Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Rev.concord.      Place names

Concordance of the Example Sentences

unified alphabetization

ak
1. but; or
2. a bird, great frigate bird, Fregata minor; a bird, lessor frigate bird, Fregata ariel

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W   

( 456 )

1."Jede ak eō" ej juon iaan jabōn kōnnaan ko an ri-Ṃajeḷ."Look up to the frigate bird" is a Marshallese proverb. (It means to follow and respect the traditional chief.)ak
2.“Etke ej lelāle wa in ak ej jab lutōk ḷọk, eḷaññe kiaj men eo kobban?” ikajjitōk ippa make.If that’s gas inside the can, why isn’t gasoline spilling out with the boat rolling back and forth like this?” I asked myself. P591kajjitōk
3.Ak āinwōt iar eñjake ṇoin likin Pikeej ke ej joraantak, ṃoktaḷọk jidik jān an kun,” Jema eba.But I’m sure I felt the Pikeej island ocean side waves at dawn, just a little while before it shut off,” Father said. P792joraantak
4.Ak āinwōt iḷak lale ḷọk kōn an naaj āindein ḷọk wōt, jenaaj leinjin ḷọk ñan Likiep.”Or if it stays like this and the wind doesn’t pick up, we’ll have to use the engine all the way to Likiep.” P424ḷak
5.Ak baj kwe Jema, ta ṇe kwōj lale ekkar kiin?” ikajjitōk.What about you, Father, what do you think we should do now?” I asked. P827baj
6.Ak ebar or iiaḷ eṇ koṃro loe ke?” ekajjitōk.Is there another way for you to get there?” he asked. P237lelo
7.Ak erki tāāñin peinael ko?” Jema ebar kajjitōk.Where are the containers of paint thinner?" Father asked. P410peinael
8.Ak jab meḷọkḷọk naan eo an rūtto ro, ekadu tōllọk in a eaetok peḷọk in’ ñe koṃ ḷokan kanne wa ṇe kōn jọkpej, ej kab naaj kauwōtataḷọk wōt.”But don’t forget the old saying staying within the realm of possibilities is short, but being adrift like this is long’; when you guys fill the boat with scrap, it will be more dangerous.” P99kauwōtata
9.Ak jen ḷak jerake wūjḷā e kōto in enaaj peọọte,” Bojin eo eba.And if we put up the sail, the wind will just rip it up,” the Boatswain said. P726peoeo
10.Ak jọkpej kein?” ikajjitōk.What about all the scrap?” I asked. P1334jọkpej
11.Ak kar baḷuun eo kōjmān kar ḷoor ḷọk, ia eo ej etal ñane?” ikar kajjitōk ippān Jema.So that airplane we were following, where was it going?” I asked Father. P1202ñan
12.Ak koṃ naaj rọọl nāāt ñan Likiep?So when are you guys going to Likiep? P233ñāāt
13.Ak koṃwij ḷōmṇak in jeblaak ñāāt?”When are you planning on leaving?” P246jeblaak
14.Ak kwe ḷe, Bojin?” Kapen eo ekajjitōk.What about you, Mr. Boatswain,” the Captain asked. P382ḷe
15.Ak kwe limen, kwōj et bajjek raan kein?” Jema ekajjitōk ippān leḷḷap eo.What about you, Honey, what are you up to these days?” Father asked the old woman. P193Limen
16.Ak kwōj et wōt ānin?” Jema ekajjitōk.So what have you been doing on this island?” Father asked. P196et
17.Ak kwōmeḷọkḷọk injin e ke?” Jema eba.Have you forgotten about the engine?” Father said. P541meḷọkḷọk
18.Ak ta?” eilbōk im kajjitōk.What was it then,” he asked, sounding startled. P626ilbōk
19.Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọkHow can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702okjak
20.Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein,” Bojin eo eukōt ḷọkHow can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves,” the Bosun shot back. P702ukok
21.Bwe iba rej ḷōmṇak rej kōjparok kōj jān jorrāān, ak rejaje ke ilo aer kōṃṃane men in rej kọkkure wāween mour eo ad jaar jolōte jān ro jiṃṃaad,” Jema eba.It seems to me that they think they are protecting us, but what they don’t know is that in doing so they are destroying the way of life we inherited from our ancestors," Father said. P401jolōt
22.Eapdikḷọk kōto in im wōt kein ak ej jañin lukkuun ṃōṃan ñan lewūjḷā,” Kapen eo ej kab bar oḷañi ke ej jiljino awa jọteen eo.The wind and rain have died down but not enough to put up the sail,” the Captain uttered at about 6 o’clock in the evening. P788waḷañi
23.Ebaj to ak ijeḷā ke ebōd ḷōmṇak eo bwe Jema ediwōj tok im ḷak baj lo an āindeeo eba, Eiiaḷañe.”It had been a while, but I knew my thinking was wrong because when Father came out to where I was and saw the same thing, he said, The moon is coming up.” P222diwōj
24.Eban bwe Likabwiro ej itok ilo idik ak ear iaḷap ilo wiik ṇe kwōj kōnono kake,” ḷōḷḷap eo ebaj kwaḷọk jeḷā eo an.No, that’s not right, because Likabwiro comes during high tide, but the week you are talking about was high tide” the old man was just demonstrating his knowledge. P92Likabwiro
25.Ej ettōr im or jerata jet iien eḷaññe jelo ke jebōd ak jeṃakoko in pokake im kajiṃwe kōj make.”Misfortune strikes sometimes when we see that we have made a mistake but don’t want to correct what we have done.” P1211bōd
26.Ej jañin kar or etan ak ij ḷōmṇak eṃṃan ñe jenaaj ṇa etan Likabwiro jān kiiō im wōnṃaan ḷọk,” eba.It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. P329Likabwiro
27.Ej jañin kar or etan ak ij ḷōmṇak eṃṃan ñe jenaaj ṇa etan Likabwiro jān kiiō im wōnṃaan ḷọk,” eba.It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. P329kar
28.Ej rọọl tok wōt ak ijiroñ ḷọk bwe jen baj lale ta eo eba annen jab in,” eba.Once he's back, I’ll tell him and we’ll see what he has to say about it this time around,” he replied. P414annen
29.Ejino tak ak eban lukkuun alikkar bwe ej jañin apdik an boṇ lañ,” Bojin eo eṃōkaj im uwaak.A little bit, but it won’t be very clear because the clouds are in the way and moving slowly,” the Boatswain quickly answered. P700apdik
30.Ejjeḷọk wōd ak metaltōl wōt jān ijin im etal,” Bojin eo eba im to laḷ tak jān raan kiju eo ke ekar jure ṃaan wa eo ie.There are no more coral heads so it will be smooth sailing from here on out,” the Boatswain said as he came down from the top of the mast where he had been watching for coral heads up ahead. P504jejor
31.Ejjeḷọk,” Jema ekar uwaak, “Ak ej et ijeṇe i lōñ?”Nothing,” Father replied, How about up there?” P693et
32.Ekwe ebwe in ak koṃro lukkuun etale ta ej aikuj kōpopo ioon wa in bwe kiin ej etal ñan jilu awa,” Kapen eo eba.Okay, that’s enough of that; you two need to figure out what else we need to prepare on the boat because it’s almost three o’clock,” the Captain said. P403etale
33.Ekwe ej jab nana ak kwōn kōpopo ilo boojaṃ bwe jen jab peḷọk im peek aelōñin Ṇauṇau,” Bojin eo erere ke ej ba men in.Alright, no big deal, but you should go get yourself ready so we won’t drift and end up on the island of Ṇauṇau,” the Boatswain said as he laughed. P290booj
34.Ekwe ej kab baj ṃaantakin in ak ekōjkan ñe etoḷọk jidik aer pād?” Bojin eo eba.And this is only the beginning; what if they stay even longer?” the Boatswain said. P399to
35.Ekwe ejab bwe iban meḷọkḷọk nukū, ak kōn ad kar jaadin poub raan ko ḷọk ippān injin kakūtōtō in an wa in.I would never forget my family; we have just been busy these last few days with the annoying engine in this boat. P106kakūtōtō
36.Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak,” Jema eba.Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. P1212ḷōmṇak
37.Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak,” Jema eba.Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. P1212dān
38.Ekwe ikar jab baj kakkōt mejōk ioon lọjet ilo awa ṇe kwōj ba, ak āinwōt epen tōmak ke joñan de in admān tōtoḷọk jān Likiep,” Kapen eo eba.Well I didn’t look very carefully at the ocean at that time, but I have a hard time believing we are that far away from Likiep,” the Captain said. P796tōtoḷọk
39.Ekwe koṃeañ etal wōt im jerak, ak kab lale ṃōk ke koṃ naaj bar pe tok im eọtōk iaelōñ in,” Irooj eo eba.Okay, go ahead and sail, but you are just going to drift and end up back here where you started,” the chief said. P253pe-
40.Ekwe, ekwe, kwōn kōnnaan ak en jab bōjrak aṃ jebjeb tok aḷaḷ,” Kapen eo eba.Okay, okay, you can talk but don’t stop passing me the lumber,” the Captain said. P754kōnnaan
41.Eḷaññe kōṃro kōttar waan raun, ijaje kōṃro naaj ḷe taḷọk ñāāt, bōlen naaj ḷọkin jilu ak emān allōñ jān kiiō.”If we waited for the fieldtrip ship, I don’t know when we would go, probably three or four months from now.” P236ḷe
42.Eḷapḷọk jidik kōto im ṇo ak jab inepata im lōḷñọñ bwe ej eṃṃan wōt jabdewōt,” Jema ejiroñ tok .The wind and waves are getting stronger but don’t worry or be scared because everything is okay,” Father yelled over to me. P594lōḷñọñ
43.Emejatoto jidik ak enaaj eṃṃan.He’s been possessed by ghosts but he’ll be okay.” P1063mejatoto
44.Eṃōj jenāj ita ke jeṃōkin añōtñōt bwe en oktak kooj in ad im jen bōk ṇa i reaar bwe ān eo epād ie, ak āinwōt ñe jej kōnono ñan mejatoto,” Jema eukōt ḷọkWell, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air,” Father replied. P1019ṃōk
