1. | Use the surround net and get us some fish for we're dying to eat fish | Kaaejek tok kijed ek bwe jebatur. | aejek |
2. | You fellows go bring us some surgeonfish to eat to quench our craving to eat fish. | Koṃwin ilān kaaelmeej tok kijed bwe jebatur. | aelmeej |
3. | You fellows go bring us some surgeonfish to eat to quench our craving to eat fish. | Koṃwin ilān kaaelmeej tok kijed bwe jebatur. | aelmeej |
4. | We shall share this food equally so everyone can eat. | Jenaaj aikiuuk ṃōñā e bwe aolep en ṃōñā | aikiu |
5. | The pandanus keys near the stem are not good (to eat). | Enana ainṃakin bōb. | ainṃak |
6. | This chicken is fitter to eat than that one over there. | Ājinḷọk ṃōñā bao e jān bao uweo. | āj |
7. | Those who divide up the food eat last | Ri-ajej ṃōñā rej ṃōñā āliktata | ajej |
8. | Don't eat that turtle for it's the legendary turtle Ajjuunun | Jab kañ wōn ṇe bwe Ajjuunun ṇe | Ajjuunun |
9. | You must regret it very much because you don't want to eat. | Baj ajḷọkūṃ ke kwoṃakokoin ṃōñā | ajḷọk |
10. | After he prepares the meaty part of the giant clam and lets you eat it, it is so delicious it's out of this world. | Ñe ej iiōke aḷaḷ in kapoor eṇ im lewaj, kwōmeḷọkḷọk nukuṃ. | aḷaḷ |
11. | Stare and eat flies (a proverb). | Aḷḷañ im ṃōñā ḷọñ | aḷḷañ |
12. | Don't stare with your mouth open or you will eat flies | Kwōn jab aḷḷañ bwe kwōnaaj ṃōñā ḷọñ | aḷḷañ |
13. | In the legend Inedel was given only wrasse to eat by his father. | Ek eo kijen Inedel jān jemān ilo bwebwenato eo ej alle. | alle |
14. | We eat wrasse only when there's no other fish available. | Jej ṃōñā alle wōt ñe ej bar ejjeḷọk ek. | alle |
15. | Come let's all join in and eat out of this bowl. | Kwōn itok jen almaroñ im ṃōñā ilo peejin. | almaroñ |
16. | “You stay there and eat,” he said as he started paddling toward the shore. P1276 | “Kwōn pād wōt bwe kwōn kapijje,” eba im aōṇōṇ āne ḷọk | aōṇōṇ |
17. | Don't eat scraps or you will get a stomach ache. | Kwōn jab attūkoko bwe enaaj metak lọjieṃ. | attūkoko |
18. | Don't eat something that has fallen on the ground or you will eat something harmful. | Kwōn jab ṃōñā jān laḷ bwe kwōnaaj ṃōñā baijin. | baijin |
19. | Don't eat something that has fallen on the ground or you will eat something harmful. | Kwōn jab ṃōñā jān laḷ bwe kwōnaaj ṃōñā baijin. | baijin |
20. | Bale fish are not good to eat because they are very bony. | Enana bale bwe edidi. | bale |
21. | Besides wanting to eat, he also wants to come. | Ebarāinwōt kōṇaan itok ijellọkun an kōṇaan ṃōñā | barāinwōt |
22. | We eat land crabs in the Marshalls. | Jej ṃōñā baru waanin Ṃajeḷ | baru waan |
23. | “I hope there are a lot of biscuits left because we are going to be drifting for a while yet,” the Boatswain said as he started to eat. P965 | “En baj lōñ wōt ṇe petkōj kwōbōk tok ke eaetok peḷọk in,” Bojin eo eba im bwilik ṃaan meme eo. | bōk |
24. | After I started the fire I got out some rice, just enough for us to eat. P368 | Ṃōjin aō tile kijeek eo, ikwaḷọk tok jidik raij bōkan wōt ammān ṃōñā | bōka- |
