1. | It's the first quarter of the moon now. | Eadik. | adik |
2. | “The current is running northwards now, because there is normally wind from the southwest since it’s summer. P186 | “Ej ae niñaḷọk kiiō kōnke ekkā wōt an kūtak bwe ej iien rak wōt. | ae |
3. | Now that's a genuine expert in the fastening of the sail to the boom. | Lukkuun baj ri-aekōrā. | aekōrā |
4. | It's invisible now but will be revealed later. | Eaelọk kiiō ak enaaj alikkar tokālik. | aelọk |
5. | It's cool now. | Eaemed kiiō. | aemed |
6. | It's peaceful now. | Eaenōṃṃan kiiō. | aenōṃṃan |
7. | They're sneaking up now. | Rej ajjādikdik ḷọk kiiō. | ajādik |
8. | “Ok, for now I’m going to wander over to that boat and find out what’s going on,” the old man said. P133 | “Ekwe ij ja ajādik tok ṃōk ñan wa eṇ im eọroñ ennaan,” ḷōḷḷap eo eba. | ajādik |
9. | Announcements are more widespread now with the broadcast station functioning. | Eajeededḷọk kōjjeḷā kiiō ke ewōr retio ej jerbal. | ajeeded |
10. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. P1067 | “Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e. | ajjimakeke |
11. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. P1067 | “Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e. | ajjimakeke |
12. | Now I know why this food is not good. | Kiiō ijeḷā etke eaajliptaak kōkan in. | ajliptaak |
13. | And now we tried to let you sleep and rest so you would get better, and you say we should have woken you up. P1237 | Kiiō kōṃro ḷak jab kọkkure aṃ kiki im kakkije bwe kwōn ājmourḷọk, kwōba ke kōṃro en kar kọruj eok. | ājmuur |
14. | What kind of fish are they using the coconut leaf scarer to catch now? | Rej aḷeḷe ek rot kiiō? | aḷeḷe |
15. | I have been on this islet one month now. | Juon de allōñū ṇa ānin | allōñ |
16. | Spend your money now because you can't take it with you. | Kwōn amān jāān kaṇe aṃ bwe kwōnaaj mej jāni. | amān |
17. | We feel at home now living on our own land. | Jaamṇak kiiō bwe jej jokwe ioon bwidej in ad. | amṇak |
18. | Didn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? P922 | Koṃro kar kile ke an añināne raan eo ak kiiō eñin eḷak detak ekalikkar ad ettoḷọk jān āne | añ |
19. | You shouldn't let him do anything he wants now when he's still young because you won't be able to control him when he grows up. | En jab ḷap aṃ kaanemkwōje ilo an dik bwe kwōnaaj bane ñe enaaj rūttoḷọk. | anemkwōj |
20. | “I heard the chief is on the island now?” P124 | Āinwōt ij roñ ke irooj eo ṇe i ānin?” | ānin |
21. | Didn’t the two of you notice from the way the wind was blowing that we were on the lee side of the island, but now as the wind blows, it’s clear we’re at a distance from the island? P922 | Koṃro kar kile ke an añināne raan eo ak kiiō eñin eḷak detak ekalikkar ad ettoḷọk jān āne | añinene |
22. | The strangers on the island are now demonstrating and protesting. | Armej jeedwaanin ro iānin raṇ rej kūtōltōl. | armej jeedwaan |
23. | Now you've really had it. (You were already in trouble but now….) | Kwōj kab āteo jorrāān. | āteo |
24. | Now that's a rascal for you. (What he's done is his expected behavior.) | Āteo ri-nana. | āteo |
25. | Now that's what I call stupid. | Āteo bwebwe. | āteo |
26. | Now that's what I call a typhoon. | Lukkuun baj ātin taibuun. | ātin |
27. | I'm going now because I'm late. | Ij etal kiiō bwe eawaūk eō. | awa |
28. | “What about you, Father, what do you think we should do now?” I asked. P827 | “Ak baj kwe Jema, ta ṇe kwōj lale ekkar kiin?” ikajjitōk. | baj |
29. | John is playing volleyball now. | Jọọn ej baḷebọọl kiiō. | baḷebọọḷ |
