Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Concordance of the English Example Sentences

then

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z   

( 110 )

1.But then, was it their business the three of them?Bwe aerjeel ke jerbal?aerjeel
2.They got me distracted and then sneaked out to the bar.Erro ar kōṃad innām ajjiwewe ḷọk ñan ṃōn kadek eo.ajjiwewe
3.The Engineer says he is going to put it together tomorrow morning and test it in the afternoon, and then we will start to load.” P81Injinia eo ej ba enaaj kadedeḷọk an booje ilju ej jibboñ im likbade ālikkin raelep innem kemmān jino ektak.”ālikin
4.Wait till it comes within range, then shoot it.Kōttar an allọk em buuki.allọk
5.From then on, we stopped cooking rice. P1012 (ammem and kijemmem are (E) first person plural exclusive forms)Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk ekar bōjrak ammem kōmat kijemmem raij.am
6.Would you then work on my toy canoe to make it fast?Kwōmaroñ ke kab ane tok riwut e waō?an
7.I think we should reload the lumber before it starts raining even if it will be more difficult then. P728Eṃṃan ñe jebar ektaki tok aḷaḷ ṃokta jān an wōt bwe ej kab naaj apañḷọk wōt.apañ
8.But what are you worried about; if we go and something is wrong, then we’ll fix it in the traditional ways.” P289A bwe eṇta kwōj inepata ke ñe etal im apañ tok, jejujen kōjerbal kōṃadṃōdin aelōñ kein.”apañ
9.The way they make them, they dig down until it is near water, then cement the sides but put a rim around it with an oil drum or stones so that the sides don’t crumble and make it dirty. S22Wāween aer kōṃṃani, rej kibwiji ñan ñe epo dān innām jimeeṇe tōrerein ak apare tōrerein kōn kaajliiñ ak dekā bwe en jab rōṃ tōrerein im kōṃṃan an ettoon.apar
10.Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. P6Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōūki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk.ār
11.Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there,” the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier. P1344Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān,” Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo.atartar
12.Then make two plates for the Boatswain and me, and maybe you should go get another can of meat because I don’t think this will be enough for all of us.” P377Innem āte tok ruo amro Bojin pileij, kab bōlen eṃṃan ñe kwōbar kwaḷọk tok juon jālele bwe ij ḷōmṇak ejabwe men ṇe.”ātet
13.We thought it was coming over to help and then it just disappeared.” P1157Jej ba ej pojak in jipañ ak eñin ejako.”ba
14.Father looked over at him for a bit and then headed up. P1069Jema ebar lale jidik innem etal.bar
15.Wait till it expands then let it go.Kōttar an bōbool (ebbool) em kōtḷọke.bōbool
16.Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. P6Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōiki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk.booj
17.Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini.bọrōk
18.When he reached the cross-stick at the top of the mast, he suddenly started kicking, then he jumped up to the top and landed on it and sat down. P1192Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet.bwijbwij
19.I put down the bread next to them and then found a tray, a small knife, and handed them over, and the Boatswain took the knife and sliced one of the loaves and we all ate and drank. P269Idoori pilawā ko iturierro innem kwaḷọk tok juon tūre, juon bakbōk im jake ḷọk men ko im Bojin eo ebōk bakbōk eo im jiḷaiti juon iaan ḷoob ko im kōmjel idaak im ṃōñādedoor