25. | Just give me enough to eat. | Letok wōt bōkan aō ṃōñā | bōka- |
26. | I could hardly wait to eat because I was so hungry. P1279 | Ak ikar kate wōt eō im bōro-kōrkōr ijo. | bōro-kōrkōr |
27. | Put butter on that bread and give it to the girl to eat. | Kwōn bōtaik ḷọk pilawā ṇe kijen ledik eṇ. | bōta |
28. | Don't make him want to eat. | Kwōn jab kabbuririki. | būbriri |
29. | “Slice up some bread for us to eat,” the Captain said to me. P803 | “Ruprup tok kijedmān būreej bwe jen ṃōñā,” Kapen eo eba tok ñan ña | būreej |
30. | He didn't eat because he was busy working. | Wūnin an jab ṃōñā ebwiden jerbal. | bwiden |
31. | I am starving since I didn't eat breakfast | Ieañden bwe iar jab ṃabuñ | eañden |
32. | We're in a famine situation so let's go look for wild pandanus to eat. | Iien ñūta men in innem kōjro etal in keedwaan. | edwaan |
33. | Here is breadfruit for you to eat. | Eo -- mā eo kijeṃ eo. | eo |
34. | Now it is ready to eat at any time. S12 | Kiō epojak ñan ṃōñā jabdewōt iien. | iien |
35. | Don't make him want to eat ice cream. | Kwōn jab kaijoḷe kōn aijkūriim ṇe | ijoḷ |
36. | I really want to eat ice cream. | Eḷap aō ijoḷ aijkūriim. | ijoḷ |
37. | The sight of that food makes me want to eat. | Eḷap an kaijoḷjoḷ tok ṃōñā eṇ. | ijoḷ |
38. | His talk about the ripe breadfruit baked in coconut oil gives me an appetite (makes me want to eat). | Ekaijoḷ eō ke ej kōnono kōn pọljej eo.
| ijoḷ |
39. | What did he eat to make him have diarrhea? | Ta ṇe ear ṃōñā im kailọklọjien? | ilọk lọje |
40. | I only woke up because Father woke me up so I could eat breakfast with everyone. P820 | Unin aō ruj Jema ekar kọruj eō bwe in ṃabuñ ippāerjel. | ippa- |
41. | Come and eat. | Itok im ṃōñā | itok |
42. | Come and eat. | Itōm ṃōñā | itōm |
43. | Go and eat. | Ilām ṃōñā | itōm |
44. | Do you want something more to eat?... Thanks, but I've had enough for now. | Kwokōṇaan ke bar ṃōñā? ...Koṃṃool ak ej ja ṃōj | ja |
45. | Let's get going. ... Why don't you eat first | Kōjro ajādik. ...Kwōn ja ṃōñā ṃokta | ja |
46. | I don't want to eat. | Ij jab kōṇaan ṃōñā | jab |
47. | Don't ever eat like that again. | Lale bwe kwōn jab bar ṃōñā rot ṇe | jab bar |
48. | I want to eat jāibo | Iijoḷ jāibo. | jāibo |
49. | “I didn’t know if you guys were going to want to eat; our family had rice and tinned meat for supper,” the old man said. P189 | “Bwe jejaje koṃro en kar kōṇaan ke ṃōñā, ke raij im kuwat kōjota e am iṃwiin,” ḷōḷḷap eo eba. | jaje |
50. | I will eat the fish with rice. | Inaaj jāleek ek e kijō ippān raij. | jāleek |
51. | They always eat sauce with their food. | Rej jejālele (ejjālele) aolep iien. | jālele |
52. | They often eat fish with breadfruit. | Ekkā aer jālele ek ippān mā. | jālele |
53. | What makes the baby not want to eat? | Ta ṇe ej kōjatōr niñniñ ṇe | jatōr |
54. | That baby doesn't want to eat. | Ejatōr niñniñ en. | jatōr |
55. | I can't eat that kind of food. | Ijōjōḷe kōkan (ekkan) rot ṇe | jejō |
