1. | “Where do you think we were when our engine went out?” Father asked. P790 | “Kwōj ḷōmṇak jekar tōpar ia ke ej kun injin e admān?” Jema ekajjitōk ippān. | ad |
2. | I was dizzy when I went to Jeeki's house yesterday to get some medicine. | Iar addeboululḷọk ñan ṃōn Jeeki inne in kappok liṃō uno. | addeboulul |
3. | He dug her a ground well before he went away | Ear kaaebōj-laḷe ṃokta jān an etal. | aebōj-laḷ |
4. | The men who went fishing for unicornfish are back | Ri-kaael ro rā remoottok. | ael |
5. | They went fishing for red squirrel fish last night | Raar kaaelbūrōrō jota. | aelbūrōrō |
6. | You're cooler here than if you went into the house. | Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇ | aeṃōḷoḷo |
7. | The trees are yellow from the fire that went out of control. | Aerarin an kar kōḷọk. | aerar |
8. | The northward flow of the current was the strongest the day the ship went aground | Ear aerōkeañḷọk tata raan eo tiṃa eo ekar eọtōk. | aerōkeañḷọk |
9. | Why aren't the people who went to buy ice cream back? | Etke eruṃwij an rọọl tok ri-kaaijkudiiṃ ro? | aij kudiiṃ |
10. | But as I went by there I saw him lazing about. | Ak ke ij etal ijo ḷọk ij lo an babu bajjek. | ak |
11. | He acts like a V.I.P. ever since he went to the U.S. | Eakaje ṃūtōn kōn an kar pād ilo aelōñin pālle kaṇ. | akaje |
12. | Have those who went fishing for akwōlā returned | Enañin jepḷaaktok ke ri-kaakwōlā ro | akwōlā |
13. | When I was done bailing, I went back up on deck. P989 | Ke ekar maat aō ālimi, ibar wanlōñ ḷọk | ālim |
14. | Before I went up I looked under the boards inside to see how the bilge water was. P1115 | Ṃōṃkaj jān aō kar etal jān ijo, ikar bar alluwaḷọke ḷọk iuṃwin rā ko bwe in lale ej et dān eo i lowa. | alluwaḷọk |
15. | After we the two of us were done talking, we went up to where the Captain and Boatswain were. P830 | Ālikin aṃro kōnono ijo, kōṃro Jema wanlọñ ḷọk ñan ijo Kapen eo im Bojin eo rej pād ie. | am |
16. | I didn’t say anything else, but went below again and started bailing water, because there was a lot of it. P987 | Ikar jab bar kōnono ak ibar to laḷ ḷọk im ālimi dān eo bwe eḷapḷọk. | ānen |
17. | He went to have the black magician make him have sex appeal. | Eaar etal bwe ri-anijnij eo en anjin-wōlboiki. | anjin-wōlbo |
18. | There was nothing else, even a dark shadow that would have been there since it was so close; even though the lights went out we should still have made out its shape. P1154 | Ejej kain ṇe bar memarokrok ak lelorin annañ ke baj joñan eppak eo an, jekdọọn ñe ekun ak kōmin kar lo wōt annañin. | annañ |
19. | They went and paid their respects to the chief. | Armej ro raar apar im kwaḷọk aer kautiej irooj eo. | apar |
20. | I was still sleepy when I went up to get water from the ocean to wash my face. P821 | Ikar arruñijñij wōt ke ij wanlōñ ḷọk in etteiñ aō ormej i lọjet. | aruñijñij |
21. | He played solitaire and reached his goal. [He played "out" and went out.] | Ear kawūjwūj im auj. | auj |
22. | They went looking for bombs. | Remoot in kōbaaṃtok. | baaṃ |
23. | They went looking for flounder. | Remoot in kōbadej tok. | badej |
24. | They went looking for bamboo. | Remoot in kōbae. | bae |
25. | They went looking for pipes. | Remoot in kōbaib. | baib |
26. | She went looking for a Bible. | Emoot in kōbaibōḷ. | Baibōḷ |
27. | He went to Nauru as purser. | Ear bajaḷọk ñan Nawōdo. | baja |
28. | The people who went to Robert Reimers looking for a bucket have come back. | Ri-kōbakōj ro raar ilọk ñan ṃōn Robert remoottok. | bakōj |
