Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Concordance of the English Example Sentences

father

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z   

( 327 )

1.Where do you think we were when our engine went out?” Father asked. P790Kwōj ḷōmṇak jekar tōpar ia ke ej kun injin e admān?” Jema ekajjitōk ippān.ad
2.Father was doing his best to persevere but it was obvious that he was growing hopeless and uneasy. P1027Jema ekar kate wōt ak elukkuun alikkar an dedodo im addiṃakoko.addiṃakoko
3.This part of the ocean feels a bit spooky,” Father said at the same time the incident occurred. P1036Āinwōt meto jab in ebaj aeto,” Jema ekar ba ejja ilo minit eo wōt ekar waḷọk men in.aeto
4.He's light skinned because his father is a white American.Eaiṇokko kōnke nejin ri-pālle.aiṇokko
5.His being an offspring of a Japanese father gives him a light complexion.An nejin ri-Jepaan ekaaiṇokkoiki.aiṇokko
6.It seems like the wind has picked up,” Father said. P697Āinwōt ej baj ḷapḷọk kōto in?” Jema ekar ba.āinwōt
7.Speak softly for my father is sleeping.Kwōn ajjinono bwe ekiki baba.ajjinono
8.He's learning as much as he can while his father is here.Ej ājḷor ke jemān ej ja pād.ājḷor
9.Father thought for a long time, but because the two men continued to insist, he said he would try. P21Eto an Jema ḷōmṇak ak ke ḷōṃaro ruo rōkar akweḷap wōt, ekar ba ke enaaj kajjioñ.akweḷap
10.In the legend Inedel was given only wrasse to eat by his father.Ek eo kijen Inedel jān jemān ilo bwebwenato eo ej alle.alle
11.Father, can I go watch them play dice?” I asked. P150Jema e, eṃṃan ke ñe itōn aluje aer taij?” ikajjitōk.aluje
12.When the boat was securely anchored, Father and the Boatswain jumped into the water and swam toward the island with our water container. P1251Ke ekar dedeḷọk emjake wa eo, Jema im Bojin erro kar kālọk im āne ḷọk kōn kōb eo ammān.am
13.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. P84Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.āne
14.And let him know there is land up ahead,” Father said. P1215Kab jujen kōjjeḷāiki ke ān eo e i ṃaan,” Jema ebaj ba.āneo
15.God our Father in heaven.Anij Jemādwōj ilañ.Anij
16.Almighty God our father tells us not to worship idols.Anij Ḷapḷap jemādwōj ej ba jen jab kabuñ ñan anij raṇ.anij raṇ
17.Are we done unloading?” Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing. P703Eṃōj jej eakto wōt ke?” Jema ekajjitōk im kajjioñ bōbrae aerro wōnṃaan ḷọk wōt im aoḷ.aoḷ
18.Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro. P1267Ke ej dedeḷọk im pād wa in i lọjet, Jema im Bojin eo erro ektaki ḷọk men ko ippāerro im aōṇōṇ meto tak ñan Likabwiro.aōṇōṇ
19.After he jumped down, Father took some of the stuff from me. P137Eḷak baj to laḷ ḷọk Jema eapdik men ko ippa.apdik
20.Serve yourself first, Son,” said Father. P376Ātet kijōṃ ṃokta, nejū,” Jema eba.ātet
21.He's named after his father.Ej ātṇake jemān.ātṇak
22.Yeah, don’t underestimate their strength,” Father said. P1051Ekwe lale kwaar atowaani,” Jema eba.atowaan
23.He was caught by the girl's father. [He was outed …]Ear auj jān jemān ledik eo.auj
24.I know there are because I can see smoke,” Father said. P1243Alikkar ke eor bwe ebaatat,” Jema eba.baatat
25.Not long after, Father showed up. P324Ejab etto jān iien eo ak ebaj waḷọk tok Jema.baj
26.What about you, Father, what do you think we should do now?” I asked. P827Ak baj kwe Jema, ta ṇe kwōj lale ekkar kiin?” ikajjitōk.baj
27.Father looked over at him for a bit and then headed up. P1069Jema ebar lale jidik innem etal.bar
28.That girl really cried and sobbed when she heard that her father had died.Eḷap an kar jañ ledik eo im batoñtoñ ke ej roñ ke emej jemān.batoñtoñ
29.The boy resembles his father.Eḷap an ḷadik eṇ bōdañe jemān.bōdañ
30.Father took a match out of his pants pocket and lit the lamp. P140Jema ekwaḷọk juon mājet jān bōjọọn jedọujij eo an im tile ḷaaṃ eo.bōjọ
31.Father stopped and looked at me. P825Jema ebōjrak im erre tok.bōjrak
32.Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. P84Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.bōk bar
33.When the boat made it through the pass and into the open ocean Father came up from the engine room. P525Ej buñlik wōt wa eo im pād i lik ak ewaḷọk tok Jema jān iṃōn injin eo.buñlik
34.After going down and revving the engine, Father came up and took a seat on the roof of the engine room. P491Ālikin an kar to laḷ ḷọk im bar buuḷiḷọk injin eo, Jema ewanlōñ tak im jijet ioon ṃōn injin eo.buuḷ
35.Father emptied the bucket and came down quickly. P614Jema elutōk bakōj eo ḷọk im buuḷ laḷ tak.buuḷ
36.Some,” Father answered. P244Ebwe,” Jema euwaak.bwe
37.I could hear Father and the Boatswain talking up on deck. P977Ikar roñ an Jema im Bojin eo bwebwenato ijo i lōñ.bwebwenato
38.Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat. P1290Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo.bwijbwij
39.Thank you,” I said to him and hurried back to the boat, because I knew Father and the Boatswain were still waiting. P267Koṃṃool,” iba ñan e im bwijọkorkor meto ḷọk ñan wa eo bwe ijeḷā ke Jema im Bojin eo erro ej kar kōttar wōt.bwijọkorkor
40.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amazed that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.bwilōñ
41.Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. P1212Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak,” Jema eba.dān
42.I held the funnel and Father poured the contents into the tank of the engine. P590Idāpij banōḷ eo im Jema elutōk tok men eo kobban ñan lowaan tāāñ eo an injin eo.dāpdep
43.Keep holding him,” Father said. P1162Dāpij wōt,” Jema eba.dāpij
44.I’ll jump in, too, so I can help him,” Father complemented what the Captain said. P1249Inaaj kelọk ippān im jipañe.,” Jema ediek ḷọk men eo Kapen eo ekar ba.dede
45.Father was doing his best to persevere but it was obvious that he was growing hopeless and uneasy. P1027Jema ekar kate wōt ak elukkuun alikkar an dedodo im addiṃakoko.dedo
46.As soon as I put the things down, Father started talking to me. P1270Ej ṃōj doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok.dedoor
47.I still remember when I sailed with Father and two other men on a small boat that was twenty-two feet long and six feet wide. P1Ij keememej ḷọk wōt ke ikar uwe ippān Jema kab ruo ṃōṃaan ilo juon booj jidikdik eo roñoul ruo ne aitokan im jiljino ne depakpakin.depakpak
