Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Concordance of the English Example Sentences

boat

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z   

( 404 )

1.What's impeding the progress of this boat?Ta in ej kaabore an wa in etal?abor
2.The drag on the bottom of the boat is the cause of it not running fast.Aborin kapin wa in ekōṃṃan an bat.abor
3.Alright, tomorrow together with the Boatswain we will fill this boat with our scrap,” the Captain said.Ioḷe ilju kōjjel Bojin kanne wa in kōn jọkpej ko adjel,” Kapen eo eba.ad
4.The currents near the pass propelled the bumbum boat toward the shore.Eaekijeke āneḷọk būṃbūṃ eo.aekijek
5.The boat was caught in the current around the passage.Eaekijeke wa eo.aekijek
6.The boat got drifted out with the current to the ocean side of the island.Eaeliki ḷọk wa eo ñan likin āneoaelik
7.The boat drifted northward with the current.Rōkaeniñeañḷọk wa eo.aeniñeañḷọk
8.The boat got caught in the eastward flowing current and couldn't move forward.Eaetake booj eo im ñak wōnṃaanḷọk.aetak
9.A lot of them were almost all up and down the length of our boat. P999Elōñ iaer reitan aetokaer wōt wa eo waammān.aetok
10.Tow that boat.Kwōn aike booj eṇ.aik
11.This boat is easy to tow.Eaikiie wa e.aik
12.I need a boat.Iaikuji juon waō.aikuj
13.Better than letting him go on like this as if he's sailing this boat single-handedly,” the Boatswain replied. P1047Eṃṃanḷọk jān an āindeṇe im āinwōt ej jānwōde wa in,” Bojin eo euwaak.āinde-
14.My boat is a bit different than yours.Āinjuonḷọk wa e waō jān wa ṇe waaṃ.āinjuon
15.Ok, for now I’m going to wander over to that boat and find out what’s going on,” the old man said. P133Ekwe ij ja ajādik tok ṃōk ñan wa eṇ im eọroñ ennaan,” ḷōḷḷap eo eba.ajādik
16.They were so vicious that they came right up along the side of the boat. P1000Joñan aer ājāj, rej wātok im atartar ippān wa eo.ājāj
17.Guys, the crimson and red that we see in the colors of that boat are really great.Aḷe, elukkuun eṃṃan an kilmir im akōñkōñtok ad lale unoon wa eṇ.akōñkōñ
18.The Captain says you should come onboard and wait for him on the boat,” I repeated to the old man standing on the dock. P65Kapen e ej ba kwōn uwe tok in kōttare ioon wa e,” iāliji ḷọk ñan ḷōḷḷap eo ej jutak ioon wab eo.ālij
19.For a long time the sharks kept going around and around cautiously surveying the boat. P1009Eto wōt im to an pako ko itūrrọọle im allọke wa eo.allọk
20.When the boat was securely anchored, Father and the Boatswain jumped into the water and swam toward the island with our water container. P1251Ke ekar dedeḷọk emjake wa eo, Jema im Bojin erro kar kālọk im āne ḷọk kōn kōb eo ammān.am
21.Change the course of this boat or it'll go aground on the anbweKwōn kōjere wa in bwe enaaj itaak ilo anbwe ṇeanbwe
22.I am going to start bailing water because there is a lot of it in the boat,” I said. P596Ij ja itōn ānen bwe eḷap dān e i lowa,” iba.ānen
23.The boat slowly turned to the north and when it was finally on course the sail filled with wind and we started to advance slowly. P851Im jidik wōt an wa eo jino jaaḷ im ḷak anlọk, eletlet wūjḷā eo im wa eo ejino ajādik.anlọk
24.Draw me a picture of your boat.Annañe tok ṃōk ḷōmān wa eo waaṃ.annañ
25.This boat is drawing a lot of water (and being impeded thereby).Eḷap an añōt wa in.añōt
26.He passed in front of the other boat. (He fed the other boat a wake.)Ear naajdik wa eo juon aod.aod
27.He passed in front of the other boat. (He fed the other boat a wake.)Ear naajdik wa eo juon aod.aod
28.I got really excited, too, when I looked out and saw a huge group of sharks swimming in a frenzy around the area where our boat was floating. P998Io ña, iḷak baj jeparujruj im rōre lọk ilo tōlien pako rej idepdep ippān doon im aojọjọ ipeḷaakin ijo wa eo ej pepepe ie.aojọjọ
29.A false albacore swam toward us and caused minnows and sardines to leap out of the water around the boat. P114Ettōr tok juon ḷooj im uwōjaki awal im kwarkwar ko itōrerein wa eo.aol
30.Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro. P1267Ke ej dedeḷọk im pād wa in i lọjet, Jema im Bojin eo erro ektaki ḷọk men ko ippāerro im aōṇōṇ meto tak ñan Likabwiro.aōṇōṇ
31.The boat has entered the lagoon.Eṃweeaar wa eo.ar
32.The engine was making us go so fast that there were bubbles coming up along the side of the boat and mist splashing up in front. P493Joñan eo ekar tōtor eake ebwe an ṃōkaj bwe eṃōrṃore tōrerein im jakurbaatat bōran wa eo.ar
33.I started to feel very squeamish as the boat continued like that over the waves. P521Ekar lukkuun arrukwikwi tok jiō kōn an wa eo āindeeo ioon ṇo ko.arrukwikwi
34.The boat cuts through the water beautifully.Wa ṇe ḷe eate.at
35.Who is with you there on the boat; where is the Captain?” P57"Kwe āt ṇe i wa ṇe, ewi Kapen eo?"āt
36.Tow that boat.Kwōn atake wa ṇeatak
37.Come let's work together and launch this boat.Koṃwin itok jen atanijo im bwillọke wa e.atanijo
38.They were so vicious that they came right up along the side of the boat. P1000Joñan aer ājāj, rej wātok im atartar ippān wa eo.atartar
39.Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there,” the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier. P1344Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān,” Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo.atartar
40.Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there,” the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier. P1344Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān,” Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo.atartar
41.Pack up because the boat is sailing soon.Kwōn ātetḷọk bwe enaaj jerak wa eṇ.ātet
42.As the wave smashed hard against the side of the boat, I thought it would break apart. P611Eḷak debak ḷọk ṇo eo i tōrerein wa eo iba wōt eitan rup.ba wōt
43.Take a look at the boat through the binoculars.Baiklaaje tok ṃōk wa eṇ.baiklaaj
44.Let's take the bus to the Boat PoolJen baj ḷọk ñan Bootbuuḷ.baj
45.You didn't putty the cracks in the boat well as it still leaks.Enana aṃ kar bateik wa e bwe ej ettal wōt.bate
46.He assembled my boat for me.Ear boojetok wa eo waō.bobo
47.The bottom of the boat is split open.Ebōḷñak kapin booj eo.bōḷñak