30. | I'm old and now too weak to climb trees. | Iḷōḷḷap im banban ñan tallōñ kiiō. | banban |
31. | Now that you’re here you can hold the funnel so I can fill the engine up with gas.” P589 | Kiiō ke kwopād ijin, kwōn ja jibwe banōḷ e bwe in teiñi tāāñ e an injin e kōn kiaj.” | banōḷ |
32. | Oh, now I see. | Ibōbtowa kiiō. | bōbtowa |
33. | You took too much and now there isn't enough. | Eḷap aṃ bōkḷap bwe kiiō ejabwe. | bōkḷap |
34. | I'll use your box for now. | Ij ja bọọkọk kōn bọọk e aṃ. | bọọkọk |
35. | I am hungrier now. | Ibbūriri ḷọk wōt. | būbriri |
36. | Now I know that you're bluffing. | Kiiō ijeḷā ke kwōj būḷabe eō. | būḷab |
37. | Where did you contract the flu from — now that everybody on the island will get it. | Kwōj būḷutok jān ia ke kwōnaaj kabūḷuuk ri-ānin? | būḷu |
38. | Throw a firebrand at him now while he's still close. | Kwōn buwaddele ke ej ja epaak. | buwaddel |
39. | Don't take it out of the oven now or it'll be sticky. | Jab kaatuwe kiiō bwe enaaj depñat. | depñat |
40. | “You can’t see them because the island is too small and far away now,” the Captain replied. P562 | “Kwōban loe bwe edikkilọk aelōñ eo,” Kapen eo euwaake. | dik |
41. | Watch out now because the robber has arrived. | Kanooj waji lolo kaṇe rej lik bwe emoottok ri-eaklep eo. | eaklep |
42. | Now that's more like it. | Ekwā ebajjeet. | ebajjeet |
43. | Don't stop now; keep at it so we can leave soon. | Ekwekwe bwe jen etal ḷọk | ekwekwe |
44. | The men who pick green coconuts for the birthday party are now picking coconuts on that island. | Ri-entak ni in kemeem ro rej entak kiiō ilo āneeṇ | entak |
45. | Now people on outer islands don’t need to await the arrival of a ship so that they can hear news. S26 | Kiiō armej in aelōñ ko ilikin rejjab aikuj in kōttar wa bwe ren eọroñ ennaan. | eọroñ |
46. | The men who went fishing are now there drinking liquor. | Ḷōṃaro raar eoñwōd, erraṇ rej kadek kiio. | erraṇ |
47. | What are investigating now? | Ta ṇe kwōj kiiō? | etale |
48. | It's spring low tide now and we should go fishing. | Eiiaḷap kiiō im jenaaj ilān eañwōd. | iaḷap |
49. | It's neap tide now and its good for fishing with long nets. | Eidik kiiō im eṃṃan bōkein leok. | idik |
50. | He's now making more sudden decision than before. | Eidiñḷọk an kōṃṃan pepe jān ṃokta | idiñ |
51. | “Where are we now?” the Captain asked. P1229 | “Ia in kōjmān pād ie kiin?” Kapen eo ebar kajjitōk. | ie |
52. | There are more than enough baskets now for the amount of food we have. | Eḷap an iepe (iepiepe) kiiō ñan joñan ṃōñā ṇe kiiō. | iep |
53. | Now it is ready to eat at any time. S12 | Kiō epojak ñan ṃōñā jabdewōt iien. | iien |
54. | The crack between those boards is closing up now. | Eiktok kōtaan rā kaṇe. | ik |
55. | Stop running around for you're now a married man. | Eṃōj ṇe aṃ ikoeaak bwe kwōj rippālele kiiō. | ikueaak |
56. | Right now there are lots of hasps in that store. | Eḷap an injejje kiiō iṃōn wia eṇ. | injej |
57. | It is raining now (period of expecting rain implied). | Io ewōt. | io |
58. | Now what are you going to do? | Io kwōnaaj et? | io |
59. | “Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now,” Father said. P1144 | “Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād,” Jema ekkūr tok. | ippa- |
60. | You are now an Iroojemṃaan because you have taken that lerooj as your wife. | Kwōj irooj-emṃaan kiiō bwe eṃōj aṃ pāleek lerooj eṇ. | irooj-eṃṃaan |
61. | Do you want something more to eat?... Thanks, but I've had enough for now. | Kwokōṇaan ke bar ṃōñā? ...Koṃṃool ak ej ja ṃōj | ja |
62. | Let's call it quits for now. | Ej ja ṃōj in. | ja |
63. | I have just a little headache right now. | Ejaad in metak bōra kiiō. | jaad |