48.The Boatswain was a little younger than Father, who was thirty-some years old. P38Bojin eo edikḷọk wōt jidik jān Jema eo me eor jilñuul jiṃa an iiō.dik
49.It had been a while, but I knew my thinking was wrong because when Father came out to where I was and saw the same thing, he said, The moon is coming up.” P222Ebaj to ak ijeḷā ke ebōd ḷōmṇak eo bwe Jema ediwōj tok im ḷak baj lo an āindeeo eba, Eiiaḷañe.”diwōj
50.How about if we take Captain down below so he can lie down,” Father said to the Boatswain. P1046Kōjro āktuwe laḷ tak Kapen ṇe ñan lowa bwe en babu,” Jema ekkōnono ḷọk ñan Bojin eo.eakto
51.Are we done unloading?” Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing. P703Eṃōj jej eakto wōt ke?” Jema ekajjitōk im kajjioñ bōbrae aerro wōnṃaan ḷọk wōt im aoḷ.eakto
52.Are you hungry?” Father asked me as we walked down the dock. P143Kwoeañden ke?” Jema ekajjitōk ippa ke kōṃro ej etal ioon wab eo ḷọkeañden
53.I didn’t think Father had heard what he said because when I looked over he didn’t seem to be paying attention. P450Ij ḷōmṇak Jema ekar jab roñ men eo bwe iḷak lale ej jab kanooj el ḷọkel
54.I will need to visit him after I see you guys home,” Father said. P127Inaaj aikuj lo ḷọk ālikin lo waj koṃeañ iṃweeṇ,” Jema eba.eṃ
55.I had finished speaking but Father and the Boatswain looked at me and laughed. P300Ej ṃōj wōt kōnono ak erro Bojin eo rōre tok ñan ña im tōtōñ.er
56.If the clan name for Tony's father is Erroja-kijeek, it means that Tony's clan name would not be Erroja-kijeek, because we inherit our clan from our mothers.Eḷaññe jowi eo an jemān Tony ej Erroja-kijeek, ej meḷeḷen bwe jowi eo an Tony eban Erroja-kijeek, kōnke jej bōk ad jowi jān jined.Erroja-kijeek
57.Nothing,” Father replied, How about up there?” P693Ejjeḷọk,” Jema ekar uwaak, Ak ej et ijeṇe i lōñ?”et
58.How are you, Captain?” Father asked. P1226Ej et mour ḷe, Kapen?” Jema ekajjitōk.et
59.So what have you been doing on this island?” Father asked. P196Ak kwōj et wōt ānin?” Jema ekajjitōk.et
60.How long have I been lying down?” the Captain didn’t ask Father specifically, but just asked. P1227Ewi toon kar babu?” Kapen eo ejab uwaake Jema ak ebaj kajjitōk.ewi
61.Father shook the Chief’s hand and said goodbye to the Old Man and a few other people who where there. P474Jema ebar idik pein irooj eo im iọkiọkwe ḷọk ḷōḷḷap eo kab armej ro jet ijo.idik
62.Are you guys ready up there?” Father yelled up. P680Epojak ke ijeṇe i lōñ?” Jema ekar kūkūr lōñ ḷọkijeṇe
63.The two of us stayed quiet awhile as Father was working; the only sound was the monkey wrench banging on the engine as he shifted back and forth in there. P720Kōṃro kar bar ikoñ iuṃwin jidik iien bwe epoub Jema im ainikien wōt kein jaḷjaḷ ko ke rej tōtōñtōñ ippān injin eo ke ej niñeañ rōkeañ ijo.ikōñ
64.Well, all the pipes I have taken off so far are clogged,” Father said. P724Ekwe, aolep baib ikar jeḷati im boṇ,” Jema eba.im
65.It’s okay,” Father quickly said. P1297Āinwōt juon,” Jema eṃōkaj im ba.im
66.Hello, everyone in this house,” Father said when we entered. P180Iọkwe koṃ iṃwiin,” Jema eba ke kōṃro ej delọñ ḷọkiṃwiin
67.Father has a bag on his shoulder and the Boatswain is carrying the water container on his shoulder.” P1258Jema eṇ ej ineek juon pāāk ak Bojin ej ineek kōb eṇ.”inene
68.It would be a shame if they were able to haul us but not all this stuff,” Father said. P1127Iọkwi men kein ñe rōḷokwan ektake kōjeañ ak rejab ektaki,” Jema eba.iọkwe
69.Hi guys,” Father said. P101Iọkwe eok ḷōmen,” Jema eba.iọkwe
70.Okay, just stay there, because I'm going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine,” Father suggested. P677Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe,” Jema ekar kapilōk tok .ipep
71.Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now,” Father said. P1144Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād,” Jema ekkūr tok.ippa-
72.I only woke up because Father woke me up so I could eat breakfast with everyone. P820Unin ruj Jema ekar kọruj bwe in ṃabuñ ippāerjel.ippa-
73.The Captain was steering and Father was wiping oil and dirt from his hands. P866Kapen eo ekar jebwebwe ak ñe Jema ej iri ḷọk wōiḷ im tōtoon ko jān pein.irir
74.Father realized that the man who owned the boat who he was going to ask for his boat was a frugal kind of guy, because he was very careful and protective of the boat. P22Jema ear kile ippān make ke ḷeo ej itōn kajjitōk wa eo waan ej kain armej rot eṇ epen ṃweien kōnke eḷap an tiljek im kōjparok.itōn
75.Father quickly lifted the gas can up into the air. P598Jema ekaiur im kotak tāāñ eo ṇa i mejatoto.iur
76.Go ahead and don’t worry; I’ll stay here at the wheel,” he said to Father. P1086Iwōj wōt im jab inepata bwe ña e ippān jebwe e,” euwaak ḷọk ñan Jema.iwōj
77.Let’s wait a little while,” Father said. P1110Jej ja kōttar jidik,” Jema eba.ja
78.Okay, the two of us are going to wander over to him,” Father said. P205Ekwe kōṃro ej ja ajādik tok ñan ippān,” Jema eba.ja
79.Mr. Boatswain, you stay here at the wheel while I go down and see what’s going on,” Father said. P1085Bojin e, kwōj ja pād wōt ilo jebwe ṇe bwe ij ja itōn lale eita,” Jema eba.ja
80.There’s no sign of land ahead and it’s going to be a while before we see any,” Father said. P872Jaab ān eo wōt ṇe i ṃaan ak ej ettoḷọk wōt ñan ad maroñ loe,” Jema eba.jaab
81.The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. P771Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo.jāālel
82.John's father is one of the signers of his marriage certificate.Jemān John ej juon iaan ri-jain ro ilo peba in ṃare eo an.jain
83.I took his plate over like he had asked and then turned around and faced Father. P1331Ikar āte ḷọk pileij eo ñiin āinwōt an kar ba innem jaḷḷọk ñan Jema.jāl-
84.As soon as the two of them stepped onto the beach three more people appeared on the path where Father and the Boatswain had come out. P1259Ke erro kar juur tarkijet ebaj waḷọk tok jilu armej jān ejja mejate eo wōt erro kar diwōj tok jāne.jān
85.Then one day Father and the two men met together and the idea arose that Father should approach the man who owned the twenty-two foot boat and ask if he would allow them to charter it to Likiep. P20Innem juon raan Jema kab ḷōṃarein ruo erjel kar kwelọk ippān doon im lo juon ḷōmṇak bwe Jema en kepaak ḷeo waan booj in im roñoul ruo ne aitokan im kajjitōk ippān emaroñ ke kōtḷọk wa eo waan bwe erjel en jata kake ñan Likiep.jata
