1. | It's uncooked juice of the Aelok pandanus variety, mixed with crated coconut. | Mokwaṇ dadaan Aelok. | Aelok |
2. | The fire scorched the coconut trees | Kijeek eo ekaaerare ni ko. | aerar |
3. | You're as skinny as a coconut leaf midrib. | Aidikiṃ wōt ṇok | aidik |
4. | How is it that you could climb that tall coconut tree when you're weak in the legs? | Āindeet aṃ kar tallōñe ni kenato ṇe ke kwōlijjipido? | āinde- |
5. | He's very tall. (lit. He's taller than a tall coconut tree.) | Eaitok jān kenato. | aitok |
6. | Your putting sweet smelling drift nut to make coconut oil is better than mine. | Ajetūṃ eñaj jān ajetū. | ajet |
7. | Put ajet in that coconut oil | Kwōn ajete pinneep ṇe | ajet |
8. | Is is time to surround the fish with the coconut leaf scarer? | Eajilowōd ke? | ajilowōd |
9. | Send the fishermen to speed up the process so the fish can be ready to surround with the coconut fish scarer. | Jilkinḷọk ri-eọñōd raṇe bwe ren kaajilowōde ḷok ek eṇ. | ajilowōd |
10. | What kind of fish are they using the coconut leaf scarer to catch now? | Rej aḷeḷe ek rot kiiō? | aḷeḷe |
11. | The children and playing and dangling on the leaves of the coconut tree | Ajri ro raṇ rej ikkure im allitoto ilo kimejān ni eṇ. | allitoto |
12. | She cooked parrotfish meat with the coconut 'apple' | Ear kaalwore iu kōmat eṇ. | alwor |
13. | Do you plan to make us some coconut candy for Christmas? | Kwōj ḷōmṇak ke in ametōṃatok kijerro ñan Kūrijṃōj? | ametōṃa |
14. | It's your (three persons) turn to harvest the coconut and make copra. | Amijeel iien kowainini. | amijeel |
15. | Lots more coconut crabs in Wotje than Likiep. | Elōñḷọk barulep Wotje jān Likiep. | barulep |
16. | Likiep Atoll has the tastiest coconut crabs | Ennọ tata barulepin Likiep. | barulep |
17. | Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28 | Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in mā im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini. | bọrōk |
18. | The coconut was cut in half. | Ebōrrā waini eo. | bōrrā |
19. | The things used for divination could be coconut fronds, shoots, pandanus leaves, sennit, stones, and leaves. S21 | Men ko rej kōjerbali ñan bubu remaroñ kimej, juubub, maañ, ekkwaḷ, dekā, im bōlōk. | bubu |
20. | Coconut grove | Bukun ni. | bukun |
21. | Your hands smell of soaked coconut husks | Ebwiin ibbūtoto peiṃ. | būto |
22. | Clean the whiskers off the husked coconut because we're going to extract the coconut meat from it to obtain coconut oil. | Kwōn kabuwōtwōte tok waini ṇe bwe pen. | buwōtwōt |
23. | Clean the whiskers off the husked coconut because we're going to extract the coconut meat from it to obtain coconut oil. | Kwōn kabuwōtwōte tok waini ṇe bwe pen. | buwōtwōt |
24. | Clean the whiskers off the husked coconut because we're going to extract the coconut meat from it to obtain coconut oil. | Kwōn kabuwōtwōte tok waini ṇe bwe pen. | buwōtwōt |
25. | That cooking house is full of coconut husks | Ejjeḷọk wōt bbweọeọun ṃōn kuk eṇ. | bweọ |
26. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | bwije- |
27. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | bwije- |
28. | There are lots of stumps where they cut the coconut trees | Edāpdipe ijeṇ raar jookā ni ie. | dāpdep |
