![]() | Marshallese-English Pali Text version |
A Ā B D E I J K L Ḷ M Ṃ N Ṇ Ñ O Ọ Ō P R T U Ū W Y Eng
e (yẹy). He; she; it; pronoun, absolute, third person singular; him, her, it; pronoun, object, third person singular. e (yẹy). This; demonstrative, third person inclusive singular. eaab (yahab). Dial. E, W: jaab (jahab). No. eaab (yahab). Dialectal variant of jaab (jahab). eaabōbbōb (yahabẹbbẹb). Variant form of abōbbōb (habẹbbẹb). eabukwi (yabiqiy). Also ābukwi. 3, 7. Four hundred. Jen kāābukwi kuṇaad waini. Let's each of us gather four hundred copra nuts. eak (yak). archaic. Legendary pile of copra brought to Mwineak on Ebon by man from the Gilbert Islands. eake (yakey). Dial. E only; see kake (kahkey). With it; about it. eake (yakey). Dialectal variant of kake (kahkey). eakeak (yakyak). 1(-i), 2(inf, tr -e), 4. Skin ulcer. eakeak (yakyak). 5(eakeake). Ghost; monster; hobgoblin. Eḷap an eakeake āneṇ. That islet has lots of ghosts. eaklep (yaklẹp). Also iakalep (yiyakalep). 2(inf, tr -e, eaklipe), 4, 6(-i). Rob sitting hen of her eggs. Jab eaklepe bao eṇ bwe ennejnej. Don't rob the hen of her eggs so she can have chicks. eakḷe (yakḷẹy). Pile of stones. Eṃōj an ṇo tọọre eakḷe ilik; kwōn ejouji dekā kaṇe ippān doon. The waves have washed over the stone barrier on the ocean side; please stack the stones together again. eakpel (yakpẹl). 1, 2(inf, tr -e, eakpile), 4. Jettison; unload; lighten ship. Koṃwin eakpel jān wa ṇe bwe edouj. Throw out something because your boat is shipping water. eakto (yaktẹw). 1(-i), 2(inf, tr ākūtwe, eaktuwe), 3, 4, 7. Discharge; unload. Jibuunin eakto. Serving spoon. eaktuwe (yakitiwey). Transitive form of eakto (yaktẹw). eaḷ (yaḷ). 1(-i). Coconut milk. eañ (yag). Also iōn (yi'yẹg). 1(-i), 6(eañin, eañi), 7. North. eañ (yag). 3, 6(-i). A shell, Strombidae, Lentigo lentiginosus or Tricornis sinuatus/thersites/latissimus. eañ (yag). 1(-i), 2, 3, 6(-i). Urinate, of children only. Eañ ajri eṇ. That child is urinating. Kwōn keañ ajri eṇ. Help that child urinate. eañ (yag). What do you say?; do you hear me?. eañden (yagden). Dial. E only; see kwōle (qẹlẹy). 1(-i), 2. Hungry. eañrōk (yagrẹk). Dial. W, E: ṃọṇe (ṃañẹy). A fish, surgeonfish, Naso unicornis. eañtak (yagtak). 1(-i). North side. earap (yeharap). archaic. 6(-i). Four thousand. eb (yeb). 1(-i), 2, 3, 4, 6(-i), 7. Dance. eb (yeb). Variant form of bwe (bey). ebaje (yebajey). Transitive form of ebeb (yebyeb). ebajeet (yebajẹyẹt). Also eita (yẹyitah). What's the matter. ebajjeet (yebajjẹyẹt). More like it; proper. Ebajjeet ke kokatak. That's more like the way to study (you weren't studying before). Ekwā ebajjeet. Now that's more like it. eban (yeban). Expression: "impossible!"; "I doṇt believe it!"; "it caṇt be!". ebb- See bb-. ebbokḷọk (yẹbbẹqḷaq). Variant form of bokkoḷọk (bẹqqẹḷaq). ebeb (yebyeb). 1(-i), 2, 3(inf, tr -e), 7. Shiver; shudder; vibrate. Eḷap aō ebeb kōn aō piọ. I'm so chilly I'm shivering. Ṃōḷo in ekāebebe eō. This cool weather makes me shiver. ebeb (yebyeb). Also eabeb (yabyẹb). 2(inf, tr ebaje), 5(ebebaj), 7, 10(ebjak). Scatter; throw down; scratch, of chickens. Eṃōj an baru ko ebebaj ijo. The bulldozers have dug things up there and made the land uneven. Bao eṇ ej ebaje ḷā kaṇ. That chicken is scattering that gravel. Kajjitōk jān ia kako en; jān lo mar eṇ; kwaar et, iar eabeb kijō ṃōñā. A query: "whence came that rooster?", "From those boondocks."; "What did you there?", "scratched for my food.". ebjak (yebjak). 2(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7. Dug up; scattered; burst; perfective form of ebeb (yebyeb). Eṃōj ebjake ijo. The place was completely dug up. Eebjak boktañ eo. The bomb burst. ed (yẹd). 3. A mat for wearing; aboriginal womeṇs skirts, now used as baby's mat. ed (yẹd). 1(-i). Fabric. Eṃṃan edin (iden) nuknuk ṇe aṃ. Your dress is of good fabric. ed (yed). archaic. Become red, of leaves. edd- See dd-. edde (yẹddẹy). Dial. W, E: de (dẹy) 2, 3(inf, tr -ik), 6(-i). Roost; defecate from trees, of birds. Ia eo bao in ej edde ie? Where's this chicken roosting? edded (yẹddẹd). Exclamation: "Oh my!". Edded, ejjelọk ṃṃan in. Oh boy, that was good. eddo ippa- (yeddew yippa-). 1, 2. Insulted; disappointed. Men in eddo ippa. I take this as a personal insult. Enaaj eddo ippān ñe kwōjab kūri. He'll be insulted if you don't invite him. eded (yedyed). 1, 2(inf, tr -e), 3, 4, 8, 9. Snooping; prying; nosey; rummage; investigate. Idike armej rot eṇ eeded. I despise a person who is nosey. Jej ilān eded i āneṇ. We are going to get food from that island. Edinij (yedinij). 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen; Arno. edjoñ (yẹdjẹg°). 1(-i), 2(inf, tr -e), 4, 7. Taste food or drink; savor; sample. Kwōn edjoñe ṃōk iiōk ṇe ennọ ke? Taste this mixture--is it good? Edṃaṃo (yedṃahṃew). 