20.If you know how to prepare and cook pandanus pudding in hot rocks, then make some for us.Ñe kwōjelā del kwōn del tok kijed.del
21.Then other waves hit the boat crossways and kept it from turning over. P687Eḷak jitpeḷeḷ ñan ṇo ko eṃṃan aer itōm depdepete.depdep
22.Wait for the chicken to roost and then catch it.Kaddeik bao eṇ im ḷak ṃōj jibwe.edde
23.Then I noticed that inside the boat Father’s tools were still all spread out down there. P52Iḷak mejek laḷ ḷọk lowaan wa eo ilo kein jerbal ko an Jema rej eojaḷ wōt ijo.eojaḷ
24.They were arguing and then foughtRaar akwāāl im ire.iakwāāl
25.We will go a little bit further and then rest there.Jenaaj wōnṃaanḷọk jidik im kakkije ijjieṇ.ijjiieṇ
26.What was it then,” he asked, sounding startled. P626Ak ta?” eilbōk im kajjitōk.ilbōk
27.Then I will go to school in Hawaii after I graduate from high school.Innem inaaj ilọk in jikuuḷ Hawaii ñe eṃōj kaddiojḷọk jān high school.innām
28.Then whatInnem ta?innām
29.I will fly to Hawaii and then continue on to America.Inaaj kelọk ñan Hawaii innem naaj kelọk wōt ñan Amedka.innem
30.You stay here for a while and then come up with me and the Boatswain.” P1095Kwōmaroñ pād jidik ijin innem itok ippaṃro Bojin i lōñ.ippa-
31.Everything is fine,” the Boatswain said and then chuckled. P762Ej eṃṃan wōt itokin,” Bojin eo eba innem ettōñ.itok
32.They are just going to Hawaii for a while and then they'll come back.Rej ja ilọk ṃokta ñan Awai im naaj bar itok.ja
33.Then when the water splashed it sprayed all over the boards. P719Kiiō eḷak ejjelōblōb dān ṇe, ejādbūtbūt tok ñan ioon kaṇe.jādbūtūktūk
34.I took his plate over like he had asked and then turned around and faced Father. P1331Ikar āte ḷọk pileij eo ñiin āinwōt an kar ba innem jaḷḷọk ñan Jema.jāl-
35.Then one day Father and the two men met together and the idea arose that Father should approach the man who owned the twenty-two foot boat and ask if he would allow them to charter it to Likiep. P20Innem juon raan Jema kab ḷōṃarein ruo erjel kar kwelọk ippān doon im lo juon ḷōmṇak bwe Jema en kepaak ḷeo waan booj in im roñoul ruo ne aitokan im kajjitōk ippān emaroñ ke kōtḷọk wa eo waan bwe erjel en jata kake ñan Likiep.jata
36.The three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island. P1282Kōmjel bar pād jidik im iḷak rōre āne ḷọk, ilo Jema ej jepak meto tak nien dān eo.jepak
37.And then one morning, Father came up on deck and started talking to the Boatswain. P1188Ḷak baj juon jibbōñ, Jema ewanlōñ tak ñan ioon teek im kōnono ḷọk ñan Bojin eo.jibboñ
38.Okay,” I said; I gave him the monkey wrench and then continued bailing. P623Ekwe,” iba im jibwe ḷọk men eo innem bar jino ānenjibwe
39.They had an argument and then squared off and fought.Rar iakwāāl im jujne jibwe doon.jibwe doon
40.He stayed on the boat for a little while and then went ashore. P406Epād jidik ioon wa eo innem wōnāne ḷọkjidik
41.He kept trying and then made it, and he slowly crawled up onto the deck where Father and the Boatswain were. P1225Ekar kattūkat bajjek ijo im ḷak tōprak, ejidik wōt an tōbal lōñ ḷọk ñan ioon teek im jibadek ḷọk ijo ippān Jema kab Bojin eo.jidik
42.The Captain was going to answer him but then Father arrived and started talking with the old man. P100Kapen eo ekar itan uwaake ak ejikrōk Jema im kōnono ippān ḷōḷḷap eo.jikrōk
