1. | Joñan an jeḷā likao eo rājetakin Joọn ilo iien jiāe al eo wōt e. | John's counterpart in the singing competition was as good as John. | rejetak |
2. | Aṃonikaiktok ṃōk al ṇe | How about playing that song on the harmonica for us. | aṃonika |
3. | Bar juon men, retio eṃōj an kapidodoḷọk ñan ri-Ṃajeḷ, ej kijjien al ko aer. | Another way in which radio has made life easier for Marshallese concerns their songs. S26 | pidodo |
4. | Bar juon men, retio eṃōj an kapidodoḷọk ñan ri-Ṃajeḷ, ej kijjien al ko aer. | Another way in which radio has made life easier for Marshallese concerns their songs. S26 | kijjie- |
5. | Bwibwi takin al. | The yellowness of the sunrise. | bwibwi |
6. | Ear al im arin Eḷbōj Būrejle. | He sang and mimicked Elvis Presley. | ari- |
7. | Ear al im jujuurḷọk an abwinmake. | He sang to overcome his fear of ghosts. | jujuurḷọk |
8. | Ebbūḷakḷak an al. | Her singing is always raised high. | būḷak |
9. | Eiruj lọjien ḷadik eo ke ej roñjake aer al. | The boy is inspired when he listen to their singing. | iruj lọjie- |
10. | Eitok limoū roñjake aer al. | I'm keen on listening to their singing. | al |
11. | Ej al ke rainiin? | Does she sing today? | al |
12. | Ej kabuñtōn ippān an jañ al eo. | He's tapping his foot in time to the music. | buñtōn |
13. | Ejemḷam ṃōṃan (eṃṃan) in aṃ al. | You sing so beautifully. | jemḷam |
14. | Ejiktok (euwetok) kōḷowan kōn al ko | He was stimulated by the songs. | kōḷo |
15. | Ekilōk al eo ippām. | We've memorized the song by heart. | kūkiil |
16. | Ekkar ñan ṃantin aelōñ kein ri-aluej ej armej rot eṇ ej kọkkure ṃanet im al iraan wōjke kaṇ. | According to traditional custom a person who sings upon trees commits a social blunder. | aluej |
17. | Eḷap an jājjookok bwe emaroñ al make iaan ñan bwijin armej. | He’s not shy because he can sing alone in front of a crowd. | jājjookok |
18. | Eḷap an ḷōḷaaj (eḷḷaaj) ainikien aṃ al. | Your singing really carries. | ḷōḷaaj |
19. | Eḷap an ḷōḷaaj (eḷḷaaj) ainikien an al. | The sound of his singing is very melodious. | ḷōḷaaj |
20. | Eḷap wōt al eo koṇan raan eo ḷọk | He caught such a big kingfish the other day. | al |
21. | Elōñ al eṇ ear kine. | He has composed many songs. | kōkōn |
22. | Elọudiñdiñ kōn an roñ al eo | Hearing the song sent him into ecstasy. | lọudiñdiñ |
23. | Eṃṃan al in jeṃaan ippa. | The oldtime songs are my favorites. | jeṃaan |
24. | Eṃṃan aō roñjake aer al ak men eo, eokkwaad. | I loved their singing but the thing is the sounds seemed so distant. | kokwaad |
25. | Enjeḷ ro rej al. | The Angels sing. | enjeḷ |
26. | Enta kwōj kabūḷāāt aṃ al? | Why are you singing out of tune? | būḷāāt |
27. | Etal in wōt juon aer al. | They keep on singing. | etal in wōt juon |
28. | Iar kiki im roñ ainikien al im leea. | While I was asleep, I heard the sound of song and laughter. | leea |
29. | Jen al em kōkatūbtūb etan Irooj. | Let's sing and hail the name of the Lord. | katūbtūb |
30. | Jen kajjojo al. | Let's each of us take turns singing. | kajjojo |
31. | Jenaaj kōjeṃḷọk kwelọk in kōn juon al. | We will conclude the meeting with a song. | jeṃḷọk |
32. | Jinoe al eo | Start the music. | jijino |
33. | Kab baj addimejmejū ke iroñ an al. | I didn't get bored until I heard his singing. | addimej |
34. | Kiiō aolep al jān aolep aelōñ rej jañ ilo mejatoto im armej remaroñ in kālet ko rōkōṇaan, ko rōṃṃan, ak ko renana. | Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. S26 | mejatoto |
35. | Kijak eo enaaj bwilik tok ṃaan al eo ṇe | That's the chap who'll initiate the song. | bwilik ṃaan |
36. | Kōkōnān (Ekkōnān) al in | He composed this song. | kōkōn |
37. | Kumi in al eo jān Ḷora ear lukkuun tūtileñeñ (ittileñeñ) ilo jebta eo. | The singing group from Laura was the most impressive at the song-fest. | tileñeñ |
38. | Kwōn al tok ṃōk bwe in lale eṃṃan ke? | Why don't you sing so I can audition you? | al |
39. | Kwōn jab al bwe kobōna. | Don't sing because you're flat. | bōna |
40. | Kwōn jab al bwe kobūḷāāt. | Don't sing because you're flat. | būḷāāt |
41. | Kwōn ruprupjọkur tok im jino al eo. | You be the initiator and start the song. | ruprupjọkur |
42. | Ḷeo ejeḷā kōkōn (ekkōn) al ṇe | That fellow there can compose songs. | kōkōn |
43. | Likao jidikdik eo ear abwin al kōn an lōñ leddik ijo. | The little lad refused to sing because there were lots of girls there. | abwin |
44. | Ṃokta ear kanooj pen an juon al buñbuñ kōn an iiet armej eṇ ej roñ. | Before, it was difficult for a song to be well known, because there were few people who heard it. S26 | buñbuñ |
45. | Pojak wōt bwe enaaj jino al eṇ aer jet wōt minit jān kiiō. | Stand by because they'll start singing in just a few minutes. | al |
46. | Raar al im leḷọk joortak ko aer. | They sang and gave their offering to the church. | joortak |
47. | Rej al im eb ñan eok im kwōj aikuj in jutak in jipiij im kaṃṃoolol er. | They sing and dance for you, and you are expected to stand up and say a few words, and thank them. S4 | eb |
48. | Rej al im tūbḷotake etan Irooj. | They are singing and praising the name of the Lord. | tūbḷotak |
49. | Rej jiaeik doon ilo al. | They are having singing competition | jiāe |
50. | Rej kōmmālmel al. | They're rehearsing songs. | kōmmālmel |
51. | Ri-alin ṃur eo eṃṃan an al in. | This is the good singer of songs to reminisce by. | alin ṃur |
52. | Rijjino al eo eṇ ilo iṃōn jar eṇ. | He is the one who leads the chorus at church. | jijino |
53. | Rōkadek em būḷake al eo | They got drunk and sang high and loud. | būḷak |
54. | Wōn enaaj jarōk al eo? | Who'll start the song? | jarjar |
55. | Wōn in ear kine al in | Who composed this song? | kōkōn |