Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Concordance of the English Example Sentences

medicine

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z   

( 33 )

1.I was dizzy when I went to Jeeki's house yesterday to get some medicine.Iar addeboululḷọk ñan ṃōn Jeeki inne in kappok liṃō uno.addeboulul
2.The medicine healed the person who felt weak from hunger.Uno eo ekōmōur ri-ajeḷkā eo.ajeḷkā
3.The medicine person is chanting and performing an incantation over Peter.Runo eo eṇ ej allōke Pita.allōk
4.Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.anijnij
5.If there were radio communication on all islands in the Marshalls, sick people would not die for want of doctors or medicine, and it would also help prevent the occurrence of famine. S25Eḷañe ewōr retio in kōnono ilo aolep aelōñ in Ṃajeḷ, ri-nañinmej rōban aikuj in mej kōñ an ejjeḷọk taktō ak wūno, im barāinwōt jipañ bōbrae jān an waḷọk ñūtabōbrae
6.Divination was important for medicine, for discovering thieves, and for locating lost objects. S21Bubu eḷap tokjān ñan wūno, ñan kapok ri-kọọt, im ñan kapok men ko rej jako.bubu
7.I want some medicine because I have a headache.Ikōṇaan idaak wūno bwe emtak bōra.bwe
8.Practicing traditional medicine is reserved for a select few. S8Jerbal in wūnook armej an jejjo wōt.jejjo
9.We use shoots of some bushes as medicine.Jej uno kōn jet iaan juubub in mar.juubub
10.The medicine man treated the sick man by bloodletting.Ruuno eo ear kade ri-nañinmej eo.kadkad
11.Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. S18Pinniep ej kōṃṃan jān waini im ri-Ṃajeḷ rej kōjerbale ñan elōñ men ko āinwōt ekkapit bar, ānbwin, ñan wūno im ñan romrom.kōkapit
12.This was part of sorcery and of medicine. S21Men in kar ṃōttan ekkōpāl im wūno.kōkōpāl
13.The medicine cured me.Wūno eo ekōmouri .kōmour
14.Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.kōtḷọk
15.Give him a little medicine to ease his pain.Lelọk jidik wūno bwe en kōṃade jān an metak.ṃad
16.They gave me medicine for my tumor.Eṃōj aer kōṃajṃaje .ṃaj
17.Medicine for the treatment of hemorrhoids.Wūno in kōṃajṃaj.ṃaj
18.Now it is ready for eating, starching clothes, and for medicine. S20Kiiō epojak ñan ṃōñā, kōṃakṃōk nuknuk, im ñan wūno.ṃakṃōk
19.That kind of medicine is good for wounds.Emālkwōj wūno rot eṇ ñan kinej.mālkwōj
20.Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.mejinede
21.Take medicine before you start getting phlegm in your throat.Idaak wūno ṃokta jān an (m)melkwarkwar būruoṃ.melkwarkwar
22.That medicine is very powerful.Ekammomo wūno ṇemo
23.Many medicine men have supernatural powers.Elōñ ruuno eḷap aer mọṇmọṇ.mọṇmọṇ
24.As a result, soon there will no longer be any living practicioners of Marshallese medicine. S8Kōn men in, ṃōttan jidik ejjeḷọk ri-wūno ej mour wōt kiiō.ṃōttan jidik
25.That kind of medicine is powerful for wounds.Emālkwōj wūno rot eṇ ñan kinej.ñan
26.Give that child five drops of cough medicine.Kaidaak ajri ṇe ḷalem pil in wūnokwan pokpok.pil
27.Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. S18Pinniep ej kōṃṃan jān waini im ri-Ṃajeḷ rej kōjerbale ñan elōñ men ko āinwōt ekkapit bar, ānbwin, ñan wūno im ñan romrom.romrom
28.The medicine made her/him fertile.Uno eo ekatimọọne.timọọn
29.It was used in medicine for diagnosing the sickness of a person, what medicine to use, where to find the medicine, and whose responsibility it was to apply the medicine. S21Raar kōjerbal ñan wūno ñe rej pukot nañinmej rot eo an juon armej, wūno ta eo ekkar, ia eo wūno eo epād ie, kab wōn eo ekkar ñan leḷọk wūno eo.wūno
30.It was used in medicine for diagnosing the sickness of a person, what medicine to use, where to find the medicine, and whose responsibility it was to apply the medicine. S21Raar kōjerbal ñan wūno ñe rej pukot nañinmej rot eo an juon armej, wūno ta eo ekkar, ia eo wūno eo epād ie, kab wōn eo ekkar ñan leḷọk wūno eo.wūno
31.It was used in medicine for diagnosing the sickness of a person, what medicine to use, where to find the medicine, and whose responsibility it was to apply the medicine. S21Raar kōjerbal ñan wūno ñe rej pukot nañinmej rot eo an juon armej, wūno ta eo ekkar, ia eo wūno eo epād ie, kab wōn eo ekkar ñan leḷọk wūno eo.wūno
32.It was used in medicine for diagnosing the sickness of a person, what medicine to use, where to find the medicine, and whose responsibility it was to apply the medicine. S21Raar kōjerbal ñan wūno ñe rej pukot nañinmej rot eo an juon armej, wūno ta eo ekkar, ia eo wūno eo epād ie, kab wōn eo ekkar ñan leḷọk wūno eo.wūno
33.Practicing traditional medicine is reserved for a select few. S8Jerbal in wūnook armej an jejjo wōt.wūno

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z