64. | There is just a little wind right now and that outrigger will not be able to sail. | Ejaad in ḷap kōto kiiō im eban maroñ jerak tipñōl eṇ. | jaad |
65. | Who is the judge right now? | Wōn eṇ ej jāj kiiō? | jāj |
66. | This canoe has lots of machetes in it right now. | Eḷap an jejājeje (ejjājeje) wa in kiiō. | jāje |
67. | Five couples came from America for a vacation and one of them is now sick | Ḷalem en ri-pālele raar jaṃbotok jān Amedka im juon iaan ri-jaṃbo rein enañinmej. | jaṃbo |
68. | But for now I’ll wander over to the boat at the end of the island. P119 | Ak kiiō ij ja jaṃbo tok ñan waan kapin aelōñin e. | jaṃbo |
69. | There are lots of jellyfish at the lagoon side right now. | Eḷap an jejañijñij (ejjañijñij) iar kiiō. | jañij |
70. | I am old now and I cannot stay underwater for a long time. | Iḷōḷḷap kiiō im eḷap aō jāppakij. | jāpakij |
71. | From now on you're my younger sibling. I'm making you my younger sibling from now on. | Ij jatiik eok jān kiiō im etal. | jati |
72. | From now on you're my younger sibling. I'm making you my younger sibling from now on. | Ij jatiik eok jān kiiō im etal. | jati |
73. | The rain is over. It's not raining now. | Ejato kiiō. | jato |
74. | Let's go now since it's not raining. | Jen etal kiiō bwe ejato. | jato |
75. | “Now that seems to be more like it,” Father said. P546 | “Ekwe ebajjeet ke ejijjet ḷọk jidik,” Jema eba. | jejjet |
76. | Its just right now for us to sail now that the weather is good. | Ej kab jejjet kūtien bwe jen jerak bwe eṃṃan lañ. | jejjet kūtien |
77. | Its just right now for us to sail now that the weather is good. | Ej kab jejjet kūtien bwe jen jerak bwe eṃṃan lañ. | jejjet kūtien |
78. | “Now,” Father said. P1100 | “Kiiō,” Jema eba. | jema- |
79. | Its summer now because it's calm. | Ejeṃar kiiō bwe elur. | jeṃar |
80. | The school is having an review day program now. | Jikuuḷ eṇ ej jeṃnājin kiiō. | jeṃnājin |
81. | The hole fillers are now filling up the holes. | Ri-jeñak rọñ ro rej jioñi rọñ ko. | jeñak |
82. | The man who does the calculations is now figuring out how to divide the money. | Ri-jennade eo ej jennadeik wāween naaj ajeeje ṃani eo. | jennade |
83. | It's clear now that old man is one of those who take sides. | Ḷōḷḷap ej kab alikkar ke juon ri-jep. | jep |
84. | I'm determined to do my best now. | Eṃōj aō jep ippa bwe ij kate eō kiiō. | jep |
85. | It's September now but you haven't paid your debt yet. | Ejeptōṃba kiiō ak kwojjañin kōḷḷā ṃuri eo aṃ. | Jeptōṃba |
86. | Now I'll make you two friends. | Inaaj kōjerāik koṃro kiiō. | jerā |
87. | He is sinning more now than before. | Ejerọwiwiḷọk jān ṃokta | jerọwiwi |
88. | That plane is on its way there now. P936 | Eñṇe baḷuun eṇ ej jibadek ḷọk | jibadek |
89. | The people who are looking for jibbaḷañ are now looking for them there. | Rikajibbaḷañ ro raṇ rej kajibbaḷañ. | jibbaḷañ |
90. | I am a grandparent now. | Ña ijibwi kio. | jibwi |
91. | “Now where to this time,” the Captain said in disapproval. P426 | “Ekwe bar wajjikōt in,” Kapen eo eba ilo an kōrraat. | jikōt |
92. | Now don't go and insist on acting like a child again | En jab bar jiktok aṃ ajri nana. | jiktok |
93. | My grandson is now six years old. | Ejiljino kiiō an ḷadik eṇ jibū iiō. | jiljino |
94. | “I’m going to the island now, but when you see him, please tell him. P109 | “Ij wōnāne ḷọk kiin ak ñe kwōlo ḷeo juon kab jiroñ ḷọk | jiroñ |
95. | I think I'll install the sheet cleats on my canoe now. | Ij ja tan jirukliiki wa eṇ waō. | jirukli |
96. | The chief is now appointing delegates for the meeting | Irooj eo ej kiiō ijjitōñ rikwelọk. | jitōñ |