29. | The machete is at the bottom of that coconut tree | Jāje eo eṇ idipin ni eṇ. | dāpi- |
30. | The Marshallese people are extremely fortunate that coconut trees grow in their islands. S10 | Eḷap an ri-Ṃajeḷ jeraaṃṃan kōn an dedek ni ilo aelōñ ko aer. | dedek |
31. | Drink coconuts makes you strong. Drink a coconut so that it will strengthen you. | Idaak ni bwe en kadipen eok. | dipen |
32. | Let him use your coconut husker | Kwōn kadoonon(e) kōn doon eo aṃ. | doonon |
33. | Did anybody put coconut milk in the breadfruit? | Ear kāāḷāḷ ke mā kaṇe? | eaḷ |
34. | There's too much coconut milk in the breadfruit. | Eḷap an āḷāḷe mā kaṇe. | eaḷ |
35. | There's too much coconut milk in the rice. | Eḷap an āle raij ṇe | eaḷ |
36. | Let's go make some coconut milk and bring it here, | Jen etal in kōāḷ tok. | eaḷ |
37. | They put coconut milk in the rice. | Raar āḷe raij eo. | eaḷ |
38. | First of all, after they have grated the copra and taken the coconut milk from it, they heat it under the sun and it becomes coconut oil. S18 | Ṃoktata, ālkin aer raankeik waini eṇ im bōk eaḷ eṇ jāne, rej kōjeeke im ej erom pinniep. | eaḷ |
39. | First of all, after they have grated the copra and taken the coconut milk from it, they heat it under the sun and it becomes coconut oil. S18 | Ṃoktata, ālkin aer raankeik waini eṇ im bōk eaḷ eṇ jāne, rej kōjeeke im ej erom pinniep. | eaḷ |
40. | The chicken is there by that coconut tree | Bao eo eṇ iturin ni eṇ. | eṇ |
41. | Pick green coconut from that tree. | Entake ni ṇe | entak |
42. | You should start letting him learn how to climb coconut trees to pick green coconuts. | Kwōn jino kaentake bwe en katak entak. | entak |
43. | That grated coconut is saturated. | Eḷap an eo pen ṇe | eo |
44. | Has that coconut tree started to bear fruit yet? | Enañin eọ ke ni eṇ? | eọ |
45. | That coconut tree has started to bear fruit. | Eṃōj an jino eọ ni eṇ. | eọ |
46. | Did you lash that coconut sap sprout of yours yet? | Kwōnañin eọut(i) ke ni jekaro eṇ aṃ? | eọeo |
47. | The bulldozer pulled down the coconut tree | Baru eo ear eoḷọke ni eo. | eolọk |
48. | Plant that coconut and don't husk it. | Kwōn kaeọñ waini ṇe im jab dibōje. | eọñ |
49. | That coconut tree really grew fast. | Ejjeḷọk wōt eọñ ṃōkaj in ni ṇe | eọñ |
50. | The old man is carving a coconut grater | Ḷōḷḷap eṇ ej eọre juon raanke. | eọr |
51. | Make some bands so that we can start making some torches from dry coconut fronds | Kwōn kōṃṃan tok ida bwe jen jino bọk pāle. | ida |
52. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | idaaj bwijen |
53. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | idaaj bwijen |
54. | Coconut drinker | Ri-idaak ni. | idaak |
55. | I am drinking coconut. | Ij idaak ni. | idaak |
56. | Don't plant coconut trees so close together. | Lale kwaar kaidepdep aṃ ekkat ni. | idepdep |
57. | Here is where I found the coconut crab | Ijin eo iar lo barulep eo ie. | ijin |
58. | His talk about the ripe breadfruit baked in coconut oil gives me an appetite (makes me want to eat). | Ekaijoḷ eō ke ej kōnono kōn pọljej eo.
| ijoḷ |
59. | I have fish string made of coconut rib | Juon e aō ile mālwe. | ile |
60. | Don't drink the coconut sap | Jab ilim jekaro ṇe | ilim |
61. | The trunk of that coconut tree is twisted. | Eiñiñtōk kāān ni eṇ.