48.Go put ballast on the boat.Kwōn etal in bọḷōje wa eṇ.bọḷōj
49.The Captain took the lantern and took it to the back of the boat to get ready for nightfall. P531Kapen eo ejibwe ḷaṇtōn eo im bōk lik ḷọk ñan ijo jikin bwe en pojak ñan boñōn eo.boñ
50.Where is that beautiful boat fromBooj in ia ṇe ke eṃṃan?booj
51.Before, this boat was a cargo ship, belonging to the American Navy sailors. P3Wa in ṃōṃkaj kar boojin eakto ektak jeḷaan tiṃa ko waan Navy eo an America.booj
52.Come and help me put another coating of paint on our boat.Kwōn wātin (wātok in) jipañ bōrwaje wa e waarro.bōrwaj
53.I had just gotten there when the boat engine popped and started. P315Ij tōpar ḷọk wōt ijo ak ebbūkḷọk injin eo an wa eo im jọ.būkkūḷọk
54.I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. P571Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko.buḷōn
55.They are putting bluegum planks on the bottom of that boat.Rej būḷukaṃe kapin wa eṇ.būḷukaṃ
56.Come let's all pull together on this rope and pull the boat.Itok jen jiṃor buñ kake to e im kanōk wa eṇ.buñ kake
57.The Captain suddenly steered the boat the other way when he saw the water turning a light blue color as we approached a coral head. P497Kapen eo ebuñjenōm ḷak kōjeer wa eo, iḷak reito ilo memoujujin tōrerein wōd eo ke wa eo ej kaatare.buñjen
58.In this way the boat got closer and we thought it would just keep coming, but all of a sudden the lights on it went out, and we couldn’t see anything. P1153Āindeo an wa eo kar epaak tok wōt im kōm kar ḷōmṇak enaaj kar wātokin de eo ak ebuñjen im ḷak kun teeñki ko ie, ejej men eṇ kōmjel loe.buñjen
59.When the boat made it through the pass and into the open ocean Father came up from the engine room. P525Ej buñlik wōt wa eo im pād i lik ak ewaḷọk tok Jema jān iṃōn injin eo.buñlik
60.The boat started to back up and he went a little faster. P483Ej jino wōt pāāk ak ebuuḷiḷọk bar jidik.buuḷ
61.I said I would just be the cabin boy and bail at times when there was a lot of water in the boat. P30Ña iba inaaj buwae bajjek im ānen ilo iien rot eṇ eḷap dān i lowa.buwae
62.As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal.bwābwe
63.Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat. P1290Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo.bwijbwij
64.Thank you,” I said to him and hurried back to the boat, because I knew Father and the Boatswain were still waiting. P267Koṃṃool,” iba ñan e im bwijọkorkor meto ḷọk ñan wa eo bwe ijeḷā ke Jema im Bojin eo erro ej kar kōttar wōt.bwijọkorkor
65.They launched Toke's boat.Raar bwilli waan Toke.bwil
66.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amazed that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.bwilōñ
67.There were also many people who came with nothing and just wanted to see the boat and were surprised that it was going to sail. P444Elōñ wōt iaan armej rein ejjeḷọk men eṇ rōkar bōktok ak rōkar itok wōt in lale im bwilōñ ke kōmij jerak.bwilōñ
68.The Captain was all by himself down below because the three of us were sitting and marveling over the size and brightness of the boat. P1152Kapen eo emake wōt i lowa bwe kōmjel kar jijet im bwilōñ ijo i lōñ kōn an kilep im meram wa eo.bwilōñ
69.I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. P1268Jibwi waj dao adeañ jān rūtto ānin.” Bojin eo eba im jibwe lōñ tak pāāk eo ke kōrkōr eo ekar atartar tok ippān wa eo.dao
70.As the wave smashed hard against the side of the boat, I thought it would break apart. P611Eḷak debakḷọk ṇo eo i tōrerein wa eo iba wōt eitan rup.debokḷọk
71.Everything is ready except for loading the lumber and metal, and warming up the engine in the boat. P80Epojak aolep men ijellọkin wōt ektak aḷaḷ kab tiin im deenjuuk injin e an wa in.deenju
72.I still remember when I sailed with Father and two other men on a small boat that was twenty-two feet long and six feet wide. P1Ij keememej ḷọk wōt ke ikar uwe ippān Jema kab ruo ṃōṃaan ilo juon booj jidikdik eo roñoul ruo ne aitokan im jiljino ne depakpakin.depakpak
73.Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. P597Ij ba wōt ijin ak etar tok juon ṇo im depet kōjaan wa eo.depdep
74.Then other waves hit the boat crossways and kept it from turning over. P687Eḷak jitpeḷeḷ ñan ṇo ko eṃṃan aer itōm depdepete.depdep
75.They tacked the boat before it hit the reef.Raar diake wa eo ṃokta jān an itaak.diak
76.The boat tacks often on account of its speed.Eddiakeak wa eṇ kōn an ṃōkajdiak
77.I'll let this boat nose into the oncoming wave.Inaaj kadibuki wa in ilo ṇo ṇe tok.dibuk
78.The boat has barnacles underneath.Edile kapin wa eṇ.dile
79.No more can get on as this boat is overcrowded as it is.Ejjeḷọk emaroñ bar uwe bwe edouj wa e.douj
80.A wave covered the boat.Eitok ṇo eo em kadouj wa eo.douj
81.Throw out something because your boat is shipping water.Koṃwin eakpel jān wa ṇe bwe edouj.eakpel
82.It took us longer to load them up than it had to offload them since the waves were making the boat sway back and forth even more than before. P747Eruṃwijḷọk ektak jān kar ammān ākto kōn wōt an kar ḷōḷapḷọk ṇo im eḷapḷọk an jepliklik wa eo jān kar ṃoktaeakto
83.They pulled the boat off the reef.Raar kanōk wa eo im kōjjelọke.ejjelọk
84.When the tide came in, the boat floated loose.Eḷak ibwij ejjelọk wa eo.ejjelọk
85.The boat floated loose from the reef.Ejjelọk wa jān wōd eo.ejjelọk
86.Load this copra onto that boat.Ektaki waj waini .ektak
87.That boat is loading trade goods.Wa eo eṇ ej ektak ṃweiukektak
88.I was told to bring this letter to the Captain of this boat for him to take to Likiep,” he said. P309Raar ba in bōk tok lōta e ñan Kapen ṇe an wa ṇe bwe en ektake ñan Likiep ,” eba.ektak
89.If I didn't get sick I might have gone on the boat.Eḷaññe iar jab nañinmej inaaj uwe ilo wa eo.eḷaññe
90.The ribs of the boat are made of calophyllum inophyllum.Elḷa in booj eo kōṃṃan jān lukweej.eḷḷa
91.The only thing we could hear inside the boat was the sound of us eating our biscuits and of the water splashing around between the ribs of the boats. P813Ke baj lowaan wa eo eo kōmmān kar kabijje ie, men eo jemaroñ roñ de eo ijo ej aininkien ammān kañuri petkōj ko, koba ippān ainikien an jejelōblōb dān eo i kōtaan eḷḷa ko.eḷḷa
