Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Rev.concord.      Place names

Concordance of the Example Sentences

unified alphabetization

to
1. disembark; come off of; climb down; strut of a rooster
2. pit for soaking coconut husks for making sennit
3. syllable "do" of musical scale
4. westward; directional, enclitic, westward
5. a long time; prolong; last; protracted
6. rope; string; tether
7. channel; passage into lagoon from ocean

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W   

( 103 )

1.Ebaj to ak ijeḷā ke ebōd ḷōmṇak eo bwe Jema ediwōj tok im ḷak baj lo an āindeeo eba, Eiiaḷañe.”It had been a while, but I knew my thinking was wrong because when Father came out to where I was and saw the same thing, he said, The moon is coming up.” P222diwōj
2.Ej bwe wōt ke to ñan loklok?”Is there enough rope left to tie the boards with?” P708loklok
3.Ejjeḷọk wōd ak metaltōl wōt jān ijin im etal,” Bojin eo eba im to laḷ tak jān raan kiju eo ke ekar jure ṃaan wa eo ie.There are no more coral heads so it will be smooth sailing from here on out,” the Boatswain said as he came down from the top of the mast where he had been watching for coral heads up ahead. P504jejor
4.En to ke aṃ pād i lōñ?” ikar kajjitōk ippān ke ej jino kar tōn jepḷaak.Are you going to be up there for a while?” I asked as he started to go back. P1093to
5.Enaaj to timmejid ak jeban ellolo āne,” Bojin eo ekar ba ke ej ṃōj an to jān kaju eo.We can look until our eyeballs fall off before we see land,” the Boatswain said when he got down from the mast.” P919timmej
6.Enaaj to timmejid ak jeban ellolo āne,” Bojin eo ekar ba ke ej ṃōj an to jān kaju eo.We can look until our eyeballs fall off before we see land,” the Boatswain said when he got down from the mast.” P919timmej
7.Enañin to amiro itan kọruj eō?” eba.How long were you two going to wait before waking me up?” he said. P1231nañin
8.Ij to ippaṃ in jipañ eok,” ikar ba ñan Jema ke ij jaake ḷọk tiin eo.I’m coming down to help you,” I told Father as I passed the container to him. P1274to
9.Iọkwe,” Jema im Bojin erro jiṃor ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej to tok ioon wa eo.Hello,” Father and the Boatswain both said to the Captain as he came onto the boat. P274jiṃor
10.Ioḷe Kapen e, kwōn to waj ioon wab ṇe ak kwe Bojin, iwōj i lowaan wa ṇe,” iroñ an Jema ba.Well, Captain, you get down on the pier and you Boatswain get down into the boat,” I heard Father say to the Captain and the Boatswain. P350waj
11.Joñan adeañ kar lo to, enañin juon wiikin adeañ jeek reeaar,” Jema eba.We were so far out westward that it’s taken us one week of sailing east to get here,” Father said. P1200jeje
12.Lōṃa e, to eo ṇe i ṃaan,” Kapen eo eba.Guys, there’s the pass up ahead,” the Captain said. P501ḷōṃa
13.Ṃōttan ewi joñan ej aikuj to kiin?” Kapen eo ekajjitōk.How much more do we need to unload?” the Captain asked. P704ewi
14.Nejū, to laḷ waj ṃōk jibwe tok juon iaan āmje tiinin kar petkōj ko i lowa bwe in bar rọọl āne ḷọk in teiñki tok,” ekar ba tok.Son, go down and get one of the empty biscuit containers so I can go back ashore and fill it up,” he said. P1272tiin
15.To laḷ tak ṃōk lale ñe kwōj jab tōmak,” Jema eba.Come down and look for yourself if you don’t believe me,” Father said. P629tōmak
16.Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204tōtoḷọk
17.Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204 P1204tōtoḷọk