| iñ |
62. | Get some coconut seedlings | Kaine tok ine in ni. | ine |
63. | Coconut seedling | Ineen ni. | ine |
64. | Go ahead and drink that green coconut. | Etal wōt im inim ni ṇe | inim |
65. | Marshallese use inpel for straining coconut milk | RiṂajeḷ rej kōjerbal inpel ñan kāāḷāḷ. | inpel |
66. | They are straining the coconut milk with coconut cloth. | Rej likliki āḷ eo kōn inpel. | inpel |
67. | They are straining the coconut milk with coconut cloth. | Rej likliki āḷ eo kōn inpel. | inpel |
68. | You two go and get some coconut cloth | Koṃro ilọk im kainpel tok. | inpel |
69. | Which coconut trees are those good and wide inpel from? | Inpel in ni ta ṇe ke eṃṃan an depakpak? | inpel |
70. | That coconut tree has lots of coconut cloth. | Eḷap an inpele ni eṇ. | inpel |
71. | That coconut tree has lots of coconut cloth. | Eḷap an inpele ni eṇ. | inpel |
72. | They are looking for coconut sprouts in the interior of the land tract. | Rej kaiuiu ioojin ṃweeṇ | iooj |
73. | The boy crashed the car into a coconut tree | Ḷadik eo ear kaitaakl kaar eo ilo juon ni. | itaak |
74. | Under which coconut tree did you clean up? | Iuṃwin ni ta eo koṃ are karreoiki? | iuṃwi- |
75. | Bundle and bake the coconut apples | Kwōn iutūri iu kaṇe. | iutūr |
76. | Cut a coconut frond for me with a machete. | Jājeik tok juon kimej. | jāje |
77. | The bottles on all those coconut trees being tapped for sap are all less than half full. | Aolep ni jekaro kaṇ im jejekapenpen (ejjekapenpen). | jakapen |
78. | The coconut trees on this tract are not productive. | Eḷap an jakimuur niin wāto in. | jakimuur |
79. | The coconut trees on this tract are not productive. | Eḷap an jakimej niin wāto in. | jakimuur |
80. | The coconut trees in this tract are not productive. | Ejakmej ni in wāto in. | jakimuur |
81. | He's unaccustomed to drinking coconut. | Ejāmminene in idaak ni. | jāmminene |
82. | Claw of a coconut crab | Jāntin barulep. | jānit |
83. | The big claw of the coconut crab | Jānit-lep in baru lep. | jānit |
84. | Claw of a coconut crab | Jāntin barulep. | jāntin |
85. | The coconut tree of Tony's doesn't make much toddy. | Ejetāāñ ni in jekaro en an Tony. | jatāāñ |
86. | The coconut tree that I have for making fresh toddy produced less than expected. | Ni jekaro eṇ aō ejetāāñ. | jatāāñ |
87. | That coconut is not sweet. | Ejatōk ni ṇe | jatōk |
88. | “Bring me some breadfruit and coconut, Boy,” the Captain said. P1277 | “Jebjeb tok mā im ni, ḷadik eṇ,” Kapen eo eba. | jebjeb |
89. | Could you hand me the coconut oil from the pantry? | Jibwe tok ṃōk jebkwanwūjọ eo ilo pāāntōre ṇe | jebkwanwūjọ |
90. | Use coconut fronds and wave to that canoe to come here. | Kōjerbal kimej im jeaaḷe tok wa eṇ bwe en itok. | jeeaaḷ |
91. | Rinse those coconut sap bottles. | Naṃnaṃi jeib kaṇe. | jeib |
92. | One of those coconut sap bottles is broken. | Erup juon iaan jeib ko. | jeib |
93. | That coconut tree has notches cut in it. | Ejekāiōōj ni eṇ. | jekāiōōj |
94. | They cut notches in that coconut tree | Eṃōj jekāiōōj ni eṇ | jekāiōōj |
95. | Is the sap from that coconut sapling delicious? | Ennọ ke jekaroun ni (jekaro) (eṇ)? | jekaro |
96. | One who steals toddy from coconut trees | Ri-jekeidaak. | jekeidaak |
97. | Cut some coconut fronds and bring them here. | Jekjektok jet kimej. | jekjek |
98. | Cut a coconut open for me to drink. | Jek tok juon liṃō ni. | jekjek |