97. | He used to be fat but now he is skinny. | Ejọ kōn kilep ak kiiō eaidik. | jọ |
98. | I can say now that the whole time we were praying, the two of us felt a sense of peace and calmness in our thoughts. P950 | Imaroñ ba kiin ke iien otemjej ke kōṃro Jema kar jar, kōṃro jimor kōn eñjake an aenōṃṃan im jokane tok ḷōmṇak ko aṃro. | jokane |
99. | He used to be very athletic but now he is one of those who seldom plays. | Ear kanooj ikkurere ak kiiō ej juon iaan ri-jọkkurere raṇ. | jọkkurere |
100. | Let him use our soap for now. | Ej ja joobob eake joob eṇ arro. | joobob |
101. | Now we were all really keeping watch. P696 | Kōmmān lukkuun iion tōreen kajumej. | jumej |
102. | I’ll just go now so I can get that sort of stuff out of the way.” P394 | Ij ja etal kiin bwe en dedeḷọk eṇ kain.” | kain |
103. | Do you have questions now? | Ewōr ke kajjitōk kiiō? | kajjitōk |
104. | My coconut sapling has a bottle on it now. | Ni jekaro eo aō eṇ ekajokkor. | kajokkor |
105. | “It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. P329 | “Ej jañin kar or etan ak ij ḷōmṇak eṃṃan ñe jenaaj ṇa etan Likabwiro jān kiiō im wōnṃaan ḷọk,” eba. | kar |
106. | Now the two of us are really going to have a fishing contest. | Kōjrooj kab kāre kāāj. | kāre kāāj |
107. | What are your thoughts now that there is land up ahead?” P1238 | Ke ān eo ṇe i ṃaan, ta aṃ ḷōmṇak kiiō?” | ke |
108. | Don't worry about him; he's mature now and can take care of himself. | Kwōn jab inepata bwe ekeke ṇa ireeaar kiiō. | keke ṇa ireeaar |
109. | We will now hear some words of enlightenment from our chief. | Jenaaj kiiō roñ jet naan in kōketak kōj jān irooj eo ad. | ketak |
110. | The woman feels challenged now with what she was told. | Eketak kōrā eṇ kōn men ko ear roñ. | ketak |
111. | They are now betrothed | Eṃōj kakobaik erro. | koba |
112. | The dry-docking that the Lañdik underwent last month in Japan has rendered it seaworthy and able to now do field trip service to the other islands. | Tọọk eo an Lañdik i Jepaan allōñ eo ḷọk ekakōiieiki im kiiō emaroñ piiltūreep ñan aelōñ kaṇe jet. | kōiie |
113. | Now what are you fussing about again? | Ta ṇe kwōj bar kōkeroro (ekkeroro) kake kiiō? | kōkeroro |
114. | “Where are we now, Father?” I asked as we kept going. P172 | “Ia in kōjro pād ie kiin Jema?” ikar kajjitōk ke kōṃro ej etal ijo ḷọk | kōṃro |
115. | It’s following the same course we are on now.” P937 | Ej ja kooj in wōt kōjmān ej ektake kiin.” | kooj |
116. | You can't stop now for you're too deeply involved. | Koban bōjrak bwe kokōptata. | kōptata |
117. | It's too late now. | Ekōptata kiiō. | kōptata |
118. | She's a queen now. | Ej kwiin kiiō. | kwiin |
119. | “If we waited for the fieldtrip ship, I don’t know when we would go, probably three or four months from now.” P236 | “Eḷaññe kōṃro kōttar waan raun, ijaje kōṃro naaj ḷe taḷọk ñāāt, bōlen naaj ḷọkin jilu ak emān allōñ jān kiiō.” | ḷe |
120. | I trust my canoe now because it has successfully passed the trial run. | Ilōke wa e bwe eṃōj an lelemej (ellemej). | lelemej |
121. | Now it seems like it’s getting really cloudy. P549 | Kab āinwōt ebaj lianij tok. | lianij |
122. | “It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,” he said. P329 | “Ej jañin kar or etan ak ij ḷōmṇak eṃṃan ñe jenaaj ṇa etan Likabwiro jān kiiō im wōnṃaan ḷọk,” eba. | Likabwiro |
123. | “Why did he say it didn’t matter if there was no compass but now he’s trying so hard to make sure it doesn’t fall?” I asked myself. P515 | “Etke ekar ba āinwōt juon ñe ejjeḷọk kaṃbōj, ak en baj ḷap wōt an loloodjake bwe en jab wōtlọk?” ikajjitōk ippa make. | loloodjake |
