1. | The current that flows north in that area is a lot greater. | Aeniñeañḷọkin tujab eṇ ebwe an kakijoñjoñ. | aeniñeañḷọk |
2. | It is said that there is always ice on the water at the North Pole | Rej ba eaiji ioon dān ilo North Pole aolep iien. | aij |
3. | Is there anyone from the north side of the island here? | Ewōr ke ri-aikne ijin? | aikne |
4. | I'm living on the north side of the island. | Ij jokwe i aiknein ānin | aikne |
5. | "It's quite clear that the north star shines brightly" —words from a popular contemporary song. | Alkarkar ke ijuun eañ erabōlḷọk. | alkarkar |
6. | The boat slowly turned to the north and when it was finally on course the sail filled with wind and we started to advance slowly. P851 | Im jidik wōt an wa eo jino jaaḷ im ḷak anlọk, eletlet wūjḷā eo im wa eo ejino ajādik. | anlọk |
7. | The Americans bombed North Vietnam | North Vietnam Ri-Amedka raar bọkutañe! | bọkutañ |
8. | North of Majuro. | Eañin Mājro. | eañ |
9. | The wind comes from the north. | Kōto in ej itok jān eañ. | eañ |
10. | They went toward the north (northward). | Remoot niñeañḷọk. | eañ |
11. | He looked all around, to the north and to the south, but he didn’t see anything. P917 | Erreto erre tak, erre niñeañ erre rōkeañ, ak ejej āne ekar loe. | ejej |
12. | How am I to get to the next island north of here since it's high tide? | Eḷma ḷọk ñan ān ṇe iōñ ke kiin eibwij mejje ṇe | eḷmān |
13. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | eọñwōd |
14. | A verbal skirmish took place in the house next door north. | Juon eo im ear waḷok ilo weta jab ṇe iōñ. | im |
15. | The man on the north side | Ḷeeṇ ej pād iōñ. | iōñ |
16. | “That house a little to the north of here,” the old man answered. P204 | Ṃōṇeṇe iōñin waj ṃwiin jidik,” ḷōḷḷap eo euwaak. | iōñ |
17. | The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind P908 | Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ. | jaaḷ |
18. | They are on the land tract that faces north. | Repād ilo jitniñeañ eṇ. | jitniñeañ |
19. | The wind has been coming from the north for two days. | Ruo de raan in an jokḷā. | jokḷā |
20. | The wind is coming from the north | Ejokḷā. | jokḷā |
21. | This month the wind often comes from the north. | Allōñ in eḷap an jejokḷāḷā (ejjokḷāḷā). | jokḷā |
22. | The wind was coming from the north favorably filling the sail, and the boat wasn’t tacking and was going ahead at full sail. P1183 | Kōto eo ejokḷā im eṃṃakroro im wa eo ekar jab diak ak kankan wōt im etal. | jokḷā |
23. | The wind is shifting to the north. | Kōto in ekā iōñ. | kā |
24. | Go directly north. | Kajju niñeañḷọk. | kajju |
25. | North northeast trade. | Kọto iūñin aḷ. | kọto |
26. | You lift the north end of the box while I lift the south end of it. | Kwōn ḷōñaj jabōn bọọk ṇe tu iōñ bwe ij ḷōñaj jabōn ije turōk. | lōñaj |
27. | Men from the north are strong (from a chant). | Māllen eañ in, ebuñut ḷakijoñjoñ in. | māl |
28. | Let's take a stroll to the north end of the island. | Kōjro jaṃbo niñawaj. | niña |
29. | “We’ll come north first and then tack to the south,” the Captain said. P841 | “Kōjmān naaj tar niñatak ṃōṃkaj innem diak rōkeañ,” Kapen eo eba. | niña |
30. | “In your knowledge of these months now, is the current between this island and Likiep running north or south? P184 | “Ilo aṃ jeḷā ḷe kar ilo allōñ kein, ae ṇe ikōtaan aelōñ in im Likiep ej ae niñaḷọk ke ak rōñaḷọk. | rōña |
31. | Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, “Don't you two want to eat a little?” P187 | Innem eḷaññe kwōnaaj tarto jān aelōñ ṇe i reeaar im rōḷọk jān aelōñ in, kwōj jeḷā bwe kwōḷe i iōñ,” ḷōḷḷap eo ebōk kūtwōn jidik im bar ba, “Koṃro ej jab ṃōñā jidik ke?” | tar |
32. | I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314 | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. | tōpar |
33. | In the north part | Tōreañ. | tōr |
34. | The wind keeps alternating between north and south. | Kōto in ej ukoktak ikōtaan eañōm rak. | ukoktak |