1. | Here comes the one who bothers people all the time. | Ri-kaabwilōñlōñ eo ṇe tok. | abbwilōñlōñ |
2. | You be the one to make her tuck in under her arms for us. | Kwōn rūabjājeiktok ñan kōjro. | abjāje |
3. | He is not bothered one bit | Ejaje abṇōṇō ñan jidik. | abṇōṇō |
4. | [Bender, this word,like the one above, seems to behave always used in its possessed form. It doesn't seem to have an independent form.] | | abōne- |
5. | No one has greater inalienable rights than anyone else. | Ejjeḷọk eṇ eademlōkmejḷọk jān bar juon. | addemlōkmej |
6. | No one can take away our inalienable rights | Maroñ ko addemlōkmej ejjeḷọk juon emaroñ būki jān kōj. | addemlōkmej |
7. | She'll know, being someone who influences others to live as relatives toward one another. | Enaaj jeḷā bwe e ri-kaaerṃwe. | aerṃwe |
8. | Their (two) mutual love of one another inspired me to do likewise. | Aerro iọkwe doon ekōṃṃan waanjoñak eṃṃan ñan ña | aerro |
9. | “I thought you were on one of the small islands.” P72 | Ña ij ba kwopād i aetọ. | aetọ |
10. | Why does this piece of cake have more ice cream on top of it than that one over there? | Taunin an aijkudiimi ḷọk keek iiō jān keek iieṇ? | aij kudiiṃ |
11. | A fern with one leaf | Aijoon kino. | aijo |
12. | There's more aikūtōkōd fish this season that the last one. | Eaikūtōkōde ḷọk tōre in jān tōre eo ḷọk | aikūtōkōd |
13. | I was cooking (boiling) one pandanus fruit. | Iar ainbate juon bōb. | ainbat |
14. | The pandanus I have has more leaves near the stem than the one you have. | Eainṃake ḷọk bōb e ippa jān bōb ṇe ippaṃ. | ainṃak |
15. | One can easily pick out from a crowd those who wear long dresses. | Ri-kaaitoktok nuknuk rōban peljo. | aitok |
16. | This chicken is fitter to eat than that one over there. | Ājinḷọk ṃōñā bao e jān bao uweo. | āj |
17. | One of the functions of a priest is to offer the sacrifice of the Mass. | Juon iaan jerbal ko an baata ej ri-aje katok in missa. | aje |
18. | Your cheating will one day bring you negative consequences. | Ajej in kabwebweūṃ enaaj eltakin ṃaje eok juon iien. | ajej in kabwebwe |
19. | No one goes around with him because he's known to be someone who asks to have gifts returned. | Ejej eṇ ej etal ippān kōn wōt an kijoñ ajejin Ḷōktab | ajejin Ḷōktab |
20. | This flower is more sweet scented than that one. | Eajetḷọk wūt e jān wūt ṇe | ajet |
21. | The solitary feeling one gets as the sun is setting. | Ajjimakekein jota dikdikḷọk. | ajjimakeke |
22. | That's the one who speaks the lowest in volume. | Ajjinono tata an kōnono eo ṇe | ajjinono |
23. | He made the boy hop around on one foot | Ear kaajjukneneik ḷadik eo. | ajjuknene |
24. | They both hopped on one foot to school. | Erro kar ajjukneneḷọk ñan ṃōn jikuuḷ eo. | ajjuknene |
25. | There is usually no one living on either end of an island. | Ajokḷāin juon āne ekkā wōt an ejjeḷọk armej ej jokwe ie. | ajokḷā |
26. | Jones's whistling while working is one of a kind. | Ajwewein Joun ñe ej jerbal eban peljo. | ajwewe |
27. | One day I'll build a new house out of my current one. | Inaaj akadik ṃwe iṃō juon raan. | akadik |
28. | One day I'll build a new house out of my current one. | Inaaj akadik ṃwe iṃō juon raan. | akadik |
29. | The last breadfruit harvest was greater than this one. | Ekar ḷap akeọ in mā eo ḷọk jān eo kiiō. | akeọ |
30. | No one wants to listen to people quarrel. | Jej jab kōṇaan roñjake ri-akwāāl. | akwāāl |
31. | The insistence of one who can't stop and think. | Akweḷapin jaje kōḷmenḷọkjeṇ. | akweḷap |
32. | No one is getting younger. | Ejjeḷọk eṇ ej jab aḷapḷọk. | aḷapḷọk |
33. | Is there a one among you four who is good at carrying things tucked under the arm? | Ewōr ke ri-albakbōk iaamieañ? | albakbōk |
34. | If he continues with his laid back attitude he'll one day be left behind. | Ej alebabu ak juon raan enaaj ḷak ilbōk retal jāne. | alebabu |
35. | You will be the one who aims the canon for us. | Kwōnaaj ri-alej ilo pakke eṇ ñan kōj. | alej |
36. | “Here’s the last one,” the Captain called to us. “Thank God!” P756 | “Aḷaḷ eo āliktata ṇe laḷ waj,” Kapen eo ekkūr tok. “Mour eo!” | ālik |
37. | One more tacking and the island will be within range. | Ñe jebar diak juon alen enaaj allọk āneṇ | allọk |
38. | I have been on this islet one month now. | Juon de allōñū ṇa ānin | allōñ |
39. | Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27 | Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni. | amān |
40. | He doesn't want you to associate with one another | Edike amiiañ iaetōl ippān doon. | amiiañ |
41. | The only one talking that day was the Boatswain. P1028 | Juon wot an Bojin eo kar bwebwenato raan jab eo. | an |
42. | I don't know why there aren't as many spider shells in the opening between this island and the next one as there used to be. | Ijaje taunin an jako an aorake meje eṇ. | aorak |
43. | Don't carry the baby with one hand or you'll drop it. | Kwōn jab arorāiki niñniñ ṇe bwe enaaj wōtlọk. | arorā |
44. | I thought you were on one of the small islands.” P72 | Ña ij ba kwopād i aetọ. | ba |
45. | “Is it a ghost ship?” I asked, but no one answered. P1158 | “Iba waan tiṃoṇ men eo?” ikajjitōk ak ejej eṇ euwaak. | ba |
46. | He is the one who always calls people's names for nothing. | Ri-ba pata etan armej eo ṇe | ba pata |
47. | Thou shalt not take in vain the name of the Lord thy God, for the Lord will never forgive one who takes his name in vain. S5 | Kwōn jab ba pata etan Jeova aṃ Anij; bwe Jeova ejāmin joḷọk ruōn eo ej ba pata etan. | ba pata |
48. | He is the one who always passes. | Rūbbajaaj eo eṇ. | baaj |
