habit abja, meej, miminene
habitually defecate on ground. pektaan
have the habit of. miminene
hack cut, hack, chop off, split, slash. jepak
hacksaw jidpān aen
had kar
Hades Kapin-marok
hail katūbtūb
hair kooḷ anus hair. oḷkūñ
be hairy. kooḷoḷ
braid, of hair. pirōkrōk
bristle, strand of hair. tōōḷ
bristling hair standing on end from terror. rōrọñ
burn hair off. rirar
clip all of the hair off. kwōdmat
cut hair. ṃwijbar
dry hair, not oily. kuraañañ
fuzzy, of hair. kweejej
fuzzy-haired. pirañrañ
girl's haircut, Japanese style. taṃbaj
gray haired. uwaṇ
hair pomade. kūriijin kkapit
hair smoothed with oil. medọḷ
haircut. ṃwijbar
hairsplitting. kajjiṃwe
having a receding hairline. kōkodaṃdaṃ
head devoid of hair. kweejej
kinky, of hair. iñiñ
knot of hair, women. bujek
lose hair. ṃōd
not hairy (see kooḷ {kʷeweḷ}). jọkooḷoḷ
not hairy, not feathery. nemwak
part, hair. toṇak
pluck feather or hair (Ralik only). imkilkil
pubic hair. wak
pull out hairs. tūṃṃọṇ
see kooḷ. hair, feather. kooḷan
shingled, cut the hair short. taṃbaj
small mole with a hair sticking out. būttiwoḷ
straight hair. maḷko
trim hair with a razor. jeor
twist and pull hair. dāde
twist the hair into a knot. bujek
wear hair in bangs. kọkwe
wear hair loose on one's back, of women. aleak
half jeblokwan, jimattan be half full. jeblokwan
front half of fish. jebbar
half-moon. wetakḷap
left half of human body. anmiiñ
less than half full. jakapen
right half of human body. anmooṇ
tail half of fish. jablọk
halfbeak a fish, halfbeak, Hemiramphus depauperatus. buwaj
a fish, halfbeak, Hyporhamphus laticeps. kūbu
half-caste apkaaj
half-cooked half-cooked (as rice when inadequate water is used). būbūkbūk
half-done half-done, of fish or meat. koubub
Halichoeres a fish, wrasse, Halichoeres trimaculatus. po
halitosis smell, halitosis. taiñad
hall mess hall. ṃōn ṃōñā
halo ao
halt bōjrak
halted. baaj
ham aṃ
hammer aṃa, ḷwūj, ure
pound with a mallet or hammer. penḷwūj
hammock aṃak
hand pā carry in one hand. arorā,
pārājet
carry with both hands. pārorā
clap hands. kabbokbok
do something singlehandedly. wajekā
fishing method, inserting the bare hand into holes nooks or crannies in the reef. rore
hand of bananas. ajjen
hand over. jake
hand something to the rear or back. lelik
hold hands while walking. ijjurpe
hold up or catch with both hands. bọur
inquisitive, of hands only. pānāpnep
left hand. anbwijban,
anmiiñ
open-handed. ṃōṃool
palm of hand. lọpiden pā
right hand. anbwijmaroñ,
anmooṇ
scoop up by hand. rwaklep
see pā. arm, hand, wing. peiṃ
see pā. arm, hand, wing. pein
see pā. arm, hand, wing. peiū
shake hands to make a promise binding. jeep
stand on one's hands. ju
take by the hand. kabwijer
throw by handfuls. eọkur
use one hand only. jalenpā
walk hand in hand. jijurpe
walk with the hands clasped behind the back. enliklik
wash hands. aṃwin
water for washing hands. aṃwin
hand line fishing method, use hand line from canoe in deep ocean for fish other than tuna. kōddāpilpil
handcuff handcuffs. jakōḷ
handicap handicapped. jipikpik
handicraft amiṃōṇo gather fallen pandanus leaves from ground for thatch or handicraft. pepel
make handicraft. amiṃōṇo
handkerchief añkijep
handle braid a handle of a basket. pirōkrōk
handle, as of a knife or shovel. jejor
make a handle for a spear. buñi
spear handle. buñ
handle handle someone or something with care. kōṃṃanṃōn
handsome kōjaij, ṃōtañ
handsome, men only. wūlio
hang allijāljāl
hang from. toto
hang on. ekkejel,
jirok,
ṃūt
hang on the line. roro
hang on to. toto
