Updated: 2/9/2019
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Concordance of the English Example Sentences

hands

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z   

( 55 )

1.The audience clapped their hands.Ri-alwōj ro raar kabbokbok.alwōj
2.The audience clapped their hands.Ri-alwōj ro raar kabbokbok.alwōj
3.Where is the water to wash our hands withEwi dānnin aṃōn eo?aṃōn
4.Wash your hands in the bucket.Kwōn aṃōn peiṃ ilo bakōj ṇeaṃōn
5.Wash his hands after he eats.Aṃwin pein ṃōjin an ṃōñāaṃwin
6.Here's some water for you to wash your hands withDān eo aṃwiniṃ eo.aṃwin
7.You may let him wash his hands in the bucket you're using.Kwōmaroñ kaaṃwini ilo bakōj ṇe ippaṃ.aṃwin
8.Wash your hands before eating.Kwōn aṃwin(i) peiṃ ṃokta jān aṃ ṃōñāaṃwin
9.Wash the child's hands because s/he hasn't learned how to do so yet.Kwōn aṃwinḷọk pein ajri ṇe bwe ej jañin jeḷā.aṃwin
10.Draw water for these Americans to wash their hands withKwōn itōktok aṃōnān ri-pālle .aṃwin
11.He's charged with washing people's hands after eating.Ri-aṃwin eo ṇeaṃwin
12.They waved their left hands.Raar jeaḷ kōn anbwijbanier.anbwijban
13.They're raising their right hands.Rej kotak anbwinmaroñier.anbwijmaroñ
14.You should not be afraid of getting your hands dirty if you are going to get the job done.Kwōn jab ārre eok bwe en ṃōjḷọk jerbal ṇeārre
15.Smell his hands and see if they smell like fish.Kwōn ātoñ ṃōk pein eaelel ke.ātāt
16.Don't let your hands smell like bwiroKwōn jab kabbwiroroik peiṃ.būbwiroro
17.Your hands smell of bwiroEbwiin būbwiroro (ibbwiroro) (peiṃ).būbwiroro
18.Your hands smell of soaked coconut husks.Ebwiin ibbūtoto peiṃ.būto
19.Where are you walking with your hands behind your back.Kwōj enliklik ḷọk ñan ia.enliklik
20.Where are you walking with your hands behind your back?Kwōj enliklik ḷọk ñan ia?enliklik
21.That man is always walking with his hands clasped behind him.Ḷeo ekijoñ enliklik eṇ.enliklik
22.One always clasps his hands behind him.Ri-enliklik.enliklik
23.The two of them shook hands. P70Erro ḷōḷḷap eo idik pein doon.idik
24.He never shakes hands.Ejaje idik pein armej.idik
25.The Captain was steering and Father was wiping oil and dirt from his hands. P866Kapen eo ekar jebwebwe ak ñe Jema ej iri ḷọk wōiḷ im tōtoon ko jān pein.irir
26.I can't reach this breadfruit branch with my hands.Ejabjab peiū jān raan e.jabjab
27.Let's shake hands as a promise that I will pay back my debt.Kōjro jeep im kaṃool ke inaaj kōrọọl waj ṃuri e ippaṃ.jeep
28.Those old folks are holding hands while walking on the beach.Rūtto ro raṇ rej jijurpe (ijjurpe) ioon bok iaar.jijurpe
29.Will you throw some water on my hands?Jọuntok ṃōk peiū.jọjo
30.Wash your hands because they smell of fish.Kwōn aṃwin peiṃ bwe ejoñọ.joñọ
31.Don't touch the fish and make your hands smell of fish.Jab jibwe ek ṇe im kōjōñọik peiṃ.joñọ
32.Your hands are fishy.Ejoñọ peiṃ.joñọ
33.Wash your hands with soap.Joobe peiṃ.joob
34.He washes his hands with soap to get rid of the fishy smell.Ejoobe pein bwe en jab bwiin joñọ.joob
35.Watch out that that child doesn't get chalk on his/her hands.Lale ejọọk pein ajiri ṇejọọk
36.My hands are covered with chalk.Ejjọọkọk peiū.jọọk
37.Let's see who can stand on his hands the longest.Lale wōn in eto an ju.ju
38.That boy is one of those who is very good at walking on his hands.Ḷaddik eṇ ej juon iaan ri-ju ro rejeḷā ju.ju
39.Help the boy walk on his hands!Kwōn jipañ ḷadik eṇ kajuiki.ju
40.Can you walk on your hands?Kwōjeḷā ke ju?ju
41.That boy is always walking on his hands.Eḷap an jijuju (ijjuju) ḷadik eṇ.ju
42.The boy is walking on his hands toward the lagoon.Eju ḷọk ḷadik eo ñan iaar.ju
43.Hold your hands palms upward.Kwōn kōjāl peiṃ.kōjjāl
44.It can't grasp things with its hands.Eñak kukuul (ikkuul).kukuul
45.Bind his hands togetherLukwōj pein.lelok
46.Father took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast. P1191Jema ewelọk ilo jila eo ak Bojin eḷọrronpā lōñ ḷọk idāpin kaju eo lōñ ḷọkḷọrronpā
47.This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọkmāl
48.Even though Father’s hands were full, he gave me his hand to keep me from getting hurt. P601Meñe eobrak pein Jema, ekar bar letok pein im dāpij jān jorrāān.meñe
49.Before Westerners came to the Marshalls, people used to use tree catchments, cisterns, and ocean water for bathing, washing hands, and drinking. S22Ṃokta jān an itok armej in pālle ñan Ṃajeḷ, ri-Ṃajeḷ rōkein kōjerbal eṃṃak, aebōj laḷ, kab lọjet ñan tutu, aṃwin, im idaak.ṃōṃak
50.He ate his food without using his hands (or utensils).Ear ñarij pileij eo an.ñarñar
51.Even though Father’s hands were full, he gave me his hand to keep me from getting hurt. P601Meñe eobrak pein Jema, ekar bar letok pein im dāpij jān jorrāān.obrak
52.Carry that pandanus with both hands.Kwōn pārorāik bōb ṇepārorā
53.This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọkpārorā
54.Did he wash his hands before he worked on the pandanus preserves?Ear kwaḷ ke pein ṃokta jān an rọkroke mokwaṇ eo?rọkrok
55.Control your hands.Eṃōj ṇe aṃ tōtọḷūmḷwūm (ettọḷwūmḷwūm).tōtọḷwūm

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    Y    Z