49. | No one knows how to make pancakes like the that cook. | Ejjeḷọk ri-baankeek āinwot kuk eṇ. | baankeek |
50. | Marshallese used to bow down when walking in front of one another—until recently. | Ri-Ṃajeḷ rejọ kōn ebbadikdik iṃaan mejān doon raan ko ḷọk | badik |
51. | The one you're thinking of hiring was just fired. | Ri-baer eo ṇe kwōj ḷōmṇak in kōjerbale. | baer |
52. | The Marshallese employees in the company were gradually fired until not one remained | Raar baere ri-jerbal in Ṃajeḷ ro ilo koṃbani eo ḷọk ḷọk oooṃ ejej wūdin juon epād. | baer |
53. | “Hey guys, I almost forgot one thing we still need to do,” the Captain said. P392 | Ḷōṃa e, ibaj meḷọkḷọk wōt jidik juon men jej aikuj kōṃṃane,” Kapen eo eba. | baj |
54. | He is one of the passengers to Japan. | E juon iaan ri-bajinjea ro ḷọk ñan Japan. | bajinjea |
55. | I abhor her because she was the one with the yaws in Majuro sometime back. | Idike lieṇ bwe ri-bakke eo ilo kar Mājro eṇ. | bakke |
56. | Mary will be the one to cover the earth oven. | Mary enaaj e eo enaaj ri-kōbale uṃ eṇ. | bal |
57. | He is the number one man who always has his arms folded. | Ri-bokpātata eo eṇ. | bokpā |
58. | He is the one who can tie securelly. | Ri-bolōn eo ṇe | boḷan |
59. | “No one is going to be on watch tonight?” the Boatswain asked. P808 | “Ejjeḷọk ej emmej ippān wa in buñiniin?” Bojin eo ekajjitōk. | boñ |
60. | Is one dollar enough for your lunch? | Ebwe ke juon taḷa ñan aṃ ṃōñein raelep? | bwe |
61. | “I think only one person needs to go,” he said. P1275 | “Ebwe aō etal,” eba. | bwe |
62. | No one said anything else; we all just sat there and ate. P966 | Ejej en ekar bar kōnono ak kōmmān jijet laḷ ḷọk im dao. | dao |
63. | I drank one bottle and passed out, because I had already drunk a case. | Iar ilim juon bato im jorrāān, dedeinke eṃōj aō ilim de juon keej. | dedeinke |
64. | I put down the bread next to them and then found a tray, a small knife, and handed them over, and the Boatswain took the knife and sliced one of the loaves and we all ate and drank. P269 | Idoori pilawā ko iturierro innem kwaḷọk tok juon tūre, juon bakbōk im jake ḷọk men ko im Bojin eo ebōk bakbōk eo im jiḷaiti juon iaan ḷoob ko im kōmjel idaak im ṃōñā | dedoor |
65. | That one over there is huge. | Dep men eṇ. | depdep |
66. | They contested until dark but no one won | Erro depet-doon lọkuṃ boñ ak ejjeḷọk eṇ ewiin. | depet-doon |
67. | It didn’t flop about one bit. P1314 | Ekar jab bar dipikpik ñan jidik. | didpikpik |
68. | She is the one who tastes food for the chief. | Ri-edjoñ eo an irooj eṇ. | edjoñ |
69. | Since no one else said anything, he continued. P924 | Ḷak ke ejej eṇ ekkōnono, ejujen wōnṃaan ḷọk wōt. | ejej |
70. | Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27 | Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni. | ek |
71. | One can see lots of veins in his arms. | Eekeke pein ḷeeṇ | eke |
72. | He is the one who loads copra for the RRE. | Ri-ektak waini eo an RRE eṇ. | ektak |
73. | The police suspect that he is the one who stole the money. | Bwilijmāāṇ ro rej eṇake ḷeo ke e eo ear kọọti ṃani ko. | eṇak |
74. | One always clasps his hands behind him. | Ri-enliklik. | enliklik |
75. | The old woman is the one who rubs people when they are in pain. | Leḷḷap eo ej juon ri-eoeo. | eoeo |
76. | He is the one who is expert in lashing canoes. | Ri-eọeo wa eo eṇ. | eọeo |
77. | Alfred is one of the the men who went fishing with the eojojo method last night. | Alfred ej juon iaan ri-eojojo ro jota. | eojojo |
78. | Tom was one of them who didn't catch any fish using the bottom fishing method. | Tom ej ṃōttan ri-eolaḷ ro ekkar ejjeḷọk koṇāer. | eolaḷ |
79. | How many generation does that old woman go back (from the youngest one today)? | Eor jete an lelḷap ṇe epepen? | epepen |
80. | Only the sort of chill one gets on dry land, where a fire can soon warm, not like a chill at sea. | Piọ in eppānene. | eppānene |
81. | His is a minor case of the negligable chill one gets while on dry land. | Piọ waan men eṇ ippān kōnke piọ in eppānene. | eppānene |
82. | Feeling chilly while on dry land is not the same as the chill one experiences on open ocean. | Piọ in eppānene ej jab joñan wōt piọ in eoon lọjet. | eppānene |
83. | Perhaps the cold sea breeze is the reason land-based chill is not as biting as the ocean one. | Bwōlen kōto ṃoḷo ṇe ioon lọmeto ej kōṃṃan bwe piọ in eppānene en jab ekkañin wōt piọ in ioon lọmeto. | eppānene |
84. | He is the one who always walks. | Ri-etal laḷ eo ṇe | etal |
85. | One of the men who went fishing for mackerel has returned. | Juon iaan ri-kattōū ro ear rooltok. | ettōū |
86. | Which one of the shirts do you prefer? | Ewi wōt iaan jōōt kā kwokōṇaan? | ewi |
87. | Yap is one of the states of the FSM. | Iaab ej pād ilo FSM. | Iaab |
88. | That girl is the one who measures yards of clothing. | Ledik eṇ ej ri-iaat nuknuk eo eṇ. | iaat |
89. | One of the night attackers died. | Juon iaan ri-iaboñ ro ear mej. | iaboñ |
90. | He is the one who is always quarrelling. | Ri-akwāāl eo ṇe | iakwāāl |
91. | Let's go away from him one at a time. | Jen iaḷ aidik jāne. | iaḷ aidik |
92. | Ebeye is one of the island in Kwajalein Atoll. | Ibae ej juon iaan āne ko ilo aelōñ in Kuajleen. | Ibae |
93. | One of the women who removed bones from the fish, a bone got into her finger. | Juon iaan ri-iiaak ek ro di ear dibōj pein. | iiaak |
94. | They had a reunion after many years of absence from one another | Raar iiaieo ippān doon ālikin aer jako jān doon iuṃwin elōñ iiō.
