1. | His appearance was like those people who when they talk, everyone listens and believes what they say. P60 | Epao tokin kain eṇ eaejemjem. | aejemjem |
2. | Did you give both of them a chance to talk? | Kwōleḷọk ke aerro iien kōnono? | aerro |
3. | It's not good to talk of something we are not sure about if we do not have self confidence. | Enana kaajjimālele ñe jej jab lōke kōj. | ajjimālele |
4. | Talk quietly to him for she'll still hear you. | Kwōn ajjinonoḷọk ñane bwe ej naaj roñ wōt. | ajjinono |
5. | He doesn't carry anything; all he does is talk. | Ejaje aljek ak ejeḷā wōt kōnono. | aljek |
6. | However, you should try to talk to your Captain. P120 | Bōtaab kwōn kajjioñ kōnnaan ñan Kapen ṇe amieañ. | ami |
7. | Don't talk harshly or people will be afraid of you. | Kwōn jab būroñ bwe armej enaaj mijak eok. | būroñ |
8. | How are you going to talk her into going with you? | Ie wāween aṃ naaj kareele bwe en iwōj ippaṃ? | ie |
9. | His talk about the ripe breadfruit baked in coconut oil gives me an appetite (makes me want to eat). | Ekaijoḷ eō ke ej kōnono kōn pọljej eo.
| ijoḷ |
10. | But the two of us just remained silent and didn’t talk. P1255 | Ak kōmro kar ikōñ jān doon im jab kōkeroro. | ikōñ |
11. | He used to talk in his sleep. | Ekkein jeja (ejja) ḷeeṇ | jeja |
12. | Why is your talk so scattered? | En baj jejekadkad (ejjekadkad) wōt aṃ kōnono? | jekadkad |
13. | But no matter what, I will try to talk with him. P132 | Jekdọọn ak inaaj bar kajjioñ ṃōk kōnono ippān jeṃṃaan.” | jeṃṃaan |
14. | Do you witness or stand for your faith by good works besides just talk? | Kwōj juraake ke tōmak ṇe aṃ kōn jerbal eṃṃan ijellọkin kōnono wōt? | juraake |
15. | He mixes his talk in English. | Ekabodān an kajin pālle. | kabodān |
16. | Don't talk too loudly. | Kwōn kōkadikdik aṃ ekkonono. | kadikdik |
17. | Talk with the old man (cause him to talk to you). | Kōkōṃṃaouk ḷōḷḷap eṇ. | kōṃṃao |
18. | Talk with the old man (cause him to talk to you). | Kōkōṃṃaouk ḷōḷḷap eṇ. | kōṃṃao |
19. | “Okay, okay, you can talk but don’t stop passing me the lumber,” the Captain said. P754 | “Ekwe, ekwe, kwōn kōnnaan ak en jab bōjrak aṃ jebjeb tok aḷaḷ,” Kapen eo eba. | kōnnaan |
20. | Don't make him talk because it's hurting our ears. | Kwōn jab kakkōnonoiki bwe jeuwaroñ. | kōnono |
21. | Talk kindly to him because he's angry. | Kwōn medeke bwe ellu. | medek |
22. | The boy is too sleepy to talk. | Emejki likao eo in kōnono. | mejki |
23. | His talk embarrassed me. | Emmālwewe naan ko an tok ñan eō. | memālwewe |
24. | You'll get a spanking if you talk bad | Kwōnaaj deñdeñ ñe enana kobban lọñiiṃ. | nana kobban lọñii- |
25. | She is the talk of the town. | Etiemlo wōt lieṇ. | tiemlo |
26. | When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. P905 | Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane. | tokwōj |
27. | They were equally unwilling to talk. | Rej tōḷọk abwin kōnono. | tōḷọk |
28. | We are equally unwilling to talk. | Kōmij tōḷọk abwin kōnono. | tōḷọk |
29. | Don't talk back | Kwōn jab ūlūlōt aṃ kōnnaan. | ūlūlōt |
30. | “Don’t talk back, just get over here; you are the one who caused this problem,” the Captain yelled at him. P635 | “En jab bar ilūlōt aṃ kōnnaan ak kwōn atok ḷọk bwe wūnin an or jorrāān kwe,” Kapen eo ejiroñ ḷọk | ūlūlōt |
31. | Don't lisp when you talk. | Kwōn jab kọweejeje aṃ kōnnaan. | weejej |