3, 6(-i). A plant, Pandanus fischerianus cultivar. (Stone). edouṃ (yẹdẹwiṃ). 6(-i). Baked pandanus; cooked pandanus. Itōm wōdwōd edouṃ. Come chew some (cooked) pandanus. edwaan (yedwahan). From waan (wahan) |"without purpose". 3, 6(-i). A plant, Edwaan; any wild pandanus; i.e. a mature tree grown up from seed; riffraff. Edwaan-eṇ-an-Limaan (yedwahan-yeṇ-han-limahan). From Limaan "a womaṇs name". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen (Takeuchi). Edwaan-eṇ-an-Luwaju (yedwahan-yeṇ-han-liwajiw). 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen; Ailinglapalap. Edwaan-eṇ-an-Nelu (yedwahan-yeṇ-han-neyliw). From "the wild pandanus of Nelu (a Ralik chief)". 3, 6(-i). A plant, Pandanus fischerianus cultigen. (Stone). Edwaan-in-Būkōr (yedwahan-yin-bikẹr). From "wild Būkōr (biker) |(another cultigen)". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen (Takeuchi). Edwaan-in-Jọibeb (yedwahan-yin-jawyibyẹb). From "wild Jọibeb" |(jawyibyẹb) |(another cultigen)". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen (Takeuchi). Edwaan-in-likin-Ṃōnkwōlej (yedwahan-yin-likin-ṃenqelyej). From Ṃōnkoleej (ṃenqelyej) |"Ebon place name", likin (likin) |"ocean side of". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen; Ebon. Edwaan-in-lọurō (yedwahan-yin-lawireh). From ḷọurō (lawireh) |"bad soil". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen; Ebon. Edwaan-in-Matoḷej (yedwahan-yin-mateḷ°yẹj). From Matoḷiej (mateḷ°yẹj) |the name of an islet in Wotje atoll". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen (Takeuchi). Edwaan-in-Ṃwejok (yedwahan-yin-ṃeyjeq). From Ṃwejok (ṃeyjeq) |the name of a land tract, ṃwe (ṃey) |"house of", jok (jeq) |"alight". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen (Takeuchi). eeọñōdñwōd (yyag°edg°ed). Dial. W: eeọñōd (yeyyag°ed), E: eọñōdñōd (yeyag°edg°ed). 1(-i), 2, 3, 4, 7, 8, 9. Go fishing frequently; distributive form of eọñōd. eermeeḷ (yeyermeyeḷ). From Engl. 2(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7. Airmail; send by airmail. Lōta e aō ear itok ilo eermeeḷ tok. My letter came by airmail Kab eermeeḷe ḷọk. Be sure to send it by airmail eieṇ (yẹyiyeṇ). Variant form of iieṇ ('yiyeṇ). Eijia (yẹyijiyah). From Engl. 4. Asia. eiō (yẹyiyẹh). Variant form of iiō ('yiyẹh). eita (yẹyitah). Variant form of ebajeet (yebajẹyẹt). eitōn (yẹyiten). 7. Almost. Eitōn maat dānnin aebōj eṇ. The water in that cistern is almost all gone. Reeitōn maat men kā. These things are almost all gone. ej (yẹj). Formant in place names; upper; eastern; see -ej of utiej. ejaak (yejahak). 1(-i), 2(inf, tr -e), 7. Pile up; heap; build; construct form and perfective form of ejej (yejyej); evolve. Wōn ṇe ear ejaake ṃōṇe? Who built your house? Kwōn ejaaki dekā kaṇe ṇai ijeṇe. Pile up those stones there by you. Armej ear ejaak jān menin mour ko jet. Man evolved from other animals. eje (yejey). Transitive form of ejej (yejyej). ejej (yẹjẹj). Also ejjej (yẹjjẹj), ejjeej (yẹjjẹyẹj). Nothing; none; not any; nil; see jej. ejej (yejyej). 2(inf, tr eje), 4, 6(-i), 7, 10(ejaak). Build up; erect; pile up; build. Rej eje lōñḷọk ṃweeṇ. They're building the house higher. Ñe eejaak enaaj lukkuun utiej. When it is built (completely), it will be very tall. ejej (yejyej). Also ōjōj (hejhej). 2(inf, tr ejek). Use mouth to husk coconuts; husking of coconuts by coconut crabs; strip or peel off one layer at a time. ejj- See jj-. ejja (yejjah). archaic. Harbor. ejjab aelọk (yejjab hayelaq). idiom. From "It's not obscured.". Obviously; conspicuously. Ej jab aelọk mālōtlōt. He's definitely a genius. ejjabdaan (yejjabdahan). Not many; not much; not exactly. Ejjabdaan lōñ bōb ānin. There are not many pandanus on this island. Ejje (yẹjjẹy). Name of a navigational sign; a giant red shark. ejjebaō (yẹjjẹbahẹh). From ejjab (yejjab) |"it is not", aō (hahẹh) |"mine". 2, 4, 6(-i), 7. A game, Marshallese womeṇs baseball. Leddik wōt rej ejjebaō Ṃajeḷ. Only girls play ejjebaō in the Marshalls. Raar ejjebaō ḷọk em boñ. They played ejjebaō till nightfall. ejjeej (yẹjjẹyẹj). Variant form of ejej (yẹjẹj). ejjeḷā (yejjeḷay). archaic. To anchor. Ejjeḷā toon bōbtowa (words from chant). Anchor until everything is clear to me. ejjeḷọk (yejjeḷaq). Dial. W, E: jej (jẹj). Nothing; nobody; without; destitute of; nil; none. ejṃaan (yejṃahan). 6(-i). Large stone; rock; boulder. ejouj (yẹjẹwij). Also ejoujik (yẹjẹwijik). 1(-i), 2(inf, tr -ik), 7. Pile; stack; aggregate. Kwōn aljektok waini im ejouj tok ṇa ijjieṇ. Gather copra nuts and pile them up over there. ejoujik (yẹjẹwijik). Variant form of ejouj (yẹjẹwij). ek (yẹk). 5(ike), 6(ikōn, ekin). Fish. Eike ānin. There are lots of fish around this islet. ek ṃōṇakṇak (yẹk ṃeṇakṇak). 