99. | Be careful not to spill coconut syrup on your clothes. | Lale ejjekōṃaiṃai nuknuk ṇe aṃ. | jekṃai |
100. | Put coconut syrup in the rice. | Kwōn jekṃaik raij ṇe | jekṃai |
101. | If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). S19 | Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai. | jekṃai |
102. | The coconut syrup has already been put in the rice. | Ejekṃai raij e kadede. | jekṃai |
103. | That coconut tree bears sporadically. | Ejepāl ni eṇ. | jepāl |
104. | Cut the stem of the coconut bunch from that coconut tree. | Jek jepar ṇe jān raan ni ṇe | jepar |
105. | Cut the stem of the coconut bunch from that coconut tree. | Jek jepar ṇe jān raan ni ṇe | jepar |
106. | Cut some stems of coconut bunches off that coconut tree because there are too many of them. | Jek jepar kaṇe ilo ni ṇe bwe eḷap an jeparpare. | jepar |
107. | Cut some stems of coconut bunches off that coconut tree because there are too many of them. | Jek jepar kaṇe ilo ni ṇe bwe eḷap an jeparpare. | jepar |
108. | The stems of the coconut bunches of that tree are strongly attached. | Eḷap an pen jepar in ni ṇe | jepar |
109. | It's hard climbing to the top of that coconut tree because of the many stems of coconut bunches on it. | Eapañ tallōñe ni eṇ kōn an jeparpare. | jepar |
110. | It's hard climbing to the top of that coconut tree because of the many stems of coconut bunches on it. | Eapañ tallōñe ni eṇ kōn an jeparpare. | jepar |
111. | Jekaro comes from coconut shoots before the time when they haven’t yet broken and separated and small coconuts have appeared. S19 | Jekaro ej waḷọk jān utak in ni ilo iien eṇ ej jañin rup im jepeḷḷọk im waḷọk kwaḷini. | jepel |
112. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | jepjep |
113. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | jepjep |
114. | The Marshallese people are extremely fortunate that coconut trees grow in their islands. S10 | Eḷap an ri-Ṃajeḷ jeraaṃṃan kōn an dedek ni ilo aelōñ ko aer. | jeraaṃṃan |
115. | Give the infant some diluted coconut sap | Jeruru ḷọk limen niñniñ eṇ. | jeruru |
116. | I only drink diluted coconut sap because I can't stand sweets. | Ij idaak wōt jeruru kōn aō bane tōñal. | jeruru |
117. | Cut the heart of that coconut tree | Jōktok jiab eṇ jiabin ni eṇ. | jiab |
118. | Small coconuts or Young coconut trees. | Ni jiddik. | jiddik |
119. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | jidik illọk jidik |
120. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | jidik illọk jidik |
121. | Can I use your coconut husk beating club? | Imaroñ ke kōjerbal jidjid eo aṃ? | jidjid |
122. | The jekaro on that coconut tree is running over. | Ejiebḷọk dānnin jekaro eṇ. | jieb- |
123. | The coconut oil made his hand too slippery to hold the stick. | Pinniep eo ekajjir pein im eban dāpij aḷaḷ eo. | jijir |
124. | He is the expert in cutting down coconut trees | Rijjuok ni eo ṇe | jijuok |
125. | Cut down that coconut tree | Kwōn jokāik ni ṇe | jijuok |
126. | The coconut tree has been chopped down. | Eṃōj juoke ni eo. | jijuok |
127. | He cut the coconut tree down. | Eṃōj an juoke ni eo. | jijuok |
128. | Give me the lower half of the coconut shell to eat. | Letok jiṃin mede ṇe bwe en kijō. | jiṃ |
129. | I felt giddy in the tall coconut tree | Ear jiṃalejlej meja ṇai raan ni utiej eo. | jiṃalejlej |
130. | Have you fermented the coconut toddy | Kwōnañin jimañūñi ke jekaro eo. | jimañūñ |