45.En jab bar ilūlōt aṃ kōnnaan ak kwōn atok ḷọk bwe wūnin an or jorrāān kwe,” Kapen eo ejiroñ ḷọkDon’t talk back, just get over here; you are the one who caused this problem,” the Captain yelled at him. P635ūlūlōt
46.Enaaj eṃṃan ak kōjeañ aikuj rojōri ippān doon im kajjitōk jipañ,” Jema ekar ba.He’ll be okay but we need to say the rosary together and ask for help,” Father said. P1076rojeri
47.Enaaj to timmejid ak jeban ellolo āne,” Bojin eo ekar ba ke ej ṃōj an to jān kaju eo.We can look until our eyeballs fall off before we see land,” the Boatswain said when he got down from the mast.” P919timmej
48.Epojak ioon teek ak kwōj baj lale tok turin lañ ej et?”The deck is all ready but can you check and see what the weather is like?” P418lañ
49.Etke bao eo ej ekkāke ak eboñ?” ibar kajjitōk.Why was the bird flying around at night?” I asked. P1064kōkāke
50.Etke ekar ba āinwōt juon ñe ejjeḷọk kaṃbōj, ak en baj ḷap wōt an loloodjake bwe en jab wōtlọk?” ikajjitōk ippa make.Why did he say it didn’t matter if there was no compass but now he’s trying so hard to make sure it doesn’t fall?” I asked myself. P515loloodjake
51.Etke ilukkuun epaake tāāñ eo ak ikar jab roñ ainikien an kokopkop ke ej tōteiñ?”How come I was so close to the tank and yet I did not hear the sound of gasoline gurgling as it was being poured into it?” P592kokopkop
52.Ewi toon kar babu?” Kapen eo ejab uwaake Jema ak ebaj kajjitōk.How long have I been lying down?” the Captain didn’t ask Father specifically, but just asked. P1227ewi
53.Iba waan tiṃoṇ men eo?” ikajjitōk ak ejej eṇ euwaak.Is it a ghost ship?” I asked, but no one answered. P1158ba
54.Ij āj jaki im kōṃad ak ilukkuun kijooror in rọọl ñan aeto kaṇ.”I’ve been weaving mats and keeping myself busy, but I’m eager to go back to the small islands.” P195ṃadṃōd
55.Ij jañin kajjioñ ak bōlen eban pen bwe āinwōt iḷak baj lale men eo jej wōjak de eṇ kōdapili taij kaṇ im ewaḷọk bōnbōn eo ad.I haven’t tried but it probably wouldn’t be hard, because it seems like I just saw how they do it; you just roll the dice and the number of points show. P167dāpilpil
56.Ij wōnāne ḷọk kiin ak ñe kwōlo ḷeo juon kab jiroñ ḷọkI’m going to the island now, but when you see him, please tell him. P109jiroñ
57.Ilo aṃ jeḷā ḷe kar ilo allōñ kein, ae ṇe ikōtaan aelōñ in im Likiep ej ae niñaḷọk ke ak rōñaḷọkIn your knowledge of these months now, is the current between this island and Likiep running north or south? P184rōña
58.Ilukkuun ṃōk in añōtñōt bwe kōṃro en rọọl ak eñin kōṃro kab pād de ijin im kūrroḷọk wōt,” leḷḷap eo eba.I’m really tired of begging that we go back, but here we are just staying and getting more gout,” the old woman said. P197kūrro
59.Inaaj kapijje ḷọk ilo iiaḷ ṇe adeañ waj, ak jeañ jerak ke ej ja eṃṃan.”I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good.” P1298kapije
60.Iññā, ak āinwōt ebaj ettoḷọk,” Bojin eo eba.Yeah, but it seems like it’s really far away,” the Boatswain said. P1107tōtoḷọk
61.Iññā,” Jema eba, Ikar lo wōt an Bojin karpeni potak jiddik ko ie raan eo ḷọk. Ak …”Yes,” Father said. I saw the Boatswain patching up some little tears the other day. But …” P422karpen
62.Iññā. …” Bojin eo ekar bar tōn kajjioñ likūt kuṇaan ippān Kapen eo ak eloe bwe ejej tokjān.Yeah…” the Boatswain was going to try to give the Captain his opinion on the matter but he saw there was no point. P902kuṇaan
63.Innem ñe jeañ kabbwe, jeañ ban loe ak jenaaj iione ae niñaḷọk ṇe im enaaj kinōōr kōj bwe jen ḷe jān Ruōt.And if we turn, we won’t see it and we’ll run into the northward current which will carry us past Ruōt. P900kinōōr
64.Iọkwi men kein ñe rōḷokwan ektake kōjeañ ak rejab ektaki,” Jema eba.It would be a shame if they were able to haul us but not all this stuff,” Father said. P1127iọkwe
65.Ioḷe Kapen e, kwōn to waj ioon wab ṇe ak kwe Bojin, iwōj i lowaan wa ṇe,” iroñ an Jema ba.Well, Captain, you get down on the pier and you Boatswain get down into the boat,” I heard Father say to the Captain and the Boatswain. P350waj
66.Jaab ān eo wōt ṇe i ṃaan ak ej ettoḷọk wōt ñan ad maroñ loe,” Jema eba.There’s no sign of land ahead and it’s going to be a while before we see any,” Father said. P872jaab
67.Jej ba ej pojak in jipañ ak eñin ejako.”We thought it was coming over to help and then it just disappeared.” P1157ba
68.Jekdọọn ak ij tōn kōkaḷḷe ñan baḷuun eṇ bwe en kōjjeḷā ke jepeḷọk,” Bojin eo eba im kōpoje kein kōjjarom eo.It doesn’t matter; I am still going to signal the plane to let them know we have lost our way,” the Boatswain said as he prepared the flare. P938kōpopo
69.Jekdọọn ak ij tōn kōkaḷḷe ñan baḷuun eṇ bwe en kōjjeḷā ke jepeḷọk,” Bojin eo eba im kōpoje kein kōjjoram eo.It doesn’t matter; I am still going to signal the plane to let them know we have lost our way,” the Boatswain said as he prepared the flare. P938kein kōjjoram
70.Jekdọọn ak Likiep ṇe i ṃaan,” Kapen eo eakweḷap im ālijinmenNever mind, Likiep is straight ahead,” the Captain insisted over and over again. P927ālijinmen
71.Jema eṇ ej ineek juon pāāk ak Bojin ej ineek kōb eṇ.”Father has a bag on his shoulder and the Boatswain is carrying the water container on his shoulder.” P1258inene
72.Joḷọk bōd ak ej jab jerbal awa e,” ḷōḷḷap eo eba.I’m sorry, but that clock doesn’t work,” the old man said. P212awa
73.Joñan kijerjer, jekdọọn āt rot ak men eo de eo jen jeblaak,” Kapen eo eba.I am in a big hurry here; it doesn’t matter what the boat’s name is, just that we get going,” the Captain said. P437de
74.Juon ilo rojak ṇe ak juon ilo toon kabbwe ṇe.”One of you at the lower spar of the sail and one at the rope for tacking leeward.” P907kabbwe
75.Juon ri-pālle ear letok nejū ak kiiō ejorrāān im ijaje kōṃṃane.”A foreigner gave it to me, but now it’s broken and I don’t know how to fix it.” P213pālle
76.Kain ṇe jej mājur ak jej ḷōmṇak bwe jej peḷọk,” Kapen eo eba.We’ll sleep but not too deeply since we are drifting,” the Captain said. P809mājur
77.Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān,” Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema.It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. P1018keememej
78.Koṃṃool, ak kōṃro ej jab,” euwaak Jema ñan kōṃro.Thanks, but no,” Father answered for the two of us. P188kōṃro
79.Koṃro eṃṃool,” Jema eba, ak ej kab ṃōj amro kōjota.”Thank you both,” Father said, but we just had supper.” P183kōjota
80.Koṃro jab elwaj ippān bwe ej rorror bajjek wōt ak ej jab kūk.You two shouldn’t pay attention to him, because he’s all bark and no bite. P178el
81.Kōto in ej jañin ḷōmṇak in dikḷọk ak ej dejeñjeñḷọk wōt.The wind hasn’t died down at all and is actually getting stronger. P779dejeñ
82.Ḷeiō, ilukkuun jaje ke koṃwij jerak ak iḷak erre tok im lo an lōñ armej i turin wa in ibaj itok in lale ta,” eba.Man, I didn’t even know you were leaving until I looked over and saw all these people next to the boat, and I thought I should come see what’s going on,” he said. P463ḷeiō
83.Ma, etke jej jab baj ellolo bao ak jokwā?” ekkajitōk Bojin eo.So then, why don’t we see any birds or driftwood?” the Boatswain asked. P926kajjitōk
84.Mōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba.Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. P278ṃabuñ
85.Ruo raj im juon ak,eba.Two whales and one frigate bird,” he said. P207kōkḷaḷ
86.Ruōt ṇe irōk, ak ettoḷọk ñan ad maroñ ḷannoiki,” Jema eba.Roi-Namur is to the south, but it will be a while before we sight land,” Father said. P925ḷanno
87.Āindeo an wa eo kar epaak tok wōt im kōm kar ḷōmṇak enaaj kar wātokin de eo ak ebuñjen im ḷak kun teeñki ko ie, ejej men eṇ kōmjel loe.In this way the boat got closer and we thought it would just keep coming, but all of a sudden the lights on it went out, and we couldn’t see anything. P1153buñjen
88.Ak aolep rōkar lo im eñjaake bwe ṇo ko rejino ḷōḷap ḷọkBut we could all feel that the waves were starting to get bigger. P527ḷap
89.Ak eor jibuki jiṃa ṃaiḷ kōtaan Pikeej im Kapinwōd.And it’s more than a hundred miles from Pikeej to Kapinwōd. P795jibukwi
90.Ak ibaj bōk juon kijō wūd im jino meme dikdik.Then I took one for myself and started nibbling at it. P812meme
91.Ak ij aikuj uwe ilo tūreep in bwe in kōjparok ḷọk ḷe nejū bwe ejako ejino jikuuḷ.But I need to go on this trip so that I can make sure my son gets there in time to start school. P129kōjparok
92.Ak ijeḷā ke ej jab bar an Injinia ṇe.”And it’s not the Engineer’s, either.” P642bar
93.Ak Ijoon ekwe eajineañro tata.Meanwhile Ijoon is the most chicken-hearted.ajineañro
94.Ak ikar kate wōt im bōro-kōrkōr ijo.I could hardly wait to eat because I was so hungry. P1279bōro-kōrkōr