6(-i). Smoked fish. ekajet (yekajet). Also eakjet (yakjet). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 4, 7. Judge; try in court; to grill someone. Raar ekajete ḷọk im boñ. They grilled him until it got dark. ekbab (yekbab). 1(-i), 2(inf, tr -e), 7. Throw down, as in wrestling. ek-bōlōk (yẹk-bẹlẹk). A fish, thread-backed butterfly fish, Heniochus acuminatus. ek-bōḷāāk (yẹk-beḷayak). A fish. eke (yẹkẹy). 1(-i), 2, 5(ekeke, ikikie (yikyikiyẹy)). Blood vessel; vein; artery. Eekeke pein ḷeeṇ. One can see lots of veins on his arm. eke (yẹkẹy). From eke (yẹkẹy) |"vein". 6(-i). Nylon fishline. Ekeṇ (yẹkyeṇ). From "that fish". A plant, pandanus cultigen; Aur. ekin boñ jab lo raan (yẹkin bẹg° jab lew rahan). idiom. Fish that areṇt sufficient for the next day. Ear ba kōmin kañ ek ko bwe ekin boñ jab lo raan. He told us to finish the fish because they were too few to be left for the next day. ekk- See kk-. ekkan (yekkan). Dial. W only. 2, 4, 6(-i), 7. Bring food to a chief; tribute. Koṃwin ekkan ḷọk ñan irooj eṇ. Bring food to the chief. ekkan (yekkan). Dialectal variant of eọjek (yawjẹk). Ekke (yẹkkẹy). 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen (Takeuchi). ekkeitaak (yẹkkẹyitahak). Variant form of kōkkeitaak (kẹkkẹyitahak). ekkejel (yẹkkẹyjẹl). 2, 6(-i), 7. Hang on; latch on to. Ekkejel ippa ñe kweitan wōtlọk. Hang on to me if you are about to fall. ekkokowa (yẹkkẹwkẹwah). Dial. W only; see lejọñjọñ (leyjag°jag°) Also ekkokouwa (yekkewkewiwah). 1(-i), 2(inf, tr -ik(i)), 4, 6(-a), 7. Juggling contest; juggle. Ledik ro raar ekkokowa. The girls had a juggling contest. ekkoonak (yẹkkẹwẹnhak). 2(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7. Fishing method, surround a school of rainbow runners with plain sennit. Kōpooj kijeek ko bwe riekkoonak ro rā tok. Get the cooking fires ready because those who went to fish for rainbow runners are on their way back. Raar ekkoonaki ia ikaidik kein? Where did they catch these rainbow runners? eklejia (yẹklẹyjiyah, yẹklẹjiyah). From Engl. (from Greek ekklesia). 4. Members of the church; ecclesia; laity. ekḷọk (yẹkḷaq). 2. Get spoiled, of fish. Kwōn kōmatti ek kaṇe bwe rōnaaj ekḷọk. Cook those fish before they spoil. ekmouj (yẹkmẹwij). From ek (yẹk) |"fish", mouj (mẹwij) |"white". 3. A fish, parrotfish, Scarus harid. ekōjka- (yẹkẹjka-). 1, 7. How. ekōjkan (yẹkẹjkan). Certainly; "You bet!"; "And how!". ekōḷōk (yẹkẹḷẹk). Exclamation: "wow!"; "ouch!". ekpā (yekpay). 1(-i), 2, 7. Change clothes, from good to dirty. Kwōn ekpā ḷọk bwe jen ilān eọñōd. Put on old clothes because we're going fishing. Ekpā ko aō kaṇe. Those are my working clothes. ekpā (yekpay). Also ekpā (yẹkpay). A fish. ektak (yektak). 1(-i), 2(inf, tr -e), 7. To load; haul; wrestling maneuver, Marshallese style only. Wa eo eṇ ej ektak ṃweiuk. That boat is loading trade goods. ekwe (yeqey). 1(-i), 7. Well; okay. Ekwe inaaj iwōj. Okay, I'll be there. ekwekwe (yeqeyqey). Also kwōjabṃōk (qejabṃek). Interjection: "If that's so, then continue."; showing interest; keep on. Ekwekwe bwe jen etal ḷọk. Don't stop now; keep at it so we can leave soon. el (yẹl). 1(ile-, eli-), 2, 6(ilen, elin). Nest; clothing (in construct only). Ej el ia bao eṇ. Where is that hen making its nest? ele (yeley, yẹlẹy). 6(elen, ele). Variant form of ile (yilẹy). Elelōñ. Upper part of fish string. Elelaḷ. Lower part of fish string. Elej (yelej). From Engl. 4. Ellice Islands. elianij (yeliyahnij). 7. Darkness that follows a cloud coming over the horizon at night. Enaaj wōt bwe etke elianijtok. It looks like rain as it is darker. ell- See ll-. ellowetak (yelleweytak). 2, 3(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7, 8, 9. Enthusiasm; earnest; excited; inspired. Rej kab tan ellowetak ke rej roñ ainikien. They began to get enthused when they heard his voice. ellōk (yẹllẹk). Dial. W, E: ṃọle (ṃawlẹy). A fish, rabbitfish, Siganus rostratus/puellus. ellōkan (yellekan). About, approximately. elmaroñ (yẹlmareg°). 1(-i), 2, 7. Able to throw hard. Eḷap an elmaroñ Sandy Koufax. Sandy Koufax can really throw hard. elme (yelmey). Dial. E, W: kabbok (kabbẹq) Breadfruit flower. elmen (yẹlmẹn). archaic. Maṇs skirt made from coconut fronds. elmọkot (yẹlmaqet). 2(inf, tr -e), 4, 6(-i). Sample; experiment. Jenaaj elmọkote ṃōk lale eṃṃan ke. We'll experiment with it to see if it works. Elmọñ (yẹlmag°). Also Mọñ. A constellation; Aries; alpha, beta, and gamma. Elṃad (yẹlṃad). A star name, Vega. Elpeekdu (yelpeyekdiw). From peekdu (peyekdiw) |"a fish". 3, 6(-i). A plant, pandanus cultigen; Ebon; similar to Jọṃwinjoñ (jawṃinjeg°). eḷ (yẹḷ). Also el (yẹl). 