92.It went on like this for four loads until the boat was so packed that nothing else would fit inside. P360Kar āindeo ḷọk im ḷak kein keemān ḷōut, elukkuun wūdañōlñōl wa eo im ban bar kanne ḷọk wōt.emān
93.The boat is anchored close to the lagoon beach.Wa eo eṇ ej emjak i ar.emjak
94.Use a big rock to anchor the boat.Kwōn kaemjake wa ṇe kōn juon dekā kileplep.emjak
95.Anchor the boat carefullyKōṃanṃan aṃ emjake wa ṇeemjak
96.The boat has anchored.Eṃōj emje wa eo.emjak
97.What do you use as an anchor for that boat?Ta ṇe kwōj emej wa ṇe kake?emje
98.Use the new rope to anchor the boat.Kọjerbal to ṇe ekaāl im emeje wa ṇe kake.emje
99.Here in this boat,” I answered quickly. P61Eñe i wa e,” iṃōkaj im uwaak.eñe
100.Then I noticed that inside the boat Father’s tools were still all spread out down there. P52Iḷak mejek laḷ ḷọk lowaan wa eo ilo kein jerbal ko an Jema rej eojaḷ wōt ijo.eojaḷ
101.Who ran the boat agroundWōn eo ear kaeoṇ wa eo?eoṇ
102.The boat struck a coral head.Eeoṇ wa eo ilo juon wōd.eoṇ
103.That boat is always going aground.Eeoṇeoṇ wa eṇ.eoṇ
104.The high wind stranded the boat.Kōto eo ear keeọtōk wa eo.eọtōk
105.The boat is close to the reef.Wa eo eṇ epaakeḷọk wōd eṇ.epaak
106.You should go closer to the boat.Kwōn kepaakeḷọk wa eṇ.epaak
107.Those are the men on that boat who went fishing.Erroro ilo wa eṇ, ḷōṃaro raar ilọk in eoñwōd.erroro
108.Okay, that’s enough of that; you two need to figure out what else we need to prepare on the boat because it’s almost three o’clock,” the Captain said. P403Ekwe ebwe in ak koṃro lukkuun etale ta ej aikuj kōpopo ioon wa in bwe kiin ej etal ñan jilu awa,” Kapen eo eba.etale
109.The people on board a ship, boat, etc.Ruwa.iāne
110.Here comes a large wave -- warning to crew of small boat that a wave is about to break on them.Eibeb.ibeb
111.The boat was very fast.Eiiṃ wōt wa eo.iiṃ
112.Our boat just floated in the water and didn’t go anywhere. P1171Wa eo eppepe wōt bajjek ijo im ejej ijeṇ etal ie ḷọkijeṇ
113.I quickly left and went back to the boat. P318Iṃōkaj im rọọl jān ijo ñan wa eo.im
114.It was quiet and calm inside the boat. P345Ejjeḷọk kōkeroro im aolep men im lur i lowaan wa eo.im
115.They were carrying away bags of copra on their shoulders to the boat.Raar ineneḷọk pāāk in waini ñan booj eo.inene
116.Who is the engineer on that boat?Wōn eṇ ej injinia in wa eṇ?injinia
117.The boat sailed away to Wotje the day before yesterday.Wa eo ear jerak ñan Wōjjā inne eo ḷọk juon.inne eo ḷọk juon
118.Man, you are right; that boat is coming our way fast,” the Boatswain spoke up. P1138Aḷe, lukkuun kwōj ṃool ke wa ṇe einnitōt tok,” Bojin eo ebaj kōnono.innitōt
119.That boat is going directly to that small islet.Wa eṇ ej iokḷọk āne jidikdik eṇ.iok-
120.The captain is trying to go directly to that drifting boat.Kapen eṇ ej kajjioñ kaiokḷọk wa eṇ epeḷọk.iok-
121.Hurry,” he called to me, and return to the dock and clean your legs before you step on this boat!” P47Ṃōkaj,” ekkūr tok, im bar rọọl ñan ioon wab ṇe im karreoiki neeṃ ṃōṃkaj jān aṃ juur tok ioon wa in!”ioo-
122.Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now,” Father said. P1144Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād,” Jema ekkūr tok.ippa-
123.The boat was scratched by the reef.Eirir wa eo ilo wōd eo.irir
124.I could also hear the boat’s fenders making a crunching noise when they rubbed between the pier and the boat. P347Barāinwōt ñoñorñorin pānet ko ke rej irir i kōtaan wab eo im wa eo.irir
125.The boat is always colliding with something.Wa eo eitaakak eṇ.itaak
126.The boat arrived at Wotje yesterday.Wa eo ear itaakḷọk Wōjjā inne.itaak
127.The boat collided with a reef.Eitaak booj eo ilo juon wōd.itaak
128.The boat is sailing toward eastWa eo eṇ jerak taḷọk.itaḷọk
129.Father realized that the man who owned the boat who he was going to ask for his boat was a frugal kind of guy, because he was very careful and protective of the boat. P22Jema ear kile ippān make ke ḷeo ej itōn kajjitōk wa eo waan ej kain armej rot eṇ epen ṃweien kōnke eḷap an tiljek im kōjparok.itōn
130.Father realized that the man who owned the boat who he was going to ask for his boat was a frugal kind of guy, because he was very careful and protective of the boat. P22Jema ear kile ippān make ke ḷeo ej itōn kajjitōk wa eo waan ej kain armej rot eṇ epen ṃweien kōnke eḷap an tiljek im kōjparok.itōn
131.For a long time the sharks kept going around and around cautiously surveying the boat. P1009Eto wōt im to an pako ko itūrrọọle im allọke wa eo.itūrrọọl
132.It was drizzling, and when I jumped from the dock to the boat, the Captain came up from inside the boat. P45Ear jaadin jijidwōtwōt im ke ij kelọk jān ioon wab eo ñan wa eo, Kapen eo ej wanlōñ tak jān lowaan wa eo.jaad
133.It was drizzling, and when I jumped from the dock to the boat, the Captain came up from inside the boat. P45Ear jaadin jijidwōtwōt im ke ij kelọk jān ioon wab eo ñan wa eo, Kapen eo ej wanlōñ tak jān lowaan wa eo.jaad
134.Turn the boat.Kōjaaḷe wa ṇejaaḷ
135.Make a signal to that boat to turn this way.Kwōn kōjaaḷe tok wa eṇ.jaaḷ
136.The boat has already turned.Eṃōj an jaaḷ wa eo kadede.jaaḷ
137.The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind P908Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ.jaaḷ
138.It sounds good and it doesn’t matter if we don’t test drive this boat because I know it works well. P336Eṃṃan ainikien im āinwōt juon ñe jejab likbade wa in bwe ijeḷā ke eṃṃan an jerbal.jab
139.The fast boat skimmed westward across the surface.Wa ṃōkajkōj eo eṇ ejājjāj toḷọk.jājjāj
140.The boat disappeared into the water.Wa eo eṇ ejakoḷọk buḷōn dān.jako
141.But for now I’ll wander over to the boat at the end of the island. P119Ak kiiō ij ja jaṃbo tok ñan waan kapin aelōñin e.jaṃbo
142.He hadn’t come up onto the boat yet and was still down on the canoe. P1271Ej pād wōt ioon kōrkōr eo, ej jañin wanlōñ tak.jañin
143.He borrowed my boat.Ear jata kake wa eo waō.jata
144.Then one day Father and the two men met together and the idea arose that Father should approach the man who owned the twenty-two foot boat and ask if he would allow them to charter it to Likiep. P20Innem juon raan Jema kab ḷōṃarein ruo erjel kar kwelọk ippān doon im lo juon ḷōmṇak bwe Jema en kepaak ḷeo waan booj in im roñoul ruo ne aitokan im kajjitōk ippān emaroñ ke kōtḷọk wa eo waan bwe erjel en jata kake ñan Likiep.jata