43.Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back. P482Jema ejiḷoik ḷọk jidik ṃōṃkaj im iuun lik ḷọk jurōn kein pāāk eo ilo injin eo.jiḷo
44.Back then if people wanted to go sailing they didn’t have to ask anyone. P397Ñe rūtto ro rejọ kōn kōṇaan jerakrōk rej jab kajjitōk ippān bar juon.jọ
45.Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini.jukjuk
46.You need to wait until June and then goKwōj aikuj kaJuuni im etal.Juun
47.I am going to hold one end of the boards and put them inside; then you grab the other side and pass them down.” P744Inaaj jibwe jabōn rej deḷọñ tok innem kwōnaaj jibwe jabōn jab ṇe ippaṃ im kabwijere laḷ waj.”kabwijer
48.So then, why don’t we see any birds or driftwood?” the Boatswain asked. P926Ma, etke jej jab baj ellolo bao ak jokwā?” ekkajitōk Bojin eo.kajjitōk
49.Seeeveneeeleeveeen,” the man said with all his might, and then threw the dice against the wall of the house. P156Jeeepeniiileeepen,” ḷeo ekate ba innem kad kiin eṃ kōn taij ko.kakkōt
50.Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini.kallib
51.Wait till his foot gets in the noose then yankKōttar an allok neen em keepep.keepep
52.And if that happens, well then I don’t know when we’ll see the island plants and trees, if ever. P901Im ñe āindein, ekwe iñak jenaaj bar ellolo ñāāt keinikkanin āne.”keinikkan
53.The boat would almost capsize but then would straighten up again.Wa eo kiōk okjak, ekwe ebar jiṃwe.kiōk
54.The Japanese planted kiudi in the Marshalls during their time there / back then.Ri-Nibboñ raar kōkat (ekkat) kiudi i Ṃajeḷ jeṃaan.kiudi
55.The Boatswain stayed where he was for a minute and then was overcome with his desire to smoke. P767Bojin eo ekar pād bajjek ijo innem jiktok an kōṇaan kōbaatat.kōbaatat
56.Then what happened to make her the best qualified for the job?Innem ta eo bwe en oktam (oktak im) kōiie tata ñan jerbal eṇ?kōiie
57.He looked at me and then he saw the condition of my legs and shouted. P46Erre tok im ḷak lo kōjāllin neō elaṃōj.kōjālli-
58.Then we put them to dry in the sun, and when they are dry, fit them into a basket, box, or can until we need them for food. S27Ṃōjin, jej kōjeeki, im ñe rōṃōrā, kọkoṇi ṇai lowaan iiep, bọọk, ak tiin, ṃae iien jeaikuji ñan ṃōñākōjeje
59.The way to prepare it is to first dig it up, and after washing it, grind it with coral rocks, and then sift it and dry it under the sun. S20Kilen kōṃṃane, totake ṃokta, ṃōjin kwaḷe, tokālik iri kōn dekā pukor innām likliki im kōjeeke.kōjeje
60.They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. P1266Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.kōjerrā
61.The three of us stayed there for a little while longer and then the Captain started shouting down below. P1159Kōmjel bar pād jidik ijo im ej meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkeilọk i lowa.kōkeilọk
62.I returned to the rice, and realizing that the left-over was enough for dinner, I then stowed it in the boat’s pantry. P390Irọọl tok ñan raij eo im ḷak lale ke ebwe ñan kōjota, ijujen kọkoṇe ḷọk wōt i lowaan pāāntōre eo an wa eo.kọkkoṇkoṇ
63.I thought for a few minutes and then looked up and saw one of my friends on the pier. P460Ikōḷmānḷọkjeṇ bajjek iuṃwin jet minit im ḷak rōre lọk ñan ioon wab eo, ilo juon ṃōtta ḷaddikkōḷmānḷọkjeṇ
64.Then he thought for a while. P889Ekar bar lukkuun kajḷore. Innem ekōḷmānḷọkjeṇ jidik.kōḷmānḷọkjeṇ
65.It spilled from the engine when it was running and then flowed into and combined with the bilge water.” Father explained. P718Ekar ippilpil jān injin ṇe ke ear jọ im tọọr waj ñan dān ṇe i lowa,” Jema ekōmḷeḷeik .kōmmeḷeḷe