hang up. toto
hang upon. kōkejel
Hanseṇs Hanseṇs disease. lōba
haphazard ortabtab
happen waḷọk
happen to. ḷokwan
happy buñ-būruon, kaṃōṇōṇō, ṃōṇōṇō, wūdiñdiñ be very happy. jab juur laḷ
walk in a happy mood. alijerḷọk
harass apañ, kōkọbōl
harbor aba, ejja, ja, mājik
hard pen
hard to cook. mattiia
hard to embarrass (see jejookok {jejewekwek}). jājjookok
hard to scare. jāmmijakjak
hard to turn (see jaḷiie {jahḷiyyẹy}). jaḷiia
hard working. owan
hard, ground. ñūñ
hardening of starch or tallow or lead. kwōj
see pen. hard, difficult. epen
wound that is hard to cure or heal (see mowiie {mẹwiyyẹy}). mowiia
hard work hard working. niknik
hardship to bear some hardship. kajumej
withstand hardships. kajumej
hardwood kije
harelip tāṃoṇ
Harengula Harengula kinzei. mamo
harm jorrāān, mariprip
harmful substances. baijin
harmonica aṃonika
harmony koṇkōtaa-
harpoon ṃade
harsh lāj
talk harshly. būroñ
harvest ṃadṃōd copra harvesting period. aḷ
harvest coconuts. kowainini
harvest first fruit of coconut, breadfruit, or pandanus. akeọ
harvest fruit. jele
harvest pandanus. jowe
harvest time for arrowroot. añōneañ
hasp injej
hassle apañ, im
haste ṃōṃōkaj act in fear and haste. kakōtkōt
act noisily in fear and haste. kọkorkor
hasty iiōk dakdak
hat at
hat block form, any mold, any form. ṃōṇakjān
to weave the edges of a mat or hat. jekōt
wear a hat. atat
hatch aj abandoned unhatched egg, usually spoiled. kor
fertilized egg, ready to hatch. kune
to hatch. ruprup
hatchet māāl, ūlūl
hate abōb, akkōjdat, dike, kōjdat, kūtōtō
hateful. kōmatōrtōr
very hateful. kajjōjō
haughty loṃaan
haul ektak, ipep
haul by cart. kurṃa
haul canoe or vessel up on shore. ār
keel-haul. tuṃaḷ
haunch sit on one's haunches. pijḷeḷe
haunt kōkeini a ghost, haunts and drives people mad, lives in dense forests. oṇeṇak
haunted. aeto,
mọṇmọṇ
have ewōr, or
have it made. jeban
have sex appeal. taḷe
have something on one's mind. ikdeelel
Hawaii Awai
Hawaiian humu-humu nuku-nuku a-puaa. iṃiṃ
hawkfish a fish, spotted hawkfish, Cirrhitus pinnulatus. kidiej
hay wūjooj
hazard hazardous. kauwōtata
haze fog, dim, haze, blur. tab
he e
he, away from the speaker. ḷeeṇ
head pet, wūliej bald head. oḷūb
behead. jebbar
bow one's head. dukwal
coralhead. wōd
duck one's head. wōmak
head eastward. jittak
head in a certain direction. jit
head man. karo
head northward. jitniñeañ
head of. bōrā,
jeban
head of a governmental organization. koṃja
head of a household. karo
head part in lying down, as the head of the bed. jebbar
head southward. jitrōkeañ
head westward. jitto
head wreath of. pālli-
head, top, tip. bar
headlong. tubar
land given to someone who took care of the head of the lineage owning the land during illness before death. ṃōnkọḷotḷot
level-headed. lọḷe
lineage head. aḷap
lower the head, humble oneself. badik
pate of head. mọñ
point head downwards. kalōlō
possessive classifier, flowers or wreaths worn on head. pālli-
put wreath on one's head. pālpel
see bar. head. bōra
see bar. head. bōraṃ
see bar. head. bōran
shake the head in disagreement. jeboulul
shaven head. oḷūb
slap on the back of the head. jepwaḷ
stand on one's head. ju,
lōlō
turn the head slowly from side to side. jeboulul
wear flowers on head. pālpel
heal extraordinary healing powers, as in Marshallese native medicine. kōbbōkakkak
having healing powers. mālkwōj
healing together of a wound. ik
to heal. mo
wound that is easy to cure or heal (see mowiia {mẹwiyyah}). mowiie
wound that is hard to cure or heal (see mowiie {mẹwiyyẹy}). mowiia
