Marshallese-English
divided alphabetization
![]() |
A Ā B D E I J K L Ḷ M Ṃ N Ṇ Ñ O Ọ Ō P R T U Ū W Eng
ba {bah}. v. intr.; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. say; think. 1. “Iba waan tiṃoṇ men eo?” ikajjitōk ak ejej eṇ euwaak. “Is it a ghost ship?” I asked, but no one answered. P1158 2. “Jej ba ej pojak in jipañ ak eñin ejako.” “We thought it was coming over to help and then it just disappeared.” P1157 3. “Jej ba kwōj pād wōt iaelōñ ṇe i reeaar.” “We thought you were still on that atoll east of here.” P230 4. Batok kōṇaan ṇe aṃ. Tell me what you want. 5. Eba emetak ñiin im eban wōdwōd bōb. She said she had a toothache and couldn't chew pandanus. 6. Ebar ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba ke ej roñ ijin jān ḷōḷḷap eo. The Captain didn’t say anything else when he heard from the old man. P67 7. Iar ba ejorrāān wa eo waan. I said his car had broken down. 8. Iba kajjien ñane. I introduce him 9. Iba wōt ke ejorrāān wa eo waan. I thought his car had broken down. 10. Jeba ren aini waini ko im raar pokake. We said for them to gather the coconuts and they obeyed. 11. Kōmba emaat raij iāneo ak rejab tōmak. We said the island was out of rice but they didn't believe us. 12. Kwōn ba ḷọk ñan ṃaṃa ke ij jab etal. Tell mother that I'm not going. 13. Ña ij ba kwopād i aetọ. I thought you were on one of the small islands.” P72 14. Rōba eṃṃan ñe ej jeje etan ippān baaṃle eṇ bwe en kab ri-jolōt ie. They said that it would be good if he register with that family so he could be an inheritor there. 15. Ta ṇe kwōj ba? What are you saying? ba {bah}. Dial. E only; see uwur {wwir}. v. intr., tr. baik; n. inal. baū; v. caus. kōba; n. pers. ri-ba; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. runny nose; mucous; blow the nose. 1. En jab jabde aṃ ba. Don't blow your nose carelessly. 2. Kwōn jab bato batak. Don't blow your nose everywhere. 3. Kwōn jab batok. Don't blow your nose toward us here. ba {bah}. From Engl. syllable "fa" of musical scale. ba {bah}. Dialectal variant of bōḷa {beḷah}. ba kajjie- {bah kajjiye-}. v. intr.; n. inal. ba kajjiō; n. pers. ri-ba kajjie-. show; point out; introduce. 1. Eṃōj ke aṃ ba kajjien ñane? Have you introduced him? 2. Kwōmaroñ ke ba kajjien ṃweo iṃōn Robōt? Can you show me where Robert's house is? ba pata {bah pahtah}. v. intr.; n. inal. ba pataū; v. caus. kōba pata; n. pers. ri-ba pata. say in vain. 1. Kwōn jab ba pata eta. Don't call me for nothing. 2. Kwōn jab ba pata etan aṃ Irooj. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. 3. Kwōn jab ba pata etan Jeova aṃ Anij; bwe Jeova ejāmin joḷọk ruōn eo ej ba pata etan. Thou shalt not take in vain the name of the Lord thy God, for the Lord will never forgive one who takes his name in vain. S5 4. Ri-ba pata etan armej eo ṇe. He is the one who always calls people's names for nothing. ba wōt {bah wet}. think; be under the impression; conclude. 1. Eba wōt dānnin idaak im ḷak ilimi eṃṃōj. He thought it was drinking water and when he drank it he threw up. 2. Eḷak debak ḷọk ṇo eo i tōrerein wa eo iba wōt eitan rup. As the wave smashed hard against the side of the boat, I thought it would break apart. P611 3. Iba wōt kwe eo iaar lo animrokan ak ej jab. I thought that was you I caught a glimpse of, but it wasn't. 4. Jeba wōt ṃool! A true fake! or We thought he was real! A coward! 5. Kōmba wōt kwōnaj kar mej. We thought you would die. 6. Rōba wōt kwōnāj kar etal. They thought you would go. baab {bahab}. v. intr.. suppose; have an opinion; think. 1. Ibaab kwōnaaj kar itok im iar kōttar. I thought you would come and I waited for you. 2. Kōmbaab epāāt ak kōm ḷak etal ñan mejje eo ej tūkōk wōt. We thought the tide was low but when we got to the opening it was still high tide. baaj {bahaj}. Slang. From Engl. v. intr.; v. caus. tr. kōbaaj; n. pers. rūbbajaaj. Taken aback; halted; give up; pass, in card games; surrender. 1. Etal wōt bwe ibaaj. I pass (in poker). 2. Ibaaj ...ibaaj. I give up (in fighting). 3. Kwōn kōbaaje. Try to make him pass 4. Rūbbajaaj eo eṇ. He is the one who always passes. baajkōḷ {bahajkeḷ}. Also baajikōḷ {bahajikeḷ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baajkōḷe; n. inal. baajkōḷū; v. caus. tr. kōbaajkōḷ; n. pers. ri-baajkōḷ; n. constr. baajkōḷin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bicycle. 1. Kwōmaroñ ke baajkōḷe juon pāāk in raij? Can you carry a bag of rice on your bicycle? 2. Kwōn baajkōḷ tok. You ride the bicycle toward me. 3. Kwōn kōbaajkōle bwe en jab jañ. Let him ride the bike so he doesn't cry. 4. Ri-baajkōḷ eo ṇe tok. The bicycle man is coming. baak {bahak}. From Span. barco. n. al.; n. pers. ri-baak; v. distrib. bōbaakak (ebbaakak), n. constr. baakin. ship; barque; frigate. 1. Baak in Spain. Spanish frigate. 2. Ebbaakak ṃaḷwan aelōñ in. There are lots of frigates in the lagoon of this atoll. 3. Ri-baak ro raar itok ñan aelōñ kein etto. Men from frigate ships came to the islands long ago. baak {bahak}. From Engl. v. intr., tr. baake; n. inal. baakū; n. pers. ri-baak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. To park. 1. Baake tūrak ṇe im ḷoor eō. Park the truck and follow me. 2. Kwōn baake tok kaar ṇe waaṃ ije. Park your car here. 3. Ri-baak kaar eo an hotel in ṇe. He is the man who parks cars for the hotel. baal {bahal}. n. al.; n. constr. baalin. coral species; reef edge. 1. Eike baal in Ṃajeḷ. There are a lot of fish in the reef edges of the Marshalls. 2. Ta in ear kaanbwebweiki baalin āniin? What's the cause of all these coral fingers on the reef of this island? baaṃ {bahaṃ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baaṃe; v. caus. kōbaaṃ; n. pers. ri-baaṃ; n. constr. baaṃin. bomb. 1. Eṃōj aer baaṃe tiṃa eo. They bombed the ship. 2. Kwobaaṃ ke? Are you contaminated with radioactive fallout? 3. Remoot in kōbaaṃtok. They went looking for bombs. 4. Ri-baaṃ ro jān Roñḷap raṇe. Those are the radiation victims from Rongelap. baaṃle {bahaṃlẹy}. From Engl. n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōbaaṃle, tr. kōbaaṃleik; n. pers. ri-baaṃle; v. distrib. bōbaaṃlele (ebbaaṃlele); n. constr. baaṃlein. family. 1. Ebaaṃle ḷadik eo nejin. His son has a family of his own. 2. Eḷaññe ej ṃōṃakūt jān turin baaṃle eo an ej jab kōṇaan bwe en to an jako jān er. When he travels away from his family, he does not like to be gone from them for too long. P37 3. Kwomaroñ jab ebbaamlele bwe mour in baamle epen. You shouldn't have a big family because it's hard to have a big family. 4. Kwōn jab kapoiki bwe ri-baaṃle e. Don't tempt him because he's a family man. 5. Ri-raan kein einwōt ejako ḷọk aer ebbaaṃlele. People nowadays don't seem to like family life. baani {bahaniy)}. n. al.; v. intr.; n. pers. ri-baani; n. constr. baaniin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. A game played with a ball and two columns of cans stacked on top of one another.. 1. Kōjro ṃōk baani. Let's play the game of baani. baankeek {bahankẹyẹk}. From Engl. v. intr., tr. baankeeke; n. inal. baankeekū; v. caus. kōbaankeek; n. pers. ri-baankeek; v. distrib. bōbaankeekek (ebbaankeekek); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. pancake. 1. Ebbaankekeek nuknuk ṇe aṃ. There are pieces of pancake on your clothes. 2. Ejjeḷọk ri-baankeek āinwot kuk eṇ. No one knows how to make pancakes like the that cook. 3. Kab baankeeke pilawā ṇe ilju. Be sure to make some pancakes out of that flour tomorrow. 4. Remoot in kōbaankeek tok. They looking for pancake. baantuun {bahantiwin}. From Engl. n. al.; v. distrib. bōbaantuunun (ebbaantunuun); n. constr. baantuunin. pontoon. 1. Eḷap an bōbaantuunun (ebbaantunuun) aelōñ in. There are lots of pontoons on this atoll. 2. Kwaar kōbaantuun ke? Did you look for pontoons. 3. Kwar kabaantuun tok ke ad baantuun nien dān? Did you look for pontoons for our water container? 4. Kwōj lo ke baantuunin dān eṇ? Do you see that water tank? baañke {bahagkẹy}. From Engl. n. al.; v. caus. kōbaañke; n. constr. baañkein. A plant, vine, Cucurbita pepo L. (Cucurbitanceae); also Lagenaria siceraria (Molina) Standley; the gourd; pumpkin; squash. 1. Baañke in Wotje bwe eḷap. It's a pumpkin from Wotje because it's large. baar {bahar}. v. intr., tr. baare; n. inal. baarū; n. pers. rūbbaar; perf. bōbaar (ebbaar), bōbarōk (ebbarōk). prevent; guard. 1. Ebbarōk jān ri-jorrāān ro. He was protected from the hoodlums. 2. Enjeḷ in bōbaar (ebbaar). Guardian angel. 3. Kwōn baare pein jān an deñōt eok. Put your guard up so he doesn't hit you. 4. Rūbbaar ro raar waje lōb eo libōn Jesus. The guards stood watch at Jesus's grave. baar {bahar}. From Engl. n. al.; n. constr. baarin. crowbar. 1. Baar in Amedka bwe epen. It's a crowbar made in America because it's strong. baar {bahar}. From Engl. bar. n. al.; n. constr. baarin. saloon; tavern; bar. 1. Baar in China eṇ edik jān baarin Amedka eṇ. The Chinese saloon is smaller than the American saloon. 2. Epād ilo baar eṇ. He is at the saloon. baar {bahar}. From Engl. bar. n. al.; n. constr. baarin. Metal insignia, military. baat {bahat}. n. al.; v. intr., tr. baate; n. inal. baatū; n. constr. baatin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. smoke. 1. Ibaate ke mejaṃ? Did I make smoke comes into your eyes? 2. Ibwiin baat kōn aō kar pād turin kijeek eṇ. I have the smell of smoke because I have stayed near the fire. 3. Jab baate mejaṃ. Don't get smoke in your eyes. baatat {bahathat}. v. adj.; n. inal. baatatū; v. caus. kōbaatat; n. caus. pers. ri-kōbaatat, v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. smoke; steam. 1. “Alikkar ke eor bwe ebaatat,” Jema eba. “I know there are because I can see smoke,” Father said. P1243 2. Eḷap an baatat injin eo ilo wa eo. The engine of that ship is smoking. 3. Eḷap an baatat tok uṃ eṇ an lieṇ. Her oven is making a lot of smoke come this way. 4. Emọ kōbaatat (i) ṃwiin. No smoking (in this building). 5. Kwe ri-kōbaatat ke ak jaab? Are you a smoker or not? 6. Ḷeeṇ ej ri-kōbaatat. That man is a smoker baate {bahtey}. Transitive form of baat {bahat}. 1. Kwōn jab baate lok nuknuk kaṇ. Don't let the smoke get into those clothes 2. Kwōn jab baate mejaṃ. Don't get smoke in your eyes. baatiiñ {bahatiyig}. From. Engl. parting parting; siding plank; long, narrow strip of wood that is nailed to the corner of a ceiling where the wall and the ceiling meet. bab {bab}. n. al.; v. adj.; n. inal. babū; v. caus. intr. kababbab, tr. kabab; v. distrib. aibabbab; n. constr. babin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. fit tightly; full; clinging; tight; lock in combat. 1. Ear bọkwōj lio im bab. He embraced and clung to her. 2. Eban ein dein ḷọk wōt arro aibabbab in deo. We can't go on clinging to each other forever. 3. Eḷap aṃ kar kōbab jedọujij e aō. You made my trousers too tight. 4. Eḷap an bab jedọujij e. My trousers are too tight. 5. Eḷap an kōbabbab an keke nuknuk. She always sews things too tight. 7. Iruṃwij jān aerro bab. I missed when they were locked in combat. bab {bab}. n. al.; v. caus. kōbab; n. constr. babin. A fish, kind of shark, no teeth; holotype of Hemigaleops fosteri. 1. Bab in aelōñ ta ṇe? What atoll/island does this bab come from? 2. Kwōn ilen kōbab tok. Go catch some bab. babbūb {babbib}. n. al.; v. caus. kōbabbūb; n. constr. babbūbin. butterfly; moth. 1. Ajiri ro rej kōbabūb ḷọk ñan jabōn āniin. The children are looking for butterflies toward the end of the island. 2. Ajri raṇ rej kōbabbūb. Those children are looking for butterflies. bab-laḷin {bab-laḷin}. From lọḷe {laḷʷey} 'quick-minded, level-headed'. v. possessed; v. caus. intr. kabab(bab)-laḷ, tr. kabab-laḷi-; n. pers. ri-bab-laḷ 'inspired person', ri-kababbab-laḷ 'person who arouses enthusiasm'. To enthuse someone; arouse; enthuse; inspire. 1. Ebab-laḷin kōn an kōkajoorḷọk. He's aroused by his words of encouragement 2. Eḷap an bab-laḷū kōn jipiij eo an Kennedy. I am enthused about Kennedy's speech. 3. Eḷap an kar kōbab-laḷū jipiij eo an. His speech aroused my enthusiasm. 4. Eḷap an kōbab-laḷ an jipiij. His speeches are rousing. 5. Kab baj bab-laḷin ke ej roñjake jipiij eo. That's the first time he got aroused after listening to a speech. babu {bahbiw}. n. al.; v. intr.; n. inal. babuū; v. caus. intr. kōbbabu tr. kōbabuuk; n. pers. ri-babu; n. constr. babuin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. lie down. 1. Ebabu ajiri eo kadede ioon jaki eo. The child has already lain down on the mat. 2. Eḷap aṃ bōbabubu (ebbabubu). You're always lying down. 3. Ke ej dedeḷọk aṃro jarin kiki, ibar babu ḷọk. As soon as we were done saying our prayers, I lay back down. P818 4. Kwōn babutok. Lie down in this direction. 5. Kwōn kōbabuuk niñniñ ṇe ṇai raan peet ṇe. Put the baby down on the bed there. bad {bad}. Archaic. Place for divination. Bad {bad}. A star. bade {badey}. From Engl. party. badej {badej}. n. al.; v. caus. kōbadej; n. constr. badejin. A fish, flounder, Bothus mancus. 1. Remoot in kōbadej tok. They went looking for flounder. badet {badet}. n. al.; v. caus. kōbadet; n. constr. badetin; v. distrib. bōbadetdet (ebbadetdet). A fish, sergeant major, Abudefduf septemfasciatus ; a fish, maomao, Abudefduf abdominalis. 1. Ebbadetdet iaar. There are lots of badet on the lagoon side. badik {badik}. v. intr.; n. inal. badikū; v. caus. kōbadik; v. distrib. bōbadikdik (ebbadikdik), badikdik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. duck; lower the head, humble oneself; bow down. 1. Badik jān raan mā ṇe bwe enaaj itaak bōraṃ ie. Duck under the branch of that breadfruit tree or your head will bump it. 2. Kwōn badikdik im kabuñ ñan eō. Humble yourself and bow down before me. 3. Kwōn kōbadiki bwe enaaj itaak bōran. Have him duck his head so he won't bump it. 4. Ri-Ṃajeḷ rejọ kōn ebbadikdik iṃaan mejān doon raan ko ḷọk. Marshallese used to bow down when walking in front of one another—until recently. bae {bahyey}. Dial. E only; see koba {kewbah}. n. al.; v. caus. kōbae; n. constr. baein. bamboo. 1. Ekije bae in Jepaan. Japanese bamboo is strong. 2. Remoot in kōbae. They went looking for bamboo. bae {bahyey}. From Engl. pie. 1. Ennọ an iōk bae. She cooks delicious pies. 2. Ennọlok bae in America. American pie is better. 3. Jen etal in kōbae. Let's go look for pie. baeḷ {bahyeḷ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baeḷe; n. pers. ri-baeḷ; n. constr. baeḷin. file. 1. Jerbal eo an eṇ baeḷi peba kaṇ. He's employed as a file clerk. 2. Leḷọk copy ṇe bwe en baeḷe. Give her the copy to put in the file. 3. Ri-baeḷ eo an office in eṇ. She is the file clerk for this office. baeoliin {bahyewliyin}. From Engl. n. al.; n, pers. ri-baeoḷiin; n. constr. baeoliinin. violin. 1. Ri-baeoḷiin eo eṇ. He is the violinist. baer {bahyer}. From Engl. fire. v. intr., tr. baere; n. pers. ri-baer. fire; dismiss from employment;terminate one's employment. 1. Raar baere ri-jerbal in Ṃajeḷ ro ilo koṃbani eo ḷọk ḷọk oooṃ ejej wūdin juon epād. The Marshallese employees in the company were gradually fired until not one remained. 2. Ren baere ḷọk ṃokta jān an ḷapḷọk jorrāān ippān. He should be fired right away before he incurs more damage. 3. Ri-baer eo ṇe kwōj ḷōmṇak in kōjerbale. The one you're thinking of hiring was just fired. baib {bahyib}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baibi; n. pers. ri-baib; v. distrib. bōbaibib (ebbaibib); n. constr. baibin. pipe; plumbing; duct; muffler. 1. Ebbaibib lowaan ṃwiin. There are lots of pipes inside the house. 2. John ej juon ri-baib. John is a plumber. 3. Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō. When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg. P343 4. Kwōn baibi injin ṇe bwe en dik ainiken. Put a muffler on the engine to cut down on the noise. 5. Kwōn koṃṃōn baib ḷọk ñan ṃweeṇ. You are to install pipes to that house. 6. Remoot in kōbaib. They went looking for pipes. Baibōḷ {bahyibeḷ}. Also Bāibōḷ {bayibeḷ}. n. al.; v. intr., tr. baibōḷe; n. pers. ri-Baibōḷ; v. distrib. bōbaibōḷbōḷ (ebbaibōḷbōḷ); n. constr. Baibōḷin. Bible; religious instruction; catechism. 1. Ebbaibōḷbōḷ an kōnnaan. He's always quoting scripture. 2. Emoot in kōbaibōḷ. She went looking for a Bible. 3. Iar roñ an jinen baibōḷe bwe en kajiṃweik an mour. I heard his mother give him religious instruction so that he would lead a straight life. 4. Ḷeeṇ ri-Baibōḷ. That man knows more Bible! baid {bahyid}. From Engl. briar. n. al.; v. caus. kōbaid; n. pers. ri-baidtōñtōñ; v. distrib. bōbaidid (ebbaidid); n. constr. baidin. Smoking pipe; cigarette. 1. Ebbaidid lowaan ṃwiin. The smell of smoke was all over the room. 2. Ebwiin ebbaidid kolan bōraṃ. Your hair smells of cigarettes. 3. Emake bōbaidid (ebbaidid) ḷōṇe. That guy is a chain smoker. 4. Eṃṃan tata baidin pālle. American smoking pipes are the best. 5. Jen etal in kōbaid. Let's go looking for a smoking pipe. 6. Ri-baidtōñtōñ eo ṇe. He is a chain smoker baidik {bahyidik}. n. al.; v. caus. kōbaidik; v. dir. caus. kōbaidiktok/ḷọk.waj; n. caus. pers. ri-kōbaidik, v. distrib. bōbaidkidik (ebbaidikdik), n. constr. baidikin. A plant, Nephrolepis biserata (Sw.) schott. Namorik. Boston fern. 1. Ebbaidikdik tọrerein iaḷ eṇ. There are lots of baidik by the road. 2. Kwōn etal im kōbaidiktok Go and look for baidik and bring them here. 3. Rej kōjerbal baidik i Ṃajeḷ ñan kāinōknōk. They use baidik in the Marshalls for decorations. 4. Ri-kōbaidik ro raṇ. They are the people who are looking for baidik. baidtōñtōñ {bahyidtegteg}. n. al.; v. intr.; n. inal. baidtōñtōñū; v. caus. tr. kōbaidtōñtōñe; n. pers. ri-baidtōñtōñ; n. constr. baidtōñtōñin. Chain smoke. 1. Ejjeḷọk wōt baidtōñtōñ in ḷeeṇ. He is a heavy chain smoker. 2. Kwōn jab kōbaidtōñtōñe. Don't make him a chain smoker. 3. Ḷeeṇ ri-baidtōñtōñ. That man is a chain smoker. baij {bahyij}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baiji; n. pers. ri-baij; n. constr. baijin. vise. 1. Baij in America bwe ekajoor. The vise was made in the USA because it's strong. 2. Lale kwobaiji pein. Be careful not to get his hand in the vise. baijin {bahyijin}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baijini; n. inal. baijinū; v. caus. kōbaijin; n. pers. ri-baijin; n. constr. baijinin. poison; harmful substances. 1. Ebaijin kōn an kar pād Ronglap. He is contaminated by the poison from the bomb as he was in Ronglap. 2. Kwōn jab ṃōñā jān laḷ bwe kwōnaaj ṃōñā baijin. Don't eat something that has fallen on the ground or you will eat something harmful. 3. Raar jorrāān jān baijin in baaṃ eo. They were contaminated by the poison from the bomb. baijin {bahyijin}. From baijin {bahyijin} |"poison". n. al.; v. intr., tr. baijini; n. pers. ri-baijin, rūbbaijinjin; n. constr. baijinin. discredit someone to gain favor with another, or as revenge. 1. Ear baijini eō ñan lio ippa. He tried to turn my wife against me (by telling her bad things about me). 2. Ejool bwe e baijin.">ri-baijin. Ejool be ri-baijin men eṇ. He is shunned because he habitually discredits people. 3. Rūbbaijinjin eo eṇ. That woman always discredits people. baiklaaj {bahyiklahaj}. Also jibaiklaaj {jibahyiklahaj}, jibweiklaaj {jibẹyiklahaj}. From Engl. spy glass. n. al.; v. intr., tr. baiklaaje; v. caus. tr. kōbaiklaaje; n. pers. ri-baiklaaj; v. distrib. bōbaiklaaj (ebbailaaj); n. constr. baiklaajin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. telescope; binoculars; spyglass. 1. Baiklaaje tok ṃōk wa eṇ. Take a look at the boat through the binoculars. 2. Kwōn kōbaikulaaje. You let him use the binoculars. 3. Ḷeo ebbaikilaaj eṇ. That man always uses binoculars. 4. Ri-baikulaaj eo eṇ. He is the right man to use the binoculars. baiḷat {bahyiḷat}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baiḷate; n. constr. baiḷatin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. pilot. 1. Ḷeeṇ ej baiḷat in Japan. He is the Japanese pilot. bait {bahyit}. From Engl. v. intr., tr. baiti; n. inal. baitū; v. caus. kōbait; n. pers. ri-bait; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. hit with fists; box; punch. 1. Ḷeo ebaiti bọọtin lio ippān. The man punched his wife in the nose 2. Ri-bait eo jān America ewiin. The boxer from America won the fight. 3. Rōnaaj kōbaiti erro buñniin. They will make them fight tonight. 4. Wōn ṇe ear baiti mejaṃ? Who gave you a black eye? baj {baj}. vulgar. n. al.; n. inal. bajū; n. constr. bajin. Lower abdomen, triangular area; loins; pubis. baj {baj}. Also bōj {bẹj}. v. aux.. almost; just; nearly; anyway; excessively. 1. “Kwōj ba jebaj ḷāwōde ḷọk aelōñin kapilōñ kaṇ wōt jidik,” Bojin eo eba. “In other words, we were almost to the Caroline Islands, ” the Boatswain said. P1205 2. “Ḷōṃa e, ibaj meḷọkḷọk wōt jidik juon men jej aikuj kōṃṃane,” Kapen eo eba. “Hey guys, I almost forgot one thing we still need to do,” the Captain said. P392 3. Ebaj lewoj wōt jidik aṃ ṃani. He almost gave you money. 4. Ejab etto jān iien eo ak ebaj waḷọk tok Jema. Not long after, Father showed up. P324 5. Etke jen baj jerata wōt.” Why are we having such bad luck?” P729 6. Iar baj ḷōmṇak wōt in itok. I just thought I would drop by. I thought of dropping by anyway. 