1. | It's all right if you don't go. | Āinwōt juon ñe kwōjab etal. | āinwōt juon |
2. | Just right for eating raw. | Āj in jaajmi. | āj |
3. | Right for baking. | Āj in uṃuṃ. | āj |
4. | They were so vicious that they came right up along the side of the boat. P1000 | Joñan aer ājāj, rej wātok im atartar ippān wa eo. | ājāj |
5. | While he was whistling a black noddy flew over and landed on the Captain’s right shoulder. P1035 | Ej ja ajjewewe bajjek wōt ijo ak ekā tak juon jekad im jok ioon aeran anbwijmaroñ. | ajwewe |
6. | Use your left hand because your right hand is not strong enough. | Kwōn kōjerbal anbwijbaniṃ bwe eṃōjṇo anbwijmaroñūṃ. | anbwijban |
7. | Do you have a strong right hand | Ekajoor ke anbwijmaroñūṃ? | anbwijmaroñ |
8. | It'll be easy for me to use my right hand | Epidodo aō naaj anbwijmaroñe. | anbwijmaroñ |
9. | This here is my right hand man. | Ḷeo anbwijmaroñū in. | anbwijmaroñ |
10. | They're raising their right hands | Rej kotak anbwinmaroñier. | anbwijmaroñ |
11. | I was still sleepy and didn’t know right from left. P585 | Ikar arruñijñij wōt im ij jañin lukkuun meḷeḷe ewi eañ im rak. | aruñijñij |
12. | “You are right to call it that since that’s what lies ahead,” the Old Man said looking directly at me. P436 | “Ejiṃwe aṃ likit āt in bwe eñṇe i ṃaan,” ḷōḷḷap eo erre tok im lukkuun kalimjek meja im ba. | āt |
13. | They were so vicious that they came right up along the side of the boat. P1000 | Joñan aer ājāj, rej wātok im atartar ippān wa eo. | atartar |
14. | The tide is just right for spear fishing on the reef. | Eṃṃan bōkā in ñan aubō. | aubō |
15. | He should be fired right away before he incurs more damage. | Ren baere ḷọk ṃokta jān an ḷapḷọk jorrāān ippān. | baer |
16. | He is the right man to use the binoculars. | Ri-baikulaaj eo eṇ. | baiklaaj |
17. | After we were finished praying I was going to try to close my eyes and get some sleep but it was really hard because I kept thinking about how that plane had flown right over us but just kept going and didn’t see us. P952 | Ālikin aṃro jar, iḷak itōn kar kajjioñ kiil meja in mājur elukkuun pen kōn wōt aō kar ḷōmṇake an baḷuun eo itok iiom tok im etal wōt ak ejab lo kōm. | baḷuun |
18. | He just had to lightly press the ignition button and it turned over and started up right away. P447 | Jidik wōt an tōñōle batinin kōjjọ eo ak erọọl injin eo im jọ. | batin |
19. | As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. P503 | Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal. | bwābwe |
20. | Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. P597 | Ij ba wōt ijin ak etar tok juon ṇo im depet kōjaan wa eo. | depdep |
21. | If I feel all right, I'll be there. | Eḷaññe eṃṃaṇ mour inaaj iwōj. | eḷaññe |
22. | The money you were looking for is right there by you. | Jāān eo kwōj pukot ṇe, eñṇe ituruṃ. | eñṇe |
23. | Those are my shoes right there next to you. | Erkākaṇe, juuj ko aō kaṇe rej pād ituruṃ. | erkākaṇe |
24. | Right over there are those chickens you're looking for. | Erkoko, bao ko kwōj pukoti. | erkoko |
25. | Maybe it appeared that day because the air was right. P1026 | Bōlen men in enaaj kar baj waḷọk wōt bwe etke baj juon eo wāween mejatoto ilo raan eo. | etke |
26. | It's right there | Eñeṇ ijeṇ. | i |
27. | The chicken you're looking for is right here | Bao eo kwōj pukot iiō. | iiō |
28. | Right now there are lots of hasps in that store. | Eḷap an injejje kiiō iṃōn wia eṇ. | injej |
29. | “Man, you are right; that boat is coming our way fast,” the Boatswain spoke up. P1138 | “Aḷe, lukkuun kwōj ṃool ke wa ṇe einnitōt tok,” Bojin eo ebaj kōnono. | innitōt |
30. | It is so wide that if you were right in the middle of it, you wouldn’t be able to see any islands. P1320 | Joñan an aitok ijin eḷaññe jej pād i eoḷapān, ejej āne en jej loe. | ioḷap |