| iiāio |
95. | He's just in school for one year | Juon de iiō in an pād ilo jikuuḷ. | iiō |
96. | Everyone was silent again and no one spoke. P694 | Aolep im kar bar ikōñ im jab kōkeroro. | ikōñ |
97. | It was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. P1003 | Juon eo baj pako tiltil iaer ejaad alikkar an lāj jān aolep bwe ñe ej ikueaak ikōtaan pako ko jet, aolep im ewweaea ḷọk | ikueaak |
98. | She is the one who makes holes in earlobes. | Ri-il eo eṇ. | il |
99. | You will go with fishermen so that you can be the one who strings the fish. | Kwōnaaj etal ippān ri-eañwōd raṇ bwe kwōn kab ri-ilele ek. | ile |
100. | Everyone was silent again and no one spoke. P694 | Aolep im kar bar ikōñ im jab kōkeroro. | im |
101. | No one will live forever. | Ejjeḷọk eṇ enaaj mour ñan indeeo. | indeeo |
102. | He is one those who is softhearted. | Ej juon ri-ineemṃan. | ineeṃṃan |
103. | One of the men who was carrying a bag of copra on his shoulder fell down. | Juon iaan ri-inene waini ro ear okjak. | inene |
104. | Tony is one who is always looks worried. | Tony ej juon ri-inepata ilo mour eṇ an. | inepata |
105. | One of the women who made these grass skirts passed away. | Juon iaan ri-inin ro, kōrā ro im raar kōmṃani in kein, eṃōj an bōk kakkije. | inin |
106. | England is one of the countries of Europe. | Iñlen ej juon iaan laḷ ko ilo Iorob. | Iñlen |
107. | “Okay, just stay there, because I'm going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine,” Father suggested. P677 | “Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe,” Jema ekar kapilōk tok eō. | ipep |
108. | He is one of the man who were fighting. | Juon iaan ri-ire ro raṇe. | ire |
109. | No one spoke for several minutes. P781 | “Ejjeḷọk eṇ ekkōnono iuṃwin jet ko ke minit. | iuṃwi- |
110. | Has anyone showed up yet? ... No one yet. | Enañin or ke eṇ eitok? ... Ej ja jejeḷọk (ejjeḷọk) (wōt). | ja |
111. | There are two kinds of jāānkun; one is made from breadfruit. S12 | Eor ruo kain jāānkun; juon ej kōṃṃan jān mā. | jāānkun |
112. | I was the one who made the sandwiches for the two of you. | Ña eo iar jāānwūji waj jāānwūj ko kijemiro. | jāānwūj |
113. | That woman is one of the women who prepared the sandwiches. | Kōrā eṇ ej juon iaan ri-jāānwūj ro. | jāānwūj |
114. | He got only one shot and he was drunk. | Juon wōt jaat ak ekadek. | jaat |
115. | John's father is one of the signers of his marriage certificate. | Jemān John ej juon iaan ri-jain ro ilo peba in ṃare eo an. | jain |
116. | He is one of those who doesn't know math. | Ej juon iaan ro rejaje bōnbōn. | jaje |
117. | That man is one who is hard to embarrass. | Ḷeeṇ ej juon eṇ ri-jājjookok. | jājjookok |
118. | Don't let your canoe get separated from the one you're following. | Lale kwaar kōjājḷọk an wa ṇe waaṃ jān an ḷoor wa eṇ juon. | jājḷọk |
119. | That boy is one that is not scared easily. | Ḷadik eṇ juon eṇ ri-jakkōlkōl. | jakkōlkōl |
120. | There's the clumsy one dancing | Ri-jakōl eo eṇ ej eb. | jakōl |
121. | He lifted the baby with only one hand | Ear jalenpāik niñniñ eo kotake. | jalenpā |
122. | Don't handle the offering plate with only one hand | Jab jalenpāik ḷọk pleej in jortak eṇ. | jalenpā |
123. | Don't carry that baby with one hand because you might drop it. | Jab jalenpāik(i) niñniñ ṇe bwe emaroñ wōtlọk. | jalenpā |
124. | That man always lifts things using only one hand | Ri-jalenpā eo eṇ. | jalenpā |
125. | He is one who doesn't anger easily. | Ej juon ri-jāllulu. | jāllulu |
126. | No one is as patient as (s)he is. | Ej make wōt jāllulu tata. | jāllulu |
127. | Five couples came from America for a vacation and one of them is now sick. | Ḷalem en ri-pālele raar jaṃbotok jān Amedka im juon iaan ri-jaṃbo rein enañinmej. | jaṃbo |
128. | He's one who doesn't scare easily. | Ri-jāmmijakjak. | jāmmijakjak |
129. | Let's trade hats because this one is too small for me. | Kōjro jānij at bwe edik at e jān bōra. | jānij |
130. | That man is one who rents out cars. | Ḷōṇe ej juon ri-jata kake kaar. | jata |
131. | Then one day Father and the two men met together and the idea arose that Father should approach the man who owned the twenty-two foot boat and ask if he would allow them to charter it to Likiep. P20 | Innem juon raan Jema kab ḷōṃarein ruo erjel kar kwelọk ippān doon im lo juon ḷōmṇak bwe Jema en kepaak ḷeo waan booj in im roñoul ruo ne aitokan im kajjitōk ippān emaroñ ke kōtḷọk wa eo waan bwe erjel en jata kake ñan Likiep. | jata |
132. | He is one of those lacking in sex appeal because he hasn't yet found a wife. | Ṃōttan rijetale ro raṇe bwe ejjañin ellolo pāleen. | jataḷe |
133. | They put sardines as one of the ingredients. | Raar jatini iiōk. | jatiin |
134. | One who shines shoes. | Ri-kōjjatōltōl juuj. | jatōltōl |
135. | That girl is one of those who seldom takes a bath. | Ledik eṇ ej ṃōttan ri-jattutu raṇ. | jattutu |
136. | That young man is one of those who were girl-hunting last night. | Likao eṇ ej juon iaan ri-jawōd ro boñ. | jawōd |
137. | “I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away.” P351 | Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.” | jebjeb |