95.Ak iḷak rōre lọk ilo bwe Jema im Bojin eo erro kar jab kilen ṃōṃōṇōṇōBut I looked over and saw that Father and the Boatswain didn’t appear to be happy. P847kōl
96.Ak jeḷā kein ippān doon.Or both kinds of knowledge working together. P801jeḷā
97.Ak jeḷak toor mejād im waate tok turin lañ, ej jañin kar ḷōmṇak in wōt, meñe eṃōj ammān kōppojak kein ammān naaj kar bọbo dānnin wōt.But when we looked all around and observed the sky, there was no sign of rain, though even so we got containers ready so we could catch rain water, just in case. P1016bọbo
98.Ak jet ko men ijabōṃ kar kakkōt mejeki.But there were a few things I didn’t even notice. P995mejek
99.Ak jet ko men ijabōṃ kar kakkōt mejeki.But there were a few things I didn’t even notice. P995kakkōt
100.Ak Kapen eo ekar kōḷmānḷọkjeṇ wōt aolepān raan eo.The Captain was just thinking all day. P1029kōḷmānḷọkjeṇ
101.Ak ke ekar raelepḷọk ejino kar ṃakroroḷọkBut as the afternoon progressed, the wind turned in our favor. P910ṃakroro
102.Ak ke ij etal ijo ḷọk ij lo an babu bajjek.But as I went by there I saw him lazing about.ak
103.Ak kiiō ij ja jaṃbo tok ñan waan kapin aelōñin e.But for now I’ll wander over to the boat at the end of the island. P119jaṃbo
104.Ak kiiō ke ebaj ditōb jenaaj aikuj kōrraan ñan jeḷati baib jet im lukkuun etali.”And since it’s still dark we are going to have to wait for daylight before I can take the whole thing apart and really look at it.” P631ditōb
105.Ak kōdọ rej mejeḷḷọk wōt.And the clouds are getting thicker. P752kōdọ
106.Ak kōmro kar ikōñ jān doon im jab kōkeroro.But the two of us just remained silent and didn’t talk. P1255ikōñ
107.Ak kōto enaaj or wōt towan wōt an laḷ in pād.But there will be wind as long as there is the earth. P861to
108.Ak kwe, Injinia, kwōnaaj bōk jān joñoul ñan joñoul ruo im ña jān joñoul ruo ñan ruo.Mr. Engineer, you will take the 10 o’clock to 12 o’clock shift and I will take 12 o’clock to 2. P539jān
109.Ak kwōj maroñ ke kōtḷọk kōmro bwe kōminro jepḷaak ñan ippān jinemiro im jemāmiro?But can you release the two of us, so that we may return to our parents?bwe
110.Ak ḷōṃaro ruo rōkar pād wōt ijo lōñ.The other two were still up on deck. P824ḷōṃaro
111.Ak lowaan wa eo ejino marok im jeitan ban loḷọkjeṇ.But inside the boat it was starting to get dark and we couldn’t see very far. P138loḷọkjeṇ
112.Ak men eo elo de eo kōdọ ko i turin lañ.But the only thing he could see was clouds in the sky. P865de
113.Ak ña ikar pād wōt ijo i turin im pojak wōt ñan jebjeb ḷọk kein jerbal ko eaikuji ñan jaḷjaḷ.I stayed next to him in case he needed me to pass him his tools. P715aikuj
114.Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo.I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there. P458kōjak
115.Ak ña iṃōkaj im dāpdep.I held on as fast as I could. P599dāpdep
116.Ak ña ito laḷ ḷọk im aluje injin eo im bwilōñ kōn an kar maroñ jọ.I went down to look at the engine and was surprised that it could actually start. P341bwilōñ
117.Ak ñe Bojin eo eññūr wōt im ḷobōlThe Boatswain groaned and started to brood. P783ñūñūr
118.Ak ñe wa eo juon ekar jab bar waḷọk ālikin an kar kun.We didn’t see the other boat again after its lights disappeared. P1172kukun
119.Ak taḷe tata ṂūttūūriHowever, Ṃūttūūri is the most popular with women.taḷe
120.Ak wōn enaaj ba jaab?But who'll say no?ak
121.Ak wūjḷā ṇe epojak ke?”Is the sail ready?” P421wōjḷā
122.Ālikin aṃro jar, iḷak itōn kar kajjioñ kiil meja in mājur elukkuun pen kōn wōt kar ḷōmṇake an baḷuun eo itok iiom tok im etal wōt ak ejab lo kōm.After we were finished praying I was going to try to close my eyes and get some sleep but it was really hard because I kept thinking about how that plane had flown right over us but just kept going and didn’t see us. P952baḷuun
123.An bōd eo ak ear ṇaruon likao eo jatin.It was his fault but he blamed his brother.ṇaruon
124.Ānbwinnid enaaj mej ak ad enaaj mour indeo.Our body will die but the soul will live forever.ad
125.Ānbwinnid enaaj mej im jako ak an kein ad renaaj mour wōt ñan indeo.Our bodies will die and disappear but our souls will live on forever.an
126.Ānbwinnin wōt eo ijo ak an emootḷọk ñan lañ.Her body was there but her soul had gone to heaven.an
127.Animrokan Jọọn wōt eo ak ijab bar loe.I had only a glimpse of John before I lost sight of him for good.animroka-
128.Āt in wōt ke Kūrijin ak ej lijāludik.A so-called Christian but he smokes in secret.āt
129.Bojin eo ej jebwebwe ak Jema im Kapen eo erro ej pād ioon ṃweo im kōbaatat.The Boatswain was steering and Father and the Captain were smoking on top of the cabin. P982ṃweo
130.Bōlen kar eñeo ilo wiik eo ḷọk ak ejab kanooj kar kajoor.”Maybe it was last week, but it wasn’t really strong.” P91wiik
131.Boot eo inne ilo Nitijeḷā ekar ḷe juon aet ak jipikōr eo ekar kajeboiki ilo an kar boot jaab.In yesterday's vote in the Nitijelā there was one more vote in favor, but the speaker tied it by voting no.jebo
132.Dedeḷọkin aolep men ak eṇatọọn wa eo im kōmmān jino bweradik ḷọk jān ijo ñan bōran aelōñ eṇ.When everything was done and the sails were adjusted we started to move, making our way to Kwajalein. P1301ṇatoon
133.Eaelọk kiiō ak enaaj alikkar tokālik.It's invisible now but will be revealed later.aelọk
134.Eaer būruōn ak ear etal wōt im kōṃṃane.He didn't want to but he did it anywayaer
135.Eaet ḷọk lik jān ar ak eaetak tata lowaan to eṇ.The current on the ocean-side is stronger than in the lagoon, however, the current in the pass is the strongest flowing eastward.aet
136.Eajḷọk ak ejjeḷọk iien kōrọọltok.She regretted but it was too late to bring him back.ajḷọk
137.Ear bat kōrkōr eo waō jinoun ak eḷak wōtlọk juon ḷadikin eoon ere eliboorore wa ko jet im ḷeAt first my canoe was behind but a gusty wind fell, I chased and passed the others.ḷadikin eoon ere
138.Ear jab aōḷọk jān ijo ak ear bwijeae wōt.He didn't swim away but treaded water at that spot.bwijeae
139.Ear kamirouk ak ear jab lo .She kept an eye out for me but couldn't find me.miro
140.Ear kanooj ikkurere ak kiiō ej juon iaan ri-jọkkurere raṇ.He used to be very athletic but now he is one of those who seldom plays.jọkkurere
141.Ear karejar ḷọk ñan er ak ālik tata raar ṃaneHe collaborated for them but they ultimately did him in.karejar
142.Ear kọjek ak kōn an pọ, ejab mej.I hooked it but it got inside the coral and I didn't land it.pọ
143.Ear ṃōṃan (eṃṃan) aer kukure (ikkure)ak rōjab podem wiin.They played well but didn't begin to win.podem
144.Ebar bōjrak ammān kar kōnono ak kōmmān ijuboñ-ijuraani aḷaḷ ko ñan maatier.We stopped talking and kept at it until there weren’t any boards left. P755ijuboñ-ijuraan
145.Ebar bōjrak ammān kar kōnono ak kōmmān ijuboñ-ijuraani aḷaḷ ko ñan maatier.We stopped talking and kept at it until there weren’t any boards left. P755maat
146.Ebwiden kadek ak ejjab katak.He spends his time drinking rather than studying.bwiden
147.Ej alebabu ak juon raan enaaj ḷak ilbōk retal jāne.If he continues with his laid back attitude he'll one day be left behind.alebabu
148.Ej alwōj bajjek ak ej jab jerbal.He's taking a stroll when he should be working.alwōj bajjek
149.Ej baj meḷan ḷọk ak ej bar jāde tok jān marok ko kōn juon tāāñ.After a moment he emerged from the darkness with the gas can. P577jāde
150.Ej baj meḷan ḷọk ak ej kab jino an eñaktok im ejino peḷḷọk kōmālij e .After a moment I began to realize what was happening and my head started to clear up. P586peḷḷọk
151.Ej baj meḷan ḷọk ak Jema ekkōnono.Father spoke after a bit. P721kōnono
152.Ej baj meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkōnono.After a little, the Captain started speaking. P277meḷan
153.Ej baj meḷan ḷọk wōt jidik ak ejāde Kapen eo kōn bọọkin kaṃbōj eo.After a little while the Captain appeared with the compass. P510jāde
154.Ej bar rōḷọk wōt ḷokan aḷaḷ eo jān pein Jema ak epo ippa.He passed the end of another board to me. P711po
155.Ej booḷ wōt ak ileḷọk ñan Bojin eo kōnke epād ilo kōjām eo ej rōre laḷ tak.When the bucket was full I handed it up to the Boatswain who was standing at the door looking down at us. P624le-
156.Ej buñlik wōt wa eo im pād i lik ak ewaḷọk tok Jema jān iṃōn injin eo.When the boat made it through the pass and into the open ocean Father came up from the engine room. P525buñlik
157.Ej dikkilọk wōt ān eo ak ejok marok eo.The island was getting small as night fell upon us. P1318dik
158.Ej etal wōt ak ejino an kōkōtoto tok im kōmjel Jema im ḷōḷḷap eo leladikdik.Just as he was going, the wind started blowing and we all felt pleasantly cool. P112kōto
159.Ej ettōr wōt ak itipijiWhen he ran I tripped him.tipjek
160.Ej itan wōt ak rōbuuki im lel.As he was craning his neck to see better, he got shot at and hit.
