Introduction      Index to Sets      Cognate Sets      Finderlist      
Subgroups      Languages      Words      Proto-form indexes      
References+      Roots      Loans      Near      Noise      Formosan      
Updated: 6/21/2020

 

Austronesian Comparative Dictionary

Words

(click on a *proto-form for its set)

 a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ʔ   

*b   

ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

baAgutaynen(WMP) flood PMP *bahaq₂

baBare'e(WMP) negative PMP *bak₂

baBare'e(WMP) perhaps (makes the following word indefinite) PMP *ba₁

ɓaʔBintulu(WMP) water PMP *bahaq₂

ɓaʔBintulu(WMP) mouth PMP *bahaq₁

baBintulu(WMP) two PMP *duha

baMongondow(WMP) exclamation of delight PMP *ba₂

baBugotu(OC) disjunctive conjunction, or POC *ba₁

baBuruese(CMP) only, just PCEMP *ba₁

baCebuano(WMP) in exclamations: how unbelievable that it is that way!; though PMP *ba₂

baCebuano(WMP) question marker used in questions with no interrogative PWMP *ba₅

baEddystone/Mandegusu(OC) but POC *ba₁

Fijian(OC) fish fence POC *baRa

baGilbertese(OC) because, so that, as, for POC *ba₁

baIban(WMP) at, in, on, with PMP *ba₃

baIban(WMP) under, below PMP *ba₄

baKaro Batak(WMP) at, on, upon, to, til PMP *ba₃

baKayan(WMP) mouth; window or door opening PMP *bahaq₁

baKei(CMP) go, go away, walk PCEMP *ba₆

baKei(CMP) go, go away, walk

baKomodo(CMP) swollen PAN *baReq

baLamaholot(CMP) to stream, flow PCEMP *baaq

baLamboya(CMP) mouth PMP *bahaq₁

baLi'o(CMP) large boil PAN *baReq

baMaranao(WMP) interrogative marker PWMP *ba₅

baMentawai(WMP) negative (vetative) PMP *bak₂

baMoken(WMP) what? PWMP *ba₅

baNgadha(CMP) smack, clap with the hand PMP *bak₁

baNgadha(CMP) cry out loudly, shriek PMP *ba₂

baNias(WMP) interjection PMP *ba₂

baNias(WMP) in, at, on, upon, through PMP *ba₃

baNumfor(SHWNG) no, not PMP *bak₂

baRotinese(CMP) lung (linked to the liver in formal dyadic language, or ritual parallelism; cf. Fox, J. 1993.) PAN *baRaq₁

baRotinese(CMP) lie crosswise, as a log across the road PAN *baRat₁

baRotinese(CMP) lie crosswise, as a log across the road PAN *barat₁

baRotinese(CMP) cry intended to frighten someone PMP *ba₂

baRoviana(OC) but, although, however, or POC *ba₁

baSelaru(CMP) walk, go, go away, go toward PCEMP *ba₆

baSelaru(CMP) walk, go, go away, go toward

baSika(CMP) to stream, flow PCEMP *baaq

baSori(OC) stone POC *patu

baSubanen/Subanun(WMP) interrogative particle PWMP *ba₅

baTagalog(WMP) interjection (short for abá) expressing disgust or surprise PMP *ba₂

baTagalog(WMP) interrogative particle PWMP *ba₅

baTetun(CMP) to, in, at, on; where the sense is "arriving" at, on, or to (contrasts with iha, where the sense is "being" at, on or to) PMP *ba₃

baTetun(CMP) go, proceed PCEMP *ba₆

baTetun(CMP) go, proceed

baTiruray(WMP) an emphatic particle, with the sense of 'really' PMP *ba₂

baToba Batak(WMP) and PMP *ba₁

baToba Batak(WMP) expressions of astonishment PMP *ba₂

Tolai(OC) or, because, whether; if; perhaps POC *ba₁

baTolai(OC) down POC *ba₄

baTolai(OC) (NG) tread, go POC *pa₃

baTolai(OC) tread, go

baUma(WMP) or, perhaps PMP *ba₁

ba, baraUma(WMP) or, perhaps PMP *baraŋ₁

baʔ, faʔSimalur(WMP) no, not PMP *bak₂

ba:bayKapampangan(WMP) women PAN *ba-bahi

baaArosi(OC) strike one upon another, as firewood in breaking it POC *bak

baaʔKelabit(WMP) wet; wet rice field, paddy field PMP *baseq

baaʔKenyah (Long Anap)(WMP) to swell; swollen PAN *baReq

*baʔaPRuk(Formosan) lung PAN *baRaq₁

baaTae'(WMP) bring PMP *baba₁

baaʔTae'(WMP) to pay PMP *bayaD

baa afuyAbai Sembuak(WMP) ember, glowing coal PMP *baRah

baagMongondow(WMP) old word for belt, girdle PMP *bahaR

baagCentral Tagbanwa(WMP) loincloth PMP *bahaR

baʔagMaranao(WMP) garment, apparel PMP *bahaR

baʔágPalawan Batak(WMP) loincloth, breechclout made from bark cloth PMP *bahaR

baʔahBanjarese(WMP) flood PMP *bahaq₂

báʔakAklanon(WMP) cut bamboo lengthwise PMP *baqak₁

baakBanggai(WMP) break off, broken off PMP *baqak₁

báʔakBikol(WMP) crevice, fissure, rift PMP *baqak₁

baakIbaloy(WMP) aged, old --- of cereals that are kept, preserved for more than a year; probably fig., of old people, esp. old maid, bachelor PPH *baqak₂

báakIfugaw(WMP) what is old, no longer new (not applied to clothes) PPH *baqak₂

baakSika(CMP) fall down, of branches; fall off PMP *baqak₁

baʔákTagalog(WMP) split, halved PMP *baqak₁

báakIlokano(WMP) old, very old; aged (rice, wine, grains, etc.) PPH *baqak₂

baʔa-k-ateBanggai(WMP) commit suicide PMP *atay

baák-enIlokano(WMP) to age (wine, rice, etc.) PPH *baqak₂

baʔanMaranao(WMP) sneeze PPH *bahén

ba-anakNgaju Dayak(WMP) have children PMP *maR-anak

baaniSio(OC) wing PMP *panid

baʔasManobo (Western Bukidnon)(WMP) half a carcass; to split a carcass lengthwise PMP *baqas

baatMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) heavy PMP *beReqat

baatKenyah (Long Ikang)(WMP) heavy PMP *beReqat

baatLahanan(WMP) heavy PMP *beReqat

baatMelanau (Mukah)(WMP) heavy PMP *beReqat

ba-atar-anBanjarese(WMP) convey an engagement gift PMP *hateD

baawIbaloy(WMP) be lessened, abated (as anger) PMP *bahaw

báawIlokano(WMP) left over, cold rice; tepidity, coolness PMP *bahaw

baawMansaka(WMP) food prepared for a trip PMP *bahaw

báawPangasinan(WMP) cooked rice PMP *bahaw

baawSambal (Tina)(WMP) leftover PMP *bahaw

baʔáyBontok(WMP) a hairy, leguminous vine, which yields fibers used for making twine; the vine itself is used for binding and tying: Pueraria javanica Benth. PMP *bahay

baáyCasiguran Dumagat(WMP) species of uncultivated, edible root plant PMP *bahay

baayCasiguran Dumagat(WMP) species of uncultivated, edible root plant PPH *baháy

baayIbaloy(WMP) kind of vine (pliant and tough, good for tying) PMP *bahay

baayIbaloy(WMP) a kind of vine --- pliant and tough, and so good for tying PPH *baháy

baáyIlokano(WMP) kind of shrub whose bark is used in net-making PMP *bahay

baáyKankanaey(WMP) a strong pilose vine; the inner part of its bark is used for strings PMP *bahay

baáyMansaka(WMP) cassava (an edible root that can be poisonous if not prepared properly) PMP *bahay

baáyIlokano(WMP) a kind of shrub whose bark is used in net making PPH *baháy

baayMansaka(WMP) cassava (an edible root that can be poisonous if not prepared properly) PPH *baháy

baay-anMansaka(WMP) tie-rope of fishing net PMP *bahay

baaʔMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) abscess, boil PAN *baReq

báaʔIsneg(WMP) old tobacco leaves PPH *baqak₂

babKei(CMP) address to uncle or father PMP *baba₂

babPalauan(WMP) area or space above; top; surface PAN *babaw₃

babaAlune(CMP) above, on top PAN *babaw₃

babaArguni(SHWNG) break one thing on another, chip a stone PEMP *babak₁

babaArguni(SHWNG) break one thing on another, chip a stone PAN *bakbak₂

babaArosi(OC) break one thing on another, chip a stone POC *babak₃

babaArosi(OC) cheek, temples; side of a stream, etc. POC *babaR

babaArosi(OC) to break one thing on another, chip a stone POC *babak

babaBare'e(WMP) rivermouth PMP *baqbaq

babaBanggai(WMP) bring PMP *baba₁

babaBanggai(WMP) mouth PMP *baqbaq

babáʔBikol(WMP) short in height, squat, low PMP *babaq₁

babaBimanese(CMP) father PMP *baba₂

babaMongondow(WMP) carry on the back PMP *baba₁

babaBontok(WMP) the lowlands, particularly the Ilocos region PMP *babaq₁

bábaCasiguran Dumagat(WMP) humble, low in rank, cheap; low in intelligence PMP *babaq₁

bábaCasiguran Dumagat(WMP) carry a person "piggyback"; cloth sling used for carrying a baby PMP *baba₁

bábaCebuano(WMP) carry something on the back, not tied PMP *baba₁

babaDhao/Ndao(CMP) short PMP *babaq₁

babaEnde(CMP) father (Lebar 1972) PMP *baba₂

babaFijian(OC) strike, smite the head with open hand POC *babak₃

babaFijian(OC) large fish, like a snake, with a large mouth POC *babaŋ

babaFijian(OC) the side of a thing, the cheek bone; also, the side of a canoe POC *babaR

babaFijian(OC) strike, smite the head with open hand PEMP *babak₁

babaFordata(CMP) address of children to their father, of elders to male children, and to any male person with whom one wishes to speak confidentially PMP *baba₂

babaGilbertese(OC) a board, plank, used for diverse purposes; a wash board, surf board, etc. POC *baban

bábaʔHanunóo(WMP) lowness, shortness PMP *babaq₁

bábaHanunóo(WMP) carry (something) on the back, as in a pack PMP *baba₁

babáIlokano(WMP) below PMP *babaq₁

babáIsneg(WMP) low PMP *babaq₁

bábaʔIsneg(WMP) beat, hammer, smash, crush; pound the first rice of the new harvest PAN *bakbak₂

babáʔKapampangan(WMP) low place, underneath PMP *babaq₁

babaKapingamarangi(OC) level, stretcher; board on which women plait mats POC *baban

babaKaro Batak(WMP) bring something, bring along, carry PMP *baba₁

babaKavalan(Formosan) to carry on the back, a baby or sick person PAN *baba₁

babaKwaio(OC) side, cheek POC *babaR

babaLau(OC) long side board of canoe; the side POC *babaR

babaLau(OC) flat; a board; lower part of back; a wooden door POC *baban

babaLonwolwol(OC) used of a baby, to ride (on its mother's back), or of the mother to carry by slinging on the back (NG) POC *papa₁

babaMalagasy(WMP) father PMP *baba₂

babaʔMaloh(WMP) mouth PMP *baqbaq

babaManam(OC) flat; palm of the hand POC *baban

babaʔMaranao(WMP) lower, below, down PMP *babaq₁

babaʔMaranao(WMP) width, breadth PWMP *babaq₂

babaMolima(OC) lower plank on canoe side POC *babaR

babaMolima(OC) lower plank on canoe side; to put planks on canoe POC *baban

babaMono-Alu(OC) a small hole POC *babaŋ

babaNias(WMP) fish sp. PMP *baŋbaŋ₅

babaNukuoro(OC) level (not bumpy); any sort of flat base (esp. the board on which mats are plaited), the consolidated reef under water or sand; the back of a human; the shell of a turtle, crab, etc POC *baban

babaʔRejang(WMP) skin PMP *bakbak₁

ɓaɓaHawu(CMP) short (not tall) PMP *babaq₁

baʔbaSimalur(WMP) mouth, beak, opening PMP *baqbaq

babaSoboyo(CMP) beat (clothes) PAN *balbal₁

babaSudest(OC) carry on back POC *papa₁

babaTae'(WMP) breadth PWMP *babaq₂

babaTae'(WMP) opening of a basket, quiver, cooking pot PMP *baqbaq

baʔbaTae'(WMP) door PMP *baqbaq

bábaʔTagalog(WMP) lowness (physical); humbleness PMP *babaq₁

babáTagalog(WMP) carried on back or piggy-back (as Eskimos and Japanese carry their babies); coitus of quadrupeds PMP *baba₁

babaTawala(OC) under POC *papaq₃

baba-Tawala(OC) base, underneath, bottom POC *baban

babaWayan(OC) board, plank, or other flat, wide piece of wood POC *baban

ba-babaLau(OC) a board, flat object POC *baban

bábadAklanon(WMP) soak PPh *bábad

babadBalinese(WMP) to clear forest; clearing, a cleared space PWMP *bajbaj

bábadBikol(WMP) soak PPh *bábad

bábadBontok(WMP) soak PPh *bábad

bábadCebuano(WMP) soak PPh *bábad

bábadHanunóo(WMP) dip in liquid PPh *bábad

babadMaranao(WMP) multiply; descendant PWMP *babaD

babadOld Javanese(WMP) a clearing; to clear (a piece of forest) PWMP *bajbaj

bábadTagalog(WMP) staying to soak PPh *bábad

ba-báʔeTagalog(WMP) woman, lady; female; mistress, paramour PAN *ba-bahi

baba-fAtoni(CMP) MB, FZH (Lebar 1972) PMP *baba₂

babahKaro Batak(WMP) mouth, beak, opening PMP *baqbaq

babahOld Javanese(WMP) door, gate, entrance, opening, aperture PMP *baqbaq

babahSundanese(WMP) stinking breath PMP *baqbaq

babahSundanese(WMP) stinking breath PMP *baqbaq

baba haleKapingamarangi(OC) floor of a house POC *baban

ba-bāiIfugaw (Batad)(WMP) woman; female (person, monkey) PAN *ba-bahi

ba-báiBontok(WMP) woman; female; girl PAN *ba-bahi

ba-báiIfugaw(WMP) women PAN *ba-bahi

ba-báiIlokano(WMP) girl, woman; female; concubine, mistress PAN *ba-bahi

ba-báiKankanaey(WMP) woman; female; hen PAN *ba-bahi

ba-báiKapampangan(WMP) woman PAN *ba-bahi

ba-báʔiPalawan Batak(WMP) woman, female PAN *ba-bahi

ba-baiTausug(WMP) a woman, female (applies particularly to humans, but is sometimes used of animals or plants) PAN *ba-bahi

ba-bai-énIlokano(WMP) to court; treat badly; keep as one’s concubine PPh *ba-bahi-en

ba-baʔi-hinTagalog(WMP) take a woman as mistress PPh *ba-bahi-en

babakArosi(OC) break one thing on another, chip a stone PEMP *babak₁

babakBalinese(WMP) scrape, graze (the skin), blister (from walking or working); peel off (skin) PMP *bakbak₁

babakBanggai(WMP) beat a drum PAN *bakbak₂

babakIban(WMP) take off, pull down, undo, tear away, pull out, pull up by the roots PMP *bakbak₁

bábakItawis(WMP) that which peels off (skin, paint, etc.) PMP *bakbak₁

babakJavanese(WMP) skinned, bruised PMP *bakbak₁

babakKadazan Dusun(WMP) smash, crush, bread to pieces PAN *bakbak₂

babakMaranao(WMP) frog; hammer PAN *bakbak₂

babakMaranao(WMP) frog PPH *bakbak₃

babakMentawai(WMP) excavation, hole, den PMP *baŋbaŋ₃

babakOld Javanese(WMP) split open, laying bare, raw (wound), torn off PMP *bakbak₁

babakSasak(WMP) bark of a tree; scraped, flayed (skin) PMP *bakbak₁

babakSundanese(WMP) raw; open or abraded skin (as on the back of a horse, from harness-wear) PMP *bakbak₁

baʔbakTae'(WMP) spread the wings PAN *bakbak₂

ba-bakagTarakan(WMP) root PMP *wakaR

babak-anBalinese(WMP) bark of a tree PWMP *bakbak-an

babak-anJavanese(WMP) piece of skin, shaving, peeling PWMP *bakbak-an

bà-bakátIsneg(WMP) old woman PPH *bakes₂

babalBanjarese(WMP) stupid PWMP *balbal₂

babalIban(WMP) ignorant, thoughtless, slow-witted, forgetful, absent-minded PWMP *balbal₂

babalMalay(WMP) dull-witted PWMP *balbal₂

babalMaranao(WMP) dullard, blockhead; stupid PWMP *balbal₂

babalManggarai(CMP) whip; to whip PAN *balbal₁

babalMinangkabau(WMP) dull-witted PWMP *balbal₂

babalYamdena(CMP) hit, beat; something with which one hits, beats PAN *balbal₁

ba-balaCheke Holo(OC) crossbeam, pole running cross-wise in house roof construction POC *baRa baRa

baba-laLau(OC) flatness POC *baban

ba-bálaʔTagalog(WMP) portent, as of storm; warning notice PMP *baraq

baʔbalaʔMakassarese(WMP) stick used to beat; whip PAN *balbal₁

babanSekar(CMP) hit PAN *balbal₁

baba-naLau(OC) long side board of canoe POC *baban

babaŋSika(CMP) loud (noise) PAN *baŋbaŋ₆

ba-baŋisNgaju Dayak(WMP) gloomy, bad-tempered, angry PMP *beŋis₁

babarJavanese(WMP) proliferate; unfold, open out; be born; produce, put out; give birth PWMP *babaD

babarMalay(WMP) expansion, opening out (of booming out a sail, spreading road-metal over the roadway, a shoal of fish dispersing over a large space, etc.) PMP *barbar

babarOld Javanese(WMP) parted, scattered, rent asunder; to scatter, disperse PWMP *baRbaR

babarOld Javanese(WMP) spread out, unfold, open (tr.), unfold, open (intr.) PMP *barbar

babarRembong(CMP) expansion, spreading out (as a carpet, or a net to dry) PMP *barbar

babarSundanese(WMP) give birth PWMP *babaD

ba-baraNgaju Dayak(WMP) pig pen PMP *bara₁

ba-baraNias(WMP) lie across PAN *barat₁

baʔbaraʔMakassarese(WMP) unroll something that is rolled up (as a sail); come loose, of something that was previously stuck on; no longer taut (of an anchor rope) PWMP *bajbaj

baʔbaraʔMakassarese(WMP) unfurl, as a sail PMP *barbar

ba-bare, ba-bara-nSekar(CMP) the outermost point of the shoulder PMP *qabaRa₁

ba-bariWayan(OC) nibble, gnaw POC *bari

baba-riaArosi(OC) chipped POC *babak

babásIlokano(WMP) to miss -- the mark one shoots at, the harbor on account of contrary winds, the habits of a different rank in society, etc. PWMP *babas

babasMalay(WMP) blown quite out of one's course, not merely deflected PWMP *babas

babasMaranao(WMP) remove the top (as in unroofing a house) PWMP *basbas₃

babasMalay (Brunei)(WMP) slit open PWMP *basbas₃

babasNgaju Dayak(WMP) pruned rice plants (they are pruned when they grow too rapidly or when they are damaged by vermin) PWMP *basbas₃

ba-basag-ínTagalog(WMP) fragile; easily broken, as glassware PPH *basag

baʔbasaʔMakassarese(WMP) sprinkle with water PWMP *basbas₄

babatBahasa Indonesia(WMP) tripe PWMP *babat

babatJavanese(WMP) paunch (of a ruminant) PWMP *babat

babatMaranao(WMP) belly PWMP *babat

babatSundanese(WMP) paunch (of a ruminant) PWMP *babat

ba-bataŋNgaju Dayak(WMP) like a tree trunk, so suitably: the main part PMP *bataŋ

ba-bataŋSundanese(WMP) corpse of person or animal PMP *bataŋ

ba-batuNgaju Dayak(WMP) stony, hard, as fruits PWMP *ba-batu

babawAbaknon(WMP) shoal PWMP *babaw₂

babawAtayal(Formosan) surface; on top of, above; later, get ahead, cross over PAN *babaw₃

bábawBikol(WMP) shallow, superficial PWMP *babaw₂

bábawBikol(WMP) place something over or put something on top PAN *babaw₃

babáwCebuano(WMP) place up somewhere PAN *babaw₃

babáwCebuano(WMP) place up somewhere PAN *i babaw

bábawHanunóo(WMP) surface, top, uppermost surface; mountains, as opposed to lowlands; in the mountains; source, referring to a river; upstream PAN *babaw₃

babawKavalan(Formosan) upper surface, upper part, top PAN *babaw₃

babawMaranao(WMP) shallow PWMP *babaw₂

babawPazeh(Formosan) above, up, on PAN *babaw₃

babawSaisiyat(Formosan) above, overhead PAN *babaw₃

babawSamal(WMP) rat PWMP *babaw₁

bábawTagalog(WMP) shallowness, lack of depth PWMP *babaw₂

ba-báwiIlokano(WMP) remorse, regret PPH *báwiq

ba-báyIsneg(WMP) woman, girl; female PAN *ba-bahi

ba-báyItawis(WMP) girl, woman; female PAN *ba-bahi

ba-bay-anPuyuma(Formosan) woman PAN *ba-bahi

ba-báyatKapampangan(WMP) get heavy PMP *beReqat

ba-báyeWaray-Waray(WMP) woman PAN *ba-bahi

ba-báyiAklanon(WMP) woman; female PAN *ba-bahi

ba-báyiCebuano(WMP) woman PAN *ba-bahi

ba-báyiHanunóo(WMP) woman, girl; female PAN *ba-bahi

ba-báyiHiligaynon(WMP) female, woman PAN *ba-bahi

ba-báyiMasbatenyo(WMP) female; girl, lady, woman (refers to the female sex of any animate being) PAN *ba-bahi

ba-báyi ~ ba-bahiBikol(WMP) girl, woman, lady; female PAN *ba-bahi

babáyi-ŋ agaw-ag bánaCebuano(WMP) a woman that is a husband-snatcher PAN *qaRaw

baʔbaʔAborlan Tagbanwa(WMP) mouth PMP *baqbaq

báʔbaʔAklanon(WMP) mouth PMP *baqbaq

babaʔBasap(WMP) mouth PMP *baqbaq

báʔbaʔCebuano(WMP) mouth; any mouth-like opening PMP *baqbaq

baʔbaʔMakassarese(WMP) click the lips to make a horse stand still PAN *bakbak₂

baʔbaʔMakassarese(WMP) wind around something, wrap up with closely spaced loops PMP *bejbej₂

baʔbaʔTae'(WMP) coiling, twisting around, as of a snake; wrap around, bind by wrapping PMP *bejbej₂

báʔbaʔ sa atáyCebuano(WMP) (lit. 'mouth in the liver') pit of the stomach PWMP *qulu ni qatay

babbaʔBuginese(WMP) whip PAN *balbal₁

babbaʔMadurese(WMP) bark of a tree PMP *bakbak₁

babbalKavalan(Formosan) hit with the fist PAN *balbal₁

ba-bbeyAgta (Dupaningan)(WMP) woman PAN *ba-bahi

babeYamdena(CMP) beneath, southern PMP *babaq₁

babehKelabit(WMP) carrying basket, back pack PMP *baba₁

babeiMa'anyan(WMP) woman PAN *ba-bahi

ba-beŋkoŋNgaju Dayak(WMP) bent (as the elbow, or a finger through arthritis) PMP *beŋkuŋ

babiAmpibabo-Lauje(WMP) pig PAN *babuy₃

babiAtta (Pamplona)(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

babiIban(WMP) pig PAN *babuy₃

babiJavanese(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

babiKaro Batak(WMP) pig PAN *babuy₃

babiMalay(WMP) hog, pig PAN *babuy₃

babiToba Batak(WMP) pig PAN *babuy₃

babiTotoli(WMP) pig PAN *babuy₃

babiYamdena(CMP) pig PAN *babuy₃

babi alasYamdena(CMP) wild pig PMP *babuy halas

babi-asuYamdena(CMP) quadrupeds PAN *asu₁

babibabiKaro Batak(WMP) sowbug PWMP *babuy babuy

babi-babiKaro Batak(WMP) kind of bird that gives notice of coming drought PWMP *babuy₁

babibabiToba Batak(WMP) kind of spider PWMP *babuy babuy

babi duyoŋMalay(WMP) dugong, sea-cow PMP *duyuŋ₂

babílPalauan(WMP) female PMP *ba-b<in>ahi

babi menoaIban(WMP) domestic pig PMP *babuy banua

babinWindesi(SHWNG) woman; female PMP *ba-b<in>ahi

ba-bintihNgaju Dayak(WMP) be close together, of the legs of people standing in a crowd, etc. PMP *bintiq

ba-biserNumfor(SHWNG) hunger PMP *bitil₁

bab (NG)Gedaged(OC) kind of coral, limestone POC *papo₃

baboBanggai(WMP) high-rising forest PAN *babaw₃

baboDairi-Pakpak Batak(WMP) shallow (as a river) PWMP *babaw₂

baboKadazan Dusun(WMP) carry on the back PMP *baba₁

báboKapampangan(WMP) up, upstairs, above PAN *babaw₃

baboTae'(WMP) topmost layer of rice that has been cooked; fontanel of a child PAN *babaw₃

baboToba Batak(WMP) to weed (a ricefield) PMP *babaw₄

babo-baboyMaranao(WMP) epilepsy PWMP *babuy₂

ba-boruMunggui(SHWNG) new PEMP *baqoRu

ba-boruWandamen(SHWNG) new PEMP *baqoRu

ba-boruWindesi(SHWNG) new PEMP *baqoRu

babowMongondow(WMP) shallow PWMP *babaw₂

báboyBikol(WMP) wild boar PAN *babuy₃

bábuyBontok(WMP) old male pig, boar PAN *babuy₃

baboyDali'(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

*baboyPRuk(Formosan) wild pig PAN *babuy₃

baboySaisiyat(Formosan) domesticated pig PAN *babuy₃

baboySeru(WMP) pig PAN *babuy₃

baboySambal (Tina)(WMP) pig PAN *babuy₃

baboy talonSubanen/Subanun(WMP) wild boar PMP *talun₁

bab' pnueYamdena(CMP) domesticated pig PMP *babuy banua

babuBunun(Formosan) domesticated pig PAN *babuy₃

babuHoanya(Formosan) pig PAN *babuy₃

babuKayeli(CMP) pig PAN *babuy₃

babuSinghi Land Dayak(WMP) mouse PWMP *babaw₁

ba-bukuBanggai(WMP) exert oneself, make an effort PMP *bukuh

ba-bulawNgaju Dayak(WMP) golden, decorated or edged with gold PAN *bulaw

ba-buŋaBanggai(WMP) to bloom PMP *buŋa

babuŋ-anNgaju Dayak(WMP) ridgepole of a house, ridge of the canopy on a boat PMP *bubuŋ-an

ba-burakNgaju Dayak(WMP) to beat, pound PWMP *bundak

babuyAborlan Tagbanwa(WMP) wild pig PAN *babuy₃

babuyBasap(WMP) boar PAN *babuy₃

babuyBanggai(WMP) pig PAN *babuy₃

bábuyCasiguran Dumagat(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

bábuyCebuano(WMP) pig, pork PAN *babuy₃

bábuyGaddang(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

bábuyIlokano(WMP) hog, pig PAN *babuy₃

bábuyIsneg(WMP) kind of bird PWMP *babuy₁

babuyKavalan(Formosan) domesticated pig PAN *babuy₃

babuyKiput(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

babuyLampung(WMP) pig PAN *babuy₃

babuyKenyah (Long Anap)(WMP) wild boar PAN *babuy₃

babuyMiri(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

babuyNarum(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

*babuyPAty(Formosan) pig PAN *babuy₃

babuySeediq(Formosan) domesticated pig PAN *babuy₃

babuyTiruray(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

babuyMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) pig PAN *babuy₃

babuy-anCebuano(WMP) piggery PAN *babuy-an

babuy-anTagalog(WMP) piggery PAN *babuy-an

babuybabuyCebuano(WMP) kind of louse which hides in crannies and lives in damp places; woodlouse PWMP *babuy babuy

babuybábuyIlokano(WMP) pill bug PWMP *babuy babuy

bábuy i-halasCebuano(WMP) wild pig PMP *babuy halas

bábuy-ŋ i-hálasCebuano(WMP) wild pigs PMP *halas

bacaFijian(OC) worm; hence bait for fishing POC *bayan

bacaFijian(OC) worm; hence bait for fishing POC *bayan₃

bacaʔTonsawang(WMP) child, offspring PWMP *bataq

bacakMalay (Jakarta)(WMP) over-watered, of plants PWMP *bacak

bacaŋ-anTonsawang(WMP) body (of person) PWMP *bataŋ-an

bacokBalinese(WMP) stab, pierce PWMP *bacuk

bacokMalay(WMP) chop, cut up, cleave (Java) PWMP *bacuk

bacokSundanese(WMP) hack (with a knife, etc.) PWMP *bacuk

bacok, bacukJavanese(WMP) to hoe PWMP *bacuk

badPalauan(WMP) stone, rock, coral; crossbeams supporting floor of house; asleep PMP *batu

badaKelabit(WMP) sand PMP *badas

badaʔKelabit(WMP) advice PMP *bajaq₂

badaʔKenyah(WMP) tell, relate; complain PMP *bajaq₂

badaʔSasak(WMP) say, mention, report; advise PMP *bajaq₂

ba-dahaNgaju Dayak(WMP) to bleed PAN *daRaq

bádbadAklanon(WMP) unravel, take apart (as threads in a garment); to fray, get unravelled PWMP *bajbaj

badbadBalinese(WMP) disentangle, open, clear PWMP *bajbaj

badbádBikol(WMP) disentangle, loosen (as a knot, a rope); unwind, uncoil PWMP *bajbaj

badbadBontok(WMP) untangle, unwind PWMP *bajbaj

badbadCasiguran Dumagat(WMP) unravel, untwist (of rope which becomes unravelled at the end) PWMP *bajbaj

badbadCebuano(WMP) untie, get untied; liquidate a debt; solve a problem; translate PWMP *bajbaj

badbádCebuano(WMP) untie, get untied PWMP *bajbaj

badbádIfugaw(WMP) act of unwinding something (e.g. a string) PWMP *bajbaj

badbādIsneg(WMP) unbind, untie, to loose, to loosen PWMP *bajbaj

badbadd-ánIsneg(WMP) to bind, to tie, to bandage PPh *bejbej-en

badhaMadurese(WMP) be, have PMP *wada

badiIban(WMP) sudden attack of sickness PWMP *badi

badiʔMaranao(WMP) bolo, machete, knife PMP *badiq

badiNgadha(CMP) dagger, sword PMP *badiq

badiSubanen/Subanun(WMP) a nervous spell (Churchill 1913) PWMP *badi

badiʔ- badiʔUma(WMP) kind of dagger PMP *badiq

badiciIbatan(WMP) banyan tree: Ficus stipulosa PPh *balítiq

ba-dindiŋNgaju Dayak(WMP) covered; seek protection PMP *diŋdiŋ₁

badlísCebuano(WMP) draw a line PWMP *bad(e)ris

badoFavorlang/Babuza(Formosan) unmarried young man PAN *baqeRuh

baduMotu(OC) anger; to be angry POC *basu

baduŋPalawano(WMP) sword PPH *baduŋ

baduŋTboli(WMP) a bolo with a curved wide blade, used for work, cutting wood PPH *baduŋ

baduŋTiruray(WMP) an all-purpose bolo PPH *baduŋ

baʔeRennellese(OC) leg, foot; lower edge of a seine where stone weights are fastened; tire or wheel, as of a car or bicycle POC *waqe

baeábagAklanon(WMP) blocking, obstructing, put across, stretching over; thwart, hindrance, obstruction PPh *bala(R)báR

baeágonAklanon(WMP) vine (generic term) PWMP *balaRen

b<ae>ahóg-anAklanon(WMP) feeding trough for pigs PWMP *bahuR

baeánakAklanon(WMP) fish sp. PWMP *balanak

baeáŋaAklanon(WMP) loss of attention, distraction PWMP *balaŋa(q)

baeásAklanon(WMP) sand PMP *badas

baeas-ónAklanon(WMP) sandy, having sand (in) PMP *badas

baeátAklanon(WMP) edible green or black eel found at seashore PPh *balát

baeátikAklanon(WMP) booby trap, improvised trap, (to catch by surprise) PWMP *bala(n)tik

baeáyi(h)Aklanon(WMP) the relationship of the parents of each wedded couple; co-parents-in-law PPh *balaqih

báebaeAklanon(WMP) to whip, beat PAN *balbal₁

báeosAklanon(WMP) revenge, repayment; pay back (a favor), revenge (a crime), get even PAN *bales₁

baʔewMelanau (Mukah)(WMP) new PMP *baqeRu

baewaMisima(OC) shark (generic) POC *bakewak

bafaRotinese(CMP) mouth, beak, orifice, opening; word, to say (metaphorical) PMP *baqbaq

bafa-kRotinese(CMP) upper surface of a liquid PAN *babaw₃

bafiRotinese(CMP) pig PAN *babuy₃

bafuSimalur(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

bagItawis(WMP) loincloth PMP *bahaR

bágaʔAklanon(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagáʔAklanon(WMP) swollen, swelled up PAN *baReq

bagaIfugaw (Batad)(WMP) tell; confess; request PMP *bajaq₂

bágaBikol(WMP) embers PMP *baRah

bagáʔBikol(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagaMongondow(WMP) glowing charcoal, glowing fire of coals PMP *baRah

bagaʔMongondow(WMP) swell up; swollen up PAN *baReq

bágaCasiguran Dumagat(WMP) live coals PMP *baRah

bágaCebuano(WMP) embers; glow PMP *baRah

bágaʔCebuano(WMP) lung PAN *baRaq₁

bágaHanunóo(WMP) ember PMP *baRah

bágaʔHanunóo(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagáʔHanunóo(WMP) a bump or swelling as a result of a blow PAN *baReq

bágaHiligaynon(WMP) ember PMP *baRah

bagáIfugaw(WMP) to ask; to tell PMP *bajaq₂

bagáIlokano(WMP) notice, announcement, bulletin PMP *bajaq₂

bagáʔKapampangan(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagaLauje(WMP) lungs PAN *baRaq₁

bagaʔMaranao(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagáPangasinan(WMP) tell, say, invite or ask by word of mouth PMP *bajaq₂

bagaRaga(OC) Ficus sp. POC *baka₂

bagaSubanen/Subanun(WMP) live coals PMP *baRah

bágaTagalog(WMP) glowing coal PMP *baRah

bágaʔTagalog(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagáʔTagalog(WMP) abscess, tumor PAN *baReq

bagaʔTboli(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagaTialo(WMP) lungs PAN *baRaq₁

bagaʔTiruray(WMP) lung PAN *baRaq₁

baɣaManobo (Western Bukidnon)(WMP) ember, hot coal PMP *baRah

baɣaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) lung PAN *baRaq₁

bagaYogad(WMP) lung PAN *baRaq₁

baga, oagaMaranao(WMP) ember, burning firewood, burn to red hotness PMP *baRah

baga-anKankanaey(WMP) ask for, claim the payment of a debt PMP *bajaq₂

baga-bagaToba Batak(WMP) promise; expect PMP *bajaq₂

baga dzogéNgadha(CMP) of large, powerful build PMP *bagal

bága(h)Aklanon(WMP) glowing ember; be aglow, smoulder PMP *baRah

bagahDairi-Pakpak Batak(WMP) say, announce something; introduce PMP *bajaq₂

bagahKaro Batak(WMP) offering to the spirits of the dead so they will desist from pestering one PMP *bajaq₂

*bagahPAty(Formosan) charcoal PAN *baRah

bagah bagahDairi-Pakpak Batak(WMP) promise PMP *bajaq₂

bagah-enDairi-Pakpak Batak(WMP) someone who may be summoned, like a servant PMP *bajaq₂

bagai-manaMalay(WMP) in what way, how? PWMP *bagay

bagakIban(WMP) lively, vivacious (as a woman, when guests are present) PWMP *bagak

bagakMinangkabau(WMP) bold, undaunted PWMP *bagak

bagalBalinese(WMP) too large, too coarse (basketry, carving) PMP *bagal

bagalMalay(WMP) too tall or stoutly built; overgrown; clumsy; beyond the regulation size for cockfighting PMP *bagal

bagalMaranao(WMP) dullard PMP *bagal

bágalTagalog(WMP) slowness to act PMP *bagal

bagal, bahalManggarai(CMP) obese, fat, big PMP *bagal

baganiManobo (Ata)(WMP) warrior (a man whose status was enhanced in accordance with the number of killings he could lay claim to) (Lebar 1975) PMP *baRani

baganiBagobo(WMP) brave men, warriors, a status of considerable prestige achieved by the taking of human life under culturally prescribed conditions (Lebar 1975) PMP *baRani

baganiMaranao(WMP) vim, vigor, anger PMP *baRani

baganiMandaya(WMP) headman (an office requiring evidence of personal valor, fortitude, physical strength and charisma; to become a bagani a man had to kill seven to nine men in battle) (Lebar 1975) PMP *baRani

bagani-aMaranao(WMP) strong, vigorous, powerful PMP *baRani

bagáni(h)Aklanon(WMP) hero, patriot PMP *baRani

baganíh-anAklanon(WMP) heroism, patriotism; heroes, patriots (collectively) PMP *baRani

bágʔaŋAklanon(WMP) molar tooth, molar teeth PMP *bageqaŋ

baʔgaŋBikol(WMP) molar PMP *bageqaŋ

bagaŋMongondow(WMP) molar tooth PMP *bageqaŋ

bagʔáŋCebuano(WMP) molars PMP *bageqaŋ

bagʔáŋHanunóo(WMP) any of the molars and bicuspids PMP *bageqaŋ

bagaŋIbanag(WMP) a plant: Amorphophallus campanulatus (Roxb.) (Madulid 2001) PWMP *bagaŋ

bágaŋKapampangan(WMP) molar tooth PMP *bageqaŋ

bagaŋMalay(WMP) a plant: Amorphophallus sp. PWMP *bagaŋ

bagaŋMandar(WMP) molar tooth PMP *bageqaŋ

bagaŋMaranao(WMP) molar tooth PMP *bageqaŋ

bagaŋSoboyo(CMP) molar tooth PMP *bageqaŋ

baɣaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) molar tooth PMP *bageqaŋ

bagáŋ, bagʔáŋTagalog(WMP) molar tooth PMP *bageqaŋ

bagásBikol(WMP) husked or milled rice, referring to the uncooked rice one generally buys, and then later cooks PMP *beRas

bagasGana(WMP) husked rice PMP *beRas

bágatCebuano(WMP) to meet, especially on the sea; to barter products (from the notion that one goes to meet a fisherman and exchanges something for his fish) PPH *baRat

bagat-nanHiligaynon(WMP) south PMP *habaRat

baγavaVarisi(OC) a tree: Alstonia scholaris POC *sabakap

baγavaVaghua(OC) a tree: Alstonia scholaris POC *sabakap

bágayAklanon(WMP) suits, matches; complementary, becoming; to complement, be appropriate, match; tune a musical instrument PWMP *bagay

bágayAklanon(WMP) thing, case; the right thing PPH *bágay

bagayAyta Abellan(WMP) thing PPH *bágay

bágayBikol(WMP) fitting, proper, suitable (as clothes that match) PWMP *bagay

bágayBontok(WMP) suitable; fitting; right; becoming; well-matched PWMP *bagay

bágayCebuano(WMP) befitting, becoming; for instruments to be in tune; for voices to be blended; harmonize with, match; tune musical instruments; for words to rhyme PWMP *bagay

bágayHanunóo(WMP) suitable, fitting; responsive PWMP *bagay

bágayHanunóo(WMP) thing, item PPH *bágay

bágayIlokano(WMP) state of harmony; proper, fit, well-suited PWMP *bagay

bagayMalay(WMP) kind; variety; species; as, like PWMP *bagay

bagayMaranao(WMP) peer, equal PWMP *bagay

bágayMasbatenyo(WMP) suitable, appropriate; attuned, in tune PWMP *bagay

bágayMasbatenyo(WMP) thing; matter PPH *bágay

bāgayRomblomanon(WMP) something is appropriate or fit for a particular situation or use; someone tunes a musical instrument PWMP *bagay

bágayRomblomanon(WMP) a thing with which or to which something is done; a thing done, i.e. an act PPH *bágay

bagayAgutaynen(WMP) a thing, an object; things to do; things in general PPH *bágay

bágayHiligaynon(WMP) thing, idea, notion, effects PPH *bágay

bágayTagalog(WMP) appropriate; suitable; fit; applicable; becoming; apropos; fitting; nice; proper; qualified PWMP *bagay

bágayTagalog(WMP) object; thing; anything that can be seen or touched; matter; affair; article; item PPH *bágay

bagáy-anIlokano(WMP) to help in a project; accompany on a musical instrument; encourage PPH *bagáy-an

bagáy-anKapampangan(WMP) match something to something else PPH *bagáy-an

bagáy-anTagalog(WMP) to look becoming in a certain dress or situation; to act properly or in harmony with someone or some situation PPH *bagáy-an

bágay-bágayTagalog(WMP) circumstances; conditions; terms; particulars PPH *bágay-bágay

bágay saTagalog(WMP) with regard to; regarding; concerning; apropos of PPH *bágay

bágbagAklanon(WMP) to crash, come or fall down (as a plane that crashes) PPH *bagbág

bagbágBikol(WMP) shipwrecked PWMP *baRbaR

bagbagCasiguran Dumagat(WMP) overturn, come apart in rough sea (of a boat at sea) PWMP *baRbaR

bagbágIlokano(WMP) unravel, disentangle, disengage the threads of; to clear (of underbrush, etc.) PWMP *bajbaj

bagbagKankanaey(WMP) undo, unstitch, unsew; demolish PWMP *bajbaj

bagbágTagalog(WMP) broken up (soil, rock); shipwrecked PWMP *baRbaR

bagbágTagalog(WMP) broken up, as soil or rock; shipwrecked PPH *bagbág

bagbágBikol(WMP) shipwrecked PPH *bagbág

bagbagCasiguran Dumagat(WMP) to overturn, to come apart in rough sea (of a boat at sea) PPH *bagbág

bagbagIbaloy(WMP) to dismantle, disassemble, demolish s.t. (as a house to be moved, a stone wall) PPH *bagbág

bagbágPangasinan(WMP) to destroy, ruin PPH *bagbág

bag-bagaIlokano(WMP) advice PMP *bajaq₂

bag-baga-ánIlokano(WMP) to advise, admonish PMP *bajaq₂

bagbag-enIbaloy(WMP) to dismantle, disassemble, demolish s.t. (as a house to be moved, a stone wall) PPH *bagbag-en

bagbag-enIlokano(WMP) unravel, disentangle, disentangle the threads of PWMP *bajbaj

bagbag-inTagalog(WMP) the place undermined or worn away by water PPH *bagbag-en

bag-baxóIsneg(WMP) young man, youth, handsome youth PMP *baqeRu

bageCasiguran Dumagat(WMP) swollen, inflamed (body part) PAN *baReq

bágeKapampangan(WMP) matching, compatible PWMP *bagay

bágeKapampangan(WMP) thing, object, affair PPH *bágay

bageKaro Batak(WMP) that is how it is; do or make it this way PWMP *bagay

bageWaropen(SHWNG) part, share PMP *baqagi

bage-bágeKapampangan(WMP) small things, details PPH *bágay-bágay

b-ag-eŋbeŋKankanaey(WMP) kind of instrument imitating the violin PAN *b<aR>eŋbeŋ

baggáʔIsneg(WMP) young hog, shoat PAN *beRek

baggātIsneg(WMP) rice (when pounded or unhusked); seed, kernel, fruit; tuber, rhizome, bulb, corn; substance, contents PMP *beRas

bággatItawis(WMP) husked rice, milled corn PMP *beRas

baggāt udānIsneg(WMP) hail (lit. substance of rain) PMP *beRas

baghákCebuano(WMP) kind of medium-sized grouper PWMP *bagahak

bagiIban(WMP) share, part; divide, distinguish; divide bilik property after a death and allot the shares equally to the survivors PMP *baqagi

bágiIlokano(WMP) share, portion, part, lot PMP *baqagi

bagiJavanese(WMP) part, portion, share PMP *baqagi

bagiKaro Batak(WMP) divide, split, share; portion PMP *baqagi

bagiMentawai(WMP) younger sibling PMP *huaji

bagiNgadha(CMP) part, share, portion; divide, allot PMP *baqagi

bagiNgaju Dayak(WMP) part, share, portion PMP *baqagi

bagiSasak(WMP) part, portion, share PMP *baqagi

ɓagiHawu(CMP) divide, allot PMP *baqagi

bagiSika(CMP) division of the inheritance PMP *baqagi

bagiSundanese(WMP) share, portion PMP *baqagi

baʔgiTae'(WMP) part, portion, share of the property of the (deceased) parents PMP *baqagi

bagiToba Batak(WMP) part, share, portion PMP *baqagi

bagi, bahiManggarai(CMP) divide, share out PMP *baqagi

bagi-anSasak(WMP) share; inheritance PMP *baqagi

bagiatIlokano(WMP) a ribbon worn around the calf to prevent cramp or rheumatism PPh *bagiat

*bagiǵaʔPAty(Formosan) reed of loom (Li 1981:287) PAN *baRija

bagióIlokano(WMP) typhoon PAN *baRiuS

bágioPangasinan(WMP) storm, bad weather PAN *baRiuS

bagkesManobo (Western Bukidnon)(WMP) tie up something inanimate PMP *bakes₁

bagkuSupan(WMP) new PMP *baqeRu

bagnātIsneg(WMP) relapse. The recrudescence of disease after improvement PPh *beRnát

bagóAklanon(WMP) before, prior to PMP *baqeRu

bagóʔBikol(WMP) edema, dropsy PWMP *baguq

bágoBikol(WMP) before PMP *baqeRu

baʔgóBikol(WMP) before (in time); new PMP *baqeRu

bagóIlokano(WMP) strips of bark for tying (s.t.) into bundles PMP *baRu

bágoKankanaey(WMP) Hibiscus tiliaceus PMP *baRu

bagoʔMaranao(WMP) enlarged spleen PWMP *baguq

bagoMaranao(WMP) renew, reinforce, revise PMP *baqeRu

bagoMaranao(WMP) small tree: Hibiscus tiliaceus L. PMP *baRu

baʔgoPalawan Batak(WMP) new PMP *baqeRu

bágoTagalog(WMP) new, recent(ly) PMP *baqeRu

bago-bagoMaranao(WMP) most recently, newest PMP *baqeRu

bagoboIlokano(WMP) a tree: Diplodiscus paniculatus (Madulid 2001:2:105) PPH *baRubu

bágo(h)Aklanon(WMP) bago tree: Gnetum gnemon PWMP *baguh

bagʔó(h)Aklanon(WMP) new; recently PMP *baqeRu

bago ma-wotaBare'e(WMP) split ground PMP *betak

bagotIbaloy(WMP) to pluck something (as a hair) PPH *bagut

bagotIbatan(WMP) pull up or out (hair, teeth, plants, nails, etc.) PPH *bagut

bagótIlokano(WMP) to pull out; uproot PPH *bagut

bagot-anIbaloy(WMP) the pile of cards from which one draws in card games PPH *bagut

bagsákCebuano(WMP) fall heavily on the ground; fail in school PPH *bag(e)sák

bagsakMansaka(WMP) to drop, to fall PPH *bag(e)sák

bágsakAklanon(WMP) to crash, fall down PPH *bag(e)sák

bagsákIlokano(WMP) sudden fall of something heavy; drop with force PPH *bag(e)sák

bagsákTagalog(WMP) a sudden fall, drop or crash PPH *bag(e)sák

bagtásBikol(WMP) traverse; cut across in walking (as across a field) PMP *be(R)tas

bagtíʔCebuano(WMP) bone-dry (as wood, earth) PWMP *baRetiq

ba-gtíŋTagalog(WMP) taut PWMP *geteŋ

baguBisaya (Lotud)(WMP) new PMP *baqeRu

baguMongondow(WMP) a thin-stemmed, short tree from the bast of which cordage is made: Gnetum gnemon PWMP *baguh

baguMongondow(WMP) just now PMP *baqeRu

báguCasiguran Dumagat(WMP) before, earlier than, in advance PMP *baqeRu

báguCebuano(WMP) small wild tree the leaves of which are used as a vegetable: Gnetum gnemon PWMP *baguh

baguʔCebuano(WMP) disease characterized by general debility, swelling in the region of the stomach, and yellowish skin PWMP *baguq

bagʔúCebuano(WMP) new; modern; recently, just now PMP *baqeRu

bágʔuHanunóo(WMP) new; just, recently, freshly PMP *baqeRu

bagʔúHanunóo(WMP) before, earlier than PMP *baqeRu

baguKalagan(WMP) new PMP *baqeRu

bagúMaguindanao(WMP) new PMP *baqeRu

baguMakassarese(WMP) Gnetum gnemon; a tree which yields bast fiber used in making cordage PWMP *baguh

baguMalay(WMP) a shrub: Gnetum brunonianum PWMP *baguh

baguRennellese(OC) eight PAN *walu

baguSasak(WMP) a tree the fruits and cooked leaves of which are eaten: Gnetum gnemon PWMP *baguh

bagú, bagʔúHiligaynon(WMP) before; new PMP *baqeRu

b-ag-ukbukCebuano(WMP) kind of weevil that eats lumber and secretes round and very fine waste matter PMP *bukbuk₃

bāgunTausug(WMP) vine PWMP *balaRen

bagunbún-unCebuano(WMP) kind of grey and brown coloration of chicken feathers; cock having that color feathers PWMP *baRunbun

bágusCebuano(WMP) smooth a piece of wood or bamboo with a knife PWMP *baRus

bagútCasiguran Dumagat(WMP) to pull something out which has its end stuck in something else (as a bolo from its sheath, a fencepost out of the ground, a tree) PPH *bag(e)qut

bagútCasiguran Dumagat(WMP) to pull something out which has its end stuck into something else (as to remove a bolo from its sheath, to pull a fencepost out of the ground, to uproot a tree) PPH *bagut

bagyóBikol(WMP) typhoon, hurricane, gale, storm, tempest PAN *baRiuS

bágyoCasiguran Dumagat(WMP) typhoon PAN *baRiuS

bagyóTagalog(WMP) storm PAN *baRiuS

bágyo(h)Aklanon(WMP) hurricane, storm PAN *baRiuS

bagyúCebuano(WMP) typhoon PAN *baRiuS

bagyúHanunóo(WMP) strong wind, storm, typhoon PAN *baRiuS

bagʔútIlokano(WMP) to pull out, uproot (as a tooth) PPH *bag(e)qut

bagʔut-enIlokano(WMP) to pull out, uproot (as a tooth) PPH *bag(e)qut-en

ba(h)Aklanon(WMP) interjection, expressions of disbelief PMP *ba₂

bahKayan (Busang)(WMP) man’s loincloth, made of cotton or bark cloth PMP *bahaR

ba(h)Iban(WMP) exclamation to direct attention PMP *ba₂

bahKanowit(WMP) mouth PMP *bahaq₁

bahKayan(WMP) loincloth PMP *bahaR

bahMurik(WMP) loincloth PMP *bahaR

baháʔAklanon(WMP) flood; to overflow, flood PMP *bahaq₂

bahaArosi(OC) carry pick-a-back or in cloth on back (NG, OG) POC *papa₁

bahaBalinese(WMP) glowing coal, a coal fire PMP *baRah

bahaMelanau (Balingian)(WMP) hand, arm PMP *baRa₁

baháʔBikol(WMP) flood PMP *bahaq₂

bahaBukat(WMP) husked rice PMP *beRas

baháʔCebuano(WMP) flood; flow in a flood, flood over PMP *bahaq₂

baháʔHanunóo(WMP) flood PMP *bahaq₂

baháItawis(WMP) lung PAN *baRaq₁

bahaʔKayan(WMP) glowing fire embers PMP *baRah

bahaLamboya(CMP) to wash PMP *baseq

bahaMurik(WMP) wet PMP *baseq

bahaNgaju Dayak(WMP) abscess, boil, ulcer PAN *baReq

bahaNgaju Dayak(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

bahaʔManobo (Sarangani)(WMP) mouth PMP *bahaq₁

baháʔTagalog(WMP) flood PMP *bahaq₂

bahaWagawaga(OC) speak POC *papaq₂

bahaHelong(CMP) mouth PMP *baqbaq

bahágAklanon(WMP) G-string, breechcloth; underwear PMP *bahaR

bahágBikol(WMP) loincloth, G-string PMP *bahaR

bahagBinukid(WMP) trousers, pants, slacks PMP *bahaR

bahágCebuano(WMP) G-string; wear, make a G-string PMP *bahaR

bahágTagalog(WMP) G-string, loincloth with a part pulled between thighs PMP *bahaR

bahágWaray-Waray(WMP) a scanty piece of cloth worn around the waist; G-string PMP *bahaR

bahagManobo (Western Bukidnon)(WMP) loincloth; wear a loincloth PMP *bahaR

bahág-bahágCebuano(WMP) harmless kind of long thin jellyfish, semitransparent, resembling a snake PMP *bahaR

bahagi, bagiMalay(WMP) to mete out; to apportion; to deal (cards) PMP *baqagi

bahagi-anMalay(WMP) a share PMP *baqagi

bahahBalinese(WMP) swollen and red, inflamed (of a wound) PAN *baReq

bahahKayan(WMP) husked rice PMP *beRas

bahahKayan (Long Atip)(WMP) husked rice PMP *beRas

bahahPazeh(Formosan) charcoal (expected **baxah) PAN *baRah

bahakMalay (W.Sumatra)(WMP) guffaw loudly PWMP *bahak

bahakAgta (Eastern)(WMP) piglet PAN *beRek

bahak-hákCebuano(WMP) laugh boisterously PWMP *bahak

bah alanKayan (Busang)(WMP) rainbow (lit. ‘loincloth path’) PMP *bahaR

bahaniSangir(WMP) brave, courageous, daring; wild (of animals) PMP *baRani

baharuMalay(WMP) new; fresh; now at last PMP *baqeRu

bahasBalinese(WMP) grain, i.e. rice; the uncooked seeds PMP *beRas

bahasManggarai(CMP) come apart, come undone PMP *bakas₂

bahatBalinese(WMP) heavy; loaded; difficult, burdensome; important PMP *beReqat

bahatNgaju Dayak(WMP) crossbeam PAN *baRat₁

bahatuŋKadazan Dusun(WMP) bean PWMP *balatuŋ

báhawAklanon(WMP) cold rice; cool off, get cool (said of food) PMP *bahaw

báhawBikol(WMP) cold, referring only to food once served hot PMP *bahaw

bahawBinukid(WMP) leftover food; lunch, food taken along with one; for food to cool off; fig., for one’s emotions or an emotional situation to cool down, be pacified PMP *bahaw

baháwCasiguran Dumagat(WMP) to finish up something left over or not done (e.g. food or work) PMP *bahaw

báhawHanunóo(WMP) breakfast, the first meal of the day, usually eaten about 10 A.M. PMP *bahaw

bahawMasbatenyo(WMP) leftover food, leftover PMP *bahaw

báhawTagalog(WMP) left-over food, especially boiled or steamed rice PMP *bahaw

baháyCebuano(WMP) kind of forest tree, the tuberous roots of which are eaten in times of famine PMP *bahay

baháyCebuano(WMP) kind of forest tree, the tuberous roots of which are eaten in times of famine PPH *baháy

baháyHanunóo(WMP) tree species, family Leguminosae, probably Pueraria phaseoloides [Roxb.] Benth.) PMP *bahay

báhayTagalog(WMP) house PMP *balay

bahay-anCebuano(WMP) rope sewn to the edge of a net to make it stiff and as a place to attach floats; longline in longline fishing, to which several leaders with hooks are attached PMP *bahay

bahayuSundanese(WMP) recent(ly) PMP *baqeRu

bahaʔoAbaknon(WMP) new PMP *baqeRu

bahbahBalinese(WMP) shatter, scatter, fall to pieces; scattered, dispersed PWMP *baRbaR

baheʔPenan (Long Labid)(WMP) to swell; swollen PAN *baReq

baheNgaju Dayak(WMP) glowing coals PMP *baRah

bahewMelanau (Balingian)(WMP) new PMP *baqeRu

bahiBinukid(WMP) human female; woman, girl PMP *bahi

bahiBuruese(CMP) spoiled, tainted PCEMP *baRi

bahiSangir(WMP) to spoil, ferment (as grated coconut) PMP *baRiw

bahiManobo (Western Bukidnon)(WMP) female person PMP *bahi

bāhigIfugaw (Batad)(WMP) a sterile man or woman; for someone to remove the testicles from an animal, especially a dog, cat, carabao, pig with a knife PWMP *basiR

bahigIfugaw(WMP) sterility, barrenness of human persons PWMP *basiR

bahínTagalog(WMP) a sneeze PPH *bahén

báhiʔAklanon(WMP) hard stick PPH *báhiq

báhiʔHanunóo(WMP) hard outer wood of a palm bole, that part of certain types of palm wood which is of greatest economic value as bow wood, for spear shafts, arrow points, etc. PPH *báhiq

báhiʔCebuano(WMP) the hard portion of a palm trunk; cane or club made of palm trunk PPH *báhiq

báhoʔAklanon(WMP) smell, odor, stench; to stink PMP *bahuq

báhoʔHiligaynon(WMP) smell, odor; stink; odorous, pungent, acrid smelling, stinking PMP *bahuq

báhoʔMasbatenyo(WMP) stench, stink; reek PMP *bahuq

báhoʔTagalog(WMP) a bad odor or smell, stench; stink; a very bad smell PMP *bahuq

bahoToba Batak(WMP) tree sp. PWMP *bakehaw

báhoʔWaray-Waray(WMP) odor, smell, scent PMP *bahuq

bahógAklanon(WMP) swill, slop, pig food; to feed pigs; pour soup on PWMP *bahuR

bahógMasbatenyo(WMP) refers to feed for domesticated animals PWMP *bahuR

bahógTagalog(WMP) broth mixed with some rice; food diluted with water or other liquid PWMP *bahuR

bāholIfugaw (Batad)(WMP) careless act; charge someone with a careless act PPH *básul

bahoqAtayal(Formosan) to wash (clothes) PAN *basuq

bahosaIbatan(WMP) eggplant: Solanum melongena PPH *basula

bahuBalinese(WMP) new; newly, just now PMP *baqeRu

báhuʔCebuano(WMP) odorous, ill-smelling (as a toilet); smell, odor (as of roast pig) PMP *bahuq

bahuItawis(WMP) new PMP *baqeRu

bahuKadazan Dusun(WMP) canopy over the dead PMP *baluq

bahuSangir(WMP) a tree: Hibiscus tiliaceus PMP *baRu

bahuSoboyo(CMP) a plant: Hibiscus tiliaceus PMP *baRu

bahuʔTausug(WMP) bad odor, stench, smell PMP *bahuq

bahuʔ, baxuʔSimalur(WMP) swelling under the sole of the foot (apparently tertiary Framboesia) PWMP *baguq

bahuaŋNgaju Dayak(WMP) bear PWMP *baRuaŋ

bahu bidaŋMalay(WMP) broad shoulders PWMP *bidaŋ

bahubuCasiguran Dumagat(WMP) species of uncultivated tree with fruit that is edible and good-tasting when boiled: Diplodiscus paniculatus PPH *baRubu

bahugBinukid(WMP) feed something to a domestic animal (as a pig) PWMP *bahuR

bahúgCebuano(WMP) put liquid or fat into the staple food PWMP *bahuR

bahugHanunóo(WMP) the process of mixing a liquid, such as soup, with cooked rice while eating PWMP *bahuR

bahúgHiligaynon(WMP) food for pigs PWMP *bahuR

bahugTausug(WMP) immerse cooked food in liquid, as cooked rice in soup, gravy, milk or water PWMP *bahuR

bahugManobo (Western Bukidnon)(WMP) moisten one’s food with broth, soup or water PWMP *bahuR

bahúg-anMasbatenyo(WMP) feeding trough PWMP *bahuR

bahug-ánTagalog(WMP) container for left-over food PWMP *bahuR-an

bahug-anTausug(WMP) immerse cooked food in liquid PWMP *bahuR-an

bahughaSangir(WMP) small house built on a grave PWMP *baruga

bahul-bahulToba Batak(WMP) a large sack made of straw for storing rice PWMP *bakul-bakul

bahunCebuano(WMP) sneeze PPH *bahén

bahúnHiligaynon(WMP) a sneeze PPH *bahén

ba hunõ nihaNias(WMP) in the middle of a crowd of people PMP *qunej

bahuŋToba Batak(WMP) kind of shrub PAN *bakuŋ₁

bahuseʔSangir(WMP) to scrape (as when a child falls and scrapes his arm) PWMP *baRus

bahuyKayan(WMP) strong wind, storm PAN *baRiuS

baiAmbai(SHWNG) a plant: Falcataria Moluccana PCEMP *bail

baiAyta Abellan(WMP) bow PPH *báhiq

baiBasai(Formosan) grandmother PAN *baqi

báiBontok(WMP) female animal PMP *bahi

baiBuginese(WMP) female, of animals PMP *bahi

baiCentral Tagbanwa(WMP) grandmother PAN *baqi

báiIlokano(WMP) bow; bowlike device used for fluffing cotton PPH *báhiq

báiKankanaey(WMP) female; hen (not used for persons) PMP *bahi

baiKavalan(Formosan) grandmother/granddaughter (add.) PAN *baqi

báʔiMaranao(WMP) lady, queen, respectful term for woman PMP *bahi

baiMalay (Middle)(WMP) mother, mother animal PMP *bahi

baiMotu(OC) fish sp. POC *balai₁

baiMotu(OC) fish sp. POC *balaŋi

baiMotu(OC) fish sp. POC *bali₆

baiPalauan(WMP) village meeting-house; guest-house; community house PMP *balay

báiPangasinan(WMP) grandmother; woman of grandparent’s generation (add. or ref.) PAN *baqi

baiRapanui(OC) water PCEMP *waiR

baiRennellese(OC) water (usually fresh, although salt water found inland may be called bai, as may the lake in the center of Rennell Island); juice, sauce, liquid PCEMP *waiR

baiRennellese(OC) coconut-shell bottle PEMP *waip

baiSika(CMP) woman PCEMP *bai

baiTae'(WMP) pig PAN *babuy₃

baʔiTsou(Formosan) grandmother (Szakos 1993) PAN *baqi

bai, bai-nTetun(CMP) day PAN *waRi₁

baí ~ bai-énKankanaey(WMP) a henlike cock PMP *bahi

baí ~ báyiʔTagalog(WMP) royal lady; lady of the court; princess PMP *bahi

bai alaʔTae'(WMP) wild pig PMP *babuy halas

bai barras-anTae'(WMP) a pig with this type of skin affliction PWMP *beRas-en

bai-énIlokano(WMP) a homosexual man PMP *bahi

báilPalauan(WMP) clothing; wrapping material; to wrap (present, package) PMP *balun₅

bai loroTetun(CMP) summer, the dry season PAN *waRi₁

bai-manuGilbertese(OC) giant ray, manta ray (Polynesian loan) POC *paRi

baineMandar(WMP) wife; female, of animals (as a hen) PMP *ba-b<in>ahi

baineTae'(WMP) woman PMP *ba-b<in>ahi

baine katalaʔMakassarese(WMP) a lascivious woman PMP *gatel

baioMussau(OC) shark POC *bakewak

ba-isiBanjarese(WMP) have, exist PAN *isi₅

ba-isiBanjarese(WMP) have, possess; exist PWMP *maR-isi

baitMalay(WMP) good (variant of baik) PWMP *bait₁

baʔítTagalog(WMP) kindness; prudence; sense; a clear or sound state of mind; senses; mind PWMP *bait₁

baitToba Batak(WMP) good PWMP *bait₁

baiy-anMansaka(WMP) female monkey PMP *bahi

báiʔMansaka(WMP) kind of palm tree (inner part is soft, but outer part is hard) PPH *báhiq

baʔí-ʔPalawan Batak(WMP) female grandparents and their female siblings PAN *baqi

bajauIban(WMP) raid, ravage, ravish, make a foray (Richards 1981) PWMP *bazaw

bajauMalay(WMP) to strike up (= gasak 'striking hard; (colloquial) "going for", "clearing out", bolting; (vulgar) sexual intercourse') PWMP *bazaw

bajoLamaholot(CMP) to pound, pound rice PAN *bayu

baju buni-anMalay(WMP) banyan-shirt PWMP *buni₂

baju sikapMalay(WMP) coat indicating readiness for duty or that the wearer is on duty; a short coat, tight about the body and tight-sleeved; worn in Java it means that a man is decently dressed (and so available for work), and is not in sarong and singlet PWMP *sikep₂

baju tərapMalay(WMP) a coat of bark cloth PWMP *teRep

bakDairi-Pakpak Batak(WMP) sound of a large object falling on a wooden floor PMP *bak₁

bakKaro Batak(WMP) sound of clapping, of horses' hooves, etc. PMP *bak₁

bakMalay(WMP) sound of a smack PMP *bak₁

bakNgaju Dayak(WMP) splash! PMP *bak₁

bakTboli(WMP) mouth PMP *bahaq₁

bakTboli(WMP) bark of a dog PMP *bak₁

bakaBuginese(WMP) basket PWMP *bakaq-bakaq

bákaʔCebuano(WMP) walk with the legs apart PMP *bakaq

bákaCebuano(WMP) it doesn't matter, never mind if PMP *baka₁

bakaEnggano(WMP) raw, unripe PAN *ma-qetaq

bakaFijian(OC) the banyan tree: Ficus obliqua POC *baka₂

bakaIbaloy(WMP) perhaps, maybe PPH *bakáq

bakaIban(WMP) in spite of PMP *baka₁

bakáIlokano(WMP) be vague, inconsequent, contradictory PMP *baka₁

bakáIlokano(WMP) maybe, perhaps; might be PPH *bakáq

bakaʔKulawi(WMP) wounded (Esser 1964) PMP *bakaq

bakaMakassarese(WMP) oblong basket made of areca leaf sheath wrapped in woven rattan or bamboo peeling, used esp. as a carrying basket on horseback PWMP *bakaq-bakaq

bakaRennellese(OC) canoe; vehicle or receptacle of any kind (bicycle, airplane, automobile, truck, tractor, train, tramway); crew or passengers in a vehicle; log or tree to be made into a canoe POC *waga

bakaTae'(WMP) large carrying basket of woven bamboo with a strap, used mostly by women PWMP *bakaq-bakaq

bakaTolai(OC) perhaps (placed at the beginning of a sentence) PMP *baka₁

bakaWayan(OC) tree taxon applied to at least two figs: Ficus obliqua and F. prolixa (Moraceae), banyan fig POC *baka₂

baka-anaʔSoboyo(CMP) bear children, give birth PMP *anak

baka-bakaMandar(WMP) small wickerwork basket PWMP *bakaq-bakaq

bakadSimalur(WMP) wave, billow PWMP *bakat

baka-hitaʔSoboyo(CMP) mud PMP *pitak₁

bakakaNgaju Dayak(WMP) predatory fishing bird somewhat smaller than a dove, with green back, yellow breast, red feet and bill and a short tail PWMP *bakaka

bákalAyta Abellan(WMP) iron PPH *bákal

bákalCasiguran Dumagat(WMP) iron, metal; to spear a fish with a metal spear PPH *bákal

bakalIbaloy(WMP) fight, quarrel, squabble, confrontation PPH *bákal

bákalIlokano(WMP) fight; battle, war PPH *bákal

bakálKapampangan(WMP) packed lunch, food carried along when on a trip PWMP *bekel

bákalKapampangan(WMP) iron PPH *bákal

bakalPalawano(WMP) to stab, pierce with the point of a spear; throw downward or horizontally PPH *bákal

bakálPangasinan(WMP) war, battle PPH *bákal

bákalTagalog(WMP) iron PPH *bákal

bakál-enIlokano(WMP) to fight; throw a missile in war PPH *bákal

baka-m-aloŋSoboyo(CMP) shaded PMP *aluŋ

bakánAklanon(WMP) kind of tree PWMP *bakan

bakanMongondow(WMP) kind of tree, family Lauraceae PWMP *bakan

bákanBontok(WMP) a tall tree, felled especially for use as a kabowánan (‘moonlight’) log to provide fuel for the men’s ward house; the wood is also used for making vessels, and its sap is said to cause irritation of the skin: Litsea perrottetii (Blm.) F.-Vill. (Lauraceae) PWMP *bakan

bákanCebuano(WMP) kind of tree important for driving away the unglù (person who is possessed of a supernatural force which attacks from time to time causing him to change his form and go out, often to harm others, preying on their blood, livers, etc.): Litsea sp. PWMP *bakan

bákanHanunóo(WMP) a tree, family Lauraceae: Litsea sp. PWMP *bakan

bakanMansaka(WMP) kind of tree PWMP *bakan

bakanTae'(WMP) a timber tree, one variety with white wood and another with yellow: Litsea sp. PWMP *bakan

bakaŋAgutaynen(WMP) bowlegged; for one’s walk or stance to be slightly bowlegged PAN *bakaŋ₁

bakáŋAklanon(WMP) to walk with the knees apart, walk bowleggedly; bowlegged PAN *bakaŋ₁

bakaŋKelabit(WMP) wide apart, of the feet while standing PAN *bakaŋ₁

bákaŋIlokano(WMP) bandy-legged PAN *bakaŋ₁

bakaŋWaray-Waray(WMP) to make a wide step over something PAN *bakaŋ₁

bakaŋWaray-Waray(WMP) to take a wide step over something PAN *bakaŋ₁

bákaŋBikol(WMP) confused, disoriented PPH *bakaŋ₂

bakáŋCebuano(WMP) bowlegged; deprecatory term for the Japanese; become bowlegged; get tired out from looking for something PAN *bakaŋ₁

bakawMaranao(WMP) mangrove, Rhizophora sp. PWMP *bakehaw

bakaw-anMaranao(WMP) mangrove swamp PPH *ka-bakaw-an

ba-kapalKatingan(WMP) thick PWMP *kapal

bakárIlokano(WMP) k.o. large basket used for laundry PAN *bakaR

bakarKavalan(Formosan) a small rattan basket with two or four handles PAN *bakaR

bakar hatiMalay(WMP) (lit. 'burning liver') angry emotion PMP *X₂ + qatay

bákasAklanon(WMP) hurry up, hasten, quicken PMP *bakas₁

bákasBontok(WMP) tear, as cloth; break up; pull down; destroy, of anything that has been made PMP *bakas₂

bakásKapampangan(WMP) mark, sign, indication PMP *bekas₃

bakás-anKapampangan(WMP) mark something PWMP *bekas-an

bakátCebuano(WMP) kind of hamper, woven container about two feet high with a top PWMP *ba(ŋ)kat

bakatIban(WMP) choppy (of water), small waves made by wind and tide in shallow water PWMP *bakat

bakátIsneg(WMP) doe, of deer PPH *bakes₂

bakatJavanese(WMP) mighty, terrific, powerful PWMP *bakat

bakatMaranao(WMP) waves, windy weather, gusty wind PWMP *bakat

bakatMentawai(WMP) mangrove PMP *wakat

bakatMurut (Nabaay)(WMP) root PMP *wakat

bakatTetun(CMP) tree of the seashore PMP *wakat

bakat (< met.)Mentawai(WMP) trunk (of trees) PMP *bataŋ

bakauIban(WMP) true mangrove: Rhizophora spp. PWMP *bakehaw

bakauMalay(WMP) mangrove-covered swamp; mangrove tree, specifically of true mangroves (Rhizophorae) PWMP *bakehaw

bakawMansaka(WMP) kind of hardwood tree (grows along shore) PWMP *bakehaw

bakawTiruray(WMP) a mangrove tree found in virgin swamps, Rhizophora candellaria DC, Rhizophora mucronata Lam. PWMP *bakehaw

bakáw-anAklanon(WMP) tree that is good for firewood: Rhizophora mucronata PWMP *bakehaw

bakáw-anBikol(WMP) mangrove tree, having stilt-like roots and stems forming dense thickets along tidal shores: Rhizophora PWMP *bakehaw

bákaʔBikol(WMP) maybe, perchance, perhaps, possibly; might PPH *bakáq

bakaʔMapun(WMP) basket PWMP *bakaq-bakaq

bakáʔTagalog(WMP) perhaps; maybe; might PPH *bakáq

bakaʔYakan(WMP) a basket with a handle to carry it (esp. a small basket made of rattan or lygodium) PWMP *bakaq-bakaq

bakáʔRemontado(WMP) perhaps, maybe PPH *bakáq

bakaʔ-bakaʔTausug(WMP) a deep, wide-mouthed, oval-shaped basket made of rattan or similar material, with a string fastened on the sides and with a cover, usually carried on the back by a harvester PWMP *bakaq-bakaq

bákbakAklanon(WMP) take off the bark of a tree PMP *bakbak₁

bakbákBikol(WMP) a large scab, ready to fall off; to peel (as sunburned skin) PMP *bakbak₁

bakbakBontok(WMP) frog PAN *bakbak₂

bakbakCasiguran Dumagat(WMP) frog PAN *bakbak₂

bakbákCebuano(WMP) frog, toad (onom.) PAN *bakbak₂

bakbákHanunóo(WMP) chipping off, breaking off PMP *bakbak₁

bakbákHanunóo(WMP) chipping off, breaking off PAN *bakbak₂

bakbákIfugaw(WMP) wooden slab with a handle with which women beat the clothes they are washing; frog PAN *bakbak₂

bakbákIlokano(WMP) crustless, scabless PMP *bakbak₁

bakbákKankanaey(WMP) frog PAN *bakbak₂

bakbákKapampangan(WMP) scar, scab, peeling skin PMP *bakbak₁

bakbakKaro Batak(WMP) remove the rind (of fruits) PMP *bakbak₁

bakbákPangasinan(WMP) to whip PAN *bakbak₂

bakbakSaisiyat(Formosan) strike with a piece of bamboo PAN *bakbak₂

bakbákTagalog(WMP) detached, decorticated; remove the bark or thick skin (of something) PMP *bakbak₁

bakbakTiruray(WMP) a hammer; to hammer, pound PAN *bakbak₂

bakbakToba Batak(WMP) loosen, undo; detach, as the bark of a tree PMP *bakbak₁

bakbakManobo (Western Bukidnon)(WMP) frog PAN *bakbak₂

bakbakYami(WMP) to hit PAN *bakbak₂

bakbakAyta Abellan(WMP) bark of a tree PMP *bakbak₁

bakbakBinukid(WMP) generic for frog or toad PPH *bakbak₃

bakbákBontok(WMP) frog PPH *bakbak₃

bakbakCasiguran Dumagat(WMP) frog PPH *bakbak₃

bakbakIbaloy(WMP) kind of frog --- large and dark-colored PPH *bakbak₃

bakbákIfugaw(WMP) a frog, general term PPH *bakbak₃

bakbákKankanaey(WMP) frog PPH *bakbak₃

bakbakManobo (Western Bukidnon)(WMP) frog; figuratively, a talkative person PPH *bakbak₃

bakbak-anAyta Abellan(WMP) to remove bark PMP *bakbak₁

bakbak-ánBikol(WMP) peel something off PWMP *bakbak-an

bakbak-anJavanese(WMP) to beat the wings (of a chicken that is being killed) PAN *bakbak₂

bakbak-ánTagalog(WMP) remove the bark or thick skin of something PWMP *bakbak-an

bakbak-enKankanaey(WMP) to slap PAN *bakbak₂

bak-bakkánIsneg(WMP) another kind of, different PWMP *beken

bakeAyta Abellan(WMP) monkey PPH *bakés

bakeBare'e(WMP) corpse (said to be from Buginese) PWMP *baŋkay

bakeTajio(WMP) corpse PWMP *baŋkay

bakəhBintulu(WMP) large root, vine (used as a substitute for ñipa ‘snake’ when one is in the jungle, out of fear that use of the word ñipa will attract snakes) PMP *wakaR

bakənNumfor(SHWNG) pull up with brute force, as a stone without using tools PMP *bantun

bakəsCasiguran Dumagat(WMP) old woman (also used as a vocative in addressing old women) PPH *bakes₂

bakesIbaloy(WMP) monkey PPH *bakés

bākesIbatan(WMP) a female crab PPH *bakes₂

bakesPangasinan(WMP) monkey PPH *bakés

bakesManobo (Western Bukidnon)(WMP) belt PMP *bakes₁

bakə́sKankanaey (Northern)(WMP) monkey (Reid 1971) PPH *bakés

bakə́sPalawan Batak(WMP) monkey PPH *bakés

bakháwCebuano(WMP) mangrove tree: Rhizophora spp. PWMP *bakehaw

bakháwHanunóo(WMP) type of mangrove tree: Rhizophora sp. PWMP *bakehaw

bákhawHiligaynon(WMP) mangrove PWMP *bakehaw

bakiSaisiyat(Formosan) grandfather PAN *baki₂

bakiSeediq(Formosan) grandfather PAN *baki₂

baki-aMotu(OC) to break, of bread, sago, etc. POC *baki₁

bakɨsKalamian Tagbanwa(WMP) monkey PPH *bakés

bakɨtCentral Tagbanwa(WMP) monkey PPH *bakés

ba-kita-anBanggai(WMP) look at oneself in the mirror PAN *kita₂

bakkáIsneg(WMP) divide, cut into halves (heads or coconuts) PMP *bekaq

bakkáItawis(WMP) crack PMP *bekaq

bakkaMandar(WMP) split open, as an injured foot PMP *beka

bakkánIsneg(WMP) no, not PWMP *beken

bakkaraʔMakassarese(WMP) to open, unfurl something that is rolled up (mat, rolled leaf) PWMP *bekaj

bakkaraʔMakassarese(WMP) to open, unfurl, of something that is rolled up (mat, leaf that is rolled) PMP *be(ŋ)kaR

bakkasMandar(WMP) trace, track, footprint PMP *bekas₃

bakkátIsneg(WMP) an animal killed in a trap PAN *bekas₁

bakkat-ánIsneg(WMP) dismount a trap. These terms refer to the balét (bow trap or spear trap) and similar traps PAN *bekas₁

bakkawTausug(WMP) Rhizophora spp., mangrove PWMP *bakehaw

bakkeTae'(WMP) body of a person killed in battle PWMP *baŋkay

bakkeBuginese(WMP) corpse, as of a dog PWMP *baŋkay

bakkeMandar(WMP) corpse PWMP *baŋkay

bakke manukTae'(WMP) fighting cock killed in a cockfight PWMP *baŋkay

bakkuʔTae'(WMP) basket used to keep all sorts of things, including foods, pounded and cooked rice, etc. PWMP *bakul₁

bakkuTalaud(WMP) new PMP *baqeRu

bakkukTae'(WMP) curved, bent PMP *bekuk

bakládTagalog(WMP) fish corral PWMP *bakelad

baklágIlokano(WMP) whose bruises or contusions dissove, leaving a mark (Vanoverbergh 1956) PWMP *bakelag

baklar-ánTagalog(WMP) place where fish corrals are set PWMP *bakelad

baknísIlokano(WMP) to tear with the teeth PPH *bak(e)nis

bakoʔKenyah (Long Wat)(WMP) bend, curve PMP *ba(ŋ)kuq

bakoSasak(WMP) tree that yields a good timber PWMP *bakehaw

bakokoAgutaynen(WMP) a small land turtle PPH *baququ

bákolBikol(WMP) small basket, woven from bamboo, with four corners at the bottom and circular opening at the top PWMP *bakul₁

bákolTagalog(WMP) a round, shallow basket generally carried on the head of vendors selling fish, vegetables, etc. PWMP *bakul₁

bakoŋIban(WMP) plants of Amaryllis family growing on river banks, Crinum spp. (esp. Crinum asiaticum: also water lilies, Nymphaea spp., and probably Indian lotus, Nelumbium spp. PAN *bakuŋ₁

bákoŋIlokano(WMP) Crinum asiaticum L. A stout, amaryllidaceous plant with large, fragrant white flowers, much cultivated for ornamental purposes PAN *bakuŋ₁

bakoŋMalay(WMP) a bulbous plant grown for its big white ornamental flowers, Crinum asiaticum PAN *bakuŋ₁

bakoŋMaranao(WMP) Crinum asiaticum L., a plant with white flower, used to treat stomach ache PAN *bakuŋ₁

bakoŋNgaju Dayak(WMP) a water plant which grows on riverbanks and often right out into the river so that in stronger currents entire islands of them are flushed out. The stem is eaten; the long wide leaves are used as talusoŋ (torch material) PAN *bakuŋ₁

bakoŋSasak(WMP) Crinum asiaticum, a plant with large white blossoms the petals of which are used as a standard of comparison for beautiful fingers PAN *bakuŋ₁

bakoŋTagalog(WMP) spider lily, Crinum asiaticum L. PAN *bakuŋ₁

bakowMongondow(WMP) tree sp. PWMP *bakehaw

baktínBikol(WMP) pig (said in anger) PPH *baketin

baktínCebuano(WMP) piglet PPH *baketin

baktinHanunóo(WMP) suckling pig PPH *baketin

baktinMansaka(WMP) baby pig PPH *baketin

baktínWaray-Waray(WMP) hog, pig PPH *baketin

baktótBikol(WMP) carry on the back, carry piggyback PWMP *beketut

bakuʔBuginese(WMP) basket PWMP *bakul-bakul

bákuʔCebuano(WMP) stoop-shouldered; become hunched PMP *ba(ŋ)kuq

bakuKambera(CMP) bent, curved PMP *ba(ŋ)kuq

bakuʔMakassarese(WMP) basket PWMP *bakul₁

bakuʔMandar(WMP) basket PWMP *bakul₁

bakuMinangkabau(WMP) coagulation (of a liquid that has become viscous or solid) PMP *baku

bakuNgaju Dayak(WMP) congealed PMP *baku

baku-bakuʔMandar(WMP) small basket (can be closed and used as a place to store money or other valuables) PWMP *bakul-bakul

bakúkuCebuano(WMP) fish sp. PWMP *bakuku

bakukuŋMakassarese(WMP) large edible sea fish with a tough skin: Sparus hasta PWMP *bakukuŋ

bakulBalinese(WMP) a small basket PWMP *bakul₁

bakulKelabit(WMP) basket that is carried in the hand PWMP *bakul₁

bakulBintulu(WMP) basket PWMP *bakul₁

bakúlIlokano(WMP) twilled (bamboo strips in weaving) PWMP *bakul₁

bakulMalay(WMP) basket; loosely (in Bazaar Malay) any basket; specifically a large lidded basket of plaited bamboo wicker to be carried on the head, either oblong or cylindrical; if tight-meshed used for storing rice, and if openwork for storing fruit, etc. PWMP *bakul₁

bakulSundanese(WMP) a basket like a saʔid (large bamboo basket for holding fruit), but larger, and usually without wooden or bamboo feet PWMP *bakul₁

bakulTausug(WMP) a big basket with a cover PWMP *bakul₁

bakulTiruray(WMP) a small basket used by salt water fishermen to store their line and hook PWMP *bakul₁

*bakulPMin(WMP) basket PWMP *bakul₁

bakul-bakulKaro Batak(WMP) fence of stakes with bamboo plaitwork connected together, used at dykes and dams PWMP *bakul-bakul

bakunKenyah (Long Anap)(WMP) basket (generic) PWMP *bakul₁

bakunKayan (Long Atip)(WMP) basket with a handle PWMP *bakul₁

bakuŋBalinese(WMP) lily PAN *bakuŋ₁

bakuŋMongondow(WMP) kind of pandanus with fragrant leaves PMP *bakuŋ₂

bakuŋBuginese(WMP) kind of flowering plant PAN *bakuŋ₁

bákuŋCebuano(WMP) kind of ornamental bulb, the spider lily: Crinum asiaticum PAN *bakuŋ₁

bákuŋHanunóo(WMP) small upland plant with large white flowers and large round leaves PAN *bakuŋ₁

bakuŋJavanese(WMP) a certain flower PAN *bakuŋ₁

bakuŋMakassarese(WMP) kind of lily, Crinum asiaticum PAN *bakuŋ₁

bakuŋSundanese(WMP) kind of lily with large white blossoms PAN *bakuŋ₁

bakúsCebuano(WMP) belt; wear a belt, tie around the waist PMP *bakes₁

balAgutaynen(WMP) loincloth PMP *bahaR

balLonwolwol(OC) hibiscus POC *(bp)alu

balLonwolwol(OC) fight, be damaged, meet damage or trouble or even death POC *(bp)ala₂

balTanga(OC) pigeon POC *baluc

balYamdena(CMP) change oneself into PMP *baliw₂

balaBare'e(WMP) split, in pieces PWMP *balaq

bálaʔBinukid(WMP) to divine, discover something by means of divination PMP *bajaq₂

baláBontok(WMP) lung PAN *baRaq₁

balaGorontalo(WMP) fence PMP *bala₂

balaGorontalo(WMP) fence PMP *baRa₂

balaGorontalo(WMP) fence PMP *bara₁

bálaIfugaw(WMP) glowing fire without flames, red-hot fire PMP *baRah

baláIfugaw(WMP) ulceration, ulcer PAN *baReq

baláʔIsneg(WMP) easy to cleave (said of wood) PWMP *balaq

bálaʔKapampangan(WMP) responsibility; warning PMP *bajaq₂

balaBlaan (Koronadal)(WMP) shoulder next to the neck PMP *qabaRa₁

balaKwaio(OC) indiscriminately, unselectively, perhaps, maybe (but Keesing 1975 gives this as "Modern") POC *baraŋ₂

balaKwaio(OC) racks in house for drying wood, etc. POC *paRa, baRa

balaKwaio(OC) dried out, of wood or tobacco; racks in house for drying wood, etc. POC *(bp)ala₁

balaKwaio(OC) challenge, confront in hostility POC *(bp)ala₂

balaLau(OC) white from scars (face, body) POC *balaR₂

balaʔMaloh(WMP) cut, split PWMP *balaq

balaMandar(WMP) fenced enclosure for animals PMP *bala₂

balaʔMapun(WMP) calamity, disaster (believed to come from God, such as a plague, flood, earthquake) PMP *bajaq₂

balaʔMaranao(WMP) opponent; oppose PWMP *balaq

balaNgadha(CMP) stripe, streak, wale on skin PMP *balan

balaNgadha(CMP) stripe, streak, wale on skin PMP *balar

baláPangasinan(WMP) lung PAN *baRaq₁

bæLæSaisiyat(Formosan) lung PAN *baRaq₁

balaSimalur(WMP) lung; liver PAN *baRaq₁

balaTae'(WMP) work wood with an adze PWMP *bala₁

balaTae'(WMP) fence, enclosure PMP *bala₂

balaTagalog(WMP) whatever, whichever, whoever PMP *bala₃

bálaʔTagalog(WMP) threat PMP *baraq

balaTagalog(WMP) whatever, whichever, whoever PWMP *bara₃

bálaʔTagalog(WMP) threat PMP *bajaq₂

balaʔTausug(WMP) misfortune, affliction, plague PMP *bajaq₂

balaTboli(WMP) embers PMP *baRah

balaTboli(WMP) supporting poles for a house PMP *bara₂

bálaʔTboli(WMP) reply, respond PMP *bajaq₂

balaTiruray(WMP) to shape roughly, as wood, prior to smooth or detail finishing PWMP *bala₁

bala, falaSimalur(WMP) glowing coal; red PMP *baRah

balábagBontok(WMP) lie crosswise, as a person lying across the narrow part of a sleeping mat; be in a horizontal position, of something that should be vertical PPh *bala(R)báR

balábagCebuano(WMP) lie across a path; block someone's way, for a fetus to be in a transverse position PPh *bala(R)báR

balábagCebuano(WMP) lie across a path; block one’s way; piece of wood or metal which lies across something PWMP *balagbag

balábagIfugaw(WMP) horizontal position of a wooden stick, a cane, a shelf of canes, a spear including its shaft, etc. PPh *bala(R)báR

balábagIlokano(WMP) harpoon with a single barb; spear, cane, etc. PWMP *balabeg

balábagIsneg(WMP) a very long spear whose head is removable and has two barbs PWMP *balabeg

balabágKankanaey(WMP) to lay, etc. askew, obliquely, across, awry PPh *bala(R)báR

balabagMaranao(WMP) hindrance, encumbrance PPh *bala(R)báR

balabagMaranao(WMP) hindrance, encumbrance PWMP *balagbag

bala-balaMolima(OC) put crosswise POC *barabara₂

bala-balaMolima(OC) put crosswise POC *baRa baRa

bala-balaMussau(OC) fence POC *bala₄

bala-balaMussau(OC) fence POC *baRa

bala-balaMussau(OC) fence POC *bara₄

b-al-aʔbaʔMakassarese(WMP) a package, specifically a packet of sago wrapped in sago leaves PMP *bejbej₂

*bala(b)oPSS(WMP) rat, mouse PMP *balabaw

balabógIfugaw(WMP) kind of spear, the blade of which is provided with two barbs PWMP *balabeg

balabuTetun(CMP) see dimly PMP *balabuR

balabuTetun(CMP) to see dimly, to appear dimly or indistinctly PCMP *balabu

balabuhMiri(WMP) rat, mouse PMP *balabaw

baládBikol(WMP) be exposed to the sun; sunbathe, bask in the sun; dry in the sun, expose to the sun PWMP *belaj

baladawMaranao(WMP) ancient and primitive machete PWMP *baladaw

baladauNgaju Dayak(WMP) small double-edged dagger PWMP *baladaw

baladáwIsneg(WMP) a hatchet PWMP *baladaw

baladoBare'e(WMP) short, pointed, double-edged dagger PWMP *baladaw

baladuGorontalo(WMP) double-edged knife (used as personal weapon) PWMP *baladaw

baláeTagalog(WMP) a parent of one's son- or daughter-in-law PPh *balaqih

balafuSoboyo(CMP) dim vision (due to old age) PMP *balabuR

balafuSoboyo(CMP) dim vision (due to old age) PCMP *balabu

balagbágBikol(WMP) crosswise PPh *bala(R)báR

balagbágCasiguran Dumagat(WMP) be crosswise, as to carry something sideways on your back, for the wind to be against the side of a boat, or for game to stand sideways to the hunter PPh *bala(R)báR

balagbágHanunóo(WMP) parallel zigzag lines usually running across, i.e., horizontally, a decorated object PPh *bala(R)báR

balagbágTagalog(WMP) crossbeam; placed or lying crosswise PPh *bala(R)báR

balagenAgutaynen(WMP) vines that grow as weeds in a field or forest PWMP *balaRen

balagenBinukid(WMP) generic for rattan PWMP *balaRen

balagenMaranao(WMP) rattan PWMP *balaRen

balágonBikol(WMP) vine PWMP *balaRen

balagonSubanen/Subanun(WMP) vine PWMP *balaRen

balagonWaray-Waray(WMP) vine; twine PWMP *balaRen

balágunCebuano(WMP) vine; grow like a vine PWMP *balaRen

balahAyta Maganchi(WMP) sand PMP *badas

balahKomodo(CMP) to answer, repay PAN *bales₁

balahMalay(WMP) dispute, argue PWMP *balaq

balahMinangkabau(WMP) split, divide PWMP *balaq

balahPapora(Formosan) charcoal PAN *baRah

*balahanPMin(WMP) cucumber PWMP *balaRen

balahuKambera(CMP) retribution, retaliation; compensation; result PAN *bales₁

balaiGedaged(OC) a fish about two feet long, red color POC *balai₁

baláiKapampangan(WMP) father of a married child as he stands related to the father of his child's spouse PPh *balaqih

balaiKayeli(CMP) village meeting house PMP *balay

balaiMalay(WMP) public building, in contrast to a private house PMP *balay

balaʔiMaranao(WMP) in-laws; marriage vows PPh *balaqih

balaiMussau(OC) fish sp. POC *balai₁

balaiNgaju Dayak(WMP) large, open building, either entirely without walls or with 2-3 foot high walls. In Pulopetak these are built only when one holds a death feast. Further inland every village has its balai, where games are played, where community gatherings and the discussion of legal matters take place, and where visitors find lodging PMP *balay

balakMentawai(WMP) scar, cicatrix PMP *balaŋ₁

balakaŋAyta Abellan(WMP) hips PWMP *balakaŋ

balakáŋKapampangan(WMP) hips PWMP *balakaŋ

balakaŋMadurese(WMP) back PWMP *balakaŋ

balakáŋTagalog(WMP) hips PWMP *balakaŋ

balakaŋ, walakaŋOld Javanese(WMP) back PWMP *balakaŋ

b-alʸ-akbakPaiwan(Formosan) drumming sound, as of many stones falling or tumbling, horse's hooves, drumming on table with hands PAN *bakbak₂

balákiIlokano(WMP) kind of middle-sized white marine fish; it is provided with barbels and its meat is esteemed PWMP *balaki

balakiWolio(WMP) kind of edible fish, the tunny: Thynnus tunnina PWMP *balaki

balakílanTagalog(WMP) rafter; crossbeam or crosspiece of a house PPH *barakílan

balalanTolai(OC) crooked, aslant, as a tree; to sag POC *(bp)alalan

balalántiʔCebuano(WMP) small tree, the leaves of which have a medicinal use; the wood is of magical importance, esp. in sorcery PWMP *balalantiq

balaláŋCasiguran Dumagat(WMP) a bird: the sandpiper PPh *balalaŋ₂

balalaŋSangir(WMP) a bird: the snipe PPh *balalaŋ₂

balalatokMaranao(WMP) woodpecker PMP *balalatuk

balalátukCebuano(WMP) kind of woodpecker PMP *balalatuk

bala-luaSoboyo(CMP) space, area PMP *luas₁

ba-lamanFordata(CMP) deep; a depth PCEMP *laman

bala-m-oaSoboyo(CMP) yawn PCEMP *mawab

balanBalinese(WMP) weal raised by a blow with a thin stick or lash PMP *balan

balanMalay(WMP) wheal PMP *balan

balanaʔBuginese(WMP) mullet PWMP *balanak

balanaʔMadurese(WMP) mullet PWMP *balanak

balanaʔMakassarese(WMP) a sea fish, the mullet PWMP *balanak

balanaʔMandar(WMP) mullet PWMP *balanak

balanaʔSimalur(WMP) a river fish, family Mugilidae PWMP *balanak

balánakBikol(WMP) fish sp. found in rivers PWMP *balanak

balánakCebuano(WMP) generic for large mullets: Mugilidae PWMP *balanak

balánakHanunóo(WMP) medium-sized white fish PWMP *balanak

balánakIlokano(WMP) fish sp. PWMP *balanak

balanakMaranao(WMP) large mullet PWMP *balanak

balanakNgaju Dayak(WMP) a sea fish PWMP *balanak

balanakOld Javanese(WMP) a sea fish, the grey mullet PWMP *balanak

balanakSundanese(WMP) a fish that stays in river mouths PWMP *balanak

balaniBanggai(WMP) black magic PMP *baRani

balansíIsneg(WMP) common tree whose leaves are used for the wrappers of cigars and whose timber is used for the shafts of spears PWMP *balalantiq

balántiʔHanunóo(WMP) tree sp.: Kleinhovia hospita L. PWMP *balalantiq

balantiNgaju Dayak(WMP) rather thick tree with white bark and hard and durable timber PWMP *balalantiq

balantíkIlokano(WMP) flipping, flicking with the tip of a stick; being hit by a twig that crosses the path in a forest PWMP *bala(n)tik

balaŋBalinese(WMP) grasshopper, locust PWMP *balalaŋ₁

balaŋKelabit(WMP) tiger PWMP *balaŋ₃

balaŋMongondow(WMP) spotted, striped, multi-coloured, mottled PWMP *balaŋ₃

bálaŋBontok(WMP) take anything, not be particular PMP *baraŋ₁

balaŋBunun(Formosan) rib PAN *baRaŋ

balaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) grasshopper PWMP *balalaŋ₁

bálaŋKankanaey(WMP) provided; it is to be seen if, we will see if, it is to be hoped that, we will hope that (used only in tales) PMP *baraŋ₁

bálaŋKapampangan(WMP) kind of insect said to be destructive to coconut trees PWMP *balalaŋ₁

balaŋMalay(WMP) banded (in coloring) PWMP *baleŋ₁

balaŋManggarai(CMP) scar, former wound PMP *balaŋ₁

balaŋSasak(WMP) grasshopper PWMP *balalaŋ₁

bálaŋTagalog(WMP) locust PWMP *balalaŋ₁

balaŋáʔKapampangan(WMP) clay pot, used to cook viands PAN *balaŋa

balaŋaMakassarese(WMP) earthen rice pot with small opening PAN *balaŋa

balaŋaNgaju Dayak(WMP) sacred jar PAN *balaŋa

balaŋáʔTagalog(WMP) wide-mouthed earthen cooking pot PAN *balaŋa

balaŋaToba Batak(WMP) iron pan PAN *balaŋa

balaŋaWolio(WMP) earthen cooking pot PAN *balaŋa

balaŋahSundanese(WMP) careless, inattentive PWMP *balaŋa(q)

baláŋayCebuano(WMP) barrio, the smallest unit of self-government; kind of large boat PWMP *baraŋay

baláŋayTagalog(WMP) community of families; local branch or lodge of a society or fraternity; boat with 12 to 16 rowers PWMP *baraŋay

b-alʸ-aŋbaŋPaiwan(Formosan) have sound as of rain falling on roof, or beating on tin can PAN *baŋbaŋ₆

balaŋiFijian(OC) a fish: Teuthis sp. POC *balaŋi

bala-ŋisŋisKapampangan(WMP) kind of bat which has protruding teeth PMP *ŋisŋis₁

balaŋ-kawitanBinukid(WMP) rooster, cock PPH *kawitan

b-al-aŋpaŋIsneg(WMP) onomatopoetic word for gong used in hudhúd chant PAN *baŋbaŋ₆

balaoMakassarese(WMP) rat, mouse PMP *balabaw

balaoMandar(WMP) rat, mouse PMP *balabaw

balaoTae'(WMP) rat, mouse PMP *balabaw

balaqSeediq (Truku)(Formosan) lung PAN *baRaq₁

balarMalay(WMP) unnatural or albino whiteness, esp. in a buffalo PMP *balaR₁

balarManggarai(CMP) long (of scratch or scar) PMP *balar

balarSasak(WMP) weal PMP *balar

balaráwCebuano(WMP) kind of dagger PWMP *baladaw

balaráwTagalog(WMP) dirk, dagger PWMP *baladaw

balásCebuano(WMP) sand; put sand somewhere; form sand-like particles PMP *badas

balásKapampangan(WMP) sand PMP *badas

balasMalay(WMP) requital, repayment; reply (e.g. to a letter) PAN *bales₁

balasPazeh(Formosan) male, of animals and fowls PAN *baNaS

balaʃSaisiyat(Formosan) male PAN *baNaS

balasSeediq(Formosan) male, masculine PAN *baNaS

balásTagalog(WMP) crystallized syrup; coarse granulated sugar PMP *badas

balasaʔMakassarese(WMP) what is reciprocated; revenge; answer (to a letter or request) PAN *bales₁

baLasokSaisiyat (Taai)(Formosan) woodpecker PAN *balalaCuk

balatAgutaynen(WMP) sea cucumber (generic); these are found in the tidal flats, are cylindrical in shape and express a white, sticky substance when squeezed; some are edible PPh *balát

bálatBikol(WMP) shellfish which breeds along the beaches PPh *balát

balátCebuano(WMP) sea cucumber PPh *balát

balátHanunóo(WMP) edible black squid, but not greatly valued as a source of food PPh *balát

balátIlokano(WMP) kind of blackish, edible worm, resembling a leech; it is found in brackish pools along the seashore PPh *balát

bálatIsneg(WMP) revenge, turn (opportunity in an alternating order) PAN *bales₁

bálatItawis(WMP) retaliation, revenge; retaliate PAN *bales₁

balatKavalan(Formosan) east wind PAN *SabaRat

balatYakan(WMP) sea cucumber, trepang (generic) PPh *balát

balatiʔSangir(WMP) spring-set spear trap for pigs PWMP *bala(n)tik

balátikCebuano(WMP) trap consisting of a trip rope which releases a spear PWMP *bala(n)tik

balátikHanunóo(WMP) horizontal spring spear pig trap, usually equipped with a long, tapering bamboo point PWMP *bala(n)tik

bala-tindakBanggai(WMP) perform a war dance PWMP *tinzak

balatokNgaju Dayak(WMP) woodpecker PMP *balalatuk

balátoŋBikol(WMP) long beans PWMP *balatuŋ

balátuŋBontok(WMP) kind of small, black bean: Vigna sp. PWMP *balatuŋ

balátoŋIfugaw(WMP) kind of bush producing small, black beans: Phaseolus radiatus L. PWMP *balatuŋ

balátoŋIlokano(WMP) green gram, mungo: Phaseolus radiatus PWMP *balatuŋ

balátoŋIsneg(WMP) the green gram or mungo: Phaseolus radiatus PWMP *balatuŋ

balátoŋKapampangan(WMP) mongo bean PWMP *balatuŋ

balatóŋPangasinan(WMP) mung beans PWMP *balatuŋ

balátoŋTagalog(WMP) mung or mongo bean, green gram bean: Phaseolus aureus Roxb. PWMP *balatuŋ

balatsukPaiwan(Formosan) Formosan barbet: Megalaema oorti muchalis PAN *balalaCuk

balatukToba Batak(WMP) ladder PWMP *balatuk

balátuŋCebuano(WMP) kind of string bean, reaching more than a foot and less than an inch around: Vigna sesquipedialis PWMP *balatuŋ

balátuŋHanunóo(WMP) mungo bean: Phaseolus aureus Roxb. PWMP *balatuŋ

balauMalay(WMP) name for trees yielding a particular class of timber used in wharf and bridge building: Shorea, Swintonia, and Parinarium spp. PWMP *balaw₂

baláwBikol(WMP) small shrimp PPh *balaw₁

baláwCebuano(WMP) a tree: light species of Dipterocarpus (source of timber and resin); resinous preparation used to caulk and waterproof a boat, obtained from the sap of the Dipterocarpus and Agathis philippinensis PWMP *balaw₂

baláwHanunóo(WMP) no, not; an emphatic negative similar to bukun, but not so strong, and less frequently used in conversation ... it is common in certain set phrases PPh *baláw

bálawIlokano(WMP) a tree: Dipterocarpus spp. PWMP *balaw₂

baláwKankanaey(WMP) contradict, gainsay PPh *baláw

balawauKatingan(WMP) rat PMP *balabaw

balaw-bálawIlokano(WMP) fresh-water shrimp or prawn, not much larger than the head of a pin PPh *balaw₁

b-al-awbáwCebuano(WMP) put something over something else; skim off the topmost portion of something PMP *bawbaw

b-al-awbáwTagalog(WMP) overfull PMP *bawbaw

balawoSangir(WMP) rat, mouse PMP *balabaw

baláyBikol(WMP) house, hut PMP *balay

baláyBuhid(WMP) house PMP *balay

baláyCebuano(WMP) house, home PMP *balay

baláyHanunóo(WMP) house, building; shell of a mollusk PMP *balay

baláyIlokano(WMP) house, dwelling, residence PMP *balay

bálayPalawan Batak(WMP) grandparent-in-law (sex undifferentiated) PPh *balaqih

baláyPalawan Batak(WMP) house, dwelling PMP *balay

*balayPSan(WMP) house PMP *balay

baláyRemontado(WMP) house PMP *balay

baláyaŋCebuano(WMP) large hardwood tree with short trunk and large branches PWMP *barayaŋ

baláyaŋHanunóo(WMP) a variety of plantain (Musa paradisiaca Linn.) similar to sabʔá except that the fruits are thicker PPh *baláyaŋ

baláyaŋIlokano(WMP) a variety of thick-skinned banana with numerous seeds, Musa sp. PPh *baláyaŋ

baláyaŋIsneg(WMP) a variety of thick-skinned, yellow, flattish banana, Musa sapientum L. PPh *baláyaŋ

baláyaŋKankanaey(WMP) a variety of much esteemed, thick-skinned, small yellow banana PPh *baláyaŋ

baláyiBikol(WMP) in-laws PPh *balaqih

baláyiHanunóo(WMP) the reciprocal relationship between parents of mates, as the relationship between a man's parents and the parents of his wife PPh *balaqih

balbálCasiguran Dumagat(WMP) spank, hit with a stick PAN *balbal₁

balbálIfugaw(WMP) kind of wooden slab with a handle with which women beat the clothes they are washing PAN *balbal₁

balbalKaro Batak(WMP) wooden beating stick with which the flower stalk of the areca palm is beaten so as to promote a flow of liquid from the plant; to beat PAN *balbal₁

balbalTiruray(WMP) a rigid instrument used to strike something; to strike with a balbal PAN *balbal₁

balbalToba Batak(WMP) a club, piece of wood, with which one beats something; knock, beat, hit PAN *balbal₁

bal-balaŋ-kawitanBinukid(WMP) cockerel, young rooster PPH *kawitan

bal-balóKankanaey(WMP) handsome; beautiful young man PMP *baqeRu

baléʔAcehnese(WMP) turned over or around PMP *balik₂

baleBalinese(WMP) a platform, raised on pillars, with a thatched roof and walls on one or two sides; most houses have more than one of these in the complex, and the life of the family is lived on them ... there are bales also in temples and in public places in buildings PMP *balay

baleMengen(OC) house POC *pale

baləNias(WMP) revenge PAN *bales₁

*balePMin(WMP) house PMP *balay

baleSasak(WMP) house PMP *balay

baled-anSasak(WMP) border, boundary PWMP *balej

balékMalay(WMP) reversal, going back; on the contrary; turn back PMP *balik₂

b-alʸ-ekbekPaiwan(Formosan) (onom.) make intermittent sound, as three-wheeled truck, or chatter of gunfire in war PAN *bekbek₂

baləŋBontok(WMP) to preserve corn kernels by salting them down in a jar PAN *baleŋ₂

baleŋDairi-Pakpak Batak(WMP) boundary between two rice fields PWMP *balej

baleŋKaro Batak(WMP) border, partition PWMP *balej

baleŋMaranao(WMP) scar, pockmark, defect PWMP *baleŋ₁

baleŋMelanau (Mukah)(WMP) streaked PWMP *baleŋ₁

baleŋ-anTiruray(WMP) pockmarked PWMP *baleŋ₁

bale paŋguŋBalinese(WMP) a high platform PWMP *paŋguŋ

balesBalinese(WMP) reward, recompense, desserts; to reward, repay, retaliate; respond, reply (to a letter) PAN *bales₁

báləsBontok(WMP) to revenge; to pay back PAN *bales₁

balésCasiguran Dumagat(WMP) the custom whereby a Negrito works for a lowland person for a few days, and then the lowland person works for the Negrito for the same number of days PAN *bales₁

bálesIlokano(WMP) take revenge; vengeance; reward, repay; make requital, remuneration PAN *bales₁

balesMaranao(WMP) tighten; complete an operation PMP *bales₂

balesManggarai(CMP) better PMP *bales₂

balésPangasinan(WMP) retribution, vengeance, price (of action, etc.) PAN *bales₁

balesSasak(WMP) answer; avenge PAN *bales₁

balesSundanese(WMP) retribution, retaliation; retaliate, avenge; to answer PAN *bales₁

balesTiruray(WMP) to finish in detail, to smooth finish, as of wood PMP *bales₂

balesManobo (Western Bukidnon)(WMP) repay, reward; revenge PAN *bales₁

baləs ɗawBintulu(WMP) supernatural storm precipitated by mockery of animals (lit. ‘retaliate day’) PAN *bales₁

baletRejang(WMP) root PMP *waRej

baléteʔAklanon(WMP) balete tree: Ficus benjamina L. PPh *balítiq

balewMelanau (Mukah)(WMP) widow(er) PMP *balu₄

ba-leyLindrou(OC) sail PCEMP *pa-layaR

balhuCheke Holo(OC) pigeon (generic) POC *baluc

báliʔAklanon(WMP) get broken in two, get fractured (as an arm) PMP *baliq

balíAklanon(WMP) broken, fractured PMP *baliq

baliBare'e(WMP) reverse side, opposite part PMP *baliw₁

baliBare'e(WMP) repetition; different, changed PMP *baliw₂

báliBikol(WMP) join, become a member of ; affiliate with, associate with; engage in, partake of, participate in PPh *báli

balíBontok(WMP) evade, cheat, deceive PMP *bali₄

báliBontok(WMP) be included, as a child in a game PPh *báli

baliʔBuginese(WMP) fade, of colors PMP *balik₂

baliBuruese(CMP) change, form, become; be transformed, as by magic PMP *baliw₂

báliCebuano(WMP) be worth it; serves one right; worth, in the amount, quantity, duration of; amount taken in advance from wages PWMP *bali₂

báliCebuano(WMP) reversed, backwards; turn something over; for wind to change direction, switch party loyalty; be reversed, wrong side out, backwards PMP *bali₅

baliDairi-Pakpak Batak(WMP) easily repaid, of a debt; same, identical PWMP *bali₂

baliFijian(OC) fish sp. POC *bali₆

baliGedaged(OC) canine tooth of a dog POC *bati

baliGorontalo(WMP) opponent, adversary (as in a cockfight) PMP *baliw₁

báliHanunóo(WMP) good, fitting, suited PWMP *bali₂

balíIfugaw(WMP) deceit, fraud, lie PMP *bali₄

balíKankanaey(WMP) deceived, cheated, deluded, beguiled, taken in PMP *bali₄

baliKaro Batak(WMP) alike, equal, settled (of a debt) PMP *baliw₄

baliKaro Batak(WMP) equal, identical; as, like; repaid, of a debt PWMP *bali₂

baliKulisusu(WMP) enemy PMP *baliw₁

baliKwaio(OC) part, side POC *bali₇

baliKwaio(OC) part, side PCEMP *pali₁

baliLau(OC) part, side, portion, half; disunited, on the other side; each side in a game; two-edged, two-sided POC *bali₇

baliLau(OC) part, side, portion, half; each side in a game; two-edged, two-sided PCEMP *pali₁

baliLolak(WMP) to change PMP *baliw₂

baliʔMakassarese(WMP) turn oneself around PMP *balik₂

baliʔMandar(WMP) return; change into; go home PMP *balik₂

baliManggarai(CMP) friend; enemy; divided in halves; foreign, alien PCEMP *bali₈

baliNgadha(CMP) turn oneself around PMP *balik₂

baliNgadha(CMP) turn oneself around PMP *bali₅

baliNgaju Dayak(WMP) blood money for a murder PMP *baliw₄

baliNgaju Dayak(WMP) blood money, compensation for a murder PMP *beli

báliPangasinan(WMP) lie PMP *bali₄

*baliPMin(WMP) accompany, escort, lead PPh *báli

baliʔTae'(WMP) fade, of colors PMP *balik₂

baliTae'(WMP) companion, mate; partner, whenever two parties oppose each other, as in a cockfight; opponent; answer, oppose resist PMP *baliw₁

baliTae'(WMP) repay, retaliate PMP *baliw₄

báliʔTagalog(WMP) fracture, break along the length; fractured, broken PMP *baliq

baliTboli(WMP) spoiled, soured, rotten PMP *baRiw

balíSambal (Tina)(WMP) house PMP *balay

băliTolai(OC) repay, replace, compensate, refund; punish, revenge, settle POC *bali

baliʔUma(WMP) enemy; future part; repayment, retribution PMP *balik₂

baliWolio(WMP) side, direction, opponent, enemy; counting-word for things occurring in pairs (e.g. parts of the body); face, be opposite to PMP *baliw₁

baliWolio(WMP) change, lose color, discolor, fade PMP *baliw₂

bali, waliOld Javanese(WMP) come back, return; once more PMP *baliw₂

*bali₁PSS(WMP) side (friend, partner) PMP *baliw₁

*bali₁ + iPSS(WMP) stand beside, help PMP *baliw₁

*bali₂PSS(WMP) enemy (oppose) PMP *baliw₁

*bali₃PSS(WMP) answer (contradict, answer back) PMP *baliw₁

baliaBare'e(WMP) priest, priestess in shamanistic ceremonies PWMP *balian

baliaUma(WMP) shamanistic ceremony PWMP *balian

baliaWolio(WMP) spirit medium PWMP *balian

balianBalinese(WMP) shaman, healer (many named varieties) PWMP *balian

balianNgaju Dayak(WMP) all ceremonies in which the balian (shamaness and ritual prostitute) plays a role; the shamaness herself PWMP *balian

