1. | “Eor ke jorrāān ijeṇe?” kōn aō kar jeparujruj, iñak wōn eo ekar kajjitōk men in. | “Is anything wrong down there?”—I was so wound up that I didn’t even know who had asked. P692 | jeparujruj |
2. | “Wōn ej ba eor armej i ān ṇe?” ekajjitōk. | “Who says there are any people on that island?” he asked P1242 | or |
3. | Aebōj-jimeeṇin wōn in? Aebōj-jimeeṇū. | Who built this cistern? I did. | aebōj-jimeeṇ |
4. | Aenin wōn nuknuk kā? Aenū | Who ironed the clothes? I did. | aen |
5. | Ainbatin wōn bōb kein? Ainbatier | Who boiled the pandanus? They did. | ainbat |
6. | Aintiinin wōn bōb kā? Aintiinū | Who boiled these pandanus? I did. | aintiin |
7. | Ak wōn enaaj ba jaab? | But who'll say no? | ak |
8. | Akkiin wōn e ioon jea e? | Whose fingernail is this on the chair? | akki |
9. | Aḷjertata wōn? | Who's suffering most from ulcers? | aḷjer |
10. | An wōn iien tōtaiṃoṇ. | Whose turn is it to make tōtaiṃon | tōtaiṃoṇ |
11. | An wōn in aḷ kwōj kowaininiiki? | Whose copra harvesting period is it you're working? | aḷ |
12. | An wōn in ati? | Whose ati is this? | ati |
13. | An wōn in buñūn kowainini? | Whose turn is it to harvest the coconuts? | buñ |
14. | An wōn jep eṇ ilo awa jiro? | Who takes the zero hour shift? | jep |
15. | An wōn ṇe ṃade kwōj ṃadede kake? | Whose spear are you using? | ṃadede |
16. | An wōn ṇe ṃade kwōj ṃadede kake? | Whose spear are you using? | kake |
17. | An wōn ṇe peen kwōj peenen kake? | Whose pen are you using? | peenen |
18. | An wōn nuknuk ṇe kwōj juwaini? | Whose dress are you putting lace on? | juwain |
19. | An wōn taip in? | Whose typewriter is it? | taip |
20. | Āneen wōn ānin | Whose island is this? | āne |
21. | Būbwilwōnwōn (Ibbwilwōnwōn) tata laddik eṇ kōn an lap an kar ṃōñā wōn. | That boy has the strongest smell of turtle because he ate too much turtle. | būbwilwōnwōn |
22. | Daan wōn bōb e? | Whose pandanus is this? | daa- |
23. | Doon wōn kwe | Who is your chief? Or Whose side are you on? | doon |
24. | Eato wōn eo em lik. | The turtle crawled ashore and laid eggs. | lik |
25. | Ebatbat wōn eṇ | The turtle is going to lay eggs. | batbat |
26. | Ebojak wōn kaṇ | The turtles are mating. | bojak |
27. | Ekilep wōn in ear ato bwe ealikkar jān popoun. | The turtle that came ashore here is obviously a big one from its traces. | popo |
28. | Elōñ jenkwan wōn ioon bok. | There are turtle tracks on the sand. | jenok |
29. | Emejjiia wōn eṇ | That turtle is slow to die. | mejjiia |
30. | Ennọ kattu mā ilo wiwi in wōn. | Dipping breadfruit in turtle fat is scrumptious. | kattu |
31. | Ennōkin wōn kein | Who prepared these provisions? | nenōk |
32. | Erotak wōn eo | The turtle's on its back. | rotak |
33. | Erro kaalikkar ke erro jeḷā wōn eo ikar kōnono eake. | They showed that they knew who I was talking about. P301 | alikkar |
34. | Erro kaalikkar ke erro jeḷā wōn eo ikar kōnono eake. | They showed that they knew who I was talking about. P301 | eake |
35. | Ijaje wōn eo ekōrabōle kopā eo aō. | I don't know who took off with my coat. | kōrabōl |