124. | Get ready now for here comes the real thing. | Pojak bwe lukwi eo in kiiō. | lukwi |
125. | “The engine is warm enough now,” Father said after the engine had been running for a few minutes. P335 | “Ebwe ṇe an injin ṇe kōmmāāṇāṇ,” Jema eba ḷọkin jet minitin an injin eo jọ. | māāṇāṇ |
126. | “Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. P278 | “Mōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba. | ṃabuñ |
127. | Now it is ready for eating, starching clothes, and for medicine. S20 | Kiiō epojak ñan ṃōñā, kōṃakṃōk nuknuk, im ñan wūno. | ṃakṃōk |
128. | Now that he has been in jail, maybe he will know better. | Kiiō ke eṃōj an kalbuuj, bōlen enaaj mañ. | mañ |
129. | By now we were all extremely thirsty because there was almost no water left and we could each only take a drink once per day. P1185 | Kiin kōmmān lukkuun maro bwe kōn an dik dān eo, juon wōt alen idaak ilo juon raan. | maro |
130. | Are you satisfied now? | Kwōmat ke kiiō? | mat |
131. | The rice is cool now. | Emed raij eṇ kiiō. | med |
132. | Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. S26 | Kiiō aolep al jān aolep aelōñ rej jañ ilo mejatoto im armej remaroñ in kālet ko rōkōṇaan, ko rōṃṃan, ak ko renana. | mejatoto |
133. | Let's go now while it has stopped raining. | Jen etal kiiō ke ejja meḷa. | meḷa |
134. | “It’s not that cluttered now,” Father said. P705 | “Ejako emeḷak,” Jema eba. | meḷak |
135. | “That’ll do, because there’s enough space down here now,” Father said as he started to take apart the pipes. P713 | “Ebwe ṇe bwe emeḷak ije kiiō,” Jema eba im jino jaḷjaḷ baib. | meḷak |
136. | “Mr. Boatswain, you will steer from 8 o’clock until 10, which means you are going to start now. P538 | “Bojin, kwe jān rualitōk ñan joñoul, meḷeḷein bwe kwōnaaj jino jān kiin. | meḷeḷe |
137. | Now they have spotted the boat and are coming to take a look at it. P1008 | Kiiō rōlo mirokan wa in im rej iruj tok in aluje. | miro |
138. | I'm quitting work now. | Ij kaṃōj aō jerbal kiiō. | ṃōj |
139. | “Everything is loaded up and ready to go; now we are just waiting until 6 o’clock and we’ll get going,” the Captain said. P430 | “Ededeḷọk ektak im jabdewōt, kiin kōmij kōttar an jiljino awa bwe kōmmān en ṃōkōr ḷọk,” Kapen eo eba. | ṃōkōr |
140. | “First the black noddy bird, now the ship. P1175 | Ṃokta kar jekad eo, kiiō wa eo. | ṃokta |
141. | You've been here so long, now you know the place inside out. | Joñan an to aṃ pād ānin, kiiō kwe ṃōṃō in jin. | ṃōṃō in |
142. | “Seven o’clock now,” the Captain said as he looked at his watch. P291 | “Jiljilimjuon awa kiin,” Kapen eo eba ke ej lale waj eo nejin. | nāji- |
143. | Would you provide fuel for my car for now that I'm a bit short on cash? | Kwōmaroñ ke ja ṇakaan wa e waō kiō ke ij ja jiban ilo tōre in? | ṇakaan |
144. | Now there are cisterns near almost all homes. S22 | Kiiō enañin wōr aebōj laḷ iturin aolep eṃ. | nañin |
145. | Now people on outer islands don’t need to await the arrival of a ship so that they can hear news. S26 | Kiiō armej in aelōñ ko ilikin rejjab aikuj in kōttar wa bwe ren eọroñ ennaan. | nenaan |
146. | Now, what's the matter with grandma again? | Ḷōṃare ebar ita obajañ. | obajañ |
147. | “Well my friend, let me shake your hand because it looks like you are leaving now,” he said as he reached out his hand. P472 | “Ioḷe jera e, letok peiūṃ bwe koṃwij tan etal kiiō,” eba im jaake tok pein. | pā |
148. | “A foreigner gave it to me, but now it’s broken and I don’t know how to fix it.” P213 | “Juon ri-pālle ear letok nejū ak kiiō ejorrāān im ijaje kōṃṃane.” | pālle |