145.Two other men from Likiep and I are chartering a guy’s boat. P239Kōmjel bar ruo ṃōṃaanin Likiep kōmjel ej jataik wa eṇ waan ḷōmenjata
146.The waves are rocking the boat.Ṇo ej jeballe wa eo.jeballe
147.I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away.” P351Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.”jebjeb
148.The boat has left.Wa eo eṇ ejeblaak.jeblaak
149.Jilap's steering caused the boat to miss the island.Jebwebwein Jiḷap ekōṃṃan bwe en rōḷọk wa in.jebwebwe
150.Steer the boat on the right course.Kwōn kajiṃwe aṃ (ka)jebwebweik wa ṇejebwebwe
151.Who will be the crew of the boat?Wōn enāj jeeḷaik wa ṇejeeḷa
152.I got onto the truck and started passing lumber to Father on the pier so he could pass it to the two guys on the boat. P354Iuwe ḷọk ioon tūrak eo im jino jebjeb ḷọk aḷaḷ ñan Jema ioon wab eo bwe en jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro ruo.jejaak
153.I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away. P351Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.”jejaak
154.They are watching the boat as it sails away toward the west.Rej jāāle an wa eo jeraktoḷọk.jejāāl
155.I was surprised when the anchor made a splash coming up in the stern of the boat. P478Iḷak ilbōk ejjelōbḷọk emjak eo an lik.jejelōblōb
156.As we sailed westward, the Boatswain was up in the front of the boat watching for coral. P495Bojin eo eaar jure tok ṃaan jān wōd ke kōmmān kar etal ilo iaḷ eo ḷọk ñan to eo.jejor
157.What boat is that flashing light on the ocean side?Waat eṇ ej kōjjoramram ilik?jejoram
158.The fishing boat was flashing its searchlight on the ocean side last night.Waan eọñōd eo ear kōjjoramram ilik boñ.jejoram
159.Do you know the name of this boat, Old Man?” I asked him, swallowing my fear. P434Ḷōḷḷap eṇ e, kwōjeḷā ke etan wa in?” ikōjekdọọn mijak im kajjitōk ippān.jekdọọn
160.How was the boat after the storm.Ewi jellen wa eo ālkin utōr eo?jellen
161.Let's go see if there's a boat coming. We're going to see if there's a boat coming.Jeañ lọk in kajjeḷoḷo.jeḷo
162.Let's go see if there's a boat coming. We're going to see if there's a boat coming.Jeañ lọk in kajjeḷoḷo.jeḷo
163.The tide was starting to come in and the boat was starting to float upwards to the same level as the dock. P312Ejino ibwij tok im wa eo ejino pelōñ tak im jepaan wōt ioon ọb eo.jepaa-
164.The boat is listing.Ejepāpe wa eo.jepāpe
165.The boat is listing to other side.Ekōjepewa ḷọk eṇ.jepewa
166.He is the one who always makes the boat keel over.Ri-kōjepewa eo eṇ.jepewa
167.Who made the boat keel over?Wōn eṇ ear kōjepewaik wa eṇ?jepewa
168.The boat has already returned.Wa eo eṇ eṃōj an jepḷaaktok.jepḷaak
169.Signal the boat to return.Kōjepḷaaktok wa eṇ.jepḷaak
170.The boat returnedEjepḷaak wa eo.jepḷaak
171.Tbe big waves are making the boat rollEḷḷap ṇo im kōjepliklik wa in.jepliklik
172.The boat is rolling as it sails toward Arno.Wa eo eṇ ej jepliklikḷọk ilo jerakḷọk ñan Arṇo.jepliklik
173.How do we know which knowledge to put our trust in; the knowledge gained from actually feeling the sway of the boat on the waves or the knowledge that comes from observing. P800Jeḷā ta eo jej door ad leke ie; jeḷā eo ej waḷọk jān imminene in kile wāween jejepliklikin juon wa ioon ṇo ke ak jeḷā eo waḷọk jān lo kōn māj.jepliklik
174.The boat is ready to sail.Wa eo eṇ ej pojak in jerak.jerak
175.There's the boat that sails so often.Wa eo ejjejerakrōk eṇ.jerak
176.Those are the sailors of that boat.Rijjerakrōk ro raṇ an wa eṇ.jerak
177.They have sailed the boat away. The boat has sailed.Eṃōj aer kōjerak wa eo.jerak
178.They have sailed the boat away. The boat has sailed.Eṃōj aer kōjerak wa eo.jerak
179.The boat is sailing away.Ejerak wa eo.jerak
180.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.jero
181.The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep. P563Erro kar bar wōnṃaan ḷọk im kōnono ak iñak ta ko jet erro kar ba bwe imājur.jet
182.I got occupied for a while and when I tried to find the boat it had disappeared over the horizon.Iṃad em ḷak bar reilọk ejetḷọk wa eo.jetḷọk
183.Why do you think there's no reason for me to buy this boat?Etke kwokajettokjān wiaik wa e?jettokja-
184.There's no reason for you to buy that boat.Ejettokjān aṃ wiaik wa ṇejettokja-
185.I’m passing up some food the people on the island sent over,” the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat. P1268Jibwi waj dao adeañ jān rūtto ānin.” Bojin eo eba im jibwe lōñ tak pāāk eo ke kōrkōr eo ekar atartar tok ippān wa eo.jibwe
186.He stayed on the boat for a little while and then went ashore. P406Epād jidik ioon wa eo innem wōnāne ḷọkjidik
187.It was drizzling, and when I jumped from the dock to the boat, the Captain came up from inside the boat. P45Ear jaadin jijidwōtwōt im ke ij kelọk jān ioon wab eo ñan wa eo, Kapen eo ej wanlōñ tak jān lowaan wa eo.jijidwōtwōt
188.It was drizzling, and when I jumped from the dock to the boat, the Captain came up from inside the boat. P45Ear jaadin jijidwōtwōt im ke ij kelọk jān ioon wab eo ñan wa eo, Kapen eo ej wanlōñ tak jān lowaan wa eo.jijidwōtwōt
189.I was careful as I moved around the boat because everything was covered with oil and it was very slippery. P716Ikar kōjparok wōt ṃōṃakūtkūt i lowaan wa eo bwe ejjir ḷam jako ijo kōn wōil.jijir
190.The boat has arrived at Arno.Eṃōj an wa eo jikrōkḷọk Arṇo.jikrōk
191.Which boat does that tiller belong to?Jilain booj ta ṇejila
192.Hello,” Father and the Boatswain both said to the Captain as he came onto the boat. P274Iọkwe,” Jema im Bojin erro jiṃor ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej to tok ioon wa eo.jiṃor
193.The artist who drew the picture of the boat is no longer living.Ri-jiña eo ear jiñaiki pijain wa eo eṃōj an bōk kakkije.jiña
194.When the boat rolled again, I flew over and hung onto Father. P690Ke ej wa eo ikālọk im jirok ippān Jema.jirok
195.Hang on tight when this boat movesKakkōt jirok ñe ettōr wa in.jirok
196.That boat is headed seaward.Wa eṇ ej jitmetoḷọk.jit