138. | “Okay, here comes another one,” Father said. P710 | “Ekwe bar jino jebjeb waj,” Jema ekkōnono lōñ ḷọk | jebjeb |
139. | In yesterday's vote in the Nitijelā there was one more vote in favor, but the speaker tied it by voting no. | Boot eo inne ilo Nitijeḷā ekar ḷe juon aet ak jipikōr eo ekar kajeboiki ilo an kar boot jaab. | jebo |
140. | One of the men who got lost died from thirst. | Juon iaan ri-jebwābwe ro ear maro im mej. | jebwābwe |
141. | The one who is expert in making jebwatōr is from Ebon. | Ri-jebwatōr eo ejeḷā tata jebwatōr ej jān Epoon. | jebwatōr |
142. | Let him use one of your paddles. | Kwōn kajebwebweiki ippaṃ. | jebwebwe |
143. | He is the one who is expert in steering. | Rijebwebwe eo ejeḷa tata jebwebwe eṇ. | jebwebwe |
144. | One who steals toddy. | Ri-kōjedān. | jedān |
145. | That man is one of those who seldom goes fishing on this islet. | Ḷeeṇ ej ṃōttan ri-jeeọñōd ro ilo āniin | jeeọñōd |
146. | One of those coconut sap bottles is broken. | Erup juon iaan jeib ko. | jeib |
147. | Today in the Marshalls one rarely sees aje being used. S11 | Ilo raan kein i Ṃajel ekanooj in jeja ellolo aer kōjerbal aje. | jeja |
148. | I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away. P351 | Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.” | jejaak |
149. | The dead man is one of those who had jeje in the hospital. | Ḷeeṇ emej ej juon iaan ri-jeje ro ilo aujpitōḷ. | jeje |
150. | “We were so far out westward that it’s taken us one week of sailing east to get here,” Father said. P1200 | “Joñan adeañ kar lo to, enañin juon wiikin adeañ jeek reeaar,” Jema eba. | jeje |
151. | The skipjack picked them all off one by one. | Ḷañe ear jejoñjoñ (ejjoñjoñ) kake er. | jejoñjoñ |
152. | The skipjack picked them all off one by one. | Ḷañe ear jejoñjoñ (ejjoñjoñ) kake er. | jejoñjoñ |
153. | He is the one who can spot fish in the distance. | Rijjor ek eo eṇ. | jejor |
154. | The one who has been stealing toddy has been caught. | Ri-jekeidaak eo epo. | jekeidaak |
155. | One who steals toddy from coconut trees. | Ri-jekeidaak. | jekeidaak |
156. | The one who builds boats, canoes, etc. | Ri-jekjek wa. | jekjek wa |
157. | He is the one who always exposes one's fault to his face. | Rijellep eo ṇe | jeklep |
158. | One who is unruly | Ri-jeḷmāne. | jeḷmāne |
159. | Have the boy be the one to pass thatch. | Kōjemānaje ḷadik eṇ. | jemān aj |
160. | Make him one of those who pass thatch. | Kōṃṃan bwe en juon iaan rijemānaj raṇe. | jemān aj |
161. | Who will be the one to start the fire? | Wọn ṇe ej ri-jenjen kijeek? | jenjen |
162. | He is the one who always holds back on his ideas. | Ri-jenliklik eo ṇe, | jenliklik |
163. | One who does the calculations. | Ri-jennade. | jennade |
164. | It's clear now that old man is one of those who take sides. | Ḷōḷḷap ej kab alikkar ke juon ri-jep. | jep |
165. | One of the Woleaians hacked off Lipepe's head. | Juon iaan riWōleai ro ear jepake bōran Lipepe. | jepak |
166. | The men just looked for jepe and gathered them in one place | Ḷōṃaro rar kajepe wōt im likiti ilo juon wōt jikin. | jepe |
167. | He is the one who always makes the boat keel over. | Ri-kōjepewa eo eṇ. | jepewa |
168. | One who trims flowers. | Rijepjep wut. | jepjep |
169. | One who mows grass. | Ri-jepjep ujooj. | jepjep |
170. | He is the one who slaps people. | Ri-jeptak eo eṇ. | jeptak |
171. | He is the one who always slaps people on the back of their heads. | Ri-jepwaḷ eo ṇe | jepwaḷ |
172. | He is one of the fortunate ones. He's a fortunate one. | Ej juon eo ejeraaṃṃan. | jeraaṃṃan |
173. | He is one of the fortunate ones. He's a fortunate one. | Ej juon eo ejeraaṃṃan. | jeraaṃṃan |
174. | “What I do know is that I’m not the one who said we should sail in the first place. P639 | “Men eo ijeḷā in ke iar jab ba jen jerak. | jerak |
175. | “I'm not sure it's true that I am the one who has caused this disaster,” the Boatswain replied. P638 | “Ijaje ṃool ke wūnin an or jerata ña,” Bojin eo euwaak. | jerata |
176. | One of the competitors had a broken leg. | Juon iaan ri-jiāe ro ebwilọk neen. | jiāe |
177. | He is the one who uses and cares for the ship binoculars. | Ri-jibaiklaaj eo an wa eṇ. | jibaiklaaj |
178. | And then one morning, Father came up on deck and started talking to the Boatswain. P1188 | Ḷak baj juon jibbōñ, Jema ewanlōñ tak ñan ioon teek im kōnono ḷọk ñan Bojin eo. | jibboñ |
179. | One of the men who was supposed to fish for jibke was sick and couldn't go. | Juon iaan ri-jibke ro ear jab maroñ jibke bwe enañinmej. | jibke |
180. | Everybody should contribute one hundred dollars toward the church building. | Aolep ej aikuj kajjibukwiḷọk ñan iṃōn jar eṇ. | jibukwi |
181. | Everybody should contribute one hundred dollars for the birthday party. | Aolep ej aikuj kajjibukwi taḷa ñan keemem eṇ. | jibukwi |
182. | He is the one who always wear boots. | Ri-jibuut eo ṇe | jibuut |
183. | S/he's one of those lucky people. | Juon ṇe ri-kajjidede. | jide |
184. | He is the one who leads the chorus at church. | Rijjino al eo eṇ ilo iṃōn jar eṇ. | jijino |