31. | Come here right away | Kaiurtok. | iur |
32. | I have just a little headache right now | Ejaad in metak bōra kiiō. | jaad |
33. | There is just a little wind right now and that outrigger will not be able to sail. | Ejaad in ḷap kōto kiiō im eban maroñ jerak tipñōl eṇ. | jaad |
34. | Right over there. That side. | Tu-jab ieṇ. | jab |
35. | Who is the judge right now | Wōn eṇ ej jāj kiiō? | jāj |
36. | This canoe has lots of machetes in it right now | Eḷap an jejājeje (ejjājeje) wa in kiiō. | jāje |
37. | He is the right person for a debate because he doesn't anger easily. | Ekkar ñan kōbauwe bwe ejāllulu. | jāllulu |
38. | There are lots of jellyfish at the lagoon side right now | Eḷap an jejañijñij (ejjañijñij) iar kiiō. | jañij |
39. | Steer the boat on the right course | Kwōn kajiṃwe aṃ (ka)jebwebweik wa ṇe | jebwebwe |
40. | The amount of water for the recipe is just right. | Elukkuun jejjet uten iiōk e. | jejjet |
41. | The wind is just right for us to sail. | Ejejjet kōto in ñan ad jerak. | jejjet |
42. | Its just right now for us to sail now that the weather is good. | Ej kab jejjet kūtien bwe jen jerak bwe eṃṃan lañ. | jejjet kūtien |
43. | A right or authority that has been promulgated by the Constitution of the RMI; also a right or authority that has been instituted and confirmed in the constitution of another nation (definition of 'constitutional right' from Legal Glossary). | Juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin Jemānāe eo an RMI; barāinwōt juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin jemānāe eo an juon bar laḷ. | jemānāe |
44. | A right or authority that has been promulgated by the Constitution of the RMI; also a right or authority that has been instituted and confirmed in the constitution of another nation (definition of 'constitutional right' from Legal Glossary). | Juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin Jemānāe eo an RMI; barāinwōt juon jiṃwe ak maroñ eo eṃōj kapene iuṃwin jemānāe eo an juon bar laḷ. | jemānāe |
45. | The car ran and turned right. | Kaar eo ear ettōr im jeorḷọk ñan anbwijmaroñ. | jeor |
46. | You were right in your decision. | Ejiṃwe aṃ kar ḷōmṇak | jiṃwe |
47. | Fish are more tasty when cooked right after catching them at night. | Ennọ jinre ek ilo bōñ. | jinre |
48. | What makes them lose their land right status | Ta eo ear kajipọkweik er jān bidej ko aer? | jipọkwe |
49. | Sit down right here | Kwōn jijet tok joujo. | joujo |
50. | Look right at him while you're speaking. | Kwōn jujālḷọk ñane im kōkōnono (ekkōnono). | jujāl- |
51. | He made a guess at the answer and got it right. | Ekajjidedeiki uwaak eo im jiṃwe. | kajjidede |
52. | First, we examine the shoot, so that if it is the right size, we trim and bind it, peel off its end, and bend it down a little. S19 | Ṃokta, jej kakilen utak eo, bwe ñe eṃṃan joñan, jej jepe im eọuti, kọudpake, im kietake jidik. | kakōlkōl |
53. | “You are right to call it that since that’s what lies ahead,” the Old Man said looking directly at me. P436 | “Ejiṃwe aṃ likit āt in bwe eñṇe i ṃaan,” ḷōḷḷap eo erre tok im lukkuun kalimjek meja im ba. | kalimjek |
54. | First, we examine the shoot, so that if it is the right size, we trim and bind it, peel off its end, and bend it down a little. S19 | Ṃokta, jej kakilen utak eo, bwe ñe eṃṃan joñan, jej jepe im eọuti, kọudpake, im kietake jidik. | kietak |
55. | “What are those things coming up right there in the sky to the south? P486 | “Ta kaṇe rej jutak ijeṇeṇe i kiin lañ tu rōk. | kii- |
56. | A few swam right underneath and we could feel them biting the keel and chewing the rudder. P1001 | Jet rej aō tok iuṃwin tok im kōm eñjake aer kūkijkiji kiiḷ eo an wa eo im ñariji jebwe eo. | kiiḷ |
57. | Right as I said it a wave smashed up against the side of the boat. P597 | Ij ba wōt ijin ak etar tok juon ṇo im depet kōjaan wa eo. | kōja |