131. | Have the coconut toddy fermented for the drinkers. | Kajimañūñi jekaro ṇe limen ri-kadek raṇ. | jimañūñ |
132. | Have the coconut toddy fermented. | Jimañūñi jekaro ṇe | jimañūñ |
133. | The coconut toddy is fermented. | Ejimañūñ jekaro e. | jimañūñ |
134. | He's the expert at smoking out coconut crabs | Ri-jinbaat barulep eo ṇe | jinbaat |
135. | Smoke out that coconut crab | Kwōn jinbaate barulep ṇe | jinbaat |
136. | Did they mix coconut sap in the jinkōḷar recipe? | Ear le ke jekaro jinkōḷar ṇe | jinkōḷar |
137. | Remove the coconut bunch stems from that tree because it has too many. | Kajinniprañe ni ṇe bwe eḷap an jinniprañrañ. | jinniprañ |
138. | Which coconut trees did these coconut bunch stems come from? | Jinniprañin ni ta kein? | jinniprañ |
139. | Which coconut trees did these coconut bunch stems come from? | Jinniprañin ni ta kein? | jinniprañ |
140. | That coconut tree has lots of old bunch stems. | Ejinniprañrañe raan ni eṇ. | jinniprañ |
141. | He's the one who is always eating coconut with preserved breadfruit. | Ri-jiraal waini im bwiro eo ṇe | jiraal |
142. | She is always eating coconut with something. She eats coconut with anything. | Lio ejjiraalal ṇe | jiraal |
143. | She is always eating coconut with something. She eats coconut with anything. | Lio ejjiraalal ṇe | jiraal |
144. | Have the ripālle eat coconut with preserved breadfruit. | Kwōn kajiraale ri-pālle ṇe ippān bwiro. | jiraal |
145. | What are you eating with the coconut? | Jiraalin ta ṇe kwōj ṃōñā | jiraal |
146. | I ate salt fish with coconut. | Iar jiraal ek jọọḷ. | jiraal |
147. | Bring me a fish to eat with coconut. | Bōktok juon ek bwe in jiraale. | jiraal |
148. | He accidentally hit the coconut tree | Ear jirilọk im dibōj ni eo. | jirilọk |
149. | He is the one who is soaking the coconut husks | Ri-jojo bweọ eo eṇ. | jojo |
150. | Soak those coconut husks | Kwōn joon bweọ kaṇe. | jojo |
151. | Those coconut husks are soaking along the lagoon beach. | Bweọ ko kaṇ rej jojo i ar. | jojo |
152. | The men who cut down coconut trees are coming. | Rijokak ni ro raṇe. | jokak |
153. | Chop down that coconut tree away from the house. | Kwōn jokake ḷọk ni ṇe jān ṃweeṇ | jokak |
154. | The coconut tree has been chopped down. | Ejokak ni eo. | jokak |
155. | Use coconut cloth to squeeze the oil from the grated coconut into that rice. | Kwōn jouneake pen ṇe ṇa ilowaan raij ṇe | jouneak |
156. | Use coconut cloth to squeeze the oil from the grated coconut into that rice. | Kwōn jouneake pen ṇe ṇa ilowaan raij ṇe | jouneak |
157. | It's hard to climb that coconut because it's standing exactly vertical. | Epen talliñe ni ṇe bwe eju. | ju |
158. | Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28 | Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in mā im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini. | jukjuk |
159. | The first coconut tree | Ni eṇ kein kajuon. | juon |
160. | Coconut tree shoot(s). | Juubub in ni. | juubub |
161. | Trunk of a coconut tree | Kein ni. | kāān |
162. | He is the man expert in climbing coconut trees with a guy. | Ḷeo ejeḷā kae ni ṇe | kae |
163. | He used bands around his ankles and climbed that coconut tree | Ear lekae im tallōñe ne eṇ. | kae |
164. | My coconut sapling has a bottle on it now. | Ni jekaro eo aō eṇ ekajokkor. | kajokkor |
165. | Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28 | Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in mā im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini. | kallib |
166. | That coconut tree is mature. | Ekeke ni eṇ. | keke |
167. | This islet has lots of tall coconut trees | Ekkenatoto ānin | kenato |
168. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | kietak |
169. | Every time we tend to the task of drawing coconut sap, in the morning and evening, and sometimes at noon, we cut the coconut shoot a bit each time, and we also bend the shoot down to prevent the sap from drowning its navel. S19 | Aolep iien ad jekaro, ilo jibboñ im jota im jet iien ilo raelep, jej jep utak eo jidik illọk jidik, im barāinwōt kietake bwe en jab idaak bwijen. | kietak |
170. | Look over there in the direction of that coconut tree and you will see the ship. | Kwōn reilọk ikijjeen ḷọk wōt ni eṇ im kwōnaaj lo wa eṇ. | kijjie- |
171. | When Marshallese commit suicide, they jump off coconut trees | Ñe ri-Ṃajeḷ rej kilaba, rej kālọk jān ni. | kilaba |
172. | That coconut tree bears a lot of fruit. | Emake kimuur ni ṇe | kimuur |
173. | Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. S18 | Pinniep ej kōṃṃan jān waini im ri-Ṃajeḷ rej kōjerbale ñan elōñ men ko āinwōt ekkapit bar, ānbwin, ñan wūno im ñan romrom. | kōkapit |
174. | Let's share this coconut. | Jero nini koko. | koko |
175. | The second way, they cook it after they have taken the coconut milk. S18 | Kein karuo wāween, rej kōmatte ālkin aer bōk eaḷ in waini eṇ. | kōmat |
176. | Could you fix him one coconut since you know this method better? | Kōmmālweweik tok ṃōk juon kijen bwe kwōjaad jeḷā iaarro. | kōmmālwewe |
177. | That's a kor for my coconut tree | Kurōn ni eṇ aō meṇ ṇe | kor |
178. | Large coconut tree | Kōtabtab in ni. | kōtabtab |
179. | Did you peel off the end of that coconut shoot | Eṃōj ke aṃ kọudpake utak eṇ? | kọudpak |
180. | Smother it in grated coconut and see how tasty the combination is. | Kubaḷe ṃōk im lale an kane. | kubaḷ |
181. | Grate that coconut fine | Kọkkwidiki aṃ raanke. | kukwidik |
182. | Make a coconut scrub-shell for me. | Kōṃṃanetok juon aō kuḷatḷat. | kuḷatḷat |
183. | Scrub it with a coconut shell so it will really come clean. | Kwōn kuḷatḷate bwe en rōreo (erreo). | kuḷatḷat |
184. | He's using a coconut husk spoon. | Ej kūḷatḷat. | kūḷatḷat |
185. | The nuts of that coconut tree are always falling down prematurely. | Eokkwaḷṃweṃwe leen ni eṇ. | kwaḷṃwe |
186. | Pinwheels are made from coconut leaves in the Marshalls. | Rej kōṃṃan lodideañ jān kōmjān ni i Ṃajeḷ | lodideañ |
187. | This method is faster and the coconut oil isn’t really musty, like that which is only dried under the sun. S18 | Wāween jab in, eḷapḷọk an ṃōkaj im pinniep eṇ ejjap kannooj ḷōḷ im āinwōt eṇ me rej kōjeek wōt. | ḷōḷ |
188. | That coconut tree is not producing any more. | Eḷot ni eṇ. | ḷot |
189. | The waves were rolling the boat around like a coconut husk on the water. P776 | Ñe ṇo ko rej ḷukut wa eo āinwōt juon bweọ ioon lọjet. | ḷukut |
190. | The fruit of that coconut tree is sweet. | Emāmet leen ni eṇ. | māmet |
191. | That coconut tree has a lot of mañbōn on it. | Emañbōne ni ṇe | mañbōn |
192. | There are scraps of coconut meat on your clothes. | Emmedede nuknuk ṇe aṃ. | mede |
193. | It would have tasted better if you had baked it in coconut oil instead of plain. | Enaaj kar nenọ (ennọ) ñe kwaar jab mejāliraane ak kwaar pọḷjeje. | mejāliraan |