health fat and healthy, usually referring to a baby. ṃọkulkul,
uḷūtḷūt
good health. keeñki
health clinic. ṃōn taktō
healthy. ājmuur
healthy in appearance, as a coconut tree. wāmourur
health aide komen
healthy unhealthy. utaṃwe
heap ejaak
heap of stones. ajokḷā
heaping up of waves. jetak
hear do you hear me?. eañ
dull of hearing. roñ jaṃōṇ
good hearing (see roñiia {regʷiyyah}). roñiie
hard of hearing (see roñiie {regʷiyyẹy}). roñiia
hear well. roñḷọkjeṇ
quick of hearing. roñḷọkjeṇ
to hear. roñ
unable to hear (see roñ {regʷ}). jarroñroñ
heart baṃ, menono "heart". bōro
be broken-hearted. rup-būruon
fast beating of heart in fear. kūkūṃkūṃ
heart of palm. jiab
heart of tree. boḷ
know by heart. kūkiil
see bōro. heart, throat, seat of the emotions. būruō
see bōro. throat, heart, seat of the emotions. būruon
soft-hearted. ineeṃṃan,
meanwōd
stouthearted. pen-būruon
stronghearted. pen-būruon
heartburn bwilmeleeñ
heartburn caused by drinking fresh coconut sap on an empty stomach. memaḷ
heartened disenheartened. ṃweed
hearty keeñki
heat māāṇāṇ dry fish or copra by heat. atiti
heated contest. bok
medicine, heat-treatment using hot stones wrapped in leaves. tabuk
prickly heat. bok aidik
heathen peikan
heatrash bok aidik
heave kiliblib
heave to. iptu
heaven aelōñin-lañ, lañ
heavy dedo
heavy growth. debọkut
heavyweight ḷōttekōḷkōḷ
Heck interjection: "Darn!" or "Heck!". ōrrōr
heckle kūtōtō
heebie-jeebies the heebie-jeebies. memāālel
heel jiṃwin ne
walk on heels. juknene
height ḷolōñ, utiej
hell kena
helmet shell a shell, Cassididae, Cassis cornuta, helmet shell. bukbuk
a shell, Cassididae, Cassis cornuta, helmet shell. laklak
help jipañ, rejetak a helpless position. tabu
see jipañ. help. jipañe
to help one another. ṃaijek
hem kitak
hem a dress. kobak
hem in. apañ
hemmed in. keṇaak
Hemigaleops holotype of Hemigaleops fosteri. bab
Hemigraphis a plant, flower, Hemigraphis reptans (Takeuchi). utilōṃjān
Hemiphyllodactylus an animal, kind of lizard, gecko, Lepidodactylus pelagicus or Hemiphyllodactylus typus. korap
Hemiramphus a fish, halfbeak, Hemiramphus depauperatus. buwaj
hemorrhoid hemorrhoids. ṃaj
hen lọlọ attack by mother hen. wadde
brood hen. jenḷap
clucking of a hen. tokokkok
rob sitting hen of her eggs. eaklep
to set, of hens. lik
Heniochus a fish, thread-backed butterfly fish, Heniochus acuminatus. ek-bōlōk
Hepatus Hepatus bariene. kōpat
a fish, convict tang or banded surgeonfish, Hepatus triostegus. kupañ
a fish, unicorn fish, Hepatus olivaceus Schneider Bloch. ael
her an
hers. an
him, her, it. e
see kōtka. his, her plant. kōtkan
herb kūṃur A red-stemmed weedy herb. neen kōtkōt
a yellow-flowered herb. kio
herbs for anointing. toḷaj
herd herd of bonitos that enters the lagoon and can't find its way out. ajilowōd
school of fish on reef, herd of animals. baru
here ije, ijeko, ijin, ijjiiō, ijo anywhere around here. jekākā
here he or it is. eñe,
eñiō
here it is. eñeo,
eñin,
eo,
iiō
here it is (close to me). ieñe
here they are. erko,
erro
here they are (people close to me). errā,
errārā
here they are (people close to us both). errein
here they are (things close to both of us). erkein
here they are (things close to me). erkā,
erkākā
here they are, nonhumans only. irko
hereabouts. ijekā,
ijekākā
right here. joujo
see itok. come here. eitok
here and there to be here and there. kākemọọj
hereabouts ijekein
heredity bōdañ
heritage bōnja-
heritage of land. ḷāṃoran
hermaphrodite kakōḷ
Hermes also Hermes mitratus/cylindraceus/auriconus/clavus. likaebeb