185. | He is the one who fills up holes made by the bombs. | Rijjiōñ in boktañ eo eṇ. | jijioñ |
186. | The number of students in these schools is usually from 20 to 80, including grades one through eight. S24 | Oran ri-jikuuḷ ilo jikuuḷ kein ekkā jān roñoul ñan rualitōkñoul, koba kilaaj juon ñan rualitōk. | jikuuḷ |
187. | There is one high school—and a few lower schools—in the Marshall Islands as of 1965. S9 | Ewōr juon aijikuuḷ kab jejjo jikuuḷ jiddik ilo aelōñ in Ṃajeḷ | jikuuḷ |
188. | The one who blows the horn/conch. | Ri-jilel. | jilel |
189. | That young man is one of those who can throw farthest in the Marshalls. | Likao eṇ ej ṃōttan ri-jimaroñ ro an Ṃajōḷ | jimaroñ |
190. | “One thirty,” he answered. P363 | “Juon awa jimettan,” euwaak tok. | jimattan |
191. | The one who corrects tests. | Ri-kajjiṃwe teej. | jiṃwe |
192. | Do it one more time and I'll clobber you. | Ñe kobar kōṃṃane inaaj jinṃaik eok. | jinṃa |
193. | He will be one of those who get rewarded for his good performance. | Enaaj juon ri-jinōkjeej kōn an eṃṃan an jerbal. | jinōkjeej |
194. | Spain is one of the countries in Europe. | Jipein ej juon iaan laḷ ko ilo Iorob. | Jipein |
195. | They shoved one another about outside the theater. | Raar jipeḷḷọk doon nabōjān ṃōn pija eo. | jipeḷḷọk |
196. | The storm clouds are so thick and low one can literally touch them. P740 | Lañ e jej jipeḷḷọke wōt. | jipeḷḷọk |
197. | I saw a turnstone with one leg missing. | Iar lo juon jipijuḷ in kōtkōt. | jipijuḷ |
198. | He walks with a limp because one of his legs is shorter. | Ej jipijuḷ bwe ekadu juon ne. | jipijuḷ |
199. | He never finishes one job before going on to the next. | Ejjikipkip an jerbal. | jipikpik |
200. | That boy is one who is always playing jipapa with his father. | Ḷadik eṇ ej juon eṇ ri-jippapa bwe aolep iien ej jipapa ippān jemān. | jippapa |
201. | He's the one who is always eating coconut with preserved breadfruit. | Ri-jiraal waini im bwiro eo ṇe | jiraal |
202. | He is the one who hoists anything on this ship. | Ri-jirab eo an wa in ṇe | jirab |
203. | He is one who is always inquisitive. | E ej juon ri-jitdaṃ. | jitdaṃ |
204. | I felt the boat list to one side as the wind caught the sail. P1060 | Ikar eñjake an wa eo bar jepāpe ke ej jaaklọk im jitṃanṃane kōto eo. | jitṃanṃan |
205. | There was only one casualty among the invaders. | Juon wōt iaan ri-jodik ro ear mej. | jodik |
206. | He is the one who is soaking the coconut husks. | Ri-jojo bweọ eo eṇ. | jojo |
207. | It's pitiful that he has no one to turn to. | Ekabūroṃōjṃōj kōn an jojoḷāār bajjek. | jojoḷāār |
208. | His parents died and left him alone with no one to take care of him. | Ejojoḷāār kōn an mej jinen-im-jemān jāne. | jojoḷāār |
209. | He's the only one left to pacify his mother's grief. | Ej make wōt ri-jojoon būrwōn jinen. | jojoon bōro |
210. | He used to be very athletic but now he is one of those who seldom plays. | Ear kanooj ikkurere ak kiiō ej juon iaan ri-jọkkurere raṇ. | jọkkurere |
211. | That's the one who really knows how to make breadfruit soup. | Ri-jokkop eo ṇe im eḷap an jeḷā jokkop mā. | jokkwōp |
212. | You are one of those who isn't able to catch many fish. | Kwe kwōj juon iaan ri-jakoṇkoṇ ro. | jọkoṇkoṇ |
213. | He's the one who always brings bad luck. | Rijona eo ṇe | jona |
214. | He's the one who brings us the most bad luck. | Ḷeo ejona tata ṇe | jona |
215. | He's the one who takes people's measurements for clothes. | Ḷeo ej ri-joñjoñ nuknuk eṇ. | joñjoñ |
216. | We had a contest but no one won. We competed and tied. | Kōmro jiāi im joobṇōj. | joobṇōj |
217. | He's the one who walks so fast. | Ri-jorjor eo ṇe | jorjor |
218. | He's the one who always eats while he's walking. | Ri-jotal eo ṇe | jotal |
219. | What sort of fish is that one that doesn't have much flavor? | Kain ek rot ṇe ke ejouwi. | jọuwi |
220. | That boy is one of the lazy ones in that district. | Ḷadik eṇ ej juon iaan ri-jowan ro ilo bukon eṇ. | jowan |
221. | That boy is one of those who is very good at walking on his hands. | Ḷaddik eṇ ej juon iaan ri-ju ro rejeḷā ju. | ju |
222. | One of the women who are clamming has returned. | Juon iaan ri-kajukkwe ro ilo ṇa eṇ ear jepḷaaktok. | jukkwe |
223. | The box the compass was in was about one and a half square feet in size. P511 | Tarrin juon ne jimettan jukwea dettan bọọk eo kaṃbōj eo ej pā ie. | jukweea |
224. | He's been in jail for one day | Ejuon de raan in pād ilo kalbuuj. | juon |
225. | One day we will see each other again. | Juon iien jenaaj bar lo doon. | juon iien |
226. | One and a half breadfruit for each person. | Juon im rājet mā ñan juon armej. | juon im rājet |
227. | You only need to prepare one thing — our food. | Juon wōt men kwoaikuj kepooje, kijerro ṃōñā | juon men |
228. | There's one thing I forgot to tell you. | Juon men imeḷọkọk in jiroñ eok. | juon men |
229. | That man is one of the tap damcers. | Ḷeeṇ ejjuon iaan ri-jurbak ro. | jurbak |
230. | He's is one of those who is always playing cards. | Rūkkaajaj eo ṇe | kaaj |
231. | That man is one of the good carpenters. | Ḷeeṇ ej juon iaan ri-kaaṃtō ro rejeḷā kaaṃtō. | kaaṃtō |