*balianPMin(WMP) (pagan) priest, shaman PWMP *balian

*balianPSan(WMP) shaman PWMP *balian

balianSubanen/Subanun(WMP) men and women who perform ceremonies in honor of the gods PWMP *balian

bali ʔana geni, bali ʔana waneLau(OC) bride's people, bridegroom's people POC *bali₇

balidaSundanese(WMP) kind of sea and river fish PWMP *balida

balidaTae'(WMP) weaver's lath (used to beat in the woof) PMP *balija

balidaWolio(WMP) sword-shaped stick for tightening weaving (part of loom) PMP *balija

balígaBontok(WMP) the shed stick used for tightening the woof when weaving with a back loom PMP *balija

balígaIfugaw(WMP) sword of an Ifugaw weaving apparatus PMP *balija

balígaIlokano(WMP) flat wooden bar inserted in the shed of the warp to facilitate insertion of the boloan (section of bamboo used to keep the threads in place PMP *balija

baligaToba Batak(WMP) weaver's sword PMP *balija

balihKelabit(WMP) lie, deceive PMP *bali₄

balihLun Dayeh(WMP) a lie PMP *bali₄

balikBalinese(WMP) be wrong way round, be reversed, (come) from the opposite side PMP *balik₂

balikBanggai(WMP) fade, of colors PMP *balik₂

balíkBikol(WMP) back to front, inside out (of shoes on the wrong feet, gloves on the wrong hands); return; revert PMP *balik₂

bálikCebuano(WMP) go, come back, come back to get something; return to a former state; have a relapse; (do) again; revive PMP *balik₂

balíkHanunóo(WMP) return, going back PMP *balik₂

balikIban(WMP) turn, turn to look at; turned speech in which syllables are said in reverse order PMP *balik₂

balíkIlokano(WMP) change, turn; move to and fro; retract, recant PMP *balik₂

balikJavanese(WMP) on the contrary; in reverse order; turn this way and that PMP *balik₂

balikKadazan Dusun(WMP) backside; turn oneself round, come back PMP *balik₂

balíkKapampangan(WMP) return something; return to somewhere PMP *balik₂

balikKaro Batak(WMP) inverted, backwards, in error PMP *balik₂

balikLamaholot(CMP) return PMP *balik₂

balikMaranao(WMP) repeat, return PMP *balik₂

balikManggarai(CMP) repay, take revenge PMP *balik₂

balikNgaju Dayak(WMP) change (clothes, words), turned around PMP *balik₂

balikOld Javanese(WMP) opposite, contrary; reverse PMP *balik₂

*balikPSan(WMP) return, go back PMP *balik₂

balikRembong(CMP) go home, turn round PMP *balik₂

bali(k)Rotinese(CMP) mix, blend, add something to something else

bali(k)Rotinese(CMP) to mix, blend, add something to something else PCMP *balik₁

balikSasak(WMP) turn around; resist; capsized (of a boat) PMP *balik₂

balikSelaru(CMP) invert, turn upside down PMP *balik₂

balikSundanese(WMP) turn around, go back home PMP *balik₂

balikTae'(WMP) turn around; change, alter PMP *balik₂

balíkTagalog(WMP) return, restoration; return something to someone, restore PMP *balik₂

balikYamdena(CMP) turn around or about PMP *balik₂

balikaMakassarese (Salayar)(WMP) shoulder PWMP *balikat

balikatMadurese(WMP) shoulder blade PWMP *balikat

balikatNgaju Dayak(WMP) the side of a thing; on the side, next to PWMP *balikat

balíkatTagalog(WMP) shoulder PWMP *balikat

balikatár-anCasiguran Dumagat(WMP) reversible (as of a jacket that can be worn inside-out) PPh *baliketád

balíkesKankanaey(WMP) one of the most ordinary kinds of woven belts, yellow and red PPh *balíkes

balikídCebuano(WMP) turn around, look back PPh *balikid

balíkidIlokano(WMP) reverse; turn over PPh *balikid

balíkidIsneg(WMP) turned over, reversed PPh *balikid

balíkidKankanaey(WMP) come to life again, be resuscitated, rise from the dead PPh *balikid

balíkisIfugaw (Batad)(WMP) relatively narrow imported belt of leather PPh *balíkis

balíkisCebuano(WMP) coil, put around something else (as a python coiling round a pig) PPh *balíkis

balíkohIfugaw(WMP) woman's belt PPh *balíkes

balikotadMongondow(WMP) roll over, turn PPh *baliketád

balik sumpahBalinese(WMP) a great festival of offereings to turn such a curse back on its layer PWMP *sumpaq

baliktádBikol(WMP) inverted, overturned, upside down; the opposite, reverse PPh *baliketád

baliktádBontok(WMP) turn inside out, as clothes; turn over, turn upside down PPh *baliketád

bali-kukunJavanese(WMP) a tree: Schoutenia ovata PMP *kukun

balíkusCebuano(WMP) coil, put around something else (as a python seizing a pig) PPh *balíkes

balikutkútCebuano(WMP) bunch, fold, curl up in an irregular way; cause something to do so PPh *balikutkút

balikutkútIlokano(WMP) bend, incline the body, stoop PPh *balikutkút

baliláʔAklanon(WMP) fish -- quite long, with plenty of spines PWMP *balidaq

balilaCebuano(WMP) wolf herring: Chirocentrus dorab PWMP *balida

baliláTagalog(WMP) hairtail fish: Trichiurus haumela PWMP *balida

balíliCebuano(WMP) general name for grasses that do not grow tall PMP *baliji

balíliCebuano(WMP) general name for grasses that do not grow tall PMP *balizi

baliliMandar(WMP) turn oneself around when lying or sleeping; rotate PWMP *baliliŋ

balíliTagalog(WMP) an aquatic grass: Panicum stagninum PMP *baliji

balíliTagalog(WMP) an aquatic grass: Panicum stagninum PMP *balizi

baliliWolio(WMP) turn around, turn over, roll over PWMP *baliliŋ

baliliŋMadurese(WMP) fall with a spiraling motion PWMP *baliliŋ

balilíŋTagalog(WMP) physiologically twisted (of the neck) PWMP *baliliŋ

balilítCasiguran Dumagat(WMP) species of edible marine triton shell, genus Cymatium PPh *balilit

balílitHanunóo(WMP) tiny edible fresh-water snail with a smooth, spiraled black shell PPh *balilit

balimbiŋSangir(WMP) a tree and its edible fruit: Averrhoa carambola PWMP *baliŋbiŋ

balimbíŋTagalog(WMP) a small tree whose edible fleshy fruit has five longitudinal angular lobes: Averrhoa carambola Linn. PWMP *baliŋbiŋ

bali-nFordata(CMP) veil oneself, as a woman does when her husband is dead PMP *baliw₃

bali-nYamdena(CMP) side, opposite side; half, one of a pair PCEMP *bali₈

balinóIlokano(WMP) water lily PPH *balinu

balintaŋToba Batak(WMP) crossbeam of a fence PWMP *bali(n)taŋ

balin-tatáoTagalog(WMP) pupil of the eye PMP *tau tau

balintiʔMaranao(WMP) banyan tree: Schefflera insularum Seem. Harms PPh *balítiq

balintoadMaranao(WMP) somersault PWMP *balin-tuaj

balintuwágBontok(WMP) fall on one's head; tumble end over end PWMP *balin-tuaj

balintuágIlokano(WMP) turn a somersault, tumble, revolve, rotate; turn upside down PWMP *balin-tuaj

balintúwadCebuano(WMP) fall headlong on the face; pick someone up by the feet and hold him upside down PWMP *balin-tuaj

balintuwádTagalog(WMP) bottom-up, upside down PWMP *balin-tuaj

balinuIbanag(WMP) star lotus, red and blue water lily: Nymphaea nouchali PPH *balinu

baliŋMongondow(WMP) temporarily forgotten or misunderstood PWMP *baliŋ₁

baliŋDairi-Pakpak Batak(WMP) bent, as a board PWMP *baliŋ₂

baliŋKaro Batak(WMP) bamboo scarecrow that turns like a windmill PWMP *baliŋ₂

baliŋMalay(WMP) revolution; circling round a central point PWMP *baliŋ₂

baliŋMaranao(WMP) tooth turned inward PWMP *baliŋ₂

báliŋTagalog(WMP) turn or inclination of the head PWMP *baliŋ₂

baliŋToba Batak(WMP) bent, warped; iron implement with which the teeth of a saw are bent (?) PWMP *baliŋ₂

baliŋ-baliŋAklanon(WMP) unsteady, aimless (said of a flying object without aim) PWMP *baliŋ baliŋ

baliŋ baliŋKaro Batak(WMP) bamboo scarecrow that turns like a windmill PWMP *baliŋ baliŋ

baliŋ-baliŋMalay(WMP) whirligig; missile hurled by being swung round the head, e.g. a stone attached to a string; bull-roarer PWMP *baliŋ baliŋ

baliŋ-baliŋSimalur(WMP) child's toy windmill PWMP *baliŋ baliŋ

baliŋ-baliŋTae'(WMP) spiral around while falling PWMP *baliŋ baliŋ

baliŋ-baliŋToba Batak(WMP) bamboo scarecrow that turns like a windmill PWMP *baliŋ baliŋ

baliŋbíŋBikol(WMP) starfruit: Averrhoa carambola PWMP *baliŋbiŋ

baliŋbíŋCebuano(WMP) a small cultivated tree with oblong fruit having longitudinal angular lobes: Averrhoa carambola PWMP *baliŋbiŋ

baliŋbiŋMadurese(WMP) a tree and its edible fruit: Averrhoa bilimbi PWMP *baliŋbiŋ

baliŋbiŋToba Batak(WMP) a sour fruit; kind of tamarind PWMP *baliŋbiŋ

ba-liŋkouTamuan(WMP) to turn PAN *likaw

baliokMentawai(WMP) axe; chop with an axe PWMP *baliuŋ

balioŋNgaju Dayak(WMP) native axe PWMP *baliuŋ

baliraMakassarese(WMP) weaver's sword PMP *balija

baliraSangir(WMP) weaver's lath (used to beat in the woof) PMP *balija

baliriSangir(WMP) kind of grass PMP *baliji

baliriSangir(WMP) kind of grass PMP *balizi

b-al-isbis-anTagalog(WMP) splash board, rain gutter PMP *bisbis

balísiIsneg(WMP) Ficus indica L. and similar species of Moraceous trees PPh *balítiq

balisósoKankanaey(WMP) kingfisher PPh *balisúsu

balisúsuHanunóo(WMP) medium-sized red-billed kingfisher PPh *balisúsu

balítaŋBikol(WMP) a tripod consisting of three stakes driven into the ground and serving as a holder for a pot (used for cooking when in the fields, on the trail, etc.) PWMP *bali(n)taŋ

balitáŋCebuano(WMP) whippletree of a plow; wood used in stripping abaca, fishing with a net that is pulled, etc.; piece of bone, vein or tendon supposed to lie across the vagina which obstructs the easy birth of a child PWMP *bali(n)taŋ

balítaŋIlokano(WMP) bamboo seat PWMP *bali(n)taŋ

balitāŋIsneg(WMP) framework in the shape of a hammock used for transporting tobacco leaves PWMP *bali(n)taŋ

balítiʔBikol(WMP) banyan (plays a prominent part in legends and mythology, calling forth associations of the dark and evil) PPh *balítiq

balítiIlokano(WMP) Ficus sp. Moraceous trees whose timber is used for building: F. indica L., F. stipulosa Miq., F. benjamina L., F. concinna Miq., etc. PPh *balítiq

balítiʔKapampangan(WMP) sp. of tree, said to be a favored place of spirits PPh *balítiq

balítiʔTagalog(WMP) type of fig tree PPh *balítiq

balitokAyta Abellan(WMP) gold (Ilokano loan?) PPH *balitúk

balitókPangasinan(WMP) gold PPH *balitúk

balitokIbaloy(WMP) gold; deity invoked in some rituals (he was traditionally held to be the owner of all gold; thus a mining venture is preceded by an appropriate ritual) PPH *balitúk

balitókIfugaw(WMP) it is often used in the sense of “gold”, though it properly means a gold ornament, either a necklace composed of several golden pieces, or a golden earring PPH *balitúk

balitókIlokano(WMP) gold PPH *balitúk

balitókKankanaey(WMP) gold PPH *balitúk

balitókTagalog(WMP) gold ore PPH *balitúk

balitok-anIlokano(WMP) kind of speckled marine fish PPH *balitúk

balitóʔIsneg(WMP) gold PPH *balitúk

balittuaʔTae'(WMP) turn upside down; head over heels, tumble over PWMP *balin-tuaj

balitukIfugaw (Keley-i)(WMP) the metal gold PPH *balitúk

baliuBare'e(WMP) adze (an imported tool) PWMP *baliuŋ

baliuŋBuginese(WMP) adze PWMP *baliuŋ

*baliuŋPSan(WMP) axe PWMP *baliuŋ

baliuŋSundanese(WMP) native axe or adze PWMP *baliuŋ

baliuŋToba Batak(WMP) adze PWMP *baliuŋ

balíwAklanon(WMP) bewitched PMP *baliw₂

baliwKelabit(WMP) punitive storm provoked by incest or mockery of animals in which the offender and his co-villagers are struck by lightning and turned to stone PMP *baliw₂

baliwMongondow(WMP) exchange, replace, renew, transform PMP *baliw₂

báliwCebuano(WMP) divine punishment, usually for incest, consisting of being struck by lightning and turned into stone; crazy PMP *baliw₂

báliwHanunóo(WMP) transformation, metamorphosis PMP *baliw₂

báliwIfugaw(WMP) act of turning oneself when walking, etc. and continue (walking, etc.) in the opposite direction; produce an action which will have an effect which is the contrary of what somebody else tries to produce (e.g. to defend the life of somebody who is attacked); opposite part (e.g. the lowlands are the balíw-on of the mountain area and vice versa PMP *baliw₁

báliwIlokano(WMP) opposite bank, shore PMP *baliw₁

baliwKavalan(Formosan) sell PAN *baliw

baliwMentawai(WMP) brother, sister PMP *baliw₁

baliwPuyuma(Formosan) small mushroom that grows in the fields; Puyuma say that it is delicious PAN *bajiw

baLiwSaisiyat (Taai)(Formosan) buy PAN *baliw

baliwSamal(WMP) wind PAN *baRiuS

baliwSangir(WMP) evil spirit that sometimes possesses persons PMP *baliw₂

balíwTagalog(WMP) crazy, demented PMP *baliw₂

balíw-anBontok(WMP) change, as one's habits or appearance PPh *baliw-an

balíw-anIlokano(WMP) set right, correct, mend PMP *baliw₄

balíw-anIlokano(WMP) repeat, reiterate, do, etc. again PPh *baliw-an

baliw-anLamaholot(CMP) make war, take revenge PMP *baliw₄

baliw-anMaranao(WMP) instead of, substitute PPh *baliw-an

baliw-anPangasinan(WMP) black clothing worn by a person in mourning; to wear such clothing PMP *baliw₃

baliw-anTiruray(WMP) a replacement; to replace PPh *baliw-an

baliwísTagalog(WMP) kind of wild duck PWMP *baliwis

baliwísTagalog(WMP) kind of wild duck PWMP *bariwis

baliwohwo(h)Ifugaw(WMP) sugar mill; an apparatus with two standing rollers for pressing out the juice of the sugarcane (to make the rollers revolve a man pushes a long pole fixed to one of the rollers, walking in a circle around the milling apparatus) PPH *baliweswes

balixi, falixiSimalur(WMP) grass (generic) PMP *baliji

baLizaSaisiyat (Taai)(Formosan) batten, reed (of a loom) PAN *baRija

baliʔIban(WMP) changing PMP *baliw₂

baLiɁSaisiyat (Taai)(Formosan) wind PAN *bali₃

balkésPangasinan(WMP) belt PMP *bakes₁

ballaMakassarese(WMP) splitting (in various words) PAN *belaq

ballaMandar(WMP) split (as a sarong that has caught on a nail in passing) PAN *belaq

ballaʔTae'(WMP) unroll, roll open (mats, bolts of material, rolls of paper, etc.) PMP *bekelaj

ballakTae'(WMP) to split, cut open slaughtered animals, the human body PMP *belak

ballak-ballakTae'(WMP) fish that has been cut open PMP *belak

ballaŋMakassarese(WMP) multi-colored, spotted, speckled; white, of the legs of a horse, the eyes of a fowl or a horse; kind of skin affliction, white with spots (as after having suffered a burn) PMP *belaŋ₂

ballaŋMandar(WMP) spotted (as the fur of a cat) PMP *belaŋ₂

ballaŋTae'(WMP) multicolored, spotted (of pigs that are speckled with white on the belly and sides) PMP *belaŋ₂

ballarMandar(WMP) unroll (a mat), spread out (to increase the surface area) PMP *bekelaj

ballar-an ampaʔTae'(WMP) the unrolling of a mat PWMP *bekelaj-en

ballasKlata(WMP) husked rice PMP *beRas

balle-balleMakassarese(WMP) to lie, be mendacious PMP *beliq₁

balliAbaknon(WMP) to buy, purchase PMP *beli

balliʔMakassarese(WMP) the cross-cutting bamboo laths which project above the roof PWMP *belit₁

balliMakassarese(WMP) (purchase) price PMP *beli

balli-aŋMakassarese(WMP) what can be bought, things that can be purchased; buy for, purchase for the benefit of (someone); purchase for a particular amount PWMP *beli-an

balló(h)Ifugaw(WMP) conveys the idea of vengeance; take revenge on somebody (with unexplained -ll-) PAN *bales₁

ballúIfugaw(WMP) newly ripe rice; young person married or not, who has the characteristics of not being old PMP *baqeRu

ballukTae'(WMP) bend; turning back of the fingers; bend the back of the hand inward PMP *beluk

balnáwBikol(WMP) to rinse, rinse off (as soap, dirt) PPh *bal(e)ñáw

balnáwCasiguran Dumagat(WMP) rinse off in fresh water (after having been in the ocean, to get the salt off one's body); rinse soap out of clothes, or off dishes PPh *bal(e)ñáw

balóBikol(WMP) widow(er) PMP *balu₄

balúBontok(WMP) new; unmarried man, youth PMP *baqeRu

balóKankanaey(WMP) young man; lad; youngster; youth; bachelor PMP *baqeRu

baloMaranao(WMP) widow(er) PMP *balu₄

baloʔMaranao(WMP) sound the death toll, beat gong for dead PMP *baluq

báloPangasinan(WMP) new PMP *baqeRu

báloTagalog(WMP) widow(er) PMP *balu₄

baloSambal (Tina)(WMP) widow(er) PMP *balu₄

baló, bal-balóIfugaw(WMP) young; young man not yet married PMP *baqeRu

balódBikol(WMP) ring dove PMP *baluj

báludBontok(WMP) prisoner PPH *balud

balodIbaloy(WMP) bonds, what is used to tie; prisoner PPH *balud

bálud-ənBontok(WMP) to bind; to tie up; to imprison PPH *balud-en

bálogIlokano(WMP) kind of wild pigeon, larger than the turtledove, but with the same plumage PMP *baluj

balogoMaranao(WMP) orange used for blackening teeth PWMP *baluRu

balokToba Batak(WMP) furrow which marks the border between two things; border PWMP *balej

balólaŋPangasinan(WMP) basket for chickens to nest in PPh *balúlaŋ

bálunBontok(WMP) food taken from the village to be used as a lunch PWMP *balun₂

bálonIlokano(WMP) provisions; a stock or store of needed materials when going on a journey PWMP *balun₂

bálonIsneg(WMP) provisions of uncooked rice (when going on a journey) PWMP *balun₂

balonoʔMaranao(WMP) tree with fruit like a mango: Mangifera jack PWMP *balunuq

baloŋBahasa Indonesia(WMP) shallow pond PWMP *baqeluŋ

balʔóŋCasiguran Dumagat(WMP) shallow well or hole (made in a riverbed to get clean water); to make a well PWMP *baqeluŋ

baloŋJavanese(WMP) low-lying land without drainage; marshy; pond (made for fish farming) PWMP *baqeluŋ

baloŋSundanese(WMP) pond (of medium size); swampy PWMP *baqeluŋ

báloŋTagalog(WMP) spring of fresh water; flow of liquid from some hidden source; to spring forth, flow PWMP *baqeluŋ

balósBikol(WMP) take revenge on, get even with, retaliate against PAN *bales₁

balosLampung(WMP) return something PAN *bales₁

balosToba Batak(WMP) repay something to someone, retaliate; answer (a letter) PAN *bales₁

balós-balósBikol(WMP) reciprocate PAN *bales₁

baLoshSaisiyat(Formosan) typhoon PAN *baRiuS

bálotTagalog(WMP) covering, wrapping PWMP *balut₂

balótTagalog(WMP) covered, wrapped PWMP *balut₂

bálotTagalog(WMP) covering, wrapping PWMP *barut

balotóIlokano(WMP) small dugout canoe without outriggers PPh *balútu

balotoMamanwa(WMP) canoe PPh *balútu

balotoMaranao(WMP) small boat PPh *balútu

baloyMaranao(WMP) make into, convert, mutate, enchantment by evil spirit PMP *baliw₂

baloyNgaju Dayak(WMP) repeat; talkative; restore PMP *baliw₂

baloyPonosakan(WMP) house PMP *balay

baLozSaisiyat (Taai)(Formosan) pigeon PAN *baRuj

baluBare'e(WMP) widow(er) who is still in mourning PMP *balu₄

bāluIfugaw (Batad)(WMP) that which a man or woman wears to indicate that his or her spouse has died; to put on clothing to indicate that one's spouse has died PMP *baliw₃

baluBunun(Formosan) wild dove PAN *baRuj

baluHelong(CMP) new PMP *baqeRu

baluʔMakassarese(WMP) roll up (mats, cloth) PWMP *balut₂

baluMakassarese(WMP) widow(er) PMP *balu₄

baluʔMakassarese(WMP) to sell PMP *baluk₂

baluMalay(WMP) widowed, i.e. left desolate by death. Cf. janda (widow or divorcée), a commoner word PMP *balu₄

baluMentawai(WMP) eight PAN *walu

baluManggarai(CMP) old maid PMP *balu₄

baluNias(WMP) clothing PMP *balun₅

baluRotinese(CMP) cover (as with a blanket), enshroud PCEMP *balun₃

baluSangir(WMP) rice pestle PMP *balu₂

baluʔTiruray(WMP) stick for beating gongs; strike a gong PMP *baluq

baluʔUma(WMP) merchandise PMP *baluk₂

baluʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) the slow beat of the death call, which is beaten on the aguŋ (gong) PMP *baluq

baluManobo (Western Bukidnon)(WMP) widow(er) PMP *balu₄

baluWolio(WMP) shroud PMP *balun₅

balu-baluWolio(WMP) widow(er) PWMP *balu balu

baluʔ-baluʔMakassarese(WMP) merchandise PMP *baluk₂

balúdCasiguran Dumagat(WMP) pink-bellied imperial pigeon: Ducula poliocephala PMP *baluj

báludCebuano(WMP) cream-colored wild pigeon: Ducula bicolor PMP *baluj

báludHanunóo(WMP) small wild dove or pigeon (subfamily Duculinae) PMP *baluj

báludIfugaw(WMP) prisoner PPH *balud

báludIlokano(WMP) prisoner PPH *balud

baludLun Dayeh(WMP) green imperial pigeon: Ducula aenea (Comber 1971) PMP *baluj

baludSimalur(WMP) bundle PWMP *balut₂

balud-enIlokano(WMP) to imprison; confine; seize; tie, bind PPH *balud-en

bálugIfugaw(WMP) wild dove PMP *baluj

bálugIsneg(WMP) the wood pigeon PMP *baluj

balugúHanunóo(WMP) large reddish, woody, tendril-bearing vine: Entada scandens Benth.; the bark is used as soap PWMP *baluRu

bálukCebuano(WMP) layer of fluffy fibrous material that sticks to the lower end of the palm frond, used as a compress for open wounds or tinder; tinder consisting of this material and charred coconut husks PMP *baruk

balukManggarai(CMP) trade, sell, exchange PMP *baluk₂

balukOld Javanese(WMP) kind of sailing boat? PMP *baluk₁

*balukPSan(WMP) to sell PMP *baluk₂

balukRembong(CMP) trade, sell, exchange PMP *baluk₂

balukRotinese(CMP) one-or two-masted boat without outriggers PMP *baluk₁

balukSundanese(WMP) a woman who goes around the village selling sirih (for the betel chew), tobacco, etc. PMP *baluk₂

b-al-ukbúkCebuano(WMP) pound something into fine particles or powder PMP *bukbuk₃

baluk-onBanggai(WMP) sold PMP *baluk₂

balulaWolio(WMP) horny skin, leather, tendon PWMP *balulaŋ

balúlaŋHanunóo(WMP) large checker-woven carrying basket hastily made, usually from fresh buri (palm) leaves, for temporary storage or packing PPh *balúlaŋ

balúlaŋIlokano(WMP) large, open-worked basket with a flat, square, footless bottom and a round rim; it has no cover, and is used for holding tobacco leaves, fodder, etc. PPh *balúlaŋ

balúlaŋIsneg(WMP) very large basket with a round rim and a square foot, for transporting rice in the husk and other products PPh *balúlaŋ

balúlaŋItawis(WMP) corn basket PPh *balúlaŋ

balulaŋNgaju Dayak(WMP) thick hide (as that of a buffalo); callus (as on the hands) PWMP *balulaŋ

*balulaŋPMin(WMP) skin, hide (scar of wound; callus; thick hide of various animals) PWMP *balulaŋ

*balulaŋPSS(WMP) thick hide (as of buffalo); callus (as on the hands) PWMP *balulaŋ

balulaŋSimalur(WMP) corn, callus PWMP *balulaŋ

balulaŋTae'(WMP) skin of men and animals; shield PWMP *balulaŋ

balúlaŋTagalog(WMP) portable chicken coop made of bamboo splints or palm leaves PPh *balúlaŋ

balunMongondow(WMP) provisions for a journey; bundle of sago, kind of carrying basket filled with sago PWMP *balun₂

balu-nBuruese(CMP) to bandage, cover PCEMP *balun₃

bálunCebuano(WMP) food, money to take along on a trip PWMP *balun₂

bálunHanunóo(WMP) provisions and necessary articles, including betel, food, trade items, small coinage, etc. which are taken with a person when going away for a period of time PWMP *balun₂

balunIban(WMP) large rough bundle PMP *balun₅

balunKayan(WMP) cloth, clothing PMP *balun₅

balunKenyah(WMP) expenses; provisions on a journey PWMP *balun₂

balunMalay(WMP) rolling up PMP *balun₅

*balunPMin(WMP) provisions for a journey PWMP *balun₂

balunRejang(WMP) shroud PMP *balun₅

balunTae'(WMP) wrapping of a corpse PMP *balun₅

bálunYogad(WMP) provisions PWMP *balun₂

ba-lunekNgaju Dayak(WMP) fleshy, having plenty of flesh PWMP *lunek₁

balunuʔSangir(WMP) kind of mango tree and its fruit, which has a strong, pleasant odor PWMP *balunuq

balunugTausug(WMP) a tree: Buchanania arborescens (Bl.) Anacardiaceae (Madulid 2001) PMP *balunuR

balunusCebuano(WMP) forest liana, the bark of which is used as shampoo: Entada phaseolides PWMP *barunus

baluŋSangir(WMP) provisions for a journey PWMP *balun₂

baluŋ-iWolio(WMP) envelop in a shroud PMP *balun₅

bálusCebuano(WMP) do back to someone what he did to the agent; for something to be done one way and then the opposite way; for a brother and sister to marry people that are also brothers and sisters; avenge; return a favor, repay a moral obligation PAN *bales₁

balusLabel(OC) blue dove POC *baluc

balútCasiguran Dumagat(WMP) wrap something up in leaves, cloth or paper PWMP *balut₂

balutIban(WMP) wrapping; band, bandage, small bundle; wrap up, entangle PWMP *balut₂

bálutIlokano(WMP) to gather, to roll up (garments, mats, etc.) PWMP *balut₂

balutKaro Batak(WMP) wrap something PWMP *balut₂

balutMalay(WMP) bandaging, enwrapping PWMP *balut₂

balutMentawai(WMP) provisions, supplies, food PWMP *balun₂

balutNgaju Dayak(WMP) mixture; something with which one mixes something else; mixed PMP *balut₁

balútuCebuano(WMP) small boat with a dug-out bottom, plank or sawali (bamboo matting) sidings, and usually with outriggers PPh *balútu

balútuHanunóo(WMP) dugout, or small canoe PPh *balútu

baluyAcehnese(WMP) take revenge; restore or replace after a loss PMP *baliw₄

baluyBerawan (Long Terawan)(WMP) the friends or relatives of a slain man who take revenge on his slayer -- these are the baluy of the slayer PMP *baliw₂

baluyMongondow(WMP) oppose, answer back or contradict the village head PMP *baliw₁

baluyKayan(WMP) altered, changed; to repent PMP *baliw₂

baluyPangasinan(WMP) a tree: Pterospermum diversifolium (Madulid 2001) PMP *bayuR

baluySangir(WMP) change something PMP *baliw₂

baluyTonsawang(WMP) to transform, change (shape, etc.) PMP *baliw₂

baluyManobo (Western Bukidnon)(WMP) turn into or be changed into something, as magic; in the terminology of marriage arrangements, to accomplish or to complete a successful negotiation PMP *baliw₂

baluʔMurut (Tagol)(WMP) eight PAN *walu

balyánHanunóo(WMP) shamanism PWMP *balian

balyán, balyán-aBikol(WMP) priestess (Bikol mythology) PWMP *balian

balyán-anHanunóo(WMP) shaman, medium, shaman doctor PWMP *balian

balyan m-anak-anBalinese(WMP) midwife PMP *maR-anak

balyóBikol(WMP) go across, go over to the other side PMP *baliw₁

ba-lyugMansaka(WMP) wear a necklace PAN *liqeR

bambánBikol(WMP) wild grass used in making baskets PWMP *banban

bambánBikol(WMP) wild grass species (used in making baskets) PWMP *benben₂

bambánHanunóo(WMP) species of grasslike plant: Donax cannaeformis PWMP *banban

bambánIsneg(WMP) Donax cannaeformis Rolfe PWMP *banban

bambanJavanese(WMP) kind of reed used to make mats PWMP *banban

bambanNgaju Dayak(WMP) plant whose bast fibers are used in binding and plaiting PWMP *banban

bambanTae'(WMP) low tree the bast fibers of which are used as binding material in house construction: Grewia laevigata PWMP *banban

bambánTagalog(WMP) inner follicle (of fruits); a plant: Donax cannaeformis PWMP *banban

bámbanaMalagasy(WMP) boundless space PWMP *baŋbaŋ₁

bambaŋAcehnese(WMP) red, yellow, jaundiced PWMP *baŋbaŋ₈

bambaŋBahasa Indonesia(WMP) flat and wide, spacious PWMP *baŋbaŋ₁

bambaŋMongondow(WMP) wide, broad (as tree branches) PWMP *baŋbaŋ₁

bambaŋIban(WMP) large, broad (as leaves) PWMP *baŋbaŋ₁

bambaŋNgaju Dayak(WMP) a saltwater fish that is about five feet long and very slender PMP *baŋbaŋ₅

bambaŋNgaju Dayak(WMP) something that is hewed out (wood from a tree; both the piece of wood that is removed and the notch in the tree are called bambaŋ) PWMP *baŋbaŋ₇

bambaŋTae'(WMP) collapse, fall down PWMP *baŋbaŋ₄

bambáŋTagalog(WMP) canal, ditch PMP *baŋbaŋ₃

bambaŋ, baŋbaŋAcehnese(WMP) butterfly PMP *baŋbaŋ₂

bambaŋ-anBanjarese(WMP) kind of marine fish PMP *baŋbaŋ₅

bambaŋanMalay(WMP) a snapper: Lutjanus spp. PWMP *bambaŋen

bambaŋaŋMakassarese(WMP) sea bass: Lutjanus erythropterus PWMP *bambaŋen

bambaŋinTagalog(WMP) flame-colored snapper fish: Lutjanus fulvus PWMP *bambaŋen

ba-miliBare'e(WMP) a fastidious person PAN *piliq

banLindrou(OC) dove with gray tail feathers POC *baluc

banNumfor(SHWNG) wash with water (body and objects, not clothes) PMP *bañaw

bānNumfor(SHWNG) wake up from sleeping; set something upright, as a mast or a house; lifting of the hand, as in saluting PMP *baŋun₂

bānTolai(OC) bait POC *baniŋ

-banKola(CMP) to walk PMP *panaw₂

banaBare'e(WMP) formerly the term for all colored cotton, through which all old-fashioned textiles that still are used in religious ceremonies are called bana PWMP *banaeŋ

banaBasap(WMP) husband PMP *banah

banaBintulu(WMP) husband PMP *banah

banaBuruese(CMP) fire PMP *banaqaR

banaCebuano(WMP) husband PMP *banah

banaGilbertese(OC) a sling; (kare)-bana hurl with sling and stone, pelt with stones PAN *panaq

banaKapuas(WMP) husband PMP *banah

banaNgadha(CMP) warm, hot (of fire, sun, fever, water); to warm up, heat up; fill with magical power PMP *panas₁

banaNias(WMP) yarn, twine PWMP *banaeŋ

*bana, *panaPAmb(CMP) hot PMP *panas₁

banáʔagAklanon(WMP) rays (of the rising sun); to be rising (said of sun), send off rays PMP *banaqaR

banáʔagBikol(WMP) beam of light; moonlight, firelight PMP *banaqaR

banáagCasiguran Dumagat(WMP) rays (of the rising sun) PMP *banaqaR

banáʔagCebuano(WMP) ray of light PMP *banaqaR

banáʔagHiligaynon(WMP) dawn, early morning, rays of the sun PMP *banaqaR

banáʔagTagalog(WMP) soft ray, glimmer PMP *banaqaR

banaaŋBanggai(WMP) thread, yarn PWMP *banaeŋ

banabaAgutaynen(WMP) kind of large tree; the leaves or bark are boiled and then the water is drunk when one has a kidney problem or urinary tract infection PPh *banabá

banabaAyta Abellan(WMP) kind of tree with fruit that cannot be eaten PPh *banabá

banabáBikol(WMP) timber-producing deciduous tree with light purple flowers PPh *banabá

banabáCebuano(WMP) medium-sized tree of the secondary forest, also planted for its lilac or pink flowers. The leaves are commonly used as a tea for stomach or kidney disorders: Lagerstroemia speciosa PPh *banabá

banabáHanunóo(WMP) large tree: Lagerstroemia speciosa Linn. PPh *banabá

banabaIbaloy(WMP) kind of tree --- a beverage is made from its leaves and used as a folk medicine for vascular problems; a red tea is also brewed from its wood PPh *banabá

banabáIlokano(WMP) Lagerstroemia speciosa (L.). Tree with large panicles of lilac-purple flowers, yielding a valuable timber PPh *banabá

banabáKapampangan(WMP) tree of fine quality (Bergaño 1860) PPh *banabá

banabaMaranao(WMP) medicinal tree PPh *banabá

banabáTagalog(WMP) deciduous tree cultivated for its beautiful flowers; its timber; the tannin from its fruit, leaves and bark: Lagerstroemia speciosa Linn. PPh *banabá

banabá(h)Aklanon(WMP) medicinal tree: Premna cumingiana Schaver PPh *banabá

bana-banaUjir(CMP) to walk PMP *panaw₂

banaeŋSangir(WMP) thread, yarn PWMP *banaeŋ

banagMongondow(WMP) kind of creeper, used as cordage PMP *banaR₁

banágCebuano(WMP) woody, spiked vine found in thickets, the tips and fruits of which are used medicinally: Smilax bracteata PMP *banaR₁

banágIlokano(WMP) Smilax bracteata Presl., a woody, liliaceous vine, armed with spines; its root is used in infusions to purify the blood PMP *banaR₁

banagMaranao(WMP) dawning, as the light is breaking for dawn PMP *banaqaR

banaguHanunóo(WMP) a tree: Thespesia populnea PMP *banaRu

bánakTagalog(WMP) adult large-scaled mullet fish, known as agwás when still spawning and taliloŋ when still immature: Mugil waigensis PWMP *balanak

banálBontok(WMP) kind of vine, commonly used for binding shoulder loads of firewood. Smilax bracteata Presl. PMP *banaR₁

banalBunun(Formosan) a plant: Smilax china PAN *baNaR

banalTboli(WMP) thorny plant, the sap of which is used as medicine for pimples PMP *banaR₁

banálPangasinan(WMP) tired PPH *banal

banánIsneg(WMP) to sneeze. When people set out on a journey and one of them sneezes, this person may go on, but all the others must turn back, lest they be drowned or wounded PWMP *baqeñan

banánIsneg(WMP) to sneeze. When people set out on a journey and one of them sneezes, this person may go on, but all the others must turn back, lest they be drowned or wounded PWMP *bañen

banaŋMaloh(WMP) thread PWMP *banaeŋ

banáŋarIlokano(WMP) banana variety PWMP *baraŋan₁

banapLindrou(OC) small dotted fish with needle nose POC *panapa

banarJavanese(WMP) open on all sides (for sun, light) PMP *banaqaR

banaRKavalan(Formosan) plant sp. (Li 1982: 491) PAN *baNaR

banarMalay(WMP) a climber, Smilax sp. PMP *banaR₁

banarSasak(WMP) a tuberous plant related to Dioscorea hirsuta: Smilax zeylanica PMP *banaR₁

banarTiruray(WMP) kind of vine, Smilax sp. PMP *banaR₁

banarTolai(OC) a tree: Thespesia populnea PMP *banaRu

banar babiMalay (Pahang)(WMP) Smilax helferi, the leaves of which are used for poulticing PMP *banaR₁

banasGaloli(CMP) warm PMP *ma-panas

banasiTagalog(WMP) a tree: Planchonella obovata PPH *banisah

bana sina-nBuruese(CMP) spark PAN *siNaR

bánatBikol(WMP) to hit PWMP *banat

bánatIlokano(WMP) lengthening -- by forging PWMP *bañat

banatMalay(WMP) to thrash, to drub PWMP *banat

bánatTagalog(WMP) a strike, sock, box, or stroke to hit something PWMP *banat

bánatTagalog(WMP) a pull to stretch PWMP *bañat

banátTagalog(WMP) taut, stretched PWMP *bañat

banauMalay(WMP) a plant name'; = banar (Smilax sp.) PMP *banaw

bánawAklanon(WMP) to wash (hands, feet) PMP *bañaw

bánawCebuano(WMP) for liquids to be spread over an area, spread liquids (as water over a floor) PMP *bañaw

banáwHanunóo(WMP) dipping of fingers in water PMP *bañaw

banawIsinay(WMP) lake (McFarland 1977) PAN *banaw

bánawKankanaey(WMP) to dip, soak, steep, drench, wet (as a kettle with adherent dirt) PMP *bañaw

banawKavalan(Formosan) lake, pond (flowing or stagnant) PAN *banaw

*banawPRuk(Formosan) wash, bathe PAN *bañaw

banawaŋPangasinan(WMP) canal, ditch, trench PWMP *banawaŋ

bánbanAklanon(WMP) herb used for roofing: Donax cannaeformis PWMP *banban

banbánIfugaw(WMP) the inner, soft fibers of rattan thongs PWMP *banban

banbánIlokano(WMP) strips of bamboo PWMP *banban

banbánKankanaey(WMP) scraped rattan; cleaned bamboo PWMP *banban

banbanKaro Batak(WMP) a plant from which strips are cut for use in beautiful plaitwork: Maranta dichotoma PWMP *banban

banbanTiruray(WMP) general term for arrowroot: Maranta arundinacea PWMP *banban

banban, b-al-anbanCebuano(WMP) a branching reed, the main stem of which is split and used in weaving and in sewing nipa shingles: Donax cannaeformis PWMP *banban

banban, balanbánCebuano(WMP) kind of halfbeak: Hemirhamphus sp. PPh *baranbán

banciJavanese(WMP) an effeminate man; an asexual person PWMP *baciR

bancirMalay(WMP) impotent PWMP *baciR

bancuBare'e(WMP) basket hastily woven of sago sheaths; it is placed in a wooden holder and used to transport sago and salt PWMP *basuŋ

bandaŋanTae'(WMP) goat hair fixed on a bamboo pole, used in feasts (as by the to maʔrandiŋ at the death feast) PMP *bandaŋan

banda wíliKambera(CMP) goods that make up the brideprice PMP *beli

bandoŋIban(WMP) large sailing vessel; matching pair, set PWMP *banduŋ

bandoŋMalay(WMP) twin; in duplicate; alike and linked. Of semi-detached houses with a common roof, two yolks in one egg-shell, etc. PWMP *banduŋ

ban-duaAcehnese(WMP) both PMP *duha

banduŋCebuano(WMP) large boat used to bring the net and fishermen out to the fishing grounds, consisting of a pair of smaller boats or a wide boat so made that a platform can be placed across it PWMP *banduŋ

baṇḍuŋOld Javanese(WMP) together, at the same time PWMP *banduŋ

banegMaranao(WMP) welt PPh *banéR

banehBelait(WMP) husband PMP *banah

banélPangasinan(WMP) to crush PPh *banéR

banhagAyta Abellan(WMP) nickname that is disliked by the person so called PPH *ban(e)sag

banhíʔBikol(WMP) rice seedling PWMP *benehiq

banhúdCebuano(WMP) numb from loss of circulation or anesthesia; become numb, for limbs to fall asleep PPh *ban(e)héd

baniArop(OC) wing POC *banic

baniBalinese(WMP) dare, to bold, venture PMP *baRani

baniBikol(WMP) a tree: Pongamia pinnata (L.) Merr., Fabaceae (Madulid 2001) PPH *bani₂

baniBwaidoga/Bwaidoka(OC) fishhook; fishing POC *baniŋ

baniGitua(OC) bait POC *baniŋ

baníIlokano(WMP) kind of tree with oblong pods whose leaves and bark are used to cure cough: Pongamia mitis PPH *bani₂

baniLampung(WMP) brave PMP *baRani

baniMailu(OC) food of animal or bird; bait POC *baniŋ

baniNumbami(OC) fish bait POC *baniŋ

ɓaniHawu(CMP) dare; courageous, brave PMP *baRani

baniTagalog(WMP) a tree: Pongamia pinnata (L.) Merr., Fabaceae (Madulid 2001) PPH *bani₂

bani, bani-baniMolima(OC) to fish with hook and line POC *baniŋ

baniakawIlokano(WMP) kind of tree yielding a poor timber PPh *baniákaw

bani-nGedaged(OC) wings of birds POC *banic

bani-nLindrou(OC) wing POC *banic

banisaIvatan(WMP) a tree: Planchonella obovata PPH *banisah

banitKayan (Busang)(WMP) excoriated, skinned PAN *baNiC

banitKayan(WMP) be scratched on the skin (as by thorns) PAN *baNiC

banitSika(CMP) to skin, flay PAN *baNiC

baniwKavalan(Formosan) mushroom (generic) PAN *bajiw

baniyákawIsneg(WMP) kind of tree PPh *baniákaw

banlátKapampangan(WMP) pig pen, cage PWMP *banelat

banlátTagalog(WMP) pig pen; fish corral in rivers PWMP *banelat

bánlawAklanon(WMP) rinse out (with water after soaping) PPh *bal(e)ñáw

banláwCebuano(WMP) rinse, clean with water PPh *bal(e)ñáw

banláwTagalog(WMP) first rinsing PPh *bal(e)ñáw

banlíkTagalog(WMP) slime or mud left by ebbing of water PWMP *banelik

bannádItawis(WMP) numbness PPh *ban(e)héd

bannaŋMakassarese(WMP) thread, yarn PWMP *banaeŋ

bannaŋMakassarese(WMP) thread PWMP *benaŋ

bannaŋMandar(WMP) thread (of cotton) PWMP *benaŋ

bannaŋTae'(WMP) thread, yarn PWMP *banaeŋ

bannaŋTae'(WMP) thread PWMP *benaŋ

bannaŋ laa-laaTae'(WMP) threads of a spiderweb PWMP *benaŋ

bannaŋ pondanTae'(WMP) thread from pineapple fibers PWMP *benaŋ

banneTae'(WMP) seed for planting PWMP *benehiq

bannógIsneg(WMP) kind of large bird; spirit who takes the shape of a large bird and, in his flight, carries away the victim he is going to kill PPh *banúR

bannugIfugaw (Batad)(WMP) a bird commonly called a Red-tailed hawk PPh *banúR

bannúgIfugaw(WMP) kind of bird of prey said to eat small snakes, and cannot fly as quickly as other birds of prey PPh *banúR

bannuwétIsneg(WMP) large fishhook, some two inches long, often baited with locusts PPh *banuít

banoNgadha(CMP) go, walk PMP *panaw₂

banoNias(WMP) wash the hands (before eating) PMP *bañaw

banoSika(CMP) go, walk PMP *panaw₂

banoTae'(WMP) wash, rinse off PMP *bañaw

bano, fanoSimalur(WMP) land, place, district PMP *banua

banoaMakassarese(WMP) sheath (for a knife) PMP *banua

banodMongondow(WMP) "sleeping", of foot or hand PPh *ban(e)héd

banógAklanon(WMP) bird of prey (hawk) PPh *banúR

banógBikol(WMP) bash, hit hard, strike PPh *banéR

banúgBontok(WMP) Asiatic sparrow hawk, Accipiter virgatus confusus PPh *banúR

banógKankanaey(WMP) kind of kite with gray and white plumage PPh *banúR

banogMaranao(WMP) vulture PPh *banúR

banoitMaranao(WMP) fishhook, hook PPh *banuít

banóyTagalog(WMP) eagle (the larger of the Philippine variety) PPh *banúR

banraŋanMakassarese(WMP) pike decorated with goat hair PMP *bandaŋan

bánsagAklanon(WMP) famous, popular, noted PPH *ban(e)sag

banságBikol(WMP) alias, nickname (usually associated with looks, occupation or some other characteristics of the person) PPH *ban(e)sag

banságTagalog(WMP) surname, family name; the name by which one is popularly known but which is different from one’s real name; to boast; famous PPH *ban(e)sag

bánsagKapampangan(WMP) alias, nickname; famous PPH *ban(e)sag

bansahDelang(WMP) wet PMP *baseq

bansuŋBanggai(WMP) large basket PWMP *basuŋ

bántaCasiguran Dumagat(WMP) threaten; intend, plan (as to kill someone) PWMP *bantaq

bantáʔCebuano(WMP) warn someone not to do something; plan to do harm to something PWMP *bantaq

bantaGorontalo(WMP) bundle, as of wheat or cement PWMP *bantal

bantaSubanen/Subanun(WMP) enemy (Churchill 1912) PWMP *bantaq

bantáʔTagalog(WMP) threat; suspicion, surmise PWMP *bantaq

bantaTausug(WMP) enemy, foe, adversary PWMP *bantaq

bantaʔ-anMaranao(WMP) story, tale, gossip PWMP *bantaq

bantadMaranao(WMP) Sorghum vulgare pers. -- barley-like plant PMP *batad

bántaeAklanon(WMP) to dam up PWMP *bantal

bantahMalay(WMP) altercation PWMP *bantaq

bantah-anSundanese(WMP) resistant, as an illness that does not respond to treatment; stubborn PWMP *bantaq

bantah-bentohMalay(WMP) brawls of all sorts PWMP *bantaq

bantalBalinese(WMP) pillow, cushion; kind of sweets wrapped in young coconut leaves PWMP *bantal

bantaḷMongondow(WMP) storage chest; bundle PWMP *bantal

bántalCebuano(WMP) bundle something (as dirty clothes) PWMP *bantal

bantalIban(WMP) cushion, pillow; bundle of cloth or clothes PWMP *bantal

bantalJavanese(WMP) pillow; pin-cushion PWMP *bantal

bantalMalay(WMP) cushion-support; cushion or pillow of European type; pillow-like object PWMP *bantal

bantalMaranao(WMP) bundle PWMP *bantal

bantalNgaju Dayak(WMP) pillow, cushion for the head (long and round) PWMP *bantal

bantalOld Javanese(WMP) cloth; a bundle of cloth (as a measure) PWMP *bantal

bantalSundanese(WMP) pillow PWMP *bantal

bantal ~ fantalSimalur(WMP) cushion, pillow PWMP *bantal

bantal-anJavanese(WMP) to use a pillow PWMP *bantal

bantal-bantalMalay(WMP) pillow-like stump of rainbow (regarded as ominous) PWMP *bantal

bantal dawaJavanese(WMP) Dutch wife (long pillow for snuggling) PWMP *bantal

bantaləʔSangir(WMP) storage chest, trunk PWMP *bantal

bantaŋMakassarese(WMP) stretched thread or cord PMP *benteŋ

bantasJavanese(WMP) lasting, durable, of tissue (Pigeaud 1938) PWMP *bantas

bantasMaranao(WMP) longevity, durability PWMP *bantas

banteŋIfugaw (Batad)(WMP) a flint lighter, consisting of a flint stone...a piece of steel against which the flint is struck, and tinder...which lights when a spark is created; for someone to strike a fire with a flint lighter PMP *bantiŋ

bantiŋMalay(WMP) dashing against (of threshing rice by beating the stalks against the side of a box, and so knocking off the grain; of striking together, as when waves meet with a splash in the sea) PMP *bantiŋ

bantiŋRembong(CMP) to dash down, fling against PMP *bantiŋ

bantiŋBalinese(WMP) strike, throw PMP *bantiŋ

bantiŋBuginese(WMP) to dash down, fling against PMP *bantiŋ

bantíŋIfugaw(WMP) a small iron (or steel) piece with which the Ifugaw strike a small piece of flint to produce sparks that hit some cotton and is easily enkindled by blowing over it; in the Hapaw area, matches, a box of matches, is called bantíŋ-an PMP *bantiŋ

bantiŋJavanese(WMP) to hit and throw down (as a boat being thrown against the rocks) PMP *bantiŋ

bantiŋ ~ wantiŋOld Javanese(WMP) to strike, give a violent blow to; dash to the ground PMP *bantiŋ

bántogAklanon(WMP) famous, noted, well-known; to announce PPH *bantug

bantogMansaka(WMP) to praise; to boast PPH *bantug

bantogMaranao(WMP) praise, flatter PPH *bantug

bantógMasbatenyo(WMP) famous, well-known, popular PPH *bantug

bantógTagalog(WMP) famous; very well-known; celebrated; distinguished; shining PPH *bantug

bantógWaray-Waray(WMP) well-known, popular, famous PPH *bantug

bantog-aʔMaranao(WMP) famous, renowned, famed PPH *bantug

bantog-áWaray-Waray(WMP) to spread over a news PPH *bantug

bantóg-anBikol(WMP) distinguished, famous, eminent, great, illustrious, notable, renowned, well-known; a celebrity PPH *bantug

bantog-anMansaka(WMP) renowned; famous PPH *bantug

bantog-ánWaray-Waray(WMP) well-known, popular PPH *bantug

bantog-enMaranao(WMP) legendary hero in Maranao epic poem of the Darangen PPH *bantug

bantúgHanunóo(WMP) known, famous PPH *bantug

bántugHiligaynon(WMP) renowned, famous, eminent, distinguished, noted PPH *bantug

bantugManobo (Western Bukidnon)(WMP) fame; to spread one’s fame PPH *bantug

bantúgCebuano(WMP) famous, notorious PPH *bantug

bantugRomblomanon(WMP) someone is popular or well-known PPH *bantug

bantug-anBinukid(WMP) famous, renowned, well-known PPH *bantug

bantúg-anCebuano(WMP) famous, notorious PPH *bantug

bantug-ánMasbatenyo(WMP) famous PPH *bantug

bantugəʔSangir(WMP) grand, noble PPH *bantug

bantug-unHiligaynon(WMP) to be rumored, to be considered a hearsay; to become well-known PPH *bantug

bantunDairi-Pakpak Batak(WMP) fetch something in the entirety, take all PMP *bantun

bantunIban(WMP) pull out, pull up, pluck out, weed PMP *bantun

bantunMalay(WMP) plucking out, of pulling out a hair or a tooth or an arrow from awound, or of uprooting a tree PMP *bantun

bantunSundanese(WMP) the rope of a casting net PMP *bantun

bantuŋBuginese(WMP) climb upward, ascend PMP *bantun

banuaBare'e(WMP) house PMP *banua

banuaMaloh(WMP) country, land; commoner PMP *banua

banuaMandar(WMP) town; district, area PMP *banua

banuaNias(WMP) sky, heaven, thunder; village; homeland; fellow villager; serf PMP *banua

banuaSangir(WMP) land, district; people; state; sea; weather PMP *banua

banuaTae'(WMP) house, members of a household PMP *banua

banuaToba Batak(WMP) land, district, region PMP *banua

banua ginjaŋToba Batak(WMP) upper world, heaven PMP *banua

banua ka-busuŋ-anTae'(WMP) (lit. 'holy house') building that one must treat with respect, as the mosque at Palopo PWMP *busuŋ

banua mate-aWolio(WMP) a bereaved house PMP *m-atay-an

banuaŋNgaju Dayak(WMP) tree of the inner forest, often used in making rafts on account of its buoyant wood PWMP *banuaŋ

banuaŋTagalog(WMP) a tree: Octomeles sp. PWMP *banuaŋ

banua toŋa onToba Batak(WMP) middle world, Earth PMP *banua

banua toruToba Batak(WMP) underworld, world of the dead PMP *banua

banua touNias(WMP) underworld PMP *banua

banua tuaTae'(WMP) an old house; an old lineage house erected for the ancestors that remains a common possession of their descendants PMP *tuqah

banuáyKankanaey(WMP) kind of tree PWMP *banuay

bánugCebuano(WMP) for fruits to be bruised; bruise by pounding PPh *banéR

banúgCebuano(WMP) large hawk with chocolate-brown feathers and white-colored breast PPh *banúR

banúgHanunóo(WMP) serious external bruises resulting in internal hemorrhage PPh *banéR

banugManobo (Western Bukidnon)(WMP) generic for hawks and eagles PPh *banúR

banuítPangasinan(WMP) fish with a rod; fishhook PPh *banuít

banunTaokas(Formosan) cypress tree PAN *baŋun₁

banurKavalan(Formosan) dove, pigeon PAN *baRuj

banu susuKomodo(CMP) milk (breast water) PAN *susu₁

banútanIfugaw(WMP) a tree the stem of which yields a very hard and reddish timber PPh *banútan

bánwaBuhid(WMP) sky PMP *banua

banwáCebuano(WMP) fatherland; town, village PMP *banua

banwáHiligaynon(WMP) town, community; a compactly settled area usually larger than a village but smaller than a city PMP *banua

banwáKapampangan(WMP) year; sky, heaven PMP *banua

banwáPangasinan(WMP) sun PMP *banua

banwá(h)Aklanon(WMP) town, country PMP *banua

banwítBikol(WMP) fish hook PPh *banuít

bánwitHanunóo(WMP) fishing tackle PPh *banuít

banyákawBontok(WMP) tall tree, the wood of which is used for making pestles and spear shafts: Dysoxylon sp. (Meliac.) PPh *baniákaw

bañatKayan(WMP) stretched; of elastic bodies, expanded PWMP *bañat

bañatKenyah(WMP) stretched; expanded PWMP *bañat

bañenNgaju Dayak(WMP) to sneeze. If one wishes to set out on a journey and someone in the house sneezes it is a bad sign; one must then postpone the journey PWMP *bañen

bañu tawaOld Javanese(WMP) fresh (tasteless) water PWMP *tabaR

baŋGitua(OC) bang! noise of stone exploding fire PMP *paŋ

baŋʔPalauan(WMP) to bite PWMP *baŋiq

baŋaHanunóo(WMP) tall palm (probably Orania decipiens Becc.) PWMP *baŋa₁

báŋaIlokano(WMP) a clay pot used for cooking PPH *baŋaq₂

baŋaMakassarese(WMP) kind of pandanus PWMP *baŋa₁

baŋaMaranao(WMP) palm tree PWMP *baŋa₁

baŋaTae'(WMP) a palm: Metroxylon elatum Mart. PWMP *baŋa₁

baŋaToba Batak(WMP) open, gaping PMP *baŋa₂

baŋaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) carry something in the mouth PWMP *baŋaq₁

baŋaIbaloy(WMP) earthenware pot, jar (primarily associated with cooking non-staple food eaten with rice, but to some also used for rice, and for storing cold water PPH *baŋaq₂

baŋaIbatan(WMP) earthen cooking pot PPH *baŋaq₂

báŋaIsneg(WMP) vessel of earthenware, with a round PPH *baŋaq₂

baŋa(h)Aklanon(WMP) palm tree: Orania palindan PWMP *baŋa₁

baŋahNgaju Dayak(WMP) open (door, mouth) PWMP *baŋaq₁

baŋaʔ ŋka-wuluUma(WMP) coconut with the fibers still adhering to the shell PMP *bulu₁

baŋarIlokano(WMP) tree with rank-smelling flowers: Sterculia foetida PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋarMalay(WMP) putrid, as stagnant water or decaying animal matter PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋarMinangkabau(WMP) temporary dullness of hearing, e.g. after much diving or a stiff dose of quinine PWMP *beŋeR

baŋarMiri(WMP) smell of river mud at low tide, or of a swamp PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋasKavalan(Formosan) a tree: Melia azedarach PAN *baŋaS

baŋaʃSaisiyat(Formosan) a tree: Melia azedarach PAN *baŋaS

baŋásəRukai (Tanan)(Formosan) a tree: Melia azedarach PAN *baŋaS

baŋauMalay(WMP) putrid PWMP *baŋ(e)haw

baŋawTagalog(WMP) botfly PAN *baŋaw

baŋáʔSambal (Botolan)(WMP) water jar PPH *baŋaq₂

baŋáʔTagalog(WMP) a native earthen jar with a narrow mouth for holding water (smaller than tapáyan) PPH *baŋaq₂

baŋaʔSubanun (Sindangan)(WMP) water jar PPH *baŋaq₂

baŋbanSundanese(WMP) kind of pliable reed from which hats and baskets are made PWMP *banban

baŋbaŋAklanon(WMP) fall down, cave in (such as sides of riverbank) PWMP *baŋbaŋ₄

baŋbaŋBalinese(WMP) hollow place, esp. in a road; pit, grave; den; dig a hole or pit in the ground PMP *baŋbaŋ₃

baŋbaŋBalinese(WMP) species of large sea fish PMP *baŋbaŋ₅

baŋbaŋBontok(WMP) to bury, as a dead animal or rubbish PMP *baŋbaŋ₃

baŋbaŋIbaloy(WMP) open space through a stone wall (as for a trail) PWMP *baŋbaŋ₄

baŋbaŋIfugaw(WMP) plant something that must grow in the earth, not in the mud PMP *baŋbaŋ₃

baŋbáŋIsneg(WMP) of close texture (cloth, basketwork) PWMP *beŋbeŋ

baŋbaŋMaranao(WMP) bruise PWMP *baŋbaŋ₈

baŋbaŋOld Javanese(WMP) red PWMP *baŋbaŋ₈

baŋbaŋSundanese(WMP) white, of the skin, with a somewhat dark reddish tint PWMP *baŋbaŋ₈

baŋbaŋTiruray(WMP) notch PWMP *baŋbaŋ₇

baŋbaŋToba Batak(WMP) wide, spacious PWMP *baŋbaŋ₁

baŋbaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a hole dug in the ground; to dig PMP *baŋbaŋ₃

baŋbaŋAgutaynen(WMP) to destroy something by making holes in it (as a wall destroyed by a dog making holes in it because he wanted to come into the kitchen) PWMP *baŋbaŋ₄

baŋbaŋMansaka(WMP) to enlarge a hole (as with a bolo or ax) PWMP *baŋbaŋ₄

baŋbaŋ-anIbaloy(WMP) to reduce the height of, or make a breach in, a stone wall by removing some of the stones PWMP *baŋbaŋ₄

baŋbáŋ-anIlokano(WMP) to hill, raise a heap of earth above the roots of a row of plants (usually by means of a plow) PWMP *baŋbaŋan

baŋbaŋ-enIbaloy(WMP) to make a stone wall topple down in one place (as when an animal passes over it) PWMP *baŋbaŋ₄

baŋ-báŋunBontok(WMP) small herb with aromatic leaves and stems: Ocimum sanctum L. PWMP *baŋun-baŋun

baŋeYamdena(CMP) cave, grotto, opening in rocks; vagina PMP *baŋa₂

baŋʔégIlokano(WMP) stench of rotten wood PMP *baŋ(e)qeR₂

*baŋəhPMin(WMP) smell bad PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋerJavanese(WMP) stench, stinking PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋerManggarai(CMP) musty, stale PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋerSasak(WMP) stale smell, stench (of water) PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋesBalinese(WMP) noisome, unpleasant in smell or taste PMP *baŋ(e)qes

baŋʔəsBontok(WMP) to have spoiled, as cooked rice, vegetables or cooked meat PMP *baŋ(e)qes

baŋesManggarai(CMP) beginning to smell badly, mawkish, foul (smell) PMP *baŋ(e)qes

baŋəʃSaisiyat(Formosan) animal skin PAN *baŋeS

baŋgákTagalog(WMP) foolish (said of young women) PWMP *bagak

baŋgalDairi-Pakpak Batak(WMP) large, of inanimate things PMP *bagal

baŋgalToba Batak(WMP) big, strong PMP *bagal

baŋgíBikol(WMP) evening, night PMP *beRŋi

bàŋguKambera(CMP) with bowed head; ashamed PMP *beŋkuq

bàŋguKambera(CMP) with bowed head; ashamed PMP *beŋkuŋ

baŋháwCebuano(WMP) having the sour smell which develops in cooking starches which are waterlogged, e.g. corn which has been ground without being fully dried, yams which got waterlogged in rain-soaked ground, etc. PWMP *baŋ(e)haw

baŋiCham(WMP) used of all agreeable sensations: good, tasty, redolant, etc. PMP *baŋehih

baŋʔíIlokano(WMP) to smell of toast PMP *baŋehih

baŋiJavanese(WMP) bait PMP *baŋi₁

baŋiʔMaranao(WMP) to bite PWMP *baŋiq

baŋíTagalog(WMP) broiling PMP *baŋi₂

baŋi-hBuruese(CMP) heat over a fire PMP *baŋi₂

baŋílAklanon(WMP) shim (something used to level off an unbalanced table or chair that is wobbling) PPH *baŋil

baŋilBinukid(WMP) to prop something up PPH *baŋil

báŋilCebuano(WMP) to put something beneath or next to something to prevent it from jiggling, rolling, sliding, etc. PPH *baŋil

baŋilManobo (Western Bukidnon)(WMP) a chock to keep something from rolling; a block to raise something PPH *baŋil

baŋil-anAgutaynen(WMP) to wedge something under something to make it level or prevent it from wiggling PPH *baŋil

baŋísCebuano(WMP) fierce; cruel PWMP *baŋis

baŋisMinangkabau(WMP) cruel, hard PWMP *baŋis

baŋísTagalog(WMP) ferocity, wildness PMP *beŋis₁

báŋkaIlokano(WMP) a kind of large bilog (double outrigger canoe) without outriggers PMP *baŋkaq

báŋkaeAklanon(WMP) tree with reddish fruit: Nauclea junghuhnia PMP *baŋkal

baŋkálCebuano(WMP) tree sp.: Nauclea orientalis PMP *baŋkal

baŋkalIban(WMP) small trees, Nauclea sp. PMP *baŋkal

baŋkalMalay(WMP) name for certain trees: Nauclea spp. or Sarcocephalus spp. PMP *baŋkal

baŋkalManggarai(CMP) tree sp. PMP *baŋkal

baŋkalaʔMakassarese(WMP) a timber tree: Sarcocephalus undulatus (Cense (1979)); a tree: Nauclea orientalis (Mills (1975)) PMP *baŋkal

baŋkaŋMalay(WMP) expanding widely (as the arms of the new moon or a small arc of a very large circle); descriptive of the wide pincers of black forest scorpions (kala baŋkaŋ), of a crab with pincers far apart (kətam baŋkaŋ), and of buffalo horns that stand out almost straight (tandok baŋkaŋ) PAN *bakaŋ₁

baŋkawMaranao(WMP) spear or lance PWMP *baŋkaw

*baŋkaqPBun(WMP) boat PMP *baŋkaq

baŋkasaʔMakassarese(WMP) swift, agile, energetic PMP *bakas₁

báŋkatAklanon(WMP) woven basket (for small fishes) PWMP *ba(ŋ)kat

baŋkatIban(WMP) large basket PWMP *ba(ŋ)kat

baŋkatMaranao(WMP) to pack, to tie; band PWMP *kabat₁

baŋkauIban(WMP) pike, short round spike on a staff; baŋkau also applies to the long bayonets of the early 19th century fixed to ironwood staves for arming Fortmen (Richards (1981)) PWMP *baŋkaw

báŋkawAklanon(WMP) spear PWMP *baŋkaw

baŋkawBinukid(WMP) generic for a spear without barbs or hooks; to throw or thrust a spear at someone or something PWMP *baŋkaw

baŋkáwBontok(WMP) a kind of spear having a plain blade without barbs PWMP *baŋkaw

baŋkawMapun(WMP) mangrove tree; mangrove swamp PWMP *bakehaw

baŋkáyBikol(WMP) the body of a dead person, corpse PWMP *baŋkay

baŋkáyCasiguran Dumagat(WMP) corpse, dead body, body; to have a wake (the custom of everyone staying up all night in the house where the body is laid out) PWMP *baŋkay

báŋkayHiligaynon(WMP) corpse, dead body PWMP *baŋkay

baŋkayIbaloy(WMP) corpse (old word; sometimes used for the living body) PWMP *baŋkay

baŋkayIban(WMP) corpse, dead body of any animal; to call a person baŋkay in swearing is a gross insult PWMP *baŋkay

baŋkáyIlokano(WMP) corpse; body; box; framework; from of a cart PWMP *baŋkay

baŋkayKadazan Dusun(WMP) corpse, carcass, dead body, skeleton, cadaver PWMP *baŋkay

baŋkayMalay(WMP) carcass; dead body of animal; of human bodies, contemptuously PWMP *baŋkay

baŋkayMapun(WMP) corpse PWMP *baŋkay

báŋkayPangasinan(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋkáyTagalog(WMP) corpse; remains; a dead body PWMP *baŋkay

baŋkayMurut (Timugon)(WMP) corpse PWMP *baŋkay

báŋkayAklanon(WMP) corpse, dead person PWMP *baŋkay

baŋkayBinukid(WMP) to place a corpse (of a person) in a small house or tree; to place the corpse (of an animal) on a high platform PWMP *baŋkay

baŋkáyCebuano(WMP) corpse (slang) PWMP *baŋkay

baŋkáyHanunóo(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋkayTausug(WMP) a corpse, (dead human) body PWMP *baŋkay

baŋkayTombonuwo(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋkay-anMurut (Timugon)(WMP) time before a corpse has been buried PWMP *baŋkay

baŋkay-baŋkay-anMapun(WMP) a time (usually three or seven days) of watching over the bed where a recently deceased person slept PWMP *baŋkay

baŋkaʔMongondow(WMP) boat (in priestly language) PMP *baŋkaq

báŋkaʔCebuano(WMP) a one-piece dugout between 5 to 15 meters, optionally with one or two masts and/or a motor, and/or outriggers PMP *baŋkaq

baŋkáʔTagalog(WMP) native boat or canoe, both small and large, with and without a sail PMP *baŋkaq

baŋkaʔTausug(WMP) a one-piece dugout canoe with or without outriggers PMP *baŋkaq

baŋkaʔ-ínTagalog(WMP) to make use of a small boat in crossing a river or lake, or for other purposes PMP *baŋkaq

baŋkaʔ-unTausug(WMP) to ride in a canoe, travel by canoe PMP *baŋkaq

baŋkéAcehnese(WMP) corpse, cadaver (of a non-Muslim or animal) PWMP *baŋkay

baŋkeGayō(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋkeKaro Batak(WMP) corpse, carcass; carrion PWMP *baŋkay

*baŋkePSS(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋkeSimalur(WMP) body (of a living person) PWMP *baŋkay

baŋkeSundanese(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋkeToba Batak(WMP) corpse, carcass; carrion PWMP *baŋkay

baŋkeWolio(WMP) dead body (especially of animal, carcass, carrion PWMP *baŋkay

baŋkéKapampangan(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋke ~ bə-baŋkeSasak(WMP) corpse PWMP *baŋkay

baŋkewManobo (Western Bukidnon)(WMP) generic for any barbless spear PWMP *baŋkaw

baŋkilíŋAklanon(WMP) a tree: Cicca acida PWMP *baŋkiriŋ

baŋkilíŋCebuano(WMP) kind of small, deciduous, cultivated tree which has a rounded, light green fruit, fleshy and sour, used as a flavoring for vinegarized dishes or eaten pickled: Cicca acida PWMP *baŋkiriŋ

baŋkoWolio(WMP) mangrove tree: Rhizophora conjugata PWMP *bakehaw

baŋkoroAgutaynen(WMP) the “noni” fruit. It turns black when ripe. Some people boil it and then use the water for medicinal purposes. PWMP *baŋkudu

baŋkuduBalinese(WMP) a tree: Morinda spp. PWMP *baŋkudu

baŋkuduTausug(WMP) Morinda bracteata Roxb. (Madulid 2001) PWMP *baŋkudu

baŋkuduToba Batak(WMP) a tree the roots of which yield a reddish-brown substance used to dye cloth(ing) PWMP *baŋkudu

baŋkulís-anCebuano(WMP) kind of fish PWMP *baŋkulis

baŋkulisiʔMakassarese(WMP) scaleless, striped marine fish about half a meter long, with forked tail fin PWMP *baŋkulis

baŋkuŋMakassarese(WMP) curved wooden piece on the outer end of the outrigger of an outrigger canoe used to hold firm the bamboo staves which run parallel to the hull and give it balance PMP *beŋkuŋ

baŋkúroTagalog(WMP) Morinda citrifolia L. (Madulid 2001) PWMP *baŋkudu

baŋkúruCebuano(WMP) a tree: Morinda spp. PWMP *baŋkudu

baŋlóAgutaynen(WMP) fragrant smell of something; nice, good smell PPH *baŋ(e)lúh

baŋlóIlokano(WMP) fragrance PPH *baŋ(e)lúh

baŋlóIfugaw(WMP) mint; a very fragrant little herb; hence applied to whatever plant or flower has a good smell PPH *baŋ(e)lúh

báŋluHanunóo(WMP) fragrance, sweetness of smell PPH *baŋ(e)lúh

baŋŋágItawis(WMP) deaf PWMP *beŋeR

baŋŋíItawis(WMP) smell of roasted rice PMP *beŋi

baŋŋiMakassarese(WMP) night, evening PMP *beRŋi

baŋŋi-baŋŋiMakassarese(WMP) every night PMP *beRŋi beRŋi

baŋŋi-nnaMakassarese(WMP) it is night (in nominal constructions) PMP *beRŋi-na

baŋohAyta Abellan(WMP) fragrant, sweet smell PPH *baŋ(e)lúh

baŋònAcehnese(WMP) form, shape, figure, posture, build, figure PMP *baŋun₂

báŋonAklanon(WMP) get up (out of bed), arise PMP *baŋun₂

báŋonBikol(WMP) get up, arise, rise; get out of bed; name someone after PMP *baŋun₂

báŋunBontok(WMP) awaken; get up from a prone position PMP *baŋun₂

báŋonIsneg(WMP) an amaranthaceous herb with speckled leaves of different colors, planted for ornamental and magical purposes; shamans stick it in their headbands when going to attend a sick person; it is also planted next to the first seedling in a tobacco field PWMP *baŋun-baŋun

baŋonMansaka(WMP) get up from bed PMP *baŋun₂

baŋonMaranao(WMP) rise, get up; build PMP *baŋun₂

baŋónPangasinan(WMP) arise, wake, get up from bed PMP *baŋun₂

báŋonTagalog(WMP) rising from a lying position PMP *baŋun₂

baŋón-anIsneg(WMP) to raise, erect, set upright PWMP *baŋun-an

baŋon-anMaranao(WMP) community, town, village PWMP *baŋun-an

baŋun-ənBontok(WMP) be awakened PWMP *baŋun-en

baŋón-enIlokano(WMP) to raise, erect, build, construct, rear, set upright; to elevate, appoint, nominate; to found, to originate PWMP *baŋun-en

baŋón-onBikol(WMP) help someone up PWMP *baŋun-en

baŋon sa walayMaranao(WMP) married person; put up one house; family PMP *baŋun₂

baŋósIlokano(WMP) milkfish PPH *baŋús

baŋósBikol(WMP) milkfish PPH *baŋús

baŋósTagalog(WMP) milkfish PPH *baŋús

baŋrisKavalan(Formosan) tusk, fang PAN *baŋeliS

baŋsalIban(WMP) shed PWMP *baŋsal

baŋsálIlokano(WMP) annex to the kitchen consisting of an unroofed platform raised on posts --- used for storage, cleaning, etc. PWMP *baŋsal

baŋsalJavanese(WMP) hall, building PWMP *baŋsal

baŋsalMalay(WMP) temporary structure of wood or atap used as a booth, coolie-house, cooking shed, etc. PWMP *baŋsal

baŋsisKavalan(Formosan) fragrant PAN *baŋeSiS

baŋsítIlokano(WMP) stench of excrement, stale cooked rice, etc. PWMP *baŋsit

baŋsitMalay(WMP) having a vile smell PWMP *baŋsit

baŋʔugCebuano(WMP) foul smell of liquids that have stagnated, or of food that has spoiled PMP *baŋ(e)qeR₂

baŋunBalinese(WMP) rise, get up (from bed) PMP *baŋun₂

baŋunBanggai(WMP) rise, stand up PMP *baŋun₂

baŋunBinukid(WMP) get up (from a lying position); raise up, make (something lying down) erect PMP *baŋun₂

báŋunCebuano(WMP) get up from a lying position; make something lying erect; redeem one's honor; revive the name of a deceased relative by naming someone after him; put a boat on a small elevated platform or wedges when it is beached to prevent it from getting rotten or infested with shipworms PMP *baŋun₂

báŋunHanunóo(WMP) arising, getting up PMP *baŋun₂

báŋunHiligaynon(WMP) arise, get up from bed, get up from a lying position PMP *baŋun₂

baŋunIban(WMP) beat, thresh (? to revive) PMP *baŋun₂

baŋunKaro Batak(WMP) the existence of something, the appearance, the structure of something, the state of a matter PMP *baŋun₂

baŋunKavalan(Formosan) ironwood: Casuarina equisetifolia; swamp oak; Japanese cypress: Chamaecyparis obtusa PAN *baŋun₁

baŋunMalay(WMP) risen posture; usual build, bearing or shape; standing outline. In four senses: (i) to resume one's natural attitude after falling down, i.e. to rise, (ii) bearing or shape, (iii) things that stand up against the sky, whether turrets and battlements, or temporary structures such as scaffoldings or platforms for seats, or as an upstanding patch of rainbow, (iv) revival, restoration or resurrection PMP *baŋun₂

*baŋunPMin(WMP) beautiful, excellent; strong, vigorous PMP *baŋun₂

baŋunSasak(WMP) wake up, get up (from bed) PMP *baŋun₂

baŋunSundanese(WMP) appearance, form, external shape; body build, style, build PMP *baŋun₂

baŋunTae'(WMP) stand up, rise; place upright, erect something (as a house) PMP *baŋun₂

baŋunToba Batak(WMP) be bound PMP *baŋun₂

baŋun-anBahasa Indonesia(WMP) what is erected, what is constructed (house, building, bridge) PWMP *baŋun-an

baŋun-anJavanese(WMP) building, structure PWMP *baŋun-an

baŋun-anNgaju Dayak(WMP) what is erected; the construction, build (of a house) PWMP *baŋun-an

baŋun-anTae'(WMP) erect, stand something upright PWMP *baŋun-an

baŋun-an ni rohaaToba Batak(WMP) very dear friend' (lit. 'bound by affection') PWMP *baŋun-an

baŋun-baŋunBahasa Indonesia(WMP) form, shape, build PMP *baŋun₂

baŋun-enDairi-Pakpak Batak(WMP) a gift, usually consisting of a plot of land given by a father to his child when the latter marries PWMP *baŋun-en

baŋun-en ni atéDairi-Pakpak Batak(WMP) sweetheart PWMP *baŋun-en

baŋún-unCebuano(WMP) be revived, brought to life again (as the name of an ancestor bestowed on a descendant) PWMP *baŋun-en

baŋuŋSangir(WMP) stand up from a reclining position PMP *baŋun₂

baŋuŋ-aŋMakassarese(WMP) stand up with, lift up PWMP *baŋun-an

baŋuŋ-baŋuŋ-anMakassarese(WMP) temporary scaffolding used when building a house PWMP *baŋun-an

baŋusCasiguran Dumagat(WMP) milkfish: Chanos chanos PPH *baŋús

baoʔMansaka(WMP) smell; to smell PMP *bahuq

baoMansaka(WMP) turtle PPH *baququ

bawMaranao(WMP) odor, scent, smell PMP *bahu

baoMussau(OC) short POC *papaq₃

baoMussau(OC) carry pick-a-back (NG initial) POC *papa₁

baoNias(WMP) swollen PAN *baReq

baoRennellese(OC) forest, forest area; deeply forested POC *wao

baoToba Batak(WMP) wife’s brother’s wife, husband’s sister’s husband PWMP *bayaw

báogAklanon(WMP) to putrefy, rot (like old eggs) PPH *báqug

baógAklanon(WMP) putrid, ruined, spoiled, rotten; sterile (incapable of bearing children) PPH *báqug

baʔógBikol(WMP) barren, infertile, sterile, describing someone who is unable to produce offspring PPH *báqug

báugBontok(WMP) to have never married; one who has never married (as a woman who is always complaining) PPH *báqug

báogIlokano(WMP) seed that did not germinate due to lack of water PPH *báqug

baógIlokano(WMP) infertile (people) PPH *báqug

báogMansaka(WMP) rotten, decayed (as food or teeth); to decay PPH *báqug

báog ~ baógTagalog(WMP) sterile, barren, unproductive (as a woman who cannot bear children) PPH *báqug

bawg-anMaranao(WMP) trigger of trap PMP *bauR

baʔog-aʔMaranao(WMP) spring of animal trap PMP *baquR

baokSasak(WMP) beard PWMP *bauk

báonTagalog(WMP) supply of provisions in victuals or money, away from home PWMP *balun₂

baorIlokano(WMP) noose and switch (extensively used in automatic snares) PMP *baquR

baórIlokano(WMP) switch; noose and switch (extensively used in automatic snares) PMP *bauR

báorIlokano(WMP) to mix ordinary rice with díket (soft, sticky) rice PWMP *bahuR

baor-anIlokano(WMP) to mix ordinary rice with díket (soft, sticky) rice PWMP *bahuR-an

ba-otuBare'e(WMP) one who habitually farts PMP *qetut

baʔoʔKenyah (Long Anap)(WMP) odor, smell PMP *bahuq

baʔóʔoBikol(WMP) turtle found in rivers and lakes PPH *baququ

bapa ŋudaKaro Batak(WMP) father’s younger brother PMP *ŋuda

ba-patikNgaju Dayak(WMP) to tattoo, scratch figures into the skin PWMP *patik

bapa tuaKaro Batak(WMP) father’s older brother PMP *tuqah

ba-pindahNgaju Dayak(WMP) transfer, shift PWMP *pindaq

ba-putiʔBa'amang(WMP) white PMP *putiq

ba-putiNgaju Dayak(WMP) white PMP *putiq

baqAtayal(Formosan) can; know, understand; learn, teach PAN *bajaq₁

baqiKavalan(Formosan) grandfather (add.), grandson PAN *baki₂

baqluBunun(Formosan) new PAN *baqeRuh

barDobel(CMP) lung PAN *baRaq₁

bārKei(CMP) swell, swell up PAN *baReq

bārKei(CMP) be spoiled, of foods PCEMP *baRi

baraAcehnese(WMP) horizontal tie-beams in a house PMP *bara₂

baraArosi(OC) pale in color (as a yellowish coconut); pale from fear or illness, of men POC *balaR₂

baraArosi(OC) hedge; fence made of wood POC *bala₄

baraArosi(OC) hedge; fence made of wood POC *baRa

baraArosi(OC) hedge; fence made of wood POC *bara₄

baraBare'e(WMP) particle of indefiniteness; perhaps, sometimes; also disjunctive: or, evasive PMP *baraŋ₁

baraʔKelabit(WMP) swell, become swollen PAN *baReq

baraBasap(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

baraBukat(WMP) sand PMP *badas

baraCheke Holo(OC) fence, barrier POC *baRa

baraCheke Holo(OC) fence, barrier POC *bara₄

baraDairi-Pakpak Batak(WMP) red PMP *baRah

baraEddystone/Mandegusu(OC) place of refuge, fort POC *baRa

baraEddystone/Mandegusu(OC) place of refuge, fort POC *bara₄

baraFordata(CMP) swell, swell up PAN *baReq

baraGitua(OC) carry on shoulder POC *qapaRa₁

baraʔIda'an Begak(WMP) tell PMP *bajaq₂

báraIlokano(WMP) red-hot PMP *baRah

baráIlokano(WMP) lung PAN *baRaq₁

baraKaro Batak(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

baraKayan(WMP) tell, relate, say PMP *bajaq₂

baraLau(OC) shelf for firewood crosswise (lengthwise: gwegwela) POC *barat₁

baraLau(OC) fence; enclosure, hedge POC *bara₄

baraMakassarese(WMP) glowing coal PMP *baRah

baraMakassarese(WMP) fenced enclosure, animal pen PMP *baRa₂

baraMakassarese(WMP) fenced enclosure, animal pen PMP *bara₁

baraʔMakassarese(WMP) west wind, west monsoon PMP *habaRat

baraMalay(WMP) ember, live coals PMP *baRah

báraʔMansaka(WMP) warn of accident or misfortune PMP *bajaq₂

baraMentawai(WMP) exist, be present PMP *wada

baraManggarai(CMP) swollen (of face, body, etc.) PAN *baReq

baraMunggui(SHWNG) hand PMP *baRa₁

baraʔRembong(CMP) swollen PAN *baReq

baraRoviana(OC) fence or wall, a fenced pen POC *baRa

baraRoviana(OC) fence or wall, a fenced pen POC *bara₄

baraSasak(WMP) pen, stable PMP *baRa₂

baraSasak(WMP) pen, stable PMP *bara₁

baraʔSasak(WMP) swollen PAN *baReq

baraSika(CMP) to burn (of fire) PMP *baRah

baraSimalur(WMP) architrave of a house, the horizontal support beams on the front and back sides of the house PMP *bara₂

baraSundanese(WMP) hot ash, glowing coal or coals PMP *baRah

baraʔTae'(WMP) two long beams of the house PAN *baRat₁

baraʔTae'(WMP) big, terrific, violent, of rain and wind PMP *habaRat

baraTiruray(WMP) embers PMP *baRah

baraToba Batak(WMP) brown color of horses and clothing PMP *baRah

baraToba Batak(WMP) place under the house where domesticated animals are kept at night; pen, stable, corral PMP *baRa₂

baraToba Batak(WMP) place under the house where domesticated animals are kept at night; pen, stable, corral PMP *bara₁

baraTolai(OC) perhaps (always placed at the end of the sentence) POC *baraŋ₂

baraKayan (Uma Juman)(WMP) announce, inform, tell PMP *bajaq₂

bara apiMalay(WMP) ember, live coal PMP *baRah hapuy

bara-baraArosi(OC) a fence around a grave POC *bala₄

bara-baraArosi(OC) a fence around a grave POC *baRa

bara-baraArosi(OC) a fence around a grave POC *bara₄

bara-baraDobuan(OC) across POC *barabara₂

bara-baraDobuan(OC) across POC *baRa baRa

barabaraIlokano(WMP) freestyle swimming PPH *bara-bara

bara-baraʔMaranao(WMP) to court disaster PMP *baraq

bara-baraNias(WMP) crossbeam PAN *barat₁

bara-baraNias(WMP) crossbeams PMP *barabara₁

bara-baraOld Javanese(WMP) all sorts of things PWMP *bara₃

barabasOld Javanese(WMP) streaming PWMP *barasbas

barabasaʔMakassarese(WMP) fall suddenly and in a great quantity fall down together in a large circle (of fruit, leaves, rain) PWMP *barasbas

bara-bokoRoviana(OC) pig fence POC *baRa

bara-bokoRoviana(OC) pig fence POC *bara₄

bara-bosuCheke Holo(OC) pigpen POC *baRa

bara-bosuCheke Holo(OC) pigpen POC *bara₄

baragunMansaka(WMP) vine PWMP *balaRen

barahCham(WMP) to swell PAN *baReq

barahIban(WMP) abscess PAN *baReq

barahMalay(WMP) abscess (different from bisul 'external boil') PAN *baReq

barakílanBikol(WMP) cross-beam PPH *barakílan

barakílanIlokano(WMP) horizontal rafter used in construction PPH *barakílan

barambánIlokano(WMP) marine fish resembling the sardine; it is about 8 inches long and very fat; its meat is esteemed, but it is full of spines PPh *baranbán

baránIlokano(WMP) kind of small, edible, gastropodous freshwater mollusk with a rough shell PMP *baran

bar-anakBanjarese(WMP) give birth PMP *maR-anak

bar-anak-anBanjarese(WMP) have a child PMP *maR-anak

baran-baran, be-baranMalay(WMP) a shell, sp. unident. PMP *baran

baraniBanggai(WMP) (Loan) brave, courageous, daring; war leader; dare to do something PMP *baRani

baraniMakassarese(WMP) brave, daring PMP *baRani

(ba)raniMaloh(WMP) brave, courageous PMP *baRani

baraniMandar(WMP) brave; to dare PMP *baRani

baraniTae'(WMP) brave, daring, courageous PMP *baRani

baraniToba Batak(WMP) bold, daring, courageous PMP *baRani

baraŋAcehnese(WMP) ordinary, everyday; gives a general sense to: whoever, whichever PMP *baraŋ₁

baraŋDairi-Pakpak Batak(WMP) or; some; whoever, whatever PMP *baraŋ₁

báraŋHanunóo(WMP) perhaps; expressing uncertainty or suspicion PMP *baraŋ₁

baraŋIban(WMP) any; about; whatever, however PMP *baraŋ₁

báraŋIsneg(WMP) a conjunction: if perhaps, haply, let us hope PMP *baraŋ₁

baraŋJavanese(WMP) ... or something ..., ... or anything ..., and things like that; whatever, anything PMP *baraŋ₁

baraŋKaro Batak(WMP) perhaps; as well as; also used verbally PMP *baraŋ₁

baraŋMakassarese(WMP) particle that indicates uncertainty or indefiniteness with regard to an action or a thing, thus: perhaps, possible; also the expression of a wish: hopefully PMP *baraŋ₁

baraŋManggarai(CMP) perhaps PMP *baraŋ₁

baraŋMalay (Jakarta)(WMP) approximately, more or less PMP *baraŋ₁

baraŋOld Javanese(WMP) anything which, whatever, just any(-body); just as it comes, just anyhow, indiscriminately, without further thought, without sufficient cause; at any time, continually PMP *baraŋ₁

baraŋRembong(CMP) suppose; perhaps; possible PMP *baraŋ₁

baraŋTae'(WMP) particle that gives the following word an indefinite sense; it is also used independently as a verb PMP *baraŋ₁

baraŋToba Batak(WMP) or; if; introduces indirect questions PMP *baraŋ₁

baraŋaBare'e(WMP) a small, aromatic citrus fruit the juice of which is used in food preparation and as a shampoo: Citrus acida PWMP *baraŋan₂

baraŋayMaranao(WMP) boat PWMP *baraŋay

baraŋanDairi-Pakpak Batak(WMP) turpentine fruit PWMP *baraŋan₂

baraŋanIsneg(WMP) one of the most esteemed varieties of bananas: Musa sapientum L. PWMP *baraŋan₁

baraŋanIsneg(WMP) one of the most esteemed varieties of bananas: Musa sapientum L. PWMP *baraŋen₁

baraŋanSasak(WMP) rat-weed PWMP *baraŋan₃

baraŋanToba Batak(WMP) tree with edible fruits PWMP *baraŋan₂

baraŋ apaMalay(WMP) whatever PMP *baraŋ₁

baraŋ apaTae'(WMP) all that belongs to a person, possessions PMP *baraŋ₁

baráŋayBikol(WMP) division of a municipality, hamlet; medium-size boat PWMP *baraŋay

baraŋáyIlokano(WMP) boat, ship PWMP *baraŋay

baraŋáyIsneg(WMP) canoe PWMP *baraŋay

baraŋáyItawis(WMP) canoe PWMP *baraŋay

baraŋ-baraŋ buaŋ-anJavanese(WMP) discarded articles PWMP *buaŋ-an

*baraŋəPRuk(Formosan) belly PAN *baRaŋ

baraŋeŋMakassarese(WMP) rat-weed, arsenic PWMP *baraŋen₂

baráŋgayAklanon(WMP) native boats -- of historical import, which brought the first Malaysian settlers; club, group, organization PPh *baraŋgay

baraŋgáyIlokano(WMP) section of a municipality or barrio PPh *baraŋgay

baraŋ-kaliIban(WMP) perhaps PMP *baraŋ₁

baraŋ-kaliMalay(WMP) perhaps PMP *baraŋ₁

baraŋ-kaniManggarai(CMP) belongings, possessions PMP *baraŋ₁

bara-rSekar(CMP) shoulder PMP *qabaRa₁

barásHanunóo(WMP) sand; beach, seashore PMP *badas

barasMaloh(WMP) hulled rice PMP *beRas

barasMaranao(WMP) sorrow, retribution PWMP *baras

barasNgaju Dayak(WMP) sand; sandy PMP *badas

barasSinghi Land Dayak(WMP) retribution PWMP *baras

barasTiruray(WMP) give some reward for past efforts, beyond any agreed compensation PWMP *baras

barasábasIlokano(WMP) sound of heavy rain, of a jet of water, etc. PWMP *barasbas

ba-rasamMaloh(WMP) cold (King 1976) PAN *ma-dajem

baratAcehnese(WMP) west, westerly PMP *habaRat

baratBanggai(WMP) heavy PMP *beReqat

báratBikol(WMP) bolt (as for a door) PAN *barat₁

baratMongondow(WMP) blossoming tree PPh *barat₂

baratDairi-Pakpak Batak(WMP) athwart or across (as a barrier) PAN *baRat₁

baratIban(WMP) west, western, westerly PMP *habaRat

baratIsneg(WMP) forest tree whose flowers are much frequented by bees PPh *barat₂

baratJavanese(WMP) strong wind occurring usually during the rainy season PMP *habaRat

baratKaro Batak(WMP) west, western PMP *habaRat

baratMalay(WMP) West; etym. associated with ribut, i.e. strong Westerly winds PMP *habaRat

baratNgaju Dayak(WMP) west; west wind; storm PMP *habaRat

baratOld Javanese(WMP) strong wind, storm; west PMP *habaRat

baratPaku(WMP) wind PMP *habaRat

*baratPMin(WMP) at an angle, slanting PAN *barat₁

baratPuyuma(Formosan) beam (in a house) PAN *baRat₁

baratTolai (Nodup)(OC) the piece of timber across the rafters of a house running parallel with the ridge and the wall plate POC *baRat, paRat

baratSasak(WMP) storm; to storm PMP *habaRat

baratSundanese(WMP) west PMP *habaRat

baratTiruray(WMP) the rainy season PMP *habaRat

baratToba Batak(WMP) transverse, oblique; across, athwart, at an angle (as defective eye alignment) PAN *baRat₁

baratToba Batak(WMP) west PMP *habaRat

baratYamdena(CMP) west, western, west monsoon; also used for 'year' PMP *habaRat

barat, waratKei(CMP) west, west monsoon, rainy season PMP *habaRat

barat-aWolio(WMP) binding for outrigger float PAN *barat₁

barat-anMongondow(WMP) crossbeam for an outrigger PAN *barat₁

barat-aŋMakassarese(WMP) bamboo outrigger connectors PAN *baRat₁

baRat bitiMentawai(WMP) calf of the leg PMP *bities

barat dayaMalay(WMP) southwest PAN *daya

ba-ratus-ratusSundanese(WMP) by the hundreds PMP *Ratus

barauNgadha(CMP) boat, sail boat PMP *paraqu

bárawCebuano(WMP) for fighting cocks to hit each other with their gaffs while in the air PWMP *bazaw

barawanRon(SHWNG) gold PAN *bulaw-an

barawanSerui-Laut(SHWNG) gold PAN *bulaw-an

barayTialo(WMP) to pay PMP *bayaD

baráyaŋIsneg(WMP) forest tree with entire, oval leaves; its white flowers are mixed with the juice of the sugarcane in brewing bási (rum) PWMP *barayaŋ

baráyaŋIsneg(WMP) forest tree with entire, oval leaves; its white flowers are mixed with the juice of the sugarcane in brewing bási (rum) PWMP *barayeŋ

barayaŋMakassarese(WMP) tree with partly upward- and partly downward-turning branches PWMP *barayaŋ

barayaŋMakassarese(WMP) tree with partly upward- and partly downward-tturning branches PWMP *barayeŋ

baráyuŋHanunóo(WMP) tree sp.; the roots are mixed with those of lágis (Ficus sp.) in brewing a decoction for allaying stomach pains PWMP *barayeŋ

bareʔMelanau (Sarikei)(WMP) to swell; swollen PAN *baReq

bareYamdena(CMP) the two crossbeams in a Tanimbarese house which project from the entrance, and are longer than the others PMP *bara₂

bareYamdena(CMP) swell, swell up PAN *baReq

bareYamdena(CMP) take, have, or carry on the shoulder PMP *qabaRa₁

bare, bara-nYamdena(CMP) glowing coal PMP *baRah

ɓare, ɓariHawu(CMP) change, repent, change one's mind PMP *baliw₂

barehKelabit(WMP) ember, glowing coal PMP *baRah

barehKaro Batak(WMP) abscess, swelling PAN *baReq

baréhMiri(WMP) hot ashes from a fire that has burned down PMP *baRah

barehBelait(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

barékMalay(WMP) veined; marbled; mottled (in tint or shade rather than color) PMP *barik

barekNumfor(SHWNG) west PMP *habaRat

barenNumfor(SHWNG) stir into food PEMP *balun₁

ba-rendemNgaju Dayak(WMP) to long, yearn for PAN *demdem₁

b-ar-eŋbeŋPaiwan(Formosan) make buzzing noise, as bee or automobile engine PAN *b<aR>eŋbeŋ

baretSasak(WMP) west PMP *habaRat

bareuhSundanese(WMP) swollen, inflamed, ulcerated; swelling, inflammation PAN *baReq

ba-reySori(OC) sail PCEMP *pa-layaR

bariArosi(OC) fish sp. POC *bali₆

bariʔBuginese(WMP) multicolored, as with black and white stripes PMP *barik

baríʔCebuano(WMP) kind of sickle PMP *badiq

bariFordata(CMP) spoiling of foodstuffs PCEMP *baRi

bàriKambera(CMP) sound of tearing PAN *beriq

bariKavalan(Formosan) wind PAN *bali₃

bariʔMadurese(WMP) yesterday; twilight, sundown PAN *waRi₁

bariʔMakassarese(WMP) grain (in wood), spots (of civet cat or panther), stripes (of tiger) PMP *barik

bariMakassarese(WMP) sour, musty, of prepared foods that have been left standing too long PMP *baRiw

bariʔMiri(WMP) lie, tell a lie PMP *bali₄

bariPazeh(Formosan) wind PAN *bali₃

bariSasak(WMP) old food that has begun to stink PMP *baRiw

ɓariHawu(CMP) turn over in one's sleep PMP *balik₂

ɓariHawu(CMP) broken, in pieces PMP *baliq

ɓariHawu(CMP) turn over in one's sleep PMP *bali₅

bariSundanese(WMP) old, stale, cold (of foods which have stood around a long time), become sour, tainted PMP *baRiw

bariToba Batak(WMP) foul-tasting, as rice; also the taste of something foul in the mouth PMP *baRiw

bariWayan(OC) nibble, gnaw something, bite small pieces off something POC *bari

bariFijian(OC) to nibble at a hard thing POC *bari

barikManggarai(CMP) striped, streaked PMP *barik

bariraMaranao(WMP) paddle for weaving PMP *balija

baririTae'(WMP) grass and weeds collected together to burn in firing pots PMP *baliji

baririTae'(WMP) grass and weeds collected together to burn in firing pots PMP *balizi

barisMalay(WMP) straight line PWMP *bad(e)ris

báritIlokano(WMP) a variety of short sugarcane; a red variety of rattan PPH *barit

bariwKelabit(WMP) strong wind, storm wind PAN *baRiuS

bariw-iPazeh(Formosan) buy it! PAN *baliw

bariwisNgaju Dayak(WMP) wild duck (tame duck is itik) PWMP *bariwis

barkésanIlokano(WMP) an inflammatory disease of the skin, often originating at the waist; to tie into one bundle PMP *bakes₁

barōAcehnese(WMP) new; just, just now; first PMP *baqeRu

baróIlokano(WMP) new, fresh, modern, novel, recent; virgin (soil); unmarried man, bachelor, youth PMP *baqeRu

baroNgaju Dayak(WMP) middle-sized tree with very broad leaves; the bast fiber is used to make sewing material PMP *baRu

baroToba Batak(WMP) abscess, swelling PAN *baReq

baro, varoMalagasy(WMP) a shrub or small tree from which a fiber used for string is obtained PMP *baRu

baroboMansaka(WMP) kind of tree with fruit that is good to eat PPH *baRubu

baro buniToba Batak(WMP) amoebic dysentery (lit. ‘hidden abscess’) PMP *buni₁

baròëAcehnese(WMP) yesterday PMP *baqeRu

barohDairi-Pakpak Batak(WMP) abscess, swelling PAN *baReq

barokYami(WMP) a tree: Zanthoxylum integrifolium Merrill. A cotton-like fiber obtained from the root is used to caulk boats, and as tinder in starting fires (Kano and Segawa 1956) PMP *baruk

bároyIlokano(WMP) kind of tree with white flowers: PMP *bayuR

barraʔTae'(WMP) husked rice PMP *beRas

barrasMandar(WMP) husked rice PMP *beRas

barras-anTae'(WMP) have small white pimples on the skin which resemble grains of husked rice PWMP *beRas-en

barriFavorlang/Babuza(Formosan) wind PAN *bali₃

baruAmblau(CMP) stone PMP *batu

baruBasap(WMP) new PMP *baqeRu

baruIban(WMP) new, modern; anew, again; just (now) PMP *baqeRu

baruJavanese(WMP) the aforesaid; just now [Ngoko speech level] PMP *baqeRu

baruKaro Batak(WMP) new; just, just now PMP *baqeRu

baruMakassarese(WMP) a tree: Hibiscus tiliaceus PMP *baRu

baruMalay(WMP) a sea-shore tree (Hibiscus tiliaceus) of which the bast yields a useful fibre PMP *baRu

baruMandar(WMP) new; fresh PMP *baqeRu

baruNias(WMP) jacket, coat, clothing PWMP *barut

baruSasak(WMP) new PMP *baqeRu

baruʔSasak(WMP) recently, just past PMP *baqeRu

baruSundanese(WMP) new, fresh (Malay loan) PMP *baqeRu

baʔruTae'(WMP) new PMP *baqeRu

baruToba Batak(WMP) new PMP *baqeRu

baruaŋBuginese(WMP) bear PWMP *baRuaŋ

barugaMakassarese(WMP) bamboo shed on piles for festive gatherings PWMP *baruga

*barugaPMin(WMP) stone house-shaped tomb PWMP *baruga

barugaWolio(WMP) meeting-hall, assembly-hall, council-room PWMP *baruga

barúkHanunóo(WMP) tinder made from bamboo shavings PMP *baruk

barukSelaru(CMP) fungus that grows on the sugar palm PMP *baruk

barukTae'(WMP) small gray fungus on the lower end of the leaf spine of the sugar palm, used in starting a fire; tinder PMP *baruk

b-ar-ukkuʔTae'(WMP) bend sharply upward, of the horns of a buffalo PMP *buŋkuk

barumbuWolio(WMP) cock with green and yellow feathers PWMP *baRunbun

barumbunTae'(WMP) cock with mottled brown and grey feathers PWMP *baRunbun

barumbuŋMakassarese(WMP) dappled gray, esp. of horses and cocks PWMP *baRunbun

barumpuŋBuginese(WMP) color of chicken feathers PWMP *baRunbun

baruŋJavanese(WMP) in time with (of gamelan beat) PWMP *banduŋ

ba-ruŋguSoboyo(CMP) rumble of thunder PMP *ru(ŋ)guŋ

barusSasak(WMP) scraped (of the skin) PWMP *baRus

baru-tBuruese(CMP) a fibre that grows on the trunk of the tuat tree, used for kindling and caulking PMP *baruk

bárutCebuano(WMP) the inedible pulp of the jackfruit which surrounds the edible flesh PWMP *badut

bárutIlokano(WMP) wire PWMP *barut

barutMalay(WMP) bandaging, long wrapper or bandage PWMP *barut

baruyIbanag(WMP) Pterospermum niveum Vid., Sterculiaceae PMP *bayuR

baruyMiri(WMP) wind PAN *baRiuS

barwaŋ, baroŋOld Javanese(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

basPalauan(WMP) embers; burned pieces of wood PMP *baRah

basSeru(WMP) husked rice PMP *beRas

basáʔBikol(WMP) wet, damp, soggy PMP *baseq

basáBontok(WMP) wet PMP *baseq

basáʔCebuano(WMP) wet; watery, soft; wash something; cook, using more water than usual; bathe with something on PMP *baseq

basáʔHiligaynon(WMP) wet, soaked PMP *baseq

basaʔIda'an Begak(WMP) wet PMP *baseq

basáItawis(WMP) wetness PMP *baseq

basáKankanaey(WMP) continually humid; always watery (of soil) PMP *baseq

basaʔKenyah(WMP) wet PMP *baseq

basaKomodo(CMP) wet PMP *baseq

basaMakassarese(WMP) wet PMP *baseq

basaʔMansaka(WMP) wet PMP *baseq

basaʔMaranao(WMP) wet PMP *baseq

basaʔMelanau (Mukah)(WMP) wet PMP *baseq

basaNgadha(CMP) damp, wet; dampen, smear with PMP *baseq

basáPangasinan(WMP) wet PMP *baseq

basaʔRembong(CMP) wet PMP *baseq

basaRennellese(OC) far, deep ocean POC *sawaŋ₂

basaʔSasak(WMP) wet PMP *baseq

basáʔTagalog(WMP) wet PMP *baseq

basaKayan (Uma Juman)(WMP) wet PMP *baseq

basaʔ-anMaranao(WMP) bathing suit, swim trunks PWMP *baseq-an

basáʔ-básaʔBikol(WMP) soaking wet, sodden PWMP *ma-base-baseq

basaðBunun (Isbukun)(Formosan) a hairy vine: Pueraria hirsuta PAN *baSay

basaʔ-enIlokano(WMP) to wet, drench PWMP *basaq-en

básagAklanon(WMP) to break PPH *basag

baságAklanon(WMP) broken PPH *basag

básagCebuano(WMP) for something not thick to split or shatter; to split or shatter something; for the voice to crack; cracked, shattered PPH *basag

básagHanunóo(WMP) breaking, as of a stick PPH *basag

basagMaranao(WMP) to crack, break PPH *basag

*basagPAty(Formosan) millet PAN *baCaR

básagTagalog(WMP) a crack in glassware, chinaware, earthenware and the like PPH *basag

baságTagalog(WMP) cracked, broken (as a cup) PPH *basag

basahAcehnese(WMP) wet, damp PMP *baseq

basahGayō(WMP) wet PMP *baseq

basahIban(WMP) wet, moist, damp PMP *baseq

basahJavanese(WMP) of bodies, decomposed PMP *baseq

basahMalay(WMP) wet; saturated PMP *baseq

basahOld Javanese(WMP) wet; decomposed, rotting PMP *baseq

basah-anMalay(WMP) cloth worn when bathing PWMP *baseq-an

basah-anOld Javanese(WMP) lower garment; originally the piece of cloth that is not removed when bathing PWMP *baseq-an

basah kuyupMalay(WMP) sopping wet PWMP *kuyup

basákCebuano(WMP) field of wet-cultivated rice PWMP *bacak

basakMaranao(WMP) rice paddy; swamp or marsh PWMP *bacak

basakTboli(WMP) puddle on table or floor where liquid has been spilt; rice paddy; irrigated rice PWMP *bacak

basakTiruray(WMP) land made into rice paddies PWMP *bacak

basakManobo (Western Bukidnon)(WMP) mud PWMP *bacak

basakYakan(WMP) rice paddy; wet rice field PWMP *bacak

basak-anMaranao(WMP) land suitable for wet rice (flooded or wet) PWMP *bacak

basak-anPalawano(WMP) irrigated rice field PWMP *bacak

basak-anYakan(WMP) a collection of wet rice fields PWMP *bacak

basalBinukid(WMP) to beat, bang on something to produce noise (as when the moon gets dark, because they think that a large snake has swallowed the moon) PPH *basal

basalCebuano(WMP) to bang on something to produce noise (as during an eclipse) PPH *basal

básalHanunóo(WMP) playing, i.e. beating, with reference to gong or gongs PPH *basal

basalMansaka(WMP) to beat a drum PPH *basal

basalMaranao(WMP) to beat a gong; knock someone on the head PPH *basal

basalPalawano(WMP) playing of the gongs, session of gong playing PPH *basal

basaLSaisiyat (Taai)(Formosan) small variety of millet PAN *baCaR

basalTboli(WMP) clearness, pleasantness, as the sound of a gong, bell or anvil PPH *basal