161.Ej ja āindeeo an kar ḷap raij im pilawā eo kijemmān ak rōban jerbal kōn wōt an kar jabwe dānnin idaak ñan kōmat.So even though we had a lot of rice and flour, we didn’t use any because we didn’t have enough fresh water to cook with. P1017jabwe
162.Ej ja ajjewewe bajjek wōt ijo ak ekā tak juon jekad im jok ioon aeran anbwijmaroñ.While he was whistling a black noddy flew over and landed on the Captain’s right shoulder. P1035ajwewe
163.Ej ja allimōmō wōt ak rōbuuk bōran.As he was peeking they shot his head.allimōmō
164.Ej jab daan ṃōkaj ilo lewōjḷā ak ebwe an wōnṃaan.It was not so very fast when it was sailing, but it went well enough. P11daan
165.Ej jab kanooj ṃōṃan (eṃṃan) oṇāān ak ebwe an kipeddikdik.He doesn't get paid too well, but he's progressing steadily.kipeddikdik
166.Ej jādetok wōt ak rōpiniki.As he appeared they threw sand at him.pinik
167.Ej jeṃḷọk wōt aerro kōnono tok ak Jema ebar pikūr ḷọk jidik injin eo im rōkakōt wa eo jān turin wab eo im arin ān eo.When the two of them were done talking, Father speeded up the engine, making the boat move rapidly away from the side of the pier and the shoreline, and out into the lagoon. P489kaiur
168.Ej jino wōt pāāk ak ebuuḷiḷọk bar jidik.The boat started to back up and he went a little faster. P483buuḷ
169.Ej jok wōt turin injin eo ak eṃōkaj im kōṃadṃōde jet men i kōjaan injin eo.He landed next to the engine and started to tinker with some things on the side of it. P615kōja
170.Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, repojak in naaj kar wūnaake.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010wūnaak
171.Ej kab kar aktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, repojak in naaj kar wūnaake.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010pojak
172.Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, rōpojak in naj kar unaake.I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010tiṃoṇ
173.Ej kanne wōt kijen ak ijino kōpeḷḷọke kuwatin kọọnpiip eo im leḷọk ñan e.As he filled his plate I opened the corned beef and handed it to him. P372kuwat
174.Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal.As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503bwābwe
175.Ej ḷe wōt ak ibar jino ānenAfter it had passed, I started bailing water again. P612ak
176.Ej maat wōt ejouj jab eo ak ebar ettōr āne ḷọk tūrak eo im kanne tok.When the first pile was gone the truck left and brought in another load. P359ejouj
177.Ej maat wōt kobban kāān eo ak eletok bwe in kọkoṇe.When the can was empty, he gave it to me to put away. P603ak
178.Ej meḷan ḷọk jidik ak ewanlōñ tak Bojin eo im erro Kapen eo uwe tok ioon wab eo.After a little bit the Boatswain came up, and he and the Captain came up onto the pier. P364meḷan
179.Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak erorror juon kidu jān tōrerein iaḷ eo ḷọk ñan ṃweoWe were still a little ways away, but a dog started barking from around the road to the house. P175rorror
180.Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak ewaḷọk tok Kapen eo.After a little while the Captain came up. P69meḷan
181.Ej ṃōj aerro kōbooj wa eo ippān wab eo ak Jema ekālōñḷọk ñan ioon wab eo im iọkiọkwe armej rowōj.As soon as they were done tying the boat to the pier Father jumped up onto the pier and started saying hello to everyone. P1345kā-
182.Ej ṃōj an ba ijin ak Jema eto laḷ ḷọk ilowaan wa eo.After saying that, Father went down inside the boat. P304to
183.Ej ṃōj ajej ḷọk kijeerro Bojin eo ak ibaj jijet laḷ ḷọk im dao.As soon as I was done dividing out food for him and the Boatswain I sat down and started eating. P1280kije-
184.Ej ṃōj doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok.As soon as I put the things down, Father started talking to me. P1270dedoor
185.Ej ṃōj im pojak wōt men otemjej ak Kapen eo etal lik tak im jibwe jebwe eo im kōttar an Bojin eo im Jema kōmaatiḷọk jikka ko kijeerro ṃōṃkaj jān aerro jerake wūjḷā eo.When everything was ready to go the Captain went to the back and took the wheel and waited for the Boatswain and Father to finish their cigarettes so they could raise the sail. P837maat
186.Ej ṃōj wōt an ba ijin ak ekālaḷtak im jok i lowa ijo kōmjel Jema im Kapen eo ej pād ie.As soon as he said that he jumped down to where Dad, the Captain, and I were. P763kā-
187.Ej ṃōj wōt kōnono ak erro Bojin eo rōre tok ñan ña im tōtōñ.I had finished speaking but Father and the Boatswain looked at me and laughed. P300er
188.Ej mōj wōt ña ak jebar jinoe juon lelkan.When I am done, we will repeat the rotation. P540lelkan
189.Ej ṃōjin ak ekajjitōk ippān kar tāāñin kiaaj eo eñeo i turin kiju eo ke.Then he asked the Boatswain if the gas container was the one next to the mast. P408tāāñ
190.Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie.When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water. P605ānen
191.Ej moot ḷọk wōt ḷeo ak Jema eba, Jero wanlaḷ tak ñan ruuṃin injin e bwe in kọkoṇi kein jerbal kaṇ im āti ilowaan bọọk eṇ nieer.”As the old man was leaving, Father said, Let’s go down to the engine room so I can straighten up my tools and put them away in their box.” P136nine
192.Ej okjak wōt wa eo ak rōkeilupakoiki.As soon as the canoe capsized they performed the keilupakokeilupako
193.Ej rōḷọk wōt aḷaḷ eo jinointata jān pein ak epo ippa im kōṃro jiṃor jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro i lōñ.As soon as he lifted up the first piece, I caught hold of the other, and the two of us passed it to the guys up above. P684rōḷọk
194.Ej roñ wōt ke emej leḷḷap eo jibwin ak Jonitōn ejijet laḷ ḷọk im ḷobōlUpon hearing of the death of his grandmother Jonitōn sat down and became pensive.ḷobōl
195.Ej wōtlok wōt jān lọñiū ak ebbōkak ippān Kapen eo i lowa.The words had just come out of my mouth but they carried down to the Captain inside. P63lọñi
196.Ejaad pen kile jete armej i lowaan ṃweo ak ealikkar ke juon eo leḷḷap ie kōnke iroñ ainikien an ḷōḷḷap eo ba, Limen e, kwōn itōn kōṃṃan ḷọk kijen Injinia e im ḷadik e nejin.”It was somewhat hard to tell how many people were in the house, but it was obvious that one was an old woman because I heard the old man say, Honey, you should go make some food for the Engineer and his son.” P182Limen
197.Ejab etto jān iien eo ak ebaj waḷọk tok Jema.Not long after, Father showed up. P324baj
198.Ejaje aljek ak ejeḷā wōt kōnono.He doesn't carry anything; all he does is talk.aljek
199.Ejako ḷōmṇakin mijak im lōḷñoñ ak epād wōt ḷōmṇakin peran im kijenmej.We were able to shed ourselves of fear and trepidation and instead felt courageous and optimistic. P951lōḷñọñ
200.Ejej en ekar bar kōnono ak kōmmān jijet laḷ ḷọk im dao.No one said anything else; we all just sat there and ate. P966dao
201.Ejej kain ṇe bar memarokrok ak lelorin annañ ke baj joñan eppak eo an, jekdọọn ñe ekun ak kōmin kar lo wōt annañin.There was nothing else, even a dark shadow that would have been there since it was so close; even though the lights went out we should still have made out its shape. P1154annañ
202.Ejej kain ṇe bar memarokrok ak lelorin annañ ke baj joñan eppak eo an, jekdọọn ñe ekun ak kōmin kar lo wōt annañin.There was nothing else, even a dark shadow that would have been there since it was so close; even though the lights went out we should still have made out its shape. P1154annañ
203.Ejej men eo ekar bar ba tok ak ejerkak im kajjioñ wanlōñ ḷọkHe didn’t say anything but he got up and tried to go up on deck. P1222jerkak
204.Ejej tokjān ad bōbōk tok ak kōṃṃan im wia waad waan pālle bwe eḷaññe rōwōla, ejej kein jerbalier ak kōbwebweier.There’s really no point in buying Western boats because the materials we need to fix them aren’t even available here. P859jerbal
205.Ejej tokjān ad bōbōk tok ak kōṃṃan im wia waad waan pālle bwe eḷaññe rōwōla, ejej kein jerbalier ak kōbwebweier.There’s really no point in buying Western boats because the materials we need to fix them aren’t even available here. P859jerbal
206.Ejej tokjān ad bōbōk tok ak kōṃṃan im wia waad waan pālle bwe eḷaññe rōwōla, ejej kein jerbalier ak kōbwebweier.There’s really no point in buying Western boats because the materials we need to fix them aren’t even available here. P859kōbwebwei-
207.Ejej tokjān ad bōbōk tok ak kōṃṃan im wia waad waan pālle bwe eḷaññe rōwōla, ejej kein jerbalier ak kōbwebweier.There’s really no point in buying Western boats because the materials we need to fix them aren’t even available here. P859kōbwebwei-
208.Ejeptōṃba kiiō ak kwojjañin kōḷḷā ṃuri eo aṃ.It's September now but you haven't paid your debt yet.Jeptōṃba
209.Ejino aemedḷọk ak ebarāinwōt wōr ṃōttan kain ṇe aproro.The coolness of the evening was upon us as was our dilemma. P1022apaproro
210.Ejjeḷọk eṇ ejeḷā ta eo ḷōḷḷap eo ekar ḷōmṇake ilo awa eo ak bōlen ekar lukkuun liaajḷoḷ ilowaan būruon.No one knew what the Old Man was thinking at that time but maybe he was deeply distressed in his heart. P433liaajlọḷ
211.Ejjeḷọk kōkeroro ak men eo kwōj roñ deo ainikien aerjel ḷwiiti kabwin kọpe ko kab ekkopkopin dān eo ilowa ke ej eṃṃōḷeiñiñ wa eo.There was no talking or noise except for their slurping from their coffee cups and the sloshing of the water inside as the boat rocked. P276ṃōṃōḷeiñiñ