7. Ibaj mej wōt jidik. I almost killed myself. I almost got killed. 8. Kwobaj et? What's the matter with you? baj {baj}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baje; n. inal. bajū; v. caus. kōbaj; v. distrib. bōbajbaj (ebbajbaj); n. constr. bajin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bus. 1. Ebbajbaje meḷan jikin kōttar baj eṇ i tawūn. There are buses all over the bus depot in town. 2. Eḷap aṃ bōbajbaj (ebbajbaj). You ride the bus frequently. 3. Ij jab wia bajin Jepaan. I'm not buying Japanese buses. 4. Jen baj ḷọk ñan Bootbuuḷ. Let's take the bus to the Boat Pool. 5. Kwomake baj bōbajbaj. You're on the bus all the time. 6. Kwōn baje ḷọk ajri raṇe ñan jikuuḷ. Bus those children to school. 7. Kwōn kab bajḷọk ñan school. You should take the bus to school. 8. Kwōn uke ḷadik e im kōbaje. Take this boy and put him on the bus. 9. Ri-baj eṇ ḷadik ṇe. This boy is from that bus. baj {baj}. successor; then, denoting diversion from one activity, person, or situation to another. 1. “Ak baj kwe Jema, ta ṇe kwōj lale ekkar kiin?” ikajjitōk. “What about you, Father, what do you think we should do now?” I asked. P827 2. Baj letok ṃōk juon jikka? Say, how about giving me a cigarette? 3. Eṃōj ṇe kwe, baj ña. Enough for you, my turn. 4. Eo, baj lewaj. Here, hold this (for a while). 5. Kwōn jerbal em ḷak ṃōk, baj ña. Work and when you're tired, I'll work. baj ke {baj key}. Also bake {bahkey}, make {mahkey}. But how about; interrogative generally countering previous statements. 1. Baj ke ejako ṃweeṇ iṃōn? How since she's not at home? 2. Baj ke emmoottok? But how can you when she's already here? 3. Baj ke enañinmej? How can you when she's sick? 4. Bake ij jerbal? But how about my work? 5. Iar kōttar eok ak kwaar jab itok. Baj ke iar iwōj ak kwaar jako. I waited for you and you didn't show up. In fact, I had come and you were not there. baja {bahjah}. From Engl. purser. n. al.; v. intr.; n. constr. bajain; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. purser, ship; supercargo. 1. Ear bajaḷọk ñan Nawōdo. He went to Nauru as purser. 2. Ej kōbajaik ḷeen nukun. He's making his relative the purser. bajbaj {bajbaj}. busy. bajet {bajet}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bajete; n. inal. bajetū; n. constr. bajetin. budget; money; finance. 1. Kwōj aikuj jeḷā bajete oṇāāṃ bwe kwōn jab būbūrookok (ibbūrookok). You have to know how to spend your money so you aren't constantly broke. 2. Ḷeo ebbūrookok eṇ. That man is always out of money. bajinjea {bahjinjeyah}. From Engl. n. al.; v. intr.; n. inal. bajinjeaū; v. caus. tr. kōbajinjeaik; n. pers. ri-bajinjea; n. constr. bajinjeain; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. passenger; go as a passenger. 1. E juon iaan ri-bajinjea ro ḷọk ñan Japan. He is one of the passengers to Japan. 2. Enañin ḷap aṃ bōbajinjeaea (ebbajinjeaea)? Why do you ride so much as a passenger? 3. Kwōj bajinjea ḷọk ñan ia? Where are you going as a passenger? 4. Kwōmaroñ ke kōbajinjeaik ledik ṇe? Can you take her along as a passenger? 5. Kwōn je etaṃ ñan bajinjea. Write your name as a passenger. bajjek {bajjẹk}. v. aux.. A little; just; only, indicating relative unimportance of activity. 1. “Ekwe bar jino jebjeb tok bwe kōjjel bar kọkkọṇkọṇ,” Kapen eo ekar ba ālikin an ḷōmṇak bajjek. “Okay, start passing boards so we can put them away,” the Captain said after thinking about it. P741 2. Ibajjek ḷōmṇak ijo innem ijujen wōt im mejki. And as I thought about it, I started to get tired. P553 3. Ij alooj bajjek. I'm just sightseeing. 4. Ij jijet bajjek. I'm just sitting. bajke {bajkey}. Variant form of make {mahkey}. bakbōk {bakbek}. n. al.; v. caus. kōbakbōk; n. constr. bakbōkin. knife, small, not folding. 1. Bakbōk in ea ṇe aṃ? Where did you get your knife from? / Where was your knife made? 2. Imaroñ bakbōke eok. I could cut you with the knife. 3. Kwaar kōbakbōk ke? Did you look for a knife? bakbōk {bakbek}. Dialectal variant of di {diy} knife. bake {bahkey}. Variant form of make {mahkey}. bake {bakẹy}. A shell; Spondius disks used to make necklaces. Bake-eo {bakẹy-yew}. See bake and debwāāl-eo. A star; gamma in Ophiuchus; possibly alpha in Canis Minor. bakke {bakkey}. n. al.; v. adj.; n. inal. bakkeū; n. pers. ri-bakke; v. distrib. bōbakkeke (ebbakeke) n. constr. bakkein. yaws; ulcerated. 1. Ear bakke iiō eo ḷọk. He had the yaws last year 2. Ebbakkeke armej in aelōñ eṇ. The people from that always having yaws. 3. Emake baj bōbakkeke neen niñniñ eṇ. That baby's legs are so covered with yaws it's pitiful. 4. Etke kwōj jab taktō kōn bakke ṇe neeṃ? Why don't you see the doctor about that ulcer on your leg? 5. Idike lieṇ bwe ri-bakke eo ilo kar Mājro eṇ. I abhor her because she was the one with the yaws in Majuro sometime back. 6. Ri-bakke men raṇ. Those are people with bakke. bakkiiñ {bakkiyig}. From Japn. bakkin (罰金) "fine". n. al.; v. intr., tr. bakkiiñi; v. caus. tr. kōbakkiiñi; n. pers. ri-bakkiiñ; n. constr. bakkiiñin. fine; bail. 1. Bakkiiñ e aō bakkiiñin ke iar ire. My fine is a result of my having gotten into a fight. 2. Ear bakkiiñ kōn an kar buuḷ. He paid a fine for speeding. 3. Jāj eo ear bakkiiñi ri-kọọt ro. The judge fined the burglars. 4. Kwōn kōbakkiiñi bwe ear kadek im ire. You should make him pay a fine because he was drunk and got into a fight. bakkito {bakkiytẹw}. Also baakkito {bahakkiytẹw}. n. al.; v. adj.; n. pers. ri-bakkito, rūbbaakkitoto; v. distrib. bōbakkitoto (ebbakkitoto); n. constr. bakkitoin. yaws, ulcerated. 1. Ebakkito jet ajri in Ṃajeḷ. Some Marshallese children have yaws. 2. Eḷap wōt an ebbaakkitoto ri-ānin. The people on this island are always stricken with yaws. 3. Ri-baakitoto armej raṇ. Those people always have yaws. 4. Wōn ṇe ear lewōj aṃ baakkito? Who gave you that kind of baakkito sickness bakōj {bakej}. From Engl. n. al.; v. caus. kōbakōj; n. caus. pers. ri-kōbakōj; n. constr. bakōjin. bucket; pail. 1. Bakōj in Japan eṃṃan jān bakōj in China. Japanese buckets are better than Chinese buckets. 2. Kwōmaroñ ke jouj in kōbakōj arro bakōj iṃōn wia eṇ an Robōt? Can you please buy us some buckets at Robert's store? 3. Ri-kōbakōj ro raar ilọk ñan ṃōn Robert remoottok. The people who went to Robert Reimers looking for a bucket have come back. bakōj {bakej}. n. al.; v. caus. kōbakōj; n. constr. bakōjin. A fish, Pomacentrid Abudefduf saxatilis. bakōḷ {bakeḷ}. From Engl. buckle. n. al.; v. intr., tr. bakōḷe; n. constr. bakōḷin. buckle. 1. Ejaje bakōḷe kañūr eṇ an. He doesn't know how to buckle his belt. baktōk {baktẹk}. Variant form of bọktōk {bakʷtẹk}. bakūk {bakik}. v. adj.; n. inal. bakūkū; v. distrib. bōbakūkkūk (ebbakūkkūk); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. Well built body. 1. Ebbakukkuk nejin jar eṇ. The childen of that couple are always well built. 2. Eḷap an bakūk ajri ṇe nejiṃ. Your child is well built. bal {bal}. n. al.; v. intr., tr. bale; v. caus. tr. kōbale; n. pers. ri-kōbale; n. constr. ballin. covered over. 1. Enañin bal ke uṃ eo? Has the earth oven been covered? 2. Koṃwin bale uṃ eṇ. Cover that oven. 3. Mary enaaj e eo enaaj ri-kōbale uṃ eṇ. Mary will be the one to cover the earth oven. bale {balẹy}. Also parij {parij}. v. caus. kōbale, v. dir. caus. kōbaletok/ḷọk/waj; n. caus. pers. ri-kōbale; v. distrib. bōbalele (ebbalele). A fish, starry flounder, Platichthys stellatus. 1. Ebbalele lik rainin. There are lots of flounder on the ocean side today. 2. Ebbalele ḷọk rainin jān inne. There are more flounder today than yesterday. 3. Ebbalele tata likin Aur. Aur has most flounder on the ocean side 4. Ej ebbalele wōt arin Likiep. There are still lots of starry flounders in the lagoon at Likiep. 5. Enana bale bwe edidi. Bale fish are not good to eat because they are very bony. 6. Kwaar kōbale ia? Where did you fish for bale? 7. Wōn ro renaaj ri-kōbale rainin? Who will look for flounder today? balle {balley}. n. al.; v. intr.; n. inal. ballū; n. pers. ri-pālle; v. distrib. bōballele (ebballele); n. constr. ballin. covering; clothing; costume; possessions. 1. Eḷap an balle kōn ṃweiuk. He has lots of possessions. 2. Eṃṃan ballin lieṇ. She is well dressed. 3. Etal eo an ñan aelōñ kaṇ ekipele bwe en bōballele (ebballele). His trip to other countries gave him an intense desire for possessions. 4. Iballe kōn nuknuk. I have lots of clothes. 5. Kōn an tar jān joñan an ḷeo bōballele, kōṃwōj kar jab kanooj eḷḷọk ñan men ko ej ba. Because his interest in worldly possessions was too much, we did not pay too much attention to what he was saying. 6. Kwōn baj ebballele wōt ke ebwe an lōñ aṃ nuknuk? Why do you insist on having more clothes when you have enough? 7. Kwōn etal in ṇa balliṃ. Go put on your clothes. ballin {ballin}. Construct form of bal {bal}, balle {balley}. balu {bahliw}. Also balo {bahlẹw}. n. al.; v. intr.; n. inal. baluū; v. caus. intr. kōbalu, tr. kōbaluik, kōbaluuk; v. distrib. bōbalulu (ebbalulu); n. constr. baluin. rebuffed; hurt as result of rejection; shot down; rejected. 1. Jab kōbaḷuuki. Don't rebuff him. 2. Ke ledik eo ej ba jaab joñan an mejān balu. He had such a hurt expression on his face when the girl said no. 3. Kwōn jab kōbaluiki. Don't hurt his feelings. 4. Ḷeo ebbalulu eṇ. He's always rebuffed. baḷ {baḷ}. canoe part, end of yard, boom (rojak ṃaan). baḷebọọḷ {bahḷẹybawaḷ}. From Engl. volleyball. n. al.; v. intr.; v. caus. tr. kōbaḷebọọḷe; n. pers. ri-baḷebọọḷ; n. constr. baḷebọọḷin. play volleyball; a game, volleyball. 1. Jọọn ej baḷebọọl kiiō. John is playing volleyball now. 2. Komaroñ ke kōbalebọọḷe? Could you let him play volleyball? 3. Ri-balebọọḷ ro raṇ They are the volleyball players. baḷok {baḷẹkʷ}. n. al.; v. caus. intr. kōbbaḷokḷok, tr. kōbaḷokwe; v. distrib. bōbaḷokḷok (ebbaḷokḷok); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. A bulge; a fold. 1. “Bar ṇatọọne tak jidik bwe en jako baḷok kaṇe i turin kaab eṇ” Bojin eo ekar ba ke ear jejed jān turin rikin eo i reeaar. “Sheet the sails in a bit to get rid of the folds next to the gaff,” the Boatswain said as he scanned the horizon standing by the rigging on the starboard side. P854 2. Ebbaḷokḷok eoon tebōḷ eṇ. The top of that table is bulgy. 3. Ebbaḷokḷok tata raan tebōḷ eṇ an John. John's table is the most bulgy. 4. Kwōn jab kōbboḷokḷok raan tebọḷ ṇe. Don't make the top of the table bulgy. baḷuun {baḷiwin}. Also baḷwūn {baḷwin}. From Engl. balloon. n. al.; v. caus. kōbaḷuun; n. pers. ri-baḷuun; v. distrib. bōbaḷuunun, (ebbaḷuunun); n. constr. baḷuunin. airplane; plane. 1. “Emaat baḷuunin Navy kaṇe aer pukpukōt kōmimān,” juon armej ekar kōkōnono tok ñan kōmmān jān ioon wab eo. “The Navy planes gave up looking for you,” someone said to us from the pier. P1342 2. Ālikin aṃro jar, iḷak itōn kar kajjioñ kiil meja in mājur elukkuun pen kōn wōt aō kar ḷōmṇake an baḷuun eo itok iiom tok im etal wōt ak ejab lo kōm. After we were finished praying I was going to try to close my eyes and get some sleep but it was really hard because I kept thinking about how that plane had flown right over us but just kept going and didn’t see us. P952 3. Eḷap an bōbaḷuunun (ebbaḷuunun) rainin. There are lots of airplanes coming in today. 4. Kōm ar kōbaḷuun boñ. We went to the airport last night to meet the airplane. 5. Ri-baḷuun ro raar itaak. The fliers had a smash-up. baṃ {baṃ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baṃe; n. inal. baṃū; n. pers. ri-baṃ; n. constr. baṃin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. To bum. 1. Eṃōj ṇe aṃ baṃe eō bwe enāj maat jikka kā kijō. You'd better stop bumming my cigarettes before I run out. 2. Kwōn baṃe neen baajkōḷ ṇe bwe edik kūtuōn. Pump up that bicycle tire because there is only a little air in it. 3. Ri-baṃ jikka eo ṇe. He is the cigarette bummer. baṃ {baṃ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. baṃe; n. inal. baṃū; n. pers. ri-baṃ; n. constr. baṃin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. pump; pulse; heart. 1. Baṃin Jepaan baṃ in. This is a Japanese pump. 2. Eṃōjṇọ baṃ e aō. My pulse is weak. 3. Kwōn baṃe neen baajkōḷ ṇe bwe edik kūtuon. Pump up that bicycle tire because there is only a little air in it. baṃbaṃ {baṃbaṃ}. From "onomatopoeia". n. al.; v. intr., tr. baṃbaṃe; n. constr. baṃbaṃin. spanking, child speech. 1. Jab bōt bwe kwōnaaj baṃbaṃ. Don't be naughty or you'll get a spanking. 2. Remaroñ baṃbaṃe eok. They can spank you. baṃbōr {baṃber}. From Engl. n. al.; v. caus. kōbaṃbōr; n. constr. baṃbōrin. bumper. 1. Baṃbōr in ṃōn Robert men e iar wiaiki. This is the bumper from Robert Reimers that I bought. 2. Ejorrāān baṃbōrin wa e waō. My car's bumper is busted. 3. Ḷeo emoot in kōbaṃbōr tok. The man went looking for a bumper. baṃpe {baṃpẹy}. From Japn. bampei (番兵). n. al.; v. intr., tr. baṃpeik; v. caus. kōbaṃpeik; n. constr. baṃpein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sentinel; guard; sentry. 1. Baṃpe eo ad ṇe ilo meḷan in. That's our security guard in this area. 2. Ij baṃpeik meḷan in. I'm guarding this area. 3. Kwōn baṃpetok i ar tok. Guard around the lagoon beach. 4. Kwōn kōbampeiki bwe ejabwe ri-jerbal. You let him work as guard because we don't have enough guards. ban {ban}. v. aux.; v. adj., tr. bane; n. inal. banū; v. caus. kōban; n. pers. ri-ban; v. distrib. bōbanban (ebbanban); n. constr. banin. unable; cannot; impossible; weak; not have the ability to; never will do; negative future tense. 1. Ebane jerbal eṇ. He cannot do the job. 2. Ebbanban kiiō bwe erūtto. He's old and getting weak. 3. Ebbanbanḷọk jān ṃokta. He's getting weaker. 4. Iba ippa make, “Eban ñe eraan.” I said to myself, “I don’t believe there’s daylight already.” P221 5. Iban wōnṃaanḷọk wōt. I cannot go on. 6. Jerūtto ḷọk im ebbanban ḷọk. We're getting old and inability seems to be with us all the time. 7. Ṃool ke jeban kōttar jidik.” “Let’s wait a little.” P1296 ban {ban}. v. intr., tr. bane; n. inal. banū; v. distrib. bōbanban (ebbanban). envious. 1. Eṃōj ṇe aṃ bōbanban (ebbanban)? Why don't you stop being so envious of everybody? 2. Ibane kōn jerbal eṇ an. I'm envious of her job. 3. Kwōn jab bane lieṇ kōn jerbal eṇ an. Don't envy her her job. ban {ban}. From Engl. n. al.; n. constr. banin. punch, beverage. 1. Banin ea ṇe liṃōṃ? Where did you get that punch from? 2. Kwōj idaak ke ban? Would you like some punch? ban jejeor {ban jjẹyẹrʷ}. Idiom. v. intr.. indelible. 1. Eban jejeor (ejjeor) eọ ṇe. That tattoo is indelible. banban {banban}. v. adj.; n. inal. banbanū; v. caus. kōbanban; n. pers. ri-banban; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. weak, permanent condition; invalid. 1. Ebanbanḷọk jān ṃokta. He's getting weaker than before. 2. Iḷōḷḷap im banban ñan tallōñ kiiō. I'm old and now too weak to climb trees. 3. Kōrā ebanban jān ṃōṃaaṇ (eṃṃaaṇ). Women are weaker than men. 4. Kwōn jab kōbanban eok make. Don't pretend to be a weakling. baninnur {baninnirʷ}. Also banennoor {banẹnnẹwẹr}. Dialectal variant of banonoor {banẹwnẹwẹr}. banonoor {banẹwnẹwẹr}. Dial. E, W: baninnur {baninnirʷ}. Also banennoor {banẹnnẹwẹr}, baninnoor {baninnẹwẹr}. n. al.; v. dir. caus. kōbanonoortok/ḷọk/waj; n. constr. banonoorin. Small basket, two handles, made from fronds. 1. Baninnor in ea ṇe aṃ? Where did you get your small basket from? 2. Kwōmaroñ ke kōbaninnur tok arro? Can you find some small baskets for us? banōḷ {baneḷ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. banōḷe; n. constr. banōḷin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. funnel. 1. Banōl in ea ṇe aṃ? Where did you get your funnel from? 2. Kiiō ke kwopād ijin, kwōn ja jibwe banōḷ e bwe in teiñi tāāñ e an injin e kōn kiaj.” Now that you’re here you can hold the funnel so I can fill the engine up with gas.” P589 3. Kwōn banōḷe tok ḷalem kōḷanin kiaaj. Use the funnel and pour me five gallons of gas. bañ {bag}. From Engl. bunk. 1. Bañ eo aō ṇe ippaṃ. That's my bunk you're lying on. 2. Bañ in ea ṇe aṃ? Where did you get your bunk from? bañij {bagij}. Variant form of ūrōrmej {hirhẹrmẹj}. bao {bahwew}. n. al.; v. caus. kōbao, kōbbaoo; n. caus. pers. ri-kōbbaoo; v. distrib. bōbaoo (ebbaoo); n. constr. baoun, bawūn. bird; chicken; fowl. 1. Ebbaoo āniin. There are lots of chickens/birds on this island. 2. Elōñ baoun laḷ āniin. There are lots of chickens on this island. 3. Elōñ baoun mejatoto āniin. There are lots of birds on this island. 4. Iar jibwe ri-kōbbaoo ro boñ. I caught the chicken thieves last night. 5. Remoot in kōbao. They went looking for birds. bar {bar}. Also libar. n. al.; v. distrib. barbare; n. constr. barin. rock. 1. Eḷap an barbare arin Mājro. The lagoon shore of Majuro is very rocky. 2. Lale aṃ etetal bwe ejjir barin ānin. Watch your step for the rocks on this island are slippery. bar {bar}. v. aux.. again; more; also. 1. Ak ijeḷā ke ej jab bar an Injinia ṇe.” And it’s not the Engineer’s, either.” P642 2. Ibar bōk mej in. I have a cold again. 3. Jema ebar lale jidik innem etal. Father looked over at him for a bit and then headed up. P1069 4. Jenaaj bar lo doon. We'll see each other again. bar {bar}. v. intr.; n. inal. barū; v. caus. kōbar. empty. 1. Ebar aebōj jimeeṇ eo. The cistern is empty. 2. Kwōn kōbare kab ṇe. You should empty the cup. bar {bar}. n. al.; n. inal. bōra; n. constr. bōran. head, top, tip. 1. Ejok i bōran kiju eo. It landed on the top of the mast. 2. Emetak bōra. I have a headache. 3. Wōn ṇe ear ṃwijbare bōran ledik eṇ? Who gave her a haircut? Bar {bar}. Variant form of Ḷāātbwiinbar. bar jet {bar jet}. other; others. 1. Ṃōttan bar jet tok armej im jemarōñ etal. A few more people and we can go. bar jidik {bar jidik}. A little more. 1. Bar jidik tok kọpe. A little more coffee. 2. Bar jidik wōt ikōṇaan ba. I want to say a little more. bar juon {bar jiwen}. another. 1. Bar juon tok pia. Bring another beer. barāinwōt {barayinwet}. Also bōrāinwōt {berayinwet}, barḷanwōt {barḷanwet}, bareinwōt {barẹyinwet}. v. intr.. The same; also; likewise. 1. Ebarāinwōt kōṇaan itok ijellọkun an kōṇaan ṃōñā. Besides wanting to eat, he also wants to come. 2. Ibarāinwōt jeḷā ke kwokōṇaan itok. I also know that you want to come. bareinwōt {barẹyinwet}. Variant form of barāinwōt {barayinwet}. barḷanwōt {barḷanwet}. Variant form of barāinwōt {barayinwet}. barḷọk {barḷakʷ}. From bar {bar} |"rock", ḷọk {ḷakʷ} |"away, further, more". sand hardened together. barōk {bahrek}. n. al.; v. intr., tr. barōke; v. caus. kōbarōk; n. pers. ri-barōk; n. constr. barōkin. shielded; protected. 1. Ebarōke jān rijorrāān ro. He shielded her from the hoodlums. 2. Kwōn barōke kijeek ṇe jān wōt. Shield the fire from the rain. 3. Kwōn barōke mejān jān aḷ. Protect him from the sun. barōk {bahrek}. Transitive form of bōbaar {bebahar}. baru {bariw}. n. al.; v. caus. kōbaru; v. dir. caus. kōbarutok/ḷọk/waj; n. caus. pers. ri-kōbaru; v. distrib. bōbaruru (ebbaruru); n. constr. baruin. crab, general term. 1. Eḷap an bōbaruru (ebbaruru) āniin. There are lots of crabs on this island 2. Erri ri-kōbaru ro? Where are the crab hunters? 3. Kwōj kōbaru ke rainin? Are you hunting for crabs today? 4. Kwōn kōbarutok bwe inaaj kōbaruwōj. You hunt crabs in this direction and I will hunt toward you there. baru {bariw}. n. al.; v. intr., tr. baruik. bulldozer; tractor. 1. Baru in Jepaan men kaṇ rej jerbal kiiō ilo pij eṇ. Those are bulldozers from Japan working on the airfield. 2. Rej baruuk pij eṇ bwe en ṃōṃan (eṃṃan) jepaan. They are bulldozing the airfield to make it level. baru {bariw}. n. al.; v. intr.; n. constr. baruin. school of fish on reef, herd of animals; shoal, of fish; batch; bevy; feeling that one can catch many fish. 1. Edoom baruun ek mouj eṇ. That's a big school of ek mouj. baru waan {bariw wahan}. n. al.; v. caus. kōbaru waan; n. pers. caus. ri-kōbaru waan; n. constr. baru waanin. land crab, inedible. 1. Jej ṃōñā baru waanin Ṃajeḷ. We eat land crabs in the Marshalls. 2. Ri-kōbaru waan ro. They are the ones looking for land crabs. barulep {bariwlep}. n. al.; v. caus. kōbarulep; n. pers. caus. ri-kōbarulep; n. constr. barulepin. coconut crab. 1. Elōñ ri-kōbarulep rainin jān inne. Lots more people looking for barulep today than yesterday. 2. Elōñḷọk barulep Wotje jān Likiep. Lots more coconut crabs in Wotje than Likiep. 3. Ennọ tata barulepin Likiep. Likiep Atoll has the tastiest coconut crabs. bat {bat}. v. adj.; n. inal. batū; v. caus. kōbat; n. pers. ri-bat; stat. adj. batbōt. slow. 1. Bat tata eo en waan Alfred. Alfred's sailiing canoe is the slowest. 2. Ebat ḷọk Jọọn jān ṃokta. John is slower than before. 3. Ebat tipñōl eo waan Toni. Tony's sailing canoe is slow. 4. Etke kwōj kōbate injin ṇe? Why are you letting the engine run slow? 5. Wa batbōt eo eṇ jān Likiep. That's the slow sailing canoe from Likiep. bat {bat}. n. al.; v. distrib. batbate; n. constr. batin. hill; mound; knoll. 1. Ebate āniin. This islet has lots of mounds. 