basalManobo (Western Bukidnon)(WMP) to beat a rhythm, as on a brass gong, drum, or other percussion instrument PPH *basal

ba-salaNgaju Dayak(WMP) guilty, be at fault PMP *salaq₁

ba-salul-anBanggai(WMP) water conduit, water pipe of bamboo PWMP *saluR

basál-unHanunóo(WMP) be beaten, with reference to gongs PPH *basal

basánKapampangan(WMP) rag, mop PWMP *baseq-an

ba-sandaŋNgaju Dayak(WMP) have in the hand (as a sword) PWMP *sandaŋ

basaʔ-onBikol(WMP) to wet, dampen, drench, baste PWMP *basaq-en

basáʔ-unHiligaynon(WMP) to wet, soak with liquid PWMP *basaq-en

basawKavalan(Formosan) fever went down, abated; to become cold PAN *baSaw

basayAtayal (Mayrinax)(Formosan) type of vine PAN *baSay

basayKavalan(Formosan) type of vine PAN *baSay

basbásAklanon(WMP) chip off, trim off PWMP *basbas₃

basbásBikol(WMP) whip PAN *basbas₁

básbásBikol(WMP) to whip (beat, hit) PAN *basbas₁

basbásBikol(WMP) a rite performed by the balyána in which the body of the dead is washed with the water-softened leaves of the lukbán (pomelo) as part of a ritual purification; to exorcise someone PWMP *basbas₄

basbásBikol(WMP) clear a path, usually through tall grass PWMP *basbas₃

basbasBinukid(WMP) trim down a piece of wood by chipping off pieces PWMP *basbas₃

basbasCasiguran Dumagat(WMP) bless, pray over someone (either with your hands on him, or waving your hands over him, or sprinkling him with water and incense) PWMP *basbas₄

basbásCebuano(WMP) chop off nodes, lumps, etc. in wood or bamboo; husk corn PWMP *basbas₃

basbásHanunóo(WMP) cutting, trimming, as of branches or limbs of a tree PWMP *basbas₃

básbasHiligaynon(WMP) of plants and trees, to cut, to trim PWMP *basbas₃

basbásIlokano(WMP) footpath, alley PWMP *basbas₃

basbasKaro Batak(WMP) hit, strike with a bundle of palm leaf fibres to drive out ghosts PAN *basbas₁

basbasKaro Batak(WMP) sprinkle with holy water PWMP *basbas₄

basbasMansaka(WMP) to trim wood, trim a tree PWMP *basbas₃

basbasMaranao(WMP) smash, beat, whip PAN *basbas₁

basbásTagalog(WMP) blessing, benediction; absolution PWMP *basbas₄

basbasToba Batak(WMP) pull out the roots in clearing ground PWMP *basbas₃

basbasManobo (Western Bukidnon)(WMP) plane off or shave off with a knife or bolo PWMP *basbas₃

basbas-anIlokano(WMP) unroof for repairs; create a path PWMP *basbas₃

basbas-ənBontok(WMP) to unravel; to take apart, of basket weaving; to undo PPH *basbas₅

basəʔBintulu(WMP) wet PMP *baseq

baseDali'(WMP) crocodile PMP *buqaya

baseHelong(CMP) to wash PMP *baseq

baseMandar(WMP) wet; to wash PMP *baseq

baseʔMapun(WMP) wet PMP *baseq

basehBalinese(WMP) wash, rinse; wet, damp PMP *baseq

baseh-inBalinese(WMP) be washed by someone PWMP *basaq-en

baseuhSundanese(WMP) damp, wet; fresh, of meat or grain PMP *baseq

básiBikol(WMP) juice from the sugarcane (recorded in the 18th century) PPH *bási

básiBontok(WMP) sugarcane wine PPH *bási

básiCebuano(WMP) rice wine; wine made from sugarcane PPH *bási

básiIlokano(WMP) sugarcane wine that is boiled with the bark of the Java plum (lungboy) for coloring and then fermented in earthen jars with yeast PPH *bási

básiIsneg(WMP) an alcoholic beverage obtained from the juice of the sugarcane, a kind of rum PPH *bási

basíPangasinan(WMP) liquor made from fermented sugarcane PPH *bási

basigIbaloy(WMP) a sterile person, i.e. one who has had no children after several years of marriage PWMP *basiR

básigTagalog(WMP) caponed, castrated PWMP *baciR

básigTagalog(WMP) caponed, castrated PWMP *basiR

ba-sikapNgaju Dayak(WMP) dextrous, skilled, nimble PWMP *sikap₂

basinMinangkabau(WMP) sneezing PWMP *buresin

basiŋBasai(Formosan) to sneeze PAN *baqeSiŋ

basiŋ-anAgutaynen(WMP) to reach out and grab someone’s calf PPH *batiŋ

basirMalay(WMP) hermaphrodite; impotent PWMP *basiR

ba-sisihNgaju Dayak(WMP) go to the side, make way for PWMP *sisiq₁

basoTotoli(WMP) wet PMP *baseq

basógBikol(WMP) full, replete; describing someone who is unable to eat any more PAN *besuR

basóg-básogBikol(WMP) very full PAN *besuR

basog-ónBikol(WMP) fill oneself up PWMP *besuR-en

basohBekatan(WMP) wet PMP *baseq

basohLampung(WMP) wet PMP *baseq

basohMalay(WMP) cleaning with water, washing PAN *basuq

basokMaranao(WMP) farm or till the soil PWMP *bacuk

básolBikol(WMP) blame, censure, reprove; blame someone for PPh *bes(e)qel

básolBikol(WMP) blame, censure, reprove; blame someone PPH *básul

basolIbaloy(WMP) wrong-doing, fault, sin, guilt PPH *básul

básolIlokano(WMP) sin, fault, mistake, error PPH *básul

básolIsneg(WMP) sin, fault, delict PPH *básul

basolMansaka(WMP) to blame PPH *básul

basolaIsneg(WMP) an herb with spiny leaves and fruits: its crushed leaves mixed with lime cure the buní (ringworm) PPH *basula

basoŋBuginese(WMP) storage container made of sago leaves and used to carry the starch of this palm PWMP *basuŋ

basoŋIban(WMP) small basket PWMP *basuŋ

basoŋMalay(WMP) cylindrical wrapper of leaf (for sago) PWMP *basuŋ

basoŋMaranao(WMP) bin to store grain PWMP *basuŋ

basseʔYakan(WMP) wet PMP *baseq

bassikTae'(WMP) fly out, be sent flying away, splash out, shooting away of small things; leak out, of a secret PMP *becik

bassiŋKavalan(Formosan) to sneeze PAN *baqeSiŋ

bassítIsneg(WMP) calf of the leg PAN *beties

bassoroʔMakassarese(WMP) full from having eaten enough, satiated PAN *besuR

bassuMandar(WMP) full from having eaten enough, satiated PAN *besuR

bassuTae'(WMP) bear fruit; fruiting, of rice and similar crops; satiated PAN *besuR

basuKwaio(OC) warn, warned POC *basu

basuToba Batak(WMP) wash PAN *basuq

basuhGayō(WMP) wash (hands, feet, etc.) PAN *basuq

basuhKaro Batak(WMP) wash rice (in the language of shamans) PAN *basuq

basukManobo (Western Bukidnon)(WMP) till the soil PWMP *bacuk

basulaIbanag(WMP) hairy eggplant: Solanum ferox Linn. PPH *basula

basu-laaKwaio(OC) warning POC *basu

ba-sumpitBanggai(WMP) go hunting with a blowgun PMP *sumpit

basuŋKayan (Busang)(WMP) tube, pipe PWMP *basuŋ

basuŋMakassarese(WMP) funnel-shaped basket made from the midribs of sago fronds, and used to carry sago PWMP *basuŋ

basuŋTombonuwo(WMP) a round back basket made of sago bark PWMP *basuŋ

basuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) slender vat made of bark for storing rice PWMP *basuŋ

ba-susupBanggai(WMP) to smoke (tobacco) PAN *supsup

batAndra(OC) stone POC *patu

batAvava(OC) head POC *batuk

bātMapun(WMP) sea cucumber PPh *balát

batPonam(OC) stone POC *patu

bātTausug(WMP) large sea cucumber, trepang PPh *balát

batUbir(OC) four PCEMP *pat-i

bátaʔAklanon(WMP) childish, young, youthful, immature PWMP *bataq

bataʔKelabit(WMP) green/blue PWMP *bataq

bátaʔBinukid(WMP) child, offspring PWMP *bataq

bataʔMongondow(WMP) young, of animals and plants; good-looking, esp. of the appearance of youths PWMP *bataq

bataʔMongondow(WMP) washing of clothes PMP *baseq

bátaʔHiligaynon(WMP) child (usually below the age of ten) PWMP *bataq

bataMansaka(WMP) older male child (early teenage) PWMP *bataq

bataʔMaranao(WMP) child, baby PWMP *bataq

bátaʔMasbatenyo(WMP) child, offspring PWMP *bataq

bataSangir(WMP) child PWMP *bataq

bátaʔTagalog(WMP) child, young PWMP *bataq

bataʔTonsea(WMP) young of tree, person PWMP *bataq

bataʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) child PWMP *bataq

bataWolio(WMP) fallen tree trunk; sp. of big banana PMP *bataŋ

batádCebuano(WMP) sorghum, kind of coarse grass used for forage: Andropogon sorghum PMP *batad

bátadHanunóo(WMP) sorghum, a coarse annual grass, cultivated as a cereal (Andropogon sorghum Linn. Brot.) PMP *batad

bátakCasiguran Dumagat(WMP) strained, pulled tight (as string) PWMP *batak

batakIban(WMP) pull, drag, haul; withdraw PWMP *batak

batakKalamian Tagbanwa(WMP) pull up (e.g. anchor) PWMP *batak

batakNgaju Dayak(WMP) pulled back, dragged PWMP *batak

bátakTagalog(WMP) pull towards oneself; the thing pulled PWMP *batak

batalAgutaynen(WMP) a kind of round grain which can be mixed with rice (it is good for making bibingka cakes, and is also fed to chickens) PAN *baCaR

ba-tanomBanggai(WMP) dig oneself in PMP *tanem

batá-n-onMasbatenyo(WMP) young, youthful PWMP *bataq

bátaŋAgta (Eastern)(WMP) kind of very hard, rather large bracket fungus, in the shape of an ear. It grows on trees and is not edible. PMP *bataŋ

bataŋAgutaynen(WMP) driftwood PMP *bataŋ

bataŋAyta Abellan(WMP) a seasoned log, fallen tree in the stream PMP *bataŋ

bataŋKelabit(WMP) log, tree trunk PMP *bataŋ

bātaŋIfugaw (Batad)(WMP) sulphur mushroom (poisonous; inedible); for a decaying tree to grow sulphur mushrooms PMP *bataŋ

bataŋBanggai(WMP) trunk, stalk, stem PMP *bataŋ

bataŋBidayuh (Bukar-Sadong)(WMP) a stretch of longhouse; tree trunk; a block or row of houses PMP *bataŋ

bataŋBintulu(WMP) log PMP *bataŋ

bataŋBinukid(WMP) log, fallen tree PMP *bataŋ

batáŋBinukid(WMP) kind of citrus tree or fruit; lemon, lime PMP *bataŋ

bataŋBonggi(WMP) log, tree trunk PMP *bataŋ

bataŋMongondow(WMP) fallen tree, log PMP *bataŋ

bátaŋBontok(WMP) small to medium-sized shrub: Blumea PMP *bataŋ

bátaŋCebuano(WMP) log PMP *bataŋ

bataŋDairi-Pakpak Batak(WMP) tree trunk; casket, container for corpse PMP *bataŋ

bataŋGayō(WMP) tree trunk PMP *bataŋ

bátaŋHanunóo(WMP) log of wood PMP *bataŋ

bataŋIban(WMP) principal member or part (as of river); tree, tree trunk, log, stem; numeral coefficient for rigid things, as posts, cigarettes, spears, trees PMP *bataŋ

bataŋIda'an Begak(WMP) tree trunk PMP *bataŋ

batáŋIsneg(WMP) a net for catching deer and wild boars PPH *batéŋ

bátaŋKankanaey(WMP) pine tree; tree PMP *bataŋ

bataŋKaro Batak(WMP) tree trunk; classifier for long objects PMP *bataŋ

bataŋKenyah(WMP) log PMP *bataŋ

bataŋLun Dayeh(WMP) log, tree trunk PMP *bataŋ

bataŋMaloh(WMP) river PMP *bataŋ

bataŋMaloh(WMP) stomach PWMP *beteŋ₂

bataŋMalay(WMP) stem; tree trunk; handle; shaft; long cylindrical part of anything; numeral coefficient for long cylindrical objects such as trees, logs, spars, spears, etc. PMP *bataŋ

bataŋMandar(WMP) trunk of a tree; self PMP *bataŋ

bataŋMansaka(WMP) log PMP *bataŋ

bátaŋMansaka(WMP) branch PMP *bataŋ

bataŋMapun(WMP) trunk of a tree; log, stalk of a plant; long bar of laundry soap PMP *bataŋ

bataŋNgaju Dayak(WMP) trunk, tree; river; origin; the most important or main part of something PMP *bataŋ

batáŋPalawan Batak(WMP) log PMP *bataŋ

bataŋPendau(WMP) fallen log; corpse PMP *bataŋ

*bataŋPSan(WMP) log, fallen tree PMP *bataŋ

bataŋRejang(WMP) river PMP *bataŋ

bataŋSasak(WMP) body; corpse; bə-bataŋ tree trunk PMP *bataŋ

bataŋSimalur(WMP) tree trunk PMP *bataŋ

bataŋTae'(WMP) trunk, log; bar; stalk, stem; fungus on decaying wood that glows in the dark; main point, most important thing in the death ritual (= sacrificial offering of a carabao); corpse, victim (in battle, in encounters with wild animals, of fast-flowing rivers that drown people) PMP *bataŋ

bataŋTausug(WMP) trunk of a tree, log, stalk of a plant PMP *bataŋ

bataŋTboli(WMP) kind of pig trap made from string, wood and small, sharpened bamboo stakes placed in a small, fenced, planted area. PPH *batéŋ

bataŋToba Batak(WMP) stem, trunk, stalk; coffin; numeral coefficient for cylindrical referents PMP *bataŋ

bataŋTombonuwo(WMP) classifier for long cylindrical objects PMP *bataŋ

bataŋKayan (Uma Juman)(WMP) log PMP *bataŋ

bataŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) fallen tree, log PMP *bataŋ

bataŋYakan(WMP) trunk of a tree, stalk of flower, rice, etc. PMP *bataŋ

bataŋ aekToba Batak(WMP) river, riverbed PMP *bataŋ

bataŋ-anBikol(WMP) transverse beams tied to the posts of a house serving as a base for the floor PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anMongondow(WMP) shape, figure, model; oneself; outward; color PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anCasiguran Dumagat(WMP) floor girders of a house PWMP *bataŋ-an

bataŋ-ánHanunóo(WMP) either of two principal floor (tie) beams, usually of bamboo PWMP *bataŋ-an

batáŋ-anIlokano(WMP) sawhorse; wood used to place objects on over the floor; one of the four horizontal beams of the granary PWMP *bataŋ-an

batáŋ-ānIsneg(WMP) any of the four beams that connect the posts of a granary PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anMalay(WMP) bar at river mouth; boom-barrier across stream PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anMaranao(WMP) place to perch; base for plow PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anPendau(WMP) body PWMP *bataŋ-an

bataŋ-ánTagalog(WMP) outrigger of boat PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anTausug(WMP) crosspiece fastened across a canoe to support and balance the outriggers PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anTiruray(WMP) crossbar attaching outriggers to a canoe PWMP *bataŋ-an

bataŋ-anYakan(WMP) warp (in weaving) PWMP *bataŋ-an

bataŋ-an katigMapun(WMP) crosspiece fastened across a canoe or small boat to which the outriggers are connected PWMP *bataŋ-an

bataŋ banoa, bataŋ banuaMakassarese(WMP) title of the heads of certain districts (archaic and poetic) PMP *banua

bataŋ bitisiʔMakassarese(WMP) thick part of the calf PMP *bities

bataŋ bobanToba Batak(WMP) heavy burden one must bear, as want, need, bodily defect, illness, curse PMP *bataŋ

bataŋ danumNgaju Dayak(WMP) stream, larger river PMP *bataŋ

bataŋ diriKaro Batak(WMP) self, oneself PMP *bataŋ

bataŋ-eŋSangir(WMP) self, oneself PWMP *bataŋ-an

bataŋ hariMalay(WMP) midday; main course of river PMP *bataŋ

bataŋ hidoŋMalay(WMP) ridge of nose PWMP *bataŋ qijuŋ

bataŋ-iDairi-Pakpak Batak(WMP) irrigation canal for paddy field PMP *bataŋ

bataŋ-iTae'(WMP) in person PMP *bataŋ

bataŋ icuŋLun Dayeh(WMP) dorsum of the nose PWMP *bataŋ qijuŋ

bataŋ kaleTae'(WMP) body, in contrast with the soul PMP *bataŋ

bataŋ katirMalay(WMP) outrigger attachment to a catamaran PMP *katiR

bataŋ kayuKaro Batak(WMP) tree, tree trunk PMP *kahiw

bataŋ laéDairi-Pakpak Batak(WMP) river (laé = water, river) PMP *bataŋ

bataŋoGorontalo(WMP) tree trunk PMP *bataŋ

bataŋ pelekoʔTae'(WMP) handle of a tool PMP *bataŋ

bataŋ pinaŋSimalur(WMP) a weaving model or design PMP *bataŋ

bataŋ ponsotMapun(WMP) umbilical cord PMP *pusej

bataŋ rabukTae'(WMP) corpse PMP *bataŋ

bataŋ rabukTae'(WMP) skeleton of a corpse PMP *Rabuk

bataŋ taliŋaSimalur(WMP) a rotting log covered with bracket fungi or mushrooms PMP *bataŋ

batarTetun(CMP) maize PMP *batad

bataraʔMakassarese(WMP) millet sp. PMP *batad

batar fosTetun(CMP) dehusked maize PMP *beRas

batar fuli-nTetun(CMP) a cob of maize PMP *buliR

batar fuukTetun(CMP) beard of maize cob PCEMP *buek

ba-tarohNgaju Dayak(WMP) to bet, place a wager on something in gambling PMP *taRuq

batasIban(WMP) raised path or bund (as in a paddy field) PWMP *bates

batasMalay(WMP) boundary; limit; boundary dyke to a ricefield; rice-plot as shut in by these dykes PWMP *bates

batawDali'(WMP) stone PMP *batu

batawKiput(WMP) stone PMP *batu

bátaʔ ka-lúha ŋa líŋkitCebuano(WMP) Siamese twins PWMP *liŋkit

bátbatAklanon(WMP) pound out metal PWMP *batbat

batbátBikol(WMP) iron, wrought iron PWMP *batbat

batbatDairi-Pakpak Batak(WMP) hit with something hard PWMP *batbat

batbátIlokano(WMP) strike, whip, beat the shoulder PWMP *batbat

bat-bátaŋBontok(WMP) small to medium-sized shrub: Blumea PMP *bataŋ

bat- bátaŋKankanaey(WMP) branch, bough (of a tree still alive) PMP *bataŋ

bateʔMakassarese(WMP) be given designs in the batik manner PMP *batek

batəKenyah (Òma Lóngh)(WMP) stone PMP *batu

bateSika(CMP) multi-colored PMP *batek

bateʔTae'(WMP) be given designs in the batik manner PMP *batek

baʔteTae'(WMP) bake, roast without oil, as in the popping of corn or the roasting of coffee beans PWMP *beRtiq

bateaRejang(WMP) pillow, cushion PWMP *bantal

batea guliŋRejang(WMP) bolster, Dutch wife PWMP *bantal

bateəAcehnese(WMP) stone, rock, boulder; net sinkers PMP *batu

batehMinangkabau(WMP) parched rice PWMP *beRtiq

batekAyta Abellan(WMP) design on a piece of clothing PMP *batek

bátəkBontok(WMP) any tattoo other than a man's chest tattoo, especially a woman's arm tattoo PMP *batek

bátəkBontok(WMP) any tattoo other than a man’s chest tattoo, especially a woman’s arm tattoo PMP *batek

batekIbaloy(WMP) tattoo --- esp. of the ancient practice of tattooing women’s arms PMP *batek

batékIlokano(WMP) tattoo, tattooing; white spot (on tobacco leaves) PMP *batek

bátekKankanaey(WMP) tattooing (mostly on the forearm of women) PMP *batek

batekMalay(WMP) batik cloth PWMP *batik₁

batékPalawan Batak(WMP) carved designs on wooden handles of tools; design on bark cloth PMP *batek

batékPangasinan(WMP) spackling and dappling, of colors; spot; color of paper, fabric, etc., dye PMP *batek

bateŋBulungan(WMP) trunk PMP *bataŋ

bateŋIbaloy(WMP) seine, large fishing net held at both ends and suspended vertically in the water; fish are snared when they try to swim through (used at dams) PPH *batéŋ

batéŋIlokano(WMP) kind of net used in hunting; scoop net for fishing PPH *batéŋ

bateowBelait(WMP) stone PMP *batu

batesBalinese(WMP) border, boundary, limit PWMP *bates

batesSasak(WMP) border, limit PWMP *bates

bates-inBalinese(WMP) be limited PWMP *bates

ba-tetekNgaju Dayak(WMP) cut off, chopped into pieces PAN *tektek₁

batəwBintulu(WMP) stone PMP *batu

batəwMelanau (Mukah)(WMP) stone PMP *batu

batewTiruray(WMP) stone; testicle PMP *batu

batew asaʔMelanau (Mukah)(WMP) whetstone PMP *hasaq

batiBukat(WMP) leg PWMP *baties

batiFijian(OC) tooth POC *bati

batiNgadha(CMP) beat, thrash, hack off, as brush in clearing a field; eat bare, as a buffalo eating all the grass in a meadow PMP *bantiŋ

batiWayan(OC) tooth (of person, animal, etc.); tusk (of pig) POC *bati

batíʔisAklanon(WMP) calf, lower leg PWMP *baties

batíʔisCebuano(WMP) leg, especially the lower leg PWMP *baties

batíʔisHiligaynon(WMP) leg, shin PWMP *baties

baṭikBalinese(WMP) batik cloth PWMP *batik₁

baṭikJavanese(WMP) fabric that is dyed successively with different colors, each dyeing preceded by applying wax patternings to those portions that are not to receive that color PWMP *batik₁

batíkKapampangan(WMP) skin blemish PMP *betik₂

batíkKapampangan(WMP) skin blemish PWMP *batik₁

batikNgaju Dayak(WMP) batik cloth PWMP *batik₁

baṭikSasak(WMP) batik cloth PWMP *batik₁

baʔtikTae'(WMP) flicking movement of the tongue in speaking; resilient rebound of an object that has been bent down (under tension) when it is released PWMP *bala(n)tik

batikTae'(WMP) grasshopper PMP *batik₂

batíkTagalog(WMP) spot, stain, blemish PWMP *batik₁

ba-tilaluBanggai(WMP) play a bamboo flute PMP *tulali

ba-timpaŋNgaju Dayak(WMP) lame PMP *timpaŋ

bati ni savuFijian(OC) precipice with a waterfall POC *sabu

batíŋTagalog(WMP) trap made of rope or wire to catch animals by the legs PPH *batiŋ

batiŋ-ínTagalog(WMP) to set a leg-trap for animals PPH *batiŋ

batiŋtiŋAgutaynen(WMP) a musical triangle or wind chimes PPH *batiŋtiŋ

batiŋtiŋIbaloy(WMP) the ringing of a bell PPH *batiŋtiŋ

batiŋtiŋ-enIbaloy(WMP) to ring a bell PPH *batiŋtiŋ

ba-tirohNgaju Dayak(WMP) to sleep PMP *tiduR

batisAbai Sembuak(WMP) calf of the leg PWMP *baties

batisMurut (Tagol)(WMP) calf of the leg PWMP *baties

batisBalinese(WMP) foot, leg PWMP *baties

batisOld Javanese(WMP) leg PWMP *baties

batisTatana(WMP) calf of the leg PAN *beties

batóAklanon(WMP) stone PMP *batu

batóBikol(WMP) weight used in determining the weight and value of gold PMP *batu

batóBikol(WMP) kidney PMP *batu₂

batúBontok(WMP) stone, rock PMP *batu

batóBuhid(WMP) stone PAN *batu₃

batoFavorlang/Babuza(Formosan) stone PAN *batux

batóIlokano(WMP) stone, rock, pebble PMP *batu

batóIlokano(WMP) kidney PMP *batu₂

batoInati(WMP) stone PMP *batu

batóIsneg(WMP) stone, pebble PMP *batu

batóKankanaey(WMP) stone PMP *batu

batoʔKayan(WMP) rock, stone PMP *batu

batoMansaka(WMP) stone PMP *batu

batóMasbatenyo(WMP) stone, rock PMP *batu

batóPalawan Batak(WMP) rock, stone, flint, pebble PMP *batu

batóPangasinan(WMP) stone PMP *batu

batoSaisiyat(Formosan) stone PAN *batux

batoManobo (Sarangani)(WMP) rock, stone PMP *batu

batóTagalog(WMP) stone, rock; gem, jewel PMP *batu

batóTagalog(WMP) kidney PMP *batu₂

batóSambal (Tina)(WMP) stone PMP *batu

bato-anMaranao(WMP) tough to cook; sterile PWMP *batu-an

bató-batóIlokano(WMP) weight, lead, clock plumbob PMP *batu-batu

bato-batoMaranao(WMP) hump PMP *batu-batu

bató-báto(h)Aklanon(WMP) kidney PMP *batu₂

batoəʔKiput(WMP) neck PWMP *batuk₂

bátugBontok(WMP) beside, adjacent to; one’s partner in dancing PPH *batuR₂

batug-ənBontok(WMP) to be beside something; adjacent to PPH *batuR₂

bátokAklanon(WMP) nape of neck PWMP *batuk₂

batókBikol(WMP) to bark PMP *batuk₁

batokIban(WMP) cough PMP *batuk₁

bátokIfugaw(WMP) tattoo PMP *batek

batokKenyah(WMP) neck, throat PWMP *batuk₂

batokMalay(WMP) cough; generic for diseases of which coughing is a distinct feature PMP *batuk₁

batokMalay(WMP) husk and shell of coconut PMP *batuk₃

batokMaranao(WMP) cough PMP *batuk₁

batokRembong(CMP) cough PMP *batuk₁

bátokTagalog(WMP) nape of the neck PWMP *batuk₂

batók-batók-onBikol(WMP) describing a dog that is always barking PWMP *batuk batuk

ba-toluSoboyo(CMP) lay an egg PMP *qateluR

ba-toluGeser(CMP) thick PCEMP *təlu

ba-toluWatubela(CMP) thick PCEMP *təlu

batónMansaka(WMP) to pull up (as a string on which something is hung) PMP *bantun

batonMansaka(WMP) to pull up (as a string to which something is attached) PPH *batun

baton-aʔMaranao(WMP) drydock, boathouse PMP *bantun

bato no machaFavorlang/Babuza(Formosan) pupil of fish’s eye PAN *batux

batosToba Batak(WMP) border, boundary PWMP *bates

batowLahanan(WMP) stone PMP *batu

batoyIbatan(WMP) a line, row of something, esp. rocks; be lined up PPH *batuR₂

batoʔBelait(WMP) neck PWMP *batuk₂

battaMakassarese(WMP) cut off a piece or pieces of something, hack off (as by setting a knife or chisel against something and striking it, or through the use of areca nut shears) PMP *beta₂

báttakItawis(WMP) puncture PMP *betak

battaŋMakassarese(WMP) belly, abdomen PWMP *beteŋ₂

battaŋMandar(WMP) pregnant (of humans) PWMP *beteŋ₂

battáʔIsneg(WMP) a band for tying reaped rice into bundles; a small bundle of rice; a small bracelet consisting of a string of beads PPh *beték

battiʔMakassarese(WMP) speckle, freckle PMP *betik₂

battisMandar(WMP) calf of the leg PAN *beties

battóIsneg(WMP) a blister caused by friction PMP *betu₃

battoŋMapun(WMP) stomach, belly (of a person, animal or boat) PWMP *beteŋ₂

battuKavalan(Formosan) throw a stone PAN *batu₃

battuMakassarese(WMP) come, arrive (as rain, an asthma attack); something not belonging in a place and so arriving fortuitously PMP *betu

battúgIsneg(WMP) satiety, riches; the prominent part of the abdomen after eating one's fill; a spirit who always eats his fill, consuming everything, or at least a large amount PAN *besuR

battux-ánIsneg(WMP) to satiate, to sate PWMP *besuR-en

batu-Amblong(OC) head POC *batuk

batuIfugaw (Batad)(WMP) rock PMP *batu

batuBanggai(WMP) stone PMP *batu

batuBinukid(WMP) stone, rock, pebble, precious stone PMP *batu

batuBinukid(WMP) throw a stone at someone or something PAN *batu₃

batuBonggi(WMP) stone PMP *batu

batuMongondow(WMP) stone PMP *batu

batuBukat(WMP) stone PMP *batu

batuBunun (Takbanuad)(Formosan) stone PAN *batux

batúCebuano(WMP) rock, stone, pebble; precious stone; kidney stone PMP *batu

batúHanunóo(WMP) stone, rock PMP *batu

batúHanunóo(WMP) kidneys PMP *batu₂

batúHiligaynon(WMP) rock, stone, pebble PMP *batu

batuIban(WMP) stone, rock, ore, stone-hard, made of stone, talisman, charms used by shamans for protection, for invisibility, or for clear sight when seeking errant souls in the afterworld PMP *batu

batuIda'an Begak(WMP) stone PMP *batu

batúIfugaw(WMP) stone, boulder, pebble PMP *batu

batúItawis(WMP) stone PMP *batu

batúKalinga (Guinaang)(WMP) stone PMP *batu

batúKapampangan(WMP) stone, rock PMP *batu

batuKaro Batak(WMP) stone, rock; weights on a casting net, teeth (fig.) PMP *batu

batuLampung(WMP) rock PMP *batu

batuKenyah (Long Anap)(WMP) stone PMP *batu

batuMakassarese(WMP) stone, rock; gemstone; weight; net weights; fetus in first month of pregnancy; wages paid for the performance of sacred duties; numeral classifier used in counting houses, ships, fruits, clothing, coins, etc. PMP *batu

batuMalay(WMP) stone, rock, boulder, pebble, gem, milestone, mile; anchor; net stones; numeral classifier for teeth PMP *batu

batuMandar(WMP) stone PMP *batu

batuMapun(WMP) stone, rock, pebble PMP *batu

batuNgaju Dayak(WMP) stone, counterweight on scale; sinker on fishline PMP *batu

batuMurut (Paluan)(WMP) stone PMP *batu

batuPazeh(Formosan) stone PAN *batux

batuPendau(WMP) stone PMP *batu

*batuPMin(WMP) stone PMP *batu

batu-Ponam(OC) head POC *batuk

batuSangir(WMP) stone PMP *batu

batuSundanese(WMP) stone PMP *batu

batuTae'(WMP) stone, stony PMP *batu

batuTausug(WMP) stone, rock, pebble PMP *batu

batuMurut (Timugon)(WMP) stone PMP *batu

batuToba Batak(WMP) stone, weight, seed of fruit PMP *batu

batuManobo (Western Bukidnon)(WMP) stone; list or count with reference to the use of stones in counting PMP *batu

batuWolio(WMP) stone, kernel, pip PMP *batu

batuYakan(WMP) stone, rock PMP *batu

batúMalaweg(WMP) stone PMP *batu

batuHoanya(Formosan) stone PAN *batux

batu-Vao(OC) head POC *batuk

batu ~ fatuSimalur(WMP) stone, coral PMP *batu

batu ~ watuBuginese(WMP) fruit, grain, seed; stone PMP *batu

batu-anMongondow(WMP) throw stones; counterweight on a scale PWMP *batu-an

batu-anMapun(WMP) set aside a coconut or stone for every hundred coconuts PWMP *batu-an

batu-anToba Batak(WMP) weight on a scale PWMP *batu-an

batu-anKapampangan(WMP) stone someone PWMP *batu-en

batu ansahIban(WMP) whetstone PWMP *batu hasaq

batu-aŋSangir(WMP) net weights (formerly stones and shells); anchor PWMP *batu-an

batu apiIban(WMP) flintstone PMP *batu hapuy

batu apiMalay(WMP) flint for striking a light PMP *batu hapuy

batu apiMalay(WMP) flintstone PMP *batu

batu apiNgaju Dayak(WMP) flintstone PMP *batu hapuy

batu araŋMalay(WMP) charcoal PMP *batu

batu asaʔMelanau (Mukah)(WMP) whetstone PWMP *batu hasaq

batu asahMalay(WMP) whetstone PWMP *batu hasaq

batu asahNgaju Dayak(WMP) whetstone PWMP *batu hasaq

batu asah-anSundanese(WMP) whetstone PMP *hasaq-an

(batu) asa-nSimalur(WMP) whetstone PMP *hasaq-an

batu-bátoMasbatenyo(WMP) anchor, sinker PMP *batu-batu

batu-batuIfugaw (Batad)(WMP) stony PMP *batu-batu

batu-bátuCebuano(WMP) anchor, sinker on a fishing line PMP *batu-batu

batu-batuKaro Batak(WMP) large wooden blocks used to warm up a woman in childbed PMP *batu-batu

batu-batuMandar(WMP) gravel PMP *batu-batu

batu-batuMapun(WMP) core of a boil, clot of blood PMP *batu-batu

batu-batuMapun(WMP) core of a boil; clot of blood PMP *batu

batu-batuNgaju Dayak(WMP) as a stone, hard PMP *batu-batu

batu-batuToba Batak(WMP) (German: Hoden) PMP *batu-batu

batu-batu-anMalay(WMP) calculi, gravel in urine PMP *batu-batu

batu boganiMongondow(WMP) magnet PMP *batu

batu dasiŋNgaju Dayak(WMP) counterweight on a scale PMP *batu

batu-enBinukid(WMP) full of stones or rocks PWMP *batu-en

batu-enIlokano(WMP) to stone PWMP *batu-en

batugMongondow(WMP) plait, weave PMP *batuR₁

batugMurut (Highland)(WMP) weave a mat PMP *batuR₁

bátugIlokano(WMP) row, line; file; part opposite or in front of; across, opposite PPH *batuR₂

bátugIsneg(WMP) in front of, equivalent to PPH *batuR₂

batuhKelabit(WMP) stone PMP *batu

batuhBekatan(WMP) stone PMP *batu

batuhBunun (Takituduh)(Formosan) stone (Tsuchida 1976:134) PAN *batux

batuhBunun (Takituduh)(Formosan) stone PAN *batux

batuhLun Dayeh(WMP) stone, pebble, rock, boulder, gastric stone PMP *batu

batu-hánMasbatenyo(WMP) stony place PWMP *batu-an

batu-hanYakan(WMP) stony, stone-covered PWMP *batu-an

batuh-onToba Batak(WMP) suffer from a cough PMP *batuk₁

batu-hunTausug(WMP) to stone something PWMP *batu-en

batu jalaNgaju Dayak(WMP) lead chain under a fishnet PMP *batu

batukBintulu(WMP) neck PWMP *batuk₂

bátukCebuano(WMP) small area different in color or texture from the background PMP *batek

batukManobo (Ilianen)(WMP) cough PMP *batuk₁

baṭukJavanese(WMP) forehead PMP *batuk₃

batukKaro Batak(WMP) cough PMP *batuk₁

batukKlata(WMP) cough PMP *batuk₁

batukKenyah (Long Anap)(WMP) neck PWMP *batuk₂

batukNarum(WMP) neck PWMP *batuk₂

batukToba Batak(WMP) cough PMP *batuk₁

batuk-anTagalog(WMP) hit or strike someone on the nape of the neck PWMP *batuk₂

batu karaŋMakassarese(WMP) coral rock PMP *karaŋ

batu karaŋMalay(WMP) coral rock PMP *karaŋ

batuk-batukKaro Batak(WMP) unwell; also a euphemism for a serious sickness such as cholera PWMP *batuk batuk

batuk-batukToba Batak(WMP) always coughing PWMP *batuk batuk

batu kiñaŋIban(WMP) translucent stone, crystal PWMP *kiñaŋ

batu kulatIban(WMP) noxious talisman PMP *kulat₂

batu lantoWolio(WMP) pumice PMP *batu

batu lasuPazeh(Formosan) testicle PAN *batux

batu mar-anakToba Batak(WMP) a talisman consisting of two little stones, one larger and the other smaller, thought to have the power to bless a couple with children PMP *batu

ba-tumpahNgaju Dayak(WMP) produce in quantities; tumble out, spill PWMP *tumpaq

batunBinukid(WMP) to lift, raise, pull (something) up or out of somewhere (as a carabao out of a pit) PMP *bantun

batunBinukid(WMP) to lift, raise, pull (something) up or out of (somewhere) PPH *batun

batunMongondow(WMP) yield of the harvest; harvest time PMP *bantun

batunTboli(WMP) to be transported from earth to heaven (mythology) PPH *batun

batunTiruray(WMP) to raise; to put something into a house PMP *bantun

batunTiruray(WMP) to raise; to put something into a house PPH *batun

batunManobo (Western Bukidnon)(WMP) to lift up; to ascend PMP *bantun

batunManobo (Western Bukidnon)(WMP) to lift up; to ascend PPH *batun

batu-naRoviana(OC) head POC *batuk

ba-tunaŋ-anGayō(WMP) pledged to be married PWMP *tunaŋ

batu-na tawuWolio(WMP) testicle PMP *batu

batu-n bahaNgaju Dayak(WMP) hardening of abscess PMP *batu

batu-n butuhBalinese(WMP) testicles PMP *batu

batu-neSangir(WMP) pit of a fruit PMP *batu

batun-enPalawano(WMP) to lift PPH *batun

batu ni dasiŋToba Batak(WMP) counterweight on a scale PMP *batu

batu ni jalaToba Batak(WMP) net sinkers PMP *batu

batu ni laŋitToba Batak(WMP) hail, hailstone PMP *batu

batu ni manukToba Batak(WMP) egg PMP *batu

*batu-nuxPAty(Formosan) stone PAN *batux

batúŋCebuano(WMP) net used for trapping animals by placing it across the path or dropping it over the animal; trap animals with a net (as with a wild pig) PPH *batéŋ

batu-onBanggai(WMP) stony, full of stones (as soil) PWMP *batu-en

batu papaWolio(WMP) slate PMP *batu

batu papaWolio(WMP) writing slate PMP *papan

batu papanTae'(WMP) broad, flat stone that looks like a plank or wall PWMP *batu papan

batu papanTae'(WMP) housepost support PMP *batu

batu papanYakan(WMP) big rock with flat surface (level with ground) PWMP *batu papan

batu pasiʔTae'(WMP) sandstone PWMP *pasiR

batu pataruPazeh(Formosan) chicken egg PAN *batux

batu pepanMapun(WMP) a flat rock PWMP *batu papan

batu sipatSundanese(WMP) plummet PWMP *sipat

batu tedoŋTae'(WMP) stone shaped like a small buffalo that was prized as an amulet used to ensure that the buffalo would thrive PMP *batu

batu timbaŋ-anMalay(WMP) weights used with a balance PWMP *timbaŋ-an

batu tuoMandar(WMP) very hard stone, river stone PMP *batu

batu-unCebuano(WMP) full of rocks, stones; pimply-faced PWMP *batu-en

batu waaWolio(WMP) flint PMP *batu

batuʔBunun (Isbukun)(Formosan) stone PAN *batux

bauGayō(WMP) odor, as of burnt rice PMP *bahu

baúKapampangan(WMP) a smell, odor PMP *bahu

bauKaro Batak(WMP) stench; odor; for agreeable odors this is contracted to bo: ntabeh bo-na ‘It smells delicious!’ PMP *bahu

bauLahanan(WMP) new PMP *baqeRu

bauLamboya(CMP) rotten; smell PMP *bahu

bauMalay(WMP) scent; odor (whether pleasant or the reverse) PMP *bahu

bauMentawai(WMP) new; fresh (eggs) PMP *baqeRu

bauMiri(WMP) smell, odor (as of a flower) PMP *bahu

baʔuKenyah (Òma Lóngh)(WMP) smell PMP *bahu

báuPalauan(WMP) smell, odor, scent PMP *bahu

baʔuSebop(WMP) smell, odor PMP *bahu

bauTae'(WMP) odor, smell PMP *bahu

bauToba Batak(WMP) odor, stench; stinking PMP *bahu

bau-anKapampangan(WMP) smell something PWMP *bahu-an

bauaŋMurut (Paluan)(WMP) bear PWMP *baRuaŋ

bau-bau-anToba Batak(WMP) perfume, fragrance PWMP *bahu-an

bau busokMalay(WMP) stench PMP *busuk

baúgCebuano(WMP) for eggs to be addled or old; for a house to be no good; sterile, incapable of producing offspring PPH *báqug

báugCebuano(WMP) be constipated PPH *báqug

báʔugHanunóo(WMP) rotten egg PPH *báqug

baʔúgHanunóo(WMP) sterile woman; tree which does not bear fruit PPH *báqug

báugIfugaw(WMP) decay of teeth PPH *báqug

baugCasiguran Dumagat(WMP) barren, incapable of producing offspring (of a woman) PPH *báqug

baug jaratBisaya(WMP) wooden trigger of a noose trap PMP *baquR

baukMalay(WMP) hair along the line of the jawbone, feathers under beak PWMP *bauk

bauk-anTagalog(WMP) bewhiskered rooster (Laktaw 1914) PWMP *bauk

baurBahasa Indonesia(WMP) to mix PWMP *bahuR

baʔurKelabit(WMP) fishing pole; trip stick in a noose trap PMP *baquR

baurMalay(WMP) curving rod; curve PMP *bauR

baurManggarai(CMP) spring-set trap for animals PMP *bauR

baur-anBahasa Indonesia(WMP) mixture (of foods, vegetables, etc.) PWMP *bahuR-an

ba-utaŋSimalur(WMP) be in debt PMP *qutaŋ

bauuBinukid(WMP) turtle, tortoise PPH *baququ

bauyBintulu(WMP) wind PAN *baRiuS

bauyLahanan(WMP) wind PAN *baRiuS

bauyTialo(WMP) pig PAN *babuy₃

baʔuʔKenyah (Long Dunin)(WMP) odor, smell PMP *bahuq

bauʔBasap(WMP) smell, odor PMP *bahuq

bavaBukat(WMP) mouth PMP *baqbaq

bavaBukat(WMP) mouth PMP *baqbaq

bavaFijian(OC) washstrake or upper planks of canoe POC *baban

bavaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) short PMP *babaq₁

bavaManobo (Western Bukidnon)(WMP) carry on the back PMP *baba₁

bavadManobo (Western Bukidnon)(WMP) of plants, animals or humans, to reproduce one's kind PWMP *babaD

bavanghKenyah (Òma Lóngh)(WMP) pond, swamp PWMP *bawaŋ₁

bavaŋKadazan Dusun(WMP) river PWMP *bawaŋ₁

bavaŋRungus Dusun(WMP) river PWMP *bawaŋ₁

ba-váyiIbanag(WMP) female PAN *ba-bahi

bavuyKayan(WMP) wild pig PAN *babuy₃

bavuyKejaman(WMP) wild boar PAN *babuy₃

bavuyLahanan(WMP) pig PAN *babuy₃

bavuyManobo (Western Bukidnon)(WMP) pig PAN *babuy₃

bavuyKayan (Long Atip)(WMP) wild boar PAN *babuy₃

bavuy levuLahanan(WMP) domesticated pig PMP *babuy lebu

bawAgutaynen(WMP) breakfast, morning snack PAN *baSaw

bawaBare'e(WMP) together, in one troupe, herd or flock PMP *baban

bawaMalay(WMP) conveyance in one's own custody or possession; to bring with one PMP *baba₁

bawaMaranao(WMP) carry, as on the back PMP *baba₁

bawaNias(WMP) troupe, herd, swarm PMP *baban

bawaSaisiyat(Formosan) lump PAN *Ribawa

bawaSangir(WMP) beneath PMP *babaq₁

bawaSangir(WMP) carry (without reference to the manner in which it is done) PMP *baba₁

bawaWolio(WMP) carry (esp. on the shoulder), bring; bring along; burden, load PMP *baba₁

bawa-bawaWolio(WMP) pregnant PMP *baba₁

bawabawa mateWolio(WMP) pregnant (because an unborn child is not yet alive) PMP *m-atay

ba-waehəʔSangir(WMP) payment, price PMP *bayaD

bawahMalay(WMP) position under or below, nether side PMP *babaq₁

bawahNgaju Dayak(WMP) be subjugated, be under someone's command PMP *babaq₁

ba-waliraSangir(WMP) kind of fish PWMP *balida

ba-waluSangir(WMP) rice pestle PAN *bayu

bawa mariMalay(WMP) to bring PAN *um-aRi

bawa-na binaŋa-yaMakassarese(WMP) mouth of a river, estuary PMP *binaŋa

bawaŋKelabit(WMP) village, place, country PWMP *bawaŋ₁

bawaŋIfugaw (Batad)(WMP) the width of the horizontal surface of a terrace, as of a pondfield or house terrace PPH *bawaŋ₂

bawaŋMongondow(WMP) spaciousness of view PWMP *bawaŋ₁

bawaŋKayan (Busang)(WMP) swamp, pond, lake PWMP *bawaŋ₁

bawaŋKalamian Tagbanwa(WMP) river PWMP *bawaŋ₁

bawaŋKenyah (Lebu’ Kulit)(WMP) lake, swamp, rice paddy PWMP *bawaŋ₁

bawaŋKenyah (Long Anap)(WMP) lake PWMP *bawaŋ₁

bawaŋLun Dayeh(WMP) locality, village, state, place, city or country (Ganang, Crain and Pearson-Rounds 2006) PWMP *bawaŋ₁

báwaŋMansaka(WMP) have many missing teeth PWMP *bawaŋ₁

bawaŋSubanen/Subanun(WMP) a place (Churchill 1913) PWMP *bawaŋ₁

bawaŋKayan (Uma Juman)(WMP) pond, small body of standing water PWMP *bawaŋ₁

bawaŋ-anAgutaynen(WMP) a place where the water runs downhill PPH *bawaŋ₂

báwasHanunóo(WMP) decrease, subtraction PPH *bawas

bawasMansaka(WMP) to keep part of; to remove part of (as a payment for something done) PPH *bawas

bawásCasiguran Dumagat(WMP) to reduce (as to lower the price of something for sale, or to reduce someone’s salary) PPH *bawas

báwasKapampangan(WMP) deduction, what is missing, what has been subtracted PPH *bawas

bawásPangasinan(WMP) to reduce PPH *bawas

báwasTagalog(WMP) discount; reduction PPH *bawas

bawás-anTagalog(WMP) to reduce; to decrease; to make less PPH *bawas

bawawNgaju Dayak(WMP) weeding, pulling up grass (in garden, ricefield) PMP *babaw₄

bawbáwCebuano(WMP) place the gaff higher on a fighting cock so as to give the opponent an advantage PMP *bawbaw

baweLawangan(WMP) woman PAN *ba-bahi

baweCasiguran Dumagat(WMP) to take back something you gave to someone PPH *báwiq

bawerTiruray(WMP) the tension spring of a snare-type trap PMP *baquR

bawerTiruray(WMP) the tension spring of a snare-type trap PPH *baweR

bawiAbaknon(WMP) wild pig PAN *babuy₃

bawiBalaesang(WMP) pig PAN *babuy₃

bawiBalinese(WMP) pig, boar PAN *babuy₃

báwiBontok(WMP) to be sorry; disconsolate PPH *báwiq

bawiNgaju Dayak(WMP) female, feminine; wife PAN *ba-bahi

bawiMurut (Paluan)(WMP) pig (domesticated) PAN *babuy₃

bawiSangir(WMP) pig PAN *babuy₃

bawiSasak(WMP) pig PAN *babuy₃

bawiTaboyan(WMP) wild pig PAN *babuy₃

bawiBekatan(WMP) pig PAN *babuy₃

báwiPangasinan(WMP) to recover what one has lost, given, etc. PPH *báwiq

ba-wiaheʔSangir(WMP) live bait PWMP *bihaR

bawí-anTagalog(WMP) to be dispossessed; to be deprived of possession PPH *báwiq

bawi bnuaTamuan(WMP) domesticated pig PMP *babuy banua

bawí-enIlokano(WMP) to redeem, regain losses, win back PPH *bawiq-en

bawikTboli(WMP) to come back to life; to revive PPH *báwiq

bawik-enAgutaynen(WMP) to help someone stand up after falling over; to return something to an upright position; PPH *bawiq-en

bawi ma-susuSangir(WMP) mother pig PAN *susu₁

bawineSangir(WMP) woman; female; sister PMP *ba-b<in>ahi

bawineWolio(WMP) woman; female (of people, animals, and plants) PMP *ba-b<in>ahi

bawine-na dalaWolio(WMP) prostitute (‘woman of the street’) PMP *zalan

báwiʔBinukid(WMP) to redeem, buy back something; to recover, get or take back something lent or given PPH *báwiq

báwiʔHanunóo(WMP) retrieval, retraction, getting something back PPH *báwiq

báwiʔAklanon(WMP) to reclaim, repossess, take back, salvage PPH *báwiq

báwiʔCebuano(WMP) to take back something lent or given; to recoup one’s losses, recover one’s investment; to get back on course PPH *báwiq

báwiʔTagalog(WMP) recovery; retraction PPH *báwiq

bawoMakassarese(WMP) shallow, shallow place PWMP *babaw₂

bawõNias(WMP) shallow PWMP *babaw₂

bawõNias(WMP) highland, plateau; upper surface; on, upon PAN *babaw₃

bawoSangir(WMP) shallow, as where the sea floor is elevated PWMP *babaw₂

bawoSika(CMP) up, above PAN *babaw₃

bawoWolio(WMP) top, upper side PAN *babaw₃

bawogAklanon(WMP) bamboo spring in a booby trap PPH *baweR

bawoiNgaju Dayak(WMP) pig PAN *babuy₃

bawoi lewuNgaju Dayak(WMP) domesticated pig PMP *babuy lebu

bawuMapun(WMP) a smell, odor (either good or bad) PMP *bahu

bawuWolio(WMP) pig, hog PAN *babuy₃

ba-wuaSangir(WMP) tassel PMP *buaq

bawu-anMapun(WMP) having a bad smell, smelly PWMP *bahu-an

báwugHanunóo(WMP) spring pole in spring snares or balátik-like ground traps PMP *bauR

ba-wuḷaŋSangir(WMP) curved artificial spur attached to the leg of a fighting cock PWMP *bulaŋ

ba-wuḷur-aŋ, ba-wuḷud-aŋSangir(WMP) hilly, mountainous, mountainous area PPh *bulud-an

bawuyLawangan(WMP) wild pig PAN *babuy₃

baxáIsneg(WMP) lung PAN *baRaq₁

baxaPazeh(Formosan) lung PAN *baRaq₁

baxákatIsneg(WMP) belt, girdle, sash (worn around the waist by women to keep the tapis in place) PMP *bakes₁

baxatPazeh(Formosan) cucumber PAN *baRat₂

baxóIsneg(WMP) new, fresh PMP *baqeRu

baxudPazeh (Kahabu)(Formosan) pigeon PAN *baRuj

baxutPazeh(Formosan) rock dove: Columba livia PAN *baRuj

bayBintulu(WMP) rattan PAN *quay

bayMelanau (Mukah)(WMP) loincloth PMP *bahaR

bay, vayMalagasy(WMP) wound, hurt, boil PAN *baReq

bayaAgutaynen(WMP) to intentionally leave, desert or abandon someone or something, such as a husband leaving his family PPH *bayáq

bayaAyta Maganchi(WMP) lungs PAN *baRaq₁

bayaAyta Maganchi(WMP) to swell PAN *baReq

bayaAyta Abellan(WMP) lungs PAN *baRaq₁

bayaBare'e(WMP) shallow indentation or other division of a terrain; groove between the two halves of the back, breasts, buttocks PWMP *balaq

bayaMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) crocodile PMP *buqaya

bayaIbaloy(WMP) to leave something alone, not disturb it, not cause it trouble PPH *bayáq

bayaIban(WMP) crocodile: Crocodilus porosus (in estuaries), Crocodilus siamensis (in freshwater swamps); manifestation of a water deity PMP *buqaya

bayaJavanese(WMP) crocodile; dangerous, difficult PMP *buqaya

báyaKapampangan(WMP) ember PMP *baRah

bayaMelanau (Mukah)(WMP) crocodile PMP *buqaya

bayaʔMurik(WMP) crocodile PMP *buqaya

bayaTabun(WMP) crocodile PMP *buqaya

bayaSambal (Tina)(WMP) ember PMP *baRah

bayaAyta Maganchi(WMP) ember PMP *baRah

báyadAklanon(WMP) payment; pay PMP *bayaD

bāyadIfugaw (Batad)(WMP) the payment for something such as non-inherited goods, debt, fine, with money or barter goods PMP *bayaD

báyadBikol(WMP) fee, gratuity, payment, rate, toll, wage PMP *bayaD

bayadBinukid(WMP) fee, charge; amount which serves as payment; to pay for (something) PMP *bayaD

báyadBontok(WMP) payment; to pay PMP *bayaD

báyadCasiguran Dumagat(WMP) payment for service rendered; far on a vehicle or boat; to pay PMP *bayaD

báyadCebuano(WMP) pay for something; fee, charge; amount which serves as payment PMP *bayaD

báyadHanunóo(WMP) payment PMP *bayaD

báyadHiligaynon(WMP) payment PMP *bayaD

báyadIfugaw(WMP) payment, act of paying PMP *bayaD

báyadIlokano(WMP) cost, price, payment; tone in speaking; fare PMP *bayaD

báyadIsneg(WMP) price PMP *bayaD

báyadKankanaey(WMP) fine, penalty; forfeit PMP *bayaD

báyadKapampangan(WMP) payment PMP *bayaD

bayadMansaka(WMP) to pay, as a debt PMP *bayaD

bayadMapun(WMP) payment PMP *bayaD

bayadMaranao(WMP) pay; payment; debt PMP *bayaD

báyadMasbatenyo(WMP) payment PMP *bayaD

báyadTagalog(WMP) payment, compensation PMP *bayaD

bayádTagalog(WMP) paid, settled (of accounts) PMP *bayaD

bayadTausug(WMP) a payment PMP *bayaD

bayadTboli(WMP) payment PMP *bayaD

bayadTiruray(WMP) a payment; a debt; to pay PMP *bayaD

bayadManobo (Western Bukidnon)(WMP) a payment; to pay PMP *bayaD

bayád-anBikol(WMP) to pay PMP *bayaD

bayád-anIlokano(WMP) to pay PMP *bayaD

báyad-ānIsneg(WMP) to pay PMP *bayaD

bayad-anMapun(WMP) pay for something PMP *bayaD

bayád-anMasbatenyo(WMP) pay to someone PMP *bayaD

bayad-anTausug(WMP) to pay (a debt of money, gratitude, etc.) PMP *bayaD

bayád-enKankanaey(WMP) to fine PMP *bayaD

bayád-unHiligaynon(WMP) to pay, settle an account; spend PMP *bayaD

bayahAyta Abellan(WMP) live coal PMP *baRah

bayahSasak(WMP) to pay PMP *bayaD

bayahSundanese(WMP) lung PAN *baRaq₁

bayah-aŋSasak(WMP) pay for someone else PMP *bayaD

bayakIban(WMP) monitor lizard, Varanus spp., esp. V. salvator PWMP *bayawak

bayániKapampangan(WMP) valiant, brave, strong PMP *baRani

bayániTagalog(WMP) (probably an early Kapampangan loan) hero; cooperation PMP *baRani

bayanih-ánTagalog(WMP) mutual aid PMP *baRani

báyaŋ-báyaŋCebuano(WMP) kind of small round-shaped marine fish PPH *báyaŋ-báyaŋ

báyaŋ-báyaŋIlokano(WMP) kind of marine fish with a flattened body PPH *báyaŋ-báyaŋ

bayaŋ bayaŋKaro Batak(WMP) a sourish vegetable similar to purslane PWMP *bayaŋ

bayaŋ bayaŋTagalog(WMP) an edible plant: Amaranthus spinosus PWMP *bayaŋ

bayarBalinese(WMP) release from a debt, pay a debt PMP *bayaD

bayarDampelas(WMP) to pay PMP *bayaD

bayarJavanese(WMP) pay, salary, wages PMP *bayaD

bayarMalay(WMP) payment; fulfilling an obligation or paying a debt PMP *bayaD

bayarNgaju Dayak(WMP) payment PMP *bayaD

báyarPangasinan(WMP) to pay PMP *bayaD

bayarPendau(WMP) to pay PMP *bayaD

bayarSundanese(WMP) payment PMP *bayaD

bayar-ánPangasinan(WMP) payment PMP *bayaD

bayatIbatan(WMP) someone goes to meet someone; two people (may) meet together PPH *baRat

báyatKapampangan(WMP) weight PMP *beReqat

bayawSambal (Botolan)(WMP) brother-in-law (sometimes used only between males) PWMP *bayaw

bayáwCebuano(WMP) brother-in-law, sister-in-law PWMP *bayaw

bayáwHiligaynon(WMP) brother-in-law, sister-in-law PWMP *bayaw

bayawIbaloy(WMP) brother-in-law, sister-in-law PWMP *bayaw

bayawKalagan(WMP) brother-in-law (m.s.) PWMP *bayaw

bayawKalamian Tagbanwa(WMP) brother-in-law (m.s.) PWMP *bayaw

bayáwPangasinan(WMP) brother-in-law PWMP *bayaw

bayáwTagalog(WMP) brother-in-law PWMP *bayaw

bayáwakHanunóo(WMP) monitor or large lizard (Varanus salvator Laurenti), commonly mislabeled 'iguana' PWMP *bayawak

bayáwakIlokano(WMP) scorpion PWMP *bayawak

bayawakSundanese(WMP) kind of giant salamander, iguana PWMP *bayawak

bayáwakTagalog(WMP) monitor lizard, iguana PWMP *bayawak

bayayBantuqanon(WMP) house PMP *balay

báyaʔMansaka(WMP) to allow; to tolerate; to leave alone; to let someone do by himself PPH *bayáq

bayáʔSambal (Tina)(WMP) lung PAN *baRaq₁

bayáʔAklanon(WMP) to ignore PPH *bayáq

báyaʔTagalog(WMP) to allow or tolerate a situation; to let someone alone; to leave undisturbed; dereliction; neglect of duty PPH *bayáq

báybayAklanon(WMP) beach, seashore; bank (of a river) PPh *baybáy

baybáyBikol(WMP) sand PPh *baybáy

baybayBontok(WMP) sea, any large body of water PPh *baybáy

baybayCasiguran Dumagat(WMP) sand, beach, seashore PPh *baybáy

báybayHanunóo(WMP) coast, littoral PPh *baybáy

baybáyIlokano(WMP) sea (the part next to the shore); beach, shore, strand PPh *baybáy

baybáyIsneg(WMP) sea, ocean PPh *baybáy

baybáyKankanaey(WMP) sea, ocean PPh *baybáy

báybayPalawan Batak(WMP) shore, ocean side PPh *baybáy

baybáyPangasinan(WMP) sea, seaside PPh *baybáy

baybáyTagalog(WMP) border, edge, shore PPh *baybáy

baybáyAgutaynen(WMP) seashore; beach PPh *baybáy

baybay-onBikol(WMP) beach, coast, seashore, shore PPh *baybáy

bayehKelabit(WMP) crocodile PMP *buqaya

bayeuëAcehnese(WMP) pay, satisfy (in monetary terms) PMP *bayaD

bayewMelanau (Mukah)(WMP) old, as a dry coconut or and unmarried girl past her prime PMP *baRiw

báyiCebuano(WMP) female animal or plant; have or make into a mistress PMP *bahi

báyiHanunóo(WMP) femininity, quality of being female PMP *bahi

baynátTagalog(WMP) relapse PPh *beRnát

bayóAklanon(WMP) to box, hit, pound, pummel PAN *bayu

bayoAyta Abellan(WMP) to pound; to mill PAN *bayu

bayóMasbatenyo(WMP) pestle; refers to the item used for pounding/grinding something in a mortar, usually herbs, garlic or grain PAN *bayu

bayóTagalog(WMP) pounding; pounded, crushed by pounding PAN *bayu

bayó-enKankanaey(WMP) to pound rice (this word-base is exceptionally used in the sense of “pestle” PAN *bayu

bayo-énPangasinan(WMP) to pound PAN *bayu

bayogIbaloy(WMP) a variety of bamboo --- tough, small bore; it is desirable commercially for many things PPH *bayug

bayógIlokano(WMP) bamboo used for flooring; rattan strip used for tying PPH *bayug

bayohLampung(WMP) swollen PAN *baReq

bayoŋMalay(WMP) bag of mengkuang (pandanus leaves) for carrying raw sago (Brunei) PWMP *bayuquŋ

bayouAlas(WMP) brother-in-law (woman speaking), sister-in-law (man speaking) PWMP *bayaw

bayoyIbatan(WMP) kind of tree with bark that can be stripped and used for straps of an alat basket or for tying rice bundles PMP *bayuR

ba-yríSambal (Botolan)(WMP) here PMP *i-di

bayr-un-unCebuano(WMP) amount to be paid off PMP *bayaD

baysánTagalog(WMP) a parent of the spouse of one's offspring; the relation between parents of a married couple PWMP *baisan

baysan-anTagalog(WMP) betrothal party held by parents of bride and groom PWMP *baisan-an

ba-ytiSambal (Botolan)(WMP) this PAN *i-ti

bayúHanunóo(WMP) pounding in a mortar, especially of grain such as rice, for husking purposes PAN *bayu

báyuIfugaw(WMP) to pound rice (this word-base is exceptionally used in the sense of “pestle”) PAN *bayu

báyuKapampangan(WMP) new, newly, before PMP *baqeRu

bayuKenyah (Long Anap)(WMP) wind PAN *baRiuS

báyuMaguindanao(WMP) to pound, beat PAN *bayu

bayú, báyuCebuano(WMP) beat to a pulp or powder PAN *bayu

bayu-enIlokano(WMP) to mill rice; crush, bruise PAN *bayu

bayugMongondow(WMP) kind of small areca palm PMP *bayuR

bayúgHanunóo(WMP) a tree: Pterospermum diversifolium PMP *bayuR

bayúgIfugaw(WMP) an unarmed climbing bamboo with thick walls; it is chiefly used for flooring and binding purposes PPH *bayug

bayúgItawis(WMP) bamboo species having thick stems PPH *bayug

bayugTboli(WMP) k.o. small bamboo used for tying and building houses PPH *bayug

bayugManobo (Western Bukidnon)(WMP) a tall bamboo of recent introduction in western Bukidnon: Dendrocalamus merrillianus PPH *bayug

bayúgIsneg(WMP) k.o. unarmed pendulous bamboo; strips of this bamboo are used for binding purposes PPH *bayug

bayug rebukTiruray(WMP) k.o. bamboo: Dendrocalamus merrillianus (Elm.) Elm. PPH *bayug

bayukMongondow(WMP) tinder, fungus PMP *baruk

bayúoŋAklanon(WMP) buri bag (usually for one cavan) PWMP *bayuquŋ

bayurMalay(WMP) a tree growing to a height of about 80 feet and yielding a durable timber: Pterospermum spp. PMP *bayuR

bayusFavorlang/Babuza(Formosan) storm PAN *baRiuS

bayúʔuŋHiligaynon(WMP) bag made of woven palm leaves PWMP *bayuquŋ

bäyuxSiraya (Gravius)(Formosan) foul weather PAN *baRiuS

bayuyaBare'e(WMP) subcutaneous fat of pigs PWMP *balulaŋ

báyw-on taAklanon(WMP) I’ll box you PAN *bayu

bayʔPalawan Batak(WMP) hunting bow PPH *báhiq

bayʔáIlokano(WMP) to permit, allow, let; cease, stop; leave alone; neglect PPH *bayáq

bazaBintulu(WMP) crocodile PMP *buqaya

baza-Pazeh(Formosan) know, understand PAN *bajaq₁

bazawMamanwa(WMP) brother-in-law (m.s.) PWMP *bayaw

bazi (< bayi)Mamanwa(WMP) grandmother PAN *baqi

bazuPazeh(Formosan) to wash (clothes) PAN *basuq

baʔLahanan(WMP) mouth PMP *baqbaq

baʔatAdonara(CMP) heavy PMP *beReqat

baʔbakAgutaynen(WMP) to split something by tearing or peeling it apart; to forcefully split or rip something apart, usually with a downward tearing action PMP *bakbak₁

baʔewaArosi(OC) a shark; the shark was sacred; men had familiar sharks which killed their enemies, and a man and shark sometimes exchanged souls POC *bakewak

báʔiPalawan Batak(WMP) type of wood used to make hunting bow PPH *báhiq

baʔoʔPenan (Long Lamai)(WMP) odor PMP *bahuq

báʔyuRemontado(WMP) new PMP *baqeRu


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bb

bbəhSa'ban(WMP) a plant with roots that are pounded and mixed with river water to immobilize fish: Derris elliptica PAN *tubah

bbuTaba(SHWNG) grandparent/grandchild PAN *bubu₆

bbulaWoleaian(OC) to burn, light up POC *bula₁

bbuwaWoleaian(OC) betel nut (originally brought from Yap) POC *buaq


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

be

beAlune(CMP) say, tell PCMP *bei

beDusner(SHWNG) to give PEMP *boRe

bə_ŋiSimalur(WMP) night PMP *beRŋi

bə_ŋi-fə_ŋi-iSimalur(WMP) night by night, nightly PMP *beRŋi beRŋi

beaAua(OC) fruit bat, flying fox POC *bweka

beaWuvulu(OC) fruit bat, flying fox POC *bweka

bəábPalauan(WMP) rodent; rat, mouse PMP *balabaw

beaŋ-beaŋ turToba Batak(WMP) plant used as a vegetable PWMP *bayaŋ

beasSundanese(WMP) husked rice PMP *beRas

bəʔásəRukai(Formosan) husked rice (Tona) PAN *beRas

béawaʔ, féawaʔSimalur(WMP) monitor lizard: Varanus neculosus PWMP *bayawak

bebNehan(OC) butterfly POC *bebe

bebaʔMelanau (Mukah)(WMP) mouth PMP *beqbeq

bebaSeru(WMP) mouth PMP *baqbaq

bebaʔTapuh(WMP) mouth PMP *beqbeq

bebadMaranao(WMP) unroll, unfurl, uncoil PWMP *bajbaj

be-bayMaranao(WMP) female: woman, girl; sister PAN *ba-bahi

bebakJavanese(WMP) peel the skin or husk from (as the first step in processing rice, coffee) PWMP *bebak₁

bebakOld Javanese(WMP) scratched, grazed, abrased PWMP *bebak₁

bebalIban(WMP) obstruction, dam PMP *belbel₁

bebalMalay(WMP) dull; doltish; stupid; surly; cross-grained PMP *belbel₁

bəbaŋBintulu(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

bebaŋIban(WMP) stop, hinder, check PWMP *beŋbeŋ

bebaŋMalay(WMP) stoppage (of a passage); inability to get through PWMP *beŋbeŋ

bebaŋanKayan(WMP) steep riverbank, steep hillside PWMP *baŋbaŋan

bebarIban(WMP) terrified flight; scatter, disperse (as chickens frightened by a civet cat) PMP *berber₁

bebarMalay(WMP) bewildered movement; flying in and out (as bats) PMP *berber₁

bĕbasĕʔSangir(WMP) clear out the tall grass and bushes from a garden PWMP *basbas₃

(bə)batBintulu(WMP) long PWMP *abuat

bebatMalay(WMP) band; ligature PMP *bejbej₂

be-batuSangir(WMP) testicle PWMP *ba-batu

be-batuSangir(WMP) testicle PMP *batu

bə-batuSangir(WMP) kidney PMP *batu₂

beʔbaʔManobo (Ilianen)(WMP) mouth PMP *beqbeq

bebeArosi(OC) butterfly POC *bebe

bebeʔBuginese(WMP) wrap, bandage by wrapping PMP *bejbej₂

bebeʔBuginese(WMP) shiver, tremble, shake, shudder PMP *berber₂

bə-beCasiguran Dumagat(WMP) female; lady, woman, girl PAN *ba-bahi

bebeEddystone/Mandegusu(OC) butterfly; a fish: Mugil sp., perhaps the yellow mullet, which is said to live on excreta POC *bebe

bēbēFijian(OC) butterfly POC *bebe

bebeInati(WMP) mouth PMP *baqbaq

bebéKapampangan(WMP) edge, esp. of a body of water PPh *baybáy

bebeKwaio(OC) butterfly, moth (generic); tropical reef fish (includes several species, such as Moorish Idol) POC *bebe

bebeLau(OC) butterfly; fish sp.: Chaetodon POC *bebe

bebeMagori(OC) butterfly POC *bebe

bebeMotu(OC) fish sp. POC *bebe

bebeNukuoro(OC) butterfly; nervous, anxious (for reasons not connected with other people) POC *bebe

bebeRotinese(CMP) tremble, shiver (from cold, fear) PMP *berber₂

bebeSudest(OC) butterfly POC *bebe

bebeTubetube(OC) butterfly POC *bebe

bebeYamdena(CMP) wind around (as a rope or a snake around a post) PMP *bejbej₂

bebe-aNukuoro(OC) be very nervous, be very anxious POC *bebe

bebedBalinese(WMP) a tight band or ring round the waist; having a tie round it; born with a dark ring round the belly PMP *bejbej₂

bebedJavanese(WMP) batik wraparound worn by males PMP *bejbej₂

bebedMelanau (Mukah)(WMP) tie PMP *bejbej₂

bebedOld Javanese(WMP) a particular kind of big fish PWMP *bedbed

bebedOld Javanese(WMP) band, tie, bandage, girdle, lower garment fastened round the middle PMP *bejbej₂

bebed-anJavanese(WMP) put on or wear a batik wraparound PWMP *bejbej-an

bebed sabuk walaJavanese(WMP) child's wraparound worn with one end wrapped below the waist to form a sash PMP *bejbej₂

bebegJavanese(WMP) grind (herbs) to a powder PWMP *begbeg

bebekDairi-Pakpak Batak(WMP) bundle of firewood PMP *bejbej₂

bebekOld Javanese(WMP) grind, pulverize PMP *bekbek₁

bebekSika(CMP) sputtering sound of automobile or motor; sound of rushing water PAN *bekbek₂

bebekSundanese(WMP) pounded fine PMP *bekbek₁

bebek, bekbekBalinese(WMP) powdered herbs or spices; powder; grit PMP *bekbek₁

bebelBalinese(WMP) stump; shoot of a plant; a blockhead; dull, blunt; unintelligible PMP *belbel₁

bebelJavanese(WMP) stopped up, clogged; constipated; dull-witted, mentally sluggish PMP *belbel₁

bebelManggarai(CMP) mute, dumb PCEMP *bebel

bebelSasak(WMP) stupid PMP *belbel₁

be-belayBanggai(WMP) wide, broad PMP *bekelaj

be-beli-anSasak(WMP) what one has bought, purchases PWMP *beli-an

be-bendulSundanese(WMP) small round elevation, bump PMP *bendul

be-benedBinukid(WMP) for a part of the body to be numb (from loss of circulation) PPh *ban(e)héd

be-benesSasak(WMP) brushwood, bushes, undergrowth; thick, long, luxurious (of hair) PWMP *benes

bebeŋBalinese(WMP) dam, dike, closure PWMP *beŋbeŋ

bebeŋOld Javanese(WMP) blocked, held up PWMP *beŋbeŋ

bebeŋSasak(WMP) dumb, mute PWMP *beŋbeŋ

beʔbereʔMakassarese(WMP) tremble or quiver from nervousness PMP *berber₂

be-besan-anSundanese(WMP) (of two fathers or mothers) to stand or come to be in such a relationship to one another PWMP *baisan

bebetSasak(WMP) waistcloth for men, wrapped around the body between the chest and abdomen PMP *bejbej₂

be-betukSasak(WMP) the bamboo arch from which a noose trap hangs (with a kernel of corn in it) to catch doves PMP *bentuk

beʔbeʔManobo (Tigwa)(WMP) mouth PMP *beqbeq

beʔbeʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) mouth; hit in the mouth PMP *beqbeq

bebʰakKelabit(WMP) torn (as shirt, pants, mosquito net) PWMP *bebak₁

bebʰakKelabit(WMP) torn, as a shirt PMP *bakbak₁

bebʰedKelabit(WMP) a bundle, as of firewood; what is used to tie something into a bundle PMP *bejbej₂

bebʰed kayuhKelabit(WMP) bundle of firewood PMP *bejbej₂

bebʰekKelabit(WMP) rice fragments left after pounding; finely pounded, crushed into fine particles PMP *bekbek₁

bebʰenKelabit(WMP) act of closing or covering PWMP *benben₁

bebʰerKelabit(WMP) woven mat fan for fanning the fire PMP *berber₁

bebʰetKelabit(WMP) beaten, as with a stick PMP *betbet

bebideʔSangir(WMP) wind around with a string or rope PMP *bejbej₂

be-bintiMalay (Kedah)(WMP) kingfisher PWMP *binti₁

be-buaʔSasak(WMP) bear fruit PMP *buaq

be-buatIban(WMP) to load PMP *buhat₃

be-bukaJavanese(WMP) introduction, preface, foreword PMP *buka

be-bunterSasak(WMP) moon PMP *bunteR

be-buŋaiIban(WMP) be in flower, to flower PWMP *buŋa-i

be-buŋkuleʔSangir(WMP) ankle bone (listed under buŋkuleʔ) PMP *buŋkul

bebuyIlongot (Kakiduge:n)(WMP) domesticated pig PAN *babuy₃

bəbuyJarai(WMP) pig PAN *babuy₃

ɓecaBimanese(CMP) dampen, make wet PMP *besaq

bécakMalay(WMP) slushy; mud-patch; puddle PWMP *bicak

ɓeca wekiBimanese(CMP) bathe, wash oneself PMP *besaq

becekManggarai(CMP) crowded together PMP *besek

beceŋeRukai (Tanan)(Formosan) millet PAN *beCeŋ

becurManggarai(CMP) full from having eaten enough, satiated; to spill out (of food) PAN *besuR

bedBalinese(WMP) wind round, tie round PWMP *embej

bedaNgadha(CMP) tread firmly upon, stamp on PMP *bezak

be da ku-po-ma-busu mam-pe-pate sikoBare'e(WMP) I won't get an inflated abdomen if I kill you! PWMP *busuŋ

be-dalemSasak(WMP) go inside PMP *dalem

bə-daləwBintulu(WMP) to quarrel PWMP *dalu₂

bedara, bidaraMalay(WMP) a tree often mentioned in literature: Zizyphus jujuba PWMP *bidara

be-daratSasak(WMP) to land, come ashore PMP *daRat

be-daunIban(WMP) have leaves; to flame, of fire PWMP *maR-dahun

be-daunSasak(WMP) have leaves PMP *dahun

bedbedBalinese(WMP) tie, bandage, wrap a cloth round PMP *bejbej₂

bedbedBinukid(WMP) tie (something) around part of the body (as around the legs of a chicken to prevent it from running away) PMP *bejbej₂

bədbədBontok(WMP) to bundle, as a pile of loose items; tie up, wrap up; a bundle PMP *bejbej₂

bedbédCasiguran Dumagat(WMP) to wrap around several times with a string or rope PMP *bejbej₂

bedbédIlokano(WMP) band, bandage, fillet, swathe PMP *bejbej₂

bedbédKankanaey(WMP) headband; a piece of cloth, etc. folded up and worn around the head by men PMP *bejbej₂

bédbedPalawan Batak(WMP) wrapping, winding (of string) PMP *bejbej₂

bedbedManobo (Western Bukidnon)(WMP) to wind around something, as a string or rope PMP *bejbej₂

bedbed-aŋBalinese(WMP) be tied around something, be wrapped around something PWMP *bejbej-an

bədbəd-ənBontok(WMP) to bundle, as a pile of loose items; to tie up; to wrap up; a bundle PPh *bejbej-en

bedbed-énIlokano(WMP) to bind, to tie, to bandage PPh *bejbej-en

bedber-enBinukid(WMP) tie something around part of the body (as cord around the legs of a chicken so that it will not be able to run away) PPh *bejbej-en

bedʰiʔKelabit(WMP) vagina PWMP *bediq

bədík-lPalauan(WMP) any trap used to catch animals on land; snare (< *bitik-an) PMP *bitik₁

bedor-enIbaloy(WMP) to tie a person or animal hand and foot PPH *balud-en

bedoʔInati(WMP) new PMP *baqeRu

be-duaSasak(WMP) waver, hesitate PMP *duha

be-duriSasak(WMP) thorny PMP *duRi

bedusIbaloy(WMP) a tree: Acalypha amentacea Roxb. PPH *beRus

beeBanggai(WMP) give PMP *beRay

beʔeNias(WMP) give, deliver; make, do PMP *beRay

*bəʔəkəPRuk(Formosan) domesticated pig PAN *beRek

bəʔesPalauan(WMP) new PMP *baqeRu

beʔeutRejang(WMP) heavy, onerous; weighty, profound; difficult PMP *beReqat

bɛgCasiguran Dumagat(WMP) G-string, loincloth; put on a G-string PMP *bahaR

begAgta (Dupaningan)(WMP) loincloth, traditional g-string PMP *bahaR

begaGitua(OC) excrete, shit POC *bekas₄

begahakMalay(WMP) large silurid fish: Belodontichthys dinema PWMP *bagahak

begayMaranao(WMP) give; gift; contribute or contribution PMP *beRay

bəg-aludIda'an Begak(WMP) ride a boat PWMP *alud

bega-ŋaGitua(OC) defecating POC *bekas₄

begawMaranao(WMP) ungainly in appearance; disease due to a curse PWMP *beRaw

begasBinukid(WMP) husked rice PMP *beRas

bəgásBontok(WMP) fruit; seed; the fleshy part of fruit; meat, as distinct from bone or fat; bear fruit, especially of rice, when the grain is ripe, but also of other crops, as beans, as well as fruit-bearing trees PMP *beRas

begásKankanaey(WMP) rice, pounded rice; fruit PMP *beRas

begasMaranao(WMP) cooked rice, starch PMP *beRas

bəgásPalawan Batak(WMP) husked rice PMP *beRas

beɣasManobo (Western Bukidnon)(WMP) pounded rice; fruit or seed; make pounded rice from unhusked rice; of a plant or tree, to fruit PMP *beRas

be-gasiŋGayō(WMP) to spin a top PWMP *gasiŋ

bə-gasiŋSasak(WMP) to spin tops PWMP *gasiŋ

begatBinukid(WMP) heavy; be weighted down by (something heavy); to burden, weigh down (someone or something) PMP *beReqat

beɣatManobo (Western Bukidnon)(WMP) heavy PMP *beReqat

begauIban(WMP) alarm, panic; be alarmed PWMP *begaw

*begayPAty(Formosan) give PAN *beRay

begaySeediq(Formosan) give PAN *beRay

begaza-ŋaGitua(OC) defecating POC *bekas₄

bə-gə-naoBisaya (Limbang)(WMP) to breathe PMP *nihawa

begésCasiguran Dumagat(WMP) husked rice, hulled grains of rice PMP *beRas

beɣeyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to give PMP *beRay

beggatYogad(WMP) husked rice PMP *beRas

bə-gigitSasak(WMP) to chatter, of the teeth PWMP *gitgit

bə-giliŋIda'an Begak(WMP) to grind PMP *giliŋ

bə-giliŋSasak(WMP) turn (oneself) around PMP *giliŋ

begis-anCasiguran Dumagat(WMP) pour rice into a kettle PAN *beRas-an

begis-enCasiguran Dumagat(WMP) to husk rice PWMP *beRas-en

bəgkasSupan(WMP) husked rice PMP *beRas

begkesKalamian Tagbanwa(WMP) bind together PMP *beRkes

begnátIlokano(WMP) to relapse, suffer a relapse. The return of a disease after improvement PPh *beRnát

begnátKankanaey(WMP) come back, applied to sickness when one falls ill again PPh *beRnát

begnetCasiguran Dumagat(WMP) have a relapse, suffer a relapse (of sickness) PPh *beRnát

begoMaranao(WMP) new; renew, increase energy or speed PMP *baqeRu

begoSasak(WMP) noise, din, racket, commotion PWMP *begaw

begsayBinukid(WMP) oar, paddle; to row, paddle (a boat or raft) PMP *beRsay

beɣseyManobo (Western Bukidnon)(WMP) canoe paddle; to row or paddle a canoe or raft PMP *beRsay

begtekBinukid(WMP) spurs (of a fowl) PMP *beRtek

beɣuManobo (Western Bukidnon)(WMP) new; recent PMP *baqeRu

behaBuruese(CMP) heavy PMP *beReqat

behaʔSangir(WMP) weight PMP *beReqat

beha-nBuruese(CMP) weight, the amount something weighs PMP *beReqat

behasManggarai(CMP) crack apart, come untied, unfold, come apart PMP *beŋkas

behasNgaju Dayak(WMP) rice that has been husked by pounding (also applied to other grains or fruits with a husk) PMP *beRas

behatBuruese(CMP) heavy PMP *beReqat

behatNgaju Dayak(WMP) weightiness; importance; burdensomeness PMP *beReqat

bəhayAyta Maganchi(WMP) waterfall PWMP *besay

behayAyta Abellan(WMP) a kind of mountain rock found mostly in waterfalls and dry falls PWMP *besay

beheSika(CMP) row with oars PMP *beRsay

béhéŋBalinese(WMP) have swollen lips PWMP *biRiŋ₂

behe tahiSika(CMP) sail PMP *beRsay

bəiʔKiput(WMP) damp; wet PMP *baseq

beiLindrou(OC) a plant: Falcataria Moluccana POC *pail

beiMandar(WMP) to give PMP *beRay

beʔi-fAtoni(CMP) grandmother, female ancestor PAN *baqi

bə-jaoʔSasak(WMP) make a distant trip PMP *zauq

bə-jaoʔ-anSasak(WMP) be distantly related to one another PMP *zauq

bə-julaʔBintulu(WMP) to spit PWMP *zulaq

bə-julaʔSasak(WMP) to spit PWMP *zulaq

bə-junjuŋSasak(WMP) hold something above one’s head PWMP *zuŋzuŋ

bekGedaged(OC) have a bowel movement, defecate POC *bekas₄

bekJavanese(WMP) a thud PWMP *ebek

bekKaro Batak(WMP) onomatopoetic for sound of bubbling up PWMP *bek

bekLindrou(OC) stone POC *patu

bekOld Javanese(WMP) onomatopoetic particle (thumping sound) PWMP *bek

bekSundanese(WMP) onomatopoetic particle for sound of hacking, cutting PWMP *bek

bekTanga(OC) the flying fox (Pteropus), the totem animal of the Pulim clan POC *bweka

bekaBare'e(WMP) split PMP *beka

bekaBinukid(WMP) crack, burst open (as a coconut which has fallen hard to the ground) PMP *beka

bekaDairi-Pakpak Batak(WMP) split in two PMP *beka

bekaFijian(OC) bat POC *bweka

bekaGilbertese(OC) to evacuate feces POC *bekas₄

bekaKaro Batak(WMP) burst, split PMP *beka

bekaʔKayan(WMP) broken open, of anything (wall of a house, etc.); a second-degree burn on the body PMP *beka

bekaʔMaranao(WMP) widen an opening PMP *bekaq

bekaMentawai(WMP) split PMP *bekaq

*bəkaPSan(WMP) to split PMP *bekaq

bekaʔSasak(WMP) open, gaping, of a wound PMP *bekaq

bekaSimalur(WMP) be different, other PMP *bekaq

bekaWolio(WMP) break open, force open, jerk open PWMP *bekaj

bekaʔ-bekaʔMaranao(WMP) part widely, open and close and repeat this for some time PMP *bekaq

bekadBinukid(WMP) pry, force (something) open; lift one end (of something to make an opening) PWMP *bekaj

bekadMaranao(WMP) open up, break open PWMP *bekaj

bəkágBontok(WMP) to open; to blossom, of a flower PWMP *bekaj

bəkágBontok(WMP) to open; to blossom, of a flower PMP *be(ŋ)kaR

bekahTiruray(WMP) (of a spring trap) to spring PAN *bekas₁

bekahTiruray(WMP) open one's eyes; spread out a sleeping mat PMP *beŋkas

bekakRembong(CMP) grow, increase, flourish (plants, animals, people) PMP *beŋkak

bekakaIban(WMP) stork-billed kingfisher PWMP *bakaka

bekakaManobo (Western Bukidnon)(WMP) kingfisher PWMP *bakaka

bekalIban(WMP) supplies, provisions; provide for, esp. for a journey; advice, instruction PWMP *bekel

bekalMalay(WMP) stores for a journey, viaticum. Specifically of provisions only, e.g. ayer bekal (water-supplies for a journey); beras bekal (rice-supplies). Loosely, of weapons and clothes, and of money for expenses on the way PWMP *bekel

bekal-enIbaloy(WMP) to fight, quarrel with someone PPH *bákal

bekaŋMalay(WMP) bent; opened out (as a fishhook that has let a fish escape) PMP *be(ŋ)kaŋ

bekaŋSika(CMP) unfold, open, spread out (as a sail) PMP *be(ŋ)kaŋ

bekaŋkaŋJavanese(WMP) stand or lie with the legs spread wide apart PWMP *bikaŋkaŋ

bekaŋkaŋJavanese(WMP) stand or lie with the legs spread wide apart PWMP *bukaŋkaŋ

bekaŋkaŋTidung(WMP) squat, hunker down PWMP *bikaŋkaŋ

bekaŋkaŋTidung(WMP) squat, hunker down PWMP *bukaŋkaŋ

bekarMaranao(WMP) open, as in opening a fist PWMP *bekaj

bekarRembong(CMP) to bloom, blossom (of flowers) PMP *be(ŋ)kaR

bekarSika(CMP) expand (as rice in cooking) PMP *be(ŋ)kaR

bekarManobo (Western Bukidnon)(WMP) to open, as the fist or a book; to spread out, as a folded paper or mat PWMP *bekaj

bekasBinukid(WMP) pull the trigger of (a gun, etc.); to trigger off (a trap) PAN *bekas₁

bekasDairi-Pakpak Batak(WMP) place into which something can enter (as a box), time in which something takes place PMP *bekas₃

bekasJavanese(WMP) trace, mark PMP *bekas₃

bekasKalamian Tagbanwa(WMP) put tension on the spear of a pig trap or a spear gun so that it is ready to be released PAN *bekas₁

bekásKankanaey(WMP) begin singing, commence the singing (when the people use the kind of singing called daiŋ in sacrifices); setting in, of rainy season, etc. PWMP *belekas

bekasKaro Batak(WMP) trace, place where something has been, result of something, conclusion, result, product of some work, proof, evidence PMP *bekas₃

bekasMalay(WMP) trace, mark of what has gone before in two senses: (1) trace, handiwork, (2) former, late PMP *bekas₃

bekasMaranao(WMP) introduction, preface; begin activity PWMP *belekas

bekas-anJavanese(WMP) what someone is told or asked to do PWMP *bekas-an

bekas-anKapampangan(WMP) mark something PMP *bekas₃

bekas getihJavanese(WMP) blood-stain PMP *bekas₃

bəkát-əlPalauan(WMP) is to be unwrapped, unravelled, etc. PMP *beŋkas

bekatutKayan(WMP) humpbacked; bow-backed PWMP *beketut

bekauIban(WMP) trace, track, mark, footprint; remains of, showing traces of, as a result of PMP *bekas₃

békawCasiguran Dumagat(WMP) species of uncultivated mangrove tree, genus Rhizophora PWMP *bakehaw

be-kayuGayō(WMP) search for wood to build a house PMP *kahiw

bekbekBinukid(WMP) pulverize, pound (rice, etc.) into very fine particles or powder PMP *bekbek₁

békbékCasiguran Dumagat(WMP) bang hard against something several times (as for a wounded pig to band the side of its head against the ground several times as it dies); beat something or someone with a club PWMP *bikbik

bekbékKankanaey(WMP) to beat; to break; to cut to pieces (something more or less hard) PMP *bekbek₁

bekbékKankanaey(WMP) beat, break, cut to pieces -- something more or less hard PAN *bekbek₂

bekbekManobo (Western Bukidnon)(WMP) pulverize by pounding or stepping on PMP *bekbek₁

bekbekAyta Abellan(WMP) small broken particles of milled rice PMP *bekbek₁

bekeApma(OC) shark POC *bakewak

bəkə-báuPalauan(WMP) (cooked meat, or fish, cooking pot, etc.), foul-smelling PMP *bahu

bəkə-dilapIda'an Begak(WMP) to twinkle PMP *dilap₁

be-ke-duaʔSasak(WMP) do something together with someone else (usually refers to eating) PMP *duha

beke-dua-kRotinese(CMP) two each PMP *duha

bekegMaranao(WMP) bone PWMP *bekeR₁

bekegManobo (Western Bukidnon)(WMP) to choke on something swallowed PWMP *bekeR₁

bekehBerawan (Long Terawan)(WMP) husked rice PMP *beRas

bekeiʔBerawan (Long Terawan)(WMP) heavy PMP *beReqat

bekekKayan(WMP) dwarf, short (as a short man) PWMP *beŋkek

bekek kenepKayan(WMP) short-tempered PWMP *beŋkek

bekelBalinese(WMP) money or provisions for a journey; livelihood PWMP *bekel

bekelDairi-Pakpak Batak(WMP) life-support needed while on a journey PWMP *bekel

bekelOld Javanese(WMP) provisions (for a journey) PWMP *bekel

bekelSasak(WMP) provisions (anything which one may need), food for a journey PWMP *bekel

bekel-aŋBalinese(WMP) be given provisions or money PWMP *bekel

bekenAborlan Tagbanwa(WMP) other, different PWMP *beken

bekenKelabit(WMP) other, different, unlike; behaving differently from usual PWMP *beken

bekenKapuas(WMP) other, different PWMP *beken

bekenNgaju Dayak(WMP) different, be distinct from; another; no, yes PWMP *beken

bekenTiruray(WMP) not PWMP *beken

bekenYami(WMP) not exist PWMP *beken

beker-anTiruray(WMP) having something stuck in one's throat PWMP *bekeR₁

beker-anTiruray(WMP) having something stuck in one’s throat PPH *bekeR-an

bekesMaranao(WMP) tie in a bundle; bundle (as of firewood) PMP *beRkes

bekesTboli(WMP) strip of abaca, vine, ribbon, etc. used for tying PMP *beRkes

beketinTiruray(WMP) a piglet PPH *baketin

beketinManobo (Western Bukidnon)(WMP) baby pig PPH *baketin

bə-kilatBintulu(WMP) to shine, glitter PMP *kilat₁

be-kiloŋIban(WMP) crooked PAN *kiluŋ

*bəkisPSan(WMP) tie together in a bundle PMP *beRkes

bekiseʔSangir(WMP) tying, manner of tying PMP *beRkes

bekiseʔSangir(WMP) tying, manner of tying PWMP *beRkis

bə-kitokIda'an Begak(WMP) to tickle PWMP *kitek

bekkágIlokano(WMP) cotton boll, the fruit of the cotton plant before it bursts open PWMP *bekaj

bekkágIlokano(WMP) cotton boll, the fruit of the cotton plant before it bursts open PMP *be(ŋ)kaR

bekkenGaddang(WMP) generic negative PWMP *beken

bekkógIlokano(WMP) hollow. Depressed part on the surface of a iron sheet, a kettle, etc. PMP *bekug

bekkog-énIlokano(WMP) to bend, to curve (a lath, rattan, etc.) PMP *bekug

bekladCasiguran Dumagat(WMP) to spread out (as to lay out or unroll a piece of cloth, or to lay out a mat on the floor) PMP *bekelaj

bekladKalamian Tagbanwa(WMP) to spread out flat PMP *bekelaj

bekl-enTboli(WMP) to choke on something, as a bone PWMP *bekeR₁

bekoʔRejang(WMP) swelling, lump; swollen; a boil PMP *beŋkak

bekogMaranao(WMP) crooked (as a tree) PMP *bekug

bekokoŋMaranao(WMP) backbone, back PMP *beŋkuŋ

bekoŋKenyah(WMP) hump-backed PMP *beŋkuŋ

bekoŋMaranao(WMP) bent, as a person due to age or physique PMP *beŋkuŋ

beKot-enIbaloy(WMP) to pluck something (as a hair); (in cards) to draw a card PPH *bagut-en

bekukJavanese(WMP) bend, break, snap; break a neck PMP *bekuk

bekukManggarai(CMP) rolled up, not yet opened, of young ferns, etc.; curved, bent (as young bamboo stalks) PMP *bekug

bekukManggarai(CMP) rolled up, not yet opened, of young ferns, etc.; curved, bent over (of young bamboo stalks) PMP *bekuk

bekukSundanese(WMP) a hooked nose PMP *bekuk

bekukoŋMalay(WMP) the sea-bream: Sparus hasta PWMP *bakukuŋ

bekukuMalay(WMP) sea bream: Sparus hasta PWMP *bakuku

bəkulBintulu(WMP) snail PMP *bekul₂

bekulManggarai(CMP) folded (of the toes when tripping or stumbling over PMP *bekul₁

bekulTiruray(WMP) curved, as a carabao's horn PMP *bekul₁

bə-kumpulSasak(WMP) to gather PWMP *kumpul

bekuŋSangir(WMP) bent; of aged people who walk hunched over, of hunchbacks, or of people who bend under a heavy load PMP *beŋkuŋ

bekurJavanese(WMP) to coo PWMP *bekur

bekutTboli(WMP) a bend or fold PMP *bekut

bekutTiruray(WMP) hunchbacked PMP *bekut

be-kutuGayō(WMP) seek lice, delouse PWMP *maR-kutu

belGedaged(OC) a shrub like the croton with dark green aromatic leaves -- used in witchcraft POC *bele

bElLonwolwol(OC) lightning POC *pilak₂

belMaranao(WMP) smoke PAN *qebel

belaMoken(WMP) milled rice PMP *beRas

belaNgadha(CMP) kind of bamboo; container for liquids made of this type of bamboo PMP *belaŋ₁

belaRotinese(CMP) spread out, as a mat, cover something with something else that is spread out PMP *bekelaj

belaʔSasak(WMP) broken; to break, cleave (as a coconut that is split in two) PAN *belaq

belaSika(CMP) cut, burst, crack open PMP *belak

belaSika(CMP) tear, burst, crack open PAN *belaq

belabawKenyah (Long Anap)(WMP) rat PMP *balabaw

belabawMelanau (Mukah)(WMP) rat, mouse PMP *balabaw

bela-belayMaranao(WMP) muscular pains, numbness PPh *belay

beladKelabit(WMP) spread open, flat PMP *bekelaj

beladBinukid(WMP) wide, broad (in area) PMP *bekelaj

beladBinukid(WMP) to dry (something or oneself) in the sun PWMP *belaj

beladauMalay(WMP) a curved single-edged dagger worn hidden in the sleeve or waistbelt and used for treacherous stabbing PWMP *baladaw

belag-enDairi-Pakpak Batak(WMP) mat, sleeping mat PWMP *bekelaj-en

belaɣenManobo (Western Bukidnon)(WMP) rattan (generic) PWMP *balaRen

belahBalinese(WMP) (noun) crack, split, break, half; (adj.) half PAN *belaq

belahIban(WMP) section, division, lot, piece; split, crack, divide in two PAN *belaq

belahJavanese(WMP) split; act of splitting; counting unit for rice plants: the number of stalks that can be encircled by the thumb and index finger of one hand PAN *belaq

belahKaro Batak(WMP) split, cut in half, in two, divided PAN *belaq

belahLampung(WMP) cut something PAN *belaq

belahMalay(WMP) splitting; cleaving into two; one of two sections or of a pair; side; portion; quarter or direction PAN *belaq

belahNgaju Dayak(WMP) some, a part PAN *belaq

belahOld Javanese(WMP) a cleft or crack; be split, cleft, rent PAN *belaq

belah-anBalinese(WMP) fragment, fraction, piece PAN *belaq

belah-anOld Javanese(WMP) division, separate part PAN *belaq

belayMaranao(WMP) fatigue PPh *belay

belaʔiTiruray(WMP) parent-in-law (probably a Maranao loan) PPh *balaqih

belaʔiManobo (Western Bukidnon)(WMP) any relative of one's son-in-law or daughter-in-law PPh *balaqih

bəlakMalay(WMP) mottled satin-like markings (of the grain of certain woods; of shiny patches left by skin disease; of worn fabrics, etc.) PWMP *bakelag

belakSundanese(WMP) have a crack or split in the sole of the foot PMP *belak

belakaŋIban(WMP) back, rear, behind, after PWMP *balakaŋ

belakaŋMalay(WMP) back; rear; hind-portion; behind or after PWMP *balakaŋ

bə-lakawKenyah (Long Wat)(WMP) to walk PMP *lakaw

bə-lakawLahanan(WMP) to walk PMP *lakaw

belalakMalay(WMP) staring; wide-eyed (mata mem-belalak). Of the fixed look of a short-sighted man; of the stare of a man strangled or choked; of the big mild eyes of an ox; of a man putting a savage look into his eyes like a lion about to charge PWMP *bulalak

belalaŋMalay(WMP) grasshopper; cricket; mantis PWMP *balalaŋ₁

belalaŋMalay(WMP) grasshopper; cricket; mantis PWMP *bilalaŋ

belalaŋ daunMalay(WMP) leaf insect: Phyllium spp. PMP *dahun

bəlam-bəlamMalay(WMP) dusk; twilight; indistinctness PAN *beNelem

belanakIban(WMP) grey mullet: Mugil spp. PWMP *balanak

belanakMalay(WMP) grey mullet: Mugil spp. PWMP *balanak

belanakTiruray(WMP) a mullet: Mugil spp. PWMP *balanak

belantékMalay(WMP) spring-gun, spring-spear, spring-trap PWMP *bala(n)tik

belantikBalinese(WMP) tiger-trap PWMP *bala(n)tik

belaŋBalinese(WMP) speckled, spotted PMP *belaŋ₂

belaŋBuginese(WMP) spotted (as the hide of a water buffalo) PMP *belaŋ₂

belaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) wide, extensive PMP *bekelaj

belaŋIban(WMP) Leucoderma, mottling of the skin from loss of pigment (usually seen in the palms and soles); piebald, black and white in patches (of the coloration of pigs) PMP *belaŋ₂

belaŋJavanese(WMP) skin blemish; white spots on an animal's coat PMP *belaŋ₂

belaŋKaro Batak(WMP) wide, extensive, of a plain PMP *bekelaj

belaŋKomodo(CMP) kind of bamboo: Schizostachyum brachycladum PMP *belaŋ₁

belaŋMalay(WMP) banded (in coloring); brightly marked in contrasting colors; having regular markings (used especially of the color patterns on animal skins) PMP *belaŋ₂

belaŋManggarai(CMP) kind of thin-walled bamboo with long internodes; its skin is used in plaiting PMP *belaŋ₁

belaŋNgaju Dayak(WMP) spotted, mottled (of the skin of animals) PMP *belaŋ₂

belaŋRembong(CMP) kind of bamboo: Schizostachyum sp. PMP *belaŋ₁

belaŋRembong(CMP) spotted, variegated (of color) PMP *belaŋ₂

belaŋSasak(WMP) spotted, having two colors (of any animal) PMP *belaŋ₂

belaŋSundanese(WMP) white spots on a background of another color; colorful, spotted PMP *belaŋ₂

belaŋaʔIban(WMP) wide-mouthed earthenware cooking pot PAN *balaŋa

belaŋaKaro Batak(WMP) shallow iron pan in which one cooks sugar, fries meat, etc. PAN *balaŋa

belaŋaMalay(WMP) wide-mouthed cooking pot for cooking vegetables, curries, etc. -- not for boiling rice PAN *balaŋa

belaŋahMalay(WMP) to gape PWMP *balaŋa(q)

belaŋ buŋkemBalinese(WMP) a spotted dog with black mouth PMP *belaŋ₂

belarTetun(CMP) level, flat, even, broad; to spread, strew, multiply PMP *bekelaj

belarYamdena(CMP) unfold, unroll; lie open, be unrolled, to open (of flowers, leaves) PMP *bekelaj

belásPangasinan(WMP) polished rice; to polish, mill rice PMP *beRas

belatBalinese(WMP) cleft, space between, border, limit; to limit, set a limit to PMP *belat₁

belatDairi-Pakpak Batak(WMP) partition in a room PMP *belat₁

belatFordata(CMP) fencing in PMP *belat₂

belatIban(WMP) cane fishing screen or net (with canes horizontal) usually set across stream or current PWMP *bakelad

belatIban(WMP) cane fishing screen or net (with canes horizontal) usually set across stream or current PMP *belat₂

belatIban(WMP) cane fishing screen or net (with canes horizontal), usually set across stream or current PWMP *belet

belatKaro Batak(WMP) divider, wall, partition used to set a space apart PMP *belat₁

belatKaro Batak(WMP) kind of trellis-work put in the water to catch fish PMP *belat₂

belatMalay(WMP) screen made of rattan strips tied to one another longitudinally; screen-trap for fish. In most of these traps the fish are led by the tide between two converging rows of screens (bidaŋ belat, bidai belat) into a trap, usually of several compartments, from the inmost of which there is no escape PWMP *bakelad

belatMalay(WMP) screen made of rattan strips tied to one another longitudinally; screen-trap for fish PWMP *banelat

belatMalay(WMP) screen made of rattan strips tied to one another longitudinally; screen-trap for fish. In most of these traps the fish are led by the tide between two converging rows of screens (bidaŋ belat, bidai belat) into a trap, usually of several compartments, from the inmost of which there is no escape PMP *belat₂

belatMalay(WMP) screen made of rattan strips tied to one another longitudinally; screen-trap for fish PWMP *belet

belátPangasinan(WMP) weight, heaviness PMP *beReqat

belatSasak(WMP) fish corral made in the sea PWMP *bakelad

belatSasak(WMP) fish corral made in the sea PMP *belat₂

belatSelaru(CMP) fence, enclosure PMP *belat₁

belatTboli(WMP) heavy (also of emotions, hence "sad") PMP *beReqat

belatikIban(WMP) trap consisting of a low frame from which a spear is hurled when the trap is sprung PWMP *bala(n)tik

belatikKayan(WMP) to flip; to spring back straight, as a bent sapling suddenly springing straight; a pig trap using a spear propelled by a bent sapling PWMP *bala(n)tik

belatikTboli(WMP) spring-spear trap for wild pigs PWMP *bala(n)tik

belatikManobo (Western Bukidnon)(WMP) bamboo spear trap; the constellation Orion PWMP *bala(n)tik

belatokIban(WMP) woodpecker PMP *balalatuk

belatokMalay(WMP) woodpecker PMP *balalatuk

belatukBalinese(WMP) sp. of woodpecker PMP *balalatuk

belatukBalinese(WMP) species of woodpecker PWMP *belatuk

belatukSasak(WMP) woodpecker PWMP *belatuk

belatuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) mungo bean: Phaseolus aureus PWMP *balatuŋ

belavagManobo (Western Bukidnon)(WMP) crosswise; lay something crosswise PPh *bala(R)báR

belavagManobo (Western Bukidnon)(WMP) crosswise; lay something crosswise PWMP *balagbag

belawanKelabit(WMP) iron (metal) PAN *bulaw-an

belawoManggarai(CMP) rat, mouse PMP *balabaw

bəláyBontok(WMP) tiredness; be tired PPh *belay

beLaySaisiyat(Formosan) give PAN *beRay

belayTboli(WMP) give PMP *beRay

belay-anBanggai(WMP) breadth, width PWMP *bekelaj-an

be-layarSasak(WMP) to sail PAN *layaR

be-layeaRejang(WMP) to sail PAN *layaR

belbelDairi-Pakpak Batak(WMP) dull sound PMP *belbel₁

belbélKankanaey(WMP) flutter, flap PMP *berber₁

belbelKaro Batak(WMP) plugged up, of a water conduit; lie athwart; in breach position (fetus) PMP *belbel₁

belbelPuyuma(Formosan) banana PAN *beNbeN

beleʔBuginese(WMP) screen-trap for fish PWMP *bakelad

beleʔBuginese(WMP) screen-trap for fish PMP *belat₂

beleʔBuginese(WMP) screen trap for fish PWMP *belet

beleBuginese(WMP) to lie, tell a lie PMP *beliq₁

belECasiguran Dumagat(WMP) be drowsy; fall asleep sitting up; feel lazy; just want to sit around; ache in the joints PPh *belay

beleFijian(OC) an erect shrub, Hibiscus manihot, Malvaceae, with yellow flowers; the young leaves are tender eating and much relished POC *bele

beléʔKayan(WMP) sell; buy PMP *beli

belebakMalay(WMP) bamboo spear (used in spring traps) PWMP *balabeg

belebaŋMelanau (Mukah)(WMP) butterfly PWMP *bale(m)baŋ

belebaŋMelanau (Mukah)(WMP) butterfly PWMP *belembaŋ

belebelPazeh(Formosan) banana PAN *beNbeN

*bələbələPRuk(Formosan) banana PAN *beNbeN

bələbulSeediq(Formosan) banana PAN *beNbeN

belekMalay (Jakarta)(WMP) muddy, slimy PWMP *banelik

belékPangasinan(WMP) piglet, suckling pig PAN *beRek

belekTboli(WMP) male pig PAN *beRek

beləmSa'ban(WMP) deep PMP *dalem

belembaŋSubanon(WMP) butterfly PWMP *bale(m)baŋ

belembaŋSubanon(WMP) butterfly PWMP *belembaŋ

béleŋIlongot(WMP) black PWMP *beleŋ

beléŋkoŋMalay(WMP) curving, sinuous PMP *bilikuŋ

bélérOld Javanese(WMP) a particular kind of eye defect (?) PWMP *biliR

belesPalawano(WMP) return of something; vengeance, retaliation PPH *beles

belesTboli(WMP) vengeance; to take revenge, to pay back a bad deed or insult PPH *beles

belewRejang(WMP) new PMP *baqeRu

bələyBintulu(WMP) buying PMP *beli

beleyMelanau (Mukah)(WMP) buy PMP *beli

beleyTiruray(WMP) buy PMP *beli

beleyManobo (Western Bukidnon)(WMP) to tire someone or something PPh *belay

beliBalinese(WMP) buy PMP *beli

beliIban(WMP) buy PMP *beli

beliKenyah(WMP) buy PMP *beli

beliLampung(WMP) buy something PMP *beli

beliMalay(WMP) purchase PMP *beli

*beliPSan(WMP) to buy PMP *beli

beliRotinese(CMP) cost, price, value PMP *beli

beliSasak(WMP) buy PMP *beli

beliSika(CMP) give; receive (as a verbal postclitic); pay the brideprice PMP *beli

beliTboli(WMP) buy PMP *beli

belianIban(WMP) perform a rite of Shamanistic curing or exorcism (pelian) PWMP *balian

belianMalay(WMP) shaman; sorceror or sorceress; touch with the spirit-world PWMP *balian

beli-aŋBalinese(WMP) be bought for someone PWMP *beli-an

belidaBalinese(WMP) weaver's beam PMP *balija

belidaʔIban(WMP) marine fish PWMP *balida

belidaMalay(WMP) a featherback: Notopterus spp., believed by Malays to have once been a cat and to squall like a cat when caught (so not eaten) PWMP *balida

belidaSasak(WMP) part of the weaver's loom PMP *balija

belidahMalay(WMP) a featherback: Notopterus spp., believed by Malays to have been a cat and to squall like a cat when caught (so not eaten) PWMP *balidaq

belihKelabit(WMP) buying; cost PMP *beli

belihBerawan (Long Terawan)(WMP) buy PMP *beli

beli(h)Javanese(WMP) no, not PMP *beliq₂

bə-likasMalay(WMP) roll of thread PMP *likes

belikatMalay(WMP) scapula, shoulder-blade PWMP *balikat

belikidManobo (Western Bukidnon)(WMP) turn over; inside out PPh *balikid

beliliŋKayan(WMP) round, circular (as a coin) PWMP *baliliŋ

beliloBisaya (Limbang)(WMP) a featherback: Notopterus spp. PWMP *balida

belimbiŋIban(WMP) five-ridged fruit: Averrhoa bilimbi L. and Averrhoa carambola L. PWMP *baliŋbiŋ

belimbiŋMalay(WMP) ridged longitudinally PWMP *baliŋbiŋ

beli-nBalinese(WMP) was bought by PWMP *beli-en

beli-nKayan(WMP) purchase price, value of PWMP *beli-en

béli-nYamdena(CMP) brideprice PMP *beli

beli-na mateRotinese(CMP) the price is fixed PCEMP *matay₁

be-lindur-anSasak(WMP) to shake PWMP *lindur

belintaŋMalay(WMP) split bamboo rails for a fence; laying across; cutting off, cutting communications PWMP *bali(n)taŋ

be-liŋaKenyah (Long Anap)(WMP) silent PWMP *liŋa₂

beliŋbiŋBalinese(WMP) species of fruit which grows on trees PWMP *baliŋbiŋ

belioŋIban(WMP) adze PWMP *baliuŋ

bəlioŋ saŋkalMalay (Brunei)(WMP) adze used by boat builders PWMP *sa(ŋ)kal

beliraKenyah(WMP) a featherback: Notopterus spp. PWMP *balida

beli-sRotinese(CMP) that which must be paid for a woman when the marriage arrangements are settled, either in goods or in money PMP *beli

belitIban(WMP) coil, twist (as a python around something); twisted PMP *belit₂

belitKaro Batak(WMP) winding; to wind, twist, turn PMP *belit₂

belitMalay(WMP) coil; curl or hitch (of rope). Of a snake's coils, an elephant's curving trunk, coil of necklace, shawl round neck, lasso when girdling an enemy, winding of river PMP *belit₂

belitTetun(CMP) viscous, gluey, sticky PMP *belit₃

belitiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) a balete tree: the strangler fig PPh *balítiq

beliuŋMalay(WMP) adze, small hatchet PWMP *baliuŋ

belkaŋKalamian Tagbanwa(WMP) molar tooth PAN *beReqaŋ

bəlkasBontok(WMP) the first taking of food or drink, or the performing of other activities which have been previously forbidden due to one's having participated in some ceremony; the first day after a ceremonial holiday which has been extended because of the occurrence of a rainbow PWMP *belekas

bellaʔSangir(WMP) split; in the middle; insert between PAN *belaq

bə-llaʔ-əlPalauan(WMP) purulent, festering PWMP *nanaq-en

belliSangir(WMP) buy PMP *beli

bélokMalay(WMP) to veer; turn back; to wheel; (nautical) to go about; to luff up; to travel to windward. Of desertion to the enemy; of wheeling one's horse to right and left; of diverting a water-runnel; of a turn of the road, of getting round the skirts of a hill PMP *biluk

beloŋIban(WMP) bent, crooked, out of true PWMP *beluŋ

beloyTiruray(WMP) lose a skill because of long lack of practice PWMP *beluy

be-loyoTboli(WMP) sag, droop PWMP *luyu

(bel) rabuBuang(OC) waterfall (bel ‘water’) POC *sabu

beltákKankanaey(WMP) to hit a top with a top PPh *beRták

beltayAgutaynen(WMP) oar; paddle PMP *beRsay

belt-enAgutaynen(WMP) to get revenge on someone; to avenge; to retaliate; to “get even” with someone PAN *bales₁

beluFijian(OC) to bend, curve, of hard things, e.g. tin POC *belu

beluFijian(OC) bend, curve, of hard things, e.g. tin PMP *piluq

be-lubaŋIban(WMP) having a hole or hollow PMP *lubaŋ₁

bəlufiəKiput(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

belukJavanese(WMP) to bend, bend out of shape PMP *beluk

belukTiruray(WMP) bend something PMP *beluk

belukYamdena(CMP) use heat to help straighten curved wood or bamboo PMP *beluk

be-lukapIban(WMP) be turned up at the edge, as a mat PWMP *lukab

belulaŋMalay(WMP) pelt; hide; hard skin; sun-dried untanned leather; callosity; corn; hard skin on bullock's neck; (Brunei, Sarawak) skin, leather PWMP *balulaŋ

be-lumaŋMalay(WMP) besmeared all over, e.g. with mud as a buffalo after a wallow PMP *lumeŋ

be-lumutSasak(WMP) mossy PMP *lumut

belunohMalay(WMP) a fruit: Mangifera sp. (Brunei, Sarawak) PWMP *balunuq

beluŋgiŋ buiIban(WMP) a somersault (beluŋgiŋ = fall head first) PMP *bui₃

beluruMalay(WMP) a climber: Entada scandens, the hard-skinned fruit of which is used by potters in polishing their wares PWMP *baluRu

b-el-usbusBalinese(WMP) stream out, come out together (many people) PMP *busbus

bəlúuPalauan(WMP) country, village, place PMP *banua

beluyMiri(WMP) make a mistake PWMP *beluy

bembaiIban(WMP) rush or reed with fragrant white flower: Clinogyne dichotoma, and Donax, Cyperus spp. The skin is stripped for making mats which often have fine patterns in them but are not durable PWMP *benban

bembaiIban(WMP) rush or reed with fragrant white flower: Clinogyne dichotoma, and Donax, Cyperus spp. The skin is stripped for making mats which often have fine patterns in them but are not durable PWMP *benben₂

bembakManggarai(CMP) trample; hit PMP *bebak₂

bembanMalay(WMP) basket-trap for fish; name for certain plants used in basket-making, Clinogyne spp. and Donax spp., esp. Clinogyne dichotoma (bemban ayer) PWMP *benban

bembanMalay(WMP) basket-trap for fish; name for certain plants used in basket-making, Clinogyne spp. and Donax spp., esp. Clinogyne dichotoma (bemban ayer) PWMP *benben₂

bembeAmblong(OC) butterfly POC *bebe

bembenMaranao(WMP) herb for making baskets: Donax cannaeformis Forst. PWMP *benben₂

bembeŋMaranao(WMP) fill up; replete; overcrowd PMP *beŋbeŋ₃

bemberManggarai(CMP) the sound of wingbeats as a flock of birds takes flight PMP *berber₁

bembesManggarai(CMP) whizzing sound, as of urinating PMP *besbes

bem-bihaSangir(WMP) tree which resembles the biha plant PMP *biRaq₁

benLindrou(OC) night POC *boŋi

benaBalinese(WMP) river-mouth, estuary PMP *bena

benaDairi-Pakpak Batak(WMP) beginning, largest part at the base of a tree PMP *bena

benaʔIban(WMP) tidal bore in a river PMP *bena

benaJavanese(WMP) flood PMP *bena

benaKaro Batak(WMP) the lower part of a trunk, the beginning or origin of something PMP *bena

benaKenyah (Long Anap)(WMP) place in a river where the rapids begin PMP *bena

benaMalay(WMP) tidal bore; eagre; animal believed by Malays to cause tidal bores PMP *bena

benalBalinese(WMP) strike, whip, beat PWMP *benal

benal-inBalinese(WMP) be beaten, whipped PWMP *benal

benamMalay(WMP) immersion in water or mud. Of execution by drowning (in a shallow river) when the victim's head is held under water by a forked stick; in contradistinction to drowning in the deep sea (laboh di-laut) PWMP *benem₂

benanPazeh(Formosan) deer with white spots on the body, (thus the Formosan sika deer: Cervus nippon taiouanus Blyth) PAN *benan

