1. | "Jenaaj aikuj kōpelaḷ ḷọk ṃōñā kein kijed kōn aebōj ṃōḷo bwe enana lañ ñan kōmat," Bojin eo eba. | "We'll just have to wash our food down with fresh water since the weather is not good for cooking," the Boatswain said. P804 | pepepe |
2. | “Ekwe,” iba ḷọk ñan e im jino kepooj jikin kōmat eo | “Okay,” I said to him and started getting things ready in the galley. P367 | kōpopo |
3. | Ainbatin kōmat ek | A pot for cooking fish. | ainbat |
4. | Ear kaalwore iu kōmat eṇ | She cooked parrotfish meat with the coconut 'apple' | alwor |
5. | Ebōjrak kōjerbal dān ñan kōmat jabdewōt kain. | We stopped using water to cook anything. P1014 | jabdewōt |
6. | Edik kiiō ñan kōmat kọpe,” Jema ear ba. | There’s not enough to make coffee,” Father said. P986 | kọpe |
7. | Ej ja āindeeo an kar ḷap raij im pilawā eo kijemmān ak rōban jerbal kōn wōt an kar jabwe dānnin idaak ñan kōmat. | So even though we had a lot of rice and flour, we didn’t use any because we didn’t have enough fresh water to cook with. P1017 | jabwe |
8. | Ek kaṇe raikuj jejjet ṃokta jān aer kōmat. | The fish have to be cleaned before being cooked. | jejjet |
9. | Ekanooj in lōñ wāween kōmat im kōpooj ek ñan ṃōñā im jekdọọn ewi ikutkut in aer ṃōñā ak rōban in ṃōk kake. | There are many ways to cook and prepare fish for eating, and even though it is constantly in the diet, people don’t get tired of it. S23 | jekdọọn |
10. | Ekōmatmat an kōrā e riū kōmat. | My wife's cooking is very delicious and thus satisfying. | mat |
11. | Ij kōmat niñniñ e. | I'm feeding the baby until it's full. | mat |
12. | Ikar kajjioñ jene juon kijeek ilo wūpaajin kōmat eo | I tried to start a fire in the cook stove. P883 | jenjen |
13. | Ikar kajjioñ jene juon kijeek ilo wūpaajin kōmat eo | I tried to start a fire in the cook stove. P883 | wūpaaj |
14. | Ikar kate eō bajjek innem eurur ak ejepāpe jikin kōmat eo kōn an wa eo lewūjlā. | I kept trying to light it but the sail was up which made the cooking area list over to one side. P884 | urur |
15. | Ikar kwaḷe im ḷak rōreo, itaake ioon upaajin kōmat eo, innem ibar ankaane ḷọk kijeek eo bwe en mat ṃōkaj kōkan eo. | I rinsed it clean, put it on the stove, and fed the fire so it would cook quickly. P369 | tōtaak |
16. | Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk ekar bōjrak ammem kōmat kijemmem raij. | From then on, we stopped cooking rice. P1012 (ammem and kijemmem are (E) first person plural exclusive forms) | am |
17. | Juon eo tibatin ti ej kōmat ippān kọpe eo limeerro ioon kijeek eo. | A pot of tea was warming together with their coffee over the fire. P268 | lime- |
18. | Kōmat bōkāer | Cook enough for them. | bōka- |
19. | Kōmat iu ippān raij elukkuun kailọklọk. | Cooking iu with rice can really stretch it. | ilọk |
20. | Kōmat jitu bwe ekabbwebwe. | Make stew cause it goes further. | bwe |
21. | Kōmrooj kōmat arkooḷ | We're distilling alcohol. | kōmat |
22. | Kōrā eo ejokiiñi jikin kōmat eo | The woman has cleaned the kitchen. | jokiiñ |
23. | Kwōn kōmat ḷọk bwe ibbūriri. | Hurry up with the cooking because I'm starved. | būbriri |
24. | Raar etoñ bwe ren maroñ kōmat. | They make fire by rubbing sticks, so they could cook food. | etoñ |