1. | Let's wait for the current to flow out to set sail | Kōjro kaaelik im jerak. | aelik |
2. | Let's wait for a good current to set sail | Kōjro kaaeṃṃan im jerak. | aeṃṃan |
3. | The ship's hatches are shut as she's ready to set sail | Ekilōk ajin wa eṇ bwe epojak in jerak. | aj |
4. | The American fleet set up a blockade. | Inej eo an Amedka ear bōbaar (ebbaar) (wa). | bōbaar |
5. | Who set off that firecracker? | Wōn eo ear kabokkoḷọk kein kabbokbok eo? | bokkoḷọk |
6. | So the Boatswain pulled up the mast and loosened the tether on the sail and we set sail. P1299 | Bojin eo ejujen tōbtōb ḷọk ippān kaju eo im jeḷat toon jerak eo im jino jerak. | jaḷjaḷ |
7. | “We are all ready to set sail at 6 o’clock.” P456 | “Kōmeañ ej pojak in jeblaak kiiō jiljino awa.” | jeblaak |
8. | Early the next evening we sailed toward the lagoon side of Kwajalein and came up alongside the same pier where we had been before we had set sail. P1338 | Raan eo juon, ke ekar jota dikdikḷọk, kōmmān tōkeak ḷọk i arin Kwajleen im bar atartar ilo ejja wab eo kōmmān kar pād ie ṃōṃkaj jān ammān kar jeblaak. | jeblaak |
9. | Only three more hours until we set sail. P404 | Ṃōttan wōt bar jilu tok awa im jejerak. | jerak |
10. | Let's wait for the current to weaken before we set sail | Jejja kōttar an juae in im jerak. | juae |
11. | When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat's flare gun some Americans had given us before we set sail. P932 | Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak. | kakōḷḷe |
12. | “I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good.” P1298 | “Inaaj kapijje ḷọk ilo iiaḷ ṇe adeañ waj, ak jeañ jerak ke ej ja eṃṃan.” | kapije |
13. | “How many days has it been since we set sail for Likiep?” P1326 | “Eor jete raan kiin jān ke jekar jerak ñan Likiep?” | kar |
14. | One was to decide upon a flag for Micronesia, and the second was to set July 12 as a holiday to commemorate the beginning of the Congress of Micronesia. S16 | Juon, raar kowaḷọk bōḷāāk eo an Ṃaikronijia im ruo, raar kōṃṃan bwe Julae 12 raan en an Ṃaikronijia raan in kakkije in kakeememej jinoin Kọñkorej eo an Ṃaikronijia | keememej |
15. | “It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. P1018 | “Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān,” Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema. | keememej |
16. | You will do all you can to set him straight but he is not going to change. | Kwōnaaj kakienḷọk ñane im ṃōk ak eban oktak. | kien |
17. | As the time for us to set sail approached, people to see us off started to arrive. P441 | Innem ekar jino wātok ri-kōjjājet ke ejino epaak an awaan jerak. | kōjjājet |
18. | They are trying to set you up with her. | Rej karōkḷọk eok ñan e. | kōkar |
19. | Not a great deal was accomplished, as it was their first session, but there were two important things set for Micronesians to follow. S16 | Ear jab kanooj ḷap tōprak kōnke ej kab juon alen aer kwelọk bōtab ewōr ruo men eḷḷap raar karōki ñan an ri-Ṃaikronijia ḷoori | kōkar |
20. | “Bring all your things to the boat because we are going to set sail at 6 o’clock,” the Captain said to me between bites. P379 | “Kōpooj tok aolep ṃweiemi ñan wa in bwe jiljino awa jejeblaak,” Kapen eo ekkōnono tok ikōtaan meme. | kōtaa- |
21. | Set that boat ashore. | Leāne tak wa ṇe | leāne |
22. | He painted it and fixed the places where there were scratches from when they used to use the boat to set sailors ashore. P13 | Ekar unoke im kōkāāle ijoko ekar wōr kurar bajjek ie ke ri-pālle ro rōkōn leāne lemeto jeḷaan tima ko waer eake. | leāne-lemeto |
23. | She set her hair. | Ear kōṃṃōjālūlūūk bōran. | ṃōjālūlū |
24. | “I think we should set sail and see what’s ahead,” he replied. P828 | “Ekwe eṃṃan jen jerak im wōnṃaan tak in lale ta iṃaan,” euwaak. | ṃōṃan |
25. | After a few days, the Ratak Eañ field trip ship set sail and we sailed to Likiep with all our cargo. P1349 | Ālikin jet raan jān iien eo, ejerak waan raun eo ñan Ratak Eañ im kōmmān uwe kōn ṃweiuk ko ṃweiemmān ioon ñan Likiep. | ṃweiuk |
26. | Listening to what he said I looked over to the west and saw that the sun was starting to set in the middle of the ocean. P500 | Iroñjake an kōnono tok im ḷak rōre to ḷọk ñan kapilōñ, ilo an aḷ jino jako ḷọk i buḷōn lọjet. | roñjake |
27. | The sun has set. | Etulọk aḷ. | tulọk |
28. | Set fire to that piece of wood. | Kwōn tile aḷaḷ ṇe | tūtil |
29. | “When you two are done smoking we can set sail,” the Captain yelled up to them. P838 | Ñe emaat wōdān kaṇe kōmiro jerake,” Kapen eo ekkūr ṃaan ḷọk | wōdān |