![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Words
(click on a *proto-form for its set)
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
ca cc ce cf ch ci ck cm cŋ co cr cu cz caAmis(Formosan) nominative case marker for plural personal names PAN *sa₁ *-caPMic(OC) 1pl. incl. possessive pronoun; of us, our POC *da₂ caahSundanese(WMP) high water, flood PMP *bahaq₂ caánəKanakanabu(Formosan) road, path PAN *zalan caʔaŋ bulanSundanese(WMP) moonlight PMP *bulan₃ cabaŋMalay(WMP) branch, prong, bifurcation PWMP *cabaŋ cabaŋIban(WMP) fork (of tree, road) PWMP *cabaŋ cabitManggarai(CMP) reaping hook, sickle PMP *saqebit cabutIban(WMP) take out, pull out or up (as grass); withdraw, subtract PMP *cabut cabutMalay(WMP) extraction by force (but not with needless violence), of rooting up plants, pulling teeth, drawing a ring off a finger, or pulling a card out of a pack PMP *cabut cacaFijian(OC) a fern: Acrostichum aureum, Pteridaceae POC *asam cacaFijian(OC) a fern: Acrostichum aureum, Pteridaceae POC *qasam caʔcaʔMakassarese(WMP) gecko, house lizard PWMP *cekcek cacakSalako(WMP) kind of small house lizard PWMP *cekcek cacakMinangkabau(WMP) common house lizard PWMP *cekcek ca-capuThao(Formosan) broom made of bamboo PAN *Ca-Capuh ca-capuhAtayal (Mayrinax)(Formosan) broom (women’s speech) PAN *Ca-Capuh ca-cawaThao(Formosan) laugh PAN *Ca-Cawa caciŋMalay(WMP) worm, including: caciŋ aŋin ‘Filaria loa’, caciŋ asal ‘intestinal worm, the passing of which in stools is believed to presage death; caciŋ bəsar ‘large white worm passed in stools’, caciŋ gərumit ‘pinworms, nematodes’, etc. PWMP *caciŋ caciŋMurung(WMP) worm PWMP *caciŋ caciŋTaboyan(WMP) worm PWMP *caciŋ caciŋ pipehMalay(WMP) tapeworm PWMP *pipiq cadasSundanese(WMP) pulverized sandstone ground; rocky ground PMP *badas cadiwAmis(Formosan) to sharpen PAN *saNiw cafayAmis(Formosan) companion to do something PAN *sabay₁ cahBipi(OC) what? PMP *sapa cahLikum(OC) conch shell trumpet POC *tapuRi cahLoniu(OC) what? PMP *sapa cahNauna(OC) what? PMP *sapa cahTitan(OC) what? PMP *sapa cah atoKenyah (Long Anap)(WMP) one hundred PMP *Ratus cahdalAmis(Formosan) the condition when the sun comes out for a moment between rain showers PAN *saheNaR cah libuTring(WMP) one thousand PMP *Ribu caiFijian(OC) have sexual intercourse with: trans. cai-tá POC *qait caiFijian(OC) to have sexual intercourse with POC *qait caiSundanese(WMP) liquid, sap, juice; wet; water; river PMP *wahiR caʔiTsou(Formosan) dirty PAN *daki ca ibuKenyah (Long Anap)(WMP) one thousand PMP *Ribu cailhiSaaroa(Formosan) year PAN *CawiN cain-án-aKanakanabu(Formosan) year PAN *CawiN cai susu ~ ci susuSundanese(WMP) milk (breast water) PAN *susu₁ cait-aFijian(OC) to have sexual intercourse with POC *qait ʔcakAmis(Formosan) ripe, edible; cooked, done PAN *qesak cakNarum(WMP) housepost PMP *esek₂ cakahIban(WMP) contradict, dispute with, oppose PWMP *cakaq cakalAmis(Formosan) muzzle for ox, water buffalo PAN *sakal caka-manaWayan(OC) something done by magic or supernatural force; a miracle, magic POC *mana₂ cakar balarMalay(WMP) scratches and scars all over a body PMP *balar cakatAmis(Formosan) arise, go up PAN *sakat cakauFijian(OC) reef PMP *sakaRu cakawThao(Formosan) greed; you are greedy! PAN *Cakaw cakcakAmis(Formosan) cut into pieces with a machete, as sweet potatoes; hoe ground until it is well tilled PAN *saksak₁ cakeFijian(OC) upwards, above