18.Ālikin an kar to laḷ ḷọk im bar buuḷiḷọk injin eo, Jema ewanlōñ tak im jijet ioon ṃōn injin eo.After going down and revving the engine, Father came up and took a seat on the roof of the engine room. P491buuḷ
19.Baj aeṃṃanin rainiin turin to inHow come the current near the pass is so good todayaeṃṃan
20.Bar juon wāween kōjparok ek bwe en to an pād, jej atiiki im kōṃṃan ek ṃōṇakṇakAnother way to preserve fish is to smoke them and make dried fish. S27atiti
21.Bar juon wāween kōjparok ek bwe en to an pād, jej atiiki im kōṃṃan ek ṃōṇakṇakAnother way to preserve fish is to smoke them and make dried fish. S27ṃōṇakṇak
22.Bojin eo eaar jure tok ṃaan jān wōd ke kōmmān kar etal ilo iaḷ eo ḷọk ñan to eo.As we sailed westward, the Boatswain was up in the front of the boat watching for coral. P495jejor
23.Boḷane to ṇeTie that line well.boḷan
24.Boñon eo ke kōmmān ej aolep im pād ioon teekin Likabwiro im ḷōṃaro rej kōmeltato bajjek, kōmmān ḷak ilbōk ej to juon baḷuun i lōñ to.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. P929kōmāltato
25.Boñon eo ke kōmmān ej aolep im pād ioon teekin Likabwiro im ḷōṃaro rej kōmeltato bajjek, kōmmān ḷak ilbōk ej to juon baḷuun i lōñ to.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. P929kōmāltato
26.Boñon eo ke kōmmān ej aolep im pād ioon teekin Likabwiro im ḷōṃaro rej kōmeltato bajjek, kōmmān ḷak ilbōk ej to juon baḷuun i lōñ to.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. P929 P929teek
27.Boñon eo ke kōmmān ej aolep im pād ioon teekin Likabwiro im ḷōṃaro rej kōmeltato bajjek, kōmmān ḷak ilbōk ej to juon baḷuun i lōñ to.That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. P929 P929teek
28.Bọọḷin anidep eo ejaja im to an jok ilaḷ.The ball made specifically for anidep remains in the air for a long time.jaja
29.Eaet ḷọk lik jān ar ak eaetak tata lowaan to eṇ.The current on the ocean-side is stronger than in the lagoon, however, the current in the pass is the strongest flowing eastward.aet
30.Eaetak lowaan to eṇ rainiin.The current is currently flowing eastward in the pass today.aetak
31.Eaewaar tata mejān to eṇ.The current flowing into the lagoon is strongest at the mouth of the channel.aewaar
32.Ebar pād jidik i raan kaju eo innem to.He stayed up on the mast a while longer and then came down. P878raan
33.Ebok peiū kōn an to jabōḷ.I have a blister on my hand from shoveling so long.bok
34.Ebooḷoḷ aṃ kar lukwōj to eo.You tied the rope loosely.booḷoḷ
35.Ej baj to, eḷọk em bar kabōlbōl iju.After a while, the rain stopped and the stars came out again.kabōlbōl
36.Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal.As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503bwābwe
37.Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal.As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503bwābwe
38.Ejaḷjaḷ to eoThe rope is loose.jaḷjaḷ
39.Ejiṃalejlej meja kōn an to riit.My head is giddy from my reading so long.jiṃalejlej
40.Ejitōñ ḷọk ruo buwae rej pād i lowaan to eoHe pointed out two buoys in the pass. P508jitōñ
41.Ejjeḷọk men eo baḷuun eo ekar wōjake ak ekar kelọk wōt ilo iiaḷ eo an to ḷọkThe plane didn’t do anything and instead just kept flying its course. P945iaḷ
42.Ekabbwe ḷọk ñan to eṇIt sails downwind/westward to the pass.kabbwe
43.Ekajeboululi bōran im to laḷ tak.He shook his head and came back down. P918jeboulul
