1. | Have you two had breakfast? | Eṃōj ke amiro ṃabuñ | amiro |
2. | “Come have some breakfast,” the Boatswain called over to me. P959 | “Itōm dao,” Bojin eo ekkūr tok. | dao |
3. | I am starving since I didn't eat breakfast. | Ieañden bwe iar jab ṃabuñ | eañden |
4. | I only woke up because Father woke me up so I could eat breakfast with everyone. P820 | Unin aō ruj Jema ekar kọruj eō bwe in ṃabuñ ippāerjel. | ippa- |
5. | The boy hasn't eaten breakfast yet | Ḷadik eo ej jañin ṃōñāin jibboñ. | jañin |
6. | “The Captain says we should finish our breakfast, raise the sail, and be on our way,” he called over to me. P826 | “Kapen eṇ ej ba dedeḷọkin adeañ ṃabuñ, jejerake wūjḷā ñe im jibadek jidik,” ejiroñ tok eō.” | jerak |
7. | The expert is making jinkōḷar for breakfast. | Rijinkōḷar eo ej jinkōḷar ṃōñāin jibboñ. | jinkōḷar |
8. | They are buying jinkōḷar for breakfast. | Rej kajinkōḷar ṃōñāin jibboñ. | jinkōḷar |
9. | It was seven o’clock when we started eating breakfast. P834 | Ke kōmmān kar jino ṃabuñ ear jiljilimjuon awa. | ke |
10. | When we finished eating breakfast the three of them attached sail and arranged the other necessary sailing gear while I washed the dishes and put them away. P836 | Kōmmān ṃabuñ im ḷak dedeḷọk, erjel kōḷaak wūjḷā eo im men ko jet kōbwebwein, ak ña ikarreoiki kōnnọ ko im kọkọṇi. | kōbwebwei- |
11. | “Son, take this change and go buy us some bread for breakfast,” Father called to me as I climbed out onto the deck. P260 | “Nejū e, lewaj jāān jet kā im etal im wia tok ad ṃabuñ pilawā,” Jema ekkūr tok ke ij wanlōñ tak jān lowa ñan ioon teek. | ṃabuñ |
12. | “Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. P278 | “Mōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba. | ṃabuñ |
13. | Wash your face before eating breakfast. | Kwōn ormej ṃokta jān aṃ ṃōñā in jibboñ. | ormej |
14. | I went up to the bow of the boat and finished my breakfast. P273 | Iwōnṃaan ḷọk ñan ḷobōrwaan wa eo im kadedeḷọk aō ṃabuñ | wōnṃaan |