POC *sake cakeWayan(OC) climb up or on, mount PMP *sakay₁ cakeWayan(OC) climb, ascend, climb up or on, mount; climb up for something, esp. fruit; have intercourse with (vulgar) POC *sake cakə́l si búlanBontok(WMP) full moon PPH *dakél cakepManggarai(CMP) catch (something falling), seize by a swift movement PMP *sakep cakep-anBalinese(WMP) a Balinese book, written on palm leaves and enclosed between two boards PWMP *cakep cakep-aŋBalinese(WMP) to cause to be enclosed, be shut in by someone PWMP *cakep cakeseKanakanabu(Formosan) camphor laurel: Cinnamomum camphora PAN *dakeS caketManggarai(CMP) stick to; viscous; clayey PCEMP *saket caketOld Javanese(WMP) close by, not letting go, (holding) tightly PMP *ca(ŋ)ket cakiRukai(Formosan) excrement (Tona) PAN *Caki calAhus(OC) path, road POC *jalan calAndra(OC) path, road POC *jalan calLeipon(OC) sea urchin POC *salaŋ calLeipon(OC) path, way, road POC *jalan calMondropolon(OC) slitgong POC *drali calNauna(OC) sea urchin POC *salaŋ calNauna(OC) path, way, road POC *jalan calPapitalai(OC) path, road POC *jalan calaFijian(OC) to err, be in error, to miss a mark; as adjective erroneous, or adverb immediately after the verb, erroneously, by mistake PMP *salaq₁ calaWayan(OC) be wrong, incorrect; make a mistake or error; wrongly, mistakenly, in error; miss a target, go astray; do wrong, transgress; wrongdoing, sin, transgression of moral principle PMP *salaq₁ cala-baiBuginese(WMP) transvestite PMP *bahi caleŋAmis(Formosan) pine tree or wood PAN *saleŋ caliŋaRukai (Budai)(Formosan) ear PAN *Caliŋa caliŋaRukai (Mantauran)(Formosan) ear PAN *Caliŋa caliŋaSaaroa(Formosan) ear PAN *Caliŋa caliŋciŋSundanese(WMP) kind of tree with sour fruit PWMP *baliŋbiŋ cálisiRukai(Formosan) rope (Budai) PAN *CaliS caliwAmis(Formosan) borrow, lend PAN *saliw callaRoma(CMP) path, road PMP *zalan caluUlithian(OC) water source POC *ranum camLoniu(OC) outrigger float POC *saman camaManggarai(CMP) alike, similar to; the same; together with PWMP *sama camakLikum(OC) person, human being PMP *tau-mata camcamBuli(SHWNG) smack the lips PAN *tamtam camolAmis(Formosan) mixture PAN *samuR campur baurMalay(WMP) much mixed up PWMP *bahuR *camwaPMic(OC) forehad, brow POC *damwa canLoniu(OC) sea urchin POC *salaŋ canLoniu(OC) path, way, road POC *jalan canLikum(OC) slitgong POC *drali canda-lawNauna(OC) spider PMP *lawaq₂ cani-Loniu(OC) to clear, cut down bush or sugarcane POC *sani canitThao(Formosan) to cry PAN *Caŋis canit-anThao(Formosan) be mourned, be wept over PAN *Caŋis-an čanuWusi-Mana(OC) fresh water POC *ranum canúmuKanakanabu(Formosan) water PAN *daNum canu-n matNauna(OC) tears (water-of eye) POC *ranum caŋaFijian(OC) a span or stretch of the fingers POC *saŋa₁ caŋacaŋNauna(OC) starfish PMP *saŋa-saŋa caŋacaŋTitan(OC) starfish PMP *saŋa-saŋa caŋiFijian(OC) wind, air, atmosphere POC *aŋin caŋiSa'a(OC) day POC *draŋi caŋi-naFijian(OC) be blown about by the wind POC *aŋin caŋkuduSundanese(WMP) name of a shrub (the bark of the roots yields a light red dye): Morinda spp. PWMP *baŋkudu caŋoFijian(OC) the turmeric plant, Curcuma longa, Zingiberaceae; whites use the roots to prepare a curry; natives prepare rerega from it, used as food, but chiefly to daub over women at childbirth, and over newly born babes POC *aŋo caŋo layaFijian(OC) ginger (caŋo = ‘turmeric’) PMP *laqia caŋrayAmis(Formosan) to lean back against