![]() | Updated: 6/21/2020 |
Austronesian Comparative Dictionary
Words
(click on a *proto-form for its set)
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
-wLeipon(OC) 1sg possessive suffix; my POC *-gu waAhus(OC) fresh water; lake PCEMP *waiR waAndra(OC) water PCEMP *waiR waAnsus(SHWNG) canoe PEMP *waŋka wāBuli(SHWNG) root PMP *wakaR waCebuano(WMP) expression of mild disappointment PAN *ua₁ wāFijian(OC) vine, creeper of any kind; string, bandage POC *waRoc waGilbertese(OC) any vehicle, any means of conveyance; canoe, boat, bicycle, cart POC *waga waJarai(WMP) uncle, aunt PMP *uaʔ waJarai(WMP) uncle, aunt PMP *ua₂ waKapampangan(WMP) yes PAN *ua₁ waLonwolwol(OC) bear fruit POC *puaq waMandar(WMP) expression of surprise, etc. PAN *ua₁ waMarshallese(OC) canoe; ship; boat; vehicle POC *waga waMendak(OC) stingray POC *paRi waManggarai(CMP) so long as, but, if, not PCEMP *ba₁ waManggarai(CMP) under, below PMP *ba₄ waMinyaifuin(SHWNG) water PCEMP *waiR waNumfor(SHWNG) canoe PEMP *waŋka waPohnpeian(OC) to flower, bear fruit POC *puaq waPohnpeian(OC) carry POC *puat₂ *waPSHG(OC) mother's brother (and also father's sister?) PMP *uaʔ *waPSHG(OC) mother’s brother (and also father’s sister?) PMP *ua₂ waʔRejang(WMP) FeB, FeZ, MeB, MeZ PMP *uaʔ waRon(SHWNG) canoe PEMP *waŋka waHawu(CMP) to flood, inundate PCEMP *baaq waHawu(CMP) lung PAN *baRaq₁ waHawu(CMP) west, the island of Sumba PMP *habaRat waSeediq(Formosan) final particle of exclamation PAN *ua₁ waSeimat(OC) canoe POC *waga waSika(CMP) mouth; opening of a door PMP *bahaq₁ waSinghi Land Dayak(WMP) younger sibling of a parent PMP *ua₂ waTagalog(WMP) shoo! (to drive off pigs, etc.) PAN *ua₁ waWandamen(SHWNG) canoe PEMP *waŋka waWuvulu(OC) canoe POC *waga wā, waOld Javanese(WMP) live coal, piece of burning material which is aglow PMP *baRah ꞌwa¹²kMayá(SHWNG) canoe PEMP *waŋka ꞌwa³lMayá(SHWNG) eight PAN *walu waʔa'Āre'āre(OC) split, cut in sections; yam section PMP *wakaq waʔaArosi(OC) to split; burst through, as a pig through a fence PMP *wakaq waaBare'e(WMP) glowing coals PMP *baRah waaChuukese(OC) boat, ship, canoe, vessel, conveyance, automobile, airplane, vehicle POC *waga waʔaHawaiian(OC) canoe; trench, furrow POC *waga waaKwaio(OC) snake; various sorts of worms, other snake-like creatures POC *mwata waʔaManggarai(CMP) floodwater, flood; to flood, flow, be carried off by a current PCEMP *baaq waʔaMoor(SHWNG) canoe PEMP *waŋka waʔaNias(WMP) root PMP *wakaR waaPuluwat(OC) canoe, vehicle of any kind, bicycle, container, people in a canoe; possessive classifier for vehicles POC *waga waʔaRembong(CMP) to flow; be carried off by a current PCEMP *baaq waʔaSa'a(OC) be split, cut into sections; to split, divide fish; shred, cut up yams for planting PMP *wakaq waʔaSa'a(OC) a boss on the head of adze handle, on canoe haku (stem or stern) in prow, on back of kiekie clubs, etc. POC *waka waahineMaori(OC) women POC *papine wáʔakBontok(WMP) caw (crow), squeal (frightened pig) PPh *wáak waʔakManggarai(CMP) cut with a machete (banana shoots, etc.) PMP *baqak₁ wââ-nIaai(OC) root PMP *wakaR waʔa-nLamaholot(CMP) ember PMP *baRah waa-nNemi(OC) root PMP *wakaR waarKamarian(CMP) root PMP *wakaR waʔatFordata(CMP) shore tree: Rhizophore PMP *wakat waʔatKowiai/Koiwai(SHWNG) mangrove tree PMP *wakat waawakiToqabaqita(OC) spp. of large cuttlefish and squid POC *mwamwaki waʔayAmis(Formosan) legs including the feet PAN *waqay wa-baayRukai (Tona)(Formosan) give PAN *beRay wa-binBiga(SHWNG) woman PCEMP *b<in>ai wabuMunggui(SHWNG) ash POC *qapu wabuWoi(SHWNG) ash PMP *qabu wacaManggarai(CMP) wet PMP *baseq w-acuʔSakizaya(Formosan) dog PAN *asu₁ wádaBontok(WMP) bring about; make; form; create; father a child; there is, there exists PWMP *wada-q wadáIlokano(WMP) to have; to be (somewhere), there is, there are, there was, there were; some PWMP *wada-q wádaKankanaey(WMP) there is, there was; to be; be present; exist PWMP *wada-q waḍasJavanese(WMP) a variety of sandstone PMP *badas wadÉ-ŋCasiguran Dumagat(WMP) younger sibling (vocative) PWMP *huaji-ŋ wadíCasiguran Dumagat(WMP) younger sibling (ref.) PMP *huaji wadiPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) younger sibling, younger cousin (ref.) PAN *Suaji wadianMa'anyan(WMP) shaman PWMP *balian wadisAmis(Formosan) tooth PAN *waNiS wadi-yanPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) younger sibling, younger cousin (ref.) PAN *Suaji-an waduBimanese(CMP) stone PMP *batu waduTonsea(WMP) eight PAN *walu waduHawu(CMP) stone PMP *batu wadwádSambal (Botolan)(WMP) to spread something out, as material or a mat PPH *wadwad wadwadManobo (Western Bukidnon)(WMP) to distribute, as transplanting plants in a field; to distribute one’s goods among many PPH *wadwad waeGedaged(OC) give (away), dispense, distribute, bestow, deal out, apportion POC *wa(n)se waeHawaiian(OC) leg (obsolete) POC *waqe waeHawaiian(OC) to choose, select, pick out, sort, separate; to draft, as soldiers; to preen, as of a chicken; finicky POC *wa(n)se waeKapingamarangi(OC) leg, foot; wheel (of a vehicle) POC *waqe waeMaori(OC) leg, foot POC *waqe waeMaori(OC) to divide, part, separate POC *wa(n)se waePaulohi(CMP) leg, foot PAN *waqay waeWogeo(OC) foot, leg POC *waqe waeáʔAklanon(WMP) disappear, become nothing; run out of; left without PWMP *wada-q wae hua-iKamarian(CMP) calf of the leg PMP *buaq ni bities waelAsilulu(CMP) water, sap, liquid; river (esp. in place names) PCEMP *waiR waelHitu(CMP) water PCEMP *waiR waeleKayeli(CMP) water; stream PCEMP *waiR waeóAklanon(WMP) eight PAN *walu waerTontemboan(WMP) price; payment PMP *bayaD wae̯ʔGaai(WMP) mouth PMP *baqbaq wagGedaged(OC) large canoe that goes out on the high seas, has one or two masts and a large platform; ship, boat POC *waga wagaArosi(OC) let loose, set free PMP *wakas₁ wagaBali (Uneapa)(OC) canoe POC *waga wagaBuruese(CMP) canoe, boat, ship PCEMP *waŋka wagaDobuan(OC) canoe POC *waga wagaKapingamarangi(OC) canoe POC *waga wagaKilivila(OC) canoe POC *waga wagaLabel(OC) canoe POC *waga wágaMaguindanao(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁ wagaMaranao(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁ wagaManggarai(CMP) split PMP *wakaq *wagaPAmb(CMP) canoe PCEMP *waŋka wagaʔRembong(CMP) split PMP *wakaq wagaTifu(CMP) canoe PCEMP *waŋka waga, wakaBwaidoga/Bwaidoka(OC) a canoe of any kind, but esp. a large, boarded-up canoe POC *waga wagalOld Javanese(WMP) rude, unmannered PMP *bagal waga-naKahua(OC) root PMP *wakaR wagedMaranao(WMP) snake; vine PMP *waRej waged-enMaranao(WMP) viny PMP *waRej wa-gəmgəmRukai(Formosan) squeeze in the hand (Ferrell 1969) PAN *gemgem waghaKove(OC) canoe POC *waga wagiAtayal(Formosan) sun PAN *waRi₁ wagiAtta (Pamplona)(WMP) sibling (without respect to relative age) PMP *huaji wagiSiraya(Formosan) day PAN *waRi₁ wagoTawala(OC) plant by pushing into the ground; to strike a cutting POC *pasok waguBisaya (Lotud)(WMP) new PMP *baqeRu waguTeluti(CMP) eight PAN *walu wágwagAklanon(WMP) rice (traditional variety) PPh *wagwág₁ wagwágAyta Abellan(WMP) act of shaking unhusked rice from the stalks that are being threshed PPh *wagwág₂ wagwágBikol(WMP) shake out (a rug, clothes to remove dust or lint) PPh *wagwág₂ wagwágCasiguran Dumagat(WMP) variety of paddy (wet) rice PPh *wagwág₁ wagwágCebuano(WMP) variety of white paddy rice with strong panicles maturing late and giving a heavy yield PPh *wagwág₁ wagwágIfugaw(WMP) shake out what is filling a container, e.g. a sack the contents of which cannot be poured out and emptied without shaking PPh *wagwág₂ wagwágIlokano(WMP) a variety of awned early rice with light-colored hull, few awns, and white kernel PPh *wagwág₁ wagwágIlokano(WMP) shake a person, a screen, etc.; shake, make to tremble or shiver PPh *wagwág₂ wagwāgIsneg(WMP) shake (a blanket, a mat, etc.) PPh *wagwág₂ wagwágKapampangan(WMP) valued variety of rice PPh *wagwág₁ wagwágPangasinan(WMP) shake out a sack, empty a container PPh *wagwág₂ wagwágTagalog(WMP) species of rice grain PPh *wagwág₁ wagwágTagalog(WMP) to dry (wet cloth) by shaking up; shake the dust off (clothes, mats, floor rugs, curtains, etc.); clean (cloth or the like) of dust, dirt, or soapsuds by shaking in water without rubbing PPh *wagwág₂ wahPohnpeian(OC) fruit, flower; offspring; result POC *puaq wah, wāhOld Javanese(WMP) flood, spate, freshet, river swollen by rains, torrent PMP *bahaq₂ wahaHawaiian(OC) carry on the back, as a child POC *papa₁ wahaHawaiian(OC) mouth; opening; inner surface of a bowl; open top of a canoe POC *papaq₂ wahaMaori(OC) carry on the back POC *papa₁ wahaMaori(OC) mouth, entrance POC *papaq₂ wahagAyta Abellan(WMP) to scatter; to pour out PPH *waság wahágSambal (Botolan)(WMP) to scatter, as papers or clothes PPH *waság wahaguŋModang (Long Glat)(WMP) bear PWMP *baRuaŋ wahalRoma(CMP) answer PAN *bales₁ waha-nManipa(CMP) root PMP *wakaR wahan m-ur m-urKei(CMP) later; in the future PCEMP *m-udi wáhay, wáheIfugaw(WMP) Ifugaw axe, the blade of which is thick but narrow near and in its wooden handle PWMP *wasay wah benarSasak(WMP) day has broken PWMP *benaR wahəhao̯ʔLong Gelat Modang(WMP) crocodile PMP *buqaya wahetBuruese(CMP) vine; snake PMP *waRej wahhe-wahheIfugaw(WMP) kind of big mosquito PPh *wasay wasay wahíItawis(WMP) sibling PMP *huaji wahieHawaiian(OC) fuel, firewood; to serve as firewood POC *papian wahieMaori(OC) firewood POC *papian wahígCebuano(WMP) river PMP *wahiR wahigManobo (Western Bukidnon)(WMP) water; river; stream PMP *wahiR wahineHawaiian(OC) woman, lady; wife; sister-in-law; female cousin-in-law of a man; feminine POC *papine wāhineHawaiian(OC) women POC *papine wahineMaori(OC) woman; female; wife POC *papine wahiraKove(OC) day before yesterday POC *waRisa wahíwa(h)Ifugaw(WMP) a sort of Ifugaw fan ... a man who sits near the corpse of somebody who is installed on a death chair sways it back and forth to chase the flying insects away PPh *wasíwas wahíwayIfugaw (Batad)(WMP) frighten away flies from food, and esp. from the dead while tied in a death chair during preburial ritual by a continual waving back and forth of a stick PPh *wasíwas wahjao̯ʔMei Lan Modang(WMP) crocodile PMP *buqaya wahjao̯ʔWoq Helaq Modang(WMP) crocodile PMP *buqaya wahjɛʔKelai(WMP) crocodile PMP *buqaya wahjoʔGaai(WMP) crocodile PMP *buqaya wah-kahkPohnpeian(OC) call or cackle loudly, of a hen PMP *kakakₐ wahoHawaiian(OC) outside, beyond, out, outer, outward POC *papo₁ wahoKove(OC) vein; rope POC *waRoc wahoMaori(OC) the outside; the open sea; the coast, as opposed to inland POC *papo₁ wahoSoboyo(CMP) rattan PMP *waRej wahuBalinese(WMP) just, just now PMP *baqeRu wahuGorontalo(WMP) ashes from the hearth PMP *qabu wahwahAyta Abellan(WMP) to bathe by immersing in stream; to wash clothes PPh *waswás₁ wahwáhIfugaw (Batad)(WMP) lift up and down in the water to wash off mud, as of the feet, a vegetable, in washing off soil from the root PPh *waswás₁ wahwá(h)Ifugaw(WMP) rinse clothes which have been washed PPh *waswás₁ waiAdonara(CMP) river; fresh water PMP *wahiR waiAnakalangu(CMP) water PCEMP *waiR wai'Āre'āre(OC) fresh water (as opposed to āsi 'saltwater'); moisture, sap, juice; river PCEMP *waiR waiArosi(OC) husband or wife; to marry POC *wati₂ wai-Arosi(OC) husband or wife; to marry POC *wati₂ waiArosi(OC) water PCEMP *waiR waiArosi(OC) coconut shell water bottle PEMP *waip waiBauro(OC) husband or wife POC *wati₂ waiFijian(OC) water, liquid of any kind PCEMP *waiR waiHawaiian(OC) water, liquid of any kind other than sea water; juice, sap, honey; any liquid discharged from the body, as blood, semen; river, stream (in place-names) PCEMP *waiR waiKambera(CMP) water PCEMP *waiR waiKeapara(OC) river PCEMP *waiR waiKomodo(CMP) grandmother/grandchild (recip.) PAN *baqi waiLamaholot(CMP) water PCEMP *waiR waiMandar(WMP) water; river PMP *wahiR waiMaori(OC) water; liquid, oil, etc. PCEMP *waiR waiMaori(OC) vessel to hold water, etc.; calabash PEMP *waip waiMori Bawah(WMP) female, of animals PMP *bahi waiMotlav(OC) water PCEMP *waiR wa(i)Numfor(SHWNG) single or double outrigger canoe. Used only of canoes with dugout hulls PEMP *waŋka *waiPSS(WMP) water PMP *wahiR waiRarotongan(OC) water (general term) PCEMP *waiR waiSa'a(OC) fresh water; stream, river PCEMP *waiR waiSangir(WMP) mango tree and fruit PMP *wai waiSaparua(CMP) water PCEMP *waiR waiSelaru(CMP) put or hang something in the sun PAN *waRi₁ waiTae'(WMP) water PMP *wahiR waiTarpia(OC) river PCEMP *waiR waiTifu(CMP) water PCEMP *waiR waiWetan(CMP) to pound PAN *bayu waiYamdena(CMP) younger sibling of the same sex PCEMP *waji waiKove(OC) make a basket, plait a door POC *pai₂ wa-iTawala(OC) carry, get, select, take POC *pa-i wai, way, weOld Javanese(WMP) sun; day PAN *waRi₁ wai, wayaBuli(SHWNG) water; river PCEMP *waiR wa-iaNakanamanga(OC) this PMP *ia₂ wai dranuWayan(OC) fresh water (contrast wai taci) POC *ranum waifBuli(SHWNG) water ladle, bucket made of sago bark PEMP *waip wáigIlokano(WMP) brook, run, small creek, rivulet, streamlet PMP *wahiR waihinSuau(OC) woman POC *pai-p<in>ai waiinePanatinani(OC) woman POC *pai-p<in>ai wáilBontok(WMP) stream; creek PMP *wahiR wailaSaliba(OC) water PCEMP *waiR wai layiaKambera(CMP) ginger water, infusion of ginger used as a stimulant PMP *laqia wai lukuKambera(CMP) river water PCEMP *waiR wai mataTae'(WMP) tears PWMP *wahiR ni mata wai mataTae'(WMP) tears PMP *mata wai ma-wuraKambera(CMP) foaming water PMP *ma-bujeq wa-inaNakanamanga(OC) that (distant) PMP *i-na waineDobuan(OC) woman POC *papine wai ni mataFijian(OC) tears PCEMP *waiR ni mata wai ni sucuFijian(OC) milk (breast water) PAN *susu₁ wai niuHawaiian(OC) coconut water PMP *niuR wai pa-unuŋuKambera(CMP) drinking water PMP *pa-inum wairMisool (Coast)(SHWNG) fresh water PCEMP *waiR wairSika(CMP) water PCEMP *waiR wairaWedau(OC) water; water vessel; calabash PCEMP *waiR waira-naWedau(OC) juice PCEMP *waiR wai riaKambera(CMP) blood PAN *daRaq wai rioGilbertese(OC) to go towards the west, to descend POC *sipo wair tahiSika(CMP) seawater PCEMP *waiR wair uranSika(CMP) rainwater PCEMP *waiR wai(s)Bonfia(CMP) water PCEMP *waiR waʔitPuyuma(Formosan) barb of spear or arrow PAN *waqit wai taciFijian(OC) wai taci PMP *tasik wai taciWayan(OC) sea, a body of sea-water; salt water PMP *tasik wai tehikuKambera(CMP) seawater PCEMP *waiR wai tehikuKambera(CMP) saltwater, seawater PMP *tasik waiwUripiv(OC) general word for pandanus POC *poipoi wajaʔBuginese(WMP) to pay PMP *bayaD wajurManggarai(CMP) a tree: Pterospermun diversifolium PMP *bayuR wakDusner(SHWNG) canoe PEMP *waŋka wákHanunóo(WMP) common crow (Corvus macrorhynchus); apheresis of the form ʔuwák, q.v. PPh *wáak wakIlokano(WMP) kind of crow PPh *wáak wakItawis(WMP) crow (bird) PPh *wáak wakTakia(OC) pandanus POC *pakum wakTboli(WMP) a bird similar to the crow PMP *uak₁ wakTboli(WMP) a bird similar to the crow PPh *wáak wakaBare'e(WMP) place where something used to be; the trace of something gone PMP *bekas₃ wakaBare'e(WMP) tree in the family Lauraceae: Litsea sp.; there are two types, one with small, the other with large leaves PWMP *bakan wakaFijian(OC) the root of a plant PMP *wakaR wakaFijian(OC) kind of club with many knots at the head, and really just a root POC *waka wàkaKambera(CMP) cracked, torn, split PMP *bekaq wakaMaori(OC) canoe in general; any long narrow receptacle, as trough for water, box for feathers, etc.; crew of a canoe; tribe POC *waga wakaMaranao(WMP) Musa textilis Nee: abaca, Manila hemp PPh *abaká wakaPalu'e(CMP) root