hermit crab oṃ fishing method, line fishing inside lagoon using hermit crab for bait while at anchor. rupe oṃ
prepare hermit crabs for bait. pajo
Hernandia a plant, tree, Hernandia nymphaeifolia (Presl) Kubitzki (Hernandiaceae). piñpiñ
hernia iñ-lọjien
hero heroic. peran
heron a bird, reef heron, Egretta sacra. kabaj
hesitant tūtṃurṃur
hesitate aepedped, tabur
hesitate (reflexive). itweḷọk
Heteroscelus a bird, wandering tattler, Heteroscelus incanum. kidid
hew jekjek
hibiscus a plant, hibiscus, Hibiscus tiliaceus L. (Malvaceae). ḷọ
hibiscus flower. rooj
wear a rose or hibiscus flower. roojoj
hiccough ṃajoñjoñ
hid having hidden qualities. jatdik
hidden. aelọk,
ṇojak,
tūtino
watch with evil interest or hidden purpose. kōppao
hide kaattilōklōk, ṇōṇooj, pinej, tilekek a game, hide. ṃōjjo
a game, hide behind a mat and have another guess. kōḷōnwa
a game, hide-and-seek. kaattilōklōk,
kūttiliek,
ṃwijju
enter and hide inside coral, said of fish only. pọ
hide from work. kona
hide-and-seek. ṃōjjo
to hide. kūttiliek
high lōñ, utiej a game, high jump or broad jump. kappiñ
be stranded high-and-dry. pāte
high from liquor. tab
high tide. ibwij,
tūkōk
high-born person. arōṃṃan
high-class person. arōṃṃan
highest tide. ibwijleplep
high-pitched sound. ḷōḷaaj
make high. būḷak
neither high nor low. loñ
ride high in water because not loaded. okwōjaja
high-and-dry stranded high-and-dry. pāāt
hike jaṃbo
hill bat, toḷ
hill of. bati
top of the hill. raanbat
him him, her, it. e
hind ḷokwa-
hinder bōbrae
hindered. apañ
hinge injej
hint kakōḷḷe
hip doñ, ep, ṃur carry a child on the hip. jaja
hips. ip
move hips from side to side while dancing. kajikia
movement of hips during sexual intercourse. aelaḷ
to carry things on hips. kōjerrā
wear pants high on hips. ṃuriej
Hippocampus a fish, sea horse, Hippocampus kuda. kidudujet
hire oṇea-
his an
see kōtka. his, her plant. kōtkan
history bwebwenato family history. menmenbwij
hit jarom, lel, ṃanṃan, notoñ be hit by mistake as a bystander. ḷaanwōtwōt
hit the mark. lel,
ḷaj
hit with fists. bait
to hit or slap someone with something, usually flat. ubatak
hives lennab
hives, from eating spoiled fish. judu
hoard kọkkoṇkoṇ
hoard food. wūnōknōk
hoarding of food. wūnōk
hoarse pepoñ
hobgoblin eakeak
hog piik
hogfish a fish, hogfish, Cheilinus undulatus. ḷappo
hoist jirab
hoist by sling. ṃukko
hoist sails. jerak
sling for hoisting cargo. ṃukko
hold dāpdep, jebjeb, kabwijer a game, holding a child up with one's feet while flat on one's back (parent-child game). jippapa
able to hold much. tūkanne
hold back, not do one's best. jenliklik
hold hands while walking. ijjurpe
hold on to. kōkejel
hold on to keep from falling. jirok,
kabbōjrak
hold one's breath. dek
hold open and up. kōjjāl
hold out, as a baby for another to take. jake
hold something tightly. kōkki
hold tight. kukuul
hold up. jepak
hold up from water. akake
hold up or catch with both hands. bọur
paddle a canoe so as to hold it against current. kab
hole rọñ a hole in a tree for catching water. ṃōṃak
cover up a hole. jieñ
cubbyhole. tāṃoṇ
hole in tree for catching rain water. ṃak
make a hole. dedāil,
il
opening of any container, hole, doorway, or cave, etc.. māj,
meja-
refill a hole with dirt. jijioñ
stick hand into pocket, hole, or crack. rore
to drink from a well or a hole in a tree by bending over and using the mouth directly. ṃōt
to poke into a hole persistently at something, usually an octopus. lekōn
holiday kakkije
holler kōkeilọk, kōkkeilọk, laṃōj, uwaañañ
hollow lowa
