1. | You're no different from a bad person | Āiṃ wōt ri-nana raṇ. | āi- |
2. | Don't go around with bad company for you'll get into trouble. | Jab aililōk ri-nana bwe kwōnaaj jorrāān. | aililōk |
3. | The leaves near the stem make the pandanus bad. | Eainṃake bōb ṇe im nana. | ainṃak |
4. | His doing so many other things brought bad luck | Ajineañroin ear bōktok jerata. | ajineañro |
5. | You have bad credit because you don't pay on time. | Enana akkauniṃ bwe kwōj jab kajejjet aṃ kōḷḷā. | akkaun |
6. | She was refused credit because she had a bad reputation | Rejab kaakkauni bwe enana etan. | akkaun |
7. | The bad guys plucked out the prisoners' toe nails. | Ri-nana ro raar tūṃwi akkiin neen ri-kalbuuj ro. | akkiin ne |
8. | They surely showed how bad their aim was. | Rōkwaḷọk wōt aer alejin jowālel. | alej |
9. | He peeked for the bad guys | Ej allimōmōḷọk ñan rinana ro. | allimōmō |
10. | The bad guy was running by on the horse when the good guy lassoed him. | Ri-nana eo ej ja ettōrḷọk wōt ioon ọọj eo ak kaubowe eo ealluke. | alluke |
11. | “Well, too bad for us when they take this island,” the old woman said. P201 | “Ojjej a iọkwe kōj ke rōbōk ān in āneed,” ḷeḷḷap eo eba. | āne |
12. | It's bad because it's an old onion. | Enana bwe anienin jeṃaan. | anien |
13. | Don't follow my example for I'm a bad model | Kwōn jab arū bwe ña rinana. | ari- |
14. | He tried to turn my wife against me (by telling her bad things about me). | Ear baijini eō ñan lio ippa. | baijin |
15. | Why are we having such bad luck?” P729 | Etke jen baj jerata wōt.” | baj |
16. | “Too bad we don’t have a portable kerosene stove.” P805 | “Iọkwe bwe en kar or obwin ej kōjerbal karjin im jemaroñ bōkto-bōktak.” | bōk |
17. | It smells bad. | Ebwiin nana. | bwiin |
18. | Why do you fart and make this room smell bad? | Ta wūnin aṃ jiñ im kabwiin-nanaik ruuṃ in? | bwiin-nana |
19. | The bad thing about it is that we play with money. P168 | Men eo enana kake, kōnke jej ikkure kōn jāān. | jāān |
20. | I'll use the adze and whittle off the bad part of the canoe bottom. | Inaaj jaḷtoke ḷọk ijeṇe enana ilo jouj ṇe | jaḷtok |
21. | You have a bad case of psoriasis. | Eḷap aṃ jāne. | jān |
22. | There is frequent lightning because of the bad weather | Ejjaromrom kōn an nana lañ. | jarom |
23. | There are good times and bad times | Eor iien jeraaṃṃan im eor iien jerata. | jeraaṃṃan |
24. | What brings you bad luck | Ta ṇe ear kōjerataik eok? | jerata |
25. | It will be bad fortune when they banish us.P202 | Jejerata wōt ke rōkaliaik kōj. | jerata |
26. | Although what the Captain said sounded good, I was more inclined to believe Father because the Captain had already made so many mistakes on this trip and so many bad things were happening as a result. P875 | Meñe eṃṃanḷọk aō roñ peḷḷọkin naan ko an Kapen eo, āinwōt eitok wōt bwe in kar tōmak naan ko an Jema kōnke elōñ de alen an kar Kapen eo jirillọk. | jirilọk |
27. | Who is bringing us bad luck | Wōn in ejona? | jona |
28. | He's the one who always brings bad luck | Rijona eo ṇe | jona |
29. | He's the one who brings us the most bad luck | Ḷeo ejona tata ṇe | jona |
