invested capital) PPH *sulit₂ suliuMota(OC) a sucker from roots, shoot from tubers (metaphorically, children, offspring) PMP *suli₁ súliɁBinukid(WMP) to reverse, invert (something); to be or do something backwards or in reverse PMP *suliq *suliɁPMin(WMP) take revenge, repay PMP *suliq suliɁRembong(CMP) go home, return; again, also PMP *suliq suloCasiguran Dumagat(WMP) torch PMP *suluq suloʔChamorro(WMP) type of fishing, torch-fishing PMP *suluq suloMakassarese(WMP) torch PMP *suluq suloMandar(WMP) torch PMP *suluq súloʔMasbatenyo(WMP) torch PMP *suluq suloTae'(WMP) torch PMP *suluq sulóʔTagalog(WMP) a lighted torch, a light to be carried about or stuck in a holder PMP *suluq sulóʔWaray-Waray(WMP) torch, flambeau PMP *suluq sulógBikol(WMP) current, flow of water PWMP *seleg sulōhAcehnese(WMP) torch PMP *suluq sulohIban(WMP) shine light on, cast beam of light PMP *suluq sulohMalay(WMP) torch; flare (used out of doors, and made of some material that burns up quickly, such as dry palm leaf) PMP *suluq súlokTagalog(WMP) corner, nook PWMP *celuk súlokTagalog(WMP) corner, nook PWMP *seluk súlokTagalog(WMP) corner (of a room, shed, etc.); angle PWMP *seruk sulonBerawan (Long Terawan)(WMP) comb PWMP *sulud₁ súloŋTagalog(WMP) go ahead! go away!; push forward PWMP *su(n)duŋ súloŋTagalog(WMP) Go ahead! Forward! Move! PWMP *suruŋ sulorMurut (Timugon)(WMP) insert, thrust in PMP *suled sulsulBalinese(WMP) be crowded together, be pressed together PWMP *sulsul₂ súlsulHanunóo(WMP) crowding, pressing in, insisting PWMP *sulsul₂ sulsulManobo (Western Bukidnon)(WMP) set fire to something with a torch PWMP *culcul sulsulManobo (Western Bukidnon)(WMP) to set a fire to something in various places with a torch PPH *súlsul sulsúl-anIlokano(WMP) to kindle, ignite PPH *súlsul sulsul-aŋBalinese(WMP) to surrender, give in with little pressure PWMP *sulsul₂ suluManobo (Ata)(WMP) fingernail PPH *sulu₂ suluʔBinukid(WMP) light, torch, lamp PMP *suluq suluBinukid(WMP) fingernail, toenail; claws, hooves PPH *sulu₂ súluʔCebuano(WMP) torch made of a dry palm frond bound tightly at regular intervals along its length to make it burn slowly; use a torch in doing something, or illuminate ones way with a torch PMP *suluq suluAgta (Dupaningan)(WMP) light, any kind of device for emitting light PMP *suluq suluEddystone/Mandegusu(OC) to burn, of a fire PMP *suluq suluFutunan(OC) sarong, wrap-around garment PMP *suluŋ₂ suluGitua(OC) torch for night fishing PMP *suluq súluʔHanunóo(WMP) torch PMP *suluq sulúʔHiligaynon(WMP) torch PMP *suluq sulúʔKapampangan(WMP) torch, light PMP *suluq suluLau(OC) liquid, oil, juice, sap POC *suRuq₁ suluLau(OC) liquid, oil, juice, sap POC *suRuq₁ suluLeti(CMP) torch PMP *suluq suluMolima(OC) coconut milk POC *suRuq₁ sulu-Nauna(OC) to roast POC *sulu₁ suluNgadha(CMP) torch, lamp, light; set alight, burn PMP *suluq suluNias(WMP) torch; eye PMP *suluq suluPeterara(OC) to burn POC *sulu₁ *suluPMic(OC) torch PMP *suluq *suluPMin(WMP) nail, claw PPH *sulu₂ suluʔRembong(CMP) torch PMP *suluq suluRotinese(CMP) seek shelter; cover, shade, protect PMP *suluŋ₁ suluRotuman(OC) coconut spathe; torch made of a coconut spathe PMP *suluq suluRoviana(OC) to burn PMP *suluq suluSa'a(OC) liquid, water POC *suRuq₁ suluSamoan(OC) illuminate, light up PMP *suluq suluSamoan(OC) (of garment) put on, wrap around oneself PMP *suluŋ₂ suluʔSangir(WMP) torch PMP *suluq suluTondano(WMP) claw, fingernail, toenail PPH *sulu₂ suluʔTontemboan(WMP) moonlight; torch PMP *suluq suluTontemboan(WMP) fingernail, toenail, hoof PPH *sulu₂ suluToqabaqita(OC) juice, liquid of fruit; broth, sauce, gravy (in cooking) POC *suRuq₁ suluUlithian(OC) three PEMP *tolu suluWayan(OC) to dress, put on clothing PMP *suluŋ₂ suluʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a lamp, a light PMP *suluq suluWolio(WMP) resin; torch PMP *suluq suluYamdena(CMP) torch made of coconut frond PMP *suluq suluEddystone/Mandegusu(OC) to burn, of a fire POC *sulu₁ suluManobo (Western Bukidnon)(WMP) toenail; fingernail PPH *sulu₂ sulu ~ sulu-suluToba Batak(WMP) torch PMP *suluq sulu-aLau(OC) watery; to melt POC *suRuq₁ sulu-aLau(OC) watery POC *suRuq₁ suluaʔRejang(WMP) torch PMP *suluq sulu-aRoviana(OC) to burn (something) POC *sulu₁ sulu beauWolio(WMP) resin of the candlenut tree PMP *suluq suludMelanau (Mukah)(WMP) comb PWMP *sulud₁ suludPuyuma(Formosan) push PAN *sulud₂ suludBilaan (Sarangani)(WMP) to push PAN *sulud₂ suludBilaan (Sarangani)(WMP) to push PPH *suRud suludTboli(WMP) comb; to comb one’s hair PWMP *sulud₁ sulud-anPuyuma(Formosan) Push it! (imperative) PAN *sulud₂ suluhBalinese(WMP) light, lamp, torch, illumination; the eye PMP *suluq suluhGayō(WMP) torch PMP *suluq suluhJavanese(WMP) torch; firewood; inner corner of the eye PMP *suluq suluhKaro Batak(WMP) to burn PMP *suluq suluhOld Javanese(WMP) torch, light PMP *suluq suluhSasak(WMP) fish for eels with a torch PMP *suluq suluhSundanese(WMP) combustible material, as firewood PMP *suluq sulu(h)Simalur(WMP) torch PMP *suluq suluh-inBalinese(WMP) be lit with a lamp, be illuminated; be found out about PMP *suluq sulu-iLametin(OC) to burn POC *sulu₁ sulu-iNias(WMP) to illuminate, cast light on; to light, kindle PWMP *suluq-i sulu loYamdena(CMP) new moon PMP *suluq sulumCebuano(WMP) kind of black ant the size of an ordinary red ant, infesting fruits; it does not bite, but secretes an acid which can sting the eyes PWMP *sejem sulu-maFijian(OC) to put on clothing PMP *suluŋ₂ sulu-naLau(OC) green, of timber; melted, running, liquified; to melt POC *suRuq₁ sulu-na niuToqabaqita(OC) the water of a coconut POC *suRuq₁ sulu ni niuSa'a(OC) the liquid of a green coconut POC *suRuq₁ sulu ni waiSa'a(OC) water POC *suRuq₁ sulúŋBantik(WMP) to shelter (from sun, rain) PMP *suluŋ₁ sulúŋCasiguran Dumagat(WMP) to push forward, to push something forward, to progress PWMP *suruŋ súluŋCebuano(WMP) to set against, attack; go somewhere to look for trouble PWMP *suleŋ súluŋCebuano(WMP) set against, attack; go somewhere to look for trouble; go somewhere to do something PWMP *suruŋ súluŋHanunóo(WMP) advancing, forward motion; pushing, shoving PWMP *suruŋ súluŋHanunóo(WMP) putting on, wearing, with reference to clothing PMP *suluŋ₂ suluŋKapampangan(WMP) to develop, move forward PWMP *suruŋ suluŋKimaragang Dusun(WMP) put on clothes PMP *suluŋ₂ sulu-ŋaFijian(OC) to wrap in a cloth; to carry a child on one’s back; to carry a thing in one’s clothes PMP *suluŋ₂ suluŋ-anCasiguran Dumagat(WMP) drawer PWMP *suruŋ sulúpCebuano(WMP) to disappear into the forest or tall grass PMP *selep sulu-suluSamoan(OC) shine on, illuminate PMP *suluq súlutCebuano(WMP) tightly wound rope PWMP *selut sulʔutCebuano(WMP) fit something precisely over, around or into something else PWMP *sel(e)qut sulʔótWaray-Waray(WMP) something that is worn or put on, as clothes PPH *suq(e)lút sumaBonfia(CMP) house PAN *Rumaq súmaIlokano(WMP) menispermaceous vine with long-petioled, glabrous leaves; the roots are used in medicine PWMP *suma súmaIsneg(WMP) common woody vine which cures any kind of snake bite if the person chews its bitter stem and spits the juice on the affected part PWMP *suma s<um>āʔMapun(WMP) to make a mistake; to err; to be wrong; to commit a wrongdoing PWMP *s<um>alaq s<um>āʔTausug(WMP) to commit a mistake, error or fault, have a flaw; err, miss the mark, be wrong PWMP *s<um>alaq sumaThao(Formosan) other; other people; someone; someone’s; sometimes; elsewhere PAN *duma s<um>ábatIlokano(WMP) to meet (or greet) a friend PWMP *sabat s<um>abítTagalog(WMP) to be attached to something above; to be suspended; to get hooked on something in passing; to ride on the running board of a vehicle PWMP *s<um>abit s<um>abitTausug(WMP) for something to hook, catch, or snag on something else PWMP *s<um>abit s<um>aboSaisiyat(Formosan) to wrap PAN *C<um>abu s<um>ábogTagalog(WMP) to explode; to burst and scatter (as a bomb) PWMP *s<um>abuR s<um>aboyMurut (Nabaay)(WMP) to arrive PWMP *sabay₂ s<um>absábIlokano(WMP) to gulp down, guzzle; munch down; eat voraciously PAN *sabsab s<um>ágapTagalog(WMP) to scoop off, e.g. fat from the top of broth; to scoop up; fig. to scoop up news PPH *s<um>aRap s<um>ágəbCasiguran Dumagat(WMP) to carry water (from a stream, pump, etc. to the house) PPH *saR(e)qeb s<um>ágidIlokano(WMP) to meet casually, touch in passing; brush up against; (fig.) to be partly correct PPH *saq(e)gid s<um>aiHoanya(Formosan) to defecate (glossed ‘feces’ in Tsuchida 1982) PAN *C<um>aqi su-maiFortsenal(OC) to come POC *mai s<um>akáHanunóo(WMP) to go up, enter PPH *saka s<um>akdóIlokano(WMP) to draw water from a well PPH *sakedú s<um>akdóKankanaey(WMP) to fetch water, to go for water PPH *sakedú s<um>á-kənaKanakanabu(Formosan) to hit the mark PAN *keNa s<um>akitKadazan Dusun(WMP) fall sick, become ill PWMP *s<um>akit s<um>akítTagalog(WMP) to ache; to become painful; to hurt; to suffer or feel pain PWMP *s<um>akit s<um>akitTausug(WMP) to become painful, sore PWMP *s<um>akit s<um>akitTontemboan(WMP) illness; sick person PWMP *s<um>akit s<um>akmálTagalog(WMP) to snap; to snap at; to snap up; to seize suddenly; to grab; to snatch with the mouth (of dogs) PPH *sak(e)mál s<um>ákopTagalog(WMP) to occupy; to take possession of, e.g. by an enemy; to seize, to capture PPH *sakup₂ s<um>aksakTiruray(WMP) to be or become ripped PAN *saksak₁ s<um>aláʔHanunóo(WMP) to err, be wrong, make a mistake PWMP *s<um>alaq s<um>alagMurut (Timugon)(WMP) grow larger, increase in size PPH *selaR s<um>alin-iOld Javanese(WMP) to give a change; change, replace PWMP *salin s<um>álokTagalog(WMP) to draw; to take out or get, as water from a well or jar PMP *saruk s<um>alúpIlokano(WMP) to measure by the salúp PPH *salúp s<um>ambatKimaragang Dusun(WMP) to meet PWMP *sabat s<um>ambutOld Javanese(WMP) to seize, grasp, fetch, take up; take up (words), receive, continue, reply PWMP *sambut₂ s<um>ambutToba Batak(WMP) meet someone halfway, compromise PWMP *sambut₂ s<um>amékIlokano(WMP) to grow lush PWMP *samek s<um>ampukYakan(WMP) to stub the toe PWMP *sa(m)puk súmanBikol(WMP) rice sweet made from glutinous rice flour, coconut milk and brown sugar, shaped into a cylinder about six inches long and wrapped in burí (palm) leaves PPH *súman súmanCasiguran Dumagat(WMP) rice delicacy consisting of glutinous rice boiled with coconut milk and sugar and wrapped in leaves PPH *súman súmanCebuano(WMP) sweet prepared from crushed ingredients (rice, corn, pili nut, millet, etc.) formed into sticks, wrapped in banana leaves, and steamed PPH *súman súmanIlokano(WMP) native rice cake made with díket (glutinous rice) and gettá (coconut milk) PPH *súman súmanPangasinan(WMP) delicacy made from sticky rice, sugar and coconut milk; wrapped and cooked in banana leaf PPH *súman súmanTagalog(WMP) rice cake made from the glutinous variety of rice and wrapped in banana or palm leaves PPH *súman s<um>anḍaOld Javanese(WMP) to lean against PWMP *sandaR s<um>anḍaŋOld Javanese(WMP) to carry, wear, dress in; to experience, undergo, suffer; be in or accept a certain condition PWMP *sandaŋ s<um>andígTagalog(WMP) to recline; to depend or rely on for support PWMP *s<um>andiR s<um>andigMurut (Timugon)(WMP) to lean on or against PWMP *s<um>andiR sumaŋGayō(WMP) incest; subject that is forbidden or improper PWMP *sumbaŋ sumaŋaBare'e(WMP) ghost, spirit of the dead, above all those who have long been dead (rare in everyday speech; mostly used in oral literature PMP *sumaŋed sumaŋaMuna(WMP) spirit of dead person, ancestor spirit PMP *sumaŋed s<um>aŋáTagalog(WMP) to branch; to fork; to divide (as a road) PMP *saŋa₁ sumaŋaWolio(WMP) spirit (of a deceased person); reincarnation PMP *sumaŋed sumaŋarSimalur(WMP) soul, life-force PMP *sumaŋed sumaŋaʔMakassarese(WMP) immaterial body, essence, soul; consciousness (people claim that the sumaŋaʔ has the same form as the material body, but never dies; it can take flight, endangering the body it occupies, and when this happens it must be called back) PMP *sumaŋed sumaŋaʔTae'(WMP) soul, spirit of a living person, life-force PMP *sumaŋed *sumaŋəPAmb(CMP) soul of a living person PMP *sumaŋed s<um>aŋət-iOld Javanese(WMP) to treat (address) harshly PWMP *saŋet s<um>áŋiIlokano(WMP) to be bullheaded PPH *saŋi s<um>aŋiʔSangir(WMP) to weep, to cry PAN *C<um>aŋis s<um>aŋitBalaesang(WMP) to weep, to cry PAN *C<um>aŋis s<um>áŋitIsneg(WMP) to weep, to cry, to shed tears PAN *C<um>aŋis s<um>aŋkótTagalog(WMP) to involve oneself in a quarrel; to become involved or embroiled in a quarrel PWMP *saŋkut s<um>aŋládIlokano(WMP) to anchor; reach the shore; land (planes) PPH *s<um>aŋ(e)lád s<um>aŋládTausug(WMP) for a vessel to run aground PPH *s<um>aŋ(e)lád s<um>aŋsaŋTausug(WMP) to go against (a current of water or wind) PPH *saŋsáŋ s<um>aóIlokano(WMP) to speak up PPH *sahuq s<um>apaTausug(WMP) to swear (an oath), take an oath PWMP *sapaq₂ s<um>ápatIlokano(WMP) to go to the top, ascend; reach the second half; pass the medidian (sun) PPH *sapat s<um>aputOld Javanese(WMP) to cover completely, cover everything; overwhelm; in overwhelming numbers PMP *saput₁ s<um>arbutToba Batak(WMP) to borrow PMP *cabut s<um>arébIlokano(WMP) to draw water (not drinking water) PPH *saR(e)qeb s<um>a-silaəSaaroa(Formosan) to lick PAN *d<um>ilaq s<um>avitKadazan Dusun(WMP) to get entangled; to hang, hook onto PWMP *s<um>abit s<um>áwaKankanaey(WMP) to be left, to remain, to be superfluous, to exceed, to go beyond, to overflow, to run over; over, to spare too much, more than is wanted, more than is needed PPh *s<um>aweqaq s<um>áwaɁTagalog(WMP) to eat or drink to excess; to surfeit; to sate; to become fully satisfied even to the point of disgust; to get tired of; to lose interest; to be sick of; to be weary of; to be fed up with PWMP *saweqaq s<um>áwaʔTagalog(WMP) to eat or drink to excess; to surfeit; to sate; to become fully satisfied even to the point of disgust PPh *s<um>aweqaq s<um>awurJavanese(WMP) scattered, sprinkled PWMP *sabuD s<um>awurOld Javanese(WMP) strewn, spread, scattered PWMP *sabuD s<um>awurOld Javanese(WMP) strewn, spread, scattered PMP *saq(e)buR sumayPazeh(Formosan) cooked rice PAN *Semay sumaySeediq(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay s-um-ayapItbayaten(WMP) to fly, to soar PWMP *sayap s<um>aɁapTontemboan(WMP) to scoop up, scoop out PPH *s<um>aRap sumbanKaro Batak(WMP) stopped up, plugged up (as a blowpipe) PWMP *sumbad sumbaŋBalinese(WMP) incest PWMP *sumbaŋ sumbaŋKaro Batak(WMP) contrary, esp. of marriage to someone of too close a degree of relationship; incest PWMP *sumbaŋ sumbaŋMalay(WMP) revolting; incestuous; an abomination, esp. of incest; in a looser sense also all serious sexual offenses are sumbaŋ, e.g. adultery and illicit pregnancy PWMP *sumbaŋ sumbaŋNgaju Dayak(WMP) incest, commit incest PWMP *sumbaŋ sumbaŋRejang(WMP) incest PWMP *sumbaŋ sumbaŋSangir(WMP) commit incest PWMP *sumbaŋ sumbaŋTae'(WMP) border, there, where something stops PWMP *sumbaŋ sumbaŋTiruray(WMP) incest, sexual relations with any close relative, as someone descended from one’s great grandfather (second cousin or closer) PWMP *sumbaŋ sumbaŋToba Batak(WMP) incest PWMP *sumbaŋ sumbaŋ kécéɁRejang(WMP) a breach of sexual etiquette by speaking to a person of a prohibited degree of relationship PWMP *sumbaŋ sumbaŋ mata-iRejang(WMP) to make eyes with a person of the opposite sex with whom a sexual relationship is taboo PWMP *sumbaŋ sumbaŋ taŋeunRejang(WMP) to touch a person of the opposite sex with whom a sexual relationship is taboo PWMP *sumbaŋ sumbatMalay(WMP) plug; stopper; cork; plugging a hole or stopping a leak PWMP *sumbad sumbiBare'e(WMP) strip around a field PWMP *su(m)bir súmbinaMalagasy(WMP) a fragment, a chip, a piece of something; mutilated, chipped, broken off PWMP *sumbiŋ sumbiŋMalay(WMP) jagged; notched (of a sharp edge); dented (of a razor or knife) PWMP *sumbiŋ *sumbiŋPMin(WMP) jagged, chipped PWMP *sumbiŋ sumbiŋTausug(WMP) jagged, dented, notched, nicked (as of the edges of cutting tools); hare-lipped PWMP *sumbiŋ sumbiŋCentral Tagbanwa(WMP) harelip PWMP *sumbiŋ sumbiŋ-sumbiŋToba Batak(WMP) full of chips and points, of something that has been broken; dented, jagged PWMP *sumbiŋ s<um>bóIsneg(WMP) to boil over, when cooking rice PWMP *s<um>ebuh sumbóŋTagalog(WMP) accusation, complaint PPH *sumbuŋ sumbuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to accuse PPH *sumbuŋ s<um>əksəkCasiguran Dumagat(WMP) to disappear into a hole PWMP *s<um>eksek s<um>əlaŋOld Javanese(WMP) to do something for a change, interrupt an action temporarily to do something else; in between, in the meantime PWMP *selaŋ₁ s<um>əlatOld Javanese(WMP) to appear between something else, come in between; do something different from the others; to be scattered between, interspersed PWMP *selat s<um>əndiwLingkabau(WMP) lean on wall PMP *sendiR s<um>əsəkOld Javanese(WMP) packed, in throngs PWMP *s<um>eksek s<um>əsəlOld Javanese(WMP) to reproach, blame (another, oneself, former deeds). to lament (something) PWMP *selsel₂ s<um>əsəpOld Javanese(WMP) to suck, kiss, nip PAN *s<um>epsep sumiʔMakassarese(WMP) moustache PWMP *sumit sumiʔUma(WMP) moustache PWMP *sumit s<um>ibákTagalog(WMP) to chop or split wood PWMP *sibak s<um>íkadTagalog(WMP) to kick; to recoil (as a gun) PPH *síkad s<um>ikepOld Javanese(WMP) to seize, catch, grasp PWMP *sikep₂ s<um>ikóTagalog(WMP) to elbow; to push, nudge or jog with the elbow PAN *s<um>iku s<um>iku-mikuTae'(WMP) flee by running in a zigzag manner PAN *s<um>iku