Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Rev.concord.      Place names

Concordance of the Example Sentences

unified alphabetization

ḷọk
1. the last; the most recent
2. over; stop
3. hurry; faster; accelerate
4. toward a third party, neither speaker nor addressee; directional, postposition, toward third party
5. variant form of Ḷokwan-Ḷakeke
6. until

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W   

( 823 )

1.Kwōn ja rejetake ḷọk ñan aujpitōḷ.How about accompanying him to the hospital.rejetak
2."Jenaaj aikuj kōpelaḷ ḷọk ṃōñā kein kijed kōn aebōj ṃōḷo bwe enana lañ ñan kōmat," Bojin eo eba."We'll just have to wash our food down with fresh water since the weather is not good for cooking," the Boatswain said. P804pepepe
3."Kwōnāj ḷobōl ḷọk ñan ñāāt ke kwōjeḷā bwe kōjro ban bar kōjepḷaak tok jibwirro.""How long are you going to be sad since you know that we can never bring our grandmother back?"ḷobōl
4.“Etke ej lelāle wa in ak ej jab lutōk ḷọk, eḷaññe kiaj men eo kobban?” ikajjitōk ippa make.If that’s gas inside the can, why isn’t gasoline spilling out with the boat rolling back and forth like this?” I asked myself. P591kajjitōk
5.Āinwōt kar ba ke kōṃro ḷe nejū naaj iukkure waj ñan ṃween iṃōṃ jọteen in ḷọk,” iroñ an Jema ba.Like I said, my son and I are going to drop by your house this evening,” I heard Father say. P117kukure
6.Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in.Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347peḷọk
7.Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in.Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347petok
8.Āinwōt irrā ilo ḷōmṇak e an Injinia,” Bojin eo eba ḷọk ñan Kapen eo.I agree with the Engineer,” the Boatswain said to the Captain. P895rōrā
9.Āinwōt juon ñe kwōlutōk ḷọk ṇa ioon teek bwe enaaj tọọr ḷọk ñan lọjet,” Kapen eo ejiroñ tok .Just empty it on the deck and it will run out into the ocean,” the Captain yelled over to me. P648lilutōk
10.Āinwōt juon ñe kwōlutōk ḷọk ṇa ioon teek bwe enaaj tọọr ḷọk ñan lọjet,” Kapen eo ejiroñ tok .Just empty it on the deck and it will run out into the ocean,” the Captain yelled over to me. P648lilutōk
11.Ak āinwōt iḷak lale ḷọk kōn an naaj āindein ḷọk wōt, jenaaj leinjin ḷọk ñan Likiep.”Or if it stays like this and the wind doesn’t pick up, we’ll have to use the engine all the way to Likiep.” P424ḷak
12.Ak āinwōt iḷak lale ḷọk kōn an naaj āindein ḷọk wōt, jenaaj leinjin ḷọk ñan Likiep.”Or if it stays like this and the wind doesn’t pick up, we’ll have to use the engine all the way to Likiep.” P424ḷak
13.Ak āinwōt iḷak lale ḷọk kōn an naaj āindein ḷọk wōt, jenaaj leinjin ḷọk ñan Likiep.”Or if it stays like this and the wind doesn’t pick up, we’ll have to use the engine all the way to Likiep.” P424ḷak
14.Ak kar baḷuun eo kōjmān kar ḷoor ḷọk, ia eo ej etal ñane?” ikar kajjitōk ippān Jema.So that airplane we were following, where was it going?” I asked Father. P1202ñan
15.Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e.The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. P1067utaṃwe
16.Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e.The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. P1067ajjimakeke
17.Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọkHow can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702okjak
18.Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọkHow can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702ukok
19.Bwe ta jejeḷā ñāāt eo enaaj kar waḷọk āne,” Bojin eo ejiroñ ḷọkHow were we supposed to know when we would see land?” the Boatswain yelled over to him. P1233ta
20.Bwe ta jejeḷā ñāāt eo enaaj kar waḷọk āne,” Bojin eo ejiroñ ḷọkHow were we supposed to know when we would see land?” the Boatswain yelled over to him. P1233naaj
21.Ear itok jān kapin aelōñ in raan ko ḷọk, ioon wa e waan aelōñ in.”He came from the west end of the island a few days ago, on the local boat.” P126kapi-
22.Ebwe etal in lale tok ñan kōjro, Jema” iba im buuḷ laḷ ḷọk."I can go for us and see how he’s doing, Father," I said and rushed down. P1140ñan
23.Ededeḷọk ektak im jabdewōt, kiin kōmij kōttar an jiljino awa bwe kōmmān en ṃōkōr ḷọk,” Kapen eo eba.Everything is loaded up and ready to go; now we are just waiting until 6 o’clock and we’ll get going,” the Captain said. P430ṃōkōr
24.Ej jañin kar or etan ak ij ḷōmṇak eṃṃan ñe jenaaj ṇa etan Likabwiro jān kiiō im wōnṃaan ḷọk,” eba.It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. P329Likabwiro
25.Ej jañin kar or etan ak ij ḷōmṇak eṃṃan ñe jenaaj ṇa etan Likabwiro jān kiiō im wōnṃaan ḷọk,” eba.It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. P329kar
26.Ej rọọl tok wōt ak ijiroñ ḷọk bwe jen baj lale ta eo eba annen jab in,” eba.Once he's back, I’ll tell him and we’ll see what he has to say about it this time around,” he replied. P414annen
27.Ekwe bar jino jebjeb waj,” Jema ekkōnono lōñ ḷọk.Okay, here comes another one,” Father said. P710jebjeb
28.Ekwe ebajjeet ke ejijjet ḷọk jidik,” Jema eba.Now that seems to be more like it,” Father said. P546jejjet
29.Ekwe ein ḷōmān ioon lọjet wōt ñe ekar ṃōj uno mouji,” Bojin eo eukōt ḷọk.It looks like someone spilled white paint all over the ocean,” the Boatswain answered. P751mouj
30.Ekwe ejab bwe iban meḷọkḷọk nukū, ak kōn ad kar jaadin poub raan ko ḷọk ippān injin kakūtōtō in an wa in.I would never forget my family; we have just been busy these last few days with the annoying engine in this boat. P106kakūtōtō
31.Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak,” Jema eba.Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. P1212ḷōmṇak
32.Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak,” Jema eba.Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. P1212dān
33.Ekwe ij ja bar ettōr laḷ ḷọk ṃōk waate Kapen eṇ ej et,” iroñ an Jema ba.Okay, I’ll run down again and check on how the Captain is doing,” I heard Father say. P1139waat
34.Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe,” Jema ekar kapilōk tok .Okay, just stay there, because I'm going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine,” Father suggested. P677ipep
35.Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe,” Jema ekar kapilōk tok .Okay, just stay there, because I'm going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine,” Father suggested. P677ipep
36.Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe,” Jema ekar kapilōk tok .Okay, just stay there, because I'm going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine,” Father suggested. P677ipep
37.Ekwe,” iba im bar mọọn ḷọk i lowa im jibadek ḷọk tiinin petkōj eo.Okay,” I said and went back inside where the tin of biscuits was. P961mọọn
38.Ekwe,” iba im bar mọọn ḷọk i lowa im jibadek ḷọk tiinin petkōj eo.Okay,” I said and went back inside where the tin of biscuits was. P961mọọn
39.Ekwe,” iba im jibwe ḷọk men eo innem bar jino ānenOkay,” I said; I gave him the monkey wrench and then continued bailing. P623jibwe
40.Ekwe,” iba innem jijet laḷ ḷọk i turin Kapen eo.Okay,” I said as I sat down next to the Captain. P1096turu-
41.Ekwe,” iba ḷọk ke erro Bojin eo ej wōnāne ḷọkOk,” I said as he and the Boatswain went ashore. P339wōnāne
42.Ekwe,” iba ḷọk ke erro Bojin eo ej wōnāne ḷọkOk,” I said as he and the Boatswain went ashore. P339wōnāne
43.Ekwe,” iba ḷọk ñan e im jino kepooj jikin kōmat eo.Okay,” I said to him and started getting things ready in the galley. P367kōpopo
44.Eṃṃan bwe enaaj merame nemiro ḷọk ijene ḷọk,” ḷōḷḷap eo ekar kōnono tok jān lowaan ṃweoIt’s good because it will light your way,” the old man said from inside the house. P223ne
45.Eṃṃan bwe enaaj merame nemiro ḷọk ijene ḷọk,” ḷōḷḷap eo ekar kōnono tok jān lowaan ṃweoIt’s good because it will light your way,” the old man said from inside the house. P223ne
46.Eṃōj jiroñ ḷọk ḷeen nejū bwe en kōmjaik wōt im kab kōjjeḷāik tok kōjro ñe eor oktak.”I told my son to watch him and to let us know if anything changes.” P1073kōmja
47.Eṃōj jej eakto wōt ke?” Jema ekajjitōk im kajjioñ bōbrae aerro wōnṃaan ḷọk wōt im aoḷ.Are we done unloading?” Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing. P703aoḷ
48.Eṃōj jej eakto wōt ke?” Jema ekajjitōk im kajjioñ bōbrae aerro wōnṃaan ḷọk wōt im aoḷ.Are we done unloading?” Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing. P703eakto
49.Eṃōj jenāj ita ke jeṃōkin añōtñōt bwe en oktak kooj in ad im jen bōk ṇa i reaar bwe ān eo epād ie, ak āinwōt ñe jej kōnono ñan mejatoto,” Jema eukōt ḷọk.Well, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air,” Father replied. P1019ṃōk
50.Emoot āne ḷọk iṃaaṃ wōt jidik,” iba.He went ashore a little while ago,” I said. P310ṃaa-
51.Emoot ḷọk in bōk tok nuknuk ko an,” Jema euwaake.He went to get his clothes,” Father replied. P417moot
52.En jab bar ilūlōt aṃ kōnnaan ak kwōn atok ḷọk bwe wūnin an or jorrāān kwe,” Kapen eo ejiroñ ḷọkDon’t talk back, just get over here; you are the one who caused this problem,” the Captain yelled at him. P635ūlūlōt
53.En jab bar ilūlōt aṃ kōnnaan ak kwōn atok ḷọk bwe wūnin an or jorrāān kwe,” Kapen eo ejiroñ ḷọkDon’t talk back, just get over here; you are the one who caused this problem,” the Captain yelled at him. P635ūlūlōt
54.En jarōb tok ḷọk bwe jen kōjjeḷāik er ke jepeḷọk.It should hurry up this way so we can let them know we are drifting.” P1126jarōb
55.Eo waj ḷe, Bojin,” iba im jibwe ḷọk bakōj eo ñan e.Here, Mr. Boatswain,” I said as I passed the bucket up. P644ḷe
56.Epojak ke ijeṇe i lōñ?” Jema ekar kūkūr lōñ ḷọk.Are you guys ready up there?” Father yelled up. P680ijeṇe
57.Erkākaṇ ḷọk iṃaanier, iturin pet eṇ,” Bojin eo euwaak.They are up front, next to the bitt,” the Boatswain replied. P411pet
58.Erkākaṇ ḷọk iṃaanier, iturin pet eṇ,” Bojin eo euwaak.They are up front, next to the bitt,” the Boatswain replied. P411ṃaan
59.Etal im bōktok tāāñin kiaj eo idipin kiju eṇ,” Jema ekar laṃōj ḷọk ñan Bojin eo.Go get the gas can over there next to the mast,” Father yelled to the Boatswain. P569tāāñ
60.Etke kworuj?” ekajjitōk ippa ke ij jikrōk ḷọk i turun.Why are you awake?” he asked as I approached him. P582ruj
61.Ia in kōjro pād ie kiin Jema?” ikar kajjitōk ke kōṃro ej etal ijo ḷọk.Where are we now, Father?” I asked as we kept going. P172kōṃro
62.Iar itok ilo piiḷtūreep eo ḷọk, kōṃro ḷadik e ñejū,” Jema euwaak.I came back on the last fieldtrip ship, with my son here,” Father answered. P231nāji-
63.Ij to ippaṃ in jipañ eok,” ikar ba ñan Jema ke ij jaake ḷọk tiin eo.I’m coming down to help you,” I told Father as I passed the container to him. P1274to
64.Ij wōnāne ḷọk kiin ak ñe kwōlo ḷeo juon kab jiroñ ḷọkI’m going to the island now, but when you see him, please tell him. P109jiroñ
65.Ij wōnāne ḷọk kiin ak ñe kwōlo ḷeo juon kab jiroñ ḷọkI’m going to the island now, but when you see him, please tell him. P109jiroñ
66.Inaaj aikuj lo ḷọk ālikin lo waj koṃeañ iṃweeṇ,” Jema eba.I will need to visit him after I see you guys home,” Father said. P127eṃ
67.Inaaj jipañ eok ñe kwōjino jebjeb lōñ ḷọk aḷaḷ,” iba.I am going to help you if you start to pass up the boards,” I said. P676jijino
68.Inaaj kapijje ḷọk ilo iiaḷ ṇe adeañ waj, ak jeañ jerak ke ej ja eṃṃan.”I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good.” P1298kapije
69.Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān,” Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo.Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there,” the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier. P1344atartar
70.Iññā,” Jema eba, Ikar lo wōt an Bojin karpeni potak jiddik ko ie raan eo ḷọk. Ak …”Yes,” Father said. I saw the Boatswain patching up some little tears the other day. But …” P422karpen
71.Iọkwe eok,” Jema ekkūr ḷọk ñan e ke ej epaake tok wa eo.Hello,” Father called over to the Old Man as he approached the boat. P427kūkūr
72.Iọkwe eok,” Jema ekkūr ḷọk ñan irooj eo.Hello,” Father called over to the Chief. P455kūkūr
73.Iọkwe koṃ iṃwiin,” Jema eba ke kōṃro ej delọñ ḷọk.Hello, everyone in this house,” Father said when we entered. P180iṃwiin
74.Iọkwe,” Jema im Bojin erro jiṃor ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej to tok ioon wa eo.Hello,” Father and the Boatswain both said to the Captain as he came onto the boat. P274jiṃor
75.Iọkwe,” Kapen eo eukōt ḷọk.Hello,” the Captain returned his greeting. P1263ukok
76.Ioḷe Bojin e, pojak waj im kab jibwe tok nien dān ṇe,” Kapen eo ekar kōnono ḷọk jān ijo ej jijet im ṃōñā ie.Mr. Boatswain, go over and be ready to pass up the water container,” the Captain called over from where he was sitting and eating. P1287ḷe
77.Iwōj wōt im jab inepata bwe ña e ippān jebwe e,” euwaak ḷọk ñan Jema.Go ahead and don’t worry; I’ll stay here at the wheel,” he said to Father. P1086iwōj
78.Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro kōmaat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen,” Jema eba tok.Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water,” Father said. P602maat
79.Jejeḷā ḷọk kōn meto kein ad jān er bwe jaar dik im rūttoḷọk ie ippān ro jiṃṃaad.We know more about our ocean than them because we grew up learning about it from our grandparents.” P402rūttoḷọk
80.Jema e, wōt ko tok,” iba laḷ ḷọk ñan e ke ij rōre tak ḷọkFather, here comes the rain,” I called down to him when I looked to the east. P758tak
81.Jema e, wōt ko tok,” iba laḷ ḷọk ñan e ke ij rōre tak ḷọkFather, here comes the rain,” I called down to him when I looked to the east. P758tak