something PAN *saŋeday ca-ŋ-uruDhao/Ndao(CMP) ten PMP *sa-ŋa-puluq ca-ŋ-uruDhao/Ndao(CMP) ten PMP *ŋa capakMalay(WMP) smack lips while eating PWMP *ca(m)pak capakManggarai(CMP) tear off; amputate; split PMP *sapak capetAmis(Formosan) to grab with the hand; catch PAN *sapet capitMalay(WMP) pincers PWMP *ca(R)pit caputManggarai(CMP) to close, cover up PMP *saput₁ caqiThao(Formosan) feces, excrement PAN *Caqi caraʔəKanakanabu(Formosan) blood PAN *daRaq caraʔəSaaroa(Formosan) blood PAN *daRaq ča sa-ŋ-atuTalise(OC) one hundred PMP *sa-ŋa-Ratus ca suaManggarai(CMP) the day after tomorrow PMP *duha cataŋ kaiSundanese(WMP) tree trunk, fallen log PMP *bataŋ cauBimanese(CMP) comb PMP *saRu₁ cauFijian(OC) kind of ironwood tree: Casuarina nodiflora POC *aRu cau batuSundanese(WMP) k.o. banana PMP *batu cau buhayaSundanese(WMP) kind of banana PMP *buqaya caura-vouFijian(OC) a youth, young man of marriageable age PEMP *baqoRu cau susuSundanese(WMP) name of a tasty kind of banana PMP *susu cautManggarai(CMP) comb PMP *saut cavāFijian(OC) a hurricane, storm of wind PMP *habaRat cavaFijian(OC) interrogative pronoun and adjective, what?, which? PMP *sapa *caviliPRuk(Formosan) year PAN *CawiN cavoFijian(OC) to fish with a rod POC *apon cavu i-vuvu-takaFijian(OC) to root up entirely POC *puput cavu-taFijian(OC) to pull up, eradicate POC *saput cawThao(Formosan) person, human being PAN *Cau cāwakiFijian(OC) kind of sea urchin, black or white, round and edible; it has short spikes POC *saRawaki cāwakiWayan(OC) generic for urchins with very short spines and brittle shell, black or white in color; found in sandy bottom under seaweeds; eaten POC *saRawaki cawaŋMalay(WMP) branching off; bifurcating; main bough of a tree PWMP *cabaŋ cayNauna(OC) blood POC *draRaq ccaPuluwat(OC) blood; red; be bloody POC *draRaq cebuManggarai(CMP) douse, cover (with ashes, etc.); scatter, strew, pour out PMP *sebuh cebuSakizaya(Formosan) bladder (as of a water buffalo) PAN *sebu ce-buniKaro Batak(WMP) conceal oneself PMP *buni₁ cebusSakizaya(Formosan) to water, sprinkle water on (as plants) PAN *sebuS cecakMalay(WMP) common house lizard PWMP *cekcek cecekMalay (Jakarta)(WMP) common house lizard PWMP *cekcek cecekManggarai(CMP) to stuff, fill up PAN *seksek₁ cecekOld Javanese(WMP) house-lizard PWMP *cekcek cecetChamorro(WMP) hiss, call by hissing sound, call attention to PMP *zitzit cəfəTsou(Formosan) deadfall trap to catch rats PAN *qaCeb ce gikkəwBerawan (Long Jegan)(WMP) one thousand PMP *Ribu cegukJavanese(WMP) a hiccup PWMP *ceguk cegukBalinese(WMP) to make the sound ‘guk’ PWMP *ceguk ceguk-enJavanese(WMP) to have the hiccups PWMP *ceguk cehepManggarai(CMP) hide, seek cover of shelter PMP *sekep ceh ratawNarum(WMP) one hundred PMP *Ratus ceiFijian(OC) interrogative pronoun, who? PMP *sei cei-ŋManggarai(CMP) who? PMP *sei cekalIban(WMP) throttle, strangle PMP *cekel cekalMalay(WMP) grip PMP *cekel cekapMalay(WMP) grip PMP *cekep cekasMalay(WMP) nimble, agile, quick PMP *cekas cekcekAmis(Formosan) to press, crowd together, shake down (of people, grain, etc.) PAN *seksek₁ cekcekBalinese(WMP) gecko, lizard PWMP *cekcek cekeʔeRukai (Mantauran)(Formosan) thin bamboo sp. PAN *CekeS cəkekMalay(WMP) seizing the neck; throttling; (fig.) choking with food or guzzling PWMP *cekig cekelOld Javanese(WMP) seize, clutch PMP *cekel cekelSundanese(WMP) strike, seize, hold firmly with the hand