36. | Iṃōn wōn peḷak e? | Whose shack is this? | peḷak |
37. | Iññā akō wōn enaaj kōnono ñan kōj? | Yes, but who'll speak out for us? | akō |
38. | Itūrrọọletok ṃweeṇ ijuweo ñan kōjro im lale wōn raṇ ie. | Go survey the house over yonder for us and find out who's in it. | itūrrọọl |
39. | Jaañke in lale wōn in mọkta. | Let's play jaañke to see who goes first. | jaañke |
40. | Jab kañ wōn ṇe bwe Ajjuunun ṇe | Don't eat that turtle for it's the legendary turtle Ajjuunun | Ajjuunun |
41. | Jekakaan wōn in | Who made this jekaka | jekaka |
42. | Jen kappiñ in lale wōn in eppiñ. | Let's have a jumping contest to see who jumps best. | pipiñ |
43. | Jokoṇan wōn e | Whose cane is this? | jokoṇ |
44. | Juon eṇ jọun lipen wōn. | There's a hole in the sand for turtle eggs. | jọ |
45. | Kijen wōn anien in? | Whose onion is this? | anien |
46. | Kijen wōn e jikka? | Whose cigarette is this? | kije- |
47. | Kijen wōn e jọkleej? | Whose chocolate candy is this? | jọkleej |
48. | Kōjedelañe wōn kaṇe | Turn the turtles face up. | jedelañ |
49. | Kōjro tan kōmjaik wōn eo | Let's go and keep watch for the turtle. | kōmja |
50. | Kōmattin wōn mā kein? | Who cooked these breadfruit? | kōmat |
51. | Kōṃro ar jiāe in lale wōn eo eṃōkaj. | We had a contest to see who was faster. | jiāe |
52. | Kōpjeḷtakin wōn nenọno (ennọno) in | Who prepared this delicious kōpjeḷtak | kōpjeḷtak |
53. | Kwōj aikuj jeḷā menmenbwij bwe kwōn jeḷā wōn eo ej Irooj, Aḷap, im ri-Jerbal eo Iṃaan ilo juon wāto. | You must know the genealogy in order to know who is the Irooj, Aḷap, and senior ri-Jerbal for each parcel of land.
| menmenbwij |
54. | Kwōj kile ke wōn eṇ | Do you recognize who that is? | kile |
55. | Kwōn kakilen ṃōk wōn eṇ ej eọñōd ilo kōrkōr eṇ. | Try to recognize who that is fishing in that canoe. | kakōlkōl |
56. | Lale ṃōk wōn eṇ ej kōḷḷaḷḷaḷ. | See who's knocking at the door. | ḷōḷaḷḷaḷ |
57. | Lale wōn eṇ emmat i aejet. | Look at that turtle on top of the water. | memat |
58. | Lale wōn in eto an ju. | Let's see who can stand on his hands the longest. | ju |
59. | Lale wōn ṇe edepet eok. | Look out or that turtle will slap you. | depdep |
60. | Ḷañin wōn in | Whose storm is this? (based on belief that certain people can cause storms). | ḷañ |
61. | Ḷōṃaro rej anōkḷọk jinok eo jinokwan wōn eo | Those fellows are following the trail of a turtle. | anōk |
62. | Ṃool ke ekane bwiro ippān wōn. | I believe that preserved breadfruit goes with turtle meat deliciously. | kane |
63. | Ṃool ke ekane bwiro ippān wōn. | It is true that preserved breadfruit goes well with turtle meat. | ke |
64. | Moujin wōn in | Who whited this out? | mouj |
65. | Nājiin wōn bao e? | Who domesticated this bird? | nāji |
66. | Nenōkin (Ennōkin) wōn in | Who knocked these coconuts down? | nenōk |
67. | Pāleen wōn kōrā eṇ? | Whose wife is she? | pālee- |
68. | Pijaan wōn e | Whose likeness is this? Who is this a picture of? | pijaa- |
69. | Pukōt tok Tọọṃ bwe en jitōke wōn eṇ bwe ejeḷā. | Fetch Tom to gut the turtle because he's good at it. | jejetōk |