PMP *wakaR wakaʔTae'(WMP) root PMP *wakat wakaTarpia(OC) root PMP *wakaR wakaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) rip or pull off the jaw; pull two halves of bamboo apart PMP *wakaq waka-Asilulu(CMP) root PMP *wakaR waka-cSoboyo(CMP) kind of Rhizophore PMP *wakat wakahAyta Abellan(WMP) to end PPH *wakas₂ wàkahuKambera(CMP) loosen, undo (as the tie of a basket) PMP *beŋkas wákalBontok(WMP) any vine used for tying PMP *wakaR wákalIfugaw(WMP) thongs of litúku lianas PMP *wakaR wákaŋBontok(WMP) to stride, walk with large steps PMP *waŋkaŋ wákaŋIfugaw(WMP) great steps in walking PMP *waŋkaŋ wákaŋIfugaw(WMP) great steps in walking PPH *wákaŋ wákaŋ-ənBontok(WMP) to stride, to walk with large steps PPH *wákaŋ *wakarPAmb(CMP) root PMP *wakaR wakarYamdena(CMP) root PMP *wakaR *wakaraPMic(OC) root POC *wakaR-a wàkaruKambera(CMP) break, fall to pieces (as cornflour dough that has been kneaded together) PMP *be(ŋ)kaR wakásBikol(WMP) lift the covering of something; uncover; lift someone's skirt PMP *wakas₁ wakásIlokano(WMP) get rid of, deliver oneself of, free oneself of, conclude satisfactorily PMP *wakas₁ wakasCentral Tagbanwa(WMP) to terminate, finish PPH *wakas₂ wakásTagalog(WMP) end; conclusion; finish PPH *wakas₂ wakas-ánBikol(WMP) lift the covering of something; uncover PPh *wakas-án wakas-ánIlokano(WMP) get rid of, deliver oneself of, free oneself of PPh *wakas-án wákatAklanon(WMP) roots of mangrove trees PMP *wakat wakatAyta Maganchi(WMP) root that projects above ground PMP *wakat wakatBalantak(WMP) root PMP *wakat wakatBasap(WMP) root PMP *wakat wákatBikol(WMP) roots of the mangrove tree PMP *wakat wakatMongondow(WMP) tree root PMP *wakat wákatBontok(WMP) spread around, as things which make a mess, scraps, paper, or mud PPh *wákat wakatBuruese(CMP) a tree, the mangrove (Rhizophora) PMP *wakat wákatCebuano(WMP) intertwine, be intertwined (as mangrove roots); prop roots of mangroves PMP *wakat wákatCebuano(WMP) scatter, put in disarray (as things scattered around a room) PPh *wákat wákatHanunóo(WMP) vine, a general term PMP *wakat wákatIfugaw(WMP) scatter all kinds of things, putting them separately PPh *wákat wákatKankanaey(WMP) scattered, spread, strewed about, thrown here and there; fall on the ground, sprawl PPh *wákat wakatKapampangan(WMP) root of a tree PMP *wakat wakatKei(CMP) mangrove: Rhizophora conjugata PMP *wakat wakatMa'anyan(WMP) root PMP *wakat wakatPaku(WMP) root PMP *wakat *wakatPAmb(CMP) Rhizophore PMP *wakat *wakatPSS(WMP) root PMP *wakat wakatTifu(CMP) mangrove tree PMP *wakat wakat-anMongondow(WMP) shore or swamp tree on high stilt-roots: Rhizophora conjugata PMP *wakat wàka tanaKambera(CMP) cracks in dry ground PMP *bekaq wakayAyta Maganchi(WMP) vine PMP *wakaR wakayItbayaten(WMP) sweet potato, camote (Ipomoea batatas) PMP *wakaR wakəHiw(OC) canoe POC *waga wakeʔMandar(WMP) root PWMP *waket wakeHawu(CMP) tie around the waist; belt PMP *bakes₁ waketMaranao(WMP) vine PWMP *waket wakiUjir(CMP) root PCEMP *wakir wakihKola(CMP) root PCEMP *wakir wakirLabel(OC) tree root PCEMP *wakir wakirOnin(CMP) root PCEMP *wakir wakirSelaru(CMP) soap root PCEMP *wakir wa-kokoDobuan(OC) brown house spider POC *koko wa-kokoGapapaiwa(OC) large species of spider that sometimes occupies outhouses POC *koko waksíIlokano(WMP) shake (a handkerchief, etc.); rid oneself of, shake off, throw off, free oneself from, reject, discard, doff PPh *waksí waksíTagalog(WMP) get rid of something by jerking away the hand, foot, or body; renounce PPh *waksí wakuKisar(CMP) stone PMP *batu wakulJavanese(WMP) rice-serving basket PWMP *bakul₁ wakulOld Javanese(WMP) a type of basket PWMP *bakul₁ wakulTondano(WMP) basket PWMP *bakul₁ wakulTontemboan(WMP) small shallow basket for holding vegetables, spices and the like PWMP *bakul₁ wakul-anJavanese(WMP) (placed) in a serving basket; by the basket(ful) PWMP *bakul₁ wakuŋOld Javanese(WMP) a lily-like flower, Crinum asiaticum. The petals are very slender; fingers are compared with them PAN *bakuŋ₁ wakwákAklanon(WMP) large bat-like creature (believed to be a witch's messenger) PAN *wakwak wakwakAmis(Formosan) white-breasted water hen PAN *wakwak wakwákBikol(WMP) bird sp., said to walk for one month on one foot, and for the next month on the other PAN *wakwak wakwákCasiguran Dumagat(WMP) crow, raven: Forrus macrorhychus PAN *wakwak wakwákCebuano(WMP) a bird which comes out at night, so called from its call. Its call signals the presence of a vampire (uŋlu) or in some beliefs, it is a form the vampire takes himself PAN *wakwak wakwakKalamian Tagbanwa(WMP) witch, spirit which flies around at night and causes the death of people PAN *wakwak wakwákKankanaey(WMP) croak, caw PAN *wakwak wālKei(CMP) turn around, rotate PMP *balik₂ wālKei(CMP) change into PMP *baliw₂ walLabel(OC) eight PAN *walu walMisool (Coast)(SHWNG) eight PAN *walu walSelaru(CMP) eight PAN *walu walTring(WMP) vine, creeper PMP *wakaR walaKove(OC) shoulder POC *qapaRa₁ walaMinyaifuin(SHWNG) rope PMP *waRej walaOld Javanese(WMP) in compounds it seems to be 'all kinds of, in every respect' PMP *bala₃ waláPangasinan(WMP) being in existence (often translatable by English 'to have' when referring to possessions, etc.) PWMP *wada-q waláʔTagalog(WMP) none, nothing; absent PWMP *wada-q walaUma(WMP) fence, enclosure PMP *bala₂ walaʔa wuwatoʔoGorontalo(WMP) stepchild PMP *anak walayMaranao(WMP) house, building, case PMP *balay walákKankanaey(WMP) scattered; spread; strewed about; thrown here and there PPh *warák walamoGorontalo(WMP) weaving, woven PMP *añam walam-oloGorontalo(WMP) woven PWMP *añam-en walaŋJavanese(WMP) locust, grasshopper, or similar insect with jointed legs PWMP *balalaŋ₁ walaŋOld Javanese(WMP) cricket, grasshopper, locust PWMP *balalaŋ₁ walaŋSika(CMP) side, part PCEMP *balaŋ₂ walaŋSundanese(WMP) grasshopper PWMP *balalaŋ₁ walaŋ káyaTagalog(WMP) helpless; not able to help oneself PWMP *kaya wala-ŋ-paŋ-ŋálanTagalog(WMP) nameless, having no name PWMP *paŋ-ŋaran wala-ŋ púsoʔTagalog(WMP) heartless, merciless, unfeeling; cruel PMP *pusuq₁ walaʔoGorontalo(WMP) child PMP *anak wa-lariLeti(CMP) run PMP *pa-laRiw w(a)-lariWetan(CMP) flee PMP *pa-laRiw wàlaruKambera(CMP) to open (as the hand), spread out (as a mat) PMP *bekelaj wálasBontok(WMP) distribute PPh *wáras wálasKankanaey(WMP) distribute to; deal out to; portion out to; serve out to (used only in songs) PPh *wáras walatukOld Javanese(WMP) woodpecker PMP *balalatuk walauRaga(OC) guide, steer, direct POC *pa-laur walau-aMota(OC) to collect things for a voyage POC *pa-laur wala-walauMota(OC) to paddle all together POC *pa-laur walayAmis(Formosan) string; noodles PAN *walay walayAtayal (Squliq)(Formosan) thread PAN *walay walayKapampangan(WMP) to separate, as children from their mother PAN *waray waLayPuyuma(Formosan) thread, warp (for weaving) PAN *walay walaySeediq (Truku)(Formosan) thread; thin noodles PAN *walay wálayTagalog(WMP) separate from; wean (a baby) from mother's breast PAN *waray waLaySaisiyat (Taai)(Formosan) thread PAN *walay waleʔBuginese(WMP) reciprocate, do in return PAN *bales₁ waleGorontalo(WMP) termite larva PAN *aNay waleLarike(CMP) younger sibling PCEMP *waji walékManggarai(CMP) change, turn around PMP *balik₂ walen, walyanOld Javanese(WMP) physician, healer PWMP *balian walerOld Javanese(WMP) boundary, limit, end PWMP *balej walesJavanese(WMP) retribution, revenge; response; reaction; return PAN *bales₁ walesOld Javanese(WMP) return, reaction, countermove, repayment, retaliation, revenge PAN *bales₁ waletAsilulu(CMP) rope, cord, string; intestines; vines and creeping plants in general PMP *waRej wale tanaʔTontemboan(WMP) house on the ground, not raised on piles, with the earth as floor PMP *taneq walet-ePaulohi(CMP) liana; rope PMP *waRej walewTiruray(WMP) eight PAN *walu waleyTiruray(WMP) becoming PWMP *bali₁ walheKisar(CMP) repay, requite, answer PAN *bales₁ waliAgutaynen(WMP) advice (archaic) PPH *wali₂ waliAmis(Formosan) East PAN *waRi₁ wali-Asilulu(CMP) younger sibling of the same sex PCEMP *waji waliBare'e(WMP) happen, occur PWMP *bali₁ waliBimanese(CMP) again, once more PMP *baliw₂ wáliCebuano(WMP) sermon; lecture read to someone who has done something wrong; to deliver a sermon; lecture someone PPH *wali₂ waliFijian(OC) anoint; rub a sore with i wali, which is a kind of oil made of leaves cut up and oil added POC *wali₁ waliLeti(CMP) turn oneself, go back; back again, once again PMP *balik₂ waliLeti(CMP) side, half; partner, companion; opponent like PCEMP *bali₈ waliLeti(CMP) again, once more PMP *baliw₂ waliLonwolwol(OC) the one (or other) of (a pair); the mate of POC *bali₇ waliManggarai(CMP) return in kind (gifts, etc.) PMP *baliw₄ waliMolima(OC) sing; song PCEMP *wari waliPuyuma(Formosan) tooth PAN *waNiS waliRembong(CMP) repay, reply PMP *baliw₄ wäliSa'a(OC) a space of time, long past POC *waRi₂ wæliSa'a(OC) a space of time, long past POC *tuaRi waliUma(WMP) become PWMP *bali₁ waliBinukid(WMP) sermon; lecture; to preach, deliver a sermon; to lecture someone PPH *wali₂ walianMaranao(WMP) legendary witch PWMP *balian walidaBare'e(WMP) weaver's lath (used to beat in the woof) PMP *balija walikJavanese(WMP) on the contrary, the other way around, on the opposite side; the other way; around (as a shirt on backwards); go back on one's word, turn traitor PMP *balik₂ walikOld Javanese(WMP) turn round, reverse PMP *balik₂ walikatOld Javanese(WMP) shoulder blade PWMP *balikat walikatSundanese(WMP) shoulder blade PWMP *balikat walikeManipa(CMP) rope PMP *waRej walilSaparua(CMP) river PCEMP *waiR waliliBare'e(WMP) circle, circuit PWMP *baliliŋ w-alimaHaku(OC) hand PAN *qalima wali-nKei(CMP) side, opposite side PCEMP *bali₈ waliŋOld Javanese(WMP) mistaken belief, thinking (wrongly) PWMP *baliŋ₁ waliraOld Javanese(WMP) part of the weaver's loom (a stick or bow) with which the threads are pressed together PMP *balija waliriBare'e(WMP) kind of herb PMP *baliji waliriBare'e(WMP) kind of herb PMP *balizi walisCasiguran Dumagat(WMP) broom; to sweep PPH *walís walisPazeh(Formosan) canine tooth; tusk of animal PAN *waNiS waliʃSaisiyat(Formosan) fang, tusk PAN *waNiS walísTagalog(WMP) broom PPH *walís waliʃ-anSaisiyat(Formosan) wild boar PAN *waNiS-an wälitaUlawa(OC) day after tomorrow POC *waRisa walitoGorontalo(WMP) skin (of animals) PMP *qanit waliwisOld Javanese(WMP) kind of duck (Anas casarca) PWMP *baliwis waliwisSundanese(WMP) kind of wild duck PWMP *baliwis wali-yNali(OC) sing PCEMP *wari waloAmblau(CMP) eight PAN *walu walóBikol(WMP) eight PAN *walu walúBontok(WMP) eight; to be eight PAN *walu walóBuhid(WMP) eight PAN *walu walóIlokano(WMP) eight PAN *walu walóIsneg(WMP) eight PAN *walu waloMaranao(WMP) eight PAN *walu waloMolima(OC) veins and tendons POC *waRoc walóPangasinan(WMP) eight PAN *walu waloSa'a(OC) creeper, vine; rope, string, line; fishing-line; ten shell-moneys, a unit POC *waRoc waloSaisiyat(Formosan) honeybee; sugar PAN *waNu walóTagalog(WMP) eight PAN *walu waloi-enTondano(WMP) change! (imperative) PMP *baliw₂ walo-waloSambal (Botolan)(WMP) eight by eight (eight at a time) PMP *walu walu walo-waloMolima(OC) veins and tendons POC *waRoc waRoc walsaLeti(CMP) repay, requite, answer PAN *bales₁ waluAnakalangu(CMP) eight PAN *walu waluAsilulu(CMP) eight PAN *walu waluAtayal (Squliq)(Formosan) honeybee PAN *waNu waluMongondow(WMP) eight PAN *walu waluʔBuginese(WMP) bundle PWMP *balut₂ walúCasiguran Dumagat(WMP) eight PAN *walu walúCebuano(WMP) eight PAN *walu waluFijian(OC) eight PAN *walu waluFordata(CMP) eight PAN *walu waluGorontalo(WMP) eight PAN *walu walúHanunóo(WMP) eight PAN *walu waluHawaiian(OC) eight PAN *walu walúIfugaw(WMP) eight PAN *walu walúItawis(WMP) eight PAN *walu walúKalinga (Guinaang)(WMP) eight PAN *walu waluKambera(CMP) eight PAN *walu walúKapampangan(WMP) eight PAN *walu waluLolak(WMP) eight PAN *walu waluManggarai(CMP) mourn PMP *baluq waluManggarai(CMP) eight PAN *walu waluMunggui(SHWNG) eight PAN *walu waluNggela(OC) eight PAN *walu w̃aluNias(WMP) eight PAN *walu *waluPAmb(CMP) eight PAN *walu waluPazeh(Formosan) honeybee PAN *waNu *waluPMic(OC) eight PAN *walu waluPuyuma(Formosan) sugar; sweet; honeybee PAN *waNu waluSangir(WMP) eight PAN *walu waluSoboyo(CMP) eight PAN *walu waluTetun(CMP) eight PAN *walu waluTetun (Dili)(CMP) eight PAN *walu waluToba Batak(WMP) eight PAN *walu waluUlithian(OC) eight PAN *walu waluUma(WMP) eight PAN *walu waluManobo (Western Bukidnon)(WMP) eight PAN *walu waluWolio(WMP) eight PAN *walu waluYamdena(CMP) eight PAN *walu walu-aBatu Merah(CMP) eight PAN *walu waluaBonkovia(OC) paddle POC *paluca walu-anIfugaw (Batad)(WMP) (with gemination of the second consonant to indicate reciprocal action), that which eight people do together PPh *walu(h)-an waluhKelabit(WMP) eight PAN *walu wáluh-anTagalog(WMP) eight for each; in groups of eight PPh *walu(h)-an wàlukuKambera(CMP) bend around (as in coiling rattan); break PMP *beluk walulaŋOld Javanese(WMP) leather, hide PWMP *balulaŋ walunOld Javanese(WMP) a cloth for wrapping or covering PMP *balun₅ waluŋBuginese(WMP) wrap up PMP *balun₅ walu ŋa fuluNias(WMP) eighty PMP *walu ŋa puluq waluŋan ka-gila-gilaSundanese(WMP) river that one is terrified of PMP *gila-gila waluŋuKambera(CMP) bind together, bundle PCEMP *balun₃ walu-waluFijian(OC) all eight PMP *walu walu walu-waluOld Javanese(WMP) widow PWMP *balu balu walu-weluŋSika(CMP) eight PAN *walu walwágCebuano(WMP) insert something long in an opening and work it around (as in working something around in a pipe to remove an obstruction) PPH *walwáR walwálIfugaw (Batad)(WMP) make a space between an object planted firmly in a base (as the ground) and that around it which holds it in place (as soil) by moving the object back and forth and then removing it PPH *walwáR walwálIfugaw (Batad)(WMP) make a space between an object planted firmly in a base (as the ground) and that around it which holds it in place (as soil) by moving the object back and forth and then removing it PPh *walwál walwálBontok(WMP) to move from side to side, as when removing a loose rock from a wall or a post from a hole; to twist or rotate a limb as a form of massage PPH *walwáR walwálBontok(WMP) to move from side to side, as when removing a loose rock from a wall or a post from a hole; to twist or rotate a limb as a form of massage PPh *walwál walwalIbaloy(WMP) to move something around, back and forth, in order to loosen it (as post deep in the ground, s.t. that is tied or assembled) PPh *walwál walwalManobo (Western Bukidnon)(WMP) shake or pull on a long horizontally hanging vine or line to make it move up and down; shake or pull on the network of rattan built over a field to frighten away rice birds PPh *walwál w-amaAmis(Formosan) father PAN *amax wa-manBiga(SHWNG) man PMP *ma-Ruqanay w-amaʔSakizaya(Formosan) father PAN *amax wam-barekNumfor(SHWNG) west wind, west monsoon PMP *habaRat wambuloGorontalo(WMP) fog PWMP *ambun wa meLou(OC) Come here! (= ‘you come’) POC *mai wa mePenchal(OC) Come here! (= ‘you come’) POC *mai wa meLindrou(OC) Come here! (= ‘you come’) POC *mai wanMendak(OC) eight PAN *walu -wanRano(OC) to go POC *pano wanSelaru(CMP) right side PMP *wanan wanaAdonara(CMP) right side PMP *wanan wanaArop(OC) right side PMP *wanan wanaBimanese(CMP) right side PMP *wanan wanaErai(CMP) right side PMP *wanan wanaErai(CMP) right hand side PMP *wanan wanaKédang(CMP) right (side) PMP *wanan wanaManam(OC) right (side) PMP *wanan wanaManam(OC) right (side) PMP *wanan wanaMorella(CMP) child PMP *anak wan(a)Nehan(OC) shoot PAN *panaq wanaSelau(OC) shoot with bow and arrow PAN *panaq wanaSika(CMP) right hand PMP *wanan wanaTolai(OC) go, move; come POC *pana wanaTunjung(WMP) husband PMP *banah wanaUruava(OC) right side PMP *wanan wanaWaima'a(CMP) right side PMP *wanan wanaWogeo(OC) right (side) PMP *wanan wanaWogeo(OC) right (side) PMP *wanan wananItbayaten(WMP) right (side) PMP *wanan wananItbayaten(WMP) right (side) PMP *wanan wánanKapampangan(WMP) right side PMP *wanan wananLamaholot(CMP) right (side) PMP *wanan wananLamaholot(CMP) right (side) PMP *wanan wananManggarai(CMP) right side PMP *wanan wananManggarai(CMP) right side PMP *wanan wananRembong(CMP) right side PMP *wanan wananYogad(WMP) right side PMP *wanan wananeNuaulu(CMP) right side PMP *wanan wananeNuaulu(CMP) right side PMP *wanan wanañSoboyo(CMP) right side PMP *wanan wanarManggarai(CMP) a thorny vine: Smilax modesta PCEMP *banaR₂ wana-wanaKove(OC) hot PMP *panas₁ wan-dui-duiMuna(WMP) a dugong (in folktales) PMP *duyuŋ₂ *wanePMic(OC) straight, steady, direct POC *wane wane wane-wanMortlockese(OC) straight, steady, direct POC *wane wane wane-waneAua(OC) smooth, level; straight POC *wane wane wane-waneWuvulu(OC) straight POC *wane wane waniBare'e(WMP) give praise; boast PMP *baRani waniBare'e(WMP) honeybee PMP *wani waniDairi-Pakpak Batak(WMP) large bee that nests in a wooden or bark box, or nests near the village PMP *wani waniKaro Batak(WMP) large bee that nests in the tualaŋ (the honey tree: Koompassia parviflora) PMP *wani waniLeti(CMP) bee, honeybee PMP *wani w-aniMamanwa(WMP) this PAN *qani₁ waniManggarai(CMP) bee sp. PMP *wani waniNias(WMP) bee PMP *wani wāniOld Javanese(WMP) courage, bravery, valor, prowess; to dare, daring, courageous, brave, valiant PMP *baRani *waniPSS(WMP) bee PMP *wani waniRembong(CMP) a bee: Apis dorsata PMP *wani waniSoboyo(CMP) honeybee PMP *wani waniUma(WMP) bee PMP *wani wani, wani-nTetun(CMP) honey bee PMP *wani wā ni vico-vicoFijian(OC) the navel string POC *piso₂ wani wayoSoboyo(CMP) honey PMP *wani wannuLeti(CMP) wake up, get up PMP *baŋun₂ wanoKulawi(WMP) wash the hands PMP *bañaw wanoUma(WMP) wash the hands PMP *bañaw wantahOld Javanese(WMP) clash together, collide PWMP *bantaq wantal-enTontemboan(WMP) wrap it in a cloth PWMP *bantal wantoʔoGorontalo(WMP) insert, put in (as money into a fold of the clothing) PMP *hasek₁ wanuAnsus(SHWNG) village; house PMP *banua wanuNuaulu(CMP) eight PAN *walu wanuNuaulu(CMP) eight PAN *walu wanuaBare'e(WMP) den of an animal PMP *banua wanuaDuke of York(OC) land, country POC *panua wanuaTondano(WMP) village PMP *banua wanuaWusi-Mana(OC) house POC *panua wanunuWindesi(SHWNG) shadow (van Hasselt and van Hasselt 1947, sub nin) PMP *qanunu wanwaOld Javanese(WMP) inhabited place or area; village, settlement PMP *banua wañiMaloh(WMP) honeybee PMP *wani wañiBasap(WMP) honeybee PMP *wani waŋGedaged(OC) right hand, right side, dextral PMP *wanan waŋGedaged(OC) right hand, right side, dextral PMP *wanan waŋJavanese(WMP) jaw, jawbone PMP *baReqaŋ waŋJawe(OC) boat, canoe POC *waga waŋTanga(OC) outrigger canoe of dugout type POC *waga waŋaMota(OC) open the mouth, gape, gasp PAN *paŋa₁ waŋaMota(OC) to open the mouth, gape, gasp POC *paŋa₃ waŋanDuke of York(OC) to eat POC *paŋan waŋáwaŋBikol(WMP) wide open (as a door); be wide open PPh *waŋáwaŋ waŋáwaŋBontok(WMP) widen a cut in the dike of a terrace wall to allow free flow of water to the terrace below PPh *waŋáwaŋ waŋésManggarai(CMP) open the mouth wide in disappointment or submission PMP *waŋis waŋgaBimanese(CMP) thigh PMP *waŋkaŋ waŋgaFijian(OC) a sailing canoe, of various kinds POC *waga waŋgaGhari(OC) canoe POC *waga waŋgaGitua(OC) canoe POC *waga waŋgaKambera(CMP) make an opening, take apart PMP *bakas₂ waŋgaŋManggarai(CMP) walk with the legs wide apart; lie on back with legs spread open while sleeping PMP *waŋkaŋ waŋgihuKambera(CMP) twist, wind around; belt; rope that is tied around the loincloth PMP *bakes₁ wàŋguKambera(CMP) to bend, bow, curve PMP *beŋkuq wàŋguKambera(CMP) bend, duck, bow to, curve, bent downward PMP *beŋkuŋ waŋiOld Javanese(WMP) fragrance PMP *baŋehih waŋiŋi-anSeimat(OC) sour POC *maŋiŋi wáŋisCebuano(WMP) for a pig's canines to grow long because of age PMP *waŋis wáŋitIsneg(WMP) molar teeth of hogs and horses PMP *waŋis waŋkaKomodo(CMP) boat, canoe PCEMP *waŋka waŋkaManggarai(CMP) boat PCEMP *waŋka waŋkaPeterara(OC) canoe POC *waga waŋkaRembong(CMP) boat PCEMP *waŋka waŋkasManggarai(CMP) break open, dig up with the roots PMP *wakas₁ waŋkay ~ waŋkeOld Javanese(WMP) dead body, corpse, carcass PWMP *baŋkay waŋkéBalinese(WMP) dead body, corpse PWMP *baŋkay waŋkéJavanese(WMP) corpse PWMP *baŋkay waŋketManobo (Western Bukidnon)(WMP) of strands of vines, abaca fiber, etc., to entwine or entangle PWMP *waket waŋkuBare'e(WMP) bent over, inclined, of someone who does not walk erect; leaning over, as a house or tree PMP *ba(ŋ)kuq waŋkuḍuOld Javanese(WMP) a plant the root of which produces a red dye: Morinda spp. PWMP *baŋkudu waŋkuŋManggarai(CMP) a plant: Crinum asiaticum L. PAN *bakuŋ₁ waŋkuŋRembong(CMP) a plant: Crinum asiaticum L. PAN *bakuŋ₁ waŋuBare'e(WMP) stand up from a lying or sitting position PMP *baŋun₂ waŋunJavanese(WMP) design, shape; appearance, aspect; suitable (to), in keeping (with); building, structure PMP *baŋun₂ waŋunOld Javanese(WMP) rising, starting, taking shape PMP *baŋun₂ waŋunTolai(OC) to awaken, awake, rouse, arouse, excite POC *paŋun waŋun ḍahinaOld Javanese(WMP) dawn PMP *baŋun₂ waŋun udhāniOld Javanese(WMP) regain consciousness PMP *baŋun₂ waŋuŋBuginese(WMP) body PMP *baŋun₂ waŋwáŋCebuano(WMP) enlarge an opening by cutting or pushing two things apart; be dilated, widely opened PPh *waŋwáŋ waŋwáŋHanunóo(WMP) expansiveness, broadness, wideness, bigness, as of pools PPh *waŋwáŋ waŋwáŋIlokano(WMP) abyss, abysm, gulf, chasm PPh *waŋwáŋ waŋwaŋKalamian Tagbanwa(WMP) of a hole, to enlarge by continual use PPh *waŋwáŋ waoHawaiian(OC) general term for inland region, usually not precipitous and often uninhabited POC *wao waóKankanaey(WMP) eight PAN *walu waoMaori(OC) forest POC *wao waoWuvulu(OC) rope; vein; tendon POC *waRoc wapiduGorontalo(WMP) layers PWMP *apid₂ wapitoGorontalo(WMP) touch, be touched PMP *hapit waqitAtayal(Formosan) canine tooth, fang, tusk; tooth of a tool or instrument (as a tattooing tool) PAN *waqit warAli(OC) rope PMP *waRej wārKei(CMP) song; sing PCEMP *wari warKis(OC) rope POC *waRoc warLabel(OC) stingray POC *paRi war-Label(OC) reciprocal prefix PEMP *paRi- warNumfor(SHWNG) river, brook, stream PCEMP *waiR warNumfor(SHWNG) eight PAN *walu warNumfor(SHWNG) eight PAN *walu warRon(SHWNG) eight PAN *walu warTarpia(OC) rope POC *waRoc warWindesi(SHWNG) root PMP *wakaR waraAnsus(SHWNG) hand PMP *baRa₁ waraArop(OC) rope POC *waRoc waraBimanese(CMP) have; wealthy PMP *wada wáraGaddang(WMP) there is, there are PWMP *wada-q waraLeti(CMP) carry on the shoulder PMP *qabaRa₁ wāraLeti(CMP) root PMP *wakaR waraLi'o(CMP) shoulder PMP *qabaRa₁ waraMailu(OC) table for smoking fish POC *paRa, baRa waraManggarai(CMP) ember PMP *baRah waraRembong(CMP) ember; red PMP *baRah waraHawu(CMP) white, bleached white PMP *balaR₁ waraSerui-Laut(SHWNG) hand PMP *baRa₁ waraʔTiruray(WMP) abscess PAN *baReq waraTiruray(WMP) shoulder PMP *qabaRa₁ waraTolai(OC) reciprocal prefix used with verbs, e.g. kul 'to pay', wara-kul 'to pay each other'; this word often becomes wari- before r, e.g. wari-rap PCEMP *paRa- waraHPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) spiderweb PAN *lawaq₂ -warah-anJavanese(WMP) teach each other PMP *bajaq₂ warah-warahOld Javanese(WMP) communication, information, report, instruction, teaching PMP *bajaq₂ warákBikol(WMP) dissipate; scatter or strew; smudge or smear; get strewn around or scattered; get smudged or smeared PPh *warák warákGaddang(WMP) scattering; spreading PPh *warák warákItawis(WMP) that which is scattered; spread, scatter PPh *warák wara-nKei(CMP) glowing coal, ember PMP *baRah waraniBuginese(WMP) brave PMP *baRani waraŋanJavanese(WMP) rat-weed, arsenic PWMP *baraŋan₃ waraŋeŋBuginese(WMP) rat-weed, arsenic PWMP *baraŋen₂ wararaDuke of York(OC) handle of a stone club or adze POC *paRara wárasBikol(WMP) allot or give as a share; share with or among PPh *wáras wárasIlokano(WMP) distribute, deal out, apportion, allot, divide amongst several or many PPh *wáras warasSelaru(CMP) liana PMP *waRej warasYamdena(CMP) liana (generic) PMP *waRej waratFordata(CMP) liana sp. PMP *waRej waratKei(CMP) liana, creeper; rope PMP *waRej waratManggarai(CMP) rainy season (primarily in January and February); violent storm PMP *habaRat waratRembong(CMP) west monsoon PMP *habaRat waratuKambera(CMP) west, west wind PMP *habaRat wara-waraItbayaten(WMP) things, property, belongings PWMP *wada-q warayAmis(Formosan) separate two parties that are quarreling PAN *waray waráyCebuano(WMP) be gone, not in existence (colloquial) PWMP *wada-i waRayKavalan(Formosan) thread for sewing PAN *walay warayPazeh(Formosan) thread, hemp yarn for weaving PAN *walay wareʔBuginese(WMP) athwart, across PAN *baRat₁ wareKove(OC) to count POC *wa(n)se waretKamarian(CMP) rope PMP *waRej *waretPAmb(CMP) liana PMP *waRej wareyTiruray(WMP) stale, spoiled PMP *baRiw wari-Aore(OC) root PEMP *wakaR-i wariArosi(OC) old, chiefly of living things; old man POC *waRi₂ wariArosi(OC) old, chiefly of living things; long ago POC *tuaRi wariBimanese(CMP) reversal, going back PMP *balik₂ wariDairi-Pakpak Batak(WMP) day PAN *waRi₁ wariDobuan(OC) sing PCEMP *wari wariFagani(OC) old (things or persons) POC *tuaRi wariFordata(CMP) younger sibling of the same sex PCEMP *waji wariItbayaten(WMP) younger sibling (add.); next-born child PMP *huaji wariKaro Batak(WMP) day, time from about 6 AM to 6 PM PAN *waRi₁ waRiKavalan(Formosan) East PAN *waRi₁ wariManggarai(CMP) poisonous, dangerous PCEMP *baRi wariPaulohi(CMP) younger sibling of the same sex PCEMP *waji waRiPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) day; time to spare PAN *waRi₁ wariRembong(CMP) dry in the sun PAN *waRi₁ wariHawu(CMP) turn, change PMP *balik₂ wàriHawu(CMP) again PMP *balik₂ wariHawu(CMP) turn, change PMP *bali₅ wariWoi(SHWNG) root PEMP *wakaR-i wariYamdena(CMP) lay, put, or hang something in the sun PAN *waRi₁ wariYami(WMP) younger sibling PMP *huaji wari-kFordata(CMP) dry in the sun; put, hang, etc. in the sun PAN *waRi₁ wari-kKei(CMP) dry in the sun PAN *waRi₁ wari puanRembong(CMP) day before yesterday PAN *waRi₁ warisMansaka(WMP) to sweep PPH *walís warita'Āre'āre(OC) former, previous, past POC *waRisa waritaArosi(OC) an old man POC *waRisa warit-aLaha(CMP) rope PMP *waRej warizaGitua(OC) day before yesterday POC *waRisa war masenNumfor(SHWNG) saltwater PCEMP *waiR warnuLeti(CMP) bush dove PMP *baluj waro'Āre'āre(OC) liana; string, rope; fishline; string of money POC *waRoc waroArop(OC) intestines POC *waRoc waroArosi(OC) piece of string; prefix to names of creepers POC *waRoc waroGitua(OC) rope; vine POC *waRoc waroMarau₂(OC) rope POC *waRoc waroWogeo(OC) rope, string POC *waRoc waro-waroArosi(OC) vines POC *waRoc waRoc wartaLeti(CMP) west, west wind PMP *habaRat waru'Āre'āre(OC) eight PAN *walu waruArosi(OC) eight PAN *walu waruBimanese(CMP) eight PAN *walu waruHaununu(OC) eight PAN *walu waruJavanese(WMP) a certain hibiscus tree, the fibers of whose bark (agel) are used for making rope and sacking material PMP *baRu waruKambera(CMP) kind of hibiscus PMP *baRu waruLeti(CMP) new PMP *baqeRu waruMailu(OC) wild cotton or hibiscus tree, affording fibre bark for rope, etc.; fibre from wild cotton tree POC *paRu waruMaori(OC) eight PAN *walu waruMarau₁(SHWNG) eight PAN *walu waruOld Javanese(WMP) a tree: Hibiscus tiliaceus PMP *baRu waruPom(SHWNG) eight PAN *walu waruPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) eight (cardinal number) PAN *walu waruRembong(CMP) just now; the foregoing PMP *baqeRu waruRembong(CMP) a tree: Hibiscus tiliaceus PMP *baRu waruSaparua(CMP) eight PAN *walu waRuKaidipang(WMP) eight PAN *walu waruMarau₂(OC) eight PAN *walu waruWoi(SHWNG) eight PAN *walu warugaOld Javanese(WMP) kind of building ("bale"? hall, pendopoʔ). It seems to be part of the housing of persons of distinction and a tax can be levied on it PWMP *baruga waru-m-puruBimanese(CMP) eighty PMP *walu ŋa puluq war-waraSelau(OC) shoulder POC *qapaRa₁ war-werJavanese(WMP) describing whizzing motions PMP *ber wasMota(OC) to drive a hole, make a hole by hammering in some tool, as to drive holes through the plank side-pieces with a shell tool, and lash them to the hull POC *pasok wāsNumfor(SHWNG) divide into two parts, as when a path runs through a garden PEMP *wa(n)se wasTaba(SHWNG) to wash PEMP *uRas w-asaBatu Merah(CMP) one PAN *asa₁ w-asaBatu Merah(CMP) one PCEMP *asa₂ wasaBuginese(WMP) wet PMP *baseq waságCebuano(WMP) to scatter something fairly good-sized, causing a great disorder, not over a large area PPH *waság wasagCentral Tagbanwa(WMP) to scatter PPH *waság wasalSaisiyat(Formosan) sea PAN *waCaN wasatBonfia(CMP) root PMP *waRej wasauSeediq(Formosan) leaf (Ferrell 1969) PAN *waSaw wásayAklanon(WMP) axe; chop with an axe PWMP *wasay wásayBontok(WMP) short-bladed axe PWMP *wasay wasáyCasiguran Dumagat(WMP) axe; chop with an axe PWMP *wasay wásayCebuano(WMP) large axe; cut or chop with an axe wasay-wasay 'name of bivalves which are shaped like the head of an axe, e.g. some kinds of hammer oysters' PWMP *wasay wásayHanunóo(WMP) ax PWMP *wasay wásayHiligaynon(WMP) axe, hatchet PWMP *wasay wásayIlokano(WMP) axe PWMP *wasay wasayItbayaten(WMP) hatchet PWMP *wasay wásayKankanaey(WMP) ax PWMP *wasay wasayMaranao(WMP) axe PWMP *wasay wasayYami(WMP) axe, hatchet PWMP *wasay wasay-wasáyCebuano(WMP) general name for small dragonflies PPh *wasay wasay wasay-wásayIlokano(WMP) mantis PPh *wasay wasay waseBare'e(WMP) axe PWMP *wasay waseErai(CMP) to wash (objects) PMP *baseq waseFijian(OC) to divide, separate POC *wa(n)se waseMaloh(WMP) axe PWMP *wasay waseMandar(WMP) axe PWMP *wasay *wasePSS(WMP) axe PWMP *wasay waseSangir(WMP) iron PWMP *wasay waseTae'(WMP) axe, adze PWMP *wasay wase-iTae'(WMP) work with an axe or adze PWMP *wasay wase ruaFijian(OC) bisect, etc. POC *wa(n)se waseyManobo (Western Bukidnon)(WMP) ax PWMP *wasay wasíwasBikol(WMP) brandish, wield; wave (as a flag) PPh *wasíwas wasíwasIlokano(WMP) to wave to and fro PPh *wasíwas wasíwasTagalog(WMP) flourish or wave to and fro (as a flag or the like) PPh *wasíwas was-kiṭaJavanese(WMP) having intelligence and reasoning power for which one is held in high esteem; able to predict the future by extrasensory perception PAN *kita₂ wasuTeluti(CMP) dog PAN *asu₁ wasuhJavanese(WMP) wash PAN *basuq wasu ponaʔa'Āre'āre(OC) to smell (of a decaying object) POC *bona₁ wáswasAklanon(WMP) shake (off), rid something of dirt PPh *waswás₁ waswásCasiguran Dumagat(WMP) worn out cloth with large holes in it PPh *waswás₂ waswásCasiguran Dumagat(WMP) wave back and forth (as to wave a cloth, a tree branch, etc. back and forth, or to swish a cloth around in the water to wash away the soap, or to shoo flies away with a handkerchief, or to sweep the ground with a branch with leaves on it) PPh *waswás₁ waswásCebuano(WMP) rinse off soap and dirt with clear water in doing the laundry PPh *waswás₁ waswásCebuano(WMP) rip off clothes, bedding, or anything covering the body PPh *waswás₂ wáswasHiligaynon(WMP) shake out