PMP *cekel ceke-reŋetManggarai(CMP) grumble, complain, make a sour face PMP *reŋet ceke-reŋetManggarai(CMP) grumble, complain; make a sour face PMP *Reŋet cəlaʔTunjung(WMP) tongue PWMP *zelaq célakMalay(WMP) shining, glistening PMP *cilak celapaʔIban(WMP) brass betel box PWMP *calapaʔ celapaMalay (Brunei)(WMP) oblong betel box PWMP *calapaʔ celapaMalay (Sarawak)(WMP) oblong betel box PWMP *calapaʔ celcelAmis(Formosan) slip through a crowded place PAN *selsel₁ celebBalinese(WMP) dip in water, baptize PMP *celeb celemAmis(Formosan) to sink into (as setting sun); dive into the water PAN *selem₁ celepMalay (Jakarta)(WMP) steep, soak, dye PWMP *celep celukBalinese(WMP) bay, bight PWMP *celuk cemBerawan (Long Terawan)(WMP) sour PWMP *esem čemRano(OC) outrigger POC *saman ce-marLeipon(OC) to dry up, as rice in a pot that has been boiling too long PMP *maja cem-buruMalay(WMP) suspicion; esp. jealous suspicion PMP *buRehuʔ cəm-buruMalay(WMP) suspicion; esp. jealous suspicion PMP *buR(e)hu *cənəkəPRuk(Formosan) thorn PAN *Cenek ceŋapMalay(WMP) catch in the mouth; snap at; panting or catching one's breath PMP *ceŋap ceŋápMalay(WMP) catch in the mouth; snap at; panting or catching one's breath PWMP *ciŋap ceŋapManggarai(CMP) pounce on, catch in the mouth PCEMP *seŋap ceŋetAmis (Kiwit)(Formosan) tick (insect) PAN *seŋet₂ ceŋgerManggarai(CMP) feel fit; be full of life PMP *se(ŋ)ger ceŋisMalay(WMP) odor that "puts one off", odor that spoils the appetite PWMP *ceŋis céŋkokOld Javanese(WMP) concave PMP *ci(ŋ)kuk cepakDairi-Pakpak Batak(WMP) snap, break off PMP *cep(e)qak cepakIban(WMP) slapping, lapping (as water under a boat) PMP *cep(e)qak cepaŋManggarai(CMP) a tree: Caesalpinia sappan PMP *sepaŋ cepcepAmis(Formosan) to suck (as a mosquito sucking blood) PAN *sepsep cepetManggarai(CMP) close off (the flow of water) PMP *sepet₂ cépetManggarai(CMP) plug, stop, cork, shut off PMP *si(m)pet cepokIban(WMP) noise of movement in water PMP *cepuk cepokMalay(WMP) dull sound, as when a dhoby strikes cloth against a stone PMP *cepuk cepukManggarai(CMP) break (teeth, tubers), crunch (corn cob) PCEMP *sepuk ceraiMalay(WMP) sundering; parting; divorce PWMP *ceray cerepManggarai(CMP) duck, immerse in liquid PMP *serep ceretMalay(WMP) looseness of the bowels; diarrhoea PWMP *cirit ceretMalay(WMP) looseness of the bowels; diarrhoea PWMP *ciderit cərhəTsou(Formosan) bone PAN *CuqelaN cerikManggarai(CMP) scream shrilly PCEMP *serik cerik-cerikIban(WMP) talk in a shrill voice PMP *cerik ce-r-nemKaro Batak(WMP) on the point of sinking out of view, of the sun; momentarily submerge, as carabaos in a watering hole PWMP *ceñeb cernemKaro Batak(WMP) on the point of setting (of the sun), momentarily submerged, of buffaloes in a watering hole PWMP *ce(R)neb cfosAmis(Formosan) to splash liquid or water on something PAN *sebuS cfuʔoTsou(Formosan) stomach PAN *biCuka chaWoleaian(OC) blood; red; bloody POC *draRaq chaanChuukese(OC) liquid, juice; fresh water POC *ranum chagoʔChamorro(WMP) far, afar, distant PMP *zauq chagoʔ-ñaChamorro(WMP) further, more distant PMP *zauq chahanChamorro(WMP) cook in an underground pit; underground pit oven PMP *zakan chalanChamorro(WMP) road, highway, street, path PMP *zalan charinaFavorlang/Babuza(Formosan) ear PAN *Caliŋa chchaChuukese(OC) blood; bloody; bleed; menstruate POC *draRaq chééChuukese(OC) leaf; sheet; width, breadth (of flat objects