1. | “Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọk | “How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702 | okjak |
2. | “Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọk | “How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702 | ukok |
3. | “Ejjeḷọk wea rot ṇe i wa in eṇ ijeḷā kake,” Bojin eo euwaak. | “We don’t have that kind of wire on the boat that I know of,” the Boatswain replied. P733 | rot |
4. | “Joñan aō kijerjer, jekdọọn āt rot ak men eo de eo jen jeblaak,” Kapen eo eba. | “I am in a big hurry here; it doesn’t matter what the boat’s name is, just that we get going,” the Captain said. P437 | de |
5. | “Koṃro jeḷā eor ke wea i wa in?” Jema eba, “Kain rot eṇ ekijñeñe. | “Do you guys know if there’s any wire on the boat” Father said, “the kind that’s really thick?” P731 | kijñeñe |
6. | Ḷōṃare, naaj wa rot,” Bojin eo eṃōkaj im ba. | “Guys, what kind of boat would that be?” the Boatswain quickly said. P1155 | rot |
7. | “Rōkwōj kōn peinael im ijaje ewi kilen aō naaj karreoiki ke ejjeḷọk kein jerbal rot eṇ.” | “They are all stiff with paint oil and I don’t know how I am going to clean them since I don’t really have the right tools.” P725 | kwōj |
8. | Aṃ kōnnaan rot ṇe ekakotok-kilin. | Your language gives her the chills. | kotok-kilin |
9. | Aṃoot rot in ke ij kab ellolo? | What type of tag game is this, that I haven't seen anything like it before. | anoot |
10. | Armej rot eṇ ejjeparujruji ealikkar an jab ineeṃṃan. | People who are always excited and in a flutter clearly are not peaceful. | jeparujruj |
11. | Armej rot eñ ejjeplōklōk jikin an jokwe. | Nomads. | jeplōklōk |
12. | Dān rot eo kwaar kwaḷkoḷ kake? | What kind of water did you use to wash with? | kwaḷkoḷ |
13. | E kain ṃōṃaan rot eṇ eabwin pād ettọọne baaṃle eo an. | He was the kind of man that does not like to be far from his family. P36 | tọọn |
14. | Edouṃ in bōb rot ṇe | What type of pandanus is that edouṃ made from? | edouṃ |
15. | Ejeja kain wōjke rot in | This kind of tree is scarce. | jeja |
16. | Ejjeḷọk aṃ tōprak rainin bwe kwoḷak kar ito-itak . Kwōj jab ṃōk in etetal rot ṇe ke? | You've just strolled around all day doing accomplishing nothing. Aren't you tired of it? | ito-itak |
17. | Ejjọjọ kain ek rot ṇe | That kind of fish always slips into the sand. | jọ |
18. | Ek rot eṇ ear ṃōñā im kajuduiki. | What sort of fish did he eat that made him sick? | judu |
19. | Ek rot eṇ ej aujọjọ ijjuweo? | What kind of fish is that stirring up the water over there? | aujọjọ |
20. | Ek rot eṇ ej jejelōblōb (ejjelōblōb) ijjuweo | What kind of fish is that splashing way over there? | jejelōblōb |
21. | Ek rot eo eppejlọklọk ṇe | This (kind of) fish is easy to pierce. | pejlọk |
22. | Ek rot kaṇe koṃij jinreiki? | What kind of fish are you guys secretly eating? | jinre |
23. | Ekkar ñan ṃantin aelōñ kein ri-aluej ej armej rot eṇ ej kọkkure ṃanet im al iraan wōjke kaṇ. | According to traditional custom a person who sings upon trees commits a social blunder. | aluej |
24. | Eḷḷọkḷọk kāāj rot ṇe | That's the type of fish hook that always stretches out of shape. | eḷḷọk |
25. | Emālkwōj wūno rot eṇ ñan kinej. | That kind of medicine is good for wounds. | mālkwōj |
26. | Emālkwōj wūno rot eṇ ñan kinej. | That kind of medicine is powerful for wounds. | ñan |
27. | Eor ke aṃ tuuḷ rot eṇ ej diklọkḷaplọk? | Have you got an adjustable wrench? | tuuḷ |
28. | Idike armej rot eṇ eeded. | I despise a person who is nosey. | eded |
29. | Ijaje jaṃ men rot ṇe | I don't know how to steal that kind of thing. | jaṃ |
30. | Ijōjōḷe kōkan (ekkan) rot ṇe | I can't eat that kind of food. | jejō |
31. | Jaajmi in ek rot ṇe kijōṃ? | What sort of fish you have there for sashimi? | jaajmi |
32. | Jab kọkkure bwe eaḷakiia men rot ṇe | Don't waste it because it's hard to come by. | aḷakiia |