*benanPSan(WMP) to sneeze PMP *beñan

bena-naKaro Batak(WMP) reason, cause, beginning of something PMP *bena

be-nanaʔSasak(WMP) to fester, suppurate PMP *nanaq

benaŋBalinese(WMP) thread, very thin string, sewing-thread PWMP *benaŋ

benaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) thread, fishnet thread PWMP *benaŋ

benaŋJavanese(WMP) thread, string, yarn PWMP *benaŋ

benaŋKaro Batak(WMP) thread, sewing thread PWMP *benaŋ

benaŋMalay(WMP) thread PWMP *banaeŋ

benaŋMalay(WMP) thread PWMP *benaŋ

benaŋMalay(WMP) drumming or buzzing in the ear PMP *beŋaŋ₁

benaŋNgaju Dayak(WMP) thread (cotton, silk, etc.) PWMP *benaŋ

benaŋSasak(WMP) yarn, thread PWMP *benaŋ

benaŋSimalur(WMP) thread, yarn PWMP *benaŋ

benaŋSundanese(WMP) thread of European manufacture, of cotton, silk or other material, sewing thread PWMP *benaŋ

benaŋ araŋMalay(WMP) charcoal line drawn by carpenters to guide their work PWMP *benaŋ

benaŋ benaluDairi-Pakpak Batak(WMP) kind of cotton thread PWMP *banaeŋ

benaŋ gunSasak(WMP) thick thread used in weaving PWMP *benaŋ

benaŋ layaŋ-anJavanese(WMP) kite string PWMP *benaŋ

benarMalay(WMP) true; in accordance with facts PMP *bener

benarSasak(WMP) daylight PWMP *benaR

benar-kanMalay(WMP) confirm, authorize PMP *bener

benasAtoni(CMP) machete, bush knife PCMP *belas

benatKapampangan(WMP) relapse (Bergaño 1860) PPh *beRnát

b-en-aurKelabit(WMP) rod, such as a fishing rod PMP *bauR

benawaŋMelanau (Mukah)(WMP) door PWMP *banawaŋ

bənayJarai(WMP) woman PAN *b<in>ahi

benbenBalinese(WMP) be filled full (as a beehive full of larvae) PWMP *benben₁

benbenKaro Batak(WMP) plugged up, of a water conduit; lie athwart; in breach position (fetus) PWMP *benben₁

bencahKaro Batak(WMP) wet, damp PMP *besaq

benciWolio(WMP) tear, tear up PMP *besiq

bendaŋanManggarai(CMP) goat hair decoration on a spear, staff, etc. PMP *bandaŋan

beṇḍulJavanese(WMP) swelling; become swollen, protrude PMP *bendul

bendulSundanese(WMP) form a small round elevation PMP *bendul

bénéʔTiruray(WMP) a seed, selected and saved for planting PMP *binehiq

beneaRejang(WMP) true, correct, honest, just, valid, right PMP *bener

benedMaranao(WMP) numb, numbness PPh *ban(e)héd

benehBalinese(WMP) right, correct; just, true, sincere PMP *bener

benehKelabit(WMP) low, down PMP *bena

bənehMalay(WMP) seed; plant-seed; fig. of illegitimate children as 'planted from no seed, growing from no shoot' PMP *binehiq

beneh-inBalinese(WMP) be put right, be repaired PMP *bener

bénékTboli(WMP) kernel or seed rice PMP *binehiq

benemDairi-Pakpak Batak(WMP) wrap something in leaves and roast it on the fire PWMP *benem₁

benemJavanese(WMP) roast (foods) in a bed of hot coals and ash PWMP *benem₁

benemOld Javanese(WMP) roast under hot ash; lay in ashes, burn down PWMP *benem₁

benemSimalur(WMP) sink; sunken PWMP *benem₂

benem-anOld Javanese(WMP) food roasted under hot ash PWMP *benem₁

b-én-enéʔTiruray(WMP) bundles or rice panicles, made at harvest time PMP *binehiq

benerJavanese(WMP) (what is) right, true, correct; (of a relationship) full-blooded PMP *bener

benerOld Javanese(WMP) straight, in the right direction, right, due (with points of the compass), used substantively and adjectivally PMP *bener

bener-anJavanese(WMP) fortunate PMP *bener

benesSasak(WMP) grow densely (as trees) PWMP *benes

benesTboli(WMP) grass PWMP *benes

benesTiruray(WMP) overgrown with dense grass PWMP *benes

beniKayan(WMP) seed rice reserved for sowing PMP *binehiq

beniʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) seed reserved for planting PWMP *benehiq

benihDairi-Pakpak Batak(WMP) seed for sowing, esp. seed-rice which is broadcast into the dibble holes of a swidden PWMP *benehiq

benihIban(WMP) seed; sow PMP *binehiq

benihKaro Batak(WMP) seed, particularly seed-rice PWMP *benehiq

benisMisool (Coast)(SHWNG) hot PMP *ma-panas

b-en-itinTiruray(WMP) husked rice, placed in small bags and hung from the house rafters during wedding ceremonies, to be purchased by the man's side PPh *bítin

bennaŋSangir(WMP) to sneeze PWMP *bañen

bennaŋSangir(WMP) to sneeze PMP *beñan

bennátIlokano(WMP) stretch, distend PPh *beh(e)ñat

benonTboli(WMP) to sneeze PMP *beñan

benoxLampung(WMP) true PMP *bener

bensekMaranao(WMP) fill up, replete, overcrowd PMP *besek

bensiʔMaranao(WMP) burst (as a balloon), cracked (as a pot) PMP *besiq

bensiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) burst from the inside, of containers such as a water pole, a sack, etc. PMP *besiq

bentaŋIban(WMP) rotan or cord stretched across a river with charms and offerings attached to it, to isolate and protect the people within it from sickness known to prevail outside PMP *benteŋ

bentaŋ buluh, bentaŋ wuluhSundanese(WMP) the Pleiades (rare) PMP *buluq₁

bentaŋur, bintangurMalay(WMP) a tree: generic for Calophyllum spp., of which the timber makes good masts PWMP *bintaŋuR

bentaŋur bunutMalay(WMP) a tree: Calophyllum spectabile PWMP *bunut₂

bentapuMalay(WMP) a gallinule PWMP *bintapu

bentasMalay(WMP) tearing up and dashing down; e.g. of a Titan tearing out a hill by the roots and dashing it down on the divine warriors, his enemies PMP *bentas

bentasSasak(WMP) press through something (as underbrush, or a crowd) PMP *bentas

bentasSundanese(WMP) cut through a fence in order to make a passage to the other side PMP *bentas

bentausMalay(WMP) a plant: Wrightia javanica; its light-colored wood is used for making kris sheaths PWMP *bitaqus

benteWolio(WMP) burst open (like popcorn) PWMP *beRtiq

béntéhMalay(WMP) interlocking shins; wrestling (in certain games) resting the shin on the calf of the other's leg PMP *bintiq

benteŋNgaju Dayak(WMP) middle PWMP *beteŋ₂

bentisBalinese(WMP) be slightly swollen PWMP *bentis

bentokIban(WMP) numeral classifier for circular ring-like things PMP *bentuk

bentokMalay(WMP) curve, arc; numeral coefficient for rings, hooks, spurs, etc.; of the curve of a horse's hoof, the curve of a girl's body at the waist, curving swords, etc. PMP *bentuk

bentoŋMaranao(WMP) bamboo sp.: Gigantochloa Levis Blco. Merr. PAN *betuŋ₁

bentukBalinese(WMP) shape, form; curve PMP *bentuk

bentukDairi-Pakpak Batak(WMP) structure, form, shape PMP *bentuk

bentukJavanese(WMP) form, shape PMP *bentuk

bentukKaro Batak(WMP) beginning of a drawing, beginning of a curve PMP *bentuk

bentukOld Javanese(WMP) form, shape; auxiliary word for counting PMP *bentuk

bentuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) type of large bamboo PAN *betuŋ₁

benturIban(WMP) bend (as a branch that is weighted down) PMP *be(n)tuR

benturIban(WMP) bend (as a branch that is weighted down) PMP *be(n)tur

benturMalay(WMP) bending; bowing; "giving" under a heavy weight PMP *be(n)tuR

benturMalay(WMP) bending; bowing; "giving" under a heavy weight PMP *be(n)tur

benturRembong(CMP) full of milk PMP *be(n)tuR

benturRembong(CMP) full of milk PMP *be(n)tur

bentutIban(WMP) not fresh (as fish) PWMP *bentut

benuBare'e(WMP) fibrous husk of coconuts and betel nuts PMP *benut₁

benuFijian(OC) refuse from food; offal POC *benu

benuGilbertese(OC) husk of coconut used for making string POC *benu

benuMandar(WMP) coconut husk, used to make rope or other handiwork, or as tinder PMP *benut₁

benuNgadha(CMP) full, as a pot full of rice PMP *ma-penuq

benuNukuoro(OC) a pandanus plug after it has been chewed; seed of the pandanus POC *benu

benuʔTae'(WMP) outer husk of the coconut PMP *benut₁

benuWayan(OC) rubbish, refuse, debris; garb of a widow in mourning, traditionally consisting of old rags, now of black garb, and a cord around the neck POC *benu

benuWolio(WMP) fibrous husk of the coconut PMP *benut₁

benuaMalay(WMP) large expanse of land; empire; continent; mainland in contrast to island. To the old Malays even a large island like Java was a benua PMP *banua

benuaiMalay(WMP) a tree: Kayea grandis PWMP *banuay

benuaŋKayan(WMP) soft light-weight wood, not much used: Octomeles sumatrana PWMP *benuaŋ

benuaŋKayan(WMP) soft, light-weight wood, not much used: Octomeles sumatrana PWMP *binuaŋ

benuaŋMalay(WMP) a tree: Sterculia alata. Its very light wood serves to make stoppers for bottles PWMP *banuaŋ

benuaŋMalay(WMP) a tree: Sterculia alata. Its very light wood serves to make stoppers for bottles PWMP *benuaŋ

b-enuaŋMalay(WMP) big, heavily built -- but only in the expressions kerbau benuaŋ, rusa benuaŋ PAN *qiNuaŋ

b-en-uaŋPuyuma(Formosan) make a hole in (clothing, etc.) PAN *buhaŋ

benuaŋ, menuaŋIban(WMP) quick growing softwood riparian tree similar to entipoŋ, Octomeles sumatrana Miq. PWMP *banuaŋ

benuaŋ, menuaŋIban(WMP) quickly growing softwood riparian tree similar to entipoŋ (Anthocephalus cadamba: Octomeles sumatrana Miq. PWMP *benuaŋ

benu-benuFijian(OC) dung, excrement POC *benu

benutSika(CMP) to peel, to pare PMP *benut₁

benutManobo (Western Bukidnon)(WMP) the black hairlike substance found on the trunk of a leafy palm of the genus Caryota PMP *benut₁

benut-iWolio(WMP) remove fibrous husk from (coconut) PMP *benut₁

benuwoŋTiruray(WMP) a tree: Endospermum peltatum Merr. PWMP *banuaŋ

benuwoŋTiruray(WMP) a tree: Endospermum peltatum Merr. PWMP *benuaŋ

benwaŋCasiguran Dumagat(WMP) tree sp. (the leaves are used as medicine for chest pain) PWMP *benuaŋ

bə-ñuBintulu(WMP) coconut PMP *niuR

beŋMaranao(WMP) rattle, dazzled PWMP *beŋ

beŋOld Javanese(WMP) onomatopoetic particle: blow PWMP *beŋ

beŋTboli(WMP) wall PMP *embeŋ

beŋaBuginese(WMP) amazed, astonished PMP *beŋaq

beŋaMalay(WMP) amazed, dumbfounded PMP *beŋa₁

beŋaʔMaranao(WMP) open, as the mouth; part PMP *beŋaq

beŋaNgadha(CMP) hole, sheath, vagina; bored through, perforated PMP *beŋaq

*bəŋaʔPSan(WMP) opening PMP *beŋat₁

beŋaRotinese(CMP) inform, explain, speak; voice, speech, word PCMP *beŋa₂

beŋaʔSangir(WMP) bay, gulf, inlet; opening between two capes of land (as distinct from a narrow passage, called sawaŋ) PMP *beŋat₁

beŋaʔSasak(WMP) amazed PMP *beŋaq

beŋaTae'(WMP) gaping, of the mouth PMP *beŋaq

beŋaʔTiruray(WMP) open one's mouth PMP *beŋaq

beŋahMalay(WMP) pant PMP *beŋaq

beŋahNgaju Dayak(WMP) part of something split PMP *beŋaq

beŋaheʔSangir(WMP) jaw PAN *beReqaŋ

beŋa-kBuruese(CMP) open a crack PMP *beŋa₁

beŋalIban(WMP) temporarily or partially deaf PMP *beŋel

beŋalMalay(WMP) temporary dullness of hearing, e.g. after much diving or a stiff dose of quinine PMP *beŋel

beŋaŋBalinese(WMP) open, spacious PMP *beŋaŋ₃

beŋaŋKaro Batak(WMP) amazed, astonished, confused; magical means to make ones opponent timid PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋKayan(WMP) carrying basket with wide mouth PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋMalay(WMP) enlarge (an aperture); widen or lengthen (a sleeve); allow open space between houses; bursting open, of a pod; drumming or buzzing in the ear PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋMaranao(WMP) disconcert, dazzle PMP *beŋaŋ₁

beŋaŋMaranao(WMP) disconcert, dazzle PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋManggarai(CMP) open space, division in a room; intervening space PMP *beŋaŋ₃

beŋaŋOld Javanese(WMP) gaping, open-mouthed PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋSangir(WMP) in a state of confusion, dazed PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋTiruray(WMP) in awe PMP *beŋaŋ₁

beŋaŋTiruray(WMP) in awe PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋ-aŋBalinese(WMP) be made open, be cleared PMP *beŋaŋ₃

beŋaŋ-beŋaŋ-enKaro Batak(WMP) be utterly flabbergasted, at the end of one's wits PMP *beŋaŋ₂

beŋaŋ-enDairi-Pakpak Batak(WMP) gaping, agape PMP *beŋaŋ₂

beŋapDairi-Pakpak Batak(WMP) surprised, astonished PMP *beŋap

*beŋaRPSan(WMP) molar tooth PAN *beReqaŋ

beŋatManggarai(CMP) split, torn; channel PMP *beŋat₁

beŋáwCasiguran Dumagat(WMP) chasm, abyss, ravine, cliff; open break between trees; opening in a wall, crack; spaces between (as spaces between puddles of water) PPh *beŋ(e)qáw

bəŋbəŋBontok(WMP) be overgrown, as a long abandoned field PMP *beŋbeŋ₃

beŋbeŋDairi-Pakpak Batak(WMP) block, hinder, obstruct, hold up PWMP *beŋbeŋ

beŋbéŋIlokano(WMP) curtain. Any kind of cloth used as a hanging screen and intended to darken, conceal, protect or be ornamental, usually admitting of being drawn back PWMP *beŋbeŋ

beŋbeŋKaro Batak(WMP) obstruct, be in the way PWMP *beŋbeŋ

béŋbéŋMalay (Jakarta)(WMP) pull or twist a person's ear PWMP *biŋbiŋ₂

beŋbeŋSundanese(WMP) make a continuous, uniform sound, as a gun in firing PAN *beŋbeŋ₂

beŋ-duYamdena(CMP) the day after tomorrow PMP *duha

beŋéManggarai(CMP) fragrant, redolent PMP *beŋi

beŋe-beŋelMaranao(WMP) beat until deaf; partially deaf PMP *beŋel

béŋegKankanaey(WMP) to buzz, to hum PWMP *beŋeR

beŋéhTiruray(WMP) force the lips open, (of the penis) having the tip showing slightly through the end of the foreskin PMP *beŋis₂

beŋelKelabit(WMP) deaf PMP *beŋel

beŋelBinukid(WMP) deaf; kind of bird (believed to be deaf because it is not easily disturbed or afraid of noise) PMP *beŋel

beŋelJavanese(WMP) have a runny nose PMP *beŋel

beŋelMaranao(WMP) deaf PMP *beŋel

beŋelManggarai(CMP) speechless, unable to make a sound PCEMP *beŋel

béŋelPalawan Batak(WMP) deaf PMP *beŋel

beŋelManobo (Western Bukidnon)(WMP) deaf, cause deafness PMP *beŋel

beŋelihKelabit(WMP) canine tooth, tusk PMP *baŋelih

beŋénSundanese(WMP) previously, earlier PMP *beRŋi

beŋerBalinese(WMP) not make a great effort to hear PWMP *beŋeR

bəŋətBontok(WMP) edge; border, as of a village, river or garden PPh *beŋet₁

beŋetMaranao(WMP) penile or vaginal hair PPh *beŋet₂

beŋétPalawan Batak(WMP) beard, moustache; corn silk PPh *beŋet₂

beŋetTboli(WMP) whiskers PPh *beŋet₂

béŋiKapampangan(WMP) night, evening PMP *beRŋi

beŋiNgadha(CMP) whine about; morose, surly; grumble PMP *beŋis₁

beŋiNgadha(CMP) to whine, be discontented; growl, snarl, grumble PMP *beŋit

beŋiSangir(WMP) fragrance; fragrant herbs PMP *beŋi

beŋi, weŋiJavanese(WMP) evening, night PMP *beRŋi

beŋi-beŋiJavanese(WMP) in the middle of the night; although it is night PMP *beRŋi beRŋi

beŋi-béŋiKapampangan(WMP) nightly PMP *beRŋi beRŋi

beŋilKelabit(WMP) ankle PWMP *beŋil

beŋisDairi-Pakpak Batak(WMP) someone who easily becomes angry PMP *beŋis₁

beŋisMalay(WMP) cruel, heartless, indifferent to the suffering of others PMP *beŋis₁

beŋisMaranao(WMP) irritable, quarrelsome PMP *beŋis₁

beŋisSika(CMP) bad-humored, touchy PMP *beŋis₁

beŋisSundanese(WMP) surly, rough, have a bad disposition; rough, hard, of character; horrible PMP *beŋis₁

beŋitKayan(WMP) a cry of fear or alarm PMP *beŋit

beŋitMaranao(WMP) owl PMP *beŋit

beŋitManobo (Western Bukidnon)(WMP) a spirit bird which calls at night with a sound like the meowing of a cat PMP *beŋit

beŋkagBinukid(WMP) take (something) apart, break up (something into pieces or its constituent parts); break up (as a group, relationship, etc.) PMP *be(ŋ)kaR

beŋkagMaranao(WMP) break up, crack, split (as a bomb when it explodes) PMP *be(ŋ)kaR

beŋkagManobo (Western Bukidnon)(WMP) shatter or break up, of a stone when it is shattered by a blow, of a structure when it is destroyed or blown apart, of a piece of money when it is changed into smaller denominations, of a gathering of people when they separate PMP *be(ŋ)kaR

beŋkahIban(WMP) division, part, class, lot; put aside PMP *bekaq

beŋkahJavanese(WMP) having a crack or cleft (as the walls of a house) PMP *bekaq

beŋkahSundanese(WMP) separate, part from one another (as brothers or friends following a quarrel); separated (through a division into parts) PMP *bekaq

beŋkakMalay(WMP) swollen, inflamed. Of the result of a wasp-sting; of a bunged-up eye; of a boy's face covered with bumps after a fight; of swelling due to deep-seated internal disease; of the results of a caning on the fingers, etc. PMP *beŋkak

beŋkakSika(CMP) too much, excess PMP *beŋkak

beŋkaŋSundanese(WMP) lie on one's back with legs drawn up PMP *be(ŋ)kaŋ

beŋkarMalay(WMP) to open out PMP *be(ŋ)kaR

beŋkarMaranao(WMP) unwrap, open, untie (as a bag or basket) PWMP *bekaj

beŋkarManggarai(CMP) split open, blossom, grow PMP *be(ŋ)kaR

beŋkarRembong(CMP) split open, blossom, grow (of teeth) PMP *be(ŋ)kaR

beŋkar berambaŋManggarai(CMP) beginning to appear, of a pubescent girl's breasts PMP *be(ŋ)kaR

beŋkar léké ceboŋManggarai(CMP) the water basin at the bathing place is already broken (figure of speech to say that boy or girl has reached puberty) PMP *be(ŋ)kaR

beŋkar tanaManggarai(CMP) cracked earth PMP *be(ŋ)kaR

beŋkasMaranao(WMP) untie, undo, break an agreement PMP *beŋkas

béŋkasRembong(CMP) come loose (of something securely attached); split (of stitches) PMP *biŋkas

beŋkasManobo (Western Bukidnon)(WMP) remove a tie around the mouth of a sack; remove a lashing on something PMP *beŋkas

beŋkaseʔSangir(WMP) spring up and run away with something PMP *beŋkas

beŋkekBalinese(WMP) be short, stumpy; be low (voice), not loud PWMP *beŋkek

beŋkeluŋJavanese(WMP) bent at the end PWMP *biŋkeluŋ

beŋ ketiTboli(WMP) dam PMP *embeŋ

beŋkiriŋMalay(WMP) a tree: Garcinia sp. PWMP *baŋkiriŋ

beŋkoʔMaranao(WMP) curve, arc, bend PMP *beŋkuq

beŋkokIban(WMP) crooked PMP *bekuk

béŋkokMalay(WMP) crooked PWMP *bikug

béŋkokMalay(WMP) crooked PMP *biŋkuk

beŋkoŋIban(WMP) rim (biŋkai) or ring-frame, usually of rattan or creeper, e.g. in a fish trap (bubu), etc. PMP *beŋkuŋ

beŋkoŋRembong(CMP) bent, curved (like a bow) PMP *beŋkuŋ

béŋkoŋRembong(CMP) curve, curved PMP *biŋkuŋ

beŋkoŋ belediIban(WMP) handle of a bucket PMP *beŋkuŋ

beŋkoŋ taŋgiIban(WMP) rim of a sunhat PMP *beŋkuŋ

béŋkotBalinese(WMP) crooked (wood); bent, as a person under a load PMP *bikut

beŋkuduMalay(WMP) plant of which the roots bark gives a red dye, Morinda spp. PWMP *biŋkudu

beŋkuduSasak(WMP) a tree: Morinda citrifolia; the fruits are used in rujak (kind of fruit salad), and the bark for a red dye PWMP *baŋkudu

beŋkuhBalinese(WMP) bent, crooked PMP *beŋkuq

beŋkukBalinese(WMP) crooked, bent PMP *bekuk

beŋkuk-beŋkukBalinese(WMP) walk in a very bent attitude PMP *bekuk

beŋkuŋJavanese(WMP) bent, twisted; bend, wrench something PMP *beŋkuŋ

beŋkuŋKaro Batak(WMP) bent, curved PMP *beŋkuŋ

beŋkuŋSundanese(WMP) bent (as the back of an old person), humpbacked; have an upward curve (as a carrying pole or roof slab) PMP *beŋkuŋ

beŋŋátIlokano(WMP) accent; manner of speaking or pronouncing; word or phrase often repeated inadvertently in talking PPh *beŋát₂

beŋŋegYogad(WMP) deaf PWMP *beŋeR

beŋuŋJavanese(WMP) produce a shrill buzzing or humming sound PMP *beŋuŋ

beŋuŋSika(CMP) call of the wild dove PMP *beŋuŋ

beŋu-reŋutSika(CMP) angry PMP *reŋut

bəŋwitBontok(WMP) a hooked wire for getting meat from a boiling vat; get meat from a vat using this instrument PPh *beŋuit

beoSursurunga(OC) shark POC *bakewak

bə-payuŋSasak(WMP) to use a parasol or umbrella PWMP *payuŋ

be-piakIban(WMP) halved, divided PWMP *pihak

berJavanese(WMP) to fly; flight through the air PMP *ber

berManggarai(CMP) sound used to call a cat PMP *ber

berNgaju Dayak(WMP) sound made when one swings a stick, throws a lance, etc.; whizzing, hissing PMP *ber

berSundanese(WMP) particle for flying up, flying away PMP *ber

beraAmblau(CMP) sister (man speaking) PMP *betaw

beraKelabit(WMP) husked rice PMP *beRas

bəraTabun(WMP) husked rice PMP *beRas

beraʔaŋKelabit(WMP) molar tooth PMP *baReqaŋ

ber-adaMalay(WMP) have; rather wealthy, not lacking in means PMP *wada

bəraeSimalur(WMP) husked rice PMP *beRas

bə-rálmPalauan(WMP) watery; flat-tasting (e.g. not sweet or salty enough) PMP *danum

ber-anakIban(WMP) give birth; bear interest (money) PMP *maR-anak

ber-anakMalay(WMP) be possessed of children; give birth PMP *maR-anak

ber-anakSasak(WMP) give birth, bear a child PMP *maR-anak

beraniIban(WMP) daring, bold, brave, confident, adventurous, foolhardy PMP *baRani

beraniMalay(WMP) bravery; to dare; to venture PMP *baRani

beraŋKelabit(WMP) width (of river, house, field, etc.) PMP *beraŋ

beraŋKayan(WMP) wide, broad; width of, breadth of PMP *beraŋ

béraŋMalay(WMP) rising anger; fury; passion PAN *biraŋ

beraŋaiIban(WMP) war boat, esp. the 'boat' in which the souls of the dead travel the Mandai River PWMP *baraŋay

beraŋaiMalay(WMP) a piratical prahu furnished with grapnel and boarding-gangways to attack becalmed or anchored ships PWMP *baraŋay

beraŋanIban(WMP) small trees yielding a small chestnut: Castanopsis spp. PWMP *baraŋan₂

beraŋanMalay(WMP) generic for chestnuts and oaks: Quercus spp., Castanopsis spp., Pasania spp. PWMP *baraŋan₂

beraŋanMalay(WMP) sulphide of arsenic; white arsenical oxide (used as rat poison) PWMP *baraŋan₃

beraŋanMalay(WMP) sulphide of arsenic; white arsenical oxide (used as rat poison) PWMP *baraŋen₂

ber-aŋinMalay(WMP) breezy, airy PMP *haŋin

ber-aŋkatMalay(WMP) travel with a retinue, to journey (of a prince) PWMP *maR-aŋkat

beraŋ mateMakassarese(WMP) worn-out bush knife PMP *m-atay

ber-apaMalay(WMP) how much/how many? PMP *apa₁

ber-apiMalay(WMP) containing fire; producing fire PWMP *maR-hapuy

ber-arakMalay(WMP) in order one behind the other, as driving clouds PWMP *maR-aRak

bərasBulungan(WMP) uncooked rice PMP *beRas

berasDairi-Pakpak Batak(WMP) fruit, especially husked rice PMP *beRas

berasIban(WMP) rice husked or milled but uncooked PMP *beRas

berasKaro Batak(WMP) in general: rice that has already been husked. Also the pit or hard part of a fruit; fig. the milk teeth of a child; also, the testicles PMP *beRas

beRasKavalan(Formosan) rice that has been harvested but not yet cooked PAN *beRas

berasSasak(WMP) husked rice PMP *beRas

ber-asak-asakMalay(WMP) crushed together (of people in a crowd PMP *hasek₂

beras bertéhMalay(WMP) parched rice (much used in superstitious rites) PWMP *baRetiq

beras bertéhMalay(WMP) parched rice (much used in superstitious rites) PWMP *beRtiq

beras be-rtéhMalay(WMP) parched rice PWMP *retiq

beras be-rtéhMalay(WMP) parched rice PWMP *Retiq

beratKelabit(WMP) heavy PMP *beReqat

beratDairi-Pakpak Batak(WMP) heavy burden, as a person being carried by many; heavy, of things PMP *beReqat

beratIban(WMP) heavy, ponderous (hence unwilling), burdensome, oppressive, important PMP *beReqat

beratKaro Batak(WMP) heavy, of objects; pregnant (in the expressions mberat rumah (lit. "heavy house"), mberat dagiŋ (lit. "heavy flesh"); difficult, of one's lot; figuratively, dead PMP *beReqat

bəratLun Dayeh (Long Semado)(WMP) weight PMP *beReqat

beratMalay(WMP) weight; heaviness; fig. of "heavy-footedness", i.e sluggishness; of "heavy-wittedness", i.e. dullness; of "heaviness of the limbs", i.e. weariness; of burdens such as the literal burden of pregnancy PMP *beReqat

beratManggarai(CMP) pregnant (of animals) PMP *beReqat

*beRatPSan(WMP) heavy PMP *beReqat

beratRembong(CMP) heavy; pregnant PMP *beReqat

beratRiung(CMP) heavy PMP *beReqat

ber-atapMalay(WMP) having a roof PWMP *maR-qatep

ber-atasSasak(WMP) go upward PMP *atas

berat rumahKaro Batak(WMP) pregnant (lit. ‘heavy house’) PAN *Rumaq

ber-aturMalay(WMP) arranged in order PMP *qatuR₁

be-ratus-ratusBahasa Indonesia(WMP) hundreds and hundreds PMP *Ratus

berauMalay (Ulu Pahang)(WMP) unfortunate, ill-starred PWMP *beRaw

berawanKavalan(Formosan) gold PAN *bulaw-an

berawarTiruray(WMP) lay something across something else or between two points PPh *bala(R)báR

berayPuyuma(Formosan) to give PAN *beRay

ber-bauMalay(WMP) to have a smell PMP *bahu

ber-baurBahasa Indonesia(WMP) mixed, mixed with PWMP *maR-bahuR

ber-bebarMalay(WMP) to cackle (of fowls) PMP *berber₁

ber-béntéhMalay(WMP) to wrestle PMP *bintiq

berberBalinese(WMP) flutter, flap PMP *berber₁

ber-biniMalay(WMP) be a married man PAN *b<in>ahi

ber-birasMalay(WMP) be or become so connected PWMP *biras₂

ber-buahMalay(WMP) bear fruit PAN *maR-buaq

ber-buatBahasa Indonesia(WMP) do, perform something PWMP *maR-buhat

ber-buéhMalay(WMP) to froth PMP *buqiq

ber-buntut-buntutMalay(WMP) Indian-file, one after the other PMP *buntut₁

ber-buñiMalay(WMP) give out sound PMP *buñi

ber-busaMalay(WMP) to foam up, to lather PMP *busa₁

ber-busokMalay(WMP) behave scandalously toward anyone PMP *busuk

bər-cabaŋMalay(WMP) branching PWMP *cabaŋ

ber-dalehMalay(WMP) to evade the issue PWMP *udaliq

ber-dampil-dampilMalay(WMP) crowding up against one another PWMP *da(m)pil

ber-darahMalay(WMP) to bleed PWMP *maR-daRaq

ber-daunMalay(WMP) leafy, to have leaves PWMP *maR-dahun

bər-dədakMalay(WMP) to be massed or crowded together, as ships at a good anchorage PWMP *degdeg

ber-deŋarBahasa Indonesia(WMP) listened to, followed, obeyed PWMP *maR-deŋeR

ber-dikit-dikitMalay(WMP) in small quantities, a little at a time PWMP *dikit dikit

ber-diriMalay(WMP) standing PMP *hadiRi

ber-diriMalay(WMP) to stand PAN *diRi

ber-duaMalay(WMP) making two PWMP *maR-duha

bereKelabit(WMP) thing given PMP *beRay

bereDairi-Pakpak Batak(WMP) give to, present gifts to PMP *beRay

bəreDali'(WMP) husked rice PMP *beRas

beréKaro Batak(WMP) give; allow, permit; feed animals; make offerings, present gifts PMP *beRay

b-er-ebʰekKelabit(WMP) pieces of broken stone PMP *bekbek₁

berekKelabit(WMP) domesticated pig PAN *beRek

berekasIban(WMP) bundle, ball PMP *beRkes

berek babuyKelabit(WMP) boar PAN *babuy₃

berek babuyKelabit(WMP) male pig PAN *beRek

ber-ékorMalay(WMP) have a tail PWMP *maR-ikuR

berek sinanKelabit(WMP) female pig, sow PAN *beRek

ber-empatMalay(WMP) in a quartet (i.e. with three others) PWMP *maR-epat

ber-empatSasak(WMP) the four of them PWMP *maR-epat

b-erenuanKelabit(WMP) kind of small bee PMP *qari-ñuan

bèrèŋJavanese(WMP) skin area chafed from moisture PWMP *biRiŋ₂

bereŋManggarai(CMP) to snore (person, pig) PMP *beReŋ

bèrèŋ-enJavanese(WMP) have chafed skin PWMP *biRiŋ-en

ber-eŋgemSasak(WMP) with clenched fist PMP *eŋgem

beretKelabit(WMP) belt or waistband made of beads PWMP *beRet

beretDairi-Pakpak Batak(WMP) tether, tie to something, tie with a rope (as horse, carabao) PWMP *beRet

berétJavanese(WMP) scratched, as the surface of a new car PWMP *berit₁

ber-gigit-kan kudaMalay(WMP) to make horses fight with their teeth (in battle) PWMP *gitgit

bergninDairi-Pakpak Batak(WMP) night PAN *beRŋi-n

ber-hantuMalay(WMP) having a ghost; possessed by a ghost PWMP *maR-qanitu

ber-hujan-hujanBahasa Indonesia(WMP) deliberately walk (play, etc.) in the rain PWMP *maR-quzan

ber-humaMalay(WMP) have a swidden, work or cultivate a swidden PWMP *maR-quma

beriʔIban(WMP) dowry; to give PMP *beRay

beriʔMaranao(WMP) torn, as a garment; tear PAN *beriq

beriKayan (Uma Juman)(WMP) burst, as an overfilled container PAN *beriq

bériYamdena(CMP) to open, of wounds PAN *beriq

b-er-ibitIban(WMP) carry by a fold (as in a bag or a cloth held by one hand), (of crabs) carry in the claws PMP *bitbit₂

bəriəwBelait(WMP) new PMP *baqeRu

ber-ikatMalay(WMP) tied, tied up PWMP *maR-hiket

ber-iŋatMalay(WMP) take care PWMP *maR-iŋat

beriqPaiwan(Formosan) (onom.) make sound as of excreting when one has diarrhea; to squeak PAN *beriq

ber-isiMalay(WMP) have contents, contain PWMP *maR-isi

ber-isi bubokMalay(WMP) full of maggots, as a rotting tree PMP *bukbuk₃

ber-isteriMalay(WMP) (of a man of rank) to be married PWMP *maR-qasawa

bəritBelait(WMP) heavy PMP *beReqat

beritKayan (Busang)(WMP) small splinter PWMP *berit₂

beritKenyah(WMP) torn; tattered PWMP *berit₂

beritKenyah (Long Anap)(WMP) tear, torn PWMP *berit₂

beritMaranao(WMP) torn, tear PWMP *berit₂

ber-jahatMalay(WMP) to speak ill deliberately of a person PMP *zaqat

ber-jalanMalay(WMP) to walk, go PMP *zalan

bər-jalurMalay(WMP) banded; in broad stripes PWMP *zaluR

ber-kaitBahasa Indonesia(WMP) use a hook PWMP *maR-kawit

ber-karatMalay(WMP) fighting with tooth and claw PMP *kaRat

berkasMalay(WMP) colligation; binding together (with rope or rattan); a bale so bound PMP *beRkes

ber-kayuBahasa Indonesia(WMP) containing wood; search for wood in the forest PMP *kahiw

ber-kəliliŋMalay(WMP) round about PMP *kuliliŋ

ber-kempas-kempisMalay(WMP) expand and contract rapidly, as the stomach of a man breathing hard or much frightened PWMP *ke(m)pes

ber-kentutMalay(WMP) to break wind PWMP *maR-qetut

ber-kəntutMalay(WMP) to break wind PWMP *ketut

berkesDairi-Pakpak Batak(WMP) tied into a bundle; sirih/ leaves (for the betel chew) which are tied into a bundle PMP *beRkes

bər-kətakMalay (Ambon)(WMP) to cluck, of a fowl PWMP *ketek

ber-kətakMalay(WMP) to cluck, of a fowl PWMP *ketak

ber-kicawMalay(WMP) to chirrup PWMP *kicaw

ber-kilat-(kilat)Malay(WMP) to flash, of lightning PWMP *maR-kilat

berkisKaro Batak(WMP) a bundle, as of firewood, palm fibers, etc.; also a packet of 50 sirih leaves for the betel chew PWMP *beRkis

ber-kokok ~ kukokMalay(WMP) to crow, of barnyard cocks, and also of junglefowl PWMP *kukkuk

ber-kukoh padaMalay(WMP) to stick to PMP *kukuq

ber-kulatMalay(WMP) to be moldy PMP *kulat₂

ber-kumpulMalay(WMP) to gather (of people) PWMP *kumpul

ber-kumur-kumurMalay(WMP) to gargle, rinse the mouth PMP *kumuR

ber-labohMalay(WMP) to lie at anchor PWMP *labuq₁

ber-lain-anMalay(WMP) differing from; apart from PWMP *laqin

ber-lakiMalay(WMP) to take a husband PMP *laki₁

ber-lampinMalay(WMP) swaddled PWMP *lampin

bər-laŋirMalay(WMP) to use cleaning materials when bathing PWMP *laŋiR

ber-lawanMalay(WMP) in rivalry with; having a rival PMP *laban₂

ber-layarMalay(WMP) to sail PWMP *maR-layaR

ber-ləbeh-kuraŋMalay(WMP) to wax and wane (of the moon) PMP *lebiq

ber-limaBahasa Indonesia(WMP) five together (as five people living in the same house) PWMP *maR-lima

ber-limpitMalay(WMP) in layers PMP *liq(e)pit

ber-lipatMalay(WMP) folded up, as trousers PAN *lipet

ber-lobaŋ-lobaŋMalay(WMP) full of holes, as a wasp’s nest PWMP *maR-lubaŋ

ber-lubaŋBahasa Indonesia(WMP) having a hole or depression PWMP *maR-lubaŋ

ber-ludahBahasa Indonesia(WMP) to spit PMP *ludaq

ber-lumutMalay(WMP) mossy; lichen-covered PMP *lumut

berŋiKaro Batak(WMP) night, nightly, as an indicator of time PMP *beRŋi

berŋī-nKaro Batak(WMP) night as duration PAN *beRŋi-n

berŋi-naKaro Batak(WMP) the following night PMP *beRŋi-na

berŋin-berŋinDairi-Pakpak Batak(WMP) nighttime, at night PMP *beRŋi beRŋi

ber-olok-olokMalay(WMP) speak jestingly PWMP *ulug

ber-pada-padaMalay(WMP) in reasonable (but not excessive) amounts PWMP *pada pada

ber-pilih-pilihBahasa Indonesia(WMP) choose very carefully PWMP *maR-piliq

ber-pindahMalay(WMP) to move, change location PWMP *pindaq

ber-pisahMalay(WMP) to be separated PWMP *pisaq

bər-pisah-pisahBahasa Indonesia(WMP) to keep to oneself PWMP *pisaq

ber-puruMalay(WMP) to suffer from puru PMP *puRu₁

ber-sakitMalay(WMP) to take pains PMP *sakit

ber-sambut-sambut-anMalay(WMP) exchange ceremonial visits PWMP *sambut₂

ber-sampay-anMalay(WMP) hung out to dry PMP *sampay₁

bər-saŋkutBahasa Indonesia(WMP) connected with, involved with PWMP *saŋkut

bər-saŋkut-anBahasa Indonesia(WMP) involved with, implicated PWMP *saŋkut

ber-səsakMalay(WMP) to press in by force, stuff PWMP *maR-seksek

ber-siahMalay(WMP) to bustle; to fuss; to push or brush aside; to pull apart gently, as a bird’s feathers or the orifice of a wound PWMP *siaq

ber-silatMalay(WMP) to dance a weaponless war dance PWMP *silat

bersinMalay(WMP) sneezing PWMP *buresin

ber-sinarMalay(WMP) to shine PMP *sinaR

bər-sinaw-sinawBahasa Indonesia(WMP) sparkle and shine PWMP *sinaw

bər-sintukBahasa Indonesia(WMP) to rub the body, as when bathing PWMP *sintuk

ber-suŋutMalay(WMP) to grumble, grouse PWMP *suŋut₁

ber-susunMalay(WMP) in layers, arranged one on the other PMP *susun

ber-tahun-tahunMalay(WMP) chronic; annual; year-long PMP *taqun

bért-anYamdena(CMP) weight, heaviness PMP *beReqat

ber-tanakMalay(WMP) to boil rice PWMP *maR-tanek

ber-tanak nasiMalay(WMP) to boil rice PMP *tanek

ber-tanamBahasa Indonesia(WMP) to plant, engage in the work of planting PWMP *maR-tanem

ber-tañaMalay(WMP) to ask, inquire PWMP *maR-kutaña

ber-taña-kanMalay(WMP) to enquire about PMP *utaña

ber-taŋkupMalay(WMP) to close over; to fold over PMP *takub

ber-tapehMalay(WMP) to wear a sarong as a skirt, i.e. from the waist downwards, in contrast to wearing it as a bodice as well, i.e. from the breasts downwards PWMP *tapiq₂

ber-tarohMalay(WMP) to bet; to deposit stakes PWMP *maR-taRuq

ber-təlokMalay(WMP) to kneel PWMP *teluk

ber-təmuMalay(WMP) to meet (by appointment) PWMP *temu₂

bertihDairi-Pakpak Batak(WMP) roasted or popped rice; figuratively: fruit of the womb of a pregnant woman PWMP *beRtiq

ber-timbun-timbunMalay(WMP) in stacks or mounds, as merchandise on a wharf, or bodies on a battlefield PWMP *timbun

ber-timpohMalay(WMP) to sit as a Malay woman sits, i.e. with the legs together and bent at the knees, knees outward and feet near the body, and usually a hand on the ground PWMP *timpuhuq

ber-tiupMalay(WMP) to blow (as the wind) PWMP *maR-heyup

ber-tolakMalay(WMP) to push off (of a boat); to put off; to start PWMP *maR-tulak

ber-toŋkatMalay(WMP) to use crutches or a cane PWMP *maR-tuked

ber-toŋkat-kanMalay(WMP) to rest on; to be supported by PWMP *maR-tuked

ber-tuahMalay(WMP) luck-bringing, as a mascot or talisman PWMP *tuaq

ber-tunasMalay(WMP) to give out new shoots (of a mutilated tree) PWMP *tunas

ber-tuturMalay(WMP) to speak clearly PMP *tutur₁

beruaŋKelabit(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

beruaŋIban(WMP) Malay (or Malayan Sun) Bear, "Honey Bear", Helarctos sp. PWMP *baRuaŋ

beruaŋKaro Batak(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

beruaŋLun Dayeh(WMP) bear PWMP *baRuaŋ

beruaŋMalay(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

beruhKelabit(WMP) new; just now PMP *baqeRu

be-rumahMalay(WMP) to set up house, to get married PAN *Rumaq

berunayMalay(WMP) a tree: Antidesma alatum, Antidesma montanum PWMP *buRnay

ber-undak-undakSasak(WMP) with many steps PWMP *undak-undak

ber-uniSasak(WMP) make a sound PMP *huni

beru ni puhunDairi-Pakpak Batak(WMP) mother’s brother’s daughter; also used of one to whom one is pledged in marriage PMP *puqun

ber-unjur-kanMalay(WMP) sticking out, projecting PMP *qunzur

berunusMalay(WMP) a creeper: Aeschynanthus radicans PWMP *barunus

beru puhun-naKaro Batak(WMP) the ‘true’ wife of someone, namely the mother’s brother’s daughter, in opposition to other wives PMP *puqun

beruruIban(WMP) an herb, Salomonia cantoniensis Lour., used as liniment; a climber, Mucuna biplicata, used as lashings and in medicine; PWMP *baluRu

beruwowTiruray(WMP) a tree bearing edible fruit: Diplodiscus paniculatus PPH *baRubu

besManggarai(CMP) tramp heavily while walking PAN *bes

besaSekar(CMP) oar, paddle PMP *beRsay

besahBalinese(WMP) wash with the hands PMP *besaq

besahDairi-Pakpak Batak(WMP) swimming trunks, in general clothes worn while fishing or doing dirty work PMP *besaq

besah-anBalinese(WMP) laundry; manner of washing PMP *besaq

besäiNgaju Dayak(WMP) a short paddle (long: dayoŋ); to paddle PMP *beRsay

bə-salinSasak(WMP) to change clothes PWMP *salin

bésanJavanese(WMP) parent(s)-in-law of one's child PWMP *baisan

bésanKaro Batak(WMP) the 'affinal', not true brother or sister; reciprocal term used between the parents of a man and the parents of his wife PWMP *baisan

bésanMalay(WMP) the relationship of persons whose children have intermarried PWMP *baisan

bésanSundanese(WMP) reciprocal term used between two fathers or mothers whose children have married: co-parent-in-law PWMP *baisan

bésan-anJavanese(WMP) to become mutual parents-in-law PWMP *baisan-an

besar hatiMalay(WMP) (lit. 'big liver') presumption PMP *X₁ + qatay

besátKankanaey(WMP) torn, rent for the first time; it begins to tear, to be torn, to be rent, to wear out, to be worn out (applied to clothes) PMP *be(R)tas

be-saupIban(WMP) combine (to do something) PWMP *saqup

besbésIlokano(WMP) sound of people passing rapidly along, running, etc. PMP *besbes

beseInati(WMP) wet PMP *baseq

beséSangir(WMP) burst, split open; wound, sore PMP *besiq

beseYamdena(CMP) canoe paddle; lower arm PMP *beRsay

bese-anNgaju Dayak(WMP) connected with a boat PWMP *beRsay-an

bəsebəsPalauan(WMP) bark of tree used for tying; rope; cord PMP *bejbej₂

be-se-dakepSasak(WMP) with arms crossed over the chest PAN *dakep

beseiKayan(WMP) a paddle PMP *beRsay

besékTboli(WMP) a tear, crack or split PMP *besiq

be-sekatIban(WMP) to ration, as food PWMP *seked

be-seliSasak(WMP) to sprout anew (tree, large branch) PWMP *seli₂

bə-sə-mamaSasak(WMP) married (of a woman) PMP *mama

be-sepitGayō(WMP) stuffed full PWMP *sempit

besiʔBinukid(WMP) push aside to make a gap in (something); gape, become open wide PMP *besiq

besiʔMaranao(WMP) part the lips of the vulva; widen a hole or passage PMP *besiq

besiʔMiri(WMP) split PMP *besiq

besiʔ-besiʔMaranao(WMP) open widely PMP *besiq

besi burokMalay(WMP) scrap-iron PAN *buRuk

besikBuginese(WMP) spattered, as with mud that splashes up PMP *becik

besikManobo (Western Bukidnon)(WMP) fly out, as fragments from an explosion PMP *becik

bə-sindirBulungan(WMP) lean on wall PWMP *sindiR

besitKelabit(WMP) squirt out (as pus from a pimple) PMP *becit

bəsoPenan (Long Lamai)(WMP) satiated, full (after eating) PAN *besuR

besógCasiguran Dumagat(WMP) full (from eating) PAN *besuR

besohKayan(WMP) satisfied after eating; a good rice harvest PAN *besuR

besohNgaju Dayak(WMP) satisfied from eating, satiated PAN *besuR

besorTiruray(WMP) full, after eating PAN *besuR

bəsósPalauan(WMP) oar; paddle; propeller; war spear; small paddle-shaped fish which swims vertically PMP *beRsay

besseyYakan(WMP) a waterfall PWMP *besay

besug-enCasiguran Dumagat(WMP) feed someone until he is full PWMP *besuR-en

besuhMelanau (Mukah)(WMP) satiated, full after eating PAN *besuR

besuhSasak(WMP) satisfied from having eaten enough, satiated PAN *besuR

be-suluhGayō(WMP) use a torch, illuminate with a torch PMP *suluq

bə-sumpahSasak(WMP) to swear an oath, lay down an oath PWMP *sumpaq

be-supeaʔRejang(WMP) to swear, to take an oath PWMP *sumpaq

besurDairi-Pakpak Batak(WMP) satisfied from having eaten enough PAN *besuR

besurJavanese(WMP) do as one pleases without regard for others PAN *besuR

besurKaro Batak(WMP) satiated, having eaten enough PAN *besuR

besurOld Javanese(WMP) to have had enough of, tired of, weary, bored with PAN *besuR

besur-enDairi-Pakpak Batak(WMP) more satisfied than, fuller than PWMP *besuR-en

besur-enTiruray(WMP) pot-bellied PWMP *besuR-en

bétMiri(WMP) long PWMP *abuat

betaAlune(CMP) sibling of opposite sex PMP *betaw

bətaBontok(WMP) break open, as overripe berries or cooked kernels of corn PMP *betaq₂

bətaBontok(WMP) break open, as overripe berries or cooked kernels of corn PWMP *beta₁

betaKenyah(WMP) burst PWMP *beta₁

bεtaLonwolwol(OC) breadfruit POC *beta₃

betaNgadha(CMP) to tear, tear off, tear up PMP *be(R)tas

betaRotinese(CMP) top a tree, trim off branches PMP *bentas

betaRoviana(OC) breadfruit, the planted variety: Artocarpus communis POC *beta₃

betaSika(CMP) to break (as the restraining rope on a horse) PMP *be(R)tas

beta aiRotinese(CMP) top a tree or trim the branches, to prune PMP *beta₂

bə-tabaBintulu(WMP) to laugh PMP *tawa₁

betaboh begauIban(WMP) sound an alarm (by beating rapidly on tawak drum) PWMP *begaw

betahDairi-Pakpak Batak(WMP) the hardest rice grains which remain unhusked after the pounding PWMP *betaq₁

betahIban(WMP) for a long time, able to persist PWMP *betaq₁

betahJavanese(WMP) withstand, endure PWMP *betaq₁

betahKaro Batak(WMP) unhusked rice grains that one finds in the pounded or cooked rice. It is a bad omen if one chews on such a grain when eating PWMP *betaq₁

betahOld Javanese(WMP) tenacious, stubborn, persistent, tireless; possessing staying-power, endurance, tolerance, stamina PWMP *betaq₁

betahSasak(WMP) bold, mischievous; able to bear or endure PWMP *betaq₁

bətákBontok(WMP) cracked, as dry ground or a clay jar PMP *betak

betákKankanaey(WMP) cleave, split, rive, crack, rend, rip; break, burst (of wood, etc.) PMP *betak

betakKenyah(WMP) burst, break open PMP *betak

betákPangasinan(WMP) to split PMP *betak

betaŋSeru(WMP) tree trunk PMP *bataŋ

bə-taŋehBerawan (Long Terawan)(WMP) be prone to crying, cry a lot PMP *taŋis

beta retaNgadha(CMP) tear off PMP *be(R)tas

betasMalay(WMP) split open; slit open; ripped open; come undone (of a seam); cracked (of an egg) PMP *be(R)tas

betauNgaju Dayak(WMP) sister or other female kin of Ego's generation (man speaking) PMP *betaw

bə -taun-anSasak(WMP) long preserved (of fruits) PMP *taqun

betawBerawan (Long Terawan)(WMP) sister PMP *betaw

bətayDali'(WMP) leg PAN *beties

bətbətBontok(WMP) strike a blow with a bladed instrument into something soft, as a banana stalk or someone's flesh PMP *betbet

betbétIlokano(WMP) the sound produced when whipping somebody PMP *betbet

betbetKankanaey(WMP) cleave, split, rive, crack, cut open, rend, rip, chap; to cut, to hew, to chop, to carve (with a sharp instrument) PMP *betbet

betEʔBerawan (Long Terawan)(WMP) design, tattoo PMP *betik₂

beteKédang(CMP) split PMP *betaq₂

bəteKenyah (Long Ikang)(WMP) calf of the leg PAN *beties

betéKenyah(WMP) all of the leg below the knee PAN *beties

bèteRotinese(CMP) tense, tight, taut (as a bulging sack, a sail full of the wind) PMP *benteŋ

betéʔTiruray(WMP) rice or corn seeds which split open during roasting PWMP *beRtiq

bete-betekMaranao(WMP) spar-like thing; poke at target point correctly and well PMP *beRtek

betehSeru(WMP) leg PAN *beties

bətəihMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) calf of the leg PAN *beties

bətə́kBontok(WMP) anything used for binding, as rope or vine; to bind, as a load of sticks PPh *beték

bətəkBontok(WMP) a unit of harvested rice, consisting of fifty bundles; anything used for binding, as rope or vine; to bind, as a load of sticks PPH *betek₄

betekCasiguran Dumagat(WMP) head band PPh *beték

betékKankanaey(WMP) one bundle, one sheaf (of palay, beans, etc.) PPh *beték

betekMaranao(WMP) spur of a cock; hit with a sharp point, hit with spur PMP *beRtek

betekMaranao(WMP) spur of cock; hit with sharp point; hit with spur PMP *betek₁

betekMentawai(WMP) stretch, put under tension (a bow, mousetrap, etc.); tension PWMP *betek₂

bətekMurik(WMP) tattoo PMP *betik₂

bete(k)Rotinese(CMP) millet PMP *beteŋ₁

betekSasak(WMP) arm PWMP *beteken

betekIbaloy(WMP) bundle (as of firewood, vines, but especially rice stalks PPh *beték

beték buburMalay(WMP) soft-fleshed pulpy papaya PMP *buRbuR₁

betekenDairi-Pakpak Batak(WMP) upper part of the front leg of a sacrificial animal that must be surrendered at a fixed time to the one who has a right to receive it; upper arm PWMP *beteken

betek-enIbaloy(WMP) to bundle something PPH *betek-en

beteken (usually beteken tān)Karo Batak(WMP) the lower arm from wrist to elbow PWMP *beteken

beteneKayeli(CMP) foxtail millet PMP *beteŋ₁

be-tenunGayō(WMP) to weave PAN *tenun

bətə́ŋPalawan Batak(WMP) to pull PPH *beteŋ₃

beteŋ-enAgutaynen(WMP) to pull something, or pull on something; to yank or jerk suddenly on a line PPH *beteŋ₃

beteŋ-en ta taliAgutaynen(WMP) tug-of-war game PPH *beteŋ₃

bə-tərusSasak(WMP) then, afterwards PWMP *terus

be-te-tarohGayō(WMP) to wager, place a bet PMP *taRuq

bə-teteSasak(WMP) walk over a bridge PMP *taytay

betewTiruray(WMP) blister, callus PMP *betu₃

betiKelabit(WMP) calf of the leg PAN *beties

ɓetiBimanese(CMP) flick with the finger; tap the fingers PAN *betik₁

betiʔMaranao(WMP) vagina PMP *betiq₂

betiʔSimalur(WMP) shin bone PWMP *betiq₁

betiTetun(CMP) click the fingers; fillip PAN *betik₁

betiʔTiruray(WMP) (taboo) the vulva, external parts of female genitalia PMP *betiq₂

betiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) vagina PMP *betiq₂

be-tianSasak(WMP) pregnant PMP *tian

beti ateKomodo(CMP) angry ( = 'sick liver') PMP *qatay

beti ateKomodo(CMP) (lit. 'sick/painful liver') angry PMP *X₄ + qatay

betihKayan(WMP) all of the leg below the knee; the muscle of the calf PAN *beties

bətihLahanan(WMP) calf of the leg PAN *beties

betihMelanau (Mukah)(WMP) thigh PAN *beties

betikKelabit(WMP) tattoo PMP *betik₂

betikKenyah(WMP) tattoo PMP *betik₂

betik kuleKenyah(WMP) leopard pattern tattoo PMP *betik₂

be-timpuk-anKaro Batak(WMP) butt one another (of goats) PWMP *ti(m)puk

be-timuʔSasak(WMP) travel east PMP *timuR

beti-nAtoni(CMP) vagina (van Wouden 1968 [1935]:114) PMP *betiq₂

be-tinaMalay(WMP) female (an insult when used of human beings ... of animals it is always correct) PMP *t-ina

betiqKavalan(Formosan) hit with a slingshot; marbles; to flip PAN *betik₁

bətisBasap(WMP) calf of the leg PAN *beties

betisIban(WMP) lower leg (knee to ankle) PAN *beties

betisKavalan(Formosan) calf of the leg PAN *beties

betisMalay(WMP) lower leg; shank or cannon of horse; leg from the knee to sole PAN *beties

betisRejang(WMP) foreleg, shin PAN *beties

betisSasak(WMP) calf of the leg PAN *beties

betisSimalur(WMP) shinbone PAN *beties

betis ñantan, buah betisIban(WMP) calf of the leg PAN *beties

bətiʔBerawan (Long Teru)(WMP) calf of the leg PAN *beties

betk-énKankanaey(WMP) to bind into bundles, sheaves PPH *betek-en

betoMaranao(WMP) callus, bunion PMP *betu₃

betoMaranao(WMP) burst, explosion, sound of a gun or gunshot PMP *betu₂

betoʔMoken(WMP) blister PMP *betu₃

betoMoken(WMP) explode PMP *betu₂

betoUmiray Dumaget(WMP) stone PMP *batu

beto-betorMaranao(WMP) bloat fully, have a big belly PMP *be(n)tur

betoŋBerawan (Long Terawan)(WMP) kind of large bamboo PAN *betuŋ₁

betoŋIban(WMP) very large bamboo: Dendrocalamus asper PAN *betuŋ₁

betoŋKomodo(CMP) kind of large bamboo: Dendrocalamus asper PAN *betuŋ₁

betoŋLampung(WMP) stomach PWMP *beteŋ₂

betoŋMalay(WMP) large (of grasses) PAN *betuŋ₁

betoŋNgaju Dayak(WMP) large bamboo, as thick as the thigh of a man PAN *betuŋ₁

betoŋRembong(CMP) kind of large bamboo: Dendrocalamus asper PAN *betuŋ₁

betoŋ-betoŋLampung(WMP) satisfied, stuffed PWMP *beteŋ₂

betorMaranao(WMP) bulge, bloat PMP *be(n)tur

beto-wenManobo (Sarangani)(WMP) rocky place PWMP *batu-en

bettákIlokano(WMP) crack, burst, explode, break (bottles, bellies, furuncles, gun barrels, waves, etc.) PMP *betak

bettékIlokano(WMP) band, string, strip used to bind; bundle of harvested rice PPh *beték

bettékIlokano(WMP) band, string, strip used to bind; bundle of palay (rice) PPH *betek₄

betteŋYakan(WMP) belly, stomach; pregnant PWMP *beteŋ₂

bettuBuginese(WMP) pierce, perforate PMP *betus

betuAlune(CMP) wake up; emerge, appear suddenly; be awake PMP *betu

betuʔIban(WMP) burn the skin, scald, be scalded PMP *betu₃

betuMentawai(WMP) burst, crack, explode, leap, spring, gush, shoot, shoot off PMP *betu₂

betuManggarai(CMP) tiny pimple on the edge of the eyelid PMP *betu₃

betuNgadha(CMP) tear (as fabric), break (as rattan under pressure) PMP *betus

betuRotinese(CMP) curved (used especially of the fingers); bent inward, curved (as the back, a rafter, a plank) PMP *bentuk

betuʔSangir(WMP) hump; humped, curved (as a shell) PMP *bentuk

betuSika(CMP) sound, noise, blow, crash PMP *betu₂

betuʔTboli(WMP) break open, as an egg; open, as a tin can; break, as a dish PMP *betu₂

betuManobo (Western Bukidnon)(WMP) explosion; explode with a loud noise PMP *betu₂

betu-biŋSika(CMP) sound of heavy rain PMP *betu₂

betuehKelabit(WMP) stomach (internal organ) PMP *bituka

betugoTiruray(WMP) stomach PMP *bituka

betukTiruray(WMP) bulging; to set a bowstring PMP *bentuk

betukaKenyah(WMP) stomach PMP *bituka

betukaMelanau (Mukah)(WMP) intestines PMP *bituka

betuka-nKayan(WMP) the stomach organ (in man or animal); the stomach used as tripe PMP *bituka

betunTetun(CMP) variety of thick bamboo PAN *betuŋ₁

betuŋKelabit(WMP) large, thick species of bamboo PAN *betuŋ₁

betuŋManggarai(CMP) kind of musical instrument, bamboo guitar PMP *betuŋ₂

betuŋPuyuma(Formosan) kind of large bamboo PAN *betuŋ₁

betusSundanese(WMP) tear, burst open, as an overfilled pillow under pressure PMP *betus

betusTiruray(WMP) burst something open, as a boil or loaded sack PMP *betus

betutTiruray(WMP) anal eructation; to eruct, break wind PWMP *bentut

beuTanga(OC) shark POC *bakewak

beu-aMotu(OC) to bend (as a stick) POC *belu

beu-aisiMotu(OC) to lift up (of waves lifting up a boat) POC *belu

beu-beuMotu(OC) wave of the sea POC *belu

beubeurSundanese(WMP) waistcloth, sash or cloth which is wound around the waist or abdomen PMP *bejbej₂

beubeutSundanese(WMP) hit, give a blow or slap PMP *betbet

beukahAcehnese(WMP) break, break through; broken; piece; broken off; to disperse, of a meeting PMP *bekaq

beukaïhAcehnese(WMP) trace, footprint; impression left behind, remains PMP *bekas₃

beukasSundanese(WMP) go off (as a weapon), to spring (as a bamboo pole that has been bent back) PAN *bekas₁

beukayAcehnese(WMP) provisions for a journey, supplies PWMP *bekel

beulahSundanese(WMP) to split, split in two, tear up; be split; piece split off, half of something PAN *belaq

beuliSundanese(WMP) buy (without reference to a specific object) PMP *beli

beuli-anSundanese(WMP) what one has bought PWMP *beli-an

beuli-eunSundanese(WMP) what is for sale, what can be bought PWMP *beli-en

beulitSundanese(WMP) wind or twine around (as a snake around someone's leg); wound around PMP *belit₂

beulit-anSundanese(WMP) waistcloth, waistband PMP *belit₂

beunaAcehnese(WMP) to rise, of the tide PMP *bena

beunaAcehnese(WMP) true, genuine, real, essential, certain, precise, good, upright, honest, fair PMP *bener

beunciŋ bitisSundanese(WMP) calf of the leg PMP *bities

beuneuŋAcehnese(WMP) thread, yarn PWMP *benaŋ

beuneurSundanese(WMP) full and good (of rice grains), well-filled, of ear or kernel of grain (opposite of hapa empty husk) PMP *bener

beuŋèhAcehnese(WMP) angry, furious, malicious, bad-natured PMP *beŋis₁

beuŋkakSundanese(WMP) swollen (of the belly), inflated; rise, swell (of a river); swollen PMP *beŋkak

be-uŋkat-uŋkatIban(WMP) intermittently; do or carry little by little PWMP *uŋkat

beureukaïhAcehnese(WMP) bunch, sheaf, bundle; tie into a bundle PMP *beRkes

beureutéhAcehnese(WMP) burst open, rice that has popped while being roasted PWMP *beRtiq

beutéhAcehnese(WMP) shinbone, the leg bone below the knee PAN *beties

beuteuŋSundanese(WMP) belly, abdomen; stomach PWMP *beteŋ₂

beutuSundanese(WMP) explosion (of a firearm), break loose, spring loose, leap into the air, burst out; explosion (of a volcano) PMP *betu₂

beutuŋSundanese(WMP) name of a heavy type of bamboo much used for posts and the like PAN *betuŋ₁

beʔuʔuManobo (Western Bukidnon)(WMP) turtle PPH *baququ

be-vayuManobo (Western Bukidnon)(WMP) pound something in a mortar PAN *bayu

be-venedManobo (Western Bukidnon)(WMP) numb; cause loss of feeling or pain, i.e. as a person's leg "goes to sleep" or of medicine which "kills pain" PPh *ban(e)héd

bewanNgaju Dayak(WMP) stink

bew-anNgaju Dayak(WMP) to stink; stinking PWMP *bahu-an

beweWolio(WMP) belt, strap, band, coil; wind round, tie round, bind round PMP *bejbej₂

bewe-iWolio(WMP) wind around (as a snake) PMP *bejbej₂

béwérTiruray(WMP) lip PMP *bibiR

béwérTiruray(WMP) the edge of an open grave PMP *birbir₁

bewet-akaWolio(WMP) roll up, roll over, wrap oneself in, wind round oneself PMP *bejbej₂

bewu-wan ~ bewwanYakan(WMP) for something to smell bad, to stink (like dung, rotten fish, etc.) PWMP *bahu-an

beyLindrou(OC) stingray POC *paRi

beyedUmiray Dumaget(WMP) to pay PMP *bayaD

bəyəkAyta Maganchi(WMP) piglet PAN *beRek

beyekAyta Abellan(WMP) piglet PAN *beRek

beylanManobo (Western Bukidnon)(WMP) shaman; to act or perform the office of a shaman PWMP *balian

beyveyManobo (Western Bukidnon)(WMP) bank of a stream, lake or ocean shore PPh *baybáy


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bh

bhabhaNgadha(CMP) peel off, remove the bark PMP *bakbak₁

bhahoMuna(WMP) wet; pour water on something PMP *baseq

bhalé (*i > é unexpl.)Ngadha(CMP) change, exchange, alter PMP *baliw₂

bhaliNgadha(CMP) twist, distort, misrepresent; falsehood; misinform PMP *bali₄

bhaŋkeMuna(WMP) corpse (of man, animal) PWMP *baŋkay

bhaŋkoMuna(WMP) mangrove tree (its wood is used for cooking and building) PWMP *bakehaw

bhatuMuna(WMP) stake money in gambling PMP *batu

bhatu awuMuna(WMP) limestone PMP *batu

bhatu lantoMuna(WMP) pumice PMP *batu

bhatu papaMuna(WMP) slate for writing PMP *batu

bhatu wuaMuna(WMP) very hard stone found in rivers PMP *batu

bhebhéNgadha(CMP) hit, beat, thrash soundly; strike with a stick or lance PMP *betbet

bhekaNgadha(CMP) loose, free, undone; loosen; dismiss, discharge, remove from office; be fired PMP *beŋkas

bhelaNgadha(CMP) sections of the roof between the rafters; share of the brideprice PMP *belat₁

bheŋaNgadha(CMP) hole, opening, crack, tear PMP *beŋaq

bhesiNgadha(CMP) spray or squirt saliva through the teeth PMP *becit

bhoku buri-aWolio(WMP) writing book PMP *burit₂

bhuaNgadha(CMP) come out, appear, emerge PMP *buhat₃

bhubhuNgadha(CMP) a covering; to cover (as the head against rain) PMP *bubuŋ₁

bhubhuNgadha(CMP) to cover, cover up (as the head against rain) PMP *bunbun

bhutAtayal(Formosan) squirrel PAN *buhet


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bi

Canala(OC) flying fox POC *bweka

ꞌbi³Mayá(SHWNG) sago PMP *Rambia

biaArosi(OC) white limestone rock, a cliff of crumbly white limestone POC *bia

biaBare'e(WMP) give way, go to the side, turn onto a side path PWMP *bias

ɓiʔaBimanese(CMP) split in two; split apart PMP *biqak

biaDhao/Ndao(CMP) heavy PMP *beReqat

biaGilbertese(OC) growth, tumor, gland, knob, excresence, fish ovaries POC *piRa₁

biaNgadha(CMP) worm in the sugar palm PMP *biaR₁

biʔaNgadha(CMP) break, burst, split PMP *biqak

ɓiʔaNgadha(CMP) to split (as a bamboo) PMP *biqak

biaRotinese(CMP) split, cleave (as a piece of wood into two); cut or chop into pieces PMP *biqak

biʔaRukai (Tona)(Formosan) wild taro: Alocasia macrorrhiza PAN *biRaq₁

biaSoboyo(CMP) good, beautiful PMP *ma-pia

biaTaba(SHWNG) taro PMP *biRaq₁

biaʔTae'(WMP) fruitful, numerous, of offspring; multiply oneself PWMP *biak

bia-biaArosi(OC) dust from white limestone; a cascade of water over white limestone rocks POC *bia-bia

bia-biaFijian(OC) sediment POC *biRaq₃

bia-biaFijian(OC) sediment POC *biRas₂

bia-biaFijian(OC) sediment POC *bia-bia

bia-biahuGorontalo(WMP) being cared for (as a domesticated animal) PWMP *bihaR

biagMongondow(WMP) live, grow, exist; shoot, sprout; end of a rope; kindling of a fire, lighting of a cigarette; care for, tend, raise, bring up PWMP *bihaR

biágIlokano(WMP) life PWMP *bihaR

biāgIsneg(WMP) life PWMP *bihaR

biágMansaka(WMP) to capture (as an enemy in war) PWMP *bihaR

biagMaranao(WMP) abduct, kidnap PWMP *bihaR

biagMurut (Timugon)(WMP) living, alive PWMP *bihaR

biág-enIlokano(WMP) enliven, vivify, make vivid PPh *bihaR-en

biahAyta Abellan(WMP) waterfall PWMP *besay

bīʔahIfugaw (Batad)(WMP) become strong, be quick; strength PWMP *bikas

biahSasak(WMP) intestinal worm PMP *biaR₁

biaheʔSangir(WMP) living, alive PWMP *bihaR

biakBinukid(WMP) split wood along the grain (as for firewood) PMP *biqak

biakMalay(WMP) prolific; increasing in numbers; breeding; e.g. kembaŋ biak of a maggot that breeds in fruit; mem-biak-kan ternak to breed livestock PWMP *biak

bia-kRotinese(CMP) pieces of cut meat, chunks of fish flesh PMP *biqak

bialKalamian Tagbanwa(WMP) full after eating PPh *biaR₂

bia mata-naMolima(OC) beer bottle top PMP *mata

biancakMalay(WMP) monitor lizard, of which there are four varieties: (i) Varanus salvator, the largest, (ii) V. rudicollis (long-snouted), (iii) V. dumerili (tree-monitor), (iv) V. nebulosus (long-tailed) (Palembang) PWMP *bayawak

biʔaŋMaranao(WMP) crooked, not aligned (as lines on a racetrack) PWMP *biqaŋ₂

biaŋTaboyan(WMP) bear PWMP *baRuaŋ

biaŋKayan (Uma Juman)(WMP) to split PMP *biqaŋ₃

bia-ŋaWedau(OC) how many? POC *pica

biaŋ-biutMalay(WMP) zigzag; sticking out this way and that PWMP *biqaŋ₂

biaŋ-biutMalay(WMP) zigzag; sticking out in this direction and that PAN *biqut

biarMalay(WMP) permitting; allowing; letting PWMP *bihaR

*biaRPSan(WMP) alive; to live PWMP *bihaR

biar-biarMalay(WMP) an intestinal worm that ends by attacking the eye and causing blindness in animals: Filaria loa; biar-biar naik ka-mata 'the biar-biar worm gets to the eye' = 'concede, concede and you end in need' -- a play on biar 'let' PMP *biaR₁

biʔásAklanon(WMP) joint, notch (of finger); internode of flora, the part between the joints of flowers and plants PWMP *biqas

biʔásBikol(WMP) internode of cane-like structures such as sugarcane, bamboo; bone length between two joints PWMP *biqas

biʔásCebuano(WMP) water container made of one internode of a bamboo tube; make into a biʔás PWMP *biqas

biasIban(WMP) rain storm with high wind, driving rain PWMP *bias

biasLampung(WMP) rice (hulled) PMP *beRas

biasMalay(WMP) deflected (of a course). Of rain falling at an angle because of wind; of a ship's course being affected by tides or currents; but not of a ship being blown out of its course altogether by storms PWMP *bias

biasPaiwan(Formosan) roe, fish eggs, crab eggs PAN *biRaS

biʔás, biásTagalog(WMP) internode (on cane or cane-like structures); a joint (of bone) with or without meat PWMP *biqas

biátIlokano(WMP) drawn, stretched (said of bows) PMP *biat

biavakKadazan Dusun(WMP) very large lizard PWMP *bayawak

biawakMalay(WMP) monitor lizard, of which there are four varieties: (i) Varanus salvator, the largest, (ii) V. rudicollis (long-snouted), (iii) V. dumerili (tree-monitor), (iv) V. nebulosus (long-tailed) PWMP *bayawak

bibMarshallese(OC) triggerfish POC *bubu₇

bibMarshallese(OC) Southern Cross POC *bubu₁

bibeSeru(WMP) lip PMP *bibiR

bibedMelanau (Mukah)(WMP) was tied PWMP *b<in>ejbej

bibəihMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) lip PMP *bibiR

bibereʔMakassarese(WMP) lip; lips of the vulva PMP *bibiR

bibereʔMakassarese(WMP) hard edge of a wound; prominent rim of some pots PMP *birbir₁

bibereʔ-irateMakassarese(WMP) upper lip PMP *bibiR

bibereʔ-irawaMakassarese(WMP) lower lip PMP *bibiR

bibʰedKelabit(WMP) was tied by winding around PWMP *b<in>ejbej

bibʰekKelabit(WMP) was broken into fine particles, refined (as refined rice flour) PWMP *b<in>ekbek

bibiAcehnese(WMP) lip PMP *bibiR

bibiArosi(OC) to crush, squeeze, crowd POC *bibit

bibiBare'e(WMP) onomatopoetic for the sound of water bubbling up PWMP *bikbik

bibíBikol(WMP) small freshwater clam sp. PMP *bibi₁

ɓiɓiBimanese(CMP) tremble (as from fear) PMP *berber₂

ɓiɓiBimanese(CMP) tremble, shake (as from fear) PAN *birbir₂

bibiBuginese(WMP) sprinkle with water, dampen PWMP *biqbiq₂

bibiBuginese(WMP) shake, tremble PAN *birbir₂

bíbiCebuano(WMP) kind of lucine clam PMP *bibi₁

bibi-Gabadi(OC) lip POC *pipiR

bibiLau(OC) to crush, weigh down POC *bibit

bibiMansaka(WMP) freshwater clam which lives in muddy water; it is large and black, having black flesh and a green paper-like covering on a whitish shell (less tasty than the toway clam) PMP *bibi₁

bibiʔMelanau (Mukah)(WMP) broken bits of Chinese plates and cups PWMP *biqbiq₁

bibiNukuoro(OC) mollusk sp.: Cyclotinella remies, also Tellinidae spp. POC *bibi₂

bibiWolio(WMP) tremble, quake, shiver, shudder, quiver PAN *birbir₂

bibiaRejang(WMP) lip, lips PMP *bibiR

bi-biagMaranao(WMP) alive PWMP *bihaR

bi-biag-enBinukid(WMP) livestock, domestic animals (kept for service or raised for food) PWMP *bihaR

bibi ataTetun(CMP) goatkeeper PMP *qaRta

bibi-bibitMaranao(WMP) carry with the hand PMP *bitbit₂

bibi fulu-nTetun(CMP) wool of sheep, hair of goats PMP *bulu-n

bibígAklanon(WMP) lip(s) PMP *bibiR

bibigMongondow(WMP) mouth, beak, lips, edge, side, shore, bank PMP *bibiR

bibígHanunóo(WMP) mouth, a collective term for the external parts of the mouth, including the lips (more specifically tárip bibíg (lips)) and the mouth opening as seen from the outside; the term for the internal parts of the mouth, the oral cavity is súlaŋ PMP *bibiR

bibígHiligaynon(WMP) lower lip PMP *bibiR

bibígIsneg(WMP) lip, more especially underlip; the border or upper edge of the side plank of a canoe PMP *bibiR

bibígItawis(WMP) lip PMP *bibiR

bibigLolak(WMP) lip PMP *bibiR

bibígPalawan Batak(WMP) lower lip PMP *bibiR

bibígTagalog(WMP) mouth PMP *bibiR

bibigYogad(WMP) lip PMP *bibiR

bibig-ánTagalog(WMP) large or wide-mouthed; hit (someone) on the mouth PMP *bibiR

bibihBalinese(WMP) lip PMP *bibiR

bibihBalinese(WMP) edge, border, margin PMP *birbir₁

bibihMelanau (Mukah)(WMP) lip PMP *bibiR

bibih-aŋ, bibih-inBalinese(WMP) be left as a margin PMP *birbir₁

bibilBanggai(WMP) lip PMP *bibiR

bibilBanggai(WMP) edge PMP *birbir₁

bibílKankanaey(WMP) lips of the vulva: labia majora PMP *bibiR

bibílPangasinan(WMP) lip; lower lip PMP *bibiR

bibi mataAcehnese(WMP) eyelid PMP *bibiR

bibinMoken(WMP) lip PMP *bibiR

bibi-naMotu(OC) lips POC *pipiR

bibiŋSori(OC) woman POC *papine

bibi pukòëAcehnese(WMP) labia of the vulva PMP *bibiR

bibirKelabit(WMP) lip PMP *bibiR

bibirDairi-Pakpak Batak(WMP) lip PMP *bibiR

bibirDairi-Pakpak Batak(WMP) bank (of a ravine, river) PMP *birbir₁

bibirIban(WMP) lip PMP *bibiR

bibirIban(WMP) rim PMP *birbir₁

bibírIlokano(WMP) lip; more especially underlip PMP *bibiR

bibirMalay(WMP) lip PMP *bibiR

bibirMalay(WMP) lip-like edge, rim, brink PMP *birbir₁

bibirMaranao(WMP) seam, rim, border PMP *birbir₁

*bibiRPSan(WMP) lip(s) PMP *bibiR

bibirSasak(WMP) lip PMP *bibiR

bibirTabun(WMP) lip PMP *bibiR

bibirToba Batak(WMP) lip PMP *bibiR

bibirToba Batak(WMP) rim, brim PMP *birbir₁

bibisSundanese(WMP) sprinkle with water PMP *bisbis

bibitMongondow(WMP) carry in the hand PMP *bitbit₂

bibitIban(WMP) pinch between finger (knuckle) and thumb PMP *bitbit₂

biʔbítIsneg(WMP) pull at (some part of the body); extract the larger fishbones in a child's portion PMP *bitbit₂

bibitKavalan(Formosan) pull someone's ear PAN *bitbit₁

bibitMalay(WMP) carrying, lifting or holding in the fingers. Of carrying a powder-flask in the hand, or lifting asparagus-like vegetables to the mouth when eating PMP *bitbit₂

bibitMaranao(WMP) carry in hand PMP *bitbit₂

biʔbitPalawan Batak(WMP) carry PMP *bitbit₂

bibitTiruray(WMP) carry by hand PMP *bitbit₂

bibit-aʔMaranao(WMP) handle, handgrip of bags or baskets PMP *bitbit₂

bibit-anMaranao(WMP) part of the loom to which the threads are tied PMP *bitbit₂

bi-bitáy-anBikol(WMP) gallows PPh *bítay

bibit-onMongondow(WMP) carry it in the hand PWMP *bitbit-en

bibǐxSiraya (Gravius)(Formosan) lip PAN *biRbiR

biʔbiʔMansaka(WMP) sprinkle water on PWMP *biqbiq₂

biʔbiʔTae'(WMP) twist, wrap around (as a snake) PWMP *bidibid

bi blahRhade(WMP) chop, split (plural). Fight, make war against (plural) PAN *belaq

biciʔBuginese(WMP) whisper PWMP *bisik₃

bicúkaRukai(Formosan) stomach (Tona) PAN *biCuka

bidaʔIban(WMP) kick or stumble against PWMP *bida

bidaWolio(WMP) Butonese fabric, formerly made of local cotton PWMP *bidaŋ

bidakDairi-Pakpak Batak(WMP) open (of the eyes) PMP *bidak

bidak matanTetun(CMP) to wink the eye PMP *bidak

bidakuKambera(CMP) to wink PMP *bidak

bidaŋBalinese(WMP) page of a book, sheet of paper; classifier for flat, thin things PWMP *bidaŋ

bidaŋIban(WMP) numeral classifier for things spread out when in use, e.g. cloth, skirt, leaf matting, land, mats (esp. heavy kinds) PWMP *bidaŋ

bídaŋIlokano(WMP) broad band or sash worn by women around the body from the waist to the knee and over the upper part of the saya (skirt) PWMP *bidaŋ

biḍaŋJavanese(WMP) field, area, scope PWMP *bidaŋ

bidaŋKaro Batak(WMP) the cross-laths of an enclosing fence which are bound to the upright posts PWMP *bidaŋ

bidaŋMalay(WMP) spacious; expansive; broad; a (Sumatran) measure of length of about five hasta; a numeral coefficient for sails, mats, hides, awnings, screens, and so on PWMP *bidaŋ

bidaŋNgaju Dayak(WMP) width, measure across (used only for kajaŋ 'leaf mats') PWMP *bidaŋ

bidaŋSasak(WMP) half PWMP *bidaŋ

bidaŋTae'(WMP) length of a piece of material, of a mat, room of a house PWMP *bidaŋ

bidaŋToba Batak(WMP) wide, broad PWMP *bidaŋ

bidaŋ-anBalinese(WMP) page; a copy of a book PWMP *bidaŋ

bidaŋ-an-naTae'(WMP) seam, where two lengths of material are joined PWMP *bidaŋ

bidaŋ-an-niTae'(WMP) sew together lengthwise, join together, of two pieces of material PWMP *bidaŋ

bidaŋ belatMalay(WMP) screen for attachment of fishing-stakes PWMP *bidaŋ

bidaŋ bewRejang(WMP) shoulder blade PWMP *bidaŋ

bidaraBuginese(WMP) kind of tree PWMP *bidara

bidaraMakassarese(WMP) a tree: Zizyphus jujuba PWMP *bidara

bidara paiʔMakassarese(WMP) wild bidara, the wood and bark of which is bitter, and is used as medicine against consumption and freckles PWMP *bidara

bidbídTagalog(WMP) Hawaiian ten-pounder (soft-rayed fish) PWMP *bedbed

bidbídTagalog(WMP) twine and spool on which it is rolled PMP *bejbej₂

bidbir-ánTagalog(WMP) spool PWMP *bejbej-an

bideuëŋAcehnese(WMP) broad, breadth; stretched out, spread out; unit of measure for cloth, mats, etc. PWMP *bidaŋ

bidh-án-anAklanon(WMP) filled with fish eggs PWMP *bihed

bidh-án-anCebuano(WMP) fish having roe PWMP *bihed

bidíbidIfugaw(WMP) intertwine threads using the fingers PWMP *bidibid

bidiŋDairi-Pakpak Batak(WMP) edge, side, as of the road PMP *bidiŋ

bidiŋKaro Batak(WMP) the sides, as of a cube PMP *bidiŋ

bidiŋRejang(WMP) edge, bank, littoral; hem PMP *bidiŋ

bidiŋToba Batak(WMP) edge, side PMP *bidiŋ

bi-doŋoiPiching Land Dayak(WMP) to swim PWMP *daŋuy

biéKapampangan(WMP) life PWMP *bihaR

biəʔNarum(WMP) wet PMP *baseq

biekPalawano(WMP) pig PAN *beRek

biélIlokano(WMP) goiter, enlargement of the thyroid gland, swelling in the neck PAN *biqel

*biəRayPSan(WMP) give PMP *beRay

bieuëAcehnese(WMP) permit, allow, let PWMP *bihaR

biəʔBelait(WMP) wet PMP *baseq

bígaʔAklanon(WMP) sexual excitement or feeling PMP *biRaq₁

bígaʔBikol(WMP) coarse plant with large leaves and thick trunk, producing edible stems and bulbs: Alocasia macrorrhiza PMP *biRaq₁

bigaʔMongondow(WMP) kind of inedible (poisonous) tuber PMP *biRaq₁

bígaʔCebuano(WMP) plant cultivated for its edible corms, member of the Araceae family, similar in appearance to the bagyaŋ (Alocasia macrorrhiza, but smaller and growing in dry fields); great sexual desire; stimulate one's sexual desire; have sexual desire PMP *biRaq₁

bigáHanunóo(WMP) a giant form of taro; this plant is a cultigen; its leaves grow five to six feet and higher, and the underground stem is eaten PWMP *biRaʔ

bígaIlokano(WMP) elephant's ear, Alocasia indica (Roxb.) Schott.. A coarse, erect, araceous plant with very large leaves, broadly ovate, up to 1.5 meters in length PMP *biRaq₁

bigaʔMaranao(WMP) semen, sperm, egg PMP *biRaq₂

bigáTagalog(WMP) coarse erect plant up to two meters high, with stout trunk. Stems and corms of the plant are used as substitute food: Alocasia macrorrhiza PWMP *biRaʔ

biɣa-biɣaWedau(OC) swamp, mud PMP *pitak₁

bigaóPangasinan(WMP) winnowing basket; also shallow basket used as a container for vegetables PPh *bijaqu

bigá-onAklanon(WMP) oversexed (female) PMP *biRaq₁

bigásTagalog(WMP) hulled grains of cereal, especially rice PMP *beRas

bígas-anTagalog(WMP) rice mill, rice huller PAN *beRas-an

bigátTagalog(WMP) heaviness, weight; gravity, authoritativeness PMP *beReqat

bigaʔ-únCebuano(WMP) libidinous, oversexed PMP *biRaq₁

bigáwTagalog(WMP) stunned (by great noise); thunderstruck PWMP *begaw

bigáwTagalog(WMP) stunned (by great noise); thunderstruck PWMP *biRaw

bigaw-ínTagalog(WMP) stun someone with deafening noise PWMP *begaw

bigaw-ínTagalog(WMP) to stun (someone) with deafening noise PWMP *biRaw

bigáyTagalog(WMP) gift; something given for any reason PMP *beRay

bígay-anTagalog(WMP) mutual exchange of gifts PMP *beRay

bigáʔoIlokano(WMP) winnow; winnowing basket (woven closely, rather large, very shallow and oval in shape, with one end broader than the other) PPh *bijaqu

bigesUmiray Dumaget(WMP) husked rice PMP *beRas

bigkísTagalog(WMP) abdominal band, girdle; a bundle, packed by tying together; union PWMP *beRkis

bigkísTagalog(WMP) abdominal band; girdle; a bundle, packed by tying together; (fig.) union PMP *beRkes

bigkís naŋ káhoyTagalog(WMP) faggot, bundle of firewood PMP *beRkes

biglaAgutaynen(WMP) sudden; immediately; instantly PPh *big(e)láq

bigláʔBikol(WMP) abruptly, suddenly, unexpectedly; spontaneously; all-at-once PPh *big(e)láq

bigláBontok(WMP) do something abruptly, suddenly or forcefully; grow quickly; die without warning PPh *big(e)láq

bíglaCasiguran Dumagat(WMP) sudden, suddenly; do something suddenly PPh *big(e)láq

bigláʔHanunóo(WMP) sudden, suddenly PPh *big(e)láq

bigláIlokano(WMP) to do, etc. extemporare, impromptu, suddenly, unexpectedly PPh *big(e)láq

bigláʔKapampangan(WMP) suddenly, straightaway PPh *big(e)láq

bigláPangasinan(WMP) abrupt, sudden; do abruptly, suddenly PPh *big(e)láq

bigláʔTagalog(WMP) sudden, suddenly; abrupt, abruptly PPh *big(e)láq

bigláʔ-anBikol(WMP) without advance warning PPh *big(e)láq

bigláʔ-anTagalog(WMP) sudden, at the instant, impromptu PPh *big(e)láq

biglaʔ-ínTagalog(WMP) surprise or astound (someone) with a sudden act; do (something) all at once and suddenly PPh *big(e)láq

bigöCasiguran Dumagat(WMP) a coarse grass the stems of which are used for making arrow shafts: Miscanthus sinensis PAN *biRaSu

bigoNukuoro(OC) bent; bedridden with illness POC *biko

bigo-bigoNukuoro(OC) bent up (having several bends) POC *biko

bigtásTagalog(WMP) unstitched PMP *be(R)tas

bigtíŋTagalog(WMP) tongs; forceps; pliers PWMP *biR(e)tiŋ

bíhaCasiguran Dumagat(WMP) an uncultivated aroid, Alocasia macrorrhiza, with very large leaves (leaves are used for a sort of umbrella, and for the roofing on temporary shelters; it is never eaten; the sap will cause a stinging itch on the skin; the leaf is sometimes placed on the head as a medicine for sores PMP *biRaq₁

bihaNgaju Dayak(WMP) a plant resembling the kujaŋ (Malay keladi, tuberous fruits); however the root is not bulbous, but elongated; its sap causes violent itching; not edible; the boiled root is applied as medicine to putrid wounds PMP *biRaq₁

bihaSangir(WMP) kind of taro plant PMP *biRaq₁

bihaToba Batak(WMP) to open, force something open (as in forcing the eyelids apart with the fingers) PMP *bikaq₁

bíhagAklanon(WMP) capture; get the prize (at a cockfight) PWMP *bihaR

bíhagBikol(WMP) captive, hostage; to capture (as during a war or raid); take hostage PWMP *bihaR

bihagBinukid(WMP) captive; to take (someone) as a captive PWMP *bihaR

bíhagCebuano(WMP) bring into captivity; attract the attention; for fowls to attack another fowl not belonging to the flock; defeat in a contest such that the loser is given to the winner, most commonly in cockfighting; person captured; fowls attracted to another flock; something lost in a contest where the winner takes the loser, esp. the defeated cock PWMP *bihaR

bíhagHiligaynon(WMP) captive, hostage PWMP *bihaR

bíhagTagalog(WMP) captive PWMP *bihaR

bihagManobo (Western Bukidnon)(WMP) in raiding, live captives which are brought home; in cockfighting, the defeated dead rooster which is kept as a prize by the owner of the victorious rooster; to capture PWMP *bihaR

bihag-onBikol(WMP) capture (as during a war or raid); take hostage PPh *bihaR-en

bihág-unHiligaynon(WMP) capture, abduct, kidnap; to attract, to bait PPh *bihaR-en

bihʔákIfugaw(WMP) act of parting, severing; disunite coiled rings (e.g. of a copper bracelet or leglet) PMP *biseqak

bihaseʔSangir(WMP) semen, smegma, vaginal fluid PMP *biRas₁

bɨhaySambal (Botolan)(WMP) waterfall PWMP *besay

bihinAndra(OC) female, woman POC *papine

bihiŋBalinese(WMP) red (fowl) PMP *biRiŋ₁

bíhodAklanon(WMP) fish eggs, caviar PWMP *bihed

bíhudCebuano(WMP) roe; one's children (humorous) PWMP *bihed

biiBare'e(WMP) sloping, slanting, leaning, askew (as the walls of a collapsing house, the neck of someone who is always looking somewhat to the side) PAN *biqiR

biʔiRembong(CMP) leaning, inclining, at an angle PAN *biqiR

biʔiŋRejang(WMP) bright yellow or reddish-feathered bird, red-skinned goat or cow PMP *biRiŋ₁

biʔitRotinese(CMP) lift by the fingers PCMP *biqit

biʔitTetun(CMP) remove with the points of the fingers; lift up suspended in the paw or claw PCMP *biqit

biʔit tabakuRotinese(CMP) take a pinch of tobacco PCMP *biqit

bijMapos Buang(OC) squeeze POC *pijir, pijir-i

bijihBerawan (Long Terawan)(WMP) crocodile PMP *buqaya

bíkaʔAklanon(WMP) spread the legs apart, do a split PMP *bikaq₂

bíkaCebuano(WMP) potsherd PWMP *bika

bíkaʔHanunóo(WMP) with one's legs wide apart PMP *bikaq₂

bikaKambera(CMP) split in two PMP *bikaq₂

bikaʔUma(WMP) split PMP *bikaq₂

bikadMansaka(WMP) to sit with the legs spread apart PPH *bikad

biká(h)Aklanon(WMP) shard, potsherd (broken piece, chip off earthenware vessels) PWMP *bika

bíka(h)Ifugaw(WMP) strength, force PWMP *bikas

bikakaʔTagalog(WMP) wide apart (said of legs while standing with feet wide apart) PMP *bikaq₂

bikakaŋBalinese(WMP) be straddled PWMP *bikaŋkaŋ

bikaʔkáʔCebuano(WMP) spread one's legs apart (as a woman into childbirth) PMP *bikaq₂

bíkaŋCebuano(WMP) having the feet spread apart, from front to back or sideways; take a stride, take a long step; set one's feet apart PWMP *bi(ŋ)kaŋ

bíkaŋIfugaw(WMP) bow; bow and arrow; what has the shape of a bow PWMP *bi(ŋ)kaŋ

bikaŋkáŋBikol(WMP) having the legs spread apart; spread the legs apart PWMP *bikaŋkaŋ

bikaŋkáŋCebuano(WMP) spread one's legs apart (as a woman in childbirth) PWMP *bikaŋkaŋ

bikaŋkáŋTagalog(WMP) open (forced) at one end PWMP *bikaŋkaŋ

bikaŋkaŋ ~ badikaŋkaŋIbaloy(WMP) spread wider than usual, or wider than should be --- esp. of a woman’s legs in sitting PWMP *bikaŋkaŋ

bikasBalinese(WMP) behavior, manner, fashion, action; behave, act PWMP *bikas

bíkasBontok(WMP) industrious; energetic PWMP *bikas

bíkasIlokano(WMP) strong, vigorous, robust (persons and animals) PWMP *bikas

bíkasTagalog(WMP) posture, body form, dressiness; graceful, of body movements PWMP *bikas

bíkatTagalog(WMP) scar on the face PPh *bik(e)lát

bikbíkIfugaw(WMP) act of beating, knocking on something (e.g. on one's breast) PWMP *bikbik

bikbíkKankanaey(WMP) slap, tap, rap, pat with the open hand PWMP *bikbik

bikeGilbertese(OC) beach sand, sandbank, sandy soil; beach, shore POC *pika

bikeyRejang(WMP) frame PWMP *biŋkay

bi khuaRhade(WMP) to make mature, to ripen PMP *tuqah

bikiBerawan (Long Teru)(WMP) lip PMP *bibiR

bɨkɨgMamanwa(WMP) bone PWMP *bekeR₁

bikígTagalog(WMP) bikíg a piece of bone, usually fishbone, stuck in the throat PWMP *bekeR₁

bikihBerawan (Long Terawan)(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

bikisItbayaten(WMP) abdominal band PWMP *biŋkis

bikitMaranao(WMP) tie up, bind PPh *biŋkit

bikkógIlokano(WMP) depressed part on the surface of an iron sheet, a kettle, etc.; to bend, to curve (lath, rattan, etc.) PWMP *bikug

biklátIfugaw(WMP) scar, cicatrix PPh *bik(e)lát

bikóʔTagalog(WMP) bent; to bend, as a pipe PMP *bikuq

bikoŋBerawan (Long Terawan)(WMP) adze PMP *biŋkuŋ

bikoŋIban(WMP) generic for cutting tool angled like a scythe or golf-club PMP *biŋkuŋ

bikuKambera(CMP) curve, bend, twist (as in a road) PMP *bikuq

bikuKambera(CMP) bend, coil PMP *biŋku

bikuMalay(WMP) scallop or vandyke border PMP *biŋku

biku-bakuKambera(CMP) full of twists and turns PMP *bikuq

biku-bikuWolio(WMP) ankle PMP *bikuq

bikúgCebuano(WMP) move something fastened; bend something firm out of place; be moved or bent PWMP *bikug

bikukBintulu(WMP) bent, winding, crooked PMP *biŋkuk

bikuŋKelabit(WMP) tool used to smooth wood surfaces, adze PMP *biŋkuŋ

bikuŋKayan(WMP) adze PMP *biŋkuŋ

bikuŋRembong(CMP) hoe PMP *biŋkuŋ

bilMbula(OC) lightning POC *bila₂

bilMbula(OC) flash; lightning POC *pilak₂

bilaBalinese(WMP) bhil tree: a species of mango PMP *bila₁

bilaBare'e(WMP) count, calculate, reckon PAN *bilaŋ₁

bilaʔKelabit(WMP) broken, as of dishes; split PWMP *bilaq₁

bīlaIfugaw (Batad)(WMP) a wild taro growing in forested areas: Araceae Alocasia heterophylla [presl.] Merr. PMP *biRaq₁