only) PEMP *raun chénún maasChuukese(OC) tears POC *ranum cheroll (< *qezen-en)Palauan(WMP) birth; birthday PMP *qezen chidchir-enItbayaten(WMP) to scrape off the dirty part PMP *kiDkiD chimitItbayaten(WMP) idea of winking; wink of the eye PPH *kimit ch<in>anItbayaten(WMP) ate, eaten; eaten part; the one eaten, something eaten PAN *k<in>aen ch<in>an-an ~Itbayaten(WMP) leavings at the table, leftover food PAN *k<in>aen chipohoIbatan(WMP) kind of breadfruit tree: Artocarpus altilis PPH *qatipulu chirayItbayaten(WMP) eyebrow PWMP *kiray chiro-chiromoBali (Uneapa)(OC) oyster POC *tiRom chischisItbayaten(WMP) bald haircut PAN *kiskis chischis-anItbayaten(WMP) to make into bald haircut PPH *kiskis-an chiwchiwItbayaten(WMP) stir it! PPH *kiwkiw₂ chiwchiw-enItbayaten(WMP) to stir liquid or mixture with liquid; to stir up PPH *kiwkiw-en chomaFavorlang/Babuza(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay chugoʔChamorro(WMP) sap, juice (as from an orange); pus; semen PMP *zuRuq chumuTsou(Formosan) water PAN *daNum ciAmis(Formosan) proper name prefix PAN *si₁ ciApma(OC) sugarcane POC *na topu ciAua(OC) a shrub: Cordyline, Dracaena PMP *siRi cīFijian(OC) to break wind POC *si₂ ciTitan(OC) to fart POC *si₂ ciTitan(OC) to fart POC *siki ciakMalay(WMP) twitter of small bird; bird that tweets or twitters; a generic name for birds like sparrows and finches PWMP *ciak ciapIban(WMP) cheep, cheeping (as chicks) PWMP *ciap ciapMalay(WMP) to twitter (of birds); to squeak (of mice) PWMP *ciap ciʔáuKanakanabu(Formosan) kind of tasty river fish PAN *Ciqaw cibal mak mer-bekasDairi-Pakpak Batak(WMP) located somewhere without leaving a trace PMP *bekas₃ ci-belahKaro Batak(WMP) the part in the hair PAN *belaq cibitIban(WMP) pinch between thumb and forefinger knuckle PWMP *cibit cicaʔBuginese(WMP) house lizard PWMP *cikcek ciʔcakDuri(WMP) house lizard PWMP *cikcek cicakMalay(WMP) house lizard, Hemidactylus spp., esp. H. frenatus PWMP *cikcek cicéʔChamorro(WMP) grin (showing teeth); smile (toothy), gritting teeth PMP *ziziq ciciBimanese(CMP) fill by stuffing forcefully in (as in pressing kapok into a pillow) PAN *seksek₁ ciciFijian(OC) to separate the pulp of a coconut, or the flesh of a fish from its shell with the point of a knife PMP *siksik₂ cici-aFijian(OC) to separate the pulp of a coconut, or the flesh of a fish from its shell with the point of a knife PCEMP *sisi₃ cicikManggarai(CMP) strip off the bark, skin PMP *siksik₂ ci-cimitYami(WMP) eyelashes PPH *kimit cicitMalay(WMP) squeak (of mouse); tweet or cheep (of small bird); creak (of door) PWMP *citcit c-icuThao(Formosan) 3sg; he, she, it PAN *i-Cu cidalAmis(Formosan) sun PAN *siNaR cihiLoniu(OC) cockatoo sp. POC *sipiri cihiŋDrehet(OC) cockatoo sp. POC *sipiri cihirLeipon(OC) cockatoo sp. POC *sipiri cihirPapitalai(OC) cockatoo sp. POC *sipiri cikMalay(WMP) exclamation for driving away dogs PWMP *cik cikapMalay(WMP) chopsticks PMP *cikep cikepKaro Batak(WMP) hold something in the hand PMP *cikep ciketManggarai(CMP) sticky, adhesive PMP *si(ŋ)ket cikoAmis(Formosan) elbow; intersection, corner PAN *sikux cikoTabar(OC) grasshopper POC *siko₁ cikuManggarai(CMP) elbow; an ell, distance from the tip of the middle finger to the elbow PAN *sikux cikuɬasBunun(Formosan) a bird, the bamboo partridge PAN *tikuRas ciku-naMarovo(OC) tail POC *siku cilAhus(OC) topstick of the sail POC *jila cilNauna(OC) bamboo