29. | We went to the airport last night to meet the airplane. | Kōm ar kōbaḷuun boñ. | baḷuun |
30. | The man went looking for a bumper. | Ḷeo emoot in kōbaṃbōr tok. | baṃbōr |
31. | They went looking for birds. | Remoot in kōbao. | bao |
32. | The canoe went aground on the cape that sticks out from Kōḷaḷ-eṇ toward the pass. | Wa eo eitaak ilo bōke eo ḷọk jān Kōḷaḷ-eṇ ñan to eṇ. | bōke |
33. | They went looking for stingrays. | Remoot in kaboraañ. | boraañ |
34. | In this way the boat got closer and we thought it would just keep coming, but all of a sudden the lights on it went out, and we couldn’t see anything. P1153 | Āindeo an wa eo kar epaak tok wōt im kōm kar ḷōmṇak enaaj kar wātokin de eo ak ebuñjen im ḷak kun teeñki ko ie, ejej men eṇ kōmjel loe. | buñjen |
35. | The sun went down a while after we went through the pass. P494 | Eruṃwij an kar tulọk aḷ jān ammān buñlik. | buñlik |
36. | The sun went down a while after we went through the pass. P494 | Eruṃwij an kar tulọk aḷ jān ammān buñlik. | buñlik |
37. | The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. P264 | Ḷeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok. | būrawūn |
38. | That business went bankrupt | Ebūrook koṃbani eṇ. | būrook |
39. | The boat started to back up and he went a little faster. P483 | Ej jino wōt pāāk ak ebuuḷiḷọk bar jidik. | buuḷ |
40. | Did you have a good trip to America? .. (You're) assuming I went. | Eṃṃan ke tūrep eo aṃ ñan Amedka? ...Bwe bōta iar etal. | bwe bōta |
41. | I went down to look at the engine and was surprised that it could actually start. P341 | Ak ña ito laḷ ḷọk im aluje injin eo im bwilōñ kōn an kar maroñ jọ. | bwilōñ |
42. | It was not so very fast when it was sailing, but it went well enough. P11 | Ej jab daan ṃōkaj ilo lewōjḷā ak ebwe an wōnṃaan. | daan |
43. | When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. P863 | Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo. | de |
44. | I went inside the cabin and lit the lantern. P533 | Ideḷọñ ḷọk lowa im tile ḷaṇtōn eo ie. | deḷọñ |
45. | However, I stuck my head in before I went in to see how he was. P1217 | Bōtab ṃōṃkaj jān aō kar deḷọñ ḷọk i lowa, ikar emmō laḷ ḷọk im lale ej et. | deḷọñ |
46. | I went over and helped them. P1300 | Ikar etal ippān kōṃro jipañ doon. | doon |
47. | Did you help the child urinate before he went to sleep? | Ear eañ ke niñniñ ṇe ṃokta jān an kiki? | eañ |
48. | They went toward the north (northward). | Remoot niñeañḷọk. | eañ |
49. | The men went to fish for eañrōk | Ḷōṃaro remoot in kaeañrōk. | eañrōk |
50. | It was more like it when you went out fishing. | Ebajjeet ke kwaar etal im eọñwōd. | ebajjeet |
51. | Get the cooking fires ready because those who went to fish for rainbow runners are on their way back. | Kōpooj kijeek ko bwe ri-ekkoonak ro rā tok. | ekkoonak |
52. | The men went elephant-hunting | Ḷōṃaro raar kaeḷbōn. | eḷbōn |
53. | They went fishing for ellōk | Remoot in kaellōk. | ellōk |
54. | It went on like this for four loads until the boat was so packed that nothing else would fit inside. P360 | Kar āindeo ḷọk im ḷak kein keemān ḷōut, elukkuun wūdañōlñōl wa eo im ban bar kanne ḷọk wōt. | emān |
55. | Alfred is one of the the men who went fishing with the eojojo method last night. | Alfred ej juon iaan ri-eojojo ro jota. | eojojo |
56. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | eọñwōd |
57. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | eọñwōd |
58. | They went toward middle of the wato. They went toward the middle of the island. | Remoot eoọjḷọk. | eọọj |