232. | He's such an ingrate but I'm the one who put him ahead. | Ekabbil ñan eō ak iar kaḷe. | kabbil |
233. | The movie is a sad one. | Pija eo ekaburoṃōjṃōj. | kabbūroṃōjṃōj |
234. | “One of you at the lower spar of the sail and one at the rope for tacking leeward.” P907 | “Juon ilo rojak ṇe ak juon ilo toon kabbwe ṇe.” | kabbwe |
235. | “One of you at the lower spar of the sail and one at the rope for tacking leeward.” P907 | “Juon ilo rojak ṇe ak juon ilo toon kabbwe ṇe.” | kabbwe |
236. | “I am going to hold one end of the boards and put them inside; then you grab the other side and pass them down.” P744 | “Inaaj jibwe jabōn rā kā rej deḷọñ tok innem kwōnaaj jibwe jabōn jab ṇe ippaṃ im kabwijere laḷ waj.” | kabwijer |
237. | He is the one who always tires the fish before hauling it in. | Ri-kaddejdej eo ṇe ñe ej eọñwōd. | kaddejdej |
238. | Take it easy with that boy or you'll break (one of) his bones. | Kwōn kōkadikdiki (ekkadikdiki) / kadikdiki ḷadik ṇe bwe enaaj bwilọk diin. | kadikdik |
239. | One of the fishermen who threw nets did not catch any fish. | Juon iaan ri-kadkad ro ekar ejjeḷọk koṇan. | kadkad |
240. | He is the one who doesn't want to be separated from his wife. | Ri-kaerer eo eṇ ippān lieṇ ippān. | kaerer |
241. | That's the one who does the punishing. | Ri-kaje eo ṇe | kaje |
242. | One who swears. | Ri-kajje. | kajje |
243. | She is one of those who has negative attitudes. | Lieṇ ej juon ri-kajjikur. | kajjikur |
244. | He is the one who always predicts dire consequences. | Ri-kajjiṃalele eo eṇ. | kajjikur |
245. | He is one of those who are strict. | E ej juon ri-kajjiṃwe. | kajjiṃwe |
246. | He is one of those who sneer at people. | Juon eṇ ri-kajjirere. | kajjirere |
247. | He is the one who is always asking questions. | Ri-kajjitōktōk eo ṇe | kajjitōk |
248. | Tony is one of the men who are taking the rust off the ship. | Tony ej juon iaan ri-kajjo ro an wa eṇ. | kajjo |
249. | No one said anything for a few minutes until Father looked at the clock hanging in the engine room and said, “But it is morning. P657 | Ejej eṇ ekar bar kōnono iuṃwin jet minit, innem Jema ekalimjek ḷọk awa eo i kiin ṃōn injin eo tu lōñ im ba, “Bwe ke eraan. | kallimjek |
250. | I’m not the one who said the weather would be fine. P640 | Iar jab ba ke enaaj kar eṃṃan lañ. | kar |
251. | The police suspect that he is the one who stole the money. | Bwilijmāāṇ ro rej eṇaake ḷeo ke e eo ear kọọte ṃani ko. | ke |
252. | One was to decide upon a flag for Micronesia, and the second was to set July 12 as a holiday to commemorate the beginning of the Congress of Micronesia. S16 | Juon, raar kowaḷọk bōḷāāk eo an Ṃaikronijia im ruo, raar kōṃṃan bwe Julae 12 raan en an Ṃaikronijia raan in kakkije in kakeememej jinoin Kọñkorej eo an Ṃaikronijia | keememej |
253. | One cannot enumerate the little things we did in days gone by. | Ejjeḷọk joñan kūkdikdik (ikkidikdik) in raan ko arro. | kiddik |
254. | “I also promised myself I would go because we get stir-crazy staying on one island all the time. P94 | “Kab ke eṃōj aō jeke ippa ke jerak kōnke jekiden ṇa i ānin | kidel |
255. | Arrowroot is one of the foods of the Marshallese. S20 | Ṃakṃōk ej juon iaan ṃōñā ko kijen ri-Ṃajeḷ. | kije- |
256. | Her children close one after the other. | Ajri raṇ nejin rej kij wōt ḷokwan doon. | kij-ḷokwan-doon |
257. | The number of students in these schools is usually from 20 to 80, including grades one through eight. S24 | Oran ri-jikuuḷ ilo jikuuḷ kein ekkā jān roñoul ñan rualitōkñoul, koba kilaaj juon ñan rualitōk. | koba |
258. | Here's a fish to free you from your craving for one. | Lewaj eo kein aṃ kōbbaturtur. | kōbbaturtur |
259. | Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28 | Mā ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale. | kōjerbale |
260. | Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27 | Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni. | kōkā |
261. | The number of students in these schools is usually from 20 to 80, including grades one through eight. S24 | Oran ri-jikuuḷ ilo jikuuḷ kein ekkā jān roñoul ñan rualitōkñoul, koba kilaaj juon ñan rualitōk. | kōkā |
262. | Fix that one attachment as it seems old. | Kōkāāle kōketaak (ekketaak) jab ṇe bwe tipen ṃor | kōketaak |
263. | “Two whales and one frigate bird,” he said. P207 | “Ruo raj im juon ak,” eba. | kōkḷaḷ |
264. | I suspect that he might be the one that stole. | Ikkōljake ñe e eo ear kọọt. | kōkōljake |
265. | I thought for a few minutes and then looked up and saw one of my friends on the pier. P460 | Ikōḷmānḷọkjeṇ bajjek iuṃwin jet minit im ḷak rōre lọk ñan ioon wab eo, ilo juon ṃōtta ḷaddik | kōḷmānḷọkjeṇ |
266. | That one is a great fake. | Tūñtūñin ri-kōṃkar meṇ ṇe. | kōṃkar |
267. | Could you fix him one coconut since you know this method better? | Kōmmālweweik tok ṃōk juon kijen bwe kwōjaad jeḷā iaarro. | kōmmālwewe |
268. | He is the one who made that boat. | E eṇ ear kōṃṃane wa eṇ. | kōṃṃan |
269. | When the weather is good and the sun is shining, one sees sun rays in the ocean. | Ñe ej det em ṃōṃan (eṃṃan) lañ, ekkoonaḷaḷ buḷōn lọjet. | koonaḷ |