on sail POC *jila cilaFijian(OC) to shine, of the heavenly bodies POC *silak cilaFijian(OC) to shine, of heavenly bodies PMP *silaq cilaFijian(OC) to shine, of the heavenly bodies PMP *silak₁ cilaFijian(OC) to shine, of heavenly bodies PMP *sila₁ cila-cilaAmis (Kiwit)(Formosan) frequently PAN *siRa₁ cilapManggarai(CMP) dazzle the eyes PMP *silap cila satoAmis (Kiwit)(Formosan) next day PAN *siRa₁ cilatItbayaten(WMP) lightning, thunderbolt PMP *kilat₁ cileŋManggarai(CMP) narrow (of the eyes) PMP *sileŋ cili-celapManggarai(CMP) dazzled by glare; sparkle, flash, shine PMP *sili ci-losaʔAmis(Formosan) to have tears PAN *luSeq cimaBasai(Formosan) five PAN *lima c-imaAmis(Formosan) who? PAN *si-ima c-ima c-imaAmis(Formosan) whoever PAN *si-ima c-ima c-ima-anAmis(Formosan) to whomever PAN *si-ima ci-mataAmis(Formosan) able to see; to wear glasses PAN *maCa cimitYami(WMP) blink PPH *kimit cimoyYami(WMP) rain PMP *timuR cimuAtayal(Formosan) salt PAN *timu ciːnNarum(WMP) notched log ladder PMP *ezan cɨnNauna(OC) fresh water POC *ranum cinaFijian(OC) a lamp or torch PMP *sinaR cinduŋSundanese(WMP) anything used to cover the head or the head and face (as against the sun, or to conceal it from sight) PWMP *ci(n)duŋ cineApma(OC) guts PMP *t<in>aqi c<in>inonYami(WMP) woven clothes or men’s thongs; Yami traditional dress PAN *tinun cinonYami(WMP) loom, weave PAN *tinun cinunAtayal(Formosan) weaving PAN *tinun ciŋanaFijian(OC) whitebait POC *jiŋana ciŋaŋSasak(WMP) harelip PMP *ciŋaŋ ciŋasBunun (Isbukun)(Formosan) food particles caught between the teeth PAN *CiŋaS ciŋiFijian(OC) fill up a crevice or push a thing into it, as into a leak in a canoe; stop a gap in a fence PMP *siŋ(e)qit cipan kalahNauna(OC) rain cloud (lit. ‘piece of cloud’) POC *kadapuR cipooYami(WMP) type of breadfruit tree PPH *qatipulu cirakManggarai(CMP) pour out light, radiate, shine PMP *sirak₁ cirat-ciritJavanese(WMP) emerging little by little (of feces) PWMP *cirit ciritIban(WMP) diarrhoea, have diarrhoea PWMP *cirit ciritJavanese(WMP) feces PWMP *cirit ciritMinangkabau(WMP) diarrhoea PWMP *cirit ciritMinangkabau(WMP) looseness of the bowels; diarrhoea PWMP *ciderit ci-taFijian(OC) break wind (on something) POC *si₂ citaYami(WMP) to see, look at PAN *kita₂ cita-cita-enYami(WMP) constantly see PAN *kita₂ cita-enYami(WMP) see, look PAN *kita-en cita-iYami(WMP) look! (imperative) PAN *kita₂ cita-nYami(WMP) see, look PAN *kita₂ ci-tiyad-to cigraAmis(Formosan) she has a belly (i.e. she is pregnant) PAN *tiaN citoYami(WMP) dog PMP *titu ciuFijian(OC) to steam, of steam that finds its way out of an oven that is badly covered, or air from a punctured tire POC *siul ciul-akaFijian(OC) to steam in this manner POC *siul civiBimanese(CMP) nine PMP *siwa civiriAua(OC) cockatoo sp. POC *sipiri civoWayan(OC) down, downwards POC *sipo civúkaKanakanabu(Formosan) stomach PAN *biCuka civukaSaaroa(Formosan) belly PAN *biCuka ciwaFijian(OC) nine PMP *siwa ciwaWayan(OC) nine PMP *siwa ciwciwAmis(Formosan) baby chick, baby bird PAN *siwsiw ciwciwIvatan(WMP) stir PPH *kiwkiw₂ ciwciw-enIvatan(WMP) be stirred up PPH *kiwkiw-en ckeeRukai(Formosan) excrement (Maga) PAN *Caki ckelAmis(Formosan) bow the head PAN *sekel c<m>anitThao(Formosan) to cry, to mourn PAN *C<um>aŋis c<m>apuThao(Formosan) sweep PAN *C<um>apu cmoiTsou(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay c<m>uhuTsou(Formosan) to