70. | Raar kōjerbal ñan wūno ñe rej pukot nañinmej rot eo an juon armej, wūno ta eo ekkar, ia eo wūno eo epād ie, kab wōn eo ekkar ñan leḷọk wūno eo. | It was used in medicine for diagnosing the sickness of a person, what medicine to use, where to find the medicine, and whose responsibility it was to apply the medicine. S21 | wūno |
71. | Raar kūbween kijdik in lale wōn eo ej etal. | They drew lots to see who would go. | kūbween kijdik |
72. | Rar kōjertak wōn eo | They put the turtle on its back. | jedtak |
73. | Tọnōtin wōn in | Who made this doughnut? | tọnōt |
74. | Uṃuṃwin wōn mā kein? | Who baked these breadfruit? | uṃuṃ |
75. | Waan wōn ṇe (wa) kwōj wawa kake? | Whose canoe are you sailing around with? | wawa |
76. | Wōn ar jekjek wa? | Who built an ark? (Bible) | jekjek wa |
77. | Wōn ar kainiki joōt e aō? | Who got ink on my shirt? | inik |
78. | Wōn ar kair bok kā iar karōki? | Who changed the books from the way I arranged them? | ir |
79. | Wōn ar kalijibi bōran doon e. | Who made the point of this husking stick blunt? | lijib |
80. | Wōn e ear imkili peba kā? | Who tore up these pieces of paper? | imkilkil |
81. | Wōn e ear imkilkil peba ṇai ilowaan mwiin. | Who tore up these fine pieces of paper inside the house? | imkilkil |
82. | Wōn e ear iniki dān e? | Who has put ink in the water? | inik |
83. | Wōn e ear jidpāne aḷaḷ e? | Who sawed this piece of wood? | jidpān |
84. | Wōn e ear jọkpeje bok e? | Who dumped this book in the trash? | jọkpej |
85. | Wōn e ear kammeḷouk kōtan ni kā? | Who made the spaces between these coconut trees so wide? | memeḷo |
86. | Wōn e ear kọkuk waini kā? | Who gathered these copra nuts together? | kuk |
87. | Wōn e ear tiik tibat e? | Who put tea in this teapot? | ti |
88. | Wōn e ear tōtemakilkil (ettemakilkil) kimej ṇa ije? | Who plucked this frond and scattered leaves all over the place? | tōtemakil |
89. | Wōn ear būḷọke aḷaḷ eo? | Who broke the piece of wood? | bwilọk |
90. | Wōn ear kilaaktok armej rein? | Who is responsible for these people being here? | kilaak |
91. | Wōn ear kōmaroñ eok? | Who authorized you? Who delegated you that power? | maroñ |
92. | Wōn ear ṇaetan wa eṇ? | Who named that boat? | ṇaetan |
93. | Wōn ej aṃ ḷoār | Who's your lawyer? | ḷoār |
94. | Wōn ej apar ñan koṃro? | Who will be your witnesses? | kakōt |
95. | Wōn ej apar ñan koṃro? | Who will be your witnesses? | apar |
96. | Wōn ej ba eaḷakiie dānnin idaak? | Who said it was easy to find drinking water? | aḷakiie |
97. | Wōn eṇ aṃ taktō? | Who is your doctor? | taktō |
98. | Wōn eṇ ear aṃake niñniñ eṇ? | Who put the baby in the hammock? | aṃak |
99. | Wōn eṇ ear injiniaik tok wa eṇ? | Who was engineer on that ship when it came here? | injinia |
100. | Wōn eṇ ear joon u eṇ? | Who put the fish trap in the water? | jojo |
101. | Wōn eṇ ear kāinōknōk ṃōn jar ṇe | Who decorated that church? | inōknōk |
102. | Wōn en ear kajoonjoiki? | Who made him magistrate? | joonjo |
103. | Wōn eṇ ear kōjāik wa eṇ? | Who sailed that canoe that made the sail fall toward the outrigger? | jā |
