1. | Unicorn fish from Arno are the most delicious | Euwwi wōt aelin Arṇo. | ael |
2. | It is the most infested with surgeonfish. | Eaelmeeje tata. | aelmeej |
3. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. S27 | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | aelōñ |
4. | He's the most drenched to the skin. | Aeṇaktata. | aeṇak |
5. | Residing in Wōja is the most peaceful | Aenōṃṃan tata mour ilo Wōja. | aenōṃṃan |
6. | His teaching is the most complicated | Ekaaepokpok tata an ri-kaki. | aepokpok |
7. | The trees on Jāltō Island are the most scorched | Aerartata keinikkanin Jāltō. | aerar |
8. | The ruddy turnstones abound the most at the windy season. | Eaerār tata ñe ej añōneañ. | aerār |
9. | It was known that 1810 was the year with the most ice | Eaiji tata kar iiō eo 1810 | aij |
10. | The ocean side of Jemọ island is littered the most with driftwood. | Eaiki tata likin Jemọ. | aik |
11. | The most needy people are here. | Armej ro raaikuj tata repād ijin. | aikuj |
12. | She's the most overworked woman. | Ailparok tata lieṇ. | ailparok |
13. | The most vicious | Ājāj tata. | ājāj |
14. | Most widespread is the good news. | Ajeeded tata naan eo eṃṃan. | ajeeded |
15. | However, Mary is the most generous | Ijoke, eajejtata Mede. | ajej |
16. | He's a loner the most in working. | Eajerrā tata ilo jerbal. | ajerre |
17. | Meanwhile Ijoon is the most chicken-hearted | Ak Ijoon ekwe eajineañro tata. | ajineañro |
18. | He limps the most. | Eajukubtata an etetal. | ajjukub |
19. | The lagoon side of Piñlep Island has more akajin fish than the lagoon side of Bōtto Island, however, most of the akajin fish can be found on the ocean side of Mejatto Island. | Eakajiniḷok arin Piñlep jān arin Bōtto, ijoke eakajintata likin Mejatto. | akajin |
20. | Who's suffering most from ulcers? | Aḷjertata wōn? | aḷjer |
21. | I'm cross-eyed more than he is; but you're the most cross-eyed | Ialjetḷọk jān e; ak kwaaljettata. | aljet |
22. | Petri stammers the most. | Allotata Petri. | allo |
23. | Aur has most flounder on the ocean side | Ebbalele tata likin Aur. | bale |
24. | John's table is the most bulgy | Ebbaḷokḷok tata raan tebōḷ eṇ an John. | baḷok |
25. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. S27 | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | bọọk aij |
26. | God is most high | Anij eutiej bōtata. | bōtata |
27. | Most famous in Marshallese legends is Etao. S13 | Buñbuñtata ilo inọñ in Ṃajeḷ ḶeEtao | buñbuñ |
28. | Most of these schools are public schools, but there are also Catholic and Protestant schools as of 1965. S9 | Enañin aolep jikuuḷ kein an kien bōtab ebar wōr an Katlik im Būrotijen. | Būrotijen |
29. | That's the most mischievous child I've ever seen. | Ejjeḷọk wōt doebeb in ṇe ajri. | doebeb |
30. | Her dress has faded the most because she wore it so often. | Eeor tata nuknuk eṇ an lieṇ kōn an ikkutkut an kōṇake. | eor |
31. | Most famous in Marshallese legends is Etao. S13 | Buñbuñtata ilo inọñ in Ṃajeḷ ḶeEtao | Etao |
32. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on the outer islands. S27 | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | ilikin |
33. | That lumber that was exposed to sunlight is the most twisted | Iñiñtōk tata aḷaḷ ear kōjeje. | iñtōk |
34. | That tract has the most overgrown sprouted coconuts. | Iupejtata wāto eṇ. | iupej |
35. | My bread got the most jam | Jaaṃtata pilawā e kijō. | jaaṃ |
36. | The dishes you washed are the most poorly cleaned. | Jālōt tata kein ṃōñā kā kwaar kwaḷi. | jālōt |
37. | The party last night was the most uninteresting | Jaṃōṇōṇō tata bade eo boñ. | jaṃōṇōṇō |
