Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Rev.concord.      Place names

Concordance of the Example Sentences

unified alphabetization

ṃaan
front; peak; fore; forward; onward; forward (see ṃaa-); ahead

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W   

( 54 )

1.Ejiṃwe aṃ likit āt in bwe eñṇe i ṃaan,” ḷōḷḷap eo erre tok im lukkuun kalimjek meja im ba.You are right to call it that since that’s what lies ahead,” the Old Man said looking directly at me. P436āt
2.Ejiṃwe aṃ likit āt in bwe eñṇe i ṃaan,” ḷōḷḷap eo erre tok im lukkuun kalimjek meja im ba.You are right to call it that since that’s what lies ahead,” the Old Man said looking directly at me. P436kalimjek
3.Ejjeḷọk wōd ak metaltōl wōt jān ijin im etal,” Bojin eo eba im to laḷ tak jān raan kiju eo ke ekar jure ṃaan wa eo ie.There are no more coral heads so it will be smooth sailing from here on out,” the Boatswain said as he came down from the top of the mast where he had been watching for coral heads up ahead. P504jejor
4.Eṃṃan ke ñe jeañ tar āne waj ñan ān ṇe i ṃaan im kanne nien dān e ie?”Would it be okay if we sail to the island up ahead and fill up our drinking water there?” P1241ie
5.En baj lōñ wōt ṇe petkōj kwōbōk tok ke eaetok peḷọk in,” Bojin eo eba im bwilik ṃaan meme eo.I hope there are a lot of biscuits left because we are going to be drifting for a while yet,” the Boatswain said as he started to eat. P965bōk
6.Epatōn ṇe i ṃaan,” Jema euwaak.That’s Epatōn up ahead,” Father replied. P1230ṃaan
7.Ipojak ñan meto ṇe i ṃaan.”I am ready to face the seas that lie ahead.” P440meto
8.Jaab ān eo wōt ṇe i ṃaan ak ej ettoḷọk wōt ñan ad maroñ loe,” Jema eba.There’s no sign of land ahead and it’s going to be a while before we see any,” Father said. P872jaab
9.Jeban ellolo kain ṇe i ṃaan,” Kapen eo eakweḷap im ālijinmenWe won’t see those kinds of things up ahead,” he continued to insist. P928ālijinmen
10.Jekdọọn ak Likiep ṇe i ṃaan,” Kapen eo eakweḷap im ālijinmenNever mind, Likiep is straight ahead,” the Captain insisted over and over again. P927ālijinmen
11.Kab jujen kōjjeḷāiki ke ān eo e i ṃaan,” Jema ebaj ba.And let him know there is land up ahead,” Father said. P1215kōjjeḷā
12.Kab jujen kōjjeḷāiki ke ān eo e i ṃaan,” Jema ebaj ba.And let him know there is land up ahead,” Father said. P1215āneo
13.Kajjioñ ṃōk wanlōñ ḷe, Bojin, im lale ta kwōlo i ṃaan,” Jema ekar ba ñaneTry climbing up on top of the mast, Mr. Boatswain, and if you can see anything up ahead,” Father told him. P1190kajjioñ
14.Kōpeḷḷọke aj ṇe i ṃaan im kwaḷọki tok emjak ko bwe kein arro naaj loklok,” iroñ an Kapen eo jiroñ ḷọk Bojin eo.Open the hatch and get some anchor line; we can use that to tie up the boards,” I heard the Captain yell over to the Boatswain. P674kowaḷọk
15.Kwōn ṃōk bar tallōñ im lale kwōllo ke āne i ṃaan,” ekar ba.Climb up and see if you spot land up ahead,” he said. P915tallōñ
16.Lōṃa e, to eo ṇe i ṃaan,” Kapen eo eba.Guys, there’s the pass up ahead,” the Captain said. P501ḷōṃa
17.Ñe emaat wōdān kaṇe kōmiro jerake,” Kapen eo ekkūr ṃaan ḷọkWhen you two are done smoking we can set sail,” the Captain yelled up to them. P838wōdān
18.Ñe kwōj loi men kein kwōjeḷā ke Ṃatteen ṇe i ṃaan.”When you see these things, you’ll know that Matteen is ahead of you.” P208ṃaan
19.Nejū, mọọn ṃaan waj ṃōk i lowa im jibwe tok tiinin petkōj eo ijene iuṃwin kōbba ṇe,” Jema eba.Son, go up to the front and get the tin of biscuits from under the cover,” Father said. P806tiin
20.Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan,” ijiroñ ḷọk e.They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead,” I told him. P1221ruj
21.Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan,” ijiroñ ḷọk e.They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead,” I told him. P1221 P1221wātin