86.Then one day Father and the two men met together and the idea arose that Father should approach the man who owned the twenty-two foot boat and ask if he would allow them to charter it to Likiep. P20Innem juon raan Jema kab ḷōṃarein ruo erjel kar kwelọk ippān doon im lo juon ḷōmṇak bwe Jema en kepaak ḷeo waan booj in im roñoul ruo ne aitokan im kajjitōk ippān emaroñ ke kōtḷọk wa eo waan bwe erjel en jata kake ñan Likiep.jata
87.Father started passing up lumber. P683Jema ejino jejeb lōñ ḷọk aḷaḷ.jebjeb
88.Okay, here comes another one,” Father said. P710Ekwe bar jino jebjeb waj,” Jema ekkōnono lōñ ḷọkjebjeb
89.As soon as Father got a glimpse of me he made a gesture with his hand for me to come toward him. P581Jema elo miroū im jeeaḷe ḷọk ñan ippān.jeeaaḷ
90.The father of that boy is a sailor.Jemān ḷadik eṇ ejeeḷa.jeeḷa
91.Maybe he was talking in his sleep,” Father said. P1091Bōlen ear ejja bajjek,” Jema eba.jeja
92.I got onto the truck and started passing lumber to Father on the pier so he could pass it to the two guys on the boat. P354Iuwe ḷọk ioon tūrak eo im jino jebjeb ḷọk aḷaḷ ñan Jema ioon wab eo bwe en jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro ruo.jejaak
93.You should write to him that his father passed away.Kwōn jeje ḷọk im kōjeḷāiki ke emej jemān.jeje
94.We were so far out westward that it’s taken us one week of sailing east to get here,” Father said. P1200Joñan adeañ kar lo to, enañin juon wiikin adeañ jeek reeaar,” Jema eba.jeje
95.Now that seems to be more like it,” Father said. P546Ekwe ebajjeet ke ejijjet ḷọk jidik,” Jema eba.jejjet
96.Know how to take care of your mother and father.Kwōn jeḷā ṇae jinōṃ im jeṃaṃ.jeḷā ṇae
97.You know how to respect your father.Kwōjeḷā jemā.jemā
98.My real fatherLukkuun jema.jema-
99.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.jema-
100.Now,” Father said. P1100Kiiō,” Jema eba.jema-
101.Captain, I don’t think I can take the pipes apart as you suggest because this lamp isn’t giving off enough light,” Father said. P655Kapen e, ij jab ḷōmṇak imaroñ jeḷati baib āinwōt aṃ ba kōnke ejemram ḷaaṃ e,” Jema ekar ba.jemram
102.The three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island. P1282Kōmjel bar pād jidik im iḷak rōre āne ḷọk, ilo Jema ej jepak meto tak nien dān eo.jepak
103.It was disastrous for them when their father diedEkar juon jerata ḷapḷap ke ej mej jemāer jān er.jerata
104.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.jero
105.And then one morning, Father came up on deck and started talking to the Boatswain. P1188Ḷak baj juon jibbōñ, Jema ewanlōñ tak ñan ioon teek im kōnono ḷọk ñan Bojin eo.jibboñ
106.He kept trying and then made it, and he slowly crawled up onto the deck where Father and the Boatswain were. P1225Ekar kattūkat bajjek ijo im ḷak tōprak, ejidik wōt an tōbal lōñ ḷọk ñan ioon teek im jibadek ḷọk ijo ippān Jema kab Bojin eo.jidik
107.Does either of you know when the wind started to die down?” the Captain asked Father and the Boatswain. P831Koṃro jeḷā ekar jino dikḷọk kōto in ñāāt?” Kapen eo ekar kajjitōk ippān Jema im Bojin eo.jijino
108.This is tract owned by my father.Wāto eo jikin jemā in.jiki-
109.The Captain was going to answer him but then Father arrived and started talking with the old man. P100Kapen eo ekar itan uwaake ak ejikrōk Jema im kōnono ippān ḷōḷḷap eo.jikrōk
110.But Father didn’t have to do anything because when we arrived at his side he was already lying down and fast asleep. P1089Ejej men eṇ Jema ekar kōṃṃane ñane bwe kōṃro ḷak jikrōk ḷọk ijo ippān ej babu im mājur.jikrōk
111.We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” P206Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?”jiktok
112.About 60 miles,” Father said. P1207Tarrin jiljinoññoul ṃaiḷ,” [Jema] eba.jiljinoñoul
113.Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back. P482Jema ejiḷoik ḷọk jidik ṃōṃkaj im iuun lik ḷọk jurōn kein pāāk eo ilo injin eo.jiḷo
114.Hello,” Father and the Boatswain both said to the Captain as he came onto the boat. P274Iọkwe,” Jema im Bojin erro jiṃor ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej to tok ioon wa eo.jiṃor
115.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.jine-
116.My aunty is younger than my father. My aunty is my father's younger sister.Kōrā eo jinō im edik jān jema.jine-
117.The father rewarded his son with a land tract.Jemān ḷadik eo ekar kajinōkjeej ḷadik eo kōn juon an wāto.jinōkjeej
118.That boy is one who is always playing jipapa with his father.Ḷadik eṇ ej juon eṇ ri-jippapa bwe aolep iien ej jipapa ippān jemān.jippapa
119.The boy is playing jippapa with his father.Ḷadik eo ejippapa ippān jemān.jippapa
120.Although what the Captain said sounded good, I was more inclined to believe Father because the Captain had already made so many mistakes on this trip and so many bad things were happening as a result. P875Meñe eṃṃanḷọk roñ peḷḷọkin naan ko an Kapen eo, āinwōt eitok wōt bwe in kar tōmak naan ko an Jema kōnke elōñ de alen an kar Kapen eo jirillọk.jirilọk
121.When the boat rolled again, I flew over and hung onto Father. P690Ke ej wa eo ikālọk im jirok ippān Jema.jirok
122.Son, hang on; the waves are getting bigger,” Father yelled to me. P498Nejū e, kakkōt jirok bwe ejino eḷḷap ṇo,” Jema ejiroñ tok .jirok
123.Okay, it’s finished,” Father called to the Boatswain and me. P326Ekwe etōprak,” Jema ejiroñ tok kōṃro Bojin eo.jiroñ
124.He rarely visits his fatherEjọkkutkuti jemān.jọkkutkut
125.Father and the two men saw an opportunity, so they went through the scrap and collected wood and metal for themselves. P18Jema kab ḷōṃarein ruo rōkar lo bwe juon eo iien eṃṃan innem raar jọkpej im aini jet aerjel aḷaḷ kab tiin.jọkpej
126.Where does our chief live?” Father asked quickly. P203Irooj eṇ ad ej jokwe ia?” Jema eṃōkaj im kajjitōk.jokwe
127.When Father realized it he stopped what he was doing and looked over at him. P454Jema ej jeḷā wōt men in ak ejoḷọk men eo ekar kōṃṃane im rōre lọk ñan e.joḷọk
128.Forgive me, Father, for I have sinned.Joḷọk bōd, Jema, bwe iar jerawiwi.joḷọk bōd
129.This tract is my inheritance from my father.Wāto in ej jolōt jān jema.jolōt
130.My shirt is my inheritance from my father.Jōōt e ej jolōt jān jema.jolōt
131.My father offered me a boat as an inheritance.Jema ear kajolōt kōn juon wa.jolōt
132.It seems to me that they think they are protecting us, but what they don’t know is that in doing so they are destroying the way of life we inherited from our ancestors," Father said. P401Bwe iba rej ḷōmṇak rej kōjparok kōj jān jorrāān, ak rejaje ke ilo aer kōṃṃane men in rej kọkkure wāween mour eo ad jaar jolōte jān ro jiṃṃaad,” Jema eba.jolōt