82.Jema, koṃro door kab kaṇe ñiimiro bwe inaaj karreoiki,” ijiroñ ḷọk erro Bojin eo.Father, you two leave your cups because I’m going to wash them,” I called to him and the Boatswain. P293ñii-
83.Jen jerak tak ḷọk i lik tak ḷọk ñan bōran aelōñ in,” Kapen eo ekar ba ālikin an kar kōḷmānḷọkjeṇ jidik.We should sail along the ocean side of the islands until we reach Kwajalein,” the Captain said after thinking for a while. P1239kōḷmānḷọkjeṇ
84.Jen jerak tak ḷọk i lik tak ḷọk ñan bōran aelōñ in,” Kapen eo ekar ba ālikin an kar kōḷmānḷọkjeṇ jidik.We should sail along the ocean side of the islands until we reach Kwajalein,” the Captain said after thinking for a while. P1239kōḷmānḷọkjeṇ
85.Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098rọọl
86.Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098jero
87.Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098kōj
88.Jete awa ilo awa ṇe i lowa?” Kapen eo ekar kajjitōk ḷọk ippān Bojin eo.What time does the clock inside say?” the Captain asked the Boatswain. P362awa
89.Jete awa ilo awa ṇe nejiṃ?” Jema ekajjitōk im kalimjek ḷọk juon awa ej tōtoto ikiin ṃweoWhat time is it on your clock?” Father asked and stared at a clock hanging the wall of the house. P211toto
90.Jete awa ilo awa ṇe nejiṃ?” Jema ekajjitōk im kalimjek ḷọk juon awa ej tōtoto ikiin ṃweoWhat time is it on your clock?” Father asked and stared at a clock hanging the wall of the house. P211nāji-
91.Jibwe tok tāāñin kiaj ṇe ijeṇe,” ilaṃōj ḷọk ñan e.Bring that gas can there," I called to him. P574jibwe
92.Juon jimettan ḷọk ñan ruo raanin jerak ḷọk.”Maybe another one and a half to two days of sailing.” P1208raan
93.Juon jimettan ḷọk ñan ruo raanin jerak ḷọk.”Maybe another one and a half to two days of sailing.” P1208raan
94.Kab jitōñ ḷọk wōt kōtaan buwae kākaṇ.”Aim for those buoys over there.” P507buwae
95.Kab ṇo in ej jab bōjrak an kilep ḷọk wōtAnd the waves keep getting bigger. P698bōjrak
96.Kapen e ej ba kwōn uwe tok in kōttare ioon wa e,” iāliji ḷọk ñan ḷōḷḷap eo ej jutak ioon wab eo.The Captain says you should come onboard and wait for him on the boat,” I repeated to the old man standing on the dock. P65ālij
97.Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān,” Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema.It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. P1018keememej
98.Kōjro āktuwe laḷ tak Kapen ṇe ñan lowa bwe en babu,” Jema ekkōnono ḷọk ñan Bojin eo.How about if we take Captain down below so he can lie down,” Father said to the Boatswain. P1046eakto
99.Kōṃakūt ṃōk nien dān ṇe bwe en pād kaṃbōj e ijeṇe,” Kapen eo eba im jitōñ ḷọk ijoMove that container of water so I can put the compass there,” the Captain said pointing. P513ṃōṃakūt
100.Kōmi ṃōṃool,” ikar ikkūr ḷọk ñan rūtto ro im ḷadik eo.Thank you,” I yelled over to the adults and the young boy. P1281kōmi
101.Kōmij jino ektak ilju im kadede ḷọk aolep men.”We will start loading tomorrow and getting everything ready.” P248dede
102.Koṃṃool,” iba ñan e im bwijọkorkor meto ḷọk ñan wa eo bwe ijeḷā ke Jema im Bojin eo erro ej kar kōttar wōt.Thank you,” I said to him and hurried back to the boat, because I knew Father and the Boatswain were still waiting. P267bwijọkorkor
103.Kōpeḷḷọke aj ṇe i ṃaan im kwaḷọki tok emjak ko bwe kein arro naaj loklok,” iroñ an Kapen eo jiroñ ḷọk Bojin eo.Open the hatch and get some anchor line; we can use that to tie up the boards,” I heard the Captain yell over to the Boatswain. P674kowaḷọk
104.Kwoeañden ke?” Jema ekajjitōk ippa ke kōṃro ej etal ioon wab eo ḷọk.Are you hungry?” Father asked me as we walked down the dock. P143eañden
105.Kwōj ba jebaj ḷāwōde ḷọk aelōñin kapilōñ kaṇ wōt jidik,” Bojin eo eba.In other words, we were almost to the Caroline Islands, the Boatswain said. P1205baj
106.Kwōkile ke?” Jema ekajjitōk ḷọk.Do you recognize it?” Father asked him. P1196kile
107.Kwōmaroñ ke jibwi waj nuknuk arro?” Bojin eo ekkōnono ḷọk ñan Jema ke ekar rọọl tok jān āneCan you pass me your clothes?” the Boatswain asked Father when he returned to the boat. P439nuknuk
108.Kwōn kab wanāne waj im kappok tūrakin ektaki jọkpej kaṇ ad,” Jema ejiroñ ḷọk.You should go to the island and find a truck for us to use to load our scrap,” Father told him. P280tūrak
109.Kwōn kōṃanṃan aṃ kadkad bwe iar pet ippaṃ ḷouweo,” juon iaan rūtaij ro ejiroñ ḷọk.You should throw better, because I bet on you, man,” one of the players told him. P157ḷouweo
110.Kwōn pād wōt bwe kwōn kapijje,” eba im aōṇōṇ āne ḷọk.You stay there and eat,” he said as he started paddling toward the shore. P1276kapije
111.Kwōn pād wōt bwe kwōn kapijje,” eba im aōṇōṇ āne ḷọk.You stay there and eat,” he said as he started paddling toward the shore. P1276aōṇōṇ
112.Lale bwe en ejjeḷọk bar rōḷọk,” Bojin eo ejiroñ ḷọkJust make sure there aren’t any more mistakes,” the Boatswain yelled over to the Captain. P848rōḷọk
113.Lale kwōmeḷọkḷọk in kakkōle Kapen eṇ kōn naanin rōjañ eo an ḷōḷḷap eo,” irre lọk im ba ñan Jema ke ej moot ḷọk Bojin eo.Don’t forget to warn the Captain about the Old Man’s advice,” I said to Father once the Boatswain had left. P413kōkōl
114.Lale ṃōk ke eñeo ej kab wōnāne ḷọk, ettōḷọk pukpukōt eok.”Please look and see if that is him that just went back to the island; he has been looking for you for a long time.” P51pepok
115.Lewaj eo bwe ebooḷ,” iba ke ij jibwe ḷọk bakōj eo ñan Jema.Here, it’s full,” I said as I passed the bucket up to him. P608eo
116.Lewaj eo bwe ebooḷ,” iba ke ij jibwe ḷọk bakōj eo ñan Jema.Here, it’s full,” I said as I passed the bucket up to him. P608le-
117.Ḷōḷḷap eṇ e, koṃṃool kōn wa ṇe waaṃ kab teaak kā,” Jema ekkūr āne ḷọk i ḷọkwan kōrkōr eo.Sir, thank you for letting me use your boat and for the provisions,” Father called over to the shore from behind the canoe. P1291ḷokwa-
118.Lukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk,” Kapen eo eba.Make sure you bind them tightly so they don’t come untied,” the Captain said. P685lelok
119.Lukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk,” Kapen eo eba.Make sure you bind them tightly so they don’t come untied,” the Captain said. P685mejaḷ
120.Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọk.This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048māl
121.Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọk.This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048pārorā
122.Men eo ṃoktata, kōjro naaj wōnāne ḷọk im ba ke ren je etarro bwe kōjro en uwe ilo waan raun eo eṃōkajtata ñan aelōñ eo arro,” Jema ekar ba.The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island,” Father said. P1333ṃōkaj
123.Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.”I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away.” P351jebjeb
124.Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.”I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away. P351jejaak
125.Naaa ḷakukkuk!” armej eo ej teeñki ekar libaake ḷọk kidu eo.Bad dog!” the person with the flashlight shooed away the dog. P177ubaak
126.Ñe emaat wōdān kaṇe kōmiro jerake,” Kapen eo ekkūr ṃaan ḷọk.When you two are done smoking we can set sail,” the Captain yelled up to them. P838wōdān
127.Ñe kōjmān tōpar arin ān ṇe kab kelọk, Bojin, im āne ḷọk eake kōb ṇe bwe ejej booj.”When we reach the lagoon side of the island, Mr. Boatswain, you can jump into the water and swim to the island with the water container because we don’t have a skiff.” P1248eake
128.Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād,” Jema ekkūr tok.Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now,” Father said. P1144ippa-
129.Nejū, to laḷ waj ṃōk jibwe tok juon iaan āmje tiinin kar petkōj ko i lowa bwe in bar rọọl āne ḷọk in teiñki tok,” ekar ba tok.Son, go down and get one of the empty biscuit containers so I can go back ashore and fill it up,” he said. P1272tiin
130.O, a ta kākaṇe!” Bojin eo eraññōḷọk im jitōñ ḷọk ioon lọjet.Hey, what are those!” the Boatswain was almost overcome with excitement as he pointed at the ocean. P996raññōḷọk
131.Ooo, a jab bar illu,” ḷōḷḷap eo eba, bwe kiiō wōt kōjro moot ḷọk jān ān in im jero ban bar rọọl tok.”Oh, don’t get angry again,” the old man said, because pretty soon we will leave this island and we won’t come back.” P200jab bar
132.Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan,” ijiroñ ḷọk eThey told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead,” I told him. P1221ruj
133.Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan,” ijiroñ ḷọk eThey told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead,” I told him. P1221 P1221wātin
134.Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204tōtoḷọk
135.Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204tōtoḷọk
136.Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204 P1204tōtoḷọk
137.Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204 P1204tōtoḷọk
138.Wātok ṃōṃkaj ṃōk ilo jebwe e bwe in wawōj in baj tallōñ,” Kapen eo eba ḷọk ñan Bojin eo ke ej wōnṃaan ḷọkCome take the wheel for a minute so I can go up and take a look,” the Captain said to the Boatswain as he started to go up. P870tallōñ
139.Wātok ṃōṃkaj ṃōk ilo jebwe e bwe in wawōj in baj tallōñ,” Kapen eo eba ḷọk ñan Bojin eo ke ej wōnṃaan ḷọkCome take the wheel for a minute so I can go up and take a look,” the Captain said to the Boatswain as he started to go up. P870tallōñ
140.Aelōñ kein raar pād iuṃwin pein Jipein, Jāmne, Jepaan, im ālikin pata eo ḷọk ñan rainin, rej pād iuṃwin pein Amedka.These islands were under the wing of Spain, Germany, Japan, and after the war up until today as of 1965 under the wing of America. S3iuṃwi-
141.Aemedin rainiin eṃṃan ḷọk jān inne.Today is cooler than yesterday.aemed
142.Aijkudiimi ḷọk keek ṇe kijen.Pour ice cream on his cake for him.aij kudiiṃ
143.Āin ḷọk wōt jemān.He's similar to his dad.āi-
144.Aintiin ḷọk bwe in kilọk.Get going with boiling the pandanus so I can start pressing the juice out of the pandanus keys.aintiin
145.Ajiri ro rej kōbabūb ḷọk ñan jabōn āniinThe children are looking for butterflies toward the end of the island.babbūb
146.Ak aolep rōkar lo im eñjaake bwe ṇo ko rejino ḷōḷap ḷọk.But we could all feel that the waves were starting to get bigger. P527ḷap
147.Ak ij aikuj uwe ilo tūreep in bwe in kōjparok ḷọk ḷe nejū bwe ejako ejino jikuuḷ.But I need to go on this trip so that I can make sure my son gets there in time to start school. P129kōjparok
148.Ak ke ij etal ijo ḷọk ij lo an babu bajjek.But as I went by there I saw him lazing about.ak
149.Ak ña ikar pād wōt ijo i turin im pojak wōt ñan jebjeb ḷọk kein jerbal ko eaikuji ñan jaḷjaḷ.I stayed next to him in case he needed me to pass him his tools. P715aikuj
150.Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo.I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there. P458kōjak
151.Ak ña ito laḷ ḷọk im aluje injin eo im bwilōñ kōn an kar maroñ jọ.I went down to look at the engine and was surprised that it could actually start. P341bwilōñ
152.Ālikin aṃro kōnono ijo, kōṃro Jema wanlọñ ḷọk ñan ijo Kapen eo im Bojin eo rej pād ie.After we the two of us were done talking, we went up to where the Captain and Boatswain were. P830am
153.Ālikin an atomiik baaṃ eo debokḷok ilo ṃaḷoin Pikinni, eḷak ajeḷḷā ḷọk ek iparijet.After the atom bomb was detonated in the Bikini lagoon, there followed a deluge of dead fish washed up on the shores of the islands.ajeḷḷā
154.Ālikin an kar to laḷ ḷọk im bar buuḷiḷọk injin eo, Jema ewanlōñ tak im jijet ioon ṃōn injin eo.After going down and revving the engine, Father came up and took a seat on the roof of the engine room. P491buuḷ
155.Ālikin ṃōṃajidjid ḷọk ñan Jema im kaalikkar ke imeḷeḷe, ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ioon teek.After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck. P678ṃūṃūṇṃūṇ
156.Aneptokin ekōṃṃan an maroñ tōprak ilo ekkāālel eo ḷọk.His popularity made him win the last election.aneptok
157.Aolep ej kajjojo ḷọk wōt .Everybody has a breadfruit.kajjo
158.Aolep maat ḷọk ñan kweilọk eṇ.Let's all go to the meeting.maat
159.Bao eo ekā lọk ke erro kar kepaak ḷọk Kapen eo.The bird flew away as soon as they got close to the Captain. P1049kā-
160.Bojin eo eaar jure tok ṃaan jān wōd ke kōmmān kar etal ilo iaḷ eo ḷọk ñan to eo.As we sailed westward, the Boatswain was up in the front of the boat watching for coral. P495jejor
161.Bojin eo ejujen tōbtōb ḷọk ippān kaju eo im jeḷat toon jerak eo im jino jerak.So the Boatswain pulled up the mast and loosened the tether on the sail and we set sail. P1299jaḷjaḷ
162.Bojin eo eloe im baj ḷoor laḷ ḷọk.The Boatswain saw him and so he followed him down. P305ḷoor
163.Bōlen eṃṃan ñe jekōttōpar ḷọk.”Maybe we should sail over that way and see.” P1109tōpar
164.Bōlen kar eñeo ilo wiik eo ḷọk ak ejab kanooj kar kajoor.”Maybe it was last week, but it wasn’t really strong.” P91wiik
165.Boñon eo kein kalemñoul ḷalem, ñe ejiṃwe aṇtọọne ḷọk, ilo kar ruatimjuon awa jọteen eo ke Kapen eo ej jebwebwe, juon men in bwilōñ ekar waḷọk.At 8 o’clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance. P1025lemñoul
166.Boñon eo kein kalemñoul ḷalem, ñe ejiṃwe aṇtọọne ḷọk, ilo kar ruatimjuon awa jọteen eo ke Kapen eo ej jebwebwe, juon men in bwilōñ ekar waḷọk.At eight o'clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance. P1025 P1025aṇtọọn
167.Bōtaab ṃōṃkaj jān kar ṃōdānḷọk, ikar roñ an Bojin eo ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej jab lo meram eo.But before I fell asleep I heard the Boatswain tell the Captain he could no longer see the lights. P559ṃōdānḷọk