s-um-ilápIlokano(WMP) flash, sparkle, shine, glossy or lustrous, glisten, glitter (metals, silk, etc.) PMP *silap s-um-íloŋTagalog(WMP) take shelter PWMP *ci(n)duŋ s<um>imótTagalog(WMP) to pick up; to scrape up PPH *simut s<um>ināOld Javanese(WMP) shining, radiating PMP *sinaR s<um>ínāgIsneg(WMP) the sun shines PMP *sinaR s<um>ínagTagalog(WMP) to gleam, to beam, to shine PMP *sinaR s<um><in>osopKadazan Dusun(WMP) sucked PAN *s<um>epsep s<um>iŋáwTagalog(WMP) to evaporate; to turn into vapor; to give off an aroma; to steam; to give off steam; to radiate; to come forth, as heat, vapor or fumes; to escape; to issue or emit from PPH *s<um>eŋaw s<um>iŋílTagalog(WMP) to collect, demand or exact payment; to charge; to ask as a price; to put a price on PWMP *siŋir s<um>ípiŋTagalog(WMP) to be beside PPH *sípiŋ s<um>ipitMapun(WMP) to pinch or clamp something between something; to pin something; clip something; to carry something under one’s arm PWMP *s<um>ipit s<um>ípitTagalog(WMP) to nip; to pinch, as crabs do PWMP *s<um>ipit s<um>ipitTausug(WMP) to catch something between two fingers, pincers, etc.; pinch something; to clip something, as paperclip clips paper, a clothespin clothes, or a hairpin hair; to carry something under the arm PWMP *s<um>ipit s<um>ipiɁTausug(WMP) to cut a stalk of bananas into hands PPH *sipíq s<um>ipsípTagalog(WMP) to sip; to drink little by little; to suck (as on an orange); to draw something into the mouth; to soak up; to sop up; to drink; to absorb PAN *sipsip s<um>íripIlokano(WMP) peep through a crevice; peer in (said of light through small hole); look through a microscope PPH *siq(e)rip s<um>ísidTagalog(WMP) to dive; to dive headfirst; to plunge into water PWMP *sesed s<um>isihJavanese(WMP) to move aside PWMP *sisiq₁ s<um>í-siŋáwTagalog(WMP) eruptive; breaking out in a rash PPH *s<um>eŋaw s<um>isipTontemboan(WMP) to stick or insert, as a hand under the tablecloth PWMP *sisip sumitBerawan (Batu Belah)(WMP) moustache PWMP *sumit sumitIban(WMP) moustache PWMP *simuj sumitIban(WMP) moustache PWMP *sumit s<um>itsítTagalog(WMP) to gossip; to detract; to backbite PMP *sitsit s<um>iyápTagalog(WMP) to chirp PWMP *ciap s<um>ŋáwIlokano(WMP) to evaporate, breathe out; fume; emit vapor; appear unexpectedly PPH *s<um>eŋaw s<um>okotKadazan Dusun(WMP) to stick to PWMP *seket₂ s<um>ondiwLobu Tampios(WMP) lean on wall PMP *sendiR s<um>oŋOld Javanese(WMP) overhanging PWMP *saeŋ s<um>óokKankanaey(WMP) to enter; to penetrate (a place densely covered with bushes, grass, clothes, etc.) PPH *suquk súmpaʔAklanon(WMP) promise, oath, pledge, vow (in good connotation); curse (in bad connotation); to vow, swear, promise; to curse PWMP *sumpaq sumpáʔBikol(WMP) oath PWMP *sumpaq sumpaʔBinukid(WMP) to counteract something evil before it happens, usually of a magical nature (as in counteracting the punishment of supernatural beings through rain; oath PWMP *sumpaq súmpaCasiguran Dumagat(WMP) oath, pledge, act of swearing; to make an oath, to make a sworn promise; to curse someone PWMP *sumpaq súmpaʔCebuano(WMP) to counteract something evil before it happens, usually of a magical nature PWMP *sumpaq sumpáʔHanunóo(WMP) oath, swearing PWMP *sumpaq súmpaʔHiligaynon(WMP) oath, sworn statement, vow PWMP *sumpaq sumpáʔKapampangan(WMP) curse (a very serious form of parental punishment) PWMP *sumpaq sumpaʔMapun(WMP) a curse that is put on someone PWMP *sumpaq sumpáPangasinan(WMP) amulet, antidote; oppose, resist PWMP *sumpaq sumpaʔRomblomanon(WMP) an attestation or oath that a particular situation exists/will exist or action occurs/will occur; a curse placed on someone to cause evil to befall that person PWMP *sumpaq sumpáʔTagalog(WMP) oath; a solemn promise or statement that something is true, which God is called on to witness; vow, solemn promise; curse; imprecation; malediction PWMP *sumpaq sumpaToba Batak(WMP) oath PWMP *sumpaq sumpaʔ-ánMasbatenyo(WMP) promise, pledge of love PWMP *sumpaq sumpahBalinese(WMP) a curse (especially on a piece of land); an oath PWMP *sumpaq sumpahJavanese(WMP) one’s oath; to swear, take one’s oath PWMP *sumpaq sumpahMalay(WMP) oath; ordeal; imprecation; sumpah also means ‘curse’ both (i) in the modern sense of mere bad language, and (ii) in the old sense of spell-change by a curse PWMP *sumpaq sumpahOld Javanese(WMP) oath, imprecation PWMP *sumpaq sumpahSasak(WMP) oath PWMP *sumpaq sumpahSundanese(WMP) to swear, pledge an oath, declare under oath that (something is true) PWMP *sumpaq sumpahIban(WMP) oath, swearing; to swear, curse, abuse PWMP *sumpaq sumpah me-ñəlamMalay(WMP) ordeal by water PAN *selem₁ sumpálTagalog(WMP) a stopper; a plug; a gag PWMP *sumpel sumpal-anKapampangan(WMP) block up a hole; gag someone; fill a cavity PWMP *sumpel sumpaŋ-simpaŋSundanese(WMP) keep deviating from one’s path, going here and there PMP *simpaŋ sumpáʔ-onMasbatenyo(WMP) be cursed PWMP *sumpaq sumpáʔ-unHiligaynon(WMP) to take an oath, to swear, to make a big promise PWMP *sumpaq sumpelBalinese(WMP) stopper, cork PWMP *sumpel sumpelJavanese(WMP) stopper, cork PWMP *sumpel sumpəlSasak(WMP) to plug with a cork; a cork PWMP *sumpel sumpétAcehnese(WMP) shoot with a blowpipe PMP *sumpit sumpiBimanese(CMP) blowpipe; shoot with a blowpipe PMP *sumpit sumpiʔMakassarese (Bantaeng)(WMP) blowpipe PMP *sumpit sumpiSoboyo(CMP) blowpipe PMP *sumpit sumpiʔTae'(WMP) bamboo blowpipe; shoot a dart at a target with a blowpipe PMP *sumpit sumpi ~ wulu ncumpiBare'e(WMP) moustache PWMP *sumpiŋ₁ sumpinIban(WMP) ear-stud, ear-ring PWMP *sumpiŋ₂ sumpiŋBalinese(WMP) an ear ornament PWMP *sumpiŋ₂ sumpiŋSasak(WMP) stuck behind the ear; to stick behind the ear PWMP *sumpiŋ₂ sumpiŋJavanese(WMP) ear ornament worn as part of a costume for the classical dance PWMP *sumpiŋ₂ sumpiŋOld Javanese(WMP) flower (leaf, etc.) worn on the ear; ear ornament in the shape of a flower PWMP *sumpiŋ₂ sumpiŋ-anJavanese(WMP) to put on such an ear ornament PWMP *sumpiŋ₂ sumpitIban (Lemanak)(WMP) chopsticks; narrow PWMP *supit sumpítIlokano(WMP) injection; syringe; enema; blowgun; small glass used by erbularios [herbal doctors] to draw out venom from snakebite victims PMP *sumpit súmpitItawis(WMP) blowgun PMP *sumpit sumpitMalay (Baba)(WMP) chopsticks PWMP *supit sumpítTagalog(WMP) blowgun; popgun; enema apparatus PMP *sumpit súmpitAklanon(WMP) to jet out, splurt, squirt (out); blowgun PMP *sumpit sumpitBinukid(WMP) blowgun; something used to squirt a liquid, watergun; to blow pellets with a blowgun at (something) PMP *sumpit sumpítCebuano(WMP) blowgun or something used to squirt liquid; to squirt liquid or blow pellets with a blowgun PMP *sumpit sumpítHanunóo(WMP) sling for hurling stones, usually of stick, cord, and leaf construction PMP *sumpit sumpitIban(WMP) blowpipe PMP *sumpit sumpitMapun(WMP) the flowing out of a liquid from pressure below PMP *sumpit súmpitMasbatenyo(WMP) toy blowgun PMP *sumpit sumpitManggarai(CMP) blowpipe PMP *sumpit sumpitRomblomanon(WMP) bamboo blowgun; a toy used by children for shooting seeds such as mung beans PMP *sumpit sumpitSimalur(WMP) blowpipe PMP *sumpit sumpitTajio(WMP) blowgun PMP *sumpit sumpitTausug(WMP) squirting, spurting PMP *sumpit sumpítWaray-Waray(WMP) blowgun PMP *sumpit sumpitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a blowgun PMP *sumpit sumpitMalay(WMP) shooting with a blowpipe PMP *sumpit sumpit-anBalaesang(WMP) blowgun PMP *sumpit sumpit-anBanggai(WMP) blowgun PMP *sumpit sumpit-anBoano(WMP) blowgun PMP *sumpit sumpit-anMalay(WMP) a blowpipe PMP *sumpit sumpit-anTausug(WMP) an instrument used for blowing a pointed missile (bawang) with the aid of a wad of kapok or cotton, blowgun (made of bamboo or a material with the same texture as bamboo; has a sight at the end away from the mouth opening) PMP *sumpit sumpit-anTotoli(WMP) blowgun PMP *sumpit sumpit-énIlokano(WMP) to hit with a popgun; to draw out poisoned blood from a snakebite victim PMP *sumpit sumpit-sumpitMapun(WMP) type of fish characterized by squirting water out of its mouth to knock insects off something and into the water PMP *sumpit sumpit-unMapun(WMP) for a liquid to flow out because of pressure below (as from an underground spring, blood from a wound, etc.) PMP *sumpit sumpolToba Batak(WMP) stopper, cork PWMP *sumpel súmpoŋAklanon(WMP) to ‘blow up’, get/become hot-headed PPH *sumpuŋ sumpóŋTagalog(WMP) whim, caprice, sudden change of mind without any reason; mild mania; a kind of insanity characterized by great excitement PPH *sumpuŋ sumpúŋCebuano(WMP) to be in one of one’s bad moods, have one’s sickness or fit come over one PPH *sumpuŋ sumuFutunan(OC) dark/sombre Picasso fish: Rhinecanthus rectangulus (Solander) POC *sumu sumuNukuoro(OC) triggerfish, filefish (the native term is applied to many