ɓilaBimanese(CMP) count PAN *bilaŋ₁

bilaBuginese(WMP) plant which bears a ball-like fruit which is used as a container for liquids PMP *bila₁

bilaFijian(OC) that for which one has a special gift or genius POC *bilak₂

bílaIfugaw(WMP) kind of wild taro which serves as food for the pigs PMP *biRaq₁

bilaKambera(CMP) kind of fruit tree the sap of which is used as an adhesive: Aegle marmelos PMP *bila₁

bilaKambera(CMP) value, worth (as of a horse for sale) PAN *bilaŋ₁

bilaKwaio(OC) rotten or decaying, of vegetable matter, esp. leaves POC *biRaq₃

bilaKwaio(OC) rotten or decaying, of vegetable matter, esp. leaves POC *biRas₂

bilaKwaio(OC) sprout POC *piras

bilaLau(OC) stale, as long standing water in bottle; musty, of food; body smell; sediment in washing tapioca POC *biRaq₃

bilaLau(OC) roe of fish, yolk of egg POC *piRa₁

bilaLau(OC) stale, as long standing water in bottle; musty, of food; body smell; sediment in washing tapioca POC *biRas₂

bilaMakassarese(WMP) kind of small tree, of which two types are distinguished: 1. the bila nikanre, Aegle marmelos, with sweet edible fruits and much used in making hedges, and 2. the bila paiʔ, Crescentia acuminata, bitter bila, the fruits of which are inedible but which when hollowed out can be used to fetch and store water; the flesh of this fruit is used to remove rust from weapons PMP *bila₁

bilaMandar(WMP) a tree which yields a rough-skinned fruit with mucilaginous contents: Aegle marmelos PMP *bila₁

bilaʔMaranao(WMP) brittleness, crispness PWMP *bilaq₁

bilaMentawai(WMP) to flash, of lightning PMP *bilak₁

bilaManggarai(CMP) the calabash tree: Crescentia cujete; kind of tree of meadow and secondary forest PMP *bila₁

bilaʔSasak(WMP) a half tree trunk; each half of something divided PWMP *bilaq₁

bilaSasak(WMP) tree with edible fruit: Feronia elephantum corr. PMP *bila₁

bilaSika(CMP) hold the eyelids open with the hands PMP *bilat₁

bilaSika(CMP) kind of melon which can be used as a water container PMP *bila₁

bilaSimalur(WMP) a taro: Alocasia indica PMP *biRaq₁

bilaTae'(WMP) short tree used to make hedges; it has large, round fruits that serve as cups in drinking water or palm wine: Aegle marmelos Correma; there is also another type with no fruits and a thorny stem PMP *bila₁

biláʔTagalog(WMP) half PAN *belaq

bilaʔTboli(WMP) a taro plant having very large leaves and an edible root stalk PWMP *biRaʔ

bila-bilaBare'e(WMP) sticks, chips of wood, sirih fruits, etc. used as aids in calculation PWMP *bilaŋ-bilaŋ

bila-bílaKankanaey(WMP) elephant ear: Alocasia sp. Araceous herbs with very large sagittate leaves PMP *biRaq₁

bila-bilaŋ-iWolio(WMP) count up, total up, enumerate PAN *bilaŋ₁

bilá-biláyPangasinan(WMP) everyday life PWMP *bihaR

biladKelabit(WMP) was spread open by PWMP *b<in>ekelaj

biladBinukid(WMP) spread out something to look it over (as a mat on the ground) PPh *bik(e)laj

bíladCebuano(WMP) widen, spread out, spread something out (as a net to dry) PMP *bilaj

biládKapampangan(WMP) dry in the sun (clothes, rice, meat, fish, wood) PMP *bilaj

biládTagalog(WMP) exposed to the sun PWMP *belaj

biládTagalog(WMP) exposed to the sun PMP *bilaj

bilágBontok(WMP) to spread out, as bundles of rice to dry in the sun; unfold; to mature, of mushrooms PMP *bilaj

bilágCasiguran Dumagat(WMP) sun; sunny, hot PMP *bilaj

bilágIfugaw(WMP) act of unfolding, unrolling something, e.g. a package, a bag that is rolled up PMP *bilaj

bilágIlokano(WMP) to sun, to dry in the sun PMP *bilaj

bilāgIsneg(WMP) to sun, dry in the sun PMP *bilaj

bilágKankanaey(WMP) unfold; unfurl; unroll; set out; display; to open; to stretch; to spread; to show PMP *bilaj

bilahAyta Abellan(WMP) relation of brothers’ wives or sisters’ husbands PPH *bilas

bilahDairi-Pakpak Batak(WMP) classifier used in counting bones PWMP *bilaq₁

bilahIban(WMP) numeral classifier for blades PWMP *bilaq₁

bilahMalay(WMP) thin strip or lath PWMP *bilaq₁

bilahNgaju Dayak(WMP) part, portion, share PWMP *bilaq₁

bilah bulohMalay(WMP) bamboo strip PWMP *bilaq₁

bila-iaMolima(OC) be soft, make soft (crushed taro) POC *biRaq₃

bila-iaMolima(OC) be soft, make soft (crushed taro) POC *biRas₂

bilakGedaged(OC) huge, gigantic, great, large, immense, powerful; honorable, expert, wise; the great one, 'big shot', expert POC *bilak₂

bilákKankanaey(WMP) glitter, shine (for instance, gold) PMP *bilak₁

bilalaŋMaranao(WMP) grasshopper PWMP *bilalaŋ

bilalaŋMinangkabau(WMP) grasshopper; cricket; mantis PWMP *bilalaŋ

bilalaŋSimalur(WMP) grasshopper PWMP *bilalaŋ

bilalaŋ əlorSimalur(WMP) flying fish PWMP *bilalaŋ

bilam-bilaŋMaranao(WMP) account for; well-behaved PAN *bilaŋ₁

bila-naKwaio(OC) roe POC *piRa₁

bila-naMolima(OC) fat (substance) POC *biRaq₃

bila-naMolima(OC) fat (substance) POC *biRas₂

bilaŋAgutaynen(WMP) as if PPH *bilaŋ₂

bílaŋAklanon(WMP) somewhat like, considered as, like; consider (as), reckon (as) PAN *bilaŋ₁

bílaŋAklanon(WMP) somewhat like, considered as, like; to consider as, reckon as PPH *bilaŋ₂

bilaŋBalinese(WMP) every, each; to count, reckon PAN *bilaŋ₁

bílaŋBikol(WMP) count, enumerate, tally, total up PAN *bilaŋ₁

bílaŋBontok(WMP) to count; the importance or worth, of people PAN *bilaŋ₁

bilaŋBuginese(WMP) to count PAN *bilaŋ₁

biláŋCasiguran Dumagat(WMP) to count PAN *bilaŋ₁

bílaŋCebuano(WMP) consider, treat someone as PAN *bilaŋ₁

bílaŋCebuano(WMP) to consider, treat someone as PPH *bilaŋ₂

bilaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) reckon, count PAN *bilaŋ₁

bilaŋHanunóo(WMP) as if, like, as, but not in the sense of being equal to something PPH *bilaŋ₂

bílaŋHiligaynon(WMP) consider, esteem as PAN *bilaŋ₁

bilaŋIbaloy(WMP) supposing that; for example PPH *bilaŋ₂

bílaŋIfugaw(WMP) to count, number, compute. Iloco word, known and understood by all the Ifugaw PAN *bilaŋ₁

bílaŋIlokano(WMP) number, sum; date, time PAN *bilaŋ₁

bílāŋIsneg(WMP) can count, reckon; can be counted, reckoned PAN *bilaŋ₁

bílaŋItawis(WMP) to count PAN *bilaŋ₁

bílaŋKankanaey(WMP) count; compute; reckon; to calculate; to number PAN *bilaŋ₁

bílaŋKapampangan(WMP) count; sum PAN *bilaŋ₁

bilaŋKaro Batak(WMP) invocation to the gods, oath sworn to the gods PAN *bilaŋ₁

bilaŋKeley-i(WMP) number; to count something; to count as something, to have value, be regarded as PPH *bilaŋ₂

bilaŋMakassarese(WMP) number, quantity; act of counting; in counting fish and fruits: fish or fruit that are laid apart as a sign that one already has counted one hundred PAN *bilaŋ₁

bilaŋMalay(WMP) enumeration; to number; to recount; half metaphorical in things being 'of no account' or of serious account, i.e. famous PAN *bilaŋ₁

bilaŋMandar(WMP) to count PAN *bilaŋ₁

biláŋMansaka(WMP) to count PAN *bilaŋ₁

bilaŋMaranao(WMP) count, include, number PAN *bilaŋ₁

bilaŋManggarai(CMP) to count, calculate; according to (calculation) PAN *bilaŋ₁

bilaŋNgaju Dayak(WMP) it appears to be, it seems to be; a part; divide into parts PAN *bilaŋ₁

biláŋPangasinan(WMP) to count; to care about PAN *bilaŋ₁

bílaŋPangasinan(WMP) for example (usually follows siŋá ‘like, as if’, or is reduplicated: bil-bílaŋ) PPH *bilaŋ₂

bilaŋRembong(CMP) count, reckon PAN *bilaŋ₁

bilaŋSasak(WMP) each, every PAN *bilaŋ₁

bilaŋSundanese(WMP) count, add up PAN *bilaŋ₁

bilaŋTae'(WMP) count, estimate the value of something, esteem PAN *bilaŋ₁

bílaŋTagalog(WMP) number; count PAN *bilaŋ₁

bílaŋTagalog(WMP) as; in the capacity of; by way of PPH *bilaŋ₂

bilaŋTboli(WMP) fair; honest; accurate PAN *bilaŋ₁

bilaŋTiruray(WMP) count, enumerate something PAN *bilaŋ₁

bilaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to count PAN *bilaŋ₁

biláŋ-anKapampangan(WMP) total PWMP *bilaŋ-an

bilaŋ-anMaranao(WMP) calendar PWMP *bilaŋ-an

bilaŋ-anSasak(WMP) the quantity of money that a man pays to the family of his bride PWMP *bilaŋ-an

bilaŋ-anTae'(WMP) number PWMP *bilaŋ-an

bilaŋ-anToba Batak(WMP) number, quantity, amount PWMP *bilaŋ-an

bílaŋ bílaŋHanunóo(WMP) number, numeral; counting, enumeration PAN *bilaŋ₁

bilaŋ-bilaŋToba Batak(WMP) wooden device with which one marks tens and hundreds in doing calculations PWMP *bilaŋ-bilaŋ

bilaŋ-bilaŋ-an-naTae'(WMP) number of, quantity of, total PWMP *bilaŋ-an

bilaŋ-ənBontok(WMP) to count PWMP *bilaŋ-en

bilaŋ-enCasiguran Dumagat(WMP) to count PWMP *bilaŋ-en

bilaŋ-enDairi-Pakpak Batak(WMP) total, quantity, amount; types of PWMP *bilaŋ-en

biláŋ-enIlokano(WMP) to count, to number, to compute, to reckon PWMP *bilaŋ-en

biláŋ-enKankanaey(WMP) to count; to reckon; to number; to calculate; to include PWMP *bilaŋ-en

bilaŋ-onBikol(WMP) to count, enumerate, tally, total up PWMP *bilaŋ-en

biláŋ-unHanunóo(WMP) be counted by PWMP *bilaŋ-en

bilaŋ-unHiligaynon(WMP) to consider (as in ‘I was considered a member of the family’) PPH *bilaŋ₂

biláŋ-un nimúHanunóo(WMP) count them (lit. 'be-counted by-you') PAN *-en

bilarMalay(WMP) myopia PMP *bileR

bilasAgutaynen(WMP) husband of one’s sister-in-law; wife of one’s brother-in-law PPH *bilas

bilásBikol(WMP) referring to the husband of one’s sister-in-law, or the wife of one’s brother-in-law PPH *bilas

bilásHanunóo(WMP) the reciprocal relationship between spouses of siblings regardless of sex, as the relationship between a man’s wife and his sister’s husband PPH *bilas

bilásHiligaynon(WMP) spouse’s sibling-in-law PPH *bilas

bilásKapampangan(WMP) wife of a brother-in-law or husband of a sister-in-law PPH *bilas

bilásTagalog(WMP) the husband of one's sister-in-law (WZH); the wife of one's brother-in-law (HBW) PWMP *biras₂

bilásAklanon(WMP) the relationship between two outside in-laws, such as the wife of one brother to the wife of another brother PPH *bilas

bilasaRoviana(OC) scorched by the sun or fire POC *bilac

bilas-iaRoviana(OC) be scorched POC *bilac

bīlatIfugaw (Batad)(WMP) scarred, of a part of the body (except the forehead and scalp) by a cut, a boil on that part of the body PMP *bilat₂

bilatBanggai(WMP) with open eyes; seeing; clear; fire PMP *bilat₁

bílatBontok(WMP) scar PMP *bilat₂

*bilatPSan(WMP) mat; spread out PMP *bekelaj

*bilatPSan(WMP) mat; to spread out PMP *bilaj

bilatekCasiguran Dumagat(WMP) type of trap (for spearing deer and wild pig; consists of a bamboo spring which shoots a bamboo spear into the side of the animal) PWMP *bala(n)tik

biláuIfugaw(WMP) bamboo grass (Miscanthus sinensis Andr.), reed, canes; used for making flakes, sometimes to make fire in the hearth PAN *biRaSu

bílawMansaka(WMP) winnowing tray PPh *bijaqu

biláyPangasinan(WMP) life; to live PWMP *bihaR

bilaʔPalawano(WMP) friend, companion, buddy PPH *bilaq₂

bilaʔTboli(WMP) pal, friend; friendship name used by two people living in different areas PPH *bilaq₂

bilaʔTiruray(WMP) a trade partner in the trade system between Maguindanao and Tiruray PPH *bilaq₂

bílaʔoTagalog(WMP) circular shallow basket-tray made of split bamboo PPh *bijaqu

bilbílTagalog(WMP) dropsy, hydropoesia PMP *belbel₂

biléʔAcehnese(WMP) room, apartment PMP *bilik

bile-biletoGorontalo(WMP) open, as eyes that are waiting for eyedrops to fall PMP *bilat₁

bilegMaranao(WMP) cross-eyed PMP *bileR

biléhAcehnese(WMP) small fish, kind of anchovy especially eaten dried PWMP *bilis

bilékMalay(WMP) wickerwork of bamboo, used for making partitions in houses, whence the derivative use: compartment; apartment PMP *bilik

bil-elPalauan(WMP) month of pregnancy PMP *bulan₃

bileuëŋAcehnese(WMP) count, sum up, enumerate, reckon PAN *bilaŋ₁

bileyRejang(WMP) day, daytime PAN *waRi₁

bilh-ánTagalog(WMP) to buy (from someone) PWMP *beli-an

bilh-ínTagalog(WMP) to buy (a thing) PWMP *beli-en

ɓiliBimanese(CMP) room PMP *bilik

biliʔBuginese(WMP) room PMP *bilik

bilíCebuano(WMP) price, worth; to cost, quote a price to someone PMP *bili

biliGorontalo(WMP) seed-rice, rice seedling PMP *binehiq

bilíHanunóo(WMP) purchase PMP *bili

bilíHiligaynon(WMP) cost, amount, price PMP *bili

biliKapingamarangi(OC) to touch (something with hand) PMP *pilit₁

biliKilivila(OC) roll, material in rolls, something rolled up POC *piliŋ

biliʔMakassarese(WMP) room (usually with reference to Makasarese houses); hall; partition off a room in which to sleep PMP *bilik

biliMansaka(WMP) to buy PMP *bili

biliNgaju Dayak(WMP) purchase, price PMP *bili

biliNukuoro(OC) be caught or hung up on something so as unable to fall (as a felled tree) PMP *pilit₁

bilíPangasinan(WMP) price, value, expense PMP *bili

biliʔSimalur(WMP) room PMP *bilik

bilíTagalog(WMP) purchase price; purchase PMP *beli

bilíbidCebuano(WMP) wind something around something PWMP *bidibid

bilíbidTagalog(WMP) twine, cord or the like tied around several times PWMP *bidibid

bili-biliKapingamarangi(OC) octopus PMP *pilit₁

bili-biliKilivila(OC) to roll (as a cigarette) POC *piliŋ

bilígTagalog(WMP) cataract in the eye PMP *bileR

bilígTagalog(WMP) cataract in the eye PWMP *biliR

bilí(h)Aklanon(WMP) cost, price, value, worth; be worth, have a value, be priced at PMP *bili

b-i-lihKelabit(WMP) was bought by someone PWMP *b<in>eli

bilikDairi-Pakpak Batak(WMP) room PMP *bilik

bilikIban(WMP) room; walled-off part of longhouse, belonging to single family; family that inhabits a bilik PMP *bilik

bilikJavanese(WMP) compartment, walled-in space PMP *bilik

bilikKaro Batak(WMP) a space that is partitioned off, apartment, room in a house PMP *bilik

bilikMaranao(WMP) closet, secret room PMP *bilik

bilikRembong(CMP) room PMP *bilik

bilikSika(CMP) room; drawer in a chest PMP *bilik

bilikSundanese(WMP) mat of split and plaited bamboo (used for walling in dwelling houses and other similar purposes); wall of such plaited bamboo or of other material, including stone PMP *bilik

bilíkTagalog(WMP) extension porch; annex; temporary shed between two houses for a party PMP *bilik

bilikToba Batak(WMP) a room improvised by extending mat partitions within a house PMP *bilik

bilik-bilikJavanese(WMP) separated into groups PMP *bilik

bilikuKambera(CMP) room; family, household PMP *bilik

bilikuŋuKambera(CMP) bend, twist, distort PMP *bilikuŋ

biLilSaisiyat(Formosan) follow PAN *biliN

bílinAklanon(WMP) leave behind; order, request PWMP *bilin

bílinBontok(WMP) to command; to order; law; commandment PWMP *bilin

bilínCasiguran Dumagat(WMP) advise, order instruct, request (something to someone on the occasion of your departing from him, or he departing from you) PWMP *bilin

bílinCebuano(WMP) leave something behind; for a wife to be left pregnant when her husband dies; leave word PWMP *bilin

bílinHanunóo(WMP) order, request, requisition, command; something said to warn or instruct the addressee and to be carried out by the latter PWMP *bilin

bílinHiligaynon(WMP) request, last words PWMP *bilin

bilínHiligaynon(WMP) balance account, remainder, left over PWMP *bilin

bilínIfugaw(WMP) to put, lay something aside, to push something a little farther PWMP *bilin

bílinIlokano(WMP) order, commandment, precept, command, injunction, mandate PWMP *bilin

bílinItawis(WMP) message PWMP *bilin

bilínKankanaey(WMP) be separated, set apart, put aside PWMP *bilin

bilínPangasinan(WMP) education, advice, counsel; to advise, counsel PWMP *bilin

bilinSasak(WMP) leave, desert, forsake; specifically, be left in the lurch by one's fiancee PWMP *bilin

bílinTagalog(WMP) errand asked to be done; order; request; counsel, advice PWMP *bilin

bilinManobo (Western Bukidnon)(WMP) hand down to succeeding generations PWMP *bilin

biliŋMongondow(WMP) shake the head in negation PMP *biliŋ

biliŋMansaka(WMP) turn over (as a log), turn upside down PMP *biliŋ

biliŋNgaju Dayak(WMP) shake, wobble (of the head of an aged person); shake the head PMP *biliŋ

*biliŋPSan(WMP) turn around or over PMP *biliŋ

biliŋSangir(WMP) turn around (in a lying or a standing position) PMP *biliŋ

biliŋManobo (Sarangani)(WMP) to turn PMP *biliŋ

bilíŋTagalog(WMP) restless turning around; lost (in a sense of direction) PMP *biliŋ

bilisIban(WMP) anchovy, very small fish of Stolephorus and other spp., usually salted and dried PWMP *bilis

bilísIlokano(WMP) kind of sardine PWMP *bilis

bilisMalay(WMP) anchovy, Macassar red-fish; generic for small fish, esp. Stolephorus spp. that come in huge schools and are caught and salted for sale as budu (pickled anchovies) or peda (fish pickled in brine) PWMP *bilis

bilisNgaju Dayak(WMP) small reddish fish PWMP *bilis

bilisRejang(WMP) variety of river fish PWMP *bilis

bilisSaisiyat(Formosan) to hold PAN *biNiC

bilisSundanese(WMP) small sea fish PWMP *bilis

bilitKelabit(WMP) intertwined ropes PMP *bilit

bilitNgaju Dayak(WMP) winding around, encircling of something PMP *bilit

*bilitPCha(WMP) to twist (in making rope) PMP *bilit

b-il-itay-ánAklanon(WMP) gallows, place of hanging PPh *bítay

billaʔBuginese(WMP) lightning PMP *bilak₁

billaʔBuginese(WMP) lightning PMP *bilak₁

biloBare'e(WMP) having fuzzy vision, myopic; cross-eyed PMP *bileR

biloCasiguran Dumagat(WMP) widow, widower; for the kinsmen of a widow or widower to give mandatory gifts to the kinship group of the decesased spouse (in order to placate their anger at them, and so that they will not continue to hold them responsible for the death; failure to do this can and has resulted in reprisal killings) PMP *balu₄

biloJavanese(WMP) half-blind; cataract of the eye PMP *bileR

bíloKankanaey(WMP) blackened, grown black (applied to nails, shells, etc.) PPh *bilu₁

biloMansaka(WMP) discoloration, as from heat, smoke, or soot; blackening PPh *bilu₁

bilogMongondow(WMP) blind PMP *bileR

bilógIlokano(WMP) small boat made of the trunk of a tree that has been hollowed out, or of a few boards fastened together; her distinctive characteristic is the existence of two outriggers to prevent upsetting PWMP *bilug

bilokIban(WMP) turn (as a rudder); crooked, unjust, unfair PMP *biluk

bilokMansaka(WMP) sail into the wind; to tack PMP *biluk

bilokMaranao(WMP) sail oblique to direction of wind PMP *biluk

b-il-oliGorontalo(WMP) debt PWMP *b<in>eli

bilónCasiguran Dumagat(WMP) rations; food carried along on a trip to be eaten later PWMP *balun₂

bilonCasiguran Dumagat(WMP) rations; food carried along on a trip to be eaten later PWMP *balun₂

bilusBontok(WMP) k.o. plant: Acalypha angatensis Blco. (Madulid 2001) PPH *abilus

bi-l-takToba Batak(WMP) crack, split (of wood, glass, plates) PMP *bitak₁

biluʔBuginese(WMP) to turn (as a boat encountering headwinds) PMP *biluk

biluLau(OC) species of large flattish fish with yellow fins

biluʔMakassarese(WMP) to luff, sail with the wind; swerve to left or right (of a kite) PMP *biluk

biluʔMandar(WMP) turn (change course at sea when sailing to take advantage of the direction of the wind) PMP *biluk

biluMentawai(WMP) cape; bend in a river; circumnavigate a cape or a bend in the river PMP *biluk

biluLakalai(OC) a fish

biluʔSangir(WMP) crooked, askew, bent (as a plank) PMP *biluk

bilu-biluSamal(WMP) bluish, bluefin trevally: Caranx melampygus. Maybe blue-spotted trevally: C. bucculentus; Cale-cale trevally: Ulua mandibularis PMP *bilu-bilu

bilugSimalur(WMP) large boat PWMP *bilug

bilukBalinese(WMP) swing about, turn PMP *biluk

bilukJavanese(WMP) turn (to left or right), veer PMP *biluk

bilukNgaju Dayak(WMP) sail into the wind PMP *biluk

bilukSasak(WMP) make an about turn (as an animal in plowing a field) PMP *biluk

bilutIban(WMP) crooked, turned (of a cutting edge); crumpled, puckered; make faces, grimace at PWMP *bilut

bimbiŋJavanese(WMP) to guide, lead; guidance PWMP *biŋbiŋ₁

bimbiŋMalay(WMP) lead by the hand PWMP *biŋbiŋ₁

binAs(SHWNG) wife PCEMP *b<in>ai

binNumfor(SHWNG) woman; female PCEMP *b<in>ai

binaAlune(CMP) woman; female PCEMP *b<in>ai

binaBugotu(OC) a bird, toucan (sic!) POC *binam

binaGah(CMP) woman PCEMP *b<in>ai

binaKwaio(OC) Papuan hornbill: Rhyticeros plicatus Mendanae POC *binam

binaLau(OC) woodpecker POC *binam

binaMotu(OC) hornbill (said to be a Gabagaga word) POC *binam

binaRotinese(CMP) kind of shellfish; also its shell or a part of its shell PCEMP *bina

bina ahuriArosi(OC) Nicobar pigeon POC *binam

bina awaArosi(OC) hornbill POC *binam

b<in>abáeTagalog(WMP) hermaphrodite; an effeminate man PPh *b<in>a-bahi

b<in>abáiIlokano(WMP) womanlike, effeminate; a castrated rooster PPh *b<in>a-bahi

b<in>abáiKankanaey(WMP) womanish, effeminate; weak man PPh *b<in>a-bahi

b<in>abayMaranao(WMP) effeminate PPh *b<in>a-bahi

b<in>abáyiAklanon(WMP) act like a female (said of a male), be effeminate PPh *b<in>a-bahi

b<in>abáyiCebuano(WMP) effeminate; cock with henlike feathers PPh *b<in>a-bahi

b<in>abáyiHanunóo(WMP) hermaphrodite (human) PPh *b<in>a-bahi

bina-binaLau(OC) a flash of lightning flashing; reflected light; to flash with a glass PMP *binaR

b<in>ahúgCebuano(WMP) food mixed with soup, lard, or water PWMP *bahuR

b-in-áliwHanunóo(WMP) petrified, fossilized PMP *baliw₂

binamaBwaidoga/Bwaidoka(OC) hornbill POC *binam

binamaDobuan(OC) hornbill POC *binam

binamaMolima(OC) hornbill POC *binam

binamaTawala(OC) hornbill POC *binam

binamaWedau(OC) hornbill POC *binam

bina ni asiArosi(OC) booby POC *binam

binaŋaMongondow(WMP) mouth of a river; river PMP *binaŋa

binaŋaMakassarese(WMP) river PMP *binaŋa

binaŋaMandar(WMP) river (which is deep enough to sail a small boat on) PMP *binaŋa

binaŋaToba Batak(WMP) river PMP *binaŋa

b-in-aŋonIfugaw (Batad)(WMP) was awakened by something (as a rooster crowing) PWMP *b<in>aŋun

b-in-aŋunDairi-Pakpak Batak(WMP) post, pillar, post of a house or granary PMP *baŋun₂

binarDairi-Pakpak Batak(WMP) light, radiance PMP *binaR

binarKaro Batak(WMP) sparks produced by striking a fire, or in smithing PMP *binaR

b-in-arutOld Javanese(WMP) swaddled PWMP *barut

bínatBontok(WMP) to stretch, as an elastic band or a sweater; to pull tight, as a loose thread PWMP *binat

binatIban(WMP) to stretch (as a sheet of rubber) PWMP *binat

binatMansaka(WMP) to stretch (e.g. rubber) PWMP *binat

b<in>átaŋKankanaey(WMP) house made of pine timber; ordinary houses PMP *bataŋ

b<in>atóIlokano(WMP) made of stone PWMP *b<in>atu

b<in>atuhKelabit(WMP) cemetery, burial place PWMP *b<in>atu

b<in>atunPalawano(WMP) lifted PPH *batun

bina ufiLau(OC) booby POC *binam

bina uhiArosi(OC) hawk POC *binam

b<in>áyoIlokano(WMP) milled (uncooked) rice PAN *bayu

bindana upasBanggai(WMP) poisonous snake PMP *upas₁

bindaŋNgaju Dayak(WMP) piece, log PWMP *bidaŋ

bindikuKambera(CMP) spring up, as one end of a plank when the other end is stepped on PMP *bitik₁

bineAdonara(CMP) sister (man speaking) PCEMP *b<in>ai

bineMakassarese(WMP) seedling, rice plant that will be transplanted; in some expressions also the seed rice PMP *binehiq

binéRembong(CMP) seed for planting, seed-rice PMP *binehiq

bineSangir(WMP) seed, principally seed-rice, but used also of millet and maize PMP *binehiq

binéʔSasak(WMP) seed, seedling (generally the name of the plant must be added); specifically seed-rice PMP *binehiq

bineYamdena(CMP) kind of large shell PCEMP *bina

b-in-ebedOld Javanese(WMP) was bound, tied by winding around PWMP *b<in>ejbej

b-in-ebekOld Javanese(WMP) to grind, pulverize PWMP *b<in>ekbek

binəhBerawan (Long Teru)(WMP) husband PMP *banah

b-in-ekel-anOld Javanese(WMP) give provisions PWMP *bekel

b-in-ekiseʔSangir(WMP) bunch, bundle, package PMP *beRkes

b-in-elahOld Javanese(WMP) (perfective) to split, cleave, rend PAN *b<in>elaq

b-in-eŋaŋOld Javanese(WMP) to open up (to provide space for a house, etc.) PMP *beŋaŋ₂

b-in-eŋkuŋOld Javanese(WMP) to bend, divert PMP *beŋkuŋ

bineyRejang(WMP) brave, courageous; forward PMP *baRani

bineʔBasap(WMP) seed rice PMP *binehiq

b<in>gas-anBontok(WMP) pounded rice PPh *b<in>eRas

bínhiʔAklanon(WMP) seed, grain PMP *binehiq

binhiʔBinukid(WMP) seeds PMP *binehiq

bínhiCasiguran Dumagat(WMP) seeds for planting (especially rice seeds); set aside rice grains for seed for planting in the following planting season PMP *binehiq

bínhiʔCebuano(WMP) seed (fig. of semen); used as a seed for seedlings; implant in one's mind PMP *binehiq

binhíʔHanunóo(WMP) seed saved for the next season's planting PMP *binehiq

bínhiʔHiligaynon(WMP) seedling, plant grown from seed PMP *binehiq

binhíʔTagalog(WMP) seed (chosen for the nursery) PMP *binehiq

biniBugotu(OC) to carry POC *binit₂

biniBugotu(OC) to carry PMP *binit

biniIban(WMP) wife; married woman PAN *b<in>ahi

binʔíIlokano(WMP) seed (used for sowing) PMP *binehiq

biníItawis(WMP) seed for sowing PMP *binehiq

biníʔKapampangan(WMP) seed, seedling (fish) PMP *binehiq

biniMalay(WMP) wife; spouse (less respectful than isteri PAN *b<in>ahi

biniʔMansaka(WMP) keep for seed (as rice left from the harvest) PMP *binehiq

biníPangasinan(WMP) seeds saved for sprouting; seedlings PMP *binehiq

biniPuyuma(Formosan) seed of grains PAN *bineSiq

biniRotinese(CMP) seed for planting PMP *binehiq

biniSimalur(WMP) blossom, bud PMP *binehiq

biniWolio(WMP) take between thumb and finger (as in taking a small bit of fish, tearing off a small piece of paper); pinch PMP *binit₁

ꞌbini³sMayá(SHWNG) hot PMP *ma-panas

biniaʔRejang(WMP) seed PMP *binehiq

b-iniʔásAklanon(WMP) section, internode, joint (of plant, finger) PWMP *biqas

binihBalinese(WMP) seed rice; rice-seedling; plant PMP *binehiq

binihSundanese(WMP) seed for sowing; seed-rice; also the semen of animals and humans; young plants, seedlings PMP *binehiq

binih-anBalinese(WMP) seed for sowing PMP *binehiq

b-in-ilíTagalog(WMP) was bought by someone PWMP *b<in>eli

b-in-ilitKelabit(WMP) intertwined PMP *bilit

bínitCebuano(WMP) carry something heavy by holding it at the top and letting it dangle PMP *binit₁

bínitCebuano(WMP) to carry something heavy by holding it at the top or at one end and letting it dangle PMP *binit

binituKambera(CMP) pull on, pull out, extract PMP *binit₁

b-in-itúkaIsneg(WMP) food that is contained in the stomach PMP *bituka

b-in-ládCebuano(WMP) unhusked rice or corn set out to dry under the sun PWMP *belaj

binnanFavorlang/Babuza(Formosan) deer PAN *benan

binniKlata(WMP) rice seedling PMP *binehiq

b-in-ogbógIlokano(WMP) kind of pap made of flour and honey PPh *b<in>uRbuR

b-in-okbókIfugaw(WMP) what is crushed, what is pulverized (applied to the yeast cakes uŋwád or onwád) PWMP *b<in>ekbek

b-in-okbókIlokano(WMP) worm-eaten, with one or more cavities or decayed spots; affected with necrosis, with caries (said of wood, grain, teeth, etc.) PPh *b<in>ukbuk

b-in-oladMongondow(WMP) spread out (as a net on the water) PWMP *b<in>ekelaj

b<in>ulbúlBontok(WMP) rice and beans cooked together, as a viand PPh *b<in>uRbuR

b-in-otu-anMongondow(WMP) blistered, calloused PMP *betu₃

binsiMongondow(WMP) come to strike the shin PWMP *binti₂

binSiSaisiyat(Formosan) seed of grains PAN *bineSiq

binsiqBunun(Formosan) seed preserved (as millet seed) PAN *bineSiq

bintaŋMalay(WMP) a tree: Musaenda mutabilis PWMP *bintaŋ

bintaŋSangir(WMP) tree sp., more commonly known as kalu wituiŋ PWMP *bintaŋ

bintaŋ belantékMalay(WMP) Orion PWMP *bala(n)tik

bintaŋ lheəAcehnese(WMP) the three brightly shining stars in the middle of Orion PAN *telu

bintaŋ pariIban(WMP) Southern Cross (constellation) PMP *paRih

bintaŋ pariMalay(WMP) a constellation, the Southern Cross PMP *paRih

bintaŋ pariamaKaro Batak(WMP) the Seven Sisters, Pleiades PWMP *pariama

bintaŋ paròëAcehnese(WMP) a constellation, the Southern Cross PMP *paRih

bintaŋ timurIban(WMP) the Morning Star PMP *timuR

bintaŋ timurMalay(WMP) the Morning Star PMP *timuR

bintaŋ tujōhAcehnese(WMP) a constellation, the Pleiades PMP *bituqen pitu

bintaŋ tujohMalay(WMP) a constellation, the Pleiades PMP *bituqen pitu

bintaŋurIban(WMP) trees: Calophyllum spp. PWMP *bintaŋuR

bintaŋurJavanese(WMP) tree sp. PWMP *bintaŋuR

bintaŋurToba Batak(WMP) (tree which yields) a solid wood PWMP *bintaŋuR

bintapuMakassarese(WMP) kind of water fowl with broad beak and red comb PWMP *bintapu

bintarIban(WMP) spread out (as a cloth) PWMP *bitaD

bintasToba Batak(WMP) small cut, incision PMP *bitas

bintéʔSasak(WMP) get tangled up PMP *bintiq

binteTae'(WMP) fly into the feathers, attack in leaping flight PMP *bintiq

bintenuBalinese(WMP) tree sp. PWMP *bintenu

bintenuSundanese(WMP) a tree which yields inferior timber PWMP *bintenu

bintiʔMaranao(WMP) kick, game -- attempt to bend stiff leg PMP *bintiq

bintíʔTagalog(WMP) calf of the leg PWMP *betiq₁

bintíʔTagalog(WMP) calf of the leg PMP *bintiq

bintiManobo (Western Bukidnon)(WMP) a test of strength in which one man stands with his legs apart and his opponent runs from behind him and kicks him in the calf of the leg with his shin in an attempt to knock him over. They then change places and continue until one is clearly defeated or gives up because of the pain PWMP *binti₂

bintihIban(WMP) (of birds) fight with legs and spurs, attack; (of a cock) tread a hen; kick the shins (of people) PMP *bintiq

bintiŋBuginese(WMP) carry with the hand PMP *bintiŋ

bintiŋMakassarese(WMP) carry something with the hand dangling (as fish); lift up; promote PMP *bintiŋ

bintiŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) of two or more persons, to carry something together PMP *bintiŋ

bintiŋ-iWolio(WMP) carry in one's hand; offer, dispense PMP *bintiŋ

bintisIban(WMP) (of birds) fight with legs and spurs, attack, (of a cock) tread a hen PMP *bities

bintisMalay(WMP) trip up PMP *bities

bintœʔænSaisiyat(Formosan) star PAN *bituqen

bíntoeAklanon(WMP) fish trap PWMP *bintul

bintol, fintolSimalur(WMP) tree sp. PMP *bitaquR

bintonuWolio(WMP) a plant occurring in two varieties (red and white): Melichia umbellata? PWMP *bintenu

b-in-túgIsneg(WMP) small intestine PAN *besuR

bíntulCasiguran Dumagat(WMP) type of fishnet (used in Casiguran Bay; this net is stretched over two crossed bamboo poles and lowered into the sea by an eighteen foot line; used to catch crabs PWMP *bintul

bíntulCebuano(WMP) large fish corral made of bamboo slats placed in a circle; a light placed in the center attracts the fish which are then caught with a net PWMP *bintul

bíntulCebuano(WMP) large fish corral made of bamboo slats placed in a circle; a light placed in the center attracts the fish which are then caught with a net PWMP *bintur

bintulJavanese(WMP) small itchy swelling PWMP *bitul

bintúlKapampangan(WMP) a net for catching crabs PWMP *bintul

bintulMalay(WMP) creel-trap for crabs. This creel (which is baited and has net-like interstices) is laid at the bottom of the water. When the crabs have swarmed on it to eat the bait it is raised suddenly and the crabs are caught PWMP *bintul

bintunPazeh(Formosan) star PAN *bituqen

bintunSimalur(WMP) star; name of a carving motif PAN *bituqen

bintun haliSimalur(WMP) a constellation, the Southern Cross PMP *paRih

bintuŋMakassarese(WMP) star PAN *bituqen

binturJavanese(WMP) pincers for catching crabs PWMP *bintur

binturMalay(WMP) creel-trap for crabs. This creel (which is baited and has net-like interstices) is laid at the bottom of the water. When the crabs have swarmed on it to eat the bait it is raised suddenly and the crabs are caught PWMP *bintur

binturOld Javanese(WMP) a creel-trap to catch crabs PWMP *bintur

binturPalawano(WMP) trap for catching crabs PWMP *bintur

binuAnakalangu(CMP) full PAN *peNuq

binuCheke Holo(OC) cup for drinking made by folding a leaf POC *binu

binuaŋMongondow(WMP) kind of light wood of which boats are made: Octomeles Moluccana PWMP *binuaŋ

binuaŋIban(WMP) quick growing softwood riparian tree similar to entipoŋ (Anthocephalus cadamba): Octomeles sumatrana Miq. PWMP *binuaŋ

binuaŋKaro Batak(WMP) kind of large, heavy tree PWMP *binuaŋ

b-inuaŋMinangkabau(WMP) big, heavily built (of carabaos and deer) PAN *qiNuaŋ

binuaŋMalay (Brunei)(WMP) a tree: Sterculia alata. Its very light wood serves to make stoppers for bottles PWMP *binuaŋ

binuaŋSundanese(WMP) tree sp. PWMP *binuaŋ

binuaŋTagalog(WMP) a tree: Octomeles sumatrana Miq. PWMP *binuaŋ

b-in-uaŋ b-in-uaŋ ganda, h-in-olit h-in-olit lonoŋToba Batak(WMP) if one is open-handed his possessions will increase, if he is miserly they shall diminish PWMP *b<in>uaŋ

b-in-ubuáyaIlokano(WMP) a boys' game, imitating a crocodile PMP *buqaya

b-in-ubuŋ-anMongondow(WMP) ridge of the roof; place where ridgepole covering has been attached PWMP *b<in>ubuŋ-an

b-in-u-búukIfugaw(WMP) woman's braided tress PMP *buhek

b-in-uʔbúʔIsneg(WMP) worm-eaten PPh *b<in>ukbuk

b-in-úeanAklanon(WMP) monthly PMP *bulan₃

b-in-uga-anMongondow(WMP) was spit out (text example: a princess spews masticated old betel nut on adversaries who are thereby struck dead upon contact) PMP *buRah-an

b-in-ugásHanunóo(WMP) husked rice PPh *b<in>eRas

b-in-ugbugMongondow(WMP) rice cooked until it becomes very soft or porridge-like PPh *b<in>uRbuR

b<in>ugtuŋCebuano(WMP) to do s.t. alone, single-handedly; to do s.t. with another in singles PPH *buR(e)túŋ

b-in-ugukBinukid(WMP) having failed to hatch, of eggs which addled PAN *b<in>uRuk

b-in-ugúkCebuano(WMP) for an egg to be rotten; rotten in character; for eggs to fail to hatch, addle PAN *b<in>uRuk

b-in-úhatAklanon(WMP) creature, creation PMP *buhat₂

b-in-úhatCebuano(WMP) creature PMP *buhat₂

b-in-úhugIfugaw(WMP) a heap of fluffed cotton PMP *busuR₂

b-in-úkidHanunóo(WMP) the language spoken by the Buíd PAN *bukij

b-in-úlanCebuano(WMP) once a month, monthly PMP *bulan₃

b-in-ulan-ánCebuano(WMP) household help PMP *bulan₃

b-in-úlan naŋa sakitCebuano(WMP) the monthly sickness (menstruation) PWMP *sakit bulan

b-in-unbunIfugaw (Batad)(WMP) second crop rice seedling PMP *bunubun

b-in-undókTagalog(WMP) terrapleined PMP *bunduk

b<in>uniMongondow(WMP) was hidden PWMP *b<in>uni

b<in>uniSangir(WMP) a secret PWMP *b<in>uni

binúŋaCebuano(WMP) small tree of the secondary forest, the sap of which is used as a glue for musical instruments: Macaranga tanarius PPh *binuŋa

binúŋaHanunóo(WMP) tree sp. (probably Macaranga tanarius var. tomentosa) PPh *binuŋa

binuŋaSangir(WMP) a tree useful in house construction, and for fittings for boats PPh *binuŋa

b-in-uŋbuŋ-anOld Javanese(WMP) to contain in a bamboo cylinder PWMP *buŋbuŋ₁

b-in-urit-buritOld Javanese(WMP) striped (as an animal) PMP *burit₂

b-in-usbusManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a slaughtered animal, the fecal matter which is removed from the intestines when they are cleaned preparatory to cooking PMP *busbus

b-in-usiMongondow(WMP) pitted with pockmarks PPh *butí

b-in-úta-bútaCebuano(WMP) in a blind manner PWMP *buta buta₁

b-in-útw-anAklanon(WMP) blistered, having blisters PMP *betu₃

b-in-útw-anAklanon(WMP) blistered, having blisters PMP *butu₁

b-in-uwaŋb-in-waŋOld Javanese(WMP) be thrown away, flung away, thrown down, hurled about, carried off (wind), routed PWMP *b<in>uaŋ

b-in-uyawKapampangan(WMP) cry or shout with a threat to kill, as is done by the native people (Bergaño 1860) PAN *buRaw

b-in-wátKapampangan(WMP) lifted, carried PMP *buhat₃

b-in-wát-anHanunóo(WMP) was made, was done PWMP *b<in>uhat-an

biñiNgaju Dayak(WMP) seed rice, rice used for planting (used only of rice, for other crops: tumbon) PMP *binehiq

biŋAndra(OC) night POC *boŋi

biŋPonam(OC) night POC *boŋi

biŋaBare'e(WMP) large shell commonly used to crush Spanish pepper; from this shell the white armbands called yoku are made (said to be a loan from SAMAB) PMP *biŋaq

biŋáʔCebuano(WMP) kind of baler (volute) shell, used to crush cocoa seeds PMP *biŋaq

biŋaIbaloy(WMP) kind of edible snail with soft shell PMP *biŋaq

biŋaTolai(OC) species of shell-fish POC *biŋa

biŋágCebuano(WMP) kind of baler (volute) shell, used to crush cocoa seeds PWMP *biŋaR

biŋahMalay(WMP) a shell: Voluta diadema PMP *biŋaq

biŋarMalay(WMP) a shell: Voluta diadema PWMP *biŋaR

bíŋatAklanon(WMP) pull open, pull apart PPh *biŋát

biŋatBinukid(WMP) stretch something (as a wire) PPh *biŋát

bíŋatCebuano(WMP) widen the angle of opening (as with a jackknife); stretch the sides of a hole, pull an elastic string PPh *biŋát

biŋátIlokano(WMP) dilate, open wide. So as to be wide-eyed; with the hand PPh *biŋát

biŋatMaranao(WMP) open up, part PPh *biŋát

biŋbíŋBikol(WMP) pull someone's ears in punishment or fun PWMP *biŋbiŋ₂

biŋbiŋBinukid(WMP) tweak the ear (as a teacher disciplining a naughty child) PWMP *biŋbiŋ₂

biŋbíŋCebuano(WMP) tweak a part of the body with the thumb and forefinger, usually the ears PWMP *biŋbiŋ₂

biŋbiŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) twist a child's ear in punishment PWMP *biŋbiŋ₂

biŋètAcehnese(WMP) peevish, touchy, short-tempered; difficult, troublesome; malicious (of animals) PAN *biŋiC

ɓiŋ gəməyJarai(WMP) 1pl. excl., we, us PAN *k-ami

ɓiŋguBimanese(CMP) adze; smoothe a plank with an adze PMP *biŋkuŋ

bíŋguKambera(CMP) bent, curved PMP *beŋkuŋ

bɨŋɨBlaan (Koronadal)(WMP) fruit PMP *buŋa

biŋiLampung(WMP) night PMP *beRŋi

biŋiNgadha(CMP) make a cranky face, complain, whine, sob PAN *biŋiC

biŋíTagalog(WMP) deaf; (fig.) unproductive, sterile PMP *beŋel

biŋílIsneg(WMP) the leg; sometimes: the hind leg in quadrupeds PWMP *beŋil

biŋitDairi-Pakpak Batak(WMP) patient in suffering, long-suffering PAN *biŋiC

biŋitMalay(WMP) uneasy; out of sorts; not quite fit PAN *biŋiC

biŋitMaranao(WMP) moody, irritable PAN *biŋiC

biŋiʈPuyuma(Formosan) to frown; knit one’s brows PAN *biŋiC

biŋitSasak(WMP) hot-tempered, choleric PAN *biŋiC

bíŋitTagalog(WMP) edge, rim PPh *beŋet₁

bíŋit-anKankanaey(WMP) to tease; to plague; to trouble; to vex; to annoy; to pester PAN *biŋiC

biŋkágTagalog(WMP) forced, broken (said of locks and the like) PMP *be(ŋ)kaR

biŋkahMalay(WMP) clod PMP *bikaq₂

biŋkaiIban(WMP) rim made to strengthen the edge of a container (as a basket) PWMP *biŋkay

biŋkaiMalay(WMP) binding; rim; border; frame. Of the rim of a shield; the highest hoop of a barrel; the rattan edging that makes the rim of a basket smooth; the rattan border of a winnowing pan; the felloe of a wheel; the rim of a tray PWMP *biŋkay

biŋkayMaranao(WMP) rim; hit the rim PWMP *biŋkay

biŋkaiNgaju Dayak(WMP) ring, circle PWMP *biŋkay

biŋkalManggarai(CMP) lump, chunk (of meat) PMP *biŋkal

biŋkalSasak(WMP) clod or lump (of earth, sugar) PMP *biŋkal

biŋkáŋTagalog(WMP) arched wide (said of shanks, legs, fork or the like) PMP *be(ŋ)kaŋ

biŋkáŋTagalog(WMP) arched wide (said of shanks, legs, fork, or the like) PWMP *bi(ŋ)kaŋ

biŋkaŋToba Batak(WMP) tie the feet of a pig in order to lift it from the ground; burst open, of a fruit PWMP *bi(ŋ)kaŋ

biŋkásCebuano(WMP) rip stitches apart, for stitches to get ripped apart PMP *biŋkas

biŋkasKaro Batak(WMP) fire a weapon without a detonation, due to defective gunpowder PMP *biŋkas

biŋkasMalay(WMP) springing up or flying back (of something resilient) PMP *biŋkas

biŋkasManggarai(CMP) split, unfurl, break open PMP *biŋkas

biŋkasOld Javanese(WMP) broken up, scattered PMP *biŋkas

biŋkásTagalog(WMP) unwoven, unravelled PMP *beŋkas

biŋkásTagalog(WMP) unwoven, unravelled PMP *biŋkas

biŋkasToba Batak(WMP) go off, discharge, of a weapon, of the trigger of a trap or anything that jerks suddenly PMP *biŋkas

biŋkatMongondow(WMP) lifting up of a mat or piece of clothing PMP *biŋkas

biŋkèAcehnese(WMP) rim, edge, border, frame PWMP *biŋkay

biŋkeKaro Batak(WMP) pegs to attach the thongs used to stretch the drumhead; rattan ring around the mouth of a basket trap for fish PWMP *biŋkay

biŋkeSangir(WMP) frame of paintings and mirrors PWMP *biŋkay

biŋkisMalay(WMP) bale, parcel PWMP *biŋkis

biŋkisMaranao(WMP) tie together, bind together PWMP *biŋkis

biŋkisToba Batak(WMP) bind tightly together PWMP *biŋkis

bíŋkitAklanon(WMP) join, unite, tie together PPh *biŋkit

biŋkitMongondow(WMP) twisted piece of material, as a handkerchief, used as a headband PWMP *biŋkis

biŋkitKalamian Tagbanwa(WMP) lying side by side in close proximity PPh *biŋkit

biŋkitTiruray(WMP) fence made of tied rails PPh *biŋkit

biŋkōʔAcehnese(WMP) crooked, bent, curved PMP *biŋkuk

biŋkokIban(WMP) crooked PWMP *bikug

biŋkokNgaju Dayak(WMP) bent, curved, as a stick PMP *biŋkuk

biŋkolu, biŋkoluŋ-iBare'e(WMP) curled up, as a smoked fish with the tail in the mouth PWMP *biŋkeluŋ

bíŋkoŋAklanon(WMP) curl up (fingers, paper) PMP *biŋkuŋ

biŋkóŋBikol(WMP) concave; shipwright's adze PMP *biŋkuŋ

biŋkoŋMalay(WMP) zigzagging PMP *biŋkuŋ

biŋkuKadazan Dusun(WMP) coil up PMP *biŋku

biŋkuWolio(WMP) hoe, pick, pickaxe, adze PMP *biŋkuŋ

biŋkun-iWolio(WMP) to hoe PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋBinukid(WMP) grub hoe; mattock; pick PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋBuginese(WMP) hoe, mattock PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋCebuano(WMP) tool resembling a small pick or axe with blade spaced at an angle to the handle, used to dig up the soil shallowly, hollow out dugouts, trim logs, etc.; work on something with this instrument PMP *biŋkuŋ

bíŋkuŋHanunóo(WMP) curved-headed adze PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋKomodo(CMP) a tool PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋMakassarese(WMP) hoe, mattock, implement used to loosen the soil PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋManggarai(CMP) hoe PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋSangir(WMP) adze for working wood; kind of shell PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋTae'(WMP) adze PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) mattock PMP *biŋkuŋ

biŋkúŋ-anTagalog(WMP) a species of hammerhead shark PMP *biŋkuŋ

biŋkuŋ-kayuMakassarese(WMP) adze, carpenter's implement used to shape a plank before planing it PMP *biŋkuŋ

biŋkuruMakassarese(WMP) kind of tree the roots of which yield a red dye: Morinda citrifolia PWMP *biŋkudu

biŋkuruWolio(WMP) a tree, the Indian mulberry: Morinda citrifolia\note Also Malay meŋkudu 'plant of which the roots bark gives a red dye, Morinda spp. PWMP *biŋkudu

biŋoŋ bagakMalay(WMP) jackass, an absolute ass PWMP *bagak

bíŋulHanunóo(WMP) heel PWMP *beŋil

biŋwítTagalog(WMP) pole, hook, line and sinker for fishing PPh *beŋuit

bioBugotu(OC) chambered nautilus POC *bio

bioCheke Holo(OC) nautilus shell, used for making inlaid patterns POC *bio

bioGitua(OC) arm ring of trochus shell POC *bio

bióIlokano(WMP) kind of tree that yields timber for construction PPh *biu

bioWolio(WMP) big fish roe PWMP *bihed

bioaRejang(WMP) water PMP *wahiR

biodMongondow(WMP) roe, fish eggs PWMP *bihed

biʔohBerawan (Long Terawan)(WMP) smell, odor PMP *bahu

bioŋMalay(WMP) curved, of the cutting edge of a pair of areca-nut scissors PWMP *biquŋ

*biqərPAty(Formosan) goiter PAN *biqel

birTolai(OC) to stone; throw or fling a stone; chase away with stones POC *piriŋ₃

biráAklanon(WMP) sock, punch, box, hit PWMP *bida

biraArosi(OC) dregs, starch, sediment, as in making tapioca POC *biRaq₃

biraArosi(OC) dregs, starch, sediment, as in making tapioca POC *biRas₂

bíraBikol(WMP) violent stroke PWMP *bida

biráCebuano(WMP) punch, beat up someone (slang) PWMP *bida

biraMakassarese(WMP) wild taro with inedible tuber: Alocasia macrorrhiza; the cylindrical stalks contain a sap that causes itching PMP *biRaq₁

biraMalay(WMP) an aroid, Alocasia spp., especially Alocasia indica. Associated with itchiness and used as a term of abuse = hot stuff, lascivious, harlot (in Brunei and Sarawak) PWMP *biRaʔ

biraʔSasak(WMP) type of taro which grows in dry places and causes itching: Alocasia indica PMP *biRaq₁

biráTagalog(WMP) violent stroke PWMP *bida

biraʔTiruray(WMP) elephant's ear, Alocasia macrorrhiza (Linn.) Schott. PMP *biRaq₁

biraToba Batak(WMP) tuberous plant with large leaves resembling the suhat (Colocasia esculenta); its roots are eaten PMP *biRaq₁

biraTolai(OC) fat, grease, lard POC *biRaq₃

biraTolai(OC) fat, grease, lard POC *biRas₂

birahAcehnese(WMP) easily hurt, hypersensitive; a type of Alocasia PMP *biRaq₁

birahDairi-Pakpak Batak(WMP) kind of taro with very large leaves and edible root PMP *biRaq₁

birahIban(WMP) an aroid associated with itchiness: Alocasia macrorrhiza PMP *biRaq₁

birahKaro Batak(WMP) type of taro with very large leaves PMP *biRaq₁

birahMalay(WMP) an aroid, Alocasia spp., especially Alocasia indica. Associated with itchiness and used as a term of abuse = hot stuff, lascivious, harlot (in Brunei and Sarawak) PMP *biRaq₁

bira-(na)Arosi(OC) roe of a fish, yolk of an egg POC *piRa₁

bira-naRoviana(OC) the hard roe of fish POC *piRa₁

bira-naRoviana(OC) the hard roe of fish POC *biRa

bir-anakSinghi Land Dayak(WMP) give birth PMP *anak

biraŋKavalan(Formosan) to count PAN *bilaŋ₁

biraŋMakassarese(WMP) natively manufactured coarse, white cloth; measure of material for sarongs or sails PWMP *bidaŋ

biraŋMaranao(WMP) stretch, unroll, spread PWMP *bidaŋ

birasMalay(WMP) connection by marriage (in the case of two men who have married sisters, or of two women who have married brothers) PWMP *biras₂

birasPalawano(WMP) co-brother-in-law (wife’s sister’s husband) PWMP *biras₂

*biRasPSan(WMP) husked rice PMP *beRas

birasSasak(WMP) long, narrow scratch, as from a thorn PMP *biras₁

biratMalay(WMP) scar on mouth PMP *birat

birbírIlokano(WMP) rimming a jar, etc. PMP *birbir₁

birbirKavalan(Formosan) shiver, tremble (as a person who is cold or afraid); shake off water (of a dog) PAN *birbir₂

birbirPuyuma(Formosan) lips PAN *biRbiR

bireYamdena(CMP) large native tuber PMP *biRaq₁

bireŋSasak(WMP) black PMP *biReŋ

bireŋSika(CMP) red, of cocks PMP *biReŋ

bireŋ maraʔ besiSasak(WMP) pitch-black PMP *biReŋ

biríbidBikol(WMP) gnarled, twisted PWMP *bidibid

biriəwSa'ban(WMP) wind PAN *baRiuS

birin-na laŋikaMakassarese(WMP) edge of the sky = horizon PMP *bidiŋ

birin-na laŋikaMakassarese(WMP) edge of the sky = horizon PMP *biriŋ₁

bi-riñabSinghi Land Dayak(WMP) fat (greasy) PWMP *liñab

biriŋDairi-Pakpak Batak(WMP) kind of running sore on the shin: Framboesia tropica PWMP *biRiŋ₂

biriŋIban(WMP) red-brown color, esp. of fighting cocks; (of human beings) flushed, ruddy of countenance PMP *biRiŋ₁

biriŋKaro Batak(WMP) black, dark blue, of clothing; dark, of skin color; dirty; a stage in the development of yaws PMP *biRiŋ₁

biriŋKaro Batak(WMP) a stage in the development of yaws (framboesia) PWMP *biRiŋ₂

biriŋMakassarese(WMP) side, edge PMP *bidiŋ

biriŋMakassarese(WMP) side, edge PMP *biriŋ₁

biriŋMalay(WMP) bright red or yellow; fiery-looking (of the color of a fighting cock, esp. about the legs PMP *biRiŋ₁

biriŋMalay(WMP) running at the eyes as a consequence of ophthalmia PWMP *biRiŋ₂

biriŋMalay(WMP) edge, e.g. of foot or boat PMP *biriŋ₁

biriŋMandar(WMP) edge, side, as of the road PMP *bidiŋ

biriŋMandar(WMP) edge, side, as of the road PMP *biriŋ₁

biriŋMaranao(WMP) push to side PMP *bidiŋ

biriŋMaranao(WMP) push to side PMP *biriŋ₁

biriŋManggarai(CMP) edge, side, shore; littoral region PMP *bidiŋ

biriŋManggarai(CMP) edge, side, shore; littoral region PMP *biriŋ₁

biriŋRembong(CMP) side (of road), edge (of beach); point, extremity; near, around PMP *bidiŋ

biriŋRembong(CMP) side (of road), edge (of beach); point, extremity; near, around PMP *biriŋ₁

biriŋSika(CMP) to throw (as a stone at a dog) PCEMP *biriŋ₂

biriŋTae'(WMP) edge PMP *bidiŋ

biriŋTae'(WMP) edge PMP *biriŋ₁

biriŋToba Batak(WMP) red fighting cock with whitish beak and feet PMP *biRiŋ₁

biriŋToba Batak(WMP) deep abscess on the leg that does not easily heal PWMP *biRiŋ₂

biriŋ laŋiʔTae'(WMP) edge of the sky = horizon PMP *bidiŋ

biriŋ laŋiʔTae'(WMP) edge of the sky = horizon PMP *biriŋ₁

biriŋ-onToba Batak(WMP) have a deep abscess on the leg PWMP *biRiŋ-en

birisIban(WMP) thin slice, sliver, strip PWMP *biris

birisSasak(WMP) slice; to slice, cut into strips PWMP *biris

biritMalay(WMP) buttocks (Jakarta Malay, said to be a Sundanese loan) PMP *birit₂

biritMentawai(WMP) to tear, tear up; a tear or rip in something PMP *birit₁

biritSundanese(WMP) buttocks, backside; base, bottom (crude) PMP *birit₂

biritsPaiwan(Formosan) split, tear PAN *biriC

biroGilbertese(OC) tool used to fasten ropes or tighten boards: carpenter's vice, screw jack, tourniquet POC *piro

biro-aGilbertese(OC) to twist, to screw, to tighten with a vice POC *piro

biró bigláʔ-anBikol(WMP) describing someone who suddenly shows up from nowehere PPh *big(e)láq

bi-rogoŋSinghi Land Dayak(WMP) strike a gong PMP *re(ŋ)geŋ

biroŋToba Batak(WMP) black, dark, any dark shade (as deep blue sky or sea) PMP *biReŋ

biruʔIban(WMP) small fan palms of the forest floor, whose disc-like leaves are divided to the center into wedge-shaped leaflets: Licuala sp. (Licuala glabra?). The leaflets are used for roofing, forest shelters, for wrapper mats and for hats PMP *biRu

biruMakassarese(WMP) a tree whose leaves are used to prepare madaʔ (opium), and to wrap sirih in chewing areca-nut: Licuala Rumphii PMP *biRu

biruNgadha(CMP) a plant PMP *biRu

biruToba Batak(WMP) kind of palm in the forest PMP *biRu

biruaŋBanjarese(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *biRuaŋ

biruaŋMinangkabau(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *biRuaŋ

biru-biruKaro Batak(WMP) kind of palm with large leaves from which a kind of thatch is made for roof covering PMP *biRu

bisNumfor(SHWNG) sick; illness, particularly fever PSHWNG *bisik₂

bisaCasiguran Dumagat(WMP) wet PMP *biseq

βisaCentral Maewo(OC) how many? POC *pica

bisaʔKapuas(WMP) wet PMP *biseq

bisaʔMakassarese(WMP) split off a piece (of firewood or coconut husk); firewood PMP *biseqak

bisaʔMandar(WMP) split PMP *biseqak

bisaNgaju Dayak(WMP) wet PMP *biseq

bisaʔRembong(CMP) wash the anus after defecating PMP *biseq

bisaʔTunjung(WMP) wet PMP *biseq

biságCasiguran Dumagat(WMP) cracked, broken (of a bottle, plate, kettle, etc.) PPH *basag

bísʔakHiligaynon(WMP) of wood, to cleave, to split PMP *biseqak

bisakIban(WMP) torn; tear PMP *biseqak

bisakNgaju Dayak(WMP) what is split PMP *biseqak

bisakTae'(WMP) cleave wood, to split, hit very hard, as one does when splitting wood; throw hard; chip, thick splinter split off in chopping wood PMP *biseqak

bisak humbaŋNgaju Dayak(WMP) split bamboo PMP *biseqak

*bisakoPGor(WMP) muddy; mud PWMP *bicak

bisanAcehnese(WMP) the relationship of persons whose children have intermarried (the bisan of the bride are thus the consanguineal kin of her husband) PWMP *baisan

bisanMelanau (Mukah)(WMP) son-in-law, daughter-in-law PWMP *baisan

bisanRejang(WMP) relationship of parents whose children are married to each other PWMP *baisan

bisan-bisanSimalur(WMP) parents-in-law PWMP *baisan

bisbisBontok(WMP) the period of heavy rain at the beginning of the dolʔok season PMP *bisbis

bisbísCebuano(WMP) sprinkle water on something (as seedlings) PMP *bisbis

bisbisMansaka(WMP) sprinkle with water (as clothing drying) PMP *bisbis

bisbis-enToba Batak(WMP) be bleary-eyed, have watery eyes PMP *bisbis

bisbis-onToba Batak(WMP) bleary-eyed, have watery eyes PMP *bisbis

biséʔAcehnese(WMP) to whisper PWMP *bisik₃

bísəʔPalauan(WMP) wild taro (makes mouth itchy); fish with black and yellow stripes (makes mouth itchy); easily aroused sexually PMP *biRaq₁

bisékMalay(WMP) speaking in a whisper PWMP *bisik₃

biserNumfor(SHWNG) hungry PMP *bitil₁

bisiKwaio(OC) spray, splash on PMP *picik

bisiLakalai(OC) small, little, narrow, young, insignificant POC *bitiq₂

bisiNias(WMP) shin bone PMP *bities

bisiʔRejang(WMP) speaking in a whisper PWMP *bisik₃

bisiʔSangir(WMP) leg between knee and ankle PMP *bities

b-isi, ber-isiSasak(WMP) contain PAN *isi₅

bisíbisCebuano(WMP) sprinkle water on something; for it to sprinkle PPh *bisíbis

bisíbisIlokano(WMP) sprinkle with water, besprinkle PPh *bisíbis

bisíbisPangasinan(WMP) sprinkle water by hand PPh *bisíbis

bisi-bisikNgaju Dayak(WMP) whispered, soft PWMP *bisik bisik

bisiʔ-bisiʔMakassarese(WMP) whispering PWMP *bisik bisik

bisíbitItawis(WMP) to water PPh *bisíbis

bisikBalinese(WMP) to whisper PWMP *bisik₃

bisikDairi-Pakpak Batak(WMP) keep silent, bear a grudge PWMP *bisik₃

bísikIlokano(WMP) whisper, mention privately and confidentially PWMP *bisik₃

bisikJavanese(WMP) to whisper PWMP *bisik₃

bisikNgaju Dayak(WMP) whisper, speak softly PWMP *bisik₃

bisikTae'(WMP) whisper PWMP *bisik₃

bisik-anJavanese(WMP) that which is whispered PWMP *bisik₃

bisik-iWolio(WMP) sprinkle PMP *bicik

bisikk-iTae'(WMP) whisper to PWMP *bisik₃

bisinAtta (Pamplona)(WMP) hunger PWMP *bitin

bisínIsneg(WMP) hunger PWMP *bitin

bisittaTalaud(WMP) calf of the leg PMP *bities

bisoʔTaboyan(WMP) wet PMP *biseq

bisógPangasinan(WMP) bloat PAN *bisuR

bissaBuginese(WMP) to wash (as the feet) PMP *biseq

bissaMakassarese(WMP) clean with water, as a house or the body (without bathing) PMP *biseq

bissátKankanaey(WMP) to crack, as when tearing up cloth PMP *bitas

*bɨssikPSS(WMP) spatter PMP *becik

bissikTae'(WMP) jump up, splash up; spill all over, as seeds, grains, or drops of water which splashes out PMP *bicik

bisuBare'e(WMP) abscess, sore PMP *bisul

bisuBare'e(WMP) pimple, pustule, esp. a boil; swelling PMP *bisul

bisuRotinese(CMP) sore, ulcer, boil, pimple, pustule PMP *bisul

bisulBalinese(WMP) ulcer, have an ulcer PMP *bisul

bisulMalay(WMP) boil, superficial abscess PMP *bisul

bisulMelanau (Mukah)(WMP) abscess PMP *bisul

*bisulPSan(WMP) boil PMP *bisul

bisulSundanese(WMP) pimple, pustule, sore, ulcer, boil, tumor PMP *bisul

bisul-aŋSangir(WMP) get pimples, pustules PMP *bisul

bisuleʔSangir(WMP) pimple, pustule PMP *bisul

bisu mata-naRotinese(CMP) core of a boil PMP *mata nu bisul

bisuRKavalan(Formosan) satiated, full after eating PAN *besuR

bisuRKavalan(Formosan) satiated, full after eating PAN *bisuR

*bisu(R)PSan(WMP) full, satisfied PAN *besuR

*bisu(R)PSan(WMP) full, satisfied PAN *bisuR

bítadHiligaynon(WMP) to open, to unfold, spread out so as to see closely (as a cloth for inspection) PWMP *bitaD

bítadIlokano(WMP) to spread, to open, especially tobacco leaves PWMP *bitaD

bitayMaranao(WMP) manhandle, hang PPh *bítay

bitay-aʔMaranao(WMP) gallows, torture chamber PPh *bítay

bitakManggarai(CMP) mud PCEMP *bitak₂

bitakSika(CMP) break, split, fall to pieces PMP *bitak₁

bitákTagalog(WMP) crack, cleft (usually on fruits or wood due to heat) PMP *betak

bitáŋAgta (Eastern)(WMP) log PMP *bataŋ

bitáŋAgta (Eastern)(WMP) animal trap PPH *batéŋ

bitaŋBerawan (Long Terawan)(WMP) fallen tree, log PMP *bataŋ

bitáʔogBikol(WMP) tree producing a wood used for the ribs of boats: Calophyllum PMP *bitaquR

bitaogMansaka(WMP) kind of tree which grows on or near the shore PMP *bitaquR

bitaʔogMaranao(WMP) wild fruit tree with edible fruit PMP *bitaquR

bitáʔosBikol(WMP) Wrightia pubescens R. (Madulid 2000) PWMP *bitaqus

bítasAklanon(WMP) slit open, split up; pull apart PMP *bitas

bítasCebuano(WMP) lacerate, rip (as a nail ripping a dress that catches on it, laceration of the vagina to facilitate birth); rip, slash, tear; unmarried young woman who has had sexual experience PMP *bitas

bitasMansaka(WMP) to clear (as land), make a clearing; to separate, cut off PMP *bitas

bitáʔugCebuano(WMP) kind of tree of strand: Calophyllum inophyllum PMP *bitaquR

bitaʔugManobo (Western Bukidnon)(WMP) a tree the sap of which is used for skin ailments, the fatty seed of which is eaten: Calophyllum inophyllum PMP *bitaquR

bitáulIfugaw(WMP) generic term for several trees, the foliage of which appears to be the same, but not the wood of their stems; a few species yield a sort of timber that is good for building purposes, while the other species are not free from woodworms (some of them are spoiled quite rapidly after they have been felled) PMP *bitaquR

bítayAklanon(WMP) hang, suspend PPh *bítay

bítayBikol(WMP) hang oneself to death; be hanged PPh *bítay

bítayBinukid(WMP) hang up (something); hang down, be suspended PPh *bítay

bítayCebuano(WMP) hang something up suspended; be hanging; execute; be beneath the other cock when fighting on the wing; be far behind in a game or contest; death by hanging or execution PPh *bítay

bítayHiligaynon(WMP) hang, string up, suspend PPh *bítay

bítayIlokano(WMP) hang, suspend by the neck PPh *bítay

bitáyMansaka(WMP) to hang up (as bananas) PPh *bítay

bítayPangasinan(WMP) hang, execute by hanging PPh *bítay

bitáy-enIlokano(WMP) hang, suspend by the neck PPh *bitay-en

bitay-onBikol(WMP) hang someone PPh *bitay-en

bitay-unHiligaynon(WMP) hang, string up, suspend PPh *bitay-en

bítbitAklanon(WMP) carry in one's hand (usually by a handle, like a suitcase or a trunk) PMP *bitbit₂

bitbítBikol(WMP) carry in the hand, tote PMP *bitbit₂

bitbitBinukid(WMP) carry, hold (something in one's hand); lift (something with the hand) PMP *bitbit₂

bitbítCebuano(WMP) carry or hold something in the hand (as in carrying a basket) PMP *bitbit₂

bítbitHanunóo(WMP) carrying something in the hands and allowing it to dangle PMP *bitbit₂

bítbitHiligaynon(WMP) bring along, carry (as a basket) PMP *bitbit₂

bitbítIlokano(WMP) carry in the hand PMP *bitbit₂

bitbitKapampangan(WMP) carry with arm(s) hanging fully extended PMP *bitbit₂

bitbitMansaka(WMP) carry in the hand (as in carrying a basket) PMP *bitbit₂

bitbitMaranao(WMP) carry by hand, as a basket or bag with hand grip PMP *bitbit₂

bitbítTagalog(WMP) carried danging from fingers or hands PMP *bitbit₂

bitbitManobo (Western Bukidnon)(WMP) pick up or lift something with the hand PMP *bitbit₂

bitbit-ayMansaka(WMP) hook for attaching to things to be carried PMP *bitbit₂

bitbít-enIlokano(WMP) carry in the hand PWMP *bitbit-en

bitbít-onBikol(WMP) carry in the hand, tote PWMP *bitbit-en

bitbít-unHanunóo(WMP) be carried dangling from the hand PWMP *bitbit-en

bitbit-unHiligaynon(WMP) bring along, carry PWMP *bitbit-en

bitekTboli(WMP) hookworm; any type of thread or abaca already threaded in a needle PPh *bitek

bitén-biténCasiguran Dumagat(WMP) dangle from a string or rope, hang by a line PPh *bítin-bítin

bitəŋCasiguran Dumagat(WMP) a long, heavy net used to catch wild game; several people drive the game into the net, while others wait to kill it as it gets entangled; this is done at night with about twenty men participating PPH *batéŋ

bitéwenPangasinan(WMP) star PAN *bituqen

biteyManobo (Western Bukidnon)(WMP) hang something up with a rope or string PPh *bítay

bitiBuruese(CMP) spring away, dart away (of a person) PMP *bitik₁

bitiMentawai(WMP) lower leg, calf of the leg PMP *bities

bitiNias(WMP) trifle, small matter PMP *bitiq₁

bitiRotinese(CMP) spring up suddenly, as a shrimp PMP *bitik₁

bitiSika(CMP) carry something between two or more persons, carry away (as a corpse) PMP *bintiŋ

bitiSundanese(WMP) a contest in which the contestants try to kick or strike one another at right angles against the shin; also done in earnest (as in fighting) PWMP *binti₂

bitiWolio(WMP) lower part of leg (from the knee down) PMP *bities

biti boa-kRotinese(CMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities

bitíʔisCebuano(WMP) leg, esp. the lower leg PMP *bities

bitiisMansaka(WMP) lower leg PMP *bities

bitíkAklanon(WMP) flea (as on dogs) PMP *bitik₁

bitíkBikol(WMP) spring trap consisting of a noose which is tightened and pulled when sprung, causing what is caught to hang until freed PMP *bitik₁

bitíkCebuano(WMP) catch with a noose or lasso; become entangled or caught in; trap a person into saying something PMP *bitik₁

bitíkHanunóo(WMP) overhand-knot type of raised, vertical spring snare for catching small birds PMP *bitik₁

bitíkHiligaynon(WMP) flea, tick PMP *bitik₁

bitíkIlokano(WMP) palpitate, throb, flutter, pulsate violently PMP *bitik₁

bitikKenyah (Long Wat)(WMP) fishing rod PMP *bitik₁

bitik ñuanNgaju Dayak(WMP) kind of small gray ant PMP *qari-ñuan

bitik-ónBikol(WMP) to trap with a spring trap PMP *bitik₁

bitík sa utútCebuano(WMP) expression of disbelief or denial: what (gen.) maintains is false! PMP *qetut

bitilBontok(WMP) famine; hunger caused by food shortage, as during a famine PMP *bitil₁

bitilIbaloy(WMP) famine, extreme shortage of food over an entire area PMP *bitil₁

bítilIfugaw(WMP) famine; general scarcity of food, e.g. after the end of the war, when the retreating Japanese troops had harvested the rice fields and dug up the sweet potatoes, while the Ifugaw were hiding themselves in isolated places in the midst of the mountains PMP *bitil₁

bitílKankanaey(WMP) starveling, starving, famishing (caused by famine) PMP *bitil₁

bitilTboli(WMP) hungry PMP *bitil₁

bitilTiruray(WMP) a period of scarcity of food prior to harvesting PMP *bitil₁

bitilManobo (Western Bukidnon)(WMP) famine; induce hunger PMP *bitil₁

bítinAklanon(WMP) pull up; dangle, hang (from) PPh *bítin

bitínAklanon(WMP) poisonous snake PPh *bítin

bītinIfugaw (Batad)(WMP) be out on the end of a branch (of a person or animal); hang from the branch of a tree, of a small bat; a horizontal branch on which a small bat customarily hangs PPh *bítin

bitínBikol(WMP) suspend or hang someone up; fiesta game (the aim of which is to reach gifts hanging from a horizontal pole) PPh *bítin

bítinCebuano(WMP) carry something hanging down in the hands PPh *bítin

bitínCebuano(WMP) snake PPh *bítin

bitínHiligaynon(WMP) snake PPh *bítin

bítinIfugaw(WMP) hang up PPh *bítin

bítinIlokano(WMP) hang, suspend PPh *bítin

bítinKapampangan(WMP) python PPh *bítin

bitinKejaman(WMP) hungry (Banks 1935) PWMP *bitin

bitinMaranao(WMP) hang (as a person for a crime), suspend PPh *bítin

*bitinPSan(WMP) to hang PPh *bítin

bítinTagalog(WMP) something held dangling; favors (in a game so called) hung during Maytime festivals; hanging by the neck PPh *bítin

bitinTiruray(WMP) hang something PPh *bítin

bitin-aʔMaranao(WMP) gallows, apparatus for hanging person to kill PPh *bítin

bitín-bítinBikol(WMP) swing back and forth, as by the hands PPh *bítin-bítin

bitin-bítinIlokano(WMP) either of the two scales or pans suspended from a balance PPh *bítin-bítin

bitín sawáŋBikol(WMP) snake, kind of boa constrictor PPh *bítin

bɨtɨŋAborlan Tagbanwa(WMP) abdomen PWMP *beteŋ₂

bitiŋMalay(WMP) a spit or spike (of bamboo or palm rib) used for pinning together leaves in cooking PWMP *biR(e)tiŋ

bitiŋSangir(WMP) hang up on a rope PPh *bítin

bitirKowiai/Koiwai(SHWNG) hungry PMP *bitil₁

bitisBanggai(WMP) calf of the leg PMP *bities

bitísBikol(WMP) foot PMP *bities

bitisDairi-Pakpak Batak(WMP) lower leg PMP *bities

bitisIda'an Begak(WMP) shin PMP *bities

bitísKapampangan(WMP) foot, feet PMP *bities

*bitisPSan(WMP) calf of leg PMP *bities

bitisSundanese(WMP) lower leg PMP *bities

bitisToba Batak(WMP) calf of the leg PMP *bities

bitisiʔMakassarese(WMP) calf of the leg PMP *bities

bitis ni taŋanToba Batak(WMP) muscles of the lower arm PMP *bities

bitoʔBerawan (Long Terawan)(WMP) neck PWMP *batuk₂

bitoCasiguran Dumagat(WMP) stone, rock, pebble PMP *batu

bitoIbaloy(WMP) pit covered with sticks and leaves as a trap to catch wild animals; underneath the covering is a snare to entangle the animal, or sharp objects to injure or kill it PPh *bítu

bítoIlokano(WMP) pit, hole PPh *bítu

bítoKankanaey(WMP) pit; shaft PPh *bítu

bitoMansaka(WMP) deep hole or cavern; deep (as a lake) PPh *bítu

bitoMaranao(WMP) gorge PPh *bítu

bitoNias(WMP) kind of wood PMP *bitaquR

bito-North Malo(OC) navel POC *bito

bito-Mussau(OC) navel POC *bito

bito-bitoMaranao(WMP) deep, as in a gorge; canyon on the land or in the sea PPh *bítu

bitokBerawan (Batu Belah)(WMP) neck PWMP *batuk₂

bitokMongondow(WMP) intestinal worm PPh *bitek

bitokTae'(WMP) small red roundworms in the stomach of buffalos; according to others large roundworms in the stomach of humans PWMP *bituk

bitokBerawan (Long Teru)(WMP) neck PWMP *batuk₂

bi-tokakSinghi Land Dayak(WMP) to cackle PWMP *tekak

bitok-anTae'(WMP) suffer from roundworms in the intestines PWMP *bituk-en

bitónCasiguran Dumagat(WMP) star; for the stars to come out after a rain shower PAN *bituqen

b-itoŋNgaju Dayak(WMP) calculate everything, be greedy PWMP *qituŋ

bitoonMansaka(WMP) be starry (of the sky) PAN *bituqen

bitoʔonMaranao(WMP) star PAN *bituqen

bittáugIlokano(WMP) Calophyllum inophyllum L. A guttiferous tree with fragrant white flowers and globose fruits; its timber is excellent for furniture; from the fruit is extracted a kind of oil, formerly universally used for lighting purposes, and its resin is used to cause boils and furuncles to mature PMP *bitaquR

bittíʔIsneg(WMP) the smallest part of the calf of the leg, near the ankle PMP *bintiq

bittíʔIsneg(WMP) little, small, few PMP *bitiq₁

bittiʔTae'(WMP) small PMP *bitiq₁

bittiŋMandar(WMP) carry lightly in the hand, carry something by holding it with one hand by its handle or grip PMP *bintiŋ

bittūanIfugaw (Batad)(WMP) be starry, of the sky; a star PAN *bituqen

bittuŋMandar(WMP) star PAN *bituqen

bittuwánIsneg(WMP) star PAN *bituqen

bíttwanItawis(WMP) star PAN *bituqen

bītuIfugaw (Batad)(WMP) make a deep hole to catch wild animals; a deep hole dug to catch wild pigs. The hole is camouflaged by covering it with twigs and grass PPh *bítu

bituBinukid(WMP) pit or deep hole in the ground PPh *bítu

bítuCebuano(WMP) cave with a small opening but with a very large and spacious interior; dig a hole, become a cave or deep pit; throw in a hole PPh *bítu

bituAgta (Dupaningan)(WMP) stone PMP *batu

bituFijian(OC) bamboo: Bambusa sp. or Schizostachyum glaucifolium Gramineae POC *bituŋ₂

bituFijian(OC) bamboo: Bambusa sp. or Schizostachyum glaucifolium Gramineae PMP *pituŋ

bítuIfugaw(WMP) pitfall dug in a wild pig's trail (with interior stone wall and sharpened bamboo impaling spikes at bottom); any pit dug into the ground may be called bítu; a pit without bottom, made into a beam is an úwaŋ; a waterpit (however small it may be) is a loboŋ PPh *bítu

bituManobo (Western Bukidnon)(WMP) pit or deep hole in the ground PPh *bítu

bitūʔaIfugaw (Batad)(WMP) the stomach of man and most vertebrates; the gizzard of a fowl PMP *bituka

bituəhLun Dayeh (Long Semado)(WMP) bowels PMP *bituka

bituenBinukid(WMP) star PAN *bituqen

bituénIlokano(WMP) star PAN *bituqen

bituʔenManobo (Western Bukidnon)(WMP) star PAN *bituqen

bituén baybáyIlokano(WMP) starfish PAN *bituqen

bitúʔinTagalog(WMP) star PAN *bituqen

bituiŋSangir(WMP) star PAN *bituqen

bituiŋSangir(WMP) star PMP *bituqin

bitukBinukid(WMP) roundworms (in the digestive tract) PWMP *bituk

bítukCebuano(WMP) roundworm in the digestive tract; have worms PWMP *bituk

bítukHanunóo(WMP) in a general sense, this term applies to many different types of worms; specifically earthworms and intestinal parasitic worms, particularly Ascaris PWMP *bituk

bitukMansaka(WMP) intestinal parasites; roundworm PWMP *bituk

bitukManobo (Western Bukidnon)(WMP) intestinal worms PWMP *bituk

bitúkaBikol(WMP) bowels, intestines, gut PMP *bituka

bitukaBinukid(WMP) intestines; remove the intestines of (an animal, fish, etc.) PMP *bituka

bitukáCasiguran Dumagat(WMP) intestines; clean a fish or bird by removing the intestines; to gut PMP *bituka

bitukaDairi-Pakpak Batak(WMP) stomach, intestines PMP *bituka

bitúkaIfugaw(WMP) stomach, though stomach and intestines are more often called putú; the gizzard of a chicken may also be called bitúka PMP *bituka

bitúkaIlokano(WMP) stomach PMP *bituka

bitúkaIsneg(WMP) the stomach; the gizzard PMP *bituka

bitúkaItawis(WMP) intestine PMP *bituka

bitúkaKapampangan(WMP) intestines PMP *bituka

bitukaKaro Batak(WMP) intestines PMP *bituka

bitúkaTagalog(WMP) intestines PMP *bituka

bitukaManobo (Western Bukidnon)(WMP) intestines; open a carcass to remove the entrails; gut someone in a fight with knives or bolos PMP *bituka

biTukaPuyuma(Formosan) stomach PAN *biCuka

bituka mbelinKaro Batak(WMP) stomach PMP *bituka

bituk-bitukCebuano(WMP) name given to pipefishes of worm-like size and appearance PWMP *bituk

bituk-enBinukid(WMP) infested with roundworms in the intestinal tract PWMP *bituk-en

bitúk-unCebuano(WMP) having roundworms PWMP *bituk-en

bitukunKalamian Tagbanwa(WMP) star PAN *bituqen

bitulMongondow(WMP) a boil PMP *bisul

bitulMongondow(WMP) boil PWMP *bitul

bitulSasak(WMP) pimple resulting from an insect bite PWMP *bitul

bitúʔonAklanon(WMP) star (general term) PAN *bituqen

bitu-onIfugaw (Batad)(WMP) wild pig caught in such a trap PPh *bítu

bituonBanggai(WMP) moon; month PAN *bituqen

bitúʔonBikol(WMP) star in the sky) PAN *bituqen

bituon paunoBanggai(WMP) star PAN *bituqen

bitúʔunCebuano(WMP) star; kind of tree of strand, the star-shaped fruits of which are used as fish poison: Barringtonia asiatica PAN *bituqen

bitúʔunHiligaynon(WMP) star PAN *bituqen

bitúʔun sa dagatCebuano(WMP) starfish PAN *bituqen

bitúwonIfugaw(WMP) star; also planet since the Ifugaw do not distinguish between the two... All the stars are believed to be the daughters of the moon deity PAN *bituqen

bituʔonBalantak(WMP) moon, month PAN *bituqen

bituʔonBantuqanon(WMP) star PAN *bituqen

bíuHanunóo(WMP) tree sp. (probably Garuga abilo [Blco.] Merr.) PPh *biu

biuKiput(WMP) smell, odor PMP *bahu

biuŋMakassarese(WMP) crooked (as the mouth, a house that doesn't stand up straight) PWMP *biquŋ

biutKavalan(Formosan) bend a stick fixed at one end, as a trap pole PAN *biqut

biviBintulu(WMP) mouth PMP *bibiR

biviLahanan(WMP) lower lip PMP *bibiR

bivigManobo (Western Bukidnon)(WMP) lips PMP *bibiR

biwNarum(WMP) odor PMP *bahu

biwiWolio(WMP) lip PMP *bibiR

biwiWolio(WMP) side, edge, border, bank, shore, brim PMP *birbir₁

biwihNgaju Dayak(WMP) lower lip (upper lip: totok) PMP *bibiR

biwihNgaju Dayak(WMP) scalloped edge of a cup, etc. PMP *birbir₁

biwihPonosakan(WMP) mouth PMP *bibiR

biwiheʔSangir(WMP) lip PMP *bibiR

bíxaIsneg(WMP) Elephant's ear, Alocasia indica (Roxb.) Schott.. Its sap is a contact poison PMP *biRaq₁

biXiBunun (Isbukun)(Formosan) goiter PAN *biqel

biyagMansaka(WMP) full after eating PPh *biaR₂

biyákTagalog(WMP) cleaved, halved PMP *biqak

biyálIsneg(WMP) goiter PAN *biqel

biyasCasiguran Dumagat(WMP) bamboo container (for water, or for carrying rice seeds as one walks along planting mountain rice) PWMP *biqas

biyásKapampangan(WMP) segment of sugarcane PWMP *biqas

biyawAgta (Eastern)(WMP) in-law PWMP *bayaw

biyawaʔoGorontalo(WMP) monitor lizard PWMP *bayawak

biyoCasiguran Dumagat(WMP) pound rice (in mortar with pestle) PAN *bayu

biyoduGorontalo(WMP) roe, fish eggs PWMP *bihed

biʔaBimanese(CMP) to split in two, split apart PMP *biqaŋ₃


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bk

bkutTboli(WMP) to bend or fold something up, as the legs of a table PMP *bekut


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bl

blahAcehnese(WMP) split, cleave, hack; be split, cloven PAN *belaq

blahCham(WMP) to split PAN *belaq

blahRhade(WMP) to split; classifier for cloth, clothing PAN *belaq

blaŋRejang(WMP) colored PMP *belaŋ₂

blaŋ duaiRejang(WMP) spotted, bicolored, piebald PMP *belaŋ₂

blasRejang(WMP) rice (husked but uncooked) PMP *beRas

blatiHelong(CMP) earthworm PMP *bulati

blauCham(WMP) feather PMP *bulu₁

blawurJavanese(WMP) blurred, not clearly visible PMP *balabuR

blawwaKlata(WMP) gold PAN *bulaw-an

blayCham(WMP) to buy PMP *beli

bleaʔRejang(WMP) severed; split PAN *belaq

bləwSa'ban(WMP) body hair, fur, feathers PMP *bulu₁

bleyRejang(WMP) a woman married belékét with the result that her lineage affiliated with her parents is ended PMP *beli

bleyRhade(WMP) buy PMP *beli

blinSa'ban(WMP) moon, month PMP *bulan₃

b-liŋinHelong(CMP) cold PMP *ma-diŋin

blitRhade(WMP) twist, as in string-making PMP *belit₂

blòëAcehnese(WMP) buy PMP *beli

b-lokaMasiwang(CMP) to hear PMP *deŋeR

blubuTboli(WMP) a large hardwood tree which produces clusters of small, green, round edible nuts; the wood is used for houseposts PPH *baRubu


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bn

b-n-alʸitsPaiwan(Formosan) remove tree bark or old thatch PAN *baNiC

b<n>otuTboli(WMP) stony, full of rocks PWMP *b<in>atu

b-n-u-lʸa-lʸitsPaiwan(Formosan) to skin an animal PAN *baNiC

b-n-uresPaiwan(Formosan) spew water (not sputum) from the mouth PAN *buReS

b-n-utsaqPaiwan(Formosan) put suds on something PAN *buCaq


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bo

boAmbai(SHWNG) fruit PMP *buaq

boAnsus(SHWNG) canoe paddle PMP *beRsay

boApma(OC) pig POC *boRok

boAvava(OC) stink POC *bou

boFijian(OC) a boil POC *baRoq

boʔMaranao(WMP) clean out the entrails of a fish; stab in the abdomen PWMP *ebuq

-boPom(SHWNG) fruit PMP *buaq

boSerui-Laut(SHWNG) oar, paddle PEMP *boRse

boSeru(WMP) fruit PMP *buaq

boTanga(OC) pig POC *boRok

boWindesi(SHWNG) paddle PEMP *boRse

βɔ̀.nTinputz(OC) village POC *panua

bo ~ voWandamen(SHWNG) canoe paddle PEMP *boRse

ꞌbo³Mayá(SHWNG) pig PAN *beRek

boaBare'e(WMP) hole, gap, opening; bored through PWMP *bawaŋ₁

boaFavorlang/Babuza(Formosan) fruit PAN *buaq

boáIlokano(WMP) betel palm, areca palm: Areca catechu L. PMP *buaq

boáKankanaey(WMP) grain, berry, bead; grape, fruit; drupe; seed; stone; kernel, pip. In general, all that is small and round PMP *buaq

boaʔMaranao(WMP) endosperm of germinating coconut; prolapsed uterus PMP *buaq

bo-aPapuma(SHWNG) four PEMP *pat

boaRotinese(CMP) fruit; as an independent word used especially when the fruit of a tree has already been named PMP *buaq

boakMaranao(WMP) flow, ooze, well up, spurt PAN *buak

boak-anMaranao(WMP) spring PWMP *buak-an

boalMaranao(WMP) bubble PMP *bual₂

boalRembong(CMP) levered up PCEMP *buqal

boal-anMaranao(WMP) spring water PMP *bual₂

boʔaŋSika(CMP) larva of a caterpillar PMP *abuqaŋ

boaŋinMansaka(WMP) sand PWMP *buhaŋin

bo-atKurudu(SHWNG) four PEMP *pat

boatMaranao(WMP) be like, be similar, resemble (as a child resembles its father) PMP *buat₂

boatMaranao(WMP) rise, get up, get out of (as in rising from water) PMP *buhat₃

bo-atiMunggui(SHWNG) four PCEMP *pat-i

buwáyaBontok(WMP) crocodile PMP *buqaya

boayaMansaka(WMP) crocodile PMP *buqaya

boayaMaranao(WMP) crocodile PMP *buqaya

boayaʔ-anMaranao(WMP) lair of crocodiles; crocodile infested PMP *buqaya

bobaBare'e(WMP) peeling, hard outer skin; peeled, bald, hairless PWMP *bebak₁

bobaSinghi Land Dayak(WMP) mouth PMP *baqbaq

bobakMongondow(WMP) beat against stones (as clothes in washing) PMP *bebak₂

bobakToba Batak(WMP) skin of an animal PWMP *bebak₁

bobarTetun(CMP) to wind (into skeins), to reel, roll up, coil PMP *bejbej₂

bobatMongondow(WMP) wet, made wet (as by the rain) PWMP *basbas₄

bobayLolak(WMP) woman PMP *bahi

bo-bayMansaka(WMP) female (human) PPH *bu-bahi

bóboAklanon(WMP) fish trap PAN *bubu₂

boboArosi(OC) to overcrowd, be too many to fit in POC *boboŋ₂

boboArosi(OC) make a bundle; a bundle of faggots, sago palm leaves, etc. POC *boboc

boboBare'e(WMP) dumb, speechless PWMP *beŋbeŋ

boboBare'e(WMP) stupid PMP *belbel₁

bóboIlokano(WMP) kind of large bow net used to catch fresh-water shrimps; it is made of fine wickerwork (heavy bamboo) and is about one yard long with a diameter of one foot at the mouth; its funnel-shaped entrance has a double row of sharp points; bag of a seine PAN *bubu₂

boboKaro Batak(WMP) the space above something PMP *bawbaw

boboLau(OC) shut, enclose POC *boboŋ₁

boboMansaka(WMP) to fish with trap (set in a shallow part of the sea) PAN *bubu₂

bóboʔMansaka(WMP) pour onto; to water (as plants) PMP *buqbuq

boboʔMaranao(WMP) to plant; sow, scatter PMP *buqbuq

boboMotu(OC) a fool (the o is long) POC *bobo₁

bõbõNias(WMP) band, fetters, ring PMP *bejbej₂

boboTolai(OC) one who looks vacantly on or in a fixed, steady manner; hence a foolish person; foolish, stupid, ignorant; to know nothing POC *bobo₁

bo-bobodMongondow(WMP) what is used to wrap, bandage PMP *bejbej₂

bōbodIfugaw (Batad)(WMP) bind something into a relatively small bundle, as to bind a bundle of tobacco (from about 3" to 6" in diameter), the arms or legs together, a bundle of clothing, the feet of a chicken, the remains of the dead into a blanket PMP *bejbej₂

bobodMongondow(WMP) wrap up, wrap around PMP *bejbej₂

bóbodIfugaw(WMP) whatever serves to bind, attach, wind around something, e.g. a rope, a string, a liana thong PMP *bejbej₂

bobodMaranao(WMP) pour, scatter PWMP *bujbuj

bobodMaranao(WMP) pour, scatter PWMP *bubud

bõbõ daluNias(WMP) waist band (for women) PMP *bejbej₂

bobod-onIfugaw (Batad)(WMP) that (which is) bound PPh *bejbej-en

bobogMaranao(WMP) porridge PMP *buRbuR₁

bobogMaranao(WMP) volvox, colony of worms PMP *buRbuR₂

bo-bogoiMongondow(WMP) what is used to pay a fine, what is done or given in penance PMP *beRay

bobohYami(WMP) body hair, feather (Tsuchida, Yamada and Moriguchi 1987) PPh *bulbúl

boboh-anToba Batak(WMP) bundle, bundle of firewood PWMP *bejbej-an

bo-bohizanKadazan Dusun(WMP) priestess PWMP *balian

bobokMalay(WMP) to gurgle (as a bottle dipped empty into water) PMP *bukbuk₁

bobokMaranao(WMP) face powder; weevil PMP *bukbuk₃

bobokSika(CMP) bubble up, swell (as water welling up out of the ground) PMP *bukbuk₁

bobokToba Batak(WMP) bind together, tie together PMP *bejbej₂

bobolMansaka(WMP) feathers, body hair; grow hair PPh *bulbúl

bo-bolNehan(OC) Acanthurus sp., tang POC *bolo bolo

bõbõ laeNias(WMP) kind of snake PMP *bejbej₂

bõbõ louNias(WMP) encircling iron band PMP *bejbej₂

bobónIlokano(WMP) well, cistern PMP *bubun₁

bobónPangasinan(WMP) well (for water) PMP *bubun₁

bubúŋBontok(WMP) cross thatching over the ridgepole of a house PMP *bubuŋ₁

bobóŋIlokano(WMP) ridging: thatch, nipa leaves, etc. that cover the ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

bobóŋIsneg(WMP) ridge of the roof; by extension: roof; house PMP *bubuŋ₁

boboŋMansaka(WMP) ridge (of a roof) PMP *bubuŋ₁

boboŋMaranao(WMP) hill PMP *bubuŋ₁

boboŋ-aʔiArosi(OC) be overcrowded by POC *boboŋ₂

boboŋ-ánIlokano(WMP) the two beams at the ridge of the roof, namely: the sallabáwan on which the rafters rest and the pakabáyo which rests upon the rafters; the latter runs parallel with the sallabáwan/ and is covered with the ridging PMP *bubuŋ-an

boboŋ-ānIsneg(WMP) the ridging PMP *bubuŋ-an

boboŋ-anMaranao(WMP) hilly, upland PMP *bubuŋ-an

bo-boŋiLau(OC) tomorrow POC *boŋi

bo-boŋiLusi(OC) morning POC *boŋi

bo-boŋoSoboyo(CMP) idiot PCEMP *beŋel

bo-boŋolBanggai(WMP) hard of hearing PMP *beŋel

boʔboroʔMakassarese (Salayar)(WMP) cooked rice, cooked ground corn PMP *buRbuR₁

bobosMaranao(WMP) pour out, spawn PMP *busbus

bobos, bubusMalay(WMP) leaking through one big leak; ajar or agape (of a door); sink or aperture for throwing out rubbish; (slang) very loose, of the bowels PMP *busbus

bobos-aʔMaranao(WMP) fish net; spawning place PMP *busbus

bo-bosulBanggai(WMP) satisfied from having eaten enough, satiated PAN *besuR

bo-botJavanese(WMP) weight, a weight PMP *beReqat

bobotMaranao(WMP) take out from, extract PMP *butbut₂

bo-botaKwaio(OC) rubbish heap POC *posaq

bõbõ taluNias(WMP) belt PMP *bejbej₂

boboyBanggai(WMP) tie, bind PMP *bejbej₂

bɔ'boyCasiguran Dumagat(WMP) grandparent/grandchild (reciprocal term of address) PAN *bubu₆

bóʔboʔAklanon(WMP) pour out, dump out PMP *buqbuq

boʔboʔManobo (Ata)(WMP) mouth PMP *beqbeq

bo-buraʔ-anMongondow(WMP) covered with foam or bubbles PMP *bujeq₂

bodbodAgutaynen(WMP) powdery substance such as laundry soap, sugar PPH *budbud₂

bodbodIbaloy(WMP) sawdust (in the phrase bodbod ni kiyew) PPH *budbud₂

bodbodMansaka(WMP) to sow; sprinkle on (as powder, salt) PMP *budbud₁

bodiʔMaranao(WMP) egg of fish PPh *bujiq

bodiʔ-anMaranao(WMP) fish heavy with eggs, spawning fish PPh *bujiq

bodó-Lindrou(OC) thorn POC *potok

bodokMaranao(WMP) skin on the head which is scaly, head lesion PWMP *buduk

boea, foeaSimalur(WMP) crocodile PMP *buqaya

búgaBontok(WMP) kind of soft, white rock PPh *búgaq

bogaʔMansaka(WMP) squirt water from the mouth (e.g. bathe a chicken in this way) PMP *buRah

bogahIfugaw (Batad)(WMP) to develop rice grains, of growing rice, of a pond field; become full, enlarged, of growing rice grains, of the bile of a chicken or pig. An enlarged bile is a good omen if the chicken or pig is being sacrificed for something such as for stored rice to increase in amount, but bad for something as for a sickness PMP *beRas

boga(h)Ifugaw(WMP) pounded rice; may also be used figuratively in the sense of what is most significant, as the decorticated grains are the only important products of rice plants PMP *beRas

boganiMongondow(WMP) leader, commander, champion, hero, war chief (in former times), someone who dares to undertake something PMP *baRani

bogarMaranao(WMP) break up, destroy, abort (intentionally) PWMP *bugar

bogatMongondow(WMP) husked rice, milled rice PMP *beRas

bogatMongondow(WMP) heavy (in both literal and figurative senses); difficult PMP *beReqat

búgawBontok(WMP) to shout, to proclaim, especially of pronouncements shouted from a men's ward to the village PAN *buRaw

bogawMaranao(WMP) drive away a person or animal PAN *buRaw

bogbógIlokano(WMP) sound of drum, shoes against floor, etc. PWMP *bugbug

bógbogPangasinan(WMP) welt resulting from a beating PWMP *bugbug

bogbog-enIbaloy(WMP) to strike someone with the fist PPH *bugbug-en

bogbog-onAgutaynen(WMP) to beat someone up; to hit someone forcefully, non-stop PPH *bugbug-en

bogisMaranao(WMP) ringworm, eczema PWMP *bugis

bognátIfugaw(WMP) relapse into the same sickness; to make wounds, infections, skin diseases that were being cured, grow worse by not being careful PPh *beRnát

bugnáyBontok(WMP) small tree bearing edible fruits: Ardisia sp. (Myrsinac.) PWMP *buRnay

bogoiMongondow(WMP) give PMP *beRay

bogokKadazan Dusun(WMP) domesticated pig (Ray 1913) PAN *beRek

bogotMongondow(WMP) bunch, bundle (< *bogkot) PMP *beRkes

bogoyMolbog(WMP) to give PMP *beRay

bogtoŋAyta Abellan(WMP) the only one PPH *buR(e)túŋ

bogtoŋAyta Abellan(WMP) single; only one PPh *bug(e)túŋ

bugtúŋBontok(WMP) an only child; a single offspring in a delivery, of animals that normally have litters PPh *bug(e)túŋ

bogtoŋAgutaynen(WMP) only offspring of a human or animal PPH *buR(e)túŋ

bugtúŋBontok(WMP) an only child; a single offspring in a delivery, of animals that normally have litters PPH *buR(e)túŋ

bogtoŋMansaka(WMP) only one; only begotten; sole; lone PPH *buR(e)túŋ

bogtóŋPangasinan(WMP) only (in the sense of ‘none other’; applied to offspring of people, plants or animals) PPH *buR(e)túŋ

bòhAcehnese(WMP) fruit, bud, seed, nut, button, ball, weight, importance, egg, calf of the leg, nit (louse egg), spout of a vessel, penis, male sex organs; numeral classifier; element in names of body parts; objects used in games or gambling; also used in a number of figurative expressions PMP *buaq

bohMisool (Coast)(SHWNG) pig PAN *beRek

bohRhade(WMP) fruit, egg, round object; classifier for round objects; found in names of many fruits PMP *buaq

bòh asèëAcehnese(WMP) penis of a dog; bolt of a rifle PMP *buaq

bohátIfugaw(WMP) break by jerking, by a snapping pull; applied to strings, threads PMP *be(R)tas

bohatPonosakan(WMP) heavy PMP *beReqat

bòh atéAcehnese(WMP) hypocoristic term, sweetheart PWMP *buaq qatay

bòh beutéhAcehnese(WMP) calf of the leg PAN *beties

bòh beutéhAcehnese(WMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities

bohbohAyta Abellan(WMP) to pour PMP *busbus

bòh euŋkōtAcehnese(WMP) roe of fish PMP *buaq

bòh gōŋAcehnese(WMP) boss of a gong; bolt of a rifle PMP *buaq

bòh haleukōmAcehnese(WMP) Adam's apple PMP *buaq

boh hetayJarai(WMP) heart (anatomical) PMP *buaq ni qatay

bohiKadazan Dusun(WMP) buy, purchase PMP *beli

bohkágIfugaw(WMP) buds that develop, open and become flowers PPh *bes(e)kág

bohkágIfugaw(WMP) buds that develop, open and become flowers PPh *bes(e)káj

bòh kayèëAcehnese(WMP) fruit PMP *buaq ni kahiw

bòh keumiròëAcehnese(WMP) oleaginous nut; also human testicles PMP *buaq

bòh KlèŋAcehnese(WMP) lit. penis of a Kliŋ (Tamil) = kind of sea cucumber PMP *buaq

bòh manoʔAcehnese(WMP) chicken egg PMP *buaq

bòh meureuyamAcehnese(WMP) cannon shot PMP *buaq

bohodIbatan(WMP) borrow, lend PPh *bulud₁

boholIfugaw (Batad)(WMP) blame, be angry at, hate someone for something PPh *bes(e)qel

bohʔólIfugaw(WMP) anger PPh *bes(e)qel

bœhœLSaisiyat(Formosan) bow PAN *busuR₂

bohorTiruray(WMP) a bow PMP *busuR₂

bohotKadazan Dusun(WMP) catch fish in an enclosure of bamboo sticks PWMP *belet

bohouNias(WMP) new, recent PMP *baqeRu

bohoyAyta Abellan(WMP) for a person to be full (of food) PAN *besuR

bohóySambal (Tina)(WMP) full (from eating) PAN *besuR

boh phaoRhade(WMP) ammunition, bullet, shot PMP *buaq

boh piaRhade(WMP) word PMP *buaq

bòh pisaŋAcehnese(WMP) upper arm PMP *buaq

boh plêRhade(WMP) testicle PMP *buaq

boh tâoRhade(WMP) rock, stone PMP *buaq na batu

boh tihRhade(WMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities

bohuGorontalo(WMP) new PMP *baqeRu

bohuSolorese(CMP) satiated PAN *besuR

boiArosi(OC) come here; to approach, come towards POC *boi₃

boiBare'e(WMP) it must not happen that, do not let it happen that PMP *beliq₂

boiBunama(OC) yesterday POC *boŋi

boiFijian(OC) to have a smell, yield a perfume POC *boi₂

boiGedaged(OC) a part, share, piece, a fraction, portion, division, paragraph, stanza, section, fragment, moiety POC *boi₁

boiMono-Alu(OC) night, day (indefinite) POC *boŋi

boiMotu(OC) to call POC *boi₃

boi, boiboiLakalai(OC) divide food for a feast; collect and bundle up food POC *boi₁

boi-aMolima(OC) to come, of night POC *boŋi-a

boi-boiMolima(OC) night POC *boŋi

boi-boi-uanaMono-Alu(OC) early morning; in the morning POC *boŋi

boi hanua-boiMotu(OC) last night POC *boŋi

boi-naMono-Alu(OC) at night POC *boŋi

boi-naMono-Alu(OC) at night PMP *beRŋi-na

boi-niAlune(CMP) its stench; stench of PMP *bahuq

boisMansaka(WMP) tax (as on land) PWMP *buhis

boisMaranao(WMP) tax, tribute; pay tribute PWMP *buhis

bois-anMaranao(WMP) ruler, a person to whom tribute is given, tax gatherer or collector PPh *buhis-an

boi-taluMono-Alu(OC) formerly POC *boŋi

(bo)-ituMunggui(SHWNG) seven PAN *pitu₁

bo-ituPapuma(SHWNG) seven PAN *pitu₁

bo-itu ~ ituMunggui(SHWNG) seven PAN *pitu₁

boi-uaMono-Alu(OC) tomorrow POC *boŋi

bokIban(WMP) hair of the head PMP *buhek

bokOld Javanese(WMP) onomatopoetic particle (falling down) PMP *buk

bokPenan (Long Lamai)(WMP) head hair PMP *buhek

bokTabun(WMP) head hair PMP *buhek

bokaBare'e(WMP) split, open up because the binding has come loose (as the seam of a shirt) PAN *bekas₁

bokaMansaka(WMP) confess, reveal; disclose, make known; lay bare, betray a confidence PMP *buka

bokaMaranao(WMP) feast at the end of the fast of Ramadan, feast at the end of Arirayaʔ PMP *buka

bokaʔMaranao(WMP) untie, loose PWMP *bukaq

boka-énIlokano(WMP) untie, unbind, loosen, undo, unfasten PWMP *buka-en

bokagMansaka(WMP) blossom; bud PMP *be(ŋ)kaR

bokahSinghi Land Dayak(WMP) creeping root PMP *wakaR

bokasMansaka(WMP) to open, to uncover (as a can) PMP *bu(ŋ)kas

bokasMaranao(WMP) uncover, expose, unveil PMP *bu(ŋ)kas

bokawMaranao(WMP) small red night bird that sounds warning for sorrowful events PWMP *bukaw

bokawIbaloy(WMP) hawk PWMP *bukaw

bukbúkBontok(WMP) kind of small, black insect, found in old preserved meat or dried lumps of water buffalo feces PMP *bukbuk₃

bokbokIbaloy(WMP) to pour, dump out something, as potatoes from a sack (not used of liquids) PPH *bukbuk₄

bokbókIfugaw(WMP) anything that may serve to crush or pulverize grains, nuts, the roots of certain herbs, etc. by continued beating, pounding, or hammering PMP *bekbek₁

bokbókIlokano(WMP) larva of the grain beetle; wood worm, wood borer PMP *bukbuk₃

bokbokMansaka(WMP) wood-boring insect; be eaten by wood-borers PMP *bukbuk₃

bokbokMaranao(WMP) beat up PMP *bukbuk₂

bok-bok-anBalinese(WMP) false hair PWMP *buhek buhek-an

bukə́lBontok(WMP) clump; stick pieces together so they form a lump, as cooked sweet potato or mud PWMP *bukel

bokélPangasinan(WMP) bean, grain, seed, clove (of garlic) PWMP *bukel

bokesSinghi Land Dayak(WMP) belt PMP *bakes₁

bokeshSaisiyat(Formosan) hair of the head PAN *bukeS

bokígPangasinan(WMP) east, eastern section of town or province PAN *bukij

bok-inBalinese(WMP) grow hair, become hairy PWMP *buhek-en

bokkasMandar(WMP) pull out or remove by force PMP *bu(ŋ)kas

bokkoKlata(WMP) not so PWMP *beken

bokkokIfugaw (Batad)(WMP) be short and stocky, of an adult PWMP *beŋkek

bokladMaranao(WMP) enlarge, spread out, unroll PPh *buk(e)lad

boklawMansaka(WMP) to be gluttonous PPH *buk(e)law

boklidSambal (Botolan)(WMP) to turn one’s foot over, to twist one’e foot PPH *buk(e)lid

boklidMaranao(WMP) topple, totter, tumble PPH *buk(e)lid

boklidAyta Abellan(WMP) to stumble or trip, thereby causing one to twist or sprain the foot or ankle PPH *buk(e)lid

bukúBontok(WMP) internode, as of bamboo or sugarcane PMP *bukuh

bokóIsneg(WMP) knuckle; node, joint of a stem (in sugarcane, bamboo, etc.) PMP *bukuh

bokoMansaka(WMP) knot; node (as in bamboo) PMP *bukuh

bokoMaranao(WMP) node PMP *bukuh

bokoMono-Alu(OC) pig POC *boRok

boko a poketMaranao(WMP) knots at the side of net-mesh PMP *bukuh

boko-bokoMansaka(WMP) ankle PMP *buku buku

boko-bokoMaranao(WMP) spinal column, vertebrae, nodes, knots, joints PMP *buku buku

bokohAyta Abellan(WMP) joints, nodes or sections in bamboo; knots in wood; knuckles in fingers PMP *bukuh

bókolIlokano(WMP) any projecting bone, for instance: the malleoli, the wrist bones, the bridge of the nose, the two projections of the frontal bone on the forehead, etc. PMP *buŋkul

bokolMansaka(WMP) bump; lump; small mushroom not yet open PMP *buŋkul

bokolMaranao(WMP) swelling on body caused by beating, lump on the body PMP *buŋkul

bókolPangasinan(WMP) swelling caused by a blow PMP *buŋkul

bokolSambal (Tina)(WMP) bump, lump PMP *buŋkul

bo-komLindrou(OC) hermit crab POC *koba

bokónIfugaw(WMP) exclusive, i.e. restrictive negation; if bokón itself functions as a verb it means 'refuse', 'not want', 'reject', 'take ill' or something similar PWMP *beken

bókoŋMansaka(WMP) bent over, stooped PMP *beŋkuŋ

bókoŋMansaka(WMP) bent over, stooped PWMP *buqekuŋ

*bokotiŋoPEGor(WMP) pig PPH *baketin

boktotAyta Abellan(WMP) to be pregnant PPh *buk(e)tút

buktútBontok(WMP) protrude, bulge, as part of a terrace wall or the stomach of a pregnant woman PPh *buk(e)tút

boku laliMongondow(WMP) ankle bone PMP *lali

bokulu etiKambera(CMP) (lit. 'big liver') pleased, satisfied; proud, arrogant, haughty PMP *X₁ + qatay

bokuruWolio(WMP) turtledove PWMP *bekur

bolTakia(OC) pig POC *boRok

buláBontok(WMP) push out of one's mouth with the tongue; spit out PMP *buRah

bolaFijian(OC) cleave with an axe POC *polaq

bolaNumbami(OC) pig; large mammal POC *boRok

bolabowSubanon(WMP) rat PMP *balabaw

boladIfugaw (Batad)(WMP) remove the clothing covering the genitals, thus to expose one's nakedness PWMP *belaj

boladMongondow(WMP) sitting mat, sleeping mat PMP *bekelaj

bolagMaranao(WMP) cataract PAN *bulaR₁

bolakToba Batak(WMP) broad, wide, spacious; width, breadth PMP *bekelaj

bolalakawMaranao(WMP) craze, madness, insanity (caused by evil spirit); spirit, god of the fish PPh *bulalákaw₂

bola maiEddystone/Mandegusu(OC) Come here! POC *mai

búlanBontok(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bolanMaranao(WMP) month PMP *bulan₃

bolánPangasinan(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bolanInati(WMP) moon PMP *bulan₃

bulan-ənBontok(WMP) spend a month PWMP *bulan-en

bolaŋMaranao(WMP) cockfighting; knife, sharp spikes; incite a cockfight PWMP *bulaŋ

bolaŋToba Batak(WMP) spotted, striped, of animals PMP *belaŋ₂

bolaŋAyta Abellan(WMP) spurs on rooster PWMP *bulaŋ

bolaŋ-anMaranao(WMP) cockpit PWMP *bulaŋ

bolatMaranao(WMP) open the eyes PMP *bulat₁

bolatToba Batak(WMP) a division, area partitioned off PMP *belat₁

boláwIlokano(WMP) cock with dark brownish-yellow or drab plumage PAN *bulaw

bolawMaranao(WMP) blond, as hair PAN *bulaw

bolaw-anMaranao(WMP) gold PAN *bulaw-an

bolayIfugaw (Batad)(WMP) to cause tiredness, as of work PPh *belay

boLaySaisiyat (Taai)(Formosan) fruit PAN *buRay

bulbúlBontok(WMP) cook rice and beans together PMP *buRbuR₁

bolbolMaranao(WMP) feathers, fur, hair PPh *bulbúl

bolbólPangasinan(WMP) thin porridge of boiled rice; to boil rice thus PMP *buRbuR₁

bolbolToba Batak(WMP) blunt, wide and not pointed PMP *belbel₁

buldíŋBontok(WMP) have a white patch in one or both eyes PPh *bul(e)díŋ

boléIfugaw(WMP) fatigue, lassitude PPh *belay

*bolePGor(WMP) tired, weary PPh *belay

ɓoleHawu(CMP) vetative particle: may not PMP *beliq₂

bolhasToba Batak(WMP) arrive PWMP *belekas

boliMongondow(WMP) cost, price PMP *beli

bulíBontok(WMP) lead (metal) PMP *buliq₁

bóliʔSambal (Botolan)(WMP) buttocks PMP *buliq₂

boliʔMaranao(WMP) rear, stern, posterior, bottom PMP *buliq₂

bõliNias(WMP) no, not (forbidding) PMP *beliq₂

boliToba Batak(WMP) goods exchanged for a woman, brideprice PMP *beli

boliWolio(WMP) don't (negation of order, request, or wish) PMP *beliq₂

boli-akaWolio(WMP) in order that not, lest PMP *beliq₂

bolianMongondow(WMP) priest, priestess PWMP *balian

bólikPangasinan(WMP) speckling of black and white (e.g. in the feathers of a chicken) PWMP *burik

bolik ~ borikIbaloy(WMP) speckled, spotted; of chickens that are speckled with white and dark colors PWMP *burik

bulilítBontok(WMP) a small, thin person; one whose growth appears stunted PPh *bulilít

bolílitPangasinan(WMP) small person, dwarf PPh *bulilít

bolitMaranao(WMP) lime, caulk, plug PMP *bulit₁

bolit-anMongondow(WMP) cross-lath of a roof PWMP *belit₁

boliuŋMongondow(WMP) axe PWMP *baliuŋ

bullágBontok(WMP) a person having one blind eye PPh *bulág

bulúBontok(WMP) wash one's hands PMP *bulu₂

bóloIlokano(WMP) an unarmed, erect bamboo whose walls are thin; it is extensively used, either split or woven, for building (wall, roof, floor, ceiling, etc.), and fencing purposes: Schizostachyum mucronatum Mack. PAN *buluq₂

boloLau(OC) k.o. small black surgeonfish POC *bolo bolo

boloPapapana(OC) pig POC *boRok

boLoSaisiyat(Formosan) kind of bamboo PAN *buluq₂

boloWolio(WMP) pitch-black (as the feathers of a cock) PWMP *beleŋ

bolo-ánIlokano(WMP) a section of bólo inserted in a shed of the warp in order to keep the threads in place; either of the two horizontal movable bars of a pagtagúdan or combing frame, over which the cotton yarn is stretched in order to be combed PAN *buluq₂

bolo-boloNggela(OC) twospot bristletooth (a small dark fish): Ctenochaetus binotatus POC *bolo bolo