44.Ekajoor aekijekin to eṇ i Epoon.The currents around the Ebon Atoll passage are quite strong.aekijek
45.Ekajoor aewaarin turin to.The current coming into the lagoon is strong especially close to the channel.aewaar
46.Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252kōṇṇat
47.Ekar jab to ammān āindeeo innem emaat aḷaḷ ko rōkar aikuj wanlōñ ḷọk im pād i lọjet.It wasn’t long before we had passed up all the boards that needed to go in the water. P712āinde-
48.Ekkar ñan bwebwenato, elukkuun pepakoko lowaan to in.As the story goes, this pass is teeming with sharks. P1321pako
49.Eḷak baj to laḷ ḷọk Jema eapdik men ko ippa.After he jumped down, Father took some of the stuff from me. P137apdik
50.Eḷak to an pād Awai, epeljo ippān ri-Boodke raṇ.After living a while in Hawaii he could pass for a Portuguese.peljo
51.Eḷaññe ej ṃōṃakūt jān turin baaṃle eo an ej jab kōṇaan bwe en to an jako jān er.When he travels away from his family, he does not like to be gone from them for too long. P37baaṃle
52.Eḷaññe kōṃro to, kōṃro kab ḷe wōt ilo Oktoba, iien eṇ enaaj bar wōr piiḷtūreep.If the two of us don’t go, we will have to wait until October when there will be another fieldtrip ship. P130ḷe
53.Elōñ mejān aṃ ātet innem kwomaroñ in peeto kōtaan apit to!Your eyes are looking at too many choices which will result in the achievement of none.Your eyes are looking at too many choices which will result in the achievement of none. (Lit. Having too many eyes to take in your choice will cause you to loose your grip and to drift aft between the outrigger and the hull and away from the canoe.ātet
54.Emaroke tiṃa eo ṇailik innem emijak kapen eo in ṃwear kōnke ewōdwōde lowaan to eo.The ship was benighted at the ocean-side of the atoll and the captain was afraid to enter the lagoon for fear of running aground on any of the coral heads littering the channel.marok
55.Eṃṃwijkōkkōk to ṇeThat rope is always breaking.ṃwijkōk
56.Eṃōj aer bubuji to eo.They have knotted the string carelessly.bubu
57.En baj to wōt aṃ allo?Why is it taking you so long to do your searching?allo
58.Enañin to ad allolouk eok.We haven't seen you for a long time.allolo
59.Enañin to aṃ jako?You were gone quite a while, weren't you? (give an account of yourself).to
60.Enañin to aṃ memej (emmej)?Why are you staying up so late?memej
61.Epen an rōḷọk to eṇ bwe ejāliñiñ ilo ra eṇ.That rope won't slip because it's wrapped around the branch.jāliñiñ
62.Etke kwōj jab diekḷọk to ṇe ke ekadu?Why don't you lengthen that rope, because it's short?dede
63.Eto wōt im to an pako ko itūrrọọle im allọke wa eo.For a long time the sharks kept going around and around cautiously surveying the boat. P1009itūrrọọl
64.Eto wōt im to an pako ko itūrrọọle im allọke wa eo.For a long time the sharks kept going around and around cautiously surveying the boat. P1009allọk
65.Etūṃ to eoThe rope broke.tūṃtūṃ
66.Iaar tan kajjitōk ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet.I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. P48kālọk
67.Iar joḷọk to eo ak ejabjab.I threw the rope but it fell short.jabjab
68.Ij ja babu bajjek wōt ioon jaki ko ijo i laḷ ak Kapen eo ej baj to laḷ tak.I had just lain down on the mats down there below when the Captain came down. P974laḷ
69.Ikar jab bar kōnono ak ibar to laḷ ḷọk im ālimi dān eo bwe eḷapḷọk.I didn’t say anything else, but went below again and started bailing water, because there was a lot of it. P987ānen