59. | They went toward middle of the wato. They went toward the middle of the island. | Remoot eoọjḷọk. | eọọj |
60. | He went to get the news. | Ḷeo emoot in eọroñ tok naan (eọroñ naan tok). | eọroñ naan |
61. | Only four of them went fishing | Ereañ wōt raar ilọk im eoñwōd. | er |
62. | So he went ahead and asked, and brought the ship to them. P25 | Innem ekar wōnṃaan ḷọk wōt im kajjitōk im ekar rōḷọk wa eo ñan erjeel. | er |
63. | The men who went fishing are now there drinking liquor. | Ḷōṃaro raar eoñwōd, erraṇ rej kadek kiio. | erraṇ |
64. | Those are the men on that boat who went fishing | Erroro ilo wa eṇ, ḷōṃaro raar ilọk in eoñwōd. | erroro |
65. | One of the men who went fishing for mackerel has returned. | Juon iaan ri-kattōū ro ear rooltok. | ettōū |
66. | They tested me before I went to school. | Raar iaḷan juone eō ṃokta jān aō ilān jikuuḷ. | iaḷan juon |
67. | They went to pick some taro. | Reoot in kaiaraj. | iaraj |
68. | Tony caught the fewest fish among the men who went fishing | Kar iiet tata koṇan Tony iaan ḷōṃaro raar eọñwōd. | iiet |
69. | Alfred's car went swiftly westward toward Laura. | Kar eo waan Alfred eo ej kaiiṃtoḷọk ñan Mājro. | iiṃ |
70. | He went over to the Chief and the two of them started talking. P1346 | Ebar iioon irooj eo im erro kar kōnono. | iioon |
71. | They went out somewhere. | Remootḷọk ñan ijōkaṇ. | ijekaṇ |
72. | The places where he went have been investigated. | Eṃōj etale ijeko ear etal ie ḷọk | ijeko |
73. | They went to church. | Raar ilọk in jar. | ilọk |
74. | I quickly left and went back to the boat. P318 | Iṃōkaj im rọọl jān ijo ñan wa eo. | im |
75. | They went to the interior of the island. | Remoot eoojḷọk. | iooj |
76. | I saw that the Captain was sleeping peacefully so I went up with the other two so I could get a good look at the light. P1114 | Iḷak lale ke eaenōṃṃan wōt Kapen eo, iwanlōñ ḷọk ippāerro ijo bwe en ṃōṃan aō aluje meram eo. | ippa- |
77. | The Boatswain went up as he was told, even though it was obvious he didn’t want to. P916 | Bojin eo ejujen wanlōñ āinwōt an ba, meñe ekar jab aelọk an jab itok-limoin eake men eo. | itok-limoin |
78. | The women went to get some fish for sashimi. | Liṃaro remoot in kōjaajmi tok. | jaajmi |
79. | They went and hurried back. | Raar ilọk im jab rumwij in jepḷaak. | jab ruṃwij |
80. | The men went fishing using the jabuk method | Rejabuk ḷōṃaro | jabuk |
81. | I don't know where he went. | Ijaje ia eo ear ilọk ñan e. | jaje |
82. | The men went to take the engine apart. | Ḷōṃaro rōmoot in jaḷjaḷ injin. | jaḷjaḷ |
83. | There were five men went to snare birds at the small islet. | Ewōr ḷalem ri-jān bao remoot in jān bao ilo āne jidikdik eṇ. | jān |
84. | The man went to snare the rooster. | Ḷeo emoot in jāne kako eo. | jān |
85. | She went to change her clothes. | Emoot in janij an nuknuk. | jānij |
86. | There were a multitude of people who went on the ship to Japan. | Ejarlepju jar eo raar uwe ilo tiṃa eo ñan Jepaan. | jarlepju |
87. | They went to buy some sardines. | Remoot in kōjatiin tok. | jatiin |
88. | They went to see the ship off. | Remoot in kōjeblaak wa eo. | jeblaak |
89. | The parting shoppers went looking for ones that have already been cut up. | Ri-kōbaatiiñ ro remootḷọk in lale ewōr ke baatiiñ rot eṇ ejeblọk kadede. | jeblọk |
90. | We all followed it with our eyes as it went up into the sky. P940 | Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk | jedjed |
