1. | “This part of the ocean feels a bit spooky,” Father said at the same time the incident occurred. P1036 | Āinwōt meto jab in ebaj aeto,” Jema ekar ba ejja ilo minit eo wōt ekar waḷọk men in. | aeto |
2. | Your chewed the best part of the pandanus and gave him the butt (the ṃak). | Kwowōde ajjipekin bōb eo im ḷak leḷọk ṃak eo. | ajjipek |
3. | Don't just take the meaty part of the giant clam but also the crystalline style as well. | Kwōn jab bōk wōt aḷaḷ ṇe ak bar lām ṇe ilo kapwōr ṇe | aḷaḷ |
4. | After he prepares the meaty part of the giant clam and lets you eat it, it is so delicious it's out of this world. | Ñe ej iiōke aḷaḷ in kapoor eṇ im lewaj, kwōmeḷọkḷọk nukuṃ. | aḷaḷ |
5. | Many are part Japanese, German, Chinese, Portuguese, and also from other countries of origin. S3 | Elōñ apkaaj in Nippoñ, Jāmne, Jeina, Bodeke, im bar elōñ laḷ. | apkaaj |
6. | You can't miss him because of his outstanding part. | Eban peljo bwe ealikkar awetak eṇ an. | awetak |
7. | You missed the part when the contest reached a climax. | Kwōjako jān an bok keem eo. | bok |
8. | Top part of net. | Jaklōñ. | jak |
9. | Bottom part of net. | Jaklaḷ. | jak |
10. | I'll use the adze and whittle off the bad part of the canoe bottom. | Inaaj jaḷtoke ḷọk ijeṇe enana ilo jouj ṇe | jaḷtok |
11. | The bottom part of the net is torn. | Epotak jeklaḷ e an ok e. | jeklaḷ |
12. | Can you lash the bottom part of my canoe to the upper part? | Kwomaroñ ke inwijete tok jouj e an kōrkōr e waō? | jouj |
13. | Can you lash the bottom part of my canoe to the upper part? | Kwomaroñ ke inwijete tok jouj e an kōrkōr e waō? | jouj |
14. | The bottom part of my canoe is broken. | Erup jouj e an kōrkōr e waō. | jouj |
15. | This was part of sorcery and of medicine. S21 | Men in kar ṃōttan ekkōpāl im wūno. | kōkōpāl |
16. | Fish were the only part of the Marshallese diet that provided the nutrients one gets from meat. S23 | Kar kijen ri-Ṃajeḷ wōt ek ñan jalele im ñan ōn ko rōaikuji jān kanniek. | ōn |
17. | I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room. P580 | Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo. | tāṃoṇ |
18. | There was much hunger during the heaviest part of the war. | Eḷap ñūta ilo bwiltōñtōñin pata eo. | tōñtōñ |
19. | In the south part. | Tōrrak. | tōr |
20. | In the north part. | Tōreañ. | tōr |
21. | There was no part of the boat that wasn’t lit and bright. P1150 | Ejej jeṇ ej jab urur im kabōlbōl ilo wa eo. | urur |
22. | What part of the island do you live in? | Wōta ta (wōtaat) ṇe kwōj jukwe ie? | wata |
23. | What's the news from your part of the island? | Ta nenaanin (ennaanin) wōta ṇe kwōj jokwe ie? | wata |
24. | Is part of Jarej. | Pikeel-eañ ej wūjen Jarej. pikeel-eañ | wūje- |