197.I felt the boat list to one side as the wind caught the sail. P1060Ikar eñjake an wa eo bar jepāpe ke ej jaaklọk im jitṃanṃane kōto eo.jitṃanṃan
198.When it got onto the boat, it couldn't lie crosswise. P1311Ke ej uwe tok ioon wa eo, eban jitpeeḷeḷ.jitpeeḷeḷ
199.The boat is facing east.Wa eo eṇ ejittakḷọk im jitōñ rear.jittak
200.The two of them had turned the boat eastward and the sail was flapping. P1055Ekar ṃōj aerro kajittak bōran wa eo im ej jopāl.jittak
201.The boat is sailing west.Wa eo eṇ ejerak im jittoḷọk.jitto
202.The boat floated loose.Ejo wa eo.jo
203.Crash boat. Aircraft carrier.Waan kajjokjok.jok
204.Load the boat to its full capacity.Kwōn kanne wa ṇe im kajoke.jok
205.The boat is fully loaded.Ejok wa eṇ.jok
206.The boat is full of copra.Ejok wa eṇ kōn waini.jok
207.They loaded the boat in a well-balanced way.Jokkun wōt juon aer kar kanne wa eo.jokkun wōt juon
208.The wind was coming from the north favorably filling the sail, and the boat wasn’t tacking and was going ahead at full sail. P1183Kōto eo ejokḷā im eṃṃakroro im wa eo ekar jab diak ak kankan wōt im etal.jokḷā
209.What's causing the boat to make so much spray when there are neither waves nor wind?Ta eṇ ej kōjọkurbaatate wa eṇ ke ejjeḷọk ṇo im kōto?jọkurbaatat
210.He pulled his boat ashore for maintenance and when he gave it a trial cruise after it was launched it caused more spray than before.Etọọke wa eṇ waan im ke ej likbade ālikin an kelọk ejọkurbaatat ḷọk jān ṃoktajọkurbaatat
211.The outboard motor boat made spray because it had a 100 horsepower engine.Ejọkurbaatat ḷoon eo kōnke jibukwi ọọj bawōrin injin ḷọk eo ie.jọkurbaatat
212.The three of them saw me and the Captain on the boat and started waving at us. P1261Erjel lo kōṃro Kapen eo ioon wa eo innem jokutbae tok.jokutbae
213.They were looking along the shore for the boat that had drifted away.Raar kōjōkwāik wa eo ear peḷọk.jokwā
214.My father offered me a boat as an inheritance.Jema ear kajolōt kōn juon wa.jolōt
215.Put more weight toward the front of the boat.Kwōn joonḷọk tuṃaanin wa ṇejoon
216.Put ballast on that boat before it sails.Jooṇe wa eṇ ṃokta jān an jerak.jooṇ
217.Where does the ballast for that boat come from?Jooṇ in ia kaṇ an wa eṇ?jooṇ
218.We'll put ballast on the boat todayJenaaj jooṇe wa in rainin.jooṇ
219.That boat is carrying a lot of ballast.Ejooṇe wa eṇ.jooṇ
220.The two of them had turned the boat eastward and the sail was flapping. P1055Ekar ṃōj aerro kajittak bōran wa eo im ej jopāl.jopāl
221.I jumped down into the boat and was ready to go. P475Ikar kālaḷḷọk ñan ioon wa eo im pojak.kā-
222.As soon as they were done tying the boat to the pier Father jumped up onto the pier and started saying hello to everyone. P1345Ej ṃōj aerro kōbooj wa eo ippān wab eo ak Jema ekālōñḷọk ñan ioon wab eo im iọkiọkwe armej rowōj.kā-
223.The boat ran out of fuel.Emaat kaan wa eo.kaan
224.Have the boat sail with the wind.Kabbweik wa ṇekabbwe
225.The boat sailed with the wind.Ekabbwe wa eo.kabbwe
226.The boat is using both its sails and its engine.Wa eṇ ej kabodān.kabodān
227.Because he possesses the intuition and knowledge of Marshallese navigation, he can sense that a boat is off its course even while he's inside the boat.Kōn an jeḷā kabuñpet emaroñ pād ilowaan juon wa im jeḷā ke ebōd kooj eo an.kabuñpet
228.Because he possesses the intuition and knowledge of Marshallese navigation, he can sense that a boat is off its course even while he's inside the boat.Kōn an jeḷā kabuñpet emaroñ pād ilowaan juon wa im jeḷā ke ebōd kooj eo an.kabuñpet
229.When the two of them were done talking, Father speeded up the engine, making the boat move rapidly away from the side of the pier and the shoreline, and out into the lagoon. P489Ej jeṃḷọk wōt aerro kōnono tok ak Jema ebar pikūr ḷọk jidik injin eo im rōkakōt wa eo jān turin wab eo im arin ān eo.kaiur
230.It became clear that this boat wasn't a laughing matter. P1147Ej kab kar alikkar ke ej jab wa kajjirere men eo.kajjirere
231.This is what Father was thinking about when he went to ask to use the boat. P23Āindein an Jema ḷōmṇak ke ej etal in kajjitōk wa eo.kajjitōk
232.What’s the name of this boat, Father?” I asked him. P328Etan wa in ḷe, Jema?" ikkajitōk ippān.kajjitōk
233.If that’s gas inside the can, why isn’t gasoline spilling out with the boat rolling back and forth like this?” I asked myself. P591“Etke ej lelāle wa in ak ej jab lutōk ḷọk, eḷaññe kiaj men eo kobban?” ikajjitōk ippa make.kajjitōk
234.The boat goes directly to Wotje.Ekajju wa eo ñan Wōjjā.kajju
235.Steer the boat directly to Kwajalein.Kajjuuk wa ṇe ñan Kuwajleen.kajju
236.This boat is bumpy.Ekaj wa in.kajkaj
237.I heard yelling and felt the boat shaking and I just woke up,” I said. P583Iroñ ainikien lelaṃōjṃōj koba ippān an kajkaj wa in im ijujen ruj,” iba.kajkaj
238.I would never forget my family; we have just been busy these last few days with the annoying engine in this boat. P106Ekwe ejab bwe iban meḷọkḷọk nukū, ak kōn ad kar jaadin poub raan ko ḷọk ippān injin kakūtōtō in an wa in.kakūtōtō
239.When the boat rolled again, I flew over and hung onto Father. P690Ke ej wa eo ikālọk im jirok ippān Jema.kālọk
240.He came from the west end of the island a few days ago, on the local boat.” P126Ear itok jān kapin aelōñ in raan ko ḷọk, ioon wa e waan aelōñ in.”kapi-
241.That boat can't go in shallow water, and it may go on the reef.Ekapjulaḷ wa eṇ im emaroñ eọṇ ilo wōd eṇ.kapjulaḷ
242.Don't go too close to shore for the boat has a deep draft.Jab kepaak āne bwe ekapjulaḷ wa in.kapjulaḷ
243.They had to take half a load back because it wouldn’t have fit on the boat. P365Erjel ej aikuj kar kōrọọl jimettanin ḷōut jab eo bwe eban kar maat in uwe.kar
244.Those birds are flying up and down in front of this boat.Bao kaṇ rej kātilmaak iṃaan wa in.kātilmaak
245.But don’t forget the old saying staying within the realm of possibilities is short, but being adrift like this is long’; when you guys fill the boat with scrap, it will be more dangerous.” P99Ak jab meḷọkḷọk naan eo an rūtto ro, ekadu tōllọk in a eaetok peḷọk in’ ñe koṃ ḷokan kanne wa ṇe kōn jọkpej, ej kab naaj kauwōtataḷọk wōt.”kauwōtata
