1. | He's got his eyes on your watch. | Ej addikdiki waj ṇe aṃ. | addikdik |
2. | They're a marvel in the eyes of the irooj | Rōaiboojoj iṃaan mejān irooj eṇ. | aiboojoj |
3. | He has slanted eyes. | Eaidik mejān. | aidik |
4. | Your eyes are looking at too many choices which will result in the achievement of none.Your eyes are looking at too many choices which will result in the achievement of none. (Lit. Having too many eyes to take in your choice will cause you to loose your grip and to drift aft between the outrigger and the hull and away from the canoe. | Elōñ mejān aṃ ātet innem kwomaroñ in peeto kōtaan apit to! | ātet |
5. | Your eyes are looking at too many choices which will result in the achievement of none.Your eyes are looking at too many choices which will result in the achievement of none. (Lit. Having too many eyes to take in your choice will cause you to loose your grip and to drift aft between the outrigger and the hull and away from the canoe. | Elōñ mejān aṃ ātet innem kwomaroñ in peeto kōtaan apit to! | ātet |
6. | Did I make smoke comes into your eyes? | Ibaate ke mejaṃ? | baat |
7. | Don't get smoke in your eyes. | Jab baate mejaṃ. | baat |
8. | Don't get smoke in your eyes. | Kwōn jab baate mejaṃ. | baate |
9. | After we were finished praying I was going to try to close my eyes and get some sleep but it was really hard because I kept thinking about how that plane had flown right over us but just kept going and didn’t see us. P952 | Ālikin aṃro jar, iḷak itōn kar kajjioñ kiil meja in mājur elukkuun pen kōn wōt aō kar ḷōmṇake an baḷuun eo itok iiom tok im etal wōt ak ejab lo kōm. | baḷuun |
10. | My eyes have sand in them. | Ebokbok meja. | bokbok |
11. | Don't horse around or you'll get sand in their eyes. | Jab ikien bwe kwōnaaj kabokbok mejāer. | bokbok |
12. | Throw sand at it's eyes. | Kwōn bore mejān. | bor |
13. | My eyes were starting to get heavy because I was so sleepy. P225 | Ikar jino eñjake an dedo tok meja kōn aō mejki. | eñjake |
14. | They plucked out Samson's eyes. | Raar itūk(i) mejān Jaṃjen. | itūk |
15. | They plucked out eyes of the fish. | Raar ititūki mejān ek ko. | itūk |
16. | Don't rub your eyes. | Jab ititūk(i) mejaṃ. | itūk |
17. | Could you pluck out the fish's eyes and bring them here. | Itūki tok mejān ek ṇe | itūk |
18. | When I scanned my eyes through the crowd of people, I caught a glimpse of the same old man and the chief who had put a curse on us. P1341 | Iḷak toore meja ibwiljin jāllepju eo ikar lo animrokan ejja ḷōḷḷap eo wōt kab irooj eo ekar kọọle kōmmān | jarlepju |
19. | We all followed it with our eyes as it went up into the sky. P940 | Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk | jedjed |
20. | They are following the plane with their eyes. | Rej jāāle baḷuun eo. | jejāāl |
21. | We all followed it with our eyes as it went up into the sky. P940 | Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk | jejāāl |
22. | Be careful that something doesn't get into your eyes. | Kōjparok bwe renaaj jekade mejaṃ. | jekad- |
23. | It's eyes shine at night. | Ej kabōlbōl mejān ilo boñ. | kabōlbōl |
24. | Help him get his eyes open | Kwōn jipañe kabūrōrōik mejān. | kabūrōrō |
25. | Don't widen your eyes at me. | Kwōn jab kabūrōrōik tok mejaṃ. | kabūrōrō |
26. | His eyes went wide when I told him his car had broken down. | Ear kabūrōrō ke ij ba ejorrāān wa eo waan. | kabūrōrō |
27. | As the two of them were talking, my eyes kept closing, because I was so tired of trying to keep them open. P255 | Ke erro ej kōnono, eitok wōt in kilōk tok meja, meñe iṃōk in kate eō bwe en jab. | kakkōt |
28. | As the two of them were talking, my eyes kept closing, because I was so tired of trying to keep them open. P255 | Ke erro ej kōnono, eitok wōt in kilōk tok meja, meñe iṃōk in kate eō bwe en jab. | kilōk |
29. | She got tears in her eyes from being bawled out. | Ekōmmeñ jān aer kar lui. | kōmmeñ |
30. | My eyes smart | Eokkorōtrōt buḷōn meja. | korōt |
31. | Beads of sweat had gone into my eyes and they were really burning. P992 | Rōḷak tọọr tok ñan lowaan meja emāāṇ ḷam jako. | ḷam jako |
32. | I saw a black bird and its eyes were shimmering like those of a short-eared owl. P1040 | Ikar lo juon bao kilmeej im mejān ej errobōlbōl āinwōt lijeṃao. | lijeṃao |
33. | I've got to wear sunglasses because my eyes are sore. | Iaikuj mājmāj bwe imejmetak. | mejmetak |
34. | As the two of them were talking, my eyes kept closing, because I was so tired of trying to keep them open. P255 | Ke erro ej kōnono, eitok wōt in kilōk tok meja, meñe iṃōk in kate eō bwe en jab. | meñe |
35. | Just as I reached him he opened his eyes and looked at me. P1219 | Ij epaake wōt ak ekōpāḷḷọke mejān im erre tok. | peḷḷọk |
36. | Go wash your face because you have some dried matter around your eyes. | Kwōn etal ormej bwe erūṃōṃō mejaṃ. | rūṃōṃō |
37. | You've taken the light right out of my eyes. (You dazzle me). | Kobōk kajoorin tōṃa in meja. | tōṃa |
38. | My eyes feel sticky. | Ettaorak meja. | tōtaorak |
39. | Don't open your eyes in the water because it's murky. | Jab tumej bwe eliṃ. | tumej |
40. | He plucked out the fish's eyes. | Ear tuññūli mejān ek eo. | tuññūli |
41. | When we husk coconuts to drink we leave some husk at the eyes. | Ñe jej dedeb (eddeb) ni jej wūlṃōd. | wūlṃōd |