1. | “Bojin e, kwōjeḷā ke ej jab kāānin kiaj men eo kwaar letok,” Jema eba ke ej rome baib eo ekar jeḷate. | “Mr. Boatswain, that wasn’t a gas can you gave me,” Father said as he shined a light on the pipe he had removed. P625 | kāān |
2. | “Eo waj ḷe ḷadik eṇ,” eba ke ej letok. | “Here you go, boy,” he said as he handed them to me. P265 | waj |
3. | “Ioḷe jera e, letok peiūṃ bwe koṃwij tan etal kiiō,” eba im jaake tok pein. | “Well my friend, let me shake your hand because it looks like you are leaving now,” he said as he reached out his hand. P472 | pā |
4. | “Juon ri-pālle ear letok nejū ak kiiō ejorrāān im ijaje kōṃṃane.” | “A foreigner gave it to me, but now it’s broken and I don’t know how to fix it.” P213 | pālle |
5. | “Kab bar letok in teiñi ñe emaat.” | “Give it back to me when it’s empty so I can fill it again.” P1170 | maat |
6. | “Kwōmaroñ ke letok pilawā kōn aolepān jāān e?” iba ñan ḷeo ilo jikin wia eo im leḷọk lemñoul jāān. | “Could you give me bread for all of this change?” I asked the man at the shop and gave him fifty cents. P263 | jāān |
7. | Baj letok ṃōk juon jikka? | Say, how about giving me a cigarette? | baj |
8. | Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak. | When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat's flare gun some Americans had given us before we set sail. P932 | kakōḷḷe |
9. | Ke ej letok bakōj eo eba in dāpdep bwe juon eo ṇo eibeb tok. | As he handed me the bucket, he told me to hold on because there was a big wave coming our way. P610 | ibeb |
10. | Koṃwin jake jibwil eo im letok peimi | Be considerate and give us a helping hand. | jake jibwil |
11. | Kwōmaroñ ke letok jidik liṃō aebōj? | Could you give me some water | aebōj |
12. | Kwomaroñ ke letok teeñki ṇe aṃ bwe in ja romromḷọk kake? | Can you give me your flashlight so that I can light my way with it? | bwe |
13. | Kwōmaroñ ke letok teeñki ṇe aṃ bwe in ja romromḷọk kake? | Can you give me your flashlight so that I can light my way with it? | romrom |
14. | Letok in kōjerrāiki. | Let me carry it. | kōjerrā |
15. | Letok jablọkin ek ṇe im lelọk jebbar in ek ṇe ñan irooj eṇ. | Give me the tail half of that fish and give the irooj the head half. | jablọk |
16. | Letok jemmatoḷun mā ṇe kijeṃ. | Give me a piece of your breadfruit. | matoḷ |
17. | Letok jiṃin mede ṇe bwe en kijō. | Give me the lower half of the coconut shell to eat. | jiṃ |
18. | Letok juon bao iio. | Give me a whole chicken. | iio |
19. | Letok juon jaatin wōjke. | Give me a shot of whiskey. | jaat |
20. | Letok juon reja bwe in jeore bōraṃ. | Hand me a razor so that I can trim your hair. | jeor |
21. | Letok kein adebdeb ṇe bwe in ja kōjerbale. | Let me use the prodding stick. | adebdeb |
22. | Letok ḷalem jāān em kabweḷọk oṇāān juon jikka. | Lend me a nickel so I'll have enough money for some cigarettes. | bwe |
23. | Letok lem ṇe iuṃwin tọọt ṇe | Hand me the bailer under the seat. | tọọt |
24. | Letok ṃade ṇe bwe in etal debdeb ek. | Give me that spear so that I can go spear fish. | debdeb |
25. | Letok ṃōk juon iaat in nuknuk. | Please give me a yard of cloth. | iaat |
26. | Letok ṃōk katḷọk eo aṃ bwe in lale. | May I see your catalogue? | katḷọk |
27. | Letok ṃōk kein dedāil (eddāil) eo aṃ. | May I have your awl? | dedāil |
28. | Letok ṃōk kijō ametōṃa. | Could you give me some candy? | ametōṃa |
29. | Letok wōt bōkan aō ṃōñā | Just give me enough to eat. | bōka- |
30. | Letok wōt tarrin juon bawūnin anien. | Give me about a pound of onions. | tarrin |
31. | Meñe eobrak pein Jema, ekar bar letok pein im dāpij eō jān aō jorrāān. | Even though Father’s hands were full, he gave me his hand to keep me from getting hurt. P601 | obrak |
32. | Meñe eobrak pein Jema, ekar bar letok pein im dāpij eō jān aō jorrāān. | Even though Father’s hands were full, he gave me his hand to keep me from getting hurt. P601 | meñe |