104. | Wōn eṇ ear kōjepewaik wa eṇ? | Who made the boat keel over? | jepewa |
105. | Wōn eṇ ear kōjọọḷe? | Who salted it? | jọọḷ |
106. | Wōn eṇ ear kōkadek ḷadik eṇ? | Who made the boy get drunk? | kadek |
107. | Wōn eṇ ear kōṃṃane jebwe eṇ an lōb eṇ? | Who made the tombstone on that grave? | jebwe |
108. | Wōn eṇ ear unooke akūkin ledik eṇ? | Who painted the girl's fingernails and toenails? | akūk |
109. | Wōn eṇ ej injinia in wa eṇ? | Who is the engineer on that boat? | injinia |
110. | Wōn eṇ ej jāj kiiō? | Who is the judge right now? | jāj |
111. | Wōn eṇ ej jeban jikuuḷ. | Who is the Director of Education? | jeban |
112. | Wōn eṇ ej jerakrūke wa eṇ? | Who is sailing that canoe? | jerakrōk |
113. | Wōn eṇ ej kabjeiki ḷadik eṇ? | Who is making the boy so shy? | abje |
114. | Wōn eṇ ej kabwijer jebwe eṇ? | Who's controlling the wheel? | kabwijer |
115. | Wōn eṇ ej kajutak ṃweeṇ | Who is building that house? | jutak |
116. | Wōn eṇ enaaj ukukot ainikien ilo tūrep in an ñan Ratak? | Who will interpret for him at every place on his trip around the eastern chain? | ukok |
117. | Wōn eṇ lōñ tata ilo teej eo? | Who scored highest on the test? | lōñ |
118. | Wōn eṇ rej lukwarkware? | Who are they chasing? | lukwarkwar |
119. | Wōn enaaj jarōk al eo? | Who'll start the song? | jarjar |
120. | Wōn enaaj jarōk bōḷāāk eṇ? | Who will raise the flag? | jarjar |
121. | Wōn enaaj kōṃṃane jarin kōjeraaṃṃan eo? | Who will give the benediction? | jarin kōjeraaṃṃan |
122. | Wōn enaaj ṇakijed ṇa āneṇ ñe jenaaj kowainini? | Who'll feed us when we go make copra on that islet? | ṇakijen |
123. | Wōn enāj jeeḷaik wa ṇe | Who will be the crew of the boat? | jeeḷa |
124. | Wōn eo eaar kaakwāāle erro? | Who made them quarrel? | akwāāl |
125. | Wōn eo ear alluke kidu eṇ nejū? | Who snared my dog? | allok |
126. | Wōn eo ear bōttaik oṃrawūn eo? | Who hit the homerun? | bōtta |
127. | Wōn eo ear eọuk eok? | Who tattooed you? | eọ |
128. | Wōn eo ear jebar pepe in jāne? | Who originated that decision? | jebar |
129. | Wōn eo ear kabokkoḷọk kein kabbokbok eo? | Who set off that firecracker? | bokkoḷọk |
130. | Wōn eo ear kabwijil bōran doon eo? | Who made the end of the husking stick blunt? | bwijil |
131. | Wōn eo ear kadebokḷọke? | Who exploded it? | debokḷọk |
132. | Wōn eo ear kaeoṇ wa eo? | Who ran the boat aground? | eoṇ |
133. | Wōn eo ear kajjiṇoṇoik eok? | Who treated you? | jiṇo |
134. | Wōn eo ear kakilen ri-jikuuḷ ro? | Who gave the students their physicals? | kakōlkōl |
135. | Wōn eo ear kine alin jarin Katlik kein? | Who composed these Catholic Church hymns? | alin jar |
136. | Wōn eo ear kōjabwil ḷọk dekā eo jān mejān lōb eo libōn Jesus? | Who rolled off the stone from the entrance to Jesus' tomb? | jabwil |
137. | Wōn eo ear laṃōj? | Who hollered? | laṃōj |
138. | Wōn eo ear ṇaḷōmān wa ṇe | Who designed that canoe? | ṇaḷōmān |
139. | Wōn eo ebōk aḷaḷ eo aō jān ije jikin? | Who took my stick from its place? | aḷaḷ |
140. | Wōn eo ebōk kọwiinin eo? | Who received the award? | kọwiinin |