2, 7. Pay attention to; take seriously (with directionals). Jab eḷḷọk bwe ajri men eṇ. Don't pay any attention to him for he is just a child. Jab eḷḷọk. Don't let your attention wander. Ear jab eḷtok ñan eō. He didn't pay attention to me. eḷ (yeḷ). archaic. Cult that tattooed and practiced magic. eḷ (yeḷ). Canoe part, place where one sits, just behind middle. eḷaññe (yeḷaggey). If. Eḷaññe eṃṃaṇ mour inaaj iwōj. If I feel all right, I'll be there. eḷbōn (yeḷben). 3, 5(-e), 6(-i). Elephant. Ḷōṃaro raar kaeḷbōn. The men went elephant-hunting. Eeḷbōne buḷoṇ Intia. There are elephants all over India. eḷḷ- See ḷḷ-. eḷḷa (yeḷḷah). 1(-i), 2(inf, tr -ik). Ribs, nautical. eḷḷọk (yeḷḷaq). 1, 2(inf, tr -e), 4, 5(eḷḷọkḷọk), 6(-i). Lay out; spread out; lie; recumbent; stretch. Eḷḷọke diiṃ. Lie down and relax. (Stretch out your backbone). Eḷḷọke peiṃ. Hold out your hand. Rej eḷḷọk jaki. They are laying out mats. eḷḷọk jān (yẹḷḷaq jan). Avert; turn away from. Kwōn jab eḷḷọk jān e bwe enaaj mej. Don't turn away from her or she'll die. eḷtan pā (yeḷtan pay). 1(...pei-). Workmanship; penmanship. Ekanooj eṃṃaṇ eḷtan pein. His workmanship is fine. His penmanship is fine. em (yem). Variant form of im (yim). emān ṃōttan ruwalitōk (yeman ṃettan riwahliytẹk). Four eighths. emān-awa (yeman-hawah). From emān (yeman) |"four°, awa (hawah) |"hour, clock". 3, 6(-i). A plant, Mirabilis jalapa L. (Nyctaginaceae);. The common tropical "four ọclock.". emej (yemej). Transitive form of emjak (yẹmjak). ememej (yẹmyẹmẹj). Dial. E, W: ememej (yemyemej). 1(-i), 2(inf, tr -(e)), 3(keememej). Memory; remember; recall; recollect. Kwōn keememej in kab itok. Don't forget to come. Iememej raan ko. I remember the days. Ememej. Remember--no active attempt to remember--just sort of comes to mind. Keememej. Remember--there is a definite effort to bring it back to mind. ememḷọkjeṇ (yemyemḷaqjeṇ). 1(-i), 2. Remember with sorrow; reminisce. Ememḷọkjeṇ ko aō kōn eok. My sad memories of you (words from love song). emjak (yẹmjak). Also emja (yẹmjah). 1(-i), 2(inf, tr emje, emej, -e), 3, 7, 10(emjak). Ride at anchor; tie up to a buoy; anchor; anchor line; moor. Wa eo eṇ ej emjak i ar. The boat is anchored close to the lagoon beach. Eṃōj emje wa eo. The boat has anchored. Kōṃanṃan aṃ emjake wa ṇe. Anchor the boat carefully. Kwōn emjak kōn dekā. Use a rock for an anchor. emje (yẹmjẹy). Transitive form of emjak (yẹmjak). emḷọk (yemḷaq). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 4, 7. Nostalgia; speak fondly of a person or place where one has been; have fond memories of; reminisce; reverie. Eban jeṃḷọk aō emḷọke tok ijin. I can't stop being nostalgic about this place. Ij emḷọk tok Ṃajeḷ. I have fond memories of the Marshalls. emm- See mm-. eṃ (yẹṃ). Also ṃwe-, ṃō, ṃo- (ṃe-); ṃwi-, ṃū-, ṃu- (ṃi-). 1(iṃō-), 4(rūṃwiin), 5(iṃwe). House; household; home; building; possessive classifier, houses or other buildings. eṃ nuknuk (yẹṃ niqniq). idiom. Tent. Jen kajuur eṃ nuknuk in ijin. Let's pitch the tent here. eṃṃ- See ṃṃ-. eṃṃōḷō (yeṃṃẹḷẹh). 1, 2, 3, 6(-i), 7. Excited, agitated, energized. Eṃṃōḷō armejin aelōñ eo ke rej roñ ke enāj itok. The people of the atoll got excited when they heard he was coming. eṃōj (yẹṃẹj). From ṃōj (ṃẹj) |"finished". And so (in narratives). eṃpiḷoob (yeṃpiyḷeweb). Variant form of impiḷoob (yimpiyḷeweb). ene (yẹnẹy). Variant form of āne. enjeḷ (yenjeḷ). From Engl. Angel. enkanaode (kẹnkanhawedey). idiom. From enkan (yẹnkan) |"decoration of", aode (hawedey) |"wake of a canoe". 6(-i). Something that has fallen from a canoe underway. Jab rọọl ñane bwe enkanaode. Do not turn back for it or it will bring misfortune. enliklik (yenliklik). 1(-i), 2, 4, 7. Walk with the hands clasped behind the back. Kwōj enliklik ḷọk ñan ia. Where are you walking with your hands behind your back. enn- See nn-. ennāp (yennap). 4. Olden times; ancient. Waan ennāp im ennāp men ṇe. That's an old fashioned canoe. enne (yẹnnẹy). Open field; see maaj. enneok (yenneyeq). 1(-i), 2(inf, tr -e), 4, 5(enneokeok), 6(-i), 7. Twine for sewing up the mouth of a bag. Enneoke tok mejān pāāk ṇe. Sew up the mouth of that bag for me. ennōk (yẹnnẹk). Also ennōk (yennek), nōkkan (nekkan). 1, 2(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7. Gather food. Ia ṇe kwaar ennōk ie? Where did you gather the food from? enōk (yenek). 1(-i), 2, 4, 7. Pick coconuts; transitive form of nnōk (nnek). Ḷeo eṇ ej enōktok ni eṇ. He is knocking down some coconuts. enrā (yẹnray). 6(-i). Small tray, made from fronds for food. enrā (yẹnray). Variant form of jepe (jepey). enta (yentah). Why?; what for?. Enta kaṇe kwaar wiaiki? What did you buy those things for? entak (yẹntak). Dial. E, W: entak (yentak). 1(-i), 2, 3, 4, 7. Pick green coconuts from tree. ento (yentew). 