168.Bōtab ṃōṃkaj jān kar deḷọñ ḷọk i lowa, ikar emmō laḷ ḷọk im lale ej et.However, I stuck my head in before I went in to see how he was. P1217deḷọñ
169.Bōtab ṃōṃkaj jān kar deḷọñ ḷọk i lowa, ikar emmō laḷ ḷọk im lale ej et.However, I stuck my head in before I went in to see how he was. P1217deḷọñ
170.Bōtta epāpijek ḷọk jān Aḷōn.Bōtta is more unlovable than Aḷōn.pāpijek
171.Bwebwe eo ear kōkeilọk aolepān raan eo ḷọk ooṃ eboñ.The lunatic shrieked all day long until nightfall.kōkeilọk
172.Bwōlen eṃṃan ḷọk koṃro jino ṃōkōr waj iṃaan bwe koṃro en jab ruṃwiji.Maybe it's better you two get a head start so you are not late.ṃōkōr
173.Dedeḷọkin aolep men ak eṇatọọn wa eo im kōmmān jino bweradik ḷọk jān ijo ñan bōran aelōñ eṇ.When everything was done and the sails were adjusted we started to move, making our way to Kwajalein. P1301ṇatoon
174.E juon iaan ri-bajinjea ro ḷọk ñan Japan.He is one of the passengers to Japan.bajinjea
175.Eaebōjbōj ḷọk jān ṃoktaIt's more tasteless than before.aebōjbōj
176.Eaebōjbōj ḷọk kọpe e liṃō jān kọpe ṇe liṃōṃ.My coffee isn't as sweet as yours.aebōjbōj
177.Eaebōjbōje ḷọk jān ṃoktaIt's even more tasteless than beforeaebōjbōj
178.Eaelellọḷ ḷọk jān Jemāluut.He's a greater wife stealer than the legendary Jemāluut.aelellaḷ
179.Eaelik ḷọk ṃaḷoon ānin jān āneṇThis lagoon has more ocean currents flowing out than in that lagoon.aelik
180.Eaeliki ḷọk wa eo ñan likin āneoThe boat got drifted out with the current to the ocean side of the island.aelik
181.Eaelọk ḷọk ijieṇ ḷọkIt's more obscured in that direction.aelọk
182.Eaelọk ḷọk ijieṇ ḷọkIt's more obscured in that direction.aelọk
183.Eaelōñe ḷọk Bajjipiik jān Atḷaṇtiik.The Pacific Ocean has more islands and atolls than the Atlantic.aelōñ
184.Eaelōñkeini ḷọk Mājro jān Utrōk.Majuro grows more Aelōñkein bananas than Utrik.Aelōñ-kein
185.Eaelor ḷọk ijinThis spot is shadier.aelor
186.Eaemedḷọk ḷọk jota jān jotenin.It was cooler last evening than this evening.aemedḷọk
187.Eaeṃṃan ḷọk ije ij eọñwōd ie jān ijeṇe.The current here where I'm fishing is better than where you are.aeṃṃan
188.Eaemọkkwe ḷọk jān ñaHe follows people around more than I do.aemọkkwe
189.Eaemuujiḷọk rainiin jān raan eo ḷọkThe surface of the water is foamier than the other day.aemuuji
190.Eaeniñeañḷọk ḷọk āñin meto jān rakin meto.The northward current is stronger in the northern section than in the southern section of the islands.aeniñeañḷọk
191.Eaerarḷọk tōrerein ḷọkIts edges are more scorched in that direction.aerar
192.Eaerin bōtōktōk ḷọk rainiin jān inne.The blood pressure is more apparent today than yesterday.aerin bōtōktōk
193.Eaerōkeañḷọk ḷọk rainiin jān raan eo ḷọkThe current is flowing more northward today than the other day.aerōkeañḷọk
194.Eaerōkeañḷọk ḷọk rainiin jān raan eo ḷọkThe current is flowing more northward today than the other day.aerōkeañḷọk
195.Eaet ḷọk lik jān ar ak eaetak tata lowaan to eṇ.The current on the ocean-side is stronger than in the lagoon, however, the current in the pass is the strongest flowing eastward.aet
196.Eaete ḷọk kōrkōr eo ñan lik.The current drifted the canoe out to the ocean side.aet
197.Eaetōktōke ḷọk iiō in jān iiō eo ḷọkThis year's crop of arrowroot stalks is more abundant than last year's.aetōktōk
198.Eaetōktōke ḷọk iiō in jān iiō eo ḷọkThis year's crop of arrowroot stalks is more abundant than last year's.aetōktōk
199.Eaewaar ḷọk ijinThe current flowing into the lagoon is stronger here.aewaar
200.Eaiboojoj ḷọk jān ṃoktaIt's prettier than before.aiboojoj
201.Eaij ḷọk wōtōn jab in.This pandanus season has more Aij pandanus than the previous season.Aij
202.Eaiji ḷọk ioon dān iiō in jān iiō eo ḷọkThere's more ice on the water this year than last year.aij
203.Eaiji ḷọk ioon dān iiō in jān iiō eo ḷọkThere's more ice on the water this year than last year.aij
204.Eaijlowōdḷọk iiō eo ḷọk jān iiō in.The school of bonitoes that came into the lagoon last year had more fish than this year.ajilowōd
205.Eaiki ḷọk iiō jab in.This year you find more driftwood.aik
206.Eaikiie ḷọk jān ṃoktaIt's easier to tow than before.aik
207.Eaikūtōkōde ḷọk tōre in jān tōre eo ḷọkThere's more aikūtōkōd fish this season that the last one.aikūtōkōd
208.Eaikūtōkōde ḷọk tōre in jān tōre eo ḷọkThere's more aikūtōkōd fish this season that the last one.aikūtōkōd
209.Eaiḷḷip ḷọk men kein jān men kākaṇ.These things here are more thick and long than those over there.aiḷip
210.Eainṃake ḷọk bōb e ippa jān bōb ṇe ippaṃ.The pandanus I have has more leaves near the stem than the one you have.ainṃak
211.Eaiṇokko ḷọk jān ledik eṇ jein.He's more light complexioned than his older sister.aiṇokko
212.Eajaje ḷọk likin ānin jān ṃoktaThere are more hard rocks on the ocean side of the island than before.ajaj
213.Eajāllik ḷọk an ennaan jān ñaHer words carry more weight than mine.ajāllik
214.Eajej in kabwebwe ḷọk an jerbal jān ḷeieṇHe cheats more in his dealings than that man.ajej in kabwebwe
215.Eajeḷḷā ḷọk āneo kōn ri-mej ṃōjin an eerbooj in Amedka boktañe.The corpses were scattered all over the place after the U.S. Air Force bombed it.ajeḷḷā
216.Eajerwawa ḷọk ṃwiin jān ṃweeṇ iṃōn.There is more draft in this house than in his house.ajerwawa
217.Eakeọḷọk tōre in jān eo ḷọkThe harvest this time is better than the previous.akeọ
218.Ealijerḷok an rūttariṇae ro etal ilowaan iiaḷ eo ḷọk.The soldiers walked proudly down the road.alijerḷọk
219.Ealikkar ḷọk ad kile ṃuriniejin Emejwa jān ṂaatThe cultural sites on Emejwa islet are more easily recognizable than those on Ṃaat islet.ṃuriniej
220.Ear aebōj-laḷe ḷọk wāto eo ñaneHe dug a well on the land for her.aebōj-laḷ
221.Ear ajiwewewaj wōt jeṇeṇe ḷọk.He sneaked away heading in that direction.ajjiwewe
222.Ear bakke iiō eo ḷọk.He had the yaws last year bakke
223.Ear bok(e) ilo iiō eo ḷọk.He had chicken pox last year.bok
224.Ear dọlel ḷọk em ḷak kiōk mej, ebar mour.He was near death but recovered.kiōk
225.Ear etal kōkein (ekkein) ḷọk jidikHe went a little while ago.kōkein
226.Ear etal wa eo im kokwaad (ekkwaad) ḷọk.The boat departed and slowly went out of sight.kokwaad
227.Ear iñrōktok wōt neeō jān kar iaekwoj wiik eo ḷọk.I sprained my ankle racing last week.iñrōk
228.Ear iutūri ḷọk ñaneShe made iutur for him.ñan
229.Ear iutūri ḷọk ñaneShe made iutur for him.iutūr
230.Ear kaaelwaj ke kijōṃ raan eo ḷọk?Did he get you any unicorn fish the other day?ael
231.Ear karejar ḷọk ñan er ak ālik tata raar ṃaneHe collaborated for them but they ultimately did him in.karejar
232.Ear kōb ḷọk em po dān.He dug until he hit water.po
233.Ear kōkowaik eo kōtkan wiik eo ḷọk.He treated his breadfruit tree last week (so that it would bear more fruit).kowa
234.Ear kōnono ḷọk ḷọk emaat kūtuon im ḷotḷọkShe kept talking till she ran out of breath and fainted.ḷọk
235.Ear kōnono ḷọk ḷọk emaat kūtuon im ḷotḷọkShe kept talking till she ran out of breath and fainted.ḷọk
236.Ear ḷaaṃ-jarome ajri eo ḷọk ñan ṃweoHe used a flashlight and escorted the child to the house.ḷaaṃ jarom
237.Ear ḷaaṃ-kaaje ajri eo ḷọk ñan ṃweoHe used a Coleman lantern to escort the child to the house.ḷaaṃ kaaj
238.Ear ḷōmṇak ḷọk ḷọk eḷe jān minit ko an.He kept thinking until he went over his time limit.ḷọk
239.Ear ḷōmṇak ḷọk ḷọk eḷe jān minit ko an.He kept thinking until he went over his time limit.ḷọk
240.Ear tōkaik ḷọk bọọḷ eo ñan buḷōn mar.He hit a fly ball right into the bushes.tōkai
241.Ear wajekāik ḷọk wa eo waan ñan Likiep.He sailed his boat to Likiep singlehandedly.wajekā
242.Ear wanlik-wōnar ḷọk oooṃ emarok.He kept going back and forth, from the oceanside to the lagoonside and vice versa until night-fall.wanlik-wōnar
243.Eban ein dein ḷọk wōt arro aibabbab in deo.We can't go on clinging to each other forever.bab
244.Ebar kōrọọl tok ke ej ṃōj an lutōk ḷọk.He gave the bucket back to me after he had emptied it. P609rọọl
245.Ebat ḷọk Jọọn jān ṃoktaJohn is slower than before.bat
246.Ebbalele ḷọk rainin jān inne.There are more flounder today than yesterday.bale
247.Ebboubub ḷọk āniin jān āneeṇThis island has more dragon flies than that island.boub
248.Ebbūra ḷọk ānbwinnūṃ jān ṃoktaYour body is more swollen than before.būbūra
249.Ebōke jān peiū im jibuuni ḷọk jimettanin ṇa ioon raij eo kijen.He took it from my hand and scooped half the can onto his rice. P373bōk
250.Edede ḷọk ṃōñāI've finished eating.dede
251.Edede ḷọk men wōtōmjej.Everything is ready.dede
252.Edile ḷọk tebōḷ ṇeThat table is termite-eaten.dile
253.Eduoj ḷọk wōt im kōmmatōr iturun mejān kōjām eo.He stepped out and urinated right in front of the door.kōmmatōr
254.Eiiaḷo ḷọk ṃweeṇ jān ṃōe iṃō.That house is more yellowish than my house.iaḷo
255.Einwōt ebaj akwōlā ḷọk jān ṃoktaIt seems the akwōlā fish are more teeming than previously.akwōlā
256.Eitan lutōk ḷọk pileij eo an kōn raij im kọọnpiip.His plate was overflowing with rice and corned beef. P374lutōkḷọk
257.Ej aen ḷọk ñan ñāātHow long is she going to iron?aen
258.Ej aepādpād ḷọk ñan ñāātWhen will he stop tarrying?aepedped
259.Ej aerāik ḷọk ñan ṃweeṇ iṃōn.He's shouldering him to his house.aerā
260.Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo.The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. P771jāālel
261.Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo.The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. P771kōboutut
262.Ej aire ḷọk ñan ñāātHow long will the tornado season last?aire
263.Ej ajete ḷọk pāātōre eṇ ñan ḷeeṇHe's putting acid in the battery for that man.ajet
264.Ej ajweweḷọk ilo iaḷ eo ḷọk ke rej jibwe.He was whistling down the road when he was caught.ajwewe
265.Ej baj meḷan ḷọk ak ej bar jāde tok jān marok ko kōn juon tāāñ.After a moment he emerged from the darkness with the gas can. P577jāde
266.Ej baj meḷan ḷọk ak ej kab jino an eñaktok im ejino peḷḷọk kōmālij e .After a moment I began to realize what was happening and my head started to clear up. P586peḷḷọk
267.Ej baj meḷan ḷọk ak Jema ekkōnono.Father spoke after a bit. P721kōnono
268.Ej baj meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkōnono.After a little, the Captain started speaking. P277meḷan
269.Ej baj meḷan ḷọk wōt jidik ak ejāde Kapen eo kōn bọọkin kaṃbōj eo.After a little while the Captain appeared with the compass. P510jāde
270.Ej ja ilo iien in wōt kōmmān kar buñut ḷọk Toon Mej.It was about this time that Toon Mej came into view. P1319buñ
271.Ej jaintiiji ḷọk ñaneHe's explaining it scientifically to him.jaintiij
272.Ej jeṃḷọk wōt aerro kōnono tok ak Jema ebar pikūr ḷọk jidik injin eo im rōkakōt wa eo jān turin wab eo im arin ān eo.When the two of them were done talking, Father speeded up the engine, making the boat move rapidly away from the side of the pier and the shoreline, and out into the lagoon. P489kaiur
273.Ej jepewa ḷọk ñan an jorrāān.It's careening toward its destruction.jepewa
274.Ej kab bar alikkar an Likabwiro ḷe jān joñan an jok ke ekar ṃōṃakūt jān turin wab eo im tōtōr ḷọk ñan an buñlik.It was clear that the Likabwiro was filled to capacity and carrying as much as it could as soon as it moved away from the side of the pier and starting sailing out through the pass into the open ocean. P490buñlik
275.Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal.As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503bwābwe
276.Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal.As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503bwābwe
277.Ej maat wōt ejouj jab eo ak ebar ettōr āne ḷọk tūrak eo im kanne tok.When the first pile was gone the truck left and brought in another load. P359ejouj
278.Ej meḷan ḷọk jidik ak ewanlōñ tak Bojin eo im erro Kapen eo uwe tok ioon wab eo.After a little bit the Boatswain came up, and he and the Captain came up onto the pier. P364meḷan
279.Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak erorror juon kidu jān tōrerein iaḷ eo ḷọk ñan ṃweoWe were still a little ways away, but a dog started barking from around the road to the house. P175rorror
280.Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak erorror juon kidu jān tōrerein iaḷ eo ḷọk ñan ṃweoWe were still a little ways away, but a dog started barking from around the road to the house. P175rorror
281.Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak ewaḷọk tok Kapen eo.After a little while the Captain came up. P69meḷan
282.Ej ṃōj an ba ijin ak Jema eto laḷ ḷọk ilowaan wa eo.After saying that, Father went down inside the boat. P304to
283.Ej ṃōj ajej ḷọk kijeerro Bojin eo ak ibaj jijet laḷ ḷọk im dao.As soon as I was done dividing out food for him and the Boatswain I sat down and started eating. P1280kije-
284.Ej ṃōj ajej ḷọk kijeerro Bojin eo ak ibaj jijet laḷ ḷọk im dao.As soon as I was done dividing out food for him and the Boatswain I sat down and started eating. P1280kije-
285.Ej ṃōj doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok.As soon as I put the things down, Father started talking to me. P1270dedoor
286.Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie.When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water. P605ānen
287.Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie.When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water. P605ānen
288.Ej moot ḷọk wōt ḷeo ak Jema eba, Jero wanlaḷ tak ñan ruuṃin injin e bwe in kọkoṇi kein jerbal kaṇ im āti ilowaan bọọk eṇ nieer.”As the old man was leaving, Father said, Let’s go down to the engine room so I can straighten up my tools and put them away in their box.” P136nine
