1. | Āin kwe wōt ejjab ṃōṃaan (eṃṃaan) kōn aṃ pikōt. | You are too cowardly to be a man. | pikōt |
2. | Ajbwirōkin raan kein ejjab einwōt raan ko an Ḷañinni | The taste of today's ajbwirōk pandanus is not as good as in the day of Ḷañinni (Ḷañinni was the first prehistoric chief that can be traced back from whom descendants of the present day Kabua chiefly lineage originated.) | Ajbwirōk |
3. | Ebwiden kadek ak ejjab katak | He spends his time drinking rather than studying. | bwiden |
4. | Ejjab ikaarar ikōn āniin | The fish of this islet are not poisonous. | ikaarar |
5. | Ejjab kuṇaaṃ dibōj ek eṇ bwe kwojowālel. | You shouldn't try to spear that fish because your aim isn't good enough. | jowālel |
6. | Eḷap aṃ bōkjab kōn men ko ejjab tōllọkuṃ | You are going ahead with things that are not your business. | bōkjab |
7. | Eḷap an jappiọeo, bwe jekdoon ñe ewōt ak ejjab piọ | He doesn't chill easily, even when it rains. | jāppiọeo |
8. | Enta kwōj kōlọtuwawaiki ijeṇe ke ejjab itok | Don't waste your time trying to spot him passing through that opening because he's not coming. | kōlọtuwawa |
9. | Ereañ ejjab bōro-kuk | They can't agree among themselves. | bōro-kuk |
10. | Ewōr piik im bao, ak men kein ebbōktok in ri-pālle im ejjab men in mour in Ṃajeḷ | There are pigs and chickens, but these have been imported by Westerners and aren’t original Marshallese animals. S23 | bōbōk |
11. | Iien ejjab kōttar juon. | Time waits for no man. | iien |
12. | Ije eo jenaaj kwelọk ie, ejjab ijeṇe | Here is where we will have our meeting, not there. | ije |
13. | Ilo wāween in, ejjab jorrāān, ak rej kwaḷọk jidik-jidik ekkar ñan aer aikuji ñan ṃōñā | With this method, it doesn’t spoil, and it is uncovered bit by bit as it is needed for food. S28 | jorrāān |
14. | Ilo wāween in, ejjab jorrāān, ak rej kwaḷọk jidik-jidik ekkar ñan aer aikuji ñan ṃōñā | With this method, it doesn’t spoil, and it is uncovered bit by bit as it is needed for food. S28 | jidik illọk jidik |
15. | Inaaj kar bōk peiṃ ak ejjab tōllọkū | I would have married you but I am not worthy. | tōllọk |
16. | Jet iien ejjab wōt ñan jidik. | Sometimes there is no rain at all. Sometimes it doesn't rain at all. | jet iien |
17. | Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷā | These buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24 | aj |
18. | Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷā | These buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24 | jimeeṇ |
19. | Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷā | These buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24 | ḷā |