clothes PPh *waswás₁ waswásIlokano(WMP) undo what was done badly (sewing, basketry, etc.) PPh *waswás₂ waswasKalamian Tagbanwa(WMP) rip off (clothing, bedding, or anything covering the body); pull down something in order to straighten it PPh *waswás₂ waswásKapampangan(WMP) shake a cloth to chase off mosquitoes PPh *waswás₁ waswásTagalog(WMP) rinse (cloth) as finishing part of washing PPh *waswás₁ was-wasalSaisiyat (Tungho)(Formosan) lake, pond PAN *waCa-waCaN watBuli(SHWNG) a tree: Rhizophore PMP *wakat watMelanau Dalat (Kampung Teh)(WMP) vein PMP *uRat watMendak(OC) stone POC *patu watSelau(OC) stone POC *patu wataBare'e(WMP) tree that has fallen or been felled PMP *bataŋ wataMuna(WMP) tree trunk lying on the ground PMP *bataŋ wat(a)Numbami(OC) four PEMP *pat wataTolaki(WMP) fallen tree trunk; log PMP *bataŋ wataʔTondano(WMP) young tree PWMP *bataq wataʔTontemboan(WMP) young, fresh, strong PWMP *bataq wataUma(WMP) fallen tree, log PMP *bataŋ wataaAua(OC) twins POC *masaŋa wa-taa (< *mwa-saŋa)Aua(OC) twins PMP *ma-saŋa watág, wátagCebuano(WMP) scatter something fairly good-sized causing a great disorder, not over a large area; for money to be dispersed without one realizing it PPh *wat(e)nág watak-watakAgutaynen(WMP) things dropped and scattered around, often referring to trash or food scraps PPH *watak-watak watak(-watak)Ayta Abellan(WMP) widely scattered; isolated in different places, disunited PPH *watak-watak watalaTawala(OC) shelf PMP *pataR₁ wata ncakiBare'e(WMP) main part of the litany of the shamaness that must be recited PMP *bataŋ wataŋBalinese(WMP) corpse PMP *bataŋ wataŋBuginese(WMP) trunk, stem; strong PMP *bataŋ wataŋMaranao(WMP) tongue of plow; log PMP *bataŋ wataŋManggarai(CMP) large fallen tree; bridge, go-between in marriage negotiations PMP *bataŋ wataŋOld Javanese(WMP) tree trunk (fallen, felled), bar, piece of wood; pole; kind of lance or pike, probably of wood or bamboo, with an iron tip PMP *bataŋ wataŋPaku(WMP) stick PMP *bataŋ wataŋRembong(CMP) fallen tree; bridge PMP *bataŋ wataŋ-anBalinese(WMP) corpse; corpus delicti; an eye-witness PWMP *bataŋ-an wataŋ-anJavanese(WMP) the sport of jousting; a handle; opium-smoking pipe PWMP *bataŋ-an wataŋ-anOld Javanese(WMP) shaft of an arrow; tree trunk (as bridge) PWMP *bataŋ-an wata (ŋkoro)Bare'e(WMP) body PMP *bataŋ watarKédang(CMP) maize PMP *batad wataruKambera(CMP) maize PMP *batad watawatAmis(Formosan) wave something back and forth (as a flag) PAN *watawat wátawatTagalog(WMP) flag, standard PAN *watawat wátayIsneg(WMP) axe PWMP *wasay wátayItawis(WMP) ax PWMP *wasay wate'Āre'āre(OC) to herald the assigned food portions at a feast to the different villages; make an oration at a feast POC *wa(n)se wateArosi(OC) to give POC *wa(n)se wateRoro(OC) distribute POC *wa(n)se wateSa'a(OC) make an oration at a feast POC *wa(n)se wate-a'Āre'āre(OC) give (the thing given has not to be returned to the donor, as opposed to ta) POC *wa(n)se-a wate buntaDampelas(WMP) lungs PMP *qatay wate-na'Āre'āre(OC) gift POC *wa(n)se-ŋa wate-ŋaSa'a(OC) an oration POC *wa(n)se-ŋa watesJavanese(WMP) boundary, limit PWMP *bates watesOld Javanese(WMP) border, end PWMP *bates wates-anJavanese(WMP) boundary marker; deadline PWMP *bates wate-wateBauro(OC) generous, liberal POC *wa(n)se wa(n)se wate-wateUlawa(OC) make an oration at a feast POC *wa(n)se wa(n)se watíCebuano(WMP) earthworm; be infested with earthworms PMP *wati₁ watiFijian(OC) spouse POC *wati₂ watiManam(OC) four PCEMP *pat-i watiUma(WMP) sago worm PMP *wati₁ watiWetan(CMP) stone; become stone; dry up, of land; whetstone PMP *batu wàtikuKambera(CMP) sound of dripping water PAN *betik₁ watiŋoGorontalo(WMP) salt PAN *qasiN wati-watiManam(OC) four each, four at a time POC *pati pati watnágIlokano(WMP) scatter, disperse, break apart (heaps of money, clothes, etc.) PPh *wat(e)nág watoAdonara(CMP) stone PMP *batu watoGorontalo(WMP) slave, servant PMP *qaRta watoMaranao(WMP) stone, rock PMP *batu wato-anMaranao(WMP) weight PWMP *batu-an watoiMongondow(WMP) iron PWMP *wasay watop-aloGorontalo(WMP) covered with thatch, roofed PWMP *qatep-an watopoGorontalo(WMP) sword grass (Imperata cylindrica) bound into bundles of thatch PMP *qatep (w)atowoSelau(OC) roof, thatch POC *qatop watrIaai(OC) a plant: Pandanus POC *padran watsuTrobiawan(Formosan) dog PAN *asu₁ wattoSiraya(Formosan) stone PAN *batux watuAnakalangu(CMP) stone PMP *batu watuBare'e(WMP) stone PMP *batu watuEast Damar(CMP) stone PMP *batu watuJavanese(WMP) stone PMP *batu watuKodi(CMP) stone PMP *batu watuKodi(CMP) stone PMP *batu watuKomodo(CMP) stone PMP *batu watuLamboya(CMP) stone PMP *batu watuLuang(CMP) stone PMP *batu watuMa'anyan(WMP) stone PMP *batu watuMuna(WMP) there (far, neutral) PMP *wa-tu watuOld Javanese(WMP) stone, rock PMP *batu watuPaku(WMP) stone PMP *batu *watuPMic(OC) directional suffix: towards addressee PMP *wa-tu watuSinaugoro(OC) stone POC *patu watuTombonuwo(WMP) stone, rock; classifier for living animals, fruits, large and small objects PMP *batu watuTonsea(WMP) stone PMP *batu watuUma(WMP) stone PMP *batu watu apiKomodo(CMP) flintstone PMP *batu hapuy watukJavanese(WMP) a cough; to cough PMP *batuk₁ watukOld Javanese(WMP) cough PMP *batuk₁ watuk-anJavanese(WMP) subject to frequent coughs PMP *batuk₁ watu karaŋOld Javanese(WMP) coral, coral stone, rock PMP *karaŋ watu labuKambera(CMP) anchor stone PWMP *labuq₁ watu mpaŋasa ndapaŋasaka labuBare'e(WMP) whetstone used to sharpen a bush knife PWMP *paŋ-hasaq watu-nenJavanese(WMP) have or get kidney stones PWMP *batu-en watu-nenJavanese(WMP) have/get kidney stones PMP *batu watu oti, bone otiBare'e(WMP) the stones and sandy stretches that are exposed at low water PMP *qeti₁ watu poʔ-ahaaʔUma(WMP) whetstone PMP *hasaq watu rasangKomodo(CMP) whetstone PMP *batu wa-tutiWetan(CMP) to teach PAN *pa-tuzuq watuʔAs(SHWNG) head PMP *batuk₃ watwan ~ watonOld Javanese(WMP) edge, border (architectural term) PWMP *batu-an watwatCasiguran Dumagat(WMP) for something to have a hole torn in it (as for wind to rip off part of a roof, or for one to open a pussy sore with a pin) PPH *watwát watwátIfugaw(WMP) may be used in the sense of widening a hole with a tool that can hollow out PPH *watwát wāt yana-nKei(CMP) small stone PMP *anak i batu wauAnakalangu(CMP) smell PMP *bahuq wauBare'e(WMP) odor, smell PMP *bahu (w)auHawaiian(OC) 1sg. nominative pronoun: I PAN *aku wauJavanese(WMP) the aforesaid; just now [Kromo speech level] PMP *baqeRu wauKambera(CMP) odor, stench; to smell, to stink PMP *bahu waũ-ʔLamaholot(CMP) its odor PMP *bahu wauLi'o(CMP) stink PMP *bahu wauManggarai(CMP) odor; rotten PMP *bahu wauNgadha(CMP) unpleasant odor, to reek, stink PMP *bahu wauNgadha(CMP) smell PMP *bahuq wauRembong(CMP) odor; to smell, stink; rotten PMP *bahu wauSa'a(OC) adverb of place; there PMP *wa-tu wauSika(CMP) odor; to smell PMP *bahu wau ~ waʔuAdonara(CMP) smell, odor PMP *bahuq wau-kSika(CMP) to stink, smell bad PMP *bahu wau-kLamaholot(CMP) odor, aroma PMP *bahu wau katiKambera(CMP) penetrating, of an odor PMP *bahu wau mboRembong(CMP) have a rotten smell PMP *bahu wau-ŋSika(CMP) odor; give out an odor PMP *bahu waʔupoGorontalo(WMP) catch, capture, be caught or captured PMP *aŋkup₁ wāvKei(CMP) North; northward, beneath PMP *babaq₁ wāvKei(CMP) carry on the back PMP *baba₁ wāvKei(CMP) pig PAN *babuy₃ wavineGapapaiwa(OC) woman POC *papine wavineMolima(OC) women POC *papine wavineWedau(OC) woman POC *papine wavuPapuma(SHWNG) ash PMP *qabu wā vula-vulaFijian(OC) a creeper, fam. Convolvulaceae: Ipomoea pes-caprae POC *pula₂ wawáʔAklanon(WMP) mouth of a river PPh *wáqwaq wawaBalantak(WMP) to carry, bring PMP *baba₁ wawaBimanese(CMP) lower oneself, stand so as to make oneself lower than another PMP *babaq₁ wa-waJavanese(WMP) glowing coal PMP *baRah wawaKambera(CMP) beneath; west PMP *babaq₁ wáwaKankanaey(WMP) bank, margin (of a river, etc.) PPh *wáqwaq wawaKomodo(CMP) under, below, beneath; west, western PMP *babaq₁ wawaLeti(CMP) carry in a basket on the back PMP *baba₁ wawaLeti(CMP) mouth PMP *baqbaq wawaOld Javanese(WMP) carry, carry along, take along, bring PMP *baba₁ wawaHawu(CMP) beneath, under PMP *babaq₁ wawaSika(CMP) beneath, under PMP *babaq₁ wáwaʔTagalog(WMP) mouth of a river, delta PPh *wáqwaq wawaWaropen(SHWNG) sit on the back, carry on the back (as a child) PMP *baba₁ wawaWaropen(SHWNG) knock on side of canoe; make a clamor PAN *bakbak₂ wawaWetan(CMP) to carry (in a basket on one’s back) PMP *baba₁ wā-wāLau(OC) generic for all creatures on or in the ground POC *mwata wawa-Nokuku(OC) mouth POC *papaq₂ wa-waeHawaiian(OC) leg, foot; foot of a rainbow; trousers (obsolete); afoot POC *waqe wawahJavanese(WMP) spacious PWMP *babaq₂ wa-waiAsilulu(CMP) species (of mangos only) PCEMP *waiwai wa-waiNumbami(OC) to weave (mats, baskets) POC *pai₂ wawakSika(CMP) loud sound or noise PAN *bakbak₂ wawakiLau(OC) sp. of octopus POC *mwamwaki wawaŋuKambera(CMP) group, collection of things that belong together PMP *baban wawaʔoGorontalo(WMP) body PMP *hawak wa-wariPom(SHWNG) root PEMP *wakaR-i wa-waruPuyuma (Tamalakaw)(Formosan) eight (in counting persons, not things) PAN *wa-walu wawawMaranao(WMP) weed, as in rice field, remove turf PMP *babaw₄ wa-wawoYami (Iraralay)(WMP) eight (of humans) PAN *wa-walu wawaʔKapampangan(WMP) the mouth of a river, confluence PPh *wáqwaq waweTunjung(WMP) woman PAN *ba-bahi wawiBimanese(CMP) pig PAN *babuy₃ wawiKédang(CMP) pig PAN *babuy₃ wawiLeti(CMP) pig PAN *babuy₃ wawiLi'o(CMP) pig PAN *babuy₃ wawiHawu(CMP) pig PAN *babuy₃ wawiSika(CMP) pig PAN *babuy₃ wawinWoi(SHWNG) woman PMP *ba-b<in>ahi wawinaTolai(OC) woman POC *papine wawineTawala(OC) woman; female POC *papine waw-naLeti(CMP) on, upon (< *wawa-na) PAN *babaw₃ wawoBare'e(WMP) upper surface, upper part; the outside of something PAN *babaw₃ wawoBimanese(CMP) peak, summit; on top of PAN *babaw₃ wawoloGorontalo(WMP) to weave PPH *habél wawo n-tasiBare'e(WMP) surface of the sea PMP *tasik wawuSerui-Laut(SHWNG) ash PMP *qabu wawu banuaBare'e(WMP) domesticated pig PMP *babuy banua waxíIsneg(WMP) brother, sister; relative PMP *huaji waxuItbayaten(WMP) eight PAN *walu wayKurudu(SHWNG) river PCEMP *waiR wayNauna(OC) vine; rope POC *waRoc wayUjir(CMP) water PCEMP *waiR wayaBare'e(WMP) fence, enclosure PMP *bala₂ wayaBare'e(WMP) multi-colored PWMP *balaŋ₃ wayaGimán(SHWNG) water PCEMP *waiR wayaPalu'e(CMP) crocodile PCEMP *buqaya wayaSerui-Laut(SHWNG) river PCEMP *waiR ꞌwaya¹²Mayá(SHWNG) water PCEMP *waiR wayaaBare'e(WMP) creeper, vine, liana, rope, cord PWMP *balaRen wayaa mpuseBare'e(WMP) umbilical cord PMP *pusej wayáraMoor(SHWNG) river PCEMP *waiR wayatuBare'e(WMP) bamboo or long pole in which the stumps of the branches remain, used as a ladder in climbing trees PWMP *balatuk waya uluBuli(SHWNG) source of a river PMP *qulu ni wahiR wayawakOld Javanese(WMP) iguana, monitor lizard PWMP *bayawak waya-wayaManam(OC) sardine PMP *paya wayegTiruray(WMP) water (loan) PMP *wahiR *wayerPAmb(CMP) water PCEMP *waiR wayoSoboyo(CMP) water; river PCEMP *waiR wayo wuyuBare'e(WMP) the slenderest type of bamboo in central Sulawesi: Bambusa longinodis PAN *buluq₂ wayuJavanese(WMP) old, stale, having sat around too long PMP *baRiw wayuPaku(WMP) new PMP *baqeRu wayu, waluBare'e(WMP) eight PAN *walu waywáyCebuano(WMP) dangle loosely PPh *waywáy waywáyIsneg(WMP) hanging, dangling PPh *waywáy wayyiGaddang(WMP) distant relatives, second cousins and beyond PMP *huaji wazGedaged(OC) vine, liana POC *waRoc wazaRembong(CMP) crocodile PCEMP *buqaya wazaʔManobo (Western Bukidnon)(WMP) nothing; without; negative PWMP *wada-q wazishThao(Formosan) the Formosan wild boar: Sus scrofa taivanus (Swinhoe) PAN *waNiS wæʔKelai(WMP) mouth PMP *baqbaq wæʔWahau(WMP) mouth PMP *baqbaq waʔ ~ woʔRejang(WMP) father’s or mother’s elder brother or sister, uncle, aunt PMP *uaq waʔaWuvulu(OC) snake POC *mwata waʔaAmblau(CMP) canoe PCEMP *waŋka waʔa-naLarike(CMP) root of something PMP *wakaR waʔaŋTonsea(WMP) tooth PMP *baReqaŋ waʔarBiliau(OC) rope POC *waRoc waʔatHitu(CMP) root PMP *wakat waʔat aiAsilulu(CMP) mangrove tree PMP *wakat wáʔwaʔCebuano(WMP) straits between two bodies of land PPh *wáqwaq weAmbai(SHWNG) foot, leg PAN *waqay weBalinese(WMP) water (High Balinese) PMP *wahiR weBare'e(WMP) water PMP *wahiR weBukat(WMP) rattan PAN *quay weDusner(SHWNG) foot, leg PAN *waqay weGaloli(CMP) water PCEMP *waiR weKoro(OC) good PMP *pia₂ weLamboya(CMP) water PCEMP *waiR wELonwolwol(OC) water PCEMP *waiR weLou(OC) fresh water PCEMP *waiR w̃eNias(WMP) sap PMP *wahiR weNumfor(SHWNG) foot, leg PAN *waqay we-Numfor(SHWNG) foot, leg PAN *waqay weRon(SHWNG) foot PAN *waqay weTalur(CMP) water PCEMP *waiR we, weiYotefa(OC) mango (Galis 1955:275, sub buyai) PCEMP *waiwai wé, wiRotinese(CMP) exclamation PMP *huy weaBare'e(WMP) husked rice PMP *beRas weasOld Javanese(WMP) husked rice (unboiled) PMP *beRas wəa̯ʔMei Lan Modang(WMP) mouth PMP *baqbaq wəa̯ʔWoq Helaq Modang(WMP) mouth PMP *baqbaq wecekManggarai(CMP) too hard-packed (of earth); unripe, still hard, insufficiently cooked (of rice) PMP *besek wecikManggarai(CMP) sound of a sneeze PMP *becik wecurManggarai(CMP) be satisfied, satiated, have one's fill PAN *besuR weehKola(CMP) water PCEMP *waiR weerBalantak(WMP) water PMP *wahiR wehaŋOld Javanese(WMP) jaw PMP *baReqaŋ wehaŋOld Javanese(WMP) jaw PAN *beReqaŋ wehasManggarai(CMP) old, disused, long time (since walked on, etc.) PMP *bekas₃ wəhaʔMei Lan Modang(WMP) ember, burning coal PMP *baRah wəhaʔWahau(WMP) ember, burning coal PMP *baRah wəhaʔWoq Helaq Modang(WMP) ember, burning coal PMP *baRah wehguŋPunan Kelai(WMP) bear PWMP *baRuaŋ wehiPohnpeian(OC) sea turtle POC *poñu wehi-j-eMoa(CMP) paddle PMP *beRsay wehwehAyta Abellan(WMP) to swing s.t. or s.o. with outstretched arm (usually turn a complete circle) PPH *weswés weiKédang(CMP) water, stream PCEMP *waiR weiLarike(CMP) foot PAN *waqay weiLeti(CMP) to say, to sound PCMP *bei weiWetan(CMP) canoe paddle PMP *beRsay weirLaha(CMP) water PCEMP *waiR weʔi-yLoniu(OC) sing PCEMP *wari wəjəʔWahau(WMP) crocodile PMP *buqaya wejoKodi(CMP) water PCEMP *waiR wekMarshallese(OC) net; netting; screen POC *pukot wekaBuginese(WMP) split PMP *beka wekasJavanese(WMP) the end, the last; (to make) a request; (to give) a piece of advice, a message PMP *bekas₃ wekasOld Javanese(WMP) what is left: the last of a stretch in time or space, end, limit, final aim; finally; the highest point, top, height, what surpasses all others, paramount, non plus ultra, first, best or worst; what is left behind, what it comes to, what has finally become of, result, remains, trace; instructions (before departing), order, commission, injunction PMP *bekas₃ wekas-anOld Javanese(WMP) in the end, finally PWMP *bekas-an wekemeKisar(CMP) millet PMP *betem wekukManggarai(CMP) curvature; snare trap PMP *bekug wekukManggarai(CMP) curvature; snare trap PMP *bekuk wekukRembong(CMP) curved; bow (for shooting) PMP *bekug wekukRembong(CMP) curved; bow (for shooting) PMP *bekuk wekutManggarai(CMP) hunched over; folded PMP *bekut wEl (ʔ)Lonwolwol(OC) creek, ravine, water-hole PCEMP *waiR wəlPalauan(WMP) sea turtle PMP *peñu welaAsilulu(CMP) to file PMP *qa(m)pelas welahOld Javanese(WMP) cleft, narrow opening; split bamboo (as trap or defense) PAN *belaq welah-anOld Javanese(WMP) cleft, opening, entry; part of the river where it widens PAN *belaq welakRembong(CMP) slit open (as the stomach of a fish) PMP *belak welaŋJavanese(WMP) black-and-white striped