289.Ej ḷọk wōt aḷaḷ eo jinointata jān pein ak epo ippa im kōṃro jiṃor jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro i lōñ.As soon as he lifted up the first piece, I caught hold of the other, and the two of us passed it to the guys up above. P684rōḷọk
290.Ej roñ wōt ke emej leḷḷap eo jibwin ak Jonitōn ejijet laḷ ḷọk im ḷobōlUpon hearing of the death of his grandmother Jonitōn sat down and became pensive.ḷobōl
291.Ejaad pen kile jete armej i lowaan ṃweo ak ealikkar ke juon eo leḷḷap ie kōnke iroñ ainikien an ḷōḷḷap eo ba, Limen e, kwōn itōn kōṃṃan ḷọk kijen Injinia e im ḷadik e nejin.”It was somewhat hard to tell how many people were in the house, but it was obvious that one was an old woman because I heard the old man say, Honey, you should go make some food for the Engineer and his son.” P182Limen
292.Ejab jeṃḷọk an Jema kōnono bwe Kapen eo ekkōnono, Jenaaj leinjin tak ḷọk im ñe eṃṃan kōto, jelewūjḷā,” Kapen eo eba.Father was still in the middle of talking when the Captain interrupted him, We will use the engine first and then when the wind picks up we will use the sail,” the Captain said. P423le
293.Ejabwil ḷọk tūraṃin kiaaj eo jān ijo ear pād ie.The drum of gasoline rolled off from where it was.jabwil
294.Ejakkūk ḷọk iaar jān lik.Fish are biting less on the lagoon side than on the ocean side.jakkūk
295.Ejakmeej ḷọk ḷadik eṇ edik.The younger boy is a little darker.jakmeej
296.Ejako raanñanraan eo ilo pata eo ḷọk.I lost my diary during the last war.raan ñan raan
297.Ejej en ekar bar kōnono ak kōmmān jijet laḷ ḷọk im dao.No one said anything else; we all just sat there and ate. P966dao
298.Ejej eṇ ekar bar kōnono iuṃwin jet minit, innem Jema ekalimjek ḷọk awa eo i kiin ṃōn injin eo tu lōñ im ba, Bwe ke eraan.No one said anything for a few minutes until Father looked at the clock hanging in the engine room and said, But it is morning. P657kallimjek
299.Ejej men eṇ Jema ekar kōṃṃane ñane bwe kōṃro ḷak jikrōk ḷọk ijo ippān ej babu im mājur.But Father didn’t have to do anything because when we arrived at his side he was already lying down and fast asleep. P1089jikrōk
300.Ejej men eo ekar bar ba tok ak ejerkak im kajjioñ wanlōñ ḷọk.He didn’t say anything but he got up and tried to go up on deck. P1222jerkak
301.Ejeraṃōl ḷọk wōt ālkin an an mej jinen.He has become more lonely since his mother died.jeraṃōl
302.Ejijet laḷ ḷọk i tōrerein rikin ko im ḷobōlHe sat down next to the rigging and brooded. P879ḷobōl
303.Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ.Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down. P970ṃakroro
304.Ejino jok tok marok eo im ikkōl in wōnāne ḷọk bwe kōṃro maroñ ḷe ijeḷmān doon.It was starting to get dark and I was concerned about going back to the island because the two of us might get separated. P54kōkōl
305.Ejino jok tok marok eo im ikkōl in wōnāne ḷọk bwe kōṃro maroñ ḷe ijeḷmān doon.It was starting to get dark and I was concerned about going back to the island because the two of us might get separated. P54ḷe ijeḷmān doon
306.Ejitōñ ḷọk ruo buwae rej pād i lowaan to eo.He pointed out two buoys in the pass. P508jitōñ
307.Ejjeḷḷo ḷọk āneuweo jān āniinThere are more grasshopper on that island than this island.jeḷo
308.Ejjeḷọk men eo baḷuun eo ekar wōjake ak ekar kelọk wōt ilo iiaḷ eo an to ḷọkThe plane didn’t do anything and instead just kept flying its course. P945iaḷ
309.Ejjeḷọk ri-rejetake ineek meto ḷọk pāākin lōñlōñ in waini ko ñan ḷaita eo.He carried the many sacks of copra all by himself to the lighter at the lagoon beach.rejetak
310.Ejjo ḷọk wōt tiṃa eṇ jān ṃoktaThe ship is rustier than before.kajjo
311.Ejọkurbaatat ḷoon eo kōnke jibukwi ọọj bawōrin injin ḷọk eo ie.The outboard motor boat made spray because it had a 100 horsepower engine.jọkurbaatat
312.Ejokwajokwe ḷọk ānin jān Likiep.This island is more infested with gnats than Likiep.jokwajok
313.Ejota ḷọk.The evening is getting darker.jota
314.Ejọuwatata ḷọk ḷadik eṇ jān jemān.That boy is more fearless than his father.jọuwōta
315.Eju ḷọk ḷadik eo ñan iaar.The boy is walking on his hands toward the lagoon.ju
316.Ejuae in ḷọk jān ṃoktaThe current is stronger than before.juae
317.Ekabbwe ḷọk ñan to eṇ.It sails downwind/westward to the pass.kabbwe
318.Ekadek ḷọk jān ṃoktaHe is getting drunk more often than before.kadek
319.Ekajjiṃwe ḷọk jān ṃoktaHe is more strict than before.kajjiṃwe
320.Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252kōṇṇat
321.Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252kōṇṇat
322.Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252kōṇṇat
323.Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252kōṇṇat
324.Ekar jab to ammān āindeeo innem emaat aḷaḷ ko rōkar aikuj wanlōñ ḷọk im pād i lọjet.It wasn’t long before we had passed up all the boards that needed to go in the water. P712āinde-
325.Ekar kattūkat bajjek ijo im ḷak tōprak, ejidik wōt an tōbal lōñ ḷọk ñan ioon teek im jibadek ḷọk ijo ippān Jema kab Bojin eo.He kept trying and then made it, and he slowly crawled up onto the deck where Father and the Boatswain were. P1225jidik
326.Ekar kattūkat bajjek ijo im ḷak tōprak, ejidik wōt an tōbal lōñ ḷọk ñan ioon teek im jibadek ḷọk ijo ippān Jema kab Bojin eo.He kept trying and then made it, and he slowly crawled up onto the deck where Father and the Boatswain were. P1225jidik
327.Ekar ḷap akeọ in eo ḷọk jān eo kiiō.The last breadfruit harvest was greater than this one.akeọ
328.Ekar penjak ḷọk wōt ak iroñ ainikien Bojin eo an kōnono ḷọk ñan e.He was out of my sight but I heard the Boatswain talking to him. P1070penjak
329.Ekar penjak ḷọk wōt ak iroñ ainikien Bojin eo an kōnono ḷọk ñan e.He was out of my sight but I heard the Boatswain talking to him. P1070penjak
330.Ekar wanlōñ ḷọk men eo im ḷak bōlen jibukwi jiṃa ne utiej, erọọl im lōkā laḷ tak.The flare went up approximately 100 feet in the air before it turned and made a dive back down. P943lōkā
331.Ekiliblibi ḷọk tūraṃ eo.He lifted and threw the drum.kiliblib
332.Ekobbwā ḷọk aebōj jimāāṇ e jān ṇe aṃ.My water cistern holds more water than yours.kobbwā
333.Ekōjepewa ḷọk eṇThe boat is listing to other side.jepewa
334.Ekwekwe bwe jen etal ḷọk.Don't stop now; keep at it so we can leave soon.ekwekwe
335.Eḷae ḷọk ioon aejetin liklaḷin ānin jān Jemọ.The surface of the ocean on the leeside of this island's is smoother than that of Jemo Island.aejet
336.Eḷak baj to laḷ ḷọk Jema eapdik men ko ippa.After he jumped down, Father took some of the stuff from me. P137apdik
337.Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. P595lelāle
338.Eḷak debak ḷọk ṇo eo i tōrerein wa eo iba wōt eitan rup.As the wave smashed hard against the side of the boat, I thought it would break apart. P611ba wōt
339.Eḷak lutōk ḷọk ṃōttan ṃōñā ko i lọjet, ettōr tok ek jiddik kab kupkup ko itōrerein wa eo im wūnaaki.When I threw the scraps of food into the water, a bunch of little skip jacks and other tiny fish swam over and started to eat. P385wūnaak
340.Eḷak rọọl tok eri-aelōñin pepāllele ḷọk jān eo.When he came back he acted more American-ish than before.aelōñin pālle
341.Eḷak wōtlọk ḷọk i turōkin wa eo ijo ekar kunḷọk ṇa ie.It fell just south of the boat where it extinguished itself. P944kukun
342.Eḷak wōtlọk ḷọk i turōkin wa eo ijo ekar kunḷọk ṇa ie.It fell just south of the boat where it extinguished itself. P944turōk
343.Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai.If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). S19jekṃai
344.Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai.If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). S19to
345.Eḷaññe kwōnāj lutōk waj juon tebōljibuun in ajiṇoṃōto ilo juub ṇe, ej kab nāj uñkipdenḷọk ḷọk wōt.Mixing a tablespoon of ajinomoto into the soup will certainly make the flavor that much tastier.uñkipden
346.Eḷap aṃ bōḷaḷ ḷọk jān ke kwaar jino itok.You don't weigh as much as you did when you first came.bōḷaḷ
347.Eḷap an ikaarare ḷọk iken āniinThe fish around this islet are a lot more poisonous than before.ikaarar
348.Eḷap kūkijeje (ikkijeje) ḷọk raan kein.I get tired quickly these days.kūkijeje
349.Eḷap ḷọk an armej ro aer aebōj laḷ kein karreoiki bwe ren erreo im jab kōṃṃan nañinmej ñan er ñe rej tutu, idaak, ak kōṃṃan ṃōñā ilo aebōj laḷ kein.More people clean their cisterns so that they are pure and don’t make them sick if they bathe, drink, or make food at these cisterns. S22rōreo
350.Eḷap wōt al eo koṇan raan eo ḷọk.He caught such a big kingfish the other day.al
351.Eḷapḷọk jiṇo ilo jitet ko tuiōñ ilo Amedka ilo iiō in jān iiō eo ḷọkThere was more snow in the northern U.S. states this year than last.jiṇo
352.Elejān ḷọk jān e.He's more adulterous than that other person.lejān
353.Eḷḷaeoeo ḷọk jān wa ṇe waaṃ.It's faster than yours.ḷōḷaeoeo
354.Eḷma ḷọk ñan ān ṇe iōñ ke kiin eibwij mejje ṇeHow am I to get to the next island north of here since it's high tide?eḷmān
355.Elōñjak jar ko im pukōt ḷọk koṃja eo.The group got up and went looking for the commissioner. lōñaj
356.Elōr ḷọk jān ṃoktaHe's quieter than before.lōr
357.Emarok ḷọk unokan wa e wāo jān ṇe waaṃ.I have a lighter paint on my car than yours. marok
358.Emaroñ ṃōkaj ḷọk ñe kwōnaaj lewōjḷāiki.It may run faster if it uses a sail.lewōjḷā
359.Emejaḷ ḷọk jitọkin .My stockings are running.mejaḷ
360.Emejaḷjaḷ ḷọk tōrej eṇ.The thread is unsnarled.mejaḷ
361.Eṃṃan an meram lōñ ḷọk.The light in the sky was beautiful. P941meram
362.Eṃṃan mour im ejako abṇōṇō ke ej jino aemed ḷọk in jota.I felt good and was not upset anymore as the evening got cooler. P115aemed
363.Eṃṃan ḷọk in in Epoon jān Mājro.Grass skirts made in Ebon are better than the ones made in Mājro. in
364.Eṃōj aer jepjep ḷọk jān ṃweeṇThey have moved out of that house.jepjep
365.Eṃōj etale ijeko ear etal ie ḷọk.The places where he went have been investigated.ijeko
366.Eṃōj kotak ḷọk oṇāān ṃweiukThe price of goods has gone up.kotak
367.Eṃōj pānuk ḷọk jeṇ kōn kwōpej.The trash has been piled up over there.pānuk
368.Eṃool ḷọk ṃupi eo ṃokta jān eo ālikThe first movie was more realistic than the second one.ṃool
369.Emoot kōkein (ekkein) ḷọk jidikHe left a little while ago.kōkein
370.Emoot ḷọk Jọọn in tariṇae.John left to fight in the war.moot
371.En dik ḷọk aṃ juwa.Lessen your pride. Don't be so haughty.juwa
372.Enaaj iiaḷañeiki kōj ṃokta jān ad tōprak ḷọk.We won't make it there before moonrise.iiaḷañe
373.Eñeo iar lo an innitōt ḷōk ijuweo ḷọk.I saw it speeding away in that direction.innitōt
374.Eñeo iar lo an kōkōnono (ekkōnono) ippān make ḷọk ijeṇe waj.I saw him talking to himself heading in your direction.kōnono
375.Eñṇe baḷuun eṇ ej jibadek ḷọk.That plane is on its way there now. P936jibadek
376.Ennitōt an kar lukwarkware ḷọk rōḷọk eo.It slipped nicely across the waves as it was making up for lost time. P912innitōt
377.Eojaḷjaḷ ḷọk nuknuk ṇai lowaan ṃweeṇClothes are strewn all around inside that house.eojaḷ
378.Eor jiljino awa jota ak ḷōḷḷap eo ekar jañin ḷōmṇak in rọọl āne ḷọk.It was six o’clock in the evening, but the old man was not yet thinking of going back to the island. P86or
379.Epād jidik ioon wa eo innem wōnāne ḷọk.He stayed on the boat for a little while and then went ashore. P406jidik
380.Epiliñliñ ḷọk neen ḷadik ṇeThat boy's leg keeps on bleeding.piliñliñ
381.Epoub Bojin eo in kōpopo ijo i ṃaan, innem ijujen tōbtōb ḷọk ñan ijo im tāiki.The Boatswain was busy coiling line at the bow, so I pulled in the anchor and the line. P479tōbtōb
382.Epoub erpeta eo in bōklōñ-bōklaḷ ri-nañinmej lōñlōñ ro an raan eo ñan ijoko rej jibadeki ḷọk.The elevator was quite busy that day lifting the numerous patients up and down to their respective destinations.bōklōñ-bōklaḷ
383.Erjel kar kōnono wōt ak iwōnṃaan ḷọk.As the three of them talked I went up to the bow of the boat. P532wōnṃaan
384.Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. P1266kōjerrā
385.Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. P1266mọọn
386.Eroj ḷọk rainin jān inne.The tide today is lower than yesterday.roj
387.Erro ar kōṃad innām ajjiwewe ḷọk ñan ṃōn kadek eo.They got me distracted and then sneaked out to the bar.ajjiwewe
388.Erro ar kopāp ḷọk oom ar.The two of them wrestled all the way up to the lagoon shore.kopāp
389.Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. P84āne
390.Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. P84bōk bar
391.Erro kar bar wōnṃaan ḷọk im kōnono ak iñak ta ko jet erro kar ba bwe imājur.The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep. P563jet
392.Erūttoḷọk em memālele (emmālele) ḷọkHe grew older and became absent-minded.memālele
393.Etal im dọuk ḷọk jeinae eṇ ñaneGo lower the coconut-frond mat for her.dedọdo
394.Etale ḷọk Pennaat jān Jirokle.Pennaat is more popular with women than Jirokle.taḷe
395.Etimọọn ḷọk jet aelōñ jān jet.Some countries are more productive than others.timọọn
396.Etke kwōj kajeedede ḷọk ak kwọj jab kajeedede tok?Why are you spreading it that away but not in our direction?ajeeded
397.Etke kwōjab ja lutōk ḷọk ke kwōpād ijeṇe?” Bojin eo eba. Why don’t you just empty it there where you are?” the Boatswain said. P647ijeṇe
398.Etọọke wa eṇ waan im ke ej likbade ālikin an kelọk ejọkurbaatat ḷọk jān ṃoktaHe pulled his boat ashore for maintenance and when he gave it a trial cruise after it was launched it caused more spray than before.jọkurbaatat
399.Ettiij ḷọk ek eo ke emat.The fish kept sizzling when it was cooked.tūtiijij