búludBontok(WMP) to borrow money or other commodity PPh *bulud₁

bulud-ənBontok(WMP) borrow PPh *bulud-en

bologAyta Abellan(WMP) boar, uncastrated male animal (e.g. pig or cow) PPH *bulug

bologIbaloy(WMP) bull; mature male cow or carabao that is not castrated PPH *bulug

bológPangasinan(WMP) boy, male PPH *bulug

bulúkBontok(WMP) rotten (meat with a bad smell) PAN *buRuk

bolókKalinga(WMP) pig PAN *beRek

bolókPangasinan(WMP) rotten, gone to waste (of fish, meat, produce) PAN *buRuk

boLokSaisiyat(Formosan) decay PAN *buRuk

boloŋMalay(WMP) black; thick black paint or tar; tarring; blackening PMP *buluŋ₁

boloŋMandar(WMP) black (pitch-black); name for an animal with black fur (as a horse, dog or cat) PWMP *beleŋ

boloŋMaranao(WMP) lonely, loneliness PWMP *buleŋ

boloŋMaranao(WMP) medicine, drug, chemical PMP *buluŋ₂

bolóŋPangasinan(WMP) leaf PMP *buluŋ₂

boloŋ-boloŋMaranao(WMP) drug, chemical PWMP *buluŋ buluŋ

boloŋ tanahMalay(WMP) bitumen, asphalt PMP *buluŋ₁

búlusBontok(WMP) to flow, of a river; to slide forward, as a snake; to roll or slither down a slope, as a person PWMP *bulus

bolotuMongondow(WMP) canoe PPh *balútu

bolowBisaya (Lotud)(WMP) blind PWMP *buleheR

bolulaŋMongondow(WMP) antelope skin armor PWMP *balulaŋ

boluŋMongondow(WMP) curve, bend (something down) PWMP *beluŋ

b<um>áŋunBontok(WMP) awaken, get up from a prone position PPh *b<um>aŋun

b<om>awaŋAgutaynen(WMP) for water or rain to rush downhill, overflow a canal or bank; for water to flood a yard PPH *bawaŋ₂

b<um>áyuBontok(WMP) pound with pestle and mortar in order to remove the husk from the kernel, usually of rice but also of coffee, millet and corn PAN *bayu

bombaBare'e(WMP) Maranta dichotoma, a plant whose smooth, upright stems are proverbial; split bomba is used to make baskets, tie fences and fix roofing thatch in place PWMP *benban

bombaBare'e(WMP) Maranta dichotoma, a plant whose smooth, upright stems are proverbial; split bomba is used to make baskets, tie fences and fix roofing thatch in place PWMP *benben₂

bombanMongondow(WMP) kind of plant: Maranta dichotoma PWMP *benban

bomboŋMakassarese(WMP) first stage in the sprouting of tree leaves (second stage is marawantiŋ, third stage is karoppoʔ(-toa) or lekoʔ-toa); figuratively of young girls PWMP *buŋbuŋ₃

bomboŋMaranao(WMP) bamboo-like water reed: Thysanolaena maxima Roxb. PWMP *buŋbuŋ₁

bomboŋSasak(WMP) coconut frond; young edible leaves PWMP *buŋbuŋ₃

bomboŋ pandaŋMakassarese(WMP) young pandanus leaves that are vivid green PWMP *buŋbuŋ₃

bombulSubanon(WMP) body hair, feathers PPh *bulbúl

b<um>láyBontok(WMP) to tire PPh *belay

bo-nNumfor(SHWNG) fruit PMP *buaq

bonTolai(OC) be hidden by leaves POC *boñu

bonaFijian(OC) stink because rotten; stinking rottenness; a stench POC *bona₁

bonaMotu(OC) smell, scent POC *bona₁

bo-naMotu(OC) smell, scent POC *bou

bõnaNias(WMP) decoration of gold wire (in weaving) PWMP *benaŋ

bonaToba Batak(WMP) lowest part of the trunk of a tree; beginning, origin PMP *bena

bo-naMerlav(OC) smell POC *bou

bona-caFijian(OC) to stink of POC *bona₁

bonágIfugaw(WMP) sunstroke PWMP *benaR

bona-iaMotu(OC) to smell POC *bona₁

bona-iaMotu(OC) to smell POC *bou

bonálIfugaw(WMP) act of throwing a stone (stones) to somebody, or an animal PWMP *benal

bonalMansaka(WMP) to beat, whip (as a dog) PWMP *benal

bonalMansaka(WMP) to beat, to whip PPh *bunal

bonaŋToba Batak(WMP) yarn, thread, esp. the cotton thread used in weaving PWMP *benaŋ

bonawaŋMongondow(WMP) roomy and light; the forepart of a house; annex built under the (overhanging) roof whether in the front of the house, or on the side PWMP *banawaŋ

bunbunBontok(WMP) to cover, as with dirt or leaves (e.g. a corpse in burial) PMP *bunbun

bonbonMansaka(WMP) sand PMP *bunbun

bonbonMaranao(WMP) fertilizer PMP *bunbun

bonbonTolai(OC) pigeon sp. POC *bona₂

bonciBare'e(WMP) tear open, split (as a sack of rice falling to the ground); cut open (as a doctor in operating on someone) PMP *besiq

bondakMaranao(WMP) drop crushingly, drop heavily PWMP *bundak

bondulMongondow(WMP) crude expression for eating: gorge oneself (til the belly almost bursts) PMP *bendul

bonəTsou(Formosan) to eat PAN *k<um>aen

bone-kambuMakassarese(WMP) intestines PMP *kambu

boniAyta Abellan(WMP) ringworm PMP *buqeni

boniMansaka(WMP) ringworm PMP *buqeni

boniMaranao(WMP) sound PMP *buñi

boniSaliba(OC) night POC *boŋi

boniToba Batak(WMP) seed (also human semen) PWMP *benehiq

boniTorau(OC) night POC *boŋi

boniUruava(OC) night POC *boŋi

boniagMaranao(WMP) baptize or baptism PPh *buniag

boniag-aʔMaranao(WMP) baptismal font PPh *buniag

boniakowMongondow(WMP) kind of tree PPh *baniákaw

bonnatFavorlang/Babuza(Formosan) sand PAN *bunaj

bonneMandar(WMP) tall tree with dense branches and fruit that resembles a grape PWMP *buRnay

bonnu-naWaiyewa(CMP) full PAN *peNuq

bonoArosi(OC) to close, stuff up, mend with a patch POC *bonot

bonoAyta Abellan(WMP) enemy; to act as an enemy toward someone PMP *bunuq₂

bonoLau(OC) closed POC *bonot

bonóʔMansaka(WMP) to massacre, kill PMP *bunuq₂

bónoʔMansaka(WMP) to spear (as a pig) PMP *bunuq₂

bonoʔMaranao(WMP) murder, kill; fight PMP *bunuq₂

bonoʔTiruray(WMP) kill in revenge, raid with intent to kill PMP *bunuq₂

bunúbunBontok(WMP) seedlings other than rice, ready for transplanting PMP *bunubun

bonóbonIlokano(WMP) plant ready for transplantation PMP *bunubun

bonóbonIsneg(WMP) tobacco seedling PMP *bunubun

bonolAgutaynen(WMP) k.o. small fish with yellow, white, and black stripes around the body (they live around large rocks in the reef) PPH *búnuR

bonomToba Batak(WMP) sink, go under water PWMP *benem₂

bonoŋCasiguran Dumagat(WMP) to divide up things among a group of people PPH *bunuŋ

bonorMaranao(WMP) (edible) mushroom PPh *bunuj

bonorToba Batak(WMP) righteous PMP *bener

bónotMansaka(WMP) remove husk (as from a coconut) PMP *bunut₁

bonotMaranao(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

bonotTolai(OC) close up, complete; to darn, as a hole in cloth; to patch POC *bonot

bono-taFijian(OC) to block or dam up POC *bonot

bonot-onMansaka(WMP) thick husk PPh *bunut-en

bontatMongondow(WMP) hack open, hack through, break to pieces PMP *bentas

bonta-taraʔMansaka(WMP) morning star PMP *talaq₁

bonte-bonterMaranao(WMP) blow up completely, as a balloon PMP *bunter

bonterMaranao(WMP) distend, inflate PMP *bunter

bonterManggarai(CMP) corpulent and round, large, pot-bellied PMP *bunteR

bonterManggarai(CMP) corpulent and round, large, pot-bellied; glutted, bloated (of the belly) PMP *bunter

bontiMansaka(WMP) kind of small saltwater fish about 10 cm. long and 4 cm. wide, which is found in mangrove swamps; the soup of the bonti fish is bitter if the gallbladder is not removed PWMP *benti

bonuSoboyo(CMP) full; deep PMP *ma-penuq

bonuTolai(OC) turtle; this word, although found in all areas, is rarely used in New Ireland and Duke of York; it may be a loanword from Nakanai POC *poñu

bonuVitu(OC) turtle POC *poñu

bonuaBanggai(WMP) house, dwelling PMP *banua

bonuoAmpibabo-Lauje(WMP) house PMP *banua

bonutanMongondow(WMP) tree sp., Mallotus Moluccanus PPh *banútan

boñichSinghi Land Dayak(WMP) bee that nests in trees PMP *wani

boŋArop(OC) night POC *boŋi

boŋGilbertese(OC) night POC *boŋi

boŋGitua(OC) last night POC *boŋi

boŋHaku(OC) night POC *boŋi

boŋMalay(WMP) deep booming sound (onom.) PMP *buŋ

boŋManam(OC) day, time POC *boŋi

boŋMarshallese(OC) night; last night POC *boŋi

boŋPetats(OC) night POC *boŋi

boŋTolai(OC) to cover, obscure, esp. of the clouds POC *boŋi

boŋTolai(OC) foolish, mute POC *boŋol

boŋaBare'e(WMP) wide open; wide, of an opening PMP *beŋaq

boŋaBare'e(WMP) wide open; wide, of an opening PMP *beŋat₁

boŋaFijian(OC) speak sharply or give sharp orders, be displeased about anything without a cause POC *boŋa

boŋaHalia(OC) speak carelessly; lie, mislead, deceive POC *boŋa

boŋaKambera(CMP) open (as the mouth) PMP *beŋaq

boŋaMansaka(WMP) kidney; fruit, grain (as fruit of rice plants) PMP *buŋa

boŋaMaranao(WMP) fruit PMP *buŋa

boŋáPangasinan(WMP) fruit; bear fruit PMP *buŋa

boŋ-anipGedaged(OC) at the end of night, tomorrow POC *boŋi

boŋa ranonMaranao(WMP) fruit of love, result of sympathy; proper name PMP *buŋa

boŋawMaranao(WMP) forgetfulness due to senility PWMP *buŋaw₁

boŋboŋIfugaw (Batad)(WMP) divert water into a canal for irrigation by making a dam across a stream of water PWMP *beŋbeŋ

buŋbúŋBontok(WMP) dynamite; to blow up, using an explosive PPh *buŋbuŋ₂

boŋboŋIbaloy(WMP) dynamite, blasting material PPh *buŋbuŋ₂

boŋbóŋIfugaw(WMP) a dam made to prevent the flow of water, e.g. in an irrigation canal, a water outlet in the dyke of a rice field PWMP *beŋbeŋ

boŋboŋMalay(WMP) bamboo cup for palm sap when tapping (Java) PWMP *buŋbuŋ₁

bóŋboŋPangasinan(WMP) container made from a hollow bamboo tube two or three nodes in length, used for storing salt, etc. PWMP *buŋbuŋ₁

boŋboŋToba Batak(WMP) prevented, hindered; prevention of lineage endogamy PWMP *beŋbeŋ

boŋboŋAgutaynen(WMP) dynamite; explosives PPh *buŋbuŋ₂

búŋətBontok(WMP) draw attention to oneself by a display of temper; have a fit of anger PWMP *buŋet

boŋetMaranao(WMP) scold; angry PWMP *buŋet

boŋhoAyta Abellan(WMP) youngest child PWMP *buŋsu

boŋiArosi(OC) a night; last night POC *boŋi

boŋiBugotu(OC) night POC *boŋi

boŋiBwaidoga/Bwaidoka(OC) night POC *boŋi

boŋiEddystone/Mandegusu(OC) night POC *boŋi

boŋiFijian(OC) night POC *boŋi

boŋiKilivila(OC) night; darkness POC *boŋi

boŋiLau(OC) night; days, in reckoning time POC *boŋi

boŋiNias(WMP) night; term, time PMP *beRŋi

boŋiPiva(OC) night POC *boŋi

boŋi-boŋGilbertese(OC) twilight; a day of 24 hours, day, date, period, epoch, season POC *boŋi

boŋi-boŋiNias(WMP) in the evening PMP *beRŋi beRŋi

boŋi-cakaFijian(OC) to delay one til night, get him benighted, keep him til night doing a thing POC *boŋi

boŋi-kosoFijian(OC) to last til night and then not be finished; be overtaken by night, as on a journey POC *boŋi

boŋi-toluKilivila(OC) after three nights, three days after POC *boŋi

boŋi-yuKilivila(OC) the day after tomorrow POC *boŋi

bóŋiʔMansaka(WMP) harelip PPH *buŋiq

boŋkaUma(WMP) pull something out; burst out (as bees from a hive) PMP *beŋkas

boŋkaWolio(WMP) break, break open PMP *bekaq

boŋkaWolio(WMP) break; break open PMP *be(ŋ)kaR

boŋkahBalinese(WMP) open, be opened PWMP *bukaq

boŋkahMalay(WMP) lump, fragment PWMP *buŋkaq

boŋkalMalay(WMP) lump; a measure of weight. Etymologically 'a stone' -- whence it came to be used of stone weights and of pebble-like clots or lumps PWMP *bukel

boŋkal gantéhMalay(WMP) lump at end of buffalo horn PWMP *bukel

boŋkamMalay(WMP) closing (the mouth); silencing PWMP *buŋkem

boŋka-na taoWolio(WMP) annual harvest festival PMP *be(ŋ)kaR

boŋkarMalay(WMP) heaving up; raising up something heavy PMP *buŋkaR

boŋkasMalay(WMP) to trip the anchor PMP *bu(ŋ)kas

boŋkasMaranao(WMP) unleash a work animal, unharness a work animal PMP *bu(ŋ)kas

boŋkoMansaka(WMP) curl up in bed (in order to keep warm) PMP *bu(ŋ)kuq

boŋko-boŋkogMaranao(WMP) swelling of body; swell seriously PWMP *buŋkug

boŋko-boŋkosMaranao(WMP) temporary wrapper; wrapper-like; wrap most completely PWMP *buŋkus

boŋkogMaranao(WMP) cyst, carbuncle, abscess, body swelling PWMP *buŋkug

boŋkokMalay(WMP) bent; bowed; humpbacked; spinal curvature (esp. of a man's back) PMP *buŋkuk

boŋkólIlokano(WMP) the part of any large bone (humerus, femur, etc.) consisting of the head and a part of the shaft PMP *buŋkul

boŋkuduMongondow(WMP) tree that yields soap fruits PWMP *baŋkudu

boŋkuŋToba Batak(WMP) the trip-wire of a deadfall or noose trap; back of a cat PMP *beŋkuŋ

boŋoAyta Abellan(WMP) skull PPH *buŋuq

boŋoBare'e(WMP) deaf, without injury to the ear PMP *beŋel

boŋolBalinese(WMP) deaf; deafness PWMP *buŋul

boŋolBanggai(WMP) deaf PMP *beŋel

boŋolBisaya (Lotud)(WMP) deaf PMP *beŋel

boŋolMongondow(WMP) deaf; make deaf, deafen PMP *beŋel

boŋolMalay (Jakarta)(WMP) deaf PWMP *buŋul

boŋolBisaya (Lotud)(WMP) deaf PMP *beŋel

boŋolanAyta Abellan(WMP) k.o. banana PPH *buŋuran

boŋol-boŋol-anBalinese(WMP) somewhat deaf PWMP *buŋul

boŋol-onDumpas(WMP) deaf PMP *beŋel

boŋotIbaloy(WMP) mouth PWMP *buŋut

boŋotSubanon(WMP) beard, moustache PPh *beŋet₂

boŋoʔSambal (Tina)(WMP) skull PPH *buŋuq

boŋsuMalay(WMP) youngest-born; familiar name for youngest of a family PWMP *buŋsu

boŋsuTae'(WMP) youngest child; also sometimes ‘only child’ PWMP *buŋsu

boŋtotIbatan(WMP) stench (as of spoiled food) PPh *buŋ(e)tút

boŋtótKankanaey(WMP) let us see who broke wind! Pronouncing those words children twirl round a crooked blade of grass or something similar between their fingers PPh *buŋ(e)tút

booBanggai(WMP) odor, stench PMP *bahu

boʔoMaranao(WMP) trap made of bamboo for fish PWMP *buʔu

booPendau(WMP) stink, smell bad PMP *bahu

booWolio(WMP) chase off animals PAN *buRaw

booʔ ~ buoʔMongondow(WMP) odor, smell, stench; to smell PMP *bahuq

boo-anBanggai(WMP) evil-smelling, reeking PWMP *bahu-an

booʔ-anMongondow(WMP) smell it PWMP *bahu-an

boo-hita, too-hitaArosi(OC) a wedge POC *pisak₁

buʔúkBontok(WMP) the hair of a person's head; have hair growing on one's head PMP *buhek

boókIlokano(WMP) hair (of the head), mane (of a horse) PMP *buhek

boókKankanaey(WMP) hair, wool. Of the head of persons and of animals PMP *buhek

bo-onaPapuma(SHWNG) six PEMP *onəm

bóoŋIlokano(WMP) broken, cracked, fractured, burst, shattered, smashed PPh *búquŋ

boʔóŋMansaka(WMP) to ruin (as reputation); to break (as glass) PPh *búquŋ

boóŋ ti óloIlokano(WMP) problem, preoccupation, solicitudes, perplexity PPh *búquŋ

booʔ-onMongondow(WMP) be smelled by someone PWMP *bahu-en

boʔotBikol(WMP) mountain rat (Tsuchida 1976:136) PAN *buhet

bootMansaka(WMP) squirrel PAN *buhet

booʔLolak(WMP) scent PMP *bahuq

borNumfor(SHWNG) spread out, as a cloth over a table PEMP *bolaj

borSursurunga(OC) pig POC *boRok

bóraʔMansaka(WMP) foam, bubbles (as from soap) PMP *bujeq₂

boraʔMaranao(WMP) bubble PMP *bujeq₂

boraʔMaranao(WMP) bubble PMP *budaq₁

boraʔMaranao(WMP) immerse completely PMP *budaq₂

bóraMoor(SHWNG) oar, paddle PEMP *boRse

bora-boraʔMaranao(WMP) air bubble in blood PMP *budaq₁

boranMansaka(WMP) moon, month PMP *bulan₃

boran-unMansaka(WMP) moonlit PWMP *bulan-en

boraŋMansaka(WMP) cure disease; treat with medicine; heal PMP *buluŋ₂

borasToba Batak(WMP) rice PMP *beRas

boras ni laŋitToba Batak(WMP) hail PMP *beRas

boratToba Batak(WMP) heavily laden, of men or vehicles PMP *beReqat

borawanMansaka(WMP) gold PAN *bulaw-an

borcəTsou(Formosan) to bite PAN *k<um>aRaC

borékMalay(WMP) spotted; freckled; pockpitted; speckled with fairly large spots, esp. of color varieties in animals PWMP *burik

borəsNumfor(SHWNG) canoe paddle PEMP *boRse

boriBare'e(WMP) split, crack, burst (of skin or peeling) PAN *beriq

boriBare'e(WMP) split, tear (in the skin, or the rind of fruits) PWMP *berit₂

boriʔMansaka(WMP) vagina PWMP *bediq

boriMaranao(WMP) Philippine palm tree PMP *buri₁

boriSinghi Land Dayak(WMP) small house in farm PMP *balay

boriWindesi(SHWNG) buy PEMP *poli

boriWolio(WMP) line, borderline PWMP *berit₁

borigMansaka(WMP) to reciprocate (as in helping one another) PWMP *bulig

borigMansaka(WMP) hand of bananas PMP *buliR

bo-rimMunggui(SHWNG) five PAN *lima

bo-rimMunggui(SHWNG) five PAN *lima

boriŋMandar(WMP) charcoal, made from coconut shell or wood which has been previously burned, much used in charcoal irons and in the hearth PWMP *budiŋ

boriŋMaranao(WMP) dirt, filth PWMP *budiŋ

bo-riŋPapuma(SHWNG) five PAN *lima

boriŋ-enMaranao(WMP) dirty (as clothes) PWMP *budiŋ

borŋinToba Batak(WMP) night; very early morning when it is still dark PAN *beRŋi-n

boroArosi(OC) k.o. fish POC *bolo bolo

boroDuke of York(OC) pig POC *boRok

boroManam(OC) pig POC *boRok

boro-Sori(OC) spine of dorsal fin; thorn POC *potok

boroWogeo(OC) pig POC *boRok

boro-iTolai(OC) pig, wild pig POC *boRok

borokJavanese(WMP) sores on the scalp PWMP *buduk

borok-enJavanese(WMP) have/get sores on the scalp PWMP *buduk

borokoBali (Uneapa)(OC) pig POC *boRok

borolAyta Abellan(WMP) to be laid out after death (of a corpse) PPH *burul

boroŋanMaranao(WMP) banana: Musa sapientum (L) PPH *buŋuran

boroqoEddystone/Mandegusu(OC) pig POC *boRok

borosMalay(WMP) become loose, of a string wound around something; letting out rope; (fig.) prodigal, extravagant PWMP *burus₁

borosMalay(WMP) prodigal, wasteful, extravagant PWMP *burus₂

borosMansaka(WMP) to flow (of water) PWMP *bulus

bortiToba Batak(WMP) rice roasted in the husk PWMP *baRetiq

bortiToba Batak(WMP) popped rice, roasted rice PWMP *beRtiq

borti-anToba Batak(WMP) uterus of a pregnant female PWMP *beRtiq

bo-ruAmbai(SHWNG) two PMP *duha

bo-ruKurudu(SHWNG) two PMP *duha

bo-ruMunggui(SHWNG) two PMP *duha

bo-ruSerui-Laut(SHWNG) two PMP *duha

bosJavanese(WMP) rush of escaping air PMP *qembus

bosLindrou(OC) canoe paddle POC *pose

bòsNumfor(SHWNG) tie together, as the hair; bundle, bunch PEMP *bokes

βɔ̀sTinputz(OC) stone POC *patu

bosawMaranao(WMP) gluttonous, greedy, voracious PMP *busaw

bosawMansaka(WMP) demon. There is only one of this demon, and he is the leader of the other demons. He is believed to eat people, and is used in curses such as 'May you be eaten by the bosaw' PMP *busaw

bosbosMansaka(WMP) pour freely through a hole (as salt) PMP *busbus

bosbosMaranao(WMP) pour out; cause to come out PMP *busbus

boseBanggai(WMP) paddle; to paddle, travel over sea PMP *beRsay

boseKulisusu(WMP) oar, paddle PMP *beRsay

bósəRukai(Formosan) husked rice (Maga) PAN *beRas

boseSoboyo(CMP) canoe paddle; to paddle PMP *beRsay

boseWolio(WMP) paddle; to paddle, travel by boat PMP *beRsay

bose-anBanggai(WMP) voyage PWMP *beRsay-an

bosiKadazan Dusun(WMP) to row, to paddle PMP *beRsay

bosiotMongondow(WMP) calf of the leg PAN *beties

bósoKankanaey(WMP) enemy, foe; war, warfare, battle, fight, engagement, combat, contest PAN *busuR₁

bosoRukai (Budai)(Formosan) Rhus semialata Murr. var. roxburghiana DC PAN *beRuS

bosœSaisiyat(Formosan) testicles, scrotum PAN *buCuq

busúgBontok(WMP) have a full stomach from eating, be satisfied from eating PWMP *busuR₃

bosógMansaka(WMP) bow and arrow PMP *busuR₂

bosokBalinese(WMP) rotted, mouldy, rotten PMP *busuk

bosokJavanese(WMP) rotted PMP *busuk

boSokSaisiyat(Formosan) drunk, dizzy PAN *buSuk

bosok-anJavanese(WMP) in a rotted or decayed state PMP *busuk

bosok-an kayuJavanese(WMP) decayed wood PMP *busuk

búsulBontok(WMP) enemy PAN *busuR₁

bosolIbaloy(WMP) headhunter, bandit, raider PAN *busuR₁

bosólPangasinan(WMP) enmity PAN *busuR₁

bosoŋMansaka(WMP) retribution for wrong act, curse (as from fighting with one's parents); to curse, visit retribution on for wrongdoing (as against one's relatives) PWMP *busuŋ

bosoŋMaranao(WMP) die as payment for wrong doing (as for killing one's brother) PWMP *busuŋ

bosoŋ-enMaranao(WMP) be punished as payment for wrongdoing PWMP *busuŋ-en

bosoyMurut (Timugon)(WMP) waterfall PWMP *besay

bosoySubanon(WMP) waterfall PWMP *besay

bosuNukuoro(OC) be satiated with food (singular) POC *bosuR

bosuTetun(CMP) satisfied, full, sated; to sate PAN *besuR

bosurToba Batak(WMP) satisfied from having eaten enough, satiated PAN *besuR

botaArosi(OC) break by knocking on something else, as an egg on bamboo POC *posaq

bótaIlokano(WMP) kind of marine fish; its body is flattened and elongated, from 12 to 16 inches long, and its meat is esteemed PWMP *butaq₁

botáMansaka(WMP) small particle in the eye causing pain PMP *buta₁

bótaMansaka(WMP) to blind PMP *buta₁

botaManobo (Western Bukidnon)(WMP) blind, lose the sight PMP *buta₁

bota-botaToba Batak(WMP) rice grains that still retain a husk after the pounding PWMP *betaq₁

botahuKambera(CMP) break off, interrupt, cut off PMP *be(R)tas

botakMongondow(WMP) to tear, split, break in two, cut in half, break out or emerge from; auxiliary for things that have been halved PMP *betak

botakalMansaka(WMP) male pig; boar PPh *butakál

botakalAyta Abellan(WMP) a large monkey PPh *butakál

bota-niu-ŋaKwaio(OC) ritual breaking open of coconut POC *posaq

botasMansaka(WMP) to leave behind, to separate (as from one's companions) PMP *be(R)tas

botasMansaka(WMP) leave behind, separate (as from a companion) PWMP *butas₁

botasMaranao(WMP) to separate, disassociate PWMP *butas₁

butbutBontok(WMP) to eat holes in something, of rats PPH *butbut₃

botbótSambal (Botolan)(WMP) to make holes in sack of rice, etc., as chickens or rats do PPH *butbut₃

bötbötCasiguran Dumagat(WMP) pull in a line PMP *butbut₂

botbótIfugaw(WMP) strike something repeatedly with a knife, e.g. to split a log, to fell a tree PMP *betbet

botbotMansaka(WMP) bring out (as an article of clothing to show someone) PMP *butbut₂

botbotAyta Abellan(WMP) to make holes in sack of rice, etc., as chickens or rats do PPH *butbut₃

botbot-anIbaloy(WMP) to make a hole in something (as cutting a hole in roofing grass, as rat does in a sack) PPH *butbut₃

boteBare'e(WMP) pop corn in a pot PWMP *beRtiq

bútəŋBontok(WMP) be drunk; have hallucinations, as from eating hallucinogenic mushrooms PMP *buteŋ

boterMaranao(WMP) bloat, inflate, blow up PMP *bunter

bothoBugotu(OC) pig POC *boRok

botiBuruese(CMP) white PMP *ma-putiq

botiMansaka(WMP) smallpox PPh *butí

botiSula(CMP) white PMP *ma-putiq

botiTifu(CMP) white PMP *ma-putiq

bútigBontok(WMP) a small lump with constricted base growing on the body of young children. It is probably the egg sac of an insect, but is believed to be a grain of rice that has been dropped by the child when eating, and is entering the body through the skin PMP *buteliR

botigMansaka(WMP) wart PMP *buteliR

botigMaranao(WMP) wart PMP *buteliR

butíg-anBontok(WMP) kind of wine jar having a series of small bumps surrounding the neck of the jar PPh *buteliR-an

botig-enMaranao(WMP) warty; disease of skin causing itching PMP *buteliR

botikBanggai(WMP) decoration; color; carving PMP *betik₂

botisMolbog(WMP) foot/leg PAN *beties

botítiAklanon(WMP) poisonous fish with bloated stomach; bloated, swollen, inflated PWMP *butiti

botitiMansaka(WMP) poisonous fish with large abdomen (can be eaten if the poison is first removed) PWMP *butiti

botitiMaranao(WMP) bloated, as fish, or stomach with wind; fish with air-filled entrails PWMP *butiti

bótoʔAklanon(WMP) penis, male organ PMP *butuq

botoʔIfugaw (Batad)(WMP) to bundle together into a small bundle, as to bundle rice into a sheaf, imperata grass into a small bundle, vegetable greens, the hair of a woman to make a pony tail PPh *beték

bútuBontok(WMP) pubic bone; testicle of a pig or other animal PMP *butuq

bótoIlokano(WMP) penis, male member; style (of the pistil); clapper, tongue (of a bell); either of the two pins of the saŋgáw or upper beam of the lathe of a loom PMP *butuq

botoMansaka(WMP) cause to blister (as a finger, from friction against a pestle in pounding rice) PMP *betu₃

botoMansaka(WMP) report (of a gun); to burst, explode, shoot PMP *betu₂

botoMansaka(WMP) uncircumcised male PMP *butuq

bótoMansaka(WMP) cause to blister PMP *butu₁

botoʔMaranao(WMP) generative organ; shoot, bud, tuber PMP *butuq

boto-Lakalai(OC) shorten POC *boto

botoWaiyewa(CMP) heavy PMP *beReqat

boto, bo-botoLakalai(OC) short POC *boto

boto-bótoIlokano(WMP) with bare, uncovered genitals (said of men) PMP *butuq

boto-botoŋMaranao(WMP) one, the only (as in an only child) PPH *buR(e)túŋ

boto-botosMaranao(WMP) break string, as of fence PMP *butus

botodMansaka(WMP) flatulence; be distended by gas, of the abdomen PWMP *buntuD

botogMansaka(WMP) protrude, bulge (as a boil that is beginning to swell, something in the pocket) PWMP *buntuR

botohIbatan(WMP) a seed, grain PMP *butequl

botohonToba Batak(WMP) upper arm; axle of a wheel PWMP *beteken

botoiMongondow(WMP) canoe paddle PMP *beRsay

botokBanggai(WMP) forearm PWMP *beteken

botokMongondow(WMP) stretch a rope or piece of rattan until it is tense PWMP *betek₂

botókIfugaw(WMP) rice bundle; other things are seldom called botók, but botók may be used as a word-base so that the compound word implies the act of bundling PPh *beték

botokMansaka(WMP) to bend down (as a tree limb heavy with fruit) PMP *bentuk

bótolIlokano(WMP) padlike protuberance in the foot of a fowl, corresponding to the palm of the hand; burl; a knot or thread in thread or ropes PMP *butequl

botólSambal (Tina)(WMP) seed PMP *butequl

botoŋMaranao(WMP) alone, lone, one, single PPh *bug(e)túŋ

bótóŋTboli(WMP) fallen log; main part, point of something PMP *bataŋ

bótóŋ iluŋTboli(WMP) bridge of the nose PWMP *bataŋ qijuŋ

bo-toruAmbai(SHWNG) three PEMP *tolu

bo-toruMunggui(SHWNG) three PEMP *tolu

bo-toruMunggui(SHWNG) three PEMP *tolu

bo-toruSerui-Laut(SHWNG) three PEMP *tolu

botosMaranao(WMP) snap tie, break band PMP *butus

botto-ánIlokano(WMP) callosity, callus PMP *butu₁

bottuMandar(WMP) snap, break, as a rope under tension PMP *betus

botuMongondow(WMP) blister, callus PMP *betu₃

botuGorontalo(WMP) stone; seed PMP *batu

botuTboli(WMP) rock, stone PMP *batu

botuTetun(CMP) make the noise of breaking or bursting PMP *betu₂

botuWolio(WMP) cut off, decide; piece, bit PMP *betus

botu-anMongondow(WMP) having blisters or calluses; also: a blister will form (it is already beginning to get red PMP *betu₃

botu-botuRoviana(OC) mounds for planting yams, etc; hillocks POC *potu₂

botugMongondow(WMP) satiated, full after eating PAN *besuR

botukMongondow(WMP) bent into a curve, of a length of rattan, a young bamboo or branch PMP *bentuk

botʔóSambal (Botolan)(WMP) bone; seed PMP *butequl

ɓouBimanese(CMP) new PMP *baqeRu

bouManam(OC) smell, odor POC *bou

bouSangir(WMP) to smell, as perfume PMP *bahu

bou loŋoManam(OC) to smell POC *bou roŋoR

boutHalia(OC) to be cold (as water) POC *pout

bouvaŋ (from earlier **bauwaŋ)Kadazan Dusun(WMP) bear PWMP *baRuaŋ

bo-ve-rimKurudu(SHWNG) five PAN *lima

bowáIsneg(WMP) the betel palm or areca palm: Areca catechu L.; the betel nut PMP *buaq

bowaʔMansaka(WMP) coconut sprout PMP *buaq

bowakMansaka(WMP) to split open, as a nut PPH *buqak

bowak-enIbaloy(WMP) to split a cylindrical hollow object, esp. of bamboo PPH *buqak

bo-waru ~ waruMunggui(SHWNG) eight PAN *walu

bowátIsneg(WMP) wild animal with large eyes that resembles a dog; it feeds on poultry and, if people pronounce its name it devours their chickens in retaliation PAN *buhet

bowayPonosakan(WMP) female PAN *ba-bahi

buwə́tBontok(WMP) kind of large indigenous rodent PAN *buhet

bo-wonan ~ wonanMunggui(SHWNG) six PEMP *onəm

boyLindrou(OC) sea turtle POC *poñu

boySori(OC) sea turtle POC *poñu

búyaBontok(WMP) to view, as pictures or a display PWMP *buya

boyaSasak(WMP) watch a performance PWMP *buya

boyawAyta Abellan(WMP) to scare off animals PAN *buRaw

boyawAyta Abellan(WMP) to scare off animals PAN *buRaw

boyboy-onAgutaynen(WMP) to scold or belittle someone after giving them help, money, etc. PPH *buybúy

boyoʔMansaka(WMP) betel leaf PWMP *buyuq

boyogMaranao(WMP) bumblebee PPh *buyug

*boyoŋ-boyoŋPSan(WMP) wasp PWMP *buyuŋ

boytoAyta Abellan(WMP) to break s.t. flexible, such as rope PPH *buR(e)tuq

bozGedaged(OC) pig, hog, swine, pork POC *boRok

boʔbokAgutaynen(WMP) small insects that eat wood or bamboo; woodborer; small weevils that bore into dried beans PMP *bukbuk₃

boʔliAgutaynen(WMP) lie, falsehood; a fib PWMP *buqeli


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

br

braDusner(SHWNG) hand PMP *baRa₁

braJarai(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

braNumfor(SHWNG) hand PMP *baRa₁

braCham(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁

braihJarai(WMP) husked rice PMP *beRas

braihRhade(WMP) husked rice PMP *beRas

bratAcehnese(WMP) heavy; important; pregnant PMP *beReqat

brata hawukOld Javanese(WMP) penance in ashes? PMP *qabuk

brawənNumfor(SHWNG) gold PAN *bulaw-an

breətSa'ban(WMP) heavy PMP *beReqat

breəwSa'ban(WMP) chase away, drive off (as birds from the fields) PAN *buRaw

breuëhAcehnese(WMP) husked rice PMP *beRas

breyRhade(WMP) to give PMP *beRay

bri, beuriAcehnese(WMP) give, endow, present to; allow, permit PMP *beRay

brinaKavalan(Formosan) sword of the loom PAN *baRija

bruʔRhade(WMP) rotten, spoiled PAN *buRuk

brua-kopNali(OC) hermit crab POC *koba

brudrLeipon(OC) banana POC *pudi

bruhLeipon(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂

bruhSori(OC) banana POC *pudi

brui-Papitalai(OC) vulva, vagina PAN *puki

brǔkCham(WMP) rotten PAN *buRuk

brulTitan(OC) banana POC *pudi

brunNali(OC) banana POC *pudi

bruŋSori(OC) betel leaf POC *puqulu

brupSori(OC) basket trap for fish and eels (smaller trap of same type is awep) POC *pupu₂

brurPapitalai(OC) banana POC *pudi

brusa-Ere(OC) heart POC *pusa₃

brusa-iTitan(OC) heart POC *pusa₃

brusi-imaNali(OC) fingernail POC *bwisi

brutPapitalai(OC) a shore tree: Barringtonia asiatica POC *putun₁


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bs

bseeRukai (Maga)(Formosan) a hairy vine: Pueraria hirsuta PAN *baSay


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bt

btáʔəsPalauan(WMP) Alexandrian laurel tree; kamani (wood used for canoes; nuts used as marbles): Calophyllum inophyllum L. PMP *bitaquR

btuKavalan(Formosan) stone PAN *batux

btuʔPalauan(WMP) star; starfish; military star (on hat or clothing) PAN *bituqen


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bu

buBuli(SHWNG) grandparent/grandchild PMP *empu

bu-Enggano(WMP) verb prefix PMP *<um>

buGilbertese(OC) come out, come forth, emerge; to bud POC *puat₂

buGilbertese(OC) conch, sea-shell horn, trumpet, instrument of brass band POC *buu₅

buLindrou(OC) basket trap for fish and eels POC *pupu₂

buLonwolwol(OC) the sound of the (holed) conch shell being blown, as a signal, especially in faŋ-kOn and other ceremonies, for the killing of pigs, etc., and in canoes, boats, launches as they approach the shore, or to summon villagers POC *buu₅

buMakassarese(WMP) fish trap PWMP *buʔu

buNgadha(CMP) trumpet, shell trumpet PCEMP *buu₂

buNgadha(CMP) end, corner, angle, point, tip, edge, border PCEMP *buu₃

buNias(WMP) hair, bristle, feather PMP *buhek

buʔRejang(WMP) hair (of head) PMP *buhek

buHawu(CMP) side, edge? PCEMP *buu₃

buSika(CMP) drunk, intoxicated, queasy PMP *buhuk

buTanga(OC) areca nut POC *buaq

buTboli(WMP) fishing net made from the hard central stem of the coconut leaf PWMP *buʔu

buʔKayan (Uma Bawang)(WMP) smell, odor PMP *bahu

buKayan (Uma Juman)(WMP) smell, odor PMP *bahu

buʔ, fuʔSimalur(WMP) hair, feather PMP *buhek

ꞌbu³nMayá(SHWNG) kill PMP *bunuq₂

buaAlune(CMP) fruit PMP *buaq

buaAlune(CMP) leap up PMP *buhat₃

buaArosi(OC) betel nut POC *buaq

buaʔKelabit(WMP) fruit; integral part of (used in names of many fruits, the fingers) PMP *buaq

buaʔMongondow(WMP) endosperm of a germinating coconut PMP *buaq

buaʔBuginese(WMP) use, need, purpose PMP *buhat₂

buaBwaidoga/Bwaidoka(OC) a formation like a ball in a sprouting coconut POC *buaq

buaGitua(OC) betel nut POC *buaq

buaKayan(WMP) fruit PMP *buaq

buaKwaio(OC) areca nut used in magic, and the associated magical complex POC *buaq

buaLau(OC) to plan, invent, create; make an island POC *buat

buaLau(OC) begin, do for the first time, be the first to do POC *puat₂

βuaLusi(OC) areca palm and nuts POC *buaq

buaʔMakassarese(WMP) to sacrifice, make an offering at the gables of a house PWMP *buhat₁

buaʔMakassarese(WMP) profitable to use, of something that lasts long, or from which much can be distributed; grow rapidly, of something which requires little effort; what one mutters at the inception or setting-up of something (to insure its success); to make (Salayar; poetic); benefit, use, profit (archaic) PMP *buhat₂

buaʔMakassarese(WMP) rising of the sun; pick up, put one leg over the other PMP *buhat₃

buaMakassarese (Salayar)(WMP) liver PMP *buaq

buaManam(OC) betel nut POC *buaq

buaMandar(WMP) fruit, fruits PMP *buaq

buaʔMandar(WMP) for (someone) PMP *buhat₂

buaMentawai(WMP) fruit; husk; flower; testicle; part of the breast tattooing; ZC (nephew or niece) PMP *buaq

buaʔMelanau (Mukah)(WMP) fruit; round or rounded object (used in names of many fruits and some vegetables) PMP *buaq

buaNgadha(CMP) bear fruit for the first time PMP *buaq

buaNgadha(CMP) only PCEMP *bua₂

buaNgadha(CMP) take many wives PMP *buhat₃

buaNias(WMP) fruit; kidneys; marble PMP *buaq

buaNias(WMP) take away, confiscate,,remove, compensate for; defend oneself, justify oneself, vindicate oneself; retort PMP *buhat₃

*buaPSan(WMP) fruit PMP *buaq

buaPuyuma(Formosan) fruit PAN *buaq

buaʔRejang(WMP) fruit; kidneys (of animals); testicles; calf muscle, biceps PMP *buaq

buaSangir(WMP) fruit; blossom, infloresence; used in the names of color-varieties of cocks; numeral classifier for objects that are more long than broad (hairs, nails) PMP *buaq

buaʔSangir(WMP) stand up from a sitting position, depart (of ship, boat, or large canoe), emerge from PMP *buhat₃

buaʔSasak(WMP) fruit (followed by the name of specific kinds); (specifically) betel-nut PMP *buaq

buaSeediq(Formosan) bubble, foam (Tsuchida 1976:257) PAN *bua₁

buaSika(CMP) bear a child PMP *buaq

buaSika(CMP) give birth PMP *buhat₃

buaSimalur(WMP) fruit PMP *buaq

buaTae'(WMP) fruit, in particular the areca nut; heart PMP *buaq

buaʔTae'(WMP) use, sense, meaning PMP *buaq

buaʔTae'(WMP) the agricultural new year's feast, ceremonies that are conducted before planting the rice, serving to secure blessings for mankind, and the animal and plant worlds; the ritual community of those persons who jointly celebrate the same buaʔ feast PWMP *buhat₁

buaʔTae'(WMP) use, sense, meaning PMP *buhat₂

buaTetun(CMP) betel nut, areca: Areca catechu PMP *buaq

ᵬuaTitan(OC) areca palm and nut POC *buaq

buaToba Batak(WMP) fruit PMP *buaq

buaTolai(OC) to bubble, foam, boil, effervesce; foam, of the sea POC *bua

buaWolio(WMP) take up, carry up, raise, pull up PMP *buhat₃

bua-aLau(OC) newly made, invented, created POC *buat-an

buaʔ apaMandar(WMP) why, for what reason PWMP *buhat apa

buaʔ badutKelabit(WMP) jackfruit PWMP *badut

buaʔ bə-ñuMelanau (Mukah)(WMP) coconut PMP *niuR

buaʔ betisRejang(WMP) calf of the leg PAN *beties

buaʔ betisRejang(WMP) calf muscles PMP *buaq ni bities

bua bhaiNgadha(CMP) besides PCEMP *bua₂

bua-buaDuke of York(OC) wild betel nut POC *buaq

bua buaFijian(OC) tree with very hard incorruptible wood, used for making the posts of houses: Fagraea Gracilipes Potaliaceae POC *bual bual

bua-buaKavalan(Formosan) to foam, as breakers on the beach PAN *bua₁

bua buaKayan(WMP) the fruits of, the results of PMP *buaq buaq

bua buaLau(OC) species of vine used for tying thatch and for decorative work with bamboo POC *bua bua

bua-buaNias(WMP) good deeds PMP *buaq buaq

bua buaTawala(OC) small tree fern, used for spears POC *bual bual

bua-buaWolio(WMP) gossip, slander PWMP *buat buat

bua-buayPaiwan (Southern)(Formosan) flower PAN *buRay

bua buntisNgaju Dayak(WMP) calf of the leg PWMP *butiqes

bua danõNias(WMP) grain PMP *buaq

buʔa-eSimalur(WMP) open it! PMP *buka

buágIfugaw(WMP) act of uprooting (e.g. a tree in a typhoon) PPh *buág

buágKankanaey(WMP) to fall uprooted; fall down rooted out; to tumble rooted up PPh *buág

buágTagalog(WMP) demolished; dissolved, disbanded (said of societies and groups) PPh *buág

buag-buagCasiguran Dumagat(WMP) bubbling up (of water when it is boiling or being churned up by the propeller of a motor boat) PWMP *buag

bua geuNias(WMP) fruit of a tree; eye PMP *buaq

buaʔ guliMelanau (Mukah)(WMP) marble (for children's games) PMP *buaq

buahBalinese(WMP) fruit, product; esp. betel-nut PMP *buaq

buahIfugaw (Batad)(WMP) for someone to do something early to something or someone, or with someone or something PPh *buás

buahDairi-Pakpak Batak(WMP) fruit PMP *buaq

buahDelang(WMP) fruit PMP *buaq

buahIban(WMP) fruit of any kind, berry, nut; anything rounded or resembling a fruit (calf of the leg, biceps); pattern, design; numeral classifier for e.g. buildings, boats PMP *buaq

bua(h)Ifugaw(WMP) early in the morning PPh *buás

buahKaro Batak(WMP) fruit; seed of a fruit; button of a jacket; blade of a knife; numeral classifier for small objects, grains PMP *buaq

buahLampung(WMP) fruit PMP *buaq

buahMalay(WMP) fruit; fruit-like (rounded) object. A descriptive term for (i) all fruits, (ii) 'fruit' in the special sense of the areca nut (cf. e.g. pe-buah 'receptacle for areca nut in a sireh-set'), (iii) stony fruit used for special purposes, e.g. candle-nuts used as playing-marbles, (iv) articles resembling definite kinds of fruit, e.g. buah bedara (fruit of Zizyphus jujuba; a bead suggesting that fruit; a sweetmeat suggesting that fruit, (v) adolescent girls regarded as fruit ripe for the plucking, (vi) the fruit-like (i.e. rounded) portion of anything, e.g. buah betis 'calf of the leg', buah pelir 'testicle', buah pantat 'buttock', buah piŋgaŋ 'kidney', (vii) miscellaneous rounded objects such as studs, buttons, chessmen, etc., (viii) generally, as a numeral coefficient for all rounded objects such as stones, books, watches, boxes, plates, bowls, baskets, eggs, teeth, shields, doors, buildings, villages, towns, countries, hills, mountains, caves and lakes; and also for lamentations (ratap) PMP *buaq

buahSundanese(WMP) fruit in general; in the region of Bandung this refers especially to all sorts of mangos PMP *buaq

buah-anSundanese(WMP) have fruit, bear fruit PMP *buaq

buah ate-kuKaro Batak(WMP) term of endearment: dear, beloved PWMP *buaq qatay

bua hatiSimalur(WMP) sweetheart PWMP *buaq qatay

buah bedilDairi-Pakpak Batak(WMP) ammunition for a gun PMP *buaq

buah belimbiŋMalay(WMP) fruit from the tree Averrhoa bilimbi PWMP *baliŋbiŋ

buah beruruIban(WMP) seed box used as container PWMP *baluRu

buah betisIban(WMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities

buah betisMalay(WMP) calf of the leg PAN *beties

buah betisMalay(WMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities

buah bitesKaro Batak(WMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities

buah buahDairi-Pakpak Batak(WMP) testicles PMP *buaq buaq

buah buahKaro Batak(WMP) clitoris PMP *buaq buaq

buah-buah-anBalinese(WMP) fruit PMP *buaq

buah bunutIban(WMP) kind of scented horse-mango PWMP *bunut₂

buah buŋar-anMalay(WMP) first crop of fruit off a tree PWMP *buŋaR-an

buah buŋasIban(WMP) first fruit (of the season or a tree) PMP *buŋas

buah caturBalinese(WMP) set of chess-men PMP *buaq

buah durinKaro Batak(WMP) durian PWMP *duRi-an

buah hateSundanese(WMP) fruit of my heart = lover PMP *qatay

buah hateSundanese(WMP) fruit of the heart ( = 'apple of the eye; sweetheart') PMP *buaq ni qatay

buah hatiMalay(WMP) heart, in contrast to aorta, both literally and as a term of endearment PWMP *buaq qatay

buah hatiMalay(WMP) heart, in contrast to aorta -- both literally and as a term of endearment PMP *buaq ni qatay

buah jakoʔIban(WMP) one to be spoken of and remembered (in song); famous, renowned in story PMP *buaq

buah jelayMalay(WMP) seeds of Coix lachryma-jobi, used as rosary beads PMP *zelay

buah kayuMalay(WMP) fruit of a tree PMP *buaq ni kahiw

buah kəmiriMalay(WMP) candle-nut PMP *kamiri

buah keras teluMalay(WMP) a hard fruit with three pips PAN *telu

buah mbitisDairi-Pakpak Batak(WMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities

buah niurIban(WMP) coconut PMP *niuR

buah rayaIban(WMP) bumper fruit season PAN *Raya

buah rendaMalay(WMP) ricestalks cut in the semaŋat padi ceremonies PMP *buaq

bua-iAlune(CMP) numeral classifier for roundish objects such as eggs, pearls, heads, etc. PMP *buaq

bua-iLabel(OC) betel palm, betel nut POC *buaq

bua-iTolai(OC) betel nut: Areca catechu; more commonly bua or bue POC *buaq

bua-i-naTolai(OC) heart POC *buaq

buajaMakassarese(WMP) crocodile; greedy as a crocodile PMP *buqaya

buaja-bontoMakassarese(WMP) land crocodile -- used of someone who eats in a greedy fashion PMP *buqaya

buakMalay(WMP) bubbling up, as water in a spring; spouting out in jets, as blood from a severed artery PWMP *buag

buakMalay(WMP) bubbling up, as water in a spring; spouting out in jets, as blood from a severed artery PAN *buak

buakMoken(WMP) fruit PMP *buaq

buakNêlêmwa(OC) a tree: Fagraea schlechteri POC *buRat

buakWatubela(CMP) areca, betel nut PMP *buaq

bua kaluŋKayan(WMP) the spirit of tattooing in old customs PMP *buaq

bua kayuTae'(WMP) fruit of a tree PMP *buaq ni kahiw

buaʔ kelambiSasak(WMP) knot; button PMP *buaq

buaʔ koldiSasak(WMP) Adam's apple PMP *buaq

buálHanunóo(WMP) falling down, with reference to trees PPh *buál

buálIlokano(WMP) pull up by swaying (trees, posts, etc.) PPh *buál

bualMalay(WMP) bubbling up, frothing up, like aerated water; gassy; fig. of yarning or frothy talk PMP *bual₂

buálPangasinan(WMP) tear out, break off (as a branch from a tree) PPh *buál

buálTagalog(WMP) fallen flat on the ground (said of elongated matter) PPh *buál

bualTiruray(WMP) uproot a tree PPh *buál

bualaEddystone/Mandegusu(OC) war bow POC *bual bual

bualaRoviana(OC) large kind of bow POC *bual bual

bualaSangir(WMP) crocodile (in poetry bahani 'fearless, intrepid; hero' is often used for buala and vice-versa); to rob, plunder PMP *buqaya

buaʔ lakaʔSasak(WMP) song, love song PMP *buaq

buaʔ lawasSasak(WMP) song, such as is sung in the paddy fields PMP *buaq

bua-mata-leŋTitan(OC) beach, shore POC *laŋi₁

bua mbaruNias(WMP) button, stud PMP *buaq

bua-m batuSangir(WMP) kind of shellfish to which a "stone" adheres = pearl oyster PMP *buaq na batu

bua moʔKayan(WMP) nipples of the human breast PMP *buaq

buanBunun(Formosan) moon, month PAN *bulaN

búanKankanaey(WMP) moon, moonlight; month PMP *bulan₃

buʔa-nKenyah(WMP) betel nut PMP *buaq

bu-anMurung(WMP) to smell PWMP *bahu-an

buánTagalog(WMP) month, moon PMP *bulan₃

bua-nYamdena(CMP) fruit PMP *buaq

búan-anTagalog(WMP) monthly, by the month PWMP *bulan-an

buán-buánTagalog(WMP) every month, each month PMP *bulan-bulan₂

bua-n susuSangir(WMP) nipple PMP *buaq

bua ñohKayan(WMP) coconut PMP *niuR

buaŋKelabit(WMP) beetle (generic) PMP *abuqaŋ

buaŋBanggai(WMP) hole, pit; it leaks! PAN *buhaŋ

buaŋBuginese(WMP) banish PMP *buqaŋ

buaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) throw out, cast away something regarded as useless or dangerous PMP *buqaŋ

buáŋIlokano(WMP) opening PPH *buaŋ

buaŋKayan(WMP) the Malayan honey bear: Helarctus malayanus PWMP *baRuaŋ

buaŋKayan(WMP) the Malayan honey bear: Helarctus malayanus PWMP *biRuaŋ

buaŋKenyah(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

buaŋMakassarese(WMP) to drop (of prices),become slack (of trade) PMP *buqaŋ

buaŋMalay(WMP) throw away; get rid of; discard; banish; also of abortion, of discarding a mistress, etc.; idiomatic in many expressions PMP *buqaŋ

buaŋMandar(WMP) discard; banish PMP *buqaŋ

buaŋPuyuma(Formosan) hole PAN *buhaŋ

buaŋRembong(CMP) discard, throw away PMP *buqaŋ

buaŋSasak(WMP) throw away; expel from the family, disinherit; banish from the village PMP *buqaŋ

buaŋSundanese(WMP) throw away, discard PMP *buqaŋ

buaŋTae'(WMP) throw away, discard PMP *buqaŋ

buaŋTiruray(WMP) to loosen, to release something PPH *buaŋ

buaŋ, bwaŋOld Javanese(WMP) throwing away PMP *buqaŋ

buaŋ-anBanggai(WMP) having a hole PAN *buhaŋ

buaŋ-anJavanese(WMP) thrown out; sewer (for refuse disposal); in exile PWMP *buaŋ-an

buaŋ-anRejang(WMP) a miscarriage of the fetus before it is three months old PWMP *buaŋ-an

buaŋ-an kadaTae'(WMP) speech PWMP *buaŋ-an

buaŋ ayerMalay(WMP) urinate PMP *buqaŋ

buaŋ diriMalay(WMP) suicide; self-exile PMP *buqaŋ

buaŋ-iTae'(WMP) throw something away PMP *buqaŋ

buaŋinKapampangan(WMP) very fine beach sand (Bergaño 1860); kind of soil, mixed clay and sand PWMP *buhaŋin

buaŋ iŋusMalay(WMP) blow the nose PMP *buqaŋ

buaŋ iŋusMalay(WMP) blow the nose PWMP *Siŋus

bua-ŋ kaluSangir(WMP) fruit of a tree PMP *buaq ni kahiw

buaŋ layoKaro Batak(WMP) defecate PMP *buqaŋ

buaŋ paraKaro Batak(WMP) longitudinal attic beams resting on the tekaŋ, on which firewood is stored PMP *buqaŋ

buaʔ padaŋTae'(WMP) a small buaʔ feast intended to secure blessings for the rice crop PWMP *buhat₁

buaʔ pakMelanau (Mukah)(WMP) kneecap PMP *buaq

bua paoSimalur(WMP) ('mango fruit') name of a weaving pattern PMP *buaq

bua polloʔTae'(WMP) buttocks PMP *buaq

buaʔ pusuʔYakan(WMP) calf of the leg PMP *pusuq₁

buʔarManggarai(CMP) kind of tree the leaves of which are used in poultices for boils PMP *buqaR

buásAklanon(WMP) tomorrow PPh *buás

buasDairi-Pakpak Batak(WMP) easy, pleasant, sweet-natured, good PWMP *buas

buásKankanaey(WMP) morning (used only in tales) PPh *buás

buasMalay(WMP) wild; ferocious; daring (especially of animals); of a child being naughty, or of thieves being very daring in their depredations PWMP *buas

buásPangasinan(WMP) morrow PPh *buás

buasSasak(WMP) savage, wild, of people and animals PWMP *buas

buasToba Batak(WMP) mild, generous, friendly PWMP *buas

buasaʔMakassarese(WMP) vent one's anger on someone PWMP *buas

buaseʔ, mekaka-wuaseʔSangir(WMP) scratch oneself hard (of someone who itches over the entire body); make angry or irritated movements, scratch oneself behind the ear, etc. PWMP *buas

buatBahasa Indonesia(WMP) for (someone), because of PMP *buhat₂

buatBalinese(WMP) thing, matter, subject; necessary, needed; bet, wager PMP *buhat₂

buatBalinese(WMP) carry, bear, have a loan PMP *buhat₃

buatKelabit(WMP) gossip, idle talk PWMP *buat buat

buatKelabit(WMP) character, personality PMP *buhat₂

buatMongondow(WMP) lift up, raise; begin; stand up; rise from one's place; climb up; start, leave PMP *buhat₃

buatDairi-Pakpak Batak(WMP) fetch, get, obtain PMP *buhat₃

buatIban(WMP) invent a story, make something up PMP *buhat₂

buatIban(WMP) take on cargo, have capacity for (especially boats), stow PMP *buhat₃

buatIda'an Begak(WMP) long PWMP *abuat

buátIlokano(WMP) behavior, deportment, conduct, carriage PMP *buhat₂

búatKankanaey(WMP) beginning, for instance of a certain period PMP *buhat₃

buátKapampangan(WMP) lift, carry PMP *buhat₃

buatKenyah (Long Wat)(WMP) long (of objects) PWMP *abuat

buatKenyah(WMP) long PWMP *abuat

buatMalay(WMP) performance; making; to do. Sometimes in the sense of actual construction (buat-an Siam = of Siamese make), but often with a suggestion of artificiality or make-believe, or construction by magic PMP *buhat₂

buatNgaju Dayak(WMP) load, freight, cargo; to load, put on freight PMP *buhat₃

buátPangasinan(WMP) start; to start PMP *buhat₃

*buatPSan(WMP) stand up, depart PMP *buhat₃

buatRembong(CMP) deed, action, work PMP *buhat₂

buatSasak(WMP) transport, convey PMP *buhat₃

buatSundanese(WMP) to do, to make; make or model of something PMP *buhat₂

buat-akaWolio(WMP) bring forward (to a ruler), submit, present, offer (to a ruler) PMP *buat₁

buat-anBahasa Indonesia(WMP) what is made; result of work; way of making PMP *buhat-an₂

buat-anBalinese(WMP) be wagered (money) PMP *buhat₂

buat-anBalinese(WMP) load, burden PMP *buhat-an₁

buát-anIlokano(WMP) to help raise PMP *buhat-an₁

buat-anSasak(WMP) freight, cargo (including passengers) PMP *buhat-an₁

buat-anSundanese(WMP) make, model PMP *buhat-an₂

buat-an oraŋMalay(WMP) sorcery PWMP *buhat₁

buat-aŋBalinese(WMP) regard as important, pay attention to, emphasize, regard as necessary PMP *buhat-an₂

buat apaBahasa Indonesia(WMP) why? For what reason or purpose? PWMP *buhat apa

bua tasi-fudeRotinese(CMP) term for foreign goods (as cotton, linen) which arrive from overseas PMP *bujeq₂

bua-tauMotu(OC) the areca nut and palm: Areca catechu POC *buaq

buat-buatMalay(WMP) pretence, make-believe PWMP *buat buat

buat buat-enKaro Batak(WMP) land ownership PWMP *buhat-en

buát-enIlokano(WMP) to heave, to lift, to raise (something heavy) PWMP *buhat-en

buát-enKankanaey(WMP) to help up, help down; assist a person lifting a load to his shoulder, or putting one down PMP *buhat₃

buát-enKankanaey(WMP) carry, bear on the shoulder PWMP *buhat-en

buat-enKaro Batak(WMP) be able; wealth PWMP *buhat-en

buat-iBare'e(WMP) cargo of a vessel, unloaded cargo PMP *buhat₃

buaʔ tidʰuʔKelabit(WMP) finger PMP *buaq ni lima

buaʔ tikanKelabit(WMP) honeybee PMP *buaq

buaʔ timunMelanau (Mukah)(WMP) cucumber PMP *buaq

buat-inBalinese(WMP) be bet, be wagered (money) PMP *buhat₂

buat-inBalinese(WMP) be loaded PMP *buhat₃

buat-néBalinese(WMP) (its matter) concerning, about, for PMP *buhat₂

buaʔ tomboŋSasak(WMP) hemorrhoids PMP *buaq

buatuAnakalangu(CMP) heavy PMP *beReqat

buauIban(WMP) empty (of grain in the ear), inferior (of belian wood) PWMP *buqaw

buaʔ ujoʔKenyah(WMP) fingers PMP *buaq ni lima

βua uraBimanese(CMP) it is raining; rain falls PMP *quzan buaq

bua uranTae'(WMP) hail PMP *quzan buaq

buʔáwIsneg(WMP) empty, grainless (said of the heads of rice) PWMP *buqaw

buawKenyah(WMP) migrate, move house; migration PAN *buRaw

buawMelanau (Mukah)(WMP) run away PAN *buRaw

buʔáwTagalog(WMP) empty inside PWMP *buqaw

buaxAtayal(Formosan) hulled, uncooked cereal; grains (of rice or millet) PAN *beRas

buayAtayal(Formosan) fruit (occurs as the head of fruit names such as banana, plum and peach) PAN *buay₂

buayBinukid(WMP) swing back and forth (as monkeys in a tree); do something with a swinglike, circular motion PMP *buqay

buayIban(WMP) throw away, throw out, do away with, abolish, abandon, banish PMP *buqaŋ

buáyIsneg(WMP) fruit of the rattan (used in songs) PAN *buay₂

buayMalay(WMP) swaying (in a cradle or swing); rocking PMP *buqay

buʔáyTagalog(WMP) weakness of structure; unsteadiness PMP *buqay

ᵬuayTitan(OC) crocodile POC *puqaya

buayaBalantak(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayaBasap(WMP) crocodile PMP *buqaya

buʔáyaBikol(WMP) crocodile; describing someone who lacks team spirit, someone who is always hogging the ball PMP *buqaya

buʔayaBinukid(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayaMongondow(WMP) crocodile; bold, intrepid PMP *buqaya

buayaBuginese(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayaCasiguran Dumagat(WMP) crocodile: Crocodylus porosus PMP *buqaya

buʔáyaCebuano(WMP) crocodile; lend or gamble in such a way that there is no chance of getting any but huge returns; hogging the ball in basketball; get to be greedy in lending, gambling or with the ball; for someone to entrap someone into playing with him by pretending not to know how PMP *buqaya

buayaDairi-Pakpak Batak(WMP) crocodile PMP *buqaya

buʔáyaHanunóo(WMP) crocodile PMP *buqaya

buʔáyaHiligaynon(WMP) crocodile PMP *buqaya

buáyaIfugaw(WMP) crocodile PMP *buqaya

buáyaIlokano(WMP) crocodile PMP *buqaya

buáyaIsneg(WMP) crocodile PMP *buqaya

buáyaKankanaey(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayaKaro Batak(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayaNias(WMP) crocodile PMP *buqaya

buáyaPangasinan(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayaPuyuma(Formosan) shark PAN *buqaya

buayaTae'(WMP) crocodile; used as an exclamation and a curse: my God!, horrible! PMP *buqaya

buáyaTagalog(WMP) crocodile; tricky PMP *buqaya

buayaTiruray(WMP) crocodile PMP *buqaya

buʔayaManobo (Western Bukidnon)(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayaIlongot (Kakiduge:n)(WMP) crocodile PMP *buqaya

buaya, buhayaMalay(WMP) crocodile. Properly Crocodilus porosus, the estuary crocodile. A very large house-lizard is called sometimes buaya rumah (house crocodile); and the description 'land crocodile' (buaya darat) is given to 'samsengs' or roughs, and in the eastern islands of the archipelago to the dragon-like monitor, Varanus komodoensis. Proverbially the crocodile is a symbol of pitiless greed PMP *buqaya

buaya horõNias(WMP) a god in the form of a crocodile PMP *buqaya

buʔayáh-unCebuano(WMP) having a configuration in the lines of the palm resembling a crocodile and which signifies that the bearer will never have living children and further his brothers and sisters will not live to maturity. This configuration can be changed by magical means PMP *buqaya

buay-anMalay(WMP) hammock-cot for infant; hammock; swing (made up of several rolls of cloth -- three to seven according to the infant's rank) PMP *buqay

buayehLun Dayeh(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayəhLun Dayeh (Long Semado)(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayoAbai Sembuak(WMP) crocodile PMP *buqaya

buayoBisaya (Lotud)(WMP) crocodile PMP *buqaya

buazoRungus Dusun(WMP) crocodile PMP *buqaya

buaʔBukat(WMP) fruit PMP *buaq

buaʔMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) fruit PMP *buaq

buaʔDumpas(WMP) fruit PMP *buaq

buaʔBasap(WMP) fruit PMP *buaq

buaʔKenyah (Long San)(WMP) fruit PMP *buaq

bubGedaged(OC) a fish about 10 inches long, brownish body with red stripes POC *bubu₇

bubPalauan(WMP) trap (usually for fish) PAN *bubu₂

bubTolai(OC) fish sp. (unident.) POC *bubu₇

bu-báʔeBalangaw(WMP) woman PPH *bu-bahi

bu-b áʔiKalinga (Guinaang)(WMP) woman PPH *bu-bahi

bubèëAcehnese(WMP) kind of fish trap (many named varieties) PAN *bubu₂

bubewMelanau (Mukah)(WMP) conical bamboo wickerwork fish trap PAN *bubu₂

bubeyMoken(WMP) fish trap PAN *bubu₂

bubhuNgadha(CMP) dull sound of a blow, a thrown stone, etc,; give a blow PMP *bukbuk₂

bubʰunKelabit(WMP) campfire, fire used for glazing pots; heap, pile (of earth, sticks, etc. PMP *bunbun

bubʰutKelabit(WMP) feathers that have been plucked from a chicken; plucking, pulling PMP *butbut₂

búboBikol(WMP) fish trap, four to five feet long and six to eight inches in diameter, made of rattan, used in rivers PAN *bubu₂

búboTagalog(WMP) fish trap PAN *bubu₂

bubóʔTagalog(WMP) overflowing; pouring out (said of liquids) PMP *buqbuq

bubogTausug(WMP) a tall forest tree: Sterculia foetida PMP *bubuR₃

bubohIban(WMP) pour out, pour away (as water from a container) PMP *buqbuq

bubokIban(WMP) small beetle, unid. whose larvae bore into wood, (also?) a big black beetle that burrows in soft wood, unid. PMP *bukbuk₃

bubokMalay(WMP) boiling by immersing in cold water which is then brought to a boil PMP *bukbuk₁

bubokMalay(WMP) weevil PMP *bukbuk₃

bubok berasMalay(WMP) rice weevil PMP *bukbuk₃

bubok kayuMalay(WMP) wood weevil PMP *bukbuk₃

bubónAklanon(WMP) open well PMP *bubun₁

bubónBikol(WMP) well PMP *bubun₁

búbon-búbonAklanon(WMP) soft spot or crown (of infant's head) PWMP *bubun bubun

bubōŋAcehnese(WMP) roof, roof covering PMP *bubuŋ₁

bubóŋAklanon(WMP) inside roof PMP *bubuŋ₁

bubóŋBikol(WMP) metal strip covering the seam at the peak and edges of the roof; kind of grass used for roof thatching PMP *bubuŋ₁

bubóŋTagalog(WMP) roof PMP *bubuŋ₁

buboŋ, bumboŋMalay(WMP) swelling up in a dome-like mass from below; roof; mat-awning; of waters swelling up, but especially of a house-roof PMP *bubuŋ₁

buboŋ-ánAklanon(WMP) rafters, attic, inside area of roof PMP *bubuŋ-an

bubóŋ na matáTagalog(WMP) eyelid PMP *bubuŋ₁

buborIlokano(WMP) a tall forest tree: Sterculia foetida PMP *bubuR₃

búboyTagalog(WMP) white silk cotton tree producing stuffing cotton known as kapok PPh *buybuy

buʔbóʔBikol(WMP) to douse, pour water on PMP *buqbuq

bubuArosi(OC) fish sp.: Balistes POC *bubu₇

bubuBalinese(WMP) fish trap woven of bamboo PAN *bubu₂

bubuBare'e(WMP) pour out (as water from a capsized boat) PMP *buqbuq

bubuBimanese(CMP) jellyfish PAN *bubuR₁

bubuMongondow(WMP) fish trap PAN *bubu₂

bubuBuginese(WMP) wickerwork basket trap for fish PAN *bubu₂

bubuBuruese(CMP) fish trap (woven of splints, and set in a stream) PAN *bubu₂

búbuCebuano(WMP) box-like trap woven from bamboo slats allowing entrance but no egress, used to catch fish or monkeys; (set in rivers for fish); make into such a trap; catch things with the búbu PAN *bubu₂

bubuDairi-Pakpak Batak(WMP) basket trap for fish PAN *bubu₂

bubuFavorlang/Babuza(Formosan) grandparent, forefather PAN *bubu₆

bubuFordata(CMP) reciprocal term of address between grandparents and grandchildren PAN *bubu₆

búbuHanunóo(WMP) large round bamboo wicker fish trap used only at sea PAN *bubu₂

bubuIban(WMP) any fish trap having a narrow opening so that the fish can enter but cannot get out. Usually conical, of rattan and creeper, with an inner cone of sharp spikes (ijap) fitted in the frame (beŋkoŋ) of the mouth (many named varieties) PAN *bubu₂

bubuJavanese(WMP) fish trap with bamboo bars PAN *bubu₂

bubuKapampangan(WMP) upset a vessel or basket so that what is inside falls out (Bergaño 1860) PMP *buqbuq

bubuKaro Batak(WMP) a fish trap which is placed with the mouth facing upstream PAN *bubu₂

bubuKavalan(Formosan) conical bamboo basket trap for fish PAN *bubu₂

bubuKenyah(WMP) fish trap PAN *bubu₂

bubuKilivila(OC) granny (pet name) POC *bubu₆

bubuKwaio(OC) reef trigger fish: Baustapus sp. POC *bubu₇

bubuKwaio(OC) tree used for perfuming the body; the young leaves are cooked and eaten with pork: Ficus hombroniana POC *bubu₃

bubuLau(OC) fish sp. POC *bubu₇

bubuMalay(WMP) basket-trap for fish. Etymologically, a baited basket-trap with an entrance surrounded by spikes (injap, unjap, ijep) that allow ingress but prevent egress; in contrast to traps (teŋkalak) that rely on the current (many named varieties) PAN *bubu₂

bubuMolima(OC) grandparent (baby talk) POC *bubu₆

bubuMotu(OC) term of address to grandparents and old people POC *bubu₆

bubuMotu(OC) hymen; an insect like a wild bee that destroys timber POC *pupuk₂

bubuLakalai(OC) rub on POC *bubu₅

bubuLakalai(OC) drive pig into net POC *bubuR₂

bubuNgadha(CMP) plentiful, abundant PMP *bubuq

bubuNgadha(CMP) sing, recite; repeat PCEMP *bubu₉

bubuNias(WMP) rice porridge PMP *buRbuR₁

*bubuPSan(WMP) fish trap PAN *bubu₂

bubuRotinese(CMP) bubbling up, of boiling water PMP *bukbuk₁

bubuHawu(CMP) cook, boil; bubbling up of boiling water PMP *bukbuk₁

bubuSundanese(WMP) kind of bamboo fish trap PAN *bubu₂

bubuSupan(WMP) conical bamboo fish trap PAN *bubu₂

bubuʔTae'(WMP) put in, pour grains into something, pour something out into something else, as rice into the cooking pot PMP *buqbuq

bubuToba Batak(WMP) fish trap PAN *bubu₂

bubuTolai(OC) hum, sing POC *bubu₈

bubuTolai(OC) plant sp. with very thin heart-shaped leaves, the root of which is used in native perfumery as an ointment or embrocation to be rubbed on the bodies of dancers: Columbrina asiatica POC *bubu₃

bubuʔUma(WMP) sow, plant seed PMP *buqbuq

bubuWolio(WMP) cover, cover up PMP *bubuŋ₁

bubuWolio(WMP) pour, sprinkle, strew PWMP *bujbuj

bubuWolio(WMP) sprinkle, strew PMP *budbud₁

bubuWolio(WMP) cover, cover up PMP *bunbun

bubuWolio(WMP) pour, pour out PMP *buqbuq

bubuYamdena(CMP) wickerwork fish trap PAN *bubu₂

bubu-aMotu(OC) spill; pour out POC *pupus-a

bubuaRejang(WMP) porridge, gruel PMP *buRbuR₁

bu-buah-anSundanese(WMP) all sorts of fruits PMP *buaq

bubu-ahanaiMotu(OC) pour from one receptacle to another POC *pupus

bubu-akaWolio(WMP) cover with PMP *bunbun

bu-buak-atMentawai(WMP) spring, source PWMP *buak-an

bubu-ake-a pogauWolio(WMP) shower words upon a person to prevent him from speaking PMP *bunbun

bu-buán-inTagalog(WMP) lunatic PWMP *bulan bulan-en

bu-buaŋ-anSundanese(WMP) an exile PWMP *buaŋ-an

bu-buat-anSundanese(WMP) what one gets, what one brings about PMP *buhat₂

bu-buat-anSundanese(WMP) make, model; what is obtained, what is brought about PMP *buhat-an₂

bu-buburYamdena(CMP) rice porridge PMP *buRbuR₁

bubudBalinese(WMP) put in a hole, plant seedlings PWMP *bubud

bubudMongondow(WMP) strew, scatter; sow, scatter seed PWMP *bubud

búbudHanunóo(WMP) planting, as of rice or corn, i.e. the actual dropping of grains or seeds into separate dibble holes by hand PWMP *bubud

bubudKapampangan(WMP) sprinkle with or as with dust, scatter pepper on a meal, rice to chickens, etc. PWMP *bubud

bubud-inBalinese(WMP) be planted PWMP *bubud

bubuenRejang(WMP) fontanelle PMP *bubun₂

bubuen nu gi lembiʔRejang(WMP) your fontanelle is still soft (a sarcastic remark implying that you are still young and inexperienced) PMP *bubun₂

búbugHanunóo(WMP) a species of large tree; the bark is used in dyeing cotton yarn with indigo (Conklin 1953); a tall forest tree: Sterculia foetida PMP *bubuR₃

bubuhBalinese(WMP) gruel, pap, porridge PMP *buRbuR₁

bubuhKelabit(WMP) bamboo basket trap for fish, placed with mouth upstream PAN *bubu₂

bubuhJavanese(WMP) get something in it by accident (as salt spilling in coffee) PMP *buqbuq

bubukBalinese(WMP) weevil, grub (in wood); powder, dust from sawn wood or bamboo; the pith of bamboo PMP *bukbuk₃

bubukMongondow(WMP) small beetle that bores through materials and can cause serious damage in wood, rice and maize PMP *bukbuk₃

bubukJavanese(WMP) powdered (substance); a termite-like worm; a girl that nobody wants to marry PMP *bukbuk₃

bubukMentawai(WMP) roof; cover the roof; deck of a boat PMP *bubuŋ₁

bubukOld Javanese(WMP) kind of termite PMP *bukbuk₃

bubukSasak(WMP) small beetle in wood or maize; other beetles in dry material; ground coffee PMP *bukbuk₃

bubukSika(CMP) bubble up, swell (as water welling up out of the ground); break out, of sweat PMP *bukbuk₁

bubukSundanese(WMP) boring insect in bamboo, wood, rice, etc. that eats out the insides and causes decay; it is found in the powdery substance that it produces by boring; moth (in clothes); powder, the particulate matter which the bubuk leaves as a residue of its activity; grit, crumbs, stone dust; turn to powder, become worm-eaten, turned to grit, pulverized (as a door that is knocked to pieces, a boat that is stranded on a beach, the body of a person who is crushed, etc. PMP *bukbuk₃

buʔbukTae'(WMP) wood worm that attacks wood, bamboo, corn cobs, unhusked rice; the powder that falls out of wood, etc. that is attacked by this insect PMP *bukbuk₃

bubukTiruray(WMP) rice husk; road dust PMP *bukbuk₃

bubuk-anJavanese(WMP) in powdered form PMP *bukbuk-an

buʔbuk-anMakassarese(WMP) infested with wood worms, decayed PMP *bukbuk-an

buʔbuk-anTae'(WMP) attacked by wood worms PMP *bukbuk-an

bubuk-enJavanese(WMP) eaten away by wood worms; girl who is not wanted as a marriage partner PWMP *bukbuk-en

bubulBalinese(WMP) ulcer, callus on hand or foot PWMP *bubul

bubulMongondow(WMP) feathers, fur, body hair and pubic hair; used as a term of abuse PPh *bulbúl

bubulJavanese(WMP) yaws PWMP *bubul

bubulKenyah(WMP) syphilis PWMP *bubul

bubulMalay(WMP) a cracked, fissured or ulcerated condition of the sole of the human foot, or in the hoofs of horses. Usually (in men) as the result of yaws PWMP *bubul

bubulOld Javanese(WMP) split open (intr.); open, crack, burst PWMP *bubul

bubulTiruray(WMP) all body hair except on head and face PPh *bulbúl

bubulaFijian(OC) spoken of the flesh when it rises after being cut or burnt for ornamental scars POC *pupula

bu-bulan-anSundanese(WMP) moon-shaped object PMP *bulan₃

bu-bulán-onBikol(WMP) loony; also describing someone affected by periods of strange and unaccountable actions PWMP *bulan bulan-en

bubul-aŋBalinese(WMP) ulcerated PWMP *bubul

bubuleAlune(CMP) insect, beetle, worm; wood worm PMP *buRbuR₂

bubul-enJavanese(WMP) have or get yaws PWMP *bubul

bu-bulúsKapampangan(WMP) rush into something PWMP *bulus

bubúnCebuano(WMP) fontanel PMP *bubun₂

bubúnHanunóo(WMP) well for drawing water PMP *bubun₁

búbunHanunóo(WMP) fontanelle, the soft spot on a baby's head PMP *bubun₂

bubúnHiligaynon(WMP) a well PMP *bubun₁

bubunIban(WMP) fontanelle PMP *bubun₂

bubunIda'an Begak(WMP) crown of the head PMP *bubun₂

bubúnIfugaw(WMP) spring, source, waterpit PMP *bubun₁

bubúnKankanaey(WMP) well, hole for water PMP *bubun₁

bubunTae'(WMP) source, well, spring PMP *bubun₁

bubunTolai(OC) keep secret, keep quiet; vanish, as a ghost or a spirit POC *puni-puni

bubun-bubunMinangkabau(WMP) fontanelle PWMP *bubun bubun

bubun bubunTae'(WMP) fontanelle in the head of a child PWMP *bubun bubun

bubun diraŋkaŋTae'(WMP) (lit. 'the well is fenced-in') taboo against the marriage of a woman of higher status (to makaka or puaŋ) with a man of lower status (slave or to makaka) PMP *bubun₁

bubuniArosi(OC) moisten, smear over, paint; horizontal lines of charred lime smeared on cheek POC *bubuni

bubuniGedaged(OC) cover (with dirt, paint, oil), spread (pain on boards, bread with butter, etc.), smear (object, character), besmear, paint, daub, anoint, hide the original surface of something POC *bubuni

bubuniMotu(OC) covered (as trees with water); overshadowed POC *bubuni

bubuŋBalinese(WMP) bare mountain-top (not forested); a clearing in a wood; rock, cliff, long ridge PMP *bubuŋ₁

bubúŋIfugaw (Batad)(WMP) that capsheaf of a building (traditionally ten to fifteen bundles of cogon grass laid around the roof peak, butt-ends down, tied to the roof-bearing post, twisted, bent over to one side, and tied again; for someone to lay a thatch capsheaf on a roof peak or ridge PMP *bubuŋ₁

bubuŋBanggai(WMP) a well PMP *bubuŋ₂

bubuŋBinukid(WMP) covering at the ridge of the roof (of a house) PMP *bubuŋ₁

bubuŋBuginese(WMP) fontanelle PMP *bubun₂

bubúŋCasiguran Dumagat(WMP) crown on a roof PMP *bubuŋ₁

bubúŋCebuano(WMP) covering at the ridge of the roof; household unit living under one roof; house, home; cover the space between the upper edges of the roof, at the ridge PMP *bubuŋ₁

bubuŋDairi-Pakpak Batak(WMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

bubúŋHanunóo(WMP) roof peak or ridge layer of thatch, especially of cogon grass PMP *bubuŋ₁

búbuŋIfugaw(WMP) peak of the pyramidal roof of an Ifugaw house or granary consisting of a couple of grass bundles attached to and above the grass that already covers the highest parts of the topmost roof slope and upper ends of the rafters. Thus, these bundles of grass constitute the outside búbuŋ. Since the grass bundles are firmly attached to, and the twelve rafters nailed to a wooden disk, the disk which helps support the rafters constitutes, together with the tops of the rafters, the inside búbuŋ, and is rightly called búbuŋ or ambubúŋan/ PMP *bubuŋ₁

bubúŋKankanaey(WMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

bubuŋManggarai(CMP) a grave, burial place PMP *bunbun

bubuŋMoken(WMP) roof of a house PMP *bubuŋ₁

bubuŋMelanau (Mukah)(WMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

bubuŋRembong(CMP) roof thatch of sword grass; ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

bubuŋSasak(WMP) the covering (sword grass, coconut leaves, tin) of the ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

bubuŋSimalur(WMP) roof covering, thatch PMP *bubuŋ₁

bubuŋSoboyo(CMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

bubuŋTae'(WMP) flattened and folded bamboo which is laid on the ridge of the roof in order to attach the roof covering PMP *bubuŋ₁

bubuŋToba Batak(WMP) ridgepole PMP *bubuŋ₁

bubuŋ-ánBikol(WMP) roof PMP *bubuŋ-an

bubuŋ-anBinukid(WMP) mountain, high hill; top of mountain PMP *bubuŋ-an

bubúŋ-anCebuano(WMP) covering at the ridge of the roof; household unit living under one roof PMP *bubuŋ-an

bubuŋ-ánHiligaynon(WMP) roof PMP *bubuŋ-an

bubuŋ-ánKapampangan(WMP) roof PMP *bubuŋ-an

bubuŋ-anTae'(WMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ-an

bubuŋ-ánTagalog(WMP) roof PMP *bubuŋ-an

bubuŋ-anYamdena(CMP) small hill, minor elevation PMP *bubuŋ-an

bubuŋ-enbuŋbuŋ-enKaro Batak(WMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ-en

bubuŋ-iTae'(WMP) lay the ridge covering on the roof PMP *bubuŋ₁

bu-buŋkul-anSundanese(WMP) lump, nugget (as of gold) PWMP *buŋkul-an

bu-buŋu(-na)Arosi(OC) bunch of betel nuts or almonds PMP *puŋun

bu-buŋu(-na)Arosi(OC) bunch of betel nuts or almonds POC *puŋu

buburIban(WMP) jellyfish, sea nettle, swimming bell, Medusa spp. The common white kind is preserved in brine by Chinese PAN *bubuR₁

buburIban(WMP) rice or sago gruel, porridge, used to eke out a meagre rice supply, esp. by poor Chinese PMP *buRbuR₁

buburKavalan(Formosan) jellyfish PAN *bubuR₁

buburMalay(WMP) food in pulpy or viscous form; generic for gruels, thick broths and porridges PMP *buRbuR₁

buburMiri(WMP) jellyfish PAN *bubuR₁

buburRembong(CMP) rice porridge PMP *buRbuR₁

buburSasak(WMP) porridge, especially rice porridge PMP *buRbuR₁

buburSundanese(WMP) porridge, pap, esp. rice porridge; stewed fruit or vegetables PMP *buRbuR₁

buburYamdena(CMP) soft or mushy, of cooked rice PMP *buRbuR₁

bu-burataRoviana(OC) a tree: Fagraea berteroana POC *buRat

bubur candurIban(WMP) sweetened rice or sago pudding PWMP *candur

bubur-iWolio(WMP) strew on PWMP *bujbuj

bubur-iWolio(WMP) strew on PMP *budbud₁

bubur-i-akaWolio(WMP) strew with PMP *budbud₁

bu-burit saroyaOld Javanese(WMP) some aquatic creature? PMP *burit₂

buburuCheke Holo(OC) grass (generic) POC *buburu

buburuKambera(CMP) rice porridge; cook porridge PMP *buRbuR₁

buburuʔMakassarese (Salayar)(WMP) rice porridge with water but no coconut cream; delicacy made of soft-cooked sticky black rice, brown sugar and sweet wood PMP *buRbuR₁

bubusIban(WMP) holed, pierced (as a shoe by a nail); break through (as a fence) PMP *busbus

bubusKadazan Dusun(WMP) pour out PMP *busbus

bubusKaro Batak(WMP) lose blood PMP *busbus

bu-buseYamdena(CMP) foam, suds PMP *busa₁

bubus-iKilivila(OC) to leak POC *pupus-i

bubus-iWolio(WMP) spray, sprinkle PMP *busbus

buʔ-busílIsneg(WMP) uvula PWMP *butil

buʔ-busílIsneg(WMP) uvula PWMP *butir

bubus-onKadazan Dusun(WMP) be poured out PWMP *busbus-en

bu-bussog-ánIlokano(WMP) the part of a flank of a quadruped that bulges out when the animal is satiated PWMP *busuR₃

bubusuʔMakassarese(WMP) release and fall, fall out of something, fall through, sag or cave in (floor) PMP *busbus

bubusuk-i anaʔ-naMakassarese(WMP) her child was delivered of its own accord, without the intervention of a midwife PMP *busbus

bubutBalantak(WMP) pull out PMP *butbut₂

bubutIban(WMP) common coucal or crow pheasant: Centropus sinensis Stephens, named from the call and associated with death PWMP *butbut₁

bubutJavanese(WMP) a certain bird PWMP *butbut₁

bubutKaro Batak(WMP) what is extracted, what is pulled out PMP *butbut₂

bubutSasak(WMP) quail; the usual sort is ash-gray in color PWMP *butbut₁

bubut-bubutJavanese(WMP) pull up by the roots PMP *butbut₂

bubut-bubut suketJavanese(WMP) to uproot grass PMP *butbut₂

bubuz, bubuz-iGedaged(OC) to chase (as pigs into nets set up; a group spreads out and makes a lot of noise to chase the pigs into the nets); to drive (pigs, cattle, etc.), round up, press in from all sides, besiege, mob, harass, harry, badger POC *bubuR₂

buʔbúʔIfugaw (Batad)(WMP) for termites, weevils, etc. to extensively destroy something, as corn, rice, wood PMP *bukbuk₃

buʔbúʔIfugaw (Batad)(WMP) for someone to pour out a solid such as rice into something, such as the hand, a container, or onto something such as the ground PMP *buqbuq

buʔbuʔBinukid(WMP) pour something out of or on something else (rice from a sack, water on a fire, etc.) PMP *buqbuq

buʔbúʔCebuano(WMP) pour something out, into something (as water into an aquarium); flush a land crab out by pouring water in its hole; action of watering (as flowers) PMP *buqbuq

buʔbúʔIsneg(WMP) weevil; dental caries PMP *bukbuk₃

buʔbuʔMakassarese(WMP) pull out PMP *butbut₂

buʔbuʔMakassarese(WMP) wood worm; the powder or dust that falls out of wood or bamboo being eaten by this insect PMP *bukbuk₃

buʔbuʔMandar(WMP) wood louse, termite (stays inside a log and consumes it from within) PMP *bukbuk₃

buʔbuʔTae'(WMP) pulling out of weeds, chicken feathers PMP *butbut₂

buʔbuʔ-anIfugaw (Batad)(WMP) place into which something is poured PPh *buqbuq-an

buʔbuʔ-ananCebuano(WMP) place into, through which liquid is poured PPh *buqbuq-an

buʔbuʔ-iTae'(WMP) pull out, pluck PMP *butbut-i

bucekBalinese(WMP) spoilt, bad PWMP *bucek

budaʔKelabit(WMP) white PMP *budaq₃

budaʔMelanau (Mukah)(WMP) foam, bubbles PMP *budaq₁

budaʔMelanau (Mukah)(WMP) foam, bubbles PMP *bujeq₂

budahSundanese(WMP) foam, froth, bubbles (as on the surface of boiling water) PMP *bujeq₂

budákIfugaw(WMP) explosion, detonation PWMP *bundak

budákKankanaey(WMP) to pop, to broil (of corn, etc.) PWMP *bundak

*budakPSan(WMP) blossom PWMP *bujak

budak beli-anSundanese(WMP) a slave PWMP *beli-an

budak pelariMalay(WMP) boy who keeps playing truant PMP *pa-laRiw

buda tan na-bunoTae'(WMP) he has killed many people PMP *bunuq₂

budbódBikol(WMP) scatter, sprinkle (as seeds); to sow PMP *budbud₁

budbódTagalog(WMP) sprinkling of particles of powdered substances as salt, pepper, etc. PWMP *bujbuj

budbódTagalog(WMP) sprinkling of particles of powdered substances as salt, pepper, etc.; distribution of little quantities to many PMP *budbud₁

budbodWaray-Waray(WMP) the act of pouring down something, as of powder or small particles PPH *budbud₂

búdbudAklanon(WMP) to wind up; spindle PMP *bejbej₂

budbudBalinese(WMP) put in a hole, plant seedlings PMP *budbud₁

budbúdCebuano(WMP) wind string, wire, strips, etc. around something or into a ball; coil, spoolful PMP *bejbej₂

budbúdHanunóo(WMP) wrapping or binding of something PMP *bejbej₂

budbudMansaka(WMP) material for binding; to bind PMP *bejbej₂

budbúdPalawan Batak(WMP) salt PPH *budbud₂

budbudTonsea(WMP) feather PPh *bulbúl

budbur-ánCebuano(WMP) reel, spool PWMP *bejbej-an

búdəʔPalauan(WMP) yellow-cheeked tuskfish: Choerodon Anchorago PWMP *butaq₁

budEkCasiguran Dumagat(WMP) generic for the flowers on uncultivated forest trees; for bees to collect nectar PWMP *bujak

budiʔTiruray(WMP) unfertilized fish eggs PPh *bujiq

budíŋAklanon(WMP) soot, carbon PWMP *budiŋ

budo-Amblong(OC) navel POC *buto

buduNias(WMP) tip, outermost point, extremity PMP *budu

buduNukuoro(OC) the appearance of many fish (or birds or animals that are good to eat) after a death POC *putu, butu

budu-buduNukuoro(OC) crowded together POC *putu, butu

budukKelabit(WMP) cone; peak of a mountain; tip of the nose; tip of a pen PMP *bunduk

budukPalawano(WMP) dandruff PWMP *buduk

budukTboli(WMP) sores on a baby's head, commonly called 'cradle cap' PWMP *buduk

buduk rumaʔKelabit(WMP) ridgepole PMP *bunduk

bueBuginese(WMP) green beans PMP *buay₁

bueBuruese(CMP) hang, swing (as from a branch) PMP *buqay

ɓueHawu(CMP) fruit; classifier used in counting fruits, round objects PMP *buaq

bueTae'(WMP) green beans PMP *buay₁

bueWolio(WMP) rock (a baby) PMP *buqay

bueáʔAklanon(WMP) froth, foam, bubbles; to form bubbles or foam; talk with pride about oneself or others PMP *bujeq₂

bueaBanggai(WMP) crocodile PMP *buqaya

bueaToba Batak(WMP) crocodile PMP *buqaya

bueaWolio(WMP) crocodile PMP *buqaya

bueádAklanon(WMP) dry out in the sunshine PWMP *belaj

buea di daratToba Batak(WMP) swindler, crook PMP *buqaya

búeakAklanon(WMP) flower (generic) PWMP *bujak

búeak-búeakAklanon(WMP) embellishment (in speech); artificial flower PWMP *bujak

búeanAklanon(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bueáŋAklanon(WMP) blade (used in cock fighting); enter a rooster into a cockfight PWMP *bulaŋ

bueáŋ-anAklanon(WMP) gallery, arena, place for a cockfight PWMP *bulaŋ

bueáwAklanon(WMP) become jaundiced PAN *bulaw

bueáw-anAklanon(WMP) gold PAN *bulaw-an

bueawán-onAklanon(WMP) golden PAN *bulaw-an

búebueAklanon(WMP) hair (of animals or people); feathers (of fowl) PPh *bulbúl

bue-bueSangir(WMP) a swing PMP *buqay

bue-bueWolio(WMP) rock to sleep PMP *buqay

buëhAcehnese(WMP) wild, savage; lewd PWMP *buas

buéhMalay(WMP) foam; froth; spume; surf PMP *buqiq

buékPangasinan(WMP) hair PMP *buhek

buékPangasinan(WMP) drink excessively PMP *buhuk

buʔelManobo (Western Bukidnon)(WMP) knee PPh *buqel

bu-enKelabit(WMP) odor, smell PWMP *bahu-en

bue-nBuruese(CMP) a legume PMP *buay₁

bu-ənLun Dayeh(WMP) smell, scent (good or bad) PWMP *bahu-en

buen baliwMelanau (Mukah)(WMP) punitive storm PMP *baliw₂

bueo-bukóAklanon(WMP) ankle PMP *bukuh

buéoŋAklanon(WMP) medicine, cure; to medicate, cure, administer medicine PMP *buluŋ₂

buëtAcehnese(WMP) work, occupation, business; matter, affair, question, concern; action, way of acting; behavior, conduct, deed; suitable PMP *buhat₂

bue-tBuruese(CMP) swing or perch, place where something hangs PMP *buqay

búetKankanaey(WMP) carnivorous animal resembling a polecat PAN *buhet

b-ue-uhát-onAklanon(WMP) work, deed PMP *buhat₂

bufuRotinese(CMP) fish trap PAN *bubu₂

bugaBare'e(WMP) kind of arum with large leaves and edible tuber: Alocasia macrorrhiza PWMP *buga

būgaIfugaw (Batad)(WMP) stone-like object reportedly found in the flesh of animals such as a wild pig, about the size of a pea PPh *búgaq

bugaBinukid(WMP) to spit, spew out (liquid) PMP *buRah

bugaMongondow(WMP) spit or spew out (with force), squirt out, exhale forcefully PMP *buRah

bugáCasiguran Dumagat(WMP) a betel nut chew which has one or more medicinal plants mixed with it, which is smeared on the belly area of one with a stomach ache; to smear the bugá mastication on the stomach PMP *buRah

bugáCebuano(WMP) emit something with force or in great quantity (as an octopus spewing out its ink); treat an illness by expectorating chewed medicinal herbs on a sore spot or at the person (e.g. for a stomach ailment); do something with force or energy; hit something hard with the fist PMP *buRah

búgaHanunóo(WMP) spittle PMP *buRah

bugaIfugaw(WMP) pluck, pull off (e.g. fruits from a tree) PPh *bujas

búgaIfugaw(WMP) peculiar little stone which is said to have been found by an ancestor of former times and has been put in the ritual box of the one who inherited it; it is believed to have a magic power, since it makes the rice last long, not quickly consumed. It seems to be a tektite, or what is called 'tooth of the thunder' PPh *búgaq

búgaIlokano(WMP) kind of edible yam, different from the úbi, the túgi, the dorián, the limalimá, the karót and the kamáŋeg PWMP *buga

búgaIlokano(WMP) pumice PPh *búgaq

búgaʔIsneg(WMP) flower, more specifically the male flower of the squash, used for food PWMP *bujak

bugáKankanaey(WMP) kind of red earth resembling the puá, but less hard PPh *búgaq

búgaKapampangan(WMP) white frothy stone PPh *búgaq

bugáTagalog(WMP) act of forcing out something from the mouth by sudden blow of air; bellowing or hissing snort (as steam forced out in spurts); game similar to the game of marbles but using seeds of the kalumbibít vine, commonly forced out of the player's mouth by sudden blowing; medical treatment given by quack doctors in which some chewed substance is mixed with the saliva and strongly spat upon the ailing part of the patient's body PMP *buRah

búgaʔTagalog(WMP) pumice PPh *búgaq

buga-aWoleaian(OC) boil it POC *bukal₂

buga-anCasiguran Dumagat(WMP) be spat upon PMP *buRah-an

buga-an ek mo tu tianCasiguran Dumagat(WMP) smear the bugá mastication on my stomach PMP *buRah-an

bugá(h)Aklanon(WMP) exhale, blow out (smoke of a cigarette) PMP *buRah

bugah-ánCebuano(WMP) do with force or energy PMP *buRah-an

bugah-iBinukid(WMP) spit out (as the juice of an immature betel nut on a cut to heal it) PMP *buRah

buga-n-ánBikol(WMP) a place to spit, particularly with reference to betel chewers PMP *buRah-an

bugarJavanese(WMP) scattered, dispersed, broken up PWMP *bugar

bugarOld Javanese(WMP) scattered, dispersed, broken up PWMP *bugar

bugásAklanon(WMP) uncooked, polished rice PMP *beRas

bugásCebuano(WMP) husked rice or corn; to husk rice or corn PMP *beRas

bugásCebuano(WMP) pimple, cyst (as on the skin of a pig) PWMP *beRas-en

bugásHanunóo(WMP) husked rice PMP *beRas

bugásHiligaynon(WMP) unhusked rice grains PMP *beRas

bugasMansaka(WMP) husked rice PMP *beRas

bugás-anCebuano(WMP) container for husked rice or corn; rice or corn mill PAN *beRas-an

bugas-únCebuano(WMP) pimply PWMP *beRas-en

búgʔatAklanon(WMP) become heavy, get heavier PMP *beReqat

bugʔátCebuano(WMP) heavy; difficult to accomplish, onerous; heavy punishment, sorrows; grave, serious accusation; for the muscles to be fatigued PMP *beReqat

bugʔátHanunóo(WMP) heaviness, weight PMP *beReqat

búgʔatHiligaynon(WMP) heavy, burdensome, cumbersome PMP *beReqat

bugátMansaka(WMP) heavy; expensive PMP *beReqat

búgawAklanon(WMP) to shoo, drive away, evict PAN *buRaw

bugáwAklanon(WMP) fly whisk; matchmaker, pimp PAN *buRaw

būgawIfugaw (Batad)(WMP) for someone to shout something to someone over a distance PAN *buRaw

búgawBikol(WMP) drive something away, usually referring to annoying animals or fowl; bodyguard; pimp PAN *buRaw

bugáwCasiguran Dumagat(WMP) shoo away birds or animals PAN *buRaw

búgawCebuano(WMP) drive something somewhere, drive away (as flies); act as a pimp; something used to drive something away; pimp PAN *buRaw

búgawHanunóo(WMP) driving away of animals PAN *buRaw

búgawKankanaey(WMP) to cry, cry out; halloo; shout; ball; scream; shriek; clamor; cheer; roar PAN *buRaw

bugawMansaka(WMP) drive someone or something away (as mosquitos with smoke, chickens which are scratching around in rice that is drying in the sun) PAN *buRaw

búgawTagalog(WMP) loud shooing away of fowls and animals; pimp, go-between PAN *buRaw

bugáw-anIlokano(WMP) evade, elude. To avoid (slyly or adroitly, one's desserts) by dexterity, subterfuge, artifice, stratagem) PAN *buRaw

bugaw-anMansaka(WMP) simple structure in one's field for shelter; small granary in one's field PWMP *buRaw-an

bugaw-an mo di dignésa to pahayCasiguran Dumagat(WMP) shoo those munia birds out of the rice field PWMP *buRaw-an

bugáw-enIlokano(WMP) scare away, drive away, put to flight, startle PAN *buRaw

bugáw-onBikol(WMP) drive something away, usually referring to annoying animals or fowl PPh *buRaw-en

bugáyAklanon(WMP) give, offer PMP *beRay

bugáyCebuano(WMP) bride price; gift originally given to the bride's family, but now often to the bride; give a bride price PMP *beRay

bugbógTagalog(WMP) noisy clubbing or pounding PWMP *bugbug

búgbugAklanon(WMP) beat to unconsciousness, knock out; get knocked out PWMP *bugbug

bugbugJavanese(WMP) crowding, jostling PWMP *bugbug

bugbúgKapampangan(WMP) hit loud, hard, vigorously (iron or stone), crush, pound, beat up (Bergaño 1860); bruise, lump PWMP *bugbug

bugbugManobo (Western Bukidnon)(WMP) to cook rice in such a manner that when it is done it is not dry, but instead full of liquid PMP *buRbuR₁

bugbug-ánKapampangan(WMP) to bruise someone PWMP *bugbug

bug-bugtóŋIlokano(WMP) only, sole, single; unique PPH *buR(e)túŋ

bugeUmiray Dumaget(WMP) to spit out PMP *buRah

buɣewManobo (Western Bukidnon)(WMP) drive something or someone away PAN *buRaw

buggusTausug(WMP) a tree: Acalypha amentacea Roxb. PPH *beRus

bughaBali (Uneapa)(OC) crocodile POC *puqaya

bugh-ánTagalog(WMP) blow or spit some liquid or smoke upon (a rooster or some ailing part of a patient's body) PMP *buRah-an

bughu-anCebuano(WMP) jealous PMP *buR(e)hu

búgiIlokano(WMP) roe; spawn; coral. The eggs or ovaries of fish, crustaceans, etc. PPh *bujiq

bugisBinukid(WMP) kind of skin disease characterized by white scaly blotches PWMP *bugis

bugisTiruray(WMP) ringworm PWMP *bugis

buɣisManobo (Western Bukidnon)(WMP) fungous skin disease commonly called 'double skin' disease PWMP *bugis

bugis-enTiruray(WMP) afflicted with ringworm PWMP *bugis

bugis-iBare'e(WMP) scaly skin disease, ichthyosis PWMP *bugis

búgkosAklanon(WMP) bundle, package; to tie up, bundle, package PMP *beRkes

bugkósBikol(WMP) tie a knot in; tie something to something else; lash; tie up, bind, swathe; unite, unify, bring together PMP *beRkes

bugkúsCebuano(WMP) tie a piece of string or something similar around something long, usually to tie it together with something else (as bamboo slats into a bundle); slender around the stomach; be, become slim in the abdominal region PMP *beRkes

bugkúsHanunóo(WMP) tight binding, wrapping, or band PMP *beRkes

búgkusHiligaynon(WMP) bundle, string used to tie a package PMP *beRkes

búgnayAklanon(WMP) tree with red fruit: Antidesma bunius (L.) Spreng. PWMP *buRnay

bugnáyIfugaw (Batad)(WMP) a tree: Antidesma bunius [Linn.]; fruit of the bugnáy tree, sweet-sour to the taste, eaten as a snack food; old berries are pounded before eating PWMP *buRnay

bugnáyBikol(WMP) fruit sp. PWMP *buRnay

bugnáyCebuano(WMP) kind of small tree: Antidesma bunius PWMP *buRnay

bugnáyHanunóo(WMP) tree sp.: Antidesma bunius [Linn.] Spreng. PWMP *buRnay

bugnáyIlokano(WMP) a dioecious, euphorbiaceous tree with entire leaves and ovoid, fleshy, red, acid, edible fruits; its wood is used to make charcoal: Antidesma bunius (L.) Spreng. PWMP *buRnay

bugnáyIsneg(WMP) Antidesma bunius (L.) Spreng.. A euphorbiaceous tree with entire leaves and red, ovoid, fleshy, acid, edible fruits PWMP *buRnay

bugnáyKankanaey(WMP) kind of euphorbiaceous shrub found in the vicinity of towns: Antidesma bunius Spreng. PWMP *buRnay

bugnéIfugaw(WMP) kind of tree producing small black berries which are edible: Antidesma bunius Spreng. (Euph.) PWMP *buRnay

bugókBikol(WMP) rotten, referring only to eggs PAN *buRuk

bugókTagalog(WMP) rotten (said of eggs) PAN *buRuk

bugósTagalog(WMP) a tree: Acalypha amentacea Roxb. PPH *beRus

bugosoKaidipang(WMP) husked rice PMP *beRas

bugowMongondow(WMP) noise made to drive something away PAN *buRaw

bugrísBikol(WMP) diarrhoea, loose bowels PPh *bug(e)ris

bugris-ónBikol(WMP) describing someone who often has diarrhoea PPh *bug(e)ris

búgsayAklanon(WMP) paddle; oar (for boat); to paddle, row (a boat) PMP *beRsay

bugsáyCebuano(WMP) oar, paddle; to row, to paddle; make into a paddle, oar PMP *beRsay

bugsáyHanunóo(WMP) paddle PMP *beRsay

búgsayHiligaynon(WMP) oar PMP *beRsay

bugsayMansaka(WMP) to paddle PMP *beRsay

bugsáy-anCebuano(WMP) the place in the boat where the one who paddles sits PWMP *beRsay-an

bugsókBikol(WMP) steep PMP *buRsuk

búgsokAgta (Eastern)(WMP) to descend PPH *bug(e)suk

bugsókBikol(WMP) steep PPH *bug(e)suk

bugsúkCebuano(WMP) dive with a straight body with either head or feet first PMP *buRsuk

búgsukHiligaynon(WMP) to erect by driving into the soil, thrust through with force to make it stand (as a post being driven into the soil) PMP *buRsuk

bugsúkCebuano(WMP) to dive with a straight body with either head or feet first PPH *bug(e)suk

bugtaʔBinukid(WMP) ground, plot of land PMP *buRtaq

bugtáʔBinukid(WMP) ground, plot of land PMP *buRtaq

bugtákBikol(WMP) strike or hit PPh *beRták

bugtásCebuano(WMP) for string or stitches to snap, break suddenly; rip stitches apart PMP *be(R)tas

bugtásHanunóo(WMP) a condition in which something is broken; ripped, unseamed, etc. PMP *be(R)tas

búgtoŋAklanon(WMP) only child PPH *buR(e)túŋ

bugtóŋIlokano(WMP) one of its kind PPH *buR(e)túŋ

bugtóŋTagalog(WMP) lone; the only one; sole PPh *bug(e)túŋ

bugtóŋBikol(WMP) the only child in a family PPH *buR(e)túŋ

bugtóŋTagalog(WMP) lone; the only one; sole (as an only child) PPH *buR(e)túŋ

búgtoʔAklanon(WMP) to break, snap PPH *buR(e)tuq

bugtuŋBinukid(WMP) sole, lone, only PPh *bug(e)túŋ

bugtúŋHanunóo(WMP) one and only, truly unique PPh *bug(e)túŋ

bugtuŋIfugaw (Batad)(WMP) an only child of a man, a woman PPH *buR(e)túŋ

bugtuŋBinukid(WMP) sole, lone, only PPH *buR(e)túŋ

bugtúŋCebuano(WMP) sole, lone PPH *buR(e)túŋ

bugtúŋHanunóo(WMP) one and only, truly unique PPH *buR(e)túŋ

búgtuʔCebuano(WMP) for string, rope, wire, etc. to break with a snap PPH *buR(e)tuq

buguKapingamarangi(OC) to bulge; a bulge; joints of ankle, wrist, fingers and toes POC *buku

buguNukuoro(OC) Mon veneris POC *buku

bugu-buguKapingamarangi(OC) bulging; hilly POC *buku-buku

bugu-buguNukuoro(OC) swollen POC *buku-buku

bugúkCebuano(WMP) for an egg to be rotten PAN *buRuk

buɣukManobo (Western Bukidnon)(WMP) an egg in the nest which is not fertile and is abandoned by the hen when the others hatch PAN *buRuk

buguk-enBinukid(WMP) underdeveloped, unfertile, failed to hatch (of egg); dull, slow in comprehension (of person) PAN *buRuk

bugu laŋaKapingamarangi(OC) portion of chant POC *buku

bugu-lii qaayYapese(OC) his toe POC *buku

bugu limaNukuoro(OC) wrist bone POC *buku ni lima

bugu madilaKapingamarangi(OC) joint of bamboo POC *buku

bugu waeKapingamarangi(OC) ankle bone POC *buku ni waqay

bugwaLahanan(WMP) fruit PMP *buaq

buhAhus(OC) banana POC *pudi

buhaLampung(WMP) crocodile PMP *buqaya

buhaSangir(WMP) scrub oneself, use a rubbing stone in bathing; rub off; smear in (oil in hair, balsamine in skin after bathing) PMP *buRah

buháToba Batak(WMP) opened PMP *buka

buha bajuToba Batak(WMP) first-born child PMP *buka

buhákIfugaw(WMP) a split in a piece of wood; to burst; produce a burst by cutting open something that is still closed; to split a piece of wood PPh *bus(e)qák

buháŋinTagalog(WMP) sand PWMP *buhaŋin

buhaŋinTausug(WMP) sand PWMP *buhaŋin

búhaŋin-anTagalog(WMP) sandy tract or space PWMP *buhaŋin

buharManggarai(CMP) broken apart, separated, scattered PMP *buŋkaR

búhatAklanon(WMP) to make, do, work; create PMP *buhat₂

buhatBinukid(WMP) appease spirit deities in a rite (held in the fields) which involves prayers, offerings of betel nut, etc., and the slaughter of pigs and chickens) PWMP *buhat₁

buhatBinukid(WMP) deed, act; do, make something (as baskets, hats, a mortar from a tree), perform PMP *buhat₂

búhatCebuano(WMP) ceremony of offering something cooked with no salt to spirits to insure harvest, give thanks, diagnose an illness; the one who performs this ceremony is the diwatah-an PWMP *buhat₁

búhatCebuano(WMP) do something, do work; make, construct, create; something made; work, job, deed PMP *buhat₂

búhatCebuano(WMP) to lift PMP *buhat₃

búhatHiligaynon(WMP) do, make, perform PMP *buhat₂

búhatTagalog(WMP) lifting PMP *buhat₃

buhat-ánCebuano(WMP) place of work, office PMP *buhat-an₂

buhat-búhatCebuano(WMP) do a variety of small chores PMP *buhat₂

búhat noónTagalog(WMP) from that time, thence; since then PMP *buhat₃

búhat saTagalog(WMP) from, originating from; coming from PMP *buhat₃

buhavanKadazan Dusun(WMP) gold dust PMP *taqi

buhayaOld Javanese(WMP) crocodile PMP *buqaya

buhayaSundanese(WMP) crocodile PMP *buqaya

buhECasiguran Dumagat(WMP) the buri palm, Corypha elata (the largest and most stately palm in the Philippines; the leaves are used for mats and baskets PMP *buri₁

buheliGorontalo(WMP) brave; to dare PMP *baRani

buhetoGorontalo(WMP) heavy PMP *beReqat

buhiIfugaw(WMP) small and more or less superficial fissures in a board or beam PPh *busiq

buhiSoboyo(CMP) rear end PMP *buRit₁

buhísAklanon(WMP) a tax; impose a tax PWMP *buhis

buhísBikol(WMP) tax, duty, levy; pay a tax on or for; to sacrifice (as one's life for someone) PWMP *buhis

buhisBinukid(WMP) tax; fee levied by the government; pay taxes PWMP *buhis

buhísCebuano(WMP) taxes, license fee; pay taxes, tribute; offer as tribute (as one's life for country; poetic) PWMP *buhis

buhísHiligaynon(WMP) tax, levy PWMP *buhis

buhisManobo (Western Bukidnon)(WMP) any tax levied by the government PWMP *buhis

buhis-ánHiligaynon(WMP) to levy a tax PWMP *buhis

búhoʔTagalog(WMP) bamboo sp. PAN *buluq₂

buhókAklanon(WMP) hair (on head) PMP *buhek

buhókBikol(WMP) hair, referring only to that on the head PMP *buhek

buhókTagalog(WMP) hair PMP *buhek

buhokBantuqanon(WMP) head hair PMP *buhek

buhók maʔísBikol(WMP) corn silk PMP *buhek

búhosAklanon(WMP) to open a dam PWMP *buhus

búhosTagalog(WMP) pouring; baptism PWMP *buhus

buhuSolorese(CMP) to clean cotton with a bow PMP *busuR₂

buhuToba Batak(WMP) node, joint (as in bamboo); a pause or division in speech or writing PMP *bukuh

būhugIfugaw (Batad)(WMP) hunter's bow, weapon used with an arrow (pāna) for hunting small animals such as birds and snakes; cotton fluffer (made of bamboo in the shape of a bow, about 33 cm. long); for someone to fluff cotton with a fluffer PMP *busuR₂

buhúgIfugaw (Batad)(WMP) for food to satisfy someone in eating; for someone to satisfy himself in eating PWMP *busuR₃

búhugIfugaw(WMP) fluffing implement: kind of bow with its cord used to make cotton more fluffy by making its cord vibrate in the midst of a heap of cotton PMP *busuR₂

buhúgIfugaw(WMP) satiated in the sense of having eaten enough PWMP *busuR₃

buhukBalinese(WMP) worn out, drab, bald, in a tumbledown state PAN *buRuk

buhukBinukid(WMP) hair on the head (of a person) PMP *buhek

buhúkCebuano(WMP) hair on the head PMP *buhek

buhúkHiligaynon(WMP) head hair PMP *buhek

buhúkHiligaynon(WMP) hair (on the head) PMP *buhek

buhuk-anBalinese(WMP) worn-out clothes PAN *buRuk

buhuk-ánTagalog(WMP) hairy PMP *buhek

buhuk-aŋBalinese(WMP) be worn continuously PAN *buRuk

buhuk-búhukCebuano(WMP) something like hair PMP *buhek

buhúk-buhuk-anTagalog(WMP) false hair PWMP *buhek buhek-an

buhuk-búhuk sa máʔisCebuano(WMP) corn tassel PMP *buhek

buhuk-ónBikol(WMP) have a lot of hair on the head PWMP *buhek-en

būhulIfugaw (Batad)(WMP) an enemy of a village; i.e. a person of another village; wartime; for two or more hostile villages to engage in warfare against each other. Traditionally warfare was potentially engaged in with any village with which there was not a truce agreement (bayaw). Warfare was caused by disputes over territorial boundaries or use of public forests. Rampant and serious theft or more trivial matters could finally result in warfare. The heads of enemies killed in battle were taken, and sometimes hands or feet, and ceremonies involving these body parts performed PAN *busuR₁

búhulIfugaw(WMP) enemy PAN *busuR₁

buhusBalinese(WMP) slip away, get away PWMP *burus₁

búhusHanunóo(WMP) pouring out, with reference to a liquid PWMP *buhus

búhus, buhúsCebuano(WMP) pour something out; pour one's feelings on someone; for rain to pour PWMP *buhus

buhutPazeh(Formosan) squirrel PAN *buhet

buiKelabit(WMP) soft breeze PWMP *bui₁

ɓuiBimanese(CMP) spray, sprinkle PCEMP *buqi₂

buiGedaged(OC) dip something into a fluid; immerse, plunge in (and out) PCEMP *buqi₂

buiMentawai(WMP) wash, rinse out PMP *buRiq

buiMolima(OC) rock back and forth, turn over POC *puis

buiMolima(OC) rock back and forth, turn over POC *pui₂

buʔiNgadha(CMP) piece, bit, crumbs, scraps; mouthful; break off, share something (to eat) with someone PCMP *buqi₁

búiʔPalauan(WMP) cowrie shell: Cypraea mauritiana PMP *buliq₁

buiRotinese(CMP) rear part, hind part, backside; bottom PMP *buRit₁

ɓuiHawu(CMP) to sprinkle, irrigate, water (as crops) PCEMP *buqi₂

buiTawala(OC) turn over; reverse; translate; reverse course or direction POC *pui₂

buiTitan(OC) vulva PAN *puki

buiTubetube(OC) turn over (as a stone) POC *pui₂

buiYamdena(CMP) pour out, throw away by pouring out, flow away, overflow PCEMP *buqi₂

bui ana-kRotinese(CMP) the very last part PMP *buRit₁

bui ana-naRotinese(CMP) the last bit of rice, sago flour, etc. PMP *buRit₁

bui-buiNukuoro(OC) soak in water POC *puqi puqi

bui-buiSangir(WMP) a swing PMP *bui bui

bui-buiTawala(OC) cyclone POC *pui pui

buihAcehnese(WMP) leak, leak through an opening; flow, stream PMP *busbus

buihIban(WMP) froth, foam, spume; swirl in water caused by movement below; crocodile PMP *buqiq

bui-keileTubetube(OC) turn around, face the other way POC *pui₂

búilPalauan(WMP) month, moon PMP *bulan₃

buʔi-nEre(OC) her vulva PAN *puki

bui-naFijian(OC) the tail; also the name of a spot in the moon POC *buRit₂

buiŋMongondow(WMP) charcoal; blacking PWMP *budiŋ

bui-pwaomTubetube(OC) turn upside down POC *pui₂

buísHanunóo(WMP) tax(es), levy, taxation PWMP *buhis

buísIlokano(WMP) tax (imposed by authority) PWMP *buhis

buísKankanaey(WMP) contribution, tribute, tax, assessment, impost, toll, duty; poll-tax PWMP *buhis

buisKaro Batak(WMP) tug each other back and forth; pull, jerk PMP *buis

buísPangasinan(WMP) tax PWMP *buhis

buisTiruray(WMP) a propitiatory offering of food, betel, etc. to appease a malevolent being; to offer buis; a tax PWMP *buhis

buis-aŋSangir(WMP) ruler to whom tribute is paid PPh *buhis-an

buiseʔSangir(WMP) estimate, valuation, assessment; present; pay tribute PWMP *buhis

buisiʔMakassarese(WMP) assessment of the value of a piece of land PWMP *buhis

bujukKaro Batak(WMP) a small fish PWMP *buzuk

bujukToba Batak(WMP) a voracious freshwater fish that even devours its own young; fig. a leader who oppresses his subjects PWMP *buzuk