poisonous snake PMP *belaŋ₂ welaŋOld Javanese(WMP) variegated, spotted, speckled, banded (in coloring), marked in contrasting colors PMP *belaŋ₂ welaŋ-welaŋOld Javanese(WMP) variegated, spotted, speckled PWMP *belaŋ belaŋ welarOld Javanese(WMP) broadness, etc. PMP *bekelaj welarTontemboan(WMP) wide, broad; spread out widely PMP *bekelaj welarTontemboan(WMP) lay something damp in the sun to dry out PWMP *belaj wélarTontemboan(WMP) spread out, extend; lie on the back with arms and legs extended PPh *bik(e)laj wela-tAsilulu(CMP) kind of abrasive leaf used for sanding PMP *qa(m)pelas we-lawAhus(OC) spiderweb PMP *lawaq₂ we-lawLeipon(OC) spiderweb PMP *lawaq₂ weleInati(WMP) left side PAN *wiRi weleUmiray Dumaget(WMP) younger sibling PMP *huaji weleManipa(CMP) water PCEMP *waiR wele-wel(e)Woleaian(OC) straight, steady, still POC *wane wane welheLuang(CMP) machete, bush knife PCMP *belas weliKambera(CMP) return, turn back PMP *balik₂ weliKambera(CMP) return, turn back PMP *bali₅ weliKomodo(CMP) buy PMP *beli weliLeti(CMP) buy PMP *beli weliLi'o(CMP) brideprice PMP *beli weliManggarai(CMP) buy PMP *beli weliRembong(CMP) buy PMP *beli weliWetan(CMP) price; to buy PMP *beli weli hutuAsilulu(CMP) clump of grass PCEMP *butu₂ weli-nKédang(CMP) price, cost PMP *beli welitOld Javanese(WMP) /alaŋ-alaŋ/ (sword-grass) bound with bamboo, used for roof cover PWMP *belit₁ wel-liLeti(CMP) the price (of something) PMP *beli weloTeluti(CMP) water PCEMP *waiR welsaLeti(CMP) machete, bush knife PCMP *belas weluAsilulu(CMP) gall PAN *qapejux weluʔBuginese(WMP) bend back, e.g. the fingers in dancing (Matthes 1874) PMP *beluk welukManggarai(CMP) straighten out (something bent) PMP *beluk wely-anOld Javanese(WMP) that which one buys PWMP *beli-an wen(a)Chuukese(OC) straight, well-aligned POC *wane wane wenaKis(OC) to sleep PAN *qinep wenaLeti(CMP) say PCMP *beŋa₂ wenaLi'o(CMP) lower part PMP *bena wenaPalu'e(CMP) to sneeze PMP *beñan wen aIlokano(WMP) yes indeed (I agree) PPH *qa wenanRembong(CMP) to sneeze PMP *beñan wenaŋBuginese(WMP) thread PWMP *benaŋ wenaŋKomodo(CMP) to sneeze PMP *beñan wenaŋManggarai(CMP) to sneeze PMP *beñan wenaŋOld Javanese(WMP) thread, string PWMP *benaŋ wenaŋSika(CMP) to sneeze PMP *beñan weneBuginese(WMP) seed for sowing PWMP *benehiq wénéʔTontemboan(WMP) rice in the husk, both in the field and already harvested PMP *binehiq ꞌwene¹²fMayá(SHWNG) sleep PAN *qinep wene-wenPuluwat(OC) directly above; straight, direct, honest, exactly, greatly POC *wane wane wennaŋ si wuteʔBuginese(WMP) a piece of thread PWMP *butes wentisJavanese(WMP) thigh PAN *beties wentisOld Javanese(WMP) of the belly PWMP *bentis wenuAsilulu(CMP) sea turtle: Chelonia sp. PMP *peñu wenuSeit(CMP) turtle PMP *peñu wenuaBare'e(WMP) tall tree with soft wood that decays quickly: Octomeles Moluccana PWMP *benuaŋ wɛnuaNokuku(OC) house POC *panua weŋaJavanese(WMP) act of opening; open-handed, generous PMP *beŋa₁ weŋaManggarai(CMP) split open; harelip; torn PMP *beŋaq weŋaManggarai(CMP) split open; harelip; torn PMP *beŋa₁ weŋāOld Javanese(WMP) opening, being open PMP *beŋa₁ weŋaʔTontemboan(WMP) tear, opening; to open PMP *beŋat₁ weŋelManggarai(CMP) temporarily silent; startled, speechless PCEMP *beŋel weŋelTontemboan(WMP) deaf; dull, of a sound, not audible from far, as the sound of a musical instrument such as a gong, bell or drum PMP *beŋel weŋésManggarai(CMP) smile (while showing the teeth), laugh PMP *beŋis₂ weŋiBalinese(WMP) evening, night, darkness; become dark PMP *beRŋi weŋiOld Javanese(WMP) night PMP *beRŋi weŋiTonsea(WMP) night PMP *beRŋi weŋiTontemboan(WMP) dark; evening, night PMP *beRŋi weŋiUma(WMP) yesterday; recently PMP *beRŋi weŋi-nTontemboan(WMP) overcome by darkness, benighted PAN *beRŋi-n weŋisJavanese(WMP) stern, fierce-looking PMP *beŋis₁ weŋisOld Javanese(WMP) angry, furious (especially if things do not go as wished?); (in later texts it appears to be) afraid; dispirited, in panic PMP *beŋis₁ weŋitManggarai(CMP) wrinkle up the face (when crying or laughing) PMP *beŋit weŋkaŋJavanese(WMP) bend something apart, separate something forcibly PMP *be(ŋ)kaŋ weŋkaŋTontemboan(WMP) cleft, crack; opening made by splitting or bursting PMP *be(ŋ)kaŋ weŋkarRembong(CMP) split open (of dry ground), to blossom (of a flower), split open (of a plank) PMP *be(ŋ)kaR weŋkasTontemboan(WMP) unfold, undo, loosen, untie PMP *beŋkas weŋkuŋManggarai(CMP) bent or hunched over; sleep with the knees bent PMP *beŋkuŋ weŋkutRembong(CMP) lower the head in fear; curl up in sleep PMP *bekut weŋweŋJavanese(WMP) humming, e.g. wind or things blown about by wind; someone humming a tune PAN *beŋbeŋ₂ weoWolio(WMP) live coal, ember PMP *baRah we pen ma pukpukMbula(OC) flapping helplessly, floundering, be in trouble and helpless (like a turtle lying on its back and flapping its flippers helplessly) POC *poñu werIrarutu(SHWNG) water PCEMP *waiR werJavanese(WMP) swift upward action PMP *ber werOnin(CMP) fresh water PCEMP *waiR werSelaru(CMP) water PCEMP *waiR w̃eraLeti(CMP) water PCEMP *waiR weran-niWetan(CMP) its breadth PMP *beraŋ wera-ŋNorth Ambrym(OC) hand POC *paRa₃ werasManggarai(CMP) seed, grain; contents, contain; wealth, wealthy PMP *beRas we-rauŋAnsus(SHWNG) leaf PEMP *raun wereʔBuginese(WMP) husked rice PMP *beRas wereSonsorol-Tobi(OC) straight, flat POC *wane wane wereŋTontemboan(WMP) droning of unclear voices; mumble or mutter PMP *beReŋ wernaWetan(CMP) broad; to spread out (e.g. a mat) PMP *beraŋ wertaLeti(CMP) to consider PMP *beReqat wertaMoa(CMP) weigh PMP *beReqat wertaWetan(CMP) heavy, be heavy (also in a figurative sense, e.g. of a disease); to weigh, consider PMP *beReqat weruManggarai(CMP) new, recently PMP *baqeRu weruTonsea(WMP) new PMP *baqeRu weru-nSeit(CMP) gall PAN *qapejux wəsæʔWahau(WMP) wet PMP *baseq weseBimanese(CMP) oar, paddle; to row, to paddle PMP *beRsay weseʔBuginese(WMP) dense, packed closely together PMP *besek wesekTontemboan(WMP) press against with force, plug tight, press in with force (as when the object pressed in is too large to easily enter the opening) PMP *besek wesiLeti(CMP) paddle PMP *beRsay wesiʔTontemboan(WMP) small split or tear PMP *besiq wəsliSelau(OC) grass POC *palici wəsliSelau(OC) grass POC *palisi₂ wesoʔBuginese(WMP) satiated, full from having eaten enough PAN *besuR wesuTontemboan(WMP) satisfied from having eaten enough; satisfaction; abundance PAN *besuR weswésIlokano(WMP) a child’s whirling toy made from coconut shells that produces a hissing sound PPH *weswés weswesItbayaten(WMP) idea of rotating PPH *weswés weswes-enItbayaten(WMP) to turn; to unscrew, screw in PPH *weswés wetaBuginese(WMP) to cut PMP *betak wetaManggarai(CMP) sister (man speaking); also used by a man for his wife PMP *betaw wetaRembong(CMP) sister (man speaking); refined term used by a man toward a woman (sweetheart or wife) PMP *betaw wetaWolio(WMP) half, part, side; to split, cleave PMP *betak wetahJavanese(WMP) intact PWMP *betaq₁ wetahOld Javanese(WMP) whole, undamaged, intact, unscathed; recovered, afresh PWMP *betaq₁ wetasManggarai(CMP) break, snap (rope, etc.); cut down; tear PMP *be(R)tas weta-wetaWolio(WMP) cut to pieces, chop finely PMP *betak weteBuginese(WMP) to fry, as corn PWMP *beRtiq weteŋBalinese(WMP) belly, abdomen PWMP *beteŋ₂ weteŋJavanese(WMP) stomach, belly; unborn baby, fetus PWMP *beteŋ₂ weteŋOld Javanese(WMP) belly, womb PWMP *beteŋ₂ wetiNgadha(CMP) cut, carve, chisel, draw PMP *betik₂ wetiʔTontemboan(WMP) bursting open of popped corn, or the flower spathe of the areca palm PWMP *beRtiq wetihKomodo(CMP) calf of the leg PCEMP *betis wetihOld Javanese(WMP) parched rice? PWMP *beRtiq wetikManggarai(CMP) carve, serrate the edge (of a piece of coconut shell, etc.); sign one's name PMP *betik₂ wetikRembong(CMP) carve; embroider (cloth) PMP *betik₂ wetisManggarai(CMP) calf of the leg PCEMP *betis wetisOld Javanese(WMP) calf of the leg PAN *beties wetisRembong(CMP) calf of the leg PCEMP *betis wetkiLeti(CMP) snap or flick with the fingers PAN *betik₁ wetmaLeti(CMP) millet PMP *betem wetmaWetan(CMP) millet PMP *betem wettaBuginese(WMP) to cut (as vegetation with a machete) PMP *beta₂ wetteŋBuginese(WMP) millet PMP *beteŋ₁ wetteŋBuginese(WMP) millet PMP *betem wetuJavanese(WMP) emergence, product (as fruits) PMP *betu wetuOld Javanese(WMP) coming out, coming forth, appearing, birth, (sun)rise, product PMP *betu wëtwëtCasiguran Dumagat(WMP) make a lot of noise (by talking and yelling) PPh *witwít₁ wetwétCasiguran Dumagat(WMP) wave a torch (to make the embers flare up) PPh *witwít₂ we vir o talMota(OC) plait a cord PMP *pirit wewaPalu'e(CMP) mouth PMP *beqbeq wewa-nLamaholot(CMP) mouth PMP *beqbeq weweBare'e(WMP) bandage, wrapper, thin copper wire, as that used in fishing tackle PMP *bejbej₂ wewerBalantak(WMP) lip PMP *bibiR we-wertaWetan(CMP) heaviness, difficulties PMP *beReqat we-weyTitan(OC) mango PCEMP *waiwai we-wiLoniu(OC) mango PCEMP *waiwai wewiMuna(WMP) pig, hog; name of a constellation PAN *babuy₃ weyKédang(CMP) rattan PAN *quay weye mata-nYamdena(CMP) spring, source (‘eye of water’) PMP *mata nu wahiR weylBatu Merah(CMP) water PCEMP *waiR wɛʔAs(SHWNG) water PCEMP *waiR weʔLong Gelat Modang(WMP) mouth PMP *baqbaq whāMaori(OC) four; elliptically, the fourth month PEMP *pat whaiMaori(OC) Dasyatis brevicaudatus, sting-ray and Raja nasuta, skate POC *paRi whaka-Maori(OC) causative prefix; combined with an intransitive verb, an adjective or participle to form an intransitive verb, it signifies a beginning of, or approach to, the action or condition indicated; combined with a noun to form an intransitive verb, it signifies the assumption of the character or form expressed by the noun; as a strict causative it may combine with a verb, adjective, participle, or noun to form a transitive verb POC *paka- whaka-atuMaori(OC) to point out, show; call attention to PMP *atu whaka-hikuMaori(OC) to follow on, commence POC *siku whaka-hoaMaori(OC) make a companion of, associate with POC *soRa whaka-huaMaori(OC) make abundant POC *puaq whaka-kiteMaori(OC) reveal, disclose; display PAN *kita₂ whaka-manaMaori(OC) give effect to; give prestige to; make effective, rectify POC *mana₂ whaka-manawaMaori(OC) to encourage, render confident POC *mañawa whaka-ma-ramaMaori(OC) make light, illuminate; explain POC *ma-ramaR whaka-maru-maruMaori(OC) to shade, shelter, protect; protector, chief POC *maluRu maluRu whaka-mateMaori(OC) put to death; cause to be sick POC *paka-mate whaka-matuaMaori(OC) rest, pause, after an effort; keep steady, control POC *matuqa whaka-oŋeMaori(OC) make scarce POC *soŋe whaka-pikoMaori(OC) to bend POC *biko whaka-piriMaori(OC) to stick, fasten; keep close to; watertight, snug PMP *pilit₁ whaka-ponoMaori(OC) believe, admit as true; perform rites connected with human victims; faith (modern) POC *bonor₁ whaka-pūMaori(OC) make a long continuous wail or sound, howl as a dog POC *buu₅ whaka-puruMaori(OC) to cram; protect with a pad; thatch a house; a protective spell POC *bulut whaka-putuMaori(OC) lay in a heap, be heaped up POC *putu, butu whaka-rakaMaori(OC) walk, step out POC *lakas whaka-rakaMaori(OC) to walk, step out PMP *laŋkaq₁ whaka-riha-rihaMaori(OC) disgusting; disgusted, annoyed POC *lisa whaka-ririMaori(OC) provoke POC *lilim whaka-roŋoMaori(OC) cause to hear, inform; listen; attend to, obey POC *paka-roŋoR whaka-ruaMaori(OC) hollow, vale, valley PMP *luaŋ₁ whaka-rua-kiMaori(OC) to vomit up, disgorge POC *lua-ki whaka-ruruMaori(OC) affording shelter, sheltering; shelter, screen POC *ruruŋ whaka-taheMaori(OC) to lead off water, etc., as into a drain POC *tape₁ whaka-taheMaori(OC) to cause to abort POC *sape₂ whaka-taŋataMaori(OC) assume human shape; become adult PMP *tau-mata whaka-taŋiMaori(OC) cause to sound PMP *paka-taŋis whaka-taŋi-taŋiMaori(OC) applied to the largest and final wedge used in splitting a tree; cajole, appeal to sympathy of PMP *paka-taŋis whaka-turuMaori(OC) cause to drip POC *turuq whaka-tu-turiMaori(OC) turn a deaf ear to, be obstinate, be unyielding POC *tuli₁ whaka-uruMaori(OC) insert PMP *surup₁ whaka-wiriMaori(OC) twist, wring PMP *wirit whanaMaori(OC) travel, come, go POC *pana whanoMaori(OC) go, proceed; lead, of a road; verge towards; be on the point of; act, behave POC *pano whaŋaMaori(OC) bay, bight, nook; stride, spread the legs; measure with the extended arms, or span with the thumb and fingers spread POC *paŋa₂ whaŋaMaori(OC) bay, bight, nook POC *paŋa₃ whaoMaori(OC) perforate, chisel out POC *paRo₁ wharaMaori(OC) a plant; ? Astelia sp., but possibly applied to any plant with ensiform leaves, such as Astelia, Phormium, Typha, etc. POC *padran whararaMaori(OC) lean, stoop, decline (as the setting sun) POC *(bp)alalan wharauMaori(OC) travel, particularly by water POC *pa-laur wharau-ŋaMaori(OC) voyage POC *pa-laur whareMaori(OC) house POC *pale wharo, wha-wharo, wharo-wharoMaori(OC) to scrape POC *paro whataMaori(OC) elevated stage for storing food and for other purposes PMP *pataR₁ whatuMaori(OC) stone; kernel of fruit; pupil of eye; core of boil or abscess; anchor POC *patu whatu-kuhuMaori(OC) kidney PMP *batu₂ whauMaori(OC) a shrub: Entelea arborescens; a tree: Nothopanax arboreum; to tie POC *paRu whenuaMaori(OC) land, country; ground; placenta, afterbirth POC *panua whiriMaori(OC) select, choose PAN *piliq whiriMaori(OC) to twist, plait; use a certain trip in wrestling; plaited hem on the upper edge of a cloak POC *pilit whituMaori(OC) seven; seventh; elliptically, the seventh month PAN *pitu₁ wiBonkovia(OC) water PCEMP *waiR wīFijian(OC) a tree, Spondias dulcis, Anacardiaceae; the natives are fond of the fruit PCEMP *quRi wi-Haununu(OC) penis PMP *qutin wiLeipon(OC) large tree with green fruit that turns yellow when ripe PCEMP *quRi wiLoniu(OC) tall tree with small green fruit PCEMP *quRi wI:tMendak(OC) four PEMP *pat wiaBimanese(CMP) kind of taro which causes strong itching PMP *biRaq₁ wiaLelepa(OC) good PMP *pia₂ wiaMarino(OC) good PMP *pia₂ wiaMota(OC) good, of the right sort, without anything unusual PMP *pia₂ wiahPaku(WMP) husked rice PMP *beRas wiʔakManggarai(CMP) open a way, open a path (as through a crowd); opened widely, of the mouth of someone about to cry or shout PMP *biqak wiʔakRembong(CMP) to split (fish, bamboo) with the hand PMP *biqak wiarManggarai(CMP) tiny worms in the intestines; tiny worm in the stomach of frogs PMP *biaR₁ wiarRembong(CMP) tiny worm in the stomach PMP *biaR₁ wicikManggarai(CMP) to peel PCEMP *bisik₁ wiculManggarai(CMP) pimple, boil, abscess PMP *bisul wiðPalauan(WMP) seven (used when counting in sequence) PAN *pitu₁ widaŋBuginese(WMP) winding sheet PWMP *bidaŋ widuHawu(CMP) sword grass: Imperata cylindrica PCEMP *bitu wígiArta(WMP) left hand PAN *wiRi wígiYogad(WMP) left side PAN *wiRi wiguBare'e(WMP) crooked, as the neck PMP *biŋkuk wigwígIfugaw (Batad)(WMP) to shake, of the body or parts of the body, as with palsy, when frightened, nervous, exhausted PPh *wigwíg wigwígBikol(WMP) shake excess water from; shake down a thermometer, shake a pen to see if it has ink in it; shake the penis after urinating; jiggle PPh *wigwíg wigwígIfugaw(WMP) shake the head in a negative manner (implying a denial or refusal) PPh *wigwíg wihiKambera(CMP) leg, foot PMP *bities wihiPak(OC) dolphin POC *kuriap wihikAyta Abellan(WMP) to sprinkle PPH *wisik wihikuKambera(CMP) to peel, shell, skin, remove the rind, peeling or skin PCEMP *bisik₁ wihuHawu(CMP) abscess PMP *bisul wihuleKisar(CMP) boil