133.But I’m sure I felt the Pikeej island ocean side waves at dawn, just a little while before it shut off,” Father said. P792Ak āinwōt iar eñjake ṇoin likin Pikeej ke ej joraantak, ṃoktaḷọk jidik jān an kun,” Jema eba.joraantak
134.Nothing’s the matter,” Father said. P587Ejjeḷọk jorrāān,” Jema eba.jorrāān
135.That boy, like his father, doesn't scare easily.Ri-jauwōtata ḷadik eṇ āinwot jemān.jọuwōta
136.That boy is more fearless than his father.Ejọuwatata ḷọk ḷadik eṇ jān jemān.jọuwōta
137.Since the Captain didn’t say anything, Father went on. P734Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, Jema ejujen wōnṃaan ḷọk wōt.jujen
138.As soon as they were done tying the boat to the pier Father jumped up onto the pier and started saying hello to everyone. P1345Ej ṃōj aerro kōbooj wa eo ippān wab eo ak Jema ekālōñḷọk ñan ioon wab eo im iọkiọkwe armej rowōj.kā-
139.Mr. Boatswain, that wasn’t a gas can you gave me,” Father said as he shined a light on the pipe he had removed. P625Bojin e, kwōjeḷā ke ej jab kāānin kiaj men eo kwaar letok,” Jema eba ke ej rome baib eo ekar jeḷate.kāān
140.That was astounding,” Father said with amazement. P1156Ekabwilōñlōñ wōt in wāween,” Jema ebaj bwilōñ im ba.kabwilōñlōñ
141.When the two of them were done talking, Father speeded up the engine, making the boat move rapidly away from the side of the pier and the shoreline, and out into the lagoon. P489Ej jeṃḷọk wōt aerro kōnono tok ak Jema ebar pikūr ḷọk jidik injin eo im rōkakōt wa eo jān turin wab eo im arin ān eo.kaiur
142.He's emulating his father.Ej kajjioñeoñe jemān.kajjioñ
143.Try climbing up on top of the mast, Mr. Boatswain, and if you can see anything up ahead,” Father told him. P1190Kajjioñ ṃōk wanlōñ ḷe, Bojin, im lale ta kwōlo i ṃaan,” Jema ekar ba ñanekajjioñ
144.This is what Father was thinking about when he went to ask to use the boat. P23Āindein an Jema ḷōmṇak ke ej etal in kajjitōk wa eo.kajjitōk
145.What’s the name of this boat, Father?” I asked him. P328Etan wa in ḷe, Jema?" ikkajitōk ippān.kajjitōk
146.The father disinherited his son from his land.Jemān ear kaliaik ḷadik eo nejin.kalia
147.No one said anything for a few minutes until Father looked at the clock hanging in the engine room and said, But it is morning. P657Ejej eṇ ekar bar kōnono iuṃwin jet minit, innem Jema ekalimjek ḷọk awa eo i kiin ṃōn injin eo tu lōñ im ba, Bwe ke eraan.kallimjek
148.When the boat rolled again, I flew over and hung onto Father. P690Ke ej wa eo ikālọk im jirok ippān Jema.kālọk
149.Make sure you don’t get too close to the players because some of them are drunk and they could kick you,” Father advised me P152Lale kwaar kanooj kepaake rukkure raṇe bwe jet raṇe rōkadek im rōmaroñ juur eok,” Jema ekapilōk tok .kapilōk
150.Yes,” Father said. I saw the Boatswain patching up some little tears the other day. But …” P422Iññā,” Jema eba, Ikar lo wōt an Bojin karpeni potak jiddik ko ie raan eo ḷọk. Ak …”karpen
151.Yes, I still remember what our chief taught us when we studied with him,” Father said to the old man. P123Aaet ij ememej wōt ekkatak ko an irooj eo kōjro kar bōk arro jeḷā ippān,” Jema eba ñan ḷōḷḷap eo.katak
152.Hold on a minute,” Father said. P1102Kōttar jidik,” Jema ekar ba.kattar
153.Be careful; things are getting pretty dangerous,” Father said. P749Kōṃṃanṃōn wōt bwe ekauwōtataḷọk,” Jema eba.kauwōtata
154.It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. P1018Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān,” Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema.keememej
155.The Captain didn’t answer the Boatswain and instead started talking to Father. P869Kapen eo ekar jab kijer im uwaake Bojin eo ak ekar kōnono ḷọk ṃōṃkaj ñan Jema.kijer
156.Do you guys know if there’s any wire on the boat” Father said, the kind that’s really thick?” P731Koṃro jeḷā eor ke wea i wa in?” Jema eba, Kain rot eṇ ekijñeñe.kijñeñe
157.He’s asleep,” Father said. P1072Ekiki,” Jema eba.kiki
158.Do you recognize it?” Father asked him. P1196Kwōkile ke?” Jema ekajjitōk ḷọkkile
159.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.kipliie
160.Maybe it’s better if you don’t smoke here,” Father said. P770Bōlen eṃṃan ñe kwōjab kōbaatat ijin,” Jema eba.kōbaatat
161.The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. P771Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo.kōboutut
162.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.kōj
163.Father sat down at the door and I sat down next to him. P242Jema ejijet ḷọk ilo kōjām eo im ña ibaj jijet ḷọk iturin.kōjām
164.The Boatswain was telling Father a story about how bad things were for him during the war between the United States and Japan. P978Bojin eo ej bwebwenato ñan Jema kōn an kar nana kōjeien ilo paata eo an kar America im Japan.kōjea-
165.The chief stared at Father and said, You guys shouldn’t be careless, because this is the month of the Likabwiro storms. P249Irooj eo ekalimjek Jema im ba, Koṃwin jab kōjelbabō bwe allōñ eo an Likabwiro in.kōjelbabō
166.And let him know there is land up ahead,” Father said. P1215Kab jujen kōjjeḷāiki ke ān eo e i ṃaan,” Jema ebaj ba.kōjjeḷā
167.Well, we are out of drinking water,” Father informed him. P1240Ekwe emaat limed dān,” Jema ekōjjeḷāiki.kōjjeḷā
168.Yes, and the reason being that we have been going against the wind and the waves all this time,” Father replied. P794Enaaj kōjkan ke joñan ettōr tak eo adeañ ippān kōto im ṇo ko eo,” Jema euwaak.kōjka-
169.Well I’m not the captain of the boat, so I just do what our Captain says,” Father answered. P252Enaaj kōjkan ke ej jab kapenin wa eṇ ña innem ij erre lọk wōt ñan ta eo Kapen eṇ ameañ ej ba,” Jema euwaak.kōjka-
170.Thank you both,” Father said, but we just had supper.” P183Koṃro eṃṃool,” Jema eba, ak ej kab ṃōj amro kōjota.”kōjota
171.Take good care of it,” Father said. P1304Kōjparoke,” Jema eba.kōjparok
172.Despite his great success and fame he did not fail to keep in touch with his father.Jekdọọn ñe eḷe ak ear jab jokwōd an kōkeini (ekkeini) (jemān).kōkeini
173.We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” P206Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?”kōkḷaḷ
174.Don’t forget to warn the Captain about the Old Man’s advice,” I said to Father once the Boatswain had left. P413Lale kwōmeḷọkḷọk in kakkōle Kapen eṇ kōn naanin rōjañ eo an ḷōḷḷap eo,” irre lọk im ba ñan Jema ke ej moot ḷọk Bojin eo.kōkōl