194. | These coconut trees are widely spaced. | Eḷap an memeḷo (emmeḷo) kōtaan ni kā. | memeḷo |
195. | Who made the spaces between these coconut trees so wide? | Wōn e ear kammeḷouk kōtan ni kā? | memeḷo |
196. | The coconut trees on this tract are far apart. | Emmeḷo niin wāto in. | memeḷo |
197. | The coconut tree is losing its leaves because it was singed by the fire. | Eṃōd ni eo kōn an kar aerar. | ṃōd |
198. | Go get a mọṇ under that coconut tree | Kōmọṇtok iuṃwin ni eṇ. | mọṇ |
199. | He didnt want to give him a pillow so he used a coconut as one. | Ekar abwin ṇapitōn innem ear petpet kōn waini. | ṇapitōn |
200. | If it weren’t for the coconut, the Marshallese people would not have been able to survive. S10 | Ñe en kar jab ni, ri-Ṃajeḷ rōban kar maroñ mour. | ni |
201. | These things show and make clear how important coconut trees are in sustaining the Marshallese. S19 | Men kein rej kwalok im kalikkar joñan an ḷap an ni jipañ ri-Ṃajeḷ. | ni |
202. | The coconut crab husked the coconut. | Barulep eo ear ōjōk waini eo. | ōjōj |
203. | The coconut crab husked the coconut. | Barulep eo ear ōjōk waini eo. | ōjōj |
204. | Sprouted coconut with small leaf. | Oḷar in iu. | oḷar |
205. | Smother our octopus in grated coconut. | Penkweiki kweet ṇe kijerro. | penkwe |
206. | They are adding grated coconut to rice(balls). | Rej penpen raij. | penpen |
207. | Put some grated coconut on the rice balls. | Piniki boboon raij kaṇe. | pinik |
208. | Your clothes are covered with coconut oil | Eppinneepep nuknuk ṇe aṃ. | pinneep |
209. | There are two ways to make coconut oil. S18 | Ewōr ruo wāween kōṃṃan pinniep. | pinneep |
210. | Coconut oil is made from copra, and the Marshallese use it for many things, such as hair oil, body oil, medicine, and for illumination. S18 | Pinniep ej kōṃṃan jān waini im ri-Ṃajeḷ rej kōjerbale ñan elōñ men ko āinwōt ekkapit bar, ānbwin, ñan wūno im ñan romrom. | romrom |
211. | Dust is falling from the coconut cloth | Ewōtlọk roro jān inpel eṇ. | roro |
212. | That's a choice tree for coconut sap | Ni tōtāāñeñ (ettāāñeñ) men ṇe | tāāñ |
213. | Can you climb that coconut tree | Komaroñ ke talliñe ni eṇ? | tallōñ |
214. | If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). S19 | Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai. | to |
215. | Among the products of importance from coconut trees is coconut oil. S18 | Ṃōttan men ko rōḷḷap tokjāer im rej waḷọk jān ni ej pinniep. | tokja- |
216. | Among the products of importance from coconut trees is coconut oil. S18 | Ṃōttan men ko rōḷḷap tokjāer im rej waḷọk jān ni ej pinniep. | tokja- |
217. | Get a coconut for me out of the bag. | Tọḷwūmtok juon ni jān lowaan pāāk ṇe | tōtọḷwūm |
218. | Lighting damaged the coconut tree | Jourur etuwe (etwe) ni eo. | tuwe |
219. | The coconut tree fell down. | Eokjak ni eo. | ukok |
220. | He shinnied up the coconut tree | Ear urabbaje ni eo. | urabbaj |
221. | That coconut tree has lots of bunches. | Eurore ni eṇ. | uror |
222. | That coconut tree has big shoots. | Eḷḷap utakin ni eṇ. | utak |
223. | The boys are making coconut boats | Ḷadik raṇ rej kōṃṃan wa bweọ. | wa bweọ |
224. | He pierced the coconut. | Ear wie ni eo. | wie |
225. | Be careful that coconut midrib doesn't pierce your eye. | Lale ṇok ṇe ewie mejām. | wie |
226. | The coconut tree he planted did not grow properly. | Ewūdkabbe ni eo kōtkan. | wūdkabbe |