1(-i), 2(inf, tr -uk), 4, 6(-i). Climb coconut tree with ankles tied. Ear entouk ni. He climbed the tree with his ankles tied. eṇ (yeṇ). That (close to neither of us); demonstrative, third person exclusive singular. eṇak (yeṇak). 1(-i), 2(inf, tr -e). Suspect. Bwilijmāāṇ ro rej eṇake ḷeo ke e eo ear kọọti ṃani ko. The police suspect that he is the one who stole the money. eṇṇ- See ṇṇ-. eṇọ (yeṇaw). Also enọ (yenaw). 1(-i), 7. Scold; punish; spank; suspect. Kwōn jab kakūtōtō bwe rōnaaj eṇọuk eok. Don't horse around or they will be suspicious of you. eñ (yẹg). 6(eñin). Fin; dorsal fin; smaller fish. eñak (yegak). 2, 7. Occur to; realize. Eḷak eñaktok aō ke eiọkwe eō, etto wōt ke ear moot. When I finally realized she was in love with me, she had been long gone. eñe (yẹgẹy). Also iōñe (yiyẹgẹy), iōe (yiyẹhẹy). Here he or it is; sentence demonstrative, first person exclusive singular. eñeṇ (yegyeṇ). That over there; sentence demonstrative, third person singular. eñeo (yegyew). Also ieo (yi'yew). This; here it is; sentence demonstrative, abstract singular. eñieṇ (yẹgyiyeṇ). Also iieṇ ('yiyeṇ). 7. That over there; sentence demonstrative, third person singular, singling out. eñin (yegyin). Also eñin (yẹgyin). This thing here between us; thus; that's it; here it is; sentence demonstrative, first person inclusive singular. eñiō (yẹgyiyẹh). Also iiō ('yiyẹh). Here he or it is; sentence demonstrative, first person exclusive singular, singling out. eñjake (yẹgjahkey). 1(-i), 2, 7. Feel; emotion; experience; sense. Iar jab eñjaake aer kōteep ñiū. I didn't feel anything when they pulled my tooth. Ejjeḷọk an ḷeeṇ eñjake. He has no feelings. eñṇe (yegṇey). There it is; that (close to you); sentence demonstrative, second person singular; that's it. eñṇeṇe (yegṇeyṇey). 7. That (close to you), singling out; sentence demonstrative, second person singular, singling out. eññ- See ññ-. eñoul (yẹgẹwil). 3(inf, tr -i), 7. Forty. Kwōn kāeñouli bōnbōn ṇe. Make it forty. eñoweo (yẹgẹwweyew). Also eñuweo (yẹgiwweyew), eñuwo (yẹgiwwew), eñowo (yẹgẹwwew). That thing (close to neither of us); that person (close to neither of us); sentence demonstrative, abstract singular, singling out; there it is. eñ-rear (yẹg-rẹyhar). Northeast. eñtaan (yẹgtahan). 1(-i), 2, 3, 4, 6. Suffering; agony; torment; persecution; scourged. Eḷap aō eñtaan kōn aō katak. I have a hard time with my studies. eñuweo (yẹgiwweyew). Variant form of eñoweo (yẹgẹwweyew). eo (yẹw). 7(eowaj). Here it is; take it. Eo mā eo kijeṃ eo. Here is breadfruit for you to eat. Eo--bōke im etal. Here--take it and go. eo (yẹw). 2, 3(inf, tr -uk(i)), 6(-i), 8, 9. Very wet; saturated. Eḷap an eo pen ṇe. That grated coconut is saturated. eo (yew). The (often for entities not present); demonstrative, abstract singular. eo (yew). 6(eoun). Line; fishline. Eoun ḷatippān. Line for deep tuna fishing. Eoun ilarak. Trolling line. Eoun liklọk. Line for bottom fishing on ocean side. Eoun urōk. Line for bottom fishing in lagoon. Eoun kaṃōṃō. Line for catching grouper, from bamboo pole on reef. Eoun kadjo. Line for catching goatfish, from bamboo pole on lagoon beach. Eoun kāāpil. Line for catching āpil, from bamboo pole on lagoon beach. (smaller tackle). eo eke (yew yẹkẹy). From eke (yẹkẹy) |"blood vesseḷ°. Nylon fishline. eoeo (yewyew). 1(-i), 2(inf, tr -ok), 3, 4, 7. Rub back and forth gently or caressingly; caress; stroke. Kwōn eoeok peiū bwe emetak. Rub my arm because it hurts. eojaḷ (yewjaḷ). 1(-i), 2, 3, 5(eojaḷjaḷ), 7. Scattered; spread out; plentiful; variant form of ajeḷḷā. Eojaḷḷọk menọknọk i nōbjān ṃwiin. Trash is scattered around outside the house. Eojaḷjaḷ ḷọk nuknuk ṇai lowaan ṃweeṇ. Clothes are strewn all around inside that house. eojojo (yewjewjew). From eo (yew) |"fish line", jojo (jewjew) |"soak". 1(-i), 2(inf, tr -uk), 3, 4, 7. Fishing method, throw out line from lagoon beach. Iar eojojouk ḷañe e. I caught this ḷañe by the eojojo method. eok (yẹq). Also yok, yuk. You; pronoun, object, second person singular. eolaḷ (yewlaḷ). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 4, 7. Fishing method, bottom fishing in lagoon. eolọk (yẹwlaq). Also eoḷañ (yẹwḷag). 2(inf, tr -e), 6(-i), 7. Pull at it; pull down. Kwōn kakkōt eolọke to ṇe. Pull at it all you can. Baru eo ear eoḷọke ni eo. The bulldozer pulled down the coconut tree. eoḷap (yewḷap). Dialectal variant ioḷap (yi'yewḷap). eoḷōpa- (yewḷepa-). 1, 7. Middle of; center. eomeḷañ (yewmeḷag). Land reserved for chiefs. eoṃwi- (yewṃi-). Variant form of iuṃwi- (yi'yiwṃi-). eoṇ (yeñ). Also eọṇ (yañ), eọr (yar°). 1(-i), 2, 3, 5(eoṇeoṇ), 7. Go aground; scrape bottom; strike a shoal. Eoṇ wa eo ilo juon wōd. The boat struck a coral head. Eeoṇeoṇ wa eṇ. That boat is always going aground. eoo- (yewe-). Variant form of ioo- (yi'yewe-). eoojjaak (yewejjahak). 