212.Ejjeḷọk men eo baḷuun eo ekar wōjake ak ekar kelọk wōt ilo iiaḷ eo an to ḷọkThe plane didn’t do anything and instead just kept flying its course. P945iaḷ
213.Ejjeḷọk wōṇāān tak ñan ri-jikuuḷ, im ñan armej ro jet, ewōr wōṇāān ak edik.Medical care is free for students, while others pay a modest fee. S7oṇea-
214.Ejọ kōn kilep ak kiiō eaidik.He used to be fat but now he is skinny.jọ
215.Ejọ kōn turọñ tok wōt ijeṇ ak rainin ijaje ia.He mostly used to spearfish there but today I don't know where he does.jọ
216.Ejouj ak ejjaad kūḷaṃwe.He's kind but slightly stupid.kūḷaṃwe
217.Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni.Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27kōkā
218.Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni.Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27ek
219.Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni.Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27amān
220.Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni.Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27lik
221.Ekabbil ñan ak iar kaḷe.He's such an ingrate but I'm the one who put him ahead.kabbil
222.Ekabwilọklọk māj ad naajdik wōt Ḷajiḷap ak jej jab naajdik Jeeklik.Our support of Ḷajiḷap but not of Jeeklik is causing hurt feelings.kabwilọklọk māj
223.Ekanooj in lōñ wāween kōmat im kōpooj ek ñan ṃōñā im jekdọọn ewi ikutkut in aer ṃōñā ak rōban in ṃōk kake.There are many ways to cook and prepare fish for eating, and even though it is constantly in the diet, people don’t get tired of it. S23jekdọọn
224.Ekar barāinwōt kōḷaak juon injin ṇa ilowaan kein an tōtōr eḷaññe edik ak ejjeḷọk kōto ñan lewōjḷā.He also assembled an engine inside so that it could motor if there was little or no wind for the sail. P8lewōjḷā
225.Ekar barāinwōt kōḷaak juon injin ṇa ilowaan kein an tōtōr eḷaññe edik ak ejjeḷọk kōto ñan lewūjḷā.He also assembled an engine inside so that it could motor if there was little or no wind for the sail. P8kōḷaak
226.Ekar etal im boñ raan eo ak ejjeḷọk āne en kōmmān loe.Night had almost fallen again and we still hadn’t spotted land. P971boñ
227.Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252kōṇṇat
228.Ekar kate bwe en jab okjak ak eitok wōt bwe en tōn ñarij laḷ.He was trying hard to not fall over but it seemed like he was going to bite the dust. P155ñarñar
229.Ekar penjak ḷọk wōt ak iroñ ainikien Bojin eo an kōnono ḷọk ñan e.He was out of my sight but I heard the Boatswain talking to him. P1070penjak
230.Ekōiie wa eṇ waan Jọọn, ak ekōieḷọk wa eṇ waan Pita.John's boat is sturdy; however, Peter's boat is sturdier.kōiie
231.Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. P595lelāle
232.Eḷañe ewōr retio in kōnono ilo aolep aelōñ in Ṃajeḷ, ri-nañinmej rōban aikuj in mej kōñ an ejjeḷọk taktō ak wūno, im barāinwōt jipañ bōbrae jān an waḷọk ñūtaIf there were radio communication on all islands in the Marshalls, sick people would not die for want of doctors or medicine, and it would also help prevent the occurrence of famine. S25bōbrae
233.Eḷap an jappiọeo, bwe jekdoon ñe ewōt ak ejjab piọ.He doesn't chill easily, even when it rains.jāppiọeo
234.Eḷap an kōṇkōṃṃan ak epuwaḷ.He's quite boastful but actually he's a coward.kōṇkōṃṃan
235.Eḷap an lōñ ek, ak ej jab bwe im men ko jet.There are lots of fish, but not enough breadfruit and other foods. S6bwe
236.Eḷap dān ipeḷaakid ak ejej jidik ñan idaak!Water, water, everywhere, nor any drop to drink!peḷaak
237.Eḷap ḷọk an armej ro aer aebōj laḷ kein karreoiki bwe ren erreo im jab kōṃṃan nañinmej ñan er ñe rej tutu, idaak, ak kōṃṃan ṃōñā ilo aebōj laḷ kein.More people clean their cisterns so that they are pure and don’t make them sick if they bathe, drink, or make food at these cisterns. S22rōreo
238.Eḷmāer ke rōkōṇaan eọñwōd ippād ak raabwin jipañ kōj kōmọọr.What should we do with them, as they want to go fishing with us but don't want to help us look for bait.eḷmān
239.Eḷmāmi ke kōmi kwōle ak kōmi abwin jerbal?What's with you people, you're hungry and yet you don't want to work.eḷmān
240.Eḷmān an ba ke ebūrook ak wia in de eṇ?How could he say he's broke when he keeps buying things?eḷmān
241.Eḷōmṇak jidik innem ba, Kōṃro wōt Bojin naaj mije jebwe e ak kwe wōt ilo injin ṇe.”He thought for a minute and then said, The Boatswain and I will steer and you take care of the engine.” P545mije
242.Elōñ jeṃnāji ijo ak ri-kadek eo ear kwaḷọk jet naan jekkar im kōm ar illu ippān.There were people with a taboo relationship present, but the drunk made some embarrassing remarks that got us angry at him.jeṃnāji
243.Elōñ ṃuriniej eṃōj aer jorrāān ak jako jān wōt an armej in āneo kar aikuj jikin aer kalōki ṃōko iṃweer ie.A good number of traditional landmarks have been damaged or have disappeared altogether due to the need for the people to build their homes.ṃuriniej
244.Elōñ ri-kaki in pālle ilo jikuuḷ kein rōḷḷap ak enañin aolep jikuuḷ ko rōddik ilo aelōñ ko ilikin ri-Ṃajeḷ wōt rej ri-kaki.There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. S9dik
245.Elōñ ri-kaki in pālle ilo jikuuḷ kein rōḷḷap ak enañin aolep jikuuḷ ko rōddik ilo aelōñ ko ilikin ri-Ṃajeḷ wōt rej ri-kaki.There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. S9ri-
246.Elōñ ri-kaki in pālle ilo jikuuḷ kein rōḷḷap ak enañin aolep jikuuḷ ko rōddik ilo aelōñ ko ilikin ri-Ṃajeḷ wōt rej ri-kaki.There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. S9lik
247.Elōñ wōt iaan armej rein ejjeḷọk men eṇ rōkar bōktok ak rōkar itok wōt in lale im bwilōñ ke kōmij jerak.There were also many people who came with nothing and just wanted to see the boat and were surprised that it was going to sail. P444bwilōñ
248.Eṃṃan roñjake aer al ak men eo, eokkwaad.I loved their singing but the thing is the sounds seemed so distant.kokwaad
249.Eṃōj ṇe aṃ jejabdede (ejjabdede) ak kwōn jino koortokjān aṃ mour.Stop being so carefree and start making something of your life.jabde
250.Enaaj kar nenọ (ennọ) ñe kwaar jab mejāliraane ak kwaar pọḷjeje.It would have tasted better if you had baked it in coconut oil instead of plain.mejāliraan
251.Enaaj mej ānbwinniṃ ak aṃ enaaj pād ñan indeo.Your body will die but you soul will live forever.aṃ
252.Enāj kar wiin ak wōjḷā eo an ekapidikkeiki.He would have won if his sail hadn't been torn, thus making him bring up the rearpiditte
253.Eor jiljino awa jota ak ḷōḷḷap eo ekar jañin ḷōmṇak in rọọl āne ḷọkIt was six o’clock in the evening, but the old man was not yet thinking of going back to the island. P86or
254.Erjel aolep im lōr ak ñe wa eo ej añōppāl ke elur im jej kōto ñan jidik.All three of them were silent and pensive while the boat was quietly drifting, as it was dead calm. P983lur
255.Erjel kar kōnono wōt ak iwōnṃaan ḷọkAs the three of them talked I went up to the bow of the boat. P532wōnṃaan
256.Erreto erre tak, erre niñeañ erre rōkeañ, ak ejej āne ekar loe.He looked all around, to the north and to the south, but he didn’t see anything. P917ejej
257.Erro depet-doon lọkuṃ boñ ak ejjeḷọk eṇ ewiin.They contested until dark but no one won.depet-doon
258.Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. P84āne
259.Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. P84bōk bar
260.Erro jab kijer in diake wa eo ak kōmmān pepepe wōt ijo im apāde kabōlbōl eo.They didn’t tack the boat quite yet and instead just floated for a while waiting and watching the glowing light. P1113kijer
261.Erro kar bar wōnṃaan ḷọk im kōnono ak iñak ta ko jet erro kar ba bwe imājur.The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep. P563jet
262.Erro kar tōtōñ bajjek ijo ippān doon ak ña ikar lukkuun ḷōmṇaki naan kein an bar juon alen, kōmmān kar rọọl jān iiaḷin mej.The two of them were laughing but I couldn’t help thinking that we had just barely skirted death. P1348iaḷ
263.Erro leḷọk-letok bajjek ak ejjeḷọk tōprak.They argued and never agreed on anything.leḷọk-letok
264.Eruṃwij ak etal in wōt juon.Slowly but surely.etal in wōt juon
265.Erūtto ak ejekapeelHe's elderly but still immature.jekapeel
266.Etke enana ak mānniñ?Why is he so bad when he's just a kid?mānniñ
267.Etke kwōj kajeedede ḷọk ak kwọj jab kajeedede tok?Why are you spreading it that away but not in our direction?ajeeded
268.Eto an Jema ḷōmṇak ak ke ḷōṃaro ruo rōkar akweḷap wōt, ekar ba ke enaaj kajjioñ.Father thought for a long time, but because the two men continued to insist, he said he would try. P21akweḷap
269.Eto pād ijeṇ ak ejjeḷọk men eṇ itokwōje.I was there for a while but accomplished nothing.tokwōj
270.Etōke kōjro jab jāniji doon, ij lewoj raij ak kwoletok bwiro.Why don't we make a trade, I will give you rice, and you will give me preserve breadfruit.jānij
271.Ewōr piik im bao, ak men kein ebbōktok in ri-pālle im ejjab men in mour in ṂajeḷThere are pigs and chickens, but these have been imported by Westerners and aren’t original Marshallese animals. S23bōbōk
272.Iaar etale iaar ak iaar jab loe.I did go over on the beach, but I didn't see it.etal
273.Iaar iāllulu im ṃōk ak iaar jab jibwe ḷadik ro iaar kōbōḷ er.I was chasing the boys but I couldn't catch up with them.iāllulu
274.Iaar tan kajjitōk ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet.I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. P48kālọk
