1. | “Jiljilimjuon awa kiin,” Kapen eo eba ke ej lale waj eo nejin. | “Seven o’clock now,” the Captain said as he looked at his watch. P291 | nāji- |
2. | Ña im bar ruo ṃōṃaan kab ḷadik e nejin juon iaan ḷōṃarein,” Kapen eo eba. | “Me and two other men, and also this boy who is the son of one of the men,” the Captain said. P83 | ḷōṃarein |
3. | Ajiri raṇ nejin ritto raṇ rejaje kuṇaer. | The children of the old couple aren't very thoughtful of their parents. | jaje kuṇaa- |
4. | Ajri raṇ nejin rej kij wōt ḷokwan doon. | Her children close one after the other. | kij-ḷokwan-doon |
5. | An nejin ri-Jepaan ekaaiṇokkoiki. | His being an offspring of a Japanese father gives him a light complexion. | aiṇokko |
6. | Armej kijoñjoñ likao eo nejin Jọọn | John's young son was powerful. | kijoñ |
7. | Baaṃle eo an ebarāinwōt pād i Likiep im juon eo nejin ḷaddik ej kab ḷotak | His family also was on Likiep, and his son had just been born. P42 | kab |
8. | Baj timọọnin ke jonoul nejin. | She’s been quite prolific having had ten children. | timọọn |
9. | Eaiṇokko kōnke nejin ri-pālle | He's light skinned because his father is a white American. | aiṇokko |
10. | Eaiṇokko kōnke nejin ri-pālle | He's light skinned because his father is a white American. | kōnke |
11. | Ear jiburlepeḷọk niñniñ eo nejin ñan ṃweo | She hugged the baby as she took her away to the house. | jiburlep |
12. | Ear kaaelōñe ajiri ro nejin. | He bestowed his land on his descendants. | aelōñ |
13. | Ebaaṃle ḷadik eo nejin. | His son has a family of his own. | baaṃle |
14. | Ebbakukkuk nejin jar eṇ. | The childen of that couple are always well built. | bakūk |
15. | Ebbobo nejin kōrā eṇ. | That lady always has twins. | bo |
16. | Eddekākā ajiri raṇ nejin. | Her children are very susceptible to yaws. | dekā |
17. | Ejaad pen kile jete armej i lowaan ṃweo ak ealikkar ke juon eo leḷḷap ie kōnke iroñ ainikien an ḷōḷḷap eo ba, “Limen e, kwōn itōn kōṃṃan ḷọk kijen Injinia e im ḷadik e nejin.” | It was somewhat hard to tell how many people were in the house, but it was obvious that one was an old woman because I heard the old man say, “Honey, you should go make some food for the Engineer and his son.” P182 | Limen |
18. | Ejānikniki ajri eṇ nejin. | She's constantly neglecting her child. | jāniknik |
19. | Ejiburlepe niñniñ eo nejin. | She hugs her baby. | jiburlep |
20. | Ejuwōneiki ḷadik eo nejin ej ilọk in jikuuḷ. | He's seeing off his son who is going away to school. | juwōne |
21. | Ekaajjiriri leḷḷap eo ippān kōrā eo nejin. | The old lady helps her daugher with her children. | kaajiriri |
22. | Ekailbōk eō ke ij roñ kōn mej eo an ḷadik eo nejin. | I was shocked to hear of his son's death. | ilbōk |
23. | Eḷap an inepata ḷōḷḷap eo kōn ḷadik eo nejin ejjañin roltok jān ke ear ilām eoñwōd. | The old man is worried about his son who has never come back from fishing. | inepata |
24. | Eḷap an lōñ nejin emān-awa | She has lots of four o'clock flowers. | emān-awa |
25. | Elōñ nejin lọlọ eo jojo. | The hen has lots of chicks. | jojo |
26. | Ewōr jilu nejin ajiri | He has three children. | jilu |
27. | Irooj eo ear leḷọk juon wāto ñan ri-ṇautōn ḷadik eo nejin bwe en wōṇāān. | The irooj rewarded the person who carried bathing water for his son. | ṇautōn |
28. | Irooj eo ear leḷọk juon wāto ñan ri-ṇautōn ḷadik eo nejin bwe en wōṇāān. | The irooj rewarded the person who carried bathing water for his son. | oṇea- |
29. | Jemān ear kaliaik ḷadik eo nejin. | The father disinherited his son from his land. | kalia |
30. | Jemān elui ḷadik eo nejin im eḷak kar lōr, ekar jab bar kwaḷọk juon naan aolepān jọteenin eo. | The father's scolding silenced his son the rest of the evening.
| lōr |
31. | Jinen niñniñ eo ej kārure niñniñ eo nejin. | The mother washed her baby's bottom. | eọreor |
32. | Jitenbōrotata eo ej diktata eṇ nejin rūtto raṇ. | People's youngest children are their favorites, | jitōnbōro |
33. | Kein kajoñoul eṇ nejin ajiri | That's his tenth child. | joñoul |
34. | Kōmij ektaki ḷọk jọkpej kaṇ ameañ im kōttōpar ḷọk iien jar eṇ an ajri eo nejin Kapen eṇ I Likiep. | We are hauling our scrap over and going in time for the celebration for the Captain’s son who is on Likiep. P240 | tōpar |
35. | Kōrā eo ear jiburlepe niñniñ eo nejin. | The woman hugged her baby. | jiburlep |
36. | Kwōmaroñ ke addi-lepe ḷọk tọọḷe ṇe nejin? | Could you put a thumb on the doll for her? | addi-lep |
37. | Legend: Ḷōṃaro nejin Liktakñūr raar jibadbad im kōttōbar rear. | The sons of Liktakñūr tried hard to reach the east. | jibadbad |
38. | Leḷḷap eo ear kaaleake ledik eo nejin im bōkḷọk ñan irooj eo. | The old lady made her daughter wear her hair loose on her back and took her to the chief. | aleak |
39. | Ḷeo eḷwōjāiki ḷadik eo nejin. | The man spanked his son. | ḷwōjā |
40. | Ḷōttekōḷkōḷ eo nejin eanjọ ilo uñtaak. | His heavyweight son won the wrestling contest.
| ḷōttekōḷkōḷ |
41. | Nejin eo ejerwaan. | The prodigal son. (Bible) | jerwaan |
42. | Ri-aṃonika eo eḷak kōjañ aṃonika eo nejin, kōmwōj eppaḷ. | When the harmonica player played his harmonica we were all flabbergasted. | aṃonika |
43. | Tony ejelpaake niñniñ eo nejin. | Tony swung his baby. | jelpaak |