2. Eḷap an batbate ānin. This islet has lots of mounds. bat {bat}. From Engl. pot. n. al.; n. constr. batin. container, usually five-gallon paint bucket. 1. Kobōk ia batin wūno mouj ṇe aṃ? Where did you get your five-gallon bucket of white paint? bata {bahtah}. From Engl. Father. n. al.; v. intr.; n. constr. batain. priest. 1. Bata in Amedka men raṇe. Those are American priests. 2. Ebata. He's become a priest. batakḷaj {bahtakḷaj}. n. al.; v. caus. kōbatakḷaj; v. dir. caus. kōbatakḷajtok/ḷọk/waj; n. caus. pers. ri-kōbatakḷaj; n. constr. batakḷajin. A fish, unicorn fish, Naso brevirostris. 1. Eouwi batakḷaj in Majuro. The unicorn fish of Majuro are tasty. 2. Kwōmaroñ ke in etal in kōbatakḷaj kijeerro ilo juubōrṃakōt eṇ? Can you go buy unicorn fish for us at the supermarket? batbat {batbat}. vulgar. n. al.; v. adj.; n. inal. batbatū; v. caus. intr. kōbatbat, tr. kōbatbate; n. constr. batbatin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. Need to relieve oneself. 1. Alikkar an batbat bwe ear kajju ñan ṃōn bwidej eo. She was obviously in dire need to relieve herself since she made a bee-line for the restroom. 2. Ebatbat wōn eṇ. The turtle is going to lay eggs. bate {batẹy}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bateik; n. pers. ri-bate; v. distrib. bōbatete (ebbatete); n. constr. batein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. putty. 1. Ebbatete ioon teboḷ ṇe. There's putty all over the table. 2. Ebbatete nuknuk ṇe aṃ. There is lots of putty all over your clothes 3. Enana aṃ kar bateik wa e bwe ej ettal wōt. You didn't putty the cracks in the boat well as it still leaks. bati {batiy}. archaic. hill of; old construct form of bat; modern form, batin. batin {batin}. Slang. v. intr., tr. batini. Secret lover; sweetheart. 1. Ej batini lieṇ. He's having her as a secret lover. 2. Erro ej batin. They are secret lovers. batin {batin}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. batini; n. inal. batinū; v. caus. kōbatin; v. distrib. bōbatintin (ebbatintin); n. constr. batinin. button; pill; tablet, medicine; capsule. 1. Ebatin ke jōōt ṇe aṃ. Did you button your shirt? 2. Eḷap an ebbatintin jōōt ṇe aṃ. There are too many buttons on your shirt. 3. Etke kwōj jab idaak batin in metak kā ñe emetak bōraṃ? Why don't you take these aspirin pills if you have a headache? 4. Etūṃ batin in jōōt e aō. The button is off my shirt. 5. Jidik wōt an tōñōle batinin kōjjọ eo ak erọọl injin eo im jọ. He just had to lightly press the ignition button and it turned over and started up right away. P447 6. Kwōn batini jōōt ṇe aṃ. Button your shirt. batin {batin}. Construct form of bat. bato {batew}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. batouk; v. caus. kōbato; v. distrib. bōbatoto (ebbatoto); n. constr. batoin. bottle; jar; broken glass. 1. Bato in ta ṇe? What's in the bottle? 2. Ebbatoto turun ṃwiin. This house has a lot of bottles around it. 3. Kwōn juujuj bwe ren jab batoik neeṃ. Wear shoes so that pieces of glass don't get in your feet. batoñtoñ {bahtegʷtegʷ}. Also ṃōtato {ṃetahtẹw}. v. intr.; n. inal. batoñtoñū; v. caus. kōbatoñtoñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sob. 1. Ej batoñtoñ tok wōt jān kweilọk eo. He's coming sobbing from the meeting. 2. Eḷap an kar jañ ledik eo im batoñtoñ ke ej roñ ke emej jemān. That girl really cried and sobbed when she heard that her father had died. batur {batirʷ}. n. al.; v. intr.; n. inal. baturū; v. caus. intr. kōbbaturtur, kōbatur; n. pers. ri-batur; v. distrib. bōbaturtur (ebbaturtur); n. constr. baturin. crave fish; crave. 1. Eḷap an ebbaturtur. She always craves fish. 2. Eḷap aō batur bwe eto aō jañin ṃōñā ek. I'm hungry for fish because I haven't eaten any for a long time. 4. Ij kōbbaturtur im ḷak ṃōñā enaaj lukkuun nenọ (ennọ). I'm refraining from eating (fish) for awhile so that when I do it will be so much more delicious. baūjō {bahihjeh}. v. intr.; n. inal. baūjōū; v. caus. kōbaūjō; n. pers. ri-baūjō. Always smiling or laughing; giddy; see ūjō. 1. Ebar baūjō kōn an tab. He's giddy again from drinking. 2. Ebaūjō wōt ṇe kōrā. I've never seen a woman who is always laughing like her. 3. Ebbaūjōjō wōt ṇe eṃṃaan. That man is always laughing. bawūn {bahwin}. Also bawōn {bahwen}. Construct form of bao {bahwew}. bo {bẹw}. n. al.; n. inal. buō; n. constr. boin. missile, for throwing only; stones in a sling. 1. Bōk ṇe buoṃ dekā. Take that stone for a missile. 2. Kwōn kappok buoṃ bwe jen kad bao eṇ. Get yourself something so we can throw at that bird. bo {bew}. Dial. W, E: piro {pirew}. n. al.; v. distrib. bōbobo (ebbobo). twins. 1. Bo ledik raṇ. Those girls are twins. 2. Ebbobo nejin kōrā eṇ. That lady always has twins. 3. Juon eo kōrā eor nājin bo. The lady has twins. bo {bẹw}. Variant form of bok {bẹkʷ} bladder. bo {bẹw}. Also bwe {bẹy}. knot in divination; see bubu. bo {bew}. Dialectal variant of piro {pirew} twins. bobo {bẹwbẹw}. n. al.; v. intr. bobo tr. booj; n. inal. boboū; v. caus. kōbobo; n. pers. ri-bobo; n. constr. boboin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; perf.bobo). assemble; fit together, put together an engine or piece of machinery; braid, tie; perfective form of bobo {bẹwbẹw} and of bubu ([biwbiw]). 1. Booje ṃōk baajikōḷ ṇe. Will you please put that bike together. 2. Ear boojetok wa eo waō. He assembled my boat for me. 3. Ejaje bobo injin. He doesn't know how to put an engine together. 4. Injin in Japan bwe eṃṃan an jerbal. That engine was made in Japan because it's operating well. 5. Kwōjeḷā ke bobo injin ḷọk. Can you assemble an outboard engine? 6. Ri-bobo injin eo ṇe. He is the engine assembler. bobo {bewbew}. n. al.; v. intr.; n. inal. boboū; v. caus. kōbobo; n. pers. ri-bobo; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. make balls. 1. Bobo in ta ṇe kijōṃ. What sort of food balls do you have? 2. Kwōn bobotok raij. Please make some rice balls for us here. 3. Kwōn etal im kōbobotok kijed. You go and look for rice balls for us. 4. Lio ebobo raij. She is making rice into balls. 5. Lio ej kōṃṃan bobo in raij. She is making rice balls. 6. Ri-bobo raij ro raṇ. They are the rice ball makers. bobo {bẹwbẹw}. Variant form of bujek {biwjẹk}. boboor {bewbewer}. Also popoor {pewpewer}. n. al.; v. intr., tr. boboore; n. pers. ri-boboor; n. constr. boboorin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. To pat gently; to rub gently. 1. Kwōmaroñ ke boboore bwe en bar kiki. Could you please pat him gently so he can go back to sleep? boea {bewyah}. From Engl. boy. n. al.; v. intr.; v. caus. kabōeaik; n. constr. boeaan. adolescent; youngster; kid; delinquent; rascal. 1. Ej boea wōt ñan an kōbataat. He's too young to smoke. 2. Aolep kumi eṇ ilo kilaaj emān boea wōt. Class four has nothing but delinquents. 3. Boea im ej jab aikuj kōbataat. He's only a kid and should not be smoking. 4. Eban eṃṃan kōn an ḷap aṃ kabōeaiki. He's not going to improve because you’re always treating him like a kid. 5. Ellu kōnke rej ba e boea wōt. He’s mad because they say he’s just a kid. 6. Ellu kōnke rej ba ej boea wōt. He's mad because they say he's still just a kid. boeṃ {bewyeṃ}. From Engl. poem. bojak {bewjak}. n. al.; v. intr., tr. bojake; v. caus. intr. kōbojak, tr. kōbojake; n. constr. bojakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. To mate, of turtles only.. 1. Ebojak wōn kaṇ. The turtles are mating. bojin {bẹwjin}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bojini; v. caus. tr. kōbojin; n. constr. bojinin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. boatswain. 1. Ear bojini tok wa eṇ. He was the boatswain on that ship when it came in. 2. Kwōn kabojini. Make him a boatswain. bok {bẹkʷ}. v. intr.; n. inal. bokū; v. caus. kōbok; v. distrib. boke, bokboke. blister, chicken pox. 1. Ear bok(e) ilo iiō eo ḷọk. He had chicken pox last year. 2. Ebok peiū kōn an to aō jabōḷ. I have a blister on my hand from shoveling so long. 3. Eboke ānbwinnin. His body is covered with pox. 4. Kwōn jab etal ñan ruuṃ eṇ an bwe enaaj kabok eok. Don't go to his room otherwise you will get the pox bok {bẹkʷ}. Also bo {bẹw}, bbo |{bbẹw}. n. inal. boku, bowū, bukwō. bladder. bok {bẹkʷ}. n. al.; v. intr.; n. inal. bokū; v. caus. intr. kōbok, tr. kōboke; n. constr. bokin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. warped; saturated with water. 1. Ebok būreej ṇe. The biscuit is saturated with water. 2. Ebok būreej ṇe. The biscuit is saturated with water. 3. Ebok bwiḷāwut e. This plywood is warped. 4. Kwōn jab ute bwiḷāwut ṇe im kaboke. Don't put the plywood under the rain otherwise it will warp. bok {bẹkʷ}. warmed up, in games; heated contest. 1. Kwōjako jān an bok keem eo. You missed the part when the contest reached a climax. bok {bẹkʷ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. boke; n. constr. bokin. book. 1. Kwōn boke ḷadik eṇ nejū. Book my boy. bok {bekʷ}. n. al.; v. tr. boke; n. inal. boka; v. caus. tr. kabokboke; v. distrib. bokboke, kabokbok. sand; sandspit; sandbar, usually not covered even at high tide. 1. Bok in ia ṇe ke eḷap an mouj. Where is the sand from, because it's really white. 2. Ebokboke iaarin Majuro. The lagoon side of Majuro is sandy. 3. Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok. It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20 4. Eṃōj an ḷadik eo boke kidu eo. The boy has already put sand on the dog. 5. Kwōn boke tok ije. Bring sand and put it here. 6. Kwōn jab kabokboke. Don't let him get sand all over himself. bok aidik {bẹkʷhayidik}. v. intr.; n. inal. bok aidikū; v. caus. kabok aidik; n. pers. ri-bok aidik. prickly heat; heatrash; measles; chicken pox. 1. Ebok aidik ajiri eo. The child has the chicken pox. 2. Kwōn jab kabok aidik ajiri ṇe. Don't let the child get the measles. bok ajaj {bekʷ hajhaj}. n. al.; v. caus. kabok ajaj; v. distrib. bok ajaje. Coarse sand. 1. Bok ajaj in ia ṇe. Where is this coarse sand from? 2. Ebok ajaje iarin āneṇ. The lagoon side of the islet has a lots of coarse sand. 3. Jen ilok in kabok ajaj tok. Let's go look for coarse sand and bring it here. bok allōñ {bekʷ hallẹg}. sand disks. bokbok {bekʷbekʷ}. v. adj., tr. boke; n. inal. bokbokū; v. caus. kabokbok; v. distrib. bokboke, kabokbok, bokwe; n. constr. bokbokin. Be sandy. 1. Ear boke bōran likao eo. He threw sand in the man's hair. 2. Ebokbok meja. My eyes have sand in them. 3. Ebokboke lowaan ṃwiin. There is lots of sand in this house. 4. Ebokboke raij eo. The rice has sand in it. 5. Ekabokbok arin ānin. This island has lots of sand in its lagoon. 6. Ekabokbok tata jabōn Laura. The sandiest place in Majuro Atoll is at the end of Laura. 7. Ekadik (bok)bok) mọọr ṇe mọọrōṃ. Your bait has too much sand. 8. Jab ikien bwe kwōnaaj kabokbok mejāer. Don't horse around or you'll get sand in their eyes. 9. Jab kabokboke jaki ṇe. Don't put sand on the mat. bokbok {bekʷbekʷ}. Slang. v. intr.; v. caus. kabokbok. rejected; rebuffed; unsuccessful in one's love advances. 1. Ear wadu im bokbok. His proposition was rejected. 2. Ebokbok kōj eṇ an. He is not wanted. 3. Ta ṇe ekabokbok kōj ṇe aṃ kake? What makes you get rejected? boke {bekʷey}. Transitive form of bokbok {bekʷbekʷ} be sandy. bokkoḷọk {bẹkʷkʷẹḷakʷ}. Also bōbokḷọk {bẹbẹkʷḷakʷ} (ebbokḷọk {yẹbbẹkʷḷakʷ}). Onomatopoeia. n. al.; v. intr.; n. inal. bokkoḷọkū; v. caus. kōbokkoḷọk; v. distrib. bōbokbok (ebbokbok); n. constr. bokkoḷọkin. pop; noise; retort; boom; explode; sound of an explosion; bang, as of gun; blast; clap; (see būkkūḷọk). 1. Ainikien ta in ej bōbokbok (ebbokbok)? What is the sound that keeps booming there? 2. Ebokkoḷọk baaṃ eo. The bomb exploded. 3. Ejāpem bokkoḷọk kabbokbok eo. The firecracker did not go off. 4. Eḷap aō ilbōk kōn bokkoḷọk in bu eo. The sound of the gun startled me. 5. Kworoñ ke bokkoḷọkun bọkutañ eo? Did you hear the explosion of the bomb? 6. Wōn eo ear kabokkoḷọk kein kabbokbok eo? Who set off that firecracker? bokkwelep {bekʷkʷeylep}. Also bokwāelep {bekʷayelep}. From bok {bekʷ} |"sand", ekilep {yekilep} |"it is big". Coarse sand. 1. Koṃro ilọk im kabokkwelep tarin juon iep tok iaar. You two go and bring a basket of coarse sand at the beach. bokkwidik {bekʷkʷiydik}. From bok {bekʷ} |"sand", edik {yedik} |"it is small". Fine sand. boklọk {bẹkʷlakʷ}. n. al.; v. intr.; n. constr. boklọkin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. movement of fish near surface; tight clustering of fish when attracted by bait or chum. bokḷap {bẹkʷḷap}. v. intr.; v. caus. kabokḷape; n. constr. bokḷapin. small pox. 1. Ebokḷap John im ear jab jikuuḷ. John didn't go to school because he got the small pox. 2. John emaroñ kabokḷape eok. John could transmit the small pox to you. bokoṃṇa {bekʷeṃṇah}. stony islet without trees. bokpā {bekʷpay}. From bọk {bakʷ} |"wrap torch", pā {pay} |"arm". n. al.; v. intr.; n. inal. bokpāū; v. caus. intr. kōbokpā, tr. kōbokpāik; n. pers. ri-bokpā; n. constr. bokpāin. fold arms in front. 1. Kwōn kabokpāiki. Help him fold his arms. 2. Ña ij bokpā bwe ipiọ. I am folding my arms because I'm chilly. 3. Ri-bokpā eo eṇ. That's the man who always has his arms folded. 4. Ri-bokpātata eo eṇ. He is the number one man who always has his arms folded. boktak {bekʷtak}. v. intr., tr. boktak(e); n. inal. boktakū; v. caus. kōboktak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. protect from rain or spray at sea with mat; shelter with mat at sea. 1. Itok kōjro boktak jān wōt kein. Come let's protect ourselves from the rain. 2. Kwōn boktake ajri ṇe jān wōt kein. Protect that child from the rain. 3. Kwōn boktakelọk ajiri ṇe jān wōt kein ñan mweeṇ. Protect that child from the rain (and take it) to that house. boktañ {bekʷtag}. Variant form of bọkutañ {bakʷitag}. bokun pija {bẹkʷin pijah}. photo album. 1. Imaroñ ke aluje bokun pija ṇe aṃ? May I take a look at your album? bokwan {bekʷan}. Also bokwōn {bekʷen}. sandspit of; construct form of bok. 1. Bokwan ia ṇe ke eṃṃan ikkwidik? Where did the fine sand come from? bokwā {bekʷay}. archaic. sandspit of; old construct form of bok; modern form, bokwan. bokwārijet {bekʷayriyjẹt}. archaic. v. intr., tr. bokwārijeti; v. caus. kōbokwārijet. scrub self with coconut husk or oil. 1. Rej bokwārijet iar. They are scrubbing themselves at the lagoon beach. bokwe See boke. boḷ {bẹḷʷ}. Also lọboḷ {lawbẹḷʷ}. n. al.; n. inal. buḷō, lọbuḷō; n. constr. buḷōn, lọbuḷōn. heart of tree; root of matter; core; pith. 1. Jek wōjke ṇe bwe en waḷọk buḷōn. Chop that tree so that the heart of it appears. boḷan {bewḷan}. Also boḷōn {bewḷen}. From Engl. bowline. n. al.; v. intr., tr. boḷane; n. pers. ri-boḷan, ri-boḷōn; n. constr. boḷanin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. tie securely; a knot. 1. Boḷane to ṇe. Tie that line well. 2. Ri-bolōn eo ṇe. He is the one who can tie securelly. boḷio {bẹwḷiyew}. From Engl. polio. n. al.; v. intr.; n. inal. boḷioū; v. caus. intr. kōboḷio, tr. kōbolioiki; n. pers. ri-boḷio; n. constr. boḷioin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. polio. 1. Eboḷio ḷadik eo. The boy has polio 2. Wā eo ear bōke ear kabolioiki. The injection he got gave him polio. boḷot {beḷʷet}. v. intr.; n. inal. boḷotū; v. caus. intr. kōboḷot, tr, kōboḷte. damp. 1. Eboḷot nuknuk kaṇe aṃ. Your clothes are damp. 2. Ta ṇe ear kaboḷte nuknuk kaṇe aṃ? What made your clothes damp? boṇ {beṇʷ}. n. al.; v. intr.; n. inal. boṇū; v. caus. stat. intr. r kabboṇboṇ, tr. kaboṇ; n. pers. ri-boṇ; n. constr. boṇin. stymied; dumbfounded; blocked; obstructed; constipated; clogged; indigestion; crowded; packed. 1. “Bōlen eboṇ kaabreta e an. “Maybe the carburetor is clogged. P620 2. “Bwe enaaj ewi wāween an waḷọk aḷ ke ebọṇ ḷam jako lañ,” Bojin eo eba. “How is the sun supposed to come out in this terrible weather," the Boatswain said. P661 when the sun is totally obstructed by storm clouds and is invisible 3. Baib eo ebboṇboṇ ṇe. That pipe is always clogged. 4. Eboṇ baib eo im jaje tọọr dān. The pipe is stopped up and the water can't flow. 5. Eboṇ ḷeo im jaje ta eo en kōṃṃane. He is stymied and doesn't know what to do. 6. Ekar jeḷati baib ko wōt me ejeḷā ke rōboṇ kōn peinael. He only took off the ones he knew were clogged with paint oil. P714 7. Elukkuun kar boṇ ioon wab eo kōn armej. The pier was packed with people. P445 8. Ta ṇe eaar kaboṇe baib ṇe? What make the pipe stopped up? boṇōj {beṇʷej}. From Engl. n. al., v. intr., tr. boṇōje, v. caus. intr. kabboṇōjṇōj, tr. kaboṇōje, v. distrib. bōboṇōjṇōj (ebboṇōjṇōj). bonus. 1. Eor ke aṃ boṇōj jān jerbal eṇ aṃ? Do you get bonuses from your work? 2. Kwōn boṇōje bwe eṃṃan an jerbal. You let him have a bonus because he has done a good job. 3. Ḷeo ebboṇōjṇōj en,. That man is always getting bonuses. 4. Men eṇ ej kōṃṃane ej kabboṇōjṇōj ippān bọọj eṇ an. What he's doing is currying his boss's favor so he might be given a bonus. 5. Raar boṇōje bwe eṃṃan an jerbal. They gave him a bonus because he did a good job. boṇōj {beṇʷej}. n. al.; n. constr. boṇōjin. A piece of cork or coconut husk fitted to both ends of sennit line used to corral rainbow runner fish.. 1. Boṇōjin ekkoonak men kaṇe. Those floats go with the sennit used to catch rainbow runner fish. boñ {bẹgʷ}. n. al.; v. adj., tr. boñe; v. caus. kabboñboñ; n. constr. buñōn, boñūn. night; last night. 1. “Ejjeḷọk ej emmej ippān wa in buñiniin?” Bojin eo ekajjitōk. “No one is going to be on watch tonight?” the Boatswain asked. P808 2. Ekar etal im boñ raan eo ak ejjeḷọk āne en kōmmān loe. Night had almost fallen again and we still hadn’t spotted land. P971 3. Iar itaak tok boñ. I got here last night. 4. Ij kaiur bwe eboñe eō. I'm in a hurry, because it's getting dark. 5. Jen kabboñboñ. Let's wait until it gets dark. 6. Kapen eo ejibwe ḷaṇtōn eo im bōk lik ḷọk ñan ijo jikin bwe en pojak ñan boñōn eo. The Captain took the lantern and took it to the back of the boat to get ready for nightfall. P531 7. Kwōn kāiur bwe enaaj boñe eok. Hurry up before it gets dark. boñōn eo turun inne eo ḷọk juon {bẹgʷẹn yew tirʷin yinney yew ḷakʷ jiwen}. Four nights ago. booj {bẹwẹj}. n. al.; n. inal. booja; v. tr. booje. knot; be knotted; be prepared; see bubu and bobo. 1. “Ekwe ej jab nana ak kwōn kōpopo ilo boojaṃ bwe jen jab peḷọk im peek aelōñin Ṇauṇau,” Bojin eo erere ke ej ba men in. “Alright, no big deal, but you should go get yourself ready so we won’t drift and end up on the island of Ṇauṇau,” the Boatswain said as he laughed. P290 2. Boojaṃ. Your knot; your tying of a knot; how you tie a knot, or how you tie a rope. 3. Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep.” Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon.” P110 4. Kōpopo ilo boojaṃ. Be ready; be prepared; expect something to happen and so be on your guard; know what to do in the event something unexpected or expected happens. 5. Kwōn booje bwe en pen. Tie it up tight. booj {bewej}. n. al.; n. constr. boojin. shuttle. 1. Ejorrāān booj in mejiin e aō. The shuttle in my sewing machine is busted. booj {bewej}. From Engl. n. al.; v. distrib. bōboojoje (ebboojoje) ; n. constr. boojin. boat; skiff. 1. Booj in ia ṇe ke eṃṃan? Where is that beautiful boat from? 2. Eḷap an ebboojoje iaar rainin. There are lots of boats at the beach today. 3. Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōiki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk. Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. P6 4. Wa in ṃōṃkaj kar boojin eakto ektak jeḷaan tiṃa ko waan Navy eo an America. Before, this boat was a cargo ship, belonging to the American Navy sailors. P3 booj {bewej}. Transitive form of bobo {bewbew}. booḷ {bẹwẹḷ}. From Engl. v. intr.; n. inal. booḷū; v. caus. intr. kabbooḷoḷ, tr. kabooḷe; n. pers. ri-booḷ. filled up; full; lustful, males only; replete. 1. Ebooḷ bato eo. The bottle is full. 2. Kwōn kabooḷe kab ṇe. Fill up that cup. booḷkeno {beweḷkeynew}. From Engl. volcano. booḷoḷ {beweḷweḷ}. Also bōbooḷoḷ {bebeweḷweḷ} (ebbooḷoḷ {yebbeweḷweḷ}). v. adj.; n. inal. booḷoḷū; v. caus. kōbooḷoḷ, kabbooḷoḷe. Poorly fitting; loose. 1. Ebooḷoḷ aṃ kar lukwōj to eo. You tied the rope loosely. 2. Ebooḷoḷ jikūru ṇe. That screw is loose. 3. Kabooḷoḷ jikūru ṇe. Loosen the screw. 4. Kwōn kabbooḷoḷe. You should make it loose. booḷtōñtōñ {bẹwẹḷtegteg}. n. al.; v. intr.; v. caus. kōbooḷtōñtōñ, kabooḷtōñtōñe; n. constr. booḷtōñtōñin. overflow, water. 1. Ebooḷtōñtōñ aebōj jimāāṇ eo kōn dānnin wōt. The concrete cistern overflowed with rain water. 2. Joñan an to an wōt, ebooḷtōñtōñ tāāñ eo. It rained so hard, the tank overflowed. 3. Kwōn kabooḷtōñtōñ kaḷan ṇe. Fill that gallon can to the brim. 4. Kwōn kabooḷtōñtōñe tok nien dān ṇe. You should fill up the water container and bring it here. Boonpe {bẹwẹnpẹy}. From Engl. n. pers. ri-Boonpe. place name; Ponape. 1. Elōñ ri-Boonpe Ṃajeḷ. Lots of Ponapeans in the Marshalls. boor {bẹwẹr}. n. al.; v. adj.; v. distrib. bōbooror (ebbooror); n. constr. boorin. wild, in throwing. 1. Boor tata eo eṇ. He is the worst pitcher. 2. Iboor im ijjab kōṇaan pijja. I throw wildly and I don't want to be a pitcher. 