30. | Don't come on this trip or you will bring bad luck | Jab itok ilo tūreep e bwe konaj kajonaiki. | jona |
31. | “I’m just talking about this week or next week in July; this is the time of bad weather.” P88 | “Iba wōt kōn wiik in ñe jab wiik in laḷ ilo allōñin Juḷae, iien eo an lañ jab in.” | Juḷae |
32. | The man took off in a hurry when he saw the bad guy coming toward him. | Ḷeo ekakōtkōt/ekaiur/ekkaiuiur im ko ke ej lo an ri-nana eo jibadekḷọk. | kaiur |
33. | It will be bad fortune when they banish us. P202 | Jejerata wōt ke rōkaliaik kōj. | kalia |
34. | When your skin disease gets really bad, you have a hard time staying alive. | Ñe kokeḷe, ej baj pen mour. | keḷe |
35. | I was entering the house as the bad guy came careening out the door. | Ij deḷọñ ḷọk iṃweo ke rej kōjbouk nabōj tak ri-nana eo. | kōjbouk |
36. | The Boatswain was telling Father a story about how bad things were for him during the war between the United States and Japan. P978 | Bojin eo ej bwebwenato ñan Jema kōn an kar nana kōjeien ilo paata eo an kar America im Japan. | kōjea- |
37. | Don't praise me too much or it will bring me bad luck | Kwōn jab kokọọl (ekkọọl). | kokọọl |
38. | “Don’t jinx us or we will have bad luck,” Father said. P254 | “Kwōn jab bar ekkọọl bwe jenaaj jerata,” Jema eba. | kokọọl |
39. | He said bad things about you to me. | Ear kōnanaiktok eok ñan eō. | kōnana |
40. | He's hurting because of his bad behavior | Leen ṃwil nana eñeṇ emetak. | le |
41. | He's got a bad temper | Ellulu. | lilu |
42. | It is bad to make fun of people. | Enana lowaarin armej. | lowaar |
43. | Why is he so bad when he's just a kid? | Etke enana ak mānniñ? | mānniñ |
44. | “Guys, it’s raining so hard and the weather is so bad that it seems like it’s nighttime even though it’s 10 o’clock in the morning,” Father said. P778 | Ḷōmare, joñan an mejel wōt kein im nana lañ, eñin āinwōt eboñ, meñe joñoul awa jibboñ kiiō” Jema ekar ba. | mijel |
45. | He said bad things about me (which are not true). | Ear kōnanaik eō. | nana |
46. | You'll get a spanking if you talk bad. | Kwōnaaj deñdeñ ñe enana kobban lọñiiṃ. | nana kobban lọñii- |
47. | Our actions will be rewarded in as much as they are good or bad. | Naaj ṇawōṇāān jerbal ko ad ekkar ñan ñe rōṃṃan ak renana. | ṇawōṇāān |
48. | The bad guy got clobbered. | Rōnotoñe rinana eo. | notoñ |
49. | Killing of a bad person | Okjānḷañin rinana. | okjānḷañ |
50. | He is revolting because of his bad character | Epāpijek kōn an nana. | pāpijek |
51. | He inherited his bad behavior | Bōdañ ekōpāpijeke. | pāpijek |
52. | Don't ever say bad things about people. | Koṃwin jab kōṇaan ruruwe armej. | ruruwe |
53. | Don't walk over the boy because you'll bring him bad luck | Kwōn jab ḷōke ḷadik ṇe bwe enāj ruwe. | ruwe |
54. | You're so bad. | Baj toḷọkun aṃ nana. | toḷọk |
55. | “Bad dog!” the person with the flashlight shooed away the dog. P177 | “Naaa ḷakukkuk!” armej eo ej teeñki ekar libaake ḷọk kidu eo. | ubaak |
56. | Nothing went right due to the boss's bad disposition | Ejjeḷọk men eṇ eoonjak kōn an bar nana taṃṃwin jeṃṃaan. | wōnjak |