246.That boat is very useful.Eḷap an keiie wa eṇ.keiie
247.If I had been slow I would have been thrown against the wall of the boat. P600Ñe ikar ruṃwij inaaj kar patpat ṇa i kiin wa eo.kii-
248.They didn’t tack the boat quite yet and instead just floated for a while waiting and watching the glowing light. P1113Erro jab kijer in diake wa eo ak kōmmān pepepe wōt ijo im apāde kabōlbōl eo.kijer
249.Do you guys know if there’s any wire on the boatFather said, the kind that’s really thick?” P731Koṃro jeḷā eor ke wea i wa in?” Jema eba, Kain rot eṇ ekijñeñe.kijñeñe
250.A long time ago the two of us rode in to this island on a huge boat.” P299Jeṃaan kōṃro kar uwe tok ioon juon tiṃa kijoñjoñ ñan ān in.”kijoñ
251.The boat would almost capsize but then would straighten up again.Wa eo kiōk okjak, ekwe ebar jiṃwe.kiōk
252.Have the water containers for your boat been filled?Eṃōj ke kanni kōb ko an wa ṇekōb
253.It is such a thrill to ride on a boat with a sail. P856Lukkuun juon eṇ mejatoto ekōbbōkakkak ñe jej uwe ioon wa lewūjḷā.kōbbōkakkak
254.Its recent dry-docking made the boat seaworthy enough to have survived the storm that befell it.Tọọk jidik eo jeṃaanḷọk jidik an wa eṇ ekakōiieiki im unin an jab kar jorrāān eo ilo lañ eo ear būñūti.kōiie
255.It was a real sea-worthy, strong and sturdy boat. P1148Kōiien wa.kōiie
256.John's boat is sturdy; however, Peter's boat is sturdier.Ekōiie wa eṇ waan Jọọn, ak ekōieḷọk wa eṇ waan Pita.kōiie
257.John's boat is sturdy; however, Peter's boat is sturdier.Ekōiie wa eṇ waan Jọọn, ak ekōieḷọk wa eṇ waan Pita.kōiie
258.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.kōj
259.Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. P597Ij ba wōt ijin ak etar tok juon ṇo im depet kōjaan wa eo.kōja
260.I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there. P458Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo.kōjak
261.If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized. P650Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin .kōjbouk
262.The waves pushed the boat again and it almost capsized. P686Ṇo ko rōbar kōjbouki wa eo im ewātin okjak kabwijere.kōjbouk
263.At that moment the boat started moving away from the side of the pier and the Captain called down that the engine should be put in reverse. P481Kiin ejino jen wa eo jān tōrerein wab eo im Kapen eo ekōjjeḷā laḷ ḷọk bwe en pāāk injin eo.kōjjeḷā
264.Well I’m not the captain of the boat, so I just do what our Captain says,” Father answered. P252Enaaj kōjkan ke ej jab kapenin wa eṇ ña innem ij erre lọk wōt ñan ta eo Kapen eṇ ameañ ej ba,” Jema euwaak.kōjka-
265.When a boat is sighted the islanders all shout.Ñe ej or jeḷo, aolep rej kōkkeilọk.kōkkeilọk
266.The boat departed and slowly went out of sight.Ear etal wa eo im kokwaad (ekkwaad) ḷọkkokwaad
267.The engine he assembled inside the boat used to be a truck engine. P9Injinin kar tūrak men eo ḷein ekar kōḷaak ṇa i wa in.kōḷaak
268.He is the one who made that boat.E eṇ ear kōṃṃane wa eṇ.kōṃṃan
269.They'll caulk the boat before launching it.Rōnaaj kōṇe wa eṇ ṃokta jān an bwil.kōṇ
270.It was flying on course with our boat for the time being. P931Ekar bōk ejja kooj eo wōt an wa eo waammān.kooj
271.The boat won't turn back for it's passed the point of no return.Wa eo eban rọọl bwe ekōptata.kōptata
272.I thought about arguing with the guy who had made fun of the name of the boat, but I was afraid he might hit me. P319Ikar ḷōmṇak in akwāāle ḷeo ekar kōṃṃan kōjak kōn etan wa eo ak ikor ñe ekar ṃan ñakor
273.Bring all your things to the boat because we are going to set sail at 6 o’clock,” the Captain said to me between bites. P379Kōpooj tok aolep ṃweiemi ñan wa in bwe jiljino awa jejeblaak,” Kapen eo ekkōnono tok ikōtaan meme.kōtaa-
274.In the meantime, the Captain and I stayed on the boat and waited. P1253Ilo kōtaan eo, kōṃro Kapen eo kar pād ioon wa eo im kōttar.kōtaa-
275.Just from the Boatswain’s chant, when the fish landed on the boat; there was no breath left in it. P1313Jān wōt roro ko an Bojin eo, eḷak jok ek eo ioon wa eo, ejej kūtwōn.kōto
276.It fell just south of the boat where it extinguished itself. P944Eḷak wōtlọk ḷọk i turōkin wa eo ijo ekar kunḷọk ṇa ie.kukun
277.We didn’t see the other boat again after its lights disappeared. P1172Ak ñe wa eo juon ekar jab bar waḷọk ālikin an kar kun.kukun
278.Hello,” Father called over to the Old Man as he approached the boat. P427Iọkwe eok,” Jema ekkūr ḷọk ñan e ke ej epaake tok wa eo.kūkūr
279.After Father turned off the engine, he and the Boatswain went ashore to look for the Captain so they could start loading up the boat. P340Ṃōjin an Jema kune injin eo, erro Bojin eo wōnāne ḷọk im pukōt Kapen eo bwe ren jino ektak im kanne wa eo.kune
280.Then when he finished washing his feet he came on board the boat. P68Innem ṃōjin an kwaḷ neen euwe tok ioon wa eo.kwaḷ
281.The boat capsizedElā wa eo.
282.The boat is top-heavy (rolls a lot).Ellāle wa eṇ.
283.The boat rolled a lot.Ellāle wa eo.
284.The great quantity of copra made the boat listWaini lōñlōñ eo ekōlāik wa eo.
285.Don’t go close to the edge of the boat.” P499Lale kwaar iwōj tōrerein wa ṇe.”lale
286.His boat was crude but served its purpose.Wa eo waan eḷam waan ak ebwe.ḷam waan
287.The engine was very strong for the size of the boat, so it nearly skipped from the water’s surface when it was motoring with it, especially when there was no cargo. P10Eḷap an baj injin eo kajoor ñan dettan wa eo innem ewātin peḷḷọk jān ioon dān ñe ej tōtōr eake, eḷaptata ñe ej jej kobban.ḷap
288.You can't ḷatippān without a boat.Koban ḷatippān ñe ejjeḷọk waaṃ.ḷatippān
289.That boat has an engine.Wa eṇ ej leinjin.le
290.What’s the name of this boat, Father?” I asked him. P328Etan wa in ḷe, Jema?" ikkajitōk ippān.ḷe
291.Set that boat ashoreLeāne tak wa ṇeleāne
292.He painted it and fixed the places where there were scratches from when they used to use the boat to set sailors ashore. P13Ekar unoke im kōkāāle ijoko ekar wōr kurar bajjek ie ke ri-pālle ro rōkōn leāne lemeto jeḷaan tima ko waer eake.leāne-lemeto
293.Is that boat using an engine?Ej leinjin ke wa eṇ?leinjin