3. Ibwilōñ an bōbooror (ebbooror) pijja eo. I'm surprised at how often the pitcher threw wildly. 4. Kwōn kaboore am pijja ñan ḷeeṇ bwe en jab bōkḷọk. Pitch to him wildly, so he won't make a home run 5. Rōnaaj kar wiin ak eboor pijja eo. They would have won but their pitcher was wild. booraj {bewerhaj}. Variant form of aj {haj}. bor {berʷ}. n. al.; v. intr., tr. bore; n. pers. ri-bor; v. distrib. borbor; n. constr. borborun; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. throw sand at. 1. Eborbore lowaan bōjọ e aō. There's sand inside my pants pocket. 2. Emake bobore an jerbal. His work is messy and sandy. 3. Kwōn bore mejān. Throw sand at it's eyes. boraañ {bẹwrahag}. n. al.; v. caus. kōboraañ; v. distrib. bōbouraañañ (ebbouraañañ); n. constr. boraañin. A fish, great devilfish, manta; sting ray; (wt. to 1,000 lbs.; poisonous). 1. Ebbouraañañ ar in ānin. These waters are infested with stingrays. 2. Remoot in kaboraañ. They went looking for stingrays. borborun {berʷberʷin}. Construct form of bor {berʷ}. boub {bẹwib}. Also bouk {bẹwik}, bou {bẹwiw}. n. al.; v. caus. kōboub; n. constr. boubin. An insect, dragonfly. 1. Ebboubub āniin. Lots of dragon flies on this island. 2. Ebboubub ḷọk āniin jān āneeṇ. This island has more dragon flies than that island. 3. Ḷadik eo nejū ej kaboub. My son is catching dragon flies. bouk {bẹwik}. Variant form of boub {bẹwib}. bouk in iiep {bẹwik yin 'yiyep}. n. al.; v. caus. kōbouk in iiep; n. constr. bouk in iiepin. An insect; large dragonfly. bout {bẹwit}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bouti; n. pers. ri-bout; n. constr. boutin;. vote, vote for. 1. Erki bout ko? Where are the votes? 2. Kab bouti ḷeeṇ. Be sure and vote for him. 3. Kwōj ri-bout in ia? What voting place are you from? 4. Kwōn uke im kabouti. You take him to the voting place and have him vote. 5. Wōn eo kwaar bouti? Who did you vote for? boutḷọk {bewitḷakʷ}. v. intr.; n. inal. boutḷọkū; v. caus. kōboutḷọk; n. pers. ri-boutḷọk. smoke; steam; spray; issue forth; emit. 1. Eboutḷọk kijek eṇ. That fire is smoking. 2. Ej kōboutḷọk raj eṇ. That whale is spouting. bowōd {bewwed}. n. al.; v. intr., tr. bowōde; n. constr. bowōdin. argument; bickering; quarreling among siblings. 1. Jei im jati ro raar bowōde doon. The brothers quarreled with each other. bọbo {bawbẹw}. n. al.; v. intr., tr. bọur(i); n. inal. bọboū; n. pers. ri-bọbo; n. constr. bọboin. fishing method, flying fish at night with torch and net; catch. 1. Ak jeḷak toor mejād im waate tok turin lañ, ej jañin kar ḷōmṇak in wōt, meñe eṃōj ammān kōppojak kein ammān naaj kar bọbo dānnin wōt. But when we looked all around and observed the sky, there was no sign of rain, though even so we got containers ready so we could catch rain water, just in case. P1016 2. Ejeḷā bọbo (bọọḷ). He's a good (baseball) catcher 3. Ḷōṃaro raṇ rej bọbo. The fellows are fishing for flying fish. bọjet {bawjet}. From Engl. faucet; spigot. 1. Idaak jān bọjet ṇe. Drink out of the faucet. bọk {bakʷ}. Dial. E, W: ebbọk {bbakʷ}. v. intr., tr. bọke; n. inal. bọkū; n. pers. rūbbọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. Make torches from brown fronds. 1. Bọke pāle ṇe. Make a torch. 2. Kōjro etal in bọk pāle in kabwil. Let's go make torches for torch fishing. 3. Rūbbọk eo ṇe tok. The man who makes torches is coming. bọktōk {bakʷtẹk}. Also baktōk {baktẹk}. n. al.; n. inal. bọktōkū; n. constr. bọktōkin. Small house on canoe. bọkuj pedped {bakʷij pedped}. Also bọkwōj pedped {bakʷej pedped}. From bọkwōj {bakʷej} |"hug", pedped {pedped} |"reef". giant lobster; crayfish. bọkutañ {bakʷitag}. Also boktañ {bekʷtag}. From Japn. bakudan (爆弾) "bomb". n. al.; v. intr., tr. bọkutañe; n. inal. bọkutañū; n. pers. ri-bọkutañ; n. constr. bọkutañin. bomb; dynamite. 1. North Vietnam Ri-Amedka raar bọkutañe! The Americans bombed North Vietnam. 2. Ri-boktañ eo ilo baḷuun eo ṇe. That's the bombardier on the airplane. bọkwōj {bakʷej}. Also atbọkwōj {hatbakʷej}. v. intr., tr. bọkwōj(e); n. inal. bọkwōjū; v. caus. kōbọkwōj; n. pers. ri-bọkwōj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. embrace; hug; clutch. 1. Kwōn bọkwōj niñniñ ṇe bwe epiọ. Hug that baby because he's cold. bọḷōj {baḷʷej}. From Engl. ballast. ballast. 1. Kwōn etal in bọḷōje wa eṇ. Go put ballast on the boat. bọñur {bagʷir}. vulgar. n. al.; v. intr.; n. constr. bọñurin. Having well-developed Venus mound; pubis. bọọj {bawaj}. From Engl. boss. n. al.; v. intr., tr. bọọje; v. caus. distrib. kōbbọọjọj, kōbbọọjọje, n. pers. distrib. ri-kōbbọọjọj, n. constr. bọọjin. leader; boss. 1. Ej bọọj ñan koṃbani in. He's this company's boss. 2. Eḷap an kōbbọọjọje. He's always very pushy. 3. Kwōj kōbbọọjọj. You're acting like a boss. 4. Kwōn jab kōbbọọjọj. Don't act like a boss. 5. Ta ḷe eṃṃan an bọọje eok ke? Do you let him boss you around? bọọjpet {bawajpet}. From Engl. phosphate. bọọk {bawak}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bọọke; n. inal. bọọkū; n. constr. bọọkin. box. 1. Ej bọọke bok kaṇ an. He's putting his books in a box. 2. Ewi bọọkin dila eo? Where is the box of nails? bọọk {bawak}. From Engl. n. al.; n. constr. bọọkin. fork. 1. Jibwe tok ṃōk juon arro bọọk. Could you pass me a fork? bọọk aij {bawak hayij}. Also aij-bọọk. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bọọk aiji; n. constr. bọọk aijin. refrigerator; ice-box. 1. Bọọk aiji ek ṇe bwe en jab jorrāān. Refrigerate that fish so it won't spoil. 2. Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. S27 3. Kab bọọk aiji ek eo. Be sure to refrigerate the fish. bọọkọk {bawakwak}. From bọọk {bawak}. n. al.; v. intr.; n. inal. bọọkọkū; v. caus. intr. kōbọọkọk, tr. kōbọọkọke; n. constr. bọọkọkin. Use a box. 1. Ij ja bọọkọk kōn bọọk e aṃ. I'll use your box for now. bọọkọk {bawakwak}. From bọọk {bawak}. n. al.; v. intr.; n. inal. bọọkọkū; v. caus. intr. kōbọọkọk, tr. kōbọọkọke; n. constr. bọọkọkin. Use a fork. 1. Kwōn jab kabọọkọke bwe ebōt. Don't give him a fork because he's disobedient. bọọḷ {bawaḷ}. From Engl. n. al.; n. constr. bọọḷin. ball; a marble. 1. Bọọlin iakiu eo nejū ṇe. That's my baseball. bọọntōn peen {bawanten peyen}. From Engl. fountain pen. 1. Juon e aō bọọntōn peen. I have a fountain pen. bọọr {bawar}. n. al.; v. intr., tr. bọọrōk; n. inal. bọọrū; n. constr. booran. stopper; cork; cap; plug. 1. Ejako bọọr eo boran bato e. The bottle's cork is missing. 2. Kwōn bọọrōk mejān bato ṇe bwe en jab lutōk. Put a cork in that bottle so it doesn't spill. bọọror {bawarwẹr}. Also bọọrọr {bawarwar}. From bọọr {bawar}|. n. al.; v. intr., tr. bọọrōk, bọrōk; v. caus. intr. kōbọọror, tr. kabọọrọr(e), kōbọrōk; n. constr. bọọrorin; perf.bọọrọr(e), bọọror(e)). top; cap; cork; covered. 1. Bato eṇ ej bọọror kōn wūj. The bottle is capped with a piece of cork. 2. Bọrōk bato ṇe. Put a cork in the bottle. 4. Ñe kwōnaaj kabọọrọre eban lutōk. If you cork it, it won't spill. 5. Raar bọrōke mejān bato eo. They capped the bottle. bọọt {bawat}. Variant form of bọti {bawtiy}. bọro {bawrẹw}. Long fish trap, for sprats, net with handle. Bọro {bawrẹw}. See bọro "sprat net." A constellation; stars in Pisces; theta, iota, mu, 15. bọrōk {bawrẹk}. v. intr., tr. bọrōke, bọrūke; v. caus. kōbọrōk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. covered; plugged. 1. Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in mā im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini. Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28 bọrōk {bawrẹk}. Transitive form of bọọror {bawarwẹr}. bọti {bawtiy}. Also bọọt {bawat}. n. al.; n. inal. bọtū; n. constr. bọọtin. nose; snout; beak. bọtin nee- {bawtin neye-}. n. inal. bọtin neō. shin. bọto {bawtẹw}. v. intr., tr. bọtouk; n. inal. bọtoū; v. caus. kōbọto. cover; protect from rain or wind. 1. Bōktok juon tiin in bọtouk kijek e. Bring a piece of tin to protect this fire. bọun {bawin}. v. intr., tr. bọuni; n. inal. bọunū; v. caus. kōbọun; n. pers. ri-bọun. pound; scales; weight; weigh. 1. Imaroñ ke kōjerbal bọun ṇe aṃ? May I use your scales? 2. Jete bọuniṃ? How much do you weigh? 3. Kwōn bọuni piik ṇe. Weigh that pig. bọur {bawir}. v. intr., tr. bọur(i); n. inal. bọurū; n. pers. ri-bọur; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. catch with net or basket; lift; hold up or catch with both hands; receive by radio; transitive form of bọbo {bawbẹw}. 1. Iar bọuri kōjeḷā eo aō ilo retio. I received my message by radio. 2. Kwōn bọur ek ṇe kōn ok ṇe. Catch that fish with that net. bọurok {bawirekʷ}. From Engl. (?). v. caus. kōbọurok. gunpowder. bọuta {bawitah}. Also bouta {bẹwitah}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bọutaik; n. inal. bọutaū; v. caus. kōbọuta; n. pers. ri-bọuta; n. constr. bọutain. powder. 1. Kwōn bọutaik niñniñ eo. Powder the baby. bōb {beb}. n. al.; v. caus. kōbōb; n. constr. bōbin. A plant, pandanus, a general name for any pandanus plant; also a ripe key of pandanus. 1. Bōb-in-Ṃajeḷ. Pandanus of the Marshalls. bōbaar {bebahar}. Dial. W: ebbaar {yebbahar}, E: bōbaar {bebahar}. Also bōbarōk (ebbarōk). v. intr., tr. barōk, baare; n. inal. bōbaarū; n. pers. rūbbaar. block; blockade; inhibit; perfective form of baar {bahar}. 1. Ebbaar kadede. It has already been guarded. 2. Inej eo an Amedka ear barōk wa ko waan ri-Rojia jān aer itok ñan Kiuba. The American fleet blockaded Russian ships from coming to Cuba. 3. Inej eo an Amedka ear bōbaar (ebbaar) wa. The American fleet set up a blockade. 4. Rūbbaar ro raar barōk lōb eo lūbōn Jesus. The Roman guard blocked the grave of Jesus. bōbadede {bebadeydey}. Dial. W: ebbadede {yebbadeydey}, E: bōbadede {bebadeydey}. v. intr.; n. inal. bōbadedeū; v. caus. kōbbadede; n. pers. rūbbadede. rough skin. 1. Ebbadede kiliṃ kōn aṃ kōjeje. Your skin is rough because you got sunburned. 2. Kobbadede. Your skin is rough. bōbaidid {bebahyidyid}. Dial. W: ebbaidid {yebbahyidyid}, E: bōbaidid {bebahyidyid}. From baid {bahyid} |"smoking pipe". n. al.; v. intr.; n. inal. bōbaididū; v. caus. kōbbaidid; v. distrib. bōbwāidid (ebbāidid); n. constr. bōbaididin (ebbaididin). smell of smoke on breath, body, or clothing, etc.; chain-smoking; distributive form of baid {bahyid}. 1. Bwiin bōbaidiid (ebbaidiid). Smell of smoke all over the place. 2. Kwōn jab kōbbaididi. Don't let him get the smell of smoke on him. bōbat {bebat}. Dial. W: ebbat {yebbat}, E: bōbat {bebat}. v. adj., tr. bōbate; n. inal. bōbatū; v. distrib. bōbatbat (ebbatbat); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. late; tardy; too late for something. 1. Ijeḷā ke ibbate. I know I was too late for it. 2. Kwobbat tok jān im eo. You missed the verbal skirmish. 3. Kwōn iwōj bwe ij ibbat wōj. You go on and I'll come later. 4. Kwōn jab kōbbate. Don't make him late. Bōb-bōṇwa {beb-beṇwah}. n. al.; v. caus. kōbōb-bōṇwa; n. constr. Bōb-bōṇwain. A plant, pandanus cultigen; Eniwetok. Bōb-irooj {beb-yirẹwẹj}. From bōb {beb} |"pandanus", irooj {yirẹwẹj} |"chief". n. al.; v. caus. kōbōb-irooj; n. constr. Bōb-iroojin. A plant, Pandanus fischerianus cultigen. bōbṇōjṇōj {bebeṇejṇej}. Dial. W: ebbōṇōjṇōj {yebbeṇejṇej}, E: bōbṇōjṇōj {bebṇejṇej} Also ṃōṇōjṇōj {ṃeṇejṇej}. n. al.; v. adj.; v. caus. kōbbōṇōjṇōj; n. constr. bōbṇōjṇōjin (ebbōṇōjṇōjin). itchy. 1. Elukkuun ḷap aō ebbọṇejṇej. I'm itchy. bōbo {bẹbẹw}. Variant form of bok {bẹkʷ}. bōbool {bebewel}. Dial. W: ebbool {yebbewel}, E: bōbool {bebewel}. n. al.; v. adj.; v. caus. kōbbool; v. distrib. bōboolol (ebboolol); n. constr. bōboolin (ebboolin). expand, as a balloon; inflated; swell. 1. Ebboolol pein ālikin aer lōke. His arm was swollen all over after he got stung. 2. Kabboole ṃōk bujeeñ ṇe. Will you please blow the balloon? 3. Kōttar an bōbool (ebbool) em kōtḷọke. Wait till it expands then let it go. bōbọk {bebakʷ}. Dial. W: ebbọk {yebbakʷ}, E: bōbọk {bebakʷ}. v. intr.; n. inal. bōbọkū; v. caus. intr. kōbbọk, tr. kōbbọke; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. swollen; swell. 1. Kwōn jab kaalikkare im kōbbọke tok ṇai ioon wa eṇ Don't have it easily seen by piling it up on the ship. 2. Ta eṇ ej bōbọk (ebbọk) tok ioon wa eṇ? What's that we see piled up on that ship? bōbọk {bebakʷ}. Dialectal variant of bọk {bakʷ} make torches from brown fronds. bōbō {bebeh}. Dial. W: ebbō {yebbeh}, E: bōbō {bebeh}. v. intr.; n. inal. bōbōū; v. caus. kōbbō; n. pers. rūbbō. fishing method, with spear at reef edge. 1. Kwōn bōbōḷọk (ebbōḷọk) ñan likin ānuweo. You should go fishing using the bōbō (ebbō) method toward the ocean side of that island. 2. Rūbbō eo eṇ. He is the expert in the bōbō (ebbō) fishing method. bōbōj {bebej}. Dial. W: ebbōj {yebbej}, E: bōbōj {bebej}. n. al.; v. adj.; n. inal. bōbōjū; v. caus. stat. intr. r kabbōjbōj, tr. kabbōj; v. distrib. bōbōjbōj (ebbōjbōj); n. constr. bōbōjin (ebbōjin). swollen; swell; lump. 1. Baijin in ṇo ekabbōjbōj. Stone fish poison causes swelling. 2. Baijin in ṇo eo ekabbōj neen. The poison from the stone fish made his foot swell. 3. Ebbōjbōj peiū. My arm is swollen in many places. 4. Kobbōjḷọk jān ṃokta. You're thiner than before. 5. Ta ṇe ear kabbōj eok? What make you so thin? bōbōj {bebej}. Dial. W: ebbōj {yebbej}, E: bōbōj {bebej}. slang.. v. adj.; n. inal. bōbōjū; v. caus. intr. kōbbōj, tr. kōbbōje. thin; emaciated. 1. Ijakile kōn an bōbōj (ebbōj). He was so thin I didn't recognize him. 2. Nañinmej eo an ekōbbōje. His recent illness emaciated him. bōbōk {bẹbẹk}. Dial. W: ebbōk {yẹbbẹk}, E: bōbōk {bẹbẹk}. Also bbeik {bbẹyik}. v. intr., tr. bōk; n. pers. rūbbōk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. take; carry. 1. “Bōbōk tok petkōj,” Kapen eo eba. “Bring over some biscuits,” the Captain said. P960 2. Bōktok aō pinjeḷ. Bring me some pencils. 3. Bōktok juon aō pinjeḷ. Bring me a pencil. 4. Ewōr piik im bao, ak men kein ebbōktok in ri-pālle im ejjab men in mour in Ṃajeḷ. There are pigs and chickens, but these have been imported by Westerners and aren’t original Marshallese animals. S23 5. Iar bōk pinjeḷ eo. I took the pencil. 6. Jet rej bōbōk tok lemlem, jet lōta. Some had packages and some had letters. P442 7. Kwaar bōbōk (ebbōk) ia aṃ pinjeḷ? Where did get your pencil? 8. Kwōn ebbōkḷọk an pinjeḷ. Take some pencils for her. bōbōk {bebek}. Dial. W: ebbōk {yebbek}, E: bōbōk {bebek}. n. al.; v. adj.; n. inal. bōbōkū; n. pers. rūbbōk; n. constr. bōbōkin. nosey; gossip; bear tales; blabber-mouth; not able to keep secrets; blurt out; pipe up. 1. Āteo rūbbōk. What a blabber-mouth. 2. Jab ba ñane bwe ebbōk. Don't tell him cause he is a blabber-mouth. 3. Kōrā eṇ ej make wōt bōbōk (ebbōk) iaan kōrin ānin. That woman is the nosiest on this island. 4. Rūbbōk tata eo eṇ. That woman is the biggest blabber mouth. bōbōkak {bebekak}. Dial. W: ebbōkak {yebbekak} , E: bōbōkak {bebekak} v. perf.; v. caus. stative kōbbōkakak. lifted up; picked up; raised; continued; perfective of bōbōk; uplifting. 1. “Jet ko ke raan,” ebbōkak ippān Bojin eo. “Must have been several days,” chimed in the Boatswain. P1228 2. Ebbōkak baḷuun eo im kelọk. The plane lifted up and flew away. 3. Ekōbbōkakak an kwaḷọk naan. His homilies are uplifting. bōbōl {bẹbẹl}. Dial. W: ebbōl {yẹbbẹl}, E: bōbōl {bẹbẹl}. v. intr.; n. inal. bōbōlū; v. caus. kōbbōl. blossom; bloom. 1. Ebbōl ut eṇ. That flower is opening. 2. Ekanooj aiboojoj bōbōl (ebbōl) in ut eṇ. The blossoms of that bush are really beautiful. 3. Kwōn kabbōl ut eṇ ṃokta jān aṃ bōke. Make that flower open before you take it. 4. Kwōn kabbōle mōṇe. Put the light on at the house. bōbōl {bẹbẹl}. Dial. W: ebbōl {yẹbbẹl}, E: bōbōl {bẹbẹl}. n. al.; v. intr.; n. inal. bōbōlū; v. caus. intr. kabbōl, tr. kabbōle; n. pers. rūbbōl; n. constr. bōbōlin (ebbōlin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. lights on. 1. Lale koṃ ar kabbōle ḷaṃ ṇe bwe rōnaaj lo kōj. Don't light the lamp or it will give away our position. bōbōōlōl {bebehelhel}. Dial. W: ebbōōlōl {yebbehelhel}, E: bōbōōlōl {bebehelhel}. n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōbbōōlōl, tr. kōbbōōlōle; n. constr. bōbōlōlin (ebbōōlōlin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. wobble; wiggle. 1. Aolep iien ej kabbōōlōl neen. He always wiggles his toes. 2. Ebbōōlōl an etetal. She wiggles when she walks. bōbrae {bebrahyey}. v. intr., tr. bōbraeik; n. inal. bōbraeū; v. caus. kōbōbrae; n. pers. ri-bōbrae. hinder; prevent; forbid; stop; avert; avoid; protect. 1. Eḷañe ewōr retio in kōnono ilo aolep aelōñ in Ṃajeḷ, ri-nañinmej rōban aikuj in mej kōñ an ejjeḷọk taktō ak wūno, im barāinwōt jipañ bōbrae jān an waḷọk ñūta. If there were radio communication on all islands in the Marshalls, sick people would not die for want of doctors or medicine, and it would also help prevent the occurrence of famine. S25 2. Ilo aelōñ in Ṃajeḷ, kien ej bōk eddoin aolep jerbal ko kijjien kōjparok im bōbrae armej jān nañinmej im jorrāān. In the Marshall Islands, the government takes the responsibility of caring for and protecting people from sickness and harm. S7 3. Kwōn bōbrae ḷadik eo jān an tutu iar. Stop the boy from swimming in the lagoon. bōbōroro {bẹbẹrẹwrẹw}. Dial. W: ebbōroro {yẹbbẹrẹwrẹw}, E: bōbōroro {bẹbẹrẹwrẹw}. From bōro {bẹrẹw} |"throat, heart". v. intr.; n. inal. bōbōroroū; v. caus. kōbbōroro; n. pers. rūbbōroro; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. unstable; fickle; indecisive. 1. Eḷap aō bōbōroro (ebbōroro) in etal in tariṇae. I am very indecisive about going to war. 2. Ibbōroro in kwaḷọk aō ḷemṇak. I am indecisive about saying what I'm thinking about. 3. Kwōn jab kabbōroroiki. Don't make him unstable. 4. Rūbbōroro eo eṇ. He is always indecisive about everything. bōbtowa {bebtewah}. archaic. perceive correctly. 1. Ibōbtowa kiiō. Oh, now I see. bōbwā {bebay}. Dial. W: ebbwā {yebbay}, E: bōbwā {bebay}. v. intr., tr. bwāik; n. inal. bōbwāū; n. pers. rūbbwā. tend fish traps. 1. Enañin ṃōj ke bwāik u eo? Has the fish trap been brought up yet? 2. Ḷōṃaro rej bōbwā (ebbā). The men are tending the traps. 3. Rūbbwā u ro raṇ. Those are the men who tend the fish traps. bōbweer {bebeyer}. Dial. W: ebbweer {yebbeyer}, E: bōbweer {bebeyer}. n. al.; v. intr.; n. inal. bōbweerū (ebbweerū); v. caus. kabbweer; n. pers. ri-kabbweerer; n. constr. bōbweerin (ebbweerin). give up, as in war; lose hope; despair; frustrated; discouraged; pessimism; surrender. 1. “Kein ta kein ke jenaaj mej kaki,” Bojin eo ekwaḷọk an bōbweer. “This stuff will be the death of us,” the Boatswain said, indicating he was agitated. P1128 2. Jab kabbweere eō. Don't discourage me. 3. Jekdọọn ñe ekate joñan wōt an maroñ ak ekar jab bōbweer in dikḷọk. But no matter how hard he tried, he couldn’t get it to stop slowing down. P616 4. Kwōn jab bōbweer (ebbweer) ṃōkaj. Don't give up too soon. 5. Ri-kabbweerer eo ṇe. He is the who always discourages people. 6. Ta ṇe kwōj bōbweer (ebbweer) kake? What makes you get discouraged so easily? bōbweik {bebeyik}. Variant form of bōbōk {bẹbẹk}. 1. Rūbbweik ṃōñā eo eṇ. He's the man who carries the food. bōbwetok {bebeytekʷ}. Dial. W: ebbwetok {yebbeytekʷ}, E: bōbwetok {bebeytekʷ}. Archaic. n. al.; v. intr.; n. inal. bōbwetokū; v. caus. intr. kōbbwetok, tr. kōbbwetoke; n. pers. rūbbwetok; n. constr. bōbwetokin (ebbwetokin). give up; lose hope. 1. Kwōn jab bōbwetok (ebbwetok) ṃōkaj bwe wūnin an ban tōprak ṇe. Don't give up so fast or you won't get it done. bōd {bẹd}. n. al.; v. intr.; n. inal. bōdū; v. caus. st. intr. kabōdbōd, tr. kabōd; n. const. (bōdin). mistake; error; wrong; fault; sin; crime; defect; flaw; false; guilty. 1. “Ej ettōr im or jerata jet iien eḷaññe jelo ke jebōd ak jeṃakoko in pokake im kajiṃwe kōj make.” “Misfortune strikes sometimes when we see that we have made a mistake but don’t want to correct what we have done.” P1211 2. Jete eo aṃ bōd ilo teej eo? How many mistakes did you make on the test? 4. Kwōn jab kabōdbōd. Don't overstep your boundaries. bōd {bed}. n. al.; n. constr. bōdin. turtle shell; plastic. 1. Bōdin wūnen Jemọ menin. This is turtle shell from Jemọ. bōdañ {bedag}. v. intr., tr. bōdañe; n. inal. bōdañū,. inherit, physical or mental characteristics; resemble, parent and child; heredity. 1. Eḷap an ḷadik eṇ bōdañe jemān. The boy resembles his father. bōj {bẹj}. Variant form of baj {baj}. bōj {bẹj}. n. al.; v. adj.; n. inal. bōjū; v. caus. kōbōj; n. constr. bōjin. swollen corpse. 1. Ejjeḷam bōjin. It's really a swollen corpse. 2. Ṃōkaj im kalbwini bwe ebōj. Better hurry up and bury the corpse because it's swollen. bōjbōj {bejbej}. v. intr.; n. inal. bōjbōjū; v. caus. kōbōjbōj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. viscous. 1. Ebōjbōj iiōk ṇe aṃ. That mixture is thick. Bōjbōj {bejbej}. From bōjbōj {bejbej} |"viscous" (probably referring to mashed dish made from it). n. al.; v. caus. kōbōjbōj; n. constr. Bōjbōjin. A plant, pandanus cultigen. bōjen {bẹjẹn}. Dialectal variant of bwijin {bijin}. bōjin {bẹhjin}. From Engl. virgin; nun. bōjjāān {bejjayan}. From Engl. percent. bōjọ {bejaw}. n. al.; v. caus. intr. kōbbōjọjo tr. kōbbōjọjouk; n. constr. bōjọin, bōjọọn. pocket; hand basket of fine weave; pouch. 