91. | We all followed it with our eyes as it went up into the sky. P940 | Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk | jejāāl |
92. | The bird catcher went to the small island to catch birds. | Rijjọñ bao ro remootḷọk in jejọñ (ejjọñ) bao ilo āne jidikdik eṇ. | jejoñ |
93. | They went to catch birds. | Rōmoot in jejọñ (ejjọñ) (bao). | jejọñ |
94. | The boy went to the store to look for jekṃai | Ḷadik eo emoot in kōjekṃaitok ilo iṃōn wia eṇ. | jekṃai |
95. | The two friends went on a vacation. | Ri-jeṃjerā ro remoot in kakkije. | jeṃjerā |
96. | The men went out to hunt for jenọ for the chief. | Ḷōṃaro remoot in kōjenọḷọk kijen Irooj eo. | jenọ |
97. | They went looking for floor mats for the new house. | Remoot in kajepkọtok an ṃweo ekāāl. | jepkọ |
98. | They went to fish for squirrelfish. | Remoot in kōjera. | jera |
99. | He was very lucky when he went fishing | Ear kanooj jeraaṃṃan ilo an kar āñwōd | jeraaṃṃan |
100. | “I really love this old man because he always took me with him when he went sailing. P298 | “Eḷap aō iọkwe ḷōḷḷap in kōn an āñin eō ippān aolep iien ej jejerakrōk. | jerak |
101. | The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep. P563 | Erro kar bar wōnṃaan ḷọk im kōnono ak iñak ta ko jet erro kar ba bwe imājur. | jet |
102. | The next morning I went up to the deck and the three of them were all just sitting around. P981 | Jibboñon eo juon iḷak itok ñan ioon teek, erjel ej jijet bajjek. | jibboñōn eo turun inne |
103. | The men went to fish using jibke method. | Rejibke ḷōṃaro | jibke |
104. | We ran out of spoons and they went looking for some. | Emaat jibuun im remoot in kajibuuntok. | jibuun |
105. | He stayed on the boat for a little while and then went ashore. P406 | Epād jidik ioon wa eo innem wōnāne ḷọk | jidik |
106. | He went to Hawaii for treatment for his swollen abdomen. | Emootḷọk in taktō Awai bwe ejieje. | jieje |
107. | I went sightseeing at the zoo. | Iar alwōj ilo jikin menin mour eṇ. | jikin menin mour |
108. | I went barefoot because my shoes disappeared. | Iar etetal im jintōb kōn an jako juuj ko aō. | jintōb |
109. | They went to buy jiokra from the store where they sell it. | Raar ilọk in kajiokratok ilo ṃōn wia kake jiokra eṇ. | jiookra |
110. | I went for an evening drive. | Iar jitoja in jota. | jitoja |
111. | They went looking for shoyu. | Remootḷọk in kajoiu. | joiu |
112. | They went looking for sour-sop in Laura. | Remoot in kajojaab Ḷaura | jojaab |
113. | Father and the two men saw an opportunity, so they went through the scrap and collected wood and metal for themselves. P18 | Jema kab ḷōṃarein ruo rōkar lo bwe juon eo iien eṃṃan innem raar jọkpej im aini jet aerjel aḷaḷ kab tiin. | jọkpej |
114. | It was dawn when the women went to the grave. | Ejoraantak ke kōrā ro rar ilọk ñan lōb eo. | joraantak |
115. | Since the Captain didn’t say anything, Father went on. P734 | Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, Jema ejujen wōnṃaan ḷọk wōt. | jujen |
116. | The men who went to fish for barracuda are returning. | Ri-kajujukōp ro raṇ remoottok. | jujukōp |
117. | They went to see off the group that is making the voyage. | Rōmoot in juwōneik jar ko rej uwe. | juwōne |
118. | The men went out to fish for groupers. | Ḷōṃaro remoot in kōkabro tok. | kabro |
119. | His eyes went wide when I told him his car had broken down. | Ear kabūrōrō ke ij ba ejorrāān wa eo waan. | kabūrōrō |
120. | Alfred went fishing with a torch. | Ekabwil Alfred. | kabwil |
121. | This is what Father was thinking about when he went to ask to use the boat. P23 | Āindein an Jema ḷōmṇak ke ej etal in kajjitōk wa eo. | kajjitōk |