Holocanthus Holocanthus diacanthus. rūbōb
Holocentrus a fish, squirrel fish, Holocentrus binotatus/scythrops. kur
a fish, squirrel fish, Holocentrus microstoma. kañkōñ
Holocentrus a fish, squirrel fish, Holocentrus sp.. jera
Holothuria sea cucumber, Holothuroidea, Holothuria leucospilota. jipenpen
Holothuroidea sea cucumber, Holothuroidea, Holothuria leucospilota. jipenpen
sea cucumber, Holothuroidea, Opheodesoma. jāibo
sea cucumber, Holothuroidea, Thelonia or Actinopyga. piāpe
holy kokwōjarjar
homage apar
home eṃ
home of. kapijukune-
home run oṃrawūn
homely dakke, dakōlkōl, jepa, jokwa, kōnana
homesick oñ be homesick for. ḷokwanwa
honest jiṃwe, ṃool
interjection: "honestly, I swear it's so.". mejāro
lie deny, dishonest. riab
Honey Limen, ōne
honor buñbuñ, wūjtak dishonor. wōtlọk
honored. ñiājo
hood abọ
hoodwink kōṃkar
hoof juuj
hook kāāj caught on a hook. kọjek
dive after getting hooked, of fish. ñijlọk,
wūnlọk
get hooked. kọjek
get hooked, nabbed. tọrōk
hook and pull. ankiij
hook easily. tare
hooked. kijek
jerk a fishline to hook a fish. dimtak
hoop roñ
hop kājoon, kālọk a game, hop-scotch. kappetpet
hop back and forth on both feet. kōṃajoñjoñ
hop on one foot. ajjuknene
hope kōjatdikdik give up hope. bweetkōn
hope, trust, look forward to. katmāne
lose hope. bōbweer
horizon kapin lañ have broadened horizons. loḷọkjeṇ
horn bōke
horn of an animal. doon
trumpet, horn, siren, conch. jilel
horrible kaammijak, mijak
horror kor, mijak
horse ọọj
horse play. kōṇaanikien
ride a horse. ọọjọj
horse around kọbōk
horse mackerel a fish, big-eyed or goggle-eyed scad fish or horse mackerel, Trachurops crumenophthalmus. pāti
hose ooj
hospital aujpitōḷ, ṃōn taktō
hospitality karuwainene
host jeṃṃaan, ri-karuwainene
hostile jememe, lāj
hot bwil
hot and close. nitñil
hot tempered. jidimkij
hottest time of day. bwiltōñtōñ
piping hot. bwiltōñtōñ
hotel wōteḷ
hour awa
hours hours at work. jep
house eṃ, ṃōjab-, ṃwe, ṃweieṇ, ṃweiō, pāl beam of a house. tur
cook house. ṃōn kuk
cornice or gable of a Marshallese house. demāju
frame of a house. kādikdik
head of a household. karo
house for the demented. iṃōn bwebwe
house, demonstrative first person inclusive singular. ṃwiin
house, demonstrative second person singular. ṃōṇe
house, demonstrative third person singular. ṃweeṇ
house, demonstrative third person singular abstract. ṃweo
house, demonstrative third person singular, singling out. ṃouweo
household. eṃ,
eoonḷā
houses, demonstrative first person exclusive plural. ṃōkā
houses, demonstrative first person exclusive plural, singling out. ṃōkākā
houses, demonstrative first person inclusive plural. ṃōkein
houses, demonstrative second person plural. ṃōkaṇe
houses, demonstrative second person plural, singling out. ṃōkākaṇe
houses, demonstrative second person singular, singling out. ṃōṇeṇe
houses, demonstrative third person plural. ṃōkaṇ
houses, demonstrative third person plural abstract. ṃōko
houses, demonstrative third person plural, singling out. ṃōkākaṇ
houses,demonstrative third person plural, singling out. ṃōkoko
lighthouse. miade
meeting house. ṃōn kweiḷọk
men's house (?). ja
openings in a house causing drafts. ajerwawa
possessive classifier, houses or other buildings. eṃ
see eṃ. house. iṃō
see eṃ. house. iṃōn
see eṃ. house. iṃwiin
see eṃ. house. mweeṇ
side of a house. kii-
small house on canoe. bọktōk,
pelpel
storehouse. joko
temporary house, shack. ṃōn kōppād
that house (close to neither of us). ṃouweo,
ṃweeṇ,
ṃweieṇ
that house (close to you). ṃōṇe,
ṃōṇeṇe
