1. | Aebōj-laḷin Mājro ennọ kobbaer. | The water from the ground wells at Majuro is potable. | aebōj-laḷ |
2. | Ālkin kilaaj rualitōk, ro ri-kaki ro rej ḷōmṇak bwe remaroñ etal ñan ae jikuuḷ, rej jilikinḷọk er ñan Mājro. | After eighth grade, those students the teachers think are able to attend high school are sent to Majuro as of 1965. S24 | ri-kaki |
3. | Ālkin kilaaj rualitōk, ro ri-kaki ro rej ḷōmṇak bwe remaroñ etal ñan ae jikuuḷ, rej jilikinḷọk er ñan Mājro. | After eighth grade, those students the teachers think are able to attend high school are sent to Majuro as of 1965. S24 | ro |
4. | Ālkin kilaaj rualitōk, ro ri-kaki ro rej ḷōmṇak bwe remaroñ etal ñan ae jikuuḷ, rej jilikinḷọk er ñan Mājro. | After eighth grade, those students the teachers think are able to attend high school are sent to Majuro as of 1965. S24 | ia |
5. | Aolep eklejia ko an Jarin Radik Doon ilo Ṃajōḷ rej kwelọk aolep ḷọkin juon iiō ilo Mājro. | All congregations of the United Church of Christ meet in Mājro every two years. | eklejia |
6. | Eaelōñkeini ḷọk Mājro jān Utrōk. | Majuro grows more Aelōñkein bananas than Utrik. | Aelōñ-kein |
7. | Eañin Mājro. | North of Majuro. | eañ |
8. | Eietḷọk ri-eoonene in Mājro jān ri-Teḷap. | The people from the main islet of Majuro are fewer than the people of Teḷap. | eoonene |
9. | Ej komen Mājro. | He works as a corpsman on Majuro. | komen |
10. | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. S27 | bọọk aij |
11. | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. S27 | aelōñ |
12. | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on the outer islands. S27 | ilikin |
13. | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on the outer islands. S27 | lik |
14. | Ejjeḷoḷo Mājro. | There are always boats arriving in Majuro. | jeḷo |
15. | Ejojoe likin Mājro. | There are lots of flying fish on the ocean side of Majuro. | jojo |
16. | Ejojoeḷọk Arṇo jān Mājro. | There are more flying fish at Arno than at Majruo. | jojo |
17. | Eḷap an barbare arin Mājro. | The lagoon shore of Majuro is very rocky. | bar |
18. | Eḷap an jijiipip (ijjiipip) Mājro ilo pata eo. | There were lots of jeeps on Majuro during the war. | jiip |
19. | Eḷḷap jojo in Mājro jān Arṇo. | Flying fish of Majuro are bigger than those of Arno. | jojo |
20. | Eṃṃan ḷọk in in Epoon jān Mājro. | Grass skirts made in Ebon are better than the ones made in Mājro. | in |
21. | Epeḷaake ṃaḷoin Mājro kōn waan tariṇae ko an Amedka. | The American warships covered the entire Majuro lagoon. | peḷaak |
22. | Ettoḷọk Wūjlañ jān Mājro. | Ujelang is far from Majuro. | tōtoḷọk |
23. | Ewae in likin Mājro jej kadeke. | The ewae from the ocean side of Majuro is poisonous. | kadek |
24. | Iarin Mājro ekabokbok | The lagoon beach of Majuro is sandy. | iar |
25. | Idike lieṇ bwe ri-bakke eo ilo kar Mājro eṇ | I abhor her because she was the one with the yaws in Majuro sometime back. | bakke |
26. | Iken Mājro reouwi | Majuro's fish are tasty. | ek |
27. | Inej eo an Amedka ear jepekōḷane tok loṃaḷoun Mājro im lutōkḷọk. | The U.S. fleet came in such huge numbers to the Majuro lagoon that it literally overflowed. | jepekōḷan |
28. | Jikin kwelọk eo eḷap an Ṃajōḷ ej Mājro. | The capitol city of the Marshalls is Majuro. | jikin kwelọk |
29. | Jojaab in Mājro. | Sour-sop from Laura. | jojaab |
30. | Kar eo waan Alfred eo ej kaiiṃtoḷọk ñan Mājro. | Alfred's car went swiftly westward toward Laura. | iiṃ |
31. | Kwōj wajjikōt Mājro? | What are you going to do at Majuro? | jikōt |
32. | Laura ej eoonene eo an Mājro. | Laura is the main islet of Majuro Atoll. | eoonene |
33. | Ḷōṃaro raar kōjaap likin Mājro. | The men were fishing for red snapper on the ocean side of Majuro. | jaap |
34. | Mājro ej ijo jeban kien eo an Ṃajeḷ im elōñ armej jān kajjojo aelōñ ko ilikin rej jokwe ie. | Majuro is the seat lit. the head of the Marshalls government, and many people from each of the outer islands live there. S1 | jeban |
35. | Ri-pālle eo ear rọọje niiṃbuun Mājro eo | The American advised the Majuro laborer to get on the ball. | rōrọọj |
36. | Ri-pepe ro ilo aelōñ in Ṃajeḷ rej kwelọktok ñan Mājro aolep iiō im etali kien ko im bar kōṃṃan kien ekkar ñan aikuj ko im kōṇaan ko an armej ro i Ṃajeḷ | The Marshallese legislators assemble at Majuro each year and review the laws and also pass laws to meet the needs and proclamations of the Marshallese people. S15 | kweilọk |
37. | Tōran ikōtaan Mājro im Jālwōj eḷap. | The distance between Majuro and Jaluit is great. | tōran |
38. | Wūnin tūreep in rawūn kein, kōnke en bōkḷọk ṃōñā im ṃweiuk im ektak waini jān aolep aelōñ ko ilikin Mājro. | The purpose of the round-trips is to take food and trade goods and bring copra from all the outer islands to Majuro. S17 | wūn |