1. Āliktata rupe im likit ṇa ilowaan bōjọ. Finally, break it up and put it in a finely woven basket. S20 2. Ej kōbbōjọjo jikka. He carries cigarettes in his pockets. 3. Jema ekwaḷọk juon mājet jān bōjọọn jedọujij eo an im tile ḷaaṃ eo. Father took a match out of his pants pocket and lit the lamp. P140 4. Unin aō ba men in kōnke ikar lo an rwe bōjọ eo an im kwaḷọk jikka eo kijen im juon mājet. I only knew this because I saw him stick his hand in his pocket and take out a cigarette and a match. P768 bōjrak {bẹjrak}. n. al.; v. intr.; n. inal. bōjrakū; v. caus. intr. kabbōjrak, tr. kabōjrak; n. caus. pers. ri-kabbōjrak, n. constr. bōjrakin. stand still; pause; stop; perfective form of kabwijer {kabijẹr}; quit; cease; discontinue; halt; intermission; interruption. 1. “Kab ṇo in ej jab bōjrak an kilep ḷọk wōt. “And the waves keep getting bigger. P698 2. Jema ebōjrak im erre tok. Father stopped and looked at me. P825 3. Kwōn kabbōjrak. Hold on. 4. Ḷeeṇ ri-kabbōjrak an irooj. He's the praetorian guard for the chief. 5. Wa eo eṇ ebōjrak. The ship is stopping. bōk {bek}. v. intr., tr. bōk(e); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. take; carry; receive; get; capture; subtract; acquire; bring; obtain; occupy; transitive form of bōbōk {bẹbẹk}. 1. “En baj lōñ wōt ṇe petkōj kwōbōk tok ke eaetok peḷọk in,” Bojin eo eba im bwilik ṃaan meme eo. “I hope there are a lot of biscuits left because we are going to be drifting for a while yet,” the Boatswain said as he started to eat. P965 2. “Iiūñ, ikar būki tok inne,” Kapen eo euwaak. “Yes, I brought them over yesterday,” the Captain answered. P286 3. “Iọkwe bwe en kar or obwin ej kōjerbal karjin im jemaroñ bōkto-bōktak.” “Too bad we don’t have a portable kerosene stove.” P805 4. “Wātok ja ilo jebwe e bwe in wawōj in bōklōñ tak kaṃbōj eo,” Kapen eo eba ñan Bojin eo. “Come and steer so I can go down and bring up the compass,” the Captain said to the Boatswain. P506 5. Ebōke jān peiū im jibuuni ḷọk jimettanin ṇa ioon raij eo kijen. He took it from my hand and scooped half the can onto his rice. P373 bōk aḷ {bek haḷ}. From "take sun". celestial navigation; sextant. 1. Kwōjeḷā ke bōk aḷ? Do you know how to use the sextant? bōk bar {bek bar}. look up after nodding, sleeping, or reading. 1. Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo. Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. P84 2. Ijujen bōk bōra im ḷak rōre lọk, ilo irooj eo. I turned my head and saw it was the Chief who had spoken. P451 bōk dedo {bek dedew}. Dial. W: bōk eddo {bek yeddew}, E: bōk dedo {bek dedew}. n. pers. ri-bōk dedo (eddo). assume responsibility for; care for; be responsible for. 1. Wōn ṇe ej bōk dedo (eddo) in jerbal ṇe? Who is taking the responsibility for that job? bōk iien {bek 'yiyen}. take time; time-consuming. 1. Kōn men in jerbal in ri-kaki ilo aelōñ ko ilikin ej juon jerbal epen im ebōk iien. For this reason, the job of the teacher in outer-island schools is demanding and time consuming. S9 bōk iju {bek yijiw}. From "take star". celestial navigation; sextant. bōk jikin {bek jikin}. supplant; take the place of; substitute for; replace. 1. Kwōnaaj bōk jikin. You'll replace him. bōk kakkije {bek kakkijẹy}. idiom. pass away. 1. Ḷōḷḷap eo ear bōk an kakkije inne. The old man passed away yesterday. bōk koṇaa- {bek kʷeṇaha-}. Dial. W, E: bōk kuṇaa- {bek kʷiṇaha-}. v. intr.; n. inal. bōk koṇaō; n. pers. ri-bōk koṇaan. participate; take part in; do one's duty, do one's share. 1. Kwōn etal in jerbal im bōk kuṇaaṃ. Go do your share of the job. bōk ob {bek wẹb}. From bōk {bek} |"take", ob {wẹb} |"chest". v. intr., tr. bōk ubō. dying breath. 1. Ḷeo enañinmej eṇ ej bōk-ubōn. That sick person is drawing his last breath. bōka- {beka-}. n. al.; n. inal. bōka; n. constr. bōka-n. just sufficient; just enough. 1. Kōmat bōkāer. Cook enough for them. 2. Letok wōt bōkan aō ṃōñā. Just give me enough to eat. 3. Ṃōjin aō tile kijeek eo, ikwaḷọk tok jidik raij bōkan wōt ammān ṃōñā. After I started the fire I got out some rice, just enough for us to eat. P368 bōkan {bekan}. Construct form of bwe {bey}. bōkā {bekay}. tide. 1. Eṃṃan ke bōkā in ñan eọñōd? Is the tide good for fishing? bōkā {bekay}. Small bottle or jar; container for liquids, of coconut shell; canteen; jug; lotion; perfume. 1. In baj lale ṃōk bōkā ṇe kaptōṃ? May I please see your oil (or perfume) container bōkāñaj {bekaygaj}. From bōkā {bekay} |"bottle", ñaj {gaj} |"fragrant", "bottle of fragrance". n. al.; v. intr., tr. bōkāñaje; v. caus. kōbōkāñaj; n. constr. bōkāñajin. perfume, imported only. 1. Bōkāñaje nuknuk ṇe aō. Spray some perfume on my dress. bōkāro {bekayrew}. From Japn. baka yarō (ばかやろう) "stupid fellow". interjection: "Stupid!". bōke {bẹkẹy}. n. al.; v. distrib. bōbkeke (ebbōkeke); n. constr. bōkein, būkien, būkie, būkōn, būke. cape, geographical; knot, in wood; horn. 1. Ebbōkeke aḷaḷ ṇe. That piece of wood is full of knots. 2. Lale eitaak wa ṇe ilo bōke ṇe. Be careful the canoe doesn't go aground on that cape. 3. Wa eo eitaak ilo bōke eo ḷọk jān Kōḷaḷ-eṇ ñan to eṇ. The canoe went aground on the cape that sticks out from Kōḷaḷ-eṇ toward the pass. bōkjab {bekjab}. From bōk {bek} |"take", jab {jab} |"not". v. intr.; n. inal. bōkjabū; v. caus. kōbōkjab; n. pers. ri-bōkjab. overstep authority. 1. Eḷap aṃ bōkjab kōn men ko ejjab tōllọkuṃ. You are going ahead with things that are not your business. bōkjān koṇa- {bekjan kʷeṇa-}. v. intr.; n. pers. ri-bōkjān konạn. To do black magic on a fisherman to make him not catch fish (used against a fisherman who usually catches many fish).. 1. Ñe ejerata alikkar ke eṃōj bōkjān koṇan. If he didn't catch any fish, black magic has been put on him. bōkkāāj {bekkayaj}. A fish, wrasse, Thalassoma umbrostigma. bōkkāwūdik {bekkaywidik}. n. al.; v. intr.; n. pers. ri-bōkkāwūdik; n. constr. bōkkāwūdikin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. To carry weapons on oneself; possessing weapons.. 1. Ej aikuj ke wōr kien ṇae bōkkāwūdik? Should there be laws against the possession of arms by the citizens? bōkkōk {bẹkkẹk}. interjection: Wow! (expression of surprise). bōkkōrā {bekkeray}. From bōk {bek} |"take, carry", kōrā {keray} |"woman". n. al.; v. intr., tr. bōkkōrāik; n. inal. bōkkōrāū; v. caus. kōbōkkōrā; n. pers. ri-bōkkōrā; n. constr. bōkkōrāin. carry female to or from vessel. 1. Kwōn bōkkōrāik metoḷọk lieṇ. Carry her out to the canoe. bōklaḷḷọk {beklaḷḷakʷ}. v. intr.; n. inal. bōklaḷḷọkū; n. pers. ri-bōklaḷḷọk. take downwards. 1. Kwōn bōklaḷḷọk ajri ṇe. Get that child down from there. bōklōkōt {bẹklẹkẹt}. v. intr.; n. inal. bōklōkōtū; v. caus. kōbōklōkōt; n. pers. ri-bōklōkōt. expect; predict. 1. Ejiṃwe wōt aō kar bōklōkōt ke kwōnaaj kar itok. My prediction was correct that you would come. bōklōkōt {bẹklẹkẹt}. n. al.; n. constr. bōklōkōtin. conscience; attitude; mind; intellect. 1. Aṃ jerbal nana enaaj kāeñtaan aṃ bōklōkōt. Your evil deeds shall torment your conscience. bōklōñ-bōklaḷ {bẹklẹg-beklaḷ}. Also jolōñ-jolaḷ {jẹwlẹg-jẹwlaḷ}. Lit. take up, take down. put, take, throw up and down; toss in the air; parents say this while tossing children up and catching them. 1. Bōklōñ-bōklaḷ! Bōklōñ-bōklaḷ! Oopsie daisy! Oopsie daisy! 2. Epoub erpeta eo in bōklōñ-bōklaḷ ri-nañinmej lōñlōñ ro an raan eo ñan ijoko rej jibadeki ḷọk. The elevator was quite busy that day lifting the numerous patients up and down to their respective destinations. bōklōñḷọk {beklẹgḷakʷ}. v. intr.; n. inal. bōklōñḷọkū; n. pers. ri-bōklōñḷọk. take upward. bōkḷamleḷọk {bekḷamleyḷakʷ}. idiom. From bōkḷọk im leḷọk {bekḷakʷ yim leyḷakʷ}|. deliver. 1. Bōkḷamleḷọk men ṇe ñan Jọọn. Deliver that thing to John. bōkḷap {bekḷap}. Also bōklep. v. intr., tr. bōkḷape; n. inal. bōkḷapū; n. pers. ri-bōkḷap. take more than one's share. 1. Eḷap aṃ bōkḷap bwe kiiō ejabwe. You took too much and now there isn't enough. bōktak {bektak}. slang. n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōbōktak, tr. kōbōktake; n. pers. ri-bōktak; n. constr. bōktakin. make out; make the grade; succeed in work, play, school, or with the opposite sex; catch up, in a game. 1. Iban luuj bwe inaaj bōktak. I won't lose, I'll catch up. bōkto-bōktak {bektew-bektak}. v. intr.. Bring back and forth; take back and forth; portable. bōkto-bōktak {bektẹw-bektak}. portable. bōl {bẹl}. n. al.; n. constr. bōlin. taro patch. bōl {bel}. bloom; see didbōlbōl, bbōl. bōlbōl {bẹlbẹl}. n. al.; v. intr.; n. pers. ri-bōlbōl; n. constr. bōlbōlin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. gather green pandanus leaves from trees; see pepel. 1. Raar bōlbōl maañ in amiṃōṇo. They gathered pandanus leaves for making handicraft. bōlej {belej}. slang. n. al.; v. adj.; n. constr. bōlejin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. extravagant; too much; expensive; excessive; exorbitant. 1. Ebōlej wōt. How exorbitant. 2. Ejjeḷọk baj bōlejin oṇāān ṃweiuk raan kein. The price of goods nowadays is really extravagant. bōlen {bẹlẹn}. perhaps; probably; maybe. 1. Bōlen ekar bar pād ippān injin eo. Maybe he spent more time with the engine. P867 2. Bōlen enaaj itok ilju. Maybe he'll come tomorrow. bōlkōk {belkek}. Also bōlkōk {bẹlkẹk}. v. intr., tr. bōlkōke; n. inal. bōlkōkū. cracks in skin of soles of feet. 1. Emetak bōlkōk kaṇ neen. The cracks on his feet hurt. bōlōk {bẹlẹk}. n. inal. bwilikō; v. caus. kōbōlōk; v. dir. caus. kōbōlōktok/ḷọk/waj; v. distrib. bōblōklōk (ebbōlōklōk). leaf. 1. Ebbōlōklōk iuṃwin mā eṇ. There are lots of leaves under that breadfruit tree. 2. Ij kabōlōk waj ñan kwe. I'm picking leaves for you. bōlōk {bẹlẹk}. vulgar. vulva. bōḷa {beḷah}. Dial. E only; see ba {bah}. say. 1. Ta ṇe kwōj bōḷa? What are your saying? Bōḷaide {beḷahyidey}. Variant form of Bōraide {berahyidey}. bōḷaḷ {beḷaḷ}. Also mera {merah}. n. al.; v. intr.; n. inal. bōḷaḷū; v. caus. kōbōḷaḷ; n. constr. bōḷaḷin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. bōḷaḷḷōḷ. light in weight. 1. Eḷap aṃ bōḷaḷ ḷọk jān ke kwaar jino itok. You don't weigh as much as you did when you first came. Bōḷau {beḷahwiw}. From Engl. n. pers. ri-Bōḷau. place name; Palau. bōḷbōḷ {beḷbeḷ}. vulgar. From Engl. vagina; vulva. bōḷeak {beḷyak}. Also bōḷāāk. From Engl. n. al.; n. constr. bōḷeakin. flag; ensign. bōḷñak {beḷgak}. v. intr.; n. inal. bōḷñakū; v. caus. intr. kōbōḷñak, tr. kōbōḷñake; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. split open; spread legs wide open. 1. Ebōḷñak kapin booj eo. The bottom of the boat is split open. 2. Ej kōbōḷñake ke aḷaḷ eṇ āinwōt aō kar ba? Is he splitting the board open like I said? bōḷoñar {bẹḷẹwgar}. v. intr.; v. caus. kabōḷoñar(ñar). kernel of spongy meat inside coconut that has just started to sprout; see per. 1. Ebōḷoñar waini e. This copra nut has started to form a spongy kernel. bōn {bẹn}. archaic. Place from which corpses were floated away to sea; place where members of the Ripako clan exercise their power to control storm. bōna {benah}. v. intr.; n. inal. bōnaū; v. caus. intr. kōbōna, tr. kōbōnaik; n. pers. ri-bōna; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. flat, music; off key, voice. 1. Kwōn jab al bwe kobōna. Don't sing because you're flat. bōnbōn {bẹnbẹn}. n. al.; v. intr., tr. bwini, bwine; n. inal. bōnbōnū; n. pers. ri-bōnbōn; n. constr. bōnbōnin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. arithmetic; count; audit; compute; mathematics; score. 1. Bwini ṃōk mā kaṇe. Please count those breadfruit. 2. Kwōjeḷā ke bōnbōn? Do you know arithmetic? 3. Kwōn bwini ek kā. Count these fish. bōnbōn {bẹnbẹn}. n. inal. bōnbōnū. social status; position.. 1. Epen an tōprak bwe ejjeḷọk bōnbōnin. It'll be difficult for him to obtain it because he has no social status. bōnej {benyej}. A fish, snapper, Lutjanus vitta. bōnja- {benja-}. n. inal. bōnja. heritage; quality; inherited characteristics; personality. 1. Enta kwōj eḷḷọk ke baj eo bōnjān eṇ. Don't let that bother you; it's just the way he is. bōōj {bẹhẹj}. Also bōōj {behej}. From Engl. first base. 1. Tōtōr (Ettōr) ñan bōōj. Run to first base. bōōjōj {behejhej}. Also bōkto-bōktak. archaic. broadcast; spread the word. 1. Ej tar bōōjōje naan ko ñan armej ro. He is starting to spread the word to the people. bōōr {bẹhẹr}. Also bōōr {beher}. From Engl. n. al.; v. caus. kōbōōr; n. constr. bōōrin. pearl. 1. An kōrā jerbal kabōōr i Jepaan. In Japan, diving for pearls is a woman's job. Bōraide {berahyidey}. Also Bōḷaide {beḷahyidey}, Būḷāide {biḷayidey}. From Engl. Friday. bōraṃṃaajidak {beraṃṃahajidak}. Dialectal variant of bōraṃṃaanō {beraṃṃahanẹh}. bōraṃṃaanō {beraṃṃahanẹh}. Dial. E, W: bōraṃṃaajidak {beraṃṃahajidak}. archaic. From "your head, by my sacred male relative". exclamation, of surprise. bōran aelōñ {beran hayẹlẹg}. n. al.; n. constr. bōran aelōñin; n. pers. constr. ri-bōran aelōñin. main islet of an atoll. 1. Jero jerak ḷọk ñan bōran aelōñin. Let's sail up to the main island. bōran baal {beran bahal}. Outer edge of reef where large coral heads are. 1. Eḷap ṇo bōran baal. The waves are big at the edge of the reef. bōranṃaajidake {beranṃahajidakẹy}. interjection: expression of wonder or delight. bōrā {beray}. archaic. head of; old construct form of bar; modern form, bōran. bōro {bẹrẹw}. v. intr.; n. inal. būruō. Seat of the emotions; throat; "heart"; gills. 1. Emetak būruō kōn aō pokpok. My throat hurts from my coughing. 2. Ḷeeṇ ej juon armej erreo būruon. He's an honest man. 3. Ḷeen enana būruon. He has an ugly disposition. bōro {berew}. n. al.; v. intr., tr. bōroik; n. constr. bōroin. rag. 1. Kwōn bōroik ijeṇe ettoon ilo injin ṇe. Wipe that dirty spot off the engine with a rag. bōro-jepel {bẹrẹw-jẹpẹl}. Idiom. v. adj.; n. inal. bōro-jepelū; v. caus. kōbōro-jepel; n. pers. ri-bōro-jepel. disagree; be uncooperative. 1. Ḷeeṇ ej make wōt kijoñ kōṃṃan bōro-jepel. He is the least cooperative. bōro-joḷọk {bẹrẹw-jewḷakʷ}. Idiom. v. adj.. absent-minded; forgetful. 1. Kwōn joḷọk aō bōd ak elukkuun ḷap ḷọk aō bōro-joḷọk jān ṃokta. Forgive me but I'm getting awfully forgetful. bōro-kadu {bẹrẹw-kadiw}. Also jidimkij {jidimkij}. Idiom. v. adj.; n. inal. bōro-kaduū; v. caus. kōbōro-kadu; n. pers. ri-bōro-kadu. Short tempered. 1. Jab kōjak ippān bwe ebōro-kadu. Don't joke with him because he has a short temper. bōro-kōrkōr {bẹrẹw-kẹrkẹr}. Also būro-kōrkōr {birẹw-kẹrkẹr}, bōro-kūrkūr {birẹw-kirkir}. Idiom. From bōro {bẹrẹw} 'throat', kūrkūr {kirkir} 'tickle, itch'. v. adj.; n. inal. bōro-kōrkōrū; v. caus. kōbōro-kōrkōr; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. hungry; have an appetite for. 1. Ak ikar kate wōt eō im bōro-kōrkōr ijo. I could hardly wait to eat because I was so hungry. P1279 2. Eḷap aō bōro-kūrkūr kōn ek kaṇe. I would really like to taste some of your fish. bōro-kuk {bẹrẹw-kʷikʷ}. Idiom. v. adj.; n. inal. bōro-kukū; v. caus. kōbōro-kuk; n. pers. ri-bōro-kuk. Be in agreement; be united. 1. Eṃṃan an aolep ri-bukwōn in bōro-kuk. It is good that the people of this district are united. 2. Ereañ ejjab bōro-kuk. They can't agree among themselves. bōro-ḷap {bẹrẹw-ḷap}. Idiom. v. adj.; n. inal. bōro-ḷapū; v. caus. kōbōro-ḷap; n. pers. ri-bōro-ḷap. wasteful; be a spendthrift; prodigal, profligate. 1. Ḷeo ebōro-ḷap. He is a spendthrift. bōro-pejpej {bẹrẹw-pẹjpẹj}. Idiom. v. adj.; n. inal. bōro-pejpejū; v. caus. kōbōro-pejpej; n. pers. ri-bōro-pejpej. fickle; indecisive; unstable. 1. Lieṇ ebōro-pejpej. She is fickle. Bōrọk {berakʷ}. From name of Rongelap islet. n. al.; v. caus. kōbōrọk; n. constr. Bōrọkin. A plant, pandanus cultigen, Rongelap. bōrọro {berawrẹw}. n. al.; v. intr.; n. inal. bōrọroū; v. caus. intr. kōbōrọro, tr. kōbōrọrouk; n. pers. ri-bōrọro; n. constr. bōrọroin. pregnant; budding. 1. Kwōn kōbōrọrotok. Pick the budding flowers for us. bōrōj {berej}. A white sea bird. bōrran {bẹrran}. Construct form of būrar {birar}. bōrrā {berray}. Also bōrrā {bẹrray}. n. al.; v. intr., tr. bōrrāik; n. inal. bōrrāū; v. caus. kōbōrrā; n. pers. ri-bōrrā; n. constr. bōrrāin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. cut lengthwise; split; ripsaw; cleave, cut in half. 1. Ebōrrā waini eo. The coconut was cut in half. 2. Eor ke aṃ (jidpān) bōrrā? Do you have a rip saw? 3. Ewi bōrrā eo aṃ? Where is your rip saw? 4. Kwōn bōrrāiktok aḷaḷ e. Rip that piece of wood for me. bōrwaj {berwaj}. n. al.; v. intr., tr. bōrwaje; n. inal. bōrwajū; v. caus. kōbōrwaj; n. pers. ri-bōrwaj; n. constr. bōrwajin. roof ridge. 1. Itok jen bōrwaje ṃwe bwe ettal. Come let's cap this roof because it leaks. bōrwaj {berwaj}. n. al.; v. intr., tr. bōrwaje; n. pers. ri-bōrwaj; n. constr. bōrwajin. coating, of paint; phases in medical treatment starting with the second. 1. Bōrwaj eo āliktata in. This is the final phase of the treatment. 2. Kwōn wātin (wātok in) jipañ eō bōrwaje wa e waarro. Come and help me put another coating of paint on our boat. bōt {bẹt}. n. al.; v. adj., tr. bōte, būte; n. inal. bōt; n. pers. ri-bōt; n. constr. bōtin. disobedient; naughty; mischievous; obdurate; obstinate. 1. Eḷap an ḷadik eo būte jinen. The boy is constantly disobeying his mother. 2. Kwōn deñōt ḷadik ṇe bwe eḷap an bōt. Spank that boy because he's naughty. bōta {betah}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. bōtaik; n. inal. bōtaū; v. caus. kōbōta; n. pers. ri-bōta; v. distrib. bōbtata (ebbōtata); n. constr. bōtain, -a; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. butter. 1. Kadikḷọk aṃ ebbōtata. Don’t use so much butter. 2. Kwōn bōtaik ḷọk pilawā ṇe kijen ledik eṇ. Put butter on that bread and give it to the girl to eat. bōtaab {bethab}. however; nevertheless; but. 1. Ij jilkinḷọk eok bwe kwōn ṃupi bōtaab kwōnaaj make kōḷḷā oṇeaṃ. I'm sending you to the movies, but you'll have to pay your own way. bōtata {betahtah}. very great; exceedingly rare; eminent; majestic. 1. Anij eutiej bōtata. God is most high. bōtōktōk {betektek}. n. al.; v. intr.; n. inal. bōtōktōkū; v. caus. kōbōtōktōk; n. constr. bōtōktōkin. blood; bleed; menstruation. bōtōktōk allōñ {betektek hallẹg}. idiom. n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōbōtōktōk allōñ, tr. kōbōtōktōk allōñe; n. constr. bōtōktōk allōñin. eclipse of the moon. 1. Ej bōtōktōk allōñ ñe laḷ in ej pinej meramin aḷ jāne. An eclipse of the moon comes about when the earth blocks off the sunlight from it. bōtta {bettah}. From Japn. battā (バッター) (from Engl. batter). n. al.; v. adj., tr. bōttaik; n. inal. bōttaū; v. caus. kōbōtta; n. pers. ri-bōtta; n. constr. bōttaan; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bat, baseball. 1. Ejeḷā bōtta. He's a good hitter. 2. Ekōjak bōttain kijak eṇ. His hitting is laughable. 3. Wōn eo ear bōttaik oṃrawūn eo? Who hit the homerun? bu {biw}. n. al.; v. adj., tr. buuk; n. inal. buū; n. pers. ri-bu; n. constr. buin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. gun; shoot; rifle. 1. Kwōn buuk bao eṇ. Shoot that bird. bubu {biwbiw}. v. adj., tr. buuj(i); n. inal. bubuū; v. caus. kabubu; v. distrib. bubuji; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; perf.bobo). tie a knot in string or rope; divination method, using knots in pandanus leaf. 1. Eṃōj aer bubuji to eo. They have knotted the string carelessly. 2. Kwōn buuji jabōn to ṇe. Tie the end of that rope. bubu {biwbiw}. v. adj., tr. buji; n. inal. bubuū; v. caus. kabubu; n. pers. ri-bubu. tell fortunes; wizardry; divination. 1. Bubu eḷap tokjān ñan wūno, ñan kapok ri-kọọt, im ñan kapok men ko rej jako. Divination was important for medicine, for discovering thieves, and for locating lost objects. S21 2. Eṃṃan ke bwe in bubu eo. Is the result of the divination good? 3. Men ko rej kōjerbali ñan bubu remaroñ kimej, juubub, maañ, ekkwaḷ, dekā, im bōlōk. The things used for divination could be coconut fronds, shoots, pandanus leaves, sennit, stones, and leaves. S21 budeñ {biwdeg}. n. al.; v. intr.; v. caus. kabudeñ; n. constr. budeñin. overflow; surplus. bujeeñ {biwjeyeg}. From Japn. fūsen (風船). n. al.; n. constr. bujeeñin. balloon. bujek {biwjẹk}. Also bobo {bẹwbẹw}. n. al.; v. adj., tr. bujeke; n. inal. bujekū; v. caus. kabujek; n. pers. ri-bujek; v. distrib. būbujekjek (ibbujekjek); n. constr. bujekin; perf.bujeke). knot of hair, women; twist the hair into a knot; perfective form of bubu {biwbiw}; braid. 1. Ebbujekjek lieṇ. She always wears her hair in a knot. 2. Lio ear bujeke bōran ṃokta jān an kōṃṃan ṃōñā. She tied her hair in a knot before cooking. bujen {biwjen}. agreement; contract; compact. 1. Ekkar ñan bujen eo kōtaan Amedka im Maikronejia,.... According to the agreement between the United States and Micronesia,.... bujentōṃa {biwjenteṃah}. From Japn. fūsendama (風船玉). n. al.; n. constr. bujentōṃain. balloon. buji {biwjiy}. Transitive form of bubu {biwbiw}. bukbuk {bikʷbikʷ}. Dial. W, E: laklak {laklak}. n. al.; v. caus. kabukbuk; n. constr. bukbukin. A shell, Cassididae, Cassis cornuta helmet shell. Bukdọḷ {bikʷdaḷʷ}. n. al.; v. caus. kabukdọḷ; n. constr. Bukdọḷin. A plant, breadfruit variety; seedless. bukduul {bikʷdiwil}. n. al.; n. constr. bukduulin. cut crosswise; crosscut saw. bukun {bikʷin}. Also bukwi {bikʷiy}. grove; cluster; forest. 