58. | He stepped out and urinated right in front of the door. | Eduoj ḷọk wōt im kōmmatōr iturun mejān kōjām eo. | kōmmatōr |
59. | The doctors also do not allow Marshallese to treat (patients) by themselves, for the way they prepare medications is unsanitary and also they usurp the people's right to do so. S8 | Taktō ro rej jab bar kōtḷọk an ri-Ṃajeḷ make wūno bwe ej jab erreo aer kōṃṃan wūno im bar juon eḷap aer bōk maroñ jān armej. | kōtḷọk |
60. | The Likabwiro surfed right across the waves P911 | Eṃṃan an kar Likabwiro kōttōmāle ioon ṇo ko. | kōttōmāle |
61. | Let's go chase the parrotfish into the weir because this is the right tide for them. | Jero etal in kōttọọri merā ko bwe bōkāiier kiiō. | kōttọọr |
62. | First, we examine the shoot, so that if it is the right size, we trim and bind it, peel off its end, and bend it down a little. S19 | Ṃokta, jej kakilen utak eo, bwe ñe eṃṃan joñan, jej jepe im eọuti, kọudpake, im kietake jidik. | kọudpak |
63. | “They are all stiff with paint oil and I don’t know how I am going to clean them since I don’t really have the right tools.” P725 | “Rōkwōj kōn peinael im ijaje ewi kilen aō naaj karreoiki ke ejjeḷọk kein jerbal rot eṇ.” | kwōj |
64. | The bird landed right on the spot of the snare. | Bao eṇ ej ḷaj bwe eṇ ioon allok eṇ. | ḷaj |
65. | It serves him right because he didn't follow the advice. | Elle bwe ekōṇaan jab roñjake kōnnaan. | lele |
66. | “No, that’s not right, because Likabwiro comes during high tide, but the week you are talking about was high tide” — the old man was just demonstrating his knowledge. P92 | “Eban bwe Likabwiro ej itok ilo idik ak ear iaḷap ilo wiik ṇe kwōj kōnono kake,” ḷōḷḷap eo ebaj kwaḷọk jeḷā eo an. | Likabwiro |
67. | Hurry those passengers up so we can sail right away | Kwōn lipjerjere bajinjea raṇe bwe jen jerak ḷọk | lipjerjer |
68. | And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. P737 | Im ñe eḷọk mowi ṇe im eṃṃan kōto, jelewūjḷā. | ḷọk |
69. | Right after the war. | Ḷọkun ḷọk pata eo. | ḷọkun |
70. | “What is that for? We are following the right course to Kwajalein,” the Captain said. P933 | “Kein ta ṇe ke kooj eo an Kwajleen in jej ḷọọre,” Kapen eo eba. | ḷoor |
71. | That house right over there. | Ṃōjabuweo | ṃōjab- |
72. | The pig is just the right size | Eṃṃan ded dettan piik eo. | ṃōṃan ded |
73. | “You're right,” Father said. P235 | “Kwōj ṃool,” Jema eba. | ṃool |
74. | And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. P737 | Im ñe eḷọk mowi ṇe im eṃṃan kōto, jelewūjḷā. | mowi |
75. | Put a pillow under your feet also so you can fall asleep right away | Ṇapitōn bar neeṃ bwe joṇak ṃōkaj | ṇapitōn |
76. | Give him some water so he can bathe right away | Kwōn ṇautōn ḷọk bwe en tutu. | ṇautōn |
77. | “Right! I forgot,” the Captain said. P544 | Ōjjej! Ilukkuun meḷọkḷọk,” Kapen eo eba. | ōjjej |
78. | “Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347 | Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in. | peḷọk |
79. | “Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347 | Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in. | petok |
80. | He hit a fly ball right into the bushes. | Ear tōkaik ḷọk bọọḷ eo ñan buḷōn mar. | tōkai |
81. | You've taken the light right out of my eyes. (You dazzle me). | Kobōk kajoorin tōṃa in meja. | tōṃa |
82. | I didn’t wait and ran down right away. P1216 | Ikar jab bar pād ak ittōr laḷ ḷọk | tōtōr |
83. | I didn’t bother any more with the things but ran right down and brought up the tin. P1273 | Ikar jab bar eḷḷọk ñan men ko ak ittōr laḷ ḷọk im bōk tok tiin eo. | tōtōr |
84. | “Oh, right! I almost forgot!” he said. P772 | “Wōdded! Ilukkuun meḷọkḷọk,” eba. | wōdded |
85. | Nothing went right due to the boss's bad disposition. | Ejjeḷọk men eṇ eoonjak kōn an bar nana taṃṃwin jeṃṃaan. | wōnjak |