66.Then we put them to dry in the sun, and when they are dry, fit them into a basket, box, or can until we need them for food. S27Ṃōjin, jej kōjeeki, im ñe rōṃōrā, kọkoṇi ṇai lowaan iiep, bọọk, ak tiin, ṃae iien jeaikuji ñan ṃōñākoṇ
67.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.kōṇṇat
68.When he reached the cross-stick at the top of the mast he suddenly started kicking then he jumped up to the top and landed on it and sat down. P1192Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet.kūrọọjti
69.Then when he finished washing his feet he came on board the boat. P68Innem ṃōjin an kwaḷ neen euwe tok ioon wa eo.kwaḷ
70.The way to prepare it is to first dig it up, and after washing it, grind it with coral rocks, and then sift it and dry it under the sun. S20Kilen kōṃṃane, totake ṃokta, ṃōjin kwaḷe, tokālik iri kōn dekā pukor innām likliki im kōjeeke.kwaḷkoḷ
71.You came back a long time ago, but we haven’t seen you since then. P104Kwoḷak kar itok jeṃaan, jej jañin bar lo eok ñan kiiō.ḷak
72.Lock the house then (when you leave.)Kwōn kab ḷake ṃōṇeḷak
73.Father was still in the middle of talking when the Captain interrupted him, We will use the engine first and then when the wind picks up we will use the sail,” the Captain said. P423Ejab jeṃḷọk an Jema kōnono bwe Kapen eo ekkōnono, Jenaaj leinjin tak ḷọk im ñe eṃṃan kōto, jelewūjḷā,” Kapen eo eba.le
74.A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again. P520Ḷo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọkle-
75.Then open it up and take out a few for each of us so we can eat before we try to get some shut eye until morning.” P807Kab jujen kōpeḷḷọke im elletok kijedmān bwe jen kapijje ṃokta jān ad wūne mejād ñan ilju jibboñ.”letok
76.The way to prepare it is to first dig it up, and after washing it, grind it with coral rocks, and then sift it and dry it under the sun. S20Kilen kōṃṃane, totake ṃokta, ṃōjin kwaḷe, tokālik iri kōn dekā pukor innām likliki im kōjeeke.liklik
77.He thought about it for another minute and then announced what he had decided. P1246Eḷōmṇak bajjek bar iuṃwin jet minit innem kwaḷọk men eo ekar loe.ḷōmṇak
78.Then I went back up to the deck. P535Innem ibar rọọl lōñ ḷọklōñ
79.Wait till he nibbles on the bait and then jerk the line.Kōttar an ḷūḷijḷij (iḷḷijḷij) im dimtake.ḷūḷijḷij
80.The Captain cleared his throat but then was silent and didn’t say anything. P782Kapen eo emmelkwarkwar bajjek ijo im ḷak kar jillọk im lōr.lur
81.Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water,” Father said. P602Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro kōmaat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen,” Jema eba tok.maat
82.Let's you and I wait a bit more and then can go.Kōjro bar kōmeḷan ḷọk jidik innem etal.meḷan
83.Then I took one for myself and started nibbling at it. P812Ak ibaj bōk juon kijō wūd im jino meme dikdik.meme
84.He thought for a minute and then said, The Boatswain and I will steer and you take care of the engine.” P545Eḷōmṇak jidik innem ba, Kōṃro wōt Bojin naaj mije jebwe e ak kwe wōt ilo injin ṇe.”mije
85.They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. P1266Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.mọọn
86.Father stuck his head out of the boat to look and then stepped up to the pier with the Chief. P457Jema emmō i lowaan wa eo jidik innem wanlōñ ḷọk ippān irooj eo ioon wab eo.