species); a method of lashing which is diamond-shaped, and of decorating mats (with a diamond-shaped design) POC *sumu *sumuPNCV(OC) triggerfish POC *sumu sumuRennellese(OC) to lash (general term, as rattan cane or sennit; general name for triggerfish POC *sumu sumuSamoan(OC) name given to triggerfishes of genera Balistes and Balistapus; Southern Cross (from its resemblance to the shape of the fish) POC *sumu s<um>úbaIlokano(WMP) to go against the current or wind; oppose PPH *súbaq s<um>ubaŋTausug(WMP) (for the moon) to rise PPH *sebaŋ s<um>úboIlokano(WMP) put something in the mouth PPH *s<um>úbuq s<um>úboɁTagalog(WMP) put some food in the mouth PPH *s<um>úbuq s<um>ubsubMapun(WMP) to fall or stumble headfirst PWMP *subsub s<um>úgodTagalog(WMP) to rush, dash, or plunge forward; to advance or push into a forward attack; to advance; to move forward; to lunge; to make a sudden forward movement PPH *s<um>ugud s<um>úgoɁTagalog(WMP) to send off to some place for some purpose; to dispatch; to delegate, to send as a representative PAN *suRuq₂ s<um>úkaHanunóo(WMP) to vomit, will vomit PPH *suka₂ s<um>úkaTagalog(WMP) to throw up; to spew; to vomit PPH *suka₂ s<um>ukaTausug(WMP) to vomit, throw up PPH *suka₂ s<um>uliŋTausug(WMP) to play such an instrument PWMP *suliŋ s-um-úloŋTagalog(WMP) to progress PWMP *su(n)duŋ s<um>úloŋTagalog(WMP) to develop; to make progress; to advance; to progress PWMP *suruŋ s<um>ulópTagalog(WMP) to penetrate, permeate (Panganiban 1966) PMP *surup₁ s<um>uluToba Batak(WMP) illuminate with a torch PWMP *s<um>uluq s<um>uluhOld Javanese(WMP) to shine PWMP *s<um>uluq s<um>uluh-iOld Javanese(WMP) shine upon, illuminate PWMP *suluq-i s<um>umpáʔHanunóo(WMP) to swear PWMP *sumpaq s<um>umpáʔTagalog(WMP) to curse; to call down a judgement, calamity or curse on someone PWMP *sumpaq s<um>unarJavanese(WMP) radiant, shining PMP *sunaR s<um>unarJavanese(WMP) radiant, shining PMP *s<um>unaR s<um>unódTagalog(WMP) to obey; to comply with; to conform; to act according to law or rule; to follow, meaning to obey; to follow, meaning to go or come after; to take the place of; to ensue; to follow PPH *s<um>unúd s<um>únogTagalog(WMP) to incinerate, to reduce to ashes PMP *sunuR s<um>unudCasiguran Dumagat(WMP) to obey; to follow PPH *s<um>unúd s<um>unúdHanunóo(WMP) to follow PPH *sunúd s<um>unúd-sunódTagalog(WMP) to tag after; to follow closely; to tail; to follow close behind PPH *sunúd-sunúd sumuŋTboli(WMP) lips PWMP *mu(n)cuŋ s<um>uŋeTontemboan(WMP) butt with the horns PPH *súŋay s<um>uŋitTausug(WMP) to put food into one’s (or someone’s) mouth, either by hand or with a spoon; to feed someone PPH *suŋit₂ s<um>uŋkítTagalog(WMP) to pick fruit by means of a hook attached to a pole; to pick food particles from between the teeth PMP *su(ŋ)kit sumur matiOld Javanese(WMP) dried-up well PMP *m-atay s<um>úroŋIlokano(WMP) to go upstream PWMP *suruŋ s<um>urupOld Javanese(WMP) to enter (a narrow opening), penetrate, enter and become invisible, set (sun, moon, stars) PMP *surup₁ s<um>úsoIlokano(WMP) to suck at the breast PAN *s<um>usu s<um>úsoTagalog(WMP) to suck milk from a mother, to suckle; to suck at the breast or a bottle PAN *s<um>usu s<um>usuKadazan Dusun(WMP) to suck the breast, nurse at the breast PAN *s<um>usu s<um>usuMandar(WMP) suck at the breast PAN *s<um>usu s<um>usuOld Javanese(WMP) to suck at the breast PAN *s<um>usu s<um>usuSangir(WMP) to suck at the breast PAN *s<um>usu s<um>usuTontemboan(WMP) suck at the breast; give the breast to PAN *s<um>usu s<um>usukOld Javanese(WMP) to enter, penetrate into, pierce PAN *s<um>uksuk sum(u)sumPaamese(OC) kind of fish POC *sumu sunBipi(OC) torch PMP *suluq sunBipi(OC) to roast POC *sulu₁ sunManipa(CMP) heart PMP *pusuŋ₂ sunSimalur(WMP) carry on the head PAN *suquN sunarJavanese(WMP) light, radiance PMP *sunaR sund-ánTagalog(WMP) to follow someone; to follow up an application, request, etc. PPH *sunúd sund-án-unCebuano(WMP) tending to have offspring closely spaced PPH *sunúd sundaySubanun (Sindangan)(WMP) comb PWMP *sunday sund-ínTagalog(WMP) to obey; to pursue; to follow; to abide by, keep faithful to; adhere to PPH *sunúd sundoySubanon(WMP) comb PWMP *sunday sundukIda'an Begak(WMP) scoop PMP *suduk suṇḍulOld Javanese(WMP) to, reaching up to, touching (from below) PWMP *sundul suṇḍuŋOld Javanese(WMP) to push PWMP *su(n)duŋ sunduŋToba Batak(WMP) slanting overhead, inclined, at an angle PWMP *sunduŋ suneManipa(CMP) mortar PMP *lesuŋ suniKavalan(Formosan) sound (as of a clock), chirping (of birds) PAN *Suni sunoWest Damar(CMP) nose PMP *ijuŋ sunódBikol(WMP) next PPH *sunúd sunódIlokano(WMP) next person (in line) PPH *sunúd sunódTagalog(WMP) the one following; the next; the continuation; the successor; sequence; something that follows; result PPH *sunúd sunód-sunódIlokano(WMP) one after the other (in a row) PPH *sunúd-sunúd súnogTagalog(WMP) fire; a destructive burning, as of a building PMP *sunuR sunógTagalog(WMP) burnt PMP *sunuR sunóg-onBikol(WMP) to cure betel nut by smoking PPH *sunúg-en sunsu ~ susuMuna(WMP) storey, layer (of house, tray, etc.); arrange, pile up (as stones) PMP *susun sunsunCebuano(WMP) close together or to each other (as coconuts planted close together, or a cloth that is thick because the weft threads are close to each other) PPH *sunsun sunsunCebuano(WMP) close together or to each other (as coconut trees planted close together, or cloth that is thick because the weft threads are close to each other) PPH *sensén suntiŋOld Javanese(WMP) a particular kind of flower: Cassia occidentalia PWMP *asuntiŋ súntokAklanon(WMP) to rap or hit with one’s knuckles, especially on the head PPH *suntúk suntókTagalog(WMP) a blow, punch or hit with the fist PPH *suntúk suntukCasiguran Dumagat(WMP) to hit with the fist, box PPH *suntúk suntukTboli(WMP) boxing, fistfight; to fistfight PPH *suntúk suntukTausug(WMP) a blow (as with the hand or fist) PPH *suntúk sunuTetun (Dili)(CMP) to burn PMP *sunuR sunudBinukid(WMP) next, the one following; to follow, go behind (someone or something); to do, come next after (something or someone); to do (something) one after another PPH *sunúd sunudCasiguran Dumagat(WMP) to obey, to follow PPH *sunúd sunúdCebuano(WMP) to follow, go behind someone; do something later as the next thing; do something right after having done something else; follow, imitate PPH *sunúd sunúdHanunóo(WMP) following PPH *sunúd sunudManobo (Western Bukidnon)(WMP) to be next; to follow; to inherit PPH *sunúd sunud-ánBikol(WMP) to follow after; to track, trail, pursue PPH *sunúd sunud-ónBikol(WMP) to do something after something else PPH *sunúd sunúd-sunódBikol(WMP) chronological; consecutive, sequential PPH *sunúd-sunúd sunúd-sunódTagalog(WMP) chronological; arranged in order of time; successive; following in order PPH *sunúd-sunúd sunud-sunudCasiguran Dumagat(WMP) to go in single file PPH *sunúd-sunúd sunud-sunúdCebuano(WMP) keep following, tagging along after (as a dog following its master) PPH *sunúd-sunúd sunúd-sunúr-anTagalog(WMP) pliable; easily influenced; yielding; subservient; servile; slavishly polite and obedient PPH *sunúd-sunúd súnugCebuano(WMP) to burn something up (as weeds); be burnt, destroyed by heat; roast something that one uses slightly burnt; fire, conflagration PMP *sunuR sunugBinukid(WMP) to burn up, burn down (something); to destroy (something) by heat PMP *sunuR sunúg-enIlokano(WMP) to take the honeycombs away from the beehives by smoking out the bees PPH *sunúg-en sunúg-inTagalog(WMP) to burn; to set on fire PPH *sunúg-en sunug-ínTagalog(WMP) combustible; capable of taking fire and burning PPH *sunúg-en *sunuRPBun(WMP) to burn PMP *sunuR sunu-sunuSamoan(OC) to scorch PMP *sunuR sunuyHanunóo(WMP) smoke (?) PMP *sunuR sunúy-unHanunóo(WMP) smoke torch used for chasing bees away PPH *sunúg-en suŋKayan(WMP) large wooden rice mortar (cp. hula 'small mortar made of stone for grinding spices') PMP *esuŋ suŋSori(OC) torch PMP *suluq suŋTboli(WMP) mortar made from hollowed-out log PMP *esuŋ suŋaPuyuma(Formosan) upstream; do wrong PAN *suŋa suŋálTagalog(WMP) having the upper lip or teeth protruding over the lower PWMP *suŋar suŋarKaro Batak(WMP) project outward, of the teeth PWMP *suŋar suŋa-suŋalBasai(Formosan) to breathe PAN *Seŋad súŋawHanunóo(WMP) leaking, escaping, as of steam, gas, liquids, etc. PWMP *seŋ(e)qaw suŋawTausug(WMP) a leak of air PWMP *seŋ(e)qaw suŋaw-ánHanunóo(WMP) glans penis PWMP *seŋ(e)qaw súŋayAklanon(WMP) horn (of animals) PPH *súŋay súŋayBikol(WMP) horn, antler PPH *súŋay suŋayBinukid(WMP) horn (of an animal); to butt, gore (someone or something) with horns PPH *súŋay súŋayCebuano(WMP) horn; to butt, gore PPH *súŋay súŋayHanunóo(WMP) horn, i.e. of an animal PPH *súŋay súŋayHiligaynon(WMP) horn