400.Etūkanne ḷọk tūrakin Pālle jān tūrakin Jeina.U.S.-made trucks can carry more cargo than the Chinese-made ones.tūkanne
401.Ewaake ḷọk rōjelujen eo ñan rukweilọk ro āinwōt aer kar kajjitōk.He read the resolution to the congressmen as they had asked him to.waak
402.Ewi jebōnmālin iiō eo ḷọk eo aṃ?Where's your jebōnmāl that you made last year?jebōnmāl
403.Ewi wāween iaḷ ṇe aṃ ḷọk ñan Canada?What is your itinerary on your trip to Canada?iaḷ
404.Ewōiḷ ḷọk ijin jān ijjieṇ.There's more oil here that over there.wōil
405.Ewōr ke iaḷaṃ ḷọk ñan erpoot eṇ?Do you have transportation to the airport?iaḷ
406.Ia eo akaje eo eetal ie ḷọk?Where did the V.I.P. go?akaje
407.Ia ṇe kwōj bwijọkorkor ḷọk ñaneWhere are you rushing to?bwijọkorkor
408.Ia ṇe kwōj iliik ḷọk ñaneWhere are you walking to swinging your arms?iliik
409.Ia ṇe kwōj limek ḷọk ñaneWhere are you packing up to go to?limek
410.Ia ṇe kwōj patōḷ ḷọk ñaneWhere are you pedaling to?patōḷ
411.Iaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọkI saw him moving along in that direction.ṃōkōr
412.Iaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọkI saw him moving along in that direction.ṃōkōr
413.Iaar ṇaballin ḷọk ḷọk ooomm emaat nuknuk ṇa ippān.I gave him so many of my clothes he got them all.ṇaballin
414.Iaar ṇaballin ḷọk ḷọk ooomm emaat nuknuk ṇa ippān.I gave him so many of my clothes he got them all.ṇaballin
415.Iaar pād Amedka iiō eo ḷọk.I was in America last year.iiō
416.Iaar tan kajjitōk ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet.I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. P48kālọk
417.Iāekwōj in tipñōl eṃṃan ḷọk jān booj in ejjerakrōk.Races of outrigger sailing canoes are better than those of sailing boats.iāekwōj
418.Iaidik ḷọk jān ṃoktaI'm skinnier than before.aidik
419.Iailparok ḷọk kake eok jān e.You're more burdensome to me than he is.ailparok
420.Iar itok Jādede eo ḷọk.I came last Saturday.Jādede
421.Iar jeeḷa ḷọk ñan Jepaan.I was a sailor on trips to Japan.jeeḷa
422.Iar lo an inin ḷọk ijeṇeṇe ḷọkI saw her in a grass skirt going in that direction.inin
423.Iar lo an inin ḷọk ijeṇeṇe ḷọkI saw her in a grass skirt going in that direction.inin
424.Iar lo an kaallitotoik ḷọk ijuweo ḷọkI saw him dangle it in that direction.allitoto
425.Iar lo an kaallitotoik ḷọk ijuweo ḷọkI saw him dangle it in that direction.allitoto
426.Iar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaalI ate lobsters till I was absolutely full.ṃaal
427.Iar ṃoṇe ḷọk bwe en etal.I tricked him into going.ṃoṇ
428.Iar roñ pọkwi ḷọk in an wōtlọk.I heard the sound of him falling.pọkwi
429.Ibaj jeeaaḷ ḷọk ñan er.I waved back at them. P524jeeaaḷ
430.Iban tulọk ḷọk wōt bwe enaaj jabjab-menowa.I can't dive deeper or I'll run out of breath.jabjab-menowan
431.Ibbūriri ḷọk wōt kōn lali ṃōñā kaṇe.Looking at your food makes me want to taste it.būbriri
432.Ibbūriri ḷọk wōtI am hungrier now.būbriri
433.Ibuñjenōṃ jutak im kọkorkor lōñ ḷọk.In fear I hastfully jumped up and ran topside. P1082kọkorkor
434.Ibwijwoḷā ḷọk.I'm getting old.bwijwoḷā
435.Ideḷọñ ḷọk lowa im tile ḷaṇtōn eo ie.I went inside the cabin and lit the lantern. P533deḷọñ
436.Idoori pilawā ko iturierro innem kwaḷọk tok juon tūre, juon bakbōk im jake ḷọk men ko im Bojin eo ebōk bakbōk eo im jiḷaiti juon iaan ḷoob ko im kōmjel idaak im ṃōñāI put down the bread next to them and then found a tray, a small knife, and handed them over, and the Boatswain took the knife and sliced one of the loaves and we all ate and drank. P269dedoor
437.Iepaake ḷọk wōt mweeṇ jān kwe.I am closer to the house than you are.epaak
438.Ij deḷọñ ḷọk iṃweo ke rej kōjbouk nabōj tak ri-nana eo.I was entering the house as the bad guy came careening out the door.kōjbouk
439.Ij ilān wōiḷi ḷọk baijkōḷ eṇ waan bwe en eṃṃan an etal.I'm going to put oil on his bike so it runs well.wōil
440.Ij iọkwe ḷọk aelōñ eo aō, ijo iar ḷotak ie,I remember with nostalgia my island, the place where I was born, S2 lines from a songiọkwe
441.Ij keememej ḷọk wōt ke ikar uwe ippān Jema kab ruo ṃōṃaan ilo juon booj jidikdik eo roñoul ruo ne aitokan im jiljino ne depakpakin.I still remember when I sailed with Father and two other men on a small boat that was twenty-two feet long and six feet wide. P1depakpak
442.Ij kune im kōjro wōnāne ḷọk kōjjel Kapen eo jino ektaki tok jọkpej ko adjel.I’m turning it off and the two of us will go ashore and together with the Captain we’ll start loading our scrap. P337ad
443.Ij ḷōmṇak Jema ekar jab roñ men eo bwe iḷak lale ej jab kanooj el ḷọk.I didn’t think Father had heard what he said because when I looked over he didn’t seem to be paying attention. P450el
444.Ij ḷōmṇak Piiḷ eajineañro ḷọk jān Toṃaaj.I think Bill is more fearful than Thomas.ajineañro
445.Ij tōpar ḷọk wōt ijo ak ebbūkḷọk injin eo an wa eo im jọ.I had just gotten there when the boat engine popped and started. P315būkkūḷọk
446.Ikaiur im lemlem im wanlōñ ḷọk.I quickly rolled up my sleeping mats and went up. P957lemlem
447.Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo.I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room. P580tāṃoṇ
448.Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo.I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room. P580tāṃoṇ
449.Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo.I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room. P580tāṃoṇ
450.Ikanooj kijerjer in etal ilo iaḷ in ḷọk ñan Israel.I am really anxious to go on this journey to Israel.iaḷ
451.Ikar aikuj dāpij tibat eo bwe en jab okjak im pāddo kenọkwōle ḷọk kijeek eo bwe ej itok wōt in mej kōn an ṃōḷauwi kane ko.I had to hold onto the teapot, so it wouldn't topple over, and occasionally stir the fire, which tended to die because the firewood was damp. P885kenọkwōl
452.Ikar arruñijñij wōt ke ij wanlōñ ḷọk in etteiñ ormej i lọjet.I was still sleepy when I went up to get water from the ocean to wash my face. P821aruñijñij
453.Ikar āte ḷọk pileij eo ñiin āinwōt an kar ba innem jaḷḷọk ñan Jema.I took his plate over like he had asked and then turned around and faced Father. P1331jāl-
454.Ikar bōk rualiktōk pakijin petkōj jāne im rọọl lōñ ḷọk eakiI got eight packets of biscuits from the tin and took them up. P962pakij
455.Ikar būki ḷọk im doori ṇa i turierjel.I took biscuits and put them in front of the men. P963dedoor
456.Ikar door kuwatin ānen eo im buuḷ lōñ ḷọk.I put down the can I was using to bail water and quickly went up. P1145kuwat
457.Ikar jab bar eḷḷọk ñan men ko ak ittōr laḷ ḷọk im bōk tok tiin eo.I didn’t bother any more with the things but ran right down and brought up the tin. P1273tōtōr
458.Ikar jab bar kōnono ak ibar to laḷ ḷọk im ālimi dān eo bwe eḷapḷọk.I didn’t say anything else, but went below again and started bailing water, because there was a lot of it. P987ānen
459.Ikar jab bar pād ak ittōr laḷ ḷọk.I didn’t wait and ran down right away. P1216tōtōr
460.Ikar kaijikmeto kōkein ḷọk im jej epaake wōt aelōñ eo.I determined our nautical location a while ago and we are already close to the island. P844kaijikmeto
461.Ikar kakkōt laṃōj kōn an dejeñjeñ ḷọk kōto eo.The wind was so strong that I had to yell really loud for him to hear me. P576dejeñ
462.Ikar kwaḷe im ḷak rōreo, itaake ioon upaajin kōmat eo, innem ibar ankaane ḷọk kijeek eo bwe en mat ṃōkaj kōkan eo.I rinsed it clean, put it on the stove, and fed the fire so it would cook quickly. P369tōtaak
463.Ikar wunojdikdik ḷọk ñan Jema bwe en jeḷā.I whispered to Father so that he would know. P453wūnojidikdik
464.Iḷak aṇtọọne ḷọk ekar or jilñuul minitin aerro kar jako.I estimated they had been gone for about thirty minutes. P1254aṇtọọn
465.Iḷak baj erre āne ḷọk ilo juon deppin baat ej jutak lōñ ḷọk jān keinikkan i jabōn ān eo tu eōñ.As I looked over toward the island I saw a huge cloud of smoke rising up from the foliage on the northern tip of the island. P1244depdep
466.Iḷak baj erre āne ḷọk ilo juon deppin baat ej jutak lōñ ḷọk jān keinikkan i jabōn ān eo tu eōñ.As I looked over toward the island I saw a huge cloud of smoke rising up from the foliage on the northern tip of the island. P1244depdep
467.Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran.When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. P1161ṃōḷo
468.Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko.I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. P571buḷōn
469.Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko.I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. P571buḷōn
470.Iḷak lale ke eaenōṃṃan wōt Kapen eo, iwanlōñ ḷọk ippāerro ijo bwe en ṃōṃan aluje meram eo.I saw that the Captain was sleeping peacefully so I went up with the other two so I could get a good look at the light. P1114ippa-
471.Iḷak mejek laḷ ḷọk lowaan wa eo ilo kein jerbal ko an Jema rej eojaḷ wōt ijo.Then I noticed that inside the boat Father’s tools were still all spread out down there. P52eojaḷ
472.Iḷak rōre lōñ ḷọk ñan ioon, ilo juon ḷaddik ej jibwe juon kilin lōta.When I looked up toward its platform, I saw a boy holding an envelope. P307kilin lōta
473.Ilo an armej bwijwōḷā ḷọk ej diñōjḷọk ānbwinnier. Ilo an armej bwijwōḷā ḷọk ej diñōjḷọk ānbwinnierAs people grow old their bodies begin to shrivel.diñōjḷọk
474.Ilo an armej bwijwōḷā ḷọk ej diñōjḷọk ānbwinnier. Ilo an armej bwijwōḷā ḷọk ej diñōjḷọk ānbwinnierAs people grow old their bodies begin to shrivel.diñōjḷọk
475.Ilo an ibeb ḷọk kōn menokadu im ijibwe tok juon ṃōttan peba im deele.I saw that he was dripping with sweat so I got a piece of paper and used it to fan him. P1097deelel
476.Ilo iien eo ekar ṃōj dọuk ḷọk aḷ im ṃōttan wōt jilu ne lōñ tak jān ioon dān.At that time the sun was setting and it only had about three more feet to go before it touched the water. P1021dedọdo
477.Ilo raan ko ejọ kōn lutōk ḷọk Kuajleen kōn jọkpejin aḷaḷ kab tiin.In these days Kwajalein used to be overflowing with scrap wood and metal. P16jọkpej
478.Iḷoore ḷọk in lale ta eo enaaj wōjak ñaneI followed him and watched to see what he would do to him. P1088ḷoor
479.Im ḷāṃorōn in deo, eṃṃan ḷọk ñe inaaj mej ie.And my heritage forever, it is best that I die there. S2 lines from a songḷāṃoran
480.Im ḷak eoḷapān ḷọk boñon eo, erro bar jerak e wūjḷā eo im kōmmān jino bar bweradik ḷọk ilo iiaḷ eo ammān tak ḷọkAnd in the middle of the night, the two of them put up the sail again and we started going on our way to the east. P1180bweradik
481.Im ḷak eoḷapān ḷọk boñon eo, erro bar jerak e wūjḷā eo im kōmmān jino bar bweradik ḷọk ilo iiaḷ eo ammān tak ḷọkAnd in the middle of the night, the two of them put up the sail again and we started going on our way to the east. P1180bweradik
482.Im ḷak eoḷapān ḷọk boñon eo, erro bar jerak e wūjḷā eo im kōmmān jino bar bweradik ḷọk ilo iiaḷ eo ammān tak ḷọkAnd in the middle of the night, the two of them put up the sail again and we started going on our way to the east. P1180bweradik
483.Imera ḷọk jān ṃoktaI am lighter than before.mera
484.In kar jeḷā ia in ej ajejin Jowa ḷọk ie ḷọkI wish I knew where he's gone with his reclaimed gifts.ajejin Jowa
485.In kar jeḷā ia in ej ajejin Jowa ḷọk ie ḷọkI wish I knew where he's gone with his reclaimed gifts.ajejin Jowa
486.Inaaj aḷkoote ḷọk eokYou'll share my raincoat with me to your house.aḷkoot
487.Inaaj etal iar ḷọk.I will go on the beach.iar
488.Inaaj jaḷtoke ḷọk ijeṇe enana ilo jouj ṇeI'll use the adze and whittle off the bad part of the canoe bottom.jaḷtok
489.Inaaj jeṃar ḷọk ñan Hawaii.I'll go on summer vacation to Hawaii.jeṃar
490.Inaaj kajju ḷọk ñan ippān bọọj eṇ.I'll go directly to the boss.kajju
491.Inaaj kelọk ippān im jipañe.,” Jema ediek ḷọk men eo Kapen eo ekar ba.I’ll jump in, too, so I can help him,” Father complemented what the Captain said. P1249dede
492.Iñak ñāāt wōt eo ekar lo animrokaṃro ilowaan iaḷ eo, kab etke ejeḷā ke kōṃro ej jibadek ḷọk ṃweoI don’t know when he saw a glimpse of us on the road, and why he knew we were trying to reach the house. P227animroka-
493.Injin ḷọk.Outboard motor.injin
494.Innem ekar jino tōn bar rọọl lōñ ḷọk.And he started to make his way back up. P1092tan
495.Innem ekar wōnṃaan ḷọk wōt im kajjitōk im ekar rōḷọk wa eo ñan erjeel.So he went ahead and asked, and brought the ship to them. P25er
496.Innem erro kōbabuuk ḷọk ioon jaki ko kinien.And with that they lay the Captain down on his sleeping mat. P1053kinie-
497.Innem ibar rọọl lōñ ḷọk.Then I went back up to the deck. P535lōñ
498.Innem ke ej ṃōj jerake wūjḷā eo im ej jejopālpāl, epoub in ubaatake jebwe eo bwe bōran wa eo en jaaḷ niñeañ ḷọk.Once the sail was up and flapping in the wind, the Captain was busy steering the wheel in order to point the boat northward. P850ubatak
499.Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōiki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk.Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. P6booj
500.Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōūki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk.Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. P6ār
501.Ipād jidik ijo im bar deḷọñ ḷọk i lowa ak Jema epād wōt im jebwebwe ilo waj eo an.I stayed up there for a little while and then went back down while Father took his turn steering on his watch. P973waj
502.Iroñ ainikien eo im ḷak lukkuun alluwaḷọke ḷọk ijo ej itok jāne.I heard a noise and looked over to where I thought it had come from. P1039alluwaḷọk
503.Iroñ men in im kūrōneḷọk jidik ānen bwe in kab jipañ Jema jejaak lōñ ḷọk aḷaḷ.When I heard this I picked up the pace so I could finish bailing and help Father pass up the lumber. P673kūrōn