the house (often not present). ṃweo
the houses (often not present). ṃōko
these houses (close to me). ṃōkā,
ṃōkākā,
ṃōko
these houses (close to us both). ṃōkein
this house (close to me). ṃwe,
ṃweiō,
ṃweo
this house (close to us both). ṃwiin
those houses (close to neither of us). ṃōkaṇ,
ṃōkākaṇ,
ṃōkoko
those houses (close to you). ṃōkaṇe,
ṃōkākaṇe
townhouse. ṃōn kweiḷọk
two-story house. nikāi
upper story of house. po
warehouse. joko
what house?. ṃōt
whore house. ṃōn utḷaṃ
housing low-cost housing. kāām
how kōjka-, wāwee- "And how!". ekōjkan
but how about. baj ke
how about. akō
how many?. jete
how much?. ewi,
ie
how?. eḷmān,
ia
however bōtaab, ijoke
howl uwaañañ
huddle kuk
hue wūno
hug bọkwōj, jijibur bear hug. jiburlep
huge debbōn, kilep
hugeness. depdep
hull ānbwin
human human being. armej
humble be humble. tōtā-būruon
lower the head, humble oneself. badik
humid ṃōḷọwi
humiliate jook
humor kōjak
hunch kōkōljake
hunchback kukuṃliklik
hundred five hundred. limabukwi
four hundred. eabukwi
hundreds of. bukwi
one hundred. jibukwi
one hundred pairs, fish or copra. jikut
three hundred. jilubukwi
two hundred. rūbukwi
two hundred pairs, fish or copra. rukut
hung up hung up on, sold on. reel
hunger weak feeling, usually from hunger. ajeḷkā
weak from hunger. uwaañañ
hungry añañe, bōro-kōrkōr, eañden, kwōle, okḷe
hunt fishing method, hunt lobster or coconut crab when the moon is right. katooj
hunt for. kappok,
pepok
to hunt lobsters. kalwor
turn over rubbish hunting for something. okpej
hurray urro
hurry abōbbōb, buuḷ, bwijọkorkor, kaiur, ḷọk
hurry up. jab ruṃwij,
menḷọk
hurry up (with directional). jarōb
in a hurry. jidimkij,
kijerjer
to hurry someone. lipjerjer
hurt metak
hurt as result of rejection. balu
hurt feelings of some by showing favoritism to others. kabwilọklọk māj
talk that hurts the feelings. añjarjar
husband pālee-, rii-
husk a piece of cork or coconut husk fitted to both ends of sennit line used to corral rainbow runner fish.. boṇōj
coconut husk. bweọ
collect coconuts and husk them before making copra. pinju
gather many husked copra nuts. pinju
husk a coconut with one's teeth. ōjōj
husk coconuts. dedeb
husk fibre. kwōd
husking of coconuts by coconut crabs. ejej
piece of wood on which coconut husk is beaten to yield fibre for sennit. jebōnmāl
pierce with husking stick or spear. dedeb
pile of husks near husking stick. bweo
scrub self with coconut husk or oil. bokwārijet
sharp stick for husking coconuts. doon
spoon made from chip of green coconut husk. auḷakḷak
stand a coconut husking stick in the ground. kat
thick husk protecting eyes of coconut. wūlṃōd
use a coconut husker. doonon
use mouth to husk coconuts. ejej
husks pit for soaking coconut husks for making sennit. to
place for beating coconut husks after soaking in preparation for making sennit. ṃōṃal
smell of pit for soaking coconut husks. būto
take coconut husks from water after soaking to make sennit. jarjar
husky dipen
husky voice. ṃōrā-bōjbōj
husky, and usually quite tall. peñpeñ
hustle lipjerjer
hut ajjuur, peḷak
hybrid apkaaj, kakōḷ
Hydra possibly stars in Hydra. Debwāāl-eo
hydroplane a toy, coconut hydroplane. wūdādo
Hydrus Ḷōṇa
hymen jā
Hymenocallis a plant, Hymenocallis littoralis. kiebin wau
hymn alin jar
Hynnis Hynnis cubensis. aroñ
hypersensitive hypersensitive, sexually. makōrlep
hypocrisy ankiliriab
hypocrite Philistine, hypocrite. toojin edwaan
hypocritical ṃwil in jiip
Hyporhamphus a fish, halfbeak, Hyporhamphus laticeps. kūbu
hysterical laugh hysterically. leea
|