PMP *bisul wihuŋ wiculSika(CMP) swollen (of sail, belly) PMP *bisul wihu wuduHawu(CMP) boil, running sore PMP *bisul wɨigManobo (Tigwa)(WMP) river PMP *wahiR wiinChuukese(OC) sea turtle POC *poñu wikaBimanese(CMP) open something that is closed tight, as in using the hand to open someone's closed eyes PMP *bikaq₁ wikuBimanese(CMP) a fold; to fold PMP *biŋku wikuManggarai(CMP) sit sedately, of a woman (that is, with legs folded to the side); sit cross-legged PMP *biŋku wikukManggarai(CMP) sit hunched over, squat, crouch PMP *biŋkuk wikukRembong(CMP) sit cross-legged PMP *biŋkuk wikutManggarai(CMP) curl up, sit with with legs bent; curl up like a dog in the ashes of the hearth PMP *bikut wikwíkKankanaey(WMP) to chirp PWMP *wikwik wilMokilese(OC) penis POC *ule₁ wilMota(OC) turn over, turn on axis; to peel, turning the fruit over in peeling POC *piliŋ wilMota(OC) to peel, turning the fruit over in peeling POC *pilit₂ wilaBimanese(CMP) tree which yields a fruit with sticky sap that can be used as glue and to stiffen cloth PMP *bila₁ wilaKomodo(CMP) the calabash tree: Crescentia cujete PMP *bila₁ wilahJavanese(WMP) long thin stick PWMP *bilaq₁ wilahOld Javanese(WMP) probably a board or panel of split bamboo PWMP *bilaq₁ wilakWatubela(CMP) a tuber PMP *biRaq₁ wilakuKambera(CMP) shine, gleam, glitter PMP *bilak₁ wilaŋOld Javanese(WMP) number, sum PAN *bilaŋ₁ wilaŋ-anJavanese(WMP) number, numeral; quantity word PWMP *bilaŋ-an wi-lawBipi(OC) spiderweb, net PMP *lawaq₂ wɨ-lawLoniu(OC) spider PMP *lawaq₂ wile-nMokilese(OC) penis of (construct form) POC *ule₁ wiletJavanese(WMP) coiling, twisting PMP *belit₂ wiliHawaiian(OC) to wind, twist, writhe, crank, turn, grind, drill, mix PMP *wirit wiliIlongot(WMP) left (hand) PAN *wiRi wíliKambera(CMP) price, value; brideprice PMP *beli wiliTawala(OC) to roll POC *piliŋ wil risMota(OC) turn round so as to present another side POC *piliŋ wilutOld Javanese(WMP) bent, crooked PWMP *bilut wilut-anOld Javanese(WMP) gone crooked PWMP *bilut wiʔmbiʔTontemboan(WMP) piece of a broken pot, potsherd PWMP *biqbiq₁ winKis(OC) female, woman POC *pine winSa'ban(WMP) odor, smell PWMP *bahu-en winaManggarai(CMP) wife; woman; female (of people and animals) PCEMP *b<in>ai winaMokilese(OC) to scale (fish), to pluck (feathers) POC *qunap₂ w-in-aliŋOld Javanese(WMP) to think (wrongly) PWMP *baliŋ₁ w<in>antalTontemboan(WMP) package, thing that is wrapped up PWMP *bantal winaŋaBare'e(WMP) river mouth, lower course of a river PMP *binaŋa winaŋaBuginese(WMP) (= minaŋa) estuary, mouth of river PMP *binaŋa w-in-aŋunOld Javanese(WMP) shaped, formed, built, composed PWMP *b<in>aŋun w<in>atuOld Javanese(WMP) throw a stone at, hit with a stone PWMP *b<in>atu wina-unMokilese(OC) to scale (fish), to pluck (feathers) PMP *qunap qunap w-inaʔSakizaya(Formosan) mother PAN *ina wineBuginese(WMP) seed-rice PMP *binehiq wineKomodo(CMP) female (of humans and animals) PCEMP *b<in>ai wineWolio(WMP) seed, seed-rice PMP *binehiq wine, wua mbineBare'e(WMP) the areca nut, beads, comb and other objects which lie in the biŋka mpobine, the basket used to distribute the seed-rice to the women who plant it in the dibble-holes PMP *binehiq w-in-ekasOld Javanese(WMP) a particular category of functionaries PMP *bekas₃ w-in-elar-akenOld Javanese(WMP) to spread out, open PMP *bekelaj w-in-eteŋ-akenOld Javanese(WMP) conceive a child PWMP *beteŋ₂ w-in-etu-wetuOld Javanese(WMP) bring forth, cause to appear, cause, produce, create PMP *betu winiKambera(CMP) seed, grains for dibbling PMP *binehiq winiLeti(CMP) seed for planting PMP *binehiq winiManggarai(CMP) seed-rice, seedling, seed PMP *binehiq winiHawu(CMP) seed PMP *binehiq winiSika(CMP) seed, grains PMP *binehiq winiWetan(CMP) seed PMP *binehiq ꞌw-ini³mMayá(SHWNG) to drink PMP *inum wini areHawu(CMP) seed-rice PMP *binehiq winihJavanese(WMP) seed or cutting for starting a plant; root cause; heredity; animal used for breeding purposes PMP *binehiq winihOld Javanese(WMP) seed, seedling PMP *binehiq wini louHawu(CMP) of foreign origin (lit; ‘sea seed’, said of the mother if she has married in to Hawu; not of the father) PCEMP *laur w-in-otiBare'e(WMP) decorated, adorned PMP *b<in>etik wintaŋorTontemboan(WMP) kind of tree which grows in the mountains PWMP *bintaŋuR wintaŋ wuwurOld Javanese(WMP) The Milky Way PWMP *bubud wintasManggarai(CMP) crumbling; gashed, torn; tear off with the mouth PMP *bitas wintiUma(WMP) kick in the calf PMP *bintiq wintiUma(WMP) calf-kicking PWMP *binti₂ winuSula(CMP) to drink PMP *inum winuaBare'e(WMP) a tall tree PWMP *binuaŋ w-in-ulaŋOld Javanese(WMP) to bind with a thread, to attach spurs PWMP *bulaŋ w-in-ulaŋOld Javanese(WMP) made black PMP *buluŋ₁ w-in-ulat-anOld Javanese(WMP) look at, watch PMP *bulat₁ w-in-uluhOld Javanese(WMP) becoming a wuluh, overflowing with sweetness or compassion, deeply moved; also (as if) pierced by a sharp piece of bamboo PAN *buluq₂ w<in>uniOld Javanese(WMP) to hide, keep secret PWMP *b<in>uni w-in-unuʔTontemboan(WMP) a victim of magical retribution PWMP *b<in>unuq w-in-unuhOld Javanese(WMP) slaughter, kill, put an end to, slay PWMP *b<in>unuq w-in-uwuh-anOld Javanese(WMP) increase, add to PMP *bubuq w-in-uwuŋ-anOld Javanese(WMP) roofed, covered with a roof PWMP *b<in>ubuŋ-an w-in-wat-anOld Javanese(WMP) to load something (with pack) PWMP *b<in>uhat-an wiŋaSika(CMP) shell of a shellfish PMP *biŋaq wiŋawiŋAmis(Formosan) wag one's tail PAN *wiŋawiŋ wiŋáwiŋKankanaey(WMP) swing; sway; wag; shake. Caused by wind; for instance, trees, reed, etc. PAN *wiŋawiŋ wiŋəlPalauan(WMP) tooth PAN *ŋipen wiŋisManggarai(CMP) open, of the lips, so that the teeth show (when growling, laughing, etc.); laugh coyly PMP *biŋis wiŋisManggarai(CMP) of the lips, to be open so that the teeth are visible PMP *wiŋis wiŋisOld Javanese(WMP) to bare, unsheathe PMP *biŋis wiŋisOld Javanese(WMP) to bare, unsheathe PMP *wiŋis wiŋisRembong(CMP) grin, show the teeth PMP *biŋis wiŋisRembong(CMP) grin, show the teeth PMP *wiŋis wiŋitOld Javanese(WMP) awe-inspiring, dangerous to approach; in a sad mood (often with the nuance of: unapproachable, sullen, sulky, petulant, ill-tempered, morose, cross) PAN *biŋiC wiŋíwiŋIlokano(WMP) shake one's head (as a sign of dissent, etc.) PAN *wiŋawiŋ wiŋkaJavanese(WMP) potsherd PWMP *bika wiŋkaOld Javanese(WMP) potsherd PWMP *bika wiŋkeBare'e(WMP) shore, bank, edge (of sea, lake, river, ravine) PWMP *biŋkay wiŋke n-danoBare'e(WMP) shore of a lake PWMP *biŋkay wiŋkuBare'e(WMP) adze, made from an axe by forging the blade in the middle so that the cutting edge is horizontal PMP *biŋkuŋ wirArguni(SHWNG) fresh water PCEMP *waiR wirDuke of York(OC) plait coconut leaves round trees to make them taboo PMP *pirit wirTolai(OC) to plait, weave (as a mat) PMP *pirit wiraʔRembong(CMP) wild taro: Alocasia macrorrhiza PMP *biRaq₁ wiriErai(CMP) left (side) PAN *wiRi wiriFijian(OC) turn, revolve PMP *wirit wiriMaori(OC) bore, twist; gimlet, auger PMP *wirit wiriSika(CMP) left (side) PAN *wiRi wiriTitan(OC) dolphin POC *kuriap wiriŋBuginese(WMP) edge (as of the sea) PMP *bidiŋ wiriŋBuginese(WMP) edge (as of the sea) PMP *biriŋ₁ wiritGaddang(WMP) to twist PMP *wirit wiritMosina(OC) squid PMP *kuRita wɨriyLou(OC) dolphin POC *kuriap wiruJavanese(WMP) fold, series of pleats (accordion-wise) in a cloth PMP *biRu wisUra(OC) squid PMP *kuRita wisaʔBuginese(WMP) split (wood) PMP *biseqak wi segaʔIban(WMP) rotan, Calamus spp., especially C. cassius Bl. PWMP *segaʔ wish(i)Woleaian(OC) banana (Musa). Four varieties are found on Falalus which are named after their supposed islands of origin, Truk, Saipan, Yap and Ponape POC *pudi wisiBimanese(CMP) calf of the leg PMP *bities wisiLeti(CMP) to peel, shell, skin, flay PCEMP *bisik₁ wisíkCebuano(WMP) to make something fly off in all directions (as mud thrown up by a passing truck) PPH *wisik wísikHanunóo(WMP) shaking, sprinkling PPH *wisik wisikJavanese(WMP) knowledge or words of advice imparted by supernatural beings or by seers PWMP *bisik₃ wisíkTagalog(WMP) sprinkling or spraying of liquid PPH *wisik wisik-anAgutaynen(WMP) to sprinkle water or another liquid on something; to accidentally be splattered, spattered by something PPH *wisik wisik-ánBikol(WMP) to sprinkle water on PPH *wisik wisik-anJavanese(WMP) night wind PWMP *bisik₃ wisik wisikOld Javanese(WMP) whispering, whispered conversation, secret instruction PWMP *bisik bisik wisluLeti(CMP) sore, ulcer, boil PMP *bisul wisoNumbami(OC) flesh, meat, muscle POC *pijiko wisoNumbami(OC) flesh, meat, muscle POC *pisiko wisuhJavanese(WMP) wash one's hands or feet PMP *biseq wisuhOld Javanese(WMP) water for washing PMP *biseq wisuh-anJavanese(WMP) water, or basin for washing the hands/feet PMP *biseq wisulRembong(CMP) boil, abscess PMP *bisul wis-wísikHanunóo(WMP) shaking of the hand to get rid of something attached or stuck to it PPH *wisik witSeimat(OC) octopus PMP *kuRita witToak(OC) squid PMP *kuRita witUra(OC) louse PMP *kutu₁ witEfate (South)(OC) octopus PMP *kuRita witaAore(OC) squid PMP *kuRita witaLelepa(OC) octopus PMP *kuRita witakSika(CMP) break, tear, burst PMP *bitak₁ witekTontemboan(WMP) worm in the body PPh *bitek witiBare'e(WMP) leg, foot, hind leg (of animals) PMP *bities witiBimanese(CMP) millet PMP *beteŋ₁ witiBuginese(WMP) calf of the leg PMP *bities witiGitua(OC) penis, cock PMP *qutin witiNumbami(OC) ache, pain; to hurt PMP *pi(n)tik witiSelau(OC) seven PAN *pitu₁ witiʔUma(WMP) leg, foot PMP *bities witiluKambera(CMP) to pinch PCMP *bitil₂ witionaWetan(CMP) star PAN *bituqen witiora woitiWetan(CMP) a constellation, Ursa minor PMP *bituqen pitu witisBalantak(WMP) calf of the leg PMP *bities witiwetCasiguran Dumagat(WMP) wag, flick, swish the tail (of an animal) PAN *witiwit witíwitBikol(WMP) mechanical swing ride at a carnival PAN *witiwit witíwitBontok(WMP) wag, of a dog's tail PAN *witiwit witíwitIfugaw(WMP) continual moving of a dog (wagging its tail) PAN *witiwit witíwitIlokano(WMP) ploughtail; the handle of a plough PAN *witiwit witíwitKankanaey(WMP) wag one's tail PAN *witiwit witokTontemboan(WMP) worms in the intestines of the kuse phalanger; they are very bitter, and are found in a bunch or heap, cohering with a membrane PWMP *bituk witoraWetan(CMP) a tree whose fruits are burned for lightening PMP *bitaquR wittuŋBuginese(WMP) star PAN *bituqen wituKambera(CMP) sword grass: Imperata cylindrica PCEMP *bitu witwítCebuano(WMP) chirp; complain about something, criticizing; spread bad things about others; chirping of the birds; senseless talk PPh *witwít₁ witwítIfugaw(WMP) continual moving of a light or a torch, i.e., the person who holds the light or the torch makes it move up and down, back and forth, higher or lower, farther or nearer, while he is walking in the darkness of the night PPh *witwít₂ witwítTagalog(WMP) warning sign by means of shaking the index finger PPh *witwít₂ witwítIlokano(WMP) wagging, shaking (of the finger or long object) PPh *witwít₂ wiuBare'e(WMP) bent around, as the edge of a piece of metal PWMP *biquŋ wiuBare'e(WMP) a palm with deeply indented leaves that resembles rattan: Licuala Rumphii. Rice is cooked in the leaves to produce winalu (leaf packets of rice that are cooked in bamboo and served at feasts) PMP *biRu wiʔuŋTontemboan(WMP) crooked, slanting, askew; dented, of knives, hoes, etc. PWMP *biquŋ wiʔutTontemboan(WMP) crooked, slanting, askew; bent, twisted, of a knife or hoe blade, of the hands, feet or legs of animals or people PAN *biqut wivineGapapaiwa(OC) women POC *papine wivineMolima(OC) women POC *papine wiweBuginese(WMP) lip PMP *bibiR wiwiBare'e(WMP) lip PMP *bibiR wiwiBare'e(WMP) side, edge, border PMP *birbir₁ wiwiBimanese(CMP) lip PMP *bibiR wiwíBontok(WMP) make a high-pitched whistling sound PPh *wiwí wiwʔíBontok(WMP) cut open, as intestines, in order to clean them prior to cooking PPh *wíqwiq wiwiItbayaten(WMP) cicada, sound of cicada PPh *wiwí wiwiKambera(CMP) lip PMP *bibiR wiwiKambera(CMP) side, edge, border PMP *birbir₁ wiwʔíKankanaey(WMP) to open, widen PPh *wíqwiq wiwiLi'o(CMP) mouth, lips PMP *bibiR wiwiPaku(WMP) lip PMP *bibiR wiwiTontemboan(WMP) lip PMP *bibiR wiwiUma(WMP) lip PMP *bibiR wiwiʔUma(WMP) edge, border PMP *birbir₁ wiwi ndanoBare'e(WMP) shore of a lake PMP *birbir₁ wiwi ndanoBare'e(WMP) lake shore, edge of a lake PAN *danaw wiwineDobuan(OC) women; female POC *papine wiwi njayaBare'e(WMP) side of the road PMP *birbir₁ wiwi n-tasiBare'e(WMP) seashore, beach PMP *tasik wiwirKédang(CMP) lip PMP *bibiR wiwirManggarai(CMP) edge, border PMP *birbir₁ wiwirRembong(CMP) lip PMP *bibiR wiwirSika(CMP) lip; eyelid PMP *bibiR wiwir puarManggarai(CMP) edge of the forest PMP *birbir₁ wiwir weŋaManggarai(CMP) harelip PMP *beŋaq wiwir weŋaManggarai(CMP) harelip PMP *beŋa₁ wɨwɨyNauna(OC) mango PCEMP *waiwai wíʔwiʔAklanon(WMP) split open further (e.g. a buttonhole), enlarge by splitting PPh *wíqwiq wíʔwiʔCebuano(WMP) push the sides apart to create an opening or to widen an opening PPh *wíqwiq wiyaNumbami(OC) good, well PMP *pia₂ wlawlPalauan(WMP) floor (< *panpan) PMP *papan wȯleUlithian(OC) six POC *onom woLeti(CMP) numeral classifier PMP *buaq wɔLonwolwol(OC) fruit of- POC *puaq woTolai(OC) paddle, oar, anything of similar shape, such as the petal of a flower; to paddle, row POC *pose woWaropen(SHWNG) fruit PMP *buaq woaAnsus(SHWNG) root PMP *wakaR woaLeti(CMP) fruit PMP *buaq woaWetan(CMP) fruit; milt; bear fruit PMP *buaq wo-ataLeti(CMP) four PMP *epat wocha-amasChuukese(OC) eat raw POC *qodaq wodJavanese(WMP) root PMP *waRej wo-diluHawu(CMP) ear PMP *tilu wo dimu danaHawu(CMP) watermelon PMP *qatimun wo dimu poroHawu(CMP) cucumber PMP *qatimun woeHawu(CMP) crocodile PCEMP *buqaya wɔɛSawai(SHWNG) water PCEMP *waiR woeTawala(OC) paddle (of boat) POC *pose wogTaba(SHWNG) canoe PEMP *waŋka wogTakia(OC) canoe POC *waga wogoTiruray(WMP) an abaca PPh *abaká wogokPaitan(WMP) domesticated pig PAN *beRek wogokDumpas(WMP) pig PAN *beRek woguTboli(WMP) uncultivated abaca, usually not good to strip PPh *abaká wohApma(OC) canoe paddle POC *pose wohJavanese(WMP) fruit PMP *buaq wohLakona(OC) canoe paddle POC *pose wɔhLonwolwol(OC) paddle (for canoe); modern use for oar POC *pose woh, patek wohJavanese(WMP) kind of persistent pustule PAN *baReq woh-anJavanese(WMP) guava PMP *buaq woh bosokJavanese(WMP) rotten fruit PMP *busuk wohe timuSoboyo(CMP) south wind PMP *timuR wohiKisar(CMP) paddle PMP *beRsay wohowLakona(OC) rat POC *kasupe woh-woh-anJavanese(WMP) various kinds of fruit PMP *buaq woiMokilese(OC) sea turtle POC *poñu wo-iraWetan(CMP) how many? how much? PAN *pijax wo-ira wo-iraWetan(CMP) some, several PAN *pija pija wo-itiWetan(CMP) seven PAN *pitu₁ wo-ituEast Damar(CMP) seven PAN *pitu₁ wo-ituLuang(CMP) seven PAN *pitu₁ wo-ituLeti(CMP) seven PAN *pitu₁ wojoKodi(CMP) fruit PMP *buaq wokJavanese(WMP) growth of human hair or bird’s feathers on the throat area PWMP *bauk wökOld Javanese(WMP) pig, hog, boar PAN *beRek wokOld Javanese(WMP) abundant hair-growth on the body (esp. under the chin, chin-whiskers) PWMP *bauk wokaNumbami(OC) root PMP *wakaR wo-keluKisar(CMP) three PAN *telu wokuBimanese(CMP) fold; to fold PMP *bekuk wōlMarshallese(OC) penis POC *ule₁ wolMota(OC) barter, buy or sell by exchange PEMP *poli wolan-n-matiWetan(CMP) dark moon, lunar eclipse PMP *bulan matay wolan tipriWetan(CMP) east monsoon PMP *bulan₃ wolan wartaWetan(CMP) west monsoon PMP *bulan₃ woliaKulisusu(WMP) shaman PWMP *balian wo-limEast Damar(CMP) five