roast right on the fire PAN *CuNuh cŋiraRukai(Formosan) ear (Maga) PAN *Caŋila coʔKenyah (Long Anap)(WMP) far PMP *zauq coTring(WMP) day PMP *qalejaw coboFijian(OC) clap the hands crosswise so as to make a hollow sound PMP *se(m)bek cobosoRukai (Tona)(Formosan) sugarcane PAN *CebuS cocNauna(OC) dark POC *rodrom₁ cocoAmis(Formosan) breast of a female; udder; teat PAN *susu₁ cocolMalay (Jakarta)(WMP) dip (food into sauces, etc.) PMP *cu(l)cul co-cvoTsou(Formosan) laugh; to laugh PAN *Ca-Cawa cokaFijian(OC) to pierce, usually with a spear; diarrhoea POC *soka cokcokAmis(Formosan) to lock PAN *suksuk cokerAmis(Formosan) to prop up, support, help, as the cross pole in the hitch of a wagon PAN *suked cokoFijian(OC) be caught, as a rat in a trap POC *sogo cokoWayan(OC) be caught, netted, trapped by something which envelops the victim, as a fish in a net or a person ambushed or surrounded POC *sogo cokorAmis(Formosan) walking stick, cane PAN *sukud coledAmis(Formosan) insert; push inside a slot or opening; put into a handbag or basket PAN *suleN coliAmis(Formosan) return, retort PAN *suli₂ coloFijian(OC) the inland country, mountain country; of anything on a shelf above the head POC *solos coloWayan(OC) the high inland country of a mountainous land, mountain country, the interior POC *solos comayPRuk(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay conLikum(OC) canoe POC *tola con e muhLikum(OC) stern of a canoe POC *muri coŋLevei(OC) slitgong POC *drali coŋTitan(OC) hungry POC *soŋe cooɭaleRukai (Budai)(Formosan) bone PAN *CuqelaN copcopAmis(Formosan) to suck (as a mosquito sucking blood) PAN *supsup corékMalay(WMP) grain in wood; veining; long parallel lines (broken or otherwise) in cloth patterns PWMP *curik corétMalay (Jakarta)(WMP) mark PWMP *curit corétSundanese(WMP) draw a line through something PWMP *curit cʔosəTsou(Formosan) camphor laurel: Cinnamomum Camphora PAN *dakeS couMarovo(OC) Egretta sacra POC *sou couTsou(Formosan) person, human being PAN *Cau covhiTsou(Formosan) far PAN *dawiN cowiɁAmis(Formosan) a bird, Common Sandpiper (appears at sunset with its call) PAN *suiq cronəTsou(Formosan) road PAN *zalan cuLikum(OC) dugong POC *ruyuŋ₂ čuaBonkovia(OC) two POC *rua cuaFijian(OC) the stick or bamboo by which a fish net is lifted up PMP *sual cu-a-lʸivPaiwan(Formosan) place where there are many caves (or rock overhangs) PAN *Nihib cubitMalay(WMP) pinching; pressure between finger and thumb PWMP *cubit cucokMalay(WMP) pricking; stabbing; driving a point into anything PMP *cukcuk cucuManggarai(CMP) female breast PAN *susu₁ cucʔuTsou(Formosan) ginger: Zingiber officinale PAN *dukduk₁ cucuWayan(OC) fish of the snapper family, possibly Lethrinus variegatus or Lethrinella sp. POC *susul₁ cucu-Wuvulu(OC) female breast PAN *susu₁ cu-cuhirAhus(OC) small cockatoo POC *supiri cu-cumá-iniKanakanabu(Formosan) other people PAN *duma cucupMinangkabau(WMP) suck (e.g. the blood from a wound) PMP *cupcup cucupOld Javanese(WMP) drink or suck in big gulps PMP *cupcup cucuʔSakizaya(Formosan) female breast PAN *susu₁ cuhLevei(OC) sugarcane POC *na topu cui-Likum(OC) bone POC *ruRi cukaManggarai (West)(CMP) kind of tree: Gnetum gnemon L. PMP *suka₁ cukcukBalinese(WMP) pick up with the beak; poke repeatedly, peck at PMP *cukcuk cukiFijian(OC) to root, dig up or loosen the ground with a stick, to dig the surface only; fig. to force information