122. | The men went to gather food. | Ḷōṃaro rōmoot in kakijen tok. | kakijen |
123. | When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat's flare gun some Americans had given us before we set sail. P932 | Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak. | kakōḷḷe |
124. | I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. P48 | Iaar tan kajjitōk aō ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet. | kālọk |
125. | He pined after the girl so much that he went delirious | Jọñan an kālọk iḷọkan ledik eo ewūdeakeak. | kālọk iḷọkwan |
126. | They went to look for lobsters. | Rōmoot in kalwor. | kalwor |
127. | They went to care for the sick person. | Rōmoot in kauuk ri-nañinmej eo. | kau |
128. | When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. P863 | Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo. | kiju |
129. | When copper (scrap) was being bought, everyone on this island went looking for copper. | Ke raar wia kōba, aolep ri-ānin raar kōkōba. | kōba |
130. | He went away | Ekodaajḷọk ḷeo | kodaaj |
131. | He disguised himself and went to the party. | Ear kōjakkōlkōl e make em lọk ñan bade eo. | kōjakkōlkōl |
132. | He went a little while ago. | Ear etal kōkein (ekkein) ḷọk jidik. | kōkein |
133. | The boat departed and slowly went out of sight. | Ear etal wa eo im kokwaad (ekkwaad) ḷọk | kokwaad |
134. | The boat's bow went under | Ekọkweet wa eo. | kọkweet |
135. | When everyone was done eating, I went over again and washed the dishes and cleaned up the eating area. P967 | Kōmmām kar dao im ḷak dedeḷọk, ibar jikrōk im karreoiki kōṇṇọ im jikin ṃōñā eo. | kōm |
136. | Father fixed things up there while the Boatswain went back up to tend to the wheel. P1059 | Jema ekōṃanṃan kōjeien ṇa ijo ak Bojin eo ewanlōñ ḷọk ippān jebwe eo. | kōṃanṃan |
137. | “You can find him at the District Administrator’s office, because that’s where he went.” P311 | “Kwōmaroñ loe ilo opiij eṇ an Koṃja eṇ bwe ekar etal ñan e.” | koṃja |
138. | When I went back down I saw Father folding the sleeping mats and putting them away. P823 | Ke ikar rọọl laḷ ḷọk ibar ioon Jema ej limi jaki ko im kọkoni. | koṇ |
139. | They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252 | Ekar jab to aerro aō ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko. | kōṇṇat |
140. | The lamp went out | Ekun ḷaaṃ eo. | kukun |
141. | After Father turned off the engine, he and the Boatswain went ashore to look for the Captain so they could start loading up the boat. P340 | Ṃōjin an Jema kune injin eo, erro Bojin eo wōnāne ḷọk im pukōt Kapen eo bwe ren jino ektak im kanne wa eo. | kune |
142. | I put down the can I was using to bail water and quickly went up. P1145 | Ikar door kuwatin ānen eo im buuḷ lōñ ḷọk | kuwat |
143. | Since the Captain didn’t say anything, I went topside with Father. P353 | Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, iwanlōñ ḷọk ippān Jema. | ḷak |
144. | I quickly rolled up my sleeping mats and went up. P957 | Ikaiur im lemlem im wanlōñ ḷọk | lemlem |
145. | So I went ahead inside the boat in front of him and brought back the lantern. P139 | Ijujen wōnṃaanḷọk ñan lowaan ṃweo ituṃaan im bōk liktak ḷaṇtōn eo. | lik |
146. | He kept thinking until he went over his time limit. | Ear ḷōmṇak ḷọk ḷọk eḷe jān minit ko an. | ḷọk |
147. | The flare went up approximately 100 feet in the air before it turned and made a dive back down. P943 | Ekar wanlōñ ḷọk men eo im ḷak bōlen jibukwi jiṃa ne utiej, erọọl im lōkā laḷ tak. | lōkā |