PAN *lima wo-limaWetan(CMP) five PAN *lima wo-liməLuang(CMP) five PAN *lima wollaWetan(CMP) moon, month, monsoon PMP *bulan₃ wolləLuang(CMP) moon PMP *bulan₃ wol maMota(OC) get by exchange, buy PEMP *poli wol(o)Woleaian(OC) six POC *onom wolosMota(OC) cut across, cut, chop in lengths POC *polos₁ wolo-woloMota(OC) crossways; a crosspiece POC *polos₁ wol reagMota(OC) barter away, sell; not properly of money passing PEMP *poli woluManusela(CMP) gall PAN *qapejux wolu-woluJavanese(WMP) by eights PMP *walu walu wo-maya-mayaMolima(OC) shame PCEMP *ma-mayaq wonBipi(OC) sand POC *qone wɔnLonwolwol(OC) sand POC *qone wɔnLonwolwol(OC) be fast (shut), be closed, be tight POC *qonop wonTubetube(OC) sea turtle POC *poñu wonaAnsus(SHWNG) six PEMP *onəm wonaPom(SHWNG) six PEMP *onəm wonaWoi(SHWNG) six PEMP *onəm wonamBuli(SHWNG) six PEMP *onəm wonanMarau₁(SHWNG) six PEMP *onəm wonanMunggui(SHWNG) six PEMP *onəm wo-nemEast Damar(CMP) six PAN *enem wonemNumfor(SHWNG) six PEMP *onəm wonemWetan(CMP) six PAN *enem wo-neməLuang(CMP) six PAN *enem wonenGah(CMP) six PAN *enem wonoHawu(CMP) a constellation PCEMP *bunuq₁ w-ono-hBipi(OC) six POC *onom wono piduHawu(CMP) the Seven Sisters, Pleiades PCEMP *bunuq₁ wontiWolio(WMP) kind of sea fish, mullet: Mugil sp. PWMP *benti wonuKilivila(OC) sea turtle POC *poñu *woñuPMic(OC) sea turtle POC *poñu woŋ alas-anJavanese(WMP) forest-dweller; boor PWMP *halas-an woŋ d<um>ohJavanese(WMP) a dull-witted person PMP *zauq woŋkuBare'e(WMP) the bent part of something PMP *beŋkuŋ woŋku mpekaBare'e(WMP) the curve of a fishhook PMP *beŋkuŋ woŋoUma(WMP) deaf PMP *beŋel wooChuukese(OC) vertical rafter POC *oka₂ wooKulisusu(WMP) scent, odor (pleasant or unpleasant) PMP *bahuq woonChuukese(OC) six POC *onom woonPuluwat(OC) six POC *onom woosChuukese(OC) load, burden, thing carried POC *ucan wootChuukese(OC) coconut husking stick, digging stick used in cultivation (made of Pemphis acidula wood if possible) POC *kojom woowPuluwat(OC) sugarcane POC *na topu woow ~ wowuChuukese(OC) sugarcane, Saccharum officinarum POC *na topu wor-Puluwat(OC) possessive classifier for raw food; raw seafood, meat (cooked or raw), eggs POC *qodaq woreHawu(CMP) rear part, posterior; rump, buttocks PMP *buliq₂ woriSerui-Laut(SHWNG) buy PEMP *poli woroMota(OC) to squeeze, wring out (juice of herbs, liquor of fruits) over food and things prepared for charms POC *poRos wo-rooKisar(CMP) two PMP *duha woruKurudu(SHWNG) new PEMP *baqoRu wo-ruLuang(CMP) two PMP *duha wo-ruWaropen(SHWNG) two PMP *duha wo-ruEast Damar(CMP) two PMP *duha wosJavanese(WMP) raw rice; essence, contents PMP *beRas wosVatrata(OC) canoe paddle POC *pose wosMosina(OC) canoe paddle POC *pose wosaMota(OC) to smack, slap, clap POC *pwajaR wosaMota(OC) a boil POC *pwasa wosaMota(OC) to slap, smack, clap POC *pwasa(r,R) wosaNumbami(OC) a paddle, oar POC *pose wosa-nChuukese(OC) his load POC *ucan woseBare'e(WMP) oar PMP *beRsay woseMota(OC) a paddle POC *pose woseNumbami(OC) to paddle, row POC *pose wose-gaMota(OC) paddle-shaped POC *pose wo-siEast Damar(CMP) nine PMP *siwa wo-sia ~ wo-siwaLeti(CMP) nine PMP *siwa wo-siewaMoa(CMP) nine PMP *siwa wo-siwaWetan(CMP) nine PMP *siwa wo-sjewaLuang(CMP) nine PMP *siwa wotMota(OC) rise up, stand up, appear, shoot up (as land coming into sight when at sea) POC *potu₁ wotaKilivila(OC) (fishing) net POC *pukot wotaMota(OC) knock, break by knocking (as pieces of firewood) POC *potak wot-aMota(OC) be born, come into being POC *potu₁ wotaMota(OC) knock, break by knocking (as firewood) PMP *peta wo-teliWetan(CMP) three PAN *telu wo-teluEast Damar(CMP) three PAN *telu wo-teluLeti(CMP) three PAN *telu wo-teluLuang(CMP) three PAN *telu wothoWest Damar(CMP) stone PMP *batu wotiBare'e(WMP) burn with a brand, decorate something with burn marks (as a lime gourd for betel) PMP *betik₂ wotirSika(CMP) wart on the hand PCEMP *butiR wōt mijel-jelMarshallese(OC) raining cats and dogs POC *matolu-tolu wotoWest Damar(CMP) root PMP *wakat wotuBimanese(CMP) explode PMP *betu₂ wōt-wōtMotlav(OC) white-spotted puffer: Arothron hispidus POC *potok wōt-wōtMotlav(OC) white-spotted puffer: Arothron POC *potok wouArosi(OC) away from, there, yonder PMP *wa-tu woʔuBare'e(WMP) also, still, again; new PMP *baqeRu wouBimanese(CMP) odor; to smell PMP *bahu wouNumbami(OC) new PEMP *baqoRu wouHawu(CMP) smell, odor PMP *bahu wouWoleaian(OC) sugarcane POC *na topu wou naki-nakiHawu(CMP) stinking PMP *bahu wo-urMota(OC) the fruit of the Spondias dulcis PCEMP *quRi wo-vutuMota(OC) the fruit of the Barringtonia POC *putun₁ wowPuluwat(OC) 2sg., you POC *ko wo-waiGitua(OC) mango PCEMP *waiwai wowaiNumbami(OC) mango PCEMP *waiwai wo-waiHawu(CMP) kind of red forest fruit PCEMP *waiwai wo-woaWetan(CMP) be very fruitful PMP *buaq buaq woyuBare'e(WMP) bent, sagging PMP *beluk wuGorontalo(WMP) interjection to ridicule PMP *qu₁ wuLamboya(CMP) fruit PMP *buaq wuSika(CMP) hair of the head PCEMP *buek wuaAdonara(CMP) fruit PMP *buaq wuaAnakalangu(CMP) fruit PMP *buaq wuaBare'e(WMP) fruit; also used of kidneys because of their shape PMP *buaq wuaBimanese(CMP) fruit, contents PMP *buaq wuaKambera(CMP) fruit, seed, grain; numeral classifier for fruits, houses, months, villages, gardens, etc. PMP *buaq wuaKomodo(CMP) fruit PMP *buaq wuaManggarai(CMP) fruit, fruits; kidneys; results of a discussion, conclusion; contents; purpose, content (of talk); protrude (of the skin), grow (of scar tissue over a healed wound); areca nut PMP *buaq wuaʔRembong(CMP) fruit; kidneys PMP *buaq wuaRiung(CMP) fruit PMP *buaq wuaSika(CMP) the areca palm and its fruit PMP *buaq wuaSolorese(CMP) fruit PMP *buaq wuaʔTontemboan(WMP) fruit; areca nut PMP *buaq wuaʔUma(WMP) fruit PMP *buaq wuaaLeti(CMP) crocodile PCEMP *buqaya wua aiKambera(CMP) fruit of a tree PMP *buaq ni kahiw wua foʔoBimanese(CMP) mango PMP *buaq wuajaBare'e(WMP) frequently used exclamation of surprise or astonishment; used by small children as an interjection of anger PMP *buqaya wua kadaluKambera(CMP) kidneys; testicles PMP *buaq wua-kiBare'e(WMP) what is hung on something as decoration: beads, metal strips, tassels PMP *buaq wua limaKambera(CMP) finger PMP *buaq ni lima wua mataKambera(CMP) pupil of the eye; to bear fruit PMP *buaq wua m-bineBare'e(WMP) the areca nut, beads, comb and other objects that lie in the biŋka mpobine, the basket from which the seed rice is distributed to the women who will sow it in dibble holes during the planting PMP *buaq wuanGah(CMP) moon PMP *bulan₃ wuaʔ-na in camaTontemboan(WMP) finger PMP *buaq wuaʔ-na in camaTontemboan(WMP) finger PMP *buaq ni lima wuaʔ-na in ceiceiTontemboan(WMP) toe PMP *buaq wuaʔ-na in susuTontemboan(WMP) nipple PMP *buaq wua-n yata-nKei(CMP) heart PMP *buaq ni qatay wuaŋRembong(CMP) discarded, not used any longer (road, house) PMP *buqaŋ wua-ŋSika(CMP) fruit; bear fruit PMP *buaq wua-ŋ ihi-ŋSika(CMP) the yield from a field, harvest PMP *buaq wua-ŋ kajuBare'e(WMP) fruit of a tree PMP *buaq ni kahiw wua-ŋ ruaŋSika(CMP) wasp that nests in the ground PMP *buaq wuʔa-ŋ wuaSika(CMP) kidney PMP *buaq wua pucuManggarai(CMP) heart PMP *buaq wuaʔ pusuʔRembong(CMP) heart of banana PMP *pusuq₁ wuatManggarai(CMP) to call, go, order, command; to provision for a journey PMP *buhat₃ wuatRembong(CMP) fetch, get, clutch to the breast or hold in the lap PMP *buhat₃ wua tukaManggarai(CMP) beloved child PMP *buaq wua usaŋManggarai(CMP) kind of edible mushroom PMP *buaq wua wayaBare'e(WMP) large type of areca nut PMP *buaq wua-wuayaTontemboan(WMP) a marine fish that somewhat resembles a crocodile PMP *buqaya wuayaTontemboan(WMP) bold, intrepid; strong PMP *buqaya wuaʔTonsea(WMP) fruit PMP *buaq wucukManggarai(CMP) force something into the mouth PMP *buRsuk wudMokilese(OC) rain; to rain POC *qusan wúdəsPalauan(WMP) navel PMP *pusej wudiMolima(OC) bananas in general POC *pudi wuduBimanese(CMP) penis PMP *butuq wueManggarai(CMP) kind of small bean: Phaseolus spp. PMP *buay₁ wueHawu(CMP) fruit PMP *buaq wueHawu(CMP) laden, loaded with cargo PMP *buhat₃ wue, wue-kRembong(CMP) long beans PMP *buay₁ wuhBipi(OC) lobster POC *quraŋ wuhtKosraean(OC) area inland or toward the mountains, upper area of land PMP *qutan wuhuHawu(CMP) bow used to clean cotton PMP *busuR₂ wuhuSolorese(CMP) bow for cleaning cotton PMP *busuR₂ wuiLeti(CMP) necklace (as of coral), armband (as of gold) PCMP *bui₂ wuiUma(WMP) to blow (wind) PWMP *bui₁ wuiWetan(CMP) beads, necklace PCMP *bui₂ wuiWetan(CMP) angle, corner PCEMP *buu₃ wūjMarshallese(OC) drown someone by holding his head under water POC *qutup wūjMarshallese(OC) cork; balsa driftwood POC *uton wukManggarai(CMP) hair of the head PCEMP *buek wūkOld Javanese(WMP) liquid oozing from corpses or any putrescent matter PAN *buRuk wukPalauan(WMP) vagina PAN *puki wukRembong(CMP) hair of the head; tasseled, of a young ear of corn PCEMP *buek wukRiung(CMP) head hair PCEMP *buek wukaBare'e(WMP) pulled up, lifted up, roots and all PMP *buŋkaR wukaManggarai(CMP) to open (as the mouth) PMP *buka wukaRembong(CMP) begin, do for the first time (of dogs that are beginning to bark) PMP *buka wukaʔTontemboan(WMP) open, standing open, not closed; clear, not muddled, of a matter PWMP *bukaʔ wūk-anOld Javanese(WMP) rotten (egg) PAN *buRuk wukaʔ nuwuʔTontemboan(WMP) clear, of voice, having a clear voice PWMP *bukaʔ wukasManggarai(CMP) to open PMP *bu(ŋ)kas wukədPalauan(WMP) fish or mosquito net PMP *puket₁ wukirJavanese(WMP) mountain PAN *bukij wukirOld Javanese(WMP) mountain PAN *bukij wukirToratán(WMP) mountain PAN *bukij wukir anakOld Javanese(WMP) small mountain (promontory?), hill PAN *bukij wukkaʔBuginese(WMP) to open, remove (as the lid of a pot) PMP *bu(ŋ)kas wūk nanahOld Javanese(WMP) pus PAN *buRuk wūk nanahOld Javanese(WMP) liquid oozing from corpses or any putrescent matter, pus; always in the combination wūk nanah PMP *nanaq wukoBare'e(WMP) a small owl whose nocturnal call signals a death; by daylight its call is also adverse, and one who hears it must bite the blade of a bush knife PWMP *bukaw *wukoPMic(OC) fishnet POC *pukot *wuko-tiPMic(OC) catch in a net POC *pukot wūk turuOld Javanese(WMP) addicted to sleeping, sleepy-head PAN *buRuk wukuBare'e(WMP) bone, pit, seed PMP *bukuh wukuGah(CMP) fingernail PMP *kukuh wukuJavanese(WMP) seed; grain; section of a bamoo or rattan stalk PMP *bukuh wukuKomodo(CMP) fingernail, claw PMP *kukuh wukuLeti(CMP) knot, knob, node, joint PCEMP *buku wukuOld Javanese(WMP) section (of bamboo, etc.) between the joints; grain, seed PMP *bukuh wukuTontemboan(WMP) knot, knob, bump, knuckle, joint, node PMP *bukuh wukuUma(WMP) bone; joint in bamboo PMP *bukuh wuku-anTontemboan(WMP) with nodes, knots or joints PMP *buku-an wuku lopiBare'e(WMP) shoulder blade PMP *bukuh wuku lopi (< *alepiʔipʔ)Bare'e(WMP) scapula PWMP *qali-peqip wuku mboyoBare'e(WMP) node, joint of bamboo PMP *bukuh wuku-na in cayuTontemboan(WMP) knot in wood PMP *bukuh wuku usuBare'e(WMP) rib PMP *bukuh (wuku) usuBare'e(WMP) rib (bone) PAN *Rusuk wuku yaliBare'e(WMP) ankle bone PMP *buku lali wuku yaliBare'e(WMP) ankle bone PMP *lali wuk-wuk-anJavanese(WMP) rotten (as an egg) PAN *buRuk wulApma(OC) moon POC *pulan₃ wulNokuku(OC) moon POC *pulan₃ wúlPuluwat(OC) budding leaf, tree top POC *qulu wulYapese(OC) type of shell, large cowrie POC *buliq₁ wulaAdonara(CMP) moon PMP *bulan₃ wulaAnakalangu(CMP) moon PMP *bulan₃ wulaLamboya(CMP) moon PMP *bulan₃ wulaMolima(OC) blow out water, as a whale POC *puRa wulaMolima(OC) to blow out water, as whale POC *puRas wulaUma(WMP) moon PMP *bulan₃ wula ka-metiKambera(CMP) dark moon, time of the new moon PMP *bulan matay wulam-bulanTontemboan(WMP) kind of sea fish: Megalops cyprinoides PMP *bulan-bulan₁ wulanJavanese(WMP) moon, month PMP *bulan₃ wulanOld Javanese(WMP) moon, month PMP *bulan₃ wulanRembong(CMP) moon; month PMP *bulan₃ wulan-anOld Javanese(WMP) monthly, by the month; menstruation PWMP *bulan-an wulan-wulanOld Javanese(WMP) something moon-like PMP *bulan₃ wulaŋKomodo(CMP) moon, month PMP *bulan₃ wulaŋManggarai(CMP) moon, month; menses PMP *bulan₃ wulaŋOld Javanese(WMP) band, binding PWMP *bulaŋ wulaŋSika(CMP) moon, month PMP *bulan₃ wulaŋ mateSika(CMP) eclipse PMP *bulan matay wulaŋ ŋuzaRembong(CMP) menses PMP *bulan₃ wulaŋuKambera(CMP) moon; month PMP *bulan₃ *(w)ulasoPEGor(WMP) sweat, perspiration PPH *hulas wulatJavanese(WMP) scrutinize, examine minutely PMP *bulat₁ wulatOld Javanese(WMP) look, glance; sight, seeing, looking PMP *bulat₁ wulawanTontemboan(WMP) gold (arch.); exceptionally pretty, of women PAN *bulaw-an wulaʔ werenTontemboan(WMP) big, wide-open eyes PMP *bulat₁ wula-wulaMolima(OC) whale's spout; whale POC *puRa wula-wulaMolima(OC) whale POC *puRa-puRas wūleMarshallese(OC) penis of POC *ule₁ wuliBare'e(WMP) ear of grain; cluster, bunch (of areca nuts, bananas, lansat) PMP *buliR wuliJavanese(WMP) ear (of rice, corn) PMP *buliR wuliSika(CMP) an entire stem of bananas PMP *buliR wuliWetan(CMP) hair PCEMP *bulu₁ wuliWolio(WMP) lie, falsehood PWMP *buqeli wuli-Ali(OC) skin POC *kulit wuliaBare'e(WMP) shamaness, female shaman PWMP *balian wulihOld Javanese(WMP) stem PMP *buliR wuliloGorontalo(WMP) rudder PMP *qulin wulirSika(CMP) the stalk of rice and millet PMP *buliR wulitoGorontalo(WMP) repeat, mention again PWMP *ulit wullaKodi(CMP) moon PMP *bulan₃ wullaLeti(CMP) moon, month PMP *bulan₃ wulla (lera) n-matiLeti(CMP) the moon (sun) is eclipsed PCEMP *matay₁ wulluWaiyewa(CMP) feather PCEMP *bulu₁ wuloduGorontalo(WMP) maggot, caterpillar PMP *qulej *(w)ulosoPEGor(WMP) blanket (used for sleeping) PPH *ules *wulosoPGor(WMP) blanket used when sleeping PMP *qules₂ wuluAnakalangu(CMP) feather PCEMP *bulu₁ wuluGorontalo(WMP) beads PAN *quNuq wuluJavanese(WMP) fur, feathers, body hair PMP *bulu₁ wuluJavanese(WMP) ritual washing (Pigeaud 1938) PMP *bulu₂ wuluKambera(CMP) body hair, feathers PCEMP *bulu₁ wuluKodi(CMP) feather PCEMP *bulu₁ wuluLamboya(CMP) feather PCEMP *bulu₁ wuluLeti(CMP) body hair, feathers PCEMP *bulu₁ wuluManggarai(CMP) body hair, fur, feathers, downy hair PCEMP *bulu₁ wuluOld Javanese(WMP) hair on the body, feather PMP *bulu₁ wuluRembong(CMP) body hair, fur, feathers PCEMP *bulu₁ wuluSika(CMP) body hair PCEMP *bulu₁ wuluʔUma(WMP) kind of bamboo PAN *buluq₂ wuluUma(WMP) body hair, feathers, fibers PMP *bulu₁ wulu-Nokuku(OC) hair POC *pulu₃ wuluPaku(WMP) body hair, feathers PMP *bulu₁ wuluRiung(CMP) feather PCEMP *bulu₁ wuluhJavanese(WMP) a slender bamboo plant; gun barrel; iron pipe used as a lamp chimney PAN *buluq₂ wuluhOld Javanese(WMP) bamboo, bamboo shaft, bamboo vessel, esp. the bamboo vessel in which liquid sugar (syrup) is kept PAN *buluq₂ wululaGorontalo(WMP) pillow, headrest PMP *qulun-an wulu manuKambera(CMP) chicken feathers PMP *bulu ni manuk wulu-nOld Javanese(WMP) covered with hair, hairy PWMP *bulu-en wúlú-nPuluwat(OC) foliage; head hair POC *qulu wuluŋJavanese(WMP) blue-black PMP *buluŋ₁ wuluŋOld Javanese(WMP) bluish black, black, dark PMP *buluŋ₁ wúlúŋPuluwat(OC) possessive classifier for pillows POC *quluŋ-an wuluŋoGorontalo(WMP) cape of land PMP *quzuŋ wulurTontemboan(WMP) ridge of a mountain PMP *bulud₃ wulur ma-atusTontemboan(WMP) the 'Mountain of a Hundred Ridges', proper name of a ridge of mountains on the borderlands between Minahasa and Bolaang Mongondow PMP *bulud₃ wulus-anOld Javanese(WMP) mouth of a river PWMP *bulus-an wulutoGorontalo(WMP) to launch (a boat) PWMP *hurus wúlúúlPuluwat(OC) pillow POC *quluŋ-an wuluʔPaku(WMP) bamboo