294.Man, I didn’t even know you were leaving until I looked over and saw all these people next to the boat, and I thought I should come see what’s going on,” he said. P463Ḷeiō, ilukkuun jaje ke koṃwij jerak ak iḷak erre tok im lo an lōñ armej i turin wa in ibaj itok in lale ta,” eba.ḷeiō
295.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. P595Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.lelāle
296.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. P595Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.lelāle
297.So I went ahead inside the boat in front of him and brought back the lantern. P139Ijujen wōnṃaanḷọk ñan lowaan ṃweo ituṃaan im bōk liktak ḷaṇtōn eo.lik
298.We are at the windward side of the island, so we need to turn the boat and tack leeward,” the Captain still insisted. P904Likiejān ān eo in, innem jeaikuj kōjaaḷ wa in im kabbwe,” eakweḷap wōt.likiej
299.He missed the boat.Elikjab jān wa eo.likjab
300.This boat has a mossy bottom.Eliṃliṃi kapin wa in.liṃliṃ
301.Moor that boat far enough out so it doesn't drift ashore.Kwōn kōḷometoiki aṃ emej wa ṇe bwe en jab eọtōk. ḷo-
302.That boat is too close to the shore.Eḷoāne tak wa ṇe. ḷo-
303.I looked to the back of the boat and saw the Captain back there busily talking to some people next to the tiller. P459Iḷak baj rōre lik lọk Kapen eo ettōḷọk poub in kōnono ippān jet armej ijo ḷọkwan, turin jila eo.ḷokwa-
304.The Boatswain and Father were drinking coffee and shooting the breeze at the back the boat. P259Bojin eo im Jema erro ej daak kọpe im kōmāltato iḷọkwan wa eo.ḷokwa-
305.Sir, thank you for letting me use your boat and for the provisions,” Father called over to the shore from behind the canoe. P1291Ḷōḷḷap eṇ e, koṃṃool kōn wa ṇe waaṃ kab teaak kā,” Jema ekkūr āne ḷọk i ḷọkwan kōrkōr eo.ḷokwa-
306.I was still on the boat feeling nervous when I heard the rattling of gravel on the dock. P55Ij ja lōḷñoñ bajjek wōt ioon wa eo ak iroñ ḷōḷāārār ioon wab eo.ḷōḷāārār
307.We all just sat and drank our coffee on the boat and admired how it sped along there. P887Kōmmān kar idaak ioon wa eo im lale an eḷḷaeoeo ḷọk ijo ḷọkḷōḷaeoeo
308.But inside the boat it was starting to get dark and we couldn’t see very far. P138Ak lowaan wa eo ejino marok im jeitan ban loḷọkjeṇ.loḷọkjeṇ
309.I wonder whose boat that is. P1108Ḷōṃare naaj wa ta eṇ.ḷōṃarā
310.Rescue boat.Waan lọmọọr.lọmọọr
311.The morning of the next day I followed Father and the two men to the boat. P26Jibboñōn raan eo juon ikar ḷoḷoor ḷọk Jema kab ḷōṃa ro ruo ṃōttan ñan wa eo.ḷoor
312.The boat disappearedEḷot wa eo.ḷot
313.As I got back on the boat, the Boatswain was just coming up from below. P320Ke ij bar uwe ḷọk ioon wa eo, Bojin eo ej baj waḷọk tok jān lowa.lowa
314.The waves were rolling the boat around like a coconut husk on the water. P776Ñe ṇo ko rej ḷukut wa eo āinwōt juon bweọ ioon lọjet.ḷukut
315.The boat was becalmed in the middle of the ocean.Eluri wa eo ṇai lọmeto.lur
316.All three of them were silent and pensive while the boat was quietly drifting, as it was dead calm. P983Erjel aolep im lōr ak ñe wa eo ej añōppāl ke elur im jej kōto ñan jidik.lur
317.Since it was calm and the boat wasn’t moving, I was able to bail all the water pretty quickly. P988Kōn an wa eo jab ṃakūtkūt bwe elur, ekar ṃōkaj ānenlur
318.He missed the boat because of his loitering around.Eruṃwij jān wa eo kōn an ṃōṃadṃad (eṃṃadṃad).ṃad
319.The man was very careful and protected the boat while he was working on it. P12Ḷeo eḷap an kar tiljek im kōjparoke wa in ilo an kar kōṃadṃōde.ṃadṃōd
320.His boat sailed under a prosperous wind.Eṃakroro kūtwōn wa eo waan.ṃakroro
321.Two other men from Likiep and I are chartering a guy’s boat. P239 P239Kōmjel bar ruo ṃōṃaanin Likiep kōmjel ej jataik wa eṇ waan ḷōmenmen
322.Now they have spotted the boat and are coming to take a look at it. P1008Kiiō rōlo mirokan wa in im rej iruj tok in aluje.miro
323.That boat is very speedy.Wa ṃōkajkōj eo ṇeṃōkaj
324.When the boat really got going, we were almost going faster than when we were using the engine. P852Ke ej lukkuun tōtōr, eitan ṃōkajin wōt an leinjin.ṃōkaj
325.That boat is speedy.Eḷap an wa eo ṃōkajṃōkaj
326.I started to feel less seasick as I focused on the water inside the boat and started bailing again. P665Edikḷọk ṃōḷañḷọñ kōn ḷōmṇake tok an kilepḷọk dān eo i lowa, innem ibar jino ānenṃōḷañḷōñ
327.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amused that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.ṃōṃakūt
328.There was nothing better than the feel of the roll and advance of the boat. P853Ejej wōt kar ṃōṃanin an im etal.ṃōṃan
329.The only sound I could hear was the little bilge water splashing inside the boat when it moved and when it bumped up against the pier. P346Men eo ikar roñ ainikien de eo dān jidik eo ej kokolōblōb i lowaan wa eo ilo an ṃōṃakūtkūt im ṃōḷeiñiñ ke ej atartar i turin wab eo.ṃōṃōḷeiñiñ
330.There was no talking or noise except for their slurping from their coffee cups and the sloshing of the water inside as the boat rocked. P276Ejjeḷọk kōkeroro ak men eo kwōj roñ deo ainikien aerjel ḷwiiti kabwin kọpe ko kab ekkopkopin dān eo ilowa ke ej eṃṃōḷeiñiñ wa eo.ṃōṃōḷeiñiñ
331.The wind and rain had died down since the night before and the boat wasn’t moving around as much. P822Edikḷọk kōto im ṇo jān kar boñon eo im elukkuun dik an ṃōḷeiñiñ wa eo.ṃōṃōḷeiñiñ
332.We started to hear the pitter-patter of the rain falling on the boat. P764Kōm jino roñ ainikien ṃōṃōṇṃōṇin wōt ko ke rej buñut ioon wa eo.ṃōṃōṇṃōṇ
333.The boat pitched very badly.Eḷap an wa eo ṃōṃōt (eṃṃōt).ṃōṃōt
334.That light is obviously a boat,” Father said. P1134Ṃool ke wa men ṇe ej meram,” Jema eba.ṃool
335.The engine was making us go so fast that there were bubbles coming up along the side of the boat and mist splashing up in front. P493Joñan eo ekar tōtor eake ebwe an ṃōkaj bwe eṃōrṃore tōrerein im jakurbaatat bōran wa eo.ṃōrṃōr
336.The island’s white sand looked so beautiful from the boat. P1284Elukkuun ṃōṃan im aiboojoj moujin tok bokin arin ān eo jān ioon wa eo.mouj
337.Father stuck his head out of the boat to look and then stepped up to the pier with the Chief. P457Jema emmō i lowaan wa eo jidik innem wanlōñ ḷọk ippān irooj eo ioon wab eo.