ɓukBintulu(WMP) head hair PMP *buhek

bukCham(WMP) head hair PMP *buhek

ɓukJarai(WMP) hair of the head PMP *buhek

bukKayan(WMP) hair of the head PMP *buhek

ɓukKenyah (Long San)(WMP) head hair PMP *buhek

bukKayan (Long Atip)(WMP) head hair PMP *buhek

bukMaguindanao(WMP) hair PMP *buhek

bukMalay(WMP) a dull thud PMP *buk

bukManggarai(CMP) to pound; sound of a fart PMP *buk

bukMelanau (Mukah)(WMP) head hair PMP *buhek

ɓukRhade(WMP) hair of the head PMP *buhek

bukTolai(OC) boil, ulcer, abscess; hence any lump, corner, point, knob, etc. POC *buku

bukYogad(WMP) head hair PMP *buhek

bukaAcehnese(WMP) open PMP *buka

bukáʔAklanon(WMP) to open up (usually something that is hinged, like an oyster or can; also lips); get opened up PWMP *bukaʔ

bukaAlune(CMP) to open PMP *buka

bukaAlune(CMP) demolish PMP *buŋkaR

bukaBalinese(WMP) opening, beginning; be opened PMP *buka

bukaBanggai(WMP) to open PMP *buka

bukáBikol(WMP) to open, unlock, turn on, switch on (as radio, light) PMP *buka

bukaʔMongondow(WMP) loosen, untie, open up; come loose; appear, arise; to sprout (of plants); rising of sun, moon or stars, and of air bubbles from the water; open the eyes PWMP *bukaʔ

bukaʔMongondow(WMP) loosen or open PWMP *bukaq

bukaBuginese(WMP) break the Moslem fast PMP *buka

bukáCebuano(WMP) for the eyes or mouth to open, cause them to do so PMP *buka

bukaDairi-Pakpak Batak(WMP) open, opened PMP *buka

bukáʔHiligaynon(WMP) opening, crack; open, cut, split, cracked PMP *bekaq

bukáʔHiligaynon(WMP) opening, crack; open, cut, split, cracked; to cut open, to crack PWMP *bukaʔ

bukaʔIban(WMP) open PWMP *bukaʔ

búkaIfugaw(WMP) conveys the idea of making appear what is covered, or otherwise invisible PMP *buka

bukaJavanese(WMP) eat a meal that breaks one's fast; opening, beginning PMP *buka

bukaKaro Batak(WMP) open; opened PMP *buka

bukaKenyah(WMP) open PMP *buka

bukaʔLampung(WMP) open something PWMP *bukaʔ

bukaMakassarese(WMP) break the Moslem fast at the end of each day, between sunset and sunrise PMP *buka

bukaMalay(WMP) open up or open out; unfastening; removal of a veil or covering; width; beam; (naut.) unship; unbend sails; reveal PMP *buka

bukaMentawai(WMP) to open PMP *buka

βukaNgadha(CMP) to open, as a box or other container PMP *buka

bukáPangasinan(WMP) sprout, shoot (of plants); to sprout PMP *buka

bukaSangir(WMP) to open PMP *buka

bukaSasak(WMP) break the (Ramadan) fast in the evening by eating a meal after sunset PMP *buka

bukaʔSasak(WMP) to open PWMP *bukaʔ

bukaSundanese(WMP) be open, stand open (as the mouth); break a fast; clarify, explicate, explain the meaning PMP *buka

bukaTae'(WMP) open something, loosen something; explain the meaning of words that have a hidden sense (of allusions) PMP *buka

bukáTagalog(WMP) open (as of mouth, of flowers); apart at one end, as when spreading the legs PMP *buka

bukaʔTiruray(WMP) wide, or (when speaking of a piece of land) large PWMP *bukaʔ

buka-bukaDairi-Pakpak Batak(WMP) dawn PMP *buka

buka chapiawMalay(WMP) take off one's hat PMP *buka

búkadAklanon(WMP) unroll, roll open, unwrap PWMP *bekaj

búkadHanunóo(WMP) boll of cotton, cotton blossom PWMP *bekaj

búkadHiligaynon(WMP) open, unfold, bloom; undo a package PWMP *bekaj

bukáeAklanon(WMP) to boil (said of heated liquids) PMP *bukal₁

bukahuKambera(CMP) open, opened; visible PMP *bu(ŋ)kas

bukaiIban(WMP) other, another PWMP *buken₁

buka jahitMalay(WMP) unstitch what is sewn PMP *buka

buka kainMalay(WMP) take off a garment PMP *buka

bukalBanggai(WMP) to boil (intr.) PMP *bukal₁

bukálBikol(WMP) spring, natural flow of water PMP *bukal₁

bukálCasiguran Dumagat(WMP) spring of water, spring-fed pool PMP *bukal₁

búkalCebuano(WMP) boil something; for something to boil; be agitated; seethe with anger PMP *bukal₁

bukálHiligaynon(WMP) bubble, froth PMP *bukal₁

bukalKalamian Tagbanwa(WMP) to boil PMP *bukal₁

bukálKapampangan(WMP) to boil PMP *bukal₁

bukálTagalog(WMP) spring of fresh water with continuous flow PMP *bukal₁

bukalaEddystone/Mandegusu(OC) water bubbling up from a hot spring, as on the slopes of the hills in southern Eddystone and near the Sibo Channel POC *bukal₂

bukal-ánKapampangan(WMP) give one a lump PWMP *bukel

buka layarMalay(WMP) lower a sail PMP *buka

bukál-bukálCasiguran Dumagat(WMP) bubbling water PWMP *bukal bukal

buka mulutMalay(WMP) open one's mouth PMP *buka

bukanMalay(WMP) negation; non-existence; no, not -- a stronger negative than tidak or tiada PWMP *buken₁

*buk-anPSan(WMP) drunk PMP *buhuk

buka negeriMalay(WMP) found a city PMP *buka

bukan-kahMalay(WMP) in no small measure, very PWMP *buken₁

buk-aŋSangir(WMP) drunk PMP *buhuk

bukaŋkáŋBikol(WMP) open (forced) at one end PWMP *bukaŋkaŋ

buka puasaAcehnese(WMP) break the fast PMP *buka

bukaraʔMakassarese(WMP) to open, as the mouth PMP *buŋkaR

buka rahasiaMalay(WMP) reveal a secret PMP *buka

bukásAklanon(WMP) to open up (window, door) PMP *bu(ŋ)kas

bukásBikol(WMP) open, ajar; on (as a radio, a light) PMP *bu(ŋ)kas

bukasMongondow(WMP) open a door, remove the lid of a chest or box, open bed curtains, etc.; open the eyes PMP *bu(ŋ)kas

bukásCasiguran Dumagat(WMP) to open (door, box, jar, etc.) PMP *bu(ŋ)kas

bukásCebuano(WMP) open something; be opened PMP *bu(ŋ)kas

bukásHanunóo(WMP) open PMP *bu(ŋ)kas

bukásHiligaynon(WMP) open, candid; to open, unfold, begin PMP *bu(ŋ)kas

bukasRejang(WMP) torn open, ripped open PMP *bu(ŋ)kas

bukásTagalog(WMP) open (not closed) PMP *bu(ŋ)kas

bukas-búkasHanunóo(WMP) opening in a kaiŋin fence, or a stile arrangement whereby people may leave and enter a kaiŋin PMP *bu(ŋ)kas

bukatMalay(WMP) full of dregs; dirty, of well-water; muddy, of a stream PMP *buket

bukatPazeh(Formosan) release a trap intentionally PAN *bukas

buka taliMalay(WMP) unfasten a rope PMP *buka

buka tanahMalay(WMP) clear land for cultivation PMP *buka

bukat likatMalay(WMP) very muddy, viscous PMP *buket

búkawAklanon(WMP) owl PWMP *bukaw

búkawCebuano(WMP) kind of owl: Ninox philippensis PWMP *bukaw

búkawHanunóo(WMP) owl PWMP *bukaw

búkawHiligaynon(WMP) owl PWMP *bukaw

bukayaKalamian Tagbanwa(WMP) crocodile PMP *buqaya

bukayaKalamian Tagbanwa(WMP) crocodile PMP *buqaya

bukbókBikol(WMP) beat, hit, strike PMP *bukbuk₂

bukbókBikol(WMP) small brown insects which bore into wood or infest rice; wood borer, wood tick, weevil PMP *bukbuk₃

bukbókTagalog(WMP) boll weevil (said of plants and grains); wood borer, wood tick; decay (teeth) PMP *bukbuk₃

bukbok-ánBikol(WMP) fight PMP *bukbuk₂

bukbok-anIlokano(WMP) to pour into; fill up PPH *bukbuk₄

bukbók-onBikol(WMP) infested with small brown insects which bore into wood or infest rice PWMP *bukbuk-en

búkbukAklanon(WMP) bamboo gnat; powder or dust left by boring of insects PMP *bukbuk₃

bukbukBalinese(WMP) to batter, pound PMP *bukbuk₂

bukbukBinukid(WMP) kind of weevil; to sprinkle, scatter a fine or powdery substance on something or over an area PMP *bukbuk₃

bukbúkCasiguran Dumagat(WMP) weevil, wood-borer, wood tick; to decay (of wood or teeth) PMP *bukbuk₃

bukbúkHanunóo(WMP) a common wood-boring insect or bamboo weevil; a powder-post beetle PMP *bukbuk₃

búkbukHiligaynon(WMP) weevil PMP *bukbuk₃

bukbúkIfugaw(WMP) wood worms (as in house posts) PMP *bukbuk₃

bukbúkKapampangan(WMP) wood-boring insect PMP *bukbuk₃

bukbukMansaka(WMP) to pound (as grain or coffee) PMP *bukbuk₂

buk bukNalik(OC) knee POC *buku-buku

buk bukRhade(WMP) expressive: describes foaming or boiling of liquids PMP *bukbuk₁

bukbukSasak(WMP) hit, beat, strike PMP *bukbuk₂

bukbukTolai(OC) to swell out, esp. in a rude sense of the breasts POC *buku

bukbukManobo (Western Bukidnon)(WMP) wood weevil; spread any powdery substance on something PMP *bukbuk₃

bukbuk-enBinukid(WMP) for grain, wood, bamboo, etc. to be infested with weevils PWMP *bukbuk-en

bukbuk-unHiligaynon(WMP) crush, grind, make into powder PWMP *bukbuk-en

bukéʔMakassarese(WMP) mountain, hill PAN *bukij

bukeaʔRejang(WMP) chip, fragment, piece PWMP *buŋkaq

búkeadAklanon(WMP) open up (as the hand) PMP *bekelaj

búkeadAklanon(WMP) to open up (as hand) PPh *buk(e)lad

bukelCasiguran Dumagat(WMP) seed; for the breasts of a young girl to begin to develop and stick out PWMP *bukel

bukélIlokano(WMP) seed stone (of a drupaceous fruit); round, circular, cylindrical, globular, orbicular, spherical PWMP *bukel

bukelYogad(WMP) seed of fruit PWMP *bukel

bukesKavalan(Formosan) hair of the head PAN *bukeS

bukəsSakizaya(Formosan) head hair PAN *bukeS

bukètAcehnese(WMP) mountain PAN *bukij

buketBalinese(WMP) thick coconut cream PMP *buket

buketJavanese(WMP) thick, of liquids PMP *buket

buketManggarai(CMP) close together, of growing plants PMP *buket

buketRejang(WMP) thick, viscous PMP *buket

bukəwBintulu(WMP) node, joint PMP *bukuh

bukewMelanau (Mukah)(WMP) knee PMP *bukuh

bukewRejang(WMP) knuckle, joint (as of the fingers), node (as of bamboo) PMP *bukuh

búkidAklanon(WMP) mountain PAN *bukij

búkidBikol(WMP) hill, mountain PAN *bukij

búkidCebuano(WMP) mountain PAN *bukij

búkidHanunóo(WMP) Buíd, the name of the pagan group of mountain people living north of the Hanuno'o PAN *bukij

búkidHiligaynon(WMP) hill, mountain PAN *bukij

bukidKalamian Tagbanwa(WMP) mountain PAN *bukij

bukidNgaju Dayak(WMP) mountain PAN *bukij

bukídPalawan Batak(WMP) mountain PAN *bukij

*bukidPSan(WMP) mountain, hill PAN *bukij

búkidTagalog(WMP) country outside of towns and cities, farm, field under cultivation PAN *bukij

bukíd-búkidBikol(WMP) knoll, small hill PAN *bukij

bukideʔSangir(WMP) mountain, hill, but specifically 'mountain haven', a place in the mountains to which people flee in time of war to hide from their enemies PAN *bukij

bukíd-nonAklanon(WMP) mountaineer PAN *bukij

bukíd-nunCebuano(WMP) from the mountains PAN *bukij

*bukinPSir(Formosan) mountain, hill PAN *bukij

buki-naroraGilbertese(OC) reef jutting out at end of land POC *buku

buki-ni-baiGilbertese(OC) elbow POC *buku

buki-ni-waeGilbertese(OC) heel POC *buku

bukír-anCebuano(WMP) mountain range; farm PWMP *bukij-an

bukir-aŋSangir(WMP) haven in the mountains, mountain refuge PWMP *bukij-an

bukír-unCebuano(WMP) mountainous PAN *bukij

bukitIban(WMP) hill, steep land, mountain (distinct from gunoŋ, large forested mountain PAN *bukij

bukitMalay(WMP) hill, i.e. an elevation from about 100 to about 1500 feet, higher elevations being mountains (gunoŋ); also adjectivally for hillmen, hill tribes PAN *bukij

bukitRejang(WMP) mountain PAN *bukij

bukit-anIban(WMP) people of the Kakus River and adjacent areas in southern Sarawak PWMP *bukij-an

bukkáwIsneg(WMP) kind of large hawk or buzzard. If you see this bird for the first time after having started work in a field, stop all the work for the rest of the day PWMP *bukaw

bukkohBerawan (Long Terawan)(WMP) knuckle, node, joint PMP *bukuh

bukkuʔBuginese(WMP) hunched over PMP *buŋkuk

bukkuʔMakassarese(WMP) with a hump; bent, of the back; with an arched back or chest; warped, of wood; arched awning on a boat, made of bamboo and palm-leaf matting or of wood PMP *buŋkuk

bukkuʔMandar(WMP) hunched over, bent over (as with age) PMP *buŋkuk

bukkuʔTae'(WMP) bent, curved; humped PMP *buŋkuk

bukkuTae'(WMP) bend over, as a person who is doubled up in vomiting PMP *bu(ŋ)kuq

bukkuʔ, wukkuʔBuginese(WMP) to wrap; bundle PWMP *buŋkus

bukkuhBerawan (Long Terawan)(WMP) conical bamboo fish trap PAN *bubu₂

bukkukDairi-Pakpak Batak(WMP) bent; bowed PMP *buŋkuk

bukkuluʔMakassarese(WMP) begin to swell, of the breasts of a girl of 11 to 12 years of age; emerge from the ground all at once, of maize plants; begin to bud, of jambu blossoms PMP *buŋkul

bukkusMandar(WMP) wrap, bundle PWMP *buŋkus

buklPalauan(WMP) hill, mound of earth PAN *bukij

bukládBikol(WMP) to spread out (as a mat); turn pages (as in a book); unroll, unfold, unfurl PPh *buk(e)lad

bukladBinukid(WMP) lay down, spread out (as a mat on the floor or ground) PPh *buk(e)lad

bukládCebuano(WMP) spread something (as a mat) out flat; for a girl to grow to maidenhood (poetic); for a blossom to open PMP *bekelaj

bukládCebuano(WMP) spread something out flat; for a girl to grow to maidenhood; for a blossom to open PPh *buk(e)lad

buḱladHanunóo(WMP) opened, as a book PPh *buk(e)lad

bukláwIlokano(WMP) gluttonous, greedy with food PPH *buk(e)law

bukliʔKalamian Tagbanwa(WMP) tell a lie PWMP *buqeli

buk na kau-naTolai(OC) heel; knee (rare) POC *buku

buk na lima-naTolai(OC) elbow POC *buku

buknólCasiguran Dumagat(WMP) bump, swelling (on the body; a generic term) PPh *buk(e)núl

búknolPangasinan(WMP) knot; to knot PPh *buk(e)núl

buknúlCebuano(WMP) lump, something bulging, bunch of fibrous materials; bulge, be lumpy; tie into a bunch (as hair) PPh *buk(e)núl

bukóAklanon(WMP) joint (of bamboo); wrist PMP *bukuh

bukóBikol(WMP) node (as in bamboo); knot (in wood) PMP *bukuh

bukóCasiguran Dumagat(WMP) joint, knuckle, node (as where bones join together, or nodes on cane plants and bamboo) PMP *bukuh

bukóIlokano(WMP) the knuckle, the rounded prominence formed by the ends of the two adjacent bones of a joint in fingers and toes; node (of bamboo, etc.) PMP *bukuh

bukoʔKayan(WMP) knots tied in rattan or cord -- a Penan means for counting days to an appointed meeting PMP *bukuh

bukoNgaju Dayak(WMP) knuckle, joint (of ginger, bamboo, sugarcane, etc.) PMP *bukuh

bukóTagalog(WMP) node, esp. on cane-like plants PMP *bukuh

bukoʔ anakKayan(WMP) fetus, embryo PMP *bukuh

buko-bukóBikol(WMP) joints (of the body), ankle PMP *buku buku

bukodUmiray Dumaget(WMP) forest PAN *bukij

búkoeAklanon(WMP) very young coconut; swell up, protrude, stick out, stick through (like a pen underneath a piece of paper) PMP *buŋkul

bukógWaray-Waray(WMP) bone or spine of fish PWMP *bekeR₁

búkolBikol(WMP) bump, lump (referring only to that on the body or head) PMP *buŋkul

búkolBikol(WMP) bump; lump (referring only to that on the body or head) PWMP *bu(ŋ)kul

búkolIlokano(WMP) hump; swelling; any projecting bone (wrist bone) PWMP *bu(ŋ)kul

búkolTagalog(WMP) swelling, bump; tumor PMP *buŋkul

bukolTboli(WMP) knee PPh *buqel

buko laliŋNgaju Dayak(WMP) ankle bone (buko = ‘bone’) PMP *laliŋ

bukól-anIlokano(WMP) to cause to swell or form a hump (by hitting, etc.) PWMP *bu(ŋ)kul

bukól-bukól-anBikol(WMP) large bump or lump PWMP *buŋkul-en

bukònAcehnese(WMP) no, not, not be something; isn't it? PWMP *buken₁

bukónAklanon(WMP) not, no, it is not (used to negate nominals and adjectives or similar descriptions) PWMP *beken

bukónAklanon(WMP) not, no, it is not (used to negate nominals and adjectives or similar descriptions) PWMP *buken₁

bukʔóŋKankanaey(WMP) curved; bent; crooked (applied to the back of old persons) PWMP *buqekuŋ

bukoŋ-bukóŋTagalog(WMP) ankle PMP *beŋkuŋ

búkotIlokano(WMP) back (of a person, animal, book) PMP *bukut

bukótPangasinan(WMP) bent over, hunched, stooped (esp. of elderly people) PMP *bukut

bukótTagalog(WMP) hunchback PMP *bukut

búkot ti sákaIlokano(WMP) back of the foot PMP *bukut

buks-ánTagalog(WMP) to open (something closed, as doors, windows, cans, etc.) PMP *bu(ŋ)kas

búktotAklanon(WMP) hunchbacked, stoop-shouldered PWMP *beketut

búktotAklanon(WMP) hunchbacked, stoop-shouldered PPh *buk(e)tút

buktótBikol(WMP) hunchback; hunchbacked, slouched PPh *buk(e)tút

buktótTagalog(WMP) humpback PWMP *beketut

buktótTagalog(WMP) wicked, perverse, depraved; hunchback PPh *buk(e)tút

buktunMansaka(WMP) arm PWMP *beteken

buktutBinukid(WMP) hunchback, someone with a severe back deformity PPh *buk(e)tút

buktútCebuano(WMP) name given to humpbacked fish, e.g. the Philippine jack: Hymnis momsa; kind of humpbacked shrimp PWMP *beketut

buktútCebuano(WMP) name given to humpback fish, e.g. the Philippine jack PPh *buk(e)tút

búktutHiligaynon(WMP) hunchback PWMP *beketut

búktutHiligaynon(WMP) hunchback PPh *buk(e)tút

buktutKalamian Tagbanwa(WMP) hunchbacked, bent over PPh *buk(e)tút

bukuBalinese(WMP) section of bamboo between two joints; joint of a finger or toe; a part; a word in a sentence PMP *bukuh

bukuBanggai(WMP) bone PMP *bukuh

bukuBinukid(WMP) node (of a stem); knot (in a piece of wood); joint, node (in a length of bamboo, palm, sugarcane, etc.) PMP *bukuh

bukuMongondow(WMP) knob, bumb, knot (in wood); node, joint, knuckle PMP *bukuh

bukuBuginese(WMP) bone; body PMP *bukuh

bukuBuruese(CMP) bend downward PMP *buŋkuk

bukuBuruese(CMP) bend downward PMP *bu(ŋ)kuq

bukúCebuano(WMP) node of a stem (as of bamboo); chop something at the node PMP *bukuh

bukuDairi-Pakpak Batak(WMP) node, joint, as in sugarcane or bamboo PMP *bukuh

bukuFijian(OC) the raised end of a thing, as of shell, and hence in some dialects the tail; the word applies really to anything knotted and humped; tie a knot, fasten two things together POC *buku

búkuHanunóo(WMP) node, joint, etc., but only in specific derivatives PMP *bukuh

bukúHiligaynon(WMP) node, joint PMP *bukuh

bukúKapampangan(WMP) node in sugarcane, knot in wood; joint, knuckle PMP *bukuh

bukuKaro Batak(WMP) joint, articulation; node of bamboo; measure of part in music; main point or essence of a matter; ball of opium PMP *bukuh

bukuKenyah(WMP) knee PMP *bukuh

bukuMakassarese(WMP) bone; seed of a mango; knot, gnarl PMP *bukuh

bukuMalay(WMP) knuckle; knot; hard, lumpy joint; a measure for raw opium, i.e. 'a ball'; (fig.) the kernel, gist or sting of a remark; the pith or substance of anything; fig., of coming up against the hard joint instead of the soft core of anything PMP *bukuh

bukuManam(OC) mountain; knuckle POC *buku

bukuMandar(WMP) bone PMP *bukuh

bukuNgadha(CMP) protuberance, hump, knot, node (as in bamboo), joint, knuckle (as of the fingers); tie in knots PCEMP *buku

*bukuPSan(WMP) knee; joint; knot PMP *bukuh

bukuRotinese(CMP) sprout out, get new shoots, as cuttings of plants PCEMP *buku

bukuSangir(WMP) knee; joint, node of bamboo or sugarcane; knot in wood PMP *bukuh

bukuSasak(WMP) node, joint (of cane-like grasses); knuckle, joint (e.g. of fingers) PMP *bukuh

bukuHawu(CMP) curved, bent PMP *buŋkuk

bukuSundanese(WMP) joint, knuckle, articulation, member, connection PMP *bukuh

bukuTae'(WMP) node of joint between two segments of bamboo PMP *bukuh

bukuTae'(WMP) bone, pit, seed PMP *bukuh

bukuManobo (Western Bukidnon)(WMP) knot in a piece of wood; joint in a length of bamboo; joints in a palm trunk PMP *bukuh

bukuWolio(WMP) bone; leaf vein, leaf rib; effort, exertion PMP *bukuh

buku-aLakalai(OC) swollen, protruding POC *buku-an

buku-anBanggai(WMP) strong PMP *buku-an

buku-anSundanese(WMP) have joints, as rice stalks or bamboo PMP *buku-an

buku-bukGedaged(OC) small elevation or swelling under the skin due to an insect's bite POC *buku-buku

buku-bukúCebuano(WMP) the back of a person or animal PMP *buku buku

buku-bukuDairi-Pakpak Batak(WMP) nodes, joints PMP *buku buku

buku-bukúHiligaynon(WMP) joint, ankle PMP *buku buku

buku-bukuKaro Batak(WMP) joints, articulations; node of bamboo; measure or part in music; main point or essence of a matter PMP *buku buku

buku-bukuManam(OC) mountainous POC *buku-buku

buku-bukuSundanese(WMP) nodes, joints PMP *buku buku

bukúgCebuano(WMP) bone PWMP *bekeR₁

bukugTausug(WMP) a bone PWMP *bekeR₁

bukuhKelabit(WMP) joint of finger or bamboo; node; knot in a tree PMP *bukuh

bukuhOld Javanese(WMP) sit respectfully bowed PMP *bu(ŋ)kuq

bukukManggarai(CMP) bent over, hunched PMP *buŋkuk

buku kayuTae'(WMP) burl on a tree, knob in the place where a branch formerly grew PWMP *buŋkul kahiw

búkulCasiguran Dumagat(WMP) slight swelling on the skin PMP *buŋkul

búkulHanunóo(WMP) bud or immature fruit of a plant PMP *buŋkul

bukúlHiligaynon(WMP) lump, swelling, protuberance; of plants, bud PMP *buŋkul

búkulKapampangan(WMP) lump, swelling, boil (on skin) PMP *buŋkul

bukúl, búkulCebuano(WMP) protruding lump (as on someone's head); lump, clump; get a lump PMP *buŋkul

bukul ~ bukunPazeh(Formosan) back (anat.) PAN *bukuN

buku ladzaNgadha(CMP) vulva, mons veneris PCEMP *buku

buku laliMalay(WMP) ankle joint PMP *buku lali

buku laliMalay(WMP) projection of bone at ankle PMP *lali

bukul-bukúlCebuano(WMP) be full of lumps (as curdled milk) PPh *bukul bukul

buku liŋaFijian(OC) clasp the hands to carry one ashore from a canoe POC *buku

buku-nGedaged(OC) knot on the stem of a tree, or a knot tied in a cord; knob; tumor, hemorrhoids POC *buku

bukúnHanunóo(WMP) no, not; an emphatic negative similar to but stronger than baláw, most frequently used in statements of denial or contradiction; e.g. bukún 'no! (that's not right)', bukún ʔínda 'not this one' PWMP *beken

bukúnHanunóo(WMP) no, not; an emphatic negative similar to but stronger than baláw; most frequently used in statements of denial or contradiction PWMP *buken₁

bukunTausug(WMP) negator of nominals PWMP *beken

buku-naTolai(OC) hump POC *buku

buku-n-bakanGedaged(OC) knotty, gnarled, knotted POC *buku

buku ni kaiFijian(OC) hinge of a bivalve POC *buku

buku-n towuWolio(WMP) spinal column (esp. the upper part) PMP *bukuh

bukuŋKayan(WMP) knee; knee joint; knots of anything PWMP *buqekuŋ

bukusRejang(WMP) parcel, package PWMP *buŋkus

bukusSasak(WMP) to wrap, bundle PWMP *buŋkus

bukusManobo (Western Bukidnon)(WMP) roll or wrap something around something else, as in bandaging wound, rolling an object in paper, or wrapping a turban around the head PWMP *buŋkus

bukus, buŋkusMalay(WMP) bundle; parcel; packet; enwrapping loosely PWMP *buŋkus

buku taraTae'(WMP) anklebone PMP *tada

buku usukTotoli(WMP) rib PAN *Rusuk

buku usukBalaesang(WMP) rib PAN *Rusuk

buku-vukuManobo (Western Bukidnon)(WMP) a knuckle, joint in a person's hand or foot PMP *buku buku

bulGedaged(OC) a white shelled mollusk (Ovula ovum) used as an ornament, a medium of exchange, and in divination POC *buliq₁

bUlLonwolwol(OC) bamboo PAN *buluq₂

bülLonwolwol(OC) flame; burn a light, search by torchlight POC *bula₁

bu-lPalauan(WMP) its smell, its odor PMP *bahu

bulTboli(WMP) body hair, fur, feather PPh *bulbúl

ᵬulTitan(OC) moon, month POC *pulan₃


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

b̃ulLele(OC) banana POC *pudi


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bu

bulaAmblau(CMP) moon PMP *bulan₃

buláIfugaw (Batad)(WMP) for someone to push out foreign matter (food, spent betel quid) from the mouth with the tongue PMP *buRah

bulaBikol(WMP) Philippine mahogany: Shorea albus Foxw. PMP *bulah

buláʔCebuano(WMP) bubbles, foam; foamy, forming bubbles (as soapsuds in water); form bubbles, foam (as a horse foaming at the mouth) PMP *bujeq₂

buláʔCebuano(WMP) bubbles, foam; foamy, forming bubbles (as soapsuds in water) PMP *budaq₁

buláʔHiligaynon(WMP) bubble, froth, foam PMP *bujeq₂

buláIfugaw(WMP) spit out what one is busy eating PMP *buRah

búlaʔKapampangan(WMP) bubble PMP *bujeq₂

bulaKapingamarangi(OC) glow, shine POC *pulan₃

bulaKapingamarangi(OC) bulging eyes ('bug-eyed', as a person who sees a ghost) POC *bulat₂

bulaKlata(WMP) moon PMP *bulan₃

bulaKwara'ae(OC) a tree: Fagraea berteroana POC *buRat

bulaMailu(OC) bubble, foam POC *buraq

bulaManam(OC) set (something) alight POC *bula₁

bulaNukuoro(OC) to light a torch POC *bula₁

bulaPapora(Formosan) to give PAN *bula₂

buláʔTagalog(WMP) foam, bubble; soapsuds PMP *bujeq₂

buláʔTagalog(WMP) foam, bubble; soapsuds PMP *budaq₁

bulaTagalog(WMP) Philippine mahogany: Shorea albus Foxw. PMP *bulah

bulaUma(WMP) white PMP *bulan₂

bulaWolio(WMP) moon; sky; month (as numeral coefficient mbula) PMP *bulan₃

bulaWolio(WMP) albino, white (of something which usually is not white) PMP *bulan₂

bulaLolak(WMP) moon PMP *bulan₃

bulaanTae'(WMP) gold; noble, precious, lofty, holy PAN *bulaw-an

bulaʔ anaŋ-bulaʔMakassarese(WMP) plaitwork in the round, as opposed to flat plaitwork PMP *bulat₁

bula baaniWolio(WMP) full moon PMP *bulan₃

bulabaŋMandar(WMP) gold PAN *bulaw-an

bula-bulaKapingamarangi(OC) phosphorescence; phosphorescent POC *pulan₃

bula-bulaRotinese(CMP) wide open (of the eyes) PMP *bulat₁

bula-bulawaWolio(WMP) gold articles, gold ornaments PAN *bulaw-an

bulaʔ-bulaʔBinukid(WMP) bubbles, foam, suds; to form bubbles, foam, suds (as the root of the Derris elliptica foams when pounded) PMP *budaq₁

buládCebuano(WMP) stay out in the sun; dry something in the sun; be, put out under the moon; expose one's body brazenly; lay down an open card, esp. the starting card in a game; dried fish; card laid open, esp. the starting card PWMP *belaj

buládHanunóo(WMP) sun-drying, exposure for dessication PWMP *belaj

buládHiligaynon(WMP) spread out, dry in the sun PWMP *belaj

bulaðSakizaya(Formosan) moon PAN *bulaN

bulagBinukid(WMP) corneal ulcer; cataract (in the eye) PAN *bulaR₁

bulagMongondow(WMP) albino PMP *bulaR₂

bulágHiligaynon(WMP) blind; beggar PAN *bulaR₁

búlagIfugaw(WMP) blindness PPh *bulág

bulágKapampangan(WMP) blind; a blind person PPh *bulág

bulágPangasinan(WMP) blind PPh *bulág

búlagTagalog(WMP) blinding membrane or state of blindness PAN *bulaR₁

bulágTagalog(WMP) blind PAN *bulaR₁

bulagManobo (Western Bukidnon)(WMP) corneal ulcer or injury to the eye, which eventually becomes white PAN *bulaR₁

bulag-anBinukid(WMP) for the eyes to be afflicted with this disease PAN *bulaR₁

buḷageʔSangir(WMP) dimness of vision, loss of sight PPh *bulág

búlakCebuano(WMP) flower, blossom; woman (metaphor); to flower PWMP *bujak

búlakHiligaynon(WMP) flower, blossom; cotton fibers PWMP *bujak

bula-kRotinese(CMP) moon, month PMP *bulan₃

bulákawCebuano(WMP) harmful supernatural being that takes the form of a ball of fire with trailing sparks. If it brushes or gets close enough to smell the skin it makes a permanent white spot; ball of fire used as transportation for úŋluʔ (witch) PPh *bulalákaw₂

bulak-búlakCebuano(WMP) sweet things in life; flowery design PWMP *bujak

bulak-lákTagalog(WMP) flower PWMP *bujak

bulalakBuginese(WMP) staring, wide-eyed PWMP *bulalak

bulalákawAklanon(WMP) bird, believed to be carrier of evil spirits PPh *bulalákaw₂

bulalákawBikol(WMP) meteor, shooting star PPh *bulalákaw₂

bulalakawBinukid(WMP) spirit deity believed to inhabit and guard rivers (synonym tala-wahig) PPh *bulalákaw₂

bulalákawCebuano(WMP) for the juice squeezed from coconuts to be in a condition such that it yields very little oil when boiled, but instead turns to foam PPh *bulalákaw₁

bulalákawCebuano(WMP) shooting star PPh *bulalákaw₂

bulalákawHanunóo(WMP) any large meteorite, or falling star PPh *bulalákaw₂

bulalákawIfugaw(WMP) whiteness of a wealthy young man; used in hudhúd literature PPh *bulalákaw₂

bulalakawKalamian Tagbanwa(WMP) shooting star PPh *bulalákaw₂

bulalákawKankanaey(WMP) kind of animal (?); supposed to be an old eel, to fly and to be luminous. Many stories are told about it PPh *bulalákaw₂

bulalakawKapampangan(WMP) exclamation uttered when seeing a shooting star PPh *bulalákaw₂

bulalakawPalawan Batak(WMP) nature spirit, deity; spirit of shooting star PPh *bulalákaw₂

bulalákawTagalog(WMP) shooting star, meteor, St. Elmo's fire PPh *bulalákaw₂

buḷaḷakoSangir(WMP) monster that causes the russet eclipse of the moon PPh *bulalákaw₂

bula maŋuraWolio(WMP) new moon PMP *bulan₃

bulam-bulanMongondow(WMP) kind of sea fish PMP *bulan-bulan₁

bulanBalinese(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanBantuqanon(WMP) moon PMP *bulan₃

bulanKelabit(WMP) moon, month PMP *bulan₃

būlanIfugaw (Batad)(WMP) moon PMP *bulan₃

búlanBikol(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanBintulu(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanBinukid(WMP) moon, month PMP *bulan₃

buḷanMongondow(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulánCasiguran Dumagat(WMP) moon, month PMP *bulan₃

búlanCebuano(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanDairi-Pakpak Batak(WMP) moon, month PMP *bulan₃

búlanHanunóo(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanHelong(CMP) moon PMP *bulan₃

búlanHiligaynon(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanIban(WMP) moon, month PMP *bulan₃

búlanIfugaw(WMP) moon, lunar month PMP *bulan₃

búlanIlokano(WMP) moon, month; menses PMP *bulan₃

búlanIsneg(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanJavanese(WMP) moon PMP *bulan₃

bulánKalinga (Guinaang)(WMP) moon PMP *bulan₃

bulanKapampangan(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanKaro Batak(WMP) moon, month; (fig.) a girl, as opposed to a boy PMP *bulan₃

bulanKayan(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanKenyah(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanMalay(WMP) moon; month; 'moons' in the sense of period of gestation; moon-like PMP *bulan₃

bulanMoken(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanMolbog(WMP) moon PMP *bulan₃

bulanNgaju Dayak(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulaNOnin(CMP) moon PMP *bulan₃

bulánPalawan Batak(WMP) moon PMP *bulan₃

*bulanPSan(WMP) moon PMP *bulan₃

buLanPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) moon; month PAN *bulaN

bulanSasak(WMP) moon, month PMP *bulan₃

búlanRemontado(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanSundanese(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanTae'(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanTae'(WMP) white, light in color, albino PMP *bulan₂

bulanToba Batak(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulanManobo (Western Bukidnon)(WMP) month, moon; menstruate PMP *bulan₃

bulanYamdena(CMP) moon, month PMP *bulan₃

bulan-anBalinese(WMP) period of months, pregnancy PWMP *bulan-an

bulán-anBikol(WMP) monthly PWMP *bulan-an

bulan bajuMalay(WMP) crescentic collar piece PMP *bulan₁

bulán-búlanBikol(WMP) every month, monthly PMP *bulan-bulan₂

bulan-bulanCasiguran Dumagat(WMP) tarpon fish: Megalops cyprinoides PMP *bulan-bulan₁

bulan-bulanCasiguran Dumagat(WMP) species of edible sea shell; Polinices mamilia, a snail PMP *bulan₁

bulan-búlanCebuano(WMP) kind of tarpon: Megalops cyprinoides PMP *bulan-bulan₁

bulan-búlanCebuano(WMP) every month PMP *bulan-bulan₂

bulan-búlanCebuano(WMP) kind of moon shell with edible flesh PMP *bulan₁

búlan-búlanHiligaynon(WMP) monthly, every month PMP *bulan-bulan₂

búlan-búlanIlokano(WMP) kind of fish found either in the sea or in fresh water; it is larger than an ordinary sardine and its meat is soft, full of spines, and not much esteemed PMP *bulan-bulan₁

bulan-bulanSundanese(WMP) kind of sea fish PMP *bulan-bulan₁

bulan-bulán-enIlokano(WMP) lunatic, moonstruck PWMP *bulan bulan-en

bulan bunterNgaju Dayak(WMP) full moon PMP *bunter

bulaneAlune(CMP) moon, month PMP *bulan₃

bulan ka-paŋanBalinese(WMP) eclipse (lit. 'the moon is eaten') PMP *bulan₃

buḷan ko-patoyMongondow(WMP) new moon PMP *bulan matay

bulan ma-piaTae'(WMP) a good time of the month, a favorable time PMP *ma-pia

bulan mateToba Batak(WMP) new moon PMP *m-atay

bulan mateToba Batak(WMP) new moon PMP *bulan matay

bulán-onBikol(WMP) loony; also describing someone affected by periods of strange and unaccountable actions PWMP *bulan-en

bulán-unCebuano(WMP) moonlight; having weak vision (as if looking at things by moonlight) PWMP *bulan-en

bulaŋAmpibabo-Lauje(WMP) moon PMP *bulan₃

bulaŋBalinese(WMP) put a tie round something; put a girdle round the waist-cloth (women); thread used to tie the steel spurs to a cock's foot PWMP *bulaŋ

bulaŋBerawan (Long Terawan)(WMP) cockfight; metal cockspur PWMP *bulaŋ

búlaŋBikol(WMP) spur of a fighting cock; cockfight PWMP *bulaŋ

bulaŋBinukid(WMP) to stage, hold a cockfight; to pit cocks against each other PWMP *bulaŋ

bulaŋBuginese(WMP) attach an artificial cockspur to the leg of a fighting cock PWMP *bulaŋ

búlaŋCebuano(WMP) event (fiesta or market) at which a cockfight is held PWMP *bulaŋ

bulaŋIban(WMP) cord with which an artificial spur is tied to the leg of a fighting cock PWMP *bulaŋ

bulaŋMakassarese(WMP) moon, lunar month PMP *bulan₃

bulaŋMakassarese(WMP) manner in which an artificial cockspur is bound to the leg of a fighting cock PWMP *bulaŋ

bulaŋMalay(WMP) enwrapping; enwinding; passing a cloth, sash or string around anything; the wrapper or fastening so bound; its commonest use is to define the process of binding the artificial spur (taji) to a fighting cock's foot, this being done by means of a thread about 6 feet long PWMP *bulaŋ

bulaŋMandar(WMP) moon, month PMP *bulan₃

búlaŋPangasinan(WMP) cockfight; attend a cockfight PWMP *bulaŋ

buḷaŋSangir(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulaŋSasak(WMP) bind a metal spur to the foot of a fighting cock PWMP *bulaŋ

bulaŋTaba(SHWNG) white PMP *bulan₂

bulaŋTae'(WMP) bind an artificial spur to the leg of a fighting cock PWMP *bulaŋ

bulaŋTiruray(WMP) a short, edged blade tied to the leg of a fighting cock during combat PWMP *bulaŋ

bulaŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to stage a fight, such as a cockfight, carabao fight, boxing match, etc. PWMP *bulaŋ

bulaŋPalawano(WMP) spur of a cock/rooster PWMP *bulaŋ

buláŋ-anBikol(WMP) cockfight arena PWMP *bulaŋ

bulaŋ-anBinukid(WMP) cockpit (where cockfights are held) PWMP *bulaŋ

bulaŋ-ánCebuano(WMP) cockpit for holding cockfights PWMP *bulaŋ

bulaŋ-aŋBalinese(WMP) be girded PWMP *bulaŋ

bulaŋ-bulaŋDairi-Pakpak Batak(WMP) cloth that is wrapped around the head PWMP *bulaŋ

bulaŋ-bulaŋKaro Batak(WMP) headcloth PWMP *bulaŋ

bulaŋ-bulaŋMandar(WMP) each month, every month PMP *bulan-bulan₂

bulaŋ-bulaŋToba Batak(WMP) headcloth PWMP *bulaŋ

bulaŋ-bulaŋ-aŋMakassarese(WMP) be under the influence of the moon, of someone who is moody or capricious PWMP *bulan bulan-en

buḷaŋ ni-elluSangir(WMP) lunar eclipse (the moon is swallowed by a dragon) PMP *bulan₃

bularIban(WMP) (of the eyes) dim, glazed, clouded PAN *bulaR₁

bularMalay(WMP) cataract in the eye, e.g. in a horse PAN *bulaR₁

bularMalay(WMP) cataract in the eye (e.g. in a horse) PWMP *buleheR

bulasHoanya(Formosan) moon PAN *bulaN

bulatKelabit(WMP) open the eyes PMP *bulat₁

bulatIban(WMP) round, rounded PWMP *buled₂

bulatMalay(WMP) roundness; rounded off; fig. agreement all round PWMP *buled₂

bulatMalay(WMP) roundness PMP *bulat₁

bulat bulohMalay(WMP) cylinder; cylindrical PWMP *buled₂

buláteBikol(WMP) roundworm, ascaris PMP *bulati

bulátiCasiguran Dumagat(WMP) roundworm, intestinal worm PMP *bulati

bulátiKapampangan(WMP) intestinal worm PMP *bulati

bulátiTagalog(WMP) earthworm; ascaris, intestinal worm PMP *bulati

bulati-anKapampangan(WMP) have intestinal worms PMP *bulati

bulatí-onBikol(WMP) describing someone with roundworms; get or suffer from roundworms PMP *bulati

bulat telurMalay(WMP) ellipse; oval PWMP *buled₂

bulat telurMalay(WMP) ellipse; oval (roundness + egg) PMP *bulat₁

bulátukHanunóo(WMP) small black woodpecker having a red topknot PWMP *belatuk

buláwBikol(WMP) sandy colored, gold colored; blond; albino PAN *bulaw

bulawBinukid(WMP) golden in color; blond (of hair); bronze colored (pigs) PAN *bulaw

buláwCebuano(WMP) bronze color of pigs, brownish green color of army blankets or cloth of similar color PAN *bulaw

bulawDali'(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁

bulawNgaju Dayak(WMP) gold PAN *bulaw

buláwTagalog(WMP) reddish; reddish-gold; golden orange (said of young pigs and roosters); suckling pig PAN *bulaw

bulawaWolio(WMP) gold PAN *bulaw-an

buláw-anBikol(WMP) gold PAN *bulaw-an

bulaw-anBinukid(WMP) gold PAN *bulaw-an

bulawanMongondow(WMP) gold; yellow PAN *bulaw-an

buláw-anCebuano(WMP) gold; become gold PAN *bulaw-an

bulawanDairi-Pakpak Batak(WMP) a promise that is bound by oath PAN *bulaw-an

buláwanHanunóo(WMP) gold; any bright-colored object PAN *bulaw-an

buláwanHiligaynon(WMP) gold, raw gold metal PAN *bulaw-an

buláwanIfugaw(WMP) action-denoting noun: that which dazzles, i.e. an ornament (a necklace, an earring) that dazzles; it may occasionally replace the term balítok 'gold' PAN *bulaw-an

buláwanIsneg(WMP) round beads that vary much in size; they are the color of silver and possess a kind of silky lustre PAN *bulaw-an

buláwanKankanaey(WMP) gold PAN *bulaw-an

bulawánPalawan Batak(WMP) gold PAN *bulaw-an

*bulawanPSan(WMP) gold PAN *bulaw-an

bulawanSimalur(WMP) gold PAN *bulaw-an

bulawanManobo (Western Bukidnon)(WMP) gold PAN *bulaw-an

bulawán-unCebuano(WMP) golden in color; noble, golden in value PAN *bulaw-an

bulaw-ónBikol(WMP) describing something that is sandy colored or gold colored PAN *bulaw

bulaw tantelohNgaju Dayak(WMP) yolk of an egg PAN *bulaw

bulaw urayNgaju Dayak(WMP) gold dust PAN *bulaw

bulbilSiraya(Formosan) banana tree PAN *beNbeN

bulbólBikol(WMP) pubic hair PPh *bulbúl

bulbólTagalog(WMP) hair in armpits, pubic hair PPh *bulbúl

bulbulBinukid(WMP) feathers PPh *bulbúl

bulbúlCebuano(WMP) pubic hair, grow pubic hairs PPh *bulbúl

bul-bulGedaged(OC) bluish-grey marine fish about five inches long POC *buli buli

bulbúlHanunóo(WMP) body hair PPh *bulbúl

bulbulHoanya(Formosan) banana PAN *beNbeN

bulbúlIsneg(WMP) the pubes or pubic hair PPh *bulbúl

bulbulKapampangan(WMP) down, small feathers or hair PPh *bulbúl

búlbulPalawan Batak(WMP) hair in nose; hair; fuzz on plant stem; feather; down PPh *bulbúl

*bulbulPMin(WMP) feather, fur, body hair PPh *bulbúl

bulbulPuyuma(Formosan) fontanelle PAN *buNbuN

bulbul-inKapampangan(WMP) hairy PPh *bulbúl

bulbul kilikiliKapampangan(WMP) hair in armpits PPh *bulbúl

buldíŋBikol(WMP) describing someone blind in one eye PPh *bul(e)díŋ

buldíŋIlokano(WMP) one-eyed, single-eyed, blind in one eye, having but one eye PPh *bul(e)díŋ

buldíŋIsneg(WMP) blind in one eye PPh *bul(e)díŋ

buldíŋKankanaey(WMP) one-eyed; blind, of one eye PPh *bul(e)díŋ

buléCasiguran Dumagat(WMP) rectum, anus; buttocks (of mammals); bottom, end, back (of bottle, box, truck, can, bolo, etc.); put the rear towards PMP *buliq₂

buleNukuoro(OC) cowrie shell, many species POC *buliq₁

buleʔSimalur(WMP) round PWMP *buled₂

bulèëAcehnese(WMP) body hair, feathers, wool, quills of a porcupine, etc. PMP *bulu₁

bule-faluSoboyo(CMP) wood dove PMP *baluj

bulégCasiguran Dumagat(WMP) stalk of bananas PMP *buliR

bulegManobo (Western Bukidnon)(WMP) any creature, human or otherwise, which has light-colored eyes PWMP *buleheR

bulelákawCasiguran Dumagat(WMP) term for a coconut that has no meat inside because it has been eaten by insects PPh *bulalákaw₁

bulelakawManobo (Western Bukidnon)(WMP) spirit deity of streams and lakes PPh *bulalákaw₂

bulenRejang(WMP) moon, month PMP *bulan₃

buleŋKelabit(WMP) single, lone PWMP *buleŋ

buleŋ betik ujoʔKenyah(WMP) a mark of having taken a head or a slave PMP *betik₂

buleowBelait(WMP) feather PMP *bulu₁

bulerJavanese(WMP) cataract PWMP *buleheR

buletRejang(WMP) round, circular PWMP *buled₂

buletSasak(WMP) spherical, cylindrical PWMP *buled₂

buleudSundanese(WMP) round, spherical; in its entirety PWMP *buled₂

buleuënAcehnese(WMP) moon, month PMP *bulan₃

buleuën peunòhAcehnese(WMP) full moon PAN *peNuq

buləwBintulu(WMP) body hair, downy feathers PMP *bulu₁

bulewMelanau (Mukah)(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁

bulewRejang(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁

bulewManobo (Western Bukidnon)(WMP) yellow cat; of any plant that quickly reaches maturity in contrast with a plant of the same species which does not PAN *bulaw

buləw guməyKiput(WMP) moustache, beard PMP *gumi

buləw manukBintulu(WMP) feather PMP *bulu ni manuk

bulew manukMelanau (Mukah)(WMP) feather PMP *bulu ni manuk

bulhúgCebuano(WMP) blinded because of cataracts; partially blinded; get cataracts; get to be, make someone partially blind PWMP *buleheR

bulíʔAklanon(WMP) rear, back PMP *buliq₂

buliAlune(CMP) bear fruit PMP *buliR

bulíʔBikol(WMP) vagina PMP *buliq₂

buliʔMongondow(WMP) hindquarters, buttocks, crevice between buttocks PMP *buliq₂

bulíCebuano(WMP) buri palm: Corypha elata. The fibers from the unopened leaves are used in weaving hats, baskets, etc. It is also a source of toddy, vinegar, and sugar. The shoots are used as a vegetable and the trunk is a source of starch PMP *buri₁

buliCheke Holo(OC) cowrie shell POC *buliq₁

buliFijian(OC) the cowrie shell: Cypraeidae POC *buliq₁

buliFijian(OC) the buttock, rump, behind POC *burit₃

buliGedaged(OC) turn back or into something else; change, transform; turn (over, back, round) POC *buliŋ

bulíʔHanunóo(WMP) anus, anal region; bottom, back, or hind part of an object PMP *buliq₂

bulíʔHiligaynon(WMP) anus, buttocks, rear PMP *buliq₂

bulíIlokano(WMP) lead; wharve, whorl; sinker (any of the pieces of lead or balls of earthenware that are attached to one of the sides of several kinds of fishing nets) PMP *buliq₁

bulíIsneg(WMP) lead; lead sinker of a fishing net PMP *buliq₁

buliKwaio(OC) white cowrie variety, used as ornament POC *buliq₁

buliLau(OC) white cowrie, Ovula ovulum, ornament for canoes and men POC *buliq₁

bulíʔPalawan Batak(WMP) butt, end; buttocks PMP *buliq₂

buliʔSamal(WMP) buttocks PMP *buliq₂

buliTae'(WMP) ear of grains, bunch of bananas PMP *buliR

bulíTagalog(WMP) buri palm, Corypha elata Roxb. PMP *buri₁

buliʔTausug(WMP) buttocks PMP *buliq₂

buliTolai(OC) turn, roll, turn something upside down POC *buliŋ

buliYamdena(CMP) thin bamboo reed, tube, pipe, barrel of a gun, lamp glass PAN *buluq₂

buli, buli-buliLakalai(OC) roll across the ground; teeter; roll back and forth; turn over and over; push or roll something too heavy to carry POC *buliŋ

buli-buliCasiguran Dumagat(WMP) to lie, tell a lie PWMP *buqeli

buli-buliMolima(OC) emperor angel fish POC *buli buli

buli (buli)Lakalai(OC) to roll across the ground; roll back and forth POC *bu(lR)i

buli-buliWolio(WMP) anus, rectum PMP *buliq₂

buliənBelait(WMP) moon PMP *bulan₃

búligAklanon(WMP) to help, assist; help, assistance PWMP *bulig

búligAklanon(WMP) bunch of bananas or similar fruits PMP *buliR

búligArta(WMP) bunch (bananas) PMP *buliR

búligBikol(WMP) help someone carry something PWMP *bulig

búligBikol(WMP) help someone carry something PPh *maR-búlig

búligBikol(WMP) the fruiting stem of the banana, filled with bunches of bananas PMP *buliR

buligBinukid(WMP) to help, assist, aid (someone in doing something) PWMP *bulig

bulígBinukid(WMP) stalk of bananas PMP *buliR

buligMongondow(WMP) to carry, of two or more persons using a carrying pole or a stretcher PWMP *bulig

búligCebuano(WMP) help PWMP *bulig

búligCebuano(WMP) bunch of large fruit, coconuts or bananas; form a bunch of fruit PMP *buliR

bulígHanunóo(WMP) large bunch, a complete infructescence, as of bananas or palms; the classifier for enumerating such units PMP *buliR

búligHiligaynon(WMP) help, assist, aid PWMP *bulig

búligHiligaynon(WMP) bunch of banana fruits intact on the trunk PMP *buliR

búligIfugaw(WMP) bunch of bananas; i.e. the whole bunch (as when it still hangs on the banana tree) PMP *buliR

búligIlokano(WMP) stem of bananas; cluster, bunch (of coconuts, etc.) PMP *buliR

búligIsneg(WMP) load; a pole to carry loads between two persons PWMP *bulig

búligIsneg(WMP) stem of bananas PMP *buliR

búligKankanaey(WMP) bunch of bananas PMP *buliR

buligManobo (Western Bukidnon)(WMP) small domesticated or wild variety of banana PMP *buliR

buligYogad(WMP) bunch of bananas PMP *buliR

buli galoLakalai(OC) turn something away from another person, turn something aside POC *buliŋ

bulig-anBikol(WMP) help someone carry something PPh *bulig-an

bulig-anMongondow(WMP) carry with pole, of two or more people PPh *bulig-an

buligawgáwIlokano(WMP) to turn, to roll (of the eyes of dying persons) PAN *buli-

buligawgáwKankanaey(WMP) dull; dim; myope; nearsighted PAN *buli-

bulihBalinese(WMP) rice-seedling; rice-stalk; catkin PMP *buliR

búlikKankanaey(WMP) spotted; speckled (mostly applied to cocks) PWMP *burik

búlikTagalog(WMP) white and black (said of the feathers of roosters) PWMP *burik

bulilikTae'(WMP) gray lizard PAN *bulilik

bulilítAklanon(WMP) dwarfish, tiny PPh *bulilít

bulilítCebuano(WMP) small child, small and short person; become small and short PPh *bulilít

bulilítTagalog(WMP) tiny, dwarfish PPh *bulilít

bulinBerawan (Long Terawan)(WMP) moon, month PMP *bulan₃

buli(-na)Kwaio(OC) after, behind POC *burit₃

bulináwAklanon(WMP) very small fish PPh *bulínaw

bulínawCasiguran Dumagat(WMP) anchovy, Stolephorus sp. PPh *bulínaw

bulínawHanunóo(WMP) long-jawed anchovy, Stolephorus commersonii Lacépède PPh *bulínaw

buli-niAlune(CMP) a cluster of fruit PMP *buliR

bulinowSubanon(WMP) herring PPh *bulínaw

buliŋAmpibabo-Lauje(WMP) soot PWMP *budiŋ

bulíŋCebuano(WMP) dirt on clothes, face, etc.; smear on one's reputation; to dirty something; become dirty PWMP *budiŋ

bulíŋCebuano(WMP) dirt on clothes, face, etc. PWMP *buriŋ

bulíŋHiligaynon(WMP) soot PWMP *budiŋ

buliŋTboli(WMP) spotted, mottled; print with many figures PWMP *budiŋ

buliŋ-únCebuano(WMP) dirty, esp. clothes ready for washing; dirty deeds of the past; get covered with dirt PWMP *budiŋ

buli-poto-potoTitan(OC) porcupinefish POC *potok

buli-poto-potoTitan(OC) porcupinefish POC *potok

bulirMalay(WMP) cluster; ear of grain PMP *buliR

bulitBanggai(WMP) rear end, seat, buttocks PMP *buRit₁

bulitBanggai(WMP) buttocks, rear end PMP *burit₁

bulitBinukid(WMP) patch up small holes in something (as with cement) PMP *bulit₁

búlitCebuano(WMP) caulk, plug up a hole or crack with viscose substances; put paste on something; something used to plug up holes or caulk; paste PMP *belit₃

búlitCebuano(WMP) to caulk, plug up a hole or crack with viscose substances (as cement); put paste on something; something used to plug up holes or caulk; paste; cover over completely with something PMP *bulit₁

bulitTolai(OC) gum or dried sap of a tree; anything used for gum, putty, glue, paste, etc.; to stick with glue, fill up a hole with gum or putty POC *bulit₂

buli-taFijian(OC) to adorn with cowries, as a house -- the prerogative of chiefs POC *buliq₁

buli tavuLakalai(OC) turn something towards someone or something else POC *buliŋ

bulit-enBinukid(WMP) patch up small holes in something (as with cement) PWMP *bulit-en

bulit na livurTolai(OC) wax, honey POC *bulit₂

bulíx-ānIsneg(WMP) carry on a pole PPh *bulig-an

bullaʔBuginese(WMP) round, of the eyes PMP *bulat₁

bullaʔMandar(WMP) open the eyes wide (as in fear) PMP *bulat₁

bulleʔMakassarese(WMP) carry on a pole between two or more persons PWMP *bulig

bulleTae'(WMP) carry something on the shoulder PWMP *bulig

buloBlablanga(OC) turn POC *bulos

buloBuginese(WMP) bamboo PAN *buluq₂

buloCasiguran Dumagat(WMP) species of bamboo, of the genus Schizostachyum PAN *buluq₂

buloʔKayan(WMP) the hair of animals, or of the human body PMP *bulu₁

buloʔKenyah(WMP) bamboo of the smaller species PAN *buluq₂

buloKwaio(OC) turn; a length of local twist tobacco POC *bulos

buloLau(OC) to turn, twist POC *bulos

buloMakassarese(WMP) bamboo (generic); barrels of a gun PAN *buluq₂

*buloPSan(WMP) bamboo PAN *buluq₂

buḷoSangir(WMP) the general name for bamboo, but used only for bul.o momo and the two slenderest types PAN *buluq₂

buloTae'(WMP) kind of slender bamboo with long internodes, used to make flutes PAN *buluq₂

búloTagalog(WMP) floss (of fruits, leaves, or stems of plants) PMP *bulu₁

bulo-aKwaio(OC) to roll, roll up POC *bulos

bulódBikol(WMP) hill PMP *bulud₃

bulód-enIlokano(WMP) borrow PPh *bulud-en

bulógIlokano(WMP) uncastrated male animal; immodest man PPH *bulug

bulogTiruray(WMP) white opaque growth near the pupil of the eye, resulting from being struck by a foreign object PPh *bulág

búlogTagalog(WMP) virility PPH *bulug

bulōhAcehnese(WMP) kind of bamboo used for blowpipes, cooking vessels, bobbins, sharpened spikes in pitfall traps PAN *buluq₂

bulohIban(WMP) bamboo, Bambusa and other spp.; anything tubular resembling bamboo (shotgun barrel, etc.) PAN *buluq₂

bulohMalay(WMP) bamboo; a generic or descriptive name for bamboos and hollow cylinders; (in Sumatra) a class of bamboos, Bambusa spp. PAN *buluq₂

buloh aiʔIban(WMP) cane grass or rush common in downriver flat land PAN *buluq₂

buloh baŋsiMalay(WMP) reed-pipe PAN *buluq₂

buloh betoŋMalay(WMP) large bamboo, Dendrocalamus spp. PAN *betuŋ₁

buloh-buloh, pem-bulohMalay(WMP) anatomical passage of any type, such as the larynx PAN *buluq₂

buloh-buloh darahMalay(WMP) an artery PAN *buluq₂

buloh telaŋMalay(WMP) bamboo of the genus Gigantochloa PWMP *telaŋ

bulokTboli(WMP) bubbling up PMP *bujeq₂

bulolTboli(WMP) cataract, a white substance covering the eye, hindering vision PAN *bulaR₁

bulonTboli(WMP) moon, month PMP *bulan₃

bulonTiruray(WMP) moon PMP *bulan₃

bulóŋBikol(WMP) medicine PMP *buluŋ₂

bulóŋIlokano(WMP) leaf (of a plant, a book, etc.) PMP *buluŋ₂

bulóŋIsneg(WMP) leaf PMP *buluŋ₂

bulo raŋkapanTae'(WMP) the handle of the rice-harvesting knife, which is held between the thumb and the other fingers PAN *buluq₂

búlosBikol(WMP) to flow, to run (water) PWMP *bulus

búlosTagalog(WMP) blow or gust of air PWMP *bulus

búlosTagalog(WMP) second helping or ration of food PWMP *burus₂

bulós-anIlokano(WMP) to free, set at liberty; to vent, let loose (anger, affection, etc.) PWMP *bulus-an

bulo saŋlampaTae'(WMP) an internode of slender bamboo; gig. straight as a bamboo internode, righteous, just PAN *buluq₂

bulos-iLau(OC) to twist around POC *bulos

bulos-iaLau(OC) twisted POC *bulos

bulos-iaKwaio(OC) to turn something POC *bulos

bulowLahanan(WMP) body hair PMP *bulu₁

buloʔBasap(WMP) bamboo PAN *buluq₂

bulsPalauan(WMP) the moonfish: Platax orbicularis PMP *bunaR

bulsPalauan(WMP) the moonfish: Platax orbicularis PWMP *bunuR₂

buluAlune(CMP) feather, fur PCEMP *bulu₁

buluBalinese(WMP) hair (man, animal), feather (bird) PMP *bulu₁

buluʔKelabit(WMP) bamboo (generic) PAN *buluq₂

buluBasap(WMP) hair (in general) PMP *bulu₁

būluIfugaw (Batad)(WMP) a thin-walled bamboo, Schizostachyum lumampao, used as weave (lāga) for making house walls, waterspouts, water containers, and salt-meat containers. Also used as material for the eel basket trap, locust basket and loosely woven head basket PAN *buluq₂

buluBerawan (Long Terawan)(WMP) bamboo PAN *buluq₂

buluʔBintulu(WMP) bamboo (generic) PAN *buluq₂

buluʔMongondow(WMP) kind of slender bamboo PAN *buluq₂

buluʔBuginese(WMP) mountain PMP *bulud₃

buluBuginese(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁

buluBukat(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁

búluʔCebuano(WMP) kind of unarmed, thin-walled bamboo with straight smooth stems: Schizostachyum lumampao PAN *buluq₂

búluʔHanunóo(WMP) a thin-walled bamboo: Schizostachyum lumampao [Blco.] Merr. PAN *buluq₂

buluHelong(CMP) feather PCEMP *bulu₁

buluIban(WMP) feather, quill, fur, hair (except of the head); kind, sort, color, pattern PMP *bulu₁

bulúIfugaw(WMP) washing one's face using one's hands; hence washing one's face and hands PMP *bulu₂

búluʔKapampangan(WMP) a wild bamboo used to make sawali walling material PAN *buluq₂

buluKapingamarangi(OC) portion of coconut husk including the fiber and soft part beneath the fiber; brush POC *bulut₂

buluKayan(WMP) bamboo (generic) PAN *buluq₂

buluLahanan(WMP) bamboo PAN *buluq₂

buluLampung(WMP) body hair PMP *bulu₁

buluLau(OC) a star POC *puluq₂

buluLau(OC) black, dark blue, brown POC *buluŋ₃

buluLau(OC) torch POC *bulut

buluKayan (Long Atip)(WMP) bamboo PAN *buluq₂

buluʔMakassarese(WMP) mountain PMP *bulud₃

buluMakassarese(WMP) body hair, fur, down, fluff, wool, feathers, plant floss, quill of a porcupine PMP *bulu₁

buluMalay(WMP) hair; plumage; bristles; hairy, woolly or feathery covering on animals; hair on human body but not on head PMP *bulu₁

buluMandar(WMP) body hair, fur, floss on plants; color PMP *bulu₁

buluMentawai(WMP) body hair, feather PMP *bulu₁

buluNgaju Dayak(WMP) fur of animals, body hair of humans; feathers; floss on plants or fruits; rice husk after the kernel has been removed PMP *bulu₁

buluNias(WMP) leaf PMP *buluŋ₂

buluNukuoro(OC) the short fibers of the mature coconut husk POC *bulut₂

buluPuyuma(Formosan) throw a small object PAN *buNuq₂

buƚuPuyuma(Formosan) kind of very slender bamboo: Thyrsostachys siamensis PAN *buluq₂

buluRotinese(CMP) hair, feathers PCEMP *bulu₁

buluSasak(WMP) hair (including head hair), fleece, feathers PMP *bulu₁

buluSika(CMP) bamboo reed PAN *buluq₂

buluSundanese(WMP) body hair, fur, feathers; shaggy PMP *bulu₁

buluTae'(WMP) body hair, fur, feathers, fibers of something PMP *bulu₁

buluToba Batak(WMP) bamboo (generic) PAN *buluq₂

buluʔUma(WMP) mountain PMP *bulud₃

buluʔUma(WMP) mountain PWMP *bulud₂

buluWayan(OC) what is stuck on; adhere, be attached, stick to a surface; be patched, sealed, filled (of a tooth); have something glued on to cover it POC *bulut

buluWolio(WMP) hair (of head or body), feather PMP *bulu₁

bulu, fuluSimalur(WMP) bamboo (generic) PAN *buluq₂

buluaʔRejang(WMP) bamboo (generic) PAN *buluq₂

bulu-aWolio(WMP) (head of) hair; kind of fruit tree, rambutan: Nephelium lappaceum PWMP *bulu-an

bulu ahinaKapingamarangi(OC) sanitary napkin POC *bulut₂

bulu-anSasak(WMP) hairy; a hairy fruit, the rambutan, Nephelium lappaceum PWMP *bulu-an

bulu-anSundanese(WMP) hairy, shaggy, feathered PWMP *bulu-an

bulu-anTae'(WMP) a fruit, the rambutan: Nephelium lappaceum PWMP *bulu-an

bulu-aŋMandar(WMP) hairy, hirsute PWMP *bulu-en

bulu babiMalay(WMP) pig bristles; (fig.) sea-urchin: Echinus PMP *bulu ni babuy

bulu bansuIban(WMP) eyebrow PMP *bulu₁

bulu-buluKapingamarangi(OC) to hold in one’s arms; to encircle in one’s arms, to embrace POC *bulut

bulu-buluMalay(WMP) a tree name, covering Diospyros argentea, Diospyros wrayi, Gynotroches axillaris, Pellacalyx axillaris, Pellacalyx saccardianus PMP *bulu bulu

bulu-buluNgaju Dayak(WMP) abundant, plentiful, of hair PMP *bulu bulu

bulu-buluTae'(WMP) hairy filaments on the underside of the main vein of the sugar palm PMP *bulu bulu

bulu-buluWayan(OC) given to sticking, adhering; be patched, sealed with a patch; be sticky, gluey, adhesive, cloggy, e.g. of clay or cloggy soil, too wet and lumpy to dig POC *bulut

bulu-buluWolio(WMP) fine hair, fiber, threadiness PMP *bulu bulu

buluʔ-buluʔMakassarese(WMP) hill PMP *bulud₃

būludIfugaw (Batad)(WMP) the ascending ridge of a mountain; roof-ridge thatch of a traditional house, baluy, and pile hut, inappal PMP *bulud₃

buludIfugaw (Batad)(WMP) for someone to temporarily borrow something, such as an implement, for working PPh *bulud₁

buḷudMongondow(WMP) mountain PMP *bulud₃

búludCebuano(WMP) low hill; be, become a hill PMP *bulud₃

búludHanunóo(WMP) mountain PMP *bulud₃

búludIfugaw(WMP) crest of a mountain or hill; occasionally used in the sense of 'mountain', as in the Mayawyaw area PMP *bulud₃

búludIfugaw(WMP) borrow, lend (said to be an Ilokano loanword) PPh *bulud₁

bulúdPalawan Batak(WMP) mountain PMP *bulud₃

buludPalawan Batak(WMP) mountain PWMP *bulud₂

buludDumpas(WMP) mountain PWMP *bulud₂

bulud-ánHanunóo(WMP) mountain range PPh *bulud-an

buḷudeʔSangir(WMP) mountain PMP *bulud₃

buḷudeʔSangir(WMP) mountain PWMP *bulud₂

bulud-iaNukuoro(OC) to hug POC *bulut

bulu duriToba Batak(WMP) kind of bamboo with sharp spikes, used to protect the villages PMP *duRi

bulugIfugaw (Batad)(WMP) a breeding domestic male animal (said to be from Ilokano) PPH *bulug

bulúg-anKapampangan(WMP) stud PPH *bulug

bulúg-anTagalog(WMP) a boar kept for breeding purposes PPH *bulug

bulu giidagiNukuoro(OC) a type of caulking compound, made from bulu (the short fibers of the mature coconut husk) and sap POC *bulut

buluhBalinese(WMP) reed, a thin pliable bamboo; barrel of a gun; the glass chimney of a lamp PAN *buluq₂

buluhKelabit(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁

buluhBerawan (Long Terawan)(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁

buluhDairi-Pakpak Batak(WMP) bamboo (generic); kind of rattan PAN *buluq₂

buluhKaro Batak(WMP) bamboo (generic) PAN *buluq₂

bulu(h)Supan(WMP) body hair PMP *bulu₁

b-ul-uhat-enBinukid(WMP) activities, work PMP *buhat₂

buluh maduʔKelabit(WMP) eyebrow PMP *bulu₁

buluh matehKelabit(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu iduŋSasak(WMP) hair in the nostrils PMP *bulu₁

bulukMentawai(WMP) leaf PMP *buluŋ₂

bulu keniŋMalay(WMP) eyebrows PMP *bulu₁

bulu kireBalaesang(WMP) eyebrow PWMP *kiray

bululBlaan (Koronadal)(WMP) mountain PWMP *bulud₂

bululTboli(WMP) mountain PMP *bulud₃

bululTboli(WMP) mountain PWMP *bulud₂

bulu-laLau(OC) darkness (color) POC *buluŋ₃

bulu landakIban(WMP) porcupine quill PMP *bulu₁

bulu landakMalay(WMP) porcupine quills PMP *bulu₁

bulu léséʔSasak(WMP) pubic hair (male) PMP *bulu₁

bulu manokIban(WMP) chicken feathers PMP *bulu ni manuk

bulu manuk-anTae'(WMP) (lit. 'covered with chicken feathers') mildewed, of foods, cooked rice, etc. PMP *bulu ni manuk

bulu mataBuginese(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu mataIban(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu mataKambera(CMP) eyelash; eyebrow PMP *bulu ni mata

bulu mataMakassarese(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu mataMalay(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu mataMandar(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu mataSasak(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu mataTae'(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu-nBalinese(WMP) the feathers of PMP *bulu-n

bulúnIfugaw(WMP) travelling companion; companion in general; to accompany as helper PMP *bulun

bulu-nKayan(WMP) feathers, scales of fish, body hair PMP *bulu₁

bulu-nKayan(WMP) feathers, scales of fish, body hair PMP *bulu-n

bulu-nLahanan(WMP) feathers PMP *bulu₁

bulu-na mataWolio(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu ngaliLau(OC) torch of nut gum POC *bulut

bulu-n-inBalinese(WMP) be provided with hairs PWMP *bulu-en

bulu-n mataBalinese(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata

bulu-n merakBalinese(WMP) peacock feather PMP *bulu-n

bulu-n naʔKayan(WMP) his/her body hair PMP *bulu-n

buluŋBanggai(WMP) weed PMP *buluŋ₂

bulúŋBinukid(WMP) medicine; remedial measures; treat a physical ailment with medicine PMP *buluŋ₂

buluŋDairi-Pakpak Batak(WMP) leaf PMP *buluŋ₂

bulúŋHanunóo(WMP) medicine, any substance or preparation used in treating disease PMP *buluŋ₂

bulúŋHiligaynon(WMP) medicine, drug, cure PMP *buluŋ₂

bulúŋKankanaey(WMP) cabbage, cole, colewort, kale PMP *buluŋ₂

bulúŋKapampangan(WMP) leaf (of book or tree) PMP *buluŋ₂

buluŋKaro Batak(WMP) leaf, leaves PMP *buluŋ₂

buluŋLampung(WMP) leaf PMP *buluŋ₂

buluŋRembong(CMP) green, marine blue PMP *buluŋ₁

bulu-ŋSangir(WMP) hair, fiber PMP *bulu-n

buluŋTboli(WMP) medicine (also taken to increase abilities or produce physical results by magical means, as medicine which confers the ability to play a guitar, medicine which makes a horse run faster, medicine which drives away the rain, etc.) PMP *buluŋ₂

buluŋToba Batak(WMP) leaf of a tree, page of a book PMP *buluŋ₂

buluŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) be the object of someone's loneliness PWMP *buleŋ

búluŋ, bulúŋCebuano(WMP) treat with medicine PMP *buluŋ₂

buluŋ-buluŋKaro Batak(WMP) all kinds of leaves, specifically leaves with medicinal value PWMP *buluŋ buluŋ

buluŋ-enBinukid(WMP) be or feel lonely PWMP *buleŋ

buluŋ ni patToba Batak(WMP) foot PMP *buluŋ₂

buluŋ ni taŋanToba Batak(WMP) hand without the lower arm PMP *buluŋ₂

bulu otakSasak(WMP) head hair PMP *bulu₁

bulu panasSasak(WMP) the hair clippings of a baby PMP *bulu₁

bulu pəlipisMalay(WMP) fine hairs at temples and neck PWMP *pulipis

bulu pépéʔ, bulu teléSasak(WMP) pubic hair (female) PMP *bulu₁

bulu pondanTae'(WMP) filaments of pineapple fiber (for weaving) PMP *bulu₁

bulʸuqPaiwan(Formosan) throw something with the object of hitting something else PAN *buNuq₂

búlusCasiguran Dumagat(WMP) diarrhoea; to have diarrhoea PWMP *bulus

búlusHanunóo(WMP) current, as of a river PWMP *bulus

búlusKankanaey(WMP) flow out steadily, unremittedly, continuously, constantly PWMP *bulus

bulus-ánHanunóo(WMP) river current PWMP *bulus-an

bulús-anTagalog(WMP) bellows PWMP *bulus-an

bulus-iLangalanga(OC) turn POC *bulos

bulútCebuano(WMP) the shiny black crown of thorns which covers the tubers of the Dioscorea esculenta, esp. the wild varieties PMP *bulut₁

bulutNgaju Dayak(WMP) fiber, filament PMP *bulut₁

bulutTanga(OC) birdlime POC *bulut

bulu tanaʔSasak(WMP) dirty white (coloration in horses) PMP *bulu₁

bulu teluSasak(WMP) having three colors PMP *bulu₁

bulu temiaŋMalay(WMP) the bamboo of which blowpipes are made: Bambusa wrayi PMP *tamiaŋ

bulut-iWayan(OC) patch something, stick a patch onto something POC *bulut

bulu ulatIban(WMP) hairy swarming caterpillar, unid. PMP *qulej bulu-an

bulu uluSasak(WMP) head hair PMP *bulu₁

buluyMoken(WMP) hair, fur, wool PMP *bulu₁

buluʔBukat(WMP) bamboo PAN *buluq₂

buluʔTonsawang(WMP) thin bamboo sp. PAN *buluq₂

bulvulManobo (Western Bukidnon)(WMP) body hair, feathers PPh *bulbúl

bulw-an, bulo-nOld Javanese(WMP) chameleon sp. PWMP *bulu-an

b<um>ágayTagalog(WMP) to suit; to be becoming; to become; to tone with; to be in harmony; to comport; to conform; to agree PWMP *bagay

b<um>agsákTagalog(WMP) to crash; to fall with force PPH *bag(e)sák

b<um>ahínTagalog(WMP) to sneeze PPH *bahén

b-um-an-erberIlokano(WMP) sound of a swollen river, a strong wind PMP *berber₁

b-um-áŋonIsneg(WMP) rise, become erect PMP *baŋun₂

b-um-áŋunHanunóo(WMP) arise, get up PPh *b<um>aŋun

b<um>atóIlokano(WMP) throw stones PWMP *b<um>atu

b<um>atóTagalog(WMP) to stone, throw stones at PWMP *b<um>atu

b<um>atúIfugaw(WMP) become stone, harden PWMP *b<um>atu

b<um>áwiIlokano(WMP) to regain one’s losses PPH *b<um>áwiq

b<um>áwiʔTagalog(WMP) to recover or retain (e.g. health); to recoup; to make up for; to recant; to take back formally or publicly; to recall; to cancel; to withdraw PPH *b<um>áwiq

bumbonNgaju Dayak(WMP) something (stick, twig, etc.) that one conceals under the water and another dives to look for (a sport) PMP *bunbun

bumbónTagalog(WMP) dam of branches and twigs to attract fish in rivers and lakes PMP *bunbun

bumbón, bunbónBikol(WMP) scrub, wood or bamboo which block or obstruct rivers PMP *bunbun

bumboŋIban(WMP) conical bark container for resin PWMP *buŋbuŋ₁

bumboŋMalay(WMP) a water vessel made from a joint of bamboo; cylindrical box for carrying tobacco or areca nut (Brunei) PWMP *buŋbuŋ₁

bumboŋMalay(WMP) swelling up in a dome-like mass from below, of waters welling up, but especially of a house roof PMP *buŋbuŋ₄

bumboŋNgaju Dayak(WMP) young tender leaves (as young jackfruit leaves used in broth); heart leaves PWMP *buŋbuŋ₃

bumbóŋTagalog(WMP) cylindrical container (usually a length of bamboo or rolled cardboard, but can be of metal or any other material) PWMP *buŋbuŋ₁

bumboŋ-anMalay(WMP) roof PMP *bubuŋ-an

bumboŋ limaMalay(WMP) roof with ridge-pole and four sloping sides PMP *bubuŋ₁

bumbuBare'e(WMP) large bamboo container ranging from two or three to up to seven to ten sections, used to store water or palm wine PWMP *buŋbuŋ₁

bumbuBare'e(WMP) swollen up, gathered into a mass (as puffy eyes, the chest of a man who inhales deeply, the waters of a stream buffeted by wind) PMP *buŋbuŋ₄

bumbuKomodo(CMP) fill a grave with earth PMP *bunbun

bumbuTanga(OC) rub the areca nut along the teeth; lit. to paint with an areca nut POC *bubu₅

bumbunMongondow(WMP) pile earth over, fill holes in the road PMP *bunbun

bumbúnIsneg(WMP) cover with earth PMP *bunbun

bumbunMalay(WMP) hut like a bee-hive or bell-tent used by fowlers, hunters or fishermen to conceal themselves; peaked rick constructed so that all the ears of grain lie at the apex; overfull (as a plate heaped up with rice) PMP *bunbun

*bumbunPSan(WMP) heap PMP *bunbun

bumbunTae'(WMP) heap or bank up, fill up PMP *bunbun

bumbunManobo (Western Bukidnon)(WMP) fill in a hole with dirt PMP *bunbun

bumbún-ānIsneg(WMP) construct a luggúb (primitive beehive); cover with earth PWMP *bunbun-an₂

bumbún-anKapampangan(WMP) fontanelle PWMP *bunbun-an₁

bumbún-anTagalog(WMP) crown or top of head, esp. of babies when still soft PWMP *bunbun-an₁

búmbuŋHanunóo(WMP) node or joint (less common variant of búŋbuŋ) PWMP *buŋbuŋ₁

búmbuŋHanunóo(WMP) beating on gongs PPh *buŋbuŋ₂

bumbuŋJavanese(WMP) bamboo pipe PWMP *buŋbuŋ₁

bumbuŋMakassarese(WMP) a piece of somewhat elevated ground; in playing tag it serves as a stopping place (home base), where one may not be tagged; by extension any home base in the game of tag, as a tree or a stone PMP *bunbun

bumbuŋMakassarese(WMP) bamboo container used to fetch water PWMP *buŋbuŋ₁

bumbuŋManggarai(CMP) swollen up (of the stomach); inflated PMP *buŋbuŋ₄

bumbuŋSangir(WMP) heap, pile, stack PMP *bunbun

bumbuŋSasak(WMP) bamboo container, 1) for water, 2) to collect the sap when tapping for palm wine PWMP *buŋbuŋ₁

bumbuŋTae'(WMP) term of measurement used to specify the number of large bamboo containers that one takes of a liquid PWMP *buŋbuŋ₁

bumbuŋ-aWolio(WMP) roof-ridge PMP *bubuŋ-an

bumbuŋ-anJavanese(WMP) cylindrical bamboo cooking pot; the part of an earring that slips through the pierced ear hole PWMP *buŋbuŋ₁

bumbuŋ-anSimalur(WMP) roof covering, thatch PMP *bubuŋ-an

bumbuŋ-iMakassarese(WMP) fill heaping full; heap up earth, bank up earth around something PMP *bunbun

bumbuŋ-i battannaMakassarese(WMP) her belly is bulging, the moment of the delivery is near PMP *bunbun

bumbuŋ-kukurManggarai(CMP) kind of herb with red flower used to treat abdominal swelling: Begonia sp. PMP *buŋbuŋ₄

bumbuŋ taŋŋaMakassarese(WMP) a little higher in the middle (as a road) PMP *bunbun

bumbuŋ wuŋwaŋJavanese(WMP) hollow bamboo section; cone-shaped bamboo utensil used above a steaming pan PWMP *buŋbuŋ₁

b-um-ilágCasiguran Dumagat(WMP) for the sun to come out (on a cloudy day) PMP *bilaj

b<um>itóCasiguran Dumagat(WMP) for one’s stomach to become hard like a rock (of a person with a stomach ache) PWMP *b<um>atu

b-um-sógIlokano(WMP) to swell, increase in volume PWMP *busuR₃

b<um>úkolIlokano(WMP) to start forming (of a hump or swelling) PWMP *bu(ŋ)kul

b-um-ulánCasiguran Dumagat(WMP) leave home before daylight and travel by the light of the moon until dawn PWMP *b<um>ulan

b<um>úlodIlokano(WMP) to borrow PPh *bulud₁

b-um-úŋa-y pageIfugaw(WMP) the rice bears (or will bear) ears (grains) PMP *buŋa

b-um-úŋetKankanaey(WMP) be angry, get into a passion; be offended, irritated, exasperated, excited, indignant, enraged, furious PWMP *buŋet

b-um-ūŋotIfugaw (Batad)(WMP) become angry PWMP *buŋet

b-um-úsorIlokano(WMP) to rebel, revolt PAN *busuR₁

-bunAs(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂

bunBiga(SHWNG) to kill PMP *bunuq₂

bu-nMelanau Dalat(WMP) its odor, its smell PMP *bahu

bunGedaged(OC) general name for pigeons, doves POC *bune

bunTubetube(OC) coconut husk POC *bunut₁

bunaEddystone/Mandegusu(OC) species of plant with poisonous leaves POC *(bp)una

bunaEddystone/Mandegusu(OC) a plant with poisonout leaves POC *punat

bunaMendak(OC) small dove with red, green, and blue breast feathers POC *bune

bunaMotu(OC) name of a fish POC *buna

bunaNias(WMP) a sea fish PMP *buna

bunaRoviana(OC) a littoral vine; macerated and thrown into water in rock holes it stupefies fish POC *punat

bunaRoviana(OC) species of plant with poisonous leaves POC *(bp)una

bunaʔSama Linungan(WMP) batfish, also called leaffish: Platax orbicularis PMP *buna

bunaTolai(OC) a littoral vine, macerated and thrown into water in rock holes it stupefies fish; a bomb POC *(bp)una

bunaTolai(OC) a small dove: Aldirhinus insolitus POC *bune

bun(a)Nehan(OC) bird species, family Columbidae, Yellow-bibbed fruit dove POC *bune

buna-bunaTolai(OC) the operation of stupefying fish with this macerated vine POC *(bp)una

buna-bunatPazeh(Formosan) sandy beach PAN *bunaj

bunadPazeh (Kahabu)(Formosan) sand PAN *bunaj

búnaeAklanon(WMP) beat up, batter PWMP *benal

bunáeAklanon(WMP) stick (used for beating) PWMP *benal

búnaeAklanon(WMP) beat up, batter PPh *bunal

bunáeAklanon(WMP) stick used for beating PPh *bunal

bunagPendau(WMP) round batfish, shaded batfish, tailfin batfish PMP *bunaR

bunalBinukid(WMP) strike or beat a person or animal hard with a club or other solid object PPh *bunal

búnalCebuano(WMP) strike with a club or whip; for a fighting cock to deliver a blow with its legs PWMP *benal

bunálCebuano(WMP) club, whip; blows of a fighting cock; penis (slang) PWMP *benal

búnalCebuano(WMP) strike with a club or whip; for a fighting cock to deliver a blow with its legs; for a person to fall heavily with a thud; club, whip; blows of a fighting cock; penis (slang) PPh *bunal

bunálHiligaynon(WMP) whip, lash PWMP *benal

bunálHiligaynon(WMP) whip, lash PPh *bunal

bunalaNumbami(OC) batfish, Platax spp. PMP *bunaR

bunaleʔSangir(WMP) bruise, contusion; wound, injury PPh *bunal

búnanSekar(CMP) moon PMP *bulan₃

búnaŋHanunóo(WMP) thread, yarn PWMP *benaŋ

bunarNehan(OC) batfish PMP *bunaR

bunatSambal (Pinatubo)(WMP) Derris elliptica (Roxb.) Benth PMP *bunat

bunatPazeh(Formosan) sand PAN *bunaj

bunazSaisiyat(Formosan) sand PAN *bunaj

búnbunAklanon(WMP) young rice seedlings, rice shoots PMP *bunubun

bunbunIfugaw (Batad)(WMP) second crop rice seed planting season, in which rice seeds (billuŋan) are planted in dry seedbeds; for someone to plant rice seeds in a dry seedbed PMP *bunubun

bunbunBinukid(WMP) cover something with dirt or ashes PMP *bunbun

bunbunBunun(Formosan) banana PAN *beNbeN

búnbunCasiguran Dumagat(WMP) cloth head covering; cover the head with a cloth (as protection against the sun) PMP *bunbun

bunbunCebuano(WMP) fine sand; be filled with, covered with fine sand PMP *bunbun

bunbunToba Batak(WMP) gathered, collected, heaped or piled together PMP *bunbun

bunbún, bumbúnIfugaw(WMP) put something under ashes (as sweet potatoes for roasting, firewood so that it will not be extinguished during the night) PMP *bunbun

bunbun-anBalinese(WMP) the front of the skull PWMP *bunbun-an₁

bunbun-anKapampangan(WMP) crown of the head; fig. brains, intellect (Bergaño 1860) PWMP *bunbun-an₁

bunbun-anMalay (Jakarta)(WMP) fontanelle PWMP *bunbun-an₁

bunbun-anTiruray(WMP) top of the head PWMP *bunbun-an₁

bunbun-anToba Batak(WMP) a beehive-shaped mound of rice sheaves which one collects from the fields and piles together so that they can then be threshed by trampling on the spot; collection, accumulation PWMP *bunbun-an₂

bundákCebuano(WMP) let something fall with force; stamp one's feet PMP *bezak

bundákCebuano(WMP) let something fall with force; stomp one's feet; for the rain to fall heavily; speak with a gruff voice PWMP *bundak

bundókTagalog(WMP) mountain PMP *bunduk

bunduBare'e(WMP) blunt, not having a sharp point PWMP *budul

bunduBanggai(WMP) extremity, far end PMP *budu

búndukKapampangan(WMP) mountain PMP *bunduk

bunduk-bundúk-anKapampangan(WMP) hilly land PMP *bunduk

búndukuKambera(CMP) elevated ground, hill PMP *bunduk

buneBare'e(WMP) tree with edible fruit: Antidesma bunius PWMP *buRnay

buʔneMakassarese(WMP) edible berries of the pokoʔ-buʔne, a large tree PWMP *buRnay

buneManam(OC) dove POC *bune

*bunePNCV(OC) fruit dove (Ptilinopus) POC *bune

bune-buneBunama(OC) white pigeon POC *bune bune

bune-buneDobuan(OC) dove, pigeon POC *bune bune

bune-buneManam(OC) small dove with red, blue, and green breast feathers POC *bune bune

bune-buneMolima(OC) white pigeon POC *bune bune

bune-buneTawala(OC) pigeon POC *bune bune

bune damuFijian(OC) Orange Dove: Ptilinopus victor (on Vanua Levu and Taveuni); its call is like the tock of a giant clock POC *bune

bune dromoFijian(OC) Golden Dove: Ptilinopus luteovirens (on Viti Levu); its call is like the bark of a small dog POC *bune

bune karawaFijian(OC) green dove (the females of the preceding) POC *bune

buʔne maricaMakassarese(WMP) kind of Antidesma, smaller than the ordinary Antidesma and very sour after ripening PWMP *buRnay

buʔne reaMakassarese(WMP) kind of buʔne: Antidesma Rumphii PWMP *buRnay

buʔne-tedoŋMakassarese(WMP) Antidesma bunius, somewhat larger than the usual buʔne and, after ripening slightly bitter PWMP *buRnay

bune-tutuTawala(OC) pigeon type, similar to Fisher’s fruit dove POC *bune

bune-tutuTubetube(OC) small green tropical bird POC *bune

buneyTiruray(WMP) to hide PMP *buni₁

bunhatBinukid(WMP) straighten (something) out; stretch (one's limbs) PPh *beh(e)ñat

buniAcehnese(WMP) tree sp. PWMP *buRnay

búnʔiAklanon(WMP) white skin disease, ringworm PMP *buqeni

buniBalinese(WMP) species of small sour fruit, growing in clusters; the tree on which this fruit grows PWMP *buRnay

buʔníBikol(WMP) ringworm, herpes PMP *buqeni

buniMongondow(WMP) to hide; do something silently or in secret PMP *buni₁

bunʔíCebuano(WMP) ringworm; be affected with ringworm PMP *buqeni

búnʔiHanunóo(WMP) ringworm, esp. Tinea imbricata or Tinea trichophytina, tetter, herpes PMP *buqeni

buníIfugaw(WMP) general term for deities, i.e. those who pertain to the higher classes of the Ifugaw supernatural beings, not those who are better called 'spirits'; however, shamans, go-betweens and others may occasionally neglect making a distinction and call all the supernatural beings buní PWMP *buni₂

búniIlokano(WMP) the god of the pagans PWMP *buni₂

buníIsneg(WMP) tetter or ringworm PMP *buqeni

buniKaro Batak(WMP) hidden, preserved, laid away PMP *buni₁

buniOnin(CMP) feathers PCEMP *bulu₁

*buniPSan(WMP) to hide PMP *buni₁

buniRotinese(CMP) skin disease, ringworm PMP *buqeni

buniSangir(WMP) hide, conceal (something) PMP *buni₁

buniSubanon(WMP) hide PMP *buni₁

buniSundanese(WMP) hidden, not visible; quiet, silent PMP *buni₁

buniTae'(WMP) to hide PMP *buni₁

búniTagalog(WMP) herpes, ptyriasis PMP *buqeni

buniTboli(WMP) to keep something secret, hidden PMP *buni₁

buniToba Batak(WMP) hidden, hiding place PMP *buni₁

buniWolio(WMP) to hide (oneself); to hide (something) PMP *buni₁

buniāgIsneg(WMP) baptism PPh *buniag

buniág-anIlokano(WMP) to name, to baptise PPh *buniag

buni-akaWolio(WMP) to conceal, hide, keep secret PMP *buni₁

buni-anMongondow(WMP) what is hidden; secret PWMP *buni-an

buni-anTae'(WMP) hidden for, on behalf of; also used of hiding something from someone so that they will not see it PWMP *buni-an

buni-aŋMandar(WMP) hide it! conceal it! PWMP *buni-an

buni-buniKaro Batak(WMP) (do) secretly PMP *buni-buni

buni-buni-anSundanese(WMP) a silent whore PWMP *buni-an

bunóʔAklanon(WMP) to stab PMP *bunuq₂

bunoBerawan (Long Terawan)(WMP) enemy PMP *bunuq₂

bunóCasiguran Dumagat(WMP) kill PMP *bunuq₂

bunoNgaju Dayak(WMP) blood feud (in which one avenges a previous murder by the other side); traditionally such feuds passed on to the children of one's children, until they finally were ended by a great basara, investigation PMP *bunuq₂