148. | The well went dry | Eḷḷaḷḷaḷ aebōj eo. | ḷōḷaḷḷaḷ |
149. | He went up | Emoot lōñḷọk. | lōñ |
150. | Then I went back up to the deck. P535 | Innem ibar rọọl lōñ ḷọk | lōñ |
151. | The group got up and went looking for the commissioner. | Elōñjak jar ko im pukōt ḷọk koṃja eo. | lōñaj |
152. | As he strummed on the guitar, everyone went agape | Eḷak lukore kūta eo aolep im pepaḷ (eppaḷ). | lukor |
153. | “He went ashore a little while ago,” I said. P310 | “Emoot āne ḷọk iṃaaṃ wōt jidik,” iba. | ṃaa- |
154. | When everything was ready to go the Captain went to the back and took the wheel and waited for the Boatswain and Father to finish their cigarettes so they could raise the sail. P837 | Ej ṃōj im pojak wōt men otemjej ak Kapen eo etal lik tak im jibwe jebwe eo im kōttar an Bojin eo im Jema kōmaatiḷọk jikka ko kijeerro ṃōṃkaj jān aerro jerake wūjḷā eo. | maat |
155. | Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down. P970 | Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ. | ṃakroro |
156. | He went to Japan as mate. | Ear meejḷọk ñan Jepaan. | meej |
157. | I'm awfully sleepy because I went fishing last night. | Eḷap aō memejraalal (emmejraalal) kōn aō kar eọñōd boñ. | memejraalal |
158. | I met him before he went. | Iar iioone ṃokta jān an etal. | ṃokta |
159. | He went ahead to prepare a place to stay for the family. | Ear ṃōṃōkajḷọk (eṃṃōkajḷọk) in kōṃṃan jikin baaṃle eo an. | ṃōṃōkaj |
160. | They ate a farewell dinner with him before he went off to war. | Raar ṃōñāin kōjab ippān ṃokta jān an ilān tariṇae. | ṃōñāin kōjab |
161. | The chicken went into the bushes. | Emọọn bao eo buḷōn mar. | mọọn |
162. | “Okay,” I said and went back inside where the tin of biscuits was. P961 | “Ekwe,” iba im bar mọọn ḷọk i lowa im jibadek ḷọk tiinin petkōj eo. | mọọn |
163. | “He went to get his clothes,” Father replied. P417 | “Emoot ḷọk in bōk tok nuknuk ko an,” Jema euwaake. | moot |
164. | He went away northward | Eṃōre iōñ. | ṃōre |
165. | Father went down into the engine room and started the engine since it was twenty-five minutes before 6 o’clock. P446 | Jema eto laḷ ḷọk im kōjọ injin eo ke ṃōttan kar joñoul ḷalem minit ñan jiljino awa. | ṃōtta- |
166. | I gave him some and he filled his mouth and went to work on it. P1278 | Ikar leleḷọk im ej jibwi wōt ak ejino ñabñab ijo. | ñabñab |
167. | I used to swim in the salt-water pool that lies between Jenkā and Ḷōtoonke when I went with my parents to make copra at Jālukra wāto (on Emejwa Islet on Likiep). | Ijọ kōn tutu ilo naṃ eṇ ikōtaan Jenkā im Ḷōtoonke tōre ko kōmjel jinō im jema kar jokwe im kowainini ilo Jālukra. | naṃ |
168. | When everyone was done eating, I went over again and washed the dishes and cleaned up the eating area. P967 | Kōmmām kar dao im ḷak dedeḷọk, ibar jikrōk im karreoiki kōnnọ im jikin ṃōñā eo. | nenọ |
169. | Father and I said our evening prayers and then went back up with the others. P972 | Kōṃro kar nokwōn joteen eo im kōṃro bar wanlōñ ḷọk ippāerro ijo lōñ. | nokwōn |
170. | He went toward the interior a little bit ago. | Ear wenọọjḷọk ekkein. | nọọj |
171. | They went to pick pandanus. | Rōmoot in okok. | okok |
172. | His business went bankrupt | Epāāñkōrab ṃōn wia eo an. | pāāñkōrab |
173. | You went to school for nothing. | Kwaar jukuuḷ pata. | pata |
174. | He's so forward, he went in and broke up the meeting. | Joñan an pedet armej, edeḷọñ im kọkkure kweilọk eo. | pedet armej |