1(-i), 2, 7. Fishing method, at night from a canoe near lagoon shore. eoonene (yẹwẹnẹnẹy). Also eoonene (yewenẹnẹy). 4. Main islet of an atoll. eoonkappe (yewenkappẹy). Dialectal variant of ioonkappe (yi'yewenkappẹy). eoonḷā (yewenḷay). Also eoweḷā (yeweyḷay). 6(-i). Household. Jenaaj le eoweḷā ilo kakkuṇaṇa in laḷ. We'll contribute next time according to household. eoonpālōñ (yewenpaylẹg). archaic. 2, 4, 6(-i). Putting the forearm on the forehead while lying down. Aolep ro rej eoonpālōñ rej kwaḷọk ke rōkelọk. Those that lie and put their arms on their foreheads show that they are lovesick. eor (yẹr°). 1, 2, 6(-i), 8. Bleached; fading of color. Eto an libbukwe eo kōjeje innem eor jān ṃṃan in. The shell stayed out so long in the sun that it was bleached. eoreak (yer°yak). 1(-i), 2(inf, tr -e), 4, 7. Level off; ceremony performed six days after burial, gravel is spread over grave. Baru eo eṃōj an eoreake ijo. The bulldozer has leveled off that area. eotaak (yẹwtahak). Dial. E only; see oktaak (wẹktaak), uñtaak (wigtahak). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 4, 7. Wrestling. eọ (yaw). 1(-i), 2. Start to bear fruit, of coconuts. Enañin eọ ke ni eṇ? Has that coconut tree started to sprout yet? eọ (yaw). 1(-i), 2(inf, tr eọuk(i)), 3, 4, 6(-a), 7. Tattoo. Wōn eo ear eọuk eok? Who tattooed you? eọeo (yawyẹw). 1(-i), 2(inf, tr eọut), 5(eọiuti), 7. Bind with sennit; lash. Ḷeo ear eọut wa eo. He lashed the canoe. Ḷeo ear eọeo wa. He was lashing canoes. Kwōnañin eọut(i) ke ni jekaro eṇ aṃ? Did you lash that coconut sap sprout of yours yet? Eṃōj aer eọiuti aḷaḷ eo. They have lashed the piece of wood carelessly. eọiuti (yawyiwtiy). Distributive form of eọeo (yawyẹw). eọjek (yawjẹk). Dial. E only; W: ekkan (yekkan). 2(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7. Bring food to a chief or lineage head; tribute. Jemān eọjekḷọk ñan irooj eṇ. Let's bring food to the king. Raar eọjekeḷọk irooj eo. They took food to the chief. eọkur (yaqir). 1(-i), 2(inf, tr -i), 6(-i), 7. Scoop, dirt or sand; throw by handfuls. Eọkurḷọk jidik bok im kōṃṃan jikin kijek. Scoop away some sand and make a fireplace. Kwōn jab eọkur bok kaṇe. Don't throw that sand. eọñ (yag°). 1(-i), 2, 3, 7. Sprout; grow. Ejjeḷọk wōt eọñ ṃōkaj in ni ṇe. That coconut tree really grew fast. eọñōd (yag°ed). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 4, 5(eeọñōdñwōd). Go fishing. Rieọñōd ro raṇe tok. Here come the fishermen. eọọj (yawaj). Dialectal variant of iooj (yiyẹwẹj). eọọn wōt juon (yawan wet jiwen). 3, 7. Flat; level. Kwōn eoreake jeṇe bwe en eọọn wōt juon. Smooth it out there so that it's level. eọọt (yawat). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 5(eọọtọte), 6(eọọtōn), 7. Striped or spotted, as in ancient tattoo. Eọọtọte jedọujij eṇ an ḷeeṇ. His trousers are striped. Eor eọọtin jedọujij eṇ an ḷeeṇ. His trousers are striped. eọọtle (yawatlẹy). archaic. On the south side of; see aikne. eọr (yar°). 1, 2(inf, tr -e), 4, 6(-i). Carve; smooth with a knife; pare; whittle. Ḷōḷḷap eṇ ej eọre juon raanke. The old man is carving a coconut grater. eọr (yar°). Also eọṇ, eoṇ. Go aground. eọreor (yar°yẹr°). vulgar. 1(-i), 2, 3(inf, tr kārure, kāārerwe), 4, 7. Wash anus after defecating, especially women and children, usually in ocean. Eṃōj ke an ajri eo eọreor? Has that child's bottom been washed? Kwōn kāeọreore ajri eṇ. Wash that child's bottom. eọroñ (yawreg°). Also āroñ (yareg°). 2, 6(-i). Respond to; find out; answer to call; seek news; report when called. Kwaar eọroñ ke jinōṃ ke ear kūr eok? Did you go when your mother called? Eṃōj ke aṃ eọroñ lōta eo aṃ? Did you read your letter? Ilām eọroñ ta eo raar kūr eok kake. Go find out what they were calling you about. Kōjañ retio ṇe bwe jen āroñ. Turn the radio on so we can listen to the news. Kwōn ilān āroñe bwe ear kūr eok. You better report to him for he was calling you. eọroñ naan (yawreg° nahan). 1(-i), 2, 4, 7. Gather news or information. Koṃwin etal eọroñ naan in wa eṇ. Go find out what news that ship brought. Ḷeo emoot in eọroñ tok naan (eọroñ naan tok). He went to get the news. eọtōk (yawtẹk). 1(-i), 2, 3, 7. Drift ashore; stranded, of canoes, boats or ships; shipwrecked. Wa eo eṇ eeọtōk. That canoe is stranded. eọuk (yawik). Transitive form of eọ (yaw). eọut (yawit). Transitive form of eọeo (yawyẹw). eọwilik (yawiylik). 2. Retreat in war; sleep close to fire all night, especially old people. Jar in tariṇae eo ear eọwilik. The troop retreated. Ḷōḷḷap eo ear eọwilik boñ. The old man slept close to the fire last night. eō (yẹh). Me; pronoun, object, first person singular. Kwōn jab deñḷọke eō. Don't hit me. eōō (yeheh). Variant form of ōō (heheh). ep (yẹp). Also ṃur (ṃir°). 1(ipe-), 6(-i). Hip; loin. epaak (yepahak). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 7, 8, 9. Near; soon; nearly; immediate; next to; close to. Epaak an jepḷaaktok. He'll be back any moment. Eḷap aerro epaake doon. They (two) are immediate relatives. epat (yepat). archaic. Bottom. epepen (yepyepen). Also epepen (yẹpyẹpẹn), epepen (yẹpẹypẹn). Age; generation. Dekā in epepen. Rock of ages. Epepen eo an jiṃṃaad. Our grandfather's generation. Epepen kaṇe rej itok enaaj kanooj oktak mour. The way of life of coming generations will be greatly changed. epje (yẹpjẹy). Variant form of peje (pẹjẹy). epliklik (yepliklik). Usually, mostly. epp- See pp-. eppānene (yeppanyẹnẹy). archaic. On dry land. Piọ in eppānene. Only the sort of chill one gets on dry land, where a fire can soon warm, not like a chill at sea. Eprōḷ (yepreḷ). From Engl. April. epta (yeptah). Also āpta. 2(inf, tr -ik), 4, 6(-i). To sieve arrowroot; second time; see jepta. Bar eptaiki ṃakṃōk ṇe. Sieve the arrowroot a second time. er (yẹr). They; pronoun, absolute, third person plural, them; pronoun, object, third person plural. er- (yer-). Come about, begin to have; see erōm. era- (yera-). Sitting mat; see erer. eran jebwe (yeran jebey). From erer (yeryer) |"protector", jebwe (jebey) |"paddle" 6(-i). Canoe part, piece of wood on leeside as guard against rubbing from steering paddle. Eran jebwe eo ṇe. That's the paddle protector. eran tebōḷ (yeran teybeḷ). Tablecloth. Eḷḷọke eran tebōḷ ṇe. Spread the tablecloth. ere (yerey). Canoe part, outrigger platform. erer (yeryer). 1(era-), 2(inf, tr ere), 5(ererak), 6(-i), 7, 10(erōk, erer). Protector; mat; rug; covering; padding for comfort or for protection from dirt; canoe keel made from kōñe wood. Ewi jaki eo eran lowaan ṃwiin? Where is the mat that belongs in this room? Kwōn ere lowaan wa ṇe. Put some protection in that canoe (from dirt or for comfort). Eererak jaki ilowaan ṃweo. Mats were all over the floor in the house. erkaṇ (yerkaṇ). Those things (close to neither of us); sentence demonstrative, third person plural nonhuman. erkaṇe (yerkaṇey). There they are (things close to you); sentence demonstrative, second person plural nonhuman. erkā (yerkay). Here they are (things close to me); sentence demonstrative, first person exclusive plural nonhuman. erkākaṇ (yerkaykaṇ). Those things (close to neither of us); sentence demonstrative, third person plural nonhuman, singling out. erkākaṇe (yerkaykaṇey). There they are (things close to you); sentence demonstrative, second person plural nonhuman, singling out. erkākā (yerkaykay). Here they are (things close to me); sentence demonstrative, first person exclusive plural nonhuman, singling out. erkein (yẹrkẹyin). Here they are (things close to both of us); sentence demonstrative, first person inclusive plural nonhuman. erki (yerkiy). Where are they? (of things); demonstrative, interrogative plural nonhuman. Erki bok ko aṃ, kwōnañin lowi ke? Where are your books; haven't you found them yet? erko (yerkew). These things (close to me); sentence demonstrative, abstract plural nonhuman; here they are. erko (yerkew). Variant form of irko (yirkew). erkoko (yerkewkew). Those things (close to neither of us); sentence demonstrative, abstract plural nonhuman, singling out; there they are. erḷọk (yerḷaq). 1(-i), 2(inf, tr -e), 3, 7. Open; spread out; stretch out. Kwōn etal ilo peet eṇ im erḷọke diiṃ. Go lie down and relax. erṃwe (yẹrṃẹy). 1(-e), 3(inf kāerṃweṃwe, tr kāerṃweik(i)), 6(-e). Relatives; family; kin. Erṃwe eo aō ṇe. That person (just named) is my relative. Erṃweō ḷeeṇ. He's my relative. Ear kāerṃweiki koṃro. He showed you how you are related. He is a relative you have in common. erom (yẹr°ẹm). 2. Become; change from one thing to another. Eṃōj an erom rūkadek. He has become a drunkard. erōk (yerek). Also erak. 1(-i), 2(inf, tr -e), 7. Spread mats; perfective form of erer (yeryer). Kwōn eraki jaki kaṇe. Spread out those mats. err- See rr-. Erra (yẹrrah). Name of a navigational sign; one of a pair of whales; near Namorik; other named Kerara. erraṇ (yerraṇ). Those people (close to neither of us); sentence demonstrative, third person plural human. erraṇe (yerraṇey). There they are (people close to you); sentence demonstrative, second person plural human. errā (yerray). Here they are (people close to me); sentence demonstrative, first person exclusive plural human. errāraṇ (yerrayraṇ). Those people (close to neither of us); sentence demonstrative, third person plural human, singling out. errāraṇe (yerrayraṇey). There they are (people close to neither of us); sentence demonstrative, second person plural human, singling out. errārā (yerrayray). Here they are (people close to me); sentence demonstrative, first person exclusive plural human, singling out. errein (yẹrrẹyin). Here they are (people close to us both); sentence demonstrative, first person inclusive plural human. erri (yerriy). Also erri (yẹrriy). Where are they? (of humans); demonstrative, interrogative plural human. erro (yerrew). These (people close to me); sentence demonstrative, abstract plural human; here they are. erro (yerrew). 