1. | “Bwe iba rej ḷōmṇak rej kōjparok kōj jān jorrāān, ak rejaje ke ilo aer kōṃṃane men in rej kọkkure wāween mour eo ad jaar jolōte jān ro jiṃṃaad,” Jema eba. | “It seems to me that they think they are protecting us, but what they don’t know is that in doing so they are destroying the way of life we inherited from our ancestors," Father said. P401 | jolōt |
2. | “Ej ettōr im or jerata jet iien eḷaññe jelo ke jebōd ak jeṃakoko in pokake im kajiṃwe kōj make.” | “Misfortune strikes sometimes when we see that we have made a mistake but don’t want to correct what we have done.” P1211 | bōd |
3. | “Eṃōj kiiō ta ṇe koṃro loe tok ñan kōj?” eba. | “So what do you figure we should do?” he said. P735 | ṃōj |
4. | “Innem ñe jeañ kabbwe, jeañ ban loe ak jenaaj iione ae niñaḷọk ṇe im enaaj kinōōr kōj bwe jen ḷe jān Ruōt. | “And if we turn, we won’t see it and we’ll run into the northward current which will carry us past Ruōt. P900 | kinōōr |
5. | “Kōj make in jaar kōṃṃane bwe en āindein.” | “We are the ones who got ourselves into this mess.” P1130 | kōj |
6. | “Kōj make in jaar kōṃṃane bwe en āindein.” | “We are the ones who got ourselves into this mess.” P1130 | make |
7. | Ñe jenaaj kajjitōk, renaaj jipañ kōj, āinwōt an jeje ilo bokin mour.” | “If we ask, we shall receive, just like the good book says.” P1178 | mour |
8. | “Ojjej a iọkwe kōj ke rōbōk ān in āneed,” ḷeḷḷap eo eba. | “Well, too bad for us when they take this island,” the old woman said. P201 | āne |
9. | Anij ear kaademlōkmeje kōj. | God gave us our inalienable rights. | addemlōkmej |
10. | Anij ej oṇaake kōj. | God looks over us. | oṇaak |
11. | Bwidej ko ad rej kōjeban kōj. | Our land tracts make us wealthy. | jeban |
12. | Det in ekaajeḷkāik kōj. | The heat is depressing. | ajeḷkā |
13. | Eban kanooj ḷap an ekkeini kōj bwe eḷap an iabuñ kōn ajri raṇ nājin. | We don't see very much of him because he's so busy with his children. | iabuñ |
14. | Ebokbok kōj eṇ an. | He is not wanted. | bokbok |
15. | Ein kōj wōt ruamāejet ilo aelōñ kein ad make.” | Now it’s like we are outsiders in our own islands.” P398 | ruwamāejet |
16. | Ej ja ṃōttan wōt kein kautaṃweik kōj kaṇe jet rej itok jān laḷ kane rōḷḷap,” Jema eba. | It’s just one of those harmful things that come from the bigger countries,” Father said. P171 | utaṃwe |
17. | Ej jab kea kōj. | S/he doesn't care about us. | kea |
18. | Ejọuñ kōj e | This share is short. | jọuñ |
19. | Ekankan kōj eṇ an ippān lieṇ. | He's getting to first base with her. | kankan kōj |
20. | Eḷmāer ke rōkōṇaan eọñwōd ippād ak raabwin jipañ kōj kōmọọr | What should we do with them, as they want to go fishing with us but don't want to help us look for bait. | eḷmān |
21. | Enaaj iiaḷañeiki kōj ṃokta jān ad tōprak ḷọk | We won't make it there before moonrise. | iiaḷañe |
22. | Enana kaajjimālele ñe jej jab lōke kōj. | It's not good to talk of something we are not sure about if we do not have self confidence. | ajjimālele |
23. | Etabuuk kōj. | We are in a helpless position. | tabu |
24. | Ewōr ke ri-adibwijtok ñan kōj. | Is there anyone who will prod it closer to us? | adebdeb |
25. | Iññā akō wōn enaaj kōnono ñan kōj? | Yes, but who'll speak out for us? | akō |
26. | Jej ja amāne ke ej ja kajoor in maroñ jerbal ñan kōj. | Let's take advantage of his youth and put him to work for us. | amān |
27. | Jejerata wōt ke rōkaliaik kōj. | It will be bad fortune when they banish us.P202 | jerata |
28. | Jejerata wōt ke rōkaliaik kōj. | It will be bad fortune when they banish us. P202 | kalia |
29. | Jenaaj kiiō roñ jet naan in kōketak kōj jān irooj eo ad. | We will now hear some words of enlightenment from our chief. | ketak |
30. | Jijej ear aje mour eo an ñan kōj. | Jesus offered his life for our salvation. | aje |
31. | Jijej ear aje mour eo an ñan kōj. | Jesus offered his life for our salvation. | aje |
32. | Jijej ear kōtọọrḷọk daan ñan kōj. | Jesus shed his blood for our salvation. | tọọr |
33. | Kwōn jab ālokor kōj. | Don't look back at us. | ālokorkor |
34. | Kwōn kailiiki bwe en ute kōj. | Walk fast before the rain comes. | iliik |
35. | Kwōn kajji tok ñan kōj. | You be our catcher. | kajji |
36. | Kwōnaaj kiaaj tok ñan kōj. | You'll be our catcher. | kiaj |
37. | Kwōnaaj ri-alej ilo pakke eṇ ñan kōj. | You will be the one who aims the canon for us. | alej |
38. | Lale koṃ ar kabbōle ḷaṃ ṇe bwe rōnaaj lo kōj. | Don't light the lamp or it will give away our position. | bōbōl |
39. | Ḷeo enaaj wōnṃaan ñan kōj ṇe | He'll be our spokesman if we need one. | wōnṃaan |
40. | Maroñ ko addemlōkmej ejjeḷọk juon emaroñ būki jān kōj. | No one can take away our inalienable rights | addemlōkmej |
41. | Raaeṇakḷọk jān kōj. | They wetter than we are. | aeṇak |
42. | Rej ba ke jikka ej kaaḷjere kōj. | They claim that cigarettes cause ulcers. | aḷjer |
43. | Ri-meto eo eṇ ej kaijikmeto tok ñan kōj bwe jen jeḷā ia in jepād ie. | The weatherman is scanning the skies and waves to let us know our location. | kaijikmeto |
44. | Ta eo enāj kapioin eppāneneik kōj bwe jen jab ebbweer? | What is going to give us the dry land chill so we don't get discouraged? | eppānene |
45. | Ta ṇe ekabokbok kōj ṇe aṃ kake? | What makes you get rejected? | bokbok |
46. | Wōn naaj pijja ñan kōj? | Who'll be our pitcher? | pijja |