504.Iroñjake an kōnono tok im ḷak rōre to ḷọk ñan kapilōñ, ilo an aḷ jino jako ḷọk i buḷōn lọjet.Listening to what he said I looked over to the west and saw that the sun was starting to set in the middle of the ocean. P500roñjake
505.Iroñjake an kōnono tok im ḷak rōre to ḷọk ñan kapilōñ, ilo an aḷ jino jako ḷọk i buḷōn lọjet.Listening to what he said I looked over to the west and saw that the sun was starting to set in the middle of the ocean. P500roñjake
506.Irọọl tok ñan raij eo im ḷak lale ke ebwe ñan kōjota, ijujen kọkoṇe ḷọk wōt i lowaan pāāntōre eo an wa eo.I returned to the rice, and realizing that the left-over was enough for dinner, I then stowed it in the boat’s pantry. P390kọkkoṇkoṇ
507.Ito jān eoon ṃweo bwe rojak eo enaaj kar deñōt im jujen to laḷ ḷọk wōtI got down from the structure so I wouldn’t get hit by the gaff and then went down below. P1056rojak
508.Ito laḷ ḷọk im kōṃṃan āinwōt an kar ba.I went down and did what he said. P558to
509.Itōbtōb lōñ ḷọk im teiñi keikōb eo im leḷọk ñan Jema.I pulled myself up and filled the bucket and gave it to Father. P1168tōteiñ
510.Itok kōjro ijjurpeḷọk eọọj ḷọkCome, let's walk hand in hand toward the ocean.jijurpe
511.Itok ḷọk.Come quickly.itok
512.Iutūk jiiñlij eo im iri ḷọk menokadu eo i deṃa im turin meja.I took off my shirt and wiped the sweat from my forehead and my face. P991daṃ
513.Iuwe ḷọk ioon tūrak eo im jino jebjeb ḷọk aḷaḷ ñan Jema ioon wab eo bwe en jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro ruo.I got onto the truck and started passing lumber to Father on the pier so he could pass it to the two guys on the boat. P354jejaak
514.Iuwe ḷọk ioon tūrak eo im jino jebjeb ḷọk aḷaḷ ñan Jema ioon wab eo bwe en jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro ruo.I got onto the truck and started passing lumber to Father on the pier so he could pass it to the two guys on the boat. P354jejaak
515.Iuwe ḷọk ioon tūrak eo im jino jebjeb ḷọk aḷaḷ ñan Jema ioon wab eo bwe en jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro ruo.I got onto the truck and started passing lumber to Father on the pier so he could pass it to the two guys on the boat. P354jejaak
516.Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314tōpar
517.Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314tōpar
518.Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314eọñwōd
519.Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314eọñwōd
520.Iwanlik ḷọk eake im ḷak ijo liktata i lowa, ipāin ḷọk ie bwe en jab kaapañpañ.I took it all the way to the back and shoved it into a place where it wouldn’t get in the way. P604pepāin
521.Iwanlik ḷọk eake im ḷak ijo liktata i lowa, ipāin ḷọk ie bwe en jab kaapañpañ.I took it all the way to the back and shoved it into a place where it wouldn’t get in the way. P604pepāin
522.Iwōnṃaan ḷọk ñan ḷobōrwaan wa eo im kadedeḷọk ṃabuñI went up to the bow of the boat and finished my breakfast. P273wōnṃaan
523.Jab jalenpāik ḷọk pleej in jortak eṇ.Don't handle the offering plate with only one hand.jalenpā
524.Jab kukutkuti (ikkutkuti) ḷọk kuḷab eṇ.Stop frequenting the pub.kut
525.Jabwetata joñan ṃōñā eo ilo keemem eo boñ jān aolep keemem ko ḷọk.The food at the birthday party last night was more inadequate than at any birthday party heretofore.jabwe
526.Jāje eo ej jitlōñ ḷọk mejānThe sharp edge of the machete is turned up.jitlōñ
527.Jajen eṇ ej kaṃaaje ḷọk rūttariṇae raṇ ñan kāām eo aer.The sergeant is marching the troops to their camp.ṃaaj
528.Jake ḷọk ṇe ñanePass him the breadfruit.jejaak
529.Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk ekar bōjrak ammem kōmat kijemmem raij.From then on, we stopped cooking rice. P1012 (ammem and kijemmem are (E) first person plural exclusive forms)am
530.Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk, āinwōt emej nukun.From then on, he looked like a member of his family had died. P880nukwi
531.Jej etetal ḷọk ḷọk jetōpare.We keep walking until we reach it.ḷọk
532.Jej etetal ḷọk ḷọk jetōpare.We keep walking until we reach it.ḷọk
533.Jeje ḷọk.Hurry up and write.ḷọk
534.Jejja bar kōraeleplep ḷọk innem jenaaj eṃṃakūt.We're just waiting until after noon again, and then we'll get moving. We're just finishing lunch again and then we'll get moving.raelep
535.Jekdọọn ia eo kwōnāj kọkorkor ḷọk ñane ak āliktata rej nāj lo wōt eok.Regardless of where you take off in fear you will always be found.kọkorkor
536.Jema ebar idik pein irooj eo im iọkiọkwe ḷọk ḷōḷḷap eo kab armej ro jet ijo.Father shook the Chief’s hand and said goodbye to the Old Man and a few other people who where there. P474idik
537.Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo.Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat. P1290bwijbwij
538.Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo.Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat. P1290bwijbwij
539.Jema ejijet ḷọk ilo kōjām eo im ña ibaj jijet ḷọk iturin.Father sat down at the door and I sat down next to him. P242kōjām
540.Jema ejijet ḷọk ilo kōjām eo im ña ibaj jijet ḷọk iturin.Father sat down at the door and I sat down next to him. P242kōjām
541.Jema ejiḷoik ḷọk jidik ṃōṃkaj im iuun lik ḷọk jurōn kein pāāk eo ilo injin eo.Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back. P482jiḷo
542.Jema ejiḷoik ḷọk jidik ṃōṃkaj im iuun lik ḷọk jurōn kein pāāk eo ilo injin eo.Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back. P482jiḷo
543.Jema ejino jejeb lōñ ḷọk aḷaḷFather started passing up lumber. P683jebjeb
544.Jema ekar kōttōpar ḷọk ḷōḷḷap eo ioon kappe im erro kōnono jidik.Father approached the Old Man on the shore and the two of them talked for a little while. P1264tōpar
545.Jema ekōṃanṃan kōjeien ṇa ijo ak Bojin eo ewanlōñ ḷọk ippān jebwe eo.Father fixed things up there while the Boatswain went back up to tend to the wheel. P1059kōṃanṃan
546.Jema elo miroū im jeeaḷe ḷọk ñan ippān.As soon as Father got a glimpse of me he made a gesture with his hand for me to come toward him. P581jeeaaḷ
547.Jema eḷọñjak jān ijo ekar jijet ie im ba, Ekwe kōṃro ej ḷe nejū ja etal in lo ḷọk irooj eṇ ad ṃokta jān an mejki.Father got up from where he had been sitting and said, Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy. P214lōñjak
548.Jema elutōk bakōj eo ḷọk im buuḷ laḷ tak.Father emptied the bucket and came down quickly. P614buuḷ
549.Jema emmō i lowaan wa eo jidik innem wanlōñ ḷọk ippān irooj eo ioon wab eo.Father stuck his head out of the boat to look and then stepped up to the pier with the Chief. P457
550.Jema eroñ ijin im jab bar aepādpād ak etōbtōb ḷọk ñan ippān Kapen eo.Father heard this and didn't hesitate but rushed straight to the Captain. P1087tōbtōb
551.Jema eto laḷ ḷọk im kōjọ injin eo ke ṃōttan kar joñoul ḷalem minit ñan jiljino awa.Father went down into the engine room and started the engine since it was twenty-five minutes before 6 o’clock. P446ṃōtta-
552.Jema eto laḷ ḷọk im kōttar ilo ruuṃwin injin eo.Father went down and waited in the engine room. P476ruuṃ
553.Jema ewelọk ilo jila eo ak Bojin eḷọrronpā lōñ ḷọk idāpin kaju eo lōñ ḷọkFather took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast. P1191ḷọrronpā
554.Jema ewelọk ilo jila eo ak Bojin eḷọrronpā lōñ ḷọk idāpin kaju eo lōñ ḷọkFather took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast. P1191ḷọrronpā
555.Jen aktal ḷọk bwe jen rọọl.Let's get going with the visit so we can go home.aktal
556.Jen baj ḷọk ñan Bootbuuḷ.Let's take the bus to the Boat Pool.baj
557.Jen iiaieo ḷọk ñan ṃweeṇ iṃō.Let's get together and head on to my house.iiāio
558.Jen rujruj bwe eḷap ḷọk kōto in.Let's reef the sail because the wind is picking up.rujruj
559.Jenaaj pekabi ḷọk ñāāt ṃweiuk ?When will we deliver the merchandise with the pick-up?pekab
560.Jepta (Jepōt) eo kwaar pād ie joteen eo ḷọk?Which shift did you work the other night?jep
561.Jero jerak ḷọk ñan bōran aelōñin.Let's sail up to the main island.bōran aelōñ
562.Jero ḷaitaik ḷọk waini .Let's haul the copra on the lighter.ḷaita
563.Jeruru ḷọk limen niñniñ eṇ.Give the infant some diluted coconut sap.jeruru
564.Jerūtto ḷọk im ebbanban ḷọkWe're getting old and inability seems to be with us all the time.ban
565.Jerūtto ḷọk im ebbanban ḷọkWe're getting old and inability seems to be with us all the time.ban
566.Jibboñōn raan eo juon ikar ḷoḷoor ḷọk Jema kab ḷōṃa ro ruo ṃōttan ñan wa eo.The morning of the next day I followed Father and the two men to the boat. P26ḷoor
567.Jiniete ḷọk ñan jikin eọñōd eṇ arro.Direct him to our favorite fishing spot.jiniet
568.Jitojaik ḷọk men kaṇe ñan Rita.Drive those things over to Rita.jitoja
569.John ejāmmijakjak ḷọk jān Tom.John is more fearless than Tom.jāmmijakjak
570.Joñan an to jako jān ṃweo eijurwewe ḷọk.I had been away from my house so long that it was dilapidated.ijurwewe
571.Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon.So much so that even though he hadn't finished his cigarette, he threw it away and lit up another. P881eake
572.Jotaanḷọk raan eo kein karuo, Kapen eo ebar kōnnaan ḷọk ñan Bojin eo.As the evening of the second day approached, the Captain spoke to the Boatswain. P914jota
573.Jouj im kwaḷọk ḷọk ñane eḷmān kattōre wa ṇePlease show him how to drive that car.eḷmān
574.Juon eṇ ri-kadek ej jepāppāp ḷọk ñan mweeṇ.There is a drunk man staggering toward that house.jepāppāp
575.Juon eo baj pako tiltil iaer ejaad alikkar an lāj jān aolep bwe ñe ej ikueaak ikōtaan pako ko jet, aolep im ewweaea ḷọk.It was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. P1003ikueaak
576.Juon eo baj pako tiltil iaer ejaad alikkar an lāj jān aolep bwe ñe ej ikueaak ikōtaan pako ko jet, aolep im euweaea ḷọk.It was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. P1003uwea
577.Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie.One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. P44wanmeto
578.Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie.One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. P44wanmeto
579.Kaaeoiki ḷọk ḷeeṇ jān metakin.Take care of his pain in the kidney area.aeo
580.Kab eermeeḷe ḷọk.Be sure to send it by airmaileermeeḷ
581.Kadik ḷọk aṃ aelellọḷ.Don't be too expectant.aelellaḷ
582.Kain injin ḷọk rot ṇeWhat type of outboard motor is that?injin ḷọk
583.Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep.”Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon.” P110booj
584.Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep.”Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon.” P110likbad
585.Kajjoñoul ḷọk kijeer .Give each of them ten breadfruit.joñoul
586.Kapen eo ejibwe ḷaṇtōn eo im bōk lik ḷọk ñan ijo jikin bwe en pojak ñan boñōn eo.The Captain took the lantern and took it to the back of the boat to get ready for nightfall. P531boñ
587.Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ.The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind P908jaaḷ
588.Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ.The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind P908jaaḷ
589.Kapen eo ekar jab kijer im uwaake Bojin eo ak ekar kōnono ḷọk ṃōṃkaj ñan Jema.The Captain didn’t answer the Boatswain and instead started talking to Father. P869kijer
590.Kapen eo ekar jebwebwe ak ñe Jema ej iri ḷọk wōiḷ im tōtoon ko jān pein.The Captain was steering and Father was wiping oil and dirt from his hands. P866irir
591.Kapen eo erreto erretak innem kōkaḷḷe ḷọk ñan ṃaanThe Captain looked all around and signaled ahead. P477rōre
592.Kar āindeeo ammān didiakeōk tak ḷọk raan eo ooṃ boñ.We kept tacking in this fashion all day as we sailed east until it was night. P862diak
593.Kar āindeo ḷọk im ḷak kein keemān ḷōut, elukkuun wūdañōlñōl wa eo im ban bar kanne ḷọk wōt.It went on like this for four loads until the boat was so packed that nothing else would fit inside. P360emān
594.Kar āindeo ḷọk im ḷak kein keemān ḷōut, elukkuun wūdañōlñōl wa eo im ban bar kanne ḷọk wōt.It went on like this for four loads until the boat was so packed that nothing else would fit inside. P360emān
595.Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak.When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat's flare gun some Americans had given us before we set sail. P932kakōḷḷe
596.Ke ej dedeḷọk aṃro jarin kiki, ibar babu ḷọkAs soon as we were done saying our prayers, I lay back down. P818babu
597.Ke ej dedeḷọk im pād wa in i lọjet, Jema im Bojin eo erro ektaki ḷọk men ko ippāerro im aōṇōṇ meto tak ñan Likabwiro.Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro. P1267aōṇōṇ
598.Ke ekar dedeḷọk emjake wa eo, Jema im Bojin erro kar kālọk im āne ḷọk kōn kōb eo ammān.When the boat was securely anchored, Father and the Boatswain jumped into the water and swam toward the island with our water container. P1251am
599.Ke ekar maat ālimi, ibar wanlōñ ḷọk.When I was done bailing, I went back up on deck. P989ālim
600.Ke ekar ṃōj aerro ṃōṃajidjid ñan doon, ḷōḷḷap eo ejitōñ ḷọk buḷōn mar ko jetakiermān innem erjel Bojin eo jibadek ḷọkWhen they were done nodding while talking to each other, the Old Man pointed east toward the middle of the bushes and the three of them including the Bosun headed over that way. P1265jetak
601.Ke ekar ṃōj aerro ṃōṃajidjid ñan doon, ḷōḷḷap eo ejitōñ ḷọk buḷōn mar ko jetakiermān innem erjel Bojin eo jibadek ḷọkWhen they were done nodding while talking to each other, the Old Man pointed east toward the middle of the bushes and the three of them including the Bosun headed over that way. P1265jetak