141. | Wōn eo ej loloodjake tok kijen ri-jerbal. | Who has taken responsibility for bringing food for the workers? | loloodjake |
142. | Wōn eo ej ḷōōt rainin? | Whose turn is it to make the recipe today? | ḷōōt |
143. | Wōn eo ej ri-ṇajikin ruamaejet ro? | Who's providing accommodations for the visitors? | ṇajikin |
144. | Wōn eo ej tāāpe jinōṃ? | Who provides food for your mother? | tāāp |
145. | Wōn eo ejarleplep. | The turtle is lying on its back. | jarleplep |
146. | Wōn eo ejertak. | The turtle is lying on its back. | jedtak |
147. | Wōn eo eṇ ej wāārār āne ḷọk | That turtle keeps on crawling towards the island. | wāār |
148. | Wōn eo enaaj ad ri-audwado? | Who will be carrying it in a basket for us? | aduwado |
149. | Wōn eo enaaj ri-kaaij iaadeañ? | Who among the four of us will be going to get ice | aij |
150. | Wōn eo ewiin ilo dide eo. | Who won the relay? | dide |
151. | Wōn eo jinointata ear kaaḷkitaik Bōḷau? | Who was the first to introduce alligators to Palau? | aḷkita |
152. | Wōn eo kwaar bouti? | Who did you vote for? | bout |
153. | Wōn eo kwaar juwōneiki? | Who did you see off? | juwōne |
154. | Wōn iaami ear kapiolōte ijeṇe? | Which one of you spilled the violet paint there? | piolōt |
155. | Wōn in ear kabwilbwili jea in? | Who put gum all over the chair? | bwil |
156. | Wōn in ear kine al in. | Who composed this song? | kōkōn |
157. | Wōn in ej ajjowewe? | Who's that that keeps whistling? | owe |
158. | Wōn in ej kōkōnnaanan (ekkōnnaanan)? | Who is this that keeps on talking? | kōnnaan |
159. | Wōn in ej ḷōḷāārār (eḷḷāārār) tok | Who is this making noise on the gravel coming here? | ḷōḷāārār |
160. | Wōn in ej tōtōmtōm (ettōmtōm)? | Who is that that keeps smacking his lips? | tōmmeḷọk |
161. | Wōn in ejona? | Who is bringing us bad luck? | jona |
162. | Wōn in ekkōbaba? | Who smells like copper? | kōkōbaba |
163. | Wōn jọọḷ / jọọḷin wōn. | Salted turtle. | jọọḷ |
164. | Wōn jọọḷ / jọọḷin wōn. | Salted turtle. | jọọḷ |
165. | Wōn naaj pijja ñan kōj? | Who'll be our pitcher? | pijja |
166. | Wōn ṇe ear āje iep ṇe | Who wove that basket? | iep |
167. | Wōn ṇe ear baiti mejaṃ | Who gave you a black eye? | bait |
168. | Wōn ṇe ear būrare nuknuk ṇe aṃ? | Who smeared your clothes? | būrar |
169. | Wōn ṇe ear bwijbare eok? | Who cut your hair?
| ṃwijbar |
170. | Wōn ṇe ear bwili juuj ṇe aṃ? | Who put gum on your shoes? | bwilbwil |
171. | Wōn ṇe ear ejaake ṃōṇe | Who built your house? | ejaak |
172. | Wōn ṇe ear ili lọjilñūṃ? | Who made a hole in your earlobe? | il |
173. | Wōn ṇe ear inōke ṃōn jar ṇe | Who decorated the church with those colors of paint? | inōknōk |
174. | Wōn ṇe ear jaate aelōñ kein? | Who made the chart of these islands? | jaat |
175. | Wōn ṇe ear jek wa ṇe waaṃ? | Who built your canoe? | jekjek wa |
176. | Wōn ṇe ear jeñake rọñ ṇe | Who filled that hole there? | jeñak |
177. | Wōn ṇe ear jimeeṇe ijeṇe. | Who cemented that place there? | jimeeṇ |
178. | Wōn ṇe ear kabūrijōōte? | Who gave him the bib-overalls? | būrijōōt |