PAN *buluq₂ wulw-anOld Javanese(WMP) kind of hairy fruit and its tree: Nephelium, rambutan PWMP *bulu-an (w)umBiga(SHWNG) house PAN *Rumaq wumBipi(OC) house PAN *Rumaq wumLeipon(OC) house PAN *Rumaq wumPapitalai(OC) house PAN *Rumaq wumi-Merig(OC) beard PMP *kumis wumi-Lakona(OC) beard PMP *kumis wumpuŋBuginese(WMP) heap, stack, pile PMP *bunbun wumwChuukese(OC) be put in an earth oven PMP *qumun wumwo-wumwChuukese(OC) hermit crab PMP *qumaŋ qumaŋ wumwun-iChuukese(OC) cook (something) in an earth oven; make earth oovens for (a chief) POC *qumun-i wUnLonwolwol(OC) to come (to fight), prepare for fighting, approach aggressively, to plot (probable violence) POC *punuq₃ wunMarshallese(OC) scale of fish POC *qunap₂ wúnPuluwat(OC) hair, feathers, fish scale, fur POC *qunap₂ wunduBare'e(WMP) blunt, truncated PWMP *budul wunduKambera(CMP) inflated, swollen (as the belly after eating something) PMP *buntuʔ wúnef-iChuukese(OC) to pluck (feathers, hair) PCEMP *qunep wuniJavanese(WMP) tree sp.; also the tart fruits that grow in clusters on this tree PWMP *buRnay wuniOld Javanese(WMP) a secret PMP *buni₁ wuniOld Javanese(WMP) a tree and its fruit: Antidesma bunius PWMP *buRnay wuniHawu(CMP) to hide PMP *buni₁ wuniUma(WMP) to hide PMP *buni₁ wuniWetan(CMP) the Seven Sisters, Pleiades PCEMP *bunuq₁ wuniWetan(CMP) kill, sacrifice (always, or usually combined with wenna) PMP *bunuq₂ wuni-wennaWetan(CMP) kill, sacrifice (ritually); quarrel PMP *bunuq₂ wun-kieaWetan(CMP) Ursa minor PCEMP *bunuq₁ wun-liawnaWetan(CMP) Ursa Major PCEMP *bunuq₁ wúnna-nChuukese(OC) his pillow POC *quluŋ-an wuntalTontemboan(WMP) round PMP *buntal wunteŋManggarai(CMP) hot-headed, quick to get angry PMP *buteŋ wunto kompoBare'e(WMP) belly-ache PMP *bunter wuntuTontemboan(WMP) mountain, hill PMP *buntu wuntuUma(WMP) point, peak PMP *buntu wuntutManggarai(CMP) rear end of a chicken PMP *buntut₁ wuntutOld Javanese(WMP) tail PMP *buntut₁ wunuBare'e(WMP) a tree with bast fibers used to make twine PWMP *bunut₂ wúnúChuukese(OC) drawn out, extracted POC *unus wúnúChuukese(OC) three PEMP *tolu wunuLeti(CMP) the Seven Sisters, Pleiades PCEMP *bunuq₁ wunuLeti(CMP) hit, give a thrashing or drubbing; kill PMP *bunuq₂ wunuMolima(OC) hit, strike, spear, kill; to exhaust, tire out POC *punuq₃ wunuSika(CMP) the Seven Sisters, Pleiades PCEMP *bunuq₁ wunu-aMolima(OC) hit, strike, spear, kill; to exhaust, tire out POC *punuq-a wunuh-anOld Javanese(WMP) an animal for slaughtering PWMP *bunuq-an₁ wúnúm-Puluwat(OC) drink, beverage, smoke; possessive classifier for anything drunk, tobacco smoked, medicine taken; to drink, smoke, take medicine PCEMP *unum wunum-iChuukese(OC) drink; smoke (tobacco); take (medicine); eat (honey); ingest (something) without chewing PCEMP *unum wúnú-n chuukChuukese(OC) mountain top POC *qulu wúnú-n fénúChuukese(OC) cape, point (of an island) POC *qulu ni panua wunutJavanese(WMP) a variety of tree PWMP *bunut₂ wunutManggarai(CMP) sugar-palm fiber PMP *bunut₁ wunutOld Javanese(WMP) kind of tree of the Ficus species PWMP *bunut₂ wuʔnutTontemboan(WMP) kind of tree: Columbia serratifolia; also a kind of Ficus the wood of which is used for firewood and the bast fiber as binding material PWMP *bunut₂ wunuʔ-unTontemboan(WMP) a victim of magical retribution PWMP *bunuq-en wunwun-anOld Javanese(WMP) fontanelle, crown of the head PWMP *bunbun-an₁ wuŋSika(CMP) a howling storm wind PMP *buŋ wuŋaBare'e(WMP) a labiata, Ocimum sanctum, which serves as a magical plant on all kinds of occasions because it has a tenacious capacity to survive; because of its fragrance of balsamine is often used as headpiece PMP *buŋa wuŋaKambera(CMP) first (as a first child), earlier PMP *buŋas wuŋaOld Javanese(WMP) flower PMP *buŋa wuŋaRembong(CMP) flower, blossom (which results in a fruit), as that of the mango, citrus fruits, or Malay apple; to flower, blossom (of a mango tree), bear grains (of a rice stalk) PMP *buŋa wuŋaTontemboan(WMP) flower, blossom PMP *buŋa wuŋaUma(WMP) flower, blossom PMP *buŋa wuŋa-na in capayaTontemboan(WMP) papaya blossom PMP *buŋa wuŋa-n bawahOld Javanese(WMP) that which is on everybody's lips, general topic, constantly recurring theme PMP *buŋa wuŋa-n tahunOld Javanese(WMP) (annual) tribute PMP *buŋa wuŋaŋTontemboan(WMP) flower, blossom PMP *buŋaŋ wuŋasManggarai(CMP) first, just now (fetched), hot (of food that has just been cooked) PMP *buŋas wuŋa wéwoʔRembong(CMP) eldest or firstborn child PMP *buŋa wuŋa-wuŋaOld Javanese(WMP) nipple PMP *buŋa wuŋeʔBuginese(WMP) first, beginning PMP *buŋas wuŋ-eMoa(CMP) the Seven Sisters, Pleiades PCEMP *bunuq₁ wuŋ-iLonwolwol(OC) flower of POC *puŋa₁ wuŋ-i-balLonwolwol(OC) hibiscus flower POC *puŋa₁ wuŋkarManggarai(CMP) swell up and split open (as the soil because of something pushing up from within) PMP *buŋkaR wuŋkasTontemboan(WMP) pull back the grass that covers a place, separate the grass; open up, part (of grass, clouds) PMP *bu(ŋ)kas wuŋkukJavanese(WMP) bent, crooked, deformed, hunchbacked PMP *buŋkuk wuŋkukOld Javanese(WMP) hunchbacked, crooked PMP *buŋkuk wuŋkuk-anOld Javanese(WMP) the mark on the moon (lit. rendering of wuŋkusJavanese(WMP) wrapper, esp. of banana leaves PWMP *buŋkus wuŋkusOld Javanese(WMP) wrap up; surround (in battle) PWMP *buŋkus wuŋkus-anJavanese(WMP) a packet wrapped with banana leaf; food cooked in a leaf wrapping PWMP *buŋkus wUŋɔ-Lonwolwol(OC) used by a small boy of his MBD, who also happens to be his FZD; wife's mother, wife's father POC *puŋao wuŋuJavanese(WMP) purple, violet, lavender PAN *buŋuR wuŋuKambera(CMP) rustling or whizzing sound produced by sudden movement PMP *buŋ wuŋūOld Javanese(WMP) a particular kind of tree (Lagerstroemia Reginae) with large clusters of purple flowers PAN *buŋuR (w)uŋuOld Javanese(WMP) violet, purple PAN *buŋuR wuŋ-wéretSika(CMP) sound of rustling or rushing, sound of many birds taking flight at once PMP *buŋ wUɔŋ-Lonwolwol(OC) wife's mother of- POC *puŋao wúpChuukese(OC) to fish with fish poison POC *tupa₂ wurLeipon(OC) shrimp, lobster POC *quraŋ wuraBimanese(CMP) moon, month PMP *bulan₃ wuraKambera(CMP) foam, froth, bubbles, scum; to foam, to froth, to bubble PCEMP *budaq₄ wuraKambera(CMP) bleached, whitened, as a piece of material that has lost its color PMP *budaq₃ wuraKambera(CMP) foam, froth, bubbles, scum; to foam, to froth, to bubble PMP *bujeq₂ wuraLeti(CMP) oil PCMP *bura₁ wuraMota(OC) to spring forth, throw up, jet forth, of water POC *buraq wuraSika(CMP) fat, grease PCMP *bura₁ wuraʔUma(WMP) foam, bubbles, froth, scum, lather PMP *bujeq₂ wurasTontemboan(WMP) strew, scatter (as rice seed) PWMP *buras wura waiKambera(CMP) foam on the surface of water PMP *bujeq ni wahiR wura-wuraMota(OC) spurt upwards POC *puraq puraq wuriBare'e(WMP) charcoal PWMP *budiŋ wuriBimanese(CMP) ear of grain PMP *buliR wuriLeipon(OC) dolphin POC *kuriap wuriLeti(CMP) to clean, wash, rinse off PMP *buRiq wuriHawu(CMP) ear of grain PMP *buliR wuriUma(WMP) black; charcoal PWMP *budiŋ wuriOld Javanese(WMP) back, behind, rear PWMP *buri₂ wuri areHawu(CMP) ear of paddy PMP *buliR wuri huhuHawu(CMP) nipple of the breast PMP *buliR wurikJavanese(WMP) (of hens) speckled PWMP *burik wuriŋTontemboan(WMP) black; black snake PWMP *budiŋ wuri teraeHawu(CMP) ear of millet PMP *buliR wuroWaropen(SHWNG) body hair, feathers PCEMP *bulu₁ wurrKairiru(OC) banana (generic) POC *pudi wuruAnsus(SHWNG) body hair, feathers PCEMP *bulu₁ wuruBimanese(CMP) pubic hair PCEMP *bulu₁ wuruHawu(CMP) fiber, root fiber PCEMP *bulu₁ wuru bàhiKambera(CMP) iron pot PAN *kuden wuruhJavanese(WMP) foam, suds PMP *bujeq₂ wurukTontemboan(WMP) rotten, decayed; dirty; debauched, dissolute; ugly, nasty PAN *buRuk wuru madaHawu(CMP) fringe, as on a table cloth, or on a Savunese blanket PMP *bulu ni mata wuruŋuKambera(CMP) pot, vessel PAN *kuden wuru tanaKambera(CMP) earthenware pot (native) PAN *kuden wusBipi(OC) rain POC *qusan wusMokilese(OC) banana POC *pudi wusNamakir(OC) heart POC *puso₃ wusaManggarai(CMP) foam, froth, spume, surf; foam at the mouth PCEMP *budaq₄ wusaManggarai(CMP) foam, froth, spume, surf; foam at the mouth PMP *bujeq₂ wusuJavanese(WMP) bow-shaped tool for cleaning kapok fibers PMP *busuR₂ wusuOld Javanese(WMP) cotton-card PMP *busuR₂ wusurRembong(CMP) instrument for twisting fibers into cordage PMP *busuR₂ wutAli(OC) louse PMP *kutu₁ wutBiga(SHWNG) louse PMP *kutu₁ wutLakona(OC) louse PMP *kutu₁ wutMerig(OC) louse PMP *kutu₁ wutMosina(OC) louse PMP *kutu₁ wūtOld Javanese(WMP) half-ape (tarsier, lemur) PAN *buhet wútPuluwat(OC) rain POC *qusan wutSelau(OC) louse PMP *kutu₁ wutTolai(OC) to weed, pull up (as grass, weeds, etc.) POC *puput-i wutaBuginese(WMP) blind PMP *buta₁ wutaGorontalo(WMP) long beans PMP *qutan wutaJavanese(WMP) blind PMP *buta₁ wutaOld Javanese(WMP) blind PMP *buta₁ wutaʔRembong(CMP) kind of poisonous tree: Ternstroemia sp. PMP *butaq₂ wutaTolai(OC) species of fish with small spines and said to be edible POC *puntal wutaTontemboan(WMP) blind (archaic) PMP *buta₁ wútánPuluwat(OC) cargo, load; to be loaded POC *ucan wutbutOld Javanese(WMP) kind of night bird (owl?) PWMP *butbut₁ wuteʔBuginese(WMP) broken piece of thread or rope PWMP *butes wutiGorontalo(WMP) penis PMP *qutin wuti-Leipon(OC) penis POC *na qutin wutitiʔTontemboan(WMP) marine fish that inflates when touched PPh *butítiq wutoʔoGorontalo(WMP) brain PMP *hutek wuttaŋBuginese(WMP) gush out (as water from a reservoir) PMP *buntaŋ wutuAnakalangu(CMP) louse PMP *kutu₁ wutuKambera(CMP) flea, louse PMP *kutu₁ wut(u)Mota(OC) louse PMP *kutu₁ wutu ahuKambera(CMP) dog louse PMP *kutu₁ wutunTolai(OC) species of large tree which grows on the beach: Barringtonia speciosa POC *putun₁ wutu tauKambera(CMP) louse on a person PMP *kutu₁ wutu uraŋuKambera(CMP) small insects that fly about in the evening during the rainy season (‘rain lice’) PMP *kutu₁ wuʔuBare'e(WMP) be checked in its course, as something which sticks in the throat, or a river when fallen trees block its flow PWMP *buqul wuuBare'e(WMP) howling of the wind; dull sound of a loud voice; the brrrrr with which mothers pacify their infants PAN *buuŋ wuʔuBimanese(CMP) envious, jealous PCEMP *buRu₂ wuuChuukese(OC) wicker fish trap, lobster pot (made of mangrove sticks) POC *pupu₂ wuuPuluwat(OC) fish trap POC *pupu₂ wuuUma(WMP) interjection PAN *buuŋ wuuch ~ wuchuChuukese(OC) banana (fruit and plant) POC *pudi wuukChuukese(OC) tail, rear end PAN *ikuR wuʔukTontemboan(WMP) hair, feather, down, wool on the body of people or animals PMP *buhek wuukChuukese(OC) fishnet, net (general term) POC *pukot wuukPuluwat(OC) seine; to seine POC *pukot wuulPuluwat(OC) maggot PMP *qulej wuumwChuukese(OC) earth oven, oven, furnace; presentation of food to a chief PMP *qumun wúúnChuukese(OC) pillow, headrest POC *quluŋ-an wúúnChuukese(OC) extreme part, top POC *qulu wuunChuukese(OC) hair (of head or body, of person or animal), fur, feather, scale (of fish) POC *qunap₂ wúúpChuukese(OC) a vine, Derris elliptica; its roots and stems are used for fish poison, and the long vine is used as a rope to haul logs POC *tupa₂ wúúrChuukese(OC) Japanese spiny lobster: Panulirus japonicus von Siebold POC *quraŋ wuur ~ wurú-nPuluwat(OC) banana, the tree and fruit POC *pudi wúútChuukese(OC) rain POC *qusan wuuwa, wuwá-nPuluwat(OC) fruit, flower, bur; bear fruit, flowers POC *puaq wuʔu-wuʔuNias(WMP) young fruit PMP *buŋkul wuwaChuukese(OC) fruit, berry; bear ruit or berries POC *puaq wuwaChuukese(OC) convey, ship, carry from one place to another POC *puat₂ wuwaWetan(CMP) rice-beetle, weevil PMP *bukbuk₃ wuwahPuluwat(OC) burden, as of breadfruit, copra, boxes, taro; carried object, food package, baggage, canoe load, cargo POC *puat-an₁ wuwahPuluwat(OC) burden, as of breadfruit, copra, boxes, taro; carried object, food package, baggage, canoe load, cargo POC *puat₂ wuwaloGorontalo(WMP) gray hair PMP *quban wúwanChuukese(OC) grey hair, white hair PMP *quban wuwayPuluwat(OC) to carry, transport, take by canoe; to obtain POC *puat₂ wuwiWetan(CMP) fish trap PAN *bubu₂ wuwniWetan(CMP) upper part, skull PMP *bubun₂ wuwnuMoa(CMP) upper part, skull PMP *bubun₂ wuwuBare'e(WMP) fish trap woven of rattan, a much-used fishing implement; quadrangular rattan basket on four feet especially used by the women of the To Lage for the transport of light burdens PAN *bubu₂ wuwuBare'e(WMP) skull, cranium, crown of the head PMP *bubu₄ wuwuBare'e(WMP) scattered, dispersed (as spilled rice grains) PMP *budbud₁ wuwuBimanese(CMP) a tall forest tree: Sterculia foetida PMP *bubuR₃ wuwuJavanese(WMP) type of bamboo or wicker fish trap PAN *bubu₂ wuwuLeti(CMP) fish trap PAN *bubu₂ wuwūOld Javanese(WMP) a particular kind of (wicker) fish-trap PAN *bubu₂ wuwuRembong(CMP) fontanelle PMP *bubu₄ wuwuHawu(CMP) fish trap PAN *bubu₂ wuwuTontemboan(WMP) fish trap of large dimensions used in river or sea PAN *bubu₂ wuwuTubetube(OC) extract (as fish from a net) POC *puput wuwu-aBare'e(WMP) the fontanelle in the head of a child PMP *bubu₄ wuwuhJavanese(WMP) increase, add to PMP *bubuq wuwuhOld Javanese(WMP) increase, growth PMP *bubuq wuwuh-wuwuhJavanese(WMP) keep increasing PMP *bubuq wuwunTontemboan(WMP) soft part of the head, the large fontanelle which is still soft and open in infants PMP *bubun₂ wuwuŋJavanese(WMP) rooftop, house peak PMP *bubuŋ₁ wuwuŋManggarai(CMP) ridge of the roof PMP *bubuŋ₁ wuwuŋManggarai(CMP) fontanelle PMP *bubun₂ wuwuŋOld Javanese(WMP) ridge (of a roof) PMP *bubuŋ₁ wuwuŋ-anJavanese(WMP) rooftop, house peak PMP *bubuŋ-an wuwuŋ-anOld Javanese(WMP) ridge of a roof PMP *bubuŋ-an wuwuŋ-anTontemboan(WMP) ridge, ridgepole, ridge of the roof PMP *bubuŋ-an wuwurJavanese(WMP) scatter, sprinkle something (fried onions on noodles, sand on a floor) PWMP *bubud wuwurRembong(CMP) a tall forest tree: Sterculia foetida PMP *bubuR₃ wuwusManggarai(CMP) extravagant, prodigal PMP *busbus wuxiBipi(OC) dolphin POC *kuriap wuxõ-wuxõNias(WMP) foam, spume, froth, suds PMP *bujeq₂ wuyDobel(CMP) vulva, vagina PAN *puki wuyaBare'e(WMP) moon, month PMP *bulan₃ wuyam baʔuTontemboan(WMP) sarong made of bamboo membrane in contrast with sarongs made of other materials PWMP *buyaŋ wuyaŋTontemboan(WMP) sarong PWMP *buyaŋ wuyawaBare'e(WMP) gold PAN *bulaw-an wuyuBare'e(WMP) feather, body hair PMP *bulu₁ wuyu manuBare'e(WMP) chicken feathers PMP *bulu ni manuk wuyu mataBare'e(WMP) eyelash PMP *bulu ni mata wuyu ŋuraBare'e(WMP) the small downy hairs that grow on the forehead at the edge of the head hair proper PMP *bulu₁ wuyu pasaBare'e(WMP) nest feathers of birds PMP *bulu₁ wuyu-wuyuBare'e(WMP) a vegetable PMP *bulu bulu wuzaʔRembong(CMP) foam, froth, spume PMP *bujeq₂ wuzaʔ wáeʔRembong(CMP) foam on the surface of water PMP *bujeq ni wahiR wuʔVatrata(OC) louse PMP *kutu₁ wuʔuAdonara(CMP) new PMP *baqeRu wuʔukTonsea(WMP) hair PMP *buhek wwahOld Javanese(WMP) fruit, esp. betel-nut PMP *buaq wwaŋ anak-enOld Javanese(WMP) suffer from excessive fondness for one's relations PWMP *anak-en wwaŋ lenOld Javanese(WMP) unrelated people PWMP *laqin wwatOld Javanese(WMP) to present, offer, convey, report, show, show oneself, appear PMP *buhat₃ w-weTaba(SHWNG) leg PAN *waqay |
a b c d e f g h i j k l m n ñ n ñ n ñ n ñ n ñ ŋ o p q r s t u v w x y z ʔ
Austronesian Comparative Dictionary, web edition
Robert Blust and Stephen Trussel
www.trussel2.com/ACD
2010: revision 6/21/2020
email: Blust (content)
Trussel (production)
D:\Users\Stephen\Documents\Visual Studio 2008\Projects\prjACD\prjACD\bin\Debug\acd-w_w.htm