1. | “Etke ej lelāle wa in ak ej jab lutōk ḷọk, eḷaññe kiaj men eo kobban?” ikajjitōk ippa make. | “If that’s gas inside the can, why isn’t gasoline spilling out with the boat rolling back and forth like this?” I asked myself. P591 | kajjitōk |
2. | “Etke bao eo ej ekkāke ak eboñ?” ibar kajjitōk. | “Why was the bird flying around at night?” I asked. P1064 | kōkāke |
3. | “Etke ekar ba āinwōt juon ñe ejjeḷọk kaṃbōj, ak en baj ḷap wōt an loloodjake bwe en jab wōtlọk?” ikajjitōk ippa make. | “Why did he say it didn’t matter if there was no compass but now he’s trying so hard to make sure it doesn’t fall?” I asked myself. P515 | loloodjake |
4. | “Etke ilukkuun epaake tāāñ eo ak ikar jab roñ ainikien an kokopkop ke ej tōteiñ?” | “How come I was so close to the tank and yet I did not hear the sound of gasoline gurgling as it was being poured into it?” P592 | kokopkop |
5. | “Etke koṃeañ jab kōttar wiik uweo tok juon im jerak ke āinwōt epaak tok iien Likabwiro?” ḷōḷḷap eo ekar kajjitōk. | “Why don’t you guys wait for a while to sail, because it’s almost time for Likabwiro?” the old man asked. P87 | uweo |
6. | “Etke kōmiro kar jab kọruj eō ṃōṃkaj jān an waḷọk āne?” | “Why didn’t you wake me up before land appeared?” P1232 | kōmi |
7. | “Etke kworuj?” ekajjitōk ippa ke ij jikrōk ḷọk i turun. | “Why are you awake?” he asked as I approached him. P582 | ruj |
8. | “Jema e, etke eppakoko ijin?” ikar kate eō im kajjitōk. | “Father, why are there so many sharks out there?” I braced myself and asked. P1005 | pako |
9. | “Ma, etke jej jab baj ellolo bao ak jokwā?” ekkajitōk Bojin eo. | “So then, why don’t we see any birds or driftwood?” the Boatswain asked. P926 | kajjitōk |
10. | Alikkar ke etōprak jerbal eo an bwe etke ealijerḷọk | He must have landed the job since he's walking with a happy gait. | alijerḷọk |
11. | Bōlen men in enaaj kar baj waḷọk wōt bwe etke baj juon eo wāween mejatoto ilo raan eo. | Maybe it appeared that day because the air was right. P1026 | etke |
12. | Enaaj wōt bwe etke elianijtok | It looks like rain as it is darker. | elianij |
13. | Etke āinwōt waan raun kaṇe ejakkutkut aer itoitak raan kein.” | Why does it seem like the fieldtrip ships don’t travel around much anymore.” P234 | jọkkutkut |
14. | Etke ej jab iọkiọkwe armej? | Why doesn't he greet people? | iọkiọkwe |
15. | Etke ej kakūtōtōik eok aolep iien? | Why is she always teasing you? | aolep iien |
16. | Etke ejañ ajri eṇ. | Why is the child crying? | jañ |
17. | Etke ejọkkutkut ad allolouk eok? | Why don't we see you more often? | allolo |
18. | Etke ekaaebōjbōje juub eṇ? | Why is he putting so much water in the soup? | aebōjbōj |
19. | Etke enana ak mānniñ? | Why is he so bad when he's just a kid? | mānniñ |
20. | Etke eruṃwij an rọọl tok ri-kaaijkudiiṃ ro? | Why aren't the people who went to buy ice cream back? | aij kudiiṃ |
21. | Etke ij jab lo meramin jatiraito eo i Kuwajleen?” Bojin eo eba. | Why can’t I see the lights on Kwajalein?” the Boatswain said. P561 | jatiraito |
22. | Etke jen baj jerata wōt.” | Why are we having such bad luck?” P729 | baj |
23. | Etke koṃwij jab eañini bwe en kōkaatak (ekkaatak) lipaanto | Why won't you take him along so he may learn to fish by the lipaanto method? | lipaanto |
24. | Etke koṃwij jab ḷwaare (atiḷọọr) lowaan ṃwiin | Why don't you people light up the mosquito coil to keep the mosquitoes out of the house? | ḷwaar |
25. | Etke kottaburbur in iḷọk ñan ṃweeṇ iṃōn irooj eṇ? | Why are you always reluctant to go to the chief's house? | tabur |
26. | Etke kwaar apij ajiri eo? | Why did you pinch the child? | apap |
27. | Etke kwaar jab itok ñan bade eo? | Why didn't you come to the party? | etke |
28. | Etke kwaar jab kōkapit (ekkapit) ke eḷap aṃ kuraañañ? | Why didn't you put oil on your hair, because it's very dry? | kuraañañ |
29. | Etke kwaar jab kuuṃwi bōraṃ ke epirañrañ? | Why didn't you comb your hair, for it looks a mess? | pirañrañ |
30. | Etke kwaar ọo jān jikuuḷ? | Why were you absent from school? | ọo |