179. | Wōn ṇe ear kadede turin ṃwiin | Who scattered giant clam shells around the house? | aded |
180. | Wōn ṇe ear kaibeeb bọọjet ṇe ṇai ilaḷ? | Who turned on the faucet and made it flow on the ground? | ibeb |
181. | Wōn ṇe ear kajeeded peba ilowaan mwiin? | Who scattered the papers in the house? | jeeded |
182. | Wōn ṇe ear kajikraipi? | Who made him the scribe? | jikraip |
183. | Wōn ṇe ear kajjiniñniñ mā ṇe | Who cut/tore the breadfruit into tiny bits? | jiniñniñ |
184. | Wōn ṇe ear keojaḷjaḷi nuknuk kaṇe? | Who scattered those clothes? | eojaḷ |
185. | Wōn ṇe ear kiij jokankan ṇe aṃ? | Who sewed your dress? | jokankan |
186. | Wōn ṇe ear kōjerbal eok? | Who hired you? | jerbal |
187. | Wōn ṇe ear kōmṃane in ṇe aṃ? | Who made your grass skirt? | in |
188. | Wōn ṇe ear kwōdmate eok? | Who shaved your head? | kwōdmat |
189. | Wōn ṇe ear lewōj aṃ baakkito? | Who gave you that kind of baakkito sickness. | bakkito |
190. | Wōn ṇe ear ṃọruji bōtta ṇe | Who broke that bat? | ṃọruj |
191. | Wōn ṇe ear ṃwijbare bōran ledik eṇ? | Who gave her a haircut? | bar |
192. | Wōn ṇe ear taiḷaik jōōt ṇe aṃ? | Who made your shirt? | taiḷa |
193. | Wōn ṇe ear taktōik eok? | Who doctored you? | taktō |
194. | Wōn ṇe ear ukōj wa ṇe | Who capsized that canoe? | okjak |
195. | Wōn ṇe ear ukot bok ṇe ñan kajin Ṃajeḷ | Who translated that book into Marshallese? | ukok |
196. | Wōn ṇe ej ad ri-kōnono? | Who is our spokesperson? | kōnono |
197. | Wōn ṇe ej bōk dedo (eddo) in jerbal ṇe | Who is taking the responsibility for that job? | bōk dedo |
198. | Wōn ṇe ej jokwe ilo daṃoḷọk ṇe | Who is living in the small room? | daṃok |
199. | Wōn ṇe ej kadkad ñan kumi ṇe | Who is the pitcher on your team? | kadkad |
200. | Wōn ṇe ej kōjerbal eok? | Who's employing you? | jerbal |
201. | Wōn ṇe ej ri-kōjjeḷā? | Who is making the announcement? | jeḷā |
202. | Wōn ṇe ekaaḷaḷe eok ke ekar ejjeḷọk aṃ ṃōṃkaj | Who supplied you with lumber as you didn't have any before? | aḷaḷ |
203. | Wōn ṇe enaaj jene kijeek ṇe | Who will have the fire start? | jenjen |
204. | Wōn ṇe kwaar kakiltōne ḷait ṇe aṃ jāne? | Who did you swipe that lighter from? | kiltōn |
205. | Wōn ṇe kwōj alluwaḷọke? | Who are you staring at (over there)? | alluwaḷọk |
206. | Wōn ṇe kwōj jañūti. | Who are you crying for? | jañ |
207. | Wōn ṇe kwōj jinjine? | Whom are you cursing? | jinjin |
208. | Wōn ṇe kwōj juunṃaade? | Whom are you mad at? | juunṃaad |
209. | Wōn ṇe kwōj kōppaouk? | Who are you lying in wait for? | kōppao |
210. | Wōn ṇe kwōj kūttiliek jāne? | Who are you hiding from? | kūttiliek |
211. | Wōn ṇe kwōj rōrā (errā) ippān | Which side are you on? | rōrā |
212. | Wōn raṇ raar kaimaajaji kaar kaṇ? | Who were involved in making the cars smash into each other? | iṃaajaj |
213. | Wōn ri-adibwij iaamiro? | Who between the two of you is going to be the prodder? | adibwij |
214. | Wōn ri-ṇaballier | Who's responsible to clothe them? | ṇaballin |
215. | Wōn ro renaaj ri-kōbale rainin? | Who will look for flounder today? | bale |
216. | Wūtin wōn e alu? | Whose alu head lei is that? | alu |