175. | “Please look and see if that is him that just went back to the island; he has been looking for you for a long time.” P51 | “Lale ṃōk ke eñeo ej kab wōnāne ḷọk, ettōḷọk pukpukōt eok.” | pepok |
176. | After the Captain said this, he jumped onto the dock and went to the island. P111 | Ṃōjin an Kapen eo ba ijin, epikkālọk ñan ioon wab eo im wōnāne ḷọk | pikkālọk |
177. | We went on a picnic to Laura. | Kōm ar piknikḷọk ñan Ḷora | piknik |
178. | “That means we went way out west.” P1199 | “Eḷap wōt ad kar ḷe i rilik.” | rilik |
179. | I got down from the structure so I wouldn’t get hit by the gaff and then went down below. P1056 | Ito jān eoon ṃweo bwe rojak eo enaaj kar deñōt eō im jujen to laḷ ḷọk wōt. | rojak |
180. | So we went down and prayed the rosary. P949 | Kōṃro jujen to i lowa im jar in rojeri. | rojeri |
181. | The men who went fishing using the rupe oṃ method have returned. | Rurupe oṃ ro raṇ rōmoottok. | rupe oṃ |
182. | Father went down and waited in the engine room. P476 | Jema eto laḷ ḷọk im kōttar ilo ruuṃwin injin eo. | ruuṃ |
183. | I went to see a doctor about my leg because it hurts. | Iar taktōik neō bwe emetak. | taktō |
184. | I went down and did what he said. P558 | Ito laḷ ḷọk im kōṃṃan āinwōt an kar ba. | to |
185. | After saying that, Father went down inside the boat. P304 | Ej ṃōj an ba ijin ak Jema eto laḷ ḷọk ilowaan wa eo. | to |
186. | They went to the interior of the island. | Raar tōḷoñe ān eo. | tōḷoñ |
187. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | tōpar |
188. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | tōpar |
189. | So I went ahead inside the boat in front of him and brought back the lantern. P139 | Ijujen wōnṃaanḷọk ñan lowaan ṃweo ituṃaan im bōk liktak ḷaṇtōn eo. | tu |
190. | They went to dive for and bring back giant clams. | Rōmoot in tūtuur (ittuur) tok kapoor. | tūtuur |
191. | They went in and threw the chairs around. | Raar deḷọñ im ukukōj jea ko. | ukok |
192. | We went to a burlesque show. | Kōm ar alwōj utūkaḷ. | utūkaḷ |
193. | The boat went toward the island through the small channel to the south and when it entered the lagoon, Father and the other two men the sail and threw out the anchor. P1250 | Wa eo ewōnāne ḷọk i lowaan todik eo i turōkin ān eo im ḷak ṃwelọk i ar, Jema im ḷōṃaro rōpone wūjḷā eo im joḷọk añkō eo. | wāānāne |
194. | I stayed up there for a little while and then went back down while Father took his turn steering on his watch. P973 | Ipād jidik ijo im bar deḷọñ ḷọk i lowa ak Jema epād wōt im jebwebwe ilo waj eo an. | waj |
195. | “He was sitting up when I went up to get you,” I told Father when he looked at me. P1090 | “Ekar jijet ke ikar wanlōñ waj,” iba ñan Jema ke ej erre tok. | waj |
196. | Since he wasn’t moving, I went down and approached him. P1218 | Ḷak ke ekar jab ṃōṃakūtkūt, ijujen wanlaḷḷọk wōt im kepaake. | wanlaḷ |
197. | One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. P44 | Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie. | wanmeto |
198. | “Ok,” I said as he and the Boatswain went ashore. P339 | “Ekwe,” iba ḷọk ke erro Bojin eo ej wōnāne ḷọk | wōnāne |
199. | Nothing went right due to the boss's bad disposition. | Ejjeḷọk men eṇ eoonjak kōn an bar nana taṃṃwin jeṃṃaan. | wōnjak |
200. | I went up to the bow of the boat and finished my breakfast. P273 | Iwōnṃaan ḷọk ñan ḷobōrwaan wa eo im kadedeḷọk aō ṃabuñ | wōnṃaan |
201. | As the three of them talked I went up to the bow of the boat. P532 | Erjel kar kōnono wōt ak iwōnṃaan ḷọk | wōnṃaan |
202. | Everyone ran away from him because he went berserk | Aolep im ko jāne bwe ewūdeakeak. | wūdeakeak |