602.Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet.When he reached the cross-stick at the top of the mast, he suddenly started kicking, then he jumped up to the top and landed on it and sat down. P1192bwijbwij
603.Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet.When he reached the cross-stick at the top of the mast he suddenly started kicking then he jumped up to the top and landed on it and sat down. P1192kūrọọjti
604.Ke ij bar lelōñ ḷọk bakōj eo kein kōḷalem alen, ejino jiḷoḷọk injin eo.As I passed up the fifth bucket of water, the engine started to slow down. P613jiḷo
605.Ke ij bar tōprak ḷọk ioon wa eo, ikajjitōk ippān enañin lo ke Jema.When I got back to the boat, I asked him if he had seen Father. P49nañin
606.Ke ij bar uwe ḷọk ioon wa eo, Bojin eo ej baj waḷọk tok jān lowa.As I got back on the boat, the Boatswain was just coming up from below. P320lowa
607.Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō.When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg. P343baib
608.Ke ij tōkeak ḷọk ej jejemjeme (ejjemjeme) wōt bakbōk eo.When I got there he was sharpening the knife.jemjem
609.Ke ij tōprak ḷọk ioon teek iroñ an Kapen eo kōppeḷaak ikijjien awaan jebwebwe ko aerjeel Jema im Bojin.When I got back up to the deck I heard the Captain laying out steering duties for the three of them for the night. P536peḷaak
610.Ke ij tōprak ḷọk ioon teek iroñ an Kapen eo kōppeḷaak ikijjien awaan jebwebwe ko aerjeel Jema im Bojin.When I got back up to the deck I heard the Captain planning out steering duties for the three of them for the night. P536aer
611.Ke ij tōprak ḷọk ioon teek iroñ an Kapen eo kōppeḷaak ikijjien awaan jebwebwe ko aerjeel Jema im Bojin.When I got back up to the deck I heard the Captain planning out steering duties for the three of them for the night. P536kijjie-
612.Ke ikar rọọl laḷ ḷọk ibar ioon Jema ej limi jaki ko im kọkoni.When I went back down I saw Father folding the sleeping mats and putting them away. P823koṇ
613.Ke ikar tōpar ḷọk Kapen eo, ikar lo bwe ekar ṃōṃan wōt an pād.When I reached the Captain, I saw that he was still okay. P1141kar
614.Ke kōmmān kar tōpar likin tōkā eo tak ḷọk, ekā tak juon ajbōkruo im pen.When we reached the ocean side of the reef stretching eastward, a tuna so big it would require two men to carry it leapt at the lure and was firmly hooked. P1302ajbōkruo
615.Ke kōṃro ej epaake ḷọk ṃōn irooj eo, juon armej elaṃōje ḷọk kōṃro.When we were getting close to the chief’s house, a person yelled to us. P226epaak
616.Ke kōṃro ej epaake ḷọk ṃōn irooj eo, juon armej elaṃōje ḷọk kōṃro.When we were getting close to the chief’s house, a person yelled to us. P226epaak
617.Ke kōṃro ej epaake ḷọk ṃōn irooj eo, juon armej elaṃōje ḷọk kōṃro.When we were getting close to the chief’s house, a person yelled to us. P226ej
618.Ke kōṃro ej epaake ḷọk ṃōn irooj eo, juon armej elaṃōje ḷọk kōṃro.When we were getting close to the chief’s house, a person yelled to us. P226ej
619.Ke kōṃro ej jikrōk ḷọk ilo etōñaakin ṃweo, Jema eṃōkaj im iọkiọkwe ḷọk irooj eo ej jijet ippān lejḷā eo.When we approached the veranda of the house, Father quickly greeted the chief who was sitting with his wife. P228lejḷā
620.Ke kōṃro ej jikrōk ḷọk ilo etōñaakin ṃweo, Jema eṃōkaj im iọkiọkwe ḷọk irooj eo ej jijet ippān lejḷā eo.When we approached the veranda of the house, Father quickly greeted the chief who was sitting with his wife. P228lejḷā
621.Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear.When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east. P220meram
622.Kiin ejino jen wa eo jān tōrerein wab eo im Kapen eo ekōjjeḷā laḷ ḷọk bwe en pāāk injin eo.At that moment the boat started moving away from the side of the pier and the Captain called down that the engine should be put in reverse. P481kōjjeḷā
623.Kōjjeḷā ḷọk ñan Hawaii.Send a message to Hawaii.jeḷā
624.Kōjro bar kōmeḷan ḷọk jidik innem etal.Let's you and I wait a bit more and then can go.meḷan
625.Kōjro jiña ḷọk ñan jabōn āninLet's draw pictures until we come to the end of the island.jiña
626.Kōmij ektaki ḷọk jọkpej kaṇ ameañ im kōttōpar ḷọk iien jar eṇ an ajri eo nejin Kapen eṇ I Likiep.We are hauling our scrap over and going in time for the celebration for the Captain’s son who is on Likiep. P240tōpar
627.Kōmij ektaki ḷọk jọkpej kaṇ ameañ im kōttōpar ḷọk iien jar eṇ an ajri eo nejin Kapen eṇ I Likiep.We are hauling our scrap over and going in time for the celebration for the Captain’s son who is on Likiep. P240tōpar
628.Kōmjel bar pād jidik ijo im ej meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkeilọk i lowa.The three of us stayed there for a little while longer and then the Captain started shouting down below. P1159kōkeilọk
629.Kōmjel bar pād jidik im iḷak rōre āne ḷọk, ilo Jema ej jepak meto tak nien dān eo.The three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island. P1282jepak
630.Kōmmān ej baj būroṃōj wōt bajjek im ḷọkwanwa ḷọk ippān baḷuun eo kōn an jab lo kōmmān ak Jema ekkōnono tok.We were all feeling sad and wishing the plane had seen us when Father spoke to me. P947ḷokwanwa
631.Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk.We all followed it with our eyes as it went up into the sky. P940jejāāl
632.Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk.We all followed it with our eyes as it went up into the sky. P940jedjed
633.Kōmmān kar idaak ioon wa eo im lale an eḷḷaeoeo ḷọk ijo ḷọkWe all just sat and drank our coffee on the boat and admired how it sped along there. P887ḷōḷaeoeo
634.Kōmmān kar idaak ioon wa eo im lale an eḷḷaeoeo ḷọk ijo ḷọkWe all just sat and drank our coffee on the boat and admired how it sped along there. P887ḷōḷaeoeo
635.Kōmmān ñak ekar lo ke kōjjoram eo ak kōmmān ḷak aṇtọọne ḷọk, bōlen ekar jab loe bwe kōnke ejab rọọl in kar lale ak ekar etal wōt.We didn’t know if it had seen the flare but we guessed that it hadn’t because it didn’t come back to see what it was but just kept going. P946kōmram
636.Koṃro ej kukuul (ikkuul) ḷọk ñan ñāātHow long are you two going to embrace?kukuul
637.Koṃro en ja mejatoto ḷọk em bar itok.You two go get some fresh air and come back again.mejatoto
638.Koṃro en jino kaiṃiṃ ḷọk ñan likin āneouweoYou two start to fish for iṃiṃ toward that islet.iṃiṃ
639.Kōṃro kar nokwōn joteen eo im kōṃro bar wanlōñ ḷọk ippāerro ijo lōñ.Father and I said our evening prayers and then went back up with the others. P972nokwōn
640.Koṃwij ibbuku ḷọk ñan ñāātHow long are you going to take that break? ibbuku
641.Koṃwin ekkan ḷọk ñan irooj eṇ.Bring food to the chief.ekkan
642.Koṃwin kaiur ḷọk ḷōṃarārāStep on it, you guys.ḷōṃarārā
643.Koṃwin kōpooḷi ḷọk ñan turun ṇa uweo im kuṇaiki.Chase them to that shoal over yonder and catch them with the surrounding net.kuṇa
644.Kōn an kanooj iiṃ wa eo, ri-kattōr eo ear kajjioñ kabōjrake ak iiṃ eo an ekōjbouki ḷọk ooṃ itaak im jepdak ikiin ṃweo im mej ri-kattōr eo.Due to its excessive speed, the driver tried in vain to stop the vehicle but it smashed against the house killing the driver.kōjbouk
645.Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. P905tokwōj
646.Kwaajaje ḷọk jān e.You have more calves than he does.ajaj
647.Kwaar kaabjājeiki ke kōn iep kileplep eo raan eo ḷọk?Was it you that got her to tuck the big basket under her arm?abjāje
648.Kwaar ri-ajāl ñane allōñ eo ḷọk.Your rounded up animals for him last month.ajāl
649.Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇYou're cooler here than if you went into the house.aeṃōḷoḷo
650.Kwōj abbōjeje ḷọk ñan ia?Where are you taking your flirting?abje
651.Kwōj aike ḷọk eañ ea?Where are you towing it to?aik
652.Kwōj ailuwaan ḷọk ñan ia?Where are you taking your noisiness to?ailuwannañnañ
653.Kwōj bajinjea ḷọk ñan ia?Where are you going as a passenger?bajinjea
654.Kwōj eṃṃōkadkad ḷọk ñan ia?Where are you wandering to?ṃōṃōkadkad
655.Kwōj enliklik ḷọk ñan ia.Where are you walking with your hands behind your back.enliklik
656.Kwōj enliklik ḷọk ñan ia?Where are you walking with your hands behind your back?enliklik
657.Kwōj etal ia ḷọk?How are you going?ia
658.Kwōj ja kaaidiki ḷọk lukwōn jedọujij e an.Please make his pants' waist narroweraidik
659.Kwōj jiña ḷọk ñan ñāāt ke eboñ ḷọkWhen are you going to stop painting, as the night is getting on?jiña
660.Kwōj jiña ḷọk ñan ñāāt ke eboñ ḷọkWhen are you going to stop painting, as the night is getting on?jiña
661.Kwōj jodi ḷọk ñan ia?Where are you wearing zoris to.jodi
662.Kwōj kaarar ḷọk ñan ia?Where are you driving the car?kaarar
663.Kwōj kaññōrñōre ḷọk ñiiṃ ñan ia?What are you grinding your teeth down to?ñōñōrñōr
664.Kwōj lewōjḷā ḷọk ñan ia?Where are you sailing?lewōjḷā
665.Kwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia?Where are you taking your embarrassment? Why don't you stop being embarrassed?memālwewe
666.Kwōj piiḷ tūrep ḷọk ñan ia?Where are you making a field trip to?piiḷ tūrep
667.Kwōj piinin ḷọk ñan ia?Where are you going with that pin?piinin
668.Kwōj riab nañinmej ḷọk ñan ia?Where are going with your malingering?riab nañinmej
669.Kwōj wāwe ḷọk ñan ia?Where are you going?wāwe
670.Kwōjeḷā ke bobo injin ḷọk.Can you assemble an outboard engine?bobo
671.Kwokōiie ḷọk jān ṃoktaYou certainly are worthier than previously. You are better qualified than before.kōiie
672.Kwōmaroñ ke addi-lepe ḷọk tọọḷe ṇe nejin?Could you put a thumb on the doll for her?addi-lep
673.Kwomaroñ ke kōkaduuk (ekkaduuk) ḷọk nuknuk ṇe aṃ?Could you shorten your dress?kadu
674.Kwōmaroñ ke pikūri ḷọk meṇọkṇọk ṇe ñan nabōj?Can you brush out that piece of dirt?pikūr
675.Kwomat ḷọk jān ña kōnke eḷap kijōṃ.You are better satisfied because your share was bigger than mine.mat
676.Kwōn ajādik ḷọk bwe ren jab lo eok.Walk away slowly so they don't notice you.ajādik
677.Kwōn ajjādikdik ḷọk bwe ren jab lo eok.Walk away very softly and slowly so they don't notice you.ajādik
678.Kwōn aṃak ḷọk bwe in baj aṃak.Hurry up with the hammock because I want to use it, too.aṃak
679.Kwōn anan ḷọk bwe jen eọñōd.Go ahead and chum so that we can fish.anan
680.Kwōn anan ḷọk bwe jen eọñōd.Go ahead and chum so that we can fish.bwe
681.Kwōn ānen ḷọk bwe enaaj douj wa ṇeBail faster or the canoe will ship water.ānen
682.Kwōn atitiik waini kaṇe bwe ren ṃōrā ḷọk.Smoke that copra so that it will get drier.atiti
683.Kwōn atitiik waini kaṇe bwe ren ṃōrā ḷọk.Smoke those copra nuts so that they will get drier. / … so that they will dry faster.bwe
684.Kwōn awōj ḷọk.Come on, step on it.iwōj
685.Kwōn ba ḷọk ñan ṃaṃa ke ij jab etal.Tell mother that I'm not going.ba
686.Kwōn baje ḷọk ajri raṇe ñan jikuuḷ.Bus those children to school.baj
687.Kwōn bōtaik ḷọk pilawā ṇe kijen ledik eṇ.Put butter on that bread and give it to the girl to eat.bōta
688.Kwōn ekpā ḷọk bwe jen ilān eọñōd.Put on old clothes because we're going fishing.ekpā
689.Kwōn eoeo ḷọk ñan unneen.You should rub him toward his feet.eoeo
690.Kwōn jake ḷọk ḷọk ajri ṇeHurry up and hand that child over.jake
691.Kwōn jake ḷọk ḷọk ajri ṇeHurry up and hand that child over.jake
692.Kwōn jeje ḷọk im kōjeḷāiki ke emej jemān.You should write to him that his father passed away.jeje
693.Kwōn jepak ḷọk ajri ṇeCarry that baby there.jepak
694.Kwōn jinṃaiki ḷọk pajo ṇe bwe jen eọñōd.Hurry up and mash that chum so we can start fishing.jinṃa
695.Kwōn jittak ḷọk.Lie with your head eastward.jittak
696.Kwōn jitto ḷọk.Lie with your head westward.jitto
697.Kwōn jokake ḷọk ni ṇe jān ṃweeṇChop down that coconut tree away from the house.jokak
698.Kwōn joḷọk bōd ak elukkuun ḷap ḷọk bōro-joḷọk jān ṃoktaForgive me but I'm getting awfully forgetful.bōro-joḷọk
699.Kwōn jouj im ṇakinien ḷọk bwe en babu in kakkije.Please give him a mat to lie on to rest.ṇakinien
700.Kwōn kabkūbwijer ḷọk wa ṇeKeep the sail of the canoe full there.kabwijer
701.Kwōn kadkad ḷọk ñan lik.Throw stones toward the ocean side.kadkad
702.Kwōn kaiboojoje ḷọk ruuṃ eṇ an ñaneDecorate the interior of his room for him.aiboojoj
703.Kwōn kaikai ḷọk bwe jen etal.Eat up so we can leave.kaikai
704.Kwōn kameraik ḷọk kōbañ ṇeMake your suitcase lighter.mera
705.Kwōn kaṃōj ḷọk ṃweo iar kalōke.You finish the house I was building.ṃōj
706.Kwōn kōjabwiḷ ḷọk kaajliiñ ṇeRoll away that empty gasoline drum.jabwil
707.Kwōn kōjaṃṃboik ḷọk ñan Hawaii.Take him on a vacation to Hawaii.jaṃbo
708.Kwōn kōjeḷtakḷọk wa eṇ bwe en jitōñ ḷọk reaar.You should have the canoe facing east, with the end pointing eastward.jaḷtak
709.Kwōn kōkankane ḷọk to ṇeStretch that rope so it's really tight.kankan
710.Kwōn kōmat ḷọk bwe ibbūriri.Hurry up with the cooking because I'm starved.būbriri
711.Kwōn koṃṃōn baib ḷọk ñan ṃweeṇYou are to install pipes to that house.baib
712.Kwōn kūrepeik(i) ḷọk jālele ṇe bwe jen ṃōñāHurry up with the gravy on the meat so we can eat.kūrepe
713.Kwōn kutake ḷọk tōtoon (ettoon) ṇe jān ṃōñā ṇeBrush the dirt off your food.kutak
714.Kwōn lelik ḷọk wa ṇeDrag that canoe to the ocean side.lelik
715.Kwōn likūt ḷọk ñan ḶoraTransport it to Laura.lilik
716.Kwōn lipjerjere bajinjea raṇe bwe jen jerak ḷọk.Hurry those passengers up so we can sail right away.lipjerjer
717.Kwōn ṃane ḷọk etan jān bok ṇeCross his name out of that book.ṃanṃan
718.Kwōn ṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñaneWhisper to him.ṃōṃaidikdik
719.Kwōn ḷọk ñan lowaan ṃōṇe bwe kwōn maroñ lo men eo kwōj pukōte.You should crane your neck to look inside the house to find what you're looking for.