149. | “I can now say for sure that drifting in the dangerous open ocean is a horrible experience.” P1337 | “Peḷọk ilo meto kauwōtata imaroñ ba kiin ke elukkuun nana.” | peḷọk |
150. | Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. S22 | Kiiō rej kōṃṃan penjān mejān bwe en jab wōtḷọk menọknọk ak jabdewōt men ilowaan im kattoone. | penja- |
151. | The canoe is floating now. | Eppej wa eo kiiō. | pepej |
152. | “Now it’s nighttime and we are just going to have to drift and heave to until tomorrow morning when there is enough light for us to see and use the sail. P797 | “Eboñ kiin innem kōjmān naaj ja peḷọk im iptu ñan ilju jibboñ bwe en raane mejād ñan ad jerake wūjḷā ṇe | raan |
153. | Now plunder all the goods. | Koṃwin kab rakōme aolep ṃweiuk | rakōm |
154. | It's clean up time now. | Iien rarō kiiō. | rarō |
155. | They're saying the rosary now. | Rej rojeri kiiō. | rojeri |
156. | “In your knowledge of these months now, is the current between this island and Likiep running north or south? P184 | “Ilo aṃ jeḷā ḷe kar ilo allōñ kein, ae ṇe ikōtaan aelōñ in im Likiep ej ae niñaḷọk ke ak rōñaḷọk. | rōña |
157. | “The pipes need to come off now so you can clean them,” the Captain said. P643 | “Baib kaṇe rej aikuj jaḷjaḷ kiin wōt bwe kwōn karreoiki,” Kapen eo eba. | rōreo |
158. | Now it’s like we are outsiders in our own islands.” P398 | Ein kōj wōt ruamāejet ilo aelōñ kein ad make.” | ruwamāejet |
159. | I will now analyze the meaning. | Inaaj kiiō tipdiki waj meḷeḷe e. | tipdik |
160. | They are weighing anchor now. | Añkō eo eṇ rej tōbwe. | tōbtōb |
161. | “Now there’s nothing we can do but drift and wait for daylight. P636 | Kiin ejej men en jetokwōje ak peḷọk im kōttar an raan. | tokwōj |
162. | What are you worth now? what do you do now? | Ta ṇe kotōlloke kiiō? | tōllọk |
163. | What are you worth now? what do you do now? | Ta ṇe kotōlloke kiiō? | tōllọk |
164. | It could be about five miles away now. P1136 | Joñan ettoḷọkin kiiō emaroñ or ḷalem maiḷ. | tōtoḷọk |
165. | “So how far is it now from Epatōn to the main island?” I asked. P1206 | “Ekwe ewi tōtoḷōkin Epatōn kiin ñan eoonene?” ikar kajjitōk. | tōtoḷọk |
166. | Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. S22 | Kiiō rej kōṃṃan penjān mejān bwe en jab wōtḷọk menọknọk ak jabdewōt men ilowaan im kattoone. | tōtoon |
167. | The boat isn’t going anywhere now,” the Boatswain said. P634 | Wa in ej jab ettōr kiiō,” eba. | tōtōr |
168. | Now you're really completely cut off from my heart. | Kwōj kab āteo tūṃṃwijkōk jān būruō. | tūṃṃwijkōk |
169. | Those breadfruit are baking now. | Mā ko kaṇ rej uṃuṃ. | uṃuṃ |
170. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. P1067 | “Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e. | utaṃwe |
171. | “The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. P1067 | “Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e. | utaṃwe |
172. | In the Marshalls now as of 1965 there are three field-trip ships: the Militobi, the MIECO Queen, and the Rālik-Ratak. S17 | Ilo Ṃajeḷ kiiō, ewōr jilu waan rawūn: Militobi, MIECO Queen, im Rālik-Ratak. | waan rawūn |
173. | May I borrow your watch now? | Baj ña ṃōk wajwaj kōn waj ṇe nājiṃ? | wajwaj |
174. | Is it perfect now? now look what you've done (said negatively and critically). | Ewānōk ke kiiō? | wānōk |
175. | Is it perfect now? now look what you've done (said negatively and critically). | Ewānōk ke kiiō? | wānōk |
176. | I saw them dry only superficially the copra they're weighing now. | Iar lo aer kowatrereik(i) waini kaṇe rej bọuni. | watre |
177. | I have been on this islet one week now. | Eḷọk de juon wiikū ṇai ānin | wiik |