175.Don’t jinx us or we will have bad luck,” Father said. P254Kwōn jab bar ekkọọl bwe jenaaj jerata,” Jema eba.kokọọl
176.Son, hang on; the waves are getting bigger,” Father yelled to me. P498Nejū e, kakkōt jirok bwe ejino eḷḷap ṇo,” Jema ejiroñ tok .kōkōt
177.But I looked over and saw that Father and the Boatswain didn’t appear to be happy. P847Ak iḷak rōre lọk ilo bwe Jema im Bojin eo erro kar jab kilen ṃōṃōṇōṇōkōl
178.I heard what Father and the Captain were saying and I thought about it. P874Iroñ naan kein an Jema im Kapen eo im kar kōlmānḷọkjeṇ eakikōḷmānḷọkjeṇ
179.Father fixed things up there while the Boatswain went back up to tend to the wheel. P1059Jema ekōṃanṃan kōjeien ṇa ijo ak Bojin eo ewanlōñ ḷọk ippān jebwe eo.kōṃanṃan
180.It spilled from the engine when it was running and then flowed into and combined with the bilge water.” Father explained. P718Ekar ippilpil jān injin ṇe ke ear jọ im tọọr waj ñan dān ṇe i lowa,” Jema ekōmḷeḷeik .kōmmeḷeḷe
181.Thanks, but no,” Father answered for the two of us. P188Koṃṃool, ak kōṃro ej jab,” euwaak Jema ñan kōṃro.kōṃro
182.Where are we now, Father?” I asked as we kept going. P172Ia in kōjro pād ie kiin Jema?” ikar kajjitōk ke kōṃro ej etal ijo ḷọkkōṃro
183.The guys started handing us the boards and Father and I put them away. P746Ḷōṃaro rōjino leletok im kōṃro Jema jino bar kọkkọṇkọṇ.koṇ
184.When I went back down I saw Father folding the sleeping mats and putting them away. P823Ke ikar rọọl laḷ ḷọk ibar ioon Jema ej limi jaki ko im kọkoni.koṇ
185.Son, go back to the same place you were before if you want,” Father said. P743Nejū, kwōnaaj bar pād ijo kar jikūṃ ṃokta, ñe kwōkōṇaan,” Jema eba.kōṇaan
186.He's light skinned because his father is a white American.Eaiṇokko kōnke nejin ri-pālle.kōnke
187.Father spoke after a bit. P721Ej baj meḷan ḷọk ak Jema ekkōnono.kōnono
188.There’s not enough to make coffee,” Father said. P986Edik kiiō ñan kōmat kọpe,” Jema ear ba.kọpe
189.The trade winds were blowing favorably and the Captain and Father looked up at the clouds and predicted it would be like that for the rest of the day. P969Kōto eo ekọto im Kapen eo kab Jema rōḷak kōbbaal tok rōba ke enaaj kar āindeeo an ṃōṃan ñan boñ.kọto
190.The engine stopped,” Father replied. P619Ekun,” Jema euwaak.kukun
191.Son, come,” Father called me. P160Nejū e, itok,” Jema ekkūr tok.kūkūr
192.Hello,” Father called over to the Chief. P455Iọkwe eok,” Jema ekkūr ḷọk ñan irooj eo.kūkūr
193.Hello,” Father called over to the Old Man as he approached the boat. P427Iọkwe eok,” Jema ekkūr ḷọk ñan e ke ej epaake tok wa eo.kūkūr
194.I was just thinking my son and I would drop by and see you this evening,” Father said to him. P107Iar ḷōmṇak wōt bwe kōṃro ḷe nejū en kar iukkure waj jọteen in,” Jema eba ñanekukure
195.Like I said, my son and I are going to drop by your house this evening,” I heard Father say. P117Āinwōt kar ba ke kōṃro ḷe nejū naaj iukkure waj ñan ṃween iṃōṃ jọteen in ḷọk,” iroñ an Jema ba.kukure
196.After Father turned off the engine, he and the Boatswain went ashore to look for the Captain so they could start loading up the boat. P340Ṃōjin an Jema kune injin eo, erro Bojin eo wōnāne ḷọk im pukōt Kapen eo bwe ren jino ektak im kanne wa eo.kune
197.When I heard this I picked up the pace so I could finish bailing and help Father pass up the lumber. P673Iroñ men in im kūrōneḷọk jidik ānen bwe in kab jipañ Jema jejaak lōñ ḷọk aḷaḷ.kūrōn
198.Mr. Boatswain, go get your clothes while I lash down the things lying loose on deck,” Father said. P407Bojin e, etal im pukoti nuknuk ko aṃ bwe inaaj ḷaajiñi menọknọk kaṇe ioon teek,” Jema eba.ḷaajiñ
199.Since the Captain didn’t say anything, I went topside with Father. P353Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, iwanlōñ ḷọk ippān Jema.ḷak
200.Roi-Namur is to the south, but it will be a while before we sight land,” Father said. P925Ruōt ṇe irōk, ak ettoḷọk ñan ad maroñ ḷannoiki,” Jema eba.ḷanno
201.Father was still in the middle of talking when the Captain interrupted him, We will use the engine first and then when the wind picks up we will use the sail,” the Captain said. P423Ejab jeṃḷọk an Jema kōnono bwe Kapen eo ekkōnono, Jenaaj leinjin tak ḷọk im ñe eṃṃan kōto, jelewūjḷā,” Kapen eo eba.le
202.His father pushed him ahead.Jemān ar kaḷeiki.ḷe
203.Well the waves are telling me Kwajalein is to the west and we are going to pass it very soon,” Father said. P899Ekwe ṇo kein rej jiroñ bwe Kuajleen ṇe i rilik, ṃōttan jidik jeḷe,” Jema ekar ba.ḷe
204.My son and I already have our things on board,” Father said. P381Ededeḷọk tok ṃweiemro ḷe nejū,” Jema eba.ḷe
205.What’s the name of this boat, Father?” I asked him. P328Etan wa in ḷe, Jema?" ikkajitōk ippān.ḷe
206.The guys started handing us the boards and Father and I put them away. P746Ḷōṃaro rōjino leletok im kōṃro Jema jino bar kọkkọṇkọṇ.le-
207.Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5Kwōn kipliie ñan jeṃaṃ im jinōṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon āneo Jeova aṃ Anij ej lewōj ñan eok.le-
208.He's taking his father to Rita.Ej leakḷọk jemān ñan Rita.leak-
209.When we approached the veranda of the house, Father quickly greeted the chief who was sitting with his wife. P228Ke kōṃro ej jikrōk ḷọk ilo etōñaakin ṃweo, Jema eṃōkaj im iọkiọkwe ḷọk irooj eo ej jijet ippān lejḷā eo.lejḷā
210.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. P595Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.lelāle
211.I said we were still on the lee side of Likiep before we turned downwind,” Father said. P920Ikar ba kōjmān kar pād wōt i liklaḷin Likiep ṃokta jān adeañ kar kabbwe,” Jema eba.liklaḷ
212.I held the funnel and Father poured the contents into the tank of the engine. P590 P590Idāpij banōḷ eo im Jema elutōk tok men eo kobban ñan lowaan tāāñ eo an injin eo.lilutōk
213.What about you, Honey, what are you up to these days?” Father asked the old woman. P193Ak kwe limen, kwōj et bajjek raan kein?” Jema ekajjitōk ippān leḷḷap eo.Limen
214.He wept loudly when he heard his father had died.Eḷap an kar liṃō ke ej roñ ke emej jemān.liṃō
215.The Boatswain and Father were drinking coffee and shooting the breeze at the back the boat. P259Bojin eo im Jema erro ej daak kọpe im kōmāltato iḷọkwan wa eo.ḷokwa-
216.Sir, thank you for letting me use your boat and for the provisions,” Father called over to the shore from behind the canoe. P1291Ḷōḷḷap eṇ e, koṃṃool kōn wa ṇe waaṃ kab teaak kā,” Jema ekkūr āne ḷọk i ḷọkwan kōrkōr eo.ḷokwa-