1. Bao eo eko ñan bukun wōjke ko. The chicken ran to the forest. 2. Bukun mā. Breadfruit grove. bukun iju {bikʷin yijiw}. constellation. bukwaarar {bikʷaharhar}. n. al.; v. intr., tr. bukwaarare; n. inal. bukwaararū; v. caus. kabukwaarar; n. constr. bukwaararin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. wake, ship or fish; foam. 1. Ejjeḷọk ḷap in an wa kaṇ bukwaarar. Those ships are really stirring up a lot of wake. bukwabok {bikʷabekʷ}. Dial. E only; see ṃwijṃwij {ṃijṃij}. Also bukwabok {bikʷabẹkʷ}. v. intr., tr. bukwe; n. inal. bukwabokū; n. pers. ri-bukwabok; v. distrib. būbukbukwe (ibbukbukwe), bukbukwe. cut; operate. 1. Eṃōj ṇe aṃ būbukbukwe (ibbukbukwe) ek ṇe? Why don't you stop cutting that fish carelessly (or into small pieces)? 2. Ñāāt ṇe raar bukwe lọjieṃ? When did they operate on your stomach? 3. Ta ṇe ebukwe neeṃ? What cut your foot? bukwe {bikʷẹy}. Also bukwie {bikʷiyey}. n. inal. bukwiō. knee. bukwe {bikʷey}. Transitive form of bukwabok {bikʷabekʷ}. bukwekwe {bikʷẹykʷẹy}. n. al.; v. adj., n. constr. bukwekwein. thick; dense, as of hair or bushes; lush. 1. Elukkuun bukwekwe bōran ledik eo. The girl had very thick hair. bukwelep {bikʷeylep}. v. intr., tr. bukwelepe; n. inal. bukwelepū; v. caus. kabukwelep; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. thick; dense; luxuriant. 1. Eḷap aṃ bukwelepi piteto kaṇe. You cut those potatoes too thick. bukwelōlō {bikʷeylehleh}. Also bukwelōlō {bikʷẹylehleh}. n. al.; v. intr.; n. inal. bukwelōlōū; v. caus. intr. kabukwelōlō, tr. kabukwelōlōūk; n. constr. bukwelōlōin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. kneel. 1. Ear kabukwelōlōik ḷeo im kokwōjarjare (ekkwōjarjare). He made the man kneel and blessed him. 2. Kwōn bukwelōlō em jar. Kneel and pray. 3. Rej bukwelōlō im jar. They are kneeling and praying. bukwi {bikʷiy}. hundreds of. 1. Emootḷọk jān bukwi rūttariṇae eṃōj aer mej. More than a hundred soldiers died. bukwi See bukun. bukwōn {bikʷen}. v. caus. intr. kabbukwōnkwōn, tr. kabbukwōnkwōne; n. pers. ri-bukwōn; v. distrib. būbukwōnkwōn (ibbukwōnkwōn). district; division of an atoll or islet; chunk; province; town; village. 1. Eḷap an baj būbukwōnkwōn (ibbukwōnkwōn) piik in. This pork is too chunky. 2. Etke kwōj kabbukwōnkwōne ek ṇe? Why do you cut the fish up into chunks? 3. Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ. The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27 buḷaboḷ {biḷʷabeḷʷ}. A plant, Sonneratia caseolaris (Takeuchi). buḷọkwōjkwōj {biḷʷakʷejkʷej}. v. intr., tr. buḷọkwōjkwōje; n. inal. buḷọkwōjkwōjū; v. caus. kabuḷọkwōjkwōj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bulging; wrapped sloppily; bulky. 1. Eḷap an bwilọkwōjkwōj aṃ kar limi pakij e. You wrapped this package sloppily. buḷōn {biḷʷen}. Also lọbuḷōn {lawbiḷʷen}. From bol {bẹḷʷ} |"heart, core". middle of; center of; in the midst of; core; through; construct form of boḷ {bẹḷʷ}. 1. Elōñ kidu awiia buḷōn ānin. There are wild animals in the middle of the island. 2. Emetak buḷōn bōra. My head hurts from deep inside. 3. Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko. I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. P571 buḷōn mar {biḷʷen mar}. wilderness; jungle; forest; woods. buḷuḷḷuḷ {biḷʷiḷʷḷʷiḷʷ}. From "onomatopoeia". v. adj.; n. inal. buḷuḷḷuḷū; v. caus. kabuḷuḷḷuḷ. boil, of water only; bubble; fizz. 1. Kōjro kōttar an buḷuḷḷuḷ dān e im katuwe. Let's wait until this water boils and take it off the fire. buñ {bigʷ}. v. intr., tr. buñtake, buñut; n. inal. buñū; v. caus. kabuñ; v. distrib. būbuñbuñ (ibbuñbuñ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. fall down. 1. Ear buñtake pāāk eo ej ineke. He fell carrying the sack. 2. Ebbuñbuñ ḷeeṇ. He's always falling down. 3. Lañ eo ebuñut eok. The sky will fall on you -- you can't escape (proverb). buñ {bigʷ}. v. intr.; n. inal. buñū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. Be off course. 1. Ebuñ wa in jān āneṇ. The canoe won't make the island (on this tack). 2. Eḷak kar ba ke jebuñ jān Ruōt im jen bwābwe wōt bwe aelōñ eo epād i reeaar, ekwe kwōbar ba ke eaab. He’s been saying we were off course since Roi-Namur and that we should tack windward because land was to the east, but you said no. P1236 buñ {bigʷ}. n. al.; v. intr., tr. buñut; v. caus. kabuñ; n. constr. buñin. Come into appearance; beginning; occurrence. 1. Ear buñ pata ilo 1941. The war started in 1941 2. Ej ja ilo iien in wōt kōmmān kar buñut ḷọk Toon Mej. It was about this time that Toon Mej came into view. P1319 3. Jen rọọl ṃokta jān an buñ kōto. Let's go back before the storm begins. 4. Likabwiro epaak iien an buñ lọk. It’s almost time for the Likabwiro storms to begin. P121 buñ {bigʷ}. v. intr.; n. inal. buñū; v. caus. kabuñ; n. pers. ri-buñ. Lose virginity; be excommunicated. buñ {bigʷ}. n. al.; v. intr., tr. buñi; n. constr. buñin. spear handle. 2. Inaaj buñi ṃade e aṃ ilju. I'll make a handle for your spear tomorrow. buñ {bigʷ}. n. inal. buñū. season. 1. An wōn in buñūn kowainini? Whose turn is it to harvest the coconuts? buñ kake {bigʷ kahkey}. v. intr.; n. inal. buñ kakeū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. pull together, on rope, almost falling; stumble and fall while carrying. 1. Itok jen jiṃor buñ kake to e im kanōk wa eṇ. Come let's all pull together on this rope and pull the boat. 2. Lale kwobuñ kake ajri ṇe. Be careful you don't fall with that child. buñbuñ {bigʷbigʷ}. v. adj.; n. inal. buñbuñū; v. caus. kabuñbuñ; n. pers. ri-buñbuñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. famous; fame; honor; notorious; prestige; renown; well known. 1. Buñbuñtata ilo inọñ in Ṃajeḷ ḶeEtao. Most famous in Marshallese legends is Etao. S13 2. Eḷap an buñbuñ ilo jerbal eṇ an. He is very famous in his field of study. 3. Ṃokta ear kanooj pen an juon al buñbuñ kōn an iiet armej eṇ ej roñ. Before, it was difficult for a song to be well known, because there were few people who heard it. S26 Buñbuñ {bigʷbigʷ}. From buñbuñ {bigʷbigʷ} |"famous". n. al.; v. caus. kabuñbuñ; n. constr. Buñbuñin. A plant, Pandanus fischerianus cultigen; (Stone). Majuro, Arno. buñ-būruon {bigʷ-biriwen}. From buñbuñ {bigʷbigʷ} |"famous", bōro {bẹrẹw} |"throat, heart". v. adj. possessed; v. caus. kabuñ-bōro. happy; proud. 1. Eḷap an buñ-būruō kōn kwe. I am very proud of you. buñi {bigʷiy}. make a handle for a spear; transitive form of buñ. buñjen {bugjen}. Also buñjen im ḷak. v. intr. suddenly; all of a sudden. 1. Āindeo an wa eo kar epaak tok wōt im kōm kar ḷōmṇak enaaj kar wātokin de eo ak ebuñjen im ḷak kun teeñki ko ie, ejej men eṇ kōmjel loe. In this way the boat got closer and we thought it would just keep coming, but all of a sudden the lights on it went out, and we couldn’t see anything. P1153 2. Kapen eo ebuñjenōm ḷak kōjeer wa eo, iḷak reito ilo memoujujin tōrerein wōd eo ke wa eo ej kaatare. The Captain suddenly steered the boat the other way when he saw the water turning a light blue color as we approached a coral head. P497 buñjerkak {bigjerkak}. n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kabuñjerkak, tr. kabuñjerkake; n. pers. ri-buñjerkak; n. constr. buñjerkakin. fall down; fall down and get up again. 1. Elōñ alen an kar buñjerkak innem ej kab jeḷā uñtaak eo. He fell down many times before he learned how to wrestle. buñ-kōḷowa- {bigʷ-keḷewa-}. v. intr.; n. inal. buñ-kōḷowa; v. caus. kabuñ-kōḷowa-; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. arouse passion. 1. Ḷeo eṇ ebuñ-kōḷowan im ej ilān ire. His passion is aroused and he is going to fight. buñlik {bigʷlik}. v. intr.; n. inal. buñlikū; v. caus. kabuñlik; n. pers. ri-buñlik; v. distrib. būbuñliklik (ibbuñliklik); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sail out to sea; depart. 1. “Jej wawōj in buñlik kiin.” “We are about to go through the pass.” P502 2. Ej buñlik wōt wa eo im pād i lik ak ewaḷọk tok Jema jān iṃōn injin eo. When the boat made it through the pass and into the open ocean Father came up from the engine room. P525 3. Ej kab bar alikkar an Likabwiro ḷe jān joñan an jok ke ekar ṃōṃakūt jān turin wab eo im tōtōr ḷọk ñan an buñlik. It was clear that the Likabwiro was filled to capacity and carrying as much as it could as soon as it moved away from the side of the pier and starting sailing out through the pass into the open ocean. P490 4. Eruṃwij an kar tulọk aḷ jān ammān buñlik. The sun went down a while after we went through the pass. P494 5. Wa eo ebbuñliklik eṇ. That ship makes a lot of voyages. 6. Wa eo eṇ ebuñlik. That ship is sailing out to sea. buñlọk {bigʷlakʷ}. Dial. E only; see wōtlọk {wẹtlakʷ}. v. intr.; n. inal. buñlọkū; v. caus. kabuñlọk; v. distrib. būbuñlọklọk (ibbuñlọklọk); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. fall down; topple. 1. Ebbuñlọklọk ajri eṇ. That child always falls down. 2. Ebuñlọk oṇāān waini. The price of copra has gone down. 3. Lale wōt ebuñlọk ajri ṇe. Watch it, that child might fall. buñṃaan {bigʷṃahan}. From buñ {bigʷ} |"fall", ṃaan {ṃahan} |"in front of". n. al.; v. intr.; n. constr. buñṃaanin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. remain ahead of a wave when sailing following the wind. buñniin {bigʷniyin}. tonight. 1. Jenaaj etal buñniin. We will go tonight. buñṇo {bigʷṇew}. v. caus. kabuñṇo; v. distrib. būbuñṇoṇo (ibbuñṇoṇo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. breaking waves; high surf. 1. Ebbuñṇoṇo likin ānin. The surf is always high on the ocean side of this islet. 2. Eḷap an buñṇo rainin jān inne. The surf is higher today than yesterday. buñōn {bigʷen}. Construct form of boñ {bẹgʷ} 'night'. buñ-pāḷọk {bigʷ-payḷakʷ}. From buñ {bigʷ} |"fall", pāḷọk {payḷakʷ} |"float away", "There is so much food it is falling off the trees and floating away". v. intr.; n. inal. buñ-pāḷọkū; v. caus. kabuñ-pāḷọk; n. pers. ri-buñ-pāḷọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. abundant. 1. Ebuñ-pāḷọk ānin kōn ṃōñā. This islet has an abundance of food. buñ-pedo {bigʷ-pedew}. From buñ {bigʷ} |"fall down", pedo {pedew} |"lie on stomach". v. intr.; n. inal. buñ-pedoū; v. caus. kabuñ-pedo; n. pers. ri-buñ-pedo; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. fall face downward; worship. 1. Rūttariṇae eo ej buñ-pedo im apād. The soldier is lying in ambush. buñ-peltak {bigʷ-peltak}. Also buñūmpeḷtak {bigʷimpeḷtak}. From buñ {bigʷ} |"fall", peltak {peltak} |"jump up". v. intr.; n. inal. buñ-peltakū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. stumble and rise again to run; nimble. 1. Kōn an jeḷā buñūmpeḷtak ear jab jorrāān. He is so nimble he did not get hurt when he fell down. buñraak {bigʷrahak}. n. al.; n. constr. buñraakkin. breaking of waves; falling of words from lips. 1. Buñraakkin ṃaan tieṃ ear kabwebweik eō. Your sweet lips fooled me completely. buñraakkin {bigʷrahakkin}. Construct form of buñraak {bigʷrahak}. buñtake {bigʷtahkey}. Transitive form of buñ {bigʷ} 'fall down'. buñto-buñtak {bigʷtẹw-bigʷtak}. Lit. fall westward, fall eastward v. intr.; n. inal. buñto-buñtakū; v. caus. kabuñto-buñtak. sway back and forth; fall clumsily; dance agilely. 1. Ealikkar ilo buñto-buñtakin ṇo ko inne. “It was clear from the swell of the waves yesterday. P921 2. Eḷap an MIECO QUEEN buñto-buñtak ilo iien an ḷap ṇo. The MIECO Queen really rolls when there are big waves. 3. Eṃṃan tata buñto-buñtak kaṇe an Joe! Joe has got the best dance moves! 4. Ṃool ke ekadek lieṇ; eban kar buñto-buñtak joñan ṇe. She must be drunk or she wouldn't fall about like that. buñtokeañ {bigʷteqyag}. Also buñtokiōñ {big°teqyiyẹg}. v. caus. kabuñtokeañ. northerly swell. 1. Ekajoor buñtokeañ in. This northerly swell is strong. buñtokrear {bigʷteqrẹyhar}. v. caus. kabuñtokrear. easterly swell. buñtokrilik {bigʷtekʷriylik}. v. caus. kabuñtokrilik. westerly swell. buñtokrōk {bigʷtekʷrẹk}. v. caus. kabuñtokrōk. southerly swell. buñtōn {bigʷten}. v. caus. kabuñtōn; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. steps; taps; nods; beat regular time to music, pace. 1. Ej kabuñtōn ippān an jañ al eo. He's tapping his foot in time to the music. 2. Naaj jete buñtōn neeṃ jān ijin ḷọk ñan ṃweiieṇ? How many steps will it take you from here to that house? buñtōn ne {bigʷten ney}. n. inal. buñtōn neō; v. caus. kabuñtōn ne; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. steps. buñut {bigʷit}. Transitive form of buñ {bigʷ}. buñūn ilju {bigʷin yiljiw}. tomorrow night. buñūn inne {bigʷin yinney}. Also buñinne {bigʷinney}. night before last. buñūn inne eo ḷọk juon {bigʷin yinney yew ḷakʷ jiwen}. Three nights ago. buñūn jekḷaj {bigʷin jekḷaj}. night of the day after tomorrow. buñūnpāp {bigʷinpap}. v. intr., tr. buñūnpāpe; n. inal. buñūnpāpū; v. caus. kabuñūnpāp; n. pers. ri-buñūnpāp; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. wrestling hold for throwing over shoulder. buoj {biwẹj}. Also booj {bẹwẹj}. archaic. chief's land; capital; navigation "knot" where two waves meet. bur {birʷ}. v. adj.; n. inal. burū; v. caus. kabur; stat. adj. burbur. unripe. 1. Ebur mā ṇe. That breadfruit isn't ripe. burak {birʷhak}. v. intr., tr. burake; n. inal. burakū; v. caus. kaburak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. spew out chewed food. 1. Niñniñ eo ear burake ḷọk ṃōñā eo jān lọñiin bwe edike. The baby spit out the food because it didn't like it. buruṃ {birʷiṃ}. From Engl. n. al.; v. adj., tr. buruṃi; n. inal. buruṃū; v. caus. kaburuṃ; n. pers. ri-buruṃ; n. constr. buruṃin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. broom; to sweep. buuj {biwij}. Transitive form of bubu {biwbiw}. buuḷ {biwiḷ}. Also buuḷ jipeit {biwiḷ jipẹyit}. From Engl. full speed v. intr., tr. buuḷi. full speed; hurry. 1. Ālikin an kar to laḷ ḷọk im bar buuḷiḷọk injin eo, Jema ewanlōñ tak im jijet ioon ṃōn injin eo. After going down and revving the engine, Father came up and took a seat on the roof of the engine room. P491 2. Ej jino wōt pāāk ak ebuuḷiḷọk bar jidik. The boat started to back up and he went a little faster. P483 3. Jema elutōk bakōj eo ḷọk im buuḷ laḷ tak. Father emptied the bucket and came down quickly. P614 4. Ṃōjin aō bōk jāān eo, ibuuḷ āne ḷọk ñan ṃōn wia pilawā eo. After taking the money, I hurried to the store that sold bread. P261 buuḷtōñtōñ {biwiḷtegteg}. Also booḷtōñtōñ. n. al.; v. intr.; n. constr. buuḷtōñtōñin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. move at highest possible speed. 1. Ear buuḷtōñtōñ im itaak. He crashed at a high speed. buuṃ {biwiṃ}. From Engl. n. al.; n. constr. buuṃin. boom. 1. Eaettok buuṃin wa eṇ. That ship's booms are normally long. buwaddel {biwaddel}. v. intr., tr. buwaddele; n. inal. buwaddelū; v. caus. kabuwaddel; n. pers. ri-buwaddel; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. firebrands; a game, pelting one another with lighted pandanus keys or coconut husks. 1. Jen etal in buwaddel. Let's go play firebrands. 2. Kwōn buwaddele ke ej ja epaak. Throw a firebrand at him now while he's still close. buwae {biwahyẹy}. From Engl. buoy. 1. “Kab jitōñ ḷọk wōt kōtaan buwae kākaṇ.” “Aim for those buoys over there.” P507 2. Rej kōṃṃan buwae ilo to eṇ. Buoys are being installed in the channel. buwae {biwahyẹy}. From Engl. boy. n. al.; v. intr.; n. constr. buwaein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. waitress; waiter; servant; serve; cabin boy. 1. Ej buwae ilo ṃōn ṃōñā eṇ. He's a waiter at the restaurant. 2. Kwōn buwaeḷọk ñan rūṃōñā raṇ. Serve the diners. 3. Ña iba inaaj buwae bajjek im ānen ilo iien rot eṇ eḷap dān i lowa. I said I would just be the cabin boy and bail at times when there was a lot of water in the boat. P30 buwaj {biwaj}. Also kuwaj {kʷiwaj}. A fish, halfbeak, Hemiramphus depauperatus. buwak {biwak}. n. al.; v. intr., tr. buwake; n. inal. buwakū; n. pers. ri-buwak; v. distrib. buwake, būbuwakwak (ibbuwakwak); n. constr. buwakin. spot, as on dog; birthmark, dark; mole, hairy. 1. Ebbuwakwak neen ḷadik eṇ. The boy has birthmarks all over his leg. 2. Ebuwak ubōn ḷadik eṇ. The boy has a birthmark on his chest. 3. Ebuwake turun mejān lieṇ. She has a lot of birthmarks on her face. buwar {biwar}. Also bar. archaic. A basket. buwat {biwat}. n. al.; v. intr., tr. buwate, buwatti; n. inal. buwatū; v. caus. kabuwat; n. pers. ri-buwat; n. constr. buwatin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. slingshot. 1. Jab buwatti bao kaṇ. Don't shoot those birds. 2. Kwōn buwate bao eṇ. Hit that bird with your slingshot. buwōtwōt {biwẹtwẹt}. n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kabuwōtwōt, tr. kabuwōtwōte; v. dir caus. kabuwōtwōttok/ḷọk/waj; v. distrib. ibbuwōtwōt; n. constr. buwōtwōtin. whiskers on a husked coconut.. 1. Kwōn kabuwōtwōte tok waini ṇe bwe pen. Clean the whiskers off the husked coconut because we're going to extract the coconut meat from it to obtain coconut oil. būb {bib}. n. al.; v. caus. kabūb; n. constr. būbin. A fish, black triggerfish, Melichthys ringens. būbjetjet {bibjẹtjẹt}. Dial. W: ibbijetjet {yibbijẹtjẹt}, E: būbjetjet {bibjẹtjẹt}. n. al.; v. intr.; n. inal. būbjetjetū (ibbwijetjetū); v. caus. kabbwijetjet; n. constr. būbjetjetin (bbwijetjetin). smell of the sea. 1. Eḷap an būbjetjet (ibbwijetjet) kōn an pāāt. The smell of the sea is all over the place because the low tide. 2. Kwōn jab kabbwijetjeti nuknuk kaṇ. Don't let the clothes get the smell of the sea. būbjinjin {bibjinjin}. Dial. W: ibbwijinjin {yibbijinjin}, E: būbjinjin {bibjinjin}. Also pipijinjin {pipijinjin}. n. al.; v. adj.; n. inal. būbjinjinū (ibbwijinjinū); v. caus. intr. kabbwijinjin, tr. kabbwijinjini; n. constr. būbjinjinin (ibbwijinjinin). spotted, dotted, spotty. 1. Bok eo ekabbwijinjin mejān. The measles made his face all spotted. 2. Ebbwijinjin kilin kuuj in ioon toḷ. Leopards are spotted. 3. Kidu pipjinjin (ippijinjin). A spotted dog. 4. Rej kappijinjini jiiñlij kaṇ aer. They are putting spots all over their T-shirts. būbḷapḷap {bibḷapḷap}. Dial. W: ibbūḷapḷap {yibbiḷapḷap}, E: būbḷapḷap {bibḷapḷap}. n. al.; v. intr.; n. inal. būbḷapḷapū; v. caus. kabbūḷapḷap; n. pers. rūbbūḷapḷap; ; n. constr. būbḷapḷapin (ibbūḷapḷapin). smell; body odor, disagreeable. 1. Enaaj būbḷapḷap (ibbūḷapḷap) kọọj ṇe ippaṃ. You'll make the blanket all smelly. 2. Kwōn jab kabbūḷapḷap kọọj ṇe. Don't make the blanket smelly. 3. Rūbbūḷapḷap eo eṇ. That man always has body odor. būbnini {bibniyniy}. Dial. E, W: bwiin-ni {biyin-niy} smell of coconuts. būbriri {bibriyriy}. Dial. W: ibbūriri {yibbiriyriy}, E: būbriri {bibriyriy}. From būru {biriy} |"uvula" (distributive) n. al.; v. adj.; n. inal. būbririū; v. caus. intr. kabbūriri, tr. kabbūririik; n. constr. būbririin (ibbūririin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. desire food. 1. Ibbūriri ḷọk wōt kōn aō lali ṃōñā kaṇe. Looking at your food makes me want to taste it. 2. Ibbūriri ḷọk wōt. I am hungrier now. 3. Kwōn jab kabbuririki. Don't make him want to eat. 4. Kwōn kōmat ḷọk bwe ibbūriri. Hurry up with the cooking because I'm starved. būbrọrọ {bibrawraw}. Dial. W: ibbūrọrọ {yibbirawraw}, E: būbrọrọ {bibrawraw}. Vulgar. From rọ {raw} |'scrotum'. n. al.; v. intr.; n. inal. būbrọrọū; v. caus. kabbūrọrọ; n. constr. būbrọrọin. smell of scrotum; smell of pork improperly butchered; tainted flavor of pork. 1. Lale bwe en jab ibbūrọrọ piik ṇe. Be careful that pork doesn't get a tainted flavor. 2. Lale bwe kwōn jab kabbūrọrọik piik ṇe. Don't give that pork a tainted flavor. 3. Lale ebbūrọrọ piik ṇe. Be careful that pork doesn’t get a tainted flavor. 4. Lale kwaar kabbūrọrọik piik ṇe. Don’t give that pork a tainted flavor. būbtūktūk {bibtiktik}. Dial. W: ibbūtūktūk {yibbitiktik}, E: būbtūktūk {bibtiktik}. From būttūk {bittik} |"spurt" (distributive) n. al.; v. intr.; n. inal. būbtūktūkū (ibbūtūktūkū); v. caus. intr. kabbūtūktūk, tr. kabbūtūktūki; n. constr. būbtūktūkin (ibbūtūktūkin); v. dir. būbtūktok/ḷọk/waj, ibbūtūktok/ḷọk/waj. splash; spray; spurt; gush. 1. Eḷak būbtūkḷọk (ibbūtūkḷọk) kinej eo eko. She took off when blood gushed from the wound. 2. Kwōn jab kabbtūktūki tok dān ṇe bwe kōm jādbūtūktūk. Don't spray the water or we'll get all wet. būbū {bihbih}. From jibū {jibih}|. grandmother, child speech; grandchildren. būbūkbūk {bibikbik}. Dial. W: ibbūkbūk {yibbikbik}, E: būbūkbūk {bibikbik}. n. al.; v. adj.; n. constr. būbūkbūkin. half-cooked (as rice when inadequate water is used). 1. Kōḷap dānnin bwe en jab būbūkbūk (ibbūkbūk). Make sure there's enough water so it doesn't come out half-done. 2. Lale kwaar kabbūkbūk raij ṇe. Don't have the rice half-cooked. būbūra {bibirah}. Dial. W: ibbūra {yibbirah}, E: būbra {bibrah}. n. al.; v. intr.; v. caus. tr. kabbūraik; n. constr. būbraan (ibbūraan). sickness, swollen lymph glands. 