70.Iroñjake an kōnono tok im ḷak rōre to ḷọk ñan kapilōñ, ilo an aḷ jino jako ḷọk i buḷōn lọjet.Listening to what he said I looked over to the west and saw that the sun was starting to set in the middle of the ocean. P500roñjake
71.Ito jān eoon ṃweo bwe rojak eo enaaj kar deñōt im jujen to laḷ ḷọk wōt.I got down from the structure so I wouldn’t get hit by the gaff and then went down below. P1056rojak
72.Itok jen jiṃor buñ kake to e im kanōk wa eṇ.Come let's all pull together on this rope and pull the boat.buñ kake
73.Jab kalleṃaje aṃ kanōk to ṇeDon't jerk the rope while you're pulling it in.leleṃaj
74.Jekdọọn ñe ekankan to eo ak pen in deo an keepep.Even though the rope was pulled taut, he continued to hold it.keepep
75.Joñan an to aṃ pād ānin, kiiō kwe ṃōṃō in jin.You've been here so long, now you know the place inside out.ṃōṃō in
76.Joñan an to an wōt, ebooḷtōñtōñ tāāñ eo.It rained so hard, the tank overflowed.booḷtōñtōñ
77.Joñan an to jako jān ṃweo eijurwewe ḷọkI had been away from my house so long that it was dilapidated.ijurwewe
78.Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon.So much so that even though he hadn't finished his cigarette, he threw it away and lit up another. P881eake
79.Juon eo jitōñ raar lo ilowaan to eṇThey saw a large sailing canoe in the pass.jitōñ
80.Kaaṃaṃ tawaj bwe ij kaaṃaṃ to.Throw chum toward the east while I throw chum toward the west.aṃaṃ
81.Kankan to.Tug o' war.kankan
82.Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō.When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg. P343baib
83.Kọjerbal to ṇe ekaāl im emeje wa ṇe kake.Use the new rope to anchor the boat.emje
84.Kōṃro jujen to i lowa im jar in rojeri.So we went down and prayed the rosary. P949rojeri
85.Kōn an to an kar pād wōt im babu i lowa, aolepān turin mejān im o.His face was pale from lying down for so long. P1224im
86.Kōn an to an kar pād wōt im babu i lowa, aolepān turin mejān im o.His face was pale from lying down for so long. P1224o
87.Kōtḷọke to ṇeLet go of the rope.kōtḷọk
88.Kwōn buuji jabōn to ṇeTie the end of that rope.bubu
89.Kwōn ekkejel wōt ilo to ṇe bwe kwōn jab wōtlọk.Hold on to the rope so you don't fall.ekkejel
90.Kwōn jeḷate ṃōk to ṇePlease unsnarl that string.jaḷjaḷ
91.Kwōn jelate to ṇeUntie the rope.jaḷjaḷ
92.Kwōn kakkōt eolọke to ṇePull on that rope as hard as you can.eolọk
93.Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5jine-
94.Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5le-
95.Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5kipliie
96.Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5jema-
97.Kwōn kōkankane ḷọk to ṇeStretch that rope so it's really tight.kankan
98.Ḷakeke to, rooj iekūt, waan Elmọñdik.Lakeke in the west, they (the sailors) stand by, vehicle of the storm called Elmọñdik. (a chant.)Ḷakelōñ
99.Lale kwaar kajirilọk to ṇe jān peiṃ.Don't let the rope slip from your hand.jirilọk
100.Ṃōjin an ḷake bọọk eo kōṃro kadikḷọk ḷaaṃ eo im to āneḷọkAfter he locked it, we turned down the lamp and disembarked. P142to
101.Rej kōṃṃan buwae ilo to eṇBuoys are being installed in the channel.buwae
102.Tiṃa eo eṇ ilo to eṇ.The ship is in the pass.eṇ
103.Wa eo eitaak ilo bōke eo ḷọk jān Kōḷaḷ-eṇ ñan to eṇThe canoe went aground on the cape that sticks out from Kōḷaḷ-eṇ toward the pass.bōke

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W