33. | Jekaka in bōb rot ṇe | What type of pandanus did you make the jekaka from? | jekaka |
34. | Jema ear kile ippān make ke ḷeo ej itōn kajjitōk wa eo waan ej kain armej rot eṇ epen ṃweien kōnke eḷap an tiljek im kōjparok. | Father realized that the man who owned the boat who he was going to ask for his boat was a frugal kind of guy, because he was very careful and protective of the boat. P22 | itōn |
35. | Jọọb rot ṇe aṃ? | What kind of job do you have? | jọọb |
36. | Kāāj rot eo etare ṇe | That's the kind of fish hook that hooks so neatly. | tare |
37. | Kain ek rot ṇe ke ejouwi. | What sort of fish is that one that doesn't have much flavor? | jọuwi |
38. | Kain injin ḷọk rot ṇe | What type of outboard motor is that? | injin ḷọk |
39. | Kain jejor (ejjor) rot ṇe kwaar kōṃṃane ñan bakbōk ṇe | What type of handle did you make for that knife? | jejor |
40. | Kain ṃōñā rot kaṇ rej kōṃṃani? | What sort of foods are they preparing? | kain |
41. | Kain rot ṃōṃaan (eṃṃaan) ke eokkorkor. | What kind of a man is he that gets scared so easily? | kor |
42. | Kajoor rot ke ejorrāān jāne! | What sort of strength is it that is put down by another! | jān |
43. | Kappok mā rot eṇ ej jab bwijuwewe. | Look for the kind of breadfruit tree that doesn't have lots of lumps. | bwijuwe |
44. | Kilin ek in ej ellok ṇa imejān juon ṃōttan wōjke rot ṇe me ewōr lowaan. | The skin of this fish is tied over the opening of a hollow log. S11 | lowa |
45. | Kommeej kōn aṃ kōṃṃan rot ṇe | The way you do that is attractive. | memeej |
46. | Kwōn jab men rot ṇe ḷeiō | Don't do that, pal. | ḷeiō |
47. | Kwōn jab wōjak kain ṃanit rot ṇe | Don't behave that way. | wōjak |
48. | Kwōnaaj lukkuun ettoon kōn aṃ dāpilto-dāpiltak rot ṇe | You're going to get all dirty rolling around like that. | dāpilto-dāpiltak |
49. | Lale bwe kwōn jab bar ṃōñā rot ṇe | Don't ever eat like that again. | jab bar |
50. | Men in aje ekōn jerbal ilo iien rot ṇe an eb, tariṇae, im kwelọk an irooj eḷḷap ro im aḷap ro etto. | This drum used to be used at such times as dances, battles, and as an alarm for calling together family leaders in olden times. S11 | kōkein |
51. | Men in aje ekōn jerbal ilo iien rot ṇe an eb, tariṇae, im kwelọk an irooj eḷḷap ro im aḷap ro etto. | This drum used to be used at such times as dances, battles, and as an alarm for calling together family leaders in olden times. S11 | kōn |
52. | Ṃōñā rot eṇ kokōṇaan ṃōñā | What kind of food do you like? | rot |
53. | Mọọr rot ṇe mọọrōṃ? | What kind of bait do you have there? | mọọr |
54. | Ña iba inaaj buwae bajjek im ānen ilo iien rot eṇ eḷap dān i lowa. | I said I would just be the cabin boy and bail at times when there was a lot of water in the boat. P30 | buwae |
55. | Ña iruwamāejet kōn kain bōnbon rot in | I’m not familiar with this kind of arithmetic. | kōn |
56. | Ña iruwamāejet kōn kain bōnbōn rot in | I'm not familiar with this kind of arithmetic. | ruwamāejet |
57. | Raar kālōt wōt eṃṃaan im kōrā rot eṇ ejeḷā jeṃnāji ñan jerbal eo epeḷḷọk. | They selected only those who have a good parent-child relationship for the job opening. | jeṃnāji |
58. | Raar kōjerbal ñan wūno ñe rej pukot nañinmej rot eo an juon armej, wūno ta eo ekkar, ia eo wūno eo epād ie, kab wōn eo ekkar ñan leḷọk wūno eo. | It was used in medicine for diagnosing the sickness of a person, what medicine to use, where to find the medicine, and whose responsibility it was to apply the medicine. S21 | wūno |
59. | Rej aḷeḷe ek rot kiiō | What kind of fish are they using the coconut leaf scarer to catch now? | aḷeḷe |
60. | Ri-kōbaatiiñ ro remootḷọk in lale ewōr ke baatiiñ rot eṇ ejeblọk kadede. | The parting shoppers went looking for ones that have already been cut up. | jeblọk |
61. | Tōḷeiḷa ear kōrā rot eṇ ekanooj in kijoñ. | Tōḷeiḷa was a woman with very loose morals. | kijoñ |
62. | Wūntō rot eṇ aṃ kilaj ke būḷajtiik? | Are your windows glass or plastic? | kilaj |