270. | We'll fish towards one another | Ij kōppeḷọkwaj ak kwōj kōppeḷọktok. | kōppeḷọk |
271. | They distributed the big jobs among themselves, so that one of them would be Captain, one Engineer, and one Boatswain. P29 | Erjel kar ajeji jerbal ko rōḷḷap ikōtaerjel im āindeo bwe juon enaaj Kapen, juon Injinia, im eo juon Bojin. | kōtaa- |
272. | They distributed the big jobs among themselves, so that one of them would be Captain, one Engineer, and one Boatswain. P29 | Erjel kar ajeji jerbal ko rōḷḷap ikōtaerjel im āindeo bwe juon enaaj Kapen, juon Injinia, im eo juon Bojin. | kōtaa- |
273. | They distributed the big jobs among themselves, so that one of them would be Captain, one Engineer, and one Boatswain. P29 | Erjel kar ajeji jerbal ko rōḷḷap ikōtaerjel im āindeo bwe juon enaaj Kapen, juon Injinia, im eo juon Bojin. | kōtaa- |
274. | Their feud over the island is a protracted one. | Eto wōt aerro kōtaan wāto kōn āneṇ | kōtaan wāto |
275. | He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13 | E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka. | lelo |
276. | No one knew what the Old Man was thinking at that time but maybe he was deeply distressed in his heart. P433 | Ejjeḷọk eṇ ejeḷā ta eo ḷōḷḷap eo ekar ḷōmṇake ilo awa eo ak bōlen ekar lukkuun liaajḷoḷ ilowaan būruon. | liaajlọḷ |
277. | Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27 | Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni. | lik |
278. | It was somewhat hard to tell how many people were in the house, but it was obvious that one was an old woman because I heard the old man say, “Honey, you should go make some food for the Engineer and his son.” P182 | Ejaad pen kile jete armej i lowaan ṃweo ak ealikkar ke juon eo leḷḷap ie kōnke iroñ ainikien an ḷōḷḷap eo ba, “Limen e, kwōn itōn kōṃṃan ḷọk kijen Injinia e im ḷadik e nejin.” | Limen |
279. | It's good that we all got together in one school | Eṃṃan ad kar lioeo ṇa ilo juon wōt jikuuḷ. | lioeo |
280. | “Me and two other men, and also this boy who is the son of one of the men,” the Captain said. P83 | Ña im bar ruo ṃōṃaan kab ḷadik e nejin juon iaan ḷōṃarein,” Kapen eo eba. | ḷōṃarein |
281. | One of my teeth came out. | Eḷot juon ñiū | ḷotḷot |
282. | “You should throw better, because I bet on you, man,” one of the players told him. P157 | “Kwōn kōṃanṃan aṃ kadkad bwe iar pet ippaṃ ḷouweo,” juon iaan rūtaij ro ejiroñ ḷọk | ḷouweo |
283. | That's the real one. | Lukwi eo ṇe | lukwi |
284. | One of the men was starting to roll the dice. P154 | Juon iaan ḷōṃaro ijo ejino ḷuḷuuki taij ko. | ḷuḷu |
285. | Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28 | Mā ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale. | mā |
286. | He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13 | E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka. | mālōtlōt |
287. | The fish I hooked must have been a big one since it broke my pole-line. | Joñan an ḷap ek eo eetal eake mejje eo aō. | mejje |
288. | Then I took one for myself and started nibbling at it. P812 | Ak ibaj bōk juon kijō wūd im jino meme dikdik. | meme |
289. | This islet is one of those restricted to the Irooj clan only. | Ānin ej ṃōttan mo ko an irooj raṇ ilo aelōñ in. | mo |
290. | No one is permitted to go to Kwajalein. | Emọ an jabdewōt armej etal ñan Kuwajleen. | mọ |
291. | Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28 | Mā ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale. | ṃōñā |
292. | The first movie was more realistic than the second one. | Eṃool ḷọk ṃupi eo ṃokta jān eo ālik | ṃool |
293. | Which one of these houses? | Ṃōta iaan ṃōkā | ṃōt |
294. | “Hey guys, Vroom Vroom is alive,” one of the fishermen said, and everyone laughed mockingly. P317 | Ṃa e, emour būrūṃrūṃ,” juon iaan rieọñōd ro eba innem aolep im tōtōñin kajjirere. | mour |
295. | And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. P1101 | Im ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ke erro kar pepejọrjor ijo i lōñ in pojak in diak. | ṃūṃūṇṃūṇ |
296. | No one else can give us the spirit to live if it's not God. | Ebar ejjeḷọk ri-ṇajitbōd ijellọkin Anij. | ṇajitbōn |
297. | He didnt want to give him a pillow so he used a coconut as one. | Ekar abwin ṇapitōn innem ear petpet kōn waini. | ṇapitōn |
298. | There’s no better bread than the bread they sell here; it’s really delicious,” the man at the store said to one of the customers. P262 | “Ejjeḷọk pilawā āinwōt pilawāin ṃwiin, rej make wōt ennọ,” ḷeo ilo jikin wia eo ekar ba ñan juon iaan ruwia ro. | nenọ |
299. | One can clearly hear the distant rumble of waves. | Ealikkar ainikien ñūñūrñūr (iññūrñūr) in ṇo | ñūñūr |
300. | Because there are not enough ships and communication gear in the Marshall Islands, sometimes there is famine on the outer islands but no one knows about it until ships go there. S25 | Kōn an jabwe wa im kein kōnono ilo aelōñ in Ṃajeḷ, jet iien ej wōr ñūta ilo aelōñ ko ilikin ak ejjeḷọk ejeḷā kake ṃae iien ej etal wa ko ñani | ñūta |