275.Iaar tan kajjitōk ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet.I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. P48kālọk
276.Ialjetḷọk jān e; ak kwaaljettata.I'm cross-eyed more than he is; but you're the most cross-eyed.aljet
277.Iar añōtñōt ñane im ṃōk ak ear jab uwaak.I importuned him so much that I got tired, but he didn't answer.añōtñōt
278.Iar jerbal jota ak Alfred enāj kar kajibboñ.I worked last night and Alfred was supposed to work this morning.jibboñ
279.Iar joḷọk to eo ak ejabjabI threw the rope but it fell short.jabjab
280.Iar kabkūbjere em ṃōk ak kōn an kar bōd katakini eban ṃōṃan (eṃṃan).I gave him all the advice I could but he's been so spoiled that I doubt if he'll ever reform.kabkūbjer
281.Iar kōttar eok ak kwaar jab itok. Baj ke iar iwōj ak kwaar jako.I waited for you and you didn't show up. In fact, I had come and you were not there.baj ke
282.Iar kōttar eok ak kwaar jab itok. Baj ke iar iwōj ak kwaar jako.I waited for you and you didn't show up. In fact, I had come and you were not there.baj ke
283.Iar oware im kajjinōk ak ear jab kōtḷọk tok wa eo waan.I begged him until I got tired but he never let us borrow his canoe.owar
284.Iar pād Awai ak ijab poom lo Waikiki.I was in Hawaii but didn't get near to Waikiki.podem
285.Iba wōt ej baj ṃōṃan wōt an pād ak iḷak ilbōk elōñjak im jijet.I thought he was fine but was startled when he roused and sat up. P1081lōñjak
286.Iba wōt kwe eo iaar lo animrokan ak ej jab.I thought that was you I caught a glimpse of, but it wasn't.ba wōt
287.Ieded im ṃōk ak iaar jab loe.I have searched everywhere, but haven't been able to find it.eded
288.Iilbōk im kanōk neō ak iruṃwij.I was startled and tried to move my leg out of the way but it was too late. P344kankan
289.Ij abbawaj ak kwōn abbaḷọk.I'm dynamiting in your direction while you're dynamiting in that direction.abba
290.Ij ba wōt ijin ak etar tok juon ṇo im depet kōjaan wa eo.Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. P597depdep
291.Ij ba wōt ijin ak etar tok juon ṇo im depet kōjaan wa eo.Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. P597kōja
292.Ij epaake wōt ak ekōpāḷḷọke mejān im erre tok.Just as I reached him he opened his eyes and looked at me. P1219peḷḷọk
293.Ij iti ak eban tok bwe eṃōḷọwi.I keep striking the match but it won't light up because it's wet.it
294.Ij itok ak kwōj etal.I'm coming but you're leaving.ak
295.Ij ja babu bajjek wōt ioon jaki ko ijo i laḷ ak Kapen eo ej baj to laḷ tak.I had just lain down on the mats down there below when the Captain came down. P974laḷ
296.Ij ja lōḷñoñ bajjek wōt ioon wa eo ak iroñ ḷōḷāārār ioon wab eo.I was still on the boat feeling nervous when I heard the rattling of gravel on the dock. P55ḷōḷāārār
297.Ij ja tan wōnṃaanḷọk wōt ak eletok neen im ḷatipñōle .I was about to go forward but he tripped me with his foot.ḷatipñōl
298.Ij jab watōk kōn oṇāān ak ñe eor tokjān inaaj wiaiki.I'm not counting the cost but if it's valuable, I'll buy it.watwat
299.Ij kaadenpewaj ak kwōj kaadenpetok.I fish for adenpe sharks in your direction while you fish for the same toward me.adenpe
300.Ij kate joñan wōt maroñ ak kwe wōt im kaliāpep!I'm doing my best yet there you are cracking jokes!kaliāpep
301.Ij kōppeḷọkwaj ak kwōj kōppeḷọktok.We'll fish towards one another.kōppeḷọk
302.Ij ḷōmṇak eaaddeboululḷọk Jọọn jān kwe ak iaaddeboulul tata iaadeañI think John's dizzier than you but I'm the dizziest of us fouraddeboulul
303.Ij nājiik ak eI'm keeping this frigate bird as a pet.nāji
304.Ij pitpit waj ak kwōj pitpit tok.I'll throw chum in your direction and you throw chum in my direction.pitpit
305.Ij roñ wōt an alñūrñūr ak ijjab roñ naan ko ej ba.I heard him mumbling but I didn't hear what he said.alñūrñūr
306.Ij tōpar ḷọk wōt ijo ak ebbūkḷọk injin eo an wa eo im jọ.I had just gotten there when the boat engine popped and started. P315būkkūḷọk
307.Ijab bar pād ak iṃōkaj im etal.I left quickly. P162jab bar
308.Ijab ṃakūtkūt ak ipād wōt ijo im kōttar.I didn’t move; I just stayed where I was and waited. P85ijo
309.Ijaje jete minit ak awa tokālik, ak iroñ aininkien juon tūrak ioon wab eo.I don’t know how many minutes or even hours I had been doing that when I heard the sound of a truck on the pier. P349tokālik
310.Ijaje jete minit ak awa tokālik, ak iroñ aininkien juon tūrak ioon wab eo.I don’t know how many minutes or even hours I had been doing that when I heard the sound of a truck on the pier. P349tokālik
311.Ijeme im ṃōk ak ejaje ekkañ.I'm tired from sharpening it but it won't take an edge.jem
312.Ijino tak tōn kar wiwijet ak men eo iḷak emmō ilo kōjām eo ilo Jema im ḷōṃaro ruo ijo ioon teek.I almost started to panic but when I stuck my head out the door I saw Father and the other two men on the deck. P956wiwijet
313.Ikar jab bar eḷḷọk ñan men ko ak ittōr laḷ ḷọk im bōk tok tiin eo.I didn’t bother any more with the things but ran right down and brought up the tin. P1273tōtōr
314.Ikar jab bar kōnono ak ibar to laḷ ḷọk im ālimi dān eo bwe eḷapḷọk.I didn’t say anything else, but went below again and started bailing water, because there was a lot of it. P987ānen
315.Ikar jab bar pād ak ittōr laḷ ḷọkI didn’t wait and ran down right away. P1216tōtōr
316.Ikar kate bajjek innem eurur ak ejepāpe jikin kōmat eo kōn an wa eo lewūjlā.I kept trying to light it but the sail was up which made the cooking area list over to one side. P884urur
317.Ikar leleḷọk im ej jibwi wōt ak ejino ñabñab ijo.I gave him some and he filled his mouth and went to work on it. P1278ñabñab
318.Ikar ḷōmṇak in akwāāle ḷeo ekar kōṃṃan kōjak kōn etan wa eo ak ikor ñe ekar ṃan ñaI thought about arguing with the guy who had made fun of the name of the boat, but I was afraid he might hit me. P319kor
319.Ikar ṃōkaj im kōtḷọk bakōj eo ak idāpdep.I let go of the bucket as quickly as I could and held on. P651dāpdep
320.Ikar tōn bar ḷōmṇak in ānen ak Jema ekkūr laḷ tak.I was going to start bailing water but Father called down to me. P1143tok
321.Ikkein kōbaatat ak kiin ijjab.I used to smoke, but I don't anymore.kōkein
322.Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran.When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. P1161ṃōḷo
323.Iḷak kalimjek Kapen eo ej memenono wōt ak mejān ekar kabūrōrō wōt im jab rom.I looked over at the Captain, who was still breathing fast and his face was all red and he wasn’t blinking. P1057menono
324.Ilo anidep, kwōj aikuj jeḷā im pojak in jaṃliki ak jōṃṃaane bọọḷ eo ñe renaaj jaṃewaj.In the game of anidep, you need to know and be prepared to kick the ball either forward or backward as necessary when it's been kicked toward you.jaṃlik
325.Ilo iien in eor jiljilimjuon ak rualitōk iiō—ij jab kanooj ememej.At this time I was seven or eight years old—I don’t exactly remember which. P2ememej
326.Ilo wāween in, ejjab jorrāān, ak rej kwaḷọk jidik-jidik ekkar ñan aer aikuji ñan ṃōñāWith this method, it doesn’t spoil, and it is uncovered bit by bit as it is needed for food. S28jorrāān
327.Ilo wāween in, ejjab jorrāān, ak rej kwaḷọk jidik-jidik ekkar ñan aer aikuji ñan ṃōñāWith this method, it doesn’t spoil, and it is uncovered bit by bit as it is needed for food. S28jidik illọk jidik
328.Ilukkuun kar bwilōñ bwe bōjen alen kar jejerakrōk ippān Jema ak ij jañin kar wōjak men in ḷōḷaoI was really surprised because I had sailed with Father many times but had never felt seasick. P653ḷōḷao
329.Im Kapen eo ebōjrak an ukoktak ak ekar kaōḷōḷe wōt ñiin im ñūñūrThe Captain stopped tossing and turning but his teeth were chattering and he was groaning. P1173ōḷōḷ
330.Iṃōk in ba en jab jañ ak pen in deo an jañ.She kept crying despite my plea for her to stop.pen in deo
331.Iṃōk in dāpiji ak tōreo ekōpkōp.The more I held him the more he struggled.kōpkōp
332.In kar itok inne ak iar nañinmej.I should have come yesterday but I was sick.inne
333.Inaaj kar bōk peiṃ ak ejjab tōllọkū.I would have married you but I am not worthy.tōllọk
334.Iñak eita, ewiwijet ke ak ta.I didn’t know what was wrong—whether he was panicking or what. P573wiwijet
335.Ipād jidik ijo im bar deḷọñ ḷọk i lowa ak Jema epād wōt im jebwebwe ilo waj eo an.I stayed up there for a little while and then went back down while Father took his turn steering on his watch. P973waj
336.Itūrrọọlin util de eo, eñeo ejab pedo ak ejutak wōt im pojak.His was the circling movement of an agile person such that he didn't fall but stood poised and ready.itūrrọọl
337.Iwātin ban jillọk joñan an ḷap mat, ak iḷak eñjaake ippa ej jab eṃṃanin mour wōt ñe ikar ṃōñā kōkanin aelōñ kein.I almost couldn’t bend over—I was so full—but didn’t feel nearly as good as I would if I were eating local Marshallese food. P391ṃōṃan
338.Jab bōjrak ak etal wōt im bwebwenato.Don't stop but continue with your story.etal wōt
339.Jān wōt an ekkonono ak jejeḷā ej juon ri-jājjāj.From the way he talks, we know that he’s a show off.jājjāj
340.Jebboñon eo juon imake ruj im ḷak reilik reiṃaan i lowaan wa eo, eejej eṇ ikar loe ak ña wōt.The next morning I woke up on my own and looked all around but didn’t see anyone else. P955ejej