*bunoPSan(WMP) kill; fight PMP *bunuq₂

bunoSangir(WMP) kill one another, of parties to a fight; engage in serious combat PMP *bunuq₂

bunoTae'(WMP) hit, strike with a sharp object, pointed bamboo slivers, piercing by wood or bamboo splinters; kill PMP *bunuq₂

bunóʔTagalog(WMP) wrestling PMP *bunuq₂

bunoʔ-ánBikol(WMP) abattoir, slaughterhouse PWMP *bunuq-an₁

buno-an-na bilayaMakassarese(WMP) the hindmost compartment of a large bamboo fish trap in which fish are caught and scooped out PWMP *bunuq-an₂

buno-aŋMakassarese(WMP) kill someone with; kill someone in a certain time; place of killing PWMP *bunuq-an₁

búnogAgta (Eastern)(WMP) small fish PPH *búnuR

búnogIlokano(WMP) the boktó fish (white, fat freshwater fish), when at its largest PWMP *bunuR₂

búnogIlokano(WMP) k.o. large goby PPH *búnuR

bunohIban(WMP) kill, slay, murder; destroy (skin disease, warts), extirpate (trees from cleared land) PMP *bunuq₂

bunohMalay(WMP) slaying; putting an end to PMP *bunuq₂

bunoh-anMalay(WMP) last or seaward compartment of a fishtrap; the compartment in which fish are actually caught PWMP *bunuq-an₂

bunoh balasMalay(WMP) 'for a man slain a man to replace' -- a reference to the old (Minangkabau) tribal law under which the loss of a man accidentally killed had to be made good PMP *bunuq₂

bunoh bocorMalay(WMP) stop a leak PMP *bunuq₂

bunoh taliMalay(WMP) tie up a string or rope PMP *bunuq₂

bunóŋ-anIlokano(WMP) to distribute to someone PPH *bunuŋ

bunoʔ-ónBikol(WMP) to butcher; to stab PWMP *bunuq-en

bunótAklanon(WMP) coconut husk or fibers; to husk a coconut PMP *bunut₁

bunótBikol(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

bunotCasiguran Dumagat(WMP) peel the fibrous husk off coconut shells (by bashing the coconuts down on an iron point of a plow blade) PMP *bunut₁

bunótIlokano(WMP) coir, the outer husk of the coconut PMP *bunut₁

búnotIlokano(WMP) uprooting; unsheathing PPH *búnut

bunotNgaju Dayak(WMP) tree with very thick trunk, bearing an edible ridged, green, sour fruit the size of a fist PWMP *bunut₂

bunótPalawan Batak(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

bunótTagalog(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

búnotTagalog(WMP) to pull up; to pull out by the roots; to uproot PPH *búnut

bunsóTagalog(WMP) the youngest child; the youngest one PWMP *buŋsu

bunsuIban(WMP) youngest child in a family PWMP *buŋsu

bunsúKapampangan(WMP) baby, youngest in a family PWMP *buŋsu

buntaWolio(WMP) kind of plant with poisonous sap PMP *butaq₂

buntakKadazan Dusun(WMP) to throw with mud PWMP *butak

buntalIban(WMP) globe or puffer fish: Tetrodon and other species...There are two kinds, both poisonous: the yellow, buntal pisaŋ can be eaten, but only after careful preparation to remove the poisonous parts PMP *buntal

buntalNgaju Dayak(WMP) a cartilaginous fish (without bones) which can inflate itself into a globe; it is edible, but the gall can be fatal PMP *buntal

buntalSundanese(WMP) fish sp. PMP *buntal

buntalToba Batak(WMP) large, strong, of the body; inflated, round PMP *buntal

buntalaʔBuginese(WMP) fish that is able to inflate itself, puffer fish PMP *buntal

buntalaʔMakassarese(WMP) fish that is abel to inflate itself, box fish: Ostracion turritus, Diodon hystrix; fig. an unreliable person PMP *buntal

buntaŋManggarai(CMP) pour out, break out (as water from a lake) PMP *buntaŋ

buntaŋRembong(CMP) for water to appear, gush out (from below) PMP *buntaŋ

buntaŋTae'(WMP) brimming with water, of a paddy field PMP *buntaŋ

buntarMalay(WMP) rounded; more or less globular PMP *bunter

buntasBalinese(WMP) disperse (a gathering) PWMP *butas₁

buntasIban(WMP) cut through, cut open, lance (as a boil) PWMP *butas₂

buntasSundanese(WMP) reclaim, as a cultivated field; cut or burrow through (as a mountain); come to an end, of a discussion PWMP *butas₂

buntas-aŋBalinese(WMP) be made to disperse PWMP *butas₁

buntehBalinese(WMP) to circle, go round; round cage or basket for a cock PMP *bunteR

bunterNgaju Dayak(WMP) round (as a circle, a bullet) PMP *bunter

bunterOld Javanese(WMP) bulging, swollen, full (breasts); round, circular, global PMP *bunter

bunterSasak(WMP) round, circular (as a wheel or a plate) PMP *bunteR

búnt-iAklanon(WMP) husk it! PPh *bunut-i

búnt-iHanunóo(WMP) husk the coconut! PPh *bunut-i

buntilBalinese(WMP) knot; wrap in something; pack; involve in PWMP *buntil

buntilIban(WMP) bag made from prepared bark; bag slung from he shoulders for chewing materials, etc. PWMP *buntil

buntilMalay(WMP) kind of cloth bag with a stiff wooden bottom PWMP *buntil

buntilNgaju Dayak(WMP) a sack of coarse, thick material, used on journeys PWMP *buntil

buntilSasak(WMP) wrap small objects in one's sarong PWMP *buntil

buntil-anBalinese(WMP) a package of cakes or meat PWMP *buntil

buntil-funtilSimalur(WMP) cloth bag, knapsack PWMP *buntil

búntisAklanon(WMP) pregnant PWMP *bentis

búntisAklanon(WMP) pregnant PPh *buq(e)tis

buntísCebuano(WMP) pregnant woman; be, become pregnant; be carried in the womb PWMP *bentis

buntísCebuano(WMP) pregnant woman; be, become pregnant; be carried in the womb PPh *buq(e)tis

buntisNgaju Dayak(WMP) leg between knee and foot PWMP *butiqes

buntísTagalog(WMP) pregnant PPh *buq(e)tis

buntitBinukid(WMP) protruding stomach PWMP *buntit

buntit-enBinukid(WMP) have a protruding stomach (as a child with intestinal worms) PWMP *buntit

buntoʔAcehnese(WMP) inflated, swollen up PMP *buntuʔ

buntogMongondow(WMP) round, globular, spherical; shaped like the calf of the leg PMP *bunteR

buntog im bosiotMongondow(WMP) the thickest part of the calf PMP *bunteR

buntólBikol(WMP) irresolute, slow in making up one's mind PWMP *butul

buntótBikol(WMP) rear part of a chicken from where the tail feathers grow PMP *buntut₁

buntótTagalog(WMP) tail; the last part or point at the rear PMP *buntut₁

buntuʔIban(WMP) bloated, swollen, rotten (of fish); (of old men) fat, bloated PMP *buntuʔ

buntuManggarai(CMP) swollen (of the belly) PMP *buntuʔ

buntuʔRembong(CMP) bloated (of the belly), stuffed, glutted PMP *buntuʔ

buntuSangir(WMP) bloated PMP *buntuʔ

buntuTae'(WMP) mountain, hill; walk on the top of a mountain or hill PMP *buntu

buntu-buntuKaro Batak(WMP) hills PMP *buntu buntu

buntu-buntuKaro Batak(WMP) mounds PWMP *bu(n)tu

buntudBinukid(WMP) hill PMP *buntud

buntudTiruray(WMP) (in general) a mound; specifically) a termite mound; make a mound PMP *buntud

buntudManobo (Western Bukidnon)(WMP) mountain PMP *buntud

buntulCebuano(WMP) small hill, top of a hill PMP *buntul

buntulToba Batak(WMP) arch, swell or vault upward PMP *buntul

buntul-buntulToba Batak(WMP) hill, knoll; knot in wood PMP *buntul buntul

buntuŋBinukid(WMP) generic for bamboo PAN *betuŋ₁

bunturMalay(WMP) sated; glutted with food PWMP *buntuD

bunturMalay(WMP) sated; glutted with food PWMP *buntuR

buntusTiruray(WMP) break a string or rope by putting too much tension on it PMP *butus

buntutBalinese(WMP) tail PMP *buntut₁

buntutIban(WMP) end, butt-end; last person in a row; innermost PMP *buntut₁

buntutJavanese(WMP) tail; last one in a line or series; aftermath, follow-up PMP *buntut₁

buntutMalay(WMP) posterior; butt; fag-end; stern (of ship); chap (of kris-sheath); tail; hinderpart PMP *buntut₁

buntutNgaju Dayak(WMP) stinger (of bee, scorpion, etc.) PMP *buntut₁

buntutSundanese(WMP) tail; end of something (as a plow) PMP *buntut₁

buntut-anJavanese(WMP) last-born child PMP *buntut₁

buntu tehasManggarai(CMP) eat until one vomits PMP *buntuʔ

buntut kandiIban(WMP) bottom of a bag PMP *buntut₁

buntut laŋitIban(WMP) highest heaven, zenith PMP *buntut₁

buntut woŋIban(WMP) foot of a rapid PMP *buntut₁

buntúyHanunóo(WMP) protuberant belly, potbelly PMP *be(n)tuR

buntúyHanunóo(WMP) protuberant belly, potbelly PPh *butúy

bunuAlune(CMP) kill PMP *bunuq₂

bunuʔKelabit(WMP) enemy PMP *bunuq₂

bunuʔBinukid(WMP) murder, kill someone PMP *bunuq₂

búnuʔCebuano(WMP) kill; throw something at something (as a stone at a person) PMP *bunuq₂

búnuʔHanunóo(WMP) throwing, casting, as of a lance; stabbing, as with a knife PMP *bunuq₂

bunúʔHanunóo(WMP) wrestling PMP *bunuq₂

bunuKayan(WMP) enemy, hostile person PMP *bunuq₂

bunuMotu(OC) the husk of a coconut POC *bunut₁

bunuNias(WMP) kill; extinguish, wipe out, strike through, close up (an umbrella), lower (a sail) PMP *bunuq₂

bunuʔSangir(WMP) the tough bast fibers of a coconut which are used in the manufacture of clothing, mats, etc.; sponge on top of a young coconut PMP *bunut₁

bunuSimalur(WMP) kill; fight PMP *bunuq₂

bunuʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to murder PMP *bunuq₂

bunúʔ-anCebuano(WMP) place in fish corral where the fish is trapped and taken PWMP *bunuq-an₂

bunu-bunuToba Batak(WMP) death blow PMP *bunuq₂

bunu-eAlune(CMP) extinguish PMP *bunuq₂

búnugCebuano(WMP) general term given to small, somewhat slender-bodied fishes with extensive dorsal and ventral spines and tail fins in one piece; gudgeons and gobies PWMP *bunuR₂

búnugKankanaey(WMP) kind of edible white mushroom PPh *bunuj

búnugCebuano(WMP) general name given to small, somewhat slender-bodied fishes with extensive dorsal and ventral spines and tail fins in one piece: gudgeons and gobies PPH *búnuR

bunuhDairi-Pakpak Batak(WMP) kill PMP *bunuq₂

bunu-iNias(WMP) fill up PMP *bunuq₂

bunu-iSimalur(WMP) extinguish (as a fire), wipe out PMP *bunuq₂

bunukWatubela(CMP) kill PMP *bunuq₂

búnʔ-unHanunóo(WMP) be stabbed PWMP *bunuq-en

bunurKavalan(Formosan) swell PAN *bunuR₁

bunutBalantak(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

bunutBalinese(WMP) the wild fig tree PWMP *bunut₂

bunutBinukid(WMP) husk (of coconut); stringy part (of jackfruit, mango, maraŋ, etc.); to husk a coconut PMP *bunut₁

búnutCebuano(WMP) pull something that is in between something; pull out something rooted, stuck in something; pull something out as if uprooting weeds; draw a weapon PMP *benut₂

bunútCebuano(WMP) coconut husk and shell; husk a coconut; scrub the floor with a coconut husk PMP *bunut₁

bunútHanunóo(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

bunútHiligaynon(WMP) coconut husk; scrub made from coconut husk PMP *bunut₁

bunutIban(WMP) trees of Calophyllum spp. yielding a white bark cloth PWMP *bunut₂

bunútIsneg(WMP) coir or fiber of the coconut (used to caulk seams in a canoe, etc.) PMP *bunut₁

bunútIsneg(WMP) large forest tree with big, edible fruits that are provided with a hard shell PWMP *bunut₂

bunútKankanaey(WMP) bramble, brier (Rubus moluccanus Linn.) PWMP *bunut₂

bunutKapampangan(WMP) coconut husk used for polishing floors PMP *bunut₁

bunutMalay(WMP) a tree name PWMP *bunut₂

*bunutPSan(WMP) coconut husk PMP *bunut₁

bunutRejang(WMP) a forest tree: Calophyllum spp. PWMP *bunut₂

bunutSasak(WMP) kind of Ficus sp. related to the waringin, but without aerial roots PWMP *bunut₂

bunutYamdena(CMP) chaff PMP *bunut₁

búnutCebuano(WMP) to pull something that is in between something; to pull out something rooted (as a nail); draw a weapon PPH *búnut

bunut-anHiligaynon(WMP) remove the husk from a coconut; scrub the floor with a coconut husk PPh *bunut-an

bunut-ānIsneg(WMP) unhusk a coconut PPh *bunut-an

bunut-anKapampangan(WMP) husk-polish something PPh *bunut-an

bunút-enIlokano(WMP) to pick out; pull out; unsheathe PPH *bunút-en

bunut-iBinukid(WMP) husk it! PPh *bunut-i

bunút-inTagalog(WMP) to uproot; to tear up by the roots; to pull out; to extract; to pluck (as the eyebrows) PPH *bunút-en

bunut payaMalay(WMP) Pternandra coerulescens PWMP *bunut₂

bunuʔ-únHiligaynon(WMP) stab with a sharp instrument, pierce PWMP *bunuq-en

bunuwitManobo (Western Bukidnon)(WMP) fish hook; to hook something with a hook PPh *bunwít

bunuxPazeh(Formosan) swell PAN *bunuR₁

bunw-ánKapampangan(WMP) small fish corral PWMP *bunuq-an₂

bunwáŋHanunóo(WMP) tree sp. PWMP *benuaŋ

bunwítIfugaw(WMP) a fish-hook (with or without a fish-line); to hook up a fish, etc. PPh *bunwít

búnyagAklanon(WMP) to water, sprinkle with water; baptize; watering, sprinkling; baptism PPh *buniag

bunyágBikol(WMP) baptism, christening PPh *buniag

bunyágHanunóo(WMP) sprinking of water; hence, also, baptism PPh *buniag

búnyagHiligaynon(WMP) baptism PPh *buniag

bunyágPangasinan(WMP) baptism; to baptize PPh *buniag

bunyag-í ro búeakAklanon(WMP) water the flowers! PPh *buniag

bun-yanakYamdena(CMP) a constellation, the triangle in the middle of the 'Steer' PCEMP *bunuq₁

bun-yeneYamdena(CMP) a constellation, part of the 'Steer' PCEMP *bunuq₁

buñiIban(WMP) noise, report, sound; make a sound, utter PMP *buñi

buñiKapampangan(WMP) celebrated, acclaimed PMP *buñi

buñiLampung(WMP) make a noise PMP *buñi

buñiMalay(WMP) concealment PMP *buni₁

buñiMalay(WMP) sound; melody; impression made by sound; purport PMP *buñi

buñi-buñi-anMalay(WMP) music PMP *buñi

buñòeAcehnese(WMP) sound, noise, tone; rumor PMP *buñi

buŋApma(OC) night POC *boŋi

buŋGedaged(OC) a round coral growth POC *buŋa₃

buŋMakassarese(WMP) sound of something that falls PMP *buŋ

buŋManggarai(CMP) sound of a fart PMP *buŋ

buŋPalauan(WMP) flower; green coconut sheath protecting developing coconuts (later becomes chesechosu); type of trepang (shaped like a flower) PMP *buŋa

buŋTolai(OC) day, either a natural or civil day of twleve hours or an astronomical day of twenty-four hours; market, market-day; go to market, buy at market; date POC *buŋi

búŋaAklanon(WMP) bear fruit PMP *buŋa

buŋaAsilulu(CMP) flower, especially decorative flowers of European origin; spot, dot, esp. in fish nomenclature PMP *buŋa

buŋaBalinese(WMP) flower; interest, rent PMP *buŋa

būŋaIfugaw (Batad)(WMP) the pulpy fruit of a plant, tree, vine, with or without seeds or pits; for a plant or tree to bear fruit, seed vessel, grain PMP *buŋa

buŋaBanggai(WMP) flower, blossom PMP *buŋa

búŋaBikol(WMP) fruit; areca palm and nut; betel nut: Areca catechu PMP *buŋa

ɓuŋaBimanese(CMP) flower, blossom; blossom of the areca palm; interest on a loan PMP *buŋa

buŋaBintulu(WMP) flower PMP *buŋa

buŋaBinukid(WMP) fruit PMP *buŋa

buŋaBuginese(WMP) flower, blossom PMP *buŋa

buŋaBuruese(CMP) flower PMP *buŋa

buŋáCasiguran Dumagat(WMP) fruit, vegetable, seed (that which a plant or tree bears); bear fruit PMP *buŋa

búŋaCebuano(WMP) fruit; result, outgrowth; bear fruit; produce results; betel nut palm: Areca catechu. Name also given to other palms of similar appearance PMP *buŋa

buŋaDairi-Pakpak Batak(WMP) flower; interest on a loan PMP *buŋa

búŋaHanunóo(WMP) areca nut palm (Areca catechu Linn.) and its fruit, the betel nut PMP *buŋa

búŋaHiligaynon(WMP) fruit, consequence, result PMP *buŋa

búŋaIfugaw(WMP) fruit of trees, shrubs, plants (banana pods, rice ears, berries, beans, pears, nuts, etc.) PMP *buŋa

búŋaIlokano(WMP) fruit: berry, capsule, drupe, follicle, glans, legume, pod, loment, nut, peop, pome, schizocarp, silicle, silique, sorosis, strobile, synconium, etc; outgrowth, issue, consequence, advantage, benefit PMP *buŋa

búŋaIsneg(WMP) fruit PMP *buŋa

buŋaKalagan(WMP) fruit PMP *buŋa

buŋaKambera(CMP) design, decoration on a skirt or betel bag; kind of courtyard tree: Plumeria acuminata PMP *buŋa

búŋaKankanaey(WMP) young pine tree, sapling; man. In the last meaning used only in tales PMP *buŋa

búŋaKapampangan(WMP) fruit PMP *buŋa

buŋaKaro Batak(WMP) name of a smaller cotton shrub than the buŋa kembayat; cotton, cotton-wool; blossom, flower; interest on a loan PMP *buŋa

buŋaKomodo(CMP) cultivated flower; interest, profit PMP *buŋa

buŋaMakassarese(WMP) flower, blossom; flower motif; bow, knot (as in a waistband); refined expression for the vulva; maidenhood (poetic) PMP *buŋa

buŋaMalay(WMP) flower; flower-pattern; 'tails' (in heads or tails); tax PMP *buŋa

buŋaMandar(WMP) flower, blossom PMP *buŋa

buŋaManggarai(CMP) often used of flowers introduced from without, as flowers in a flower-garden PMP *buŋa

buŋaNias(WMP) flower, blossom PMP *buŋa

búŋaPalawan Batak(WMP) betel nut PMP *buŋa

buŋáPalawan Batak(WMP) fruit, berry PMP *buŋa

buŋaSangir(WMP) mushroom, fungus PMP *buŋa

buŋaSasak(WMP) cotton; cotton shrub (Gossypium species) PMP *buŋa

buŋaSika(CMP) flower PMP *buŋa

buŋaʔTae'(WMP) first, first-born, beginning PMP *buŋas

buŋaTae'(WMP) flower, blossom PMP *buŋa

búŋaTagalog(WMP) fruit; result, effect, consequence; areca palm and nut PMP *buŋa

buŋaTiruray(WMP) (taboo) the vulva, external parts of the female genitalia PMP *buŋa

buŋaToba Batak(WMP) flower; interest on a loan PMP *buŋa

buŋáʔToratán(WMP) to open (e.g. mouth) PMP *beŋat₁

buŋaWolio(WMP) flower PMP *buŋa

buŋa-ʔanKelabit(WMP) bladder PMP *buŋa

buŋa apiMalay(WMP) fireworks PMP *buŋa ni hapuy

buŋa apuyAcehnese(WMP) fireworks PMP *buŋa ni hapuy

buŋa balandaTae'(WMP) plant with fragrant yellow blossoms and buds eaten as a vegetable PMP *buŋa

buŋa batəwBintulu(WMP) coral PMP *buŋa na batu

buŋa batuMakassarese(WMP) kind of sea plant: sponge PMP *buŋa na batu

búŋa-buŋáAklanon(WMP) small mouse PMP *buŋa

buŋa-buŋaGitua(OC) stage of coconut (about 3 inches in diameter) POC *puŋa₁

búŋa-búŋaIlokano(WMP) the fruit of the úbi yam PMP *buŋa

buŋa-buŋaKanakanabu(Formosan) flower PAN *buŋa

buŋa-buŋaKaro Batak(WMP) the red flower: Hibiscus rosa sinensis L. PMP *buŋa

buŋa-buŋaMakassarese(WMP) little flower, figurative for a young girl that one has at home PMP *buŋa

buŋa buŋaMandar(WMP) flower, blossom; all kinds of flowers PMP *buŋa

buŋa-buŋa-anMalay(WMP) flowers generally, flowers of all sorts PMP *buŋa

buŋa-buŋa bicaraMakassarese(WMP) flowery talk, highly embellished speech with many digressions PMP *buŋa

buŋa-buŋah-anBalinese(WMP) many kinds of flowers PMP *buŋa

buŋa buŋa ni hagabeonToba Batak(WMP) first-born PMP *buŋa

buŋa buŋa ni hataToba Batak(WMP) phrasing, putting in words PMP *buŋa

buŋa-buŋa-onToba Batak(WMP) suffer from an affliction in which the skin turns red PMP *buŋa

búŋa di TsínaCebuano(WMP) ornamental palm which is similar in appearance to the búŋa: Adonidia merrillii PMP *buŋa

búŋa(h)Aklanon(WMP) fruit; betel nut (palm, nut): Areca catechu var. Alba PMP *buŋa

buŋa-hBuruese(CMP) adorn, decorate with flowers PMP *buŋa

buŋah-ánAklanon(WMP) list of answers for an exam, 'cheat sheet' PMP *buŋa

buŋah-aŋBalinese(WMP) be adorned with flowers, have a flower behind one's ear PMP *buŋa

buŋa hu atiŋBinukid(WMP) prickly heat PMP *buŋa

buŋa-iMongondow(WMP) fruit, plume, seed PWMP *buŋa-i

buŋaiIban(WMP) flower, blossom, garden flower PWMP *buŋa-i

buŋa-iMakassarese(WMP) strew with flowers PWMP *buŋa-i

buŋa-i iŋ kapotMongondow(WMP) cotton blossom PWMP *buŋa-i

buŋa karaŋMalay(WMP) coraline sponge PMP *buŋa na batu

buŋa karaŋMalay(WMP) sponge PMP *karaŋ

buŋa karaŋSika(CMP) decorations of coconut leaves made to resemble coral PMP *buŋa na batu

buŋa kətarMalay(WMP) artificial flowers on wires; worn as a headdress PWMP *keter

buŋaʔ lalanTae'(WMP) the one who opens the road, pioneer in opening new rice paddies, the one who plants first PMP *buŋas

buŋa mawarSika(CMP) erisipelas PMP *buŋa

buŋa mayaŋKaro Batak(WMP) blossom of the areca palm PWMP *mayaŋ

buŋā-nIsneg(WMP) forest of tall trees PMP *buŋa

buŋ-anYamdena(CMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ-an

buŋa-na batuWolio(WMP) kind of black-speckled fish PMP *buŋa na batu

buŋa-n asepBalinese(WMP) flowers of smoke = incense PMP *buŋa

buŋ-an duri-nYamdena(CMP) ridgepole PMP *bubuŋ-an

buŋa-n kahaŋBalinese(WMP) sea-weed PMP *buŋa na batu

buŋa-n sagheʔSangir(WMP) sponge PMP *buŋa na batu

buŋa-n tubuToba Batak(WMP) one's true child PMP *buŋa

buŋaŋMongondow(WMP) blossom; adornment PMP *buŋaŋ

buŋaŋSangir(WMP) flower PMP *buŋaŋ

buŋaŋSika(CMP) decorated with flowers PMP *buŋaŋ

buŋáŋaʔBikol(WMP) crater, orifice; opening of a bottle, jar; mouth (of a jar); blurt something out PPh *buŋáŋaq

buŋaŋaSangir(WMP) bawl loudly, of a child PPh *buŋáŋaq

bu-ŋaŋaSangir(WMP) to howl (of a child) PMP *ŋaŋa₂

buŋáŋaʔTagalog(WMP) gullet (of large animals); mouth or opening (as of cannons, rivers, tunnels, caves, etc., and big mouths PPh *buŋáŋaq

buŋa-ŋ batóTagalog(WMP) black coral PMP *buŋa na batu

búŋa-ŋ káhoyTagalog(WMP) fruit tree PMP *buŋa na kahiw

búŋa-ŋ káhuyCebuano(WMP) fruit tree PMP *buŋa na kahiw

buŋa-ŋ-kuMakassarese(WMP) my flower (but in names: buŋa-ku) PMP *buŋa

buŋa-onToba Batak(WMP) suffer from bacillary dysentery, have bloody stools PMP *buŋa

buŋa pasirMalay(WMP) fine sand particles on surface of still water PMP *buŋa

buŋa pasirMalay(WMP) fine sand particles on still water PWMP *pasiR

buŋarMalay(WMP) first fruits; prime; first of anything, e.g. the first embrace of a maiden PWMP *buŋaR

buŋár-anIlokano(WMP) the first alcoholic product of nipa, rice, etc., stronger than later ones PWMP *buŋaR-an

buŋa raŋkaʔTae'(WMP) the fruits of one's efforts PMP *buŋa

buŋa raʔraʔMakassarese(WMP) red flower of the Indian coral tree PMP *dapdap₁

buŋár-enIlokano(WMP) to cure by drinking again (the bad effects of drunkenness) PWMP *buŋaR

buŋár-enIlokano(WMP) to cure by drinking again (the bad effects of drunkenness) PWMP *buŋaR-en

buŋasIban(WMP) new, untainted, unused, brand new PMP *buŋas

buŋasMandar(WMP) for the first time (of giving birth, etc.) PMP *buŋas

buŋasaʔMakassarese(WMP) the first, and hence the most important, the quintessence of something; used for the first time, take place for the first time; maidenhood PMP *buŋas

buŋátCebuano(WMP) state, express something PPh *beŋát₂

buŋátHiligaynon(WMP) speak out, utter PPh *beŋát₂

buŋa tahiMalay(WMP) 'froth of filth': angry words PMP *buŋa

buŋá taróŋPalawan Batak(WMP) turtle eggs PMP *buŋa

búŋa ti matáIlokano(WMP) sore or ulcer on the eyelid PMP *buŋa

búŋa ti tiánIlokano(WMP) child (lit. 'fruit of the womb') PMP *buŋa

buŋáwBikol(WMP) unconscious, knocked out PWMP *buŋaw₁

búŋawBikol(WMP) scrotum, said in anger; penis (vulgar) PPh *buŋaw₂

buŋʔáwCebuano(WMP) chasm, narrow gorge PPh *beŋ(e)qáw

buŋáwCebuano(WMP) absent-minded, forgetful, esp. due to old age; absent-mindedness, forgetfulness PWMP *buŋaw₁

buŋawIban(WMP) sleepy (as after too short a sleep); giddy PWMP *buŋaw₁

buŋáwIlokano(WMP) having one or both testicles swollen; scrotal hernia PPh *buŋaw₂

buŋáwIsneg(WMP) the testicles, scrotum included PPh *buŋaw₂

buŋaw-enBinukid(WMP) senile; absentminded, forgetful, confused (due to old age) PWMP *buŋaw₁

búŋaw moBikol(WMP) a curse PPh *buŋaw₂

búŋbuŋAklanon(WMP) partition; temporary wall PWMP *beŋbeŋ

buŋbuŋBalinese(WMP) a length of bamboo from below one knot to just below the next, used as a container; quiver for arrows PWMP *buŋbuŋ₁

buŋbuŋIfugaw (Batad)(WMP) dynamite, used to break large rocks, especially in a pond field; for someone to put dynamite on something to blast something, as a stone, sheet rock PPh *buŋbuŋ₂

buŋbúŋCebuano(WMP) wall of a building; side covers of any box-like thing; enclose with, make into a wall; for adverse weather or some other barrier to confine people somewhere PWMP *beŋbeŋ

búŋbuŋHanunóo(WMP) node or joint, as of bamboo or sugarcane; hence knuckle, digit, joints PWMP *buŋbuŋ₁

buŋbúŋIfugaw(WMP) onomatopoetic word, since it imitates the sound produced by an explosion, a detonation PPh *buŋbuŋ₂

buŋbuŋOld Javanese(WMP) a bamboo cylinder (used as container for water, palm-juice, etc. PWMP *buŋbuŋ₁

buŋbúŋYogad(WMP) dynamite PPh *buŋbuŋ₂

buŋbuŋ-anBalinese(WMP) container, money-box PWMP *buŋbuŋ₁

buŋbuŋ-en empatKaro Batak(WMP) a roof with four ridgepoles that converge in a point PMP *bubuŋ-en

buŋbuŋ-en limaKaro Batak(WMP) a roof with one (horizontal) ridgepole supported by four semi-vertical poles PMP *bubuŋ-en

buŋbuŋ-inBalinese(WMP) be put in a bamboo cylinder PWMP *buŋbuŋ₁

buŋehBerawan (Long Terawan)(WMP) areca nut PMP *buŋa

buŋetKayan(WMP) angry; to scowl at a person PWMP *buŋet

buŋetManobo (Western Bukidnon)(WMP) refuse something after the following manner: usually of a child who, when he wants something which he cannot have, gets angry and refuses it when it is finally given to him PWMP *buŋet

buŋét-anKankanaey(WMP) choleric; passionate; hasty; irascible PWMP *buŋet

buŋewManobo (Western Bukidnon)(WMP) an old senile person; of old age, to cause someone to be senile PWMP *buŋaw₁

buŋeyRejang(WMP) flower, flowers, embellishment PMP *buŋa

buŋgahuKambera(CMP) to open PMP *bu(ŋ)kas

buŋgahu kareukuKambera(CMP) reveal the contents of a confidential conversation PMP *bu(ŋ)kas

buŋguGorontalo(WMP) curved, of a board that has warped PMP *beŋkuŋ

buŋguKambera(CMP) bent with age PMP *bukut

buŋguKambera(CMP) bent with age PMP *bu(ŋ)kuq

buŋguluKambera(CMP) short and thick in build; a wad or plug PMP *buŋkul

buŋgutuKambera(CMP) sit wrapped in a cloth PMP *bukut

buŋíIlokano(WMP) with missing teeth PPH *buŋiq

buŋɨBilaan (Sarangani)(WMP) fruit PMP *buŋa

buŋiWolio(WMP) sandy point of land remaining dry over a great distance at low tide PWMP *buhaŋin

buŋinMongondow(WMP) sandbank, as before or in the mouth of a river PWMP *buhaŋin

buŋinSundanese(WMP) sandbank or sandspit in a river PWMP *buhaŋin

buŋinTae'(WMP) sand PWMP *buhaŋin

buŋiŋMandar(WMP) sand PWMP *buhaŋin

buŋíʔAklanon(WMP) having a harelip PPH *buŋiq

buŋíʔBikol(WMP) harelip; deformed, dented, disfigured PPH *buŋiq

búŋiʔHanunóo(WMP) harelip PPH *buŋiq

buŋíʔKapampangan(WMP) having a harelip or mising front teeth PPH *buŋiq

búŋiʔTagalog(WMP) having a notched or jagged tooth; having a tooth or teeth missing PPH *buŋiq

buŋkaʔTae'(WMP) to open; begin a rice paddy; initiate the work in starting a paddy field PWMP *bukaʔ

buŋkaToba Batak(WMP) open PMP *buka

búŋkagAklanon(WMP) dismantle, take apart, undo; be disrupted, get taken apart PMP *be(ŋ)kaR

búŋkagAklanon(WMP) dismantle, take apart, undo; be disrupted, get taken apart PMP *buŋkaR

buŋkagMongondow(WMP) not tight, loose, of a binding or bandage over a wound PMP *buŋkaR

buŋkágCebuano(WMP) take something apart, break something up into its constituent parts, break up a group, disarrange something in a group; break up a relationship; break the soil in a field that has never been cultivated or not cultivated for some time PMP *be(ŋ)kaR

buŋkágCebuano(WMP) take something apart, break something up into its constituent parts; break up a group, disarrange something in a group; break up a relationship; break the soil in a field that has never been cultivated or not cultivated for some time PMP *buŋkaR

búŋkagHiligaynon(WMP) demolish, take apart, destroy, dismantle (as a house) PMP *be(ŋ)kaR

búŋkagHiligaynon(WMP) demolish, take apart, destroy, dismantle PMP *buŋkaR

buŋkahBalinese(WMP) open turn upside-down, expose, uncover PWMP *bukaq

buŋkaihAcehnese(WMP) for something to emerge, break the surface of the water; for the day to break PMP *bu(ŋ)kas

buŋkalBalinese(WMP) turn over, open PWMP *buŋkal

buŋkalTagalog(WMP) dug out, said of stones and soil; tilled (said of soil) PWMP *buŋkal

buŋkalTiruray(WMP) to open a container full of food or produce PWMP *buŋkal

buŋkarDairi-Pakpak Batak(WMP) uproot a tree PMP *buŋkaR

buŋkarIban(WMP) open up, take apart; unload (as cargo from a boat); disassemble (as a hut, the pieces of which will be used again) PMP *buŋkaR

buŋkarJavanese(WMP) disassembled parts; plot of land from which sugarcane plants have been cut PMP *buŋkaR

buŋkarKaro Batak(WMP) pulled down to the ground; uprooted PMP *buŋkaR

buŋkarNgaju Dayak(WMP) unpacked (of a chest), unloaded (of a boat) PMP *buŋkaR

buŋkarSasak(WMP) dig something up, break off, clear away PMP *buŋkaR

buŋkarToba Batak(WMP) take apart PMP *buŋkaR

buŋkar-baŋkerSundanese(WMP) lay in ruins, demolished (as a house) PMP *buŋkaR

buŋkásCebuano(WMP) undo something sewn PMP *beŋkas

buŋkásCebuano(WMP) undo something sewn (as pants at the seams) PMP *bu(ŋ)kas

buŋkasIban(WMP) strip off boat awnings (i.e. make all secure in a storm) PMP *bu(ŋ)kas

buŋkasKaro Batak(WMP) uprooted, visible; be brought into view, as objects in a display of magic PMP *bu(ŋ)kas

buŋkasMalay(WMP) be uprooted PMP *bu(ŋ)kas

buŋkemBalinese(WMP) be firmly closed (lips); keep silence PWMP *buŋkem

buŋkemSasak(WMP) rope that goes around the head of a horse; completely shut, without an opening PWMP *buŋkem

buŋkemSundanese(WMP) to muzzle, gag, close the mouth PWMP *buŋkem

buŋkoʔAcehnese(WMP) hump; bent, curved (as the back, or the shoulders) PMP *buŋkuk

búŋkogAklanon(WMP) hump (bump on back of some animals) PWMP *buŋkug

buŋkog-ánAklanon(WMP) having a hump PWMP *buŋkug

buŋkoihAcehnese(WMP) package, bale, bundle; to wrap, pack up, roll up PWMP *buŋkus

buŋkokIban(WMP) bent, stooping, humpbacked PMP *buŋkuk

buŋkokNgaju Dayak(WMP) crop (of birds and people); with reference to people not only a natural anatomical structure, but any swelling or tumor on the neck, especially a goiter PWMP *buŋkug

buŋkolNgaju Dayak(WMP) (in counting) a ball (of yarn, etc.) PMP *buŋkul

buŋkoŋIban(WMP) butt of tree branch PWMP *buqekuŋ

buŋkoŋ genaluIban(WMP) knot in wood, swelling on tree trunk PWMP *buqekuŋ

buŋkoŋ pasuIban(WMP) branch growing horizontally before turning upwards PWMP *buqekuŋ

buŋkósTagalog(WMP) bundle, package PWMP *buŋkus

buŋkuBare'e(WMP) bump, hump PMP *buŋkul

buŋkuʔSangir(WMP) knob, bump, node, joint PMP *buŋkuk

buŋkuʔTae'(WMP) wrap, wrap up, wind a cloth around PWMP *buŋkus

buŋkuTae'(WMP) bending of the body, bowing PMP *bu(ŋ)kuq

buŋkuʔUma(WMP) in a stooping posture PMP *bukut

buŋkuʔUma(WMP) bent PMP *buŋkuk

buŋkuʔUma(WMP) bent PMP *bu(ŋ)kuq

buŋkuWolio(WMP) bent, crooked PMP *bukut

buŋkuWolio(WMP) bent, crooked, hooked PMP *buŋkuk

buŋkugBinukid(WMP) stoop shouldered, slightly hunchbacked PWMP *buŋkug

buŋkuh-onToba Batak(WMP) curved, bent, humped PMP *buŋkuk

buŋkukBalinese(WMP) bend over with age or illness; be bent by a heavy burden PMP *buŋkuk

buŋkukJavanese(WMP) bent PMP *buŋkuk

buŋkukToba Batak(WMP) curved, bent forward PMP *buŋkuk

buŋkulBalinese(WMP) knob, ball; classifier, esp. for big things PMP *buŋkul

buŋkulBanggai(WMP) knobby, bumpy, lumpy; hump PMP *buŋkul

buŋkulBanggai(WMP) lumpy, having lumps or bumps PWMP *bu(ŋ)kul

buŋkulMongondow(WMP) ball of rope used to tie fence laths PMP *buŋkul

buŋkúlCebuano(WMP) place where the bones bulge in the knuckles, ankles, etc.; knot in a tree; cyst PMP *buŋkul

buŋkulDairi-Pakpak Batak(WMP) ridge of the roof PMP *buŋkul

buŋkulIban(WMP) hump (of oxen) PMP *buŋkul

buŋkulJavanese(WMP) knob; knob-like object/part; counting unit for knob-shaped things PMP *buŋkul

buŋkulMalay(WMP) bump; hump; globular end of a drumstick. Of rounded prominences on a horse's neck, spavins or splints PMP *buŋkul

buŋkulSasak(WMP) form a whole: classifier for houses, large fruits PMP *buŋkul

buŋkulSundanese(WMP) knob, lump, thickening, cauliflower ear, insect bite, carbuncle; knot, gnarl, bump; callosity, as on the back of a horse, etc.; lump of gold; joint, knuckle PMP *buŋkul

buŋkul-anBalinese(WMP) round thing, pellet, particle PWMP *buŋkul-an

buŋkul-anBanggai(WMP) hump, lump PWMP *buŋkul-an

buŋkul-anBanggai(WMP) a lump or bump PWMP *bu(ŋ)kul

buŋkul-anSundanese(WMP) have a lump or bump PWMP *buŋkul-an

buŋkul kaiSundanese(WMP) burl on a tree PWMP *buŋkul kahiw

buŋku ntanaBare'e(WMP) small irregularity in the surface of the ground PMP *buŋkul

buŋkuŋBalinese(WMP) ring, finger-ring; ring on a staff or handle PWMP *buqekuŋ

buŋkusBalinese(WMP) bundle, pack wrapped in cloth; an egg in which the chick has died PWMP *buŋkus

buŋkúsBinukid(WMP) wrap something around someone or something; surround, envelop something as if to cover it entirely PWMP *buŋkus

buŋkusIban(WMP) bundle, parcel, packet of cooked rice; to wrap PWMP *buŋkus

buŋkusJavanese(WMP) wrapped packet; wrapping material; born with the caul covering the head PWMP *buŋkus

buŋkusKaro Batak(WMP) packet, package PWMP *buŋkus

buŋkusNgaju Dayak(WMP) bundle (of faggots, etc.); bandaged, of wounds PWMP *buŋkus

buŋkusSasak(WMP) a package; to pack, wrap PWMP *buŋkus

buŋkusSundanese(WMP) cover, wrapper (leaf, piece of paper, etc.); cover, jacket (of book), bandage; in general that which is used to wrap or package something; package, bundle PWMP *buŋkus

buŋkusToba Batak(WMP) package, bundle PWMP *buŋkus

buŋkus-anBalinese(WMP) bale, parcel, package PWMP *buŋkus

buŋkus-anJavanese(WMP) a wrapped packet; food cooked in a leaf wrapping PWMP *buŋkus

buŋkusuʔMakassarese(WMP) classifier for things that come in packages (tea, cigarettes, etc.); basket containing steamed rice and eggs and a packet made of banana leaves; an apparition that takes the form of a bundle rolling across one's path PWMP *buŋkus

buŋkutBalinese(WMP) bent over, bowed down with age, or by a weight; the man in the moon PMP *bukut

buŋkutBanggai(WMP) neck PMP *bukut

buŋkutMongondow(WMP) bump, hump, lump; sea turtle PMP *bukut

*buŋkutPSan(WMP) bent, stooped PMP *bukut

buŋkutSasak(WMP) bent, crooked PMP *bukut

buŋku yaliTogian(WMP) ankle bone PMP *buku lali

buŋòAcehnese(WMP) kind of tree with good wood PAN *buŋuR

buŋöCasiguran Dumagat(WMP) testicles, scrotum PPh *buŋaw₂

buŋoSimalur(WMP) flower, blossom, bud PMP *buŋa

buŋóeAklanon(WMP) deaf, unable to hear; become deaf PMP *beŋel

buŋo karaŋSimalur(WMP) name of a weaving motif PMP *buŋa na batu

buŋolBuol(WMP) deaf PMP *beŋel

buŋónIlokano(WMP) wrapper, covering; package PPH *buŋun

buŋonCentral Tagbanwa(WMP) to wrap something with a wrapper PPH *buŋun

buŋòŋAcehnese(WMP) flower, blossom; flower motif (in weaving, embroidery, wood carving, ornamentation, etc.); interest on a loan PMP *buŋaŋ

buŋòŋ uroeAcehnese(WMP) first rays of the rising sun PMP *buŋaŋ

buŋoroʔMakassarese(WMP) kind of tree which produces a good grade of timber: Lagerstroemia speciosa PAN *buŋuR

búŋotAklanon(WMP) whiskers, beard, facial hair PPh *beŋet₂

búŋotAklanon(WMP) whiskers, beard, facial hair PWMP *buŋut

būŋotIfugaw (Batad)(WMP) anger PWMP *buŋet

búŋotBikol(WMP) hair; the long ends of a moustache PWMP *buŋut

būŋotIfugaw(WMP) anger, ire, fury PWMP *buŋet

buŋótTagalog(WMP) beard PWMP *buŋut

buŋóʔAklanon(WMP) skull PPH *buŋuq

buŋóʔBikol(WMP) skeleton, skull PPH *buŋuq

buŋóʔTagalog(WMP) skull PPH *buŋuq

buŋsuSalako(WMP) youngest sibling PWMP *buŋsu

buŋtótIlokano(WMP) stench of dung, of rotten meat or fish, of stagnant water, of spoiled liquor, etc. PPh *buŋ(e)tút

buŋtútIfugaw(WMP) stench, applied to dirty water PPh *buŋ(e)tút

buŋúeanAklanon(WMP) a delicious, long, yellow-green banana: Musa sapientum, var. suaveolens PPH *buŋuran

būŋugIfugaw (Batad)(WMP) a low-pitched sound, as of someone talking in a bass, somewhat rough voice; as of the sound of a truck, bus, propeller driven aeroplane; group of men chanting a song; for someone or something to make a low-pitched sound such as this PWMP *buŋug

búŋugCebuano(WMP) deafened, stunned PWMP *beŋeR

búŋugCebuano(WMP) deafened, stunned; stunning because of size or amount, usually said of food; yellowish secretion from an infected ear PWMP *buŋug

buŋuhBunun(Formosan) head PAN *buŋuh

buŋúlCebuano(WMP) deaf; for a musical instrument or money not to be resonant; be, become deaf PMP *beŋel

buŋúlHanunóo(WMP) deaf PMP *beŋel

buŋúlHiligaynon(WMP) deaf PMP *beŋel

buŋulMansaka(WMP) deaf PMP *beŋel

buŋulSasak(WMP) keep silent PWMP *buŋul

buŋúlanIlokano(WMP) k.o. yellow spotted fragrant banana PPH *buŋuran

buŋulanTagalog(WMP) a species of sweet-smelling banana PPH *buŋuran

buŋúlan ~ bulúŋanCebuano(WMP) sweet banana with a green peel: Musa sapientum, var. suaveolens PPH *buŋuran

buŋun-enIlokano(WMP) to wrap up, pack, bundle up PPH *buŋun

buŋurIban(WMP) trees of Lagerstroemia spp., esp. L. flos-reginae Retz., Queen Flower tree PAN *buŋuR

buŋurJavanese(WMP) a certain plant, also its blossom PAN *buŋuR

buŋurMalay(WMP) a tree, Lagerstroemia spp., esp. L. speciosa, bearing handsome pink and purple flowers and giving a timber used in bridge and house-building PAN *buŋuR

buŋuránBikol(WMP) k.o. sweet green banana PPH *buŋuran

buŋuranHanunóo(WMP) k.o. fragrant, good eating banana that is green-skinned when ripe PPH *buŋuran

buŋuranCasiguran Dumagat(WMP) species of banana plant and its fruit: Musa sapientum PPH *buŋuran

buŋutBalinese(WMP) mouth, beak, snout PWMP *buŋut

būŋutIfugaw (Batad)(WMP) for someone to muzzle an animal (dog, carabao, pig) PWMP *buŋut

búŋutCebuano(WMP) beard, moustache; pubic hairs (euphemism) PPh *beŋet₂

búŋutCebuano(WMP) beard, moustache; pubic hairs (euphemism) PWMP *buŋut

búŋutHanunóo(WMP) beard, whiskers, moustache PPh *beŋet₂

búŋutHanunóo(WMP) beard, whiskers, moustache PWMP *buŋut

búŋutHiligaynon(WMP) beard, whiskers, moustache PPh *beŋet₂

búŋutHiligaynon(WMP) beard, whiskers, moustache PWMP *buŋut

buŋutKallahan (Kayapa)(WMP) mouth PWMP *buŋut

buoʔLampung(WMP) hair PMP *buhek

buʔóeAklanon(WMP) heel (of foot) PPh *buqel

buokMongondow(WMP) head hair; fringe PMP *buhek

búokBuhid(WMP) hair PMP *buhek

buʔólBikol(WMP) heel PPh *buqel

buʔólTagalog(WMP) ankle PPh *buqel

búʔoŋAklanon(WMP) to break PPh *búquŋ

buʔótTagalog(WMP) rabbit PAN *buhet

buowIda'an Begak(WMP) chase birds from rice field PAN *buRaw

buoyMongondow(WMP) legume PMP *buay₁

buoyRejang(WMP) swinging cradle PMP *buqay

bupunBerawan (Long Terawan)(WMP) heap, pile PMP *bunbun

bupunBerawan (Long Terawan)(WMP) rice porridge PMP *buRbuR₁

burLeipon(OC) tail end POC *burit₃

burLindrou(OC) banana POC *pudi

burNumfor(SHWNG) bamboo (Smits and Voorhoeve 1992:219) PAN *buluq₂

burNumfor(SHWNG) leave, depart, vacate, forsake a place PAN *buRaw

burRhade(WMP) rice porridge PMP *buRbuR₁

burSika(CMP) strew, scatter; sow rice and maize PMP *ebuR

burDusner(SHWNG) body hair, feathers PCEMP *bulu₁

ɓuraBimanese(CMP) white PMP *budaq₃

ɓuraBimanese(CMP) white PMP *bulaR₂

buraFijian(OC) emit matter, have a discharge of pus or semen POC *bura₂

buráʔHanunóo(WMP) bubble PMP *bujeq₂

buráʔHanunóo(WMP) bubble PMP *budaq₁

buraKavalan(Formosan) to give; to pay PAN *bula₂

buraʔKenyah(WMP) cotton tree, or the white downy covering of the seeds PMP *budaq₃

βuraLusi(OC) rotten POC *pusa₂

buraMalay(WMP) spitting out; ejecting PMP *buRah

buraʔMandar(WMP) flower (of vegetation) PWMP *bujak

buraMandar(WMP) foam, bubbles (of soap, or a foaming breaker) PMP *bujeq₂

buraNgadha(CMP) expectorate, spit out; spit on PMP *buRah-an

*buRaPSan(WMP) smear, rub in PMP *buRah

buraʔSangir(WMP) blossom PWMP *bujak

buraSika(CMP) white PMP *budaq₃

buraSika(CMP) spit out, spit on PMP *buRah

buraSundanese(WMP) spew, spit out (above all the liquid mixture of a chewed medicinal substance, spat by a shaman upon an ailing person or animal) PMP *buRah

buraTae'(WMP) remedy, medicine PMP *buRah

buraʔTiruray(WMP) white parrot: Cacatua haematuropygia PLS. Müller PMP *budaq₃

buraWolio(WMP) to foam, to froth; foam, froth, ointment, salve, face-powder PMP *bujeq₂

buraʔ, buyaʔMongondow(WMP) foam, bubbles, froth, scum, lather PMP *bujeq₂

bura ataNgadha(CMP) spit on a person PMP *buRah-an

ɓura ɓaraBimanese(CMP) extremely white PMP *budaq₃

bura-baraSika(CMP) extremely white PMP *budaq₃

bura-baraŋSika(CMP) many whitecaps at sea PMP *budaq₃

bura-bolorSika(CMP) foam, froth; to foam, to froth PCEMP *budaq₄

bura-bolorSika(CMP) foam, froth; to foam, to froth; fond of talking PMP *bujeq₂

bura bugaNgadha(CMP) well up, spring forth, as water from a natural source PCEMP *budaq₄

bura-buraTae'(WMP) foam, bubbles, froth, scum, lather PMP *bujeq₂

buraʔ-buraʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to form bubbles of water or liquid; a bubble PMP *bujeq₂

buraʔ-buraʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) to form bubbles of water or liquid; a bubble PMP *budaq₁

burádMansaka(WMP) dry in the sun, become hot (as the sun) PWMP *belaj

bura go ruraNgadha(CMP) expectorate sputum PMP *buRah-an

burahKayan(WMP) to scatter; scattered; in disorder, untidy PWMP *buras

buraʔ im po-botoy-anMongondow(WMP) foam produced by paddling a boat PMP *bujeq₂

búrakBikol(WMP) flower, blossom PWMP *bujak

burákCebuano(WMP) flower PWMP *bujak

búrakHanunóo(WMP) classifier for most individual fruits which are not round (as bananas) PWMP *bujak

burakNgaju Dayak(WMP) beating (of the heart, the breast, as when startled or alarmed) PWMP *bundak

búrak káyuHanunóo(WMP) general term for fruit PWMP *bujak

buranKavalan(Formosan) moon, month PAN *bulaN

bura-nRembong(CMP) spray medication from the mouth onto a sick person PMP *buRah-an

bura-ŋKomodo(CMP) to spit (at a wound) PMP *buRah-an

buRaRKavalan(Formosan) hazy or blurred vision PAN *bulaR₁

burassiŋMakassarese(WMP) to sneeze PWMP *buresin

buraʔ u ateSangir(WMP) child PWMP *bujak

buRawKavalan(Formosan) kick a person out, send someone away; drive off, chase away PAN *buRaw

burawPuyuma(Formosan) to escape; run away PAN *buRaw

bura wua taaSika(CMP) spit out betel quid PMP *buRah

buraʔPalawano(WMP) white (hair) PMP *budaq₃

buraʔ-anPalawano(WMP) full of white hair PMP *budaq₃

burburDairi-Pakpak Batak(WMP) kind of wood worm that destroys timbers from within and leaves behind a black powder from its boring PMP *buRbuR₂

burburKaro Batak(WMP) wood worm PMP *buRbuR₂

burburToba Batak(WMP) wood worm that causes extensive damage in timbers PMP *buRbuR₂

burbur-enDairi-Pakpak Batak(WMP) infested with wood worms PMP *buRbuR₂

burbur-enKaro Batak(WMP) infested with wood worms PMP *buRbuR₂

burbur-onToba Batak(WMP) devastated by wood worms PMP *buRbuR₂

buréʔAcehnese(WMP) speckled PWMP *burik

bureNgaju Dayak(WMP) foam (of breakers, in cooking, etc.) PMP *bujeq₂

bure-bureNgaju Dayak(WMP) to foam (as a person who becomes so angry that he foams at the mouth) PMP *bujeq₂

buResKavalan(Formosan) spray water from the mouth PAN *buReS

buresPaiwan(Formosan) water squirter of bamboo (child's toy) PAN *buReS

bureʔPuyuma(Formosan) foam, lather; gas PAN *bujeq₁

buriArosi(OC) cowrie; the buri has a sacred character and should only properly be worn by chiefs. Cowries were placed with dead chiefs POC *buliq₁

buriArosi(OC) behind, at the back POC *burit₃

buriArosi(OC) to wallow, roll on the ground, as a dog POC *buliŋ

buriArosi(OC) to wallow, roll on the ground, as a dog POC *bu(lR)i

buríBikol(WMP) talipot palm, sp. of tree having a spreading crown of fanlike leaves: Corypha umbraculifera PMP *buri₁

ɓuriBimanese(CMP) screwpine, pandanus spp. PMP *buri₁

buriʔBinukid(WMP) fish eggs PPh *bujiq

buriʔBuginese(WMP) speckled PWMP *burik

buríHanunóo(WMP) species of fan palm (Corypha elata Roxb.; the leaves are one of the main sources of basketry and mat-weaving material for the Hanuno'o PMP *buri₁

buríIlokano(WMP) buri palm, Corypha elata PMP *buri₁

búriʔIsneg(WMP) speckled, dappled; a speckled hen PWMP *burik

buriKomodo(CMP) to bathe (oneself) PMP *buRiq

buriLau(OC) the back; behind, after, stern, rear POC *burit₃

buriʔMakassarese(WMP) with multicolored feathers PWMP *burik

buriMalay(WMP) back, rear, butt-end PWMP *buri₂

buriʔMandar(WMP) having patches of different color, as chickens that are black, white and yellow PWMP *burik

buriNgadha(CMP) bottom, posterior; stern of a boat; bottom, base of a vessel or container; foundation, cause, beginning, derivation, descent PMP *buRit₁

buriNgadha(CMP) stern of a boat; bottom, base of a vessel or container; foundation, cause, beginning, derivation, descent PMP *burit₁

buriʔTae'(WMP) speckled, of chicken hawks, chickens which are light brown with white speckles, or speckled black and white PWMP *burik

buriToba Batak(WMP) to wash PMP *buRiq

buriWolio(WMP) kind of cock with yellow and white feathers PWMP *burik

buriWolio(WMP) to write; writing, line; kind of fabric with fine stripes, usually black and white PMP *burit₂

buriYamdena(CMP) rinse off, rinse out, wash off PMP *buRiq

buriSundanese(WMP) behind PWMP *buri₂

buri ʔaeLau(OC) heel POC *m-uri qaqe, m-uri waqe

buri-akaWolio(WMP) to write for PMP *burit₂

bu-riʔasManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a tree which is being felled, to split up the middle and break off higher up PMP *riqas

burí(h)Aklanon(WMP) buri palm (tree, fibers): Corypha elata PMP *buri₁

burihKaro Batak(WMP) to wash, as the hands PMP *buRiq

burikBalinese(WMP) mottled, speckled, pocked PWMP *burik

burikIban(WMP) speckled, streaky (black and white), a color of fighting cocks PWMP *burik

buríkIlokano(WMP) bird with variegated plumage PWMP *burik

burikJavanese(WMP) pock-marked; scarred, blemished PWMP *burik

burikOld Javanese(WMP) striped PWMP *burik

burikSasak(WMP) speckled (of any animal) PWMP *burik

burikSundanese(WMP) speckled, marbled (as a snake, or watermarked paper) PWMP *burik

burikAlas(WMP) spotted, striped PWMP *burik

burík-butíkBikol(WMP) spot, dot, fleck PWMP *burik

burík-butíkBikol(WMP) spot, dot, fleck PPh *butik

burik-butik-ónBikol(WMP) spotted, dotted, mottled PWMP *burik

burik-butik-ónBikol(WMP) spotted, dotted, mottled PPh *butik

burik-oBare'e(WMP) striped, streaked, having lighter stripes on a darker background PWMP *burik

buri manuBare'e(WMP) (lit. 'chicken speckles') white spots on the skin, esp. on the hands and feet PWMP *burik

burinMoor(SHWNG) moon PMP *bulan₃

buri-na limaWolio(WMP) line on the hand PMP *burit₂

buri-na rumaArosi(OC) at the back of the house POC *burit₃

buríŋBikol(WMP) carbon, soot, or mud used by revelers to mark themselves during the three carnival days preceding Lent; any animal with grayish stripes PWMP *budiŋ

buríŋBikol(WMP) animal (sp.) with gray stripes PWMP *buriŋ

buríŋIsneg(WMP) a speckled cock PWMP *budiŋ

buríŋIsneg(WMP) speckled cock PWMP *buriŋ

buriŋKayan(WMP) striped (as a tiger) PWMP *budiŋ

buriŋKayan(WMP) striped (as a tiger); to make a pattern (as on bamboo) PWMP *buriŋ

buriŋNgaju Dayak(WMP) charcoal; soot PWMP *budiŋ

buriŋNgaju Dayak(WMP) charcoal, soot; black, smudged PWMP *buriŋ

buriŋTiruray(WMP) charcoal; mark something with charcoal PWMP *budiŋ

buriŋTiruray(WMP) a fish PWMP *buriŋ

buriŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) to smudge, to soil; a black-striped dog PWMP *budiŋ

buriŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) a black striped dog PWMP *buriŋ

buriŋ-aʔiArosi(OC) to roll on (something) POC *buliŋ

buriŋ-anTiruray(WMP) marked with charcoal PWMP *budiŋ

burí-riIlokano(WMP) with protruding buttocks PWMP *buri₂

burísIlokano(WMP) have diarrhoea, flux. A flowing or liquid discharge from the bowels, a purging or looseness of the bowels PPh *bug(e)ris

buritBalinese(WMP) backside, behind, back PMP *burit₁

buritIban(WMP) bottom, base (as of a jar); bottom, rump, posterior PMP *buRit₁

buritIban(WMP) bottom, base (as of a jar); bottom, rump, posterior PMP *burit₁

buritJavanese(WMP) back yard; hind part PMP *burit₁

buritKenyah(WMP) a carving, a writing PMP *burit₂

buritMalay(WMP) stern; posterior; fundament; behind PMP *buRit₁

buritMalay(WMP) stern; posterior; fundament; behind PMP *burit₁

buritManggarai(CMP) spotted, speckled PMP *burit₂

buritOld Javanese(WMP) rear guard PMP *burit₁

buritRejang(WMP) buttocks PMP *buRit₁

buritRejang(WMP) buttocks PMP *burit₁

buritYamdena(CMP) back (anat.); outside PMP *buRit₁

burit-anBalinese(WMP) stern (ship) PMP *burit₁

burit-anMalay(WMP) stern (of boat or ship) PMP *buRit₁

burit-anMalay(WMP) stern (of boat or ship) PMP *burit₁

buriti-ñaBugotu(OC) rear, back POC *burit₃

burit pulauMalay(WMP) downstream end of river-island PMP *buRit₁

burit pulauMalay(WMP) downstream end of river-island PMP *burit₁

burneSasak(WMP) a tree with exceptionally delicious fruits: Antidesma bunius PWMP *buRnay

buroKelabit(WMP) send someone away, scare off birds or animals, as from the fields PAN *buRaw

buroNgadha(CMP) escape, slip away, flee from (as a quail frightened off by the approach of humans); speak in a loud, disorderly manner PAN *buRaw

buroHawu(CMP) sponge PCEMP *budeq

buroToba Batak(WMP) chasing or driving off of birds from the fields tano buro 'soil of the fields' PAN *buRaw

buro-anToba Batak(WMP) the time when it is necessary to scare off birds from the fields, hence shortly before the harvest PWMP *buRaw-an

buró-buʔáyaBikol(WMP) large green ground lizard with a yellow stripe PMP *buqaya

buródBikol(WMP) languid, listless, sluggish, torpid, phlegmatic PPH *burúj

buróeAklanon(WMP) to embalm PPH *burul

burógIlokano(WMP) lazy fellow; bum PPH *burúj

burokIban(WMP) rotten (as a tree stump), septic (as a wound); lazy, good-for-nothing PAN *buRuk

burokMalay(WMP) rottenness in wood or metal; old; worn out; decayed; worthless; (fig.) of bad character PAN *buRuk

burok sikuMalay(WMP) making gifts and then wanting them back (lit. ‘rotten elbowed’) PAN *sikux

buro-nJavanese(WMP) act of hunting PWMP *buRaw-an

buro-n pulisiJavanese(WMP) a fugitive from the law PWMP *buRaw-an

buroŋ babiMalay(WMP) a bird, the adjutant: Leptoptilus javanicus PWMP *babuy₁

buroŋ binti-bintiMalay(WMP) the Malayan kingfisher: Alcedo meninting PWMP *binti₁

buroŋ bubutMalay(WMP) coucal, crow-pheasant: Centropus bengalensis and Centropus eurycercus, so called from the bird's note PWMP *butbut₁

buroŋ bulohIban(WMP) the hornbill PAN *buluq₂

buroŋ cawi-cawiMalay(WMP) a bird, the drongo (Dicrurus spp.); black and with long forked tail PWMP *cawi

buroŋ ciap-ciapMalay(WMP) crested woodquail: Rollulus roulroul PWMP *ciap

buroŋ daunMalay(WMP) Malayan black-throated blue flycatcher: Stoparola thalassinoides PMP *dahun

buroŋ kaŋkaŋ katupMalay(WMP) a long-legged, wide-striding waterbird PWMP *kaŋkaŋ₁

buroŋ kekekMalay(WMP) Sumatran kingfisher: Halcyon chloris PMP *kikik

buroŋ kuauMalay(WMP) the Argus-pheasant: Argusianus argus, prob. onomatopoetic from its cry PAN *kuaw

buroŋ kuŋkoŋIban(WMP) Black and yellow broadbill: Eurylaimus ochromalus Raffles PWMP *kuŋkuŋ₅

buroŋ sapu daunMalay(WMP) wagtail: Motacilla melanope PMP *dahun

buroŋ uak-uakMalay(WMP) white-breasted water-hen PMP *uak₁

buro zééNgadha(CMP) shout vehemently PAN *buRaw

burraTae'(WMP) apparently an intensive form of bura: foam, slimy liquid that has a scum or froth PMP *bujeq₂

burtaToba Batak(WMP) flood-borne mud which fertilizes the fields PMP *buRtaq

buruAcehnese(WMP) hunt, drive before one PAN *buRaw

buruArosi(OC) a constellation: the Pleiades POC *puluq₂

buruArosi(OC) black, dark, dark blue POC *buluŋ₃

buruArosi(OC) a tree, Parinarium laurinum; the gum of this tree, rubbed into paste and sets hard quickly; glue, paste; a torch of gum POC *bulut

búruArta(WMP) new PMP *baqeRu

buruBare'e(WMP) hard areca nut PMP *burun

buruʔBuginese(WMP) rot, decay (as a corpse in a grave) PAN *buRuk

buruIban(WMP) drive away, send away, ostracize (as in sending someone away from the longhouse) PAN *buRaw

buruMalay(WMP) hunting; driving game; driving before one; hurrying up PAN *buRaw

buruMotu(OC) blunt POC *burul₁

buruNias(WMP) fish sp. PWMP *buzuk

buruPazeh(Formosan) species of slender bamboo (has the tastiest shoots, stems used for smoking pipes, etc.) PAN *buluq₂

burukKelabit(WMP) rotten PAN *buRuk

burukDairi-Pakpak Batak(WMP) old, worn-out (in contrast with what is new), crumbling, decaying (as a log) PAN *buRuk

burukKaro Batak(WMP) rotten, of a dilapidated house, etc.; tattered, of clothing PAN *buRuk

burukMansaka(WMP) freshwater fish about 20 cm. in length; it is thin, black and white in color, and is found only in large rivers PWMP *buzuk

burukManggarai(CMP) dilapidated, rotten (egg) PAN *buRuk

*buRukPSan(WMP) to stink; stinking PAN *buRuk

burukRembong(CMP) rotten, bad, ugly PAN *buRuk

burukSika(CMP) dirty, foul; addled, of eggs PAN *buRuk

burukSundanese(WMP) rotten (of fruits, wounds, etc.); worn-out, old, no longer of use (clothes); obsolete, out of date PAN *buRuk

burukTae'(WMP) decayed, rotten, dilapidated PAN *buRuk

burukToba Batak(WMP) old, worn out PAN *buRuk

buruk buruk ni abitToba Batak(WMP) tatters of clothing PAN *buRuk

burúlCebuano(WMP) dull, not sharp; dull, stupid; for an instrument to become dull; round-tipped, dull-bladed knife for weeding PWMP *budul

buru-naArosi(OC) ink of cuttlefish POC *buluŋ₃

buruŋ hantuMalay(WMP) owl PMP *qanitu

bururTiruray(WMP) hill PMP *bulud₃

bururTiruray(WMP) a hill PWMP *bulud₂

bururuŋAdzera(OC) burn, be on fire POC *pururuŋ

b-ur-usóg-anBikol(WMP) tug-of-war PAN *busuR₁

burusuʔMakassarese(WMP) pull off (sarong, shirt over the head, belt from the belt-loop of the pants); remove, slip off (as ring from finger) PWMP *burus₁

burw-anOld Javanese(WMP) game PWMP *buRaw-an

būsMisool (Coast)(SHWNG) white PMP *ma-putiq

busaBuginese(WMP) foam (of breakers on the beach) PMP *busa₁

busaʔMakassarese(WMP) rotten (of wood); weak, soft and mushy (fruit) PWMP *bucek

busaMakassarese(WMP) foam (on water, milk, beer, mouth of an animal; the frothy sweat between the hind legs of a horse that has run hard PMP *busa₁

busaMalay(WMP) foam, froth PMP *busa₁

*busaPSS(WMP) white (Mills 1975:664) PMP *buseq

busaʔRembong(CMP) to foam, esp. of the mouths of animals PMP *buseq

busa, busa-nBuruese(CMP) foam, suds, scum; fluff PMP *busa₁

busahMalay(WMP) foam, froth, suds PMP *buseq

búsʔakAklanon(WMP) to chop (wood) PPh *bus(e)qák

búsʔakHiligaynon(WMP) chop wood, chop wood for firewood PPh *bus(e)qák

busa-kanreMakassarese(WMP) foam that appears when boiling rice PMP *busa₁

busawBinukid(WMP) evil spirit, demon; witch, human with supernatural powers (who shows himself in an unexpected or startling way); for an evil spirit to enter or possess someone PMP *busaw

búsawCebuano(WMP) glutton; become a glutton (as after experiencing hunger) PMP *busaw

busawMalay(WMP) gluttonous; greedy PMP *busaw

busawTboli(WMP) spirit, probably the spirit of the dead; many stories are told about Bong Busaw ('Big Spirit'), who is greatly feared by the people PMP *busaw

busawTiruray(WMP) one of two tribes of giant spirits. In Tiruray cosmology the busaw live to the west, and are characteristically cruel, hunting people with dogs and eating their souls PMP *busaw

busáyCebuano(WMP) waterfall PWMP *besay

busayTausug(WMP) waterfall PWMP *besay

busbósBikol(WMP) fall from or run out of (as rice from a ripped sack); referring to the spilling out of contents when something is cut open PMP *busbus

busbósTagalog(WMP) perforated; incised (surgically) PMP *busbus

busbós na sákoBikol(WMP) a leaking sack PMP *busbus

búsbusAklanon(WMP) tear open, puncture, slit open (as with a knife, a chicken tearing open a sack so that the rice inside gets scattered) PMP *busbus

busbusBalinese(WMP) stream out in crowds; take away, slip away PMP *busbus

busbusBinukid(WMP) for something to come out of something split open (e.g. rice out of a ripped sack, fecal matter out of the stomach of a pig when it is speared) PMP *busbus

busbusDairi-Pakpak Batak(WMP) pierced, perforated from one side to the other, as clothing or thatch PMP *busbus

busbúsHanunóo(WMP) pouring out of any liquid or granular substance, such as water or rice PMP *busbus

búsbusHiligaynon(WMP) cut open, perform a Caesarian operation PMP *busbus

busbúsKapampangan(WMP) hole PMP *busbus

busbusKapampangan(WMP) hole or perforation; make holes in, perforate (Bergaño 1860) PMP *busbus

busbusManobo (Western Bukidnon)(WMP) pour out; empty out; of a premature birth, to miscarry PMP *busbus

busbús-anKapampangan(WMP) bore, pole holes in PWMP *busbus-en

busbús aruŋKapampangan(WMP) nostril PMP *busbus

busbus-enKaro Batak(WMP) bleed profusely from a wound; have a heavy menstrual flow PWMP *busbus-en

busbús ipanKapampangan(WMP) cavity PMP *busbus

busbus-ónBikol(WMP) ripped open, slashed, slit PWMP *busbus-en

buseWolio(WMP) drive away (animals) PMP *busay

busewManobo (Western Bukidnon)(WMP) demon; evil spirit PMP *busaw

busg-únCebuano(WMP) let have one's fill PWMP *besuR-en

busíʔBikol(WMP) to slit, tear, rip PPh *busiq

busiMongondow(WMP) pockmarks PPh *butí

busíIsneg(WMP) popped corn PPh *butíq

bu-siNias(WMP) make someone drunk PMP *ma-buhuk

búsigIsneg(WMP) skin disease confined to children, esp. girls: it consists of small, beadlike protuberances that are tough and dry, and shed a whitish powder when scratched PMP *buteliR

busílIsneg(WMP) clitoris PWMP *butil

busílIsneg(WMP) clitoris PWMP *butir

busíl-moIsneg(WMP) your vulva (an opprobrious term) PWMP *butil

busíl-moIsneg(WMP) your vulva (an opprobrious term) PWMP *butir

busiotMongondow(WMP) calf of the leg PWMP *butiqes

busirMongondow(WMP) bud, beginning of a fruit (visible once the flower has fallen away) PWMP *butir

busirYamdena(CMP) hunting bow; a constellation: The Crane PMP *busuR₂

busisiʔMongondow(WMP) kind of marine fish; also used for a constellation, the Stingray, and for a half-formed frog (with new head, and tail from its tadpole stage) PPh *butítiq

busísiʔIsneg(WMP) whose abdomen bursts (due to excessive drinking) PPh *butítiq

busisí-anIsneg(WMP) whose abdomen bursts (which is due to excessive drinking); a spirit who always drinks to excess PPh *busiqsiq

busiʔsiʔBinukid(WMP) to slit (something); to split (something) open; split open (as a rotted sack full of corn) PPh *busiqsiq

busiʔsiʔCebuano(WMP) make a laceration, esp. in a surface that is tight due to fullness PPh *busiqsiq

busiʔsiʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) (of heat) to cause something to burst open PPh *busiqsiq

buʔsítIsneg(WMP) fetus; roe PPh *buq(e)tis

buʔsit-anIsneg(WMP) impregnate PPh *buq(e)tis

búskadAklanon(WMP) to open wide (like a flower) PPh *bes(e)káj

buskádCebuano(WMP) undo, undie something, esp. so that the contents spread; for something wrapped or tied up to open; for hair neatly groomed to get dishevelled; expose someone's secret PPh *bes(e)káj

búskadHiligaynon(WMP) spread open, as a flower; unfold PPh *bes(e)káj

buskágCebuano(WMP) undo, untie something, esp. so that the contents spread; for something wrapped or tied up to open; for hair neatly groomed to get dishevelled; expose someone's secret PPh *bes(e)kág

βusoCentral Santo(OC) white POC *puso₁

busoManam(OC) foam POC *pucoq pucoq

busoRaga(OC) foam POC *pucoq pucoq

busoʔTae'(WMP) card the seeds from cotton fibers PMP *busuR₂

busoTakia(OC) navel POC *pusoc

buso-busoDobuan(OC) foam POC *pucoq pucoq

busógAklanon(WMP) be full, satisfied (after eating) PAN *besuR

busógBikol(WMP) bow (for shooting arrows) PMP *busuR₂

busógCasiguran Dumagat(WMP) hunting bow; carry a bow PMP *busuR₂

busógPalawan Batak(WMP) hunting bow PMP *busuR₂

busógTagalog(WMP) satisfied, satiated (after eating) PAN *besuR

busógTagalog(WMP) bow (for shooting arrows) PMP *busuR₂

busokIban(WMP) rotten and stinking PMP *busuk

busokKenyah(WMP) decayed, damned (as a curse) PMP *busuk

busokMalay(WMP) putrid; stinking; fig. low or despicable. Applied to decaying animal matter; rot in trees is burok PMP *busuk

busokNgaju Dayak(WMP) small black beetle no larger than a small ant which causes great damage in timber beams, rice, etc. PMP *busuk

busok-busokMalay(WMP) a tree, Cassia nodosa, with long narrow pods the seeds of which give out a most unpleasant smell PMP *busuk

busok hatiMalay(WMP) vindictiveness PMP *busuk

busok hatiMalay(WMP) (lit. 'rotten liver') ill-nature; malice; dirty feelings PMP *X₃ + qatay

busōŋAcehnese(WMP) swelling of the stomach; sandbank PWMP *busuŋ

busoŋCasiguran Dumagat(WMP) be disrespectful, impolite, ungrateful; do something against; not show respect to one's elders (as when slapping an older sibling) PWMP *busuŋ

busoŋIban(WMP) afflicted with supernatural punishment for blasphemy, for uttering prohibited names of marrying within prohibited degrees; often heard as part of a prayer not to fall into sin and misery PWMP *busuŋ

busoŋKapampangan(WMP) inflation of the abdomen caused by breaking a taboo (Bergaño 1860) PWMP *busuŋ

busoŋKenyah(WMP) tuberculosis; a swear word PWMP *busuŋ

busoŋMalay(WMP) distended. Usually of the stomach, through dropsy, ascites or ovarian tumor; also fig. of a sandbank, and of wood seemingly blown out with air and used as cork PWMP *busuŋ

busoŋNgaju Dayak(WMP) sandbank (above or below the water); shallows, shoal PWMP *busuŋ

búsoŋTagalog(WMP) ungrateful PWMP *busuŋ

busoŋ darahMalay(WMP) aneurism; large varicose vein PWMP *busuŋ

busoŋ lipanKenyah(WMP) scorpion PMP *qalu-hipan

busorMalay(WMP) bow (of archer); bow (for cleaning cotton). Referred to in literature both as a weapon, and as a simile for the curve of a lovely arm.... A distinction is drawn sometimes between the weapon (busar) and the cotton-cleaner's bow (busor, busur) PMP *busuR₂

busór-enIlokano(WMP) oppose, counteract, counterwork, antagonize, war against PAN *busuR₁

bussítItawis(WMP) pregnant belly PPh *buq(e)tis

bussuRemontado(WMP) youngest child PWMP *buŋsu

bussuáŋ-anIlokano(WMP) to loose, release, set free, set at liberty, let go PPh *busuáŋ

bussuŋMakassarese(WMP) swollen belly, dropsy PWMP *busuŋ

busuAcehnese(WMP) archer's bow PMP *busuR₂

busuʔLampung(WMP) rotten PMP *busuk

busuNgadha(CMP) enemy, foe; hostile; make an enemy of someone, not speak to one another PAN *busuR₁

busuRotinese(CMP) clean cotton with a bow-like instrument PMP *busuR₂

busuSelau(OC) navel POC *pusoc

busuSelaru(CMP) to stink PMP *busuk

busuəʔKiput(WMP) weevil in rice or wood PMP *bukbuk₃

busuəŋMinangkabau(WMP) swollen; belligerent attitude (tabooed behavior toward the guardian of customary law) PWMP *busuŋ

busúgCebuano(WMP) full, sated (from eating); fill oneself to satisfy PAN *besuR

busúgCebuano(WMP) fluff up cotton or kapok in preparation for further use PMP *busuR₂

busúgHanunóo(WMP) satiated, full, satisfied, as after a hearty meal PAN *besuR

busúgHiligaynon(WMP) satiated, full, satisfied with food PAN *besuR

búsugKankanaey(WMP) kind of small bow with rattan string, used in fluffing cotton PMP *busuR₂

busúg, ma-bsúgKankanaey(WMP) satiated, sated PWMP *busuR₃

busúg-anCebuano(WMP) fluffer of cotton or kapok fibers; bow for shooting arrows (so called from the cotton fluffer, which is a small bow); tube with a tie at the end which propels a spear in spear fishing PMP *busuR₂

busuguKaidipang(WMP) satiated, full (after eating) PAN *besuR

busukAlune(CMP) stinking, rotten PMP *busuk

busukAtayal(Formosan) drunk PAN *buSuk

busukDairi-Pakpak Batak(WMP) behave in a foul manner toward others, nasty or vindictive behavior PMP *busuk

busukJavanese(WMP) ignorant, stupid; (of firecrackers) no good, a dud PMP *busuk

busukKaro Batak(WMP) above all in a figurative sense: bad; improper, of conduct; contrary to customary law; immoral PMP *busuk

busukSundanese(WMP) stinking, rotten PMP *busuk

busukToba Batak(WMP) foul, rotten, putrid PMP *busuk

busuk-busuh-anToba Batak(WMP) a musty, rancid haystack in the field PMP *busuk

busulBunun(Formosan) hunting bow PAN *busuR₂

busuleAlune(CMP) pig trap; spring-set spear trap; hunting bow PMP *busuR₂

busuŋBalinese(WMP) dropsy, swollen belly; enlarged, pregnant PWMP *busuŋ

busuŋBuginese(WMP) have a swollen abdomen PWMP *busuŋ

busuŋKayan (Busang)(WMP) dropsical swelling in the stomach, much feared by the Bahaus PWMP *busuŋ

búsuŋCebuano(WMP) the punishment inflicted by God on someone for misusing the blessings bestowed on him. The punishment usually consists of deprivation of the thing which had been bestowed by God; earn God's punishment for being wasteful; get stomach pains from overeating PWMP *busuŋ

busuŋDairi-Pakpak Batak(WMP) kind of sorcery used to cause the abdomen to (as in punishing a thief) PWMP *busuŋ

busuŋGayō(WMP) dropsical swelling of the belly so that one has a tendency to pass wind PWMP *busuŋ

busúŋHiligaynon(WMP) pregnant, with child PWMP *busuŋ

busuŋIda'an Begak(WMP) curse PWMP *busuŋ

busuŋJavanese(WMP) pregnant (of animals; crude when used of people); disease that causes bloating PWMP *busuŋ

busuŋKayan(WMP) word used to curse a person PWMP *busuŋ

busuŋOld Javanese(WMP) dropsical PWMP *busuŋ

busuŋSa'dan Toraja(WMP) get a swollen belly --- punishment for violating a taboo PWMP *busuŋ

busuŋSangir(WMP) misfortune resulting from a curse brought about by disrespectful behavior toward one’s superiors or elders PWMP *busuŋ

busuŋSundanese(WMP) edema, hydropesia, particularly of the abdomen PWMP *busuŋ

busuŋTae'(WMP) inflation of the belly; swelling around the heart of a pig PWMP *busuŋ

busuŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) the supernatural resumption of a feud which occurred between one's ancestors and the ancestors of one's wife or friend. This results in barrenness, sickness, or some other ill happening PWMP *busuŋ

busuŋ-anTae'(WMP) suffer from an inflated belly; have an inflated stomach, of pigs PWMP *busuŋ-en

busuŋ-enDairi-Pakpak Batak(WMP) suffer from a swollen abdomen PWMP *busuŋ-en

busuŋ-enKaro Batak(WMP) suffer from swelling of the stomach, ascites PWMP *busuŋ-en

busuŋ kèkètJavanese(WMP) swelling of the legs PWMP *busuŋ

busuŋ-onToba Batak(WMP) have a swollen belly from overeating PWMP *busuŋ-en

busúŋ-unCebuano(WMP) get stomach pains from overeating PWMP *busuŋ-en

busuŋ weteŋJavanese(WMP) bloating of the stomach (from malnutrition or disease) PWMP *busuŋ

busuqKavalan(Formosan) drunk, get drunk PAN *buSuk

busurJavanese(WMP) eat greedily, stuff oneself PWMP *busuR₃

busurToba Batak(WMP) a wooden bow which is swung through cotton fibers in order to rid them of seeds PMP *busuR₂

búswaŋAklanon(WMP) erupt, open up (sore, boil) PPh *busuáŋ

buswaŋBinukid(WMP) make an outlet (in stagnant water, a rice paddy to dry it out, etc.); fig. to blurt out (often inadvertently or indiscretely) PPh *busuáŋ

buswáŋCebuano(WMP) strong and sudden rush of water; flood out strongly PPh *busuáŋ

buswáŋHanunóo(WMP) recommencement of a river to flow in a dry stream bed PPh *busuáŋ

butJavanese(WMP) a whisking motion; do quickly PAN *buhet

butPuyuma(Formosan) squirrel? PAN *buhet

butaAcehnese(WMP) blind PMP *buta₁

butáAklanon(WMP) blind; blinded PMP *buta₁

butaBalinese(WMP) blind; blindness PMP *buta₁

butaBare'e(WMP) blind PMP *buta₁

bútaIfugaw (Batad)(WMP) for a foreign substance to lodge in the eye, as dirt or a hairy thorn; for a foreign substance, such as a hairy thorn, dust or ashes to irritate the eye by lodging in it PMP *buta₁

butaBanggai(WMP) mud, mire; earth, soil PMP *buRtaq

bútaBikol(WMP) blind PMP *buta₁

butaBinukid(WMP) blind PMP *buta₁

butaʔMongondow(WMP) ground, land, earth; underworld (in ceremonial language) PMP *buRtaq

butaBugotu(OC) to stare, bulge, of eyes POC *buta₃

butaBunun(Formosan) mote, particle of dust in the eye PAN *buCa

bútaCebuano(WMP) blind PMP *buta₁

butaFijian(OC) a disease of the eyes POC *buta₃

butáHanunóo(WMP) blind in one eye, with one eye closed (abnormally) PMP *buta₁

bútaIfugaw(WMP) mote in the eye PMP *buta₁

bútaKankanaey(WMP) mote in the eye PMP *buta₁

butaKaro Batak(WMP) 'black out', as from a blow, vertigo, etc. PMP *buta₁

butaʔKayan(WMP) blind PMP *buta₁

butaKomodo(CMP) blind PCEMP *buta₂

butaKwaio(OC) parcel, packet, esp. closed and gathered at one end; the whole of; closed, of flower POC *busa₃

butaLau(OC) make a parcel, wrap up in a parcel; a parcel, packet, roll; dead man wrapped up for burial POC *busa₃

butaMakassarese(WMP) blind; dull, of a mirror which has lost all or most of its quicksilver (and hence its reflectivity); dry, of a well PMP *buta₁

butaMalay(WMP) blind or purblind; unable to see properly PMP *buta₁

butaMandar(WMP) blind PMP *buta₁

butaManggarai(CMP) blind PCEMP *buta₂

butaNgadha(CMP) ferment; foam, froth PAN *buCaq

*butaPSan(WMP) blind PMP *buta₁

butaRembong(CMP) stupid PCEMP *buta₂

butaSangir(WMP) blind PMP *buta₁

butaSasak(WMP) blind in both eyes PMP *buta₁

butaSundanese(WMP) not seeing, blind; fig. unable to learn, read, etc.; ignorant, dull-witted PMP *buta₁

butaTae'(WMP) blind; sleep (vulgar) PMP *buta₁

butaToba Batak(WMP) blind PMP *buta₁

butaManobo (Western Bukidnon)(WMP) blind because of an injury; to blind someone PMP *buta₁

butaWolio(WMP) blind; be out or finished (in a game) PMP *buta₁

buta-aKwaio(OC) wrap up POC *busa₃

buta-an mataBunun(Formosan) get a mote in the eye PAN *buCa-en maCa

buta ayamMalay(WMP) nyctalopia, blindness at dusk PMP *buta₁

buta bularMalay(WMP) cataract PMP *buta₁

buta bularMalay(WMP) blindness due to cataract PAN *bulaR₁

buta bularMalay(WMP) blindness due to cataract PWMP *buleheR

búta buŋúlCebuano(WMP) blind and deaf PMP *buta₁

butá-bútaAklanon(WMP) a game, 'Blindman's bluff' PWMP *buta buta₁

búta-bútaCebuano(WMP) kind of sorcery which causes the victim to go blind PWMP *buta buta₁

buta butaKapampangan(WMP) a tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) PWMP *buta buta₂

buta-butaMakassarese(WMP) kind of fish, a small kakap (Lates spp.) PWMP *butaq₁

buta-butaMandar(WMP) having dim vision, half-blind PWMP *buta buta₁

buta-butaTausug(WMP) a tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) PWMP *buta buta₂

buta-buta ~ be-butaMalay(WMP) a seashore tree: Excoecaria agaloocha, said to be so called because its sap causes blindness (cf. buta ‘blind’) PWMP *buta buta₂

buta buta ~ butaTagalog(WMP) tree which thrives in salt or brackish water like the milky mangrove (English 1986) PWMP *buta buta₂

buta buta ~ butaTagalog(WMP) a tree: Excoecaria agallocha L. (Madulid 1999) PWMP *buta buta₂

buta-buta daratMalay(WMP) a tree; Alstonia macrophylla PWMP *buta buta₂

buta halimun-anSundanese(WMP) mentally blind, unable to distinguish things PMP *limun

butakKaro Batak(WMP) mud, mud spots PWMP *butak

butakálCasiguran Dumagat(WMP) large wild boar; get a wild boar (while hunting) PPh *butakál

butakálCebuano(WMP) male pig; man with a voracious sex appetite PPh *butakál

butakálIfugaw(WMP) male quadruped; mostly applied to dogs PPh *butakál

bu-takoFijian(OC) steal or rob POC *tako

buta-mo raya-kuBare'e(WMP) I'm at my wit's end PMP *buta₁

butanKelabit(WMP) coconut PWMP *buntan

butanMiri(WMP) coconut PWMP *buntan

butanSinghi Land Dayak(WMP) coconut PWMP *buntan

butandiŋAgutaynen(WMP) whale shark PPh *butandiŋ

butandíŋBikol(WMP) whale sp. PPh *butandiŋ

butándiŋCasiguran Dumagat(WMP) species of ocean fish PPh *butandiŋ

butá-onIfugaw (Batad)(WMP) to blind PMP *buta-en mata

butá-onBikol(WMP) to blind PMP *buta-en mata

buta radamMalay(WMP) blind with no sign of blindness; blind when one refuses to see PWMP *radam

buta raraŋMandar(WMP) nyctalopia, night blindness PMP *buta₁

buta raraŋanTae'(WMP) see dimly PMP *buta₁

*butasPSan(WMP) behead, cut off head (as of fish) PWMP *butas₂

bútasTagalog(WMP) perforation, hole; loophole PWMP *butas₂

butásTagalog(WMP) perforated PWMP *butas₂

buta saŋbaliTae'(WMP) blind in one eye PMP *buta₁

buta sastraJavanese(WMP) illiterate PMP *buta₁

butás-butásTagalog(WMP) full of holes PWMP *butas₂

buta tuliMalay(WMP) blind and deaf PMP *buta₁

buta tuloëAcehnese(WMP) blind and deaf PMP *buta₁

butbótBikol(WMP) look through carefully for something, go through PMP *butbut₂

butbótBikol(WMP) hoot, sound of an owl PWMP *butbut₁

butbótTagalog(WMP) minute search inside bundles or containers PMP *butbut₂

butbótTagalog(WMP) song of the kuwago or baháw (owl) PWMP *butbut₁

butbot-onBikol(WMP) look through carefully for something PPh *butbut-en

butbutBinukid(WMP) take something out of a container, unpack something; come out of a container PMP *butbut₂

bútbutCasiguran Dumagat(WMP) a torn, ragged hole (in cloth, a mat, basket, etc.); to tear a hole in cloth, etc. PPH *butbut₃

butbútIfugaw(WMP) less poetic word for 'hawk', called buliklík in hudhúd stories PWMP *butbut₁

bútbutKalinga (Guinaang)(WMP) to pull PMP *butbut₂

butbútIlokano(WMP) hole, puncture; full of holes; with stuffing showing PPH *butbut₃

butbut, bubutBalinese(WMP) pull out, pluck, extract PMP *butbut₂

butbut, bubutDairi-Pakpak Batak(WMP) uproot a tree from the earth; pull out tubers PMP *butbut₂

butbut-énIlokano(WMP) to pick cotton. Separate the cotton from the lúpis or pericarp of the boll, which is done with the fingers PPh *butbut-en

but-butíkKankanaey(WMP) spotted; speckled hen PPh *butik

butéCasiguran Dumagat(WMP) yaws (an infectious contagious tropical disease caused by a spirochete, and marked by ulcerating lesions PPh *butí

buteNgaju Dayak(WMP) blind PMP *buta₁

butélTboli(WMP) wart, any growth on the skin PMP *buteliR

buteŋBinukid(WMP) for dogs to fight PMP *buteŋ

butéŋIlokano(WMP) afraid, apprehensive, fearful, alarmed PMP *buteŋ

buteŋJavanese(WMP) short-tempered PMP *buteŋ

búteŋKankanaey(WMP) drunk, inebriated, intoxicated, tipsy PMP *buteŋ

buteŋOld Javanese(WMP) enraged, furious, angry PMP *buteŋ

buteŋOld Javanese(WMP) enraged, furious, angry PWMP *buŋet

buteŋManobo (Western Bukidnon)(WMP) of dogs and humans, to fight, but to wrestle rather than to come to blows PMP *buteŋ

butérTiruray(WMP) wart PMP *buteliR

butér-anTiruray(WMP) having warts PPh *buteliR-an

butesSasak(WMP) broken, piece (of rope) PWMP *butes

butéteTagalog(WMP) species of globelike fish: Tetrodon lunaris; large-bellied PWMP *butiti

butəwRejang(WMP) stone PMP *batu

butew aseaʔRejang(WMP) grindstone (for chillies); whetstone PMP *hasaq

butew isutRejang(WMP) mortar (for grinding food) PMP *isut₂

buth-anánCebuano(WMP) head of a boil PMP *betu₃

butíʔAklanon(WMP) popcorn, popped rice PWMP *beRtiq

butíʔAklanon(WMP) popcorn, popped rice PPh *butíq

butíIfugaw (Batad)(WMP) for someone to pop corn in coals or hot ashes of a fire with a stir stick PPh *butíq

butíCebuano(WMP) smallpox; kind of contagious swine disease characterized by high fever and tiny eruptions at the base of the tongue exuding a sticky fluid; get smallpox; get swine disease PPh *butí

butiGaloli(CMP) white PMP *ma-putiq

bútiʔHanunóo(WMP) explosion or pop of kernels of corn, rice grains, etc. when heated PWMP *beRtiq

bútiʔHanunóo(WMP) explosion or pop of kernels of corn, rice grains, etc. when heated PPh *butíq

butíʔHiligaynon(WMP) to pop like a grain of corn or rice PPh *butíq

butíHiligaynon(WMP) smallpox PPh *butí

butíIfugaw(WMP) crackling of burning firewood in the hearth PPh *butíq

bútiKankanaey(WMP) sated, satiated PPh *bútil

butiMambai(CMP) white PMP *ma-putiq

but-iRembong(CMP) pluck (feathers) PMP *butbut-i

butiSangir(WMP) pock mark PPh *butí

buti-aŋSangir(WMP) get smallpox PPh *butih-en

butígAklanon(WMP) wart PMP *buteliR

bútigIfugaw (Batad)(WMP) wart, mole on the body PMP *buteliR

butigBinukid(WMP) wart PMP *buteliR

bútigIfugaw(WMP) wart PMP *buteliR

bútigIlokano(WMP) kind of wart, excrescence or protuberance on the face resembling an ordinary wart, but smaller, softer and less black PMP *buteliR

bútigKankanaey(WMP) wart (larger than the sídiŋ) PMP *buteliR

butigManobo (Western Bukidnon)(WMP) wart PMP *buteliR

butig-enBinukid(WMP) having warts PMP *buteliR

butihNgaju Dayak(WMP) wart PMP *buteliR

butihSasak(WMP) small pimple PMP *buteliR

butiheʔSangir(WMP) bump, outgrowth; protruding, specifically of large stones, but also of small stones which protrude from the ground PMP *buteliR

butih lepaŋSasak(WMP) wart PMP *buteliR

butih-únCebuano(WMP) having lots of pockmarks in the face PPh *butih-en

butiʔiIfugaw (Batad)(WMP) calf of the leg PWMP *butiqes

butik-butik-ánIlokano(WMP) speckled, spotted, variegated, dappled, mottled, marbled, ocellated PPh *butik

butik-butik-anKapampangan(WMP) mottled, multicolored PPh *butik

butikíʔBikol(WMP) house lizard, gecko PPh *butikíq

butikíIfugaw(WMP) calf, i.e. the fleshy hinderpart of the leg below the knee PPh *butikíq

butikíʔTagalog(WMP) house lizard PPh *butikíq

bútilCasiguran Dumagat(WMP) grain, seed, kernel (of rice, corn); a lead BB in a shotgun shell PWMP *butil

bútilCasiguran Dumagat(WMP) grain, seed, kernel (of rice, corn); a lead BB in a shotgun shell PWMP *butir

bútilCebuano(WMP) full, sated in eating (coarse); fill oneself up, be full PPh *bútil

bútilKapampangan(WMP) kernel, grain PWMP *butil

bútilKapampangan(WMP) kernel, grain PWMP *butir

butilMalay(WMP) grain, particle; numeral coefficient for small granular objects such as seeds and even eggs, durians and bananas PWMP *butil

bútilTagalog(WMP) grain, kernel, seed PWMP *butil

bútilTagalog(WMP) grain, kernel, seed PWMP *butir

bútirHanunóo(WMP) bead, grain, bean, kernel, or any small, hard, round object; classifier for same PWMP *butir

butirIban(WMP) wart PMP *buteliR

butirMalay(WMP) grain, particle; numeral coefficient for small granular objects such as seeds and even eggs, durians and bananas PWMP *butir

butirToba Batak(WMP) bite of a mosquito or other insect PMP *buteliR

butitKayan(WMP) stomach PWMP *buntit

butiteCasiguran Dumagat(WMP) species of small poisonous ocean fish which sometimes swells up like a balloon: Tetradon sp. PWMP *butiti

buti-tiBare'e(WMP) wart, such as small children often get on the face; it is thought that they result from rice grains that stick to the face when eating PMP *buteliR

butitiBare'e(WMP) a fish that inflates when touched PWMP *butiti

butítiBikol(WMP) tadpole; species of large-bellied fish: Tetradon lunaris; large-bellied PWMP *butiti

butítiCebuano(WMP) general name for pufferfishes PWMP *butiti

butítiIlokano(WMP) kind of large, fat marine fish, about half a meter long and covered with spines, esp. on the back; its gall is poisonous and its meat is rarely eaten. This term is also applied to short, big-bellied persons PWMP *butiti

butitiKapampangan(WMP) venomous fish PWMP *butiti

*βutitiPGor(WMP) kind of small fish whose stomach inflates PPh *butítiq

butitiSangir(WMP) something with a bloated belly PWMP *butiti

butitiTiruray(WMP) species of globe-like fish: Tetradon lunaris Bl. PWMP *butiti

butiti-ʔenTiruray(WMP) (of children) emaciated, but with a distended belly PWMP *butiti

bútkonAklanon(WMP) arm, upper arm; sleeve (of shirt, dress) PWMP *beteken

butkúnCebuano(WMP) arms, esp. the lower arms; sleeves; add sleeves to a garment PWMP *beteken

bútkunHiligaynon(WMP) arm PWMP *beteken

butlígCebuano(WMP) small cyst-like skin eruptions PMP *buteliR

butlígTagalog(WMP) wen, little cyst-like growth on the skin PMP *buteliR

butóAklanon(WMP) blister PMP *betu₃

butóAklanon(WMP) blister PMP *butu₁

butoBare'e(WMP) swollen, of the belly (as of a dead dog) PMP *bunter

bútoʔBikol(WMP) prick, cock, penis (vulgar) PMP *butuq

butoGilbertese(OC) navel; boundary stone; center of a whirlpool; fig. center, heart POC *buto

buto-Label(OC) navel POC *buto

butoMakassarese(WMP) scrotum; sack of a fish net; rear portion of a large fish trap; point of a nail; (fig.) most prominent part of a business matter or a feast; someone who gives support to, or from whom the impetus comes for some piece of work PMP *butuq

buto-Manam(OC) navel POC *buto

butoMandar(WMP) penis PMP *butuq

butoTae'(WMP) testicle; thick part of the flower spathe of a sugar palm that is beaten before being tapped PMP *butuq

butoTanga(OC) his umbilicus POC *buto

butoWayan(OC) umbilical cord; navel; the inside, center, interior of something, either of a solid object or of the space inside a hollow object or a bounded area POC *buto

buto-Wogeo(OC) navel POC *buto

buto-Zabana(OC) navel POC *buto

butóTagalog(WMP) pip; a hard seed; stone of certain fruits PMP *butequl

butódAklanon(WMP) swell up (due to gas), become bloated (stomach) PWMP *buntuD

bútodBikol(WMP) referring usually to fish, dead and bloated, found floating in the water; may be applicable to other animals found in a similar condition; foul smell of rotten fish; putrid PWMP *buntuD

butógBikol(WMP) swollen, puffy, bulging; bladder, balloon PWMP *buntuR

butōhAcehnese(WMP) penis, male sex organ PMP *butuq

butohIban(WMP) penis; penis-like projection PMP *butuq

butohMalay(WMP) penis (vulgar) PMP *butuq

butoh antu rayaIban(WMP) a poisonous fungus PMP *butuq

butoh dilahIban(WMP) uvula PMP *butuq

butoh dilahIban(WMP) uvula (lit. ‘penis of the tongue’) PMP *dilaq₁

butōh KléŋAcehnese(WMP) kind of inedible black sea cucumber (lit. 'penis of a Tamil') PMP *butuq

butoh padiIban(WMP) sharp tip of padi husk PMP *butuq

buto-iTae'(WMP) castration of animals PMP *butuq

bútolBuhid(WMP) bone PMP *butequl

butolNgaju Dayak(WMP) averse, unwilling, reluctant; idle, dawdling, slow PWMP *butul

butólTagalog(WMP) protrusion on surface of skin, breaking smoothness PMP *butequl

butonNgaju Dayak(WMP) tree with thorny trunk, red bast fibers, and hard durable wood PMP *butun

buto ni koroWayan(OC) middle, center of a village or town POC *buto

butóŋAklanon(WMP) bamboo: Bambusa vulgaris PAN *betuŋ₁

būtoŋIfugaw (Batad)(WMP) for someone to be drunk to the extent that the person can still control his or her actions; typically of a person who shouts or wants to fight PMP *buteŋ

butóŋBikol(WMP) species of small bamboo PAN *betuŋ₁

bútoŋBikol(WMP) medium-sized tree with white flowers, large leaves and a large oval fruit from which a fish poison is extracted: Barringtonia asiatica PWMP *butuŋ

būtoŋIfugaw(WMP) intoxication, inebriation PMP *buteŋ

buto-ŋTanga(OC) my umbilicus POC *buto

bútoŋAklanon(WMP) to pull, yank PPH *beteŋ₃

butóyCasiguran Dumagat(WMP) calf of the leg PPh *butúy

butsaqPaiwan(Formosan) foam, lather, suds PAN *buCaq

buttaMakassarese(WMP) earth, ground, land PMP *buRtaq

butta basaMakassarese(WMP) wetlands (as defined by the land tax administration) PMP *buRtaq

buttalMandar(WMP) swollen, bloated (of the belly) PMP *buntal

buttanBerawan (Long Terawan)(WMP) coconut PWMP *buntan

búttoŋIfugaw(WMP) firstborn child; a first born child which is the only one PPh *bug(e)túŋ

buttuMakassarese(WMP) lump, knot, bump, unevenness; round kemiri pit (one per fruit) PMP *butequl

buttuʔMakassarese(WMP) knock something in (as a nail); drive or ram something in (as ammunition into a gun) PMP *butuk

buttu-buttuTae'(WMP) small hill; heap of earth PMP *buntu buntu

buttu-kalloŋMakassarese(WMP) Adam's apple PMP *butequl

buttuk-iMakassarese(WMP) hammer it in! PMP *butuk

butuʔKelabit(WMP) penis PMP *butuq

butuʔMongondow(WMP) penis (vulgar) PMP *butuq

butúCebuano(WMP) blister; get blisters PMP *betu₃

butúCebuano(WMP) explosion (as of a volcano); for something to swell and rupture; fall or hit something with a bang PMP *betu₂

bútuʔCebuano(WMP) female genitalia; testicles; male of the species, esp. animals; castrated male pig raised for meat purposes; raise a castrated male pig PMP *butuq

butúCebuano(WMP) blister; get blisters; for something to swell and rupture PMP *butu₁

butuCebuano(WMP) for something to swell and rupture PWMP *bu(n)tu

bútuʔKapampangan(WMP) penis PMP *butuq

*butuPSan(WMP) castrate PMP *butuq

buTuPuyuma(Formosan) testicles PAN *buCuq

bútuRukai(Formosan) squirrel (Maga) PAN *buhet

butuSangir(WMP) make a hole; castrate; slit the belly of a slaughtered animal to gut it PMP *butuq

butuSimalur(WMP) penis PMP *butuq

butuTolai(OC) clump of bamboos POC *putu, butu

butuWolio(WMP) tree sp.: Barringtonia asiatica PMP *butun

butuYogad(WMP) penis PMP *butuq

butu, butu-butuLakalai(OC) to sound a slitgong, especially to beat it loudly and call out at the same time POC *putuk

butuaʔRejang(WMP) penis PMP *butuq

butuʔ-bútuʔCebuano(WMP) clapper of a bell, bob of a plumb line PMP *butuq

butudBinukid(WMP) gas pains; have or cause gas pains PWMP *buntuD

bútudCebuano(WMP) swell with water or gas (as a balloon, a bloated corpse) PWMP *buntuD

butúdHiligaynon(WMP) bloated, distended PWMP *buntuD

butudManobo (Western Bukidnon)(WMP) of a food, to cause gas pains in the abdomen PWMP *buntuD

butúgHanunóo(WMP) urinary bladder PWMP *buntuR

butuhBalinese(WMP) testicle; scrotum PMP *butuq

butuhaToba Batak(WMP) stomach, bowels PMP *bituka

butuha metmetToba Batak(WMP) intestines, entrails PMP *bituka

butu-iAlune(CMP) heap, pile PCEMP *butu₂

butúkCebuano(WMP) make bundles of rice seedlings; sizeable bundle of rice seedlings for transplanting PPh *beték

butukMoken(WMP) penis PMP *butuq

butúlIfugaw (Batad)(WMP) for part of the body to be raised in a welt as the result of an insect bite or allergic reaction PMP *butequl

butulBinukid(WMP) bulging (as an overstuffed sack, or overfilled pockets) PMP *butequl

butulMongondow(WMP) knot PMP *butequl

butúlCebuano(WMP) slow, unintelligent, poor in doing things; slow and inefficient; unskillful or unintelligent PWMP *butul

butʔúlHanunóo(WMP) marrow PMP *hutek

bútulKapampangan(WMP) seed, stone, bone PMP *butequl

butu-nBuruese(CMP) group (as of children) PCEMP *butu₂

butunJavanese(WMP) a certain citrus fruit PMP *butun

butunMalay(WMP) plant sp., Barringtonia sp. PMP *butun

butunSimalur(WMP) tree sp.: Barringtonia speciosa Forst. PMP *butun

butuŋBuginese(WMP) a tree: Barringtonia sp. PMP *butun

butúŋCebuano(WMP) kind of thick, straight and smooth bamboo: Gigantochloa levis PAN *betuŋ₁

bútuŋHanunóo(WMP) pulling or drawing toward oneself; pulling or plucking out PPH *beteŋ₃

butúŋMansaka(WMP) to pull PPH *beteŋ₃

butúŋ-anHanunóo(WMP) to be pulled out, be plucked, as of bird feathers PPH *beteŋ₃

bútu-ŋ bulúganKapampangan(WMP) plow blade (lit. 'penis of a boar') PMP *butuq

bututMoken(WMP) anus PMP *buntut₁

bututRejang(WMP) buttocks, rear, hindquarters PMP *buntut₁

bututTanga(OC) rump portion of a cooked pig POC *buntut₂

bútuyCebuano(WMP) for flesh to swell (as from a bee sting) PPh *butúy

butuʔAbai Sembuak(WMP) penis PMP *butuq

butʔúlHanunóo(WMP) bone; general term for seed PMP *butequl

butʔúlRemontado(WMP) bone PMP *butequl

buuBare'e(WMP) popping sounds (as of a fart) PAN *buuŋ

buʔuBinukid(WMP) kind of fish or eel trap (with inwardly slanting tines to allow entrance but not exit) PWMP *buʔu

buuKapingamarangi(OC) sea-shell (other than bivalves), trumpet (shell); blare of a trumpet POC *buu₅

buuKapingamarangi(OC) corner POC *buu₆

buuKwaio(OC) conch shell POC *buu₅

buʔuNias(WMP) knot; node, joint (as of bamboo); knee PMP *bukuh

buuNukuoro(OC) conch shell trumpet POC *buu₅

buuPadoe(WMP) hair PMP *buhek

búuʔPalauan(WMP) betel nut PMP *buaq

buʔuSimalur(WMP) knot, node, joint PMP *bukuh

buʔuManobo (Western Bukidnon)(WMP) fish weir PWMP *buʔu

buuWolio(WMP) kind of bird so called after its call (often heard in the woods before sunrise) PAN *buuŋ

buubuWoleaian(OC) trigger fish; diamond shape (as in playing cards) POC *bubu₇

buubuWoleaian(OC) Southern Cross POC *bubu₁

buu-búutuRukai (Budai)(Formosan) squirrel PAN *buhet

buʔu-buʔuNias(WMP) knobby excresence, hump PMP *buŋkul

buudTausug(WMP) mountain PMP *bulud₃

buudTausug(WMP) mountain PWMP *bulud₂

buudSamal(WMP) mountain PWMP *bulud₂

buufuuSoboyo(CMP) to blow, as on a shell trumpet PCEMP *buu₁

buukBanggai(WMP) head hair PMP *buhek

buukCasiguran Dumagat(WMP) hair PMP *buhek

búukIfugaw(WMP) hair PMP *buhek

buukSundanese(WMP) hair of the head PMP *buhek

buulBinukid(WMP) knee PPh *buqel

buʔúlHiligaynon(WMP) heel PPh *buqel

buʔul-búʔulCebuano(WMP) anklebone; Adam's apple, or any bulge in the area of the neck PPh *buqel

buʔul-oNias(WMP) wart PWMP *buŋkul-en

buuŋAtayal(Formosan) sound of buzzing (as a fly) PAN *buuŋ

búʔuŋCebuano(WMP) break glass or masonry to pieces; ruin someone's reputation PPh *búquŋ

búʔuŋHanunóo(WMP) breaking, smashing, as of glass, pottery, etc. PPh *búquŋ

búʔuŋHiligaynon(WMP) break into small pieces, scatter into fragments PPh *búquŋ

buʔusRejang(WMP) loose stool, diarrhoea PWMP *buhus

buutSundanese(WMP) squirrel PAN *buhet

buutTboli(WMP) bark of the coconut palm, often used for a torch PMP *buʔut

buut'Yapese(OC) dirt, soil, earth, ground; dirty POC *butaq₃

buvəwBintulu(WMP) conical bamboo fish trap PAN *bubu₂

buvoʔKayan(WMP) circular fish trap with conical entrance PAN *bubu₂

buvuBintulu(WMP) jellyfish PAN *bubuR₁

buvuKayan(WMP) to drip, dripping (water); to swarm out (ants) PMP *buqbuq

buvuŋBintulu(WMP) the highest part of the roof of a house (point or ridge) PMP *bubuŋ₁

buvuŋ-anManobo (Western Bukidnon)(WMP) foothill PMP *bubuŋ-an

buvurManobo (Western Bukidnon)(WMP) drop rice seed or corn seed into the ground PWMP *bubud

buvwaŋLahanan(WMP) the Malayan honey bear: Ursus malayanus PWMP *baRuaŋ

buwaʔBinukid(WMP) kidney (dialect form) PMP *buaq

búwaʔCebuano(WMP) spongy growth inside a coconut which is produced prior to sprouting; it is good to eat PMP *buaq

buwáIfugaw(WMP) seed, grain, kernel, nut PMP *buaq

buwaNumbami(OC) areca palm/nut; betel nut quid POC *buaq

buwaNumbami(OC) areca palm/nut; betelnut quid POC *puaq

buwaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) kidney PMP *buaq

buwá-n di pagéIfugaw(WMP) rice grains PWMP *buaq pajay

buwátHanunóo(WMP) making, doing; deed; construction; because of, on account of PMP *buhat₂

buwatTiruray(WMP) restore to life from death, by superhuman power PMP *buhat₃

buwát ínitHanunóo(WMP) because of the sun, on account of the sun PMP *buhat₂

buwígTagalog(WMP) bunch of fruits (as bananas); cluster of fruits (as lansones) PMP *buliR

búwotIfugaw(WMP) marmot, a wild cat PAN *buhet

buwuBare'e(WMP) the roof covering, including the thatch over the whole roof plus a narrow cap that covers the ridgepole PMP *bubuŋ₁

buwuMakassarese(WMP) fish trap PAN *bubu₂

buwuNias(WMP) fish trap PAN *bubu₂

buwuNias(WMP) to water PMP *buqbuq

buwuSangir(WMP) fish trap PAN *bubu₂

buwuSasak(WMP) fish trap PAN *bubu₂

ɓuwuHawu(CMP) to increase PMP *bubuq

ɓuwu eiHawu(CMP) add water to PMP *bubuq

buwuŋBuginese(WMP) well, spring PMP *bubun₁

buwuŋBuginese(WMP) well, spring PMP *bubuŋ₂

buwuŋKomodo(CMP) fontanelle PMP *bubun₂

buwuŋManggarai(CMP) well, spring PMP *bubun₁

buwuŋManggarai(CMP) well, spring PMP *bubuŋ₂

buwuŋSika(CMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ₁

buwuŋ-aŋMakassarese(WMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ-an

buwu ŋkarateBare'e(WMP) the peak of an elevation PMP *bubuŋ₁

búxaʔIsneg(WMP) scum, froth PMP *bujeq₂

buyaBare'e(WMP) (priestly language) sarong, in particular that used by the priestess during ceremonial functions PWMP *buyaŋ

búyaHanunóo(WMP) playing of games, sports; in certain ambáhan, búya may mean 'toy' or 'plaything' PWMP *buya

búyaIlokano(WMP) spectacle, entertainment; play, drama, circus, etc. PWMP *buya

buyá-enIlokano(WMP) look at, view, regard, contemplate PWMP *buya

buyakMongondow(WMP) blossom PWMP *bujak

buyáŋCebuano(WMP) kind of bright-colored paper umbrella, in vogue before World War II PWMP *buyaŋ

buyaŋMakassarese(WMP) kind of bark cloth used to wrap packages, and as writing paper PWMP *buyaŋ

buyaŋ buŋa-buŋaMakassarese(WMP) thin colored paper used to make decorative paper flowers PWMP *buyaŋ

buyaŋ layaŋ-layaŋMakassarese(WMP) kite paper; Chinese paper made of bamboo and used among other things to manufacture kites PWMP *buyaŋ

buyawKapampangan(WMP) scare off birds or animals PAN *buRaw

buya wawoBare'e(WMP) whitecap, wave with foaming crest PMP *budaq₃

búybuyAklanon(WMP) 'cotton tree', used for stuffing pillows and mattresses: Ceiba pentandra Linn. PPh *buybuy

buybúyCebuano(WMP) to count favors one has done for someone PPH *buybúy

búybuyHanunóo(WMP) kapok tree: Ceiba pentandra Linn. PPh *buybuy

buybúyIsneg(WMP) silk; the silky styles on the ears of Indian corn PPh *buybuy

buy-búya-anIsneg(WMP) to look at, to sight PWMP *buya

buy-buyókIlokano(WMP) an erect, leguminous herb with dense spikes of blue flowers: Parosela glandulosa (Blanco) Merr. PPh *buyúk

b-uyewMelanau (Mukah)(WMP) marine crab one to four inches in diameter, with large pincers PMP *qayuyu

buyi-nNali(OC) her vulva PAN *puki

búyoʔAklanon(WMP) leaves for chewing: Piper betle PWMP *buyuq

buyôBelait(WMP) betel pepper PWMP *buyuq

búyoʔBikol(WMP) vine sp. whose leaf is used as part of the mixture of betel nut and lime called mamáʔ PWMP *buyuq

buyóʔIsneg(WMP) rotten things PPh *buyúk

buyoTabun(WMP) betel pepper PWMP *buyuq

búyogIsneg(WMP) bumblebee PPh *buyug

búyokAklanon(WMP) charmed, convinced PWMP *buyuk

buyókCasiguran Dumagat(WMP) rotten, rotten smell PPh *buyúk

buyokKenyah(WMP) cheat PWMP *buyuk

buyókPalawan Batak(WMP) stench PPh *buyúk

buyʔón-anAklanon(WMP) having a bloated stomach or beer belly PPh *buyequŋ-an

buyʔóŋIlokano(WMP) big-bellied PWMP *buyequŋ

buyoŋMalay(WMP) a round-bottomed, squat and rather narrow-necked and wide-mouthed vessel of unglazed earthenware PWMP *buyequŋ

buyʔóŋ-anIlokano(WMP) big-bellied PPh *buyequŋ-an

buyuBare'e(WMP) mountain PMP *bulud₃

búyuʔCebuano(WMP) betel pepper, a cultivated and wild vine, the leaves of which are used together with búŋa as a chew: Piper betle PWMP *buyuq

buyuTarakan(WMP) betel pepper PWMP *buyuq

buyúgCebuano(WMP) kind of solitary bluish-black wasp common near the house, nesting in the soil; kind of solitary bee, colored black with reddish overtones PPh *buyug

buyúgHiligaynon(WMP) bumblebee PPh *buyug

buyug-únCebuano(WMP) feather coloration of cocks which is black with reddish overtones PPh *buyug

buyukMongondow(WMP) rotten, stinking PPh *buyúk

buyúkHanunóo(WMP) rotten, in a general sense PPh *buyúk

buyukIlongot (Kakiduge:n)(WMP) rotten PPh *buyúk

buyunMongondow(WMP) old areca nut PMP *burun

buyuŋJavanese(WMP) earthenware container PWMP *buyequŋ

buyuʔMinokok(WMP) betel leaf PWMP *buyuq

buyuʔTingalan (West)(WMP) betel leaf PWMP *buyuq

buza mata-anaMbula(OC) blade of a knife PMP *mata

buziʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) roe of a fish PPh *bujiq

buzukManobo (Western Bukidnon)(WMP) skin disease on the scalp which forms large scabby areas PWMP *buduk

buzuxPazeh(Formosan) arrow PAN *busuR₂

buʔ²⁴Tsat(WMP) head hair PMP *buhek

buʔákCebuano(WMP) to break s.t. open, to pieces; to break the silence; change money; break in a virgin; broken open, with a piece broken off PPH *buqak

buʔayoBisaya (Lotud)(WMP) crocodile PMP *buqaya

buʔuSubanon(WMP) turtle PPH *baququ

buʔúnLindrou(OC) betel leaf POC *puqulu


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

bw

bwa-Caaàc(OC) head POC *pwau

bwaYogad(WMP) areca nut PMP *buaq

bwákKapampangan(WMP) hair PMP *buhek

bwak-bwak-anKapampangan(WMP) hair on arms or forehead PWMP *buhek buhek-an

bwalaMolima(OC) body; bark of tree (if still on it); fish scales; skin POC *bwala

bʷaŋaGilbertese(OC) hide in a hole (Bender et al 2003) POC *pwaŋa

bwara-naDobuan(OC) shell, peeling, skin POC *bwara

bwásHiligaynon(WMP) tomorrow, next day PPh *buás

bwatOld Javanese(WMP) weight, heaviness; burden; severity, force, intensity, violence PMP *beReqat

bwat tohOld Javanese(WMP) gambling PMP *taRuq

bwau-Arosi(OC) head; chief, leader POC *batuk

bwa-watanYamdena(CMP) seahorse, hippocampus PCEMP *buqaya

bwayaBalinese(WMP) crocodile PMP *buqaya

bwayeYamdena(CMP) crocodile PCEMP *buqaya

bwayoDumpas(WMP) crocodile PMP *buqaya

bwaʔewaLonggu(OC) shark POC *bakewak

bweaFordata(CMP) crocodile PCEMP *buqaya

bwebweGilbertese(OC) butterfly POC *bebe

bwijeMarshallese(OC) navel POC *buto

bwilMarshallese(OC) burn; hot; fever; temperature POC *bula₁

bwisi mineLindrou(OC) fingernail POC *bwisi

bwɔkPatep(OC) pig POC *boRok

bwoyaBlaan (Koronadal)(WMP) crocodile PMP *buqaya

bwubwuGilbertese(OC) black trigger fish: Balistapus acuteatus POC *bubu₇

bwuro-bwuroGilbertese(OC) ebullition, bubbling up, frothing POC *pucoq pucoq


 

TOP      ba    bb    be    bh    bi    bk    bl    bn    bo    br    bs    bt    bu    bw    by    

by

byakJavanese(WMP) suddenly opening or parting (as a door, clouds to let the moon shine through) PMP *biqak

 a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    n    ñ    ŋ    o    p    q    r    s    t    u    v    w    x    y    z    ʔ   


Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content) – Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_b.htm