301. | Fish were the only part of the Marshallese diet that provided the nutrients one gets from meat. S23 | Kar kijen ri-Ṃajeḷ wōt ek ñan jalele im ñan ōn ko rōaikuji jān kanniek. | ōn |
302. | The rental for my apartment is one hundred eighty dollars a month. | Oṇāān jata eo an ṃweeṇ ij jokwe ie ej jibukwi ruwalitoññoul taḷa. | oṇāān jata |
303. | The number of students in these schools is usually from 20 to 80, including grades one through eight. S24 | Oran ri-jikuuḷ ilo jikuuḷ kein ekkā jān roñoul ñan rualitōkñoul, koba kilaaj juon ñan rualitōk. | ora- |
304. | That's one tired guy! | Armej pālu ḷeeṇ | pālo |
305. | Don't carry that child with one hand or it will fall. | Kwōn jab pārājete ajri ṇe bwe enaaj wōtlọk. | pārājet |
306. | The drunks were wrestling and one threw the other down. | Rūkadek ro raar uñtaak im rōpatōk ḷeo juon. | patpat |
307. | The other one was thrown down hard. | Eḷap an kar patpat ḷeo juon ṇai laḷ. | patpat |
308. | And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. P1101 | Im ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ke erro kar pepejọrjor ijo i lōñ in pojak in diak. | pepejọrjor |
309. | He struggled for a degree and got one. | Ear pinittoiki juon an tiikri im tōprak. | pinnitto |
310. | This wind makes one chilly | Eḷap an kappiọeo kōto in. | piọ |
311. | Which one of you spilled the violet paint there? | Wōn iaami ear kapiolōte ijeṇe? | piolōt |
312. | The turtle that came ashore here is obviously a big one from its traces. | Ekilep wōn in ear ato bwe ealikkar jān popoun. | popo |
313. | “Maybe another one and a half to two days of sailing.” P1208 | “Juon jimettan ḷọk ñan ruo raanin jerak ḷọk.” | raan |
314. | Where is the book to go with this one I'm reading? | Ewi bok eo ej rejetan bok e ij riiti? | rejeta- |
315. | Please move to one side | Koṃwin rōrā (errā) ṇai turājet. | rōrā |
316. | Thou shalt not take in vain the name of the Lord thy God, for the Lord will never forgive one who takes his name in vain. S5 | Kwōn jab ba pata etan Jeova aṃ Anij; bwe Jeova ejāmin joḷọk ruōn eo ej ba pata etan. | ruo- |
317. | Women are always slandering one another | Aolep iien kōrā rej ruruwe doon. | ruruwe |
318. | We need to sail for approximately one more night and one more day and then we’ll see it.” P873 | Ñe jeañ bar tar tawaj jidik tarrin juon boñ im juon raan, jenaaj loe.” | ta |
319. | We need to sail for approximately one more night and one more day and then we’ll see it.” P873 | Ñe jeañ bar tar tawaj jidik tarrin juon boñ im juon raan, jenaaj loe.” | ta |
320. | It’s no big deal, because after just one night we will reach Likiep. P96 | Ta eo ke juon wōt boñ jetōpar Likiep. | ta |
321. | Then he asked the Boatswain if the gas container was the one next to the mast. P408 | Ej ṃōjin ak ekajjitōk ippān kar tāāñin kiaaj eo eñeo i turin kiju eo ke. | tāāñ |
322. | He speared two fish at one time | Ear tabōḷi ek ko im dibōji. | tabōḷ |
323. | That's the procession of mourners from District One. | Tal eo an bukwōn juon ṇe | tal |
324. | “Son, go down and get one of the empty biscuit containers so I can go back ashore and fill it up,” he said. P1272 | “Nejū, to laḷ waj ṃōk jibwe tok juon iaan āmje tiinin kar petkōj ko i lowa bwe in bar rọọl āne ḷọk in teiñki tok,” ekar ba tok. | tiin |
325. | Jabōn kōnnaan (proverb): You eat to your fill on the ocean side (in secret); your eyeballs are about to pop out. When you're in need you beg for help!" In other words, no man is an island. We should always all look out for one another | Kwoṃōñā itujablik kaṇ; kwōdodoor timmej. Ḷak ban kūr eo in! | timmej |
326. | This pen's got more chicks in it than that one. | Ettokkwikwiḷọk oror e jān oror ieṇ. | tokkwi |
327. | “Don’t talk back, just get over here; you are the one who caused this problem,” the Captain yelled at him. P635 | “En jab bar ilūlōt aṃ kōnnaan ak kwōn atok ḷọk bwe wūnin an or jorrāān kwe,” Kapen eo ejiroñ ḷọk | ūlūlōt |
328. | Carry one. | Uñar juon. | uñar |
329. | I kept trying to light it but the sail was up which made the cooking area list over to one side. P884 | Ikar kate eō bajjek innem eurur ak ejepāpe jikin kōmat eo kōn an wa eo lewūjlā. | urur |
330. | It’s just one of those harmful things that come from the bigger countries,” Father said. P171 | Ej ja ṃōttan wōt kein kautaṃweik kōj kaṇe jet rej itok jān laḷ kane rōḷḷap,” Jema eba. | utaṃwe |
331. | It was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. P1003 | Juon eo baj pako tiltil iaer ejaad alikkar an lāj jān aolep bwe ñe ej ikueaak ikōtaan pako ko jet, aolep im euweaea ḷọk | uwea |
332. | We'll use one to test it out first. | Jenaaj waan joñak kōn juon ṃokta | waan joñak |
333. | One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. P44 | Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie. | wanmeto |
334. | He's honest and no one can bribe him. | Ejiṃwe an jerbal im ejjeḷọk emaroñ wiaik burwōn. | wiaik būruo- |
335. | I have been on this islet one week now. | Eḷọk de juon wiikū ṇai ānin | wiik |
336. | He'll be our spokesman if we need one. | Ḷeo enaaj wōnṃaan ñan kōj ṇe | wōnṃaan |
337. | I have only one pen | Juon wōt aō peen. | wōt |