338.And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. P1101Im ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ke erro kar pepejọrjor ijo i lōñ in pojak in diak.ṃūṃūṇṃūṇ
339.That boat is always setting out to sea.Wa eo eṃṃweliklik eṇ.ṃwelik
340.It's obviously choppy today from the pitching of the boat.Alikkar an ḷōḷap (eḷḷap) ṇo jān an kajoor ṃwitaakin wa in.ṃwitaak
341.Who named that boat?Wōn ear ṇaetan wa eṇ?ṇaetan
342.Provide shelter for the boat to ward off the rain and sun.Ṇaiṃōn wa ṇe bwe en jab kōjeje im ute. ṇaiṃōn
343.When I got back to the boat, I asked him if he had seen Father. P49Ke ij bar tōprak ḷọk ioon wa eo, ikajjitōk ippān enañin lo ke Jema.nañin
344.Is the boat almost finished?Enañin ṃōj ke wa eo?nañin
345.They sheeted the sails of their boat inRōṇatọọne wa eo.ṇatoon
346.The boat will be provided with all that it needs before it sets sail.Renaaj ṇawijkinen wa eṇ ṃoktaj jān an jerak.ṇawijkinen
347.Look at the waves coming toward you from that boat.Lale ṇo kaṇe ṇoun wa eṇ.ṇo
348.That boat makes a lot of bow spray.Eḷap an ṇojọ wa eṇ.ṇojọ
349.There was a ghostly whistle and the gaff and the mast groaned as the boat swayed back and forth from side to side in the waves. P664Ekaabwinmakeke an wejeḷ im ainikien ñōñōrñōrin (eññōrñōrin) rojak eo ippān kiju eo, ilo an ṇo ko kōllāleiki im kōjjeplikliki wa eo ion lọmeto.ñōñōrñōr
350.We just thought for a little while and listened to the wind and the sail flapping and the waves pounding against the boat. P695Kōmmān kōḷmānḷọkjeṇ jidik im roñjake an kōto eo lōtlōt im ṇo ko notoñe wa eo.notoñ
351.Can you pass me your clothes?” the Boatswain asked Father when he returned to the boat. P439Kwōmaroñ ke jibwi waj nuknuk arro?” Bojin eo ekkōnono ḷọk ñan Jema ke ekar rọọl tok jān ānenuknuk
352.How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọkokjak
353.Row the boat ashoreOruuk āneḷọk wa ṇeoru
354.The islet looks good from here (on a boat).Eṃṃan pao tok in āneopao
355.I need to go to the District Office and fill out the sailing papers for this boat. P393Ij aikuj etal ñan opiij eṇ in kanne pebain jerak eo an wa in.peba
356.And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. P1101Im ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ke erro kar pepejọrjor ijo i lōñ in pojak in diak.pepejọrjor
357.The two off us can float these off the side of the boat. P671Kōjro naaj kappepeiki i tōrerein wa in.pepepe
358.The boat is out of sight.Epenjak wa eo.pinej
359.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, repojak in naaj kar wūnaake.pojak
360.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, repojak in naaj kar wūnaake.pojak
361.We need to turn downwind because the boat is too far to the east,” he said. P890Kōjmān kabbwe bwe eḷe wa in ireaar,” eba.reeaar
362.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.rọọl
363.We don’t have that kind of wire on the boat that I know of,” the Boatswain replied. P733Ejjeḷọk wea rot ṇe i wa in eṇ ijeḷā kake,” Bojin eo euwaak.rot
364.Guys, what kind of boat would that be?” the Boatswain quickly said. P1155Ḷōṃare, naaj wa rot,” Bojin eo eṃōkaj im ba.rot
365.We thought the Likabwiro storm had smashed the boat.” P1343Kōmij ba Likabwiro erupe wa ṇe.”rup
366.He's looking for someone to break in his boat.Ej kappok rurupe bōkein wa eṇ waan.rupe bōkā
367.The boat sankEtal wa eo.tal
368.If that’s a boat, it’s clearly sailing toward us.” P1124Alikkar ke ñe wa men eṇ, ej tar tok.”tar
369.That boat picked up a lot of provisions.Eteaake wa eṇ.teaak
370.Don't overload the boat or you'll sink it.Jab kallōñlōñ bajinjea bwe kwōnaaj kōtōmaruk wa ṇetimaruk
371.That boat is no good for it's always going under.Enana wa ṇe bwe ettimarukruk.timaruk
372.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, rōpojak in naj kar unaake.tiṃoṇ
373.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, rōpojak in naj kar unaake.tiṃoṇ
374.After saying that, Father went down inside the boat. P304Ej ṃōj an ba ijin ak Jema eto laḷ ḷọk ilowaan wa eo.to
375.It was so bright we could have seen if there was an ant crawling on the boat. P942Joñan an meram jemaroñ kar lelolo ḷoñ ñe ekar or ej tōtōbalbal ioon wa eo.tōbalbal
376.Hello there on the boat,” the Old Man yelled across the water. P1262Iọkwe koṃro i wa ṇe,” ḷōḷḷap eo elaṃōj meto tak.tok
377.Once the engine was off and the boat was just floating, the sound of the wind became much more obvious. P663Ilo iien eo ke ekar kun injin eo im wa eo ej pepepe bajjek ej kab toojḷọk ainikien kōto eo.tooj
378.When are you going to do maintenance on this boat?Kwōnaaj tọọke ñāāt wa in?tọọk
379.The boat house had wood-shavings strewn all over the place.Ettōptōp ṃōn booj eo.tōp
380.What kind of boat?Wa tor?tor
381.Father was leaning against the water tank, the Boatswain was sitting with his feet hanging over the side of the boat, and the Captain was straddling the tiller and standing up steering. P1033Jema ekar atartar i turin tāāñin dān eo, Bojin eo ej jijet i tōrerein wa eo im kattotoik neen, ak Kapen eo eṃōj an ḷōke jila eo im ej jutak im jebwebwe.toto
382.The boat isn’t going anywhere now,” the Boatswain said. P634Wa in ej jab ettōr kiiō,” eba.tōtōr
383.So I went ahead inside the boat in front of him and brought back the lantern. P139Ijujen wōnṃaanḷọk ñan lowaan ṃweo ituṃaan im bōk liktak ḷaṇtōn eo.tu
384.That fellow always misses the boat.Ḷeo ettūṃtūṃ eṇ.tūṃ
385.It fell just south of the boat where it extinguished itself. P944Eḷak wōtlọk ḷọk i turōkin wa eo ijo ekar kunḷọk ṇa ie.turōk
386.The boat sankEturruḷọk wa eo.turruḷọk
387.Once the sail was up and flapping in the wind, the Captain was busy steering the wheel in order to point the boat northward. P850Innem ke ej ṃōj jerake wūjḷā eo im ej jejopālpāl, epoub in ubaatake jebwe eo bwe bōran wa eo en jaaḷ niñeañ ḷọkubatak
388.How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọkukok
389.There was no part of the boat that wasn’t lit and bright. P1150Ejej jeṇ ej jab urur im kabōlbōl ilo wa eo.urur
390.A false albacore swam toward us and caused minnows and sardines to leap out of the water around the boat. P114 P114Ettōr tok juon ḷooj im uwōjaki awal im kwarkwar ko itōrerein wa eo.uwōjak
391.Son, please stay here on the boat and wait.” P338Nejū, kab pād wōt iwa in im kōttar.”wa
392.When I woke up later, it was the next day and I was in the boat. P257Ke iaar ruj ālikin, raan eo juon im ij pād iwa eo.wa
393.The boat went toward the island through the small channel to the south and when it entered the lagoon, Father and the other two men the sail and threw out the anchor. P1250Wa eo ewōnāne ḷọk i lowaan todik eo i turōkin ān eo im ḷak ṃwelọk i ar, Jema im ḷōṃaro rōpone wūjḷā eo im joḷọk añkō eo.wāānāne
394.Everything inside the boat was sliding around. P688Aolep men i lowa im kar wāār.wāār
395.Well, Captain, you get down on the pier and you Boatswain get down into the boat,” I heard Father say to the Captain and the Boatswain. P350Ioḷe Kapen e, kwōn to waj ioon wab ṇe ak kwe Bojin, iwōj i lowaan wa ṇe,” iroñ an Jema ba.waj
396.He sailed his boat to Likiep singlehandedly.Ear wajekāik ḷọk wa eo waan ñan Likiep.wajekā
397.One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. P44Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie.wanmeto
398.The boat picked its way in between coral heads.Wa eo ear wāwetok kōtaan wōd ko.wāwe
399.I was careful as I moved around the boat because everything was covered with oil and it was very slippery. P716Ikar kōjparok wōt ṃōṃakūtkūt i lowaan wa eo bwe ejjir ḷam jako ijo kōn wōil.wōil
400.I went up to the bow of the boat and finished my breakfast. P273Iwōnṃaan ḷọk ñan ḷobōrwaan wa eo im kadedeḷọk ṃabuñwōnṃaan
401.As the three of them talked I went up to the bow of the boat. P532Erjel kar kōnono wōt ak iwōnṃaan ḷọkwōnṃaan
402.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, repojak in naaj kar wūnaake.wūnaak
403.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, repojak in naaj kar wūnaake.wūnaak
404.Buy some paint and let's paint this boat.Kwōn wia tok wūno jen wūnook wa e.wūno

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z