1. | “Jen jerak tak ḷọk i lik tak ḷọk ñan bōran aelōñ in,” Kapen eo ekar ba ālikin an kar kōḷmānḷọkjeṇ jidik. | “We should sail along the ocean side of the islands until we reach Kwajalein,” the Captain said after thinking for a while. P1239 | kōḷmānḷọkjeṇ |
2. | Ailipin bōran wa ṇe ekōbate. | The thickness of the boat's bow slows it down. | aiḷip |
3. | Dedeḷọkin aolep men ak eṇatọọn wa eo im kōmmān jino bweradik ḷọk jān ijo ñan bōran aelōñ eṇ. | When everything was done and the sails were adjusted we started to move, making our way to Kwajalein. P1301 | ṇatoon |
4. | Dōkā eo ear lel bōran kake ear kōjebwālele. | The stone that hit him on the head made him stagger. | jebwāālel |
5. | Eaiḷip bōran pinjeḷ e aō. | My pencil has a blunt point. | aiḷip |
6. | Ear boke bōran likao eo. | He threw sand in the man's hair. | bokbok |
7. | Ear dāit bōran em ukōje. | He grabbed his hair and pulled him down. | dāde |
8. | Ear kọkweik bōran. | She combed her hair toward the front. | kọkwe |
9. | Ear kōṃṃōjālūlūūk bōran. | She set her hair. | ṃōjālūlū |
10. | Ear rōpini bōran. | She wore ribbons in her hair. | rōpin |
11. | Ear toṇake bōran. | He parted his hair. | toṇak |
12. | Ebwijil bōran doon eo. | The end of the husking stick is blunt. | bwijil |
13. | Ej ja allimōmō wōt ak rōbuuk bōran. | As he was peeking they shot his head. | allimōmō |
14. | Ejāl iñiñ kooḷan bōran. | He has kinky hair. | iñiñ |
15. | Ejebbare bōran Jọọn | He beheaded John. | jebbar |
16. | Ejej kobban bōran. | He's empty headed. | jej |
17. | Ejekadḷọk dekā eo im lel bōran. | The stone was flung away and hit his head. | jekad- |
18. | Ejekake bōran. | She's got lots of dandruff. | jekak |
19. | Ejil kooḷan bōran. | His/her hair is dark black. | jil |
20. | Ejiltata an kilmeej kooḷan bōran lieṇ | That woman's hair is the darkest black. | jil |
21. | Ejok i bōran kiju eo. | It landed on the top of the mast. | bar |
22. | Ekajeboululi bōran im to laḷ tak. | He shook his head and came back down. P918 | jeboulul |
23. | Ekar ṃōj aerro kajittak bōran wa eo im ej jopāl. | The two of them had turned the boat eastward and the sail was flapping. P1055 | jittak |
24. | Ekar ṃōj aerro kajittak bōran wa eo im ej jopāl. | The two of them had turned the boat eastward and the sail was flapping. P1055 | jopāl |
25. | Ekijkij bōran lieṇ | Her hair is full of lice. | kij |
26. | Eḷap ṇo bōran baal | The waves are big at the edge of the reef. | bōran baal |
27. | Elikapijwewe bōran. | He's got a cowlick. | likapijwewe |
28. | Elukkuun bukwekwe bōran ledik eo. | The girl had very thick hair. | bukwekwe |
29. | Emake kokweejej (ekkweejej) bōran. | His hair is so fuzzy. | kweejej |
30. | Emmaḷkoko kooḷan bōran ri-Jaina | Lots of Chinese have straight hair. | maḷko |
31. | Eṃṃōjālūlū bōran ledik eo. | She had curly hair. | ṃōjālūlū |
32. | Eṃṃūrarrar kooḷan bōran ri-Amedka | Lots of Americans have blond hair. | ṃūrar |
33. | Eṃōd jān kooḷan bōran. | He has lost his hair. | ṃōd |
34. | Eṃūrar kooḷan bōran lieṇ | Her hair is red. | ṃūrar |
35. | Eokkọkwekwe bōran jiroñ eṇ. | That young lady always wears bangs. | kọkwe |
36. | Eoḷūb bōran. | His hair has been shaved bald. | oḷūb |
37. | Etke kwōkaaiḷḷip bōran pinjeḷ | Why do you want pencils with blunt points? | aiḷip |
38. | Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran. | When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. P1161 | ṃōḷo |
39. | Innem ke ej ṃōj jerake wūjḷā eo im ej jejopālpāl, epoub in ubaatake jebwe eo bwe bōran wa eo en jaaḷ niñeañ ḷọk | Once the sail was up and flapping in the wind, the Captain was busy steering the wheel in order to point the boat northward. P850 | ubatak |
40. | Jero jerak ḷọk ñan bōran aelōñin | Let's sail up to the main island. | bōran aelōñ |
41. | Joñan eo ekar tōtor eake ebwe an ṃōkaj bwe eṃōrṃore tōrerein im jakurbaatat bōran wa eo. | The engine was making us go so fast that there were bubbles coming up along the side of the boat and mist splashing up in front. P493 | ar |
42. | Joñan eo ekar tōtor eake ebwe an ṃōkaj bwe eṃōrṃore tōrerein im jakurbaatat bōran wa eo. | The engine was making us go so fast that there were bubbles coming up along the side of the boat and mist splashing up in front. P493 | ṃōrṃōr |
43. | Juon iaan riWōleai ro ear jepake bōran Lipepe | One of the Woleaians hacked off Lipepe's head. | jepak |
44. | Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ. | The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind P908 | jaaḷ |
45. | Kwōn kajillọkwe bwe en jab itaak bōran. | Bend his head forward so that it doesn't get hit. | jillọk |
46. | Kwōn kōbadiki bwe enaaj itaak bōran. | Have him duck his head so he won't bump it. | badik |
47. | Letak jidik bōran wa ṇe im enaaj allọk. | Bring the bow a bit more to the wind and you'll be on target. | allọk |
48. | Lieṇ ear dọọle kooḷan bōran. | She dyed her hair. | dọọl |
49. | Lio ear bujeke bōran ṃokta jān an kōṃṃan ṃōñā | She tied her hair in a knot before cooking. | bujek |
50. | Lio ej kōjjarjare bōran ālkin an tutu. | The girl exposes her hair for drying after taking a bath. | jarjar |
51. | Ḷokkorbare bōran. | Put a scarf around his head. | ḷokkorbar |
52. | Ṃwijbare bōran. | Clip his hair. | ṃwijbar |
53. | Raar kad bōran im ejebwāālel. | They hit him on the head and he staggered. | jebwāālel |
54. | Raar kōkālōklōke bōran. | They crowned him with thorns. | kālōklōk |
55. | Ta eṇ ej kōḷōnjake bōran tipñōl eṇ? | What is lifting up the front end of the sailing canoe? | lōñaj |
56. | Wōn ar kalijibi bōran doon e. | Who made the point of this husking stick blunt? | lijib |
57. | Wōn eo ear kabwijil bōran doon eo? | Who made the end of the husking stick blunt? | bwijil |
58. | Wōn ṇe ear ṃwijbare bōran ledik eṇ? | Who gave her a haircut? | bar |