217.We were all feeling sad and wishing the plane had seen us when Father spoke to me. P947Kōmmān ej baj būroṃōj wōt bajjek im ḷọkwanwa ḷọk ippān baḷuun eo kōn an jab lo kōmmān ak Jema ekkōnono tok.ḷokwanwa
218.I was really surprised because I had sailed with Father many times but had never felt seasick. P653Ilukkuun kar bwilōñ bwe bōjen alen kar jejerakrōk ippān Jema ak ij jañin kar wōjak men in ḷōḷaoḷōḷao
219.The wind and waves are getting stronger but don’t worry or be scared because everything is okay,” Father yelled over to me. P594Eḷapḷọk jidik kōto im ṇo ak jab inepata im lōḷñọñ bwe ej eṃṃan wōt jabdewōt,” Jema ejiroñ tok .lōḷñọñ
220.Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,” Father said. P1212Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak,” Jema eba.ḷōmṇak
221.You can start passing things down to us,” the Captain said and before the Captain said it Father had started passing lumber to him. P356Jino jebjeb tok,” eruṃwij an wōtlọk naan eo jān lāñwiin Kapen eo ke Jema ej jino leleḷọk aḷaḷ ñan e.lọñi
222.Father got up from where he had been sitting and said, Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy. P214Jema eḷọñjak jān ijo ekar jijet ie im ba, Ekwe kōṃro ej ḷe nejū ja etal in lo ḷọk irooj eṇ ad ṃokta jān an mejki.lōñjak
223.The morning of the next day I followed Father and the two men to the boat. P26Jibboñōn raan eo juon ikar ḷoḷoor ḷọk Jema kab ḷōṃa ro ruo ṃōttan ñan wa eo.ḷoor
224.Father took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast. P1191Jema ewelọk ilo jila eo ak Bojin eḷọrronpā lōñ ḷọk idāpin kaju eo lōñ ḷọkḷọrronpā
225.It’s really hot in there,” I said to Father. P990Elukkuun bwil lowa,” iba ñan Jema.lowa
226.That’s Epatōn up ahead,” Father replied. P1230Epatōn ṇe i ṃaan,” Jema euwaak.ṃaan
227.The engine is warm enough now,” Father said after the engine had been running for a few minutes. P335Ebwe ṇe an injin ṇe kōmmāāṇāṇ,” Jema eba ḷọkin jet minitin an injin eo jọ.māāṇāṇ
228.When everything was ready to go the Captain went to the back and took the wheel and waited for the Boatswain and Father to finish their cigarettes so they could raise the sail. P837Ej ṃōj im pojak wōt men otemjej ak Kapen eo etal lik tak im jibwe jebwe eo im kōttar an Bojin eo im Jema kōmaatiḷọk jikka ko kijeerro ṃōṃkaj jān aerro jerake wūjḷā eo.maat
229.Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water,” Father said. P602Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro kōmaat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen,” Jema eba tok.maat
230.Son, take this change and go buy us some bread for breakfast,” Father called to me as I climbed out onto the deck. P260Nejū e, lewaj jāān jet im etal im wia tok ad ṃabuñ pilawā,” Jema ekkūr tok ke ij wanlōñ tak jān lowa ñan ioon teek.ṃabuñ
231.The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee. P256Naan eo āliktata ikar roñ ṃokta jān ṃōdān ḷọk ej ke irooj eo ekar ba Jema en idaak kọpe.ṃadenḷọk
232.Father, I’m tired; I am going to get some sleep,” I said. P554Jema e, imejki, ij ja itōn mājur,” iba.mājur
233.I don’t know when Father and the Boatswain finished talking because I fell asleep listening to their stories. P980Iñak ñāāt wōt eo erro kar bōjrak bwe etal im imājur jān aerro bwebwenato.mājur
234.This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọkmāl
235.If you didn’t wander around so much and play until it gets dark, you would always know where your Father is,” the Captain said to me. P50Eḷaññe kokadikḷọk aṃ ṃōṃōkadkad im jab kōmarōk wōt kukure, kwōnaaj jeḷā ia eo Jeṃaṃ epād ie aolep iien,” Kapen eo eba tok.marok
236.It might be Epatōn,” Father said. P1197Emaroñ Epatōn,” Jema eba.maroñ
237.It’s not that cluttered now,” Father said. P705Ejako emeḷak,” Jema eba.meḷak
238.That’ll do, because there’s enough space down here now,” Father said as he started to take apart the pipes. P713Ebwe ṇe bwe emeḷak ije kiiō,” Jema eba im jino jaḷjaḷ baib.meḷak
239.Have you forgotten about the engine?” Father said. P541Ak kwōmeḷọkḷọk injin e ke?” Jema eba.meḷọkḷọk
240.Son, slow down; the water is almost gone,” Father said when he saw how fast I was breathing. P675Nejū e, kadikdik bwe ej naaj maat wōt,” Jema eba ke ej lo menonoin kijdik.menono
241.Guys, it’s raining so hard and the weather is so bad that it seems like it’s nighttime even though it’s 10 o’clock in the morning,” Father said. P778Ḷōmare, joñan an mejel wōt kein im nana lañ, eñin āinwōt eboñ, meñe joñoul awa jibboñ kiiō” Jema ekar ba.mijel
242.The Old Man is coming our way,” Father said as soon as he caught a glimpse him. P425Ḷōḷḷap eo ṇe meto tak,” Jema elo miroin im ba.miro
243.Well, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air,” Father replied. P1019Eṃōj jenāj ita ke jeṃōkin añōtñōt bwe en oktak kooj in ad im jen bōk ṇa i reaar bwe ān eo epād ie, ak āinwōt ñe jej kōnono ñan mejatoto,” Jema eukōt ḷọkṃōk
244.The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island,” Father said. P1333Men eo ṃoktata, kōjro naaj wōnāne ḷọk im ba ke ren je etarro bwe kōjro en uwe ilo waan raun eo eṃōkajtata ñan aelōñ eo arro,” Jema ekar ba.ṃōkaj
245.When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. P1161Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran.ṃōḷo
246.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amused that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.ṃōṃakūt
247.Is he okay?” I asked Father. P1061En ṃōṃane ke?” ikar kajjitōk ippān Jema.ṃōṃan
248.Uh-oh, that building is all messed up from those drunk guys,” I heard Father say. P165Io epok ṃōṇe ippān ri-kadek raṇe,” iroñ an Jema ba.ṃōṇe
249.That light is obviously a boat,” Father said. P1134Ṃool ke wa men ṇe ej meram,” Jema eba.ṃool
250.This is a real disaster,” Father said. P722Ṃool ke jerata men in,” Jema eba.ṃool
251.You're right,” Father said. P235Kwōj ṃool,” Jema eba.ṃool
252.He went to get his clothes,” Father replied. P417Emoot ḷọk in bōk tok nuknuk ko an,” Jema euwaake.moot
253.Father went down into the engine room and started the engine since it was twenty-five minutes before 6 o’clock. P446Jema eto laḷ ḷọk im kōjọ injin eo ke ṃōttan kar joñoul ḷalem minit ñan jiljino awa.ṃōtta-
254.Father stuck his head out of the boat to look and then stepped up to the pier with the Chief. P457Jema emmō i lowaan wa eo jidik innem wanlōñ ḷọk ippān irooj eo ioon wab eo.