1. Ebbūra ḷọk ānbwinnūṃ jān ṃokta. Your body is more swollen than before. 2. Ebbūrara aolepān ānbwinnūṃ. You've swollen all over your body. 3. Ta ṇe ear kabbūraik eok? What makes you swollen? būbūramejmej {bibirahmẹjmẹj}. Dial. W: ibbūramejmej {yibbirahmẹjmẹj}, E: būbramejmej {bibrahmẹjmẹj}. n. al.; v. adj.; n. inal. būbramejmejū (ibbūramejmejū); v. caus. intr. kabbūramejmej, tr. kabbūramejmeje; n. constr. ibbūramejmejin (būbramejmejin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. smell and taste of uncooked meat. 1. Ebbūramejmej piik in. The pork tastes raw. būbūtbūt {bibitbit}. Dial. W: ibbūtbūt {yibbitbit}, E: būbūtbūt {bibitbit}. n. al.; v. intr.; n. inal. būbūtbūtū (ibbūtbūtū); v. caus. kabbūtbūt; n. constr. būbūtbūtin (ibbūtbūtin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sprinkle; dripping; drops of water. 1. Ebbūtbūt dān eo. The water is spraying. 2. Ia in ej būbūtbūt (ibbūtbūt) tok jāne? Where are all those drops coming from? 3. Jab kabbūtbūt dān ṇe. Don't have the water spraying 4. Jab kōjjarbūtbūti tok dān ñan ije. Don't sprinkle the water this way. būbwiddikdik maroñroñ {bibiddikdik maregʷregʷ}. Dial. W: ibbwiddikdik maroñroñ {yibbiddikdik maregʷregʷ}, E: būbwiddikdik maroñroñ {bibiddikdik maregʷregʷ}. Idiom. From tūbbwiddikdik {tibbiddikdik} |"many crumbs, grains, morsels (distributive)" maroñroñ {maregʷregʷ} |"lots of power(distributive)" maroñ {maregʷ}. Proverb: "We share the little food we have, but thereby gain much power (many friends).". būbwidetdet {bibidetdet}. Dial. W: ibbwidetdet {yibbidetdet}, E: būbwidetdet {bibidetdet}. From det {det} |"sunshine". n. al.; v. intr.; n. inal. būbwidetdetū (ibbwidetdetū); v. caus. kabbwidetdet; n. constr. būbwidetdetin (ibbwidetdetin). smell of clothing or mats under sun. 1. Ebwiin būbwidetdet (ibbwidetdet) nuknuk kaṇ. The clothes have the smell of sunshine. būbwilwōdwōd {bibilwedwed}. Dial. W: ibbwilwōdwōd {yibbilwedwed}, E: būbwilwōdwōd {bibilwedwed}. From wōd {wed} |"coral". n. al.; v. adj.; n. inal. būbwilwōdwōdū (ibbwilwōdwōdū) ; v. caus. intr. kabbwilwōdwōd, tr. kabbwilwōdwōde; v. dir. caus. kabbwilwōdwōdtok/ḷọk/waj; n. constr. būbwilwōdwōdin (ibbwilwōdwōdin). smell of exposed reef. 1. Ebbwilwōdwōd tok kōn an pāāt. The smell of reef is all over the place because it's low tide. 2. Kwōn jab kabbwilwōwōde ajiri ṇe. Don't let the child get the smell of the reef. būbwilwōnwōn {bibilwẹnwẹn}. Dial. W: ibbilwōnwōn {yibbilwẹnwẹn}, E: būbwilwōnwōn {bibilwẹnwẹn}. n. al.; v. adj.; n. inal. būbwilwōnwōnū (ibbwilwōnwōnū); v. caus. intr. kabbwilwōnwōn, tr. kabbwilwōnwōne; n. constr. būbwilwōnwōnin (ibbwilwōnwōnin). smell of turtles. 1. Būbwilwōnwōn (Ibbwilwōnwōn) tata laddik eṇ kōn an lap an kar ṃōñā wōn. That boy has the strongest smell of turtle because he ate too much turtle. 2. Kwōn jab kabbwilwōnwōne. Don't let him get the smell of turtles. 3. Kwōn jọ jān būbwilwōnwōniṃ (ibbwilwōnwōniṃ). Wash the turtle smell off of yourself. Būbwin Epoon {bibin yepewen}. Also Būb. From būb {bib} |"black triggerfish thought to be cross-shaped". A constellation; Crux; the Southern Cross; shows the course from Jaluit to Ebon. būbwiroro {bibiyrẹwrẹw}. Dial. W: ibbwiroro {yibbiyrẹwrẹw}, E: būbwiroro {bibiyrẹwrẹw}. From bwiro {biyrẹw} |"preserved breadfruit". n. al.; v. intr.; n. inal. būbwiroroū; v. caus. intr. kabbwiroro, tr. kabbwiroroik; n. caus. pers. ri-kabbwiroro; n. constr. būbwiroroin (ibbwiroroin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. smell of preserved breadfruit; distributive form of bwiro {biyrẹw}. 1. Ebwiin būbwiroro (ibbwiroro) peiṃ. Your hands smell of bwiro. 2. Kwōn jab kabbwiroroik peiṃ. Don't let your hands smell like bwiro. 3. Ri-kabbwiroro eo ṇe tok. The man who always makes people smell of bwiro is coming. būke {bikẹy}. Also būkie {bikiyey}. archaic. cape of; old construct form of bōke. būkie {bikiyey}. Also būke {bikẹy}. archaic. cape of; old construct form of bōke. būkien {bikiyen}. Also būkōn {biken}, bōkein {bẹkẹyin}. cape of; see bōke. Būkien {bikiyen}. n. al.; v. caus. kabūkien; n. constr. Būkienin. A plant; pandanus cultigen. būkkūḷọk {bikkiḷakʷ}. Also būbūkḷọk {bibikḷakʷ} ibbūkḷọk {yibbikḷakʷ}). Onomatopoeia. popping sound, more muffled than bokkoḷọk (which see).. 1. Ij tōpar ḷọk wōt ijo ak ebbūkḷọk injin eo an wa eo im jọ. I had just gotten there when the boat engine popped and started. P315 būkōn {biken}. Also būkien {bikiyen}, bōkein {bẹkẹyin}. cape of; see bōke. būkōr {bikẹr}. A plant, Cyperus ferax. Būkōr {bikẹr}. n. al.; v. caus. kabūkōr; n. constr. Būkōrin. A plant, Pandanus fischerianus cultigen. (Stone). Utirik. būḷ {biḷ}. n. al.; v. caus. kabūḷ; n. constr. būḷin. A fish, boxfish, Ostracion cubicus. būḷaajpiim {biḷahajpiyim}. From Engl. v. intr., tr. būḷaajpiimi; n. inal. būḷaajpiimū; n. pers. ri-būḷaajpiim; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. blaspheme. 1. Jab būḷaajpiimi bwe enaaj lilu (illu). Don't blaspheme him or he'll get angry. būḷab {biḷab}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. būḷabe; n. inal. būḷabū; n. pers. ri-būḷab; n. constr. būḷabin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bluff. 1. Kiiō ijeḷā ke kwōj būḷabe eō. Now I know that you're bluffing. būḷajtiik {biḷajtiyik}. From Engl. plastic. n. al.; n. constr. būḷajtiikin. plastic. būḷak {biḷak}. n. al.; v. intr., tr. būḷake; v. distrib. būbḷakḷak (ibbūḷakḷak); n. constr. būḷakin. raise; increase; make high. 1. Būḷake ainikieṃ. Raise your voice. 2. Ebbūḷakḷak an al. Her singing is always raised high. 3. Eḷak epaak an maat jikka, ebūḷake oṇāān. When the cigarettes were nearly sold out, he raised the price. 4. Kwōn būḷake ḷaaṃ ṇe. Make that lantern real bright. 5. Rōkadek em būḷake al eo. They got drunk and sang high and loud. būḷak {biḷak}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. būḷake; n. constr. būḷakin. block; pulley. būḷak {biḷak}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. būḷake; n. constr. būḷakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. concrete block; brick. 1. Jete būḷakin ṃweeṇ ṃōṃ? How many blocks did you use on your house? būḷañ {biḷag}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. būḷañe; v. caus. kabūḷañ; n. pers. ri-būḷañ; n. constr. būḷañin.. flunk. 1. Enana ad mour ñe jej būḷañi katak ko ad. We don't feel well whenever we flunk any of our courses. būḷañkōj {biḷagkej}. From Engl. blanket. 1. Būḷañkōjin ia ṇe kinieṃ? Where did you get your blanket? būḷāāt {biḷayat}. From Engl. v. adj.; n. inal. būḷāātū; v. caus. kabūḷāāt; (intr, tr -e), n. pers. ri-būḷāāt. flat music or voice, usually out of tune. 1. Enta kwōj kabūḷāāt aṃ al? Why are you singing out of tune? 2. Kwōn jab al bwe kobūḷāāt. Don't sing because you're flat. būḷāwūt {biḷaywit}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. būḷāwūti; n. constr. būḷāwūtin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. plywood. 1. Eḷḷọkwe jaki kaṇe kinierro ioon būlāwūt kaṇe i retam im babu. Unroll our sleeping mats on the plywood on the port side and lie down. P556 2. Eṃōj būḷāwūti tōrakin ruuṃ in. The ceiling in this room has been covered with plywood. būḷu {biḷiw}. From Engl. n. al.; v. adj., tr. būḷuuk; n. inal. būḷuū; v. caus. intr. kabūḷu, tr. kabūḷuuk; v. distrib. būbḷuḷu (ibbūḷuḷu); n. constr. būḷuin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. būḷuḷu, būḷu. bluing; blue. 1. Ej kōṇak juon nuknuk ebbūḷuḷu mejān. She's wearing a bluish dress. būḷu {biḷiw}. From Engl. n. al.; v. intr.; n. inal. būḷuū; v. caus. tr. kabūḷuuk; n. pers. ri-būḷu; n. constr. būḷuin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. flu. 1. Kwōj būḷutok jān ia ke kwōnaaj kabūḷuuk ri-ānin? Where did you contract the flu from — now that everybody on the island will get it. būḷukaṃ {biḷiwkaṃ}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. būḷukaṃe; n. constr. būḷukaṃin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bluegum; a type of imported lumber from the bluegum (eucalyptus) tree. 1. Rej būḷukaṃe kapin wa eṇ. They are putting bluegum planks on the bottom of that boat. būḷuuddik {biḷiwiddik}. n. al.; v. intr.; n. inal. būḷuuddikū; v. distrib. būḷuuddik(i); n. constr. būḷuuddikin. perspiration beads. 1. Ebūḷuuddik turun mejaṃ. There are beads of perspiration on your face. 2. Ebūḷuuddiki turun mejān. His face was covered all over with beads of sweat. būḷūkkañ {biḷikkag}. Also bwilikkañ {bilikkag}. vulgar. n. inal. būḷūkkañū. clitoris. būḷūtteej {biḷitteyej}. vulgar. n. al.; n. inal. būḷūtteejū; n. constr. būḷūtteejin. clitoris. būṇo {biṇẹw}. vulgar. v. intr.; n. inal. būṇoū; v. caus. kabūṇo; v. distrib. būbṇoṇo (ibbūṇoṇo). smell of unwashed sexual organs. 1. Ebwiin ibbūṇoṇo. It smells of unwashed sexual organs. būñal {bigal}. v. adj., tr. būñale; n. inal. būñalū; v. caus. kabūñal; v. distrib. būñalñal; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. dust; dusty. 1. Ebūñalñal mejatoto. The air is dusty. 2. Eḷap an būñal(ñal) rainin. It's very dusty today. 3. Kwōn jab būñale eok bwe kwōnaaj bōk mejin. Don't get dust on yourself or you'll catch cold. būraaj {birahaj}. From Engl. brass. 1. Ejeja būraaj iṂaajeḷ. Brass is hard to come by in the Marshalls. būrabōḷ {birabeḷ}. From Engl. v. intr.; n. inal. būrabōḷū; n. pers. ri-būrabōḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. parable. būrae {birahyey}. From Engl. v. adj., tr. būraeik; n. inal. būraeū; v. caus. kabūrae; n. pers. ri-būrae. fry. 1. Kwōn būraeiktok juon ek. Fry me a fish. būraj {biraj}. From Engl. n. al.; v. adj., tr. būraje; n. inal. būrajū; v. caus. kabūraj; n. pers. ri-būraj; n. constr. būrajin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. brush; scrub. 1. Kabūraje ajri raṇ. Make the children brush their teeth. 2. Kwōn būraje raan tebōḷ ṇe bwe ettoon. Brush off the top of that table because it's dirty. Būranij {birahnij}. From Engl. n. pers. ri-Būranij. France. būrar {birar}. n. al.; v. adj., tr. būrare; n. inal. būrarū; v. caus. kabūrar; v. distrib. būbrarrar (ibbūrarrar); n. constr. būrarin, bōrran, būbrarrarin. smear; stains; remnants; traces. 1. “Ke ej dedeḷọk ṃōñāin raelep, ikarreoiki kein ṃōñā ko im waateeke ioon wa eo jān ṃōraṃrōṃin raij kab būbrarrarin kọọnpiip. When we were done eating lunch, I washed the dishes and scrubbed the bits of rice and corned beef from the deck. P384 2. Ebbūrarrar ḷam jako ijeṇe. That area there by you is all smeary. 3. Ebūrar nuknuk ṇe aṃ. Your clothes are smeared. 4. Ebūrar pilej e. This plate isn't clean. 5. Eor bōrran ṃōñā ilo nuknuk ṇe aṃ. There are food stains on your clothes. 6. Kwōn jab būrare nuknuk ṇe aṃ. Don't stain your clothes. 7. Wōn ṇe ear būrare nuknuk ṇe aṃ? Who smeared your clothes? būrawūn {birahwin}. From Engl. n. al.; v. adj., tr. būrawūni; n. inal. būrawūnū; v. caus. kabūrawūn; v. distrib. būbūrawūnwūn (ibbūrawūnwūn); n. constr. būrawūnin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. brown. 1. Ebbūrawūnwūn mejān nuknuk eo ej kōṇake. The clothes he wears have brownish colors. 2. Ḷeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok. The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. P264 būreej {bireyej}. Also petkōj {pẹtkẹj}. From Engl. bread. n. al.; v. caus. kabūreej; n. constr. būreejin. biscuits; crackers. 1. “Ruprup tok kijedmān būreej bwe jen ṃōñā,” Kapen eo eba tok ñan ña. “Slice up some bread for us to eat,” the Captain said to me. P803 būreejtōn {bireyejten}. From Engl. n. al.; v. intr.; n. inal. būreejtōnū; v. caus. kabūreejtōn; n. constr. būreejtōnin. president. būreek {bireyek}. From Engl. n. al.; v. intr., tr. būreeke; n. inal. būreekū; v. caus. kabūreek; n. pers. ri-būreek; v. distrib. būbūreekek (ibbūreekek); n. constr. būreekin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. brake. 1. Ebbūreekek an kijak eṇ kattōr. He's always braking when he drives. 2. Eṃṃan ke an būreekin wa ṇe waaṃ jerbal. Do the brakes on your car function well? 3. Kwōn būreeke. Step on the brakes. būreek {bireyek}. From Engl. brig. n. al.; v. intr., tr. būreeke; n. pers. ri-būreek; v. distrib. būbūreekek (ibbūreekek); n. constr. būreekin. prison. 1. Ear būreek boñ. He got put in jail last night. 2. Ebbūreekek ḷeeṇ. He's always in jail. būreit {birẹyit}. Also būreet {birẹyẹt}. From Engl. freight. 1. Kwōnañin kōḷḷāik ke būreitin ṃweiuk kaṇe aṃ? Have you paid the freight on your goods? būri {biriy}. n. al.; n. inal. būriū; v. distrib. būbriri (ibbūriri); n. constr. būriin. uvula; esophagus. būrij {biryij}. From Engl. n. al.; n. constr. būrijin. priest. 1. Epen an būrijin Jāmne kien jān būrijin Amedka. German priests are stricter than American priests. būrij {biryij}. From Engl. n. al.; n. constr. būrijin. bridge of ship. būrijōōt {biriyjehet}. From Engl. breeches.. n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kabūrijōōt, tr. kabūrijōōte; n. pers. ri-būrijōōt; n. constr. būrijōōtin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bib-overalls. 1. Ekōjak būrijōōt eṇ an. He has on funny looking bib-overalls. 2. Wōn ṇe ear kabūrijōōte? Who gave him the bib-overalls? būrinjibōḷ {birinjibeḷ}. From Engl. n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kabūrinjibōḷ, tr. kabūrinjibōḷe; n. constr. būrinjibōḷin. principal. 1. Eor ke būrinjibōḷin jikuuḷ in? Does this school have a principal? būrojāāk {birewjayak}. From Engl. project; enterprise. būroṃōj {birẹwṃẹj}. v. adj.; n. inal. būroṃōjū; v. caus. stat. intr. r kabūroṃōjṃōj, tr. kabūroṃōj; n. pers. ri-būroṃōj; v. distrib. būbūroṃōjṃōj (ibbūroṃōjṃōj); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sorrow; sadness; sorry; mourn; bereave; grief; pity; sad. 1. Ebbūroṃōjṃōj ḷeeṇ. He has a tendency toward melancholy. 2. Ekabūromōj kōm ke rejeblaak ioon waan raun eo. It saddened us when they departed on the field trip. 3. Ekabūroṃōjṃōj ṃupi eo. The movie is sad. 4. Eḷap an lio būroṃōj kōn ḷeo ippān emej. She is mourning her dead husband. būroñ {biregʷ}. v. adj., tr. būroñe; n. inal. būroñū; n. pers. ri-būroñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. talk harshly; scold. 1. Kwōn jab būroñ bwe armej enaaj mijak eok. Don't talk harshly or people will be afraid of you. būroojki {birẹwẹjkiy}. From Japn. furoshiki (風呂敷). n. al.; v. intr., tr. būroojkiik; v. caus. kabūroojki; n. pers. ri-būroojki; v. distrib. būbūroojkiki (ibbūroojkiki); n. constr. būroojkiin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. bundle of goods wrapped with a square of cloth; cloth for wrapping bundle of goods. 1. Ebbūroojkiki an kōnono. He's always talking in terms of cloth for wrapping. 2. Etke kwōj jañin būroojkiiki nuknuk kaṇe? Why haven't you bundled up the clothes? 3. Kabūroojkiiki ippaṃ. Let her share the bundle with you. būrook {birewek}. Also būrok {birwek}. slang. From Engl. v. adj.; n. inal. būrookū; v. caus. kabūrook; n. pers. ri-būrook; v. distrib. būbūrookok (ibbūrookok). broke, financially; out of money; bankrupt. 1. Ebūrook koṃbani eṇ. That business went bankrupt. 2. Enaaj jemḷọk ñāāt aṃ ibbūrookok? When will you get over the habit of always being broke? būrooklep {bireweklep}. Dial. E, W: mattiia {mattiyyah}. v. adj.; n. inal. būrooklepū; v. caus. kabūrooklep; n. pers. ri-būrooklep. greedy eater; glutton; voracious. būrookraaṃ {birewekrahaṃ}. From Engl. program. Būrotijen {birewtiyjen}. From Engl. v. intr.; n. inal. Būrotijenū; v. caus. kabūrotijen; n. pers. ri-Būrotijen. Protestant, religion. 1. Enañin aolep jikuuḷ kein an kien bōtab ebar wōr an Katlik im Būrotijen. Most of these schools are public schools, but there are also Catholic and Protestant schools as of 1965. S9 2. Ewōr emān an Būrotijen jikuuḷ kab ruo an Katlik. Four of the schools are Protestant and two Catholic as of 1965. S9 būrọ {biraw}. Also ḷabbūrọ {ḷabbiraw}. sonny; vocative to boys. būrọk {birakʷ}. From Engl. n. al.; v. caus. kabūrọk; n. constr. būrọkin. frog. Būrōk {birẹk}. n. al.; v. caus. kabūrōk; n. constr. Būrōkin. A plant, pandanus cultigen (Takeuchi). būrōrō {birehreh}. v. adj., tr. būrōrōūk; n. inal. būrōrōū; v. caus. kabūrōrō; v. distrib. būbrōrō (ibbūrōrō); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. red. 1. Ej kabūrōrō. She's wearing lipstick. 2. Ej kōṇak juon nuknuk būbrōrō (ibbūrōrō) mejān. She is wearing a reddish dress. būrudik {biriwdik}. Dial. E, W: mattiie {mattiyyẹy}. Also biruukdik {biriwikdik}. v. adj.; n. inal. būrudikū; v. caus. kabūrudik; n. pers. ri-būrudik. Light eater. būruon See bōro. throat, heart, seat of the emotions. būruon kūro {biriwen kirẹw}. From būruon {biriwen} |"heart of", kūro {kirẹw} |"rock cod, grouper". v. adj.. selfish; inconsiderate; stubborn. 1. Kwōn jab būruon kūro. Don't be selfish. būruō See bōro. heart, throat, seat of the emotions. būto {bitẹw}. v. intr.; n. inal. būtoū; v. caus. kabūto; v. distrib. būbtoto (ibbūtoto). smell of pit for soaking coconut husks. 1. Ebwiin ibbūtoto peiṃ. Your hands smell of soaked coconut husks. 2. Kwōn jab uñūri iō bwe kwōnaaj kabūtouk iō. Don't touch me or you'll make me smell all of būto. būtoñ {bitegʷ}. From Japn. futon (布団) "quilt". n. al.; v. intr., tr. būtoñi; n. constr. būtoñin. mattress. 1. Enañin būtoñe ke peet eṇ? Has a mattress been put on the bed? būtoñtoñ {bitegʷtegʷ}. From būtoñ {bitegʷ}|. v. intr.; n. inal. būtoñtoñū; v. caus. kabūtoñtoñ; n. pers. ri-būtoñtoñ. sleep on mattress. 1. Eṃṃan wōt būtoñtoñ ippa bwe emeoeo. I like to sleep on a mattress because it's smooth. būtti {bittiy}. n. al.; v. adj.; n. inal. būttiū; n. pers. ri-būtti; v. distrib. būbūttiti (ibbūttiti); n. constr. būttiin. wart; bump; projection. 1. Ebbūttiti ḷeeṇ. He has warts all over him. būtti kakūtōtō {bittiy kakitẹhtẹh}. From būtti {bittiy} |"wart", kakūtōtō {kakitẹhtẹh} |"stubborn, naughty". n. al.; n. constr. būtti kakūtōtōin. wart, bushy type. būttiwaḷ {bittiywaḷ}. n. al.; v. caus. kabūttiwaḷ; n. constr. būttiwaḷin. Small sandworm. būttiwoḷ {bittiyweḷ}. Also bwittiwaḷ {bittiywaḷ}. n. al.; v. intr.; n. constr. būttiwoḷin. Small mole with a hair sticking out; wart. būttọọr {bittawar}. fountain. 1. Juon eo būttọọr iturun ṃweo. There was a fountain near the house. būttūk {bittik}. v. intr., tr. būttūki; n. inal. būttūkū; v. caus. kabūttūk; v. distrib. būbtūktūk (ibbūtūktūk); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. spurt; squirt. 1. Ia in ej būbtūktūk (ibbūtūktūk) tok? Where is that spray coming from? bwā {bay}. n. al.; n. constr. bwāin. fish pole. bwā {bay}. v. intr.; n. inal. bwāū,. enlargement of breasts at puberty. 1. Ebwā ittin. Her breasts are beginning to grow. bwābwe {baybẹy}. v. intr., tr. bwābweik; n. inal. bwābweū; v. caus. kōbwābwe; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. tack windward; luff. 1. “Bwābwe tak jidik,” Bojin eo elaṃōj laḷ tak jān kiju eo. “Tack windward a bit,” the Boatswain yelled down from the mast. P496 2. Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal. As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503 3. Jeṇro kabwābweik wa in. Let's two of us tack this canoe windward. 4. Kwōn bwābweik wa ṇe. Tack into the wind. Bwā-eṇ-an-Joktak {bay-yeṇ-an-jekʷtak}. From Joktak, an ekjab that inhabits Bokwan-ake, Jaluit; "Joktak's fish pole". A constellation; Grus; alpha, the hook; nu, delta, beta and epsilon, the rod. bwe {bey}. complementizer. so that. 1. Ak kwōj maroñ ke kōtḷọk kōmro bwe kōminro jepḷaak ñan ippān jinemiro im jemāmiro? But can you release the two of us, so that we may return to our parents? 2. Ij ḷōmṇak bao eo ekar kōṃṃan bwe en āindeeo. At first I thought it was the bird making that noise. P1045 3. Kwomaroñ ke letok teeñki ṇe aṃ bwe in ja romromḷọk kake? Can you give me your flashlight so that I can light my way with it? 4. Kwōn anan ḷọk bwe jen eọñōd. Go ahead and chum so that we can fish. 5. Kwōn atitiik waini kaṇe bwe ren ṃōrā ḷọk. Smoke those copra nuts so that they will get drier. / … so that they will dry faster. 6. Kwōn ettōr tak bwe in tōpar eok. Run eastward (this way) so that I can meet you. 7. Kwōn ṃōk aiji bōra bwe en jab ebbōj. Would you please press some ice cubes to my head so that it doesn’t swell. bwe {bey}. Also eb {yeb}, -ōb {-eb}. complementizer. because. 1. Ikōṇaan idaak wūno bwe emtak bōra. I want some medicine because I have a headache. 2. Kajopāl wa ṇe bwe jen kōttar wa kaṇ jet. Flap the sail because we should wait for the other boats. 3. Kōjparok aṃ tutu iaar bwe eaolōke kiiō. Beware of the Portuguese man-o’-war in the lagoon because there are plenty of them at this time. 4. Kwōn jab po ippān bwe euttaiḷōṃ bajjek. Don’t be taken in by him because he’s constantly so vain. 5. Kwōn jabōb (jab eb) iṃōk. Don't do that because I'm beat. 6. Kwōn ṇapitōn bwe ejjeḷọk. Give him a pillow because he doesn’t have any. / … because there isn’t any. bwe {bey}. n. al.; v. intr.; n. constr. bwein, bōkan. left over; remainder; balance; excess; odd; residual; residue; surplus. 1. Eḷap bwe in ṃōñā rainin. There is lots of food left over today. 