31. | Etke kweālikinjepjepe eō? | Why are you cheating me? | ālikinjepjep |
32. | Etke kwōadpā | Why do you strut? | adpā |
33. | Etke kwōakōjdate | Why do you hate him? | akkōjdat |
34. | Etke kwōj addikdiktok? | Why are you squinting at us? | addikdik |
35. | Etke kwōj dedoorḷọk ijeṇe aṃ? | Why are you selling yourself short? | dedoor |
36. | Etke kwōj eḷḷọk jān aō liaajlọḷ? | Why do you turn away when I'm so distressed? | liaajlọḷ |
37. | Etke kwōj inepaata ke ej aikuj waj ñan eok? | Why do you worry so much when she's expressing her needs to you? | aikuj |
38. | Etke kwōj jab arin rukkwōjarjar? | Why aren't you like a saint? | ari- |
39. | Etke kwōj jab diekḷọk to ṇe ke ekadu? | Why don't you lengthen that rope, because it's short? | dede |
40. | Etke kwōj jab idaak batin in metak kā ñe emetak bōraṃ? | Why don't you take these aspirin pills if you have a headache? | batin |
41. | Etke kwōj jab jijet wōt? | Why don't you settle down? | jijet |
42. | Etke kwōj jab karreelel kake ṃweiuk kaṇ ilo ṃōn wia eṇ aṃ. | Why don't you advertise the merchandise in your store? | karreelel |
43. | Etke kwōj jab taktō kōn bakke ṇe neeṃ? | Why don't you see the doctor about that ulcer on your leg? | bakke |
44. | Etke kwōj jañin būroojkiiki nuknuk kaṇe? | Why haven't you bundled up the clothes? | būroojki |
45. | Etke kwōj jejeikik (ejjeikik); ta eor men eo ke? | Why are you walking around excitedly; is something big coming up? | jejeikik |
46. | Etke kwōj kaaetok aṃ illu? | Why do you dwell on your anger? | aetok |
47. | Etke kwōj kabbukwōnkwōne ek ṇe | Why do you cut the fish up into chunks? | bukwōn |
48. | Etke kwōj kajeedede ḷọk ak kwọj jab kajeedede tok? | Why are you spreading it that away but not in our direction? | ajeeded |
49. | Etke kwōj kiji wōt peiṃ im einwōt niñniñ. | Why do you keep biting your hand like a baby? | kūkij |
50. | Etke kwōj kōbate injin ṇe | Why are you letting the engine run slow? | bat |
51. | Etke kwōj kōkāke (ekkāke)? | Why are you jumping up and down? | kōkāke |
52. | Etke kwōj luwa? | Why are you looking for something to ride? | luwa |
53. | Etke kwōj pād bajjek? | Why are you idling? | pād bajjek |
54. | Etke kwōj tilekek? | Why are you hiding? | tilekek |
55. | Etke kwōjaam etal? | Why do you persist in going? | jaaṃ |
56. | Etke kwōjaam jijet im ālkurkur | Why are you sitting with your back turned? | ālkurkur |
57. | Etke kwōjaam memājkunkun (emmājkunkun)? | Why do you keep on blinking? | mājkun |
58. | Etke kwōjab ja lutōk ḷọk ke kwōpād ijeṇe?” Bojin eo eba. | Why don’t you just empty it there where you are?” the Boatswain said. P647 | ijeṇe |
59. | Etke kwōjintōb jatiin, ta ejjeḷọk raij ke? | Why are you eating only sardines -- isn't there any rice? | jintōb |
60. | Etke kwojjab jilkinḷọk eō bwe in bōk jikiṃ? | Why not send me to take your place? | eō |
61. | Etke kwōkaaiḷḷip bōran pinjeḷ? | Why do you want pencils with blunt points? | aiḷip |
62. | Etke kwokajettokjān aō wiaik wa e? | Why do you think there's no reason for me to buy this boat? | jettokja- |
63. | Etke kwokijer im bu. | Why did you shoot before you were told to do so? | kijer |
64. | Etke kwoṃakoko in kaaluje ippam"? | Why don't you want to take her with you to the movies? | alwōj |
65. | Etke kwōnañin jaiurjet ilo aṃ jerbal? | Why are you so slow in doing things? | jāiurjet |
66. | Etke kwōōjōj ni ejjeḷọk doon ṇe | Why are you husking coconuts with your teeth—isn't there a husking stick around? | ōjōj |
67. | Etke kwōpotake | Why did you rip it? | peoeo |
68. | Etke raar lu eok? | Why did they scold you? | lilu |
69. | Etke rej kọutut(i) pija eṇ? | Why are they putting flowers around the portrait? | utut |
70. | Etke rōkaaetoik ijin? | What makes the current here flow westward? | aeto |
71. | Iñak ñāāt wōt eo ekar lo animrokaṃro ilowaan iaḷ eo, kab etke ejeḷā ke kōṃro ej jibadek ḷọk ṃweo | I don’t know when he saw a glimpse of us on the road, and why he knew we were trying to reach the house. P227 | animroka- |
72. | Kiiō ijeḷā etke eaajliptaak kōkan in. | Now I know why this food is not good. | ajliptaak |