341.Jebboñon eo juon imake ruj im ḷak reilik reiṃaan i lowaan wa eo, eejej eṇ ikar loe ak ña wōt.The next morning I woke up on my own and looked all around but didn’t see anyone else. P955jibboñ
342.Jekdọọn ak ekar mat kọpe eo im kōmmān kar idaak.It didn’t matter at that point, though, because the coffee was ready and we all had some. P886mat
343.Jekdọọn ak inaaj bar kajjioñ ṃōk kōnono ippān jeṃṃaan.”But no matter what, I will try to talk with him. P132jeṃṃaan
344.Jekdọọn ia eo kwōnāj kọkorkor ḷọk ñane ak āliktata rej nāj lo wōt eok.Regardless of where you take off in fear you will always be found.kọkorkor
345.Jekdọọn ñe ear jikuuḷ ak ekab jedañ de.Even though he has been to school he's still not competent.jedañ
346.Jekdọọn ñe ekankan to eo ak pen in deo an keepep.Even though the rope was pulled taut, he continued to hold it.keepep
347.Jekdọọn ñe ekate joñan wōt an maroñ ak ekar jab bōbweer in dikḷọk.But no matter how hard he tried, he couldn’t get it to stop slowing down. P616bōbweer
348.Jekdọọn ñe eḷe ak ear jab jokwōd an kōkeini (ekkeini) jemānDespite his great success and fame he did not fail to keep in touch with his father.kōkeini
349.Jekdọọn ñe eḷōḷḷap ak ej keiñki wōt.Despite his being old, he's still very active.keeñki
350.Jekdọọn ñe kotuur būruō ak iban kwaḷọk ḷōmṇakEven if you persist on questioning me, I will not say what's on my mind.tūtuur bōro
351.Jekdọọn ñe rōṃane ak pen in deo an kakkōt.Even though they beat him up, he kept trying.pen in deo
352.Jekdọọn wōt ak inaaj iwōj.I'll come over in spite of the rain.jekdọọn
353.Jeḷā ta eo jej door ad leke ie; jeḷā eo ej waḷọk jān imminene in kile wāween jejepliklikin juon wa ioon ṇo ke ak jeḷā eo waḷọk jān lo kōn māj.How do we know which knowledge to put our trust in; the knowledge gained from actually feeling the sway of the boat on the waves or the knowledge that comes from observing. P800jepliklik
354.Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo.Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat. P1290bwijbwij
355.Jema ej jeḷā wōt men in ak ejoḷọk men eo ekar kōṃṃane im rōre lọk ñan e.When Father realized it he stopped what he was doing and looked over at him. P454joḷọk
356.Jema ekar atartar i turin tāāñin dān eo, Bojin eo ej jijet i tōrerein wa eo im kattotoik neen, ak Kapen eo eṃōj an ḷōke jila eo im ej jutak im jebwebwe.Father was leaning against the water tank, the Boatswain was sitting with his feet hanging over the side of the boat, and the Captain was straddling the tiller and standing up steering. P1033toto
357.Jema ekar kate wōt ak elukkuun alikkar an dedodo im addiṃakoko.Father was doing his best to persevere but it was obvious that he was growing hopeless and uneasy. P1027addiṃakoko
358.Jema ekar kate wōt ak elukkuun alikkar an dedodo im addiṃakoko.Father was doing his best to persevere but it was obvious that he was growing hopeless and uneasy. P1027dedo
359.Jema ekōṃanṃan kōjeien ṇa ijo ak Bojin eo ewanlōñ ḷọk ippān jebwe eo.Father fixed things up there while the Boatswain went back up to tend to the wheel. P1059kōṃanṃan
360.Jema eroñ ijin im jab bar aepādpād ak etōbtōb ḷọk ñan ippān Kapen eo.Father heard this and didn't hesitate but rushed straight to the Captain. P1087tōbtōb
361.Jema ewelọk ilo jila eo ak Bojin eḷọrronpā lōñ ḷọk idāpin kaju eo lōñ ḷọkFather took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast. P1191ḷọrronpā
362.Jen ilān akajoki ak kaṇ bwe en kab pidodo ad jejọñ (ejjọñ).Let's go locate the frigate birds' roost so we can easily catch them tonight.akajok
363.Jet rej wātin bwilōñ eake kōmmān, jet rej wātin eoroñ nenaan, ak jet rej wātin tok ippāmmān.Some came to wonder about ever seeing the four of us back, some came by to listen to our story, and others to say that they missed us and were glad to see the four of us again. P1340ippa-
364.Jibbūñ wōt aṃ ṃōñā jān ek ṇe ak kwokadōk.Eat just a tiny bit of that fish and you'll be poisoned.jibbūñ
365.Jidik wōt an tōñōle batinin kōjjọ eo ak erọọl injin eo im jọ.He just had to lightly press the ignition button and it turned over and started up right away. P447batin
366.Jilu wōt buñtōn an ōbbōḷọk eake im jitōke ek eo ak ejenolọk di jān kanniōk.In just three strokes he had it gutted and the bones separated from the meat. P1316jenolọk
367.Jilu wōt buñtōn an ōbbōḷọk eake im jitōke ek eo ak ejenolọk di jān kanniōk.In just three strokes he had it gutted and the bones separated from the meat. P1316ōbbōḷọk
368.Jilu wōt buñtōn an ōbbōḷọk eake im jitōke ek eo ak ejenolọk di jān kanniōk.In just three strokes he had it gutted and the bones separated from the meat. P1316jejetōk
369.Joñan an kar maro, ej itok wōt ak eṃōt ilo aebōj eo.He was so thirsty he dove his head into the well and started drinking.ṃōt
370.Joñan an lijjipdo jidik wōt iuuni ak eokjak.He's so weak in the legs that even a little push would make him fall down.lijjipdo
371.Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon.So much so that even though he hadn't finished his cigarette, he threw it away and lit up another. P881eake
372.Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon.So much so that even though he hadn't finished his cigarette, he threw it away and lit up another. P881eake
373.Juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin Jemānāe eo an RMI; barāinwōt juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin jemānāe eo an juon bar laḷ.A right or authority that has been promulgated by the Constitution of the RMI; also a right or authority that has been instituted and confirmed in the constitution of another nation (definition of 'constitutional right' from Legal Glossary).jemānāe
374.Juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin Jemānāe eo an RMI; barāinwōt juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin jemānāe eo an juon bar laḷ.A right or authority that has been promulgated by the Constitution of the RMI; also a right or authority that has been instituted and confirmed in the constitution of another nation (definition of 'constitutional right' from Legal Glossary).jemānāe
375.Juon uweo jekad ejok ioon buwae ṇe iōñ, ak jet roro armej ioon parijet rej jeeaaḷ tok.I saw a black noddy land on the northern buoy and some people on the shore beckoning to us. P523jekad
376.Juon wōt jaat ak ekadek.He got only one shot and he was drunk.jaat
377.Kapen eo ekar baj kakkōt jure tok turin lañ ak ejej āne eṇ eloe.The Captain tried to look ahead for land but didn’t see anything. P877lelo
378.Kapen eo ekar itan uwaake ak ejikrōk Jema im kōnono ippān ḷōḷḷap eo.The Captain was going to answer him but then Father arrived and started talking with the old man. P100jikrōk
379.Kapen eo ekar jab kijer im uwaake Bojin eo ak ekar kōnono ḷọk ṃōṃkaj ñan Jema.The Captain didn’t answer the Boatswain and instead started talking to Father. P869kijer
380.Kapen eo ekar jebwebwe ak ñe Jema ej iri ḷọk wōiḷ im tōtoon ko jān pein.The Captain was steering and Father was wiping oil and dirt from his hands. P866irir
381.Kapen eo ekar pād wōt i lowa; ej jañin maroñ ṃōṃakūtkūt ak eṃṃanḷọk.The Captain was still inside; he was doing much better but still couldn’t move. P1189jañin
382.Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak.When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat's flare gun some Americans had given us before we set sail. P932kakōḷḷe
383.Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō.When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg. P343baib
384.Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amazed that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799bwilōñ
385.Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amused that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799ṃōṃakūt
386.Kememej bwe ekadu tōllọk in ak eaetok pelọk in.”Remember that the path may be short, but not when you drift off course.” P487tōllọk
387.Kiin ejej men en jetokwōje ak peḷọk im kōttar an raan.Now there’s nothing we can do but drift and wait for daylight. P636tokwōj
388.Kiiō aolep al jān aolep aelōñ rej jañ ilo mejatoto im armej remaroñ in kālet ko rōkōṇaan, ko rōṃṃan, ak ko renana.Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. S26mejatoto
389.Kiiō rej kōṃṃan penjān mejān bwe en jab wōtḷọk menọknọk ak jabdewōt men ilowaan im kattoone.Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. S22tōtoon
390.Kiiō rej kōṃṃan penjān mejān bwe en jab wōtḷọk menọknọk ak jabdewōt men ilowaan im kattoone.Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. S22penja-
391.Kōjro itōn kōaktok nejirro koonin ak.Let's go hunt for pet frigate birds.ak
392.Koṃ kadik kōkōrraatat (ekkōrraatat) ak ejjeḷọk men eṇ koṃwij kōṃṃane.You're always so critical and yet never do anything.kōrraat
393.Komaroñ jijet ijjiiō ak ijjieṇ, ijo wōt kwokōṇaan.You can sit here or there, wherever you prefer.ijjiiō
394.Kōmba emaat raij iāneo ak rejab tōmak.We said the island was out of rice but they didn't believe us.ba
395.Kōmbaab epāāt ak kōm ḷak etal ñan mejje eo ej tūkōk wōt.We thought the tide was low but when we got to the opening it was still high tide. baab
396.Kōmij tōprakḷọk wōt raan toḷ utiejej eo ak ejeekḷọk.He started gasping for air upon our reaching the high mountain top.jeekḷọk