87.You put them where they are and then you complained?Kwaar ṇaḷōmāer innem abṇōṇō?ṇaḷōmān
88.We’ll come north first and then tack to the south,” the Captain said. P841Kōjmān naaj tar niñatak ṃōṃkaj innem diak rōkeañ,” Kapen eo eba.niña
89.A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again. P520Ṇo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọkṇo
90.Father and I said our evening prayers and then went back up with the others. P972Kōṃro kar nokwōn joteen eo im kōṃro bar wanlōñ ḷọk ippāerro ijo lōñ.nokwōn
91.From then on, he looked like a member of his family had died. P880Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk, āinwōt emej nukun.nukwi
92.Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in.peḷọk
93.Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in.petok
94.It spilled from the engine when it was running and then flowed into and combined with the bilge water.” Father explained. P718Ekar ippilpil jān injin ṇe ke ear jọ im tọọr waj ñan dān ṇe i lowa,” Jema ekōmḷeḷeik .pil
95.The way to prepare it is to first dig it up, and after washing it, grind it with coral rocks, and then sift it and dry it under the sun. S20Kilen kōṃṃane, totake ṃokta, ṃōjin kwaḷe, tokālik iri kōn dekā pukor innām likliki im kōjeeke.pukor
96.He stayed up on the mast a while longer and then came down. P878Ebar pād jidik i raan kaju eo innem to.raan
97.We're just waiting until after noon again, and then we'll get moving. We're just finishing lunch again and then we'll get moving.Jejja bar kōraeleplep ḷọk innem jenaaj eṃṃakūt.raelep
98.We're just waiting until after noon again, and then we'll get moving. We're just finishing lunch again and then we'll get moving.Jejja bar kōraeleplep ḷọk innem jenaaj eṃṃakūt.raelep
99.I got down from the structure so I wouldn’t get hit by the gaff and then went down below. P1056Ito jān eoon ṃweo bwe rojak eo enaaj kar deñōt im jujen to laḷ ḷọk wōt.rojak
100.We need to sail for approximately one more night and one more day and then we’ll see it.” P873Ñe jeañ bar tar tawaj jidik tarrin juon boñ im juon raan, jenaaj loe.”ta
101.Then he asked the Boatswain if the gas container was the one next to the mast. P408Ej ṃōjin ak ekajjitōk ippān kar tāāñin kiaaj eo eñeo i turin kiju eo ke.tāāñ
102.If there are typhoons or other disasters, then can know about them by listening to the radio. S26Ñe ewōr taibuun im jorrāān ko rōḷḷap, remaroñ in jeḷā kake jān aer roñjake retio.taibuun
103.Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, Don't you two want to eat a little?” P187Innem eḷaññe kwōnaaj tarto jān aelōñ ṇe i reeaar im rōḷọk jān aelōñ in, kwōj jeḷā bwe kwōḷe i iōñ,” ḷōḷḷap eo ebōk kūtwōn jidik im bar ba, Koṃro ej jab ṃōñā jidik ke?”tar
104.Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, Don't you two want to eat a little?” P187Innem eḷaññe kwōnaaj tarto jān aelōñ ṇe i reeaar im rōḷọk jān aelōñ in, kwōj jeḷā bwe kwōḷe i iōñ,” ḷōḷḷap eo ebōk kūtwōn jidik im bar ba, Koṃro ej jab ṃōñā jidik ke?”tar
105.Then a person came out with a flashlight and shone it on us. P176Innem juon armej eteeñki tok im rome kōṃro.teeñki
106.The way to prepare it is to first dig it up, and after washing it, grind it with coral rocks, and then sift it and dry it under the sun. S20Kilen kōṃṃane, totake ṃokta, ṃōjin kwaḷe, tokālik iri kōn dekā pukor innām likliki im kōjeeke.totak
107.I stayed up there for a little while and then went back down while Father took his turn steering on his watch. P973Ipād jidik ijo im bar deḷọñ ḷọk i lowa ak Jema epād wōt im jebwebwe ilo waj eo an.waj
108.If there is, well then we can try to thread it through the pipes and clean them that way.” P732Eḷaññe eor ekwe jemaroñ kajjioñ wekar buḷōn baib im karreoiki.”wākar
109.One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. P44Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie.wanmeto
110.They come up to look for fish and then go back down. P1007Rej waḷọk lōñ tak in wūnaak im bar jako.wūnaak

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z