56. | Make us some jekōbwa to eat. | Kōṃṃan tok kijed jekōbwa. | jekōbwa |
57. | Eat just a tiny bit of that fish and you'll be poisoned. | Jibbūñ wōt aṃ ṃōñā jān ek ṇe ak kwokadōk. | jibbūñ |
58. | Eat with a spoon. | Kwōn ṃōñā kōn jibuun. | jibuun |
59. | “Hey guys, let’s eat sashimi,” the Captain said when he saw the Boatswain was done slicing it up. P1329 | Ḷōṃa e, jemān jaajmi,” Kapen eo ekar ba ke elo an dedeḷọk an Bojin eo jiḷait. | jiḷait |
60. | Give me the lower half of the coconut shell to eat. | Letok jiṃin mede ṇe bwe en kijō. | jiṃ |
61. | The Chuukese eat sea cucumber. | Ri-Ruk rej ṃōñā jipenpen. | jipenpen |
62. | Have the ripālle eat coconut with preserved breadfruit. | Kwōn kajiraale ri-pālle ṇe ippān bwiro. | jiraal |
63. | Bring me a fish to eat with coconut. | Bōktok juon ek bwe in jiraale. | jiraal |
64. | Don't eat or drink while you walk. | Kwōn jab jotal. | jotal |
65. | You two take these foods and eat on your way. | Koṃro būki ṃōñā kā im jotali. | jotal |
66. | What sort of fish did he eat that made him sick? | Ek rot eṇ ear ṃōñā im kajuduiki. | judu |
67. | Eat up so we can leave. | Kwōn kaikai ḷọk bwe jen etal. | kaikai |
68. | Eat all you can. | Kwōn kate eok ṃōñā | kakkōt |
69. | We don't eat beef on the outer islands of the Marshalls because there isn't any. | Jej jab ṃōñā kanniōkin kau iaelōñ ko ilikin iṂajeḷ kōn an jejeḷọk (ejjeḷọk). | kanniōkin kau |
70. | “You stay there and eat,” he said as he started paddling toward the shore. P1276 | “Kwōn pād wōt bwe kwōn kapijje,” eba im aōṇōṇ āne ḷọk | kapije |
71. | “I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good.” P1298 | “Inaaj kapijje ḷọk ilo iiaḷ ṇe adeañ waj, ak jeañ jerak ke ej ja eṃṃan.” | kapije |
72. | Come, let's eat supper | Koṃwin itok jen kōjota. | kōjota |
73. | we need to eat slowly because the rice is almost gone | Jej aikuj kakkōnkōn bwe ejako emaat raij e. | kōkōn |
74. | Don't eat in public or someone will cast a spell on you. | Jab ṃōñā luublej bwe rōnaaj kọọle eok. | kokọọl |
75. | Don't eat sugar without anything else. | Kwōn jab kolied jukwa. | kolied |
76. | Hustle up the fire so we can cook some fish and eat while we're fishing. | Jen kijeekin kōmennañ eo. | kōmennañ |
77. | When the rice was cooked, I got out some dishes and a can of corned beef, and filled up a pot of water for tea so everything would be ready when the three men came back to eat. P370 | Ke ej mat raij eo ikkwaḷọk tok kōnnọ kab juon kuwatin kọọnpiip im teiñi tok juon tibatin dānnin idaak bwe ren pojak ñan aerjel rọọl tok im ṃōñā | kōnnọ |
78. | Don't eat with your mouth so full or you'll get food caught in your esophagus. | Kwōn jab kuborbor bwe kwōnaaj pọk. | kuborbor |
79. | Hurry up with the gravy on the meat so we can eat. | Kwōn kūrepeik(i) ḷọk jālele ṇe bwe jen ṃōñā | kūrepe |
80. | “Then open it up and take out a few for each of us so we can eat before we try to get some shut eye until morning.” P807 | “Kab jujen kōpeḷḷọke im elletok kijedmān bwe jen kapijje ṃokta jān ad wūne mejād ñan ilju jibboñ.” | letok |