720.Kwōn ṇaballin ḷọk bwe epio.Hurry up and give him some clothes. He's shivering.ṇaballin
721.Kwōn ṇautōn ḷọk bwe en tutu.Give him some water so he can bathe right away.ṇautōn
722.Kwōn raakutake ḷọk iawewe kaṇe jān lowaan upaaj ṇePlease rake out the coral lime from the fireplace.iawewe
723.Kwōn raankeik ḷọk waini ṇeHurry up and grate that copra.raanke
724.Kwōn rājetake ḷọk.Accompany him there.leāne-lemeto
725.Kwōn rājetake ḷọk.Accompany him there.rejetak
726.Kwōn reilọk ikijjeen ḷọk wōt ni eṇ im kwōnaaj lo wa eṇ.Look over there in the direction of that coconut tree and you will see the ship.kijjie-
727.Kwōn rọọje ḷọk ñan jikin jerbal eo an.Urge him to go back to work.rōrọọj
728.Kwōn utpāj bwe eṃōkaj ḷọk.Make plain flower wreaths because it's simpler.utpāj
729.Kwōn wiaake ḷọk aḷaḷ ṇePush that piece of wood in (under the house).wiaake
730.Kwōnaaj aitwerōk ḷọk ñan ñāātHow long are you going to worry?aitwerōk
731.Kwōnaaj pādjake peiṃ ḷọk em eanilen.You'll keep putting off getting your hand fixed until it gets infected.pād
732.Ḷaddik ro raar ejoujik ḷọk waini ko.The boys made a pile of coconuts.ejouj
733.Ḷaddik ro raṇ rej iiāetōl ḷọk ñan jikin piknik eṇ.The boys are going together to the picnic place.iāetōl
734.Ḷadik eo ej iñimmaḷ ḷọk ñan aujpitāḷ kōn an metak lọjien.The boy is writhing in pain from a stomach ache on his way to hospital.iñimmaḷ
735.Ḷak baj juon jibbōñ, Jema ewanlōñ tak ñan ioon teek im kōnono ḷọk ñan Bojin eo.And then one morning, Father came up on deck and started talking to the Boatswain. P1188jibboñ
736.Ḷak jọteen ḷọk eo elur pedejdej ak kōmmān bwilōñ ke ejej iju i lañ meñe en kar or bwe ejej kōdọ i mejatoto.It was completely calm as the evening came on but we were surprised that there weren’t any stars in the sky when we should have seen them as there wasn't a speck of cloud in the sky. P1031pedej
737.Ḷak ke ej dik wōt, ijujen wanlōñ ḷọk.When I saw there was only a little, I proceeded to make my way up. P1116wan-
738.Ḷak ke ejej eṇ ekkōnono, ejujen wōnṃaan ḷọk wōtSince no one else said anything, he continued. P924ejej
739.Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, iwanlōñ ḷọk ippān Jema.Since the Captain didn’t say anything, I went topside with Father. P353ḷak
740.Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, Jema ejujen wōnṃaan ḷọk wōt.Since the Captain didn’t say anything, Father went on. P734jujen
741.Lale eoḷọk ḷọk ni ṇe im buñut ṃweeṇBe careful the tree doesn't fall on that house.oḷọk
742.Ḷeo ear kajikmeto ḷọk ooṃ eboñ ak ejjeḷọk tōprak.He tried to find out where they were in the midst of the ocean but without result.kajikmeto
743.Ḷeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok.The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. P264būrawūn
744.Ḷeo eṇ epọkwi ḷọk laḷThe man has fallen to the ground.pọkwi
745.Likao eṇ edik ejaññiñi ḷọk jān likao eṇ jein.The young man is more patient than his older brother.jaññiñi
746.Ḷo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọk.A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again. P520le-
747.Lōkake ḷọk ñaneTake it to him.lōkake
748.Ḷọkun ḷọk pata eo.Right after the war.ḷọkun
749.Ḷōḷḷap eo erre ḷọk ñan Jema ak ejjeḷọk men eo Jema eba.The Old Man looked at Father but Father didn’t say anything. P431rōre
750.Ḷōṃarein aolep ri-Likiep im rej mājur ḷọk wōt ilo men in jejerakrōk, joñan aerjel jelā.All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep. P31aer
751.Ḷōṃaro raṇ rej ok kadkad ḷọk iaar ḷọkThe men are fishing by throwing nets along the shore.kadkad
752.Ḷōṃaro raṇ rej ok kadkad ḷọk iaar ḷọkThe men are fishing by throwing nets along the shore.kadkad
753.Ḷōṃaro rar jibke ḷọk ñan āneThe men fished with the jibke method toward the shore.jibke
754.Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ.The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months. P19de
755.Men kein rōkar kajjitōk kōmmān maroñ ke ektaki ḷọk ñan Likiep.They asked if we could take them with us to Likiep. P443ektak
756.Men kein rōkar waḷọk ilo iiaḷ in ammān tak ḷọk ñan aelōñin Likiep.These things occurred during our travels to Likiep. P876aelōñin
757.Men ḷọk.Hurry.ḷọk
758.Meñe eṃṃan kūtwōmmān tak ḷọk ak kōn an kar baj ḷap ammān ḷe i rōtle, enañin juon wiikin ammān tar tak.And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward. P1184rāātle
759.Meñe eṃṃan kūtwōmmān tak ḷọk ak kōn an kar baj ḷap ammān ḷe i rōtle, enañin juon wiikin ammān tar tak.And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward. P1184kōto
760.Ṃōjin an dedeḷọk jerbal eo itallōñ ḷọk i lowaan kōjām eo im ḷak ijo nabōj, ibōk menwa bwe āinwōt iwātin kar bar ḷōlao kōn nemān kiaj im wōil eo i lowa.When we were all finished I climbed through the doorway to the outside and took a big breath because I was really starting to get seasick from the smell of gas and oil inside. P757lowa
761.Ṃōjin an Jema kune injin eo, erro Bojin eo wōnāne ḷọk im pukōt Kapen eo bwe ren jino ektak im kanne wa eo.After Father turned off the engine, he and the Boatswain went ashore to look for the Captain so they could start loading up the boat. P340kune
762.Ṃōjin an Kapen eo ba ijin, epikkālọk ñan ioon wab eo im wōnāne ḷọk.After the Captain said this, he jumped onto the dock and went to the island. P111pikkālọk
763.Ṃōjin bōk jāān eo, ibuuḷ āne ḷọk ñan ṃōn wia pilawā eo.After taking the money, I hurried to the store that sold bread. P261buuḷ
764.Ṃōjin ilimi dān eo liṃō, ioḷọk lik ḷọk ioon jaki ko.After I finished drinking my water, I fell backwards onto the sleeping mats. P814oḷọk
765.Ṃōṃkaj jān kar etal jān ijo, ikar bar alluwaḷọke ḷọk iuṃwin ko bwe in lale ej et dān eo i lowa.Before I went up I looked under the boards inside to see how the bilge water was. P1115alluwaḷọk
766.Ṃōñā ḷọk.Hurry up and eat.ḷọk
767.Naaj jete buñtōn neeṃ jān ijin ḷọk ñan ṃweiieṇHow many steps will it take you from here to that house?buñtōn
768.Naan eo āliktata ikar roñ ṃokta jān ṃōdān ḷọk ej ke irooj eo ekar ba Jema en idaak kọpe.The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee. P256ṃadenḷọk
769.Ñe eto ḷọk wōt an pād jimañūñ eo enaaj erom penkō.If it stands longer as jimañūñ, it will become vinegar. S19ñe
770.Ñe eto ḷọk wōt an pād jimañūñ eo enaaj erom penkō.If it stands longer as jimañūñ, it will become vinegar. S19penkō
771.Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin .If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized. P650kōjbouk
772.Niñniñ eo ear burake ḷọk ṃōñā eo jān lọñiin bwe edike.The baby spit out the food because it didn't like it.burak
773.Ṇo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọk.A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again. P520ṇo
774.Nōbbaik ḷọk ñaneScramble it with greens for him.nōbba
775.Nōōj ro raar arkooḷe niñniñ eo bwe en dik ḷọk an pipa.The nurses rubbed alcohol on the baby to reduce its fever.arkooḷ
776.Pata eo ḷọk.The last war.ḷọk
777.Pinana eo kōtka ear kalle ḷọk nan ke emaat an maroñ.My banana plant bore fruit until it couldn't anymore.le
778.Raan eo juon, ke ekar jota dikdikḷọk, kōmmān tōkeak ḷọk i arin Kwajleen im bar atartar ilo ejja wab eo kōmmān kar pād ie ṃōṃkaj jān ammān kar jeblaak.Early the next evening we sailed toward the lagoon side of Kwajalein and came up alongside the same pier where we had been before we had set sail. P1338jeblaak
779.Raan kein ewōr jet jikuuḷ kōṃṃan in kien im epo ḷọk jidik ḷōmāerNowadays there are some schools built by the government that are more ideal. S24po ḷōma-
780.Raar aikiu ḷọk ṃōñā ñan er.They were given food rations.aikiu
781.Raar baere ri-jerbal in Ṃajeḷ ro ilo koṃbani eo ḷọk ḷọk oooṃ ejej wūdin juon epād.The Marshallese employees in the company were gradually fired until not one remained. baer
782.Raar baere ri-jerbal in Ṃajeḷ ro ilo koṃbani eo ḷọk ḷọk oooṃ ejej wūdin juon epād.The Marshallese employees in the company were gradually fired until not one remained. baer
783.Raar ejjōbaō ḷọk em boñ.They played ejjōbaō till nightfall.ejjōbaō
784.Raar ekajete ḷọk im boñ.They grilled him until it got dark.ekajet
785.Raar jilkinḷọk ña bwe in iaroñroñe ḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt) ko an rinana ro.They sent me to spy on and report the enemy movements.iaroñroñ
786.Raar joortak ḷọk ñan ṃōn jar eo.They gave their offering to the church.joortak
787.Raar kadiwōj ḷọk ri-kaliāpep eo jān ṃweoThe joker got kicked out of the house.kaliāpep
788.Raar kōjabil ḷọk ejṃaan eo.They rolled the stone away.ejṃaan
789.Raar kōtọọr ḷọk kōto eo bwe en ṇamejatotoin lowaan ṃweo eñilñil.They let the fan blow fresh air into the house that was stifling.ṇamejatotoin
790.Raar ṇaṃweieer ḷọk jān iṃōn wia eo aer.They gave them material possessions from their store.ṇaṃweien
791.Rej ajjādikdik ḷọk kiiōThey're sneaking up now.ajādik
792.Rej jitojaik(i) ḷọk aḷaḷ kaṇ ñan ia?Where are they trucking the lumber to?jitoja
793.Rej kātok kiiō ḷọk jidikThey'll fly here later.kōkāke
794.Rej niiddoor ḷọk limen ruwamāejet raṇ.They're doing the niiddoor method for the guests.niiddoor
795.Ren baere ḷọk ṃokta jān an ḷapḷọk jorrāān ippān.He should be fired right away before he incurs more damage.baer
796.Ri-allōñiju ro an jabōt eo ḷọk ren jouj im jutak bwe aolep ren lo er.Those who made contributions for last Sunday please stand up for everyone to see.allōñ iju
797.Ri-Amedka ro ilo tariṇae eo ḷọk an laḷ in raar jaṃtiltili Hitler im ejeddaṃ.In World War II the Americans defeated Hitler in an end move and he got smashed.jaṃtiltil
798.Ri-Ṃajeḷ rejọ kōn ebbadikdik iṃaan mejān doon raan ko ḷọk.Marshallese used to bow down when walking in front of one another—until recently.badik
799.Ri-raan kein einwōt ejako ḷọk aer ebbaaṃlele.People nowadays don't seem to like family life.baaṃle
800.Rōaikuj ṃōṃaan (eṃṃaan) ḷọk ñan tariṇae.They need more men for fighting.ṃōṃaan
801.Rōkajjo ḷọk wōt .Each of them has a breadfruit.kajjo
802.Rōkinōōr lik ḷọk wa eo.The currents are taking the canoe out to sea.kinōōr
803.Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo.When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. P863de
804.Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo.When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. P863kiju
805.Ta eṇ rej iruj ḷọk kakeWhat are they getting excited about?iruj
806.Ta eo kwaar alloiki raan eo ḷọk?What were you searching for the other day?allo
807.Ta ṇe ej kōṃṃan bwe niñniñ ṇe en iiadatōltōl ḷọk wotWhat makes the baby keep on slobbering?iādatōltōl
808.Ta ṇe kwōj jijitōñtōñe (ijjitōñtōñe) ḷọk.What is that you keep pointing at?jitōñ
809.Tal eo an ṃōñā eṇ an Kōppālle ṇe ḷọk.That's the Capelle clan on its way to pay its last respects to the deceased.tal
810.Taunin an aijkudiimi ḷọk keek iiō jān keek iieṇ?Why does this piece of cake have more ice cream on top of it than that one over there?aij kudiiṃ
811.Tiṃa eo ear potok jibboñōn inne eo ḷọk juonThe ship arrived three mornings ago.jibboñōn inne eo ḷọk juon
812.Tokālik iḷak bōk bōra im erre ḷọk, ilo aerro keaar ioon bok.After a little while, I turned my head and saw them coming toward us on the sand. P1256kear
813.Tọọk eo an Lañdik i Jepaan allōñ eo ḷọk ekakōiieiki im kiiō emaroñ piiltūreep ñan aelōñ kaṇe jet.The dry-docking that the Lañdik underwent last month in Japan has rendered it seaworthy and able to now do field trip service to the other islands.kōiie
814.Uraake ḷọk kōbañ ṇeMove that suitcase away.uraak
815.Wa eo ear jerak ñan Wōjjā inne eo ḷọk juonThe boat sailed away to Wotje the day before yesterday.inne eo ḷọk juon
816.Wa eo eitaak ilo bōke eo ḷọk jān Kōḷaḷ-eṇ ñan to eṇ.The canoe went aground on the cape that sticks out from Kōḷaḷ-eṇ toward the pass.bōke
817.Wa eo eppepe wōt bajjek ijo im ejej ijeṇ etal ie ḷọk.Our boat just floated in the water and didn’t go anywhere. P1171ijeṇ
818.Wa eo ewōnāne ḷọk i lowaan todik eo i turōkin ān eo im ḷak ṃwelọk i ar, Jema im ḷōṃaro rōpone wūjḷā eo im joḷọk añkō eo.The boat went toward the island through the small channel to the south and when it entered the lagoon, Father and the other two men the sail and threw out the anchor. P1250wāānāne
819.Wa eo uweo ej kankan ḷọk.There goes the canoe with a full sail.kankan
820.Wa ko rej iāekwōj ḷọk ñan āne jidikdik eṇ.The canoes are racing to that small island.iāekwōj
821.Wiik eo ḷọk.Last week.ḷọk
822.Wōn eo ear kōjabwil ḷọk dekā eo jān mejān lōb eo libōn Jesus?Who rolled off the stone from the entrance to Jesus' tomb?jabwil
823.Wōn eo eṇ ej wāārār āne ḷọk.That turtle keeps on crawling towards the island.wāār

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W