22.Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo.I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there. P458kōjak
23.Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo.I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there. P458kōjak
24.Bojin eo eaar jure tok ṃaan jān wōd ke kōmmān kar etal ilo iaḷ eo ḷọk ñan to eo.As we sailed westward, the Boatswain was up in the front of the boat watching for coral. P495jejor
25.Buñraakkin ṃaan tieṃ ear kabwebweik .Your sweet lips fooled me completely.buñraak
26.Eamḷap kōnke ej ṃaan bwijHe's got lots of land because he's the head of his lineage.amḷap
27.Eamḷap kōnke ej ṃaan bwijHe's got lots of land because he's the head of his lineage.kōnke
28.Ej kaaiḷḷipi ṃaan ṃade kaṇ an.He's always using blunt pointed spears.aiḷip
29.Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie.When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water. P605ānen
30.Eḷap an taṃtaṃ im ijjab lo ṃaan.There is a lot of glare and I can't see ahead.taṃtaṃ
31.Eọre ṃaan aḷaḷ ṇe bwe en ekkañ.Whittle the end of that stick to sharpen it.eọr
32.Epoub Bojin eo in kōpopo ijo i ṃaan, innem ijujen tōbtōb ḷọk ñan ijo im tāiki.The Boatswain was busy coiling line at the bow, so I pulled in the anchor and the line. P479tōbtōb
33.Epoub in jure tok ṃaan im kappok āneHe was busy looking out for land. P864jejor
34.Iban lo ṃaan bwe etinaad.I can't see forward due to the glare.tinaad
35.Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo.I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room. P580tāṃoṇ
36.Ikar ajeji petkōj ko im likūti i ṃaan mejāerjelI divided up the biscuits and put a few in front of each of the three of them. P811māj
37.Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko.I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. P571buḷōn
38.Jelpān ṃaan.Father-in-law.jelpa-
39.Kakkōt kaallọke ṃaan aṃ bu.Aim well before shooting.allọk
40.Kapen eo erreto erretak innem kōkaḷḷe ḷọk ñan ṃaan.The Captain looked all around and signaled ahead. P477rōre
41.Ke ān eo ṇe i ṃaan, ta aṃ ḷōmṇak kiiō?”What are your thoughts now that there is land up ahead?” P1238ke
42.Kijak eo enaaj bwilik tok ṃaan al eo ṇeThat's the chap who'll initiate the song.bwilik ṃaan
43.Kōmro Bojin eo kar roñ naan kein an Jema bwe Kapen eo eñortak ioon aj eo i ṃaan.Just the Boatswain and I heard Dad’s words because the Captain was snoring on the hatch up front. P1020ñortak
44.Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. P905tokwōj
45.Kuwajleen ṇe i ṃaan.Kwajalein is straight ahead. P935ṃaan
46.Kwōn jab ankoṇak iṃōn ri-turuṃ, kwōn jab ankoṇak lio pāleen ri-turuṃ, jaab karejeran ṃaan, jaab karejeran kōrā, jaab an kau, jaab an aj, jaab men ko jabdewōt an ri-turuṃ.Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. S5turu-
47.Kwōn jab ankoṇak iṃōn ri-turuṃ, kwōn jab ankoṇak lio pāleen ri-turuṃ, jaab karejeran ṃaan, jaab karejeran kōrā, jaab an kau, jaab an aj, jaab men ko jabdewōt an ri-turuṃ.Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. S5aṇokṇak
48.Kwōn jab ankoṇak iṃōn ri-turuṃ, kwōn jab ankoṇak lio pāleen ri-turuṃ, jaab karejeran ṃaan, jaab karejeran kōrā, jaab an kau, jaab an aj, jaab men ko jabdewōt an ri-turuṃ.Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. S5karejar
49.Kwōn juubkwe ṃaanḷọk ñan ṃaanKneel toward the front.juubkwe
50.Kwōn kadukwale jidik bōraṃ bwe in lo ṃaan.Bow your head a bit so I can see the front.dukwal
51.Raar jino jitaak tok ṃaan āneoThey began to approach the lagoon shore of the islet.jitaak
52.Rojak ṃaan.Gaff.rojak
53.Wa eo eṇ eatartar ṃaan wabThe ship is tied up at the end of the pier.atartar
54.Waat eṇ ṃaan tataWhat canoe is that at the very front?ṃaan

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W