38. | He is the most lacking in sex appeal. | Jetale tata eo ṇe | jataḷe |
39. | The most unruly | Ri-jeḷmānetata. | jeḷmāne |
40. | Most of the people from Kōle are related to each other. | Enañin aolep ri-Kōle rej jenkwōn doon. | jenokwōn |
41. | Most of the people in the birthday party ate from jepe | Enañin aolep armej ilo kemem eo rar ṃōñā kōn jepe. | jepe |
42. | The most common sicknesses are head colds, coughs, and abdominal pain. S7 | Eḷap tata ilo Ṃajeḷ nañinmej in uwur, pokpok, kab jiemetak. | jiemetak |
43. | He is most patient and seldom gets angry. | Jọkkwikwitata eo ṇe bwe eineeṃṃan ilo an mour. | jọkkwikwi |
44. | He's the one who brings us the most bad luck. | Ḷeo ejona tata ṇe | jona |
45. | The ocean side of Arno has the most jourur | Ejouri tata likin Arṇo. | jourur |
46. | Aur has the most plentiful barracuda on its oceanside. | Jijureretata (Ijjureretata) likin Aur. | jure |
47. | Tony was the most intoxicated at the party. | Kar kadek tata Toni ilo bade eo. | kadek |
48. | Most Japanese people are short | Ekkadu armijen Jepaan. | kadu |
49. | That ripe pandanus is the most luscious | Kaijoḷjoḷ tata bōb eṇ. | kaijoḷjoḷ |
50. | He's always the most negative | Ḷeo ej make wōt kijoñ kajjikurkur eṇ. | kajjikur |
51. | He has the most negative atittude. | Ḷeo ekajjikur tata eṇ. | kajjikur |
52. | Most of these schools are public schools, but there are also Catholic and Protestant schools as of 1965. S9 | Enañin aolep jikuuḷ kein an kien bōtab ebar wōr an Katlik im Būrotijen. | Katlik |
53. | Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28 | Mā ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale. | kōjerbale |
54. | It grows on almost every island, although there is a season, between May and August, called summer, when breadfruit bear most fruit. S28 | Ej kalle ilo enañin aolep aelōñ bōtab ewōr juon iien, kōtaan eṇ ilo Mae im Wọkwōj, etan “rak,” im ṃā ej lukkuun ḷap an kalle im kouwa. | le |
55. | There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on the outer islands. S27 | Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin. | lik |
56. | I thought to myself that most likely he said this because we were going to sail soon and he was implying that it was dangerous. P219 | Iḷōmṇak ippa make ke bōlen ej kōnono eake ammān tōn jerak ilo iien in im ej ba ekauwōtata. | ḷōmṇak |
57. | Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28 | Mā ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale. | mā |
58. | That was the most horrifying demon. | Tiṃōn kaammijakjak men eo. | mijak |
59. | Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28 | Mā ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale. | ṃōñā |
60. | The most common sicknesses are head colds, coughs, and abdominal pain. S7 | Eḷap tata ilo Ṃajeḷ nañinmej in uwur, pokpok, kab jiemetak. | nañinmej |
61. | Most all Japanese women walk in quick, short steps. | Enañin aolep kōrāin Jepaan rōnetūbtūb. | netūbtūb |
62. | The most common sicknesses are head colds, coughs, and abdominal pain. S7 | Eḷap tata ilo Ṃajeḷ nañinmej in uwur, pokpok, kab jiemetak. | pokpok |
63. | However, Ṃūttūūri is the most popular with women. | Ak taḷe tata Ṃūttūūri | taḷe |
64. | The singing group from Laura was the most impressive at the song-fest. | Kumi in al eo jān Ḷora ear lukkuun tūtileñeñ (ittileñeñ) ilo jebta eo. | tileñeñ |
65. | The Mājej performers were the most skillful tap dancers of them all. | Kumi in ikkure eo jān Mājej uñkipden tata aer jurbak. | uñkipden |
66. | The most common sicknesses are head colds, coughs, and abdominal pain. S7 | Eḷap tata ilo Ṃajeḷ nañinmej in uwur, pokpok, kab jiemetak. | uwur |