2. Lutōkḷọk bwe ṇe. Pour off the excess. bwe {bey}. From bwe {bey} |"left over". n. al.; n. inal. bweō; n. constr. bwein, bween. Result of divination; forecast. 1. “Ta ennaan? Āinwōt koṃ pojak bajjek, eṃṃan bween ke?” “What’s the story? It looks like you are getting ready; is the forecast good?” P429 bwe {bey}. n. al.; v. adj.; v. caus. stat. intr. kabbwebwe, tr. kabwe; n. constr. bwein. enough; sufficient; adequate; decent; fair. 1. “Ebwe aō etal,” eba. “I think only one person needs to go,” he said. P1275 2. “Ebwe,” euwaak Bojin eo. “Yes, there's enough,” the Boatswain replied. P709 3. “Ebwe,” Jema euwaak. “Some,” Father answered. P244 4. Ebwe ke juon taḷa ñan aṃ ṃōñein raelep? Is one dollar enough for your lunch? 6. Ej et aṃ mour? Jej, ej bwe wōt. How are you? ...Oh, so, so. 7. Eḷap an lōñ ek, ak ej jab bwe mā im men ko jet. There are lots of fish, but not enough breadfruit and other foods. S6 8. Kōmat jitu bwe ekabbwebwe. Make stew cause it goes further. 9. Kwōn bōk ruo pāāk em kabbwebwe ñan jilu allōñ. Take three sacks to make sure you've got enough for three months. 10. Letok ḷalem jāān em kabweḷọk oṇāān juon jikka. Lend me a nickel so I'll have enough money for some cigarettes. bwe {bẹy}. Also bo {bẹw}. knot in divination; see bubu; . 1. Ejejjet bwe eo. That's the true knot (the correct symbol) in divination. bwe bōta {bey betah}. assuming that. 1. Eṃṃan ke tūrep eo aṃ ñan Amedka? ...Bwe bōta iar etal. Did you have a good trip to America? .. (You're) assuming I went. 2. Epād ke Toni i ṃōṇe? ...Bwe bōta ej jokwe ṃwiin. Is Tony in your house there? .. (You're) assuming he lives here. 3. Ñāāt eo kwōj etal ñan Ṃajeḷ? ...Bwe bōta inaaj etal. When are you going to the Marshalls? .. (You're) assuming I'm going. bwebwe {bẹybẹy}. n. al.; v. adj.; n. inal. bwebweū; v. caus. intr. kōbwebwe, tr. kōbwebweik; n. pers. ri-bwebwe; n. constr. bwebwein. crazy; silly; foolish; giddy; thick-headed; demented; fool; insane; mad; imbecile; stupid. 1. Eṃōj aṃ bwebwe. That was a silly thing you did. 2. Iṃōn rūbwebwe. Lunatic's house. 3. Kwōn jab kabwebweiki bwe edik. Don't call him crazy because he's still a child. 4. Ḷeo ekabwebweik eō. The man fooled me. bwebwe {beybey}. n. al.; v. caus. kōbwebwe; n. constr. bwebwein. A fish, tuna, Neothunus macropterus. bwebwe {beybey}. From kibwe 'feces'. n. al.; v. intr.; n. constr. bwebwein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. feces; excrement (child talk); waste material; dung. 1. Lale bwebwe ṇe kwojuri. Watch out, you might step on the dung. bwebwenato {beybeynahtew}. n. al.; v. intr.; n. inal. bwebwenatoū; v. caus. intr. kōbwebwenato, tr. kōbwebwenatoik, kōbwebwenatouk; n. pers. ri-bwebwenato; n. constr. bwebwenatoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. talk; conversation; story; history; article; episode; lore; myth; tale. 1. Eṃṃan ke bwebwenato eo ilo pija eo boñ? Did the movie last night have a good story? 2. Ikar roñ an Jema im Bojin eo bwebwenato ijo i lōñ. I could hear Father and the Boatswain talking up on deck. P977 3. Kabwebwenato. Make conversation with a stranger. 4. Ta ṇe koṃeañ ej bwebwenato kake? What are you four talking about? bwebwenato bajjek {beybeynahtew bajjẹk}. v. intr.; n. inal. bwebwenato bajjekū; v. caus. kōbwebwenato bajjek; n. pers. ri-bwebwenato bajjek. chat. bwebwenatoon etto {beybeynahtewen yettew}. n. pers. ri-bwebwenatoon etto. legend. bwebwenatoun mour an juon armej {beybeynahtewin mẹwir han jiwen harmẹj}. biography. 1. Ear je bwebwenatoun mour eo an. He wrote his own biography -- his autobiography. bweetkōn {bẹyẹtkẹn}. n. al.; v. adj.; v. caus. kōbweetkōn; v. distrib. bōbweetkōnkōn (ebbweetkōnkōn); n. constr. bweetkōnin. discouraged; give up hope. 1. Eṃṃan jen jab bweetkōn ṃokaj.” We shouldn’t give up so quickly.” P894 2. Kwōn jab būbweetkōnkōn (ebbweetkōnkōn) bwe wūnin aṃ jerata ṇe. Don't be discouraged so easily; that is the reason why you have misfortunes. bweo {bẹyẹw}. Also debeo {dẹbẹyẹw}. n. al.; n. constr. bweoan. pile of husks near husking stick. bweọ {beyaw}. n. al.; v. caus. kōbweọ; v. distrib. bōbweọeọ (ebbweọeọ); n. constr. bweọin, -a. coconut husk; coconut fibre. 1. Ejjeḷọk wōt būbeọeọun (ebbweọeọun) ṃōn kuk eṇ. That cooking house is full of coconut husks. bweradik {beyrahdik}. v. intr.; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. To begin going. 1. Im ḷak eoḷapān ḷọk boñon eo, erro bar jerak e wūjḷā eo im kōmmān jino bar bweradik ḷọk ilo iiaḷ eo ammān tak ḷọk. And in the middle of the night, the two of them put up the sail again and we started going on our way to the east. P1180 2. Jen jino bweradikḷọk ñan keemem eṇ. Let's start moseying along to the party. bwi {biy}. rack for heat or smoke drying. 1. Epād ioon bwi eṇ. It's on the drying rack. bwiaea {biyahyah}. Also piaea {piyahyah}. n. al.; n. constr. bwiaeaan. fish eggs. bwiār {biyar}. v. intr., tr. bwiār(e); n. inal. bwiārū; n. pers. ri-bwiār; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. pierce with knife; stab. 1. Eṃōj an ḷeo bwiāre piik eo. He has stabbed the pig. 1. Bwibwi takin al. The yellowness of the sunrise. bwibwitakaḷ {biybiytakhaḷ}. egg yolk. bwidak {bidak}. Also iroojiddik {yirẹwẹjiddik}. Half prince, royal father but commoner mother. bwidak irooj {bidak yirẹwẹj}. Quarter prince, royal father but mother half-princess. bwidak lerooj {bidak lẹyrẹwẹj}. Quarter princess, royal father but mother half-princess. bwiddik {biddik}. From bwidej edik. Small land tract. bwidej {bidẹj}. n. al.; v. adj. bwidejdej, tr. bwideje; n. inal. bwidejū; v. caus. intr. kabwidejdej, -e; v. distrib. būbwidejdej (ibbwidejdej); n. constr. bwidejin. earth; ground; soil; dirt; real estate. 1. Ebbwidejdej ḷōmṇak kaṇ an. All he thinks about is owning real estate. 2. Ebwidejdej nuknuk e aō. My attire is dirty. (a single article of clothing) 3. Ebwidejdej nuknuk kā aō. My clothes are dirty.' (both the shirt and trousers, etc.) bwiden {biden}. rather than; instead of. 1. Ebwiden kadek ak ejjab katak. He spends his time drinking rather than studying. 2. Erro bwiden kar kōnono ijo im meḷọkḷọk meram eo ioon lọjet. The two of them were busy talking and forgot about the light. P1131 3. Wūnin an jab ṃōñā ebwiden jerbal. He didn't eat because he was busy working. bwiin {biyin}. n. al.; v. intr. bwiin; n. inal. bwiū; n. constr. bwiin. smell; odor. 1. Bwiin ñaj. I smell something fragrant. 2. Ebwiin nana. It smells bad. bwiin-ennọ {biyin-yennaw}. v. intr.; n. inal. bwiin-ennọū; v. caus. kabwiin-ennọ. savory smell. bwiin-jiñ {biyin-jig}. v. intr.; n. inal. bwiin-jiñū; v. caus. kabwiin-jiñ. smell of breaking wind. bwiin-juwapen {biyin-jiwahpẹn}. Also bwiin-kuḷuḷ {biyin-kiḷʷiḷʷ}. v. intr.; n. inal. bwiin-juwapenū; v. caus. kabwiin-juwapen. smell of cockroaches. bwiin-kūbween-alōr {biyin-kibeyen-halhẹr}. v. intr.; n. inal. bwiin-kūbween-alōrū; v. caus. kabwiin-kūbween-alōr; v. distrib. bwiin-kūbween-alōre. smell of chicken manure. 1. Ebwiin-kūbeen-alōre turin ṃwiin. It smells of chicken manure around the house. bwiin-nana {biyin-nahnah}. v. intr.; n. inal. bwiin-nanaō; v. caus. intr. kabwiin-nana, tr. kabwiin-nanaik. bad odor. 1. Ta wūnin aṃ jiñ im kabwiin-nanaik ruuṃ in? Why do you fart and make this room smell bad? bwiin-ni {biyin-niy}. Dial. W, E: būbnini {bibniyniy} smell of coconuts. bwiin-ppāllele {biyin-ppalleyley}. From pālle {palley} |"white man". v. intr.; n. inal. bwiin-ppālleleū; v. caus. kabwiin-ppāllele. smell of new things; smell of imported goods. bwiin-puwaḷ {biyin-piwaḷ}. v. adj.; n. inal. bwiin-puwaḷū; v. caus. intr. kabwiin-puwaḷ, tr. kabwiin-puwaḷe; v. distrib. pipuwaḷoḷ (ippuwaḷoḷ). bad odor; foul odor stench; smell of decayed flesh; stink. 1. Ebwiin pipuwaḷwōḷ ṃōttan nuknuk ṇe kwaar roj kinej ṇe neeṃ kake. The piece of cloth you wrapped the sore on your foot with smells of decayed flesh. 2. Ebwiin-puwaḷ bakke ṇe ineeṃ. The sore on your foot has an offensive odor. 3. Ejāālel bwiin-puwaḷiier. We can smell their offensive odor everywhere they go. bwiin-tōñal {biyin-tegal}. v. intr.; n. inal. bwiin-tōñalū; v. caus. kabwiin-tōñal; v. distrib. bwiin-ttōñalñal. sweet smell, of ripe pandanus fruit. 1. Ennọ an bwiin-tōtōñalñal. I like its sweet smell. bwij {bij}. n. al.; n. inal. bwijū; v. distrib. bwijlep; n. constr. bwijjin. lineage; crowd; family; tribe. bwij {bij}. n. al.; n. constr. bwijin. canoe part, two pieces of ironwood support that attach the kie to the outrigger. bwijāljāl {bijaljal}. v. intr.; v. caus. intr. kōbwijāljāl, tr. kōe; n. pers. ri-bwijāljāl; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. run excitedly; speed away. 1. Ebwijāljāl jān eō. He ran away from me. 2. Iñak ta eo ekabwijāljāle. I don't know what made him take off in such a hurry. bwijbwij {bijbij}. v. intr., tr. bwijlọkwe, bwijilọkwe, bwijjike; n. inal. bwijbwijū; v. caus. kōbwijbwij. kick; a dance. 1. Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo. Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat. P1290 2. Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet. When he reached the cross-stick at the top of the mast, he suddenly started kicking, then he jumped up to the top and landed on it and sat down. P1192 3. Lale wōt kobwijlọke lọjien ḷadik ṇe. Be careful you don't kick that boy's stomach. bwije- {bije-}. n. inal. bwijō. navel. 1. Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 bwijeae {bijyahyey}. Dial. W, E: bwijeaea {bijyahyah} n. al.; v. intr.; n. pers. ri-bwijeae; n. constr. bwijeaein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. tread water; thrash the arms and legs around while in water; kick feet in swimming. 1. Ear jab aōḷọk jān ijo ak ear bwijeae wōt. He didn't swim away but treaded water at that spot. 2. Iṃōk in bwijiaea. I'm tired of treading water. bwijenro {bijẹnrẹw}. superstition that cat crying at night portends death of someone. bwijerro {bijẹrrẹw}. v. intr., tr. bwijerroik; n. inal. bwijerroū; v. caus. kōbwijerro; n. pers. ri-bwijerro. A quarrel between two related persons which will result in misfortune; disaster; omen; tragedy. 1. “Āinwōt ej jab jokwōd an waḷọk bwijerro ñan kōjeañ,” Bojin eo eba. “It seems like we've had our fair share of misfortunes,” the Boatswain said. P1174 2. Ij kab baj naaj kar roñ ainikien ke ej ajwewe ijo ippān jebwe eo ṃōṃkaj wōt jidik jān an kar waḷọk bwijerro eo jọteen eo. It was the first time I heard the sound of whistling from him close to the steering wheel just before the tragedy struck that evening. P1034 3. Koṃro en jab bwijerro. You two shouldn't quarrel -- you're related and something evil will happen if you do. bwijil {bijil}. Dial. E, W: bwijij {bijij}. Also lijib {lijib}. n. al.; v. adj.; n. inal. bwijilū; v. caus. intr. kabwijiljil, tr. kabwijili; n. constr. bwijiln; stat. adj. bwijiljil. blunt. 1. Ebwijil bōran doon eo. The end of the husking stick is blunt. 2. Wōn eo ear kabwijil bōran doon eo? Who made the end of the husking stick blunt? bwijilọkwe {bijilakʷẹy}. Transitive form of bwijbwij {bijbij}. bwijin {bijin}. Dial. E, W: bōjen {bẹjẹn}. n. al.; n. constr. bwijinin. flock; a crowd of; school of fish; group. 1. Bōjen in ek ko kā tok. Here come several schools of fish. 2. Bwijin in armej eo e tok. Here comes a group of people. 3. Bwijin in armej ro wōj rā tok. Here come several groups of people. 4. Juon e bwijin in ṃọle iar. Here's a school of rabbitfish at the lagoon beach. bwijin {bijin}. Dial. E only many; multiple. 1. Bwijin aō ṃaak. I've got lots of money. bwijinbwije {bijinbijey}. n. al.; v. intr., tr. bwijinbwijeik; n. constr. bwijinbwijein. coir fibre, fine, not woven, left over from weaving, used as wash cloth. 1. Eṃṃan tutu kōn bwijinbwije ippa. I like using a coir fibre when bathing. bwijjik {bijjik}. n. al.; v. intr., tr. bwijjike; n. inal. bwijjikū; n. pers. ri-bwijjik; n. constr. bwijjikin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. kick. 1. Eṃōjṇọ an bwijjik. He doesn't kick hard. 2. Kwōjaaṃ bwijjike eō? Why do you keep kicking me? 3. Raar bwijjike jān jikuuḷ kōn an kōkdekdek (ekkadekdek). He was kicked out of school because he was a drunk. bwijjike {bijjikey}. Transitive form of bwijbwij {bijbij}. bwijjin {bijjin}. Construct form of bwij {bij}. bwijlep {bijlep}. Distributive form of bwij {bij}. 1. Ebwijlepe. She's got a big family and lots of relatives. bwijlọkwe {bijlakʷey}. Transitive form of bwijbwij {bijbij}. bwijọkorkor {bijakʷerkʷer}. n. al.; v. intr.; n. constr. bwijọkorkorin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. rush; hurry. 1. “Koṃṃool,” iba ñan e im bwijọkorkor meto ḷọk ñan wa eo bwe ijeḷā ke Jema im Bojin eo erro ej kar kōttar wōt. “Thank you,” I said to him and hurried back to the boat, because I knew Father and the Boatswain were still waiting. P267 2. Ia ṇe kwōj bwijọkorkor ḷọk ñane? Where are you rushing to? bwijteoḷeoḷ {bijteyeḷʷyeḷʷ}. v. intr.; n. inal. bwijteoḷeoḷū; v. caus. kōbwijteoḷeoḷ; n. pers. ri-bwijteoḷeoḷ. nomad. 1. Bwij eo ebwijteoḷeoḷ ṇe. That lineage is always changing homes. bwijuwe {bijiwwẹy}. n. al.; v. adj.; n. inal. bwijuweū; v. caus. intr. kōbwijuwe, tr. kōbwijuweik; v. distrib. būbwijowewe (ibbijowewe); n. constr. bwijuwein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. uneven; dune; lump. 1. Kappok mā rot eṇ ej jab bwijuwewe. Look for the kind of breadfruit tree that doesn't have lots of lumps. bwijwoḷā {bijweḷay}. v. intr.; n. inal. bwijwoḷāū; v. caus. kōbwijwoḷā; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. aged; doddering. 1. “Ḷōṃare kōn ad bwijwōḷāḷọk jejino pilo,” eba. “Fellas, because we are getting older we are starting to lose our vision,” the Captain said. P1245 2. Bwijwoḷā men eṇ. He's a doddering old man. 3. Ibwijwoḷā ḷọk. I'm getting old. bwil {bil}. n. al.; v. adj.; n. inal. bwilū; n. constr. bwilin; stat. adj. bwilbwil.. burn; hot; fever; temperature. 1. Ebwil nuknuk ko. The clothes are burning. 2. Ie joñan bwil ṇe an? What is his temperature? bwil {bil}. n. al.; v. caus. kōbwil; v. caus. tr. kabwilbwili; n. constr. bwilin. sap; chewing gum. 1. Wōn in ear kabwilbwili jea in? Who put gum all over the chair? bwil {bil}. n. al.; v. intr., tr. bwilli; n. pers. ri-bwil; n. constr. bwilin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. launching. 1. Raar bwilli waan Toke. They launched Toke's boat. bwil {bil}. slang. n. al.; v. intr.; n. inal. bwilū; v. caus. kōbwil; n. constr. bwilin. Head over heels in love; intimate. 1. Kōṃro lieṇ lukkuun bwil ippān doon. She and I are madly in love. bwilak {bilak}. Also bwilaklak {bilaklak}. n. al.; v. caus. kōbwilak; n. constr. bwilakin. A fish, unicorn fish, Naso lituratus surgeonfish. bwil-būruon {bil-biriwen}. From bwil {bil} |"heat", bōro {bẹrẹw} |"heart, seat of emotion". v. adj. possessed; n. constr. bwillin-bōro. Be seeking revenge. 1. Ebwil būruon. He is seeking revenge. bwilbwil {bilbil}. v. intr., tr. bwili; v. caus. kōbwilbwil; v. distrib. bwilbwili. gummy; cover with gum; resin. 1. Ebwilbwil juuj ṇe aṃ. There is gum on your shoes. 2. Wōn ṇe ear bwili juuj ṇe aṃ? Who put gum on your shoes? bwilbwil {bilbil}. Also wabwilbwil {wahbilbil}. v. intr., tr. bwilli; n. inal. bwilbwilū; v. caus. kōbwilbwil; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. sail model canoes. 1. Ḷadik ro raṇ rej bwilbwil riwut. The boys are sailing model canoes. bwilbwilikkaj {bilbilikkaj}. A plant, Sybedrella nodiflora (L.) gaertn. (see kinwōj) (compositae); also a species of Euphorbia. bwili {biliy}. Transitive form of bwilbwil {bilbil}. bwilijmāāṇ {bilijmayaṇ}. From Engl. policeman. n. al.; v. intr., tr. bwilijmāāṇe; v. caus. kōbwilijmāāṇ; n. pers. ri-bwilijmāāṇ; n. constr. bwilijmāāṇin. police; guard. 1. Rej bwilijmāāṇe pāāñ eo. They are guarding the bank. bwilik ṃaan {bilik ṃahan}. idiom. v. intr., tr. bwiliki ṃaan; n. pers. ri-bwilik ṃaan; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. initiate; begin. 1. Kijak eo enaaj bwilik tok ṃaan al eo ṇe. That's the chap who'll initiate the song. bwilitudek {biliytiwdek}. n. al.; v. intr., tr. bwilitudeke; n. pers. ri-bwilitudek; n. constr. bwilitudekin. A food; sliced unripe breadfruit cooked in coconut milk. 1. Ennọ ke bwilitudek ippaṃ? Do you like bwilitudek? 2. Kwōn bwilitudeki mā kaṇe. Make bwilitudek with those breadfruit. bwilji- {bilji-}. Also bwiliji-, lọbwilej, lubwiliji-. n. al.; v. intr.; n. inal. bwiljū; n. constr. bwiljin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. middle of many things or people; among. 1. Jet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metoin aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien. Some of these questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can teach others while they still have time. P802 2. Ḷadik eo eṇ ibwiljin armej raṇ wōj. The boy is in the midst of all those people. bwilkōn-utilomar {bilken-wityilewmar}. Variant form of utilomar. bwilli {billiy}. Transitive form of bwilbwil {bilbil} and bwil {bil}. bwillọk {billakʷ}. v. intr., tr. bwillọke; n. inal. bwillọkū; v. caus. kōbwillọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. launch forth; push forth. 1. Wa eo eṇ eṃōj bwillọke. That canoe has been launched. bwilmeleeñ {bilmẹlẹyẹg}. v. adj.; n. inal. bwilmeleeñū; v. caus. kōbwilmeleeñ. heartburn. 1. Enana wōt aō bwilmeleeñ. How I hate this heartburn. bwilọk {bilakʷ}. n. al.; v. intr., tr. bwilọke; n. inal. bwilọkū; v. caus. kōbwilọk; n. constr. bwilọkin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. break; crease; fracture. 1. Bwilọkun jedọujij ṇe aṃ eṃṃan. You've got neat creases in your trousers. 2. Ebwilọk aḷaḷ eo. The piece of wood is broken. 3. Wōn ear būḷọke aḷaḷ eo? Who broke the piece of wood? bwilọk māj {bilakʷ maj}. idiom. Be embarrassed; lose face. 1. Kōṃṃan ko an rōkabwilọklọk māj. Her actions are embarrassing. bwilọklañ {bilakʷlag}. Also wōtlọklañ. idiom. v. intr.. death of a chieftain. 1. Ebwilọklañ. A chieftain has died. bwilōñ {bileg}. v. intr.; n. inal. bwilōñū; v. caus. kōbwilōñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. wonder; amaze; surprise; impress. 1. Ak ña ito laḷ ḷọk im aluje injin eo im bwilōñ kōn an kar maroñ jọ. I went down to look at the engine and was surprised that it could actually start. P341 2. Eḷap aō bwilōñ kōn baḷuun eo. The airplane amazes me. 3. Elōñ wōt iaan armej rein ejjeḷọk men eṇ rōkar bōktok ak rōkar itok wōt in lale im bwilōñ ke kōmij jerak. There were also many people who came with nothing and just wanted to see the boat and were surprised that it was going to sail. P444 4. Kapen eo emake wōt i lowa bwe kōmjel kar jijet im bwilōñ ijo i lōñ kōn an kilep im meram wa eo. The Captain was all by himself down below because the three of us were sitting and marveling over the size and brightness of the boat. P1152 5. Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān. When I heard the Captain say this, I thought about it and was amazed that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799 bwiltoonon {biltẹwẹnwẹn}. v. intr.; n. inal. bwiltoononū; v. caus. kōbwiltoonon; n. pers. ri-bwiltoonon; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj. filthy; dirty. 1. Ij jab iwōj in jar bwe ibwiltoonon. I'm not going to church with you because I'm dirty. bwiltōñtōñ {biltegteg}. n. al.; n. constr. bwiltōñtōñin. hottest time of day; piping hot. 1. Ear ḷap kwōle ilo bwiltōñtōñin pata eo. There was a great famine when the war was in full-swing. bwine {binẹy}. A fish, butterfly fish, Chaetodon ornatissimus. bwini {biniy}. Transitive form of bōnbōn {bẹnbẹn}. bwinimjaad {binimjahad}. archaic. forbidden; taboo. 1. Bwinimjaad popoṃanit. Do not go ashore on islands that do not belong to you. bwio {biyew}. n. al.; n. constr. bwioin; stat. adj. bwioeo. king; noble. 1. Irooj bwioeo eo ṇe tok. The noble king is on his way. bwiro {biyrẹw}. n. al.; v. caus. kabwiro; v. distrib. būbwiroro (ibbwiroro); n. constr. bwiroin. A food, preserved breadfruit. 1. Allōñin kabwiro ko kein im jelukkuun kijooror in ṃōñā bwiro im jālele jo. These are the months to make bwiro, and I am really craving preserved breadfruit and goatfish. P333 2. Ebbwiroro nuknuk e aō. My clothes smell of preserved breadfruit. My clothes have scraps of preserved breadfruit on them. 3. Ilo iien in, armej rej kōṃṃan bwiro. During this season, people make preserved breadfruit. S28 4. Kōn men in, elōñ ri-pālle rej ṇa etan “Marshallese cheese. ” For this reason, many Westerners have given it the name “Marshallese cheese. S28 5. Lale ebbwiroro nuknuk ṇe aṃ. Be careful you don't get preserved breadfruit on your clothes. 6. Nemān ilo an kallib, āinwōt bwiin jiij ñe rej kōṃṃane. The flavor from its having been buried is like that of cheese when they make it. S28 bwiro iiōk {biyrẹw 'yiyẹk}. n. al.; v. caus. kōbwiro iiōk; n. constr. bwiro iiōkin. A food, preserved breadfruit mixed with arrowroot and coconut sap or sugar, wrapped in breadfruit leaves and baked. |
A Ā B D E I J K L Ḷ M Ṃ N Ṇ Ñ O Ọ Ō P R T U Ū W
Jilkintok ilo email Ennaan, Ḷomṇak, Kakkobaba, im Kajjiṃwe ko aṃ. Comments, Suggestions, Additions, Corrections? |