255.After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck. P678Ālikin ṃōṃajidjid ḷọk ñan Jema im kaalikkar ke imeḷeḷe, ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ioon teek.ṃūṃūṇṃūṇ
256.My son and I already have our things on board,” Father said. P381Ededeḷọk tok ṃweiemro ḷe nejū,” Jema eba.ṃweiuk
257.The Boatswain was steering and Father and the Captain were smoking on top of the cabin. P982Bojin eo ej jebwebwe ak Jema im Kapen eo erro ej pād ioon ṃweo im kōbaatat.ṃweo
258.Father looked at me and spoke. P1166Jema erre tok ñan ña im kōnono tok.ña
259.Son, can you make us some rice for lunch,” Father called to me as they left with the lumber. P366Nejū e, kōmatte jidik adeañ ṃōñāin raelep raij,” Jema ekkūr tok ke erjel ej etal kōn aḷaḷ ko.nāji-
260.What time is it on your clock?” Father asked and stared at a clock hanging the wall of the house. P211Jete awa ilo awa ṇe nejiṃ?” Jema ekajjitōk im kalimjek ḷọk juon awa ej tōtoto ikiin ṃweonāji-
261.I came back on the last fieldtrip ship, with my son here,” Father answered. P231Iar itok ilo piiḷtūreep eo ḷọk, kōṃro ḷadik e ñejū,” Jema euwaak.nāji-
262.So that airplane we were following, where was it going?” I asked Father. P1202Ak kar baḷuun eo kōjmān kar ḷoor ḷọk, ia eo ej etal ñane?” ikar kajjitōk ippān Jema.ñan
263."I can go for us and see how he’s doing, Father," I said and rushed down. P1140Ebwe etal in lale tok ñan kōjro, Jema” iba im buuḷ laḷ ḷọkñan
264.When I got back to the boat, I asked him if he had seen Father. P49Ke ij bar tōprak ḷọk ioon wa eo, ikajjitōk ippān enañin lo ke Jema.nañin
265.It’s true you haven’t lost your expertise,” Father praised him. P209Mool ke ej jañin jako jeḷā ko aṃ,” Jema enebare.nebar
266.Father, you two leave your cups because I’m going to wash them,” I called to him and the Boatswain. P293Jema, koṃro door kab kaṇe ñiimiro bwe inaaj karreoiki,” ijiroñ ḷọk erro Bojin eo.ñii-
267.Okay, let’s start chanting,” I heard Father say to the Boatswain. P839Ekwe jero jino ñijiri,” iroñ an Jema ba ñan Bojin eo.ñijir
268.As the old man was leaving, Father said, Let’s go down to the engine room so I can straighten up my tools and put them away in their box.” P136Ej moot ḷọk wōt ḷeo ak Jema eba, Jero wanlaḷ tak ñan ruuṃin injin e bwe in kọkoṇi kein jerbal kaṇ im āti ilowaan bọọk eṇ nieer.”nine
269.Father and I said our evening prayers and then went back up with the others. P972Kōṃro kar nokwōn joteen eo im kōṃro bar wanlōñ ḷọk ippāerro ijo lōñ.nokwōn
270.Can you pass me your clothes?” the Boatswain asked Father when he returned to the boat. P439Kwōmaroñ ke jibwi waj nuknuk arro?” Bojin eo ekkōnono ḷọk ñan Jema ke ekar rọọl tok jān ānenuknuk
271.Jesus invoked His Father.Jijej ear oware Jemān.owar
272.So the pipes are shot? There’s no way you can fix them?” the Captain pleaded with Father. P730Rōlukkuun ban tōprak baib kaṇe ke? Ta ejjeḷọk kōl eṇ kwōmaroñ kōṃṃane bwe ren ṃōṃane ke?” Kapen eo eowar ñan Jema.owar
273.He stayed with his father at the hospital.Ear pādjake jemān aujpitōḷ.pād
274.Father, why are there so many sharks out there?” I braced myself and asked. P1005Jema e, etke eppakoko ijin?” ikar kate im kajjitōk.pako
275.This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọkpārorā
276.Where are the containers of paint thinner?" Father asked. P410Ak erki tāāñin peinael ko?” Jema ebar kajjitōk.peinael
277. Paint oil!” Father replied. P627Peinael!” Jema euwaake.peinael
278.Her father spanked her for going out last night.Jemān ear pejajuuk kōn an kar jako boñ.pejaju
279.Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in.peḷọk
280.Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started?” That was the only thing I heard the Chief say to Father. P1347Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in?” men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in.petok
281.It spilled from the engine when it was running and then flowed into and combined with the bilge water.” Father explained. P718Ekar ippilpil jān injin ṇe ke ear jọ im tọọr waj ñan dān ṇe i lowa,” Jema ekōmḷeḷeik .pil
282.This is a great day,” Father said. P302Eṃṃan wōt in raan,” Jema eba.raan
283.Here come Father and the Boatswain,” I said. P1257Jema im Bojin raṇe tok,” iba.raṇe
284.He’ll be okay but we need to say the rosary together and ask for help,” Father said. P1076Enaaj eṃṃan ak kōjeañ aikuj rojōri ippān doon im kajjitōk jipañ,” Jema ekar ba.rojeri
285.Nothing is better than saying the rosary,” Father said. P1177Ejjeḷọk men eṇ eṃṃanḷọk jān rojōri,” Jema ekar ba.rojeri
286.Let’s turn the boat so we can sail into the wind,” I heard Father yell over to the Boatswain. P1098Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak,” iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.rọọl
287.The Old Man looked at Father but Father didn’t say anything. P431Ḷōḷḷap eo erre ḷọk ñan Jema ak ejjeḷọk men eo Jema eba.rōre
288.The Old Man looked at Father but Father didn’t say anything. P431Ḷōḷḷap eo erre ḷọk ñan Jema ak ejjeḷọk men eo Jema eba.rōre
289.Before I even had time to be scared Father and the Boatswain were with him down below. P1160Eruṃwij ilbōk jān an Jema im Bojin eo pād i lowa ippān.ruṃwij
290.The lumber and tin are not to blame,” Father said. P1129Ejjeḷọk ruōn aḷaḷ im tiin kein,” Jema eba.ruo-
291.Father went down and waited in the engine room. P476Jema eto laḷ ḷọk im kōttar ilo ruuṃwin injin eo.ruuṃ
292.Go get the gas can over there next to the mast,” Father yelled to the Boatswain. P569Etal im bōktok tāāñin kiaj eo idipin kiju eṇ,” Jema ekar laṃōj ḷọk ñan Bojin eo.tāāñ