7. They, two people. Erroja (yẹrrẹwjah). Clan name. Erroja-kijeek (yẹrrẹwjah-kijeyek). Clan name. Erroja-pakolikaelaḷ (yerrẹwjah-pakewlikhayelaḷ). Clan name. Erroja-rilikin-bwilujo (yẹrrẹwjah-rilikin-biliwjew). Clan name. Erroja-rūbūkien-jekjekeṇ (yẹrrẹwjah-ribikiyen-jẹkjẹkyeṇ). Clan name. erroro (yerrewrew). Those people (close to neither of us); sentence demonstrative, abstract plural human, singling out; there they are. Errūbra (yẹrribrah). Clan name. ertak (yertak). Put something on top of; cover an earth oven with stones. et (yẹt). Dial. W, E: ita (yitah). 2(inf, tr itene). Do what?. Eet? What's the matter with it? Ej et? What's he doing? Howzit? Kwaar itene? What did you do to it? etal (yetal). 1(-i), 2, 4, 7. Go. etal iene (yetal yiyẹnẹy). Walk between islands at low tide. etal in wōt juon (yetal yin wet jiwen). Steadily; continuously. Etal in wōt juon an wōt. It keeps on raining. Eruṃwij ak etal in wōt juon. Slowly but surely. etal laḷ (yetal laḷ). Walk; go on foot. etal ḷore (yetal ḷewrey). 7. Follow after. Kwōn etal ḷore wōt bao eṇ. Follow that chicken. etal wōt (yetal wet). idiom. From etal (yetal) |"go", wōt (wet) |"still". Continue; proceed; keep going. Jab bōjrak ak etal wōt im bwebwenato. Don't stop but continue with your story. etale (yetaley). 1(-i), 2, 3, 4, 7. Go over; look over; inspect; examine; diagnose; investigate. Kwaar etale ke bok e iar je? Did you look at this book I wrote? Kwōmarōñ ke etale nañinmej e aō? Can you diagnose my illness? etale-liktōmān (yetaley-likteman). idiom. From woman named Liktōmān who had this characteristic. Do something for (or against) someone anonymously. etalju (yetaljiw). 2(inf, tr -(i)), 8, 9. Ordeal. Eetalju(i) mour in. Life is an ordeal. etalpeet (yetalpẹyẹt). Dial. E only. 2(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7. Fishing method, searching for fish at low tide over the reef. Etalpeete ṃōk lik ṇe im lale kwōlo ke ṃọle eo. How about taking a walk over the ocean side reef and see if you locate the school of ṃọle. etan wōt ñe (yetan wet gey). Pretend that; imagine; as if. Etan wōt ñe kōjro ej pād Amedka. Pretend that we are in the United States. Etan wōt ñe koñak. As if you don't know. Etao (yetahwew). Also etao (yetahwew). 1(-i), 2(inf, tr -uk), 4, 7. Name of legendary trickster; sly; outwit; outsmart, swindle. Enaaj etaouki. He'll swindle him. etetal (yetyetal). 1(-i), 2, 3, 4, 7. Walk; step on. Jab etetal ioon wūjooj kaṇe. Don't walk on the grass. etke (yetkey). Why?. Etke kwaar jab itok ñan bade eo? Why didn't you come to the party? etṇake (yetṇakey). Also ātṇaake (yatṇahakey). 1(-i), 2, 3, 4, 7. Be named for a person; namesake. Ḷadik eṇ ej etṇake jiṃṃaan. That boy is named after his grandfather. etoñ (yeteg°). Dial. E, W: it (yit). 1(-i), 2, 4, 7. Make fire by rubbing sticks. ett- See tt-. etto (yettew). 4, 7. A long time ago; ancient times; olden times. ettōbok (yẹttẹbeq). Also tūbok. 2(inf, tr -e), 4, 6(-i), 7. Fishing method, line fishing in lagoon from canoe at night. Koṃ naaj bar ettōbok ñāāt? When will you fish the ettōbok method again? Tipen rūttōbok. He has the look of a man who knows how to fish the ettōbok method. ettōl (yẹttẹl). 1(-i), 2, 6(-i), 8, 9. Charismatic, person who is always attracting people around him or her. Ejjeḷam ettōlin ke eḷak mej aolepān aelōñ eo im ilomeje. He was so charismatic that when he died the entire atoll mourned for him. ettōnaak (yettenahak). Variant form of tōñaak (tegahak). ettōñaak (yettegahak). Variant form of tōñaak (tegahak). ettōū (yẹttẹhih). Dial. W, E: tōū (tẹhih). A fish, mackerel, Trachurops crumenopthalmus. eub (yẹwib). 2, 4, 6(-i). A game, dare base (one base). ewae (yewahyey). Dial. E, W: ḷọom (ḷawẹm) 3, 6(-i). A fish, snapper, Aprion virescens. ewan (yewan). A time for being engaged in special activity. Ej kab ewan an pād iṃwiin. He just started to live here. Jej kkure im ṃōṇōṇō bwe ej kab ewan rainin. Today is the time for those who like to participate in special events (U.N. Day, for example). ewe (yewey). archaic. On; surface of; old form of eoon. Ewerōk (yẹwẹyrẹk). Also Eọwerōk (yawẹyrẹk). From ewe (yewey) |"on", rōk (rẹk) |"south". Legendary place where human spirits are said to go after death. ewi (yẹwiy). Where?; how much?; demonstrative, interrogative singular. Ewi ṃweo iṃōṃ? Where is your house? Ewi joñan raij eo kwōj bōke? How much rice do you want? Ewi wāween ba naan eo ilo kajin Iñlij? How do you say this word in English? |