397.Kōmjel bar pād jidik ijo im ej meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkeilọk i lowa.The three of us stayed there for a little while longer and then the Captain started shouting down below. P1159kōkeilọk
398.Kōmmān ej baj būroṃōj wōt bajjek im ḷọkwanwa ḷọk ippān baḷuun eo kōn an jab lo kōmmān ak Jema ekkōnono tok.We were all feeling sad and wishing the plane had seen us when Father spoke to me. P947ḷokwanwa
399.Kōmmān ṃabuñ im ḷak dedeḷọk, erjel kōḷaak wūjḷā eo im men ko jet kōbwebwein, ak ña ikarreoiki kōnnọ ko im kọkọṇi.When we finished eating breakfast the three of them attached sail and arranged the other necessary sailing gear while I washed the dishes and put them away. P836kōbwebwei-
400.Kōmmān ñak ekar lo ke kōjjoram eo ak kōmmān ḷak aṇtọọne ḷọk, bōlen ekar jab loe bwe kōnke ejab rọọl in kar lale ak ekar etal wōt.We didn’t know if it had seen the flare but we guessed that it hadn’t because it didn’t come back to see what it was but just kept going. P946kōmram
401.Kōmmān ñak ekar lo ke kōjjoram eo ak kōmmān ḷak aṇtọọne ḷọk, bōlen ekar jab loe bwe kōnke ejab rọọl in kar lale ak ekar etal wōt.We didn’t know if it had seen the flare but we guessed that it hadn’t because it didn’t come back to see what it was but just kept going. P946kōmram
402.Kōṃro ej diwōjḷọk wōt ak eokkoḷọk lowaan ṃōn wia eo.We were going out when there was a crash inside the store. P163diwōj
403.Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?”We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” P206jiktok
404.Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?”We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” P206kōkḷaḷ
405.Koṃro kar kile ke an añināne raan eo ak kiiō eñin eḷak detak ekalikkar ad ettoḷọk jān āneDidn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? P922
406.Koṃro kar kile ke an añināne raan eo ak kiiō eñin eḷak detak ekalikkar ad ettoḷọk jān āneDidn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? P922añinene
407.Koṃwin jab alñūrñūr ak koṃwin kwaḷọk ami ḷōmṇakDon't mumble but speak out loud and tell us what you think.alñūrñūr
408.Kōn an aitok im depakpak pein ak, ejjepeḷāḷā an ekkāke.Because it has long and rather wide wings, the frigate bird usually glides in flight.jepeḷā
409.Kōn an jabwe wa im kein kōnono ilo aelōñ in Ṃajeḷ, jet iien ej wōr ñūta ilo aelōñ ko ilikin ak ejjeḷọk ejeḷā kake ṃae iien ej etal wa ko ñaniBecause there are not enough ships and communication gear in the Marshall Islands, sometimes there is famine on the outer islands but no one knows about it until ships go there. S25ñūta
410.Kōn an kanooj iiṃ wa eo, ri-kattōr eo ear kajjioñ kabōjrake ak iiṃ eo an ekōjbouki ḷọk ooṃ itaak im jepdak ikiin ṃweo im mej ri-kattōr eo.Due to its excessive speed, the driver tried in vain to stop the vehicle but it smashed against the house killing the driver.kōjbouk
411.Kōn an ḷōḷapḷọk ṇo, iṃōkin kakkōt ak eitok wōt bwe en lilutōktōk kobban bakōj eo.As the waves got bigger, I started getting tired and the water kept spilling out of the bucket. P666ṃōk
412.Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. P905tokwōj
413.Kōto eo ejokḷā im eṃṃakroro im wa eo ekar jab diak ak kankan wōt im etal.The wind was coming from the north favorably filling the sail, and the boat wasn’t tacking and was going ahead at full sail. P1183jokḷā
414.Kwe ri-kōbaatat ke ak jaab?Are you a smoker or not?baatat
415.Kwōj itoḷọk ke ak itaḷọkAre you going westward or eastward?ito
416.Kwōj kab nāj jako ak kiiō.You're definitely finished this time.jako
417.Kwokōṇaan ke bar ṃōñā? ...Koṃṃool ak ej ja ṃōjDo you want something more to eat?... Thanks, but I've had enough for now.ja
418.Kwōn deñtak waj ikōja ak ña iretam.You strike needlefish on the leeside while I do so on the outrigger side.deñtak
419.Kwōn jab bōk wōt aḷaḷ ṇe ak bar lām ṇe ilo kapwōr ṇeDon't just take the meaty part of the giant clam but also the crystalline style as well.aḷaḷ
420.Kwōn jab kaeañdene ak kwōn naajdiki.Don't let him starve and give him food.eañden
421.Kwōn jab kōrraat ak kwōn jipañ .Stop being skeptical and start helping me.kōrraat
422.Kwōn jab leḷōmṇak ak kwōn bwine.Don't guess -- figure it out exactly.leḷōmṇak
423.Kwōn joḷọk bōd ak elukkuun ḷap ḷọk bōro-joḷọk jān ṃoktaForgive me but I'm getting awfully forgetful.bōro-joḷọk
424.Kwōnaaj kakienḷọk ñane im ṃōk ak eban oktak.You will do all you can to set him straight but he is not going to change.kien
425.ak jọteen ḷọk eo elur pedejdej ak kōmmān bwilōñ ke ejej iju i lañ meñe en kar or bwe ejej kōdọ i mejatoto.It was completely calm as the evening came on but we were surprised that there weren’t any stars in the sky when we should have seen them as there wasn't a speck of cloud in the sky. P1031pedej
426.Ḷeo ear kajikmeto ḷọk ooṃ eboñ ak ejjeḷọk tōprak.He tried to find out where they were in the midst of the ocean but without result.kajikmeto
427.Ḷokin wōt an wōt ak kōjro jibadek jidik.We shove off once it stops raining. ḷọk
428.Ḷōḷḷap eo erre ḷọk ñan Jema ak ejjeḷọk men eo Jema eba.The Old Man looked at Father but Father didn’t say anything. P431rōre
429.Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ.The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months. P19de
430.Meñe eṃṃan kūtwōmmān tak ḷọk ak kōn an kar baj ḷap ammān ḷe i rōtle, enañin juon wiikin ammān tar tak.And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward. P1184rāātle
431.Meñe eṃṃan kūtwōmmān tak ḷọk ak kōn an kar baj ḷap ammān ḷe i rōtle, enañin juon wiikin ammān tar tak.And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward. P1184kōto
432.Ṃōjin, jej kōjeeki, im ñe rōṃōrā, kọkoṇi ṇai lowaan iiep, bọọk, ak tiin, ṃae iien jeaikuji ñan ṃōñāThen we put them to dry in the sun, and when they are dry, fit them into a basket, box, or can until we need them for food. S27koṇ
433.Ṃōjin, jej kōjeeki, im ñe rōṃōrā, kọkoṇi ṇai lowaan iiep, bọọk, ak tiin, ṃae iien jeaikuji ñan ṃōñāThen we put them to dry in the sun, and when they are dry, fit them into a basket, box, or can until we need them for food. S27kōjeje
434.Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷāThese buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24aj
435.Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷāThese buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24jimeeṇ
436.Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷāThese buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24ḷā
437.Naaj ṇawōṇāān jerbal ko ad ekkar ñan ñe rōṃṃan ak renanaOur actions will be rewarded in as much as they are good or bad.ṇawōṇāān
438.Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27to
439.Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27jọọḷ
440.Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27ñe
441.Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇakIf people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27ṃōṇakṇak
442.Ñe ej emmed, kwōj uṃwini im ewaḷọk liped ak jekaka.When it is ripe, you bake it and it becomes liped (baked breadfruit) or jekaka (breadfruit chips). S12memed
443.Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin .If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized. P650kōjbouk
444.Raar kakūtōtōūki ak ear jab kun an ḷaaṃThey provoked him but he did not lose his temper.kun an ḷaaṃ
445.Rej ja ṃōṃōṇōṇō wōt kōn men ko kijeer ak etōbtōb tok juon ḷañe kakūtōtō im uwōjak.While they were enjoying their little bits of food, a big naughty skipjack came over and started causing a commotion. P386tōbtōb
446.Ri-nana eo ej ja ettōrḷọk wōt ioon ọọj eo ak kaubowe eo ealluke.The bad guy was running by on the horse when the good guy lassoed him.alluke
447.Rōnaaj kar wiin ak eboor pijja eo.They would have won but their pitcher was wild.boor
448.Rūttariṇae in Jepaan ro i Ruōt rej baj pepojakjek wōt in ruk-bueer ak ejodik ṃōrein in Amedka ro im buuk er im remej.While the Japanese soldiers were gathering their ammunition together the American marines landed and shot them dead.ruk-bo
449.Wa eo waan eḷam waan ak ebweHis boat was crude but served its purpose.ḷam waan
450.Wāween aer kōṃṃani, rej kibwiji ñan ñe epo dān innām jimeeṇe tōrerein ak apare tōrerein kōn kaajliiñ ak dekā bwe en jab rōṃ tōrerein im kōṃṃan an ettoon.The way they make them, they dig down until it is near water, then cement the sides but put a rim around it with an oil drum or stones so that the sides don’t crumble and make it dirty. S22apar
451.Wāween aer kōṃṃani, rej kibwiji ñan ñe epo dān innām jimeeṇe tōrerein ak apare tōrerein kōn kaajliiñ ak dekā bwe en jab rōṃ tōrerein im kōṃṃan an ettoon.The way they make them, they dig down until it is near water, then cement the sides but put a rim around it with an oil drum or stones so that the sides don’t crumble and make it dirty. S22apar
452.Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27bukwōn
453.Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27jojo
454.Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27jọọḷ
455.Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27iio
456.Wāween kōṃṃan jāānkun jān bōb eñin, ñe ej owat bōb, jej aintiini ak uṃwini.The way to make jāānkun from pandanus is, when it is ripe, to boil it or bake it. S12owat

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W