81. | Hurry up and eat. | Ṃōñā ḷọk | ḷọk |
82. | Don't eat fat or it'll make you seasick. | Jab ṃōñā kūrij bwe enaaj kōḷḷaouk eok. | ḷōḷao |
83. | I'm so full I can't eat any more of that food. | Iṃaal jān ṃōñā ko. | ṃaal |
84. | Eat his leftovers. | Kwōn kañ ṃōñā ṇe matin. | mat |
85. | I couldn't eat any more of the rice. | Imate raij eo. | mat |
86. | A happy existence with plenty to eat. | Meḷọọṃṃan. | meḷọ |
87. | Don't eat that soup because it's sour. | Jab ṃōñā jokkwōp ṇe bwe emeñ. | meñ |
88. | He likes to eat unleavened pancakes a lot. | Eijoḷḷap minor. | minor |
89. | Don't eat so voraciously or people will think you have no manners. | Kwōn jab ñabñab bwe armej renāj ba koñak ṃanōt | ñabñab |
90. | When I have finished bathing I will eat. | Ñe eṃōj aō tutu inaaj ṃōñā | ñe |
91. | “Go run and eat and see how delicious they are.” P266 | “Ettōr ṃōk ṃōñā im lale aer ennọ.” | nenọ |
92. | He can't eat whale meat because he's got weak teeth. | Eban ṃōñā raj bwe eñiban. | ñiban |
93. | Come let's eat and drink. | Itok kōjeañ ninikoko. | ninikoko |
94. | Don't eat kọnet shells or you will get this certain sickness. | Kwōn jab ṃōñā kọnōt bwe kwōnaaj pepārijet (eppārijet). | pepārijet |
95. | Eat soft food if you have a toothache. | Kwōn ṃōñā ṃōñā pidodo ñe emetak ñiiṃ | pidodo |
96. | They haven't even begun to eat. | Rōpodem ṃōñā | podem |
97. | Don't eat while lying down or you'll suffocate. | Jab babu im ṃōñā bwe kwōnaaj pọk. | pọk |
98. | Eat some poljej | Kwōn ṃōñā pọḷjej. | pọḷjej |
99. | Don't eat twice | En jab tabōḷ aṃ ṃōñā | tabōḷ |
100. | He likes to eat fresh eggs. | Ekōṇaan ṃōñā tabwil. | tabwil |
101. | Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, “Don't you two want to eat a little?” P187 | Innem eḷaññe kwōnaaj tarto jān aelōñ ṇe i reeaar im rōḷọk jān aelōñ in, kwōj jeḷā bwe kwōḷe i iōñ,” ḷōḷḷap eo ebōk kūtwōn jidik im bar ba, “Koṃro ej jab ṃōñā jidik ke?” | tar |
102. | Jabōn kōnnaan (proverb): You eat to your fill on the ocean side (in secret); your eyeballs are about to pop out. When you're in need you beg for help!" In other words, no man is an island. We should always all look out for one another. | Kwoṃōñā itujablik kaṇ; kwōdodoor timmej. Ḷak ban kūr eo in! | timmej |
103. | Keep it under the sun, and when it is dry, wrap it in a bundle with pandanus leaves and tie it with sennit, and it is ready to eat. S12 | Kōjeke im ñe eṃōrā, tūrtūri ña ilo maañ im lukoj kōn ekkwal im epojak ñan ṃōñā | tūrtūr |
104. | After I started the fire I got out some rice, just enough for us to eat. P368 | Ṃōjin aō tile kijeek eo, ikwaḷọk tok jidik raij bōkan wōt ammān ṃōñā | waḷọk |
105. | When I threw the scraps of food into the water, a bunch of little skip jacks and other tiny fish swam over and started to eat. P385 | Eḷak lutōk ḷọk ṃōttan ṃōñā ko i lọjet, ettōr tok ek jiddik kab kupkup ko itōrerein wa eo im wūnaaki. | wūnaak |