293.Father, here comes the rain,” I called down to him when I looked to the east. P758Jema e, wōt ko tok,” iba laḷ ḷọk ñan e ke ij rōre tak ḷọktak
294.I think we need to keep sailing eastward a little longer,” Father said. P891Ij ba kōjeañ jerak tak waj wōt bar jidik,” Jema eba.tak
295.Son, go up to the front and get the tin of biscuits from under the cover,” Father said. P806Nejū, mọọn ṃaan waj ṃōk i lowa im jibwe tok tiinin petkōj eo ijene iuṃwin kōbba ṇe,” Jema eba.tiin
296.Father passed up the container of water and the Boatswain took it and stored it away. P1289Jema ejibwe lōñ tak tiinin dān eo im Bojin eo ebōke im kọkoṇe.tiin
297.His father is a deacon.Tikōn jemān.tikōn
298.After saying that, Father went down inside the boat. P304Ej ṃōj an ba ijin ak Jema eto laḷ ḷọk ilowaan wa eo.to
299.I’m coming down to help you,” I told Father as I passed the container to him. P1274Ij to ippaṃ in jipañ eok,” ikar ba ñan Jema ke ij jaake ḷọk tiin eo.to
300.Father heard this and didn't hesitate but rushed straight to the Captain. P1087Jema eroñ ijin im jab bar aepādpād ak etōbtōb ḷọk ñan ippān Kapen eo.tōbtōb
301.When Father saw me do this he called over to me. P815Jema elo kain eo im kōnono tok.tok
302.I was going to start bailing water but Father called down to me. P1143Ikar tōn bar ḷōmṇak in ānen ak Jema ekkūr laḷ tak.tok
303.When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. P905Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane.tokwōj
304.Come down and look for yourself if you don’t believe me,” Father said. P629To laḷ tak ṃōk lale ñe kwōj jab tōmak,” Jema eba.tōmak
305.Father approached the Old Man on the shore and the two of them talked for a little while. P1264Jema ekar kōttōpar ḷọk ḷōḷḷap eo ioon kappe im erro kōnono jidik.tōpar
306.When will we get there?” I asked Father. P1323Kōjmān naaj tōpar ñāāt ijo,” ikajjitōk ippān Jema.tōpar
307.Do you know how to play like that Father?” I asked him. P166Kwōjeḷā ke kukure tor eṇ ḷe Jema?” ikajjitōk ippān.tor
308.I pulled myself up and filled the bucket and gave it to Father. P1168Itōbtōb lōñ ḷọk im teiñi keikōb eo im leḷọk ñan Jema.tōteiñ
309.Father was leaning against the water tank, the Boatswain was sitting with his feet hanging over the side of the boat, and the Captain was straddling the tiller and standing up steering. P1033Jema ekar atartar i turin tāāñin dān eo, Bojin eo ej jijet i tōrerein wa eo im kattotoik neen, ak Kapen eo eṃōj an ḷōke jila eo im ej jutak im jebwebwe.toto
310.What time is it on your clock?” Father asked and stared at a clock hanging the wall of the house. P211Jete awa ilo awa ṇe nejiṃ?” Jema ekajjitōk im kalimjek ḷọk juon awa ej tōtoto ikiin ṃweototo
311.You should go to the island and find a truck for us to use to load our scrap,” Father told him. P280Kwōn kab wanāne waj im kappok tūrakin ektaki jọkpej kaṇ ad,” Jema ejiroñ ḷọktūrak
312.Father paused for a moment so he could light a cigarette. P923Jema ekar bōjrak iuṃwin jidik iien bwe en tile juon kijen jikka.tūtil
313.It’s just one of those harmful things that come from the bigger countries,” Father said. P171Ej ja ṃōttan wōt kein kautaṃweik kōj kaṇe jet rej itok jān laḷ kane rōḷḷap,” Jema eba.utaṃwe
314.Okay, sounds good,” he answered Father. P282Ekwe eṃṃan,” ekar uwaake Jema.uwaak
315.That sounds good,” Father replied in agreement. P1121Eṃṃan,” Jema euwaake.uwaak
316.The boat went toward the island through the small channel to the south and when it entered the lagoon, Father and the other two men the sail and threw out the anchor. P1250Wa eo ewōnāne ḷọk i lowaan todik eo i turōkin ān eo im ḷak ṃwelọk i ar, Jema im ḷōṃaro rōpone wūjḷā eo im joḷọk añkō eo.wāānāne
317.Okay, I’ll run down again and check on how the Captain is doing,” I heard Father say. P1139Ekwe ij ja bar ettōr laḷ ḷọk ṃōk waate Kapen eṇ ej et,” iroñ an Jema ba.waat
318.Well, Captain, you get down on the pier and you Boatswain get down into the boat,” I heard Father say to the Captain and the Boatswain. P350Ioḷe Kapen e, kwōn to waj ioon wab ṇe ak kwe Bojin, iwōj i lowaan wa ṇe,” iroñ an Jema ba.waj
319.I think we need to keep sailing eastward a little longer,” Father said. P891Ij ba kōjeañ jerak tak waj wōt bar jidik,” Jema eba.waj
320.I stayed up there for a little while and then went back down while Father took his turn steering on his watch. P973Ipād jidik ijo im bar deḷọñ ḷọk i lowa ak Jema epād wōt im jebwebwe ilo waj eo an.waj
321.He was sitting up when I went up to get you,” I told Father when he looked at me. P1090Ekar jijet ke ikar wanlōñ waj,” iba ñan Jema ke ej erre tok.waj
322.One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. P44Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie.wanmeto
323.The end of this week or the beginning of next week,” Father said. P247Ḷọkin wiik in ñe jab jinoin wiik in laḷ,” Jema eba.wiik
324.I almost started to panic but when I stuck my head out the door I saw Father and the other two men on the deck. P956Ijino tak tōn kar wiwijet ak men eo iḷak emmō ilo kōjām eo ilo Jema im ḷōṃaro ruo ijo ioon teek.wiwijet
325.As soon as he was about to light up, Father stopped him. P769Ke ej itōn tile juon wūd, Jema eṃōkaj im kabōjrake.wūd
326.He's light-skinned because his father is Japanese.Ewūdmouj bwe nājin riJepaan.wūdmouj
327.I whispered to Father so that he would know. P453Ikar wunojdikdik ḷọk ñan Jema bwe en jeḷā.wūnojidikdik

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z