from a person PMP *suksuk-i cukiFijian(OC) to root, dig up or loosen the ground with a stick, to dig the surface only; fig. to force information from a person PMP *suŋkit cukit-aFijian(OC) to root, dig up (trans.) PMP *suŋkit cukupBalinese(WMP) to close (umbrella, book) PWMP *cu(ŋ)kup culNauna(OC) torch PMP *suluq culaFijian(OC) to pierce, to let blood, to vaccinate, to sew PMP *sulam culalhəSaaroa(Formosan) bone PAN *CuqelaN culiKulisusu(WMP) earwax PMP *tuli₁ culiManggarai(CMP) shoot, sprout (of banana plant) PMP *suli₁ culuManggarai(CMP) torch (made of twigs, bamboo, etc.) PMP *suluq cumWayan(OC) fish taxon, includes many (Balistidae) and leatherjacket (Aluteridae) species POC *sumu *c<um>abuPAty(Formosan) to wrap PAN *C<um>abu c<um>a-calhəməSaaroa(Formosan) to cover with earth PAN *CaNem c<um>a-cuɬuSaaroa(Formosan) to roast right on the fire PAN *CuNuh c<um>á-cunuKanakanabu(Formosan) to roast right on the fire PAN *CuNuh cumáiKanakanabu(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay *c-um-apaŋPAty(Formosan) to patch PAN *Capaŋ c<um>apuhAtayal (Mayrinax)(Formosan) to sweep (women’s speech) PAN *C<um>apu cumayThao(Formosan) the Formosan black bear: Selenarctos thibetanus formosanus (Swinhoe) PAN *Cumay cumiʔiSaaroa(Formosan) the Formosan black bear PAN *Cumay cumuFijian(OC) a small diamond-shaped fish, file or trigger fish, Balistes sp; also the name of a Fijian constellation POC *sumu cunCham (Eastern)(WMP) to descend; to set, of the sun PMP *tuRun₁ cunLoniu(OC) dried coconut frond PMP *suluq cunLoniu(OC) cook fish on wood or coconut leaf placed on the fire POC *sulu₁ cunMondropolon(OC) freshwater (river) eel PMP *tuna cuŋBerawan (Long Teru)(WMP) nose PMP *ijuŋ cuŋNauna(OC) hungry POC *soŋe cuŋPenchal(OC) hungry POC *soŋe cuŋap-caŋipMalay(WMP) puffing and blowing; panting; blown and breathless PWMP *cuŋ(e)qab cuŋkapManggarai(CMP) lever up, tunnel under (a fence) with the snout, root or grub up the earth PMP *su(ŋ)kab cuŋkubBalinese(WMP) one of the places where offerings are made, worship offered PWMP *cuŋkub cuŋkubJavanese(WMP) roofed shelter erected over a grave PWMP *cuŋkub cuŋkupMalay(WMP) over-arching cover, e.g. a dish cover PWMP *cuŋkub cuŋkupMalay (Java)(WMP) over-arching cover, e.g. a dish cover PWMP *cu(ŋ)kup cupitBalinese(WMP) narrow (space) PWMP *cupit cupitSasak(WMP) narrow PWMP *cupit cupuManggarai(CMP) boundary, border PMP *supu curikKaro Batak(WMP) covered with fine speckles PWMP *curik curuFijian(OC) enter PMP *surup₁ curuWayan(OC) go into seclusion for any ritual purpose; enter an institution for a period, e.g. be admitted to a hospital; (of a spirit, demonic force, mood) get into a person, possess someone PMP *surup₁ curu(bian)Lihir(OC) a fish: Lethrinus harak POC *surup₂ ʔcuuTsou(Formosan) louse (of head) PAN *kuCux cuʔúanəKanakanabu(Formosan) bone PAN *CuqelaN cuúsaKanakanabu(Formosan) two (serial counting) PAN *duSa cuvúŋ-unuKanakanabu(Formosan) confluence of rivers PAN *Cebuŋ cuvuʔuKanakanabu(Formosan) bamboo shoot PAN *Cubuq cuvuʔuSaaroa(Formosan) bamboo shoot PAN *Cubuq cuweleKulisusu(WMP) a vining plant, derris, and esp. the root, from which a fish poison is obtained PWMP *tub(e)liq cuxa-cuxaWuvulu(OC) comb PEMP *sura cuyLoniu(OC) soup POC *suRuq₁ cuyNauna(OC) soup POC *suRuq₁ czouTsou(Formosan) kind of tasty river fish PAN *Ciqaw |
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_c.htm