PPH *súŋay súŋayTagalog(WMP) horn of cattle, sheep, deer, etc. PPH *súŋay *suŋayPSan(WMP) horn (of animal) PPH *súŋay suŋáy-anCebuano(WMP) animal with horns; the devil; one like a devil PPH *súŋay suŋay-ánTagalog(WMP) horned; horny; having a horn or horns PPH *súŋay súŋay na usáTagalog(WMP) antler, horn of a deer PPH *súŋay suŋeSangir(WMP) horn of an animal PPH *súŋay suŋeTontemboan(WMP) horn PPH *súŋay *suŋePEGor(WMP) horn of an animal PPH *súŋay *suŋePMin(WMP) horn (of animal) PPH *súŋay suŋetTboli(WMP) to snap at anyone PPH *suŋet suŋeyManobo (Western Bukidnon)(WMP) the horn of an animal; to horn or gore PPH *súŋay suŋiBare'e(WMP) to smile PWMP *suŋit₁ súŋitAklanon(WMP) serious, solemn, crabby, out of sorts PWMP *seŋit suŋitKayan(WMP) upper lip PWMP *suŋit₁ suŋitTiruray(WMP) to hand feed someone; to eat with one’s fingers PPH *suŋit₂ suŋitManobo (Western Bukidnon)(WMP) to put food into one’s own mouth or someone else’s PPH *suŋit₂ suŋkabBalinese(WMP) uncover, reveal, remove a cover PMP *su(ŋ)kab suŋkabCebuano(WMP) get at food by breaking open the place where it is kept PMP *su(ŋ)kab suŋkalSundanese(WMP) the turning up of something, as a stone with a lever; (figuratively) to swindle, defraud PWMP *suŋkal suŋkálTagalog(WMP) digging or uprooting with the snout; nuzzling, pressing with the nose PWMP *suŋkal suŋkalMalay(WMP) rooting up or turning up, as a ploughshare turns up the soil PWMP *suŋkal suŋkapMalay(WMP) pulled loose (as fingernail) PMP *su(ŋ)kab suŋkitCebuano(WMP) a pole or stick, usually with a hook at the end, used to get something out of reach; to get something out of reach with such a pole PMP *su(ŋ)kit suŋkitNgaju Dayak(WMP) embroidery PMP *suŋkit suŋkítTagalog(WMP) hook attached to a pole and used for picking fruit PMP *su(ŋ)kit súŋkitTagalog(WMP) hairpin (Laktaw 1914) PMP *suŋkit suŋkitIban(WMP) prise open, lever up; vaccination, vaccinate, inoculate; brocade, embroidery, any weave done with needle following weft PMP *suŋkit suŋkit-ínTagalog(WMP) to pick fruit by means of a hook attached to a pole; to pick food particles from between the teeth PPH *su(ŋ)kit-en suŋkoBare'e(WMP) the slanting poles that support the raised floor between the houseposts; also the slanting poles used to protect a tilting house from collapsing PAN *suked suŋkólTagalog(WMP) a stroke, knock or blow with the knuckles, the point of the elbow, or with the end or corner of a thing PWMP *suŋkul suŋkubManobo (Western Bukidnon)(WMP) a device for trapping mudfish which is a funnel-shaped basket, open at the top and bottom; this is repeatedly pushed wide and down through the water to the mud; if a fish is caught it is retrieved through the top open end PWMP *suŋkub suŋkúdCebuano(WMP) cane, crutch PAN *sukud suŋkukHanunóo(WMP) drooping head; hanging of one's head, being unable to speak or answer because of fear, shame, or similar emotions PMP *su(ŋ)kuk suŋkukKaro Batak(WMP) sit somewhat hunched over with the head drooping, as of someone full of cares PMP *su(ŋ)kuk suŋkulManobo (Western Bukidnon)(WMP) hit something with the head or the top end of something PWMP *suŋkul suŋkunMurik(WMP) a prop PAN *sukud suŋkuŋTiruray(WMP) a hunchback PWMP *su(ŋ)kuŋ suŋkupIban(WMP) miniature house erected over grave at gawai antu (feast of the dead) (Richards 1981) PWMP *suŋkub suŋkupMalay(WMP) covering under a hollow, such as an inverted bowl, a prolongation of the eaves of the house, or an overturned boat PWMP *suŋkub súŋoAklanon(WMP) “whisker” of shrimps PWMP *suŋu₁ súŋoIlokano(WMP) muzzle, snout; upper lip PPH *suŋu₂ suŋotMiri(WMP) nose PMP *suŋut₂ suŋótTagalog(WMP) antenna; the feelers on the head of an insect, spider, lobster, etc.; pointed end of certain unhusked grains PWMP *suŋut₃ suŋsuŋBalinese(WMP) go to meet; respect deeply; revere PWMP *suŋsuŋ₁ súŋsuŋHiligaynon(WMP) stopper, cork PWMP *suŋsuŋ₂ suŋsuŋRomblomanon(WMP) a bottle stopper, as a cork, rolled paper or any suitable material used to stop a bottle neck; a plug to stop up an opening; to cork or stop up an opening PWMP *suŋsuŋ₂ suŋsuŋSasak(WMP) do something against the grain, as in shaving upward PWMP *suŋsuŋ₁ súŋsuŋAklanon(WMP) stopper, cork; to cork up, stop up, put a stopper in PWMP *suŋsuŋ₂ suŋsuŋBinukid(WMP) (for an animal) to sniff at something with the nose close to it PPH *suŋsuŋ₃ suŋsuŋCebuano(WMP) stop up or stuff something into a tube or mouth of a bottle (tobacco into pipe, cork into bottle); stopper; pinch of pipe tobacco, enough to put in the pipe; posthole digger made of a bamboo pole which is forced into the ground and then pulled out with the dirt stopped up inside it PWMP *suŋsuŋ₂ suŋsúŋCebuano(WMP) to stop up or stuff something into a tube or mouth of a bottle; cork a bottle PAN *seŋseŋ suŋsuŋMansaka(WMP) cap (of a bottle, etc.); to put a cap on, stop up (as an opening) PWMP *suŋsuŋ₂ suŋsuŋTausug(WMP) China PWMP *suŋsuŋ₁ suŋsuŋTiruray(WMP) China, specifically Hong Kong PWMP *suŋsuŋ₁ suŋsuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to sniff at something with the nose close to it PPH *suŋsuŋ₃ suŋsuŋ-anAgta (Dupaningan)(WMP) headwaters, source of a stream or river PWMP *suŋsuŋ₁ suŋúCebuano(WMP) bill, beak of fowl or birds; similar structure in other animals, as trunk of elephants or the proboscis of mosquitos; the whitish triangular lower structure of a grain of corn that attaches it to the cob; in cockfighting, set the cocks and let them peck at each other before fighting them or determining the winner PPH *suŋu₂ súŋuHanunóo(WMP) the pointed anterior projection of the rostrum of shrimps and crayfish; also, sometimes, including bases of antennules, “nasal spike” PWMP *suŋu₁ súŋuHiligaynon(WMP) antennae of insects PWMP *suŋu₁ suŋuJavanese(WMP) horn, antler PWMP *suŋu₁ suŋuMalay(WMP) horn (in Java) PWMP *suŋu₁ suŋuOld Javanese(WMP) horn (of an animal); a wind instrument PWMP *suŋu₁ suŋuToba Batak(WMP) rhinoceros horn PWMP *suŋu₁ suŋuBalinese(WMP) a conch shell trumpet; used to announce the beginning of the observance of manyepi [an annual ceremony] PWMP *suŋu₁ suŋutIban(WMP) murmur, mumble, bear a grudge against PWMP *suŋut₁ suŋutJavanese(WMP) insect’s feeler/antenna; tip of a vegetable pod PWMP *suŋut₃ suŋutOld Javanese(WMP) antenna, feeler (insect, shrimp), tendril PWMP *suŋut₃ suŋutSundanese(WMP) mouth, beak, snout PMP *suŋut₂ suŋutTausug(WMP) asthma PPH *seŋet-seŋet suŋutToba Batak(WMP) twisted moustache PWMP *suŋut₃ súŋut, suŋútCebuano(WMP) acrid in smell (as formaldehyde); irritating, irksome PMP *seŋet₁ suŋut ~ se-suŋutMalay(WMP) long sparse hairs on the upper lip; barbels of fish; cat’s whiskers; antennae of insect PWMP *suŋut₃ suŋut létérMalay(WMP) nagging PWMP *suŋut₁ súŋut-súŋutCebuano(WMP) irritating, irksome PWMP *suŋut₁ suŋut-unTausug(WMP) to contract or be afflicted with asthma PPH *seŋet-seŋet suo-Axamb(OC) wife PAN *qasawa supLou(OC) to peel yams PEMP *supi supNauna(OC) to peel yams PEMP *supi supSori(OC) to peel yams PEMP *supi supaBare'e(WMP) spit or blow chewed medicinal herbs on (a patient) PMP *supaq supʔákCebuano(WMP) split something lengthwise, esp. along the grain, break off (said of tree branches) PMP *cep(e)qak supayPuyuma(Formosan) sharpen in water PAN *supay supay-Kavalan(Formosan) whet, sharpen PAN *supay supay-anKavalan(Formosan) whetstone PAN *sa-supay-an supáʔAklanon(WMP) to munch on, chew thoroughly with the pupose of getting out the juice or the flavor PWMP *sepaq súpaɁCebuano(WMP) feed someone pre-chewed food PWMP *sepaq súpaʔHanunóo(WMP) maternal premastication of food for a baby PWMP *sepaq supeaʔRejang(WMP) oath, vow PWMP *sumpaq supiGedaged(OC) to pare, peel (cut off thin slices) PEMP *supi supiGitua(OC) cut up taro and similar food, only with small knife PEMP *supi supiNgadha(CMP) blowpipe; shoot with a blowpipe PMP *sumpit supiWolio(WMP) tongs PWMP *supit supiqPaiwan(Formosan) longest leaf-shoot of taro (edible) PAN *Supiq supitAgta (Eastern)(WMP) narrow PWMP *supit supitBalinese(WMP) pinch, squeeze; thing to squeeze with, tweezers PWMP *supit supitBukat(WMP) blowgun PMP *sumpit supitJavanese(WMP) pincers, pinching claws; pincers, tongs PWMP *supit supitOld Javanese(WMP) pincers (of a lobster, etc.) PWMP *supit supitSundanese(WMP) narrow (of a path or road), a narrow passageway PWMP *supit súpotAklanon(WMP) paper or cloth bag PPH *súput súpotIlokano(WMP) paper bag; bag; pouch; scrotum; afterbirth PPH *súput súpotTagalog(WMP) bag (made of paper, cloth, plastic, etc.); pouch PPH *súput súpotPangasinan(WMP) bag, sack PPH *súput supót ~ súpotBikol(WMP) paper bag, pouch PPH *súput súpsúpBikol(WMP) sip, suck PAN *supsup supsupKavalan(Formosan) to suck (as a snail from its shell, a baby suckling from its mother) PAN *supsup supsupBunun (Isbukun)(Formosan) to suck PAN *sepsep supsup bútuʔCebuano(WMP) ass-kisser (coarse) PMP *butuq supuPaiwan(Formosan) sum, amount, number PAN *SipuR *supuPMin(WMP) boundary, border PMP *supu supuTombulu(WMP) boundary, border PMP *supu supuTondano(WMP) plot in rice field PMP *supu supuTonsea(WMP) boundary, border PMP *supu supuTontemboan(WMP) boundary, border PMP *supu súputCasiguran Dumagat(WMP) cloth bag, sack PPH *súput súputHanunóo(WMP) young leaves of any plant, just after having sprouted PPH *sepet₁ súputHiligaynon(WMP) paper sack or bag PPH *súput súputKapampangan(WMP) paper bag PPH *súput suputTausug(WMP) a paper bag PPH *súput supútCebuano(WMP) shoot with a blowgun; force something out from a tight hole by hammering in something in its place; soar up, as if shot from a blowgun; blowgun or a dart shot from a blowgun PWMP *seput súputCebuano(WMP) general name for bags, esp. paper bags PPH *súput suputMelanau (Mukah)(WMP) to shoot with a blowpipe PWMP *seput su-qebqebKavalan(Formosan) to lie/fall on one’s face PAN *kebkeb₂ surNumfor(SHWNG) sprout, shoot; to grow PMP *suli₁ sura'Āre'āre(OC) a comb with four prongs, the two outer ones long, the two inner ones short PEMP *sura suraArosi(OC) to take out a thorn with a needle PMP *sulam suraDobuan(OC) a bunch of bananas PEMP *sura suraKamarian(CMP) bamboo trail spikes PMP *suja suraMakassarese(WMP) mantrap; sharpened bamboo spikes in a pit trap for pigs PMP *suja suraTae'(WMP) sharpened spikes of bamboo placed in the ground and used as a mantrap to keep off thieves PMP *suja suraWaropen(SHWNG) comb PEMP *sura surambiSundanese(WMP) front veranda, front porch PWMP *surambi surambiToba Batak(WMP) posts of the stall under the rice granary PWMP *surambiq surambihKaro Batak(WMP) annex to a large house; extension, gallery PWMP *surambiq suramby-aBalinese(WMP) veranda, the front part of a house PWMP *surambi suramby-anOld Javanese(WMP) outer verandah, front porch PWMP *surambi sura(n)Buruese(CMP) sharpened bamboo stave driven into the ground for the purpose of impaling unsuspecting humans or animals PMP *suja surat gəlapMalay(WMP) anonymous letter PWMP *gelap₂ suriArosi(OC) along, at, to, through, in, following, after, because of, on account of, according to; to follow POC *suRi₂ suri-Haununu(OC) bone POC *suRi₁ suri-Marino(OC) bone POC *suRi₁ suri-Mota(OC) bone POC *suRi₁ suri-Lakona(OC) bone POC *suRi₁ suri-ariariArosi(OC) vertebra POC *suRi₁ suri-naArosi(OC) bone POC *suRi₁ suri-naRoviana(OC) splinter POC *suRi₁ suRnaKavalan(Formosan) snow, ice, frost PAN *SuReNa suroTiruray(WMP) sharpened spikes of biyowon (Schistostachyum bamboo) placed in the ground point up to pierce the feet of an enemy; pierced by suro PMP *suja súroBikol(WMP) coconut shell PMP *sudu súrodBikol(WMP) a small-toothed comb used for removing lice PWMP *sujud surohMalay(WMP) to send on an errrand; to order; to bid PAN *suRuq₂ suroh-anMalay(WMP) emissary PWMP *suRuq-an suroŋIban(WMP) to push forward, along, or out (as in pushing wood into the fire); temporary bridge or path of poles laid end to end over marsh; proffer, hand over, pay up PWMP *suruŋ súroŋIlokano(WMP) upstream PWMP *suruŋ súrotIlokano(WMP) to follow; pursue; obey; pledge allegiance to; yield; keep the mind upon; understand PPH *súrut suroɁMaloh(WMP) to order, instruct PAN *suRuq₂ súroʔTagalog(WMP) spoonful PWMP *suduq surrikTae'(WMP) spotted, speckled, not only of the hair, but also of the skin of a pig PWMP *curik sur-suru-anIlokano(WMP) to teach; tutor; educate PAN *suRuq₂ sur-suru-enIlokano(WMP) to learn; study PAN *suRuq₂ suru'Āre'āre(OC) boiled coconut cream POC *suRuq₁ suruArosi(OC) to leak (as a roof) POC *turuq suruArosi(OC) coconut milk, liquid of coconut; yam soup with strained coconut scrapings and cabbage, octopus, etc. POC *suRuq₁ suruBonkovia(OC) louse PMP *kutu₁ suruGitua(OC) prepared potable liquid: includes juice, coconut water, soup, tea, coffee, etc. POC *suRuq₁ suruJavanese(WMP) spoon fashioned from a banana leaf PMP *sudu suruLau(OC) small species of reef fish (Lethrinidae) POC *surup₂ suruLonggu(OC) long-nosed emperor: L. elongatus POC *surup₂ suruManam(OC) soup POC *suRuq₁ suruToqabaqita(OC) fish sp., Striped emperor: Lethrinus ramak POC *surup₂ surudBintulu(WMP) comb PWMP *sujud surudBisaya (Sabah)(WMP) lice comb PWMP *sujud surudBulusu(WMP) comb PWMP *sujud surudBisaya (Limbang)(WMP) comb PWMP *sujud surudMolbog(WMP) lice comb PWMP *sujud surudMurut (Papar)(WMP) lice comb PWMP *sujud surudManobo (Western Bukidnon)(WMP) fine-toothed comb for combing lice out of the hair PWMP *sujud surudTombulu(WMP) to comb PWMP *sujud s<ur>úlʔ-anHanunóo(WMP) light, lamp, lighting fixture PMP *suluq surumMansaka(WMP) black ant PWMP *sejem surún-inaMalagasy(WMP) to be put in or on, as fuel to a fire, etc. PWMP *suruŋ suruŋGayō(WMP) push forward, rush forward PWMP *suruŋ suruŋJavanese(WMP) shark PWMP *suruŋ suruŋKaro Batak(WMP) pass or go through, happen, be brought about PWMP *suruŋ suruŋSundanese(WMP) pushing, shoving PWMP *suruŋ suruŋToba Batak(WMP) priority, superiority, advantage PWMP *suruŋ suruŋ ~ ñuruŋBalinese(WMP) to push, push away, force away; take away by the hand; encourage to flee PWMP *suruŋ suruŋ sapiSundanese(WMP) a children’s game in which two boys set their hands or shoulders against one another and try to push the other away PWMP *suruŋ surupBalinese(WMP) go inside, be thrust in; disappear; set (sun); die PMP *surup₁ surupMalay(WMP) sink or fall, of a heavenly body PMP *surup₁ surupOld Javanese(WMP) going down, setting (of sun, moon, stars) PMP *surup₁ surup-anOld Javanese(WMP) place of entering (setting); time of setting, death PMP *surup₁ sururPaiwan(Formosan) a taut-stretched line PAN *SuluR *sururPMin(WMP) comb PWMP *sujud suru sahu'Āre'āre(OC) put or blow the lime over the doorway, etc. PAN *qapuR súrutHanunóo(WMP) tightness, congestion, a state of being closely packed PWMP *sendet suruɁMapun(WMP) spoon; also a shovel PWMP *suduq suruɁTausug(WMP) a spoon PWMP *suduq suruɁYakan(WMP) a spoon PWMP *suduq suruɁ-unTausug(WMP) to take or eat something with a spoon PWMP *suduq susAli(OC) female breast PAN *susu₁ susAndra(OC) breast PAN *susu₁ susAs(SHWNG) breast PAN *susu₁ susBiga(SHWNG) female breast PAN *susu₁ susBuli(SHWNG) breast, udder, mammary gland; to suck PAN *susu₁ susDusner(SHWNG) female breast PAN *susu₁ susKei(CMP) female breast, udder, teat PAN *susu₁ susKis(OC) female breast PAN *susu₁ susKowiai/Koiwai(SHWNG) female breast PAN *susu₁ susMbula(OC) dig up, root around in the ground, overturn earth PAN *suksuk susMota(OC) breast; to suck PAN *susu₁ susMota(OC) to pierce, run through PAN *suksuk susNauna(OC) female breast PAN *susu₁ susNumfor(SHWNG) milk; breast PAN *susu₁ susPetats(OC) female breast PAN *susu₁ sus-Ponam(OC) female breast PAN *susu₁ susRirio(OC) breast PAN *susu₁ susSelaru(CMP) torch made of coconut frond PMP *suluq susSelaru(CMP) the taro plant PMP *suli₃ susSursurunga(OC) milk PAN *susu₁ sus-Watut(OC) female breast PAN *susu₁ susMinyaifuin(SHWNG) female breast PAN *susu₁ susaʔMelanau (Mukah)(WMP) process of making iron tools, blacksmithing PWMP *seqseq sus-anCebuano(WMP) having a mammary gland, or something like it; mother with a nursing child PWMP *susu-an susawRejang(WMP) female breast PAN *susu₁ susawSeru(WMP) breast PAN *susu₁ suseBulungan(WMP) female breast PAN *susu₁ susəwMelanau (Mukah)(WMP) breast; milk PAN *susu₁ sus-iCebuano(WMP) to suckle PAN *susu₁ susiMunggui(SHWNG) female breast PAN *susu₁ súsiSekar(CMP) female breast PAN *susu₁ susiWaropen(SHWNG) female breast; suckling PAN *susu₁ susi-nBobot(CMP) female breast PAN *susu₁ susi-nMasiwang(CMP) female breast PAN *susu₁ susi raunoWaropen(SHWNG) milk (breast water) PAN *susu₁ sus mata-nKei(CMP) aureole of the nipple of the breast PMP *mata nu susu susoWakasihu(CMP) female breast PAN *susu₁ súsoBikol(WMP) breast, teat, udder; bust PAN *susu₁ súsoIlokano(WMP) breast; teat; udder PAN *susu₁ súsoMasbatenyo(WMP) female breast PAN *susu₁ susoTae'(WMP) kind of edible black snail found in rice paddies PMP *susuq susóʔTagalog(WMP) river snail with cornucopia-like shell PMP *susuq súsoTagalog(WMP) breast PAN *susu₁ súsoWaray-Waray(WMP) breast PAN *susu₁ súsoBuhid(WMP) female breast PAN *susu₁ susokMalay(WMP) loop; eye-hole; aperture; button-hole; basket trap; to trap (fish) PAN *suksuk susónTagalog(WMP) extra layer; reinforcing layer PMP *susun susonNgaju Dayak(WMP) several belonging together (cups, plates, etc.); also stacked one on another PMP *susun susón-susónTagalog(WMP) layer on layer; one on top of another PMP *susun sussurKavalan(Formosan) to masturbate PAN *SulSul sussútYogad(WMP) a soft whistle to get someone’s attention PPH *sutsut₃ susu-Ahus(OC) female breast PAN *susu₁ susuAlune(CMP) female breast PAN *susu₁ susuAmblong(OC) breast PAN *susu₁ susuAmpana(WMP) female breast PAN *susu₁ susu-Apma(OC) breast PAN *susu₁ susu'Āre'āre(OC) to suck the breast PAN *susu₁ susuArosi(OC) to suck the breast PAN *susu₁ susuAsilulu(CMP) breast PAN *susu₁ susuAsilulu(CMP) to stab; to perforate PAN *suksuk susuAtchin(OC) breast PAN *susu₁ susuBalaesang(WMP) breast PAN *susu₁ susuBalinese(WMP) breast; milk PAN *susu₁ susuBare'e(WMP) breast, udder PAN *susu₁ susuBare'e(WMP) to follow, take turns after another, to replace PMP *sulsul₁ susuBare'e(WMP) crowd against one another, push so that each becomes pressed against the other PWMP *sulsul₂ susuBanggai(WMP) breast, udder PAN *susu₁ susuBimanese(CMP) female breast PAN *susu₁ susuBinukid(WMP) breast; udder; for a baby to suck the breast; to be at the sucking stage PAN *susu₁ susuBisaya (Lotud)(WMP) female breast PAN *susu₁ susuBisaya (Lotud)(WMP) female breast PAN *susu₁ susuBoano(WMP) breast PAN *susu₁ susuBunun(Formosan) breast PAN *susu₁ súsuʔCebuano(WMP) smooth cerith shell of fresh waters, black, dark green or brown PMP *susuq súsuCebuano(WMP) breast, the mammary gland or its analogous formation in males; angular corners of pillows, sacks, and the like that can be taken hold of PAN *susu₁ susuChamorro(WMP) breast; suckle, breast feeding PAN *susu₁ susu-Dobuan(OC) breast PAN *susu₁ susuEddystone/Mandegusu(OC) female breast; nipple; milk from the breast PAN *susu₁ susuErai(CMP) breast PAN *susu₁ susuFordata(CMP) breast (male or female) PAN *susu₁ susuGayō(WMP) breast PAN *susu₁ susuGimán(SHWNG) female breast PAN *susu₁ súsuHanunóo(WMP) breasts, especially those of an adult woman PAN *susu₁ susu-Haununu(OC) female breast PAN *susu₁ súsuHiligaynon(WMP) mammary gland, breast PAN *susu₁ susuHitu(CMP) female breast PAN *susu₁ susuIda'an Begak(WMP) milk PAN *susu₁ susuJavanese(WMP) breast; milk PAN *susu₁ susuKadazan Dusun(WMP) breasts, paps, udder; milk PAN *susu₁ súsuKalinga (Guinaang)(WMP) female breast PAN *susu₁ susu-Kaniet(OC) female breast PAN *susu₁ súsuKapampangan(WMP) female breast; baby bottle PAN *susu₁ susuKaulong(OC) female breast PAN *susu₁ susuKomodo(CMP) female breast PAN *susu₁ susuKoroni(WMP) female breast PAN *susu₁ susuKujau(WMP) female breast PAN *susu₁ susuKwaio(OC) breast; suck; breast milk PAN *susu₁ susuKwaio(OC) injection; to jab, inject; to sting, of an insect PAN *suksuk susuLabel(OC) female breast PAN *susu₁ susuLau(OC) to prick; impale, pierce; pick out, poke with a stick; to sting; to darn; to accuse PAN *suksuk susuLeti(CMP) female breast PAN *susu₁ susuLi'o(CMP) breast PAN *susu₁ susu-Loniu(OC) female breast PAN *susu₁ susu-Lou(OC) female breast PAN *susu₁ susu-Mafea(OC) female breast PAN *susu₁ súsuMaguindanao(WMP) female breast PAN *susu₁ susuMakassarese(WMP) female breast PAN *susu₁ susuMalay(WMP) breast, udder; milk PAN *susu₁ susuMandar(WMP) breast PAN *susu₁ susu-Marino(OC) breast PAN *susu₁ susu-Merig(OC) female breast PAN *susu₁ susuMolima(OC) milk PAN *susu₁ susu-Molima(OC) breast PAN *susu₁ susuLakalai(OC) to nurse, of a baby PAN *susu₁ susu-Nali(OC) female breast PAN *susu₁ susuNgadha(CMP) udder, mothers breast; to suck, slurp PAN *susu₁ susuNggela(OC) sp. of very large plantain PMP *susu susuNggela(OC) the breasts of a woman; a baby at the breast; mothers milk PAN *susu₁ susuNias(WMP) breast, udder PAN *susu₁ susuNumbami(OC) breast; milk PAN *susu₁ susuOld Javanese(WMP) womans breasts, udder; milk PAN *susu₁ susuPaulohi(CMP) female breast; suck at the breast PAN *susu₁ *susuPBun(WMP) breast PAN *susu₁ *susuPMic(OC) breast; to suckle PAN *susu₁ ʃuʃuPuyuma(Formosan) breasts PAN *susu₁ susuRembong(CMP) breast; suck at the breast PAN *susu₁ susuRotuman(OC) breast, udder; milk PAN *susu₁ susuRotuman(OC) to sew PAN *suksuk susuSa'a(OC) to suck the breast; to have children at the breast PAN *susu₁ susuSa'a(OC) to prick, pierce, impale; to stake; to sew PAN *suksuk susuSaliba(OC) female breast PAN *susu₁ susuSamoan(OC) suck (at the breast); breast (of woman); milk PAN *susu₁ susuSamoan(OC) suck POC *susup susuSangir(WMP) female breast; milk PAN *susu₁ susuSasak(WMP) female breast, udder PAN *susu₁ susuSelaru(CMP) string together or tack on the roof thatch PAN *suksuk susu-Suau(OC) female breast PAN *susu₁ susuSundanese(WMP) female breast, udder; barrel of a gun or pistol PAN *susu₁ susuTae'(WMP) female breast, udder; suck at the breast; also a crude expression for to eat PAN *susu₁ susuTetun(CMP) to suckle, to suck with the mouth PAN *susu₁ susuTetun(CMP) female breast PAN *susu₁ susuToba Batak(WMP) female breast; milk PAN *susu₁ susuTontemboan(WMP) breast, udder PAN *susu₁ susuToqabaqita(OC) breast, udder; milk; suck at the mothers breast PAN *susu₁ susuTorau(OC) female breast PAN *susu₁ susuTubetube(OC) breast; suck PAN *susu₁ susuTugun(CMP) breast PAN *susu₁ susu-Uruava(OC) female breast PAN *susu₁ susuWaima'a(CMP) female breast PAN *susu₁ susuWandamen(SHWNG) female breast PAN *susu₁ susuWawonii(WMP) female breast PAN *susu₁ susuManobo (Western Bukidnon)(WMP) the nipples on the mammary glands; to suck at the breast PAN *susu₁ susuWolio(WMP) female breasts, udder; milk; to suck at the breast, of a baby PAN *susu₁ susuWolio(WMP) to sting, give an injection PAN *suksuk susuYakan(WMP) breast PAN *susu₁ susuYamdena(CMP) breast (male or female) PAN *susu₁ susu-Araki(OC) breast; milk PAN *susu₁ susu-Lakona(OC) breast PAN *susu₁ susu-Lametin(OC) female breast PAN *susu₁ susu-Malmariv(OC) breast PAN *susu₁ susuʔMandar(WMP) to pierce, penetrate PAN *suksuk susu-Marau₂(OC) female breast PAN *susu₁ susu-Piamatsina(OC) female breast PAN *susu₁ susu-Sa'a(OC) breast, paps, dugs of animals PAN *susu₁ susu-Seimat(OC) female breast PAN *susu₁ sus(u)Sengseng(OC) female breast PAN *susu₁ sus(u)Tanga(OC) breasts PAN *susu₁ susu-Ubir(OC) female breast PAN *susu₁ susu-aRotuman(OC) to suckle PAN *susu₁ susu-aWolio(WMP) wet nurse; royal babies used to have susua Wolio and susua Papara (different sultanates in Buton) PWMP *susu-an susu-a'Āre'āre(OC) to dig the earth PAN *suksuk susudMelanau (Mukah)(WMP) succession (one after the other) PWMP *suqud suqud susudSinghi Land Dayak(WMP) story (history) PWMP *sudsud₁ susu-fiaKwaio(OC) suckle PAN *susu₁ susu-fiaToqabaqita(OC) suck at the breast PAN *susu₁ susu-g ágtaʔCebuano(WMP) hornets nest hanging from a tree (lit. an agtàs breast) PAN *susu₁ susuhBalinese(WMP) freshwater snail PMP *susuq susu-hBipi(OC) suck PMP *cupcup susuhBipi(OC) to suck POC *susup susuhOld Javanese(WMP) snail PMP *susuq susú-hanTagalog(WMP) to suck the breast or nipple for milk PAN *susu₁ susúh-anaMalagasy(WMP) to be added to, to be darned, to be replaced PAN *suksuk susu hatuAsilulu(CMP) nipple, teat (breast stone) PAN *susu₁ susú-hinTagalog(WMP) to suck milk from a mother, to suckle; to suck at the breast or a bottle PAN *susu₁ susuʔ-iArosi(OC) prick, pierce, sew POC *susuk susu-iSeimat(OC) suck PMP *cupcup susu-ʔiArosi(OC) to plant a cutting; to prick, pierce, impale PMP *suksuk-i susu-iLau(OC) a wasp PMP *suksuk-i susu-iSa'a(OC) to prick, to set up, fix firmly, to set upright in the ground (as bamboos for a wall) PMP *suksuk-i susuʔiToqabaqita(OC) hornet (insect) PMP *suksuk-i susuʔi-a'Āre'āre(OC) pierce, spear, take with a needle; prick of the poisonous nohu [stonefish] PMP *suksuk-i susuʔi-aToqabaqita(OC) of scorpions, insects: sting; mend a basket (reweaving a damaged part or replacing the carrying strap) PMP *suksuk-i susu-iaKwaio(OC) put finger in female genitalia PAN *suksuk susukJavanese(WMP) pancake turner, spatula PAN *suksuk susukOld Javanese(WMP) anything piercing or penetrating into something (dart, thorn, sting, etc.), esp. into the heart PAN *suksuk susukTetun(CMP) a stitch; a pain in the side, mostly said as sa-susuk; a mosquito PAN *suksuk su-sukaLau(OC) gimlet POC *suka₃ súsukaMalagasy(WMP) an appendix, something added PAN *suksuk su-suka-iLau(OC) to bore POC *suka₃ su-sukíArosi(OC) poke fruit off a tree with a pole PMP *su(ŋ)kit susukiNggela(OC) to pole a canoe; the pole; injection; to inject with a needle PMP *suksuk-i susuk-iBugotu(OC) to sew, thread, of fish teeth or money beads PMP *suksuk-i susuk-iMuna(WMP) fill completely, cram, stuff PMP *suksuk-i susulBalinese(WMP) follow someone who has gone ahead PMP *sulsul₁ susulLampung(WMP) to follow something PMP *sulsul₁ susulLukep (Pono)(OC) a fish: emperor POC *susul₁ susulMalay(WMP) following up and overtaking PMP *sulsul₁ susulNgaju Dayak(WMP) what sails against the wind PMP *sulsul₁ susulRembong(CMP) following and overtaking PMP *sulsul₁ susul-anJavanese(WMP) a follow-up message, letter, etc.; a later addition PMP *sulsul₁ susu leeloBanggai(WMP) milk PAN *susu₁ su-sulúʔKapampangan(WMP) do something with light PMP *suluq su-suluSamoan(OC) (of the sun and moon) shine PMP *suluq susu mata-iAlune(CMP) nipple of the breast PMP *mata nu susu susu mata-naDobuan(OC) nipple of the breast POC *mata ni susu su-sumpiŋSundanese(WMP) an ear ornament, worn on topengs (masks), and on shadow puppets; also a certain talisman or amulet worn behind the ear in former times PWMP *sumpiŋ₂ susunAlas(WMP) stack up PMP *susun susunBalinese(WMP) section, layer, hollow PMP *susun susunGayō(WMP) stack up PMP *susun susunMalay(WMP) piled on; position one on another, of saucepans or Malacca baskets that nest in one another; of flowers with outer and inner petals, of pillows arranged one on the other, etc. PMP *susun susunOld Javanese(WMP) layer, tier, storey, row PMP *susun susu-nTetun(CMP) breast (of women), udder (of animals) PAN *susu₁ susunBanggai(WMP) layer, stack PMP *susun susu-na'Āre'āre(OC) breast PAN *susu₁ susu-naArosi(OC) breasts PAN *susu₁ susu-naLau(OC) the breasts; milk; to suck the breasts PAN *susu₁ susu-naRoviana(OC) the breasts; milk PAN *susu₁ súsunaMalagasy(WMP) a fold, a layer, duplication PMP *susun susun-anBalinese(WMP) system, program, arrangement PMP *susun susun-anJavanese(WMP) arrangement, deployment PMP *susun susun-enKaro Batak(WMP) a pack, bundle PMP *susun susu-n mata-nTetun(CMP) nipple, teat PMP *mata nu susu susun teluMalay(WMP) in a triple row or layer PAN *telu su-sunuFutunan(OC) to burn, scorch PMP *sunuR su-sunuSamoan(OC) to burn up PMP *sunuR susuŋMakassarese(WMP) layer, stack, shelf (as of bookrack) PMP *susun susu-ŋaRotuman(OC) sewing, stitch, hem, seam PAN *suksuk su-suónIlokano(WMP) pad placed on the head for carrying heavy objects; object carried on the head PAN *suquN su-suon-enIlokano(WMP) to carry on the head PAN *suquN susupBanggai(WMP) cigarette; straw (for sipping) PAN *supsup súsupIlokano(WMP) suck, puff at a pipe or cigar PMP *cupcup susupMalay(WMP) passing low underneath; creeping or crawling under; crouching down to hide oneself PWMP *subsub susup-anBanggai(WMP) cigarette paper or leaf PAN *supsup susurMalay(WMP) outer edge, of the very edge of the beach; hugging the shore PWMP *susuR *susu(r)PSS(WMP) edge PWMP *susuR susu-raʔiArosi(OC) to prick, pierce, impale PMP *suksuk-i susu-reSelaru(CMP) mammary gland, female breast PAN *susu₁ su-suri-naRoviana(OC) bone POC *suRi₁ susuruɁMakassarese(WMP) run along the edge; sail along the coast PWMP *susuR su-susuKapampangan(WMP) to nurse, suckle PAN *susu₁ su-susukYamdena(CMP) pointed instrument for perforating PAN *suksuk susutMalay(WMP) shrinkage; lessening; thinning (of a man reducing his indebtedness; of food supplies becoming less; of fur getting thinner; of cattle giving less milk, and especially of a body losing flesh) PMP *sutsut₁ susutRembong(CMP) thin (of the body), skinny PMP *sutsut₁ susu waeAsilulu(CMP) mothers milk (breast water) PAN *susu₁ susu wair-iPaulohi(CMP) milk (breast water) PAN *susu₁ susuʔBunun (Isbukun)(Formosan) female breast PAN *susu₁ suʔsúʔCebuano(WMP) pound something, usually with short and moderately heavy strokes PWMP *seqseq susuɁSubanon(WMP) freshwater snail PMP *susuq (su)suɁ-iSamoan(OC) to thrust (needle or other sharp object through something), pierce; to pin (especially leaves of thatching panels) PAN *suksuk sus waha-nKei(CMP) milk (breast water) PAN *susu₁ susw-anOld Javanese(WMP) wet nurse PWMP *susu-an sútruMalagasy(WMP) a spoon; in the provinces, a plate PMP *sudu sutsótTagalog(WMP) sibilant sound used to call someone or urge silence PWMP *cutcut sutsótTagalog(WMP) hiss; the sound made when trying to attract the attentionof someone or when calling for silence; hiss, a whistling sound PPH *sutsut₃ sutsutCebuano(WMP) slurp; eat or drink noisily in a sucking way PWMP *cutcut sutsútCebuano(WMP) to attract someone’s attention with a low, interrupted hissing sound; the hissing or slurping sound of this sort PPH *sutsut₃ sutsútIlokano(WMP) hissing sound used to call attention PPH *sutsut₃ sutsut-inBalinese(WMP) to be wiped clean PWMP *sutsut₂ suuArosi(OC) down; set, of the sun; dive; sink PMP *surup₁ suuBunun(Formosan) you PAN *Suʔu suʔuLi'o(CMP) carry on the head PAN *suquN suuRennellese(OC) to be wet, damp, moist (as fleshy food; contrasting with vegetables) POC *suRuq₁ suʔuRotinese(CMP) female breast, udder PAN *susu₁ suuTsou(Formosan) thou PAN *Suʔu suʔudCebuano(WMP) close in space or time PWMP *suqud suqud suʔunKenyah (Long Anap)(WMP) carry on the shoulder PAN *suquN suʔunMelanau (Mukah)(WMP) carry PAN *suquN suunTialo(WMP) carry on the head PAN *suquN suunTotoli(WMP) carry on the head PAN *suquN *suʔu-niPNCV(OC) carry or wear on head POC *suqun suuŋBalaesang(WMP) carry on the head PAN *suquN suu-rahiArosi(OC) evening POC *Rapi suusukuSaaroa(Formosan) ginger: Zingiber officinale PAN *dukduk₁ suvaLuilang(Formosan) four PAN *Sepat suviFijian(OC) to cut in pieces, chiefly of yams and breadfruit, generally lengthwise PEMP *supi suviKadazan Dusun(WMP) a lever PWMP *suil suviLakalai(OC) to peel taro PEMP *supi suwDobel(CMP) shark PAN *qiSu *suwaiʔPAty(Formosan) younger sibling PAN *Suaji suwalBinukid(WMP) (for a pig) to root up, dig out (something) with its snout PMP *sual suwalOld Javanese(WMP) dig out PWMP *qasual suwalManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a pig, to root up the ground PMP *sual suwanJavanese(WMP) digging stick (Pigeaud 1938) PMP *suqan suwarTiruray(WMP) thorn PAN *suqaR suwatBinukid(WMP) comb PMP *suat₁ súwatCebuano(WMP) pull up something lightly rooted on the ground PMP *suat₂ suwatMansaka(WMP) comb PMP *suat₁ suwayBinukid(WMP) to separate from, part company from (someone); to wander, turn aside, swerve from (something); to disperse, scatter, go in different directions PPH *suay suway-anCasiguran Dumagat(WMP) to disobey; to deny an accusation PPH *suay suway-ənCasiguran Dumagat(WMP) to refuse to accept or believe what someone tells you PPH *suay suweŋJavanese(WMP) pierced-ear earring PWMP *subeŋ suwəŋOld Javanese(WMP) rolled-up leaf or any other ornament worn in the ear, stuck through the pierced ear-lobe PWMP *subeŋ suweŋ-anJavanese(WMP) to wear or put on earrings PWMP *subeŋ suweyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to part company PPH *suay suwiTagalog(WMP) plant shoot (Laktaw 1914) PMP *suli₁ suwiŋJavanese(WMP) having a harelip PWMP *sumbiŋ suwítHanunóo(WMP) extraction of something from a hole or cavity, with a prying instrument PWMP *suqit suwuTonsawang(WMP) boundary, border PMP *supu su-xToak(OC) female breast PAN *susu₁ suxaNias(WMP) place bamboo spikes in the ground (as against thieves) PMP *suja suxuNias(WMP) comb PWMP *sujud suyBaluan(OC) soup POC *suRuq₁ suyNali(OC) bamboo torch (cp. palay coconut leaf torch) PMP *suluq suyokMinangkabau(WMP) projecting part of the roof at the narrower ends of a Malay house PWMP *suy(e)quk *suysuyPMin(WMP) speak, say something PPH *suysuy suysuyTausug(WMP) rumor, hearsay, reports not based on definite knowledge, general conversation PPH *suysuy suyuBare'e(WMP) spoon made of wood or horn PMP *sudu suyuBare'e(WMP) to enter; go down, set, of the sun PMP *surup₁ súyukKankanaey(WMP) corner; angle; nook PWMP *suy(e)quk suyukManobo (Western Bukidnon)(WMP) a corner inside of a house or rectangular area PWMP *suy(e)quk suyɁókIlokano(WMP) curvature or hollow between cliffs, pit PWMP *suy(e)quk suzuNgadha(CMP) spoon; to spoon out PMP *sudu suzuNgadha(CMP) spoon; to spoon out PMP *suduk sužudaTalaud(WMP) to push PPH *suRud suɁiSamoan(OC) thrust needle or other sharp object through something, pierce; pin (especially leaves of thatching panels); sew; mend, darn; tack; seam PMP *suŋkit suɁi-ŋaSamoan(OC) stitch PMP *suŋkit suɁit-ínTagalog(WMP) to uproot or dislodge with the tip or end of a leverlike tool (Panganiban 1966) PWMP *suqit suʔótTagalog(WMP) wearing apparel; clothes PPH *suq(e)lút suʔukManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a supernatural who has entered into a person, to influence him to do evil; of a fish in a large stream, to enter into a smaller stream during a flood PPH *suquk suɁunAsilulu(CMP) breadfruit (Artocarpus sp.) PMP *sukun suɁunKowiai/Koiwai(SHWNG) breadfruit tree PMP *sukun suɁunePaulohi(CMP) breadfruit tree: Artocarpus incisa L. PMP *sukun swaNumfor(SHWNG) spouse PAN *qasawa swaiSeediq (Truku)(Formosan) younger, junior PAN *Suaji swar ~sorOld Javanese(WMP) lower, inferior; to lose, be defeated, worsted; that which is below or underneath PWMP *saur₂ swatBilaan (Sarangani)(WMP) comb PMP *suat₁ swenKowiai/Koiwai(SHWNG) digging stick PMP *suqan swólTboli(WMP) rooting, as by pigs PMP *sual sya-diriSelaru(CMP) stand something up